Václav z Miletína (Wenceslaus de Miletin) a Ondřej z Klatov, písař menších desk zemských Českého království (Andreas, notarius minorum tabularum regni Bohemie), se zříkají (se exhonerant) poručnictví věcí Kříže (Crucem), opata kláštera Na Slovanech (abbatem monasterii Sclavorum), totiž peněz, klenotů a knih (pecuniam, clenodia, libros), převedených (converterent) konventu [benediktinského kláštera Na Slovanech (pro dicto monasterio); poručnictví vykonávali spolu s opatovým podřízeným Mikulášem Sechszenjarem z Mostu (Nicolao Sechczenjar in civitate Pontensi). Zplnomocňují Havla (Gallo) a Petra (Petro), řeholníky téhož kláštera (monachis eiusdem monasterii), k vyzvednutí dotčených věcí.
- A: AHMP; Sbírka rukopisů; rkp. 2099; fol. 386 (kniha shořela roku 1945)
 
Teige 1922, s. 198, č. 51, klade zápis do 30. října 1434. To odpovídá textu záznamu, kde se hovoří o sobotě před Všemi svatými (sabbato ante OOSS). Vzhledem ke ztrátě pramene není možné datum ověřit.
Přepis regestovaného dokumentu
Prout Wenceslaus de Miletin et Andreas, notarius minorum tabularum regni Bohemie, existunt testamentarii cum Nicolao Sechczenjar in civitate Pontensi per Crucem, abbatem monasterii Sclavorum, subordinati, ut pecuniam, clenodia, libros per eundem abbatem relictas pro dicto monasterio converterent, exinde prefati Wenceslaus et Andreas de dicto testamento se exhonerant, dantes plenam potestatem d. Gallo et Petro, monachis eiusdem monasterii, ut dictas res possent repetere. Act. sabbato ante OOSS.