z 486 stránek
Titul
Ia
Ib
Chronologisches Verzeichnis
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
XXIV
XXV
XXVI
XXVII
XXVIII
XXIX
XXX
XXXI
XXXII
XXXIII
XXXIV
XXXV
XXXVI
XXXVII
XXXVIII
XXXIX
XL
XLI
XLII
XLIII
XLIV
Edice
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
Namenregister
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
Název:
Codex diplomaticus et epistolaris Moraviae. Urkunden-Sammlung zur Geschichte Mährens im Auftrage des mährischen Landes-Ausschusses. Bd. 15. Nachträge 1207-1408
Autor:
Bretholz, Berthold
Rok vydání:
1903
Místo vydání:
Brno
Česká národní bibliografie:
Počet stran celkem:
486
Obsah:
- Ia: Titul
- I: Chronologisches Verzeichnis
- 1: Edice
- 401: Namenregister
upravit
Strana Ia
CODEX DIPLOMATICUS ET EPISTOLARIS MORAVIAE. URKUNDENSAMMLUNG ZUR GESCHICHTE MAHRENS. IM AUFTRAGE DES MAHRISCHEN LANDESAUSSCHUSSES HERAUSGEGEBEN VON DE BERTHOLD BRETHOLZ, LANDE SARCHIVAR. FÜNF EHNTER BAND: NACHTRAGE. 1207 —1408. BRŮNN. VERLAG DES MAHRISCHEN LANDESAUSSCHUSSES. 1903.
CODEX DIPLOMATICUS ET EPISTOLARIS MORAVIAE. URKUNDENSAMMLUNG ZUR GESCHICHTE MAHRENS. IM AUFTRAGE DES MAHRISCHEN LANDESAUSSCHUSSES HERAUSGEGEBEN VON DE BERTHOLD BRETHOLZ, LANDE SARCHIVAR. FÜNF EHNTER BAND: NACHTRAGE. 1207 —1408. BRŮNN. VERLAG DES MAHRISCHEN LANDESAUSSCHUSSES. 1903.
Strana Ib
DRUCK DER K. U. K. HOFBUCHDRUCKER FR. WINIKER & SCHICKARDT IN BRÜNN.
DRUCK DER K. U. K. HOFBUCHDRUCKER FR. WINIKER & SCHICKARDT IN BRÜNN.
Strana I
Chronologisches Verzeichnis aller in den Bánden V—X des Codex diplomaticus et epistolaris Moraviae sich vorfindenden Nachtráge. Re gest = Jahr | E |5 Ort = | | 830 | Oct. | 6 | Regensburg 869 —|— — 814 — — — 814 | — |— — 875 — | — | — 877 —|— — 888 |April| 1| St. Florian 8% | — |— — 890 —|— — 896 | Au 2 | Regensbur 905 Mar 15 5 „ 5 94-98 | — |— — 965 | Jan. | 11 Mainz 10-040 — | — — 1051 Oct. | 25 | Heinenburg 1055 |Miirz | 3 | Regensburg 1056 Juli | 10 | Berchtenstat ca. 1070 | Mai 9 — ca. 1127| — — — ca. 1130| — — — 1142 | Mai | 21 - 1142 » — — K. Ludwig d. D. bestitigt dem KL Altaieh seinen Besitz in der Ostmark . . P. Hadrian sendet Constantin (Cyril) und Method nach Mähren und l’annonien . P. Johann VIII. sendet an B. Paul v. Ancona, Legaten in Deutschland und Pannonien, cin Mahnschreiben P.Johann VILI. an K. Ludwig bezüglich der Zugehórig- keit der Pannoniselien Diócesc zum rómisehen Stuhl P. Johann VIII. erinalnt H. Montemerus v. Slavonien, in die Pannonisehe Diócese unter die Obhut B. Methods zurückzukehren P. Johann VIIL an Gf. Chocil wegen nm r Verstossung der Frauen . v K. Arnulf beschenkt Abt Suelpero В P. Stephan VI. an H. Swatopluk, K. Arnulf aufzu- fordern, nach Italien zu kommen . P. Stephan | an K. Swatopluk bezüglich der angeblichen Ketzereien Methods. . . . K. Arnulf beschenkt die Kirche zu "Roding . K. Ludwig beschenkt Immo ınit einer Hufe . P. Johann X. tadelt Erzb. Johann v. Spalato wegen Befolgung der Lehre Methods K. Otto erwahnt bei der Gründung des Meissner Bis- thums der bóhm. Grenzen. . Zuontibold übergibt dem Kl. Tegernsee ein n Landgut K. Heinrich III. beschenkt die Kirche in Heimburg K. Heinrich III. schenkt Haderic drei Hufen K. Heinrich III. beschenkt die Passauer Kirche P. Alexander II. bewilligt H. Wratislaus die Er- bauung der Kirche am Wyśchrad . B. Heinrieh v. Olmütz bestimmt die Zeugen bei der Grenzbestimmung des Allodiums Witonitz (nach Scmbera Fälschung: Suda, Primas v. Olmütz, verkauft B. "Heinrich | ein Grundstück im höhm. Dorfe Glaune (Hlawno) Note über die Einweihung des Hochaltars im Kl. Windberg . H. Wladislaw an die Prüfecten von Górlitz und Bautzen bezüglich Anwerbung von Reitern ) gegen Konrad у. Znaim . . . . Band VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII Seite 701 701 702 702 103 703 703 704 704 707 707 707 708 708 709 709 709 217 217 710 710 Nummer шее | © Ao o
Chronologisches Verzeichnis aller in den Bánden V—X des Codex diplomaticus et epistolaris Moraviae sich vorfindenden Nachtráge. Re gest = Jahr | E |5 Ort = | | 830 | Oct. | 6 | Regensburg 869 —|— — 814 — — — 814 | — |— — 875 — | — | — 877 —|— — 888 |April| 1| St. Florian 8% | — |— — 890 —|— — 896 | Au 2 | Regensbur 905 Mar 15 5 „ 5 94-98 | — |— — 965 | Jan. | 11 Mainz 10-040 — | — — 1051 Oct. | 25 | Heinenburg 1055 |Miirz | 3 | Regensburg 1056 Juli | 10 | Berchtenstat ca. 1070 | Mai 9 — ca. 1127| — — — ca. 1130| — — — 1142 | Mai | 21 - 1142 » — — K. Ludwig d. D. bestitigt dem KL Altaieh seinen Besitz in der Ostmark . . P. Hadrian sendet Constantin (Cyril) und Method nach Mähren und l’annonien . P. Johann VIII. sendet an B. Paul v. Ancona, Legaten in Deutschland und Pannonien, cin Mahnschreiben P.Johann VILI. an K. Ludwig bezüglich der Zugehórig- keit der Pannoniselien Diócesc zum rómisehen Stuhl P. Johann VIII. erinalnt H. Montemerus v. Slavonien, in die Pannonisehe Diócese unter die Obhut B. Methods zurückzukehren P. Johann VIIL an Gf. Chocil wegen nm r Verstossung der Frauen . v K. Arnulf beschenkt Abt Suelpero В P. Stephan VI. an H. Swatopluk, K. Arnulf aufzu- fordern, nach Italien zu kommen . P. Stephan | an K. Swatopluk bezüglich der angeblichen Ketzereien Methods. . . . K. Arnulf beschenkt die Kirche zu "Roding . K. Ludwig beschenkt Immo ınit einer Hufe . P. Johann X. tadelt Erzb. Johann v. Spalato wegen Befolgung der Lehre Methods K. Otto erwahnt bei der Gründung des Meissner Bis- thums der bóhm. Grenzen. . Zuontibold übergibt dem Kl. Tegernsee ein n Landgut K. Heinrich III. beschenkt die Kirche in Heimburg K. Heinrich III. schenkt Haderic drei Hufen K. Heinrich III. beschenkt die Passauer Kirche P. Alexander II. bewilligt H. Wratislaus die Er- bauung der Kirche am Wyśchrad . B. Heinrieh v. Olmütz bestimmt die Zeugen bei der Grenzbestimmung des Allodiums Witonitz (nach Scmbera Fälschung: Suda, Primas v. Olmütz, verkauft B. "Heinrich | ein Grundstück im höhm. Dorfe Glaune (Hlawno) Note über die Einweihung des Hochaltars im Kl. Windberg . H. Wladislaw an die Prüfecten von Górlitz und Bautzen bezüglich Anwerbung von Reitern ) gegen Konrad у. Znaim . . . . Band VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII Seite 701 701 702 702 103 703 703 704 704 707 707 707 708 708 709 709 709 217 217 710 710 Nummer шее | © Ao o
Strana II
II = Jane | 2 | 2 Ort = |F 1142 — — Niirnberg | 1142 — | = — 1144 — | = Bamberg 1146 | Juli | 12 Regensburger | iôcese 1146 —|— — 1146 | — |—) — 1147 | Juni | 4 — 1147 > 18 Wien I W7—-W48 | — | — — 1156 | Aug. 115 Neuburg | 1156 | Sept. (17 Regensburg | 1157 | Juni | 11 | Luthomarutiz 1160 — — — 1165 | Feb. | 26 Altenburg 1165 | Aug. | 18 | Bischofsheim 1165 | Sept. | 26 Worms 1167 | Nov. | 28 — ca. 116. — — — 1182 — — — 1184 —|-— Becsene 1187 |Mirz| 5 | Regensburg 1188 | Feb. | 24 — 1191 | April | 17 | prope Urbem 1191 n 19 |Silva Libertina 1194 | Jan. | 29 Wiirzburg 1196 | Juni | 20 Prag 1199 | Sept. | 26 — 1199 — | = — '1200 | Mai | 28 Speyer m o = 2 g R ec gest a z 5 a ź z K. Konrad III. schenkt Hugo von Kranichberg die Einkiinfte eines Jahrmarkts im Dorfe Petronell | VII | 710 | 21 Miroslaus gründet das Cistercienserkl. in Sedletz . | VII | 710 | 22 K. Konrad III. bestiitigt dic Privilegien des Frauen- stiftes Vilich . . VII | 711 | 23 K. Konrad bestätigt die dem KL. St. Gotthard durch den Altaicher Abt gemachte Schenkung des Berges St. Gotthard . VII | 711 | 24 B. Reginbert hestiitigt "die Stiftung des Kl Wald- hauson durch Otto von Machland . . VII | 711 | 25 B. Reginbert schenkt dem KI. Waldhausen cine Kirche | VII | 711 | 26 K. Konrad UI. bestätigt die Stiftung von Waldhausen | VII | 712 | 27 B. Reginbert hostňtigt die Stiftung des KI. Wald- hatsen VII | 712 | 28 Megingoz bestiitigt alle mit seinem "verstorbenen Bruder der hoil. Marin zu Góttwcig gemachten Schenkungen . VII | 712 | 29 Heinrich, H. von Bayern und Met. v. Ostorreich, legt den Streit bei zwischen Chadold v. Harroz und den Hospitalitern wegen Mauerberg (Meilberg) | V | 218) 3 K. Friedrich I. bestiitigt den Hospitalitern ihre Be- sitzungen in Osterreich . . v | 219 4 K. Wladislaw befichlt, dic Besitzungen des B. von ' Mcissen und seiner Cleriker zu schiitzen . . VII | 712 | 30 K. Wladislaw v. Bóhmon gibt der Meissner Kirche das Dorf Prezez in pago Budessin zuriick . VII | 713 | 31 K. Friedrich I. bestitigt der Meissner Kirche die Schenkung des Dorfes Prezez durch K. W ladislaus | VIT | 718 | 32 K. Friedrich I. reformiort das KI. Kitzingensee VII | 713 | 33 Statut IX. Friedrich 1. heziiglich der Giiter ver- storhener Geistlicher . . | VII | 713 | 34 Notiz üher die Weihe der Kirche in Windberg . > VII | 713 | 35 K. Wladislaus v. Bôlimen schenkt den Domherren . in Olniitz vier Dórfer . V | 221 5 H. Friedrich v. Běhmen beschenkt das Kl. Waldsassen VII | 714 | 36 H. Friedrich v. Bělunen und sein Vetter Wenzel be- staitigon den zwischen Hermann und dem Kl. Plass geschlossenen Tausch VII | 714 | 37 K. Friedrich bestitigt dem KI. Seitenstätten cinen vom Magdehurger Erzh. Wichmann geschenkten Waldestheil |. . VII | 714 | 38 H. Leopold v. Osterrcich nimmt das KL. Wilhering in seinen Schutz . VII | 714 | 39 K. Heinrich VI. nimmt den Gf. Reinerius de Bartolo- : meo ju scinen Schutz VII | 715 | 40 K. Heinrich VI. hestiitigt den Bese chluss der Reichs- fürsten beziiglich der Kirchengüter . . VII | 715 | 41 K. Heinrich VI. nimmt das KI. Waldachsen in scinen Schutz . . VII | 715 | 42 Heinrich, H. u. B. v. Bohmen bestiitigt, "dass Gf. Mil- gost den Couvent von Waldsassen nach Bôhmen geführt liabe . . 20420042 440. | VII | 715 | 43 K. Přemisl Otakar hostiigt die von Hugo v. Celtie der Kirche des h. Grabes (am Zderaz) gemachte Schenkung | e e eee e. |PVII | 715 | 44 K. Premisl Otakar bittet P. Innocenz IIE um Be- statigung scines neuen und Auflósung des alten Ehebündnisses . VII | 716 | 45 Die Fürsten Deutschlands geben P. Innocenz III. be- kannt, dass sie Philipp zum Kaiser erwählt haben | VII | 717 | 46
II = Jane | 2 | 2 Ort = |F 1142 — — Niirnberg | 1142 — | = — 1144 — | = Bamberg 1146 | Juli | 12 Regensburger | iôcese 1146 —|— — 1146 | — |—) — 1147 | Juni | 4 — 1147 > 18 Wien I W7—-W48 | — | — — 1156 | Aug. 115 Neuburg | 1156 | Sept. (17 Regensburg | 1157 | Juni | 11 | Luthomarutiz 1160 — — — 1165 | Feb. | 26 Altenburg 1165 | Aug. | 18 | Bischofsheim 1165 | Sept. | 26 Worms 1167 | Nov. | 28 — ca. 116. — — — 1182 — — — 1184 —|-— Becsene 1187 |Mirz| 5 | Regensburg 1188 | Feb. | 24 — 1191 | April | 17 | prope Urbem 1191 n 19 |Silva Libertina 1194 | Jan. | 29 Wiirzburg 1196 | Juni | 20 Prag 1199 | Sept. | 26 — 1199 — | = — '1200 | Mai | 28 Speyer m o = 2 g R ec gest a z 5 a ź z K. Konrad III. schenkt Hugo von Kranichberg die Einkiinfte eines Jahrmarkts im Dorfe Petronell | VII | 710 | 21 Miroslaus gründet das Cistercienserkl. in Sedletz . | VII | 710 | 22 K. Konrad III. bestiitigt dic Privilegien des Frauen- stiftes Vilich . . VII | 711 | 23 K. Konrad bestätigt die dem KL. St. Gotthard durch den Altaicher Abt gemachte Schenkung des Berges St. Gotthard . VII | 711 | 24 B. Reginbert hestiitigt "die Stiftung des Kl Wald- hauson durch Otto von Machland . . VII | 711 | 25 B. Reginbert schenkt dem KI. Waldhausen cine Kirche | VII | 711 | 26 K. Konrad UI. bestätigt die Stiftung von Waldhausen | VII | 712 | 27 B. Reginbert hostňtigt die Stiftung des KI. Wald- hatsen VII | 712 | 28 Megingoz bestiitigt alle mit seinem "verstorbenen Bruder der hoil. Marin zu Góttwcig gemachten Schenkungen . VII | 712 | 29 Heinrich, H. von Bayern und Met. v. Ostorreich, legt den Streit bei zwischen Chadold v. Harroz und den Hospitalitern wegen Mauerberg (Meilberg) | V | 218) 3 K. Friedrich I. bestiitigt den Hospitalitern ihre Be- sitzungen in Osterreich . . v | 219 4 K. Wladislaw befichlt, dic Besitzungen des B. von ' Mcissen und seiner Cleriker zu schiitzen . . VII | 712 | 30 K. Wladislaw v. Bóhmon gibt der Meissner Kirche das Dorf Prezez in pago Budessin zuriick . VII | 713 | 31 K. Friedrich I. bestitigt der Meissner Kirche die Schenkung des Dorfes Prezez durch K. W ladislaus | VIT | 718 | 32 K. Friedrich I. reformiort das KI. Kitzingensee VII | 713 | 33 Statut IX. Friedrich 1. heziiglich der Giiter ver- storhener Geistlicher . . | VII | 713 | 34 Notiz üher die Weihe der Kirche in Windberg . > VII | 713 | 35 K. Wladislaus v. Bôlimen schenkt den Domherren . in Olniitz vier Dórfer . V | 221 5 H. Friedrich v. Běhmen beschenkt das Kl. Waldsassen VII | 714 | 36 H. Friedrich v. Bělunen und sein Vetter Wenzel be- staitigon den zwischen Hermann und dem Kl. Plass geschlossenen Tausch VII | 714 | 37 K. Friedrich bestitigt dem KI. Seitenstätten cinen vom Magdehurger Erzh. Wichmann geschenkten Waldestheil |. . VII | 714 | 38 H. Leopold v. Osterrcich nimmt das KL. Wilhering in seinen Schutz . VII | 714 | 39 K. Heinrich VI. nimmt den Gf. Reinerius de Bartolo- : meo ju scinen Schutz VII | 715 | 40 K. Heinrich VI. hestiitigt den Bese chluss der Reichs- fürsten beziiglich der Kirchengüter . . VII | 715 | 41 K. Heinrich VI. nimmt das KI. Waldachsen in scinen Schutz . . VII | 715 | 42 Heinrich, H. u. B. v. Bohmen bestiitigt, "dass Gf. Mil- gost den Couvent von Waldsassen nach Bôhmen geführt liabe . . 20420042 440. | VII | 715 | 43 K. Přemisl Otakar hostiigt die von Hugo v. Celtie der Kirche des h. Grabes (am Zderaz) gemachte Schenkung | e e eee e. |PVII | 715 | 44 K. Premisl Otakar bittet P. Innocenz IIE um Be- statigung scines neuen und Auflósung des alten Ehebündnisses . VII | 716 | 45 Die Fürsten Deutschlands geben P. Innocenz III. be- kannt, dass sie Philipp zum Kaiser erwählt haben | VII | 717 | 46
Strana III
III Jahr Ort Regest 1202 1202 V 222 6 1202 1203 1203 1205 1207 1212 1212 1213 1213 1213 1213 1220 1220 1220 1222 1223 1225 1226 1227 1228 1230 1231 1231 April Dec. April März Mai Feb. Mai Oct. Juli Aug. Mai Sept. 24 11 5 20 10 15 16 10 19 25 11 9 10 17 Anagnia Rom Frankfurt Nürnberg Regensburg Nürnberg Augsburg Welehrad Znaim Breslau Kralitz Lateran Rom Prag Anagnia Brünn Rubenichit Philipp, apostolischer Notar, berichtet P. Innocenz, dass K. Otakar und Mgf. Wladislaus sich der Partei Otto's angeschlossen haben . K. Otto IV. dankt P. Innocenz III., dass durch seine Vermittlung der K. v. Böhmen u. Mgf. v. Mähren sich seiner Partei angeschlossen haben K. Přemisl Otakar schenkt der Olmützer Kirche den Wald Strelna K. Premisl Otakar bestatigt die Stiftung des Ossegger Kl. durch Slávek und Milhost P. Innocenz III. schreibt den Lombarden über die Erfolge K. Otto's gegen Philipp. Richca, Gattin Leo's von Klobouk, schenkt dem Obrowitzer Kl. das Dorf Bisow . . P. Innocenz III. überträgt den Abten von Hradisch und Welehrad die Untersuchung, betreffend die Rückverlegung der Olmützer Kathedrale von der St. Wenzelskirche in die St. Peterskirche. K. Otto u. Mgf. Dietrich v. Meissen schfiessen ein Bündnis gegen P. Innocenz u. K. Otakar v. Böhmen K. Otto IV. nimnt die Güter des Deutschen Ordens in seinen Schutz. K. Friedrich II. nimmt das Kl. Berchtesgaden in seinen Schutz K. Friedrich II. nimmt das Schottenkl. in Regensburg in seinen Schutz. K. Otto IV. nimmt die Besitzungen des Deutschen Ordens in seinen Schutz . K. Friedrich II. bestätigt dem Deutschen Orden das Patronat über die Kirche zu Morle K. Friedrich II. hebt den Brückenzoll in Werda auf K. Friedrich II. bewilligt den Bischöfen Eckebert v. Bamberg u. Otto v Würzburg, über die in ihren Diöcesen abzuschliessenden Ehen zu verhandeln Mgf. Wladislaus schenkr dem Kl. Welehrad ein Gut in Nalnsche . K. Přemisl Otakar publiciert die iura županorum der Znaimer und Vöttauer Provinz . B. Laurenz v. Breslan gründet den Markt Ujezd nach deutschem Rechte Mgf. Wladislaus verleiht dem Dorfe Mostkowitz die Freiheiten der bischöflichen Dörfer P. Honorius III. bestatigt die Besitzungen des Prae- monstratenserkl. in Šelau . P. Gregor IX. fordert die Bischöfe auf, den Brüdern des Dominikanerordens in Olmütz zu gestatten, zu predigen, Beichte zu hören und Busse aufzuerlegen K. Přemisl Otakar u. Wenzel bezeugen, dass die böhm. Könige von den Mainzer Erzbischöfen gesalbt und gekrönt werden sollen . P. Gregor IX. fordert den Predigerorden auf, gegen die heidnischen Preussen das Kreuz zu predigen Mgf. Premisl bestimmt das dotalicium und die Frei- heiten der Kirche in Pohrlitz B. Christian v. Preussen erbietet sich, dem Deutschen Orden in den zu erobernden Gebieten Preussens den dritten Theil abzutreten . Mgf. Přemisl schenkt dem Kl. Daubrawnik Dorf Sess und bestätigt dessen Besitzungen. V v VII VII XV VII VII VII VII VI VII V VII v v VII XV VII VII VII VII v 222 222 717 717 222 1 717 718 718 718 363 223 718 719 223 224 719 2 719 721 721 722 227 8 47 48 9 1 49 50 51 52 53 11 54 10 12 55 2 56 57 58 59 13 1235 Juli 29 Brünn VII v 722 227 60 14
III Jahr Ort Regest 1202 1202 V 222 6 1202 1203 1203 1205 1207 1212 1212 1213 1213 1213 1213 1220 1220 1220 1222 1223 1225 1226 1227 1228 1230 1231 1231 April Dec. April März Mai Feb. Mai Oct. Juli Aug. Mai Sept. 24 11 5 20 10 15 16 10 19 25 11 9 10 17 Anagnia Rom Frankfurt Nürnberg Regensburg Nürnberg Augsburg Welehrad Znaim Breslau Kralitz Lateran Rom Prag Anagnia Brünn Rubenichit Philipp, apostolischer Notar, berichtet P. Innocenz, dass K. Otakar und Mgf. Wladislaus sich der Partei Otto's angeschlossen haben . K. Otto IV. dankt P. Innocenz III., dass durch seine Vermittlung der K. v. Böhmen u. Mgf. v. Mähren sich seiner Partei angeschlossen haben K. Přemisl Otakar schenkt der Olmützer Kirche den Wald Strelna K. Premisl Otakar bestatigt die Stiftung des Ossegger Kl. durch Slávek und Milhost P. Innocenz III. schreibt den Lombarden über die Erfolge K. Otto's gegen Philipp. Richca, Gattin Leo's von Klobouk, schenkt dem Obrowitzer Kl. das Dorf Bisow . . P. Innocenz III. überträgt den Abten von Hradisch und Welehrad die Untersuchung, betreffend die Rückverlegung der Olmützer Kathedrale von der St. Wenzelskirche in die St. Peterskirche. K. Otto u. Mgf. Dietrich v. Meissen schfiessen ein Bündnis gegen P. Innocenz u. K. Otakar v. Böhmen K. Otto IV. nimnt die Güter des Deutschen Ordens in seinen Schutz. K. Friedrich II. nimmt das Kl. Berchtesgaden in seinen Schutz K. Friedrich II. nimmt das Schottenkl. in Regensburg in seinen Schutz. K. Otto IV. nimmt die Besitzungen des Deutschen Ordens in seinen Schutz . K. Friedrich II. bestätigt dem Deutschen Orden das Patronat über die Kirche zu Morle K. Friedrich II. hebt den Brückenzoll in Werda auf K. Friedrich II. bewilligt den Bischöfen Eckebert v. Bamberg u. Otto v Würzburg, über die in ihren Diöcesen abzuschliessenden Ehen zu verhandeln Mgf. Wladislaus schenkr dem Kl. Welehrad ein Gut in Nalnsche . K. Přemisl Otakar publiciert die iura županorum der Znaimer und Vöttauer Provinz . B. Laurenz v. Breslan gründet den Markt Ujezd nach deutschem Rechte Mgf. Wladislaus verleiht dem Dorfe Mostkowitz die Freiheiten der bischöflichen Dörfer P. Honorius III. bestatigt die Besitzungen des Prae- monstratenserkl. in Šelau . P. Gregor IX. fordert die Bischöfe auf, den Brüdern des Dominikanerordens in Olmütz zu gestatten, zu predigen, Beichte zu hören und Busse aufzuerlegen K. Přemisl Otakar u. Wenzel bezeugen, dass die böhm. Könige von den Mainzer Erzbischöfen gesalbt und gekrönt werden sollen . P. Gregor IX. fordert den Predigerorden auf, gegen die heidnischen Preussen das Kreuz zu predigen Mgf. Premisl bestimmt das dotalicium und die Frei- heiten der Kirche in Pohrlitz B. Christian v. Preussen erbietet sich, dem Deutschen Orden in den zu erobernden Gebieten Preussens den dritten Theil abzutreten . Mgf. Přemisl schenkt dem Kl. Daubrawnik Dorf Sess und bestätigt dessen Besitzungen. V v VII VII XV VII VII VII VII VI VII V VII v v VII XV VII VII VII VII v 222 222 717 717 222 1 717 718 718 718 363 223 718 719 223 224 719 2 719 721 721 722 227 8 47 48 9 1 49 50 51 52 53 11 54 10 12 55 2 56 57 58 59 13 1235 Juli 29 Brünn VII v 722 227 60 14
Strana IV
IV Jahr Ort Reges t 1235 1237 1237 1237 1237 1238 1239 1239 1240 1240 1240 1240 1240 1240 1240 1240 1240 ca. 1240 1241 1241 1241 Aug. April Oct. Nov. Mai Juni Juli Sept. April 14 14 1 23 9 22 6 4 4 4 5 6 5 11 Znaim Wien Brüm Viterbo Brünn Prag Kladrub Rom Pruenne Straubing K. Friedrich II. schenkt dem Deutschen Orden die Kirche in Konitz K. Wenzel schenkt dem Hospitale des Deutschen Ordens Grundstücke in Urbau und Hosterlitz K. Friedrich II. ertheilt dem Deutschen Orden Privi- legien . Nachtrag zu einer im II. Bande des C. d. M. p. 328, nr. 284 abgedruckten Urkunde K. Wenzel IV. setzt den Baron Wratislaus wieder in den Besitz seines Vaters Wilhelm ein und be- stätigt dessen Schenkungen an Kl. Kanitz P. Gregor IX. nimmt das Hospital des h. Franciscus in Prag in seinen Schutz . Probst Bruno v. Lübeck verzichtet auf seine Ansprüche auf den Zehent von der neuen Mühle in Lübeck P. Gregor IX. an Albert v. Böhmen wegen der Gut- thaten, die der böhm. König dem H. Friedrich v. Österreich erwiesen. Albert v. Böhmen befiehlt dem Abt v. Obrowitz, dass er die dem Canon angeschlossenen Gebete für P. Gregor in der ganzen Diöcese verkünde . Albert v. Böhmen befiehlt H. Friedrich eventuell mit dem Interdict zu belegen Albert v. Böhmen befiehlt dem Regensburger Capitel, die Excommunication gegen B. Siegfried zu pu- blicieren P.Gregor IX. befiehlt den Bischöfen, die ohne Ein- willigung des Priors aus dem Ordensverbande ausgetretenen Mönche des Predigerordens zu ex- communicieren . P. Gregor ertheilt dem Magister u. den Prioren des Predigerordens die Vollmacht, alle jene, die in ihren Orden treten wollen, von einer über sie verfügten leichteren Kirchenstrafe zu absolvieren P. Gregor IX. erklärt, dass die Brüder des Prediger- ordens nicht verpflichtet sind, Befehle, die in der päpstlichen Bulle nicht ausdrücklich erwähnt werden, zu befolgen P. Gregor IX. verordnet, dass kein Profess des Dominikanerordens ohne Wissen des Priors den Ort seiner Profess verlassen dürfe . P. Gregor IX. erklärt, dass die Predigerorden nicht verpflichtet sind, den päpstlichen Zuschriften be- züglich einer vorzunehmende Neuerung und Visi- tation ihrer Klöster Folge zu leisten . Albert v. Böhmen benachrichtigt P. Gregor IX. von dem Bündnisse einiger Bischöfe und Erzb. gegen die römische Kirche K. Wenzel bestätigt einem gewissen Fr. die in der Troppauer Provinz gelegenen Güter und ertheilt ilm verschiedene Freiheiten . Otto, Pfalzg. am Rhein und H. v. Bayern benach- richtigt B. Siboto v. Augsburg, dass die Tartaren gegen die Grenzen Böhmens vorrücken Mgf. Přemisl schenkt der St. Peterskirche drei Lane und eine Mühle bei Brünn K. Wenzel v. Böhmen bittet seine Nachbarn umn Hilfe gegen die Tartaren K. Wenzel bittet K. Konrad IV. um Hilfe gegen die Tartaren VII VII VI VII V. v VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII v VII VII 363 723 230 230 723 723 724 724 724 725 725 725 725 725 726 726 727 2 63 15 16 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 4 75 76 Oct. Feb. 16 Augsburg 722 722 61 62 1241 233 727 728 17 77 78
IV Jahr Ort Reges t 1235 1237 1237 1237 1237 1238 1239 1239 1240 1240 1240 1240 1240 1240 1240 1240 1240 ca. 1240 1241 1241 1241 Aug. April Oct. Nov. Mai Juni Juli Sept. April 14 14 1 23 9 22 6 4 4 4 5 6 5 11 Znaim Wien Brüm Viterbo Brünn Prag Kladrub Rom Pruenne Straubing K. Friedrich II. schenkt dem Deutschen Orden die Kirche in Konitz K. Wenzel schenkt dem Hospitale des Deutschen Ordens Grundstücke in Urbau und Hosterlitz K. Friedrich II. ertheilt dem Deutschen Orden Privi- legien . Nachtrag zu einer im II. Bande des C. d. M. p. 328, nr. 284 abgedruckten Urkunde K. Wenzel IV. setzt den Baron Wratislaus wieder in den Besitz seines Vaters Wilhelm ein und be- stätigt dessen Schenkungen an Kl. Kanitz P. Gregor IX. nimmt das Hospital des h. Franciscus in Prag in seinen Schutz . Probst Bruno v. Lübeck verzichtet auf seine Ansprüche auf den Zehent von der neuen Mühle in Lübeck P. Gregor IX. an Albert v. Böhmen wegen der Gut- thaten, die der böhm. König dem H. Friedrich v. Österreich erwiesen. Albert v. Böhmen befiehlt dem Abt v. Obrowitz, dass er die dem Canon angeschlossenen Gebete für P. Gregor in der ganzen Diöcese verkünde . Albert v. Böhmen befiehlt H. Friedrich eventuell mit dem Interdict zu belegen Albert v. Böhmen befiehlt dem Regensburger Capitel, die Excommunication gegen B. Siegfried zu pu- blicieren P.Gregor IX. befiehlt den Bischöfen, die ohne Ein- willigung des Priors aus dem Ordensverbande ausgetretenen Mönche des Predigerordens zu ex- communicieren . P. Gregor ertheilt dem Magister u. den Prioren des Predigerordens die Vollmacht, alle jene, die in ihren Orden treten wollen, von einer über sie verfügten leichteren Kirchenstrafe zu absolvieren P. Gregor IX. erklärt, dass die Brüder des Prediger- ordens nicht verpflichtet sind, Befehle, die in der päpstlichen Bulle nicht ausdrücklich erwähnt werden, zu befolgen P. Gregor IX. verordnet, dass kein Profess des Dominikanerordens ohne Wissen des Priors den Ort seiner Profess verlassen dürfe . P. Gregor IX. erklärt, dass die Predigerorden nicht verpflichtet sind, den päpstlichen Zuschriften be- züglich einer vorzunehmende Neuerung und Visi- tation ihrer Klöster Folge zu leisten . Albert v. Böhmen benachrichtigt P. Gregor IX. von dem Bündnisse einiger Bischöfe und Erzb. gegen die römische Kirche K. Wenzel bestätigt einem gewissen Fr. die in der Troppauer Provinz gelegenen Güter und ertheilt ilm verschiedene Freiheiten . Otto, Pfalzg. am Rhein und H. v. Bayern benach- richtigt B. Siboto v. Augsburg, dass die Tartaren gegen die Grenzen Böhmens vorrücken Mgf. Přemisl schenkt der St. Peterskirche drei Lane und eine Mühle bei Brünn K. Wenzel v. Böhmen bittet seine Nachbarn umn Hilfe gegen die Tartaren K. Wenzel bittet K. Konrad IV. um Hilfe gegen die Tartaren VII VII VI VII V. v VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII v VII VII 363 723 230 230 723 723 724 724 724 725 725 725 725 725 726 726 727 2 63 15 16 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 4 75 76 Oct. Feb. 16 Augsburg 722 722 61 62 1241 233 727 728 17 77 78
Strana V
Jahr Ort Regest 1241 79 1242 1243 1245 1246 1246 1246 1246 1246 1247 1247 1248 1247—1249 1250 1251 1251 1251 1251 1251 1252 1252 1252 1252 1252 1252 1252 Juni Jan. April Jan. April Aug. März Sept. Oct. -Nov. Sept. März März Aug. März April Juni 11 23 2 2 22 18 6 9 13 26 19 19 21 12 19 18 30 Hintperch St. Pölten Lyon Rom Lyon Camich Schakwitz Prag Lyon inCastello veteri Lyon Sacza Nivvenburch Krems Lysan Lüttich K. Bela IV. v. Ungarn ersucht K. Konrad IV. um Hilfe gegen die Tartaren K. Wenzel bestatigt dem Cistercienserkl. Marienthal den Kaufcontract mit Hertwig von Dyzin H. Friedrich v. Österreich verleiht dem Kl. Zwettl eine Mauthbefreiung B. Rüdiger v. Passau übergibt dem Kl. Zwettl einen Zehent in Weichartesdorf . P. Innocenz IV. ermahnt die Abte von Břewnow, Kladrub, Pomuk und Plass zur jährlichen Ab- . haltung der Capitel P. Innocenz IV. verordnet, dass die Nonnenklöster des Dominikanerordens den Magistern dieses Ordens unterstehen sollen . P. Innocenz IV. ertheilt einen 40 tägigen Ablass allen jenen, welche zur Herstellung der Kirche und des Dominikanerklosters in Olmütz Almosen spenden P. Innocenz IV. fordert die Gläubigen auf, den Bau des Klosters des Olmützer Predigerordens durch Almosen zu fördern K. Bela schenkt dem Gf. Witk das Land Chatar . P. Innocenz IV. verordnet den Abten des Benedictiner- ordens in der Prager und Olmützer Diöcese jähr- lich ein Capitel zu halten. K. Wenzel schenkt der Meissner Kirche einige Güter Ulrich, der Sohn des H. v. Kärnten, verleiht den Templern in Schakwitz 4 Prädien in Rakwitz . Iglauer Stadt- und Bergrechte . K. Wenzel bestätigt die Privilegien des Kl. Hradisch P. Innocenz IV. bestellt den B. v. Olmütz zum Be- schützer des zwischen dem Deutschen Orden in Preussen und dem Erzb. von Livland und Preussen geschlossenen Vertrages K. Wenzel schenkt dem Kl. in Waldsachsen das Patronat über die Kirche zu Plan . . P. Innocenz IV. bestimmt die Abte von Welehrad und Bruck und den Probst von Raigern zu Schieds- richtern in der Streitsache zwischen Ulricus Niger und den Bürgern von Olmütz und Gran Mgf. Přemisl Otakar verbietet den Znaimer Officialen, die Freiheiten des Kl. Bruck zu verletzen1) . Mgf. Otakar befreit das Kl. N.-Alteich von der Mauth Mgf. Otakar bestatigt dem „monasterio Metmensi" eine Mauthbefreiung Mgf. Otakar bestellt den Albeno von Chunringe zum Beschützer der Güter der „ecclesiae Metensis“ . Mgf. Otakar bestätigt die für das Kl. in Tegernsee von H. Leopold von Österreich ausgestellte Urkunde K. Wenzel v. Böhmen bestätigt dem Capitel am Wyšchrad die S. Laurenzkapelle am Petrin . . Card. Hugo vom Titel der h. Sabina gewährt den Besuchern des Predigerkl. in Olmütz einen Ablass Mgf. Otakar bestatigt dem Armenhause bei S. Egid in Passau ein Privilegium H. Friedrichs v. Osterreich Mgf. Otakar überlässt dem Dithmar von Steyer die Burgen Losenstein und Steyer . VII VII VII VII VII IX VII xv VII VII XV VII V VII VII V v VII VII VII VII VII VII 729 730 730 730 730 373 731 234 3 731 731 731 234 755 755 235 236 755 755 756 756 756 80 81 82 83 84 18 3 86 85 87 19 88 89 20 21 90 91 92 93 94 95 96 97 Prag 23 756 Aug. Linz VII VII 756 757 1) Vgl. hiezu Matricula priv. mon. Lucensis (Hs. nr. 500) nr. 29, Datierung 1267 August 26 apud Haclta.
Jahr Ort Regest 1241 79 1242 1243 1245 1246 1246 1246 1246 1246 1247 1247 1248 1247—1249 1250 1251 1251 1251 1251 1251 1252 1252 1252 1252 1252 1252 1252 Juni Jan. April Jan. April Aug. März Sept. Oct. -Nov. Sept. März März Aug. März April Juni 11 23 2 2 22 18 6 9 13 26 19 19 21 12 19 18 30 Hintperch St. Pölten Lyon Rom Lyon Camich Schakwitz Prag Lyon inCastello veteri Lyon Sacza Nivvenburch Krems Lysan Lüttich K. Bela IV. v. Ungarn ersucht K. Konrad IV. um Hilfe gegen die Tartaren K. Wenzel bestatigt dem Cistercienserkl. Marienthal den Kaufcontract mit Hertwig von Dyzin H. Friedrich v. Österreich verleiht dem Kl. Zwettl eine Mauthbefreiung B. Rüdiger v. Passau übergibt dem Kl. Zwettl einen Zehent in Weichartesdorf . P. Innocenz IV. ermahnt die Abte von Břewnow, Kladrub, Pomuk und Plass zur jährlichen Ab- . haltung der Capitel P. Innocenz IV. verordnet, dass die Nonnenklöster des Dominikanerordens den Magistern dieses Ordens unterstehen sollen . P. Innocenz IV. ertheilt einen 40 tägigen Ablass allen jenen, welche zur Herstellung der Kirche und des Dominikanerklosters in Olmütz Almosen spenden P. Innocenz IV. fordert die Gläubigen auf, den Bau des Klosters des Olmützer Predigerordens durch Almosen zu fördern K. Bela schenkt dem Gf. Witk das Land Chatar . P. Innocenz IV. verordnet den Abten des Benedictiner- ordens in der Prager und Olmützer Diöcese jähr- lich ein Capitel zu halten. K. Wenzel schenkt der Meissner Kirche einige Güter Ulrich, der Sohn des H. v. Kärnten, verleiht den Templern in Schakwitz 4 Prädien in Rakwitz . Iglauer Stadt- und Bergrechte . K. Wenzel bestätigt die Privilegien des Kl. Hradisch P. Innocenz IV. bestellt den B. v. Olmütz zum Be- schützer des zwischen dem Deutschen Orden in Preussen und dem Erzb. von Livland und Preussen geschlossenen Vertrages K. Wenzel schenkt dem Kl. in Waldsachsen das Patronat über die Kirche zu Plan . . P. Innocenz IV. bestimmt die Abte von Welehrad und Bruck und den Probst von Raigern zu Schieds- richtern in der Streitsache zwischen Ulricus Niger und den Bürgern von Olmütz und Gran Mgf. Přemisl Otakar verbietet den Znaimer Officialen, die Freiheiten des Kl. Bruck zu verletzen1) . Mgf. Otakar befreit das Kl. N.-Alteich von der Mauth Mgf. Otakar bestatigt dem „monasterio Metmensi" eine Mauthbefreiung Mgf. Otakar bestellt den Albeno von Chunringe zum Beschützer der Güter der „ecclesiae Metensis“ . Mgf. Otakar bestätigt die für das Kl. in Tegernsee von H. Leopold von Österreich ausgestellte Urkunde K. Wenzel v. Böhmen bestätigt dem Capitel am Wyšchrad die S. Laurenzkapelle am Petrin . . Card. Hugo vom Titel der h. Sabina gewährt den Besuchern des Predigerkl. in Olmütz einen Ablass Mgf. Otakar bestatigt dem Armenhause bei S. Egid in Passau ein Privilegium H. Friedrichs v. Osterreich Mgf. Otakar überlässt dem Dithmar von Steyer die Burgen Losenstein und Steyer . VII VII VII VII VII IX VII xv VII VII XV VII V VII VII V v VII VII VII VII VII VII 729 730 730 730 730 373 731 234 3 731 731 731 234 755 755 235 236 755 755 756 756 756 80 81 82 83 84 18 3 86 85 87 19 88 89 20 21 90 91 92 93 94 95 96 97 Prag 23 756 Aug. Linz VII VII 756 757 1) Vgl. hiezu Matricula priv. mon. Lucensis (Hs. nr. 500) nr. 29, Datierung 1267 August 26 apud Haclta.
