Císař Zikmund (Sigmund) nařizuje v očekávání, že se poté Židé tím ochotněji znovu přistěhují do Chebu (ze Eger), že všichni domácí Židé mají být po všechny časy osvobozeni od jakýchkoliv zvláštních daní a zatížení (alle schaczung und beswerung) jeho nástupci, budoucími římskými císaři a králi stejně jako českými, a všech jejich úředníků. Proto nemají být chebští Židé zatěžováni poplatky, jaké bývají nařízené běžně jinde, nýbrž mají užívat svobod jako ostatní chebští měšťané, zavázáni jsou pouze k povinnostem doposud obvyklým, a to chebské městské radě a rovněž správci hradu v Chebu a nikomu jinému. Konečně Zikmund nařizuje radě a měšťanům Chebu chránit Židy, jejich práva a svobody pod pohrůžkou ztráty jeho milosti a nedopustit, aby byli nějakým způsobem poškozováni. Zikmund uděluje souhlas k dohodě o úplném opětovném usazení Židů mezi městskou radou a Židy k užitku města.
Zikmund sděluje, že kdysi radě a měšťanům Chebu povolil z pádných důvodů vyhnat v Chebu usazené Židy z města, a že později, po svém návratu z císařské jízdy na koncil v Basileji (Basel in das heilgen concilium), chebským znovu povolil Židy a Židovky v počtu, jaký se jim zdá přiměřený, znovu přijmout, vydržovat je ve městě a skrze to vybírat jejich výnosy.
- Vpravo na plice: Ad mandatum domini imperatoris Petrus Kalde prepositus Northusensis
- Na dorsu uprostřed: Registrata Marquardus Brisacher
A: originál; pergamen
B: prostý opis z konce 16. století nebo z počátku 17. století
C: vidimus veřejného notáře z 11. září 1640 ve druhém konvolutu města Chebu
D: vidimus z roku 1647
- A: SOA Plzeň – SOkA Cheb; AM Cheb; listina č. 433
- B: NA Praha; Stará manipulace; inv. č. 843; sign. E 3/1; kart. 672
- C: SOA Plzeň – SOkA Cheb; AM Cheb; kniha č. 1011; fol. 143r–144v
- D: NA Praha; Stará manipulace; inv. č. 2687; sign. P 106/CH 7; kart. 1710
- Gradl 1897, s. 25
- RI XI, s. 336, č. 10891
- Siegl 1900, s. 16, č. 443
- RI XI NB/2, s. 186–187, č. 128
Přepis regestovaného dokumentu
Wir Sigmund von gots gnaden Romischer Kayser, zu allen czeiten Merer des Reichs vnd czu Hungarn czu Beheim Dalmatien Croacien etc. Kunig Bekennen vnd tun kund offenbar mit diesem brieue allen den die In sehen oder horen lesen Als wir vormals vnserer Stat zu Eger gegunnet hotten die Judischeit, die bey In Eger gesessen war, von In vsz der Statt zutun durch treflicher Sache willen, die In anligund war. Vnt ytzund als wir von vnserer keyserlichen Crönung gen Basel in das heilig Concilium quamen, denselben von Eger erlaubten Juden vnd Judynn wider zuzenemen vnd zu halden vnd der Statt nutz domit zuschaffen: also ist das noch vnser wille, das sy solich Judischeit als vil In fuglich sein wirdet ufnemen sollen vnd mögen. Vnd derworten, das sölich Judischeit dester williclicher vnd on alle Schatzung vnd Beswerung vnserer nachkomen keyser vnd Romischer Kunig vnd ouch Kunig zu Beheim vnd aller vnserer Amtleut zu ewigen czeiten sitzen vnd mit keiner vfsetzung, die villicht andern Juden geschen, bekummert werden sullen. Sunder die Juden alle, die dahin kommen vnd daselbs wonhafftig werden, sollen gebrauchen sölicher Recht vnd Freyheit, der darin andere vnsere Burger derselben Statt gebrauchen von Recht oder Gewonheit, vnd sollen dem Rat vnd einen Pfleger daselbs tun was von alders herkomen ist und nymands mer. Vnd wir gebieten dorumb dem Rate vnd Burgern zu Eger, die ytzund feind oder in künfftigen czeiten sein werden, das sie die egenanten Juden bei solichen Freyheiten an vnserer stat hanthaben, schützen vnd schirmen vnd dy dorüber in keinen weg zu dringen gestatte, als lieb In sey vnser huld zubehalden. Vnd wie der Rat mit sölicher Judischeit der Statt zu nutz überkomet, dozu geben wir unzern guten willen in krafft ditz briefs, mit vrkund ditz brieffs versigelt mit vnserer keiserlicher Maiestat Insigel.
Geben zu Regenspurg Nach Crists geburt vierzehundert Jar vnd dornach in den viervnddrissigsten Jare am Freytag nach san Michelstag. Vnserer Reiche des hungrischen etc. im achtundviertzigisten, des Romischen im fünfvndezweintczigisten, des Behemischen im fünfzehnenden vnd des keysertumbs im andern Jaren.