Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Posádka Karlštejna uzavírá příměří se Zikmundem Korybutem a pražany až do sv. Martina roku 1423. (2d5b16bb27)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1422-11-11-post
Místo vydání:
Valdek
Vlastní text regestu:

Zdeněk Tluksa z Buřenic (Zdeslaw Tluksa z Buřenic), purkrabí na Karlštejně (purkrabie hradu Karlštyna), Jan z Lestkova na Valdeku (Jan z Lestkowa, seděním na Waldece), Jan Student z Tachlovic (Jan Študent z Tachlowic), Mareš Tluksa z Volkova (Mareš Tluksa z Wolkowa), Kuneš Tluksa z Buřenic (Kuneš Tluksa z Buřenic), Hynek z Valdeka (Hynek z Waldeka), Jan z Valdeka na Litni (Jan odtud seděním v Litni), Vilém z Doupova (Wilém z Dúpowa), Jan Šváb z Jíkve (Jan Šwáb z Jiekwe), Záviš z Jimlína (Záwiše z Jimlína), Zikmund Bolochovec z Pušperka (Sigmund Bolochowec z Pušperku), Rous ze Svinné (Rús z Šimě), Matěj Brus z Kovářova (Matěj Rús z Kowářowic), Kunat ze Sulevic (Kuna z Sulewic), Bůžek z Tmáně (Bužek z Tmaně), Hospřid z Hostivice (Hospřid z Hostiwice), Předbor z Radešína (Předbor z Radošína) a Ondřej z Hořovic (Ondřej z Hořowic) uzavírají pravé křesťanské příměří (v přímiřie křesťanské) s litevským knížetem Zikmundem Korybutovičem (kniežetem Sigmundem liewským), s pány, rytíři, panoši, zemany, pražany i městy, hrady, tvrzemi i se vší stranou k nim se hlásící (s pány, rytieři, panošemi, zemany, pána pražany i městy, hrady, tvrzemi i se vší stranú k nim příchylnú), i se všemi, kteří by se chtěli k tomuto příměří beze lsti připojit, a to až do následujícího svátku svatého Martina (od svatého Martina nynie minulého až do svatého Martina potom najprvé příštieho) 11. listopadu 1423; a zahrnují do něj rovněž hrad Valdek (s Waldekem) a Hořovice (s Hořowici) se vším příslušným zbožím, dědičná zboží všech rytířů a panošů, kteří na Karlštejně byli od začátku obležení, stejně jako i všechna klášterní a duchovní zboží, na které mají zápisy od římského krále Zikmunda (Sigmunda krále uherského). Pokud by mezitím vtrhl do země král Zikmund, smí jej druhá strana pustit na hrad a tvrze, ale nesmí mu v ničem pomáhat proti Korybutovi a pražanům, a nesmí ani dovolit, aby se z uvedeného zboží konaly proti jakékoliv výpady. Kromě toho se zavazují během příměří neopravovat a neopevňovat hrad Karlštejn, s výjimkou nutné údržby. Zavazují se k nápravě porušeného příměří. Služebníci, kteří by se k příměří nechtěli připojit, mají do čtyř týdnů od uzavření příměří (ve čtyřiech neděléch od dání listu příměří) ze všech uvedených hradů a tvrzí odejít. Opravce: Hašek z Valdštejna a Zdeněk Tluksa z Buřenic.

Svědkové:

N/A

Pečeti:

N/A

Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:
čeština
Forma dochování:
  • A: N/A
  • B: prostý opis z 15. století
  • C: prostý opis z 19. století
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: N/A
  • B: ANM Praha; sign. VIII G 13; fol. 143v‒146r; aktuální uložení neověřeno
  • C: ANM Praha; Sbírka C ‒ Muzejní diplomatář; sub anno
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
  • B: N/A
  • C: N/A
Edice:
  • AČ VI, s. 407‒408, č. 10 .
Regesty a výtahy:
  • UB I, s. 267, č. 243  (němčina).
Literatura:
  • Palacký 1850, s. 500‒501.
  • Zap 1868, s. 981.
  • Bezold 1872, s. 122.
  • Tomek 1879-IV, s. 268.
  • Sedláček 1889-VI, s. 47.
  • Tomek 1899-IV, s. 265.
  • Dobiáš 1936, s. 45.
  • Šlajer 1963, s. 60.
  • Bartoš 1965, s. 176‒177.
  • Hrady, zámky 1985-IV, s. 135.
  • Eršil – Pražák 1986, s. 17, č. 16.
  • Šmahel 1993-III, s. 130‒131, 362, pozn. 254.
  • Kavka 1998, s. 122‒124.
  • Čornej 2000, s. 318.
  • Jánský 2001-I, s. 160.
  • Šmahel 2002-II, s. 1275‒1276.
  • Šandera 2005, s. 63.
  • Čornej 2011, s. 111.
  • Bárta 2016, s. 125.
  • Elbel 2016, s. 11.
  • Čornej 2019, s. 476.
Způsob zpracování regestu:
Dle edice AČ VI, s. 407‒408, č. 10.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2023-05-29
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    „Proscriptio Treugarum."