Strana VI
VI Jahr Ort Reges't 1252 Nov. 15 Prag 1252 1252 1252 1252 1253 1253 1253 1253 1253 1253 1253 1253 1253 1253 1253 1253 1255 1255 1255 1256 1256 1256 1257 Dec. März April Mai Juni Sept. Feb. Mai Dec. Mai Juli Feb. 23 1 1 20 20 14 29 17 19 6 20 18 10 10 5 16 13 Krems Mödritz Krems Prag Cruswicia Passau Neustadt Leoben Lüttich Prag Weikendorf Grätz Brünn Strahow Znaim Rom Troppau Grätz Prag Gerardus de Vrorzheim verkündet den der Kirche des Brünner Predigerordens gewährten 40 tägigen Ablass . H. Margaretha v. Osterreich bestätigt dem Kl. Alten- burg die Kirche in Röhrenbach . B. Bruno v. Olmütz crklart den Synodalbeschluss von Kremsier betreffend die Beichte Mgf. Otakar bestätigt dem Kl. Zwettl seine Rechte auf das Dorf Zwettl Mgf. Otakar gewährt dem Kl. Zwettl das Recht, Salz mauthfrei über die Donau zu führen Mgf Otakar nimimnt das Kl. Mensee in seinen Schutz Mgf. Otakar erklärt seinen Beitritt zum Compromiss bezüglich der Lehen der Passauer Kirche . Predigermönch Gerhard, Abgesandter eînes päpst- lichen Legaten, erklärt, dass er die Misshelligkeiten zwischen dem Bischof von Cujavien und dem Deut- schen Orden ausgeglichen habe B. Berthold v. Passau erklart, dass er mit dem Mgf. Otakar ein Ubereinkommen bezüglich der er- ledigten Kirchenlehen geschlossen habe Mgf. Otakar verleiht der Stadt Neustadt Freiheiten P. Innocenz fordert die Gläubigen auf, einen Kreuz- zug gegen die Tartaren zu unternehmen . Mgf. Otakar gibt dem B. Ulrich von Passau ein Versprechen bezüglich der Güter der Grafen von Playn Der papstliche Legat Hugo v. St. Sabina gewährt der Kirche des Brünner Predigerordens einen 40tägigen Ablass . K.Premisl verlegt den Markt von Prowodow nach Politz Mgf. Otakar verzichtet auf die Mauth in Horn zugunsten des Kl. Zwettl. B. Berthold v. Passau erwirbt die Zustimmung seines Capitels, dass er die durch das Aussterben des Babenberger Stammes erledigten Lehen seiner Kirche in Österreich und Steyer Mgf. Otakar übergeben könne Mgf. Otakar bestätigt die Privilegien „monasterii Runensis“ K. Otakar bestatigt die dem Dominikanerkl. in Olmütz gemachte Schenkung. K. Otakar bestätigt die Privilegien des Kl. Břewnow Abt Stephanus v. Bruck schlichtet den Streit zwischen dem Kl. Břewnow u. dem Hospital in Prag bei der Brücke P. Alexander IV. gestattet den Brüdern des Domi- nikanerordens in den excommunicierten Ländern Almosen zu sammeln K. Přemisl Otakar II. bestätigt dem B. Bruno die der Olmützer Kathedralkirche v. Přemisl Otakar I. ertheilten Privilegien K. Přemisl Otakar bestätigt den Johannitern den Be- sitz von Groebnig B. Nicolaus v. Prag bestätigt dem Hospital des h. Franciscus in Prag die ihm von K. Wenzel er- theilten Kirchenpatronatsrechte . P. Alexander IV. verbietet den in Lithauen pre- digenden Minoritenbrüdern; ohne Erlaubnis des Deutschen Ordens in Preussen zu predigen . VII v VII VII VII VII VII VII VII XV V v VII VII VII V VII XV VII 757 236 237 757 757 758 759 758 759 759 237 238 759 759 238 760 239 760 5 760 98 99 22 23 100 101 102 105 103 106 107 24 25 108 104 109 26 27 110 111 XV VII 5 757 5 1257 Aug. 8 Viterbo V 241 28 . VII 760 112
VI Jahr Ort Reges't 1252 Nov. 15 Prag 1252 1252 1252 1252 1253 1253 1253 1253 1253 1253 1253 1253 1253 1253 1253 1253 1255 1255 1255 1256 1256 1256 1257 Dec. März April Mai Juni Sept. Feb. Mai Dec. Mai Juli Feb. 23 1 1 20 20 14 29 17 19 6 20 18 10 10 5 16 13 Krems Mödritz Krems Prag Cruswicia Passau Neustadt Leoben Lüttich Prag Weikendorf Grätz Brünn Strahow Znaim Rom Troppau Grätz Prag Gerardus de Vrorzheim verkündet den der Kirche des Brünner Predigerordens gewährten 40 tägigen Ablass . H. Margaretha v. Osterreich bestätigt dem Kl. Alten- burg die Kirche in Röhrenbach . B. Bruno v. Olmütz crklart den Synodalbeschluss von Kremsier betreffend die Beichte Mgf. Otakar bestätigt dem Kl. Zwettl seine Rechte auf das Dorf Zwettl Mgf. Otakar gewährt dem Kl. Zwettl das Recht, Salz mauthfrei über die Donau zu führen Mgf Otakar nimimnt das Kl. Mensee in seinen Schutz Mgf. Otakar erklärt seinen Beitritt zum Compromiss bezüglich der Lehen der Passauer Kirche . Predigermönch Gerhard, Abgesandter eînes päpst- lichen Legaten, erklärt, dass er die Misshelligkeiten zwischen dem Bischof von Cujavien und dem Deut- schen Orden ausgeglichen habe B. Berthold v. Passau erklart, dass er mit dem Mgf. Otakar ein Ubereinkommen bezüglich der er- ledigten Kirchenlehen geschlossen habe Mgf. Otakar verleiht der Stadt Neustadt Freiheiten P. Innocenz fordert die Gläubigen auf, einen Kreuz- zug gegen die Tartaren zu unternehmen . Mgf. Otakar gibt dem B. Ulrich von Passau ein Versprechen bezüglich der Güter der Grafen von Playn Der papstliche Legat Hugo v. St. Sabina gewährt der Kirche des Brünner Predigerordens einen 40tägigen Ablass . K.Premisl verlegt den Markt von Prowodow nach Politz Mgf. Otakar verzichtet auf die Mauth in Horn zugunsten des Kl. Zwettl. B. Berthold v. Passau erwirbt die Zustimmung seines Capitels, dass er die durch das Aussterben des Babenberger Stammes erledigten Lehen seiner Kirche in Österreich und Steyer Mgf. Otakar übergeben könne Mgf. Otakar bestätigt die Privilegien „monasterii Runensis“ K. Otakar bestatigt die dem Dominikanerkl. in Olmütz gemachte Schenkung. K. Otakar bestätigt die Privilegien des Kl. Břewnow Abt Stephanus v. Bruck schlichtet den Streit zwischen dem Kl. Břewnow u. dem Hospital in Prag bei der Brücke P. Alexander IV. gestattet den Brüdern des Domi- nikanerordens in den excommunicierten Ländern Almosen zu sammeln K. Přemisl Otakar II. bestätigt dem B. Bruno die der Olmützer Kathedralkirche v. Přemisl Otakar I. ertheilten Privilegien K. Přemisl Otakar bestätigt den Johannitern den Be- sitz von Groebnig B. Nicolaus v. Prag bestätigt dem Hospital des h. Franciscus in Prag die ihm von K. Wenzel er- theilten Kirchenpatronatsrechte . P. Alexander IV. verbietet den in Lithauen pre- digenden Minoritenbrüdern; ohne Erlaubnis des Deutschen Ordens in Preussen zu predigen . VII v VII VII VII VII VII VII VII XV V v VII VII VII V VII XV VII 757 236 237 757 757 758 759 758 759 759 237 238 759 759 238 760 239 760 5 760 98 99 22 23 100 101 102 105 103 106 107 24 25 108 104 109 26 27 110 111 XV VII 5 757 5 1257 Aug. 8 Viterbo V 241 28 . VII 760 112
Strana VII
VII Jahr Ort Regest 1257 Nov. 9 Viterbo 1257 1258 1258 1258 1258 1258 1258 1259 1259 1259 1259 1259 1259 1260 1260 1261 1261 1261 März Aug. Feb. Mai Juni Nov. Feb. Sept. Jan. Dec. 16 30 6 26 1 25 20 20 13 26 11 28 2 Rom Schlapanitz Bürglitz Mürau Znaim Anagnia Viterbo Anagnia Sitzenperch Brünn Lateran Viterbo P. Alexander IV. bestätigt den Schiedsspruch des Card.- Diacon Octavianus in der Streitsache zwischen dem Breslauer Canonicus Sibert und dem Cleriker Ratiborius, betreffend die Präbende der Kirche in Breslau Vidimation dreier das Stift Selau betreffender Ur- kunden. P. Alexander IV. ertheilt den Dominikanerordens- brüdern eine Concession bezüglich der Ernennung des Priors. B. Bruno v. Olmütz erklärt, dass dem Kl. Bruck aus der Einstellung des Processes gegen den Priester Martin und seinem Patronatsrecht über die Pfarrkirche in Tasswitz keinerlei Nachtheil entstehen solle . . K. Premisl verleiht der Stadt Gewitsch das Magde- burger Recht nach dem Muster von M.-Neustadt B. Bruno v. Olmütz verleiht der Kirche des Kl. Herburg in Brünn einen 40 tägigen Ablass . B. Raimund v.Toulouse gibt die Bulle P. Alexander IV. bekannt, mit welcher er den Dominikanerorden von der Protestation der papstlichen Legaten befreit B. Raimund v. Toulouse gibt die Bulle Papst Ale- xander IV. bekannt, mit welcher er dem Domi- nikanerorden das Recht einraumt, ihren Dienern die Sacramente zu spenden . Der Convent des Kl. Oslawan bestatigt den von seinem Probst Konrad mit dem Probst am Pöltenberge geschlossenen Tausch bezüglich der Dörfer Rezno- witz und Maispitz . Alexander IV. bestatigt die der St Hypolitskirche in Znaim vom Mgf. Otakar ertheilten Privilegien P. Alexander IV. erklart, dass die Begrabnisstatten der Dominikaner für jeden frei sein sollen P. Alexander IV. ertheilt den Besuchern der Domi- nikanerkirche in Olmütz einen Ablass . .. P. Alexander IV. ertheilt den Besuchern der Domi- nikanerkirche in Olmütz einen Ablass . Bruder Veit, früher B. v. Littauen: gewährt der Kirche des Brünner Predigerordens éinen 40tigigen Ablass K. Otakar übergibt die Kirche in Leubendorf dem Deutschen Orden Rudolf, Sohn des Poszoldus, verleiht dem Kl. Oslawan das Patronat über die Brünner Allerheiligenkirche P. Alexander IV. befiehlt dem B. von Ermenland die- jenigen zu strafen, welche das Bekchrungsgeschäft des Deutschen Ordens in Preussen hindern würden P. Alexander IV. bestrtigt den zwischen dem Kl. Welehrad und dem Könige von Böhmen bezüglich der auf der Insel St. Georgen erbauten Burg- kirche geschlossenen Vertrag Urban IV. übertragt den Process zwischen dem Pfarrer von St. Jakob in Brünn und dem Orden der Hospitaliter, betreffend den Zehent von Königs- feld, dem Abte von Strahow, dem Scholasticus von Wyšehrad und dem Archidiacon von Königgrätz P. Urban IV. nimmt das Praemonstratenserkl. Selau in scinen besonderen Schutz . Heinrich v. Blauda schenkt dem Predigerorden bei St. Michael in Brünn 20 Urnen Wein jährlich P. P. VI VII VII XV v IX VII VII VII v VII VII VII XV VI v VII VII 760 761 6 243 374 761 761 762 245 763 763 763 363 246 763 763 113 114 8 29 2 115 116 117 30 118 119 120 9 4 31 121 122 363 3 1262 1262 Jan. Feb. 23 9 Viterbo XV VII v 7 764 248 10 123 33
VII Jahr Ort Regest 1257 Nov. 9 Viterbo 1257 1258 1258 1258 1258 1258 1258 1259 1259 1259 1259 1259 1259 1260 1260 1261 1261 1261 März Aug. Feb. Mai Juni Nov. Feb. Sept. Jan. Dec. 16 30 6 26 1 25 20 20 13 26 11 28 2 Rom Schlapanitz Bürglitz Mürau Znaim Anagnia Viterbo Anagnia Sitzenperch Brünn Lateran Viterbo P. Alexander IV. bestätigt den Schiedsspruch des Card.- Diacon Octavianus in der Streitsache zwischen dem Breslauer Canonicus Sibert und dem Cleriker Ratiborius, betreffend die Präbende der Kirche in Breslau Vidimation dreier das Stift Selau betreffender Ur- kunden. P. Alexander IV. ertheilt den Dominikanerordens- brüdern eine Concession bezüglich der Ernennung des Priors. B. Bruno v. Olmütz erklärt, dass dem Kl. Bruck aus der Einstellung des Processes gegen den Priester Martin und seinem Patronatsrecht über die Pfarrkirche in Tasswitz keinerlei Nachtheil entstehen solle . . K. Premisl verleiht der Stadt Gewitsch das Magde- burger Recht nach dem Muster von M.-Neustadt B. Bruno v. Olmütz verleiht der Kirche des Kl. Herburg in Brünn einen 40 tägigen Ablass . B. Raimund v.Toulouse gibt die Bulle P. Alexander IV. bekannt, mit welcher er den Dominikanerorden von der Protestation der papstlichen Legaten befreit B. Raimund v. Toulouse gibt die Bulle Papst Ale- xander IV. bekannt, mit welcher er dem Domi- nikanerorden das Recht einraumt, ihren Dienern die Sacramente zu spenden . Der Convent des Kl. Oslawan bestatigt den von seinem Probst Konrad mit dem Probst am Pöltenberge geschlossenen Tausch bezüglich der Dörfer Rezno- witz und Maispitz . Alexander IV. bestatigt die der St Hypolitskirche in Znaim vom Mgf. Otakar ertheilten Privilegien P. Alexander IV. erklart, dass die Begrabnisstatten der Dominikaner für jeden frei sein sollen P. Alexander IV. ertheilt den Besuchern der Domi- nikanerkirche in Olmütz einen Ablass . .. P. Alexander IV. ertheilt den Besuchern der Domi- nikanerkirche in Olmütz einen Ablass . Bruder Veit, früher B. v. Littauen: gewährt der Kirche des Brünner Predigerordens éinen 40tigigen Ablass K. Otakar übergibt die Kirche in Leubendorf dem Deutschen Orden Rudolf, Sohn des Poszoldus, verleiht dem Kl. Oslawan das Patronat über die Brünner Allerheiligenkirche P. Alexander IV. befiehlt dem B. von Ermenland die- jenigen zu strafen, welche das Bekchrungsgeschäft des Deutschen Ordens in Preussen hindern würden P. Alexander IV. bestrtigt den zwischen dem Kl. Welehrad und dem Könige von Böhmen bezüglich der auf der Insel St. Georgen erbauten Burg- kirche geschlossenen Vertrag Urban IV. übertragt den Process zwischen dem Pfarrer von St. Jakob in Brünn und dem Orden der Hospitaliter, betreffend den Zehent von Königs- feld, dem Abte von Strahow, dem Scholasticus von Wyšehrad und dem Archidiacon von Königgrätz P. Urban IV. nimmt das Praemonstratenserkl. Selau in scinen besonderen Schutz . Heinrich v. Blauda schenkt dem Predigerorden bei St. Michael in Brünn 20 Urnen Wein jährlich P. P. VI VII VII XV v IX VII VII VII v VII VII VII XV VI v VII VII 760 761 6 243 374 761 761 762 245 763 763 763 363 246 763 763 113 114 8 29 2 115 116 117 30 118 119 120 9 4 31 121 122 363 3 1262 1262 Jan. Feb. 23 9 Viterbo XV VII v 7 764 248 10 123 33
Strana VIII
VIII Jahr Ort Regest 1262 1262 1263 1263 1264 1265 1265 1265 1265 1266 1267 1267 1267 1267 1267 1267 1267 1268 1268 1268 Dec. Sept. Dec. Jan. Feb. April Sept. Juni Sept. Nov. Dec. Jan. 25 12 1 20 3 5 3 5 15 19 15 11 21 3 20 31 Beyzska Znaim Viterbo Prag Wien Rom Prag Brünn Olmütz Viterbo Pressburg Cholmen Viterbo P. Urban IV. fordert den Predigerorden auf, einen Kreuzzug gegen die heidnischen Preussen und Livonen zu predigen Pfarrer Hermann v. Znaim bezeugt, dass Ekhart v. Miroslay und seine Frau Agnes dem Kl. Oslawan das Patronatsrecht in Treskowitz übertragen haben Bericht über die Reise des Mainzer Erzb. Werner nach Böhmen und über die in Prag vorgenommene Krönung des Königs Otakar und seiner Gemahlin B. Bruno v. Olmütz schenkt dem Brünner Bürger Zgileth zwei Freilahne in Schlappanitz . K. Otakar bestatigt dem Orden des h. Johann v. Jerusalem das vom K. Wenzel geschenkte Erbgut Gröbnik Lupus v. Nasmeritz bezeugt, dass Ekhardus v. Miro- slav das Patronatsrecht über die Kirche in Tres- kowitz dem Kl. Oslawan übertragen habe . P. Urban IV. überweist K. Otakar die in Lithauen croberten Landereien . K. Otakar verleiht Herbort v. Füllstein ein Privi- legium bezüglich des Stadtchens Kranowitz . K. Otakar schenkt Herbort v. Füllstein die Dörfer Křenowitz u. Štěpanowitz . K. Otakar schenkt den Bürgern von Leobschütz einen Theil des Waldes Tropowitz . K. Otakar bewilligt den Verkauf einiger Güter durch Ludmilla v. Reusch an das Kl. Heiligenkreuz . Clemens IV. erklart, dass über die Dominikaner- klöster nur dann ein Interdict verhängt werden dürfe, wenn ihrer in der päpstlichen Bulle aus- drückliche Erwahnung geschieht K. Otakar schliesst einen Vertrag mit dem Deutschen Orden in Preussen wegen der Unterwerfung Gal- indiens u. s. w. K. Otakar genehmigt den Kauf des Dorfes Seifens- dorf bei Zittau durch das Kl. Marienthal. . K. Otakar befreit die Leute des Kl. Zwettl in Krems und Eggenburg von allen Abgaben Urtheil im Streite zwischen dem Kl. Bruck und dem Pfarrer Gesdontius betreffend das Patronatsrecht über die Kirche in Přimětitz. P. Clemens IV. schreibt dem B. v. Olmütz wegen Befreiung der Johanniter vom Zoll. K. Otakar u. K. Stephan v. Ungarn schliessen einen Friedensvertrag . K. Otakar sendet B. Bruno v. Olmütz zu den Preussen und ermahnt sie, sich taufen zu lassen H. Mstiwoj v. Pommern erklärt, dass er einen Ver- trag mit dem Deutschen Orden zur Hintanhaltung gegenseitiger Einfalle geschlossen habe P. Člemens IV. ertheilt K. Otakar die Vollmacht, auf seinem Kreuzzuge nach Lithauen einen neuen Königsthron zu errichten und zu besetzen . P. Clemens IV. bestätigt den zwischen K. Otakar und dem Deutschen Orden abgeschlossenen Ver- trag bezüglich der Unterwerfung Galindiens. . K. Otakar an Erzb. Philipp I. v. Salzburg wegen der Hindernisse, welche dieser ihm bei Antritt der Erbschaft nach dessen Bruder Ulrich III. v. Kärnthen bereitet hat . P. XV VII V VII V V IX V VII XV VII VII VII V V V V VII VII VII 765 247 765 248 249 374 251 767 9 767 767 768 251 253 253 251 768 769 769 11 124 32 125 34 35 3 36 126 12. 127 128 129 38 39 40 37 130 131 132 1262 Oct. 31 Urbs Vetus VI 364 5 1262 Nov. 29 Znaim 9 1270 April 1 Ofen VII 769 133 VII 770 134
VIII Jahr Ort Regest 1262 1262 1263 1263 1264 1265 1265 1265 1265 1266 1267 1267 1267 1267 1267 1267 1267 1268 1268 1268 Dec. Sept. Dec. Jan. Feb. April Sept. Juni Sept. Nov. Dec. Jan. 25 12 1 20 3 5 3 5 15 19 15 11 21 3 20 31 Beyzska Znaim Viterbo Prag Wien Rom Prag Brünn Olmütz Viterbo Pressburg Cholmen Viterbo P. Urban IV. fordert den Predigerorden auf, einen Kreuzzug gegen die heidnischen Preussen und Livonen zu predigen Pfarrer Hermann v. Znaim bezeugt, dass Ekhart v. Miroslay und seine Frau Agnes dem Kl. Oslawan das Patronatsrecht in Treskowitz übertragen haben Bericht über die Reise des Mainzer Erzb. Werner nach Böhmen und über die in Prag vorgenommene Krönung des Königs Otakar und seiner Gemahlin B. Bruno v. Olmütz schenkt dem Brünner Bürger Zgileth zwei Freilahne in Schlappanitz . K. Otakar bestatigt dem Orden des h. Johann v. Jerusalem das vom K. Wenzel geschenkte Erbgut Gröbnik Lupus v. Nasmeritz bezeugt, dass Ekhardus v. Miro- slav das Patronatsrecht über die Kirche in Tres- kowitz dem Kl. Oslawan übertragen habe . P. Urban IV. überweist K. Otakar die in Lithauen croberten Landereien . K. Otakar verleiht Herbort v. Füllstein ein Privi- legium bezüglich des Stadtchens Kranowitz . K. Otakar schenkt Herbort v. Füllstein die Dörfer Křenowitz u. Štěpanowitz . K. Otakar schenkt den Bürgern von Leobschütz einen Theil des Waldes Tropowitz . K. Otakar bewilligt den Verkauf einiger Güter durch Ludmilla v. Reusch an das Kl. Heiligenkreuz . Clemens IV. erklart, dass über die Dominikaner- klöster nur dann ein Interdict verhängt werden dürfe, wenn ihrer in der päpstlichen Bulle aus- drückliche Erwahnung geschieht K. Otakar schliesst einen Vertrag mit dem Deutschen Orden in Preussen wegen der Unterwerfung Gal- indiens u. s. w. K. Otakar genehmigt den Kauf des Dorfes Seifens- dorf bei Zittau durch das Kl. Marienthal. . K. Otakar befreit die Leute des Kl. Zwettl in Krems und Eggenburg von allen Abgaben Urtheil im Streite zwischen dem Kl. Bruck und dem Pfarrer Gesdontius betreffend das Patronatsrecht über die Kirche in Přimětitz. P. Clemens IV. schreibt dem B. v. Olmütz wegen Befreiung der Johanniter vom Zoll. K. Otakar u. K. Stephan v. Ungarn schliessen einen Friedensvertrag . K. Otakar sendet B. Bruno v. Olmütz zu den Preussen und ermahnt sie, sich taufen zu lassen H. Mstiwoj v. Pommern erklärt, dass er einen Ver- trag mit dem Deutschen Orden zur Hintanhaltung gegenseitiger Einfalle geschlossen habe P. Člemens IV. ertheilt K. Otakar die Vollmacht, auf seinem Kreuzzuge nach Lithauen einen neuen Königsthron zu errichten und zu besetzen . P. Clemens IV. bestätigt den zwischen K. Otakar und dem Deutschen Orden abgeschlossenen Ver- trag bezüglich der Unterwerfung Galindiens. . K. Otakar an Erzb. Philipp I. v. Salzburg wegen der Hindernisse, welche dieser ihm bei Antritt der Erbschaft nach dessen Bruder Ulrich III. v. Kärnthen bereitet hat . P. XV VII V VII V V IX V VII XV VII VII VII V V V V VII VII VII 765 247 765 248 249 374 251 767 9 767 767 768 251 253 253 251 768 769 769 11 124 32 125 34 35 3 36 126 12. 127 128 129 38 39 40 37 130 131 132 1262 Oct. 31 Urbs Vetus VI 364 5 1262 Nov. 29 Znaim 9 1270 April 1 Ofen VII 769 133 VII 770 134
Strana IX
IX Jahr Ort Reges t ñ 1270 Sept. 10 Dobrowitz 1272 1272 1272 1273 1273 1273 1273 1274 1274 1274 1275 1275 1275 1275 1276 1276 1277 1277 1278 1278 April Oct. Feb. April Oct. Dec. März Mai Juni Aug. Juli Oct. Jan. Juli 23 23 4 20 26 16 7 3 3 9 9 21 14 6 11 30 10 17 Znaim Iglau Cività Vecchia Prag Ung.-Brod Kremsier Wien Brünn Müglitz Kremsier Brünn Vreynstatt Annion Viterbo Olmütz Mödritz Der Deutsche Orden verzichtet auf sein Recht zur Marienkirche bei Brod zugunsten des Smilo v. Lichtenburg . Hanno, Magister des Marienhofspitals des Deutschen Ordens, weist das Dorf Crouls aus der mährischen der österreichischen Ballei zu . Ratzlaus Burgg. v. Znaim bezeugt, dass Lupus v. Olexowitz seinen Acker und seine Wiese in Ole- xowitz dem Kl. Oslawan verpfandet habe Die königlichen Urburer und die Schöffen von Iglau erklären, dass sie dem Kl. Selau, dem Werner und deren Gewerken einen Stollen am Rudolfs- berge geschenkt haben. B. Bruno v. Olmütz befiehlt den Dechanten seiner Diö- cese, den Minoriten das Predigen etc. zu gestatten P. Gregor X. bestätigt die Privilegien des Kl. Bruck K. Otakar genehmigt eine Schenkung für das Kl. Marienthal K. Stephan v. Ungarn überträgt die Vermittlung des Friedens mit K. Otakar der Herzogin Elisabeth v. Krakau. B. Brunc v. Olmütz erstattet P. Gregor X. Bericht, worüber beim Concil zu berathen wäre Johann(?) [Bruno] stellt dem Abte von Geras das Patronat über die Kirche in Gross-Ranzern zurück K. Otakar bestätigt dem Zwettler Kl. das Recht, Salz mauthfrei über die Donau zu führen K. Otakar zeigt den Castellanen in Neuenburg u. den Mautheinnehmern in Ybbs und Linz an, dass er dem Kl. Zwettl das Recht ertheilt habe, Salz mauthfrei über die Donau zu führen . Schirnin, mähr. Kämmerer, erklärt, dass sein Pro- curator Bambo mit dem Kl. Obrowitz einen Ver- trag bezüglich der Güter in Ochos und Horus geschlossen hat . B. Bruno v. Olmütz schenkt dem Berthold das Gericht in Repowa Smilo v. Bilkow überträgt Schiedsrichtern die Ent scheidung im Streite über die Kirche in Troskotowitz B. Bruno v. Olmütz schenkt seinem Diener Alexander ein Drittel der Mühle in Katscher. K. Otakar beauftragt den Sidelinus, den B. v. Frei- sing im Genusse seiner Güter in Alarn zu schützen . . . . K. Otakar überträgt dem Albero v. Puchhaim das Truchsessamt in Feldsberg P. Johann XXI.(?) bestätigt dem Kl. Geras das Pa- tronatsrecht der Kirche in Fratting P. Johann XXI. bestätigt dem Kl. Saar die Schen- kung des Boček, Gf. v. Bernegg . . K. Otakar schenkt der Stadt Ung.-Brod die Erb- schaft des Boršo von Riesenburg B. Bruno v. Olmütz bestätigt das Urtheil der Schieds- richter in der Streitsache zwischen Erclinus, Pfarrer der Allerheiligenkirche in Brünn und dem Juden Nathan, betreffend die Verpfandung des Gutes dieser Kirche K. Rudolf meldet dem Dogen von Venedig seinen Sieg über K. Otakar . . V VII VII XV VII V VI VII V XV V V V VII VII V VI V 254 770 771 10 772 255 364 772 256 257 11 259 260 258 772 772 261 370 262 42 135 136 13 137 44 6 138 45 46 14 48 49 47 139 140 50 7 51 1271 Dec. 29 Hostěraditz V 253 41 V 255 43 1278 Aug. 27 Feldsberg V VII 263 773 52 141 b
IX Jahr Ort Reges t ñ 1270 Sept. 10 Dobrowitz 1272 1272 1272 1273 1273 1273 1273 1274 1274 1274 1275 1275 1275 1275 1276 1276 1277 1277 1278 1278 April Oct. Feb. April Oct. Dec. März Mai Juni Aug. Juli Oct. Jan. Juli 23 23 4 20 26 16 7 3 3 9 9 21 14 6 11 30 10 17 Znaim Iglau Cività Vecchia Prag Ung.-Brod Kremsier Wien Brünn Müglitz Kremsier Brünn Vreynstatt Annion Viterbo Olmütz Mödritz Der Deutsche Orden verzichtet auf sein Recht zur Marienkirche bei Brod zugunsten des Smilo v. Lichtenburg . Hanno, Magister des Marienhofspitals des Deutschen Ordens, weist das Dorf Crouls aus der mährischen der österreichischen Ballei zu . Ratzlaus Burgg. v. Znaim bezeugt, dass Lupus v. Olexowitz seinen Acker und seine Wiese in Ole- xowitz dem Kl. Oslawan verpfandet habe Die königlichen Urburer und die Schöffen von Iglau erklären, dass sie dem Kl. Selau, dem Werner und deren Gewerken einen Stollen am Rudolfs- berge geschenkt haben. B. Bruno v. Olmütz befiehlt den Dechanten seiner Diö- cese, den Minoriten das Predigen etc. zu gestatten P. Gregor X. bestätigt die Privilegien des Kl. Bruck K. Otakar genehmigt eine Schenkung für das Kl. Marienthal K. Stephan v. Ungarn überträgt die Vermittlung des Friedens mit K. Otakar der Herzogin Elisabeth v. Krakau. B. Brunc v. Olmütz erstattet P. Gregor X. Bericht, worüber beim Concil zu berathen wäre Johann(?) [Bruno] stellt dem Abte von Geras das Patronat über die Kirche in Gross-Ranzern zurück K. Otakar bestätigt dem Zwettler Kl. das Recht, Salz mauthfrei über die Donau zu führen K. Otakar zeigt den Castellanen in Neuenburg u. den Mautheinnehmern in Ybbs und Linz an, dass er dem Kl. Zwettl das Recht ertheilt habe, Salz mauthfrei über die Donau zu führen . Schirnin, mähr. Kämmerer, erklärt, dass sein Pro- curator Bambo mit dem Kl. Obrowitz einen Ver- trag bezüglich der Güter in Ochos und Horus geschlossen hat . B. Bruno v. Olmütz schenkt dem Berthold das Gericht in Repowa Smilo v. Bilkow überträgt Schiedsrichtern die Ent scheidung im Streite über die Kirche in Troskotowitz B. Bruno v. Olmütz schenkt seinem Diener Alexander ein Drittel der Mühle in Katscher. K. Otakar beauftragt den Sidelinus, den B. v. Frei- sing im Genusse seiner Güter in Alarn zu schützen . . . . K. Otakar überträgt dem Albero v. Puchhaim das Truchsessamt in Feldsberg P. Johann XXI.(?) bestätigt dem Kl. Geras das Pa- tronatsrecht der Kirche in Fratting P. Johann XXI. bestätigt dem Kl. Saar die Schen- kung des Boček, Gf. v. Bernegg . . K. Otakar schenkt der Stadt Ung.-Brod die Erb- schaft des Boršo von Riesenburg B. Bruno v. Olmütz bestätigt das Urtheil der Schieds- richter in der Streitsache zwischen Erclinus, Pfarrer der Allerheiligenkirche in Brünn und dem Juden Nathan, betreffend die Verpfandung des Gutes dieser Kirche K. Rudolf meldet dem Dogen von Venedig seinen Sieg über K. Otakar . . V VII VII XV VII V VI VII V XV V V V VII VII V VI V 254 770 771 10 772 255 364 772 256 257 11 259 260 258 772 772 261 370 262 42 135 136 13 137 44 6 138 45 46 14 48 49 47 139 140 50 7 51 1271 Dec. 29 Hostěraditz V 253 41 V 255 43 1278 Aug. 27 Feldsberg V VII 263 773 52 141 b
Strana X
X Jahr Ort R eges t 6 1278 Sept. 28 Oslawan 269 61 1278 1278 1278 1278 1278 1278 1278 1278 1279 1279 1279 cа. 1279 1280 1281 1281 1282 1282 1282 1282 1282 1284 1284 1284 1284 Oct. „ Dec. Jan. Juni Nov. Sept. Feb. April Oct. Feb. Mai 3 28 1 17 17 9 17 17. 10 25 25 24 Köln Znaim Grätz Mödritz Cività Vecchia Laa Cività Vecchia Prag K. Rudolf vergütet dem Kl. Oslawan den ihm von seinem Heere verursachten Schaden K. Rudolf bestätigt die Privilegien der Stadt Znaim K. Rudolf bestätigt die Bergrechte der Stadt Iglau K. Rudolf bestätigt und vermehrt die Privilegien Brünns. K. Rudolf erklärt Brünn als Reichsstadt . . Iglau unterwirft sich dem K. Rudolf K. Rudolf fordert den Adel und die Städte Böhmens auf, sich ihm zu unterwerfen. Mgf. Otto v. Brandenburg setzt Heimann v. Lichten- burg in den Besitz der seinem Vater von Otakar confiscierten Güter und Rechte wieder ein K. Rudolf befreit die Besitzungen der mähr. Johanniter von allen Abgaben und bestätigt ihre Privilegien K. Rudolf theilt dem K. v. Ungarn mit, dass der B. V. Olmütz und der mähr. Adel ihm gehuldigt haben K. Rudolf vergütet dem Kl. Bruck den ihm von seinem Heere verursachten Schaden Gf. Berchtold v. Hardek und Stephan v. Meissau schlichten den Streit zwischen dem Kněžitzer Pfarrer Wojslaw und der Zdislawa von Duba be- züglich der Dörfer Božitz und Reznowitz K. Kunigunde bestätigt die Privilegien der Stadt Freudenthal . K. Kunigunde bestätigt eine von K. Otakar für die Kirche in Leobschütz ausgestellte Urkunde . Domherr Theodericus v. Olmütz weist der Olmützer Kirche und den Nonnen bei St. Peter zwei Mark von seinem Besitz in Seniczka zu B. Theodericus v. Olmütz bestätigt die Gründung des Minoritenordens in Znaim . . B. Theodericus v. Olmütz ertheilt den Minoriten das Recht in seiner Diöcese zu prodigen und die Beichte zu hören Martin IV. an B. [Theodorich] v. Olmütz, betreffend den Streit zwischen dem Prediger- und Minoriten- orden einerseits und dem Pleban von Wien anderseits . P. Martin IV. ordnet dem Olmützer B. an, Sorge zu tragen, dass das Kl. Doubrawnik wieder in den Besitz der verlorenen Güter gelange . P. Martin IV. nimmt die Nonnen in Doubrawnik in seinen Schutz Schiedsrichterlicher Vertrag zwischen dem Höfleiner Pfarrer Jakob und einem Bürger von Laa bezüg. lich des Zehents. . H. Nicolaus v. Troppau vermittelt einen Vergleich zwischen Hermann v. Hohenlohe und der Stadt Leobschütz bezüglich des Ordenshauses in Gröbnig Einige Bischöfe gewähren den die Kirche des Olmützer Predigerordens besuchenden Gläubigen Ablass Einige Bischöfe gewähren den die Kirche des Kl. Welehrad besuchenden Gläubigen einen Ablass. Huldigungsbrief einiger böhmischer Adeligen an K. Wenzel K. Wenzel bestätigt die Privilegien des Johanniter- ordens B. Theodericus v. Olmütz bestätigt den von einigen Bischöfen bezüglich Welehrad gewährten Ablass P. V V V V V VII V VII V V XV V V VII VII V V 267 267 268 269 269 269 272 774 272 775 272 272 273 11 275 275 775 776 276 277 55 56 57 58 62 59 60 64 142 65 143 66 67 68 15 69 70 144 145 71 72 73 74 75 1278 Eibenschitz 264 265 53 54 266 V 278 1284 Juni Nov. 30 6 Wischau V V 280 281
X Jahr Ort R eges t 6 1278 Sept. 28 Oslawan 269 61 1278 1278 1278 1278 1278 1278 1278 1278 1279 1279 1279 cа. 1279 1280 1281 1281 1282 1282 1282 1282 1282 1284 1284 1284 1284 Oct. „ Dec. Jan. Juni Nov. Sept. Feb. April Oct. Feb. Mai 3 28 1 17 17 9 17 17. 10 25 25 24 Köln Znaim Grätz Mödritz Cività Vecchia Laa Cività Vecchia Prag K. Rudolf vergütet dem Kl. Oslawan den ihm von seinem Heere verursachten Schaden K. Rudolf bestätigt die Privilegien der Stadt Znaim K. Rudolf bestätigt die Bergrechte der Stadt Iglau K. Rudolf bestätigt und vermehrt die Privilegien Brünns. K. Rudolf erklärt Brünn als Reichsstadt . . Iglau unterwirft sich dem K. Rudolf K. Rudolf fordert den Adel und die Städte Böhmens auf, sich ihm zu unterwerfen. Mgf. Otto v. Brandenburg setzt Heimann v. Lichten- burg in den Besitz der seinem Vater von Otakar confiscierten Güter und Rechte wieder ein K. Rudolf befreit die Besitzungen der mähr. Johanniter von allen Abgaben und bestätigt ihre Privilegien K. Rudolf theilt dem K. v. Ungarn mit, dass der B. V. Olmütz und der mähr. Adel ihm gehuldigt haben K. Rudolf vergütet dem Kl. Bruck den ihm von seinem Heere verursachten Schaden Gf. Berchtold v. Hardek und Stephan v. Meissau schlichten den Streit zwischen dem Kněžitzer Pfarrer Wojslaw und der Zdislawa von Duba be- züglich der Dörfer Božitz und Reznowitz K. Kunigunde bestätigt die Privilegien der Stadt Freudenthal . K. Kunigunde bestätigt eine von K. Otakar für die Kirche in Leobschütz ausgestellte Urkunde . Domherr Theodericus v. Olmütz weist der Olmützer Kirche und den Nonnen bei St. Peter zwei Mark von seinem Besitz in Seniczka zu B. Theodericus v. Olmütz bestätigt die Gründung des Minoritenordens in Znaim . . B. Theodericus v. Olmütz ertheilt den Minoriten das Recht in seiner Diöcese zu prodigen und die Beichte zu hören Martin IV. an B. [Theodorich] v. Olmütz, betreffend den Streit zwischen dem Prediger- und Minoriten- orden einerseits und dem Pleban von Wien anderseits . P. Martin IV. ordnet dem Olmützer B. an, Sorge zu tragen, dass das Kl. Doubrawnik wieder in den Besitz der verlorenen Güter gelange . P. Martin IV. nimmt die Nonnen in Doubrawnik in seinen Schutz Schiedsrichterlicher Vertrag zwischen dem Höfleiner Pfarrer Jakob und einem Bürger von Laa bezüg. lich des Zehents. . H. Nicolaus v. Troppau vermittelt einen Vergleich zwischen Hermann v. Hohenlohe und der Stadt Leobschütz bezüglich des Ordenshauses in Gröbnig Einige Bischöfe gewähren den die Kirche des Olmützer Predigerordens besuchenden Gläubigen Ablass Einige Bischöfe gewähren den die Kirche des Kl. Welehrad besuchenden Gläubigen einen Ablass. Huldigungsbrief einiger böhmischer Adeligen an K. Wenzel K. Wenzel bestätigt die Privilegien des Johanniter- ordens B. Theodericus v. Olmütz bestätigt den von einigen Bischöfen bezüglich Welehrad gewährten Ablass P. V V V V V VII V VII V V XV V V VII VII V V 267 267 268 269 269 269 272 774 272 775 272 272 273 11 275 275 775 776 276 277 55 56 57 58 62 59 60 64 142 65 143 66 67 68 15 69 70 144 145 71 72 73 74 75 1278 Eibenschitz 264 265 53 54 266 V 278 1284 Juni Nov. 30 6 Wischau V V 280 281
Strana XI
XI Jahr Ort R eges t 3 April 11 Brünn 1285 1285 1285 1286 1286 1286 1287 1287 1287 1287 1287 1288 1288 1288 1288 1288 1288 1289 1289 1289 April Mai Mai Aug. März Juli Oct. Feb. Nov. 26 31 29 8 5 6 16 28 2 6 11 Rom Bystritz Klingenberg Tharlam Prag Wylamow Rom Brünn Theodorich, Abt des Praemonstratenserkl. in Obrowitz und die Stadt Brünn an die Stadt Köln, betreffend ein Haus in der Mühlgasse Der Znaimer Fleischer Wolfgerus verkauft dem Pfarrer Johann von St. Nikolaus 4 Schrott Fett K. Wenzel entscheidet die Streitsache zwischen B. Theodericus und Friedrich d. J. v. Schonenburg Einige Bischöfe gewähren den die Olmützer Kathedral- kirche besuchenden Gläubigen Ablass . Gerhard v. Obřan verkauft sein Gut in Ebenfurdt dem Konrad von Pottendorf . Fragment einer Urkunde des Vertrages zwischen K. Wenzel und H. Nikolaus v. Troppau B. Theodericus v. Olmütz genehmigt die Beilegung des Streites zwischen dem Kl. Obrowitz und dem Marienkl. in Brünn bezüglich des Dorfes Diwak Zdeslava, Tochter Stephans v. Pernstein, erklärt, dass sie dem Rector der Kirche in Bystritz den Er- trag des Dorfes Sdenice auf Lebensdauer geschenkt habe K. Wenzel schenkt seine Besitzungen in Jagesd (?) bei Olmütz dem Magister Heinrich, seinem Kaplan und Arzte. K. Wenzel verleiht dem Pfarrer Heinrich in Grätz das Notariat der Münzstätte in Troppau und be- freit die Dörfer Morawa, Siedlperch und Wachi- now von Abgaben . K. Wenzel schenkt dem Dechant Quirinus und der Kirche in Olmütz seine in . . . . bei Olmütz ge- legenen Güter . Otto der Richter und die Schöpfen von Tharlem und Albert der Münzer von Eger erklären, dass Det- mar, Münzmeister von Mähren, dem Sclauer Kl. einen bei Iglau gelegenen Wald testiert habe K. Wenzel schlichtet den Streit des Kl. Wyšehrad bezüglich Hodkowitz Smilo und Ulrich, Söhne Smils v. Lichtenburg, er- klären, die Dörfer Opocznice und Bolicii vom Kl. Wilemow auf Lebensdauer erhalten zu haben . P. Nikolaus IV. an den Abt v. Welehrad, betreffend die Klage des Pfarrers Konrad v. Urtschitz gegen den Ritter Stiborius B. Theodericus v. Olmütz gewährt den Besuchern der Wyšehrader Kirche Ablass . K. Wenzel befreit die Bewohner der Besitzung der Kreuzherren in Neusedlitz von der königlichen Gerichtsbarkeit . Abt Unchoa v. Trebitsch und Propst Borso v. Kumro- witz beurkunden den Kaufvertrag zwischen zwei Brünner Bürgern, betreffend zwei Lahne in Gerspitz Gerardus v. Obřan schenkt dem Kl. Saar den dritten Theil des Ertrages seiner Weinberge . Theodorich v. Kněžitz schenkt dem Kněžitzer Pfarrer Heinrich und dem Praemonstratenserkl. Selau das Patronat über die Kirchen in Opatow und Morawan P. Nikolaus IV. bestätigt die Urkunde P. Innocenz IV., laut welcher die Nonnen des Brünner Marienkl. dem Magister des Predigerordens untergeordnet sein sollen V V v v V V V V VII v V XV V V XV V 282 283 284 283 285 288 285 285 285 776 288 289 13 288 288 14 289 776 77 76 79 80 78 84 85 81 82 83 146 88 89 17 86 87 18 91 Juni 5 XV V 13 282 16 1289 Dec. 8 Rom VII 147 V 290 be 92
XI Jahr Ort R eges t 3 April 11 Brünn 1285 1285 1285 1286 1286 1286 1287 1287 1287 1287 1287 1288 1288 1288 1288 1288 1288 1289 1289 1289 April Mai Mai Aug. März Juli Oct. Feb. Nov. 26 31 29 8 5 6 16 28 2 6 11 Rom Bystritz Klingenberg Tharlam Prag Wylamow Rom Brünn Theodorich, Abt des Praemonstratenserkl. in Obrowitz und die Stadt Brünn an die Stadt Köln, betreffend ein Haus in der Mühlgasse Der Znaimer Fleischer Wolfgerus verkauft dem Pfarrer Johann von St. Nikolaus 4 Schrott Fett K. Wenzel entscheidet die Streitsache zwischen B. Theodericus und Friedrich d. J. v. Schonenburg Einige Bischöfe gewähren den die Olmützer Kathedral- kirche besuchenden Gläubigen Ablass . Gerhard v. Obřan verkauft sein Gut in Ebenfurdt dem Konrad von Pottendorf . Fragment einer Urkunde des Vertrages zwischen K. Wenzel und H. Nikolaus v. Troppau B. Theodericus v. Olmütz genehmigt die Beilegung des Streites zwischen dem Kl. Obrowitz und dem Marienkl. in Brünn bezüglich des Dorfes Diwak Zdeslava, Tochter Stephans v. Pernstein, erklärt, dass sie dem Rector der Kirche in Bystritz den Er- trag des Dorfes Sdenice auf Lebensdauer geschenkt habe K. Wenzel schenkt seine Besitzungen in Jagesd (?) bei Olmütz dem Magister Heinrich, seinem Kaplan und Arzte. K. Wenzel verleiht dem Pfarrer Heinrich in Grätz das Notariat der Münzstätte in Troppau und be- freit die Dörfer Morawa, Siedlperch und Wachi- now von Abgaben . K. Wenzel schenkt dem Dechant Quirinus und der Kirche in Olmütz seine in . . . . bei Olmütz ge- legenen Güter . Otto der Richter und die Schöpfen von Tharlem und Albert der Münzer von Eger erklären, dass Det- mar, Münzmeister von Mähren, dem Sclauer Kl. einen bei Iglau gelegenen Wald testiert habe K. Wenzel schlichtet den Streit des Kl. Wyšehrad bezüglich Hodkowitz Smilo und Ulrich, Söhne Smils v. Lichtenburg, er- klären, die Dörfer Opocznice und Bolicii vom Kl. Wilemow auf Lebensdauer erhalten zu haben . P. Nikolaus IV. an den Abt v. Welehrad, betreffend die Klage des Pfarrers Konrad v. Urtschitz gegen den Ritter Stiborius B. Theodericus v. Olmütz gewährt den Besuchern der Wyšehrader Kirche Ablass . K. Wenzel befreit die Bewohner der Besitzung der Kreuzherren in Neusedlitz von der königlichen Gerichtsbarkeit . Abt Unchoa v. Trebitsch und Propst Borso v. Kumro- witz beurkunden den Kaufvertrag zwischen zwei Brünner Bürgern, betreffend zwei Lahne in Gerspitz Gerardus v. Obřan schenkt dem Kl. Saar den dritten Theil des Ertrages seiner Weinberge . Theodorich v. Kněžitz schenkt dem Kněžitzer Pfarrer Heinrich und dem Praemonstratenserkl. Selau das Patronat über die Kirchen in Opatow und Morawan P. Nikolaus IV. bestätigt die Urkunde P. Innocenz IV., laut welcher die Nonnen des Brünner Marienkl. dem Magister des Predigerordens untergeordnet sein sollen V V v v V V V V VII v V XV V V XV V 282 283 284 283 285 288 285 285 285 776 288 289 13 288 288 14 289 776 77 76 79 80 78 84 85 81 82 83 146 88 89 17 86 87 18 91 Juni 5 XV V 13 282 16 1289 Dec. 8 Rom VII 147 V 290 be 92
