Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Bratislavští radní oznamují Václavu Topplarovi úmysly Blažka z Borotína a další záležitosti. (295ef43ca3)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1433-09-20
Místo vydání:
Bratislava (czu Prespurchk)
Vlastní text regestu:

Purkmistr a rada města Bratislavy (Richtar vnd der ratt der stat czu Prespurchk) oznamují Václavovi Topplarovi, svému vyslanci v Budíně (Wenczlab Topplar), že píší císaři Zikmundovi (unserm gnedigem herren dem kaiser) o Blažkovi z Borotína, veliteli v Trnavě (der Blaschko), který chce násilím sklidit jejich vinice, neodvedou-li mu desátek. Dali by to vědět ostřihomskému arcibiskupovi Jiřímu z Pavlovce (dem erczpischollff von Gran), velkému palatinu Mikuláši II. z Gorjan (dem grossen graffen) a ostatním vikářům a pánům (den andern vicariy vnd lanthern), ale nemohou se nikde domoci žádné pomoci. Dále psali králi, že Jan Tovačovský z Cimburka (der von Dobeczaw) obsadil Topoľčany (Topleczan), ze dne na den se více opevňuje a nikdo proti němu nic nedělá (das von tag czu tag gar vest vnd niemant tutt darczu gar nichtz). Vybízí Topplara k tomu, aby si o tom promluvil s císařem. Kromě toho vyjadřují radost, že se Topplar těší dobrému zdraví, podobně jako jeho manželka a dcera (das yr gesunt wart das hort wir gern vnd ewr hausfraw vnd dy tochter sind vrisch vnd gesund).

Svědkové:

N/A

Pečeti:

N/A

Kancelářské poznámky:
  • Na rubu: Dem erbern vnd weisen man Wenczlab Topplar, vnserm lieben pruder.
Jazyk:
němčina
Forma dochování:
  • A: originál; pergamen
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: MNM Budapest; DL 43973
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: https://archives.hungaricana.hu/en/charters/139094/
Edice:
  • Varsik 1965, s. 300, č. 10.
Regesty a výtahy:
  • Beck – Loserth 1918, s. 65, č. 43.
  • Hlaváček a kol. 1987, s. 47, č. 326 .
Literatura:
  • Urbánek 1940a, s. 24.
  • Varsik 1960, s. 16.
  • Lysý 2007, s. 644.
Komentář:

Dokument souvisí s listinou z 24. srpna 1433 (viz regest ), v níž bratislavští vyslanci informují své radní o jednání uherských předáků s Blažkem z Borotína. Následně 20. září 1433 Bratislavští informují purkmistra Václava Topplera o tom, že je Blažek pod pohrůžkou zničení jejich vinic nutí k vyplacení desátku, pročež se mu zavázali zaplatit 400 zlatých. Nicméně s vyplacením částky váhali, proto na ně Blažek u všech sousedů žaloval a 5. dubna 1436 (1436_04_05b) je upomínal; Beck – Loserth 1918, s. 66, č. 49, klade tuto upomínku do let 1435–1436. Bratislavští se naproti tomu 23. října 1436 (1436_10_19c) obrátili na císaře Zikmunda s žádostí, aby jim nejen nahradil víno, které jim odejmul prostřednictvím Jiřího a Štěpána z Rozgoně, nýbrž aby jim i vyjednal vrácení jejich dlužního úpisu, který má Blažek za vinný desátek. Štěpán z Rozgoně jednal se Zikmundem o vyplacení Blažka a následně o tom 15. března 1436 (viz regest ) zpravil Bratislavské. Téhož sporu se týká zpráva o Blažkovi v listu císaře Zikmunda ze dne 8. ledna 1437 (1437_01_08b). V neznámé době Bratislavští nařkli Blažka z přepadů jejich lidí u Trnavy. Ten se 2. října 1437 (1437_10_02b) listině brání falešnému nařčení a připomíná jim jejich dluh. Výsledek sporu neznáme, ale ještě Albrecht V., stejně jako 21. června 1437 Zikmund (1437_06_21b), musel 17. února 1438 Blažka napomínat, aby Bratislavské kvůli dluhu neobtěžoval a nežádal jej od nich, ale od krále.

Způsob zpracování regestu:
Dle digitalizátu originálu.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2024-07-25
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Vnsern dinst czuvor lieber frewnt vnd pruder. Wir senten unserm gnedigem herren dem kaiser ain prieff pey disem poten; den selben prieff von dem poten vnd antburt den vnserm gnedigen herren dem kaiser von vnsern wegen. Item wir schreiben sein gnaden, das der Blaschko maint vnser weingepirg mit gwalt abczulesen, well wir ym auer den czehent geben, so wil er vns vngehindert vnser weingarten lassen ablesen. Nvn haben wir das dem erczpischollff von Gran vnd dem grossen graffen vnd den andern vicariy vnd lanthern mit vnser erbern potschafft czu wissen tan. Nvn haben vns dy unsern vorschriben yn selbem vorschreiben wir vorsten von den lanthern chainer hilff hin fur von yn czu warten weder von des czehencz vnd ander beschirmufnfg wegen. Awch vorschreib wir vnserm gnedigen herren dem kaiser, das der von Dobeczaw Topleczan peseczt hat, vnd macht das von tag czu tag gar vest vnd niemant tutt darczu gar nichtz. Allso wist mit vnserm gnedigem herren dem kaiser daraus czu reden vnd das yr gesunt wart das hort wir gern vnd ewr hausfraw vnd dy tochter sind vrisch vnd gesund. Awch vorschreib wir vnserm herren dem kaiser, das sein gnad ewch nichurcz gnedichleich czu vnd vertig, darinn seit fleissig. Geben czu Prespurchk an sand Matheus abent apostoly anno et cetera XXXIII. Richtar vnd der ratt der stat czu Prespurchk.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle digitalizátu originálu.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2024-07-25
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.