z 287 stránek
Titul
1
2
3
4
Úvod
5
6
7
8
Historický rozbor
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
Edice
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
Doslov
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
Obsah
287
- s. 23: … antiqua s. Procopii, jak se zachovala v rukopise kláštera ve Starém Brně (Ž), a také ji ve své studii vydal. Nicméně její…
- s. 24: … fary v Moravské Třebové nebyl totožný s rukopisem kláštera ve Starém Brně a obsahoval pravděpodobně naši Vitá s. Procopii minor. BOČEK v…
- s. 27: … sv. Prokopa, jak se nám zachoval v rukopise kláštera ve Starém Brně (naši Vita antiqua) pokládá KRASL za struč- nější výtah z…
- s. 29: … že CERRONI opsal naši Vita antiqua z rukopisu kláštera ve Starém Brně (Ž) a nikoli z rukopisu 230 v Olomouci (Č).60 BARTOŠ…
- s. 44: … náš text (Č). A pak rukopis kláštera sv. Augustina ve Starém Brně, sign. IV. Zc. 6, z konce XIV. nebo začátku XV.…
- s. 81: … Prokopa byla legenda, kterou našel v knihovně augustiniánského kláštera ve Starém Brně (srv. výše str. 44), naše Vita s. Procopii antiqua. Nicméně…
- s. 102: … legendy české byla legenda, kterou objevil v rukopise kláštera ve Starém Brně, tudíž naše Vita s. Procopii antiqua. Kladl pak vznik ver-…
- s. 103: … legendu prokopskou jako předlohu FEJFALÍKOVU legendu z rukopisu kláštera ve Starém Brně, t. j. naši Vita s. Procopii antiqua. Po tom, co…
Název:
Středověké legendy prokopské : jejich historický rozbor a texty
Autor:
Chaloupecký, Václav
Rok vydání:
1953
Místo vydání:
Praha
Česká národní bibliografie:
Počet stran celkem:
287
Počet stran předmluvy plus obsahu:
287
Obsah:
- 1: Titul
- 5: Úvod
- 9: Historický rozbor
- 109: Edice
- 275: Doslov
- 287: Obsah
Strana 29
Poznal ji ve dvou rukopisech Universitní knihovny pražské. S jejím významem
byl poněkud na rozpacích. Ukazuje správně, že zmíněná legenda byla předlohou
českého zpracování prosaického (našeho Života sv. Prokopa), ale jinak, že prý je to
značně odchylná redakce od hlavní legendy prokopské (naší Vita maior), s níž
však, jakož i s MNICHEM SÁZAVSKYM má mnoho společného. Zavírá pak poněkud
vyhýbavě (patrně, aby si zachránil naši Vita maior a její prology!), když píše:
„ ... ze všeho je patrné, jak rozlične redakci latinská legenda prokopská podlehla
a jak vděčný je tu materiál pro nesnadné ovšem studium otázky, které části jsou
nejstarší a je-li zejména MNICH SAZAVSKY závislý také na této legendě“ (t. j. na
naší Vita minor). PEKAŘ se už velmi blížil myšlence, že Vita minor je starší než
Vita maior i že byla předlohou MNICHU SAZAVSKÉMU, ale proto, že nenašel při
Vita minor prologu a zprávu o slovanské škole vyšehradské, a musel by pak též
opustit závěry, které z toho činil, raději se konečnému řešení této věci vyhnul a za
nejzachovalejší text pokládal přece jen Vita maior. Názoru svého se přidržel též
ve své prokopské studii z roku 1929 a s ním též V. FLAJŠHANS, ač jinak (správně)
58
poznamenává, že Vita maior je značně pozdní a hodně přepracovaná.
Nové a v mnohem ohledu cenné osvětlení genese legend prokopských podal
pak F. M. BARTOŠ ve své studii z roku 1929.59 BARTOŠ objevil v pozůstalosti DOB-
ROVSKÉHO Cerronim pro DOBROVSKÉHO pořízený opis naší Vita antiqua, kterou
z jiného rukopisu znal FEJFALÍK. A povšiml si také objevu PEKAŘOVA, jenž z ně-
kterých rukopisů poznal naši Vita minor. Ušla však jeho pozornosti studie
TRUHLÁŘOVA a tak si také neuvědomil, že legenda P (naše Vita minor) je totožná
s textem, který ze starého rukopisu vydal TRUHLÁŘ. Srovnáním obou s MNICHEM
SÁZAVSKÝM i s naší Vita maior dospěl pak k postřehu, že Vita antiqua byla před-
lohou naší Vita minor a ta opět pramenem MNICHA SÁZAVSKÉHO i naší Vita maior.
Přes to však, že BARTOŠ legendě P (t. j. naší Vita minor) přikládal značný význam,
klade její sepsání až do počátku XIII století („ne starší roku svatořečení“),
ač tím se sám dostával do rozporu s tvrzením, že tato legenda byla předlohou
MNICHU SÁZAVSKÉMU na konci XII. století. BARTOŠ znal většinou texty legend
prokopských z dosavadních tisků a pak ze zmíněného opisu CERRONIHO, kde
vedle naší Vita antiqua je též začátek naší Vita minor (až po konec kap. 8.) CER-
RONI však neudává svůj pramen. (Byl to asi rukopis kapitoly v Olomouci č. 12.)
A tak se také BARTOŠ domníval, že CERRONI opsal naši Vita antiqua z rukopisu
kláštera ve Starém Brně (Ž) a nikoli z rukopisu 230 v Olomouci (Č).60 BARTOŠ
také postřehl, že v rukopise, z něhož čerpal CERRONI, jsou některé interpolace,
nicméně jejich povahu si správně neujasnil. A pokládá na př. olomoucký přídavek
v naší Vita antiqua o klášteře Hradišti za část staré legendy. (Věc dá se pochopit
tím, že BARTOŠ z opisu CERRONIHO nemohl poznat vznik olomouckého rukopisu
č. 230 v klášteře hradištském.) Také při kritice Vita antiqua a Vita minor nepovšiml
si všech důležitých podrobností, zejména pokud se týče otázky, zda je Vita antiqua
výtahem z Vita minor či její předlohou, ač touto otázkou se zabýval. Přes tyto
některé neujasněnosti dospívá BARTOŠ, zejména pokud se filiace prokopských
58 V. FLAJŠHANS, Dobrovského kritická rozprava o legendě prokopské, 1. c., str. 17.
59 F. M. BARTOŠ, Dobrovského „Kritische Versuche“. S dodatkem o legendách svatoprokop-
ských. Časopis nár. musea, 1929, roč. CIII., str. 37—45.
60 (Toto autorovo tvrzení vzniklo zřejmým nedopatřením. Ve skutečnosti věděl BARTOŠ
v uv. čl. (1929), str. 26, že si přepis legend „pořídil ... Cerroni z neobyčejně cenného ruko-
pisu olomoucké kapitoly“ a větou pozn. 11. tamže o „předloze sborníku Cerroniova, která
má v knihovně kapitoly olomoucké č. 230“ opravil chybný údaj „Přepis legendového sbor-
níku olomúcké kapituly (č. 12)“ svého Soupisu, II. (1927), str. 32 (k č. 2010). B. R.)
29