Strana XII
XII Jahr Ort Regest 1289 1289 Dec. 8 Rom IX 375 1290 1290 1290 1278—1290 1290 1291 1291 1291 1291 1291 1291 1291 1292 1292 1293 1293 1293 1293 1293 1293 1293 1293 Jan. März Nov. Feb. Juni Aug. Sept. Nov. Dec. Feb. Dec. Mai Juni Oet. Dec. 30 1 21 8 9 18 26 21 15 1 14 29 7-20 25 15 27 4 4 26 30 Brünn Zlabings Brünn Brünn Cività Vecchia Prag Olmütz Mödritz Zittau Prag Iglau Brünn Prag Znaim P. Nikolaus IV. erneuert die Bulle Innocenz V. be- züglich des Dominikanerordens Theodericus von Kněžitz schenkt Heinrich dem Propst v. Kněžitz das Patronatsrecht der Kirchen in Abdowe und Morawan (s. 1289 Nov. 11) Theodorich, Pfarrer der Allerheiligenkirche in Brünn, verkauft dem Wissintho ein Badhaus . Der Deutsche Ordenscomthur Ekko überlässt 11/2 Lane und einen Hof in Swat...dem ... Benedictinerkl. Agnes, Tochter Boczek's v. Kunstadt, schenkt dem Kl. Saar die Hälfte von Křižanau . Heinmann v. Lichtenburg bestätigt und vermehrt die Privilegien der Stadt Deutsch-Brod Abt Johann v. Trebitsch kauft von Syfrid, Commen- dator des Tempelordens, Acker und einen Hof in Swatoslau . . . . * K. Wenzel verleiht der Stadt Gewitsch ein Zoll- privilegium P. Nikolaus befreit die Nonnenkl. des Dominikaner- ordens von allen Abgaben an geistliche Personen Gutta, Königin v. Böhmen, bestätigt die Rechte und Freiheiten der Kirche in Pohrlitz . . K. Gutta verbietet ihren Officialen, die Rechte der Kirche in Pohrlitz zu verletzen. . . Statut des Olmützer Capitels. B. Theoderieus v. Olmütz vidimiert die Privilegien des Kl. Tischnowitz K. Wenzel genehmigt die Scheukung eines Hauses an die Pfarrkirche in Zittau . B. Theodericus v. Olmütz überträgt dem Abt v. Welehrad die Schlichtung des Streites zwischen den Pfarrern von St. Peter und St. Jakob in Brünn . B. Thobias v. Prag bestätigt, dass die Gräfin Maria v. Hardek und ihr Sohn Ulrich v. Neuhaus das Patronatsrecht der Kirche in Stodolek dem Tempel- orden geschenkt haben. Stadt Iglau schenkt dem Abt Jakob des Kl. Selau eine Zinsmühle . Abt L. v. Welehrad und Abt Th. v. Obrowitz er- klären, dass das Kl. Oslawan dem Priester Martin 20 Mark Silber versprochen habe B. Theodericus v. Olmütz ertheilt dem Kl. in Hohen- furt einen Ablass Kl. Leitomischl verkauft Elisabeth, Witwe des Drško v. Bučina, einen Acker K. Wenzel bestätigt das Privilegium des Kl. Selau, betreffend den Wald Borek . K. Wenzel bestätigt dem Selauer Kl. die Rückgabe entrissener Güter K. Wenzel bestellt Bruno zum mährischen Kämmerer Abt Theoderieus v. Obrowitz und andere Geistliche schlichten den Streit zwischen den Johannitern und dem Kl. in Kaunitz, betreffend den Zehent der Kirche in Przibitz Mehrere Erzh. und B. ertheilen den Besuchern der St. Jakobskirche in Iglau einen 40 tägigen Ablass B. Theodorich v. Olmütz gewährt der St. Peters- kirche in Bautzen einen 40 tägigen Ablass XV VII V V V V IX v xV v VII v v V v v V VII V 289 15 777 292 276 292 293 376 293 293 15 293 778 294 294 299 296 296 297 298 778 298 19 148 94 63 93 95 5 96 97 20 98 149 99 100 107 101 102 103 104 150 105 V 90 1295 1296 März Nov. 30 Rom Brünn V VII VII 298 779 780 106 151 152
XII Jahr Ort Regest 1289 1289 Dec. 8 Rom IX 375 1290 1290 1290 1278—1290 1290 1291 1291 1291 1291 1291 1291 1291 1292 1292 1293 1293 1293 1293 1293 1293 1293 1293 Jan. März Nov. Feb. Juni Aug. Sept. Nov. Dec. Feb. Dec. Mai Juni Oet. Dec. 30 1 21 8 9 18 26 21 15 1 14 29 7-20 25 15 27 4 4 26 30 Brünn Zlabings Brünn Brünn Cività Vecchia Prag Olmütz Mödritz Zittau Prag Iglau Brünn Prag Znaim P. Nikolaus IV. erneuert die Bulle Innocenz V. be- züglich des Dominikanerordens Theodericus von Kněžitz schenkt Heinrich dem Propst v. Kněžitz das Patronatsrecht der Kirchen in Abdowe und Morawan (s. 1289 Nov. 11) Theodorich, Pfarrer der Allerheiligenkirche in Brünn, verkauft dem Wissintho ein Badhaus . Der Deutsche Ordenscomthur Ekko überlässt 11/2 Lane und einen Hof in Swat...dem ... Benedictinerkl. Agnes, Tochter Boczek's v. Kunstadt, schenkt dem Kl. Saar die Hälfte von Křižanau . Heinmann v. Lichtenburg bestätigt und vermehrt die Privilegien der Stadt Deutsch-Brod Abt Johann v. Trebitsch kauft von Syfrid, Commen- dator des Tempelordens, Acker und einen Hof in Swatoslau . . . . * K. Wenzel verleiht der Stadt Gewitsch ein Zoll- privilegium P. Nikolaus befreit die Nonnenkl. des Dominikaner- ordens von allen Abgaben an geistliche Personen Gutta, Königin v. Böhmen, bestätigt die Rechte und Freiheiten der Kirche in Pohrlitz . . K. Gutta verbietet ihren Officialen, die Rechte der Kirche in Pohrlitz zu verletzen. . . Statut des Olmützer Capitels. B. Theoderieus v. Olmütz vidimiert die Privilegien des Kl. Tischnowitz K. Wenzel genehmigt die Scheukung eines Hauses an die Pfarrkirche in Zittau . B. Theodericus v. Olmütz überträgt dem Abt v. Welehrad die Schlichtung des Streites zwischen den Pfarrern von St. Peter und St. Jakob in Brünn . B. Thobias v. Prag bestätigt, dass die Gräfin Maria v. Hardek und ihr Sohn Ulrich v. Neuhaus das Patronatsrecht der Kirche in Stodolek dem Tempel- orden geschenkt haben. Stadt Iglau schenkt dem Abt Jakob des Kl. Selau eine Zinsmühle . Abt L. v. Welehrad und Abt Th. v. Obrowitz er- klären, dass das Kl. Oslawan dem Priester Martin 20 Mark Silber versprochen habe B. Theodericus v. Olmütz ertheilt dem Kl. in Hohen- furt einen Ablass Kl. Leitomischl verkauft Elisabeth, Witwe des Drško v. Bučina, einen Acker K. Wenzel bestätigt das Privilegium des Kl. Selau, betreffend den Wald Borek . K. Wenzel bestätigt dem Selauer Kl. die Rückgabe entrissener Güter K. Wenzel bestellt Bruno zum mährischen Kämmerer Abt Theoderieus v. Obrowitz und andere Geistliche schlichten den Streit zwischen den Johannitern und dem Kl. in Kaunitz, betreffend den Zehent der Kirche in Przibitz Mehrere Erzh. und B. ertheilen den Besuchern der St. Jakobskirche in Iglau einen 40 tägigen Ablass B. Theodorich v. Olmütz gewährt der St. Peters- kirche in Bautzen einen 40 tägigen Ablass XV VII V V V V IX v xV v VII v v V v v V VII V 289 15 777 292 276 292 293 376 293 293 15 293 778 294 294 299 296 296 297 298 778 298 19 148 94 63 93 95 5 96 97 20 98 149 99 100 107 101 102 103 104 150 105 V 90 1295 1296 März Nov. 30 Rom Brünn V VII VII 298 779 780 106 151 152
Strana XIII
XIII Jahr Ort R eges t 1297 1298 1299 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 cа. 1300 1301 1301 1303 са.1303? 1304 1304 1305 1305 1305 1305 1305 1306 April 16 März 8 12 April 5 Oct. 4 19 19 Feb. 22 Juni 28 Jan. 28 Jan. 23 Mai 23 31 Juni 28 Juli 19 Oct. 10 Nov. 28 Rom Brünn Mödritz Brünn Welehrad Lateran Olmütz Brünn Landeck Pustiměř Brünn Prag Freudenthal Bruck Prag P. Bonifacius VIII. an den Abt v. Welehrad, be- treffend die Klage des Pfarrers Jaroslaus v. Dub wegen Güterraub P. Bonifacius VIII. befreit die Nonnenkl. des Domi- nikanerordens von allen Abgaben . K. Wenzel ertheilt den Bürgern von Hlubschitz das Recht, von Adeligen Güter kaufen zu dürfen . Mehrere Erzb. und B. gewähren den Besuchern der Marienkirche des Herburgerkl. in Brünn einen 40 tägigen Ablass * K. Wenzel gewährt den Leitmeritzer Bürgern eine Steuerbegünstigung . . * B. Theodericus v. Olmütz bestätigt dem Marienkl. in Brünn das Patronatsrecht der Kirche in Mauthnitz Berichtigung des Datums der im V. Bde. des C. d. M. p. 171 sub nr. 164 abgedruekten Urkunde Bruno v. Dražowitz testiert den Hof „Schönhof“ dem Kl. Welehrad P. Bonifaz VIII. an den Abt v. Welehrad betreffend die Klage des Kl. Hradisch gegen einige Adelige P. Bonifaz VIII. an den Abt v. Welchrad, betreffend die Besitzungen des Kl. Hradisch Der Stadtrath v. Brünn erklürt, die Orig.-Urkunde K. Otakars über die Rechte und Statuten der Juden in Mähren gesehen zu haben Gerhard v. Chrisans verkauft dem Kl. Oslawan 8 Lane in Treskowitz . * . . Statut des Olmützer Capitels. . . K. Wenzel übergibt Peter, Sohn des Wojwoden Gf. Swenza von Danzig, die Stadt Neuenburg Siegfried, genaunt v. Baruth, schenkt den Bürgern von Hultschin einen Acker * Bušek und Wznata v. Mostitz schenken dem Kl. Saar die 6den Dörfer Malin und Bethil B. Johann v. Olmütz überträgt dic Einkünfte der St. Johannkirche zu jener von St. Jakob in Iglau . - * K. Wenzel bestätigt das Bürgerstatut der Alt- und Neustadt Prag bezüglich der durch Fremde ein- geführten Waren K. Wenzel erklärt, von dem für das heilige Land vom Olmützer Clerus gesammelten Zehent 580 Mk. erhalten zu haben K. Wenzel bestätigt die von seinem Vater dem Landmeister v. Preussen, Konrad Sack und dem Kulmischen Landcomthur v. Schwarzburg ge- machte Schenkung in Pomerellen K. Wenzel bestätigt dem Deutschen Orden den An- kauf von Stargard in Pommern . K. Wenzel ersucht den Landmeister v. Preussen, Konrad Sack, um Unterstützung des Ulrich v. Boskowitz gegen die Lithauer . * Marquard v. Ranzern übergibt die Pfarrkirche in Ranzern bei Iglau dem Praemonstratenserkl. Geras K. Wenzel bestätigt dem Propst der St. Peterskirche in Brünn die dem Propst Petrus für die zu dieser . Kirche gehörigen Bewohner ertheilten Rechte B. Johann v. Olmütz bestätigt die Erhebung der St. Peterskirche in Brünn zur Collegiatkirche VI VII VII VI VII VII XV XV VII XV XV VII VII VI VII VII VI VII VII VII VII 371 780 781 371 781 781 20 20 782 21 21 782 783 372 781 785 373 786 786 787 787 8 153 154 9 155 156 22 23 157 24 25 158 159 10 160 161 11 162 163 164 165 1297 März 31 Rom XV 19 21 Juli 18 Cività Vecchia IX 376 6 Jan. 10 1306 Feb. 26 Olmütz V IX 373 374 377 12 13
XIII Jahr Ort R eges t 1297 1298 1299 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 cа. 1300 1301 1301 1303 са.1303? 1304 1304 1305 1305 1305 1305 1305 1306 April 16 März 8 12 April 5 Oct. 4 19 19 Feb. 22 Juni 28 Jan. 28 Jan. 23 Mai 23 31 Juni 28 Juli 19 Oct. 10 Nov. 28 Rom Brünn Mödritz Brünn Welehrad Lateran Olmütz Brünn Landeck Pustiměř Brünn Prag Freudenthal Bruck Prag P. Bonifacius VIII. an den Abt v. Welehrad, be- treffend die Klage des Pfarrers Jaroslaus v. Dub wegen Güterraub P. Bonifacius VIII. befreit die Nonnenkl. des Domi- nikanerordens von allen Abgaben . K. Wenzel ertheilt den Bürgern von Hlubschitz das Recht, von Adeligen Güter kaufen zu dürfen . Mehrere Erzb. und B. gewähren den Besuchern der Marienkirche des Herburgerkl. in Brünn einen 40 tägigen Ablass * K. Wenzel gewährt den Leitmeritzer Bürgern eine Steuerbegünstigung . . * B. Theodericus v. Olmütz bestätigt dem Marienkl. in Brünn das Patronatsrecht der Kirche in Mauthnitz Berichtigung des Datums der im V. Bde. des C. d. M. p. 171 sub nr. 164 abgedruekten Urkunde Bruno v. Dražowitz testiert den Hof „Schönhof“ dem Kl. Welehrad P. Bonifaz VIII. an den Abt v. Welehrad betreffend die Klage des Kl. Hradisch gegen einige Adelige P. Bonifaz VIII. an den Abt v. Welchrad, betreffend die Besitzungen des Kl. Hradisch Der Stadtrath v. Brünn erklürt, die Orig.-Urkunde K. Otakars über die Rechte und Statuten der Juden in Mähren gesehen zu haben Gerhard v. Chrisans verkauft dem Kl. Oslawan 8 Lane in Treskowitz . * . . Statut des Olmützer Capitels. . . K. Wenzel übergibt Peter, Sohn des Wojwoden Gf. Swenza von Danzig, die Stadt Neuenburg Siegfried, genaunt v. Baruth, schenkt den Bürgern von Hultschin einen Acker * Bušek und Wznata v. Mostitz schenken dem Kl. Saar die 6den Dörfer Malin und Bethil B. Johann v. Olmütz überträgt dic Einkünfte der St. Johannkirche zu jener von St. Jakob in Iglau . - * K. Wenzel bestätigt das Bürgerstatut der Alt- und Neustadt Prag bezüglich der durch Fremde ein- geführten Waren K. Wenzel erklärt, von dem für das heilige Land vom Olmützer Clerus gesammelten Zehent 580 Mk. erhalten zu haben K. Wenzel bestätigt die von seinem Vater dem Landmeister v. Preussen, Konrad Sack und dem Kulmischen Landcomthur v. Schwarzburg ge- machte Schenkung in Pomerellen K. Wenzel bestätigt dem Deutschen Orden den An- kauf von Stargard in Pommern . K. Wenzel ersucht den Landmeister v. Preussen, Konrad Sack, um Unterstützung des Ulrich v. Boskowitz gegen die Lithauer . * Marquard v. Ranzern übergibt die Pfarrkirche in Ranzern bei Iglau dem Praemonstratenserkl. Geras K. Wenzel bestätigt dem Propst der St. Peterskirche in Brünn die dem Propst Petrus für die zu dieser . Kirche gehörigen Bewohner ertheilten Rechte B. Johann v. Olmütz bestätigt die Erhebung der St. Peterskirche in Brünn zur Collegiatkirche VI VII VII VI VII VII XV XV VII XV XV VII VII VI VII VII VI VII VII VII VII 371 780 781 371 781 781 20 20 782 21 21 782 783 372 781 785 373 786 786 787 787 8 153 154 9 155 156 22 23 157 24 25 158 159 10 160 161 11 162 163 164 165 1297 März 31 Rom XV 19 21 Juli 18 Cività Vecchia IX 376 6 Jan. 10 1306 Feb. 26 Olmütz V IX 373 374 377 12 13
Strana XIV
XIV Jahr 1306 1306 1306 1307 1307 1307 ? 1308 ‘1308 “ 1808 1309 :1309 ea. 1309? 1310 1310 1310 1310 Monat Mürz April Juni Juli Mai Feb. Juli Juli 21 25 27 31 24 14 17 22 25 Ort Selau Brünn Pustiměř Kanitz Olmütz Prag Tglau [ci = Pustimčť Brünn Iglau Olmütz Znaim Avignon Speyer Neisse Kräsna Frankfurt Regest Abt 'Thilmann v. Selau überlüsst das in Mähren bei Kanitz gelegene Dorf Branitz seinem Convente K. Wenzel überlüsst dem Hynek v. Duba und scinom Sohne das Dorf Holeschowitz B. Johann v. Olinütz an den Trebitscher Dechanten betreffend die St. Johannskapelle in Iglau Abt Th. von Leitomischl und Abt Peter v. Geras bestütigen einen Vergleich zwischen dem Abtc '"hilmann v. Selau und dem Probst Gerlach v. Kanitz betreffend einen Zehent . . B. Johann v. Olmiitz bestijtigt dem Dorfe Schnobolin das Privileg B. Theodoriehs betreffend Abgaben Johann, General der Dentschen Ordensbrüder, ver- fliehtet sich von dem Hofe dieses Ordens bein heil. Benedict in Prag den Prager Bürgern einen Zins zu zahlen Pfarrer Marsilius v. Iglau beschwert sich beim Mainzer Erzb. wegen sciner gowaltsamen Verdrängung von der Iglauer St. Johannskap elle i B. Johann v. Olmütz befichlt P em Pfarrer von Kné- zitz und Kraluhow, dass sie gegen die Erbrecher der Iglauer St. Johannskapelle dic Excommuni- cation verkünden B. Johann v. Olmütz und der Adel Mährens an | H. Friedrich v. Osterreich bezüglich der Frivilegion- bestiitigung und Treucidleistung . Johann v. Klingenberg leistet dem K. Heinrich v. Böhmen und Polen und dessen Nachkommen den Eid der Treue . . . + Katharina, Priorin des KI. St. Katharina i in Olmütz erklürt, dass ihre Vorgiüug: erin Juditha cinen Lahn und ein Sehankhaus in Topolan dem Hradischer Kl. verkauft hat. . K. Heinrich v. Bbhmen verpflichtet sich, dem H. Friedrich für dessen Verzichtleistung auf Böhmen und Mähren 45.000 Mk. Prager Pfennige zu bezahlen H. Nikolaus v. Troppau gelobt, die Rechte und den Besitz der Johanniter zu sehützen . . P. Clemens V. ornennt den Abt des Benedietinerkl. St. Peter in Erfurt zum Defensor des Cistercien- serordens . Bündnis der ósterr. H. Friedrich und Leopold "mit dem deutschen K. Heinrich VII. wegen der Wiedererlangung von Bóhmen und der erphin- dung von Mähren H. Nikolaus v. Troppau verkauft K. Johann v. Böhmen Burg Plumenau mit allen zugehörigen Dörfern —. B. Heinrich v. Breslau hebt in seiner Stadt Neisso das Magdeburgor Recht auf und verordnet , die Einführung des flümischen Rechtes ; . . . . Bohuslav v. Krásna verleiht die Erbrichterei in Zubrí dem Berthold K. Heinrieh seheukt Heinrich v. "Lipa ‘die Stadt Zittan und die Burg Ronow . Erzb. Heinrich v. Kóln verspricht im Namen des K. Heinrieh, dass letzterer seinen Sohn Johann Gf. v. Luxemburg der Elisabeth, Tochter des K. Wenzel v. Böhmen, zum Mann geben wird XV VII VII VII VI VII VII . VI VII XV VI VII VII VII VIT VI VII Seite 788 789 789 22 790 791 792 374 792 193 315 193 22 379 193 196 Nummer 166 167 168 170 171 172 14 173 174 175 27 16 176 177 178 179 17 180
XIV Jahr 1306 1306 1306 1307 1307 1307 ? 1308 ‘1308 “ 1808 1309 :1309 ea. 1309? 1310 1310 1310 1310 Monat Mürz April Juni Juli Mai Feb. Juli Juli 21 25 27 31 24 14 17 22 25 Ort Selau Brünn Pustiměř Kanitz Olmütz Prag Tglau [ci = Pustimčť Brünn Iglau Olmütz Znaim Avignon Speyer Neisse Kräsna Frankfurt Regest Abt 'Thilmann v. Selau überlüsst das in Mähren bei Kanitz gelegene Dorf Branitz seinem Convente K. Wenzel überlüsst dem Hynek v. Duba und scinom Sohne das Dorf Holeschowitz B. Johann v. Olinütz an den Trebitscher Dechanten betreffend die St. Johannskapelle in Iglau Abt Th. von Leitomischl und Abt Peter v. Geras bestütigen einen Vergleich zwischen dem Abtc '"hilmann v. Selau und dem Probst Gerlach v. Kanitz betreffend einen Zehent . . B. Johann v. Olmiitz bestijtigt dem Dorfe Schnobolin das Privileg B. Theodoriehs betreffend Abgaben Johann, General der Dentschen Ordensbrüder, ver- fliehtet sich von dem Hofe dieses Ordens bein heil. Benedict in Prag den Prager Bürgern einen Zins zu zahlen Pfarrer Marsilius v. Iglau beschwert sich beim Mainzer Erzb. wegen sciner gowaltsamen Verdrängung von der Iglauer St. Johannskap elle i B. Johann v. Olmütz befichlt P em Pfarrer von Kné- zitz und Kraluhow, dass sie gegen die Erbrecher der Iglauer St. Johannskapelle dic Excommuni- cation verkünden B. Johann v. Olmütz und der Adel Mährens an | H. Friedrich v. Osterreich bezüglich der Frivilegion- bestiitigung und Treucidleistung . Johann v. Klingenberg leistet dem K. Heinrich v. Böhmen und Polen und dessen Nachkommen den Eid der Treue . . . + Katharina, Priorin des KI. St. Katharina i in Olmütz erklürt, dass ihre Vorgiüug: erin Juditha cinen Lahn und ein Sehankhaus in Topolan dem Hradischer Kl. verkauft hat. . K. Heinrich v. Bbhmen verpflichtet sich, dem H. Friedrich für dessen Verzichtleistung auf Böhmen und Mähren 45.000 Mk. Prager Pfennige zu bezahlen H. Nikolaus v. Troppau gelobt, die Rechte und den Besitz der Johanniter zu sehützen . . P. Clemens V. ornennt den Abt des Benedietinerkl. St. Peter in Erfurt zum Defensor des Cistercien- serordens . Bündnis der ósterr. H. Friedrich und Leopold "mit dem deutschen K. Heinrich VII. wegen der Wiedererlangung von Bóhmen und der erphin- dung von Mähren H. Nikolaus v. Troppau verkauft K. Johann v. Böhmen Burg Plumenau mit allen zugehörigen Dörfern —. B. Heinrich v. Breslau hebt in seiner Stadt Neisso das Magdeburgor Recht auf und verordnet , die Einführung des flümischen Rechtes ; . . . . Bohuslav v. Krásna verleiht die Erbrichterei in Zubrí dem Berthold K. Heinrieh seheukt Heinrich v. "Lipa ‘die Stadt Zittan und die Burg Ronow . Erzb. Heinrich v. Kóln verspricht im Namen des K. Heinrieh, dass letzterer seinen Sohn Johann Gf. v. Luxemburg der Elisabeth, Tochter des K. Wenzel v. Böhmen, zum Mann geben wird XV VII VII VII VI VII VII . VI VII XV VI VII VII VII VIT VI VII Seite 788 789 789 22 790 791 792 374 792 193 315 193 22 379 193 196 Nummer 166 167 168 170 171 172 14 173 174 175 27 16 176 177 178 179 17 180
Strana XV
Jahr 1310 1310 1310 1311 1311 1311 1311 1312 1312 1312 1312 1313 1313 1313 1313 1314 1315 1815 1315 ca. 1315 1316 1316 1317 Monat April Nov. Jan. Mai Juli Aug. April Mai Jan. Feb. April Aug. Mai Tag 20 26 o 19 28 10 18 26 12 16 16 Ort Avignon Prag Tglau Zittau Briinn Horlico sive Saldenstayn Liegnitz Trebitsch Brünn Znaim Avignon Prag Köln Zittan Brünn Prag R o gost P. Clemens V. an den Decan v. Olmütz, betreffend die Streitsache zwischen dem Kl. Welehrad und der Pfarrkirche St. Jakob in Brünn P. Clemens V. an den Decan v. Olmütz, "betreffend die Streitsache zwischen dem Kl. Oslawan und der Pfarrkirche St. Jakob in Brünn K. Johann bestätigt die Privilegien für Böhmen und Mähren Abt Tilmann und der Convent des KL ‘Selau überlassen dem Nikolaus 24 Lane in verschiedenen Dörfern Heinrich v. Lipa leistet Verzicht auf eine Mark Zins, welche sein Unterlehensmann Schewril zu Eckards- dorf verkauft hat Wratislawa v. Krasonitz und ihre Söhne schenken das Patronat über die Kirche in Krasonitz den Conventen der Kl. in Obrowitz und Neureisch . Borchta, Gemahlin des Witek v. Schwabenitz, be- státigt die von ihrem Mannc und Sohne dem Zderaser Kl. geschenkten 3 Lane in Morbes H. Boleslaw und Heinrich v. Troppau und die Herren von Breslau und Liegnitz bestätigen die von H. Nikolaus dem Deutschen Orden gemachte Schen- kung des Patronats über die Kirche in Jägerndorf K. Johann v. Böhmen befreit die Witwe des Ulrich v. Neuhaus von dem Provincialgerichte . K. Johann v: Bóhmen begnadigt die Rebellen Fric- drich v. Linavia und seine Genossen . H. Friedrich v. Osterreich crkliirt, dass er vom K. Johann v. Bóhmen bezüglich 200 Mark Silber be- friedigt worden sei . . P. Clemens V. überlüsst dem "'Olmiitzer B. Peter den Genuss mehrerer Pfründen in der Prager Diócese Heinrich v. Lipa und andere bürgen dafür, dass der vom K. Johann begnadigte Artlebus v. Bosko- witz Frieden und Treue h alten wird . K. Johann v. Böhmen bestätigt dem Herbort v. Füllstein ein Privilegium K. Otakars . B. Johann v. Olmütz crklürt, dass er den Selauer Abt und Convent im Besitze der St. Johannkirche in Alt-Iglau nicht stóren wolle . .. K, Ludwig IV. ertheilt K. Johaun gewisse Rechte und verspricht, dahin zu wirken, dass er wieder in den Besitz der verpfändeten Städte Znaim und Pohrlitz gelange . Heinrich v. Lipa schenkt dem KL Marienthal 2 Mark Zins in Eckhardorf . K. Johann befreit das Dorf Meedi von Frohndiensten und Abga . Smil v. Hrádek b bestätigt dem Kl. Geras das Patro- natsrecht über die Kirche in Gross-Ranzern К. Johann verpfindet die Herrschaft Teltsch in Miihren an J. v. Wartenberg . K. Johann bestimmt die Schiedsrichter in der Streit- frage zwischen ihm und Heinrich v. Lipa . K. Johann gestattet dem Kónigsaaler KI. den Ver- kauf des auf eigenem Boden gefechsten Weines .B. Konrad v. Olmiitz schenkt den Dominikanern bei St. Clemens in Prag einen jährlichen Zins von 1 Schock - ; . Band XV XV VI VII VII VII VII VII VII VI VII VII VI IX VII VI VII XV VII VII VII VII Seito 23 381 796 798 798 $ 3 23 g 8288 E Nummer 29 18 181 182 183 184 185 186 19 187 188 189 21 190 191 192 193 194 31
Jahr 1310 1310 1310 1311 1311 1311 1311 1312 1312 1312 1312 1313 1313 1313 1313 1314 1315 1815 1315 ca. 1315 1316 1316 1317 Monat April Nov. Jan. Mai Juli Aug. April Mai Jan. Feb. April Aug. Mai Tag 20 26 o 19 28 10 18 26 12 16 16 Ort Avignon Prag Tglau Zittau Briinn Horlico sive Saldenstayn Liegnitz Trebitsch Brünn Znaim Avignon Prag Köln Zittan Brünn Prag R o gost P. Clemens V. an den Decan v. Olmütz, betreffend die Streitsache zwischen dem Kl. Welehrad und der Pfarrkirche St. Jakob in Brünn P. Clemens V. an den Decan v. Olmütz, "betreffend die Streitsache zwischen dem Kl. Oslawan und der Pfarrkirche St. Jakob in Brünn K. Johann bestätigt die Privilegien für Böhmen und Mähren Abt Tilmann und der Convent des KL ‘Selau überlassen dem Nikolaus 24 Lane in verschiedenen Dörfern Heinrich v. Lipa leistet Verzicht auf eine Mark Zins, welche sein Unterlehensmann Schewril zu Eckards- dorf verkauft hat Wratislawa v. Krasonitz und ihre Söhne schenken das Patronat über die Kirche in Krasonitz den Conventen der Kl. in Obrowitz und Neureisch . Borchta, Gemahlin des Witek v. Schwabenitz, be- státigt die von ihrem Mannc und Sohne dem Zderaser Kl. geschenkten 3 Lane in Morbes H. Boleslaw und Heinrich v. Troppau und die Herren von Breslau und Liegnitz bestätigen die von H. Nikolaus dem Deutschen Orden gemachte Schen- kung des Patronats über die Kirche in Jägerndorf K. Johann v. Böhmen befreit die Witwe des Ulrich v. Neuhaus von dem Provincialgerichte . K. Johann v: Bóhmen begnadigt die Rebellen Fric- drich v. Linavia und seine Genossen . H. Friedrich v. Osterreich crkliirt, dass er vom K. Johann v. Bóhmen bezüglich 200 Mark Silber be- friedigt worden sei . . P. Clemens V. überlüsst dem "'Olmiitzer B. Peter den Genuss mehrerer Pfründen in der Prager Diócese Heinrich v. Lipa und andere bürgen dafür, dass der vom K. Johann begnadigte Artlebus v. Bosko- witz Frieden und Treue h alten wird . K. Johann v. Böhmen bestätigt dem Herbort v. Füllstein ein Privilegium K. Otakars . B. Johann v. Olmütz crklürt, dass er den Selauer Abt und Convent im Besitze der St. Johannkirche in Alt-Iglau nicht stóren wolle . .. K, Ludwig IV. ertheilt K. Johaun gewisse Rechte und verspricht, dahin zu wirken, dass er wieder in den Besitz der verpfändeten Städte Znaim und Pohrlitz gelange . Heinrich v. Lipa schenkt dem KL Marienthal 2 Mark Zins in Eckhardorf . K. Johann befreit das Dorf Meedi von Frohndiensten und Abga . Smil v. Hrádek b bestätigt dem Kl. Geras das Patro- natsrecht über die Kirche in Gross-Ranzern К. Johann verpfindet die Herrschaft Teltsch in Miihren an J. v. Wartenberg . K. Johann bestimmt die Schiedsrichter in der Streit- frage zwischen ihm und Heinrich v. Lipa . K. Johann gestattet dem Kónigsaaler KI. den Ver- kauf des auf eigenem Boden gefechsten Weines .B. Konrad v. Olmiitz schenkt den Dominikanern bei St. Clemens in Prag einen jährlichen Zins von 1 Schock - ; . Band XV XV VI VII VII VII VII VII VII VI VII VII VI IX VII VI VII XV VII VII VII VII Seito 23 381 796 798 798 $ 3 23 g 8288 E Nummer 29 18 181 182 183 184 185 186 19 187 188 189 21 190 191 192 193 194 31
Strana XVI
XVI Jahr Ort Reges t * 1318 1318 1318 Juli Sept. Dec. 3 24 28 Prag Kremsier Saar VII VI 807 385 196 22 1319 1319 1319 1319 1319 1319 1319 1319 1320 1320 1321 1321 1321 1321 1321 1322 1322 1322 1322 März April Mai Aug. Sept. Oct. Feb. Juni Oct. Jan. März Juli Nov. 15 15 3 23 31 3 22 22 27 21 2 2 11 18 7 6 27 29 Brünn Kumrowitz Prag Ölsnitz Brünn Prag Mähr.-Trübau Ostroh Bruck Prag K. Johann bestätigt die von Bawar v. Baworow dem Kl. Heiligenkron gemachte Schenkung B. Konrad v. Olmütz publiciert die in seiner Diö- cese zu beobachtenden Verordnungen Budiša, Witwe des jüngeren Heimann Krušina v. Lichtenburg und ihre Söhne bestätigen dem Saarer Kl. die Schenkung eines Zehents in Kotlas (Gutlis) B. Konrad v. Olmütz transsumiert eine Bulle P. Clemens V., betreffend die Ernennung des Erfurter Benedictinerabtes zum Defensor des Cistercien- serordens Propst Benedict und Johann, Bürger von Brünn, schliessen einen Vertrag bezüglich der Benützung eines Weges . K. Johann schenkt dem Johann v. Klingenberg das Dorf Bladonowitz Urban, Minister der Prager Kirche und Jaroslaw, Pfarrer in Namiescht, befehlen dem Nikolaus, Custos der Prager Kirche, den Gregor, excom- municierten Dechant bei St. Egid, zu meiden . K. Johann verspricht die Städte Budischin, Kamenz und Löbau weder zu verkaufen noch zu ver- tauschen und erneuert ihre Privilegien K. Johann vertauscht mit Heinrich v. Lipa die Stadt Zittau für die Stadt Hostěraditz und das Dorf Mispitz . K. Johann verkauft den Bürgern von Budischin die ihm vom dortigen Gerichte gebürenden Einkünfte H. Heinrich v. Schlesien schenkt dem K. Johann dic ihm gebürenden Rechte auf die Marken Budissin, Lebus und Lausitz . B. Konrad I. v. Olmütz transsumiert eine Bulle P. Clemens V. dd° 1309 September 4 Avignon für den Abt des Benedictinerkl. St. Peter in Erfurt Das Nonnenstift in Neureisch kauft einen Hof in Neureisch . K. Johann bestätigt den Ankauf der Güter in Kreuz- burg durch Heinrich v. Lipa. K. Johann verpfandet dem jüngeren Heinrich v. Lipa die Stadt Tobitschau mit einigen Dörfern . K. Johann bestätigt den seitens des Wyšehrader Capitels an Heinrich v. Lipa erfolgten Verkauf der Güter in Wolframitz in Mähren - . K. Johann verspricht dem Heinrich v. Lipa, wenn in Deutsch-Brod eine Münzstätte errichtet würde, die Hälfte des Münzgewinnes Borscho v. Riesenburg gibt Tylo Ziegenkopf Ditters- dorf zu Lehen Zdislav der ältere v. Sternberg und seine Söhne ver- pflichten sich, in die Besitzrechte des Kl. Wele- hrad nicht einzugreifen Abt Johann v. Bruck bestätigt den Ankauf von Grundstücken und Einkünften durch den Pfarrer v. Lodenitz K. Johann befreit 20 der Stadt Löbau gehörige Morgen Landes von allen Abgaben K. Johann erhebt das Dorf Fratting zum Markte B. Konrad v. Olmütz gibt dem Olmützer Capitel die Pfarrzehenten in der ganzen Diöcese mit Aus- nahme der von den Kl. Trebitsch und Hradisch VII XV VII VII VII VII VI VII VII XV VII VII VII VII VII XV VII VII VII VII 807 24 806 808 808 809 391 809 809 25 810 811 811 812 813 27 813 815 816 816 197 32 195 198 199 200 23 201 202 33 203 204 205 206 207 34 208 209 210 211 1323 April 5 Olmütz. XV 28 35
XVI Jahr Ort Reges t * 1318 1318 1318 Juli Sept. Dec. 3 24 28 Prag Kremsier Saar VII VI 807 385 196 22 1319 1319 1319 1319 1319 1319 1319 1319 1320 1320 1321 1321 1321 1321 1321 1322 1322 1322 1322 März April Mai Aug. Sept. Oct. Feb. Juni Oct. Jan. März Juli Nov. 15 15 3 23 31 3 22 22 27 21 2 2 11 18 7 6 27 29 Brünn Kumrowitz Prag Ölsnitz Brünn Prag Mähr.-Trübau Ostroh Bruck Prag K. Johann bestätigt die von Bawar v. Baworow dem Kl. Heiligenkron gemachte Schenkung B. Konrad v. Olmütz publiciert die in seiner Diö- cese zu beobachtenden Verordnungen Budiša, Witwe des jüngeren Heimann Krušina v. Lichtenburg und ihre Söhne bestätigen dem Saarer Kl. die Schenkung eines Zehents in Kotlas (Gutlis) B. Konrad v. Olmütz transsumiert eine Bulle P. Clemens V., betreffend die Ernennung des Erfurter Benedictinerabtes zum Defensor des Cistercien- serordens Propst Benedict und Johann, Bürger von Brünn, schliessen einen Vertrag bezüglich der Benützung eines Weges . K. Johann schenkt dem Johann v. Klingenberg das Dorf Bladonowitz Urban, Minister der Prager Kirche und Jaroslaw, Pfarrer in Namiescht, befehlen dem Nikolaus, Custos der Prager Kirche, den Gregor, excom- municierten Dechant bei St. Egid, zu meiden . K. Johann verspricht die Städte Budischin, Kamenz und Löbau weder zu verkaufen noch zu ver- tauschen und erneuert ihre Privilegien K. Johann vertauscht mit Heinrich v. Lipa die Stadt Zittau für die Stadt Hostěraditz und das Dorf Mispitz . K. Johann verkauft den Bürgern von Budischin die ihm vom dortigen Gerichte gebürenden Einkünfte H. Heinrich v. Schlesien schenkt dem K. Johann dic ihm gebürenden Rechte auf die Marken Budissin, Lebus und Lausitz . B. Konrad I. v. Olmütz transsumiert eine Bulle P. Clemens V. dd° 1309 September 4 Avignon für den Abt des Benedictinerkl. St. Peter in Erfurt Das Nonnenstift in Neureisch kauft einen Hof in Neureisch . K. Johann bestätigt den Ankauf der Güter in Kreuz- burg durch Heinrich v. Lipa. K. Johann verpfandet dem jüngeren Heinrich v. Lipa die Stadt Tobitschau mit einigen Dörfern . K. Johann bestätigt den seitens des Wyšehrader Capitels an Heinrich v. Lipa erfolgten Verkauf der Güter in Wolframitz in Mähren - . K. Johann verspricht dem Heinrich v. Lipa, wenn in Deutsch-Brod eine Münzstätte errichtet würde, die Hälfte des Münzgewinnes Borscho v. Riesenburg gibt Tylo Ziegenkopf Ditters- dorf zu Lehen Zdislav der ältere v. Sternberg und seine Söhne ver- pflichten sich, in die Besitzrechte des Kl. Wele- hrad nicht einzugreifen Abt Johann v. Bruck bestätigt den Ankauf von Grundstücken und Einkünften durch den Pfarrer v. Lodenitz K. Johann befreit 20 der Stadt Löbau gehörige Morgen Landes von allen Abgaben K. Johann erhebt das Dorf Fratting zum Markte B. Konrad v. Olmütz gibt dem Olmützer Capitel die Pfarrzehenten in der ganzen Diöcese mit Aus- nahme der von den Kl. Trebitsch und Hradisch VII XV VII VII VII VII VI VII VII XV VII VII VII VII VII XV VII VII VII VII 807 24 806 808 808 809 391 809 809 25 810 811 811 812 813 27 813 815 816 816 197 32 195 198 199 200 23 201 202 33 203 204 205 206 207 34 208 209 210 211 1323 April 5 Olmütz. XV 28 35
Strana XVII
XVII Jahr Ort Reges t o 1323 1323 Aug. 17 22 Prag VII VII 816 817 212 213 1323 1323 1323 1323 1323 1323 1323 1324 1324 1324 1324 1325 1325 1325 1325 1325 1325 1325 Sept. Oct. Feb. April Juli Sept. März April Mai Juni Sept. 18 18 28 30 30 1 1 26 22 2 20 19 22 31 16 8 16 1 Göding Prag Bruka Brünn Ante montem Silicem Prag Brünn Ung.-Brod Prag Troppau Alto castro K. Johann bestätigt dem Kl. Marienthal die von Heinrich v. Lipa geschenkten 10 Mk. Zins . K. Johann befreit die Bürger in Camenz von allen Mauthén im Budissiner Lande B. Konrad v. Olmütz verleiht dem Brániš das Ge- richt im Dorfe Chrastawa. . . . K. Johann schliesst ein Ubereinkommen mit den H. Albrecht, Heinrich und Otto v. Osterreich be- züglich zugefügter Schäden . Johann schliesst ein Bündnis mit den H. Albrecht, Heinrich und Otto v. Osterreich bezüglich der dem K. Ludwig zu gewährenden Hilfe Johann gibt Heinrich v. Lipa für das Gut Tachau die Güter Frain und Gewitsch . K. Johann bestatigt das Heinrich v. Lipa verliehene Privilegium bezüglich des Tausches der Stadt Zittau für den Markt Hosterlitz und das Dorf Nispitz . Johann bestätigt den dem Heinrich v. Lipa ver- lichenen Brief bezüglich des Tausches der Dörfer . Chunicz etc. für die Stadt Zittau K. Johann bestätigt das Heinrich v. Lipa verliehene Privilegium bezüglich des Tausches der Veste Lipnic für die Stadt Zittau Johann bestatigt die dem Heinrich v. Lipa ver- liehene Bewilligung, das Dorf Joslowitz verkaufen . zu dürfen . . . . H. Leopold entsagt allen Rechten, die ihm auf Böhmen und Mahren zustehen könnten . . K. Elisabeth stiftet eine Pfarrkirche in Komein Heinrich v. Karnten schliesst einen Freundschafts- bund mit K. Johann Canonicus Hermann v. Brünn vermacht dem Mönitzer Curaten Niklas und dem Vicar bei St. Peter sein Haus in Brünn . K. Johann bestätigt den Ankauf der Stadt Hum- poletz durch Heinrich v. Lipa . . * K. Johann gestattet den Brünner Bürgern Bernhard und Mathias den Ankauf eines Hofes in Czerno- witz K. Johann bestätigt dem Brünner Bürger Mathias den Ankauf des Hofes in Czernowitz . . . K. Johann verkauft Heinrich v. Lipa ein Erbgut in Bukowan . K. Johann erklart Heinrich v. Jauer als frei von den Verbindlichkeiten bezüglich Görlitz, Laubau, Sorau und Senftenberg H. Nikolaus v. Troppau gibt den Bürgern v. Troppau, Leobschütz, Jagerndorf und Freudenthal eine be- sondere „willekur“ K. Karl v. Ungarn schliesst ein Bündnis mit K. Johann v. Böhmen, Mgf. Karl v. Mähren und Johann, H. v. Kärnten. Propst Johann und das Capitel am Wyšehrad ver- kaufen die Güter in Wolframitz an Heinrich v. Lipa K. Elisabeth widmet Dorf Křečhoř (Křehoř) zu einer Altarstiftung für die K. Wenzel und Rudolf K. K. K. K. VII VII VII VII VII VII VII VII VII XV VII VII VII VII VII VII VII VII VII 817 817 818 819 820 821 822 823 825 30 825 827 827 828 828 829 829 830 831 215 216 217 218 219 220 221 222 223 36 224 225 226 227 228 229 230 231 232 1323 „ 25 Brüsau VII 817 214 1325 Prag VII 833 233 1325 Nov. 14 Monasterium Aulae s. Mariae VII 834 234 c
XVII Jahr Ort Reges t o 1323 1323 Aug. 17 22 Prag VII VII 816 817 212 213 1323 1323 1323 1323 1323 1323 1323 1324 1324 1324 1324 1325 1325 1325 1325 1325 1325 1325 Sept. Oct. Feb. April Juli Sept. März April Mai Juni Sept. 18 18 28 30 30 1 1 26 22 2 20 19 22 31 16 8 16 1 Göding Prag Bruka Brünn Ante montem Silicem Prag Brünn Ung.-Brod Prag Troppau Alto castro K. Johann bestätigt dem Kl. Marienthal die von Heinrich v. Lipa geschenkten 10 Mk. Zins . K. Johann befreit die Bürger in Camenz von allen Mauthén im Budissiner Lande B. Konrad v. Olmütz verleiht dem Brániš das Ge- richt im Dorfe Chrastawa. . . . K. Johann schliesst ein Ubereinkommen mit den H. Albrecht, Heinrich und Otto v. Osterreich be- züglich zugefügter Schäden . Johann schliesst ein Bündnis mit den H. Albrecht, Heinrich und Otto v. Osterreich bezüglich der dem K. Ludwig zu gewährenden Hilfe Johann gibt Heinrich v. Lipa für das Gut Tachau die Güter Frain und Gewitsch . K. Johann bestatigt das Heinrich v. Lipa verliehene Privilegium bezüglich des Tausches der Stadt Zittau für den Markt Hosterlitz und das Dorf Nispitz . Johann bestätigt den dem Heinrich v. Lipa ver- lichenen Brief bezüglich des Tausches der Dörfer . Chunicz etc. für die Stadt Zittau K. Johann bestätigt das Heinrich v. Lipa verliehene Privilegium bezüglich des Tausches der Veste Lipnic für die Stadt Zittau Johann bestatigt die dem Heinrich v. Lipa ver- liehene Bewilligung, das Dorf Joslowitz verkaufen . zu dürfen . . . . H. Leopold entsagt allen Rechten, die ihm auf Böhmen und Mahren zustehen könnten . . K. Elisabeth stiftet eine Pfarrkirche in Komein Heinrich v. Karnten schliesst einen Freundschafts- bund mit K. Johann Canonicus Hermann v. Brünn vermacht dem Mönitzer Curaten Niklas und dem Vicar bei St. Peter sein Haus in Brünn . K. Johann bestätigt den Ankauf der Stadt Hum- poletz durch Heinrich v. Lipa . . * K. Johann gestattet den Brünner Bürgern Bernhard und Mathias den Ankauf eines Hofes in Czerno- witz K. Johann bestätigt dem Brünner Bürger Mathias den Ankauf des Hofes in Czernowitz . . . K. Johann verkauft Heinrich v. Lipa ein Erbgut in Bukowan . K. Johann erklart Heinrich v. Jauer als frei von den Verbindlichkeiten bezüglich Görlitz, Laubau, Sorau und Senftenberg H. Nikolaus v. Troppau gibt den Bürgern v. Troppau, Leobschütz, Jagerndorf und Freudenthal eine be- sondere „willekur“ K. Karl v. Ungarn schliesst ein Bündnis mit K. Johann v. Böhmen, Mgf. Karl v. Mähren und Johann, H. v. Kärnten. Propst Johann und das Capitel am Wyšehrad ver- kaufen die Güter in Wolframitz an Heinrich v. Lipa K. Elisabeth widmet Dorf Křečhoř (Křehoř) zu einer Altarstiftung für die K. Wenzel und Rudolf K. K. K. K. VII VII VII VII VII VII VII VII VII XV VII VII VII VII VII VII VII VII VII 817 817 818 819 820 821 822 823 825 30 825 827 827 828 828 829 829 830 831 215 216 217 218 219 220 221 222 223 36 224 225 226 227 228 229 230 231 232 1323 „ 25 Brüsau VII 817 214 1325 Prag VII 833 233 1325 Nov. 14 Monasterium Aulae s. Mariae VII 834 234 c
