Anastázie (Anastasia), manželka Zikmunda Bradatého (manželka Sigmundova) a snacha Jana Bradatého (syna Jana Bradatého), a kněz Janek z Mníšku, její strýc a poručník (kněz Janek ze Mníška, strýc a poručník její), vyznávají (vyznali jsú a ... seznávají), že bylo převedeno 60 kop grošů věna (šedesát kop gr. věna), jež jí věnovala Dorota, kdysi manželka Jana Bradatého (Doroty, někdy manželky svrchupsaného Jana Bradatého), a její syn Vaněk (od Vaňka, syna jejieho) na jejich dědičném domu čp. 369 (na domu jich dědičném), nacházejícím se vedle kostela svatého Martina (vedle kostela sv. Martina), na dvůr a příslušenství v Šešovicích (na dvuor v Šešovicích a což k tomu dvoru příslušie); ruší proto platnost listiny, vyhotovené na uvedený dům čp. 369.
Teige (AČ XXVIII, s. 260 , Šešovice 14) datuje zápis do 29. října 1435. To odpovídá textu záznamu, kde se hovoří o sobotě po Šimonovi a Judovi roku 1435 za úřadu purkmistra Petra z romu U rajských jablek (sabbato post Simonis et Jude anno etc. XXXV, Petro a pomis paradisi, pro tunc magistro civium existente). Úřad purkmistra v dotčené době vykonával uvedený Petr. Tomek 1905-V, s. 82.
Přepis regestovaného dokumentu
Anastasia, manželka Sigmundova, syna Jana Bradatého, a kněz Janek ze Mníška, strýc a poručník její, vyznali jsú a tiemito zápisem seznávají, že těch šedesát kop gr. věna, kterýchž jest jí bylo zapsáno a věnováno od panie Doroty, někdy manželky svrchupsaného Jana Bradatého, a od Vaňka, syna jejieho, na domu jich dědičném, kterýž leží vedle kostela sv. Martina, vedle listu svrchupsaného jest převedeno od Sigmunda svrchupsaného, manžela též Anastasie, na dvuor v Šešovicích a což k tomu dvoru příslušie, jakožto list, kterýž jest jí na to učinil, jasnějie okazuje, tak že ten jistý duom od toho věna činie číst, svoboden, quit a prázden nynie i v časiech budúcích; svrchupsaný list slovo od slova zapsaný na též věno umrtvujíce a docela zkazujíce tiemto zápisem, tak aby žádné viec moci neměl. Actum pleno in consilio sabbato post Simonis et Jude anno etc. XXXV Petro a pomis paradisi, pro tunc magistro civium existente.