Pražský arcibiskup Konrád z Vechty (Conradus Pragensis ecclesie archiepiscopus et apostolice sedis legatus), Čeněk z Vartenberka a Veselé (Zenko de Wartenberg alias de Wessel), Jindřich Berka z Dubé (Henricus Bercka de Duba), Oldřich z Hradce (Ulricus de Hradce), Hynek Krušina z Lichtenburka (Hyneck Crussina de Lichtenberg), Aleš Škopek z Dubé (Alesch Scopeck), Jan Chudoba z Vartenberka a Ralska (Johannes de Ralsko), Mikeš z Potštejna a Žampachu (Mikes de Sampach), Jindřich z Vartenberka (Henricus de Wartenberg), Viktorín z Kunštátu na Poděbradech (Victorinus de Cunstat), Heřman z Borotína (Hermannus de Borotin), Jan Krušina z Lichtenburka (Johannes de Lichtenberg alias Crussina), Jindřich Lacembok z Chlumu (Henricus Latzenbock de Chlum), Václav ze Zvířetic (Wenceslaus de Sweyretitz), Jan z Opočna (Johannes de Opotzno), Smil ze Šternberka a Holic (Smil de Sternberg alias de Holitz), Arnošt z Rychmberku (Arnestus de Richenberg), Jan z Chlumu (Johannes de Chlum), Václav z Jenštejna (Wenceslaus de Gensenstein), Mikuláš z Valdštejna (Nicolaus de Waldstein), Mikuláš z Mochova (Nicolaus de Mochowa), Zdeněk Medek z <rbm:g115426>Týnce (Zdenick Medeck de Teynitz), purkmistr a konšelé nepřemoženého města Prahy (magistri civium atque communitates inclytae civitatis et invictae in veritate urbis Pragensis), Jan Žižka z Trocnova (Joannes Ziska de Trotznow), měšťané a obec Kutné Hory (civitas et communitas de montibus Cuttnis), upozorňují města Budyšín, Zhořelec, Žitavu, Lobavu, Lubáň a Kamenec (civitatibus Budissin, Gorlitz, Sittaviae, Lobaviae, Luban et Camentz), že koruna Českého království (regnum coronae Bohemiae), byla vystavena množství hrozných urážek, pomluv, pustošení, vypalování vsí a měst, nelidskému zabíjení mužů, žen a dětí, a dalších ztrát, způsobených nepřáteli cizích národů. Vyzývají je, aby se proti koruně Českého království, kterou se přísahami zavázali chránit před všemi nepřáteli, nestavěli. Pokud by se podle toho nechovali, budou proti nim postupovat, jako proti každému křivopřísežníkovi. Kromě toho jim připomínají vážné excesy a chyby krále Zikmunda (Sigismundi et cetera regis), jejíž výčet předkládají.
- Kloß 1782, s. 295, pozn.
- Palacký 1850, s. 414‒417.
- Tomek 1879-IV, s. 163‒165.
- Tomek 1899-IV, s. 161‒163.
- Jecht 1911, s. 88‒89.
- Pekař 1933-IV, s. 73, pozn. 3.
- Hlaváček 1956, s. 78‒79, pozn. 27.
- Bartoš 1965, s. 137.
- Šmahel 1993-III, s. 87, 349, pozn. 168.
- Šmahel 2002-II, s. 1177‒1178.
- Kubíková 2004, s. 50.
- Čornej 2019, s. 411.
Přepis regestovaného dokumentu
Conradus Pragensis ecclesie archiepiscopus et apostolice sedis legatus, Zenko de Wartenberg alias de Wessel, Henricus Bercka de Duba, Ulricus de Hradce, Hyneck Crussina de Lichtenberg, Alesch Scopeck, Johannes de Ralsko, Mikes de Sampach, Henricus de Wartenberg, Victorinus de Cunstat, Hermannus de Borotin, Johannes de Lichtenberg alias Crussina, Henricus Latzenbock de Chlum, Wenceslaus de Sweyretitz, Johannes de Opotzno, Smil de Sternberg alias de Holitz, Arnestus de Richenberg, Johannes de Chlum, Wenceslaus de Gensenstein, Nicolaus de Waldstein, Nicolaus de Mochowa, Zdenick Medeck de Teynitz, magistri civium atque communitates inclytae civitatis et invictae in veritate urbis Pragensis, Joannes Ziska de Trotznow, civitas et communitas de montibus Cuttnis, una cum aliis nobilibus baronibus, militibus, clientibus, civitatibus et communitatibus regni Bohemiae — illustri et magnifico principi, nec non terrigenis, civitatibus Budissin, Gorlitz, Sittaviae, Lobaviae, Luban et Camentz, fautoribus nostris, servitutem paratam cum desiderio omnis boni.
Illustris princeps, nec non nobiles barones, milites, clientes e ceterique civitatum communitatis noveritis, qualiter inclytum regnum coronae Bohemiae innumeras et atroces injurias et injuriosas calumnias, vastationem et exustiones villarum et oppidorum inhumanasque et crudeles occisiones virorum pariter et mulierum et parvulorum una cum aliis innumeris detrimentis, quae gemebundum cor absque lacrumis nec videre nec narrare potest, hactenus ab invasoribus et crudelibus exterarum gentium hostibus perpessum est et patitur, pro dolor! in pericula atque damna omnium nostrorum pariter et detrimenta; ideoque vestram illustrem magnificentiam et generosas nobilitates providasque prudentias vestras nos omnes unanimi desuper compassione ex intimo corde commoniti constanter petimus, immo, prout de jure debemus, requirimus et monemus, quatenus non veluti viri deum et famam negligentes, sed veluti viri strenui, memores vestrorum juramentorum, quibus jure feodi et omagiali coronae regni Bohemiae praecipue estis obligati, et ad ipsam protegendam et ab omnibus invasoribus et hostibus tuendam prorsus de jure adstricti, contra ipsam amplius non insurgatis, immo, insurgere quos libet, velut fideles ipsius coronae tutores, pro posse prohibeatis, prout honoris vestri puritatem et juramenti praestiti integritatem diligitis firmius observare. Alioquin contra vos et quemlibet hujusmodi secus facientem velut contra honoris neglectorem et juramenti praestiti corruptorem juxta jura regni remedio opportuno durius procedemus. Significamus insuper vobis graves excessus et culpas serenissimi domini Sigismundi et cetera regis, quos ab ipso passi praesentibus inclusos vobis destinamus. Datum in plena congregatione baronum terrae Bohemiae et Moraviae et dominorum inclytae civitatis Pragensis nec non militarium et clientum, civitatum et communitatum in Czaslaviensi civitate anno domini 1421 sabbato post Marcelli.