Strana XVIII
XVIII Jahr Mona: Tag i Ort Regest Band Seite Nummer x 1325 1325 1326 1326 1326 | 1311326 1827 1827 1827 1327 1327 1327 1327 1327 „1327 1327 1327 1327 1327 1827 1327 1327 1328 März Juni Nov. Jan. Feb. März April Juni Juli Nov. Feb. 13 10: 18 18 19 19 24 16 Prag Olmütz Aschaffenburg W y&ehrad Brünn Troppau n Boutung Mogelij Prag ' Epternach Meran "Trient Tirol Prag Troppau Brůnn K. Johann verkauft die Burg Plumenau an Wok v. Krawar um 2200 Schock Groschen . K. Johann verleiht. Wok v. Krawar zu “der Burg Plumenau einige Dörfer . B. Konrád v. Olmütz weist dem Kl. Sedletz das halbe Einkommen der Pfarreien in Jamnitz und Jarmeritz an . Erzb. Mathias v. Mainz transseribiert die Bulle. P. Innocenz III. für die Olmützer Kirche ddo 1207 Januar 8 Rom Propst Johann am W y&ehrad bestätigt, dass K.Johann mit seiner Propstei Güter ausgetauscht habe Beschreibung der Lehen und Lehensvasallen der Olmützer Kirche . Johann v. Bóhmen schenkt Heinrich v. Lipa einige bei Iglau gelegene Güter in Mühren. .Kasimir v. Teschen crklürt, dass er das "Teschner Land vom K. Johann als Lehen erhalten habe . . Bolek v. Oppeln erklürt, dass cr das Land Falken- berg vom K. Johann als Lehen erhalten habe . Wladislaw v. Kosel erklärt, dass er. das Kosler Land vom X. Johann als Lehen erhalten habe . Johann nimmt den H. Wladislaw v. Kosel als Vasallen in seinen Schutz. . Johann v. Oswitschin erkliirt, das Oswitschiner Land vom K. Johann als Lehen erhalten zu haben Withego v. Meissen vereinigt das Patronatsrecht der Marienkapelle auf dem Budissiner Schlosse mit der Prübende seines Oheims Bernhard v. Lipa in der Stiftskirche in Budissin K. Johann bestiitigt das den Kohlenbrennern in Kuttenberg verlichene Privilegium bezüglich' des Ankaufes von Waldungen und des Verkaufes voi Kohlen. . K. Johann verbietet dem Landeshauptmann Heinrich v. Lipa und den anderen Landesbeamten gegen die Leute des Kl. Raigern die gorichtliche Gewalt auszuüben. . K. Johann weist das Heiratsgut der Agnes v. Blanken- heim, Gemahlin des jüngeren Heinrich v. Lipa, auf Mähr.-Trübau an . B. Heinrich v. Olmiitz und andere bohm. Herren verbürgen sich bezüglich der für die Schwieger- tochter des K. Johann festgesetzten Heimsteuer Tiema v. Koldie und Wilhelm v. Landstein ver- bürgen sich für H. Niklas v. Troppau und 6 andere bóhm. Herren bezüglich der Heimsteuer für Mar- aretha, Tochter des H. Heinrich v. Kürnten Hoinrich v. Trient bewilligt den Běhmen, Polen und Mährern den freien Durchzug durch seine Länder H. Heinrich v. Kärnten sendet Boten zu K. Johann zur Empfangnahme eines Pfandes für die sciner Tochter zuerkannte Mitgift . K. Johann bestütigt das durch Albrecht v. Nostitz der Stiftskirche in Budissin verliehene Patronaterecht H. Nikolaus v. Troppau gibt der dortigen Kaufmann- schaft besondere Satzungen . Heinrich v. Lipa und seine Sóhne bestätigen die Ur- kunde, durch welche Tylo Ziegenkopf D Dittersdorf als Lehen erhalten hat . FREE RA XV XV VII xv VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VI VI VII VI VII VII xv 32 E55 5588 846 847 847 848 '849 398 |. 393 850 E BRE 285 39 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 25 248 24 249 250
XVIII Jahr Mona: Tag i Ort Regest Band Seite Nummer x 1325 1325 1326 1326 1326 | 1311326 1827 1827 1827 1327 1327 1327 1327 1327 „1327 1327 1327 1327 1327 1827 1327 1327 1328 März Juni Nov. Jan. Feb. März April Juni Juli Nov. Feb. 13 10: 18 18 19 19 24 16 Prag Olmütz Aschaffenburg W y&ehrad Brünn Troppau n Boutung Mogelij Prag ' Epternach Meran "Trient Tirol Prag Troppau Brůnn K. Johann verkauft die Burg Plumenau an Wok v. Krawar um 2200 Schock Groschen . K. Johann verleiht. Wok v. Krawar zu “der Burg Plumenau einige Dörfer . B. Konrád v. Olmütz weist dem Kl. Sedletz das halbe Einkommen der Pfarreien in Jamnitz und Jarmeritz an . Erzb. Mathias v. Mainz transseribiert die Bulle. P. Innocenz III. für die Olmützer Kirche ddo 1207 Januar 8 Rom Propst Johann am W y&ehrad bestätigt, dass K.Johann mit seiner Propstei Güter ausgetauscht habe Beschreibung der Lehen und Lehensvasallen der Olmützer Kirche . Johann v. Bóhmen schenkt Heinrich v. Lipa einige bei Iglau gelegene Güter in Mühren. .Kasimir v. Teschen crklürt, dass er das "Teschner Land vom K. Johann als Lehen erhalten habe . . Bolek v. Oppeln erklürt, dass cr das Land Falken- berg vom K. Johann als Lehen erhalten habe . Wladislaw v. Kosel erklärt, dass er. das Kosler Land vom X. Johann als Lehen erhalten habe . Johann nimmt den H. Wladislaw v. Kosel als Vasallen in seinen Schutz. . Johann v. Oswitschin erkliirt, das Oswitschiner Land vom K. Johann als Lehen erhalten zu haben Withego v. Meissen vereinigt das Patronatsrecht der Marienkapelle auf dem Budissiner Schlosse mit der Prübende seines Oheims Bernhard v. Lipa in der Stiftskirche in Budissin K. Johann bestiitigt das den Kohlenbrennern in Kuttenberg verlichene Privilegium bezüglich' des Ankaufes von Waldungen und des Verkaufes voi Kohlen. . K. Johann verbietet dem Landeshauptmann Heinrich v. Lipa und den anderen Landesbeamten gegen die Leute des Kl. Raigern die gorichtliche Gewalt auszuüben. . K. Johann weist das Heiratsgut der Agnes v. Blanken- heim, Gemahlin des jüngeren Heinrich v. Lipa, auf Mähr.-Trübau an . B. Heinrich v. Olmiitz und andere bohm. Herren verbürgen sich bezüglich der für die Schwieger- tochter des K. Johann festgesetzten Heimsteuer Tiema v. Koldie und Wilhelm v. Landstein ver- bürgen sich für H. Niklas v. Troppau und 6 andere bóhm. Herren bezüglich der Heimsteuer für Mar- aretha, Tochter des H. Heinrich v. Kürnten Hoinrich v. Trient bewilligt den Běhmen, Polen und Mährern den freien Durchzug durch seine Länder H. Heinrich v. Kärnten sendet Boten zu K. Johann zur Empfangnahme eines Pfandes für die sciner Tochter zuerkannte Mitgift . K. Johann bestütigt das durch Albrecht v. Nostitz der Stiftskirche in Budissin verliehene Patronaterecht H. Nikolaus v. Troppau gibt der dortigen Kaufmann- schaft besondere Satzungen . Heinrich v. Lipa und seine Sóhne bestätigen die Ur- kunde, durch welche Tylo Ziegenkopf D Dittersdorf als Lehen erhalten hat . FREE RA XV XV VII xv VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VI VI VII VI VII VII xv 32 E55 5588 846 847 847 848 '849 398 |. 393 850 E BRE 285 39 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 25 248 24 249 250
Strana XIX
XIX Jahr Ort Rege s t ñ 1328 1328 1328 1329 1329 1329 1329 1329 1329 1329 1329 1329 1329 1329 1329 1329 1329 1329 Sept. März April Mai Juni Juli Aug. 18 11 14 12 29 3 3 3 27 29 18 18 18 22 1 10 29 10 16 Drosendorf Avignon Thorn Plozk Thorn Breslau Görlitz Bautzen Prag Olmütz Breslau Primislavia Metz H. Niklas v. Troppau bürgt dem H. Heinrich v. . Kärnten für K. Johann Stadt Znaim verbürgt sich dem H. Heinrich v. Kärn- ten, dass der Vertrag bezüglich seiner Vormund- schaft über die Kinder K. Johanns v. Böhmen eingehalten werden wird . Landgf. Ulrich v. Leukkenberg bürgt dem H. Hein- rich v. Kärnten für K. Johann.. K. Johann versichert H. Otto v. Bayern gegen jeden Schaden für von diesem bei Heinrich v. Kärnten geleistete Bürgschaft Johann XXII. ertheilt Karl (dem Sohne K. Johann v. Böhmen?) die Bewilligung, vor Tagesanbruch eine Messe lesen zu lassen und einen Tragaltar mit sich zu führen Schenkungsbrief des K. Johann und der K. Elisabeth bezüglich Pommern für den Deutschen Orden . H. Wenzel v. Masowien erkennt K. Johann in der Streitsache mit dem Deutschen Orden als Schieds- richter an . K. Johann verleiht dem Deutschen Orden die Hälfte von Dobrzin und Masovien für erlittene Schäden K. Johann stellt dem Hochmeister des Deutschen Ordens, Werner v. Orseln, und dem Thorner Bürger Hermann v. Essen einen Schuldschein aus über 1300 Schock Groschen . K. Johann gestattet dem Deutschen Ordensmeister neue Dörfer in dem Dobrziner Walde anzulegen K. Johann ertheilt der Stadt Löbau ein den Schulden- arrest betreffendes Recht . K. Johann befreit das dem Budissiner Bürger Her- mann v. Seyfriczdorf gehörige Dorf Bork von der Landsteuer K. Johann verleiht den Bürgern von Görlitz Mauth- freiheit in allen seinen Landen . K. Johann belehnt die Brüder Gerhard, Zdislaw und Konrad v. Penzig mit verschiedenen Rechten K. Johann einverleibt die Stadt Görlitz der böhm. Krone und bestätigt deren Privilegien K. Johann regelt die Gerichtsbarkeit des Landes Görlitz. Johann versichert den Raimund v. Lichtenburg, dass ihm die Abtretung des Patronatsrechtes in Jarmeritz an das Sedletzer Kl. zu keinem Nach- theil gereichen werde . B. Hynek v. Olmütz bestätigt den Geraser Praemon- stratenser Priester Gerhard als gesetzlichen Pfarrer der Kirche in Klein-Ranzern „ K. Johann verleiht den Bürgern von Görlitz ein Lehengüter betreffendes Privilegium Smil v. Ronow und seine Brüder erklären, dass ihnen auf das durch ihre Mutter Sophie von dem Osla- waner Kl. gekaufte Dorf Macerow kein Recht zustehe . K. Johann verkauft das Dobrziner Land dem Deut- schen Ordensmeister um 4800 Schock . K. Johann gibt bekannt, dass er das Dobrziner Land . dem Deutschen Orden verkauft habe K. Johann schenkt der Stadt Görlitz seinen Antheil am Münz- und Marktrechte . P. K. IX VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII 853 854 854 855 855 855 855 856 856 856 856 856 857 857 857 858 859 858 252 253 254 255 256 257 258 259 261 260 262 263 264 265 266 267 268 269 1328 Juli 30 Brünn VII 852 251 1328 Aug. 3 Znaim 378 9 1330 März 1330 1330 April 17 13 Luxemburg VII VII VII 859 859 859 270 271 272 e*
XIX Jahr Ort Rege s t ñ 1328 1328 1328 1329 1329 1329 1329 1329 1329 1329 1329 1329 1329 1329 1329 1329 1329 1329 Sept. März April Mai Juni Juli Aug. 18 11 14 12 29 3 3 3 27 29 18 18 18 22 1 10 29 10 16 Drosendorf Avignon Thorn Plozk Thorn Breslau Görlitz Bautzen Prag Olmütz Breslau Primislavia Metz H. Niklas v. Troppau bürgt dem H. Heinrich v. . Kärnten für K. Johann Stadt Znaim verbürgt sich dem H. Heinrich v. Kärn- ten, dass der Vertrag bezüglich seiner Vormund- schaft über die Kinder K. Johanns v. Böhmen eingehalten werden wird . Landgf. Ulrich v. Leukkenberg bürgt dem H. Hein- rich v. Kärnten für K. Johann.. K. Johann versichert H. Otto v. Bayern gegen jeden Schaden für von diesem bei Heinrich v. Kärnten geleistete Bürgschaft Johann XXII. ertheilt Karl (dem Sohne K. Johann v. Böhmen?) die Bewilligung, vor Tagesanbruch eine Messe lesen zu lassen und einen Tragaltar mit sich zu führen Schenkungsbrief des K. Johann und der K. Elisabeth bezüglich Pommern für den Deutschen Orden . H. Wenzel v. Masowien erkennt K. Johann in der Streitsache mit dem Deutschen Orden als Schieds- richter an . K. Johann verleiht dem Deutschen Orden die Hälfte von Dobrzin und Masovien für erlittene Schäden K. Johann stellt dem Hochmeister des Deutschen Ordens, Werner v. Orseln, und dem Thorner Bürger Hermann v. Essen einen Schuldschein aus über 1300 Schock Groschen . K. Johann gestattet dem Deutschen Ordensmeister neue Dörfer in dem Dobrziner Walde anzulegen K. Johann ertheilt der Stadt Löbau ein den Schulden- arrest betreffendes Recht . K. Johann befreit das dem Budissiner Bürger Her- mann v. Seyfriczdorf gehörige Dorf Bork von der Landsteuer K. Johann verleiht den Bürgern von Görlitz Mauth- freiheit in allen seinen Landen . K. Johann belehnt die Brüder Gerhard, Zdislaw und Konrad v. Penzig mit verschiedenen Rechten K. Johann einverleibt die Stadt Görlitz der böhm. Krone und bestätigt deren Privilegien K. Johann regelt die Gerichtsbarkeit des Landes Görlitz. Johann versichert den Raimund v. Lichtenburg, dass ihm die Abtretung des Patronatsrechtes in Jarmeritz an das Sedletzer Kl. zu keinem Nach- theil gereichen werde . B. Hynek v. Olmütz bestätigt den Geraser Praemon- stratenser Priester Gerhard als gesetzlichen Pfarrer der Kirche in Klein-Ranzern „ K. Johann verleiht den Bürgern von Görlitz ein Lehengüter betreffendes Privilegium Smil v. Ronow und seine Brüder erklären, dass ihnen auf das durch ihre Mutter Sophie von dem Osla- waner Kl. gekaufte Dorf Macerow kein Recht zustehe . K. Johann verkauft das Dobrziner Land dem Deut- schen Ordensmeister um 4800 Schock . K. Johann gibt bekannt, dass er das Dobrziner Land . dem Deutschen Orden verkauft habe K. Johann schenkt der Stadt Görlitz seinen Antheil am Münz- und Marktrechte . P. K. IX VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII VII 853 854 854 855 855 855 855 856 856 856 856 856 857 857 857 858 859 858 252 253 254 255 256 257 258 259 261 260 262 263 264 265 266 267 268 269 1328 Juli 30 Brünn VII 852 251 1328 Aug. 3 Znaim 378 9 1330 März 1330 1330 April 17 13 Luxemburg VII VII VII 859 859 859 270 271 272 e*
Strana XX
XX Jahr Monat Tag Ort Regest Band Seite Nummer 1330 1330 1330 1330 1331 1331 1331 1381 1331 1331 1381 1381 ' 1331 1331 1331 1332 1332 1332 1832 1382 1332 April Sept. Feb. April Juni Juli Aug. Sept. Oct. Nov. Jan. März Mai Juli Aug. 16 16 18 10 10 15 13 16 19 31 25 In castro dicto zu der Welschen vels Innsbruck Olmütz Parma Teschen Griitz Kufstein Prag Tust > Prag Breslau Kosteletz Briińn Gruschow Leobschiitz Wien Prag Wien Arluno Prag Arnold v. Rupe und einige andere Herren bezeugen, dass Karl, Sohn des K. Johann, versprochen habe, die durch seine Eltern dem Deutschen Orden gemachte Schenkung von Pomerellen und Dobrzin zu bestätigen. . K. Johann v. Böhmen verspricht. die für Margaretha. v. Kürnten festgesetzte Heimsteuer in bestimmten Terminen zu zahlen K. Johann verspricht, falls H. Heinrich v. Kärnten sterben und ihm die Vormundschaft übergeben werden sollte, alle Volksclassen bei ihren alten Rechten zu belassen K. Johann v. Bóhmen weist der Gemahlin seines Sohnes, Margaretha v. Kärnten, 5000 Schock Prager Pfennige auf die Stadt Bisenz an . Dechant Ortwin v. Kremsier verkauft das Gericht in Kfenowitz dem Swebel v. Kojetein . . K. Johann verpfindet dem Friedrich v. Castelbarco und seinen Brüdern einige Güter in Govardo etc. H. Kasimir v. Teschen bestätigt den Verkauf der Schólzerei zu Karwin (Arnolsdorf) . H. Niklas v. Troppau bestütigt den von den Brüdern v. Linau an das Nonnenkl. in Ratibor, erfolgten Verkauf gewisser Güter in Besdeaw K. Johann verordnet, dass die Tuchmacher in Gór- litz nur auf dem Kaufhause ihr Tuch verschneiden sollen . Archidiacon Sebastian v. Bunzlau und die Prager Domherren Peter und Hostislaw erklären, dass sie vom B. Heinrich v. Olmütz 115 Schock Groschen als päpstlichen Zins des Wyśchrader Capitels empfangen haben Johann stellt den bóhm. Ständen einen Revers aus, dass er keine weiteren Steuern einheben wird Johann befreit das Kl. Kónigsaal von allen Ab- gaben . Johann gewährt "dem Kl. Marienthal Steuerfrei- heit für gewisse Grundstücke in Ostrow . Johann erlässt Bestimmungen über den Zoll in Kónigsbrück Johann fordert den Prager B. auf, ihm mit seinem Heere gegen H. Otto v. Österreich beizustehen . Johann an Hinco v. Olmütz bezüglich der In- corporierung einiger Kirchen der St. Peterskirche rünn . . H. Kasimir erneuert. das Privilegium der Schölzerei in Gruschow . H. Nikolaus v. Troppau ‘ertheilt der Stadt Leob- schiitz ein Zinsprivilegium Albrecht und Otto v. Osterreich versprechen dem Gf. Albrecht v. Ortenburg 600 Mk. Silber als Schadenersatz Einige Comthure des Deutschen Ordens schenken dem Wyśehrader Propste Johann ein Haus . . Albrecht und Otto v. Osterreich schliessen Frieden mit K. Johann . K. Johann belehnt den Górlitzer Bürger Johann v. Salza mit dem Durchfuhrszoll in Gôrlitz . . B. Heinrich v. Olmütz bestätigt den | Capitalaren Otto zum Pfarrer v. Iglau . . FERRARA vil VI VII VI IX VII VII VII VII VI | vn VII VII vii VII VI VII VII VI VII VII 4 394 861 395 379 861 862 863 863 864 395 864 865 865 865 865 866 396 861 868 391 868 868 218 27 | 214 28 10 215 216 277 278 919. 29 281 282 283 284 286 287 288 81 289
XX Jahr Monat Tag Ort Regest Band Seite Nummer 1330 1330 1330 1330 1331 1331 1331 1381 1331 1331 1381 1381 ' 1331 1331 1331 1332 1332 1332 1832 1382 1332 April Sept. Feb. April Juni Juli Aug. Sept. Oct. Nov. Jan. März Mai Juli Aug. 16 16 18 10 10 15 13 16 19 31 25 In castro dicto zu der Welschen vels Innsbruck Olmütz Parma Teschen Griitz Kufstein Prag Tust > Prag Breslau Kosteletz Briińn Gruschow Leobschiitz Wien Prag Wien Arluno Prag Arnold v. Rupe und einige andere Herren bezeugen, dass Karl, Sohn des K. Johann, versprochen habe, die durch seine Eltern dem Deutschen Orden gemachte Schenkung von Pomerellen und Dobrzin zu bestätigen. . K. Johann v. Böhmen verspricht. die für Margaretha. v. Kürnten festgesetzte Heimsteuer in bestimmten Terminen zu zahlen K. Johann verspricht, falls H. Heinrich v. Kärnten sterben und ihm die Vormundschaft übergeben werden sollte, alle Volksclassen bei ihren alten Rechten zu belassen K. Johann v. Bóhmen weist der Gemahlin seines Sohnes, Margaretha v. Kärnten, 5000 Schock Prager Pfennige auf die Stadt Bisenz an . Dechant Ortwin v. Kremsier verkauft das Gericht in Kfenowitz dem Swebel v. Kojetein . . K. Johann verpfindet dem Friedrich v. Castelbarco und seinen Brüdern einige Güter in Govardo etc. H. Kasimir v. Teschen bestätigt den Verkauf der Schólzerei zu Karwin (Arnolsdorf) . H. Niklas v. Troppau bestütigt den von den Brüdern v. Linau an das Nonnenkl. in Ratibor, erfolgten Verkauf gewisser Güter in Besdeaw K. Johann verordnet, dass die Tuchmacher in Gór- litz nur auf dem Kaufhause ihr Tuch verschneiden sollen . Archidiacon Sebastian v. Bunzlau und die Prager Domherren Peter und Hostislaw erklären, dass sie vom B. Heinrich v. Olmütz 115 Schock Groschen als päpstlichen Zins des Wyśchrader Capitels empfangen haben Johann stellt den bóhm. Ständen einen Revers aus, dass er keine weiteren Steuern einheben wird Johann befreit das Kl. Kónigsaal von allen Ab- gaben . Johann gewährt "dem Kl. Marienthal Steuerfrei- heit für gewisse Grundstücke in Ostrow . Johann erlässt Bestimmungen über den Zoll in Kónigsbrück Johann fordert den Prager B. auf, ihm mit seinem Heere gegen H. Otto v. Österreich beizustehen . Johann an Hinco v. Olmütz bezüglich der In- corporierung einiger Kirchen der St. Peterskirche rünn . . H. Kasimir erneuert. das Privilegium der Schölzerei in Gruschow . H. Nikolaus v. Troppau ‘ertheilt der Stadt Leob- schiitz ein Zinsprivilegium Albrecht und Otto v. Osterreich versprechen dem Gf. Albrecht v. Ortenburg 600 Mk. Silber als Schadenersatz Einige Comthure des Deutschen Ordens schenken dem Wyśehrader Propste Johann ein Haus . . Albrecht und Otto v. Osterreich schliessen Frieden mit K. Johann . K. Johann belehnt den Górlitzer Bürger Johann v. Salza mit dem Durchfuhrszoll in Gôrlitz . . B. Heinrich v. Olmütz bestätigt den | Capitalaren Otto zum Pfarrer v. Iglau . . FERRARA vil VI VII VI IX VII VII VII VII VI | vn VII VII vii VII VI VII VII VI VII VII 4 394 861 395 379 861 862 863 863 864 395 864 865 865 865 865 866 396 861 868 391 868 868 218 27 | 214 28 10 215 216 277 278 919. 29 281 282 283 284 286 287 288 81 289
Strana XXI
XXI Jahr Ort Regest 1332 Aug. 26 Nürnberg 1332 1332 1332 1332 1332 1331—1332 1333 1333 1333 1333 са. 1333 са. 1333 1335 1336 1337 1337 1337 1337 1337 c2. 332-1331 1338 1340 Nov. Dec. April Mai Oct. Oct. März Feb. Juni Jap. Aug. 11 22 30 6 23 19 6 6 12 5 2 17 1 24 24 28 19 Parma Wien Wyšehrad Meran Welehrad Brünn Ratibor Fulnek Ottaslawitz Brünn Troppau K. Johann versichert den Hochmeister Luther v. Braunschweig im Falle der Versöhnung mit dem H. v. Krakau für die Entschädigung des Ordens sorgen zu wollen K. Johann gestattet dem Abt Peter v. Königssaal den Ankauf von Gütern in Böhmen und Mähren K. Johann verspricht, den Deutschen Orden in seinen Besitzungen zu schützen Karl, Sohn des K. Johann, erklärt, dem Johann de Landulphis 140 Goldgulden schuldig zu sein K. Johann schliesst ein Bündnis mit den H. Albrecht und Otto v. Österreich. K. Karl Robert v. Ungarn gibt K. Johann ein Ver- sprechen bezüglich der Schlösser Berench und Weissenkirch Klagebrief der Bürger v. Teltsch an K. Johann . K. Johann schliesst einen Waffenstillstand mit K. Robert v. Neapel Stadt Prag erlasst eine Verordnung bezüglich fremder Kaufleute . Karl, Sohn des K. Johann, verpflichtet sich bezüg- lich der für Margaretha, Tochter des H. Heinrich v. Kärnten bestimmten Heimsteuer Jesk Propst von Wyšehrad und Kanzler v. Böhmen und andere verbürgen sich dem H. Heinrich v. Kärnten um 40.000 Mk. für K. Johann B. Theodorich vidimiert dem Kl. Welehrad die Bulle P. Bonifaz VIII. dde 1302 December 18 Lateran B. Theodorich vidimiert dem Kl. Welehrad die Bulle P. Alexander IV. dd° 1261 Februar 25 Berichtigung des Datums der im C. d. M. VII, . p. 65, nr. 86, abgedruckten Urkunde Priester Fridlin Pokam schenkt dem Nonnenkl. des Predigerordens Cella s. Mariae Acker Philipp v. Wranowitz verkauft den Brüdern Andreas und Sobehird v. Ottaslawitz und Lambert v. Raitz Güter in Wranowitz H. Niklas v. Troppau verkauft dem Dominikaner- nonnenconvente in Ratibor das Dorf Suchopsina Pfarrer Mladota v. Fulnek setzt dem Richter Konrad Mathias und Peter Springinsgut einen Lan in Gerlachsdorf aus Philipp v. Wranowitz verkauft Andreas v. Ottasla- witz das Dorf Chrzyelonis Elhota für 20 Mk. Gr. Philipp v. Wranowitz verspricht Andreas und Sobe- herd v. Ottaslawitz, den Rest seiner Güter in Wranowitz und Ruechen ohne ihr Wissen nicht zu verkaufen . Burggf. Hasco verschreibt dem Pfarrer Mladota v. Fulnek eine Fleischbank Markgrafin Blanka bestätigt die Freiheiten der Kirche in Pohořelitz Heinrich v. Plumenau und sein Bruder Ješek ver- kaufen der Eufemia, Nonne des Dominikanerkl. in Ratibor, die Stadt Baworow und einige Dörfer Niklas v. Troppau bestätigt, dass Heinrich v. Plu- menau und sein Bruder Ješek der Eufemia, Nonne des Dominikanerkl. in Ratibor, die Stadt Ratibor und einige Dörfer verkauft haben . VII VII VII VII VI VI VII VII VII VI VII XV XV VII XV XV VII XV XV XV XV VII 869 869 870 397 397 866 870 870 397 872 34 34 872 34 36 872 37 39 40 38 873 292 293 294 32 33 285 295 296 34 297 41 42 298 43 44 300 45 47 48 46 301 Sept. 10 Prag 869 291 1340 22 Ratibor VII 873 302 VII 875 303
XXI Jahr Ort Regest 1332 Aug. 26 Nürnberg 1332 1332 1332 1332 1332 1331—1332 1333 1333 1333 1333 са. 1333 са. 1333 1335 1336 1337 1337 1337 1337 1337 c2. 332-1331 1338 1340 Nov. Dec. April Mai Oct. Oct. März Feb. Juni Jap. Aug. 11 22 30 6 23 19 6 6 12 5 2 17 1 24 24 28 19 Parma Wien Wyšehrad Meran Welehrad Brünn Ratibor Fulnek Ottaslawitz Brünn Troppau K. Johann versichert den Hochmeister Luther v. Braunschweig im Falle der Versöhnung mit dem H. v. Krakau für die Entschädigung des Ordens sorgen zu wollen K. Johann gestattet dem Abt Peter v. Königssaal den Ankauf von Gütern in Böhmen und Mähren K. Johann verspricht, den Deutschen Orden in seinen Besitzungen zu schützen Karl, Sohn des K. Johann, erklärt, dem Johann de Landulphis 140 Goldgulden schuldig zu sein K. Johann schliesst ein Bündnis mit den H. Albrecht und Otto v. Österreich. K. Karl Robert v. Ungarn gibt K. Johann ein Ver- sprechen bezüglich der Schlösser Berench und Weissenkirch Klagebrief der Bürger v. Teltsch an K. Johann . K. Johann schliesst einen Waffenstillstand mit K. Robert v. Neapel Stadt Prag erlasst eine Verordnung bezüglich fremder Kaufleute . Karl, Sohn des K. Johann, verpflichtet sich bezüg- lich der für Margaretha, Tochter des H. Heinrich v. Kärnten bestimmten Heimsteuer Jesk Propst von Wyšehrad und Kanzler v. Böhmen und andere verbürgen sich dem H. Heinrich v. Kärnten um 40.000 Mk. für K. Johann B. Theodorich vidimiert dem Kl. Welehrad die Bulle P. Bonifaz VIII. dde 1302 December 18 Lateran B. Theodorich vidimiert dem Kl. Welehrad die Bulle P. Alexander IV. dd° 1261 Februar 25 Berichtigung des Datums der im C. d. M. VII, . p. 65, nr. 86, abgedruckten Urkunde Priester Fridlin Pokam schenkt dem Nonnenkl. des Predigerordens Cella s. Mariae Acker Philipp v. Wranowitz verkauft den Brüdern Andreas und Sobehird v. Ottaslawitz und Lambert v. Raitz Güter in Wranowitz H. Niklas v. Troppau verkauft dem Dominikaner- nonnenconvente in Ratibor das Dorf Suchopsina Pfarrer Mladota v. Fulnek setzt dem Richter Konrad Mathias und Peter Springinsgut einen Lan in Gerlachsdorf aus Philipp v. Wranowitz verkauft Andreas v. Ottasla- witz das Dorf Chrzyelonis Elhota für 20 Mk. Gr. Philipp v. Wranowitz verspricht Andreas und Sobe- herd v. Ottaslawitz, den Rest seiner Güter in Wranowitz und Ruechen ohne ihr Wissen nicht zu verkaufen . Burggf. Hasco verschreibt dem Pfarrer Mladota v. Fulnek eine Fleischbank Markgrafin Blanka bestätigt die Freiheiten der Kirche in Pohořelitz Heinrich v. Plumenau und sein Bruder Ješek ver- kaufen der Eufemia, Nonne des Dominikanerkl. in Ratibor, die Stadt Baworow und einige Dörfer Niklas v. Troppau bestätigt, dass Heinrich v. Plu- menau und sein Bruder Ješek der Eufemia, Nonne des Dominikanerkl. in Ratibor, die Stadt Ratibor und einige Dörfer verkauft haben . VII VII VII VII VI VI VII VII VII VI VII XV XV VII XV XV VII XV XV XV XV VII 869 869 870 397 397 866 870 870 397 872 34 34 872 34 36 872 37 39 40 38 873 292 293 294 32 33 285 295 296 34 297 41 42 298 43 44 300 45 47 48 46 301 Sept. 10 Prag 869 291 1340 22 Ratibor VII 873 302 VII 875 303
Strana XXII
XXII Jahr Ort Regest 6 1340 Aug. 22 Ratibor 1341 1342 1342 1342 1343 1343 1345 1346 1346 1346 1347 1347 1347 1348 1349 1345—1349 1349 1350 1350 1350 1350 Sept. Mai Nov. Oct. Dec. April Oct. Feb. Juni Aug. Juni Sept. Feb. April Mai Juni 11 17 13 11 4 5 8 8 8 23 23 2 12 21 26 14 18 2 Prag Olmütz Burdegalis Prag Zittau Avignon Krumau Pustoměř Prag Znaim Leipnik Olmütz Troppau Troppau H. Niklas v. Troppau bestätigt den Dominikaner- Nonnenkl. in Ratibor den Besitz der Stadt Ba- worow und einiger Dörfer Mgf. Karl befreit das Dorf Meedl von Frohndiensten und Abgaben. Philipp v. Kirwein quittiert den Brüdern Andreas und Sobeherd v. Ottaslawitz den Kaufpreis für Wranowitz und Lhota . . . * P. Clemens VI. überträgt dem Abt v. Bruck die Schlichtung des Streites zwischen Kl. Geras und Marquard Merschel wegen der Pfarre in Ranzern Mgf. Karl bestätigt das Besitzrecht der Breslauer Kirche auf die Burg Mylicz . Markgräfin Blanca bittet P. Clemens VI. um Ver- einigung der Pfarrei in Malín mit dem Kl. Sedletz Karl, Sohn des K. Johann, bestätigt dem Domstifte in Bautzen einen Lan in dem Dorfe Gneusticz . P. Clemens VI. nimmt das Benedictinerinnenkl. Pustoměř in seinen Schutz . P. Clemens VI. an den Decan v. Olmütz wegen Streitigkeiten zwischen dem Kl. Welehrad und genannten Leuten von Kostel . . . Clemens VI. an den Decan v. Olmütz wegen Streitigkeiten zwischen dem Kl. Welehrad und genannten Leuten von Ung.-Hradisch P. Clemens VI. an den Decan v. Olmütz, wegen Streitigkeiten zwischen dem Kl. Welehrad und dem Richter Ninko de Arena Peter v. Rosenberg überlässt die Burg Plumenau Benesch v. Krawar. B. Johann v. Olmütz bestätigt dem Pfarrer Johann in Braunsberg den ihm für ein Anniversar ge- schenkten Feldzehent in Fritzendorf Brüder v. Lipa stellen dem Prager Bürger Nikolaus Clementeri einen Schuldbrief aus K. Karl IV. bestätigt das von Barnym, H. v. Stettin und Pommern, seiner Gemahlin Agnes zum Leib- gedinge angewiesene Herzogthum Stettin. . Johann v. Krawar verkauft dem Leipniker Bürger Paul einen Hof im Dorfe Trnawka um 15 Mk. Gr. Erzb. Ernst v. Prag erlässt Statuten für die Olmützer Kirche . Velislav v. Meziboř tauscht mit Peter v. Krawar „na Myslowyczek“ für die Dörfer Čech, Sluschin und Pientschin (vgl. XV, nr. 293) . . Capitel in Olmütz bewilligt dem Vicar Jakob v. Biskupitz die Errichtung einer Vicarie für seinen Neffen, den Olmützer Cleriker Wenzel Paul und Ješek v. Wřessin verkaufen ihr Dorf Hochkretscham dem Clarissenkl. Troppau Johann Goblini disponiert mit dem vom Fischer Vojk zu zahlenden Zinse von 40 Gr. . . H. Nikolaus v. Troppau und Ratibor überträgt Benesch v. Zitbeyn eine Mühle gegenüber Komorau a. d. Mohra B. Johann v. Olmütz bestätigt dem Kl. Pustoměř das Patronatsrecht der Kirche in Niklowitz . Kl. St. Jakob in Olmütz verkauft dem Priester Nikolaus 1 Mk. jährlichen Zins in Charvat P. XV VII VII VII VII XV XV XV XV XV XV VII VII XV XV XV XV XV IX 877 40 41 879 879 879 872 41 42 42 43 43 44 880 881 45 46 46 47 48 380 50 305 306 307 299 51 52 53 54 55 56 308 309 57 58 59 61 62 11 15 VII XV 304 49 1350 1351 Sept. Jan. 1 5 Olmütz XV XV IX 46 48 381 60 63 12
XXII Jahr Ort Regest 6 1340 Aug. 22 Ratibor 1341 1342 1342 1342 1343 1343 1345 1346 1346 1346 1347 1347 1347 1348 1349 1345—1349 1349 1350 1350 1350 1350 Sept. Mai Nov. Oct. Dec. April Oct. Feb. Juni Aug. Juni Sept. Feb. April Mai Juni 11 17 13 11 4 5 8 8 8 23 23 2 12 21 26 14 18 2 Prag Olmütz Burdegalis Prag Zittau Avignon Krumau Pustoměř Prag Znaim Leipnik Olmütz Troppau Troppau H. Niklas v. Troppau bestätigt den Dominikaner- Nonnenkl. in Ratibor den Besitz der Stadt Ba- worow und einiger Dörfer Mgf. Karl befreit das Dorf Meedl von Frohndiensten und Abgaben. Philipp v. Kirwein quittiert den Brüdern Andreas und Sobeherd v. Ottaslawitz den Kaufpreis für Wranowitz und Lhota . . . * P. Clemens VI. überträgt dem Abt v. Bruck die Schlichtung des Streites zwischen Kl. Geras und Marquard Merschel wegen der Pfarre in Ranzern Mgf. Karl bestätigt das Besitzrecht der Breslauer Kirche auf die Burg Mylicz . Markgräfin Blanca bittet P. Clemens VI. um Ver- einigung der Pfarrei in Malín mit dem Kl. Sedletz Karl, Sohn des K. Johann, bestätigt dem Domstifte in Bautzen einen Lan in dem Dorfe Gneusticz . P. Clemens VI. nimmt das Benedictinerinnenkl. Pustoměř in seinen Schutz . P. Clemens VI. an den Decan v. Olmütz wegen Streitigkeiten zwischen dem Kl. Welehrad und genannten Leuten von Kostel . . . Clemens VI. an den Decan v. Olmütz wegen Streitigkeiten zwischen dem Kl. Welehrad und genannten Leuten von Ung.-Hradisch P. Clemens VI. an den Decan v. Olmütz, wegen Streitigkeiten zwischen dem Kl. Welehrad und dem Richter Ninko de Arena Peter v. Rosenberg überlässt die Burg Plumenau Benesch v. Krawar. B. Johann v. Olmütz bestätigt dem Pfarrer Johann in Braunsberg den ihm für ein Anniversar ge- schenkten Feldzehent in Fritzendorf Brüder v. Lipa stellen dem Prager Bürger Nikolaus Clementeri einen Schuldbrief aus K. Karl IV. bestätigt das von Barnym, H. v. Stettin und Pommern, seiner Gemahlin Agnes zum Leib- gedinge angewiesene Herzogthum Stettin. . Johann v. Krawar verkauft dem Leipniker Bürger Paul einen Hof im Dorfe Trnawka um 15 Mk. Gr. Erzb. Ernst v. Prag erlässt Statuten für die Olmützer Kirche . Velislav v. Meziboř tauscht mit Peter v. Krawar „na Myslowyczek“ für die Dörfer Čech, Sluschin und Pientschin (vgl. XV, nr. 293) . . Capitel in Olmütz bewilligt dem Vicar Jakob v. Biskupitz die Errichtung einer Vicarie für seinen Neffen, den Olmützer Cleriker Wenzel Paul und Ješek v. Wřessin verkaufen ihr Dorf Hochkretscham dem Clarissenkl. Troppau Johann Goblini disponiert mit dem vom Fischer Vojk zu zahlenden Zinse von 40 Gr. . . H. Nikolaus v. Troppau und Ratibor überträgt Benesch v. Zitbeyn eine Mühle gegenüber Komorau a. d. Mohra B. Johann v. Olmütz bestätigt dem Kl. Pustoměř das Patronatsrecht der Kirche in Niklowitz . Kl. St. Jakob in Olmütz verkauft dem Priester Nikolaus 1 Mk. jährlichen Zins in Charvat P. XV VII VII VII VII XV XV XV XV XV XV VII VII XV XV XV XV XV IX 877 40 41 879 879 879 872 41 42 42 43 43 44 880 881 45 46 46 47 48 380 50 305 306 307 299 51 52 53 54 55 56 308 309 57 58 59 61 62 11 15 VII XV 304 49 1350 1351 Sept. Jan. 1 5 Olmütz XV XV IX 46 48 381 60 63 12
Strana XXIII
XXIII Jahr Ort Reges t * 1351 1351 Sept. 6 12 Olmütz XV 51 64 1351 1351 1352 1352 1352 1352 1352 1353 1353 1353 1353 1353 1353 1353 1353 1353 1354 1354 1354 1355 1355 1355 Oct. Nov. März April Juni Oct. Nov. Feb. März Mai Juni Aug. Sept. Nov. Juli Oct. Jan. „ 27 11 3 8-15 29 1 11 20 24 11 21 23 10 1 22 27 10 9 12 13 Brünn Obrowitz Brünn Olmütz Bunzlau Olmütz Grätz a. E. Olmütz Olmütz Troubek Břevnov Mailand Olmütz Mgf. Johann befreit das Dorf Meedl von allen Frohn- diensten und Abgaben . Kl. St. Jakob in Olmütz ernennt den Kapellan Niko- laus und den Magister Jaroslaus zu Bevollmächtigten bezüglich des Testamentes der Sabina v. Kořyčan Domcapitel v. Olmütz stiftet ein Anniversarium für den Canonicus Theodorich v. Neuhaus bei dem . Kloster St. Jakob in Olmütz. Mgf. Johann bestätigt den Schiedsspruch im Streite der Stadt Brünn mit dem Königinkl. bezüglich des Weinzehents in Auspitz Mgf. Johann bestätigt der Stadt Olmütz das sächsi- sche Stadtrecht . Abt Hinko v. Obrowitz ertheilt dem Priester Engil- bert die Erlaubnis zur Pilgerfahrt nach Aachen und freies Verfügungsrecht über seine Güter . Mgf. Johann bestätigt den Vergleich zwischen dem Stadtrath v. Olmütz und Unka v. Majetein be- züglich des markgräflichen Waldes zwischen Olmütz und Majetein . Das Domcapitel v. Olmütz bestätigt, dass Capitel- dechant Ortwin seinem Neffen das Gericht in Křenowitz geschenkt hat . Die Brüder, v. Sokolom verkaufen dem Kl. St. Jakob in Olmütz ihren bei Zerotin gelegenen Wald Kl. St. Jakob in Olmütz verkauft der Elisabeth Schönbergerin 11/2 Mk. jährlichen Zins in Milanow Capitel in Altbunzlau gibt seine Zustimmung, dass der zwischen ihm und dem Kl. Maria Saal schwe- bende Streit bezüglich der Weingärten in Nikol- . čic durch Schiedsrichter beigelegt werde. Testament des Olmützer Vicars Konrad Vojtěch v. Otaslawitz bürgt dem Kl. St. Jakob in Olmütz für Jaroš und Bohuš v. Drahotuš . Testament des Pfarrers Jakob v. Mostkowitz K. Karl IV. bestatigt die Privilegien des Kl. Saar Das Kloster St. Jakob in Olmütz verpflichtet sich dem Vicar der Olmützer Kirche, Budislaw, jährlich 21/2 Mark Zins im Dorfe Charvat auszuzahlen Oneš v. Charvat verkauft sein Besitzthum daselbst dem Kl. St. Jakob in Olmütz Die Nonne Hermla des Kl. St. Jakob in Olmütz kauft 11/2 Mark jährlichen Zins im Dorfe Charvat . Unka v. Majetein verkauft Burg Majetein und Dorf Lhotka den Brüdern Johann und Dirslaus v. Krawar um 400 Mk. Gr.. Convent des Benedictinerkl. in Břevnov nimmt das Kl. Pustoměř in seine und der Kl. Raigern und Politz Gebetsgenossenschaft auf B. Johann v. Olmütz erneuert dem Vogte Johann im Dorfe Sklenau das Privileg B. Brunos über die Vogteirechte . . . . . . K. Karl IV. an seinen Bruder Mgf. Johann über seine Krönung in Mailand Nikolaus, genannt Dítě, verkauft sein Besitzthum in Ohrozim dem Olmützer Capitel . Jenczo v. Srbetz verpflichtet sich zur Zahlung eines Zinses von 3 Mk. an Chunad v. Pustoměř für den Altar in der Klosterkirche in Pustoměř IX IX IX XV IX IX IX IX IX IX IX IX IX IX IX IX XV XV XV IX IX 382 382 382 51 382 383 384 385 386 386 388 389 390 390 391 392 52 53 54 393 14 15 16 65 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 66 67 68 29 IX 381 13 Juli Pustoměř 393 30 XV 55 69
XXIII Jahr Ort Reges t * 1351 1351 Sept. 6 12 Olmütz XV 51 64 1351 1351 1352 1352 1352 1352 1352 1353 1353 1353 1353 1353 1353 1353 1353 1353 1354 1354 1354 1355 1355 1355 Oct. Nov. März April Juni Oct. Nov. Feb. März Mai Juni Aug. Sept. Nov. Juli Oct. Jan. „ 27 11 3 8-15 29 1 11 20 24 11 21 23 10 1 22 27 10 9 12 13 Brünn Obrowitz Brünn Olmütz Bunzlau Olmütz Grätz a. E. Olmütz Olmütz Troubek Břevnov Mailand Olmütz Mgf. Johann befreit das Dorf Meedl von allen Frohn- diensten und Abgaben . Kl. St. Jakob in Olmütz ernennt den Kapellan Niko- laus und den Magister Jaroslaus zu Bevollmächtigten bezüglich des Testamentes der Sabina v. Kořyčan Domcapitel v. Olmütz stiftet ein Anniversarium für den Canonicus Theodorich v. Neuhaus bei dem . Kloster St. Jakob in Olmütz. Mgf. Johann bestätigt den Schiedsspruch im Streite der Stadt Brünn mit dem Königinkl. bezüglich des Weinzehents in Auspitz Mgf. Johann bestätigt der Stadt Olmütz das sächsi- sche Stadtrecht . Abt Hinko v. Obrowitz ertheilt dem Priester Engil- bert die Erlaubnis zur Pilgerfahrt nach Aachen und freies Verfügungsrecht über seine Güter . Mgf. Johann bestätigt den Vergleich zwischen dem Stadtrath v. Olmütz und Unka v. Majetein be- züglich des markgräflichen Waldes zwischen Olmütz und Majetein . Das Domcapitel v. Olmütz bestätigt, dass Capitel- dechant Ortwin seinem Neffen das Gericht in Křenowitz geschenkt hat . Die Brüder, v. Sokolom verkaufen dem Kl. St. Jakob in Olmütz ihren bei Zerotin gelegenen Wald Kl. St. Jakob in Olmütz verkauft der Elisabeth Schönbergerin 11/2 Mk. jährlichen Zins in Milanow Capitel in Altbunzlau gibt seine Zustimmung, dass der zwischen ihm und dem Kl. Maria Saal schwe- bende Streit bezüglich der Weingärten in Nikol- . čic durch Schiedsrichter beigelegt werde. Testament des Olmützer Vicars Konrad Vojtěch v. Otaslawitz bürgt dem Kl. St. Jakob in Olmütz für Jaroš und Bohuš v. Drahotuš . Testament des Pfarrers Jakob v. Mostkowitz K. Karl IV. bestatigt die Privilegien des Kl. Saar Das Kloster St. Jakob in Olmütz verpflichtet sich dem Vicar der Olmützer Kirche, Budislaw, jährlich 21/2 Mark Zins im Dorfe Charvat auszuzahlen Oneš v. Charvat verkauft sein Besitzthum daselbst dem Kl. St. Jakob in Olmütz Die Nonne Hermla des Kl. St. Jakob in Olmütz kauft 11/2 Mark jährlichen Zins im Dorfe Charvat . Unka v. Majetein verkauft Burg Majetein und Dorf Lhotka den Brüdern Johann und Dirslaus v. Krawar um 400 Mk. Gr.. Convent des Benedictinerkl. in Břevnov nimmt das Kl. Pustoměř in seine und der Kl. Raigern und Politz Gebetsgenossenschaft auf B. Johann v. Olmütz erneuert dem Vogte Johann im Dorfe Sklenau das Privileg B. Brunos über die Vogteirechte . . . . . . K. Karl IV. an seinen Bruder Mgf. Johann über seine Krönung in Mailand Nikolaus, genannt Dítě, verkauft sein Besitzthum in Ohrozim dem Olmützer Capitel . Jenczo v. Srbetz verpflichtet sich zur Zahlung eines Zinses von 3 Mk. an Chunad v. Pustoměř für den Altar in der Klosterkirche in Pustoměř IX IX IX XV IX IX IX IX IX IX IX IX IX IX IX IX XV XV XV IX IX 382 382 382 51 382 383 384 385 386 386 388 389 390 390 391 392 52 53 54 393 14 15 16 65 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 66 67 68 29 IX 381 13 Juli Pustoměř 393 30 XV 55 69
