z 116 stránek
Titul
I
II
III
IV
Předmluva
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
Edice
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
Rejstřík
98
99
100
101
102
Obsah
103
104
- s. 39: … collegio Caroli Calendas Julias.1) IX. Jan Šlechta Václavu Píseckému. V Kostelci nad Labem 1507 — 26. června. Pisatel vypravuje, kterak list, který byl…
- s. 41: … anno Christi 1507. 5 X. Jan Šlechta Václavu Píseckému. V Kostelci nad Labem 1507 — 30. června. Odmítaje pochvalu vzdanou listu svému těší…
Název:
Dva listáře humanistické : I. Dra. Racka Doubravského ; II. M. Václava Píseckého s doplňkem listáře Jana Šlechty ze Všehrd
Autor:
Truhlář, Josef
Rok vydání:
1897
Místo vydání:
Praha
Česká národní bibliografie:
Počet stran celkem:
116
Počet stran předmluvy plus obsahu:
XII+104
Obsah:
- I: Titul
- V: Předmluva
- 1: Edice
- 98: Rejstřík
- 103: Obsah
Strana 39
Jan Šlechta Píseckému 1507.
39
spicuus eruditione suppetias dabunt. Quos ego consulerem pueris tradendos,
nam et molli alunt doctrina et ad optima conscendenda facile praebent iter.
Sed quid pluribus? Me scio docto scribere. Vale. In collegio Caroli Calendas
Julias.1)
IX.
Jan Šlechta Václavu Píseckému.
V Kostelci nad Labem 1507 — 26. června. Pisatel vypravuje, kterak list, který
byl nedávno Píseckému poslal, se ztratil, a s ním zároveň knihy synu Janovi zaslané.
Potom táže se, jak se mu líbí zapůjčená apologie Platona, kterou sepsal Bessarion proti
útokům Jiřího Trapezuntského. Šlechtovi prý líbí se velice, poněvadž Platona nade všechny
filosofy si váží, an spisy svými božské náuky Sokratovy světu zachránil. Konečně táže se
pisatel, bydlí-li již syn jeho u Píseckého, jak k žádosti jeho a manželčině zjednati měl
Rehoř z Jelení. (List. rkp. čís. XXI.)
Joannes Sslechta de Wssehrd et Kostelecz ad Albim fluvium Vinceslao 5
Piescensi s. p. d. Scripseram ad te diebus istis proximis in Hradek manens
certas literas, quas perferendas tradideram uni familiarium meorum, qui tunc
cum uxore mea et certo comitatu Idibus Junii Pragam nundinatum proficisce-
batur. Qui quum solis fervores nimio tunc aestu adurentes declinare studerent,
noctu iter agendum elegerunt, cumque iam intempestam (noctem)2) adven- 10
tasse sentirent incautique ac explorati transirent, a paucis quibusdam grassa-
toribus multi spoliati sunt. Duodecim enim numero quum essent, enses, venabula
et arcubalistas habentes, quatuor latrunculis opponere sese ausi non fuerunt,
videntes eos neque clypeis neque thoracibus esse munitos, digni profecto me
iudice, qui pro tanta ignavia et pusillanimitate omnes ad internitionem caede- 15
rentur. Huic igitur puero et familiari meo inter alia et penda quaedam viatoria
detracta est, in qua iam dictas literas servandas posuerat. Captus ab eis et
liber, quem Joanni meo miseram, in quo grammatica Nicolai Sypontini et
altera Sulpitii Verulani, tertia vero Francisci Nigri cum nonnullis aliorum
opusculis continebatur. Vides latrones neque chartaceae supellectili pepercisse. 20
Spero tamen, quod propediem, si non omnes, aliquos tamen illorum com-
prehendam; ad omnia siquidem loca stationaria, in quibus eos diversari
cognovi, tacitos exploratores misi. Quos si comprehendam, non alio mortis
genere perdere patiar, quam ut vivi infixi palis meritas grassationis suae
poenas persolvant. Et de his hucusque. Non dubito, quin iam forte partem 25
aliquam apologiae Bessarionis cardinalis Niceni, quam pro Platone scripsit,
perlegeris. Cuperem ergo scire, quomodo tibi in illo primordio placeat. Mihi
sane in toto plurimum, ex quo in ea Platonis, hominis pene divini, vitae in-
tegritatem omnigenaeque philosophiae excellentiam verissimis et evidentissimis
argumentis et probationibus ita ab eo fortiter tueri et defendi videam, ut 30
1) Datování listu tohoto v přepise zajisté jest neúplné, jak ukazuje též grammatika
(před Calendas vynechán počet předcházejících dní). Kromě toho brání i obsah, abychom
postavili list tento za oba následující, jak by vyžadovalo datum. Rok ovšem podle místního
označení jest zřejmý.
2) Přidává vydavatel.