    My Zdeslaw Tluksa z Buřenic, purkrabie hradu Karlštyna, Jan z Lestkowa, seděním na Waldece, Jan Študent z Tachlowic, Mareš Tluksa z Wolkowa, Kuneš Tluksa z Buřenic, Hynek z Waldeka, Jan odtud seděním v Litni, Wilém z Dúpowa, Jan Šwáb z Jiekwe, Záwiše z Jimlína, Sigmund Bolochowec z Pušperku, Rús z Šimě, Matěj Rús z Kowářowic, Kuna z Sulewic, Bužek z Tmaně, Hospřid z Hostiwice, Předbor (z) Radošína, Ondřej z Hořowic, jistci běhu dole psaného, vyznáváme et cetera, že sme s slovútným kniežetem Sigmundem Litewským, s pány, rytieři, panošemi, zemany, pány Pražany i městy, hrady, tvrzemi i se vší stranú k nim příchylnú, i s těmi se všemi, ktož by pro ně chtěli učiniti anebo nechati, beze lsti v přímiřie křesťanské vstúpili sme a vstupujem mocí tohoto listu. Slibujíc naší dobrú volí a věrú, beze všie lsti, jednostajně a společně s tiem hradem s Karlšteinem, s Waldekem, s Hořowici, se pány, rytieři, panošemi, služebníky a pomocníky našimi, kteříž sú s námi v tom obležení byli, i s těmi se všemi ktož pro nás chtie učiniti nebo nechati, to jisté přímiřie zdržeti, splniti a zachowati od svatého Martina nynie minulého až do svatého Martina potom najprvé příštieho, a ten den celý až do západu slunce, beze všeho odpoviedánie, přímiřie všelikterakého přerušenie; v kterémžto přímiří všecka zbožie, kteráž k hradu Karlštynu, k Hořowicóm, k Waldeku spravedlivě příslušejí, i všecka dědičná zbožie rytieřóv a panoší, kteříž sú na Karlštyně v čas toho obleženie ústavně byli, od prvapočátku obehnánie hradu až do uloženie tohoto přímiřie, a kterýchžto dědičných zboží jsú v skutečném a spravedlivém držení; a ta všecka zbožie klášterská a knězská, na něž my od najjasnějšicho kniežete a pána pana Sigmunda krále Uherského zápisy máme, ta zbožie všecka mají u pokoji býti, tak aby nám ani naší straně v ta zbožie nebylo saháno ani překáženo až do času svrchu psaného et cetera krále Uherského (sic) na dědictvie pánóv, rytieřóv, panoší, panóv Pražských i jich strany. Jim také slibujem postúpiti ani žádnú měr jim v ně nesahati v tom přímiří. Dále jesti vymieněno, jestliže by již jmenovaný král uherský svú mocí do země vtrhl: tehdy my s těch hradóv nebo tvrzí jemu proti Kněžie Milosti, panóm Pražským i jiným pomocníkóm všem nemáme pomocni ani býti nákladni v nižádné mieře. Než jestliže by na který hrad neb tvrz svrchu psaných přijel, tehdy jej pustiti máme, tak aby on s těch hradóv, na nichž jsa, s nimi ižádné škody jim ani jich straně i jich všem pomocníkóm učiniti nemohl ani škoditi ižádným kusem ani kterú měrú. Také jesti znamenitě vymieněno, aby hrad Karlštajn beze všeho opravenie, krom střech sprostných, ižádným kusem nebyl námi opravován k obraně do času svrchu psaného, i s těmi tvrzemi, kterýchž nám postupují. A jestliže by kto v tom přímiří z našich takového co učinil, ježto by co proti tomu přímiří býti mohlo, takový námi a naší stranú má hodně trestán býti a k tomu připraven, aby sě to tomu komuž by co uškozeno bylo, dosti odestalo, tak jakož by sě urozenému panu Haškowi z Walštyna seděním na H. a statečnému Zdeslawowi Tluksowi z Buřenic líbilo a vidělo se a zdálo zapodobné; a toto přímiřie aby vždy v své celosti a moci stálo a bylo drženo a zachováno až do času již jmenovaného. A kteříž by pomocníci naši anebo služebníci s námi v tom příměří utvrditi sě nechtěli a od nás sě odtrhnúti mienili, ti ve čtyřiech neděléch od dání listu příměří nebo jména jich popíšíce těmto umluvám mají odpověděti a s námi na hradě Karlštyně i na jiných tvrziech k tomu příslušných zóstati nemají ani kterých stanovišť mieti do času přímiřie svrchu psaného. Kteréžto přímiřie i kusy svrchu psané i každý z nich slibujem a máme vésti, držeti a zachovati úplně a docela beze všeho přerušenie, pod ztracením cti a viery našie, kteréž se tiemto listem odsuzujem, jestliže bychom na čem který kus svrchu psaný přestúpili, jehož pane Bože nedaj, a to na nás očitě anebo hodným svědomím bylo dolíčeno před svrchu psanými panem Haškem a Zdeslawem z Buřienic a světle dokázáno.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice AČ VI, s. 407‒408, č. 10.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2023-05-29
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.