Strana XXIV
XXIV Jahr Ort Reges t 1356 1356 1356 1357 1357 1357 1357 1358 1359 1359 1359 1359 1359 1360 1361 1361 1362 1362 1362 1362 1363 Mai Juli Dec.? April Juli Aug. Oct. Mai Juli Sept. Nov. Feb. Jan. Feb. Jan. Feb. April 5 24 30? 13 29 21 30 25 23 29 5 19 6 16 5 7 10 Kromau Spielberg Brünn Troubek Prag Brünn Prag Brünn Ingrowitz Orlowitz Mgf. Johann verleiht dem Ctibor v. Tobitschau 11/2 Lane in Oplocan Vergleich zwischen dem Olmützer Capitel und den Vicaren Budislaus und Petrus bezüglich der Ein- künfte . Entscheidung der Schiedsrichter in der Streitsache zwischen dem Capitel v. Olmütz und den Vicaren Budislaus und Peter bezüglich der Einkünfte Zustimmungserklärung des Olmützer Capitels zur Ausstellung einer Urkunde über den Schieds- . spruch wegen der Vicariatseinkünfte Bürger Konrad v. Kromau und seine Frau Elisabeth schenken dem Augustinerkl. in Kromau einen Obstgarten und die Hälfte eines Weingartens Mgf. Johann verleiht der Stadt Brünn das Ungelt . auf 6 Jahre K. Ludwig I. v. Ungarn bestätigt das Privileg seines Vaters Karl bezüglich der Beneficien für die zwischen Böhmen und Ungarn verkehrenden Kaufleute Bludo v. Kralitz und Jaroslaus v. Gnehnitz erklären schiedsrichterlich, dass Ingram an Abt Otto für unrechtmässig eingehobene Zehenten vom Dorfe Domamühl 6 Mk. Entschädigung zu leisten habe Abtissin Bonka und der Convent v. St. Clara in Znaim verkaufen einen Lan in Hödnitz an Ulrich Waltrabitzer (Insertion) Čeněk v. Lipa gestattet dem Augustinerkl. in Kromau die Fischerei im Flusse Rotigl Hinco v. Busau verpfändet an Sbinka v. Leschan Güter und Einkünfte in Ptin und Bernow . Propst Nikolaus v. Brünn überträgt dem Wyše- hrader Canonicus Karl die Pfarre in Wažan. Die Brüder Milotka, Lacek und Heinrich v. Eyvan verkaufen ihr Erbgut in Buk und Zakřowitz an Johann und Dirslaus v. Krawar K. Karl IV. gibt seine Zustimmung zu dem Ver- kaufe des Gutes Tobitschau durch Mgf. Johann an Stibor v. Cimburg und Tobitschau. Mgf. Johann belehnt Stibor v. Cimburg und Tobi- tschau mit Burg Tobitschau und Zugehör Čeněk v. Lipa schenkt dem Augustinerkl. in Kromau . einen Hof und Weingarten in Dobelitz Notiz über die vor dem Mgf Johann vollzogene Uber- gabe verschiedener Güter durch die Witwe Vidos von Bořetitz an Wilhelm v. Kunstadt. Artleb v. Stařechowitz kauft dem Pfarrer Budislaus v. Ingrowitz 31/2 Strich Acker daselbst für ein abzuhaltendes Anniversar. Prior des Johanniterordens Gallus v. Lemberg be- kennt, dass ihm der Ordensconvent in Orlowitz 10 Mk. Prager Groschen geliehen habe Heinrich v. Blauda schenkt den Predigern in Brünn jährlich ein Fass Wein für ein Anniversar Dobrohost v. Melmitz verkauft sein Dorf in Aujezdetz an Artleb v. Kunstadt Die Brüder Heinrich, Johann und Georg v. Vöttau nehmen ihre Güter von Mgf. Johann zu Lehen . B. Johann v. Olmütz verleiht Marscho v. Jestbořitz das Gericht daselbst XV XV XV XI XV XV XV XV XI XV XV XV XV XV XI XV XV XI XV XV XV 59 60 548 61 62 63 375 549 64 65 65 66 67 549 68 69 550 69 72 73 74 75 76 433 77 78 79 80 81 3 82 83 84 85 86 87 1355 1356 Aug. Jan. 29 15 Brünn Olmütz XV 56 70 56 71 23 70 Feb. 4 Mürau XV 71 71
XXIV Jahr Ort Reges t 1356 1356 1356 1357 1357 1357 1357 1358 1359 1359 1359 1359 1359 1360 1361 1361 1362 1362 1362 1362 1363 Mai Juli Dec.? April Juli Aug. Oct. Mai Juli Sept. Nov. Feb. Jan. Feb. Jan. Feb. April 5 24 30? 13 29 21 30 25 23 29 5 19 6 16 5 7 10 Kromau Spielberg Brünn Troubek Prag Brünn Prag Brünn Ingrowitz Orlowitz Mgf. Johann verleiht dem Ctibor v. Tobitschau 11/2 Lane in Oplocan Vergleich zwischen dem Olmützer Capitel und den Vicaren Budislaus und Petrus bezüglich der Ein- künfte . Entscheidung der Schiedsrichter in der Streitsache zwischen dem Capitel v. Olmütz und den Vicaren Budislaus und Peter bezüglich der Einkünfte Zustimmungserklärung des Olmützer Capitels zur Ausstellung einer Urkunde über den Schieds- . spruch wegen der Vicariatseinkünfte Bürger Konrad v. Kromau und seine Frau Elisabeth schenken dem Augustinerkl. in Kromau einen Obstgarten und die Hälfte eines Weingartens Mgf. Johann verleiht der Stadt Brünn das Ungelt . auf 6 Jahre K. Ludwig I. v. Ungarn bestätigt das Privileg seines Vaters Karl bezüglich der Beneficien für die zwischen Böhmen und Ungarn verkehrenden Kaufleute Bludo v. Kralitz und Jaroslaus v. Gnehnitz erklären schiedsrichterlich, dass Ingram an Abt Otto für unrechtmässig eingehobene Zehenten vom Dorfe Domamühl 6 Mk. Entschädigung zu leisten habe Abtissin Bonka und der Convent v. St. Clara in Znaim verkaufen einen Lan in Hödnitz an Ulrich Waltrabitzer (Insertion) Čeněk v. Lipa gestattet dem Augustinerkl. in Kromau die Fischerei im Flusse Rotigl Hinco v. Busau verpfändet an Sbinka v. Leschan Güter und Einkünfte in Ptin und Bernow . Propst Nikolaus v. Brünn überträgt dem Wyše- hrader Canonicus Karl die Pfarre in Wažan. Die Brüder Milotka, Lacek und Heinrich v. Eyvan verkaufen ihr Erbgut in Buk und Zakřowitz an Johann und Dirslaus v. Krawar K. Karl IV. gibt seine Zustimmung zu dem Ver- kaufe des Gutes Tobitschau durch Mgf. Johann an Stibor v. Cimburg und Tobitschau. Mgf. Johann belehnt Stibor v. Cimburg und Tobi- tschau mit Burg Tobitschau und Zugehör Čeněk v. Lipa schenkt dem Augustinerkl. in Kromau . einen Hof und Weingarten in Dobelitz Notiz über die vor dem Mgf Johann vollzogene Uber- gabe verschiedener Güter durch die Witwe Vidos von Bořetitz an Wilhelm v. Kunstadt. Artleb v. Stařechowitz kauft dem Pfarrer Budislaus v. Ingrowitz 31/2 Strich Acker daselbst für ein abzuhaltendes Anniversar. Prior des Johanniterordens Gallus v. Lemberg be- kennt, dass ihm der Ordensconvent in Orlowitz 10 Mk. Prager Groschen geliehen habe Heinrich v. Blauda schenkt den Predigern in Brünn jährlich ein Fass Wein für ein Anniversar Dobrohost v. Melmitz verkauft sein Dorf in Aujezdetz an Artleb v. Kunstadt Die Brüder Heinrich, Johann und Georg v. Vöttau nehmen ihre Güter von Mgf. Johann zu Lehen . B. Johann v. Olmütz verleiht Marscho v. Jestbořitz das Gericht daselbst XV XV XV XI XV XV XV XV XI XV XV XV XV XV XI XV XV XI XV XV XV 59 60 548 61 62 63 375 549 64 65 65 66 67 549 68 69 550 69 72 73 74 75 76 433 77 78 79 80 81 3 82 83 84 85 86 87 1355 1356 Aug. Jan. 29 15 Brünn Olmütz XV 56 70 56 71 23 70 Feb. 4 Mürau XV 71 71
Strana XXV
XXV Jahr Monat Tag Ort Regest * Band Seite Nummer 1363 1363 1363 1363 1363 1368 1364 1364 1364 1364 1364 1364 1364 1364 1364 1365 1365 1365 . 1363 od. 1365 . 1366 1366 März April Sept. n Oct. Jan. 25 25 25 21 18 | 17 15 21 88 21 31 Neudorf ” Ung.-Hradisch Prag Brünn Krumau Olmütz Leitomischl Neudorf Brünn Prag Rakodau Kromau Olmütz Prag Brünn Johann befreit das Kl. Tischnowitz von der Gerichtsbarkeit der Landesbeamten . Mgf. Johann befreit das Kl. Raigern von der Gerichts- barkeit der Landesbeamten _Mgf. Johann befreit das Kl. Wisowitz von der Ge- richtsbarkeit der Landesbeamten . K. Karl 1V. bestätigt die Güterunion der Brüder Peter, Jodok, Ulrich und Jesco v. Rosenberj mit Peter v. ' Michelsberg betreffend Burg und ' Stadt Gratzen, Stadt Uscz und die beiden Burgen . Raehny .. . . 0.0. s. 4 sss Ms Cenék v. Lipa gestattet den Augustinern v. Kromau, ihren Holzbedarf aus dem Freinwalde zu beziehen Mgf. Johann erlaubt Boéek v. Kunstadt den Ankauf des Dorfes Boleloutz Ulrieh und Hermann v. Neuhaus einigen sich mit ihren Vettern und deren Vormündern, den Herren v. Rosenberg, wegen des Patronatsrechtes über die Kirche in Zlabings . Pfarrer Dobes in Bilawsko und Dobes v. Witzkow beurkunden die Gütertheil mit ihren Brüdern Theoderich und Mladota v. Prusinowitz . Brüder Lubanus und Sdenko v. Trschitz verpfänden Valentin v. Pfestawlk 6 Lane Acker . . B. Johann v. Leitomischl bestütigt dem Richter v. Landskron Martin Maurer das ihm vom früheren Richter verkaufte Gericht — .' Mgf. Johann bestimmt die Rechte des Kl. Welehrad in den Wäldern, die zur Burg Buchlau gehören Mgf. Johann ermässigt die jährliche Steuer der Stadt Brünn für die nächsten 4 Jahre auf 400 Mk. jährlich B. Johann v. Olmütz transsumiert "dem KL Wele- hrad die Urkunde ddo 1306 Januar 20 betreffend die Beilegung des Streites mit dem Kl. Smilheim wegen der Güter in Pleschowetz . K. Karl IV. bestätigt dem Augustinerkl. Maria Kron die Privilegien des Borscho v. Riesenburg und des Friedrich v. Schomburg . Meinhard v. Neuhaus bezeugt, dass die Brüder Peter, Jobst, Ulrich und Johann v. Rosenberg mit Phi- lipp Kaplif einen Tausch in Betreff des Dorfes Deitz statt eines Hofes bei Teltsch geschlossen haben . Budslaus v. Rakodau verkauft seinen Besitz in Rakodau an Ctibor v. Cimburg und Tobitschau um 70 Mk. Hartung v. Weitmühl verkauft den Augustinera in Kromau einen jährlichen Zins von 2 Metzen Weizen . Statut des Olmützer Capitels ; K. Karl IV. überträgt Peter v. Sternberg und dessen Oheim Peter v. Biumenau die Schirmvogtei über das Kl. Obrowitz . B. Johann v. Olmütz belehnt Wok, Benesch, Dirs- laus und Lacek v. Krawar mit dem Lehengut Rožnau Notariatsinstrument betreffend die Streitigkeiten zwi- schen den Kl. Welehrad und Klosterbruck | wegen Zehenten und Weinbergzinsungen XV XV XV XV XI XV XV XV XV XV XV XV XV XI XV XV XV XV 73 73 73 551 75 75 77 76 78 79 82 83 83 87 91 93 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
XXV Jahr Monat Tag Ort Regest * Band Seite Nummer 1363 1363 1363 1363 1363 1368 1364 1364 1364 1364 1364 1364 1364 1364 1364 1365 1365 1365 . 1363 od. 1365 . 1366 1366 März April Sept. n Oct. Jan. 25 25 25 21 18 | 17 15 21 88 21 31 Neudorf ” Ung.-Hradisch Prag Brünn Krumau Olmütz Leitomischl Neudorf Brünn Prag Rakodau Kromau Olmütz Prag Brünn Johann befreit das Kl. Tischnowitz von der Gerichtsbarkeit der Landesbeamten . Mgf. Johann befreit das Kl. Raigern von der Gerichts- barkeit der Landesbeamten _Mgf. Johann befreit das Kl. Wisowitz von der Ge- richtsbarkeit der Landesbeamten . K. Karl 1V. bestätigt die Güterunion der Brüder Peter, Jodok, Ulrich und Jesco v. Rosenberj mit Peter v. ' Michelsberg betreffend Burg und ' Stadt Gratzen, Stadt Uscz und die beiden Burgen . Raehny .. . . 0.0. s. 4 sss Ms Cenék v. Lipa gestattet den Augustinern v. Kromau, ihren Holzbedarf aus dem Freinwalde zu beziehen Mgf. Johann erlaubt Boéek v. Kunstadt den Ankauf des Dorfes Boleloutz Ulrieh und Hermann v. Neuhaus einigen sich mit ihren Vettern und deren Vormündern, den Herren v. Rosenberg, wegen des Patronatsrechtes über die Kirche in Zlabings . Pfarrer Dobes in Bilawsko und Dobes v. Witzkow beurkunden die Gütertheil mit ihren Brüdern Theoderich und Mladota v. Prusinowitz . Brüder Lubanus und Sdenko v. Trschitz verpfänden Valentin v. Pfestawlk 6 Lane Acker . . B. Johann v. Leitomischl bestütigt dem Richter v. Landskron Martin Maurer das ihm vom früheren Richter verkaufte Gericht — .' Mgf. Johann bestimmt die Rechte des Kl. Welehrad in den Wäldern, die zur Burg Buchlau gehören Mgf. Johann ermässigt die jährliche Steuer der Stadt Brünn für die nächsten 4 Jahre auf 400 Mk. jährlich B. Johann v. Olmütz transsumiert "dem KL Wele- hrad die Urkunde ddo 1306 Januar 20 betreffend die Beilegung des Streites mit dem Kl. Smilheim wegen der Güter in Pleschowetz . K. Karl IV. bestätigt dem Augustinerkl. Maria Kron die Privilegien des Borscho v. Riesenburg und des Friedrich v. Schomburg . Meinhard v. Neuhaus bezeugt, dass die Brüder Peter, Jobst, Ulrich und Johann v. Rosenberg mit Phi- lipp Kaplif einen Tausch in Betreff des Dorfes Deitz statt eines Hofes bei Teltsch geschlossen haben . Budslaus v. Rakodau verkauft seinen Besitz in Rakodau an Ctibor v. Cimburg und Tobitschau um 70 Mk. Hartung v. Weitmühl verkauft den Augustinera in Kromau einen jährlichen Zins von 2 Metzen Weizen . Statut des Olmützer Capitels ; K. Karl IV. überträgt Peter v. Sternberg und dessen Oheim Peter v. Biumenau die Schirmvogtei über das Kl. Obrowitz . B. Johann v. Olmütz belehnt Wok, Benesch, Dirs- laus und Lacek v. Krawar mit dem Lehengut Rožnau Notariatsinstrument betreffend die Streitigkeiten zwi- schen den Kl. Welehrad und Klosterbruck | wegen Zehenten und Weinbergzinsungen XV XV XV XV XI XV XV XV XV XV XV XV XV XI XV XV XV XV 73 73 73 551 75 75 77 76 78 79 82 83 83 87 91 93 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
Strana XXVI
XXVI Jahr Monat Tag Ort Regest Band Seite Nummer 1366 1366 1361 1361 1867 1361 1367 1368 1368 1368 . 1368 1368 1368 1369 1369 1369 1369 1310 1371 Feb. März Juni Juli Jan. März Mai Juni Juli Aug. März 15 19 19 21 13 25 11 24 x È 31 13 Ha © Troppau Znaim Nürnberg Znaim . Hradschan Krawarn Olmiitz Neutitschein Aussee Briinn Krumau Prag H. Wenzel v. Troppau und seine Bürgen verpfliehten sich, Benesch v; Czielin 42 Mk. ve zu bezahlen Mgf. Johann erlässt eine Bestimmung betreffend den Zunftzwang und die Bewertung der Professionisten- arbeiten . K. Karl IV. an Mgf. Johann betreffend das Verbot Burgen ih M«hren ohne Zustimmung des Mgf. zu errichten: Franco, oberster "Kammerprovisor des Met. Johann, schlichtet einen Streit zwischen dem Pfarrer Niko- laus und den Bürgern v. Znaim betreffend Zin- sungen . Notariatsinstrument betreffend den. Streit. zwischen dem Pfarrer v. St. Michael in Znaim und dem Ritter Cas y. Cernin wegen eines Hofes in Tesswitz Notariatsinstrument über die Transsumierung einer Urkunde P. Innocenz IV. ddo 1248 Jnli 1 Lyon für das Kl. Cella s. Marie in Brünn . . Notariatsinstrument, mit welchem das Privileg K. Johanns dde 1312 August 23 Brünn und ein Ar- tikel aus dem Stadtrechte K. Wenzels trans- sumiert werden . Adam ,v. Wessely verpfändet dem Pfarrer Iwan in Cenwir einen Lan in Wessely . Herso v. Turowitz und seine Brüder verschreiben Hersos Gemahlin Margaretha einen Zins von 7 Mk. jährlich auf ihr Heiratsgut . Benesch v. Wickow verkauft Onso v. ! Loboditz seinen Besitz im Dorfe Rakodau . Benesch v. Stralek und seine Bürgen verpflichten sich zur Bezahlung einer Schuld von 10 Mk. Gr. an Jakob v. Dobrtschitz, dessen Frau Wracislawa, die Brüder Martin und Witko v. Dobrtschitz und Otto v. Tieschitz e Brüder Wznatha und Albert v. Lelekowitz und Jesko v. Kunstadt verpflichten sich zur Zahlung einer Schuld von 12 Mk. und 12 Gr. an die Briinner Juden Manuschius und Judlinus Jaroslaus v. Bodenstadt verkauft Benesch v. Krawar mehrere Güter in Rösnitz für 140 Schock Gr. Statut des Olinützer Capitels . . Buno, Luczko v. Domazelitz und seine Sohne ver- kaufen Johann v. Krawar und den Brüdern Wok, Beneseh und Ladislaus v. Krawar und Fulnek Burg Domazelitz um 200 Mk. Gr. . Todestag der Auna v. Boskowitz Mgt. Johann am die Landrechtshonmten Matheus v. Stornberg und Franko v. Kunowitz betreffend die ; Güter in Heraltitz . . . . Mgt. John gibt seine Zustimmung z zur " Vorzieht- leistung Elixaboths, ler Witwe Hincos v. Althart, auf ihre Erbgiiter zn Handen ihres. Bruders Johannes v. Ledicuitz . . Peter, Ulrich und Johann v. Rosenberg versprechen Beneseh v. Krawar, den Sehaden, der ihm aus der Verpflichtung gegen Meinhard v. Neuhaus erwachsen sollte, zu ersetzen . Stephan, Protonotar v. Bólimen, mac ht Mittheilung an (die Beamten des Brünner Landrechts betreffend Křizeo v. Trebilitz . . XV XV XV XV XV XV XV xv| XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 89 89 91 93 97 100 100 101 102 103 104 104 105 108 109 110 111 112 117 118, 119 120 121 122 123 124
XXVI Jahr Monat Tag Ort Regest Band Seite Nummer 1366 1366 1361 1361 1867 1361 1367 1368 1368 1368 . 1368 1368 1368 1369 1369 1369 1369 1310 1371 Feb. März Juni Juli Jan. März Mai Juni Juli Aug. März 15 19 19 21 13 25 11 24 x È 31 13 Ha © Troppau Znaim Nürnberg Znaim . Hradschan Krawarn Olmiitz Neutitschein Aussee Briinn Krumau Prag H. Wenzel v. Troppau und seine Bürgen verpfliehten sich, Benesch v; Czielin 42 Mk. ve zu bezahlen Mgf. Johann erlässt eine Bestimmung betreffend den Zunftzwang und die Bewertung der Professionisten- arbeiten . K. Karl IV. an Mgf. Johann betreffend das Verbot Burgen ih M«hren ohne Zustimmung des Mgf. zu errichten: Franco, oberster "Kammerprovisor des Met. Johann, schlichtet einen Streit zwischen dem Pfarrer Niko- laus und den Bürgern v. Znaim betreffend Zin- sungen . Notariatsinstrument betreffend den. Streit. zwischen dem Pfarrer v. St. Michael in Znaim und dem Ritter Cas y. Cernin wegen eines Hofes in Tesswitz Notariatsinstrument über die Transsumierung einer Urkunde P. Innocenz IV. ddo 1248 Jnli 1 Lyon für das Kl. Cella s. Marie in Brünn . . Notariatsinstrument, mit welchem das Privileg K. Johanns dde 1312 August 23 Brünn und ein Ar- tikel aus dem Stadtrechte K. Wenzels trans- sumiert werden . Adam ,v. Wessely verpfändet dem Pfarrer Iwan in Cenwir einen Lan in Wessely . Herso v. Turowitz und seine Brüder verschreiben Hersos Gemahlin Margaretha einen Zins von 7 Mk. jährlich auf ihr Heiratsgut . Benesch v. Wickow verkauft Onso v. ! Loboditz seinen Besitz im Dorfe Rakodau . Benesch v. Stralek und seine Bürgen verpflichten sich zur Bezahlung einer Schuld von 10 Mk. Gr. an Jakob v. Dobrtschitz, dessen Frau Wracislawa, die Brüder Martin und Witko v. Dobrtschitz und Otto v. Tieschitz e Brüder Wznatha und Albert v. Lelekowitz und Jesko v. Kunstadt verpflichten sich zur Zahlung einer Schuld von 12 Mk. und 12 Gr. an die Briinner Juden Manuschius und Judlinus Jaroslaus v. Bodenstadt verkauft Benesch v. Krawar mehrere Güter in Rösnitz für 140 Schock Gr. Statut des Olinützer Capitels . . Buno, Luczko v. Domazelitz und seine Sohne ver- kaufen Johann v. Krawar und den Brüdern Wok, Beneseh und Ladislaus v. Krawar und Fulnek Burg Domazelitz um 200 Mk. Gr. . Todestag der Auna v. Boskowitz Mgt. Johann am die Landrechtshonmten Matheus v. Stornberg und Franko v. Kunowitz betreffend die ; Güter in Heraltitz . . . . Mgt. John gibt seine Zustimmung z zur " Vorzieht- leistung Elixaboths, ler Witwe Hincos v. Althart, auf ihre Erbgiiter zn Handen ihres. Bruders Johannes v. Ledicuitz . . Peter, Ulrich und Johann v. Rosenberg versprechen Beneseh v. Krawar, den Sehaden, der ihm aus der Verpflichtung gegen Meinhard v. Neuhaus erwachsen sollte, zu ersetzen . Stephan, Protonotar v. Bólimen, mac ht Mittheilung an (die Beamten des Brünner Landrechts betreffend Křizeo v. Trebilitz . . XV XV XV XV XV XV XV xv| XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 89 89 91 93 97 100 100 101 102 103 104 104 105 108 109 110 111 112 117 118, 119 120 121 122 123 124
Strana XXVII
XXVII Jahr Ort Reges t ñ 1371 1371 März Mai 12 12 Prag XV 127 1371 1371 1371 1371 1371 1368—1371 1371 1372 1372 1372 1372 1372 1372 1372 1372 Juni Juli Nov. Dec. Juli Jan. April Mai Juni Oct. Nov. 23 2 12-18 13 2 17 9 30 7 29 26 19 20 Leitomischl Brünn Sempezicz Breslau Prag Fulnek Děditz Leitomischl Fulnek Pirna Milota v. Eywan verkauft Ctibor v. Cimburg und Tobitschau 11/2 Lane in Eywan für 26 Mk. Gr. K. Wenzel IV. bestätigt die Erbfolgeordnung und Gütertheilung, welche Mgf. Johann v. Mähren für seine Söhne festgesetzt hatte . B.Peter v. Leitomischl schenkt dem Kl. der Augustiner Chorherren in Landskron das Dorf Střítěž. . Johann v. Leuchtenburg und Vöttau verpflichtet sich, Franko v. Kunowitz die anlässlich der Ehe- schliessung ihrer Kinder ausgezahlte Morgengabe von 200. Mk. im Todesfalle eines der beiden Kinder zurückzuerstatten . Onso, Johann und Mathuss v. Nezamislitz verkaufen Ctibor v. Cimburg die Feste in Nezamislitz für . 100 Mk. und 11/2 Lane in Eywan Propst Nikolaus v. St. Peter in Brünn bestätigt das Präsentationsrecht des Jeronimus v. Buchlau für die Kirche in Topolan . Wok und Lacek v. Krawar bekennen, dass sie auf den von Milota an Ctibor v. Cimburg verkauften Hof keinen Rechtsanspruch haben * Mgf. Johann überträgt Matheus v. Sternberg, oberstem Kämmerer der Brünner Cuda, die Entscheidung der Erbschaftsangelegenheit des Litko v. Bořec- kowitz und des markgräfl. Notars Ješko . Johann v. Chorin und seine Frau Anna beurkunden den Kauf des Dorfes Wschenowitz. K. Karl IV. befreit die Altstadt Prag für 4 Jahre . von allen Abgaben y. B. Johann v. Olmütz bestätigt den Verkauf der Lehengüter „Zu den Huben“ durch Heinrich v. Alberndorf an Pessik v. den Huben B. Johann v. Olmütz entscheidet den Streit zwischen dem Olmützer Decan Friedrich und Benesch v. Krawar und Strassnitz wegen des Dorfes Gr.- . Hoschütz Dirslaus v. Krawar stiftet ein Anniversarium in der Pfarrkirche zu Fulnek . B. Albert v. Leitomischl und Peter v. Sternberg ver- wandeln die Robotleistungen der Einwohner v. Dieditz in einen Jahreszins und befreien sie vom Heimfallsrecht1) . Nikolaus und Sdenko v. Svinčan bestätigen von Wenzel v. Mladějow für das Dorf Rehsdorf 60 Schock Gr. erhalten zu haben Dirslaus v. Krawar und Fulnek verkauft dem Niko- laus Brevis v. Luck das Gericht im Dorf Tyrn * bei Fulnek um 40 Mk. * K. Karl IV. an die Landesbeamten betreffend die Eintragung eines Zinses von 50 Mk. für das von Erzb. Peter v. Magdeburg gegründete Kl. Lands- kron K. Karl IV. nimmt das Kl. Landskron in seinen Schutz Stadt Ung.-Brod beurkundet, dass Kl. Welehrad den städt. Zoll an Jakob Nyessler vergeben hat . XI XI XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XIII XV XV XV 106 553 554 108 109 110 110 107 110 111 112 113 115 541 116 117 118 8 129 130 131 132 128 133 134 135 136 137 138 139 140 1372 1372 Dec. 22 13 Ung.-Brod XV XV XV 119 119 120 141 142 143 1) Wurde aus Versehen nochmals gedruckt, allerdings aus verschiedenen Quellen. a
XXVII Jahr Ort Reges t ñ 1371 1371 März Mai 12 12 Prag XV 127 1371 1371 1371 1371 1371 1368—1371 1371 1372 1372 1372 1372 1372 1372 1372 1372 Juni Juli Nov. Dec. Juli Jan. April Mai Juni Oct. Nov. 23 2 12-18 13 2 17 9 30 7 29 26 19 20 Leitomischl Brünn Sempezicz Breslau Prag Fulnek Děditz Leitomischl Fulnek Pirna Milota v. Eywan verkauft Ctibor v. Cimburg und Tobitschau 11/2 Lane in Eywan für 26 Mk. Gr. K. Wenzel IV. bestätigt die Erbfolgeordnung und Gütertheilung, welche Mgf. Johann v. Mähren für seine Söhne festgesetzt hatte . B.Peter v. Leitomischl schenkt dem Kl. der Augustiner Chorherren in Landskron das Dorf Střítěž. . Johann v. Leuchtenburg und Vöttau verpflichtet sich, Franko v. Kunowitz die anlässlich der Ehe- schliessung ihrer Kinder ausgezahlte Morgengabe von 200. Mk. im Todesfalle eines der beiden Kinder zurückzuerstatten . Onso, Johann und Mathuss v. Nezamislitz verkaufen Ctibor v. Cimburg die Feste in Nezamislitz für . 100 Mk. und 11/2 Lane in Eywan Propst Nikolaus v. St. Peter in Brünn bestätigt das Präsentationsrecht des Jeronimus v. Buchlau für die Kirche in Topolan . Wok und Lacek v. Krawar bekennen, dass sie auf den von Milota an Ctibor v. Cimburg verkauften Hof keinen Rechtsanspruch haben * Mgf. Johann überträgt Matheus v. Sternberg, oberstem Kämmerer der Brünner Cuda, die Entscheidung der Erbschaftsangelegenheit des Litko v. Bořec- kowitz und des markgräfl. Notars Ješko . Johann v. Chorin und seine Frau Anna beurkunden den Kauf des Dorfes Wschenowitz. K. Karl IV. befreit die Altstadt Prag für 4 Jahre . von allen Abgaben y. B. Johann v. Olmütz bestätigt den Verkauf der Lehengüter „Zu den Huben“ durch Heinrich v. Alberndorf an Pessik v. den Huben B. Johann v. Olmütz entscheidet den Streit zwischen dem Olmützer Decan Friedrich und Benesch v. Krawar und Strassnitz wegen des Dorfes Gr.- . Hoschütz Dirslaus v. Krawar stiftet ein Anniversarium in der Pfarrkirche zu Fulnek . B. Albert v. Leitomischl und Peter v. Sternberg ver- wandeln die Robotleistungen der Einwohner v. Dieditz in einen Jahreszins und befreien sie vom Heimfallsrecht1) . Nikolaus und Sdenko v. Svinčan bestätigen von Wenzel v. Mladějow für das Dorf Rehsdorf 60 Schock Gr. erhalten zu haben Dirslaus v. Krawar und Fulnek verkauft dem Niko- laus Brevis v. Luck das Gericht im Dorf Tyrn * bei Fulnek um 40 Mk. * K. Karl IV. an die Landesbeamten betreffend die Eintragung eines Zinses von 50 Mk. für das von Erzb. Peter v. Magdeburg gegründete Kl. Lands- kron K. Karl IV. nimmt das Kl. Landskron in seinen Schutz Stadt Ung.-Brod beurkundet, dass Kl. Welehrad den städt. Zoll an Jakob Nyessler vergeben hat . XI XI XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XIII XV XV XV 106 553 554 108 109 110 110 107 110 111 112 113 115 541 116 117 118 8 129 130 131 132 128 133 134 135 136 137 138 139 140 1372 1372 Dec. 22 13 Ung.-Brod XV XV XV 119 119 120 141 142 143 1) Wurde aus Versehen nochmals gedruckt, allerdings aus verschiedenen Quellen. a
Strana XXVIII
XXVIII Jahr Ort R eges t * 1372 Dec. 20 Olmütz XV 120 144 1373 1373 1373 1373 1373 1373 1373 1373 1373 1373 1373 1374 1374 1374 1374 1375 1375 1375 Feb. März April Juli Sept. Nov. Jan. c. Spt. Oct. Nov. April Juli Aug. 14 20 20 23 17 20 7 30 3 12 20 30 18 20 23 13 18 Prerau Plumenau Olmütz Plumenau Eichhorn Welehrad Brünn Olmütz Kremsier Brünn Wischau Mödritz Leitomischl Propst Friedrich v. Wolframskirchen setzt den Priester Thomas als Pfarrer in Ohrozim ein. . Mgf. Johann ertheilt der Stadt Ung.-Hradisch das- selbe Heimfallsrecht, welches Brünn geniesst Zbinka, Witwe des Alscho v. Eywan, beurkundet, dass sie ihr Heiratsgut an Ctibor v. Cimburg ver- kauft hat . Janko v. Heraltitz verpfandet Berthold dem Haim- perger zu Handen Philipps v. Pernstein und Jakobau ein Gut zu Rottigel Artleb v. Stařechowitz verkauft mit seinem Ahnen Johannes dem Kl. der Augustiner in Gewitsch einen jährlichen Zins von 6 Mk. im Dorfe Zdětin Unka v. Majetein und sein Sohn Viknan verpflichten sich, Črho v. Kokor 20 Mk. Gr. binnen zwei . Jahren zurückzuzahlen. * . Notiz über die Gründung eines ewigen Lichtes beim Marienaltar in der Olmützer Domkirche durch Dietoch v. Schönwald Brüder Smil, Heinke und Jeschke v. Friedland ver- sprechen den Brüdern Wok und Lacek v. Kra- war die volle Auslösung aller verpfandeten Sachen . . H. Johann v. Troppau und Ratibor verspricht Benesch v. Krawar und Strassnitz wegen aller für ihn geleisteten Bürgschaften sicherzustellen. Katharina und Bohussius v. Tischnowitz, Bürger v. Brünn, verkaufen dem Brünner Bürger Ortlin einen Hof in Sokolnitz um 95 Mk. Gr. . * Statut des Olmützer Capitels. * . Cziesold v. Rakodau verkauft seinen Hof in Olschan an die Jungfrau Ancza für 62 Mk. Gr. - Mgf. Johann verleiht dem Dorfe Schattau einen Jahrmarkt. Kl. Welehrad verkauft den Fischteich Benedii den Brüdern Ratislaus und Jacho um 8 Mk. Gr.. . Jesco, Sohn Pawlicos v. Eulenberg, bestätigt von seinem väterlichen Erbe 300 Mk. Gr. bei Leb- zeiten des Vaters erhalten zu haben . * . . Statut des Olmützer Capitels. . Nikolaus v. Aussee nimmt mit seiner Frau und seinem Schwager Cunz von der Warchte das Gut Fritschowitz vom Olmützer Capitel zu Lehen Wok v. Krawar und Fulnek nimmt einige Güter und Besitzungen vom Mgf. Johann zu Lehen . Priester Johannes und dessen Bruder Smilo, genannt v. Roschtiotek, verkanfen ihren Hof daselbst an Dietrich v. Unt.-Dubnian und Marsiko v. Rati- schowitz um 75 Mk. Prag. Gr. . B. Johann v. Olmütz setzt den Priester Bartholo- meus zum Vicar bei der Kirche in Wažan ein Albert v. Sternberg, B. v. Leitomischl, verleiht denen, welche dem Angustinerkl. eine Unter- stützung angedeihen lassen, einen 40 tägigen Ablass . B. Prezlaus v. Breslau schenkt Margarethe, der Ge- mahlin Laceks v. Krawar, die Hälfte einer Schuld ihres Gatten im Betrage von 200 Mk. Gr. Statuten des Olmützer Capitels . Statuten des Olmützer Capitels . XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XI XV XV XV XV XV XV XV 121 122 122 124 124 125 126 127 126 128 556 129 130 131 132 132 133 134 556 146 147 148 150 149 151 152 153 154 155 9 156 157 158 159 160 161 162 10 1372 1373 Jan. 13 Blauda XV 121 145 1375 Sept. 15 Ottmachau XI 1375 1375 c. Nov. 30 16 Olmütz . XV XV XV 135 135 136 163 164 165
XXVIII Jahr Ort R eges t * 1372 Dec. 20 Olmütz XV 120 144 1373 1373 1373 1373 1373 1373 1373 1373 1373 1373 1373 1374 1374 1374 1374 1375 1375 1375 Feb. März April Juli Sept. Nov. Jan. c. Spt. Oct. Nov. April Juli Aug. 14 20 20 23 17 20 7 30 3 12 20 30 18 20 23 13 18 Prerau Plumenau Olmütz Plumenau Eichhorn Welehrad Brünn Olmütz Kremsier Brünn Wischau Mödritz Leitomischl Propst Friedrich v. Wolframskirchen setzt den Priester Thomas als Pfarrer in Ohrozim ein. . Mgf. Johann ertheilt der Stadt Ung.-Hradisch das- selbe Heimfallsrecht, welches Brünn geniesst Zbinka, Witwe des Alscho v. Eywan, beurkundet, dass sie ihr Heiratsgut an Ctibor v. Cimburg ver- kauft hat . Janko v. Heraltitz verpfandet Berthold dem Haim- perger zu Handen Philipps v. Pernstein und Jakobau ein Gut zu Rottigel Artleb v. Stařechowitz verkauft mit seinem Ahnen Johannes dem Kl. der Augustiner in Gewitsch einen jährlichen Zins von 6 Mk. im Dorfe Zdětin Unka v. Majetein und sein Sohn Viknan verpflichten sich, Črho v. Kokor 20 Mk. Gr. binnen zwei . Jahren zurückzuzahlen. * . Notiz über die Gründung eines ewigen Lichtes beim Marienaltar in der Olmützer Domkirche durch Dietoch v. Schönwald Brüder Smil, Heinke und Jeschke v. Friedland ver- sprechen den Brüdern Wok und Lacek v. Kra- war die volle Auslösung aller verpfandeten Sachen . . H. Johann v. Troppau und Ratibor verspricht Benesch v. Krawar und Strassnitz wegen aller für ihn geleisteten Bürgschaften sicherzustellen. Katharina und Bohussius v. Tischnowitz, Bürger v. Brünn, verkaufen dem Brünner Bürger Ortlin einen Hof in Sokolnitz um 95 Mk. Gr. . * Statut des Olmützer Capitels. * . Cziesold v. Rakodau verkauft seinen Hof in Olschan an die Jungfrau Ancza für 62 Mk. Gr. - Mgf. Johann verleiht dem Dorfe Schattau einen Jahrmarkt. Kl. Welehrad verkauft den Fischteich Benedii den Brüdern Ratislaus und Jacho um 8 Mk. Gr.. . Jesco, Sohn Pawlicos v. Eulenberg, bestätigt von seinem väterlichen Erbe 300 Mk. Gr. bei Leb- zeiten des Vaters erhalten zu haben . * . . Statut des Olmützer Capitels. . Nikolaus v. Aussee nimmt mit seiner Frau und seinem Schwager Cunz von der Warchte das Gut Fritschowitz vom Olmützer Capitel zu Lehen Wok v. Krawar und Fulnek nimmt einige Güter und Besitzungen vom Mgf. Johann zu Lehen . Priester Johannes und dessen Bruder Smilo, genannt v. Roschtiotek, verkanfen ihren Hof daselbst an Dietrich v. Unt.-Dubnian und Marsiko v. Rati- schowitz um 75 Mk. Prag. Gr. . B. Johann v. Olmütz setzt den Priester Bartholo- meus zum Vicar bei der Kirche in Wažan ein Albert v. Sternberg, B. v. Leitomischl, verleiht denen, welche dem Angustinerkl. eine Unter- stützung angedeihen lassen, einen 40 tägigen Ablass . B. Prezlaus v. Breslau schenkt Margarethe, der Ge- mahlin Laceks v. Krawar, die Hälfte einer Schuld ihres Gatten im Betrage von 200 Mk. Gr. Statuten des Olmützer Capitels . Statuten des Olmützer Capitels . XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XI XV XV XV XV XV XV XV 121 122 122 124 124 125 126 127 126 128 556 129 130 131 132 132 133 134 556 146 147 148 150 149 151 152 153 154 155 9 156 157 158 159 160 161 162 10 1372 1373 Jan. 13 Blauda XV 121 145 1375 Sept. 15 Ottmachau XI 1375 1375 c. Nov. 30 16 Olmütz . XV XV XV 135 135 136 163 164 165
Strana XXIX
Regest Nummer 1316 1876 1376 1376 1376 1376 1376 1376 1376 1377 1377 | 1377 1377 1377 1377 1377 1377 1377 1377 1378 Feb. April e. Juni Sept. 14 27 17 21 15 21 19 | Brůnn s | Kremsier Sternberg Brünn Boskowitz Prag Brünn Kremsier Kremsier Prag Mgf. Jodok beauftragt die Beamten der Brünner Cuda, dem Augustinerkl. in Brünn die Dörfer Pratsch und Töstitz in die Landtafel einzulegen | Jenčo v. Strebec verkauft dem Ulrich Kortelangen seinen Lehensbesitz in Arnoltowitz . Albert v. Sternberg, B. v. Leitomischl, ergänzt, die Bestimmungen für die Ordnung im Augustiner Chorherrenstift in Sternber, Johannes v. Dobrotkowitz und seine Sohne Wiček und Laurenz verkaufen dem Kl. Pustoméf einen Zins von 10 Mk. Gr. in Schwabenitz . . Herschico v. Krakowetz verkauft an Jesko Puska v. Kunstadt 3 Lane in Dobrochau . Wenzel v. Krawar lóst den der Olmützer Ca itel- dechantei schuldigen Zins von 10 Mk. vom Dorfe Hoschütz dureh den Verkauf von 9!/, Lanen im Dorfe Cehowitz an dieselbe. ab . . . Ulrich v. Boskowitz schenkt dem Kl. Welehrad 4 Mk. Gr. jáhrlichen Zins im Dorfe Labut . Clara, Witwe Raczkos v. Zborowitz, schenkt dem Kl. Welehrad einen jührlichen Zins von 1 Mk. Gr. Die Brünner Bürger erklären, dass die Markgraf- schaft Mähren, wenn der Markgf. ohne Hinter- lassung männlicher Nachkommen sterben sollte, dem K. v. Böhmen zufallen solle . Lutzko v. Raueko verkauft sein Dorf Prowodowitz an Deotrich v. Prusinowitz . K. Karl IV. belehnt Albert und Zdenko v. Stern- berg mit der Hůlfte des Schlosses Sternberg in Böhmen . Ulrich v. Kortelangen be ibt sich. des Heimfalls- rechtes zu Gunsten der Stadt Schönstadt (Krasno) Jodok bestätigt dem Augustinerkl. in Leito- mischl die vom B. Johann v. Olmůtz gekauften Weinzehenten in Zbanitz . Dietoch v. Schönwald, Jeniko v. “Dobrotitz, Pribiko v. Niklowitz und Wilhelm v. Olomuéan ver- schreiben sieh einigen Juden in Kremsier. zur Zahlung von 4 Mk. sammt Zinsen Brüder Sbinko und Pomin v. Wlkosch verkaufen ihre Besitzungen in Kiselowitz dem Olmiitzer Capitel . Hinko v. Friedland, Benesch v. "Stralek, "Ulrich Howora v. Prus und Petřiko v. Peterswald ver- schreiben sich einigen Juden in Kremsier zur Zahlung. von 9!/, Hinko v. Friedland und Ulrich Howora v. Prus | ver- sprechen Benesch v. Stralek von der Bürgschaft für Hinko bei dem Juden Baruch v. Kremsier freizumachen . B. Johann v. Olmütz genehmigt die "Übertragung eines Hofes in Niemtschitz auf Petzens Gemahlin Sbinka als Morgengabe . B. Johann v. Olmiitz verleiht das Gericht zu Jest- bořitz an Bunka und ihren Mann Jesko .. Bohuseh und Fridusch v. Drghotusch, Ulrich Howora v. Pruss und Petfik v. Zeranowitz verschreiben sich einigen Juden in Kremsier und Brünn zur Zahlung von 10 Mk. sammt Zinsen . . XV XI XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 137 137 143 144 145 146 147 147 147 149 150 | 151 152 158 154 155 156 156 157 166 11 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181. 182 183 184
Regest Nummer 1316 1876 1376 1376 1376 1376 1376 1376 1376 1377 1377 | 1377 1377 1377 1377 1377 1377 1377 1377 1378 Feb. April e. Juni Sept. 14 27 17 21 15 21 19 | Brůnn s | Kremsier Sternberg Brünn Boskowitz Prag Brünn Kremsier Kremsier Prag Mgf. Jodok beauftragt die Beamten der Brünner Cuda, dem Augustinerkl. in Brünn die Dörfer Pratsch und Töstitz in die Landtafel einzulegen | Jenčo v. Strebec verkauft dem Ulrich Kortelangen seinen Lehensbesitz in Arnoltowitz . Albert v. Sternberg, B. v. Leitomischl, ergänzt, die Bestimmungen für die Ordnung im Augustiner Chorherrenstift in Sternber, Johannes v. Dobrotkowitz und seine Sohne Wiček und Laurenz verkaufen dem Kl. Pustoméf einen Zins von 10 Mk. Gr. in Schwabenitz . . Herschico v. Krakowetz verkauft an Jesko Puska v. Kunstadt 3 Lane in Dobrochau . Wenzel v. Krawar lóst den der Olmützer Ca itel- dechantei schuldigen Zins von 10 Mk. vom Dorfe Hoschütz dureh den Verkauf von 9!/, Lanen im Dorfe Cehowitz an dieselbe. ab . . . Ulrich v. Boskowitz schenkt dem Kl. Welehrad 4 Mk. Gr. jáhrlichen Zins im Dorfe Labut . Clara, Witwe Raczkos v. Zborowitz, schenkt dem Kl. Welehrad einen jührlichen Zins von 1 Mk. Gr. Die Brünner Bürger erklären, dass die Markgraf- schaft Mähren, wenn der Markgf. ohne Hinter- lassung männlicher Nachkommen sterben sollte, dem K. v. Böhmen zufallen solle . Lutzko v. Raueko verkauft sein Dorf Prowodowitz an Deotrich v. Prusinowitz . K. Karl IV. belehnt Albert und Zdenko v. Stern- berg mit der Hůlfte des Schlosses Sternberg in Böhmen . Ulrich v. Kortelangen be ibt sich. des Heimfalls- rechtes zu Gunsten der Stadt Schönstadt (Krasno) Jodok bestätigt dem Augustinerkl. in Leito- mischl die vom B. Johann v. Olmůtz gekauften Weinzehenten in Zbanitz . Dietoch v. Schönwald, Jeniko v. “Dobrotitz, Pribiko v. Niklowitz und Wilhelm v. Olomuéan ver- schreiben sieh einigen Juden in Kremsier. zur Zahlung von 4 Mk. sammt Zinsen Brüder Sbinko und Pomin v. Wlkosch verkaufen ihre Besitzungen in Kiselowitz dem Olmiitzer Capitel . Hinko v. Friedland, Benesch v. "Stralek, "Ulrich Howora v. Prus und Petřiko v. Peterswald ver- schreiben sich einigen Juden in Kremsier zur Zahlung. von 9!/, Hinko v. Friedland und Ulrich Howora v. Prus | ver- sprechen Benesch v. Stralek von der Bürgschaft für Hinko bei dem Juden Baruch v. Kremsier freizumachen . B. Johann v. Olmütz genehmigt die "Übertragung eines Hofes in Niemtschitz auf Petzens Gemahlin Sbinka als Morgengabe . B. Johann v. Olmiitz verleiht das Gericht zu Jest- bořitz an Bunka und ihren Mann Jesko .. Bohuseh und Fridusch v. Drghotusch, Ulrich Howora v. Pruss und Petfik v. Zeranowitz verschreiben sich einigen Juden in Kremsier und Brünn zur Zahlung von 10 Mk. sammt Zinsen . . XV XI XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 137 137 143 144 145 146 147 147 147 149 150 | 151 152 158 154 155 156 156 157 166 11 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181. 182 183 184
