Albrecht z Koldic (Albrecht von Colditz), hejtman Svídnice (des Römischen etc. kônig cammermeister, heuptman zur Sweidnitz) a fojt Šestiměstí (foit in den Sechsstetin), a Janek z Chotěmic na Fürstensteinu (Jancke von Kotmytz, ritter zum Fürstenstein gesessen) oznamují Gottschi III. Schaffovi z Gryfu (Gotsche Schoff of dem Greyfenstein gesessin etc.), že se právě (itzund) vrací spolu s purkmistrem a městským písařem města Zhořelce (den burgermeister und stadschreiber zu Gôrlitz) od římského krále Zikmunda (von unserm gn. herrn dem Rômisch. etc. kônige), s nímž jednali ohledně jejich sporu, zejména otázky vězňů (besunder von der gefangen wegen), za účasti zmocněnců obou stran Konráda Nimptsche (h. Cunrad Nymptzsch) a Jana z Ulrichsdorffu (Hannus Ulrichdorff). Žádají (bitte wir dich mit fleisse) ho o zachování příměří 14 dnů od svatého Štěpána (von dem zukommenden sente Stephans tage obir 14 tage) 9. ledna 1426. Sdělují, že o totéž požádali i zhořelecké zástupce. Konečně ho žádají, aby za nimi přijel ve čtvrtek před Narozením Páně (of den nehstin donnerstag für des heiligen Crists tage) 20. prosince do Svídnice (ken der Sweidnitz).
- A: N/A
- B: CWB Zittau; Altbestand; sign. A 245f (Collectanea Sculteti vol. II); fol. 80v; aktuální uložení neověřeno
Přepis regestovaného dokumentu
Albrecht von Colditz, des Römischen etc. kônig cammermeister, heuptman zur Sweidnitz und foit in den Sechsstetin, und Jancke von Kotmytz, ritter zum Fürstenstein gesessen, dem woltüchtigen Gotsche Schoff of dem Greyfenstein gesessin etc., unserm guten frûnde. Wir lassen dich wissen, das wir itzund uf diser vart zien von unserm gn. herrn dem Rômisch. etc. kônige und brengen mit uns den burgermeister und stadschreiber zu Gôrlitz, mit den wir und sy wider mit uns feste geredt haben von den sachen, die zwischen dir und der stat Gorlitz gelegen sein, besunder von der gefangen wegen, als ich, h. Jancke, und h. Cunrad Nymptzsch, und an deime teile deyn gemechtiget haben und Hannus Ulrichdorff an der stat teile. Und als du auch iren briff hast, bitte wir dich mit fleisse, das du die sachen lest güttlich stehen, beiden teilen unschedelich, als von dem zukommenden sente Stephans tage obir 14 tage 1426. Januar 9 wenn wir vornemen, das is also grosis vor dich ist, als vor sy. So haben wir geredt mit dem bürgermeister und stadschreiber, das sy uns dasz von der stat wegen zu Gorlitz auch vorfolgen. Und bitten dich auch, das du of den nehstin donnerstag für des heiligen Crists tage Dezember 20 zu uns ken der Sweidnitz kompst, wenn wir mit dir zu reden haben etc. Geben zum Tesschin am sonobende noch senthe Lucie tage.