Gerard ze Stolbergu (frater Gherardo) oznamuje spolubratřím z kláštera v Sieně, že několik servitů, zejména Augustino Cennini (Augustini Cenini), Bartolomeo Donati (Bartolome Donati), Lorenzo Nerucci (Lorenzo Nerucci) a Giovanni Baptista Petrucci (Johann Baprtista Petrucci), kteří byli do Čech vysláni papežem Martinem V. (papst Martino des fünfften), kázali v zemi s takovým úspěchem, že vzbudili hněv a závist u kacířů Táboritů, Adamitů a sirotků (der ketzer Taboriti, Adamitj vund Orfari, so in völker ausschuusz des ergsten secten der Husiten). Jednoho dne 3. června 1420, když se v klášteře servitů při kostele Zvěstování Panny Marie na Trávníčku neboli na Slupi na Novém Městě pražském (in der statt Prag) shromáždilo čtyřiašedesát bratrů (vier vund sechtzig versamleten) na řeholní kapitule, byli vystaveni ze strany husitů výhružkám, kterým se odmítli podvolit; proto kacíři ihned klášter obstoupili, založili oheň a ubohé zaživa upálili. Řeholnící se však nepoddali strachu a zatímco hořeli, zpívali hymnus Tebe Bože chválíme (te deum laudamus).
- Chánovský 1659, s. 143
- Kruger 1669, s. 532
- Balbín 1682, s. 124‒125, č. 69
- Pubička 1795, s. 565
- Schaller 1797-IV, s. 48‒49
- Borový 1873, s. 34
- Poselkyně 1880, s. 561
- Ekert 1884, s. 225
- Köhler 1889, s. 2
- Soulier – Vangelisti 1911, s. 162
- Opočenský 1912, s. 234‒235
- Zinkl 1912, s. 99
- Stejskal 1920, s. 22‒28, 103‒110, 129‒134
- Neumann 1927, s. 133
- Heimbucher 1933, s. 583
- Kadlec 1990, s. 62
- Buben 2007, s. 272
- Vodička 2019, s. 180
Přepis regestovaného dokumentu
Ich muss wegen vilen ehren halben E. E. zu wissen thun den handell, so sich begeben in der statt Prag, vund also wenig monat, das es bewuszt ist, dass sich ausz göttliche schickung unsere mitbrüder in die vier vund sechtzig versamleten vund vil wunder jnein geübten sich in predigen mit sehr groszer trucht vund nutzbarkeit deren zeelen, vund absonderlichen seheten die wort gottes die gelehrte worter Augustini Cenini, Bartolome Donati, Lorenzo Nerucci vund Johann Baptista Petrucci, welche waren hergesandt gewest von dem jetzigen papst Martino des fünfften für apostolische prediger. Die frucht aber, welche gemachten, underichte so viel neydt vund unsinigkeit der ketzer Taboriti, Adamitj vund Orfari, so in völker ausschuusz des ergsten secten der Husiten, welche nit forchten den tag das schon gedachte gottheit stürtzen möchte, lieffen mit gewehrter handt auff unser kloster vund draueten solches an zuanzinden vund zu verbrennen diesen welche nit bewilligen volten oder sich begeben in ihre teufflische meinung; vund darumben allen heyligklichen antworten das sie bereit sein zu sterben wegen desz glaubens, geschwindt wirdt das convent verbrent, dise heylige martirer singen mit heller stimme das te deum laudamus. Also diese, dielgeliebte brüder, ihr habt sehr grosze ursach gott danck zu sagen die ehr, welche er hat gethan disen eweren selmächtig heyligen hausz von der heyligkeit desz Joachino Picciolhomme, Francisco Patritio vund Bonaventura Chini, macht auch nit weinen von dem martirer Benicasa Rapaciole, gesellen des heyligen Periteo Malvezi, vund samd jetz gewaschen worden in dem blut dieses unschuldigen brandopffers, ausz zu lassen deren güete der grossen diener gottes Clemente, ein sohn desz graffen von Elci, vund desz p. Cornelio Burgesio, welche zwölff jahr vil verfolgung haben gelitten von den ketzern in diesen orten vund starben hernach in Pilsna nit ohne offentlich mitleiden vund wunderzeichen. Vund begehr um allen hiemit dasz die gottliche majestät uns allen ansolchen geist gebe, darduch wir reiniglichen deroselbe thuen können. Zur endt seit von grundt meines // hertzens gegrüszet vund bitte euch wolt mich befehlen in dasz gebett ewers sant Antonio Salvani, auff das er vund ihro auch helffen, damit wir khönnen vund mögen mit fricher gemüt erleiden das mühe vund bekummernusz, welche taglichen zurichten die feind des Römischen glaubens. Datum in unseren convendt di servi zu Storberg, den 30. november 1420. Ihre E. E. mitbruder in gott dem herrn frater Gherardo.
Překlad regestovaného dokumentu (la)
Admodum R. R. patres. Pluribus ductus rationibus significare R. R. V. V. debeo id, quod in urbe Pragensi paucis abhinc mensibus contigit. Noveritis ergo, quod occasione dietae cum in unum congregati essent fratres nostri numero 64, et plures ex iis sacras conciones haberent haud sine insigni animarum utilitate, praesertim vero verbum dei publice annuntiarent doctissimi patres Augustinus Cennini, Bartholomaeus Donati, Laurentius Nerucci, et Ioannes Petrucci, qui eo missi fuerant a summo pontifice Martino V. modo regnante concionatores apostolici, tanta ex animarum profectu inde procedente, in haereticis taboritis, adamitis, et orphanis, execrandis pessimae hussitarum sectae furculis, excitata fuit invidia et rabies, ut veriti minime fuerint ipsa die praedictae dietae armata manu nostrum illud monasterium adire, et incendium illis minitari, qui diabolicis eorum opinionibus assensum non praebuissent. Quoniam vero unanimiter omnes responderunt, se promtos esse ad vitam pro fide profundendam cum sanguine, igni traditum fuit illico monasterium, s. s. illis martiribus interim alta voce cantatibus: Te deum laudamus et cetera. Itaque fratres mei charissimi, uberrima vobis suppetet ratio gratias agendi plurimas deo de honore, quo familiam vestram sanctam adhuc amplius illustravit, caeteroqui illustrem antea prae sanctitate Ioachimi Piccolomieni, Francisci Patrizzi, et Bonaventurge Ghini, et nuper B. Martiris Benincasae Rapaccioli, qui socius fuit B. Piritei Malozzi, modo vero innocentium harum hostiarum sanguine ablutam. Sanctitatem praetermitto insignium illorum servorum deri Clementis filii Comitis Ioannis de Ilcio, et P. Cornelii Burghesii, qui duodecim abhinc anni graves subiere persecutiones haereticorum in his regionibus, ac postmodum Plsnae obiere non sine miraculorum claritate. Hoc unum duntaxat in votis habeo, quod divina maiestas spiritum illum nobis infundat, quo ipsi solummodo famulatum exhibere possimus. Saluto vos tandem pleno cordis affectu, et precor, quod me commendetis orationibus P. Vestri Antonii Salvani, ut vestrum , et illius praesidio suffulti magna animi alacritate vexationes subeamus, quas nobis Romanae fidei hostes adornant. Datum in conventu nostro servorum de Stoberg, die 30. novembris 1420. R. R. V. V. frater in domino F. Gerardus.