Strana XXX
XXX Jahr Monat Ort Regest Band Seite Nummer 1318 1318 1318 1378 1378 1378 1378 1378 1378 1379 1379 1379 1379 1379 1379 1379 1379 1379 1380 Aug. Nov. Dec. März April Mai Juli Nov. Dec. Jan. 23 24 11 22 23 25 21 24 21 10 Helfenstein Newojitz Welehrad Meilitz Mödritz Prag Bisenz Prag Olinütz Znaim Prag Prag Wok v. Krawar und Titschein und seine Bürgen ver- schreiben sich Ulrich v. Medlau und Adam v. Roketnitz wegen einer Sehuld von 180 Mk. Prag. Gr. Maczko v. Kanowitz. Ulrich Howora v. Pruss, milo v. Friedland und Jeschek v. Weletein verschreiben sich einigen Juden in Kremsier und Briinn zur Zahlung von 7? Mk. 8 Gr... Lacek v. Krawar und sein Sohn Johann verleihen ihrer Stadt Leipnik verschiedene neue Güter und Rechte. . Nikolaus ‘v. Laubias und seine Gemahlin Anna kaufen von Dirslaus v. Krawar und Fulnek das Dorf Altstadt und die Oslawmühle . . Heinrich v. Newojitz übertrügt die Altarstiftung | von 4 M vom Dorfe Marhóf auf die Güter in Schar- diée Abt Johaun v. Welehrad gibt seine o Zustimmung, dass der Profess Nikolaus das Testament seines Neffen, des Olmützer Propstes Friedrich, gemäss dessen Bestimmungen durchführe B. Johann v. Olmůtz vergrössert die Einkünfte des ständigen Vicars in Pustomët . B. Johann' gibt seine Zustimmung, dass "Witek v. Dreswitz seiner Frau Agnes das Heiratsgut von 200 Mk. auf das Gut Ober-Dreswitz überweise . Jeschko Kropacz v. Holstein verkauft an Andres v. Blauda drei Lehen und eine Hofstatt in seinem Dorfe Czmairhof um 66 Mk. | Cardinalpriester Pileus confirmiert die Urkunde B. Johanns ddo 13818 November 22, betreffend die Einkünfte des stündigen Vicars in Pustoměř . К. Wenzel IV. bestätigt die Schenkung der „Burg Kostomlat durch Habard v: Zierotin d. À. an die Brüder Plichta und die beiden Habard v. v. Zierotin. Johannes Greif v. Greifenberg, "Jesco v. Kunstadt und Clammoska v. Sybčan verschreiben sich Bohunko Huhna v. Smrčan zur Zahlung einer Schuld von 20 Mk. Gr. Sdenco v. Kokor. verkauft seinen Hof im Dorfe Tutschin an Hinco v. Nakl und dessen Erben um 100 Mk. Gr. K. Wenzel ertheilt dem Witek v. “ Landstein ‘und seinen Erben das Recht, dass sie „in ir vesten pad stat zu Lypniez und zum Dutschem Brod freye juden haben, sie empfahen, sie schuczen schirmen sullen* Fragment eines Notariatsinstrumentes über den Pro- cess wegen einer Präbende des Magisters Adam aus der Olmützer Diócese . Mgf. Jodok gibt Damian Puklitz v. Cetkowitz einen Hof in Drnowitz bei Wischau auf Lebenszeit . K. Wenzel IV. befreit die Stadt Deutsch-Brod von der Entrichtung des Biertazes Nikolaus v. Malenowitz verpflichtet s sich zur Zahlung eines jührlichen Zinses v. p M an das Kl. Welehrad . . Cardinalspriester Pileus v. “st. Praxedis ertheilt der Kirche in Gerlsdorf bei Fulnek einen Ablass von 100 Tagen XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 158 159 160 162 163 163 164 165 166 167 167 168 169 171 171 173 174 174 175 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 201 202 203
XXX Jahr Monat Ort Regest Band Seite Nummer 1318 1318 1318 1378 1378 1378 1378 1378 1378 1379 1379 1379 1379 1379 1379 1379 1379 1379 1380 Aug. Nov. Dec. März April Mai Juli Nov. Dec. Jan. 23 24 11 22 23 25 21 24 21 10 Helfenstein Newojitz Welehrad Meilitz Mödritz Prag Bisenz Prag Olinütz Znaim Prag Prag Wok v. Krawar und Titschein und seine Bürgen ver- schreiben sich Ulrich v. Medlau und Adam v. Roketnitz wegen einer Sehuld von 180 Mk. Prag. Gr. Maczko v. Kanowitz. Ulrich Howora v. Pruss, milo v. Friedland und Jeschek v. Weletein verschreiben sich einigen Juden in Kremsier und Briinn zur Zahlung von 7? Mk. 8 Gr... Lacek v. Krawar und sein Sohn Johann verleihen ihrer Stadt Leipnik verschiedene neue Güter und Rechte. . Nikolaus ‘v. Laubias und seine Gemahlin Anna kaufen von Dirslaus v. Krawar und Fulnek das Dorf Altstadt und die Oslawmühle . . Heinrich v. Newojitz übertrügt die Altarstiftung | von 4 M vom Dorfe Marhóf auf die Güter in Schar- diée Abt Johaun v. Welehrad gibt seine o Zustimmung, dass der Profess Nikolaus das Testament seines Neffen, des Olmützer Propstes Friedrich, gemäss dessen Bestimmungen durchführe B. Johann v. Olmůtz vergrössert die Einkünfte des ständigen Vicars in Pustomët . B. Johann' gibt seine Zustimmung, dass "Witek v. Dreswitz seiner Frau Agnes das Heiratsgut von 200 Mk. auf das Gut Ober-Dreswitz überweise . Jeschko Kropacz v. Holstein verkauft an Andres v. Blauda drei Lehen und eine Hofstatt in seinem Dorfe Czmairhof um 66 Mk. | Cardinalpriester Pileus confirmiert die Urkunde B. Johanns ddo 13818 November 22, betreffend die Einkünfte des stündigen Vicars in Pustoměř . К. Wenzel IV. bestätigt die Schenkung der „Burg Kostomlat durch Habard v: Zierotin d. À. an die Brüder Plichta und die beiden Habard v. v. Zierotin. Johannes Greif v. Greifenberg, "Jesco v. Kunstadt und Clammoska v. Sybčan verschreiben sich Bohunko Huhna v. Smrčan zur Zahlung einer Schuld von 20 Mk. Gr. Sdenco v. Kokor. verkauft seinen Hof im Dorfe Tutschin an Hinco v. Nakl und dessen Erben um 100 Mk. Gr. K. Wenzel ertheilt dem Witek v. “ Landstein ‘und seinen Erben das Recht, dass sie „in ir vesten pad stat zu Lypniez und zum Dutschem Brod freye juden haben, sie empfahen, sie schuczen schirmen sullen* Fragment eines Notariatsinstrumentes über den Pro- cess wegen einer Präbende des Magisters Adam aus der Olmützer Diócese . Mgf. Jodok gibt Damian Puklitz v. Cetkowitz einen Hof in Drnowitz bei Wischau auf Lebenszeit . K. Wenzel IV. befreit die Stadt Deutsch-Brod von der Entrichtung des Biertazes Nikolaus v. Malenowitz verpflichtet s sich zur Zahlung eines jührlichen Zinses v. p M an das Kl. Welehrad . . Cardinalspriester Pileus v. “st. Praxedis ertheilt der Kirche in Gerlsdorf bei Fulnek einen Ablass von 100 Tagen XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 158 159 160 162 163 163 164 165 166 167 167 168 169 171 171 173 174 174 175 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 201 202 203
Strana XXXI
Jahr XXXI Ort Regest Band Seite Nummer 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1381 1381 1381 1381 138] 1381 1381 1381 1382 Sept. ; Oct. Nov. | Jan. | - Feb. | März April ‚Juni | Juli Bu 14 : 17 31 10 5 25 30 14 Olmütz Kanitz Prag Kl. Hradisch Olmütz Lesnitz Erhard v. Butschowitz und seine Bürgen stellen dem Juden Lesko einen Schuldschein auf 9 Mk. 12 Gr. aus.. Mgf. Jodok schenkt dem Predigerkl. in Brünn ‘den Wald am Berge Chrayne; bei Schebetein Mathias, der Sohn Swachos, gibt seine Zustimmung zur Erneuerung einer Ürkunde, beireffend das Dorf Traplitz, fiir seinen Bruder Janacz v. Nedachlebitz Gerhard und Cenko v. Butschowitz, Onscho v. Chwal- kowitz und Georg v. Niemtschitz stellen den | Briinner Juden Reichlin und Malz einen Schuld- |! schein über 13 Mk. und 19 Gr. aus . Proczko v. Deblin und seine Bürgen versprechen dem Propst v. Kanitz die Rückzahlung einer Schuld von 25 Mk. . . . P Wok v. Krawar verkauft Ctibor v. Cimbur und Tobitschau die Dórfer Troubek und Ćlune Brüder Wok und Benesch v. Krawar beurkunden, „dass Lacek v. Krawar und Helfenstein mit ihnen Gütereinigung geschlossen hat Ulrich Howora v. Pruss und Wok v. Krawar stellen ! einigen Neutitscheiner Juden einen Schuldschein auf 11'/, Mk. Prag. Gr. aus . Cardinalpriester Pileus überträgt dem Abte Terward des zwischen dem Katharinenkl. in Olmiitz und dem Vicar Nikolaus v. Wazan . Sezima der jüngere v. Wildenschwert verkauft die Feste und das Schloss Althart an Heinrich und | Wenzel v. Radostowitz und Pfibik v. Lyssow Mgf. Jodok befiehlt den Beamten des Brünner Land- rechts dem Jesko v. Lukow die Güter Litten- schitz und Skawsko in die Landtafel einzutragen P. Urban VI. beauftragt den Olmützer bischófl. Official, die Klage des Breslauer Geistlichen Heinrich v. Colmos gegen Nikolaus v. Zeisberg, Wilhelm genannt Wechtil, und die H. Agnes v. Schweidnitz zu prüfen und zu entscheiden Drutgin v. Savoyen, Tochter Meister. Michels zu Köln, tritt ihrem Bruder Michel die Rente: ab, die ihr die Stadt Kóln zu zahlen hat . . Abt Terward des Kl. Hradiseh schlichtet einen Streit zwischen dem Convent des St. Katharinenkl. in Olmütz und dem Vicar Wenzel v. Wazan Hinco v. Bistfitz und seine Sóhne Andreas und Witko verkaufen Bohuschius v. Bistritz die Feste Heinzen- dorf und das Dorf Perchtolsdorf um 20 Mk.: . Smilo v. Kunstadt und sein Bruder Friedrich, Decan in Olmütz, bestiften die Pfarrkirche in Wischeho¥ Jano Czech v. Neprothow und seine Mutter Mar- aretha beurkunden vom Kl. Welehrad das Dorf Ffraplitz käuflich erworben zu haben P. Urban VI. bestätigt ein Statut des Olmützer .| Capitels betreffs der Vertheilung der Vicarien . | B. Peter v. Olmütz bewilligt seinen Lehensleuten Marquard v. Módritz und Domslaw v. Lipnitz Giitereinigung Alsico v. Bistritz und Nirklowitz verkauft das halbe Dorf Strelna den Briidern Lacek und Wok v. Krawar um 27 Mk. Gr. . p Hradisch die Schlichtung des Streites ; | XV | XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 175 176 177 177 178 179 180 182 182 183 184 184 185 185 186 187 189 190 191 192 205 207 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 221 222 223
Jahr XXXI Ort Regest Band Seite Nummer 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1381 1381 1381 1381 138] 1381 1381 1381 1382 Sept. ; Oct. Nov. | Jan. | - Feb. | März April ‚Juni | Juli Bu 14 : 17 31 10 5 25 30 14 Olmütz Kanitz Prag Kl. Hradisch Olmütz Lesnitz Erhard v. Butschowitz und seine Bürgen stellen dem Juden Lesko einen Schuldschein auf 9 Mk. 12 Gr. aus.. Mgf. Jodok schenkt dem Predigerkl. in Brünn ‘den Wald am Berge Chrayne; bei Schebetein Mathias, der Sohn Swachos, gibt seine Zustimmung zur Erneuerung einer Ürkunde, beireffend das Dorf Traplitz, fiir seinen Bruder Janacz v. Nedachlebitz Gerhard und Cenko v. Butschowitz, Onscho v. Chwal- kowitz und Georg v. Niemtschitz stellen den | Briinner Juden Reichlin und Malz einen Schuld- |! schein über 13 Mk. und 19 Gr. aus . Proczko v. Deblin und seine Bürgen versprechen dem Propst v. Kanitz die Rückzahlung einer Schuld von 25 Mk. . . . P Wok v. Krawar verkauft Ctibor v. Cimbur und Tobitschau die Dórfer Troubek und Ćlune Brüder Wok und Benesch v. Krawar beurkunden, „dass Lacek v. Krawar und Helfenstein mit ihnen Gütereinigung geschlossen hat Ulrich Howora v. Pruss und Wok v. Krawar stellen ! einigen Neutitscheiner Juden einen Schuldschein auf 11'/, Mk. Prag. Gr. aus . Cardinalpriester Pileus überträgt dem Abte Terward des zwischen dem Katharinenkl. in Olmiitz und dem Vicar Nikolaus v. Wazan . Sezima der jüngere v. Wildenschwert verkauft die Feste und das Schloss Althart an Heinrich und | Wenzel v. Radostowitz und Pfibik v. Lyssow Mgf. Jodok befiehlt den Beamten des Brünner Land- rechts dem Jesko v. Lukow die Güter Litten- schitz und Skawsko in die Landtafel einzutragen P. Urban VI. beauftragt den Olmützer bischófl. Official, die Klage des Breslauer Geistlichen Heinrich v. Colmos gegen Nikolaus v. Zeisberg, Wilhelm genannt Wechtil, und die H. Agnes v. Schweidnitz zu prüfen und zu entscheiden Drutgin v. Savoyen, Tochter Meister. Michels zu Köln, tritt ihrem Bruder Michel die Rente: ab, die ihr die Stadt Kóln zu zahlen hat . . Abt Terward des Kl. Hradiseh schlichtet einen Streit zwischen dem Convent des St. Katharinenkl. in Olmütz und dem Vicar Wenzel v. Wazan Hinco v. Bistfitz und seine Sóhne Andreas und Witko verkaufen Bohuschius v. Bistritz die Feste Heinzen- dorf und das Dorf Perchtolsdorf um 20 Mk.: . Smilo v. Kunstadt und sein Bruder Friedrich, Decan in Olmütz, bestiften die Pfarrkirche in Wischeho¥ Jano Czech v. Neprothow und seine Mutter Mar- aretha beurkunden vom Kl. Welehrad das Dorf Ffraplitz käuflich erworben zu haben P. Urban VI. bestätigt ein Statut des Olmützer .| Capitels betreffs der Vertheilung der Vicarien . | B. Peter v. Olmütz bewilligt seinen Lehensleuten Marquard v. Módritz und Domslaw v. Lipnitz Giitereinigung Alsico v. Bistritz und Nirklowitz verkauft das halbe Dorf Strelna den Briidern Lacek und Wok v. Krawar um 27 Mk. Gr. . p Hradisch die Schlichtung des Streites ; | XV | XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 175 176 177 177 178 179 180 182 182 183 184 184 185 185 186 187 189 190 191 192 205 207 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 221 222 223
Strana XXXII
XXXII Jahr Monat Tag Ort Regest Band Seite E Nummer 1382 1382 1382 1382 1382 1382 1382 1382 1383 1383 1383 1383 1383 1388 1383 1383 1383 1383 1383 1384 Feb. März Mai Juni Oct. Nov. Juni Oct. Jan. Sept. Nov. 26 | 14 11 13 10 24 29 a è NE 11 Olmiitz Kl. Hradisch Schauenstein Prag Brünn Rom Brünn Olmütz Neutitschein Brünn Das Olmützer Capitel ertheilt dem Canonicus Nikolaus v. Gewitsch die Bewilligung zum Ankaufe des Leprosenhofes in Topolan Kl. Hradisch verkauft dem Ctibor.Pluh das Gut Gaya sammt dem Dorfe Bukowan . Wenzel v. Schauenstein übergibt die Erbrichterei in Seibersdorf dem Myczko . Mgf. Jodok verleiht dem Stibor v. Cimburg 2 Lane in Eywan . Bernhard v. Spranek ‘und Pawlico v. Źeranowitz stellen genannten Juden einen Schuldschein über 3 Mk. weniger einem Ferto aus . ^K. Wenzel bestütigt dem durch B. Peter v. Olmütz für das Bisthum bewirkten Kauf der Dörfer Dřewčitz und Popowitz in Bóhmen . Mgf. Jodok schenkt Lacek v. Krawar das Schloss Hluboky ‘mit dem Dorfe Kirwein und anderen Dörfern . Hrabisch v. Wildstein, Jeschko Puschka v. Kun- stadt und Wilhelm v. Kunstadt und Polehraditz stellen dem Briinner Juden Cheblin einen Schuld- schein über 40 Mk. weniger einem Ferto aus B. Peter v. Olmütz erneuert das Privilegium des Erbrichters in Politz . . . . . . . . . P. Urban VI. beauftragt den Propst v. St. Stephan in Wien mit der Untersuchung der Klage des Kl. Welehrad gegen Peter v. Sternberg wegen Überfalles des Derfes Nied.-Popowitz . . Mgf. Prokop und seine Bürgen stellen dem Juden Schachnicz einen Schuldschein auf 54 Mk. Gr. aus . . Abt Michael v. Ara-Bona, Generalviear des Cister- cienserordens, verleiht dem KI. Welehrad Dis- pensen bezüglich des Fleischessens . Jeschko und Sdenko v. Sternberg und Lukow, "Albert und Wilhelm v. Sternberg und Swětlau, Benesch und Budiseh v. Beneschau und Quassitz und Bohusch v. Freienstadt stellen einigen Juden eine Schuldverschreibung über 73 Mk. aus B. Peter v. Olmütz gibt seine Zustimmung, dass Niklas v. Nupak, des Mgf. Jost Schreiber, seiner Frau Clara auf scin Lehensgut DraZowitz 300 Mk. Heiratsgut verschreibe . Statut. des Olmützer Capitels . Wok v. Krawar verkauft dem Olmützer Canonicus Wilhelm Kortelangen das Dorf Deutsch-Jassenik B. Peter y. Olmütz sckenkt den Hof vor der Stadt Braunsberg seinem Advocaten Hanmann in Bautsch Czenka, Witwe Wilhelms v. Kunstadt ynd Pole- hraditz, vermacht dem Predigerkl. in Brünn testamentarisch einen. Zins v. 4 Mk. fiir ejn Anni- - Versar : | Theodorich Walzengott, Bürger v. Brünn, "und seine Frau verkaufen ihren Hof „Steinhof“ in Altbrünn an Johannes Glawer v. Littau und dessen Frau um 60 Mk. Gr. B. Peter v. Olmütz "bestätigt "den Verkauf der Erb- richterei in Knispel durch Henslein an Jakob, den Vogt v. Neuschin und dessen Erben um 55 Mk. Cr. . P" « XV XI XV XV XV XI XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XI XV XV XV XV 194 195 195 559 19% 198 199 199 201 202 208 561° 205 207 12 225 226 221 13 228 229 230 231 232 933 934 285. 236 281 14 238 239 940 241
XXXII Jahr Monat Tag Ort Regest Band Seite E Nummer 1382 1382 1382 1382 1382 1382 1382 1382 1383 1383 1383 1383 1383 1388 1383 1383 1383 1383 1383 1384 Feb. März Mai Juni Oct. Nov. Juni Oct. Jan. Sept. Nov. 26 | 14 11 13 10 24 29 a è NE 11 Olmiitz Kl. Hradisch Schauenstein Prag Brünn Rom Brünn Olmütz Neutitschein Brünn Das Olmützer Capitel ertheilt dem Canonicus Nikolaus v. Gewitsch die Bewilligung zum Ankaufe des Leprosenhofes in Topolan Kl. Hradisch verkauft dem Ctibor.Pluh das Gut Gaya sammt dem Dorfe Bukowan . Wenzel v. Schauenstein übergibt die Erbrichterei in Seibersdorf dem Myczko . Mgf. Jodok verleiht dem Stibor v. Cimburg 2 Lane in Eywan . Bernhard v. Spranek ‘und Pawlico v. Źeranowitz stellen genannten Juden einen Schuldschein über 3 Mk. weniger einem Ferto aus . ^K. Wenzel bestütigt dem durch B. Peter v. Olmütz für das Bisthum bewirkten Kauf der Dörfer Dřewčitz und Popowitz in Bóhmen . Mgf. Jodok schenkt Lacek v. Krawar das Schloss Hluboky ‘mit dem Dorfe Kirwein und anderen Dörfern . Hrabisch v. Wildstein, Jeschko Puschka v. Kun- stadt und Wilhelm v. Kunstadt und Polehraditz stellen dem Briinner Juden Cheblin einen Schuld- schein über 40 Mk. weniger einem Ferto aus B. Peter v. Olmütz erneuert das Privilegium des Erbrichters in Politz . . . . . . . . . P. Urban VI. beauftragt den Propst v. St. Stephan in Wien mit der Untersuchung der Klage des Kl. Welehrad gegen Peter v. Sternberg wegen Überfalles des Derfes Nied.-Popowitz . . Mgf. Prokop und seine Bürgen stellen dem Juden Schachnicz einen Schuldschein auf 54 Mk. Gr. aus . . Abt Michael v. Ara-Bona, Generalviear des Cister- cienserordens, verleiht dem KI. Welehrad Dis- pensen bezüglich des Fleischessens . Jeschko und Sdenko v. Sternberg und Lukow, "Albert und Wilhelm v. Sternberg und Swětlau, Benesch und Budiseh v. Beneschau und Quassitz und Bohusch v. Freienstadt stellen einigen Juden eine Schuldverschreibung über 73 Mk. aus B. Peter v. Olmütz gibt seine Zustimmung, dass Niklas v. Nupak, des Mgf. Jost Schreiber, seiner Frau Clara auf scin Lehensgut DraZowitz 300 Mk. Heiratsgut verschreibe . Statut. des Olmützer Capitels . Wok v. Krawar verkauft dem Olmützer Canonicus Wilhelm Kortelangen das Dorf Deutsch-Jassenik B. Peter y. Olmütz sckenkt den Hof vor der Stadt Braunsberg seinem Advocaten Hanmann in Bautsch Czenka, Witwe Wilhelms v. Kunstadt ynd Pole- hraditz, vermacht dem Predigerkl. in Brünn testamentarisch einen. Zins v. 4 Mk. fiir ejn Anni- - Versar : | Theodorich Walzengott, Bürger v. Brünn, "und seine Frau verkaufen ihren Hof „Steinhof“ in Altbrünn an Johannes Glawer v. Littau und dessen Frau um 60 Mk. Gr. B. Peter v. Olmütz "bestätigt "den Verkauf der Erb- richterei in Knispel durch Henslein an Jakob, den Vogt v. Neuschin und dessen Erben um 55 Mk. Cr. . P" « XV XI XV XV XV XI XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XI XV XV XV XV 194 195 195 559 19% 198 199 199 201 202 208 561° 205 207 12 225 226 221 13 228 229 230 231 232 933 934 285. 236 281 14 238 239 940 241
Strana XXXIII
XXXIII Jahr Ort Reges t 1384 März 17 Neapel 1384 1384 1384 1384 1384 1384 1384 1385 1885 1385 1385 1385 1386 1386 1386 1386 1386 Juni Sept. Jan. März Mai Oct. Jan. Feb. März April 12 30 2 24 23 6 15 8 5 21 3 30 11 Olmütz Prag Brünn Nocera Brünn Buda Trebitsch Genua P. Urban VI. überweist die Pfarre St. Mauritz in Olmütz dem Canonicus Wilhelm Kortelangen und dessen Nachfolgern in diesem Canonicate. Mgf. Jodok beauftragt die Landesbeamten, das Dorf Tschechen für das Augustinerkl. in die Landtafel einzulegen. Heinrich, genannt Pflug v. Rabenstein, verkauft an Peter v. Krawar und Plumenau und dessen Neffen Peter v. Krawar das Dorf Wrbka um 60 Schock Gr. Mgf. Prokop verspricht Jesico v. Třeboschow einen zum Prerauer Schloss gehörigen Hof . H. Heinrich v. Schlesien verpflichtet sich zur Zahlung von 94 Schock Gr. sammt Zinsen an den Prager Juden Musch v. Znaim Mgf. Jodok gibt seine Zustimmung zum Verkaufe des Dorfes Wrbka durch Heinrich, genannt Pflug v. Rabenstein, an Peter v. Krawar und Plumenau und dessen Neffen Peter v. Krawar Mgf. Jodok erlässt dem Kl. Welehrad den Jahres- zins von 20 Mk. . Friedrich v. Chirhow, Hauptmann v. Glatz, erklärt, dass die Brüder Otto und Nikolaus v. Panowitz Tyczke Hans dem Mgf. Jodok den Lehenseid geleistet haben Arkleb v. Kunstadt und Stařechowitz tritt die Burg Skály seinem Sohne Erhard und seinem Bruder Johann ab Benesch Dupowetz v. Waltsch bekennt, dem Ctibor V. Cimburg 23/4 Lane in Eywan verkauft zu haben P. Urban VI. ernennt den Pfarrer der St. Jakobs- kirche in Brünn, Magister Johann Ulmann, zum Kaplan des papstlichen Stuhles . Mgf. Jodok gibt seine Zustimmung zum Verkauf eines Zinses von 6 Mk. durch den Brünner Juden Pessack an Sdenco v. Wežek und dessen Ge- schwister Herza und Jan . Brüder Tasso und Johann v. Boskowitz, Johann v. Lomnitz und Cernin v. Popitz stellen dem Brünner Juden Schabdai eine Schuldverschreibung auf 19 Mk. 14 Gr. aus . Mgf. Sigismund v. Brandenburg verpflichtet sich zur Zahlung einer Schuld von 1000 Gulden an Wil- helm v. Sternberg . p Stefan v. Holnstein und Wartenau, Woko v. Holn- stein, Pawlico v. Eulenburg und Holnstein und Ulrich Hecht v. Rossitz versprechen Stibor v. Cimburg das Gut Konitz bis zum nächsten Olmützer Landrecht freizumachen Notariatsinstrument über die Streitsache zwischen Kl. Bruck und Erhard v. Heraltitz wegen der Güter Pokojowitz, Roketnitz und des Abtswaldes Kl. Trebitsch verkauft dem Simon v. Regens ein Dorfgericht um 20 Mk. Notiz über Transferierung des B. Nikolaus nach Olmütz P. Urban VI. an Decan Hermann der Passauer Kirche wegen der Rechtsstreitigkeiten zwischen dem Priester Gregor v. Breznitz einerseits, Hein- rich v. Březnitz und dessen Burggf. anderseits . Mgf. Prokop gibt Jesko, genannt Puska v. Kunstadt, Burg Plankenberg zu Lehen. XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 210 210 212 212 213 213 213 214 214 214 215 216 216 217 218 220 221 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 1384 Mai 5 Brünn XV 209 XV 1386 Juni 5 Brünn XV XV 221 221 260 261
XXXIII Jahr Ort Reges t 1384 März 17 Neapel 1384 1384 1384 1384 1384 1384 1384 1385 1885 1385 1385 1385 1386 1386 1386 1386 1386 Juni Sept. Jan. März Mai Oct. Jan. Feb. März April 12 30 2 24 23 6 15 8 5 21 3 30 11 Olmütz Prag Brünn Nocera Brünn Buda Trebitsch Genua P. Urban VI. überweist die Pfarre St. Mauritz in Olmütz dem Canonicus Wilhelm Kortelangen und dessen Nachfolgern in diesem Canonicate. Mgf. Jodok beauftragt die Landesbeamten, das Dorf Tschechen für das Augustinerkl. in die Landtafel einzulegen. Heinrich, genannt Pflug v. Rabenstein, verkauft an Peter v. Krawar und Plumenau und dessen Neffen Peter v. Krawar das Dorf Wrbka um 60 Schock Gr. Mgf. Prokop verspricht Jesico v. Třeboschow einen zum Prerauer Schloss gehörigen Hof . H. Heinrich v. Schlesien verpflichtet sich zur Zahlung von 94 Schock Gr. sammt Zinsen an den Prager Juden Musch v. Znaim Mgf. Jodok gibt seine Zustimmung zum Verkaufe des Dorfes Wrbka durch Heinrich, genannt Pflug v. Rabenstein, an Peter v. Krawar und Plumenau und dessen Neffen Peter v. Krawar Mgf. Jodok erlässt dem Kl. Welehrad den Jahres- zins von 20 Mk. . Friedrich v. Chirhow, Hauptmann v. Glatz, erklärt, dass die Brüder Otto und Nikolaus v. Panowitz Tyczke Hans dem Mgf. Jodok den Lehenseid geleistet haben Arkleb v. Kunstadt und Stařechowitz tritt die Burg Skály seinem Sohne Erhard und seinem Bruder Johann ab Benesch Dupowetz v. Waltsch bekennt, dem Ctibor V. Cimburg 23/4 Lane in Eywan verkauft zu haben P. Urban VI. ernennt den Pfarrer der St. Jakobs- kirche in Brünn, Magister Johann Ulmann, zum Kaplan des papstlichen Stuhles . Mgf. Jodok gibt seine Zustimmung zum Verkauf eines Zinses von 6 Mk. durch den Brünner Juden Pessack an Sdenco v. Wežek und dessen Ge- schwister Herza und Jan . Brüder Tasso und Johann v. Boskowitz, Johann v. Lomnitz und Cernin v. Popitz stellen dem Brünner Juden Schabdai eine Schuldverschreibung auf 19 Mk. 14 Gr. aus . Mgf. Sigismund v. Brandenburg verpflichtet sich zur Zahlung einer Schuld von 1000 Gulden an Wil- helm v. Sternberg . p Stefan v. Holnstein und Wartenau, Woko v. Holn- stein, Pawlico v. Eulenburg und Holnstein und Ulrich Hecht v. Rossitz versprechen Stibor v. Cimburg das Gut Konitz bis zum nächsten Olmützer Landrecht freizumachen Notariatsinstrument über die Streitsache zwischen Kl. Bruck und Erhard v. Heraltitz wegen der Güter Pokojowitz, Roketnitz und des Abtswaldes Kl. Trebitsch verkauft dem Simon v. Regens ein Dorfgericht um 20 Mk. Notiz über Transferierung des B. Nikolaus nach Olmütz P. Urban VI. an Decan Hermann der Passauer Kirche wegen der Rechtsstreitigkeiten zwischen dem Priester Gregor v. Breznitz einerseits, Hein- rich v. Březnitz und dessen Burggf. anderseits . Mgf. Prokop gibt Jesko, genannt Puska v. Kunstadt, Burg Plankenberg zu Lehen. XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 210 210 212 212 213 213 213 214 214 214 215 216 216 217 218 220 221 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 1384 Mai 5 Brünn XV 209 XV 1386 Juni 5 Brünn XV XV 221 221 260 261
Strana XXXIV
XXXIV Jahr Ort Regest 1386 Juli 10 Passau 1386 1386 1386 1386 1386 1386 1386 1387 1387 1387 1387 1387 1387 1387 Aug. Sept. Nov. Jan. Feb. April Sept. Oct. 18 23 28 3 18 28 11 10 12 23 3 30 9 13 Olmütz Genua Wien Brünn Sternberg Buchlowitz Prag Olmütz Brünn Olmütz Kremsier B. Notizen über die Correspondenz zwischen dem Decan Hermann v. Passau und dem Abte vom Kl. Hra- disch wegen der Untersuchung der Streitsache zwischen dem Priester Gregor v. Breznitz einer- seits, Heinrich v. Březnitz und dessen Burggf. Hawlik anderseits Notiz über das Urtheil des Olmützer Canonicus Jaroslaus in derselben Streitsache . Wilhelm v. Sternberg bezeugt, dass der Streit zwi- schen Wilhelm Sezima v. Wildenschwert und Heinrich und Wenzel v. Radostowitz bezüglich des Gutes Althart durch das Landrecht geschlichtet wurde Augustinus v. Penne beauftragt den Propst v. Kanitz, Peter Hecht v. Rossitz, dessen Sohn Wo- znata, Janko und Erhard v. Heraltitz sammt ihren Anhängern von dem über sie verhängten Bann zu lösen . Abt Donald des Schottenkl. in Wien excommuniciert Janko und Erhard v. Heraltitz und die übrigen Occupatoren der dem Kl. Bruck gehörigen Güter Roketnitz und Pokojowitz Lacek v. Krawar bezeugt, dass der Streit zwi- schen Wilhelm Sezima v. Wildenschwert und Heinrich und Wenzel v. Radostowitz bezüglich des Gutes Althart durch das Landrecht geschlichtet . wurde Das Marienkl. Sternberg nimmt Peter v. Plumenau und dessen Gemahlin Katherina in seine Gebets- genossenschaft auf Jaroslaus v. Buchlowitz vermacht dem Kl. Welehrad zwei halbe Lane in Kudlowitz . Mgf. Johann befiehlt den Beamten der Olmützer Landtafel, die Dörfer Rimnitz und Menes für seine Kämmerer Ulrich Stosch v. Branitz, Jesko und Heinrich Pflug zu intabulieren Johannes de Ghulen und Arcleb de Turri, Dom- herren v. Olmütz, bestätigen, vom Kl. Welehrad 24 Mk. Gr. als „subsidium charitativum“ für den papstlichen Stuhl erhalten zu haben Mgf. Jodok gibt seine Zustimmung, dass der Jude Pater v. Brünn einen von Jeronimus v. Buchlo- witz für eine Schuld übernommenen Hof an Peter v. Krawar und Plumenau verkaufen dürfe . Notariatsinstrument über ein Transsumpt der Urkunde B. Konrads v. Olmütz ddo 1326 Juni 2 Mödritz, betreffend die Theilung der Pfarrsprengel Dam- bořitz und Žaroschitz . v* Das Olmützer Capitel beurkundet die Stiftung eines Altares in der Olmützer Domkirche durch B. Peter Sdenko v. Weschek verkauft dem Hanusch, genannt Czyhowka v. Czyhowicz, und dessen Brüdern Bohunko und Heinrich, Pfarrer in Krawar, seinen Besitz in Olschan um 50 Mk. Heinrich v. Gemünde, des Mgf. Jost Baumeister, bevollmächtigt zwei Bürger v. Köln wegen der seiner Frau Drutgin von der Sadt Köln jährlich zu entrichtenden Leibzucht von 20 Goldgulden Heinrich v. Gemünde bestätigt vom Kölner Rath 100 Goldgulden erhalten zu haben . . XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 222 222 223 223 228 232 232 233 234 234 234 235 236 238 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 Nov. Brünn 1387 13 XV XV 239 240 276 277
XXXIV Jahr Ort Regest 1386 Juli 10 Passau 1386 1386 1386 1386 1386 1386 1386 1387 1387 1387 1387 1387 1387 1387 Aug. Sept. Nov. Jan. Feb. April Sept. Oct. 18 23 28 3 18 28 11 10 12 23 3 30 9 13 Olmütz Genua Wien Brünn Sternberg Buchlowitz Prag Olmütz Brünn Olmütz Kremsier B. Notizen über die Correspondenz zwischen dem Decan Hermann v. Passau und dem Abte vom Kl. Hra- disch wegen der Untersuchung der Streitsache zwischen dem Priester Gregor v. Breznitz einer- seits, Heinrich v. Březnitz und dessen Burggf. Hawlik anderseits Notiz über das Urtheil des Olmützer Canonicus Jaroslaus in derselben Streitsache . Wilhelm v. Sternberg bezeugt, dass der Streit zwi- schen Wilhelm Sezima v. Wildenschwert und Heinrich und Wenzel v. Radostowitz bezüglich des Gutes Althart durch das Landrecht geschlichtet wurde Augustinus v. Penne beauftragt den Propst v. Kanitz, Peter Hecht v. Rossitz, dessen Sohn Wo- znata, Janko und Erhard v. Heraltitz sammt ihren Anhängern von dem über sie verhängten Bann zu lösen . Abt Donald des Schottenkl. in Wien excommuniciert Janko und Erhard v. Heraltitz und die übrigen Occupatoren der dem Kl. Bruck gehörigen Güter Roketnitz und Pokojowitz Lacek v. Krawar bezeugt, dass der Streit zwi- schen Wilhelm Sezima v. Wildenschwert und Heinrich und Wenzel v. Radostowitz bezüglich des Gutes Althart durch das Landrecht geschlichtet . wurde Das Marienkl. Sternberg nimmt Peter v. Plumenau und dessen Gemahlin Katherina in seine Gebets- genossenschaft auf Jaroslaus v. Buchlowitz vermacht dem Kl. Welehrad zwei halbe Lane in Kudlowitz . Mgf. Johann befiehlt den Beamten der Olmützer Landtafel, die Dörfer Rimnitz und Menes für seine Kämmerer Ulrich Stosch v. Branitz, Jesko und Heinrich Pflug zu intabulieren Johannes de Ghulen und Arcleb de Turri, Dom- herren v. Olmütz, bestätigen, vom Kl. Welehrad 24 Mk. Gr. als „subsidium charitativum“ für den papstlichen Stuhl erhalten zu haben Mgf. Jodok gibt seine Zustimmung, dass der Jude Pater v. Brünn einen von Jeronimus v. Buchlo- witz für eine Schuld übernommenen Hof an Peter v. Krawar und Plumenau verkaufen dürfe . Notariatsinstrument über ein Transsumpt der Urkunde B. Konrads v. Olmütz ddo 1326 Juni 2 Mödritz, betreffend die Theilung der Pfarrsprengel Dam- bořitz und Žaroschitz . v* Das Olmützer Capitel beurkundet die Stiftung eines Altares in der Olmützer Domkirche durch B. Peter Sdenko v. Weschek verkauft dem Hanusch, genannt Czyhowka v. Czyhowicz, und dessen Brüdern Bohunko und Heinrich, Pfarrer in Krawar, seinen Besitz in Olschan um 50 Mk. Heinrich v. Gemünde, des Mgf. Jost Baumeister, bevollmächtigt zwei Bürger v. Köln wegen der seiner Frau Drutgin von der Sadt Köln jährlich zu entrichtenden Leibzucht von 20 Goldgulden Heinrich v. Gemünde bestätigt vom Kölner Rath 100 Goldgulden erhalten zu haben . . XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 222 222 223 223 228 232 232 233 234 234 234 235 236 238 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 Nov. Brünn 1387 13 XV XV 239 240 276 277
Strana XXXV
XXXV Jahr Ort Regest 1388 1388 1388 1388 1389 1389 1389 1389 1389 1389 1389 1389 1389 1389 1389 1389 1389 1389 Juni Juli Sept. Nov. Jan. Feb. März April Mai Juni Juli Sept. Oct. Nov. 21 27 18 13 6 3 16 2 3 25 2 29 29 28 5 16 2 9 Mürau Mürau Brünn Mürau Brünn Brünn Plumenau Olmütz Mürau Hotzenplotz Rom Johann v. Ghulen, Olmützer Official, entscheidet den Streit zwischen dem Kl. Obrowitz und Smilo v. Sternberg wegen des Besitzes des Dorfes Čast- kowetz. Das Cistercienserkl. Wisowitz verkauft seinen Besitz in Přestawlk an Pawliko v. Lowtschitz und dessen Sohn Wenzel auf Lebenszeit. Swatibor v. Zaboritz, sein Sohn Bohunko und ihre Bürgen verpflichten sich eine Schuld von 40 Mk. an Jesko, genannt Puska v. Kunstadt, binnen 8 Wochen zurückzuzahlen Mislibor v. Radoweschitz verkauft Andreas v. Blauda, genannt v. Nechwalin, seine Güter in Raspitz um 150 Mk. Friedrich v. Kolesehau und seine Bürgen verpflichten sich Jesko Puska v. Kunstadt die ihm schuldigen 30 Mk. Gr. zwei Monate nach der ersten Mahnung zu bezahlen . . . . B. Nikolaus v. Olmütz überträgt Balthasar v. Kamenz die Güter Jestbořitz und Chotun als Lehen . Dorothea, Witwe des Stacho v. Buchlowitz, verkauft ihr Heiratsgut in Buchlowitz an Peter v. Krawar und Plumenau B. Nikolaus v. Olmütz bewilligt, dass Frau Sophia ihr Heiratsgut auf ihren Gatten Bernhard Zak übertrage Pessiko v.Palowitz und seine Mitschuldner verpflichten sich Jesko Puska v. Kunstadt eine Schuld von 30 Mk. 3 Monate nach der Mahnung zu bezahlen Mgf. Jodok überträgt das Dorf Schumitz bei Ung.- Brod dem Johann v. Meseritsch * Archidiacon Sander gibt dem Olmützer Capitel be- kannt, dass er die Streitsache zwischen diesem und dem Olmützer Bischof bezüglich Fritschowitz zu Gunsten der Capitels entschieden hat . Mgf. Jodok gibt seine Zustimmung zum Verkaufe von Klostergütern in Přestawlk an Pawlico v. Lowtschitz und dessen Sohn Wenzel Mgf. Jost belehnt Peter v. Krawar und Plumenau mit der Burg Wetzow . Die Brüder Heinrich und Hink, sowie deren Vettern Johann, Sigmund, Peter und Andreas v. Jaispitz und Kunstadt beurkunden einen Tausch, den sie mit dem Pfarrer von Prossmeritz in Bezug auf verschiedene angrenzende Güter geschlossen haben Mgf. Jodok gibt seine Zustimmung zum Verkaufe der dem Kl. Welehrad gehörigen Dörfer Břest und Žalkowitz Welislaus v. Mezibor vertauscht sein Gut im Dorfe Misliowitz gegen Güter des Peter v. Krawar in . den Dörfern Čech, Sluschin und Pientschin B. Nikolaus v. Olmütz bestätigt die Gründung des Augustinerkl. in Fulnek . B. Nikolaus v. Olmütz bestätigt die Gründung des Augustinerkl. in Fulnek durch Benesch v. Krawar B. Nikolaus v. Olmütz befreit die Stadt Ostrau vom Heimfallsrecht . P. Bonifacius IX. beauftragt den Abt von den Schotten in Wien mit der Durchführung der von P. Urban VI. der Olmützer Kirche gegebenen Bestätigung eines Capitelstatuts gegen Kirchenschädiger. s XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 243 244 245 246 247 248 249 250 251 251 252 252 253 254 255 256 259 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 1388 Feb. 5 Olmütz 1388 Mai 10 Wisowitz XV 240 278 260 296 XV 260 297 e*
XXXV Jahr Ort Regest 1388 1388 1388 1388 1389 1389 1389 1389 1389 1389 1389 1389 1389 1389 1389 1389 1389 1389 Juni Juli Sept. Nov. Jan. Feb. März April Mai Juni Juli Sept. Oct. Nov. 21 27 18 13 6 3 16 2 3 25 2 29 29 28 5 16 2 9 Mürau Mürau Brünn Mürau Brünn Brünn Plumenau Olmütz Mürau Hotzenplotz Rom Johann v. Ghulen, Olmützer Official, entscheidet den Streit zwischen dem Kl. Obrowitz und Smilo v. Sternberg wegen des Besitzes des Dorfes Čast- kowetz. Das Cistercienserkl. Wisowitz verkauft seinen Besitz in Přestawlk an Pawliko v. Lowtschitz und dessen Sohn Wenzel auf Lebenszeit. Swatibor v. Zaboritz, sein Sohn Bohunko und ihre Bürgen verpflichten sich eine Schuld von 40 Mk. an Jesko, genannt Puska v. Kunstadt, binnen 8 Wochen zurückzuzahlen Mislibor v. Radoweschitz verkauft Andreas v. Blauda, genannt v. Nechwalin, seine Güter in Raspitz um 150 Mk. Friedrich v. Kolesehau und seine Bürgen verpflichten sich Jesko Puska v. Kunstadt die ihm schuldigen 30 Mk. Gr. zwei Monate nach der ersten Mahnung zu bezahlen . . . . B. Nikolaus v. Olmütz überträgt Balthasar v. Kamenz die Güter Jestbořitz und Chotun als Lehen . Dorothea, Witwe des Stacho v. Buchlowitz, verkauft ihr Heiratsgut in Buchlowitz an Peter v. Krawar und Plumenau B. Nikolaus v. Olmütz bewilligt, dass Frau Sophia ihr Heiratsgut auf ihren Gatten Bernhard Zak übertrage Pessiko v.Palowitz und seine Mitschuldner verpflichten sich Jesko Puska v. Kunstadt eine Schuld von 30 Mk. 3 Monate nach der Mahnung zu bezahlen Mgf. Jodok überträgt das Dorf Schumitz bei Ung.- Brod dem Johann v. Meseritsch * Archidiacon Sander gibt dem Olmützer Capitel be- kannt, dass er die Streitsache zwischen diesem und dem Olmützer Bischof bezüglich Fritschowitz zu Gunsten der Capitels entschieden hat . Mgf. Jodok gibt seine Zustimmung zum Verkaufe von Klostergütern in Přestawlk an Pawlico v. Lowtschitz und dessen Sohn Wenzel Mgf. Jost belehnt Peter v. Krawar und Plumenau mit der Burg Wetzow . Die Brüder Heinrich und Hink, sowie deren Vettern Johann, Sigmund, Peter und Andreas v. Jaispitz und Kunstadt beurkunden einen Tausch, den sie mit dem Pfarrer von Prossmeritz in Bezug auf verschiedene angrenzende Güter geschlossen haben Mgf. Jodok gibt seine Zustimmung zum Verkaufe der dem Kl. Welehrad gehörigen Dörfer Břest und Žalkowitz Welislaus v. Mezibor vertauscht sein Gut im Dorfe Misliowitz gegen Güter des Peter v. Krawar in . den Dörfern Čech, Sluschin und Pientschin B. Nikolaus v. Olmütz bestätigt die Gründung des Augustinerkl. in Fulnek . B. Nikolaus v. Olmütz bestätigt die Gründung des Augustinerkl. in Fulnek durch Benesch v. Krawar B. Nikolaus v. Olmütz befreit die Stadt Ostrau vom Heimfallsrecht . P. Bonifacius IX. beauftragt den Abt von den Schotten in Wien mit der Durchführung der von P. Urban VI. der Olmützer Kirche gegebenen Bestätigung eines Capitelstatuts gegen Kirchenschädiger. s XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 243 244 245 246 247 248 249 250 251 251 252 252 253 254 255 256 259 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 1388 Feb. 5 Olmütz 1388 Mai 10 Wisowitz XV 240 278 260 296 XV 260 297 e*
