z 271 stránek
Titul
1
2
3
4
Edice
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
Doslov
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
Poznámky
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
Seznam vyobrazení
267
268
Obsah
269
270
271
- s. 256: … vzat z otis- ků Gebaurových, jež se zakládají na rukopise Národního Musea III D 44; Život svaté Markéty je otištěn v Listech…
- s. 259: … i druhý rukopis, t. zv. sborník Baworowského z r. 1472. Národní Museum v Praze má text Apollonia v rukopise z roku 1459…
- s. 260: … zedníci, onde tesaři, onde vápeníci etc.", je doplněn z rukopisu Národního Musea I E 18, list 10), smrt Hektorova z listu 135—136.…
Název:
Próza z doby Karla IV.
Autor:
Vilikovský, Jan
Rok vydání:
1938
Místo vydání:
Praha
Česká národní bibliografie:
Počet stran celkem:
241
Počet stran předmluvy plus obsahu:
241
Obsah:
- 1: Titul
- 5: Edice
- 241: Doslov
- 254: Poznámky
- 267: Seznam vyobrazení
- 269: Obsah
Strana 259
ský, Latinská poesie žákovská v Čechách, Bratislava 1932, 94—95. Zají-
mavé jsou poznámky, které o tomto spisku učinil Konrad Burdach, Der
Dichter des Ackermann aus Böhmen und seine Zeit, Berlin 1926—1932,
361—367; Burdach však pravděpodobně vkládá do dílka příliš mnoho
představ, které jeho autoru i prostředí, v němž vzniklo, byly zcela cizí.
— O události samé srv. V. V. Tomek, Dějepis města Prahy, III2, 1893,
339—342.
Snář neboli Knihy snového vykládání, jak zní původní rukopisný název,
zachoval se ve dvou rukopisech, z nichž prvý, dříve stokholmský, nyní
v Zemském archivu v Brně R IV 10, je anonymní, kdežto druhý, miku-
lovský, uvádí jako autora Mistra Vavřince z Prahy. Že tento Vavřinec
je totožný s Mistrem Vavřincem z Březové, tvrdil po prvé Hájek, jenž
nepochybně upravil dílo Vavřincovo do tisku (jeho vydání však není
známo). Jedině tato úprava dočkala se jisté publicity a byla v nové době
zkráceně přetištěna Č. Zíbrtem (Světová knihovna, 1908). Rukopisy jsou
známy dosud hlavně z popisů Dudíkových: Forschungen in Schweden
für Mährens Geschichte, Brünn 1852, str. 191—193 a Archiv für öster-
reichische Geschichte 39, 1868, 464—465. Zdá se, že se od sebe dosti liší,
neboť brněnský má jen osm knih, kdežto mikulovský deset. — Náš text
je z rukopisu brněnského str. 41—43, 58—75; obsahuje vlastně celý úvod,
vynechány jsou toliko četné starozákonní příklady, jimiž dokazuje Vavři-
nec svou thesi (při čemž věnuje nejvíce místa výkladu Daniele, kap. I
a VII).
Román o Apolloniovi zachoval se ve čtyřech rukopisech, z nichž jediný
úplný je nejmladší rukopis knihovny Ossoliňskich ve Lvově (č. 1772),
pocházející asi z počátku XVI. století; v téže knihovně je (pod č. 421)
i druhý rukopis, t. zv. sborník Baworowského z r. 1472. Národní Museum
v Praze má text Apollonia v rukopise z roku 1459 (signatura II F 8).
Vydání, založené na prvém a posledním z uvedených rukopisů, jakož i na
několika pozdějších tiscích, pořídil A. J. Vrtátko v Časopise musea krá-
lovství českého 37, 1863, 277—293, 352—365. Sborník hraběte Baworow-
ského vydal Jan Loriš, Praha, 1903; text Apollonia je tam obsažen na
str. 407—429. Já jsem mohl k rekonstrukci textu použíti vedle těchto
obou vydání ještě dalšího rukopisu, jenž je v Schwarzenberském archivu
v Třeboni, sign. A 18, jehož opis mi laskavě pořídil p. archivář Václav
Hadač. Tomuto rukopisu chybí sice začátek (až po 84. řádek vydání Lo-
rišova), ale zato je úplný na konci, kdežto rukopis musejní i Baworow-
ského nemají dokončení. Protože se texty všech čtyř rukopisů navzájem
značně liší, počínal jsem si při úpravě textu dosti eklekticky, přihlížeje
podle možnosti v pochybných případech i k znění latinské předlohy (His-
toria Apollonii regis Tyri. Iterum recensuit Alexander Riese. Lipsko,
Teubner, 1893). Text rukopisu třeboňského pochází asi z polovice XV.
století, ale místy v něm pozorujeme, že jeho písař značně zkracoval svou
předlohu. Poslední odstavec (Odtad pak jel do Cyreny) podávám v pod-
statě podle znění jiného třeboňského rukopisu A 7, kde se na listě 64 za-
choval právě jen tento zlomek textu, psaného 1454 v Telči.
Povídka o Alexandru Velikém: Charakteristiku původní řecké předlohy
podává Jaroslav Ludvíkovský, Řecký román dobrodružný, Praha 1925. —
259