z 227 stránek
Titul
1
2
3
4
5
6
Úvod
7
8
Edice
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
Opravy tiskových chyb
207
208
Rejstřík
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
- s. 58: … pouští a osvobozuje dům v Mor. Ostravě Krištofovi Foglarovi ze Studené Vody. My Stanislav z Boží Milosti biskup Olomúcký známo činíme tímto…
- s. 58: … jest předstoupil před nás urozený vla dyka Krištof Foglar ze Studené Vody, služebník a úředník náš hukvaldský, věrný náš milý, prosíce nás,…
- s. 177: … urozeného a sta tečného rytíře pana Oldřicha Kryštofa Foglara z Studené Vody a na Malej Lhotě a svo- bodném dvoře v Marklovicích,…
Název:
Codex diplomaticus civitatis Ostraviae / Sbírka listin k dějinám města Mor. Ostravy
Autor:
Adamus, Alois
Rok vydání:
1929
Místo vydání:
Moravská Ostrava
Česká národní bibliografie:
Počet stran celkem:
227
Počet stran předmluvy plus obsahu:
227
Obsah:
- 1: Titul
- 7: Úvod
- 9: Edice
- 207: Opravy tiskových chyb
- 209: Rejstřík
Strana 58
při přítomnosti úředníka našeho, aby tím pilnější byli. Tomu na svědomí pečet naši větší k to
muto listu přivěsiti jsme rozkázali. Jenž jest dán a psán na zámku našem Kroměříží v pátek
den svatého Matěje apoštola Buožího léta Páně tisícího pětistého dvacátého pátého počítajíce.
Der olmützer Bischof Stanislaus bestätigt der Stadt Ostrau ihren Besitz. - Kremsier, den
24. Februar 1525.
Poznámky: V textu 1) miesczské. 2) skrzynky. 3) wietczij. 4) wietczij.
Pergamenový originál v městském archivu s přivěšenou pečetí se slovy v opisu: Stanislaus Turso . . . (pečeť ulomena) gracia
Episc. Olomucen. Rozměr listu 32.2 X 54 cm.
Na rubu listiny: Confirmati na městské grunty, meze a hranice, na lesy, chrastiny a lůky, kterých od starodávna město užívá
a drží. A. 1525. Nro. 6. . Nro. 9.
45.
1527, březen 18. Kroměříž.
Olomoucký biskup Stanislav pouští za věrné služby zahradu a pololání pole vladykovi
Matyáši Falklovi ve vsi Přívoze v dědictví.
My Stanislav z Buoží milosti biskup Olomúcský etc. známo činíme tímto listem všem,
komuž čten anebo ukázán bude, že znamenavše snažnú a pilnú zásluhu urozeného vladyky
Matyáše Falkle z Czochendorffu, mana našeho věrného milého, kterůž jest nám tato všecka léta
minulá činil a činiti nepřestává a aby napotom zasluhovati mohl, z naší zvláštní milosti za
hradu naši a puol lánu rolí, kterúž Rajecký někdy držel, mezi panskú a farářskú zahra-
dami ležící, jemu Matyášovi svrchupsanému a erbom jeho a potomkom jeho i tomu každému,
ktož by tu zahradu i s tím poloulání z jeho dobrú vůlí držel, dali jsme a mocí tohoto
listu dáváme ku pravému dědicství, aby tu zahradu i polúlání mohl, komuož by se jemu zdálo,
dáti, prodati, zastaviti a s tím učiniti, jakžby se jemu líbilo, všakž právom a službám našim
a kostelu našemu i našim potomkom, biskupom Olomúcským, bez pohoršení a umenšení.
Tomu na svědomí a potvrzení pečet naši kázali jsme k tomuto listu přivěsiti. Jenž jest
psán a dán na Kroměříži druhý pondělí v postě léta tisícího pětistého dvacátého sedmého.
Stanislaus, Bischof von Olmütz überlässt für treue Dienste einen Garten und eine halbe Feld-
hube dem Wladyken (Ritter) Mathias Falkl von Přívoz ins Eigentum. Kremsier, den 18. März 1527.
Podle fotogr. snímku opisu z kopiáře arcib. archivu v Kroměříži.
46.
1528, březen 19. Kroměříž.
Olomoucký biskup Stanislav pouští a osvobozuje dům v Mor. Ostravě
Krištofovi Foglarovi ze Studené Vody.
My Stanislav z Boží Milosti biskup Olomúcký známo činíme tímto listem obecně přede
všemi, kdož jej uzří anebo čtoucí slyšeti budou, že jest předstoupil před nás urozený vla
dyka Krištof Foglar ze Studené Vody, služebník a úředník náš hukvaldský, věrný náš milý,
prosíce nás, abychom duom ten, kterýž jest v Ostravě městě našem, na tom místě, kdež prve
bydlo předkuov našich, panuov ostravských, bylo, za svobodný pustili a dali. Kdež my zna-
menavše jeho věrné a snažné služby, kteréž jest nám a kostelu našemu Olomúckému po-
volně a rád činil a ještě činiti nepřestává, ten duom za volný a svobodný tímto listem jemu
58