Strana XXXVI
XXXVI Jahr Monat Tag Ort Regest Band Seite Nummer 1389 1389 1390 1890 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390? 1391 Dec. Jan. März April Juni Juli Aug. Sept. Jan. 21 26 Olmiitz Prag Jügerndorf Rom Strassnitz Schaumburg Raitz | Schaumburg Katscher Rom Schaumburg Kremsier Teschen Miirau Neuhaus B. Nikolaus v. Olmütz verleiht der Stadt Freiberg das Heimfallsrecht . B. Nikolaus v. Olmütz verleiht der Stadt Kremsier das Heimfallsrecht . . K.Wenzeltritt Wilhelm v. Landstein, Heinrich v. Duba und Heinrich v. Rosenberg die Stadt Wessely sammt Feste und Forst für 900 Mk. ab B. Nikolaus v. Olmütz belehnt den Hauptmann v. Hotzenplotz Paul Schenwiez mit der Mühle daselbst P. Bonifacius IX. gestattet dem Abt des Kl. Wele- hrad den Gebrauch der Pontificalien Jesko v. Rostitz und Raitz verkauft seinen ' Besitz in- und ausserhalb Rostitz an Peter v. Krawar . Peter v. Krawar schliesst mit Elisabeth, der Witwe Wenzels, v. Krawar und Strassnitz, einen Vertrag wegen Übernahme ihres Heiratsgutes in den Dörfern Rösnitz und Kauthen . . Hrubeze v. Sehonanger stellt einen Revers a aus auf die ihm von B. Nikolaus v. Olmütz dde 1390 Juni 26 angewiesene Rente von 26 Mk. Gr. auf den Zoll und das Gericht in Hullein . . Wsebor v. Raitz verkauft Dorf Speschau an Jésko Puska v. Kunstadt . . B. Nikolaus v. Olmütz, verkündet den Schiedsspruch in dem Streite zwischen Woitéch v. Partschen- dorf und Wenzel v. Keltsch wegen Besitzungen in Keltsch . B. Nikolaus v. Olmütz genehmigt den Verkauf des Lehensgutes Stolzmütz durch Niklas Lanther v. Stolzmütz und Bfezek an Peschen Hfibenaé und dessen Bruder Andreas P. Bonifacius IX. gestattet dem B. Johann v. ; Leito- mischl die Transferierung des Augustiner Chor- herrenstifts in Landskron aus der Vorstadt zur Stadtpfarrkirche . —. B. Nikolaus v. Olmütz gibt. Profek v. Wolfsberg, Herscho v. Meilitz, Jaroslaus y. Sobieschin und Janes v. Kunsak das halbe Dorf Ciwitsch als Lehen B. Nikolaus v. Olmütz gibt Jost v. Wolfsberg einen Hof in Jaktar zu Lehen . H. Przemislaus v. Teschen, seine ' Sóhne Przemislaus und Bolko und seine Bürgen verpflichten sich gewissen Juden eine Schuld von 1500 Mk. in be- stimmten Raten zurückzuzahlen . B. Nikolaus v. Olmütz gibt seine Zustimmung zur Güterunion zwischen Woitéch und Jaroschius v. Partschendorf . B. Nikolaus v. Olmiütz "gibt Jaroslaus v. Sobieschin das halbe Dorf Čimitsch zu Lehen. . Jesko und Smilo v. Lultsch verpflichten sich, dem Kl. Welehrad einen jährlichen Zins von 3 Ferto als Entschüdigung für Wasserschüden zu zahlen B. Nikolaus v. Olmütz genehmigt, dass Nikolaus 'Wrablecz, v. Kruch seiner Frau Dorothea 25 Mk. Heiratsgut auf das Lehensgut in Aujezd anweise Janko v. Heraltitz und seine Bürgen verpflichten Sich. in der Streitsache zwischen ihnen und dem Kl. Bruck bezüglich der Güter in Roketnitz und Pokojowitz den Schiedsspruch des Abtes des KL. Miihlhausen zu befolgen XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 261 262 262 262 268 263 265 266 267 269 271 271 272 273 273 | 275 276 277 277 278 298 299 301 308 304 305 306 307 309: 310 311 312 313 314 315 316 817
XXXVI Jahr Monat Tag Ort Regest Band Seite Nummer 1389 1389 1390 1890 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390? 1391 Dec. Jan. März April Juni Juli Aug. Sept. Jan. 21 26 Olmiitz Prag Jügerndorf Rom Strassnitz Schaumburg Raitz | Schaumburg Katscher Rom Schaumburg Kremsier Teschen Miirau Neuhaus B. Nikolaus v. Olmütz verleiht der Stadt Freiberg das Heimfallsrecht . B. Nikolaus v. Olmütz verleiht der Stadt Kremsier das Heimfallsrecht . . K.Wenzeltritt Wilhelm v. Landstein, Heinrich v. Duba und Heinrich v. Rosenberg die Stadt Wessely sammt Feste und Forst für 900 Mk. ab B. Nikolaus v. Olmütz belehnt den Hauptmann v. Hotzenplotz Paul Schenwiez mit der Mühle daselbst P. Bonifacius IX. gestattet dem Abt des Kl. Wele- hrad den Gebrauch der Pontificalien Jesko v. Rostitz und Raitz verkauft seinen ' Besitz in- und ausserhalb Rostitz an Peter v. Krawar . Peter v. Krawar schliesst mit Elisabeth, der Witwe Wenzels, v. Krawar und Strassnitz, einen Vertrag wegen Übernahme ihres Heiratsgutes in den Dörfern Rösnitz und Kauthen . . Hrubeze v. Sehonanger stellt einen Revers a aus auf die ihm von B. Nikolaus v. Olmütz dde 1390 Juni 26 angewiesene Rente von 26 Mk. Gr. auf den Zoll und das Gericht in Hullein . . Wsebor v. Raitz verkauft Dorf Speschau an Jésko Puska v. Kunstadt . . B. Nikolaus v. Olmütz, verkündet den Schiedsspruch in dem Streite zwischen Woitéch v. Partschen- dorf und Wenzel v. Keltsch wegen Besitzungen in Keltsch . B. Nikolaus v. Olmütz genehmigt den Verkauf des Lehensgutes Stolzmütz durch Niklas Lanther v. Stolzmütz und Bfezek an Peschen Hfibenaé und dessen Bruder Andreas P. Bonifacius IX. gestattet dem B. Johann v. ; Leito- mischl die Transferierung des Augustiner Chor- herrenstifts in Landskron aus der Vorstadt zur Stadtpfarrkirche . —. B. Nikolaus v. Olmütz gibt. Profek v. Wolfsberg, Herscho v. Meilitz, Jaroslaus y. Sobieschin und Janes v. Kunsak das halbe Dorf Ciwitsch als Lehen B. Nikolaus v. Olmütz gibt Jost v. Wolfsberg einen Hof in Jaktar zu Lehen . H. Przemislaus v. Teschen, seine ' Sóhne Przemislaus und Bolko und seine Bürgen verpflichten sich gewissen Juden eine Schuld von 1500 Mk. in be- stimmten Raten zurückzuzahlen . B. Nikolaus v. Olmütz gibt seine Zustimmung zur Güterunion zwischen Woitéch und Jaroschius v. Partschendorf . B. Nikolaus v. Olmiütz "gibt Jaroslaus v. Sobieschin das halbe Dorf Čimitsch zu Lehen. . Jesko und Smilo v. Lultsch verpflichten sich, dem Kl. Welehrad einen jährlichen Zins von 3 Ferto als Entschüdigung für Wasserschüden zu zahlen B. Nikolaus v. Olmütz genehmigt, dass Nikolaus 'Wrablecz, v. Kruch seiner Frau Dorothea 25 Mk. Heiratsgut auf das Lehensgut in Aujezd anweise Janko v. Heraltitz und seine Bürgen verpflichten Sich. in der Streitsache zwischen ihnen und dem Kl. Bruck bezüglich der Güter in Roketnitz und Pokojowitz den Schiedsspruch des Abtes des KL. Miihlhausen zu befolgen XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 261 262 262 262 268 263 265 266 267 269 271 271 272 273 273 | 275 276 277 277 278 298 299 301 308 304 305 306 307 309: 310 311 312 313 314 315 316 817
Strana XXXVII
XXXVII Jahr Ort Reges t * 1391 1391 Mai Juni 7 15 Brünn XV XV 279 280 1391 1391 1391 1391 1391 1391 1391 1391 1391 1391 1391 1391 1391 1391 1391 1392 1392 Juli Oct. Nov. Dec. Jan. Feb. 18 18 29 30 15 4 5 17 31 13 17 19 19 30 3 2 Kremsier Mürau Brünn Olmütz Brünn Mürau Katscher Hotzenplotz Olmütz Prag Wanko der jüngere v. Boskowitz verkauft Dubra- witz an Mgf. Jodok um 375 Mk. Heinrich v. Radostowitz und seine Bürgen verpflichten sich, gewissen Juden eine Schuld von 68 Schock bis nächsten St. Martinstag zu bezahlen B. Nikolaus v. Olmütz belehnt Jarosch und dessen Bruder Marquard v. Sobieschin mit dem halben Dorf Ciwitsch Konrad v. Kreik verkauft sein Dorf Hermantsch dem Heinrich v. Neuhaus . B. Nikolaus v. Olmütz gibt seine Einwilligung zu der Güterunion zwischen Hertwik v. Lepejowitz dessen Sohn Mislibor und Hertwiks Schwieger- sohn Swiesko. Mgf. Jodok beurkundet, dass Heinrich v. Radosto- witz sich von der Bürgschaft für eine Schuld seines Bruders Wenzel v. Radostowitz geledigt hat Peschico, genannt Kopacz v. Studenetz, verkauft seinen Allodialhof in Studenetz an Magdalena, die Witwe des Notars Johannes in Olmütz, um 150 Mk. Rudolt v. Čerweny und seine Bürgen verpflichten sich, eine Schuld von 20 Mk. an Jesko Puska v. Kunstadt 8 Wochen nach der Mahnung zu bezahlen B. Nikolaus v. Olmütz bewilligt, dass Herscho v. Čiwitsch seiner Frau Malicza 150 Schock als Leibgedinge auf seinem Lehen in Ciwitsch an- lege. B. Nikolaus v. Olmütz gibt Georg v. Stabelsdorf sieben Viertel eines Ackers bei Hotzenplotz als Lehen . . B. Nikolaus v. Olmütz schenkt seinem Hofmarschall Jodok v. Wolfsberg die Güter Barchow und Bezdiekau. B. Nikolaus v. Olmütz gibt Jesco Scheliga v. Wstraz das Dorf Tlustomast als Lehen . B. Nikolaus v. Olmütz gibt dem Richter v. Kunzen- dorf, Johann Kugelina, das Dorf Bertholdsdorf und 3 Huben in Arnoldsdorf als Lehen B. Nikolaus v. Olmütz gibt Peter und Hanko v. Liebenthal einen Theil dieses Dorfes als Lehen B. Nikolaus v. Olmütz verleiht Agnes, der Gattin Georgs v. Stabelsdorf, das Vorwerk Halp bei Hotzenplotz als Leibgeding . B. Johann v. Nazareth und. der Olmützer Domherr Dalibor v. Huntschowitz bestätigen dem Kl. Wele- hrad die Bezahlung des papstlichen Zehents von 24 Mk. Gr. Fragment einer Urkunde für den Decan der Olmützer Kirche Andreas, betreffend einen Ablass Erzb. v. Prag, Johann v. Jenzenstein, ertheilt einen 40 tägigen Ablass Bohusch v. Taubenstein verkauft die Feste Tauben- stein sammt den Dörfern Wilhelmowitz, Pleschitz und Slawatitz an Mert v. Radotitz . - K. Wenzel schenkt Hrzko, genannt Krbyn, einen jährlichen Zins von 15 Schock in den Dörfern . Orlik und Mistrowitz B. Nikolaus v. Olmütz bestimmt 3 Gerichtstage in Hotzenplotz für Streitsachen.. . XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 281 282 282 283 284 285 286 287 287 288 289 289 290 290 291 292 292 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 1392 1392 März Juni 21 5 Prag Ostrau XV xV 294 294
XXXVII Jahr Ort Reges t * 1391 1391 Mai Juni 7 15 Brünn XV XV 279 280 1391 1391 1391 1391 1391 1391 1391 1391 1391 1391 1391 1391 1391 1391 1391 1392 1392 Juli Oct. Nov. Dec. Jan. Feb. 18 18 29 30 15 4 5 17 31 13 17 19 19 30 3 2 Kremsier Mürau Brünn Olmütz Brünn Mürau Katscher Hotzenplotz Olmütz Prag Wanko der jüngere v. Boskowitz verkauft Dubra- witz an Mgf. Jodok um 375 Mk. Heinrich v. Radostowitz und seine Bürgen verpflichten sich, gewissen Juden eine Schuld von 68 Schock bis nächsten St. Martinstag zu bezahlen B. Nikolaus v. Olmütz belehnt Jarosch und dessen Bruder Marquard v. Sobieschin mit dem halben Dorf Ciwitsch Konrad v. Kreik verkauft sein Dorf Hermantsch dem Heinrich v. Neuhaus . B. Nikolaus v. Olmütz gibt seine Einwilligung zu der Güterunion zwischen Hertwik v. Lepejowitz dessen Sohn Mislibor und Hertwiks Schwieger- sohn Swiesko. Mgf. Jodok beurkundet, dass Heinrich v. Radosto- witz sich von der Bürgschaft für eine Schuld seines Bruders Wenzel v. Radostowitz geledigt hat Peschico, genannt Kopacz v. Studenetz, verkauft seinen Allodialhof in Studenetz an Magdalena, die Witwe des Notars Johannes in Olmütz, um 150 Mk. Rudolt v. Čerweny und seine Bürgen verpflichten sich, eine Schuld von 20 Mk. an Jesko Puska v. Kunstadt 8 Wochen nach der Mahnung zu bezahlen B. Nikolaus v. Olmütz bewilligt, dass Herscho v. Čiwitsch seiner Frau Malicza 150 Schock als Leibgedinge auf seinem Lehen in Ciwitsch an- lege. B. Nikolaus v. Olmütz gibt Georg v. Stabelsdorf sieben Viertel eines Ackers bei Hotzenplotz als Lehen . . B. Nikolaus v. Olmütz schenkt seinem Hofmarschall Jodok v. Wolfsberg die Güter Barchow und Bezdiekau. B. Nikolaus v. Olmütz gibt Jesco Scheliga v. Wstraz das Dorf Tlustomast als Lehen . B. Nikolaus v. Olmütz gibt dem Richter v. Kunzen- dorf, Johann Kugelina, das Dorf Bertholdsdorf und 3 Huben in Arnoldsdorf als Lehen B. Nikolaus v. Olmütz gibt Peter und Hanko v. Liebenthal einen Theil dieses Dorfes als Lehen B. Nikolaus v. Olmütz verleiht Agnes, der Gattin Georgs v. Stabelsdorf, das Vorwerk Halp bei Hotzenplotz als Leibgeding . B. Johann v. Nazareth und. der Olmützer Domherr Dalibor v. Huntschowitz bestätigen dem Kl. Wele- hrad die Bezahlung des papstlichen Zehents von 24 Mk. Gr. Fragment einer Urkunde für den Decan der Olmützer Kirche Andreas, betreffend einen Ablass Erzb. v. Prag, Johann v. Jenzenstein, ertheilt einen 40 tägigen Ablass Bohusch v. Taubenstein verkauft die Feste Tauben- stein sammt den Dörfern Wilhelmowitz, Pleschitz und Slawatitz an Mert v. Radotitz . - K. Wenzel schenkt Hrzko, genannt Krbyn, einen jährlichen Zins von 15 Schock in den Dörfern . Orlik und Mistrowitz B. Nikolaus v. Olmütz bestimmt 3 Gerichtstage in Hotzenplotz für Streitsachen.. . XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 281 282 282 283 284 285 286 287 287 288 289 289 290 290 291 292 292 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 1392 1392 März Juni 21 5 Prag Ostrau XV xV 294 294
Strana XXXVIII
XXXVIII Jahr Ort Rege s t 1392 1392 1393 1393 1393 1393 1393 1393 1394 1394 1394 1395 1395 1395 1396 1396 1396 1396 1396 1396 Aug. c.Sept. März Mai Juni Juli Oct. Dec. März April März Aug. Sept. Jan. März April Aug. Sept. 24 30 4 1 23 25 18 22 27 26 28 1 15 30 5 5 28 18-23 20 10 Sternberg Mürau Welehrad vor Bisenz Olmütz Kremsier Brünn Rom Prag Rom Wessely Brünn Wallern Katscher Neutitschein B. Nikolaus verleiht der Stadt Hotzenplotz einen Jahrmarkt Gemeinde Kojetein schliesst einen Vergleich mit den Lehensleuten des Prager Erzb. in Popowitz be- . treffend den Brückenbau Albera v. Aujezd und seine Mitbürgen versprechen Jesko Puska v. Kunstadt eine Schuld von 10 Mk. zu bezahlen Statut des Olmützer Capitels. Smilo v. Sternberg übergibt dem Kl. Obrowitz das Dorf Časkowitz „ B. Nikolaus v. Olmütz gibt Wenzel v. Lipoltitz die Güter in Lepejowitz, Cerhof und Bezdiekow zu Lehen . Hussye v. Prowoz verkauft seinen Besitz im Dorfe Klobouček an Jesko Puska v. Kunstadt . . Hartlieb v. Chunkowitz und seine Gemahlin Anna schenken dem Kl. Welehrad einen jährlichen Zins von 2 Mk. Gf. Stibor v. Stiboricz an den Bürger Kiczmegel in Pressburg wegen Ubergabe einer Geldsumme . Notariatsinstrument betreffend den Streit zwischen dem Olmützer Capitel und dem Pfarrer Johann v. Braunsberg wegen des Zehents von einem Hofe in Fritschowitz B. Nikolaus v. Olmütz schenkt Nikolaus Broder einen Hof bei Wischau Nikolaus v. Pogrella beurkundet die Güterscheidung zwischen ihm und seiner Muhme Margaretha und deren Gemahl Lacek v. Krawar Mgf. Jodok verspricht Johann v. Meseritsch, drei Schuldbriefe von dem Brünner Juden Mendlin einzulösen. B. Nikolaus v. Olmütz bewilligt, dass Nikolaus und Werner v. Chirlitz ihrer Mutter einen jährlichen Zins von 3 Mk. auf die Güter in Chirlitz als Leib- geding anweisen. Bonifacius IX. ertheilt den Besuchern der Kirche in Pustoměř einen Ablass. B. Nikolaus v. Olmütz gibt den Brüdern Habart und Friedrich Tanfeld das Gut Loučka als Lehen P. Bonifacius IX. ernennt den Propst Ditwin v. St. Peter in Brünn zum päpstlichen Kapellan Peter v. Sternberg und seine Mitbürgen verpflichten sich, eine Schuld von 100 Mk. an die Brüder Mikschico und Wanko v. Hartmanitz zu bezahlen Johann v. Lhota verkauft Jesko Puska v. Kunstadt Dorf Lhotka um 23 Mk. . Notiz über die Rückgabe des Gutes Dřewčitz in Böhmen B. Nikolaus v. Olmütz befreit das Haus seines Dieners Marcus Tepilwoden in Hotzenplotz von allen Ab- gaben - Brüder Wok und Lacek v. Krawar und Titschein verpflichten sich zur Einhaltung des Vertrages zwischen ihnen und ihrem Vetter Lacek v. Krawar wegen Schuldentilgung . Mgf. Prokop gibt seine Zustimmung, dass Lacek v. Krawar und Helfenstein vom Kl. Welehrad die Dörfer Břest, Zalkowitz und Pleschowetz kaufe P. XV XV XV XV XV. XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 298 299 299 300 301 302 303 304 305 306 308 309 309 310 311 311 312 313 314 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 1392 1392 Juni 6 14 Mähr.-Ostrau XV 296 339 XV 296 340 1397 Jan. 9 Ung.-Brod XV 314 360 XV 316 361
XXXVIII Jahr Ort Rege s t 1392 1392 1393 1393 1393 1393 1393 1393 1394 1394 1394 1395 1395 1395 1396 1396 1396 1396 1396 1396 Aug. c.Sept. März Mai Juni Juli Oct. Dec. März April März Aug. Sept. Jan. März April Aug. Sept. 24 30 4 1 23 25 18 22 27 26 28 1 15 30 5 5 28 18-23 20 10 Sternberg Mürau Welehrad vor Bisenz Olmütz Kremsier Brünn Rom Prag Rom Wessely Brünn Wallern Katscher Neutitschein B. Nikolaus verleiht der Stadt Hotzenplotz einen Jahrmarkt Gemeinde Kojetein schliesst einen Vergleich mit den Lehensleuten des Prager Erzb. in Popowitz be- . treffend den Brückenbau Albera v. Aujezd und seine Mitbürgen versprechen Jesko Puska v. Kunstadt eine Schuld von 10 Mk. zu bezahlen Statut des Olmützer Capitels. Smilo v. Sternberg übergibt dem Kl. Obrowitz das Dorf Časkowitz „ B. Nikolaus v. Olmütz gibt Wenzel v. Lipoltitz die Güter in Lepejowitz, Cerhof und Bezdiekow zu Lehen . Hussye v. Prowoz verkauft seinen Besitz im Dorfe Klobouček an Jesko Puska v. Kunstadt . . Hartlieb v. Chunkowitz und seine Gemahlin Anna schenken dem Kl. Welehrad einen jährlichen Zins von 2 Mk. Gf. Stibor v. Stiboricz an den Bürger Kiczmegel in Pressburg wegen Ubergabe einer Geldsumme . Notariatsinstrument betreffend den Streit zwischen dem Olmützer Capitel und dem Pfarrer Johann v. Braunsberg wegen des Zehents von einem Hofe in Fritschowitz B. Nikolaus v. Olmütz schenkt Nikolaus Broder einen Hof bei Wischau Nikolaus v. Pogrella beurkundet die Güterscheidung zwischen ihm und seiner Muhme Margaretha und deren Gemahl Lacek v. Krawar Mgf. Jodok verspricht Johann v. Meseritsch, drei Schuldbriefe von dem Brünner Juden Mendlin einzulösen. B. Nikolaus v. Olmütz bewilligt, dass Nikolaus und Werner v. Chirlitz ihrer Mutter einen jährlichen Zins von 3 Mk. auf die Güter in Chirlitz als Leib- geding anweisen. Bonifacius IX. ertheilt den Besuchern der Kirche in Pustoměř einen Ablass. B. Nikolaus v. Olmütz gibt den Brüdern Habart und Friedrich Tanfeld das Gut Loučka als Lehen P. Bonifacius IX. ernennt den Propst Ditwin v. St. Peter in Brünn zum päpstlichen Kapellan Peter v. Sternberg und seine Mitbürgen verpflichten sich, eine Schuld von 100 Mk. an die Brüder Mikschico und Wanko v. Hartmanitz zu bezahlen Johann v. Lhota verkauft Jesko Puska v. Kunstadt Dorf Lhotka um 23 Mk. . Notiz über die Rückgabe des Gutes Dřewčitz in Böhmen B. Nikolaus v. Olmütz befreit das Haus seines Dieners Marcus Tepilwoden in Hotzenplotz von allen Ab- gaben - Brüder Wok und Lacek v. Krawar und Titschein verpflichten sich zur Einhaltung des Vertrages zwischen ihnen und ihrem Vetter Lacek v. Krawar wegen Schuldentilgung . Mgf. Prokop gibt seine Zustimmung, dass Lacek v. Krawar und Helfenstein vom Kl. Welehrad die Dörfer Břest, Zalkowitz und Pleschowetz kaufe P. XV XV XV XV XV. XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 298 299 299 300 301 302 303 304 305 306 308 309 309 310 311 311 312 313 314 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 1392 1392 Juni 6 14 Mähr.-Ostrau XV 296 339 XV 296 340 1397 Jan. 9 Ung.-Brod XV 314 360 XV 316 361
Strana XXXIX
XXXIX Jahr Ort R eges t 1397 1397 Jan. 13 12 Helfenstein Welehrad XV 316 362. 1397 1397 1397 1397 1397 1397 1397 1397 1397 1397 1338—1397 1398 1398 1398 1398 1398 1398 April Juni Juli Aug. Sept. Juni Juli Sept. Oct. 21 24 29 14 4 15 28 13 28 29 15 15 5 5 17 19 Mürau Olmütz Welehrad Olmütz Göding Brünn Kremsier Brünn Zlin Olmütz Elbogen Welehrad Neutitschein Lacek v. Krawar und Helfenstein bezeugt, dass er vom Kl. Welehrad die Dörfer Břest, Žalkowitz und Ple- schowetz um 450 Mk. käuflich erworben habe Janko v. Babitz verkauft seinen Besitz beim Dorfe Krakowetz an Peter d. A. v. Krawar und Plumenau um 30 Mk. Janko v. Babitz verkauft Dorf Krakowetz an Peter d. A. v. Krawar und Plumenau um 220 Mk. B. Nikolaus v. Olmütz bewilligt, dass Nikolaus v. Schönstein das Leibgedinge seiner Frau Anna auf seine Güter anweise B. Nikolaus v. Olmütz bestätigt, von Lacek v. Kra- war und Helfenstein von dem Kaufpreis für Mese- ritsch und Arnoltowitz 149 Mk. erhalten zu haben Slawibor verpflichtet sich, die letztwillige Verfügung seiner Mutter betreffend die Anweisung von 10 Mk. Gr. an Kl. Welehrad zu vollziehen . .. Mgf. Jost gibt seine Zustimmung, dass Lacek v. Kra- war und Helfenstein vom Kl. Welehrad die Dörfer Břest, Žalkowitz und Pleschowetz kaufe Peter v. Krawar verleiht Mathias Mückstein die Erb- richterei in Gersdorf Peter v. Krawar und Plumenau verkauft dem Kl. Landskron Güter in Dieditz bei Wischau für 941 Mk. Albrecht v. Cimburg verkauft seinen Besitz in Bo- schowitz, Chřipov und Sadkov an Aleš v. Kun- stadt um 200 Mk. Johannes v. Welenye und Bařitz verkauft Marquard v. Mödritz 4 Zinslane und einen Hof in Aujezd um 40 Mk. und 3 Ferto . Proček v. Busau verpflichtet sich den Schiedsspruch in seiner Streitsache mit Ješek Puška von Kun- stadt zu befolgen B. Nikolaus v. Olmütz bewilligt, dass Peter Meisner v. Peterswald das Leibgedinge seiner Frau Mar- garetha auf das Dorf Gr.-Peterswald anweise Sdenko v. Sternberg und seine Mitbürgen verpflichten sich, Barsico v. Cihowitz die Schuld von 571/2 Mk. bis nächsten St. Wenzelstag zu bezahlen . . Sdenko v. Sternberg und seine Mitbürgen verpflichten sich, Barsico v. Cihowitz eine Schuld von 80 Mk. bis nächsten St. Wenzelstag zu bezahlen . . Wenzel v. Doloplas ersucht Erhard v. Kunstadt, Oberstkämmerer des Brünner Landrechts, eine ihn betreffende Tilgung in der Landtafel vorzunehmen K. Wenzel bestätigt die Privilegien des Olmützer Capitels Prokop v. Borschitz und Haiman v. Unatitz ver- sprechen dem Kl. Welehrad nach Rückzahlung einer Schuld von 30 Mk. alle diesbezüglichen Verschreibungen auszuliefern Brüder Wok und Lacek v. Krawar verpflichten sich, den Ausspruch Laceks v. Krawar und Helfen- stein bezüglich ihres Erbes zu befolgen P. Bonifacius IX. bewilligt dem Patriarchen Wenzel v. Antiochin, dass seine Familiaren sich eigene Beichtväter halten dürfen. P. Bonifacius IX. ertheilt Heinrich v. Rosenberg die Ehedispens hinsichtlich Elisabeth v. Krawar . . XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 320 321 322 322 323 324 324 326 327 329 330 330 330 332 333 334 335 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 1397 21 Plumenau 318 363 1398 Nov. Rom 1398 Dec. 4 XV XV 335 336 381 382
XXXIX Jahr Ort R eges t 1397 1397 Jan. 13 12 Helfenstein Welehrad XV 316 362. 1397 1397 1397 1397 1397 1397 1397 1397 1397 1397 1338—1397 1398 1398 1398 1398 1398 1398 April Juni Juli Aug. Sept. Juni Juli Sept. Oct. 21 24 29 14 4 15 28 13 28 29 15 15 5 5 17 19 Mürau Olmütz Welehrad Olmütz Göding Brünn Kremsier Brünn Zlin Olmütz Elbogen Welehrad Neutitschein Lacek v. Krawar und Helfenstein bezeugt, dass er vom Kl. Welehrad die Dörfer Břest, Žalkowitz und Ple- schowetz um 450 Mk. käuflich erworben habe Janko v. Babitz verkauft seinen Besitz beim Dorfe Krakowetz an Peter d. A. v. Krawar und Plumenau um 30 Mk. Janko v. Babitz verkauft Dorf Krakowetz an Peter d. A. v. Krawar und Plumenau um 220 Mk. B. Nikolaus v. Olmütz bewilligt, dass Nikolaus v. Schönstein das Leibgedinge seiner Frau Anna auf seine Güter anweise B. Nikolaus v. Olmütz bestätigt, von Lacek v. Kra- war und Helfenstein von dem Kaufpreis für Mese- ritsch und Arnoltowitz 149 Mk. erhalten zu haben Slawibor verpflichtet sich, die letztwillige Verfügung seiner Mutter betreffend die Anweisung von 10 Mk. Gr. an Kl. Welehrad zu vollziehen . .. Mgf. Jost gibt seine Zustimmung, dass Lacek v. Kra- war und Helfenstein vom Kl. Welehrad die Dörfer Břest, Žalkowitz und Pleschowetz kaufe Peter v. Krawar verleiht Mathias Mückstein die Erb- richterei in Gersdorf Peter v. Krawar und Plumenau verkauft dem Kl. Landskron Güter in Dieditz bei Wischau für 941 Mk. Albrecht v. Cimburg verkauft seinen Besitz in Bo- schowitz, Chřipov und Sadkov an Aleš v. Kun- stadt um 200 Mk. Johannes v. Welenye und Bařitz verkauft Marquard v. Mödritz 4 Zinslane und einen Hof in Aujezd um 40 Mk. und 3 Ferto . Proček v. Busau verpflichtet sich den Schiedsspruch in seiner Streitsache mit Ješek Puška von Kun- stadt zu befolgen B. Nikolaus v. Olmütz bewilligt, dass Peter Meisner v. Peterswald das Leibgedinge seiner Frau Mar- garetha auf das Dorf Gr.-Peterswald anweise Sdenko v. Sternberg und seine Mitbürgen verpflichten sich, Barsico v. Cihowitz die Schuld von 571/2 Mk. bis nächsten St. Wenzelstag zu bezahlen . . Sdenko v. Sternberg und seine Mitbürgen verpflichten sich, Barsico v. Cihowitz eine Schuld von 80 Mk. bis nächsten St. Wenzelstag zu bezahlen . . Wenzel v. Doloplas ersucht Erhard v. Kunstadt, Oberstkämmerer des Brünner Landrechts, eine ihn betreffende Tilgung in der Landtafel vorzunehmen K. Wenzel bestätigt die Privilegien des Olmützer Capitels Prokop v. Borschitz und Haiman v. Unatitz ver- sprechen dem Kl. Welehrad nach Rückzahlung einer Schuld von 30 Mk. alle diesbezüglichen Verschreibungen auszuliefern Brüder Wok und Lacek v. Krawar verpflichten sich, den Ausspruch Laceks v. Krawar und Helfen- stein bezüglich ihres Erbes zu befolgen P. Bonifacius IX. bewilligt dem Patriarchen Wenzel v. Antiochin, dass seine Familiaren sich eigene Beichtväter halten dürfen. P. Bonifacius IX. ertheilt Heinrich v. Rosenberg die Ehedispens hinsichtlich Elisabeth v. Krawar . . XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 320 321 322 322 323 324 324 326 327 329 330 330 330 332 333 334 335 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 1397 21 Plumenau 318 363 1398 Nov. Rom 1398 Dec. 4 XV XV 335 336 381 382
Strana XL
XL Jahr Ort Reges t 3 1398 Dec. 8 Zlin 1398 1380—1398 1398 1399 1399 1399 1399 1399 1399 1399 1399 1399 1399 1399 1399 1399—1400 1400 1400 1400 1400 ca. 1400 ca. 1400 Jan. April Mai Juli Oct. Jan. März Sept. Nov. Feb. 15 28 23 31 21 3 11 16 24 31 1 21 12 24 Prag Olmütz Rom Kremsier Olmütz Prag Brünn Namiest Keltsch Olmütz Znaim Kremsier Rom Wildstein Sdenko v. Sternberg und seine Mitbürgen verpflichten sich, Barsico v. Čihowitz eine Schuld von 20 Mk. und 7 Gr. bis nächsten St. Georgstag zu bezahlen Johann v. Hobzie an Heinrich v. Radostowitz in privaten Angelegenheiten . Hofrichter Janiko und Peczio notieren den Viehstand und Getreidevorrath des Lehenbesitzes in Peters- wald und Stolbach . Smil v. Sternberg und Hochstein vermacht seine Güter seinen Vettern Zdeněk und Ješek v. Lukow und bestimmt eine Geldsumme zum Altar im Kl. Maria Kron in Budigsdorf K. Wenzel gestattet dem B. Johann v. Olmütz in den bischöflichen Städten neue Zölle einzuheben Erzb. Wolfram v. Prag veröffentlicht die Bulle des Bonifacius IX. betreffend die Heinrich v. Rosen- berg ertheilte Ehedispens . Buzko v. Sniehotitz verkauft seinen Besitz daselbst an Jesko Puska v. Kunstadt P. Bonifacius IX. bestätigt 3 Urkunden für.das Kl. Pustoměř B. Johann v. Olmütz verleiht Markward v. Mödritz cinen Hof in Mödritz als Lehen. . . Statut des Olmützer Capitels. Schiedsspruch im Streite zwischen dem Prager Bürger Hasko und dem Jarmeritzer Pfarrer Johannes . Mgf. Jodok regelt das zwischen Peter v. Krawar und Plumenau und Bernhard v. Cimburg und Tobitschau strittige Brücken- und Zollrecht . . Heinrich v. Meseritsch bezeugt, dass er das Dorf Rohy dem Pfarrer Nikolaus v. Meseritsch, dessen Bruder Briccius und Paul, dem Sohne Weliks verkauft habe Notiz, laut welcher Benesch v. Rausko seiner Gemahlin Clara ein Leibgeding in Rausko angewiesen hat Statut der Olmützer Kirche Ulrich Stoss v. Branitz verkauft an Lacek v. Helfen- stein eine Mühle unter dem Weleschowitzer Teich um 12 Mk. B. Johann v. Olmütz bestätigt der Frau Salomena das ihr von ihrem Gatten Dietrich v. Meilitz ge- schenkte Leibgeding Philipp v. Brünn, Pfarrer in Strazka und der Priester Nikolaus stiften einen Altar in der Pfarrkirche zu St. Michael in Znaim . B. Johann v. Olmütz verpfandet an Aleš v. Kun- stadt Stadt und Burg Blansko um 200 Sch. Gr. Boczek v. Kunstadt verkauft der Allerheiligenkirche in Wischehoř einen Zins von 1/2 Mk. in Gr.-Senitz P. Bonifacius IX. ertheilt der Marienkapelle des . Dominikanerkl. in Olmütz einen Ablass B. Johann v. Olmütz bestätigt die Stiftung des Altars in der St. Michaelskirche in Znaim durch den Pfarrer Philipp v. Straska und den Priester Nikolaus . Boreš v. Popowetz und seine Bundesgenossen kün- digen Smilo und Johann v. Vöttau die Freundschaft wegen ihrer Parteinahme für den K. v. Ungarn im Kampfe zwischen diesem und dem K. v. Böhmen XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 338 338 338 339 339 340 342 342 343 343 345 346 346 347 348 348 350 351 352 353 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 — Althart XV XV 336 337 XV 354 405
XL Jahr Ort Reges t 3 1398 Dec. 8 Zlin 1398 1380—1398 1398 1399 1399 1399 1399 1399 1399 1399 1399 1399 1399 1399 1399 1399—1400 1400 1400 1400 1400 ca. 1400 ca. 1400 Jan. April Mai Juli Oct. Jan. März Sept. Nov. Feb. 15 28 23 31 21 3 11 16 24 31 1 21 12 24 Prag Olmütz Rom Kremsier Olmütz Prag Brünn Namiest Keltsch Olmütz Znaim Kremsier Rom Wildstein Sdenko v. Sternberg und seine Mitbürgen verpflichten sich, Barsico v. Čihowitz eine Schuld von 20 Mk. und 7 Gr. bis nächsten St. Georgstag zu bezahlen Johann v. Hobzie an Heinrich v. Radostowitz in privaten Angelegenheiten . Hofrichter Janiko und Peczio notieren den Viehstand und Getreidevorrath des Lehenbesitzes in Peters- wald und Stolbach . Smil v. Sternberg und Hochstein vermacht seine Güter seinen Vettern Zdeněk und Ješek v. Lukow und bestimmt eine Geldsumme zum Altar im Kl. Maria Kron in Budigsdorf K. Wenzel gestattet dem B. Johann v. Olmütz in den bischöflichen Städten neue Zölle einzuheben Erzb. Wolfram v. Prag veröffentlicht die Bulle des Bonifacius IX. betreffend die Heinrich v. Rosen- berg ertheilte Ehedispens . Buzko v. Sniehotitz verkauft seinen Besitz daselbst an Jesko Puska v. Kunstadt P. Bonifacius IX. bestätigt 3 Urkunden für.das Kl. Pustoměř B. Johann v. Olmütz verleiht Markward v. Mödritz cinen Hof in Mödritz als Lehen. . . Statut des Olmützer Capitels. Schiedsspruch im Streite zwischen dem Prager Bürger Hasko und dem Jarmeritzer Pfarrer Johannes . Mgf. Jodok regelt das zwischen Peter v. Krawar und Plumenau und Bernhard v. Cimburg und Tobitschau strittige Brücken- und Zollrecht . . Heinrich v. Meseritsch bezeugt, dass er das Dorf Rohy dem Pfarrer Nikolaus v. Meseritsch, dessen Bruder Briccius und Paul, dem Sohne Weliks verkauft habe Notiz, laut welcher Benesch v. Rausko seiner Gemahlin Clara ein Leibgeding in Rausko angewiesen hat Statut der Olmützer Kirche Ulrich Stoss v. Branitz verkauft an Lacek v. Helfen- stein eine Mühle unter dem Weleschowitzer Teich um 12 Mk. B. Johann v. Olmütz bestätigt der Frau Salomena das ihr von ihrem Gatten Dietrich v. Meilitz ge- schenkte Leibgeding Philipp v. Brünn, Pfarrer in Strazka und der Priester Nikolaus stiften einen Altar in der Pfarrkirche zu St. Michael in Znaim . B. Johann v. Olmütz verpfandet an Aleš v. Kun- stadt Stadt und Burg Blansko um 200 Sch. Gr. Boczek v. Kunstadt verkauft der Allerheiligenkirche in Wischehoř einen Zins von 1/2 Mk. in Gr.-Senitz P. Bonifacius IX. ertheilt der Marienkapelle des . Dominikanerkl. in Olmütz einen Ablass B. Johann v. Olmütz bestätigt die Stiftung des Altars in der St. Michaelskirche in Znaim durch den Pfarrer Philipp v. Straska und den Priester Nikolaus . Boreš v. Popowetz und seine Bundesgenossen kün- digen Smilo und Johann v. Vöttau die Freundschaft wegen ihrer Parteinahme für den K. v. Ungarn im Kampfe zwischen diesem und dem K. v. Böhmen XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 338 338 338 339 339 340 342 342 343 343 345 346 346 347 348 348 350 351 352 353 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 — Althart XV XV 336 337 XV 354 405
Strana XLI
XLI Jahr Ort Reges t * ca. 1400 1401 Feb. 14 Meilitz XV 354 406 1401 1401 1401 1401 1402 1402 1402 1402 1402 1402 1402 1402 1402 1402 1403 1397-1403 1397—1403 1397—1403 März Mai Aug. Nov. Jan. Feb. März April Mai Nov. Feb. 9 22 24 14 11 13 24 2 18 9 5 5 25 1 Olmütz Plumenau Pohrlitz Brünn Ung.-Hradisch Olmütz Prag Olmütz Prag Iglau Brünn B. Johann v. Olmütz weist Wolfram v. Panowitz 5 Mk. Zins auf das Dorf Biskupitz als Lehen an B. Johann v. Olmütz bestätigt die Gütervereinigung zwischen Znata v. Meilitz und Anna, Frau des Henik v. Goldenstein, betreffend die Lehen auf der Burg Meilitz. Stadt Olmütz schenkt 1 Mk. jährlichen Zins zur Er- haltung der dem Dominikanerkl. gehörigen Kapelle Peter v. Krawar und Plumenau und seine Mitbürgen versprechen den Brüdern Onscho und Johann v. Podhaj eine Schuld von 236 Mk. zurückzuzahlen Johann v. Lomnitz verspricht Peter v. Krawar, ihn von der Bürgschaft für 400 Schock, welche die Herren v. Deblin dem Mgf. Jost geliehen haben, zu befreien . Mgf. Prokop verpfändet Johann v. Boskowitz und Brandeis die Burg Hradek für 500 Sch. Gr. . . B. Johann v. Olmütz genehmigt die zwischen Mixiko v. Gerspitz und Stephan, genannt Holub v. Du- brawnik und Mödritz, geschlossene Güterver- einigung B. Johann v. Olmütz schenkt Nikolaus v. Dubrawitz den Zins in Rauden B. Johann verleiht Hanus v. Weysenzee 2 Mk. Zins auf dem Dorfe Aujezd als Lehen .. B. Johann v. Olmütz bekennt, dass er Wilhelm v. Chudwein 80 Mk. Prag. Gr. schuldig ist B. Johann v. Olmütz gibt Friedrich v. Tinischt einen Halblan in Chotaun als Lehen . Mgf. Jodok gibt Peter v. Krawar und Plumenau die Dörfer Posořitz, Siwitz und Kowalowitz zu Lehen . Friedrich v. Tinischt und seine Gattin Ofka erklären, dass ihr Lehen Chotaun nach ihrem Tode an den Bischof v. Olmütz zurückfallen solle Mgf. Jodok verkauft dem Burggf. v. Eichhorn, Bo- hunko v. Přestawlk, die Güter im Dorfe Říčky um 10 Sch. Gr. . Mgf. Jodok verkauft den Brüdern Also, Johann und Philipp v. Pentschitz Dorf Popuwek-um 30 Sch. Gr. Mgf. Jodok verleiht das ihm heimgefallene Heirats- gut nach Janussie, der Witwe Zubos, an Erhard d. J. v. Kunstadt Mgf. Jodok verpfandet an Pessiko v. Čechowitz den . Allodialhof in Mönitz B. Johann v. Olmütz ertheilt Nikolaus Malý v. Klemstein und Zvěsta Opat v. Hradec das Vor- mundschaftsrecht über die Kinder seines Lehens- mannes Nikolaus v. Stablowitz B. Johann v. Olmütz genehmigt die Gütervereinigung zwischen den Brüdern Friedrich und Peter v. Circhow . s * B. Johann v. Olmütz verspricht, dem Klement v. Most das erste freiwerdende Lehen im Werte v. 50 Mk. zuzuweisen und bekennt ihm 30 Mk. schuldig zu sein . B. Johann v. Olmütz genehmigt die Gütervereinigung zwischen Michael v. Chorin, den Kindern des Vlček v. Rikowitz und Heinrich v. Troubek. XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 355 356 357 358 358 359 360 360 361 362 362 363 364 364 365 365 366 366 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 1397—1403 XV XV 367 368 425 426
XLI Jahr Ort Reges t * ca. 1400 1401 Feb. 14 Meilitz XV 354 406 1401 1401 1401 1401 1402 1402 1402 1402 1402 1402 1402 1402 1402 1402 1403 1397-1403 1397—1403 1397—1403 März Mai Aug. Nov. Jan. Feb. März April Mai Nov. Feb. 9 22 24 14 11 13 24 2 18 9 5 5 25 1 Olmütz Plumenau Pohrlitz Brünn Ung.-Hradisch Olmütz Prag Olmütz Prag Iglau Brünn B. Johann v. Olmütz weist Wolfram v. Panowitz 5 Mk. Zins auf das Dorf Biskupitz als Lehen an B. Johann v. Olmütz bestätigt die Gütervereinigung zwischen Znata v. Meilitz und Anna, Frau des Henik v. Goldenstein, betreffend die Lehen auf der Burg Meilitz. Stadt Olmütz schenkt 1 Mk. jährlichen Zins zur Er- haltung der dem Dominikanerkl. gehörigen Kapelle Peter v. Krawar und Plumenau und seine Mitbürgen versprechen den Brüdern Onscho und Johann v. Podhaj eine Schuld von 236 Mk. zurückzuzahlen Johann v. Lomnitz verspricht Peter v. Krawar, ihn von der Bürgschaft für 400 Schock, welche die Herren v. Deblin dem Mgf. Jost geliehen haben, zu befreien . Mgf. Prokop verpfändet Johann v. Boskowitz und Brandeis die Burg Hradek für 500 Sch. Gr. . . B. Johann v. Olmütz genehmigt die zwischen Mixiko v. Gerspitz und Stephan, genannt Holub v. Du- brawnik und Mödritz, geschlossene Güterver- einigung B. Johann v. Olmütz schenkt Nikolaus v. Dubrawitz den Zins in Rauden B. Johann verleiht Hanus v. Weysenzee 2 Mk. Zins auf dem Dorfe Aujezd als Lehen .. B. Johann v. Olmütz bekennt, dass er Wilhelm v. Chudwein 80 Mk. Prag. Gr. schuldig ist B. Johann v. Olmütz gibt Friedrich v. Tinischt einen Halblan in Chotaun als Lehen . Mgf. Jodok gibt Peter v. Krawar und Plumenau die Dörfer Posořitz, Siwitz und Kowalowitz zu Lehen . Friedrich v. Tinischt und seine Gattin Ofka erklären, dass ihr Lehen Chotaun nach ihrem Tode an den Bischof v. Olmütz zurückfallen solle Mgf. Jodok verkauft dem Burggf. v. Eichhorn, Bo- hunko v. Přestawlk, die Güter im Dorfe Říčky um 10 Sch. Gr. . Mgf. Jodok verkauft den Brüdern Also, Johann und Philipp v. Pentschitz Dorf Popuwek-um 30 Sch. Gr. Mgf. Jodok verleiht das ihm heimgefallene Heirats- gut nach Janussie, der Witwe Zubos, an Erhard d. J. v. Kunstadt Mgf. Jodok verpfandet an Pessiko v. Čechowitz den . Allodialhof in Mönitz B. Johann v. Olmütz ertheilt Nikolaus Malý v. Klemstein und Zvěsta Opat v. Hradec das Vor- mundschaftsrecht über die Kinder seines Lehens- mannes Nikolaus v. Stablowitz B. Johann v. Olmütz genehmigt die Gütervereinigung zwischen den Brüdern Friedrich und Peter v. Circhow . s * B. Johann v. Olmütz verspricht, dem Klement v. Most das erste freiwerdende Lehen im Werte v. 50 Mk. zuzuweisen und bekennt ihm 30 Mk. schuldig zu sein . B. Johann v. Olmütz genehmigt die Gütervereinigung zwischen Michael v. Chorin, den Kindern des Vlček v. Rikowitz und Heinrich v. Troubek. XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 355 356 357 358 358 359 360 360 361 362 362 363 364 364 365 365 366 366 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 1397—1403 XV XV 367 368 425 426
Strana XLII
XLII Jahr Ort Reges t * 1403 Juli 22 Mürau 1403 1403 1403 1403 1404 1404 1405 1405 1405 1405 1405 1405 103—1405 1406 1406 1406 1406 Aug. Oct. Dec. April Mai Juni Juli Aug. Jan. Feb. 12 28 28 14 22 4 17 23 23 11 13 27 1 6 6 Kremsier Prossnitz Olmütz Louka Butschowitz Kremsier Kremsier Prag Brünn B. Lacek v. Olmütz gibt Peter v. Krawar Burg und Städtchen Mödlitz, sowie Burg und Städtchen Domstadtl als Lehen Mgf. Jodok schliesst mit den Bevollmächtigten des verstorbenen Peter v. Sternberg einen Vertrag betreffend die Burg Bechin . Johannes v. Zlabings, bischöflicher Vicar in Olmütz, transsumiert für Andreas Stoyslai v. Gewitsch die Urkunde B. Laceks v. Krawar ddo 1403 Juli 25 Olmütz, betreffend den Verkauf eines jährlichen Zinses von 12 Mk. in Wischau B. Lacek v. Olmütz genehmigt die zwischen Michalko v. Chorin, Nikolaus und Stanislaus den Söhnen des Vlček v. Řikowitz und Heinrich v. Jarohno- witz geschlossenen Gütervereinigung . Peter v. Krawar und Plumenau verkauft den Brüdern Mikschik, Alesch, dem Priester Peter, Wenzel und Bernhard v. Eisenberg ein Erbgut bei Kro- kersdorf um 30 Mk. Gr. . Lacek v. Olmütz schliesst einen Vergleich über die Theilung und Abgrenzung der bisher mit dem Karthäuserkl. in Dolain gemeinschaftlich be- sessenen Walder Das Clarissinnenkl.in Znaim bestätigt Thomas Rauscher die Urkunde dd° 1357 October 21, betreffend den Verkauf eines Ackerlanes in Hödnitz Johann v. Lomnitz bekennt, dass er Bonuše, der Frau Hartmanns v. Scherkowitz, 40 Sch. Gr. schuldig sei . Čenko v. Blauda und Butschowitz schenkt die Ein- künfte des Dorfes Klobouček dem Altar in der Pfarrkirche in Butschowitz Der Olmützer Canonicus Johann v.Zlabings bestatigt die Altarstiftung des Čenko v. Blauda und Butschowitz B. Lacek v. Olmütz genehmigt die von Marquard Brazda an seine Gemahlin Bonuse erfolgte Zu- weisung von 75 Mk. Gr. auf seine Lehensgüter in Křečkowitz und Bründlitz B. Lacek v. Olmütz bewilligt seinem Vetter Lacek v. Krawar und Helfenstein, seine Lehensgüter nach Belieben zu verleihen Mgf. Jodok ertheilt Smilo v. Kunstadt das Pfand- recht auf das Dorf Chwalcow . B. Lacek v. Olmütz verpfandet dem Drslaus v. Pří- luk das Dorf Biskupitz um 120 Mk. Prag. Gr. . Notariatsinstrument über die Schlichtung des Streites zwischen dem Kl. Tischnowitz und Simon, Pfarrer v. Bitesch, betreffend die von letzterem zu lei- stende Getreideabgabe. Ulrich v. Neuhaus bezeugt, dass er der Frau Anna Stadekar v. Neuhaus 600 Sch. Gr. schuldig sei . Mgf. Jodok gibt Peter v. Krawar 200 Sch. Gr. auf das Dorf Schwillbogen zu Lehen Gf. Johann v. Hardegg stellt einen Revers aus be- züglich des ihm vom B. Lacek v. Olmütz als Lehen verliehenen Gutes zu Deschna Wenzel Rus v. Doloplas verkauft die Stadt [Aujezd] an Lacek v. Krawar und Helfenstein um 350 Mk. Der Augustinerconvent in Landskron schliesst mit dem Augustinerconvent in Sternberg Confraternität B. XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV xV XV 369 369 371 372 373 375 377 377 379 380 381 382 382 383 385 386 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 25 Olmütz XV 368 427 386 444 1406 1406 März April 12 23 XV XV 387 389 445 446
XLII Jahr Ort Reges t * 1403 Juli 22 Mürau 1403 1403 1403 1403 1404 1404 1405 1405 1405 1405 1405 1405 103—1405 1406 1406 1406 1406 Aug. Oct. Dec. April Mai Juni Juli Aug. Jan. Feb. 12 28 28 14 22 4 17 23 23 11 13 27 1 6 6 Kremsier Prossnitz Olmütz Louka Butschowitz Kremsier Kremsier Prag Brünn B. Lacek v. Olmütz gibt Peter v. Krawar Burg und Städtchen Mödlitz, sowie Burg und Städtchen Domstadtl als Lehen Mgf. Jodok schliesst mit den Bevollmächtigten des verstorbenen Peter v. Sternberg einen Vertrag betreffend die Burg Bechin . Johannes v. Zlabings, bischöflicher Vicar in Olmütz, transsumiert für Andreas Stoyslai v. Gewitsch die Urkunde B. Laceks v. Krawar ddo 1403 Juli 25 Olmütz, betreffend den Verkauf eines jährlichen Zinses von 12 Mk. in Wischau B. Lacek v. Olmütz genehmigt die zwischen Michalko v. Chorin, Nikolaus und Stanislaus den Söhnen des Vlček v. Řikowitz und Heinrich v. Jarohno- witz geschlossenen Gütervereinigung . Peter v. Krawar und Plumenau verkauft den Brüdern Mikschik, Alesch, dem Priester Peter, Wenzel und Bernhard v. Eisenberg ein Erbgut bei Kro- kersdorf um 30 Mk. Gr. . Lacek v. Olmütz schliesst einen Vergleich über die Theilung und Abgrenzung der bisher mit dem Karthäuserkl. in Dolain gemeinschaftlich be- sessenen Walder Das Clarissinnenkl.in Znaim bestätigt Thomas Rauscher die Urkunde dd° 1357 October 21, betreffend den Verkauf eines Ackerlanes in Hödnitz Johann v. Lomnitz bekennt, dass er Bonuše, der Frau Hartmanns v. Scherkowitz, 40 Sch. Gr. schuldig sei . Čenko v. Blauda und Butschowitz schenkt die Ein- künfte des Dorfes Klobouček dem Altar in der Pfarrkirche in Butschowitz Der Olmützer Canonicus Johann v.Zlabings bestatigt die Altarstiftung des Čenko v. Blauda und Butschowitz B. Lacek v. Olmütz genehmigt die von Marquard Brazda an seine Gemahlin Bonuse erfolgte Zu- weisung von 75 Mk. Gr. auf seine Lehensgüter in Křečkowitz und Bründlitz B. Lacek v. Olmütz bewilligt seinem Vetter Lacek v. Krawar und Helfenstein, seine Lehensgüter nach Belieben zu verleihen Mgf. Jodok ertheilt Smilo v. Kunstadt das Pfand- recht auf das Dorf Chwalcow . B. Lacek v. Olmütz verpfandet dem Drslaus v. Pří- luk das Dorf Biskupitz um 120 Mk. Prag. Gr. . Notariatsinstrument über die Schlichtung des Streites zwischen dem Kl. Tischnowitz und Simon, Pfarrer v. Bitesch, betreffend die von letzterem zu lei- stende Getreideabgabe. Ulrich v. Neuhaus bezeugt, dass er der Frau Anna Stadekar v. Neuhaus 600 Sch. Gr. schuldig sei . Mgf. Jodok gibt Peter v. Krawar 200 Sch. Gr. auf das Dorf Schwillbogen zu Lehen Gf. Johann v. Hardegg stellt einen Revers aus be- züglich des ihm vom B. Lacek v. Olmütz als Lehen verliehenen Gutes zu Deschna Wenzel Rus v. Doloplas verkauft die Stadt [Aujezd] an Lacek v. Krawar und Helfenstein um 350 Mk. Der Augustinerconvent in Landskron schliesst mit dem Augustinerconvent in Sternberg Confraternität B. XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV xV XV 369 369 371 372 373 375 377 377 379 380 381 382 382 383 385 386 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 25 Olmütz XV 368 427 386 444 1406 1406 März April 12 23 XV XV 387 389 445 446
Strana XLIII
XLIII Jahr Ort Rege s t 1406 Mai 18 Plumenau 1406 1406 1407 1407 1407 1407 1407 1407 1407 1407 1407 Oct. März Mai Juli Aug. Oct. n Dec. 4 30 25 19 20 19 21 28 8 21 Bettlern Pustoměř Ottaslawitz Olmütz Siena Bettlern Prossnitz Meseritsch Katharina v. Lultsch bestätigt, dass Peter v. Krawar und sein Sohn Georg ihr das auf zwei Höfen in Stichowitz haftende Heiratsgut ausbezahlt haben Mgf. Jodok gibt seinem Notar Stephan, Pfarrer v. Rataj, und Pešík v. Rozhovic das Berg- und Zehentrecht auf den Weinbergen in Poppitz. . Wenzel gibt den Bewohnern des Bechiner Kreises bekannt, dass er den Hofmeister Krušina v. Lichtenburg beauftragt habe, die Wegelagerer in Böhmen auszurotten Brüder Smil, Heinrich und Albrecht v. Lichtenburg und Vöttau schliessen ein Bündnis mit den Herren v. Neuhaus Bartrandus, Propst des Kl. Pustoměř, transsumiert für den Wischauer Bürger Sturm die Urkunde ddo 1404 Juli 15 Kremsier, mit welcher Lacek, B. v. Olmütz, den Verkauf einer Altardotation dieses Kl. an den genannten Bürger genehmigt Burkhard Stosche v. Schönwiese verkauft das Ge- richt in Röwersdorf an Peter v. Liebenthal . . Johann Puška v. Kunstadt verkauft das Dorf Wetzow und seine Güter in Stinau um 375 Mk. Gr. an seinen Bruder Herart v. Kunstadt . Mgf. Jost gestattet, dass Frau Katharina v. Dambor- schitz ihre Mitgift von 200 Sch. Gr. auf den markgräflichen Dörfern Witeschau und Raabe versichern könne Gregor XII. übertragt dem Abt v. Welehrad die Urtheilsfallung in der Klage des Prager Clerikers Petrus wegen ihm von genannten Personen zu- gefügter Unbillen K. Wenzel gibt Dietrich Felber v. Wien einen Ge- leitsbrief Hynčík v. Frühwald bekennt, dass er Jost v. Rausko 60 Sch. Gr. schuldig ist . Das Augustinerkl. in Prossnitz beurkundet dem Peter v. Krawar und Plumenau und dessen Söhnen das Rückkaufsrecht des Dorfes Smrschitz . Pašek v. Oderberg bestätigt, dass ihm Lacek v. Krawar auf die Schuld v. 400 Sch. Gr. 50 Mk. bezahlt hat Hinco v. Paczow, Hauptmann v. Brünn, bestätigt von den Bürgern v. Znaim 150 Mk. Gr. für Mgf. . Jodok erhalten zu haben . K. P. XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 392 392 392 392 394 395 396 397 397 397 399 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 1406 Aug. 14 Prag XV 390 447 1408 März 20 Brünn XV 399 459 XV 400 460 f*
XLIII Jahr Ort Rege s t 1406 Mai 18 Plumenau 1406 1406 1407 1407 1407 1407 1407 1407 1407 1407 1407 Oct. März Mai Juli Aug. Oct. n Dec. 4 30 25 19 20 19 21 28 8 21 Bettlern Pustoměř Ottaslawitz Olmütz Siena Bettlern Prossnitz Meseritsch Katharina v. Lultsch bestätigt, dass Peter v. Krawar und sein Sohn Georg ihr das auf zwei Höfen in Stichowitz haftende Heiratsgut ausbezahlt haben Mgf. Jodok gibt seinem Notar Stephan, Pfarrer v. Rataj, und Pešík v. Rozhovic das Berg- und Zehentrecht auf den Weinbergen in Poppitz. . Wenzel gibt den Bewohnern des Bechiner Kreises bekannt, dass er den Hofmeister Krušina v. Lichtenburg beauftragt habe, die Wegelagerer in Böhmen auszurotten Brüder Smil, Heinrich und Albrecht v. Lichtenburg und Vöttau schliessen ein Bündnis mit den Herren v. Neuhaus Bartrandus, Propst des Kl. Pustoměř, transsumiert für den Wischauer Bürger Sturm die Urkunde ddo 1404 Juli 15 Kremsier, mit welcher Lacek, B. v. Olmütz, den Verkauf einer Altardotation dieses Kl. an den genannten Bürger genehmigt Burkhard Stosche v. Schönwiese verkauft das Ge- richt in Röwersdorf an Peter v. Liebenthal . . Johann Puška v. Kunstadt verkauft das Dorf Wetzow und seine Güter in Stinau um 375 Mk. Gr. an seinen Bruder Herart v. Kunstadt . Mgf. Jost gestattet, dass Frau Katharina v. Dambor- schitz ihre Mitgift von 200 Sch. Gr. auf den markgräflichen Dörfern Witeschau und Raabe versichern könne Gregor XII. übertragt dem Abt v. Welehrad die Urtheilsfallung in der Klage des Prager Clerikers Petrus wegen ihm von genannten Personen zu- gefügter Unbillen K. Wenzel gibt Dietrich Felber v. Wien einen Ge- leitsbrief Hynčík v. Frühwald bekennt, dass er Jost v. Rausko 60 Sch. Gr. schuldig ist . Das Augustinerkl. in Prossnitz beurkundet dem Peter v. Krawar und Plumenau und dessen Söhnen das Rückkaufsrecht des Dorfes Smrschitz . Pašek v. Oderberg bestätigt, dass ihm Lacek v. Krawar auf die Schuld v. 400 Sch. Gr. 50 Mk. bezahlt hat Hinco v. Paczow, Hauptmann v. Brünn, bestätigt von den Bürgern v. Znaim 150 Mk. Gr. für Mgf. . Jodok erhalten zu haben . K. P. XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV XV 392 392 392 392 394 395 396 397 397 397 399 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 1406 Aug. 14 Prag XV 390 447 1408 März 20 Brünn XV 399 459 XV 400 460 f*
Strana XLIV
Strana 1
1. 1207 April 5 Rom. P. Innocenz III. uberträgt den Abten von Hradisch und Welehrad die Untersuchung wegen der vom Olmutzer Bischof [Robert] angesuchten Rückverlegung der Kathedrale von der St. Wenzelskirche in die St. Peterskirche. Innocencius episcopus servus servorum dei. Dilectis filiis .. de Gradiz et de 5 Welegrad abbatibus Olomucensis dyocesis salutem et apostolicam benediccionem. Insinu- ante venerabili fratre nostro .. Olomucensi episcopo nostris est auribus intimatum, quod, cum olim ecclesia beati Petri [in] Olomucz exstiterit cathedralis, bone memorie prede- cessor ipsius episcopalem sedem in quendam monticulum situm infra menia civitatis propter corruptum aerem transmutavit, ubi ecclesiam in honore sancti Wenzeslai studuit dedicare. 10 Procedente vero tempore princeps terre municionem quandam in monticulo ipso con- struxit et eandem ecclesiam muri ambitu circumclusit. Unde cum“ ipsius canonicis non valentibus introire libere ad eandem ecclesia memorata debitis officiis defraudetur, idem episcopus nobis humiliter supplicavit, ut de nostra connivencia sibi liceat episcopalem cathedram ad ecclesiam referre priorem. Quocirca discrecioni vestre per apostolica scripta 15 mandamus, quatenus inquisita super hiis diligencius et cognita veritate statuatis inde, quod utile fuerit et honestum. Dat. Lateran., non. aprilis, pontificatus nostri anno decimo. Abschrift saec. XIV. im Copiar I, fol. K IIv, nr. 74. — Kremsier, fürsterzbishöfliches Archiv. Ungenau abgedruckt von K. Lechner in „Zeitschrift f. d. Gesch. Mahrens u. Schlesiens“" IV, p. 132, mit Correcturen von J. Snopek in „Casopis Matice Moravské“ XXV, 20 p. 52, nr. I, aber unrichtig in die Regierungszeit P. Innocenz IV. (1253, April 5) verlegt, was nach dessen Itinerar (s. Potthast, Regesta) nicht möglich ist. Der Hin- weis Lechners auf die im Copiar vorausgehenden und nachfolgenden Eintragungen, die eher für das Jahr 1253 sprechen würden, ist nicht ausschlaggebend, da sich die Urkunde in das Itinerar P. Innocenz III. vollkommen richtig einfügt und auch 25 sonst gegen diese Einreihung keinerlei sachliche Gründe sprechen. a) Dieses Wort ist so undeutlich geschrieben, dass es von Lechner causa aufgelöst wurde, von Snopek nach privaten Mittheilungen am ehesten für abgekürztes tamen gelesen werden möchte; die Lesart cum bietet eine im übrigen schr fehlerhafte Abschrift im fürsterzb. Archiv in Prag E. I. 27, p. 158, auf die mich Herr Dr. G. Friedrich in Prag aufmerksam machte. 30
1. 1207 April 5 Rom. P. Innocenz III. uberträgt den Abten von Hradisch und Welehrad die Untersuchung wegen der vom Olmutzer Bischof [Robert] angesuchten Rückverlegung der Kathedrale von der St. Wenzelskirche in die St. Peterskirche. Innocencius episcopus servus servorum dei. Dilectis filiis .. de Gradiz et de 5 Welegrad abbatibus Olomucensis dyocesis salutem et apostolicam benediccionem. Insinu- ante venerabili fratre nostro .. Olomucensi episcopo nostris est auribus intimatum, quod, cum olim ecclesia beati Petri [in] Olomucz exstiterit cathedralis, bone memorie prede- cessor ipsius episcopalem sedem in quendam monticulum situm infra menia civitatis propter corruptum aerem transmutavit, ubi ecclesiam in honore sancti Wenzeslai studuit dedicare. 10 Procedente vero tempore princeps terre municionem quandam in monticulo ipso con- struxit et eandem ecclesiam muri ambitu circumclusit. Unde cum“ ipsius canonicis non valentibus introire libere ad eandem ecclesia memorata debitis officiis defraudetur, idem episcopus nobis humiliter supplicavit, ut de nostra connivencia sibi liceat episcopalem cathedram ad ecclesiam referre priorem. Quocirca discrecioni vestre per apostolica scripta 15 mandamus, quatenus inquisita super hiis diligencius et cognita veritate statuatis inde, quod utile fuerit et honestum. Dat. Lateran., non. aprilis, pontificatus nostri anno decimo. Abschrift saec. XIV. im Copiar I, fol. K IIv, nr. 74. — Kremsier, fürsterzbishöfliches Archiv. Ungenau abgedruckt von K. Lechner in „Zeitschrift f. d. Gesch. Mahrens u. Schlesiens“" IV, p. 132, mit Correcturen von J. Snopek in „Casopis Matice Moravské“ XXV, 20 p. 52, nr. I, aber unrichtig in die Regierungszeit P. Innocenz IV. (1253, April 5) verlegt, was nach dessen Itinerar (s. Potthast, Regesta) nicht möglich ist. Der Hin- weis Lechners auf die im Copiar vorausgehenden und nachfolgenden Eintragungen, die eher für das Jahr 1253 sprechen würden, ist nicht ausschlaggebend, da sich die Urkunde in das Itinerar P. Innocenz III. vollkommen richtig einfügt und auch 25 sonst gegen diese Einreihung keinerlei sachliche Gründe sprechen. a) Dieses Wort ist so undeutlich geschrieben, dass es von Lechner causa aufgelöst wurde, von Snopek nach privaten Mittheilungen am ehesten für abgekürztes tamen gelesen werden möchte; die Lesart cum bietet eine im übrigen schr fehlerhafte Abschrift im fürsterzb. Archiv in Prag E. I. 27, p. 158, auf die mich Herr Dr. G. Friedrich in Prag aufmerksam machte. 30
Strana 2
2 1225 2. 1225 Mai 11 Kralitz. Markgraf Wladislaus verleiht dem den Nonnen bei der St. Peters- und Paulskirche in Olmütz gehörigen Dorfe Mostkowitz dieselben Freiheiten, welche die ubrigen bischöflichen Dorfer geniessen. In nomine sancte trinitatis et individue unitatis. Cum principalem deceat honestatem, iustis deo servientium precibus accomodare pium benignitatis auditum et eis maxime pro- fectibus intendere propensius, qui utilitati ecclesiarum ac paci expediant et libertati, simul etiam animarum saluti, noverint tam presentes quam futuri, quod ego“ Wladizlaus divina gratia marchio Moravie, particeps esse cupiens orationum deo famulantium, dominabus deo 10 dicatis virginibus in Olomuch ad ecclesiam apostolorum sanctorum Petri atque Pauli in sancla professione commorantibus in villa iure hereditario collata eis Mostkowich nuncupata et a serenissimo rege Boemorum patre nostro confirmata in remissionem peccatorum ac retributionem eternorum premiorum eam, quam ville episcopatus obtinent, libertatem haben- dam inperpetuum concedimus. Huic nostre concessionis dono hanc gratie nostre benivo- 15 lentiam attribuentes, ut libera sit iam dicla villa ab omni inquietatione camerariorum terre et omnibus molestiis, ab omni infestatione officialium quorumlibet et gravamine indebito, a ca- strorum edificatione vel fossati, ab omnium beneficorum nostrorum violentia et tyrannide, ab omnium vectigalium inpedimento, ab omnibus indebite servitutis honeribus, ab omni etiam censu principum et tributorum quorumlibet iniuria. Si autem furem deprehendi contigerit 20 in eadem villa, statuimus ipsum furem tradi in custodia" curie principis, bona autem furis integra maneant domino ville ad succursum inopie dominarum, ut inde pro arbitrii sui disponant libera voluntate. Si vero aliquod ibi furtum inveniatur vel homicidium perpetratum fuerit, inhibemus omnimodis gravamen a castro in villa fieri, et predam violentam, que alias solet exerceri, penilus interdicimus; sed omnia maneant inconcussa dominabus in laudibus 25 dei nocte ac die vigilantibus. Ut autem hoc nostri privilegii statutum robur habeat firma- menti et inviolabiliter inperpetuum custodiatur illibatum, sigilli nostri appensione scriptum presens et testium subscriptione firmari precepimus. Huius facti nostri testes sunt hii : Hein- ricus camerarius Olomucensis, Golach castellanus Olomucensis, Weliz iudex Olomucensis, Semisszlaus, Onso, Sullizlaus dapifer, Protywen, Prebor iudex Brecizlavensis, Andreas agazo, 30 Wilcek, Rudolfus filius Zavisse. Datum in Kralich, V. idus maii, anno dominice incarna- tionis millesimo CCXXV, indictionis tercio decimo. 5 35 Orig., Perg., Siegel abgerissen, ursprünglich an schwarzen Seidenfaden. — Kremsier, fürst- erzb. Archiv, Kasten A, I. Reihe, befand sich früher im Capitelarchiv in Olmütz und trägt auch dessen Signatur A. I. a. 9/6. Ungenau gedruckt Cod. dipl. Morav. II, p. 163, nr. CLXII. Vgl. Lechner in „Zeitschrift f. d. Gesch. Mahrens u. Schlesiens“ II, p. 135; Snopek in „Hlidka" IV (XVI), p. 531, nr. XIV. 1 a) Zu beachten ist, dass das Subject des Hauptsatzes und der nachfolgende eingeschobene Participialsals par- ticeps ... im Singular, das nachfolgende Pradical concedimus, bei welchem Worte übrigens eine Correctur zu bemerken ist, im Plural sleht. b) Orig. 40 1) Ich bringe diese Urkunde hauptsächlich auch aus dem Grunde zum Abdrucke, weil sie das einzige bekannte
2 1225 2. 1225 Mai 11 Kralitz. Markgraf Wladislaus verleiht dem den Nonnen bei der St. Peters- und Paulskirche in Olmütz gehörigen Dorfe Mostkowitz dieselben Freiheiten, welche die ubrigen bischöflichen Dorfer geniessen. In nomine sancte trinitatis et individue unitatis. Cum principalem deceat honestatem, iustis deo servientium precibus accomodare pium benignitatis auditum et eis maxime pro- fectibus intendere propensius, qui utilitati ecclesiarum ac paci expediant et libertati, simul etiam animarum saluti, noverint tam presentes quam futuri, quod ego“ Wladizlaus divina gratia marchio Moravie, particeps esse cupiens orationum deo famulantium, dominabus deo 10 dicatis virginibus in Olomuch ad ecclesiam apostolorum sanctorum Petri atque Pauli in sancla professione commorantibus in villa iure hereditario collata eis Mostkowich nuncupata et a serenissimo rege Boemorum patre nostro confirmata in remissionem peccatorum ac retributionem eternorum premiorum eam, quam ville episcopatus obtinent, libertatem haben- dam inperpetuum concedimus. Huic nostre concessionis dono hanc gratie nostre benivo- 15 lentiam attribuentes, ut libera sit iam dicla villa ab omni inquietatione camerariorum terre et omnibus molestiis, ab omni infestatione officialium quorumlibet et gravamine indebito, a ca- strorum edificatione vel fossati, ab omnium beneficorum nostrorum violentia et tyrannide, ab omnium vectigalium inpedimento, ab omnibus indebite servitutis honeribus, ab omni etiam censu principum et tributorum quorumlibet iniuria. Si autem furem deprehendi contigerit 20 in eadem villa, statuimus ipsum furem tradi in custodia" curie principis, bona autem furis integra maneant domino ville ad succursum inopie dominarum, ut inde pro arbitrii sui disponant libera voluntate. Si vero aliquod ibi furtum inveniatur vel homicidium perpetratum fuerit, inhibemus omnimodis gravamen a castro in villa fieri, et predam violentam, que alias solet exerceri, penilus interdicimus; sed omnia maneant inconcussa dominabus in laudibus 25 dei nocte ac die vigilantibus. Ut autem hoc nostri privilegii statutum robur habeat firma- menti et inviolabiliter inperpetuum custodiatur illibatum, sigilli nostri appensione scriptum presens et testium subscriptione firmari precepimus. Huius facti nostri testes sunt hii : Hein- ricus camerarius Olomucensis, Golach castellanus Olomucensis, Weliz iudex Olomucensis, Semisszlaus, Onso, Sullizlaus dapifer, Protywen, Prebor iudex Brecizlavensis, Andreas agazo, 30 Wilcek, Rudolfus filius Zavisse. Datum in Kralich, V. idus maii, anno dominice incarna- tionis millesimo CCXXV, indictionis tercio decimo. 5 35 Orig., Perg., Siegel abgerissen, ursprünglich an schwarzen Seidenfaden. — Kremsier, fürst- erzb. Archiv, Kasten A, I. Reihe, befand sich früher im Capitelarchiv in Olmütz und trägt auch dessen Signatur A. I. a. 9/6. Ungenau gedruckt Cod. dipl. Morav. II, p. 163, nr. CLXII. Vgl. Lechner in „Zeitschrift f. d. Gesch. Mahrens u. Schlesiens“ II, p. 135; Snopek in „Hlidka" IV (XVI), p. 531, nr. XIV. 1 a) Zu beachten ist, dass das Subject des Hauptsatzes und der nachfolgende eingeschobene Participialsals par- ticeps ... im Singular, das nachfolgende Pradical concedimus, bei welchem Worte übrigens eine Correctur zu bemerken ist, im Plural sleht. b) Orig. 40 1) Ich bringe diese Urkunde hauptsächlich auch aus dem Grunde zum Abdrucke, weil sie das einzige bekannte
Strana 3
1246 3 3. 1246. König Bela schenkt dem Grafen Witk, dem Sohne des Zabazlaus aus dem Geschlechte Ludan, für dessen grosse Verdienste in Gesandtschaften und während des Tartaren- einfalls das Land Chatar. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Servie, Gallicie, Lodomerie 5 Cumanieque rex. Universis Christi fidelibus presens scriptum inspecturis salutem et omne bonum. Quamquam regie munificencie benignitas ad quoslibet manu largiflua habere se debeat, illos tamen uberioris et amplioris gracie beneficio amplecti debet et fovere, quorum continue fidelitatis constanciam per experimenta didicit“ et morum honestate firmiter comprobavit. Proinde ad universorum noticiam tenore presencium volumus 10 pervenire, quod, cum Wytk comes, filius Zabazlai de genere Ludan, a nostre ac sue puericie temporibus nobis adherens grata semper et omni accepcione dignissima fidelitatis opera studiosius inpendisset multiplicibus virtutum insigniis per dies singulos accrescendo, tandem maioris zelo fidelitatis accensus inter prospera et adversa pacis ac belli tempore inmobiliter nobis assistens sedulus extilit ad partes Boemie ac Ruthenie in nostris 15 legacionibus deferendis. Ceterum cum idem bonorum actuum exercicia ob nullius eventus exitum formidaret, cum seva gens Tartharorum regnum nostrum permittente deo, in cuius dicione cuncta sunt posita, hostiliter adiisset, idem postposita omni cura rei familiaris nobis circa maritima agentibus, quo nos eo persecucionis tempore rerum qualitas persuaserat declinare, grata fidelitatis obsequia inpendit studiose, se et suos variis fortune 20 casibus opponendo. Nos igitur, quibus ex officio regie dignitatis incumbit metiri merita singulorum et singulis pro meritis respondere, volentes ut decebat tante fidelitalis constanciam ad informacionem succedencium gratuitis prosequi donativis, quandam terram nomine Chatar a castro Nitriensi exemptam decem octo aratrorum usui subiacentem cum omnibus utilitatibus suis sibi ac per eum suis heredibus heredumve successoribus 25 duximus perpetuo conferendam. In cuius terre possessionem pacificam ipsum per dilectum et fidelem nostrum Mauricium magistrum dapiferorum nostrorum et comitem Nitriensem iussimus introduci. Mete autem terre supradicte, prout nobis per eundem M. magistrum constitit, hoc ordine distinguntur. Incipit enim processus metarum ab oriente in duabus metis in conterminio terre Lodan et progreditur inde versus partes meridionales 30 in dextera parte et venit usque in conterminium terre Hymilich et ibi sunt tres mete; et hinc in conterminjo dicte terre Hymilich per metas continuas venit usque conter- minium terre Bodoch, que est terra ipsius Wilk comitis et fratrum suorum, et ibi sunt tres mete; ab hinc autem in vicinitate eiusdem terre procedendo diucius venit ad tres metas angulares conterminias illic terre nobilium de Beles; in cuius conterminio in 35 a) Orig.: didiscit. b) s am Ende des Wortes getilgt. Original des mährischen Markgrafen Wladislaus (1224—1227) darstellt und als verloren galt; ugl. Friedrich, O kan- celáři a listinách markrabí moravských Vladislava a Přemysla (1198—1239), in „Sitzungsberichte der k. böhm. Gesell- schaft der Wissenschaften. Classe f. Philosophie, Geschichte und Philologie“ 1896, Nr. IX, p. 3, n. 6). 1*
1246 3 3. 1246. König Bela schenkt dem Grafen Witk, dem Sohne des Zabazlaus aus dem Geschlechte Ludan, für dessen grosse Verdienste in Gesandtschaften und während des Tartaren- einfalls das Land Chatar. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Servie, Gallicie, Lodomerie 5 Cumanieque rex. Universis Christi fidelibus presens scriptum inspecturis salutem et omne bonum. Quamquam regie munificencie benignitas ad quoslibet manu largiflua habere se debeat, illos tamen uberioris et amplioris gracie beneficio amplecti debet et fovere, quorum continue fidelitatis constanciam per experimenta didicit“ et morum honestate firmiter comprobavit. Proinde ad universorum noticiam tenore presencium volumus 10 pervenire, quod, cum Wytk comes, filius Zabazlai de genere Ludan, a nostre ac sue puericie temporibus nobis adherens grata semper et omni accepcione dignissima fidelitatis opera studiosius inpendisset multiplicibus virtutum insigniis per dies singulos accrescendo, tandem maioris zelo fidelitatis accensus inter prospera et adversa pacis ac belli tempore inmobiliter nobis assistens sedulus extilit ad partes Boemie ac Ruthenie in nostris 15 legacionibus deferendis. Ceterum cum idem bonorum actuum exercicia ob nullius eventus exitum formidaret, cum seva gens Tartharorum regnum nostrum permittente deo, in cuius dicione cuncta sunt posita, hostiliter adiisset, idem postposita omni cura rei familiaris nobis circa maritima agentibus, quo nos eo persecucionis tempore rerum qualitas persuaserat declinare, grata fidelitatis obsequia inpendit studiose, se et suos variis fortune 20 casibus opponendo. Nos igitur, quibus ex officio regie dignitatis incumbit metiri merita singulorum et singulis pro meritis respondere, volentes ut decebat tante fidelitalis constanciam ad informacionem succedencium gratuitis prosequi donativis, quandam terram nomine Chatar a castro Nitriensi exemptam decem octo aratrorum usui subiacentem cum omnibus utilitatibus suis sibi ac per eum suis heredibus heredumve successoribus 25 duximus perpetuo conferendam. In cuius terre possessionem pacificam ipsum per dilectum et fidelem nostrum Mauricium magistrum dapiferorum nostrorum et comitem Nitriensem iussimus introduci. Mete autem terre supradicte, prout nobis per eundem M. magistrum constitit, hoc ordine distinguntur. Incipit enim processus metarum ab oriente in duabus metis in conterminio terre Lodan et progreditur inde versus partes meridionales 30 in dextera parte et venit usque in conterminium terre Hymilich et ibi sunt tres mete; et hinc in conterminjo dicte terre Hymilich per metas continuas venit usque conter- minium terre Bodoch, que est terra ipsius Wilk comitis et fratrum suorum, et ibi sunt tres mete; ab hinc autem in vicinitate eiusdem terre procedendo diucius venit ad tres metas angulares conterminias illic terre nobilium de Beles; in cuius conterminio in 35 a) Orig.: didiscit. b) s am Ende des Wortes getilgt. Original des mährischen Markgrafen Wladislaus (1224—1227) darstellt und als verloren galt; ugl. Friedrich, O kan- celáři a listinách markrabí moravských Vladislava a Přemysla (1198—1239), in „Sitzungsberichte der k. böhm. Gesell- schaft der Wissenschaften. Classe f. Philosophie, Geschichte und Philologie“ 1896, Nr. IX, p. 3, n. 6). 1*
Strana 4
4 1248 5 dextera parte procedit per metas versus aquilonem et venit ad tres metas, que sunt in arbustis, et inde venit in vallem unam usque conterminium terre Duor ad duas metas sitas in ipsa valle; ex hinc vero progreditur in conterminio terre Duor et procedens per metas diucius venit ad duas metas sitas in arbustis et conterminiatur ibi terre Vrmyn, que est terra ipsius Witk comitis ; et inde progreditur per metas, reflectitur versus orientem et venit ad priorem locum, ubi prima meta fuit incepta. Et sic mete terre Chatar distinguntur. Ut autem hec nostra collacio sive donacio robur obtineat perpetue firmitatis nec possit ab aliquo processu temporum irritum“ revocari, presentes concessimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum anno domini M'CC'XLOVI", regni autem 10 nostri anno decimo secundo. 15 Orig., Perg., an gelb-weiss-brauner Seidenschnur hangt das doppelseitige Munzsiegel des Königs aus natürlichem Wachse (9.3 cm); Avers: Der Konig auf dem Throne sitzend mit der zweizeiligen Legende: S. BELE DEI GRACIA HVNGARI .. . . IE. CHORWACIE RAME I SERVIE: GALLICHIE .... CVMANIE REGIS; Revers: Das Andreaskreuz im dreieckigen Schilde, aus der beschadigten Legende ist nur zu lesen: ANDREE REGIS FILII. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Sign. II. 77, nr. 1. — Vgl. mit dieser Urkunde die ahnlich lautende für den Grafen Macou, Fejér, Cod. dipl. Hung. IV, vol. 1, pag. 473. 1248 October 18 — November 6 Schakwitz. 4. Ulrich, der Sohn des Herzogs von Kärnten, verleiht den Templern in Schakwitz vier Prädien in Rakwitz. Ulricus filius ducis Karinthye. Universis, ad quod presens scriptum emanaverit, salutem in omnium salutari. Cum munificentia nostre celsitudinis omnibus Christi fidelibus 25 benefacere debeat, precipue vero hominibus religiosis devotionis constantia approbatis, noverit presens etas et futura posteritas, quod nos de speciali nostra gratia dilectissimis nobis fratribus videlicet Templariis residentibus in Schaeikwitz ob salutem anime nostre necnon remedium parentum nostrorum defunctorum animarum IIII°r predia in Raekwitz sita contulimus ad maiorem ipsorum sustentationem imperpetuum possidenda. Et ne nostra 30 saluberrima donatio possit aut debeat in futurum ab aliquo cavillari, presentem inde con- scriptam paginam sigilli nostri munimine duximus roborandam. Huius collationis rei testes sunt: Sigeherus" plebanus de Koztel, dominus Ulricus castellanus ibidem et frater eius dominus Stephanus, dominus Wirnto plebanus de Brode, plebanus de Wlkus, Wiglo notarius et alii quam plures, quorum nomina exprimi non oportet. Actum est hoc in 35 Schaeikwitz, anno verbi domini MCCXLVIII, indictione VII, XV. idus novembris°. 20 Orig., Perg., Siegel an Pressel mit der Umschrift: Sigillum Ilrici filii ducis inthie. a) irri durch einen Rostfleck zerstört, die Lesung durch andere Urkunden K. Belas gesichert. b) Die Worte decimo secundo stehen auf der Plica, sind aber durch Punkte zu anno gezogen. c) Im Original mit verlängerter Schrift: VLRICUS geschrieben. d) Hier scheint dominus, das den meisten 40 anderen Namen vorgesetzt ist, zu fehlen. e) Da XV. id. nicht möglich ist, dürfte am chesten XV. kal. nov. (18. Oc- tober) zu lesen sein, vielleicht liegt aber der Irrthum in der Zahl XV; die höchste Ziffer ware VIII. id. nov. (6. November).
4 1248 5 dextera parte procedit per metas versus aquilonem et venit ad tres metas, que sunt in arbustis, et inde venit in vallem unam usque conterminium terre Duor ad duas metas sitas in ipsa valle; ex hinc vero progreditur in conterminio terre Duor et procedens per metas diucius venit ad duas metas sitas in arbustis et conterminiatur ibi terre Vrmyn, que est terra ipsius Witk comitis ; et inde progreditur per metas, reflectitur versus orientem et venit ad priorem locum, ubi prima meta fuit incepta. Et sic mete terre Chatar distinguntur. Ut autem hec nostra collacio sive donacio robur obtineat perpetue firmitatis nec possit ab aliquo processu temporum irritum“ revocari, presentes concessimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum anno domini M'CC'XLOVI", regni autem 10 nostri anno decimo secundo. 15 Orig., Perg., an gelb-weiss-brauner Seidenschnur hangt das doppelseitige Munzsiegel des Königs aus natürlichem Wachse (9.3 cm); Avers: Der Konig auf dem Throne sitzend mit der zweizeiligen Legende: S. BELE DEI GRACIA HVNGARI .. . . IE. CHORWACIE RAME I SERVIE: GALLICHIE .... CVMANIE REGIS; Revers: Das Andreaskreuz im dreieckigen Schilde, aus der beschadigten Legende ist nur zu lesen: ANDREE REGIS FILII. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Sign. II. 77, nr. 1. — Vgl. mit dieser Urkunde die ahnlich lautende für den Grafen Macou, Fejér, Cod. dipl. Hung. IV, vol. 1, pag. 473. 1248 October 18 — November 6 Schakwitz. 4. Ulrich, der Sohn des Herzogs von Kärnten, verleiht den Templern in Schakwitz vier Prädien in Rakwitz. Ulricus filius ducis Karinthye. Universis, ad quod presens scriptum emanaverit, salutem in omnium salutari. Cum munificentia nostre celsitudinis omnibus Christi fidelibus 25 benefacere debeat, precipue vero hominibus religiosis devotionis constantia approbatis, noverit presens etas et futura posteritas, quod nos de speciali nostra gratia dilectissimis nobis fratribus videlicet Templariis residentibus in Schaeikwitz ob salutem anime nostre necnon remedium parentum nostrorum defunctorum animarum IIII°r predia in Raekwitz sita contulimus ad maiorem ipsorum sustentationem imperpetuum possidenda. Et ne nostra 30 saluberrima donatio possit aut debeat in futurum ab aliquo cavillari, presentem inde con- scriptam paginam sigilli nostri munimine duximus roborandam. Huius collationis rei testes sunt: Sigeherus" plebanus de Koztel, dominus Ulricus castellanus ibidem et frater eius dominus Stephanus, dominus Wirnto plebanus de Brode, plebanus de Wlkus, Wiglo notarius et alii quam plures, quorum nomina exprimi non oportet. Actum est hoc in 35 Schaeikwitz, anno verbi domini MCCXLVIII, indictione VII, XV. idus novembris°. 20 Orig., Perg., Siegel an Pressel mit der Umschrift: Sigillum Ilrici filii ducis inthie. a) irri durch einen Rostfleck zerstört, die Lesung durch andere Urkunden K. Belas gesichert. b) Die Worte decimo secundo stehen auf der Plica, sind aber durch Punkte zu anno gezogen. c) Im Original mit verlängerter Schrift: VLRICUS geschrieben. d) Hier scheint dominus, das den meisten 40 anderen Namen vorgesetzt ist, zu fehlen. e) Da XV. id. nicht möglich ist, dürfte am chesten XV. kal. nov. (18. Oc- tober) zu lesen sein, vielleicht liegt aber der Irrthum in der Zahl XV; die höchste Ziffer ware VIII. id. nov. (6. November).
Strana 5
1252—1256 5 Nach Dorsualnotiz saec. XIV: Quatuor predia in rekwiez site quidam dux templariis. — Prag, Archiv des Malteserordens. einer Abschrift des H. Landesarchivars A. Jaksch in Klagenfurt; vgl. B. Bretholz, Die Tataren und die moderne mährische Urkundenfalschung, in „Zeitschrift f. d. Gesch. Mahrens u. Schlesiens“ I (1897), p. 63, wo ich die Urkunde auf die Com- 5 mende in Ceikowitz bezogen habe. 5. 1252 November 15 Prag. Gerardus de Vrorzheim verkündet im Namen des papstlichen Legaten Cardinal- priesters Hugo von St. Sabina den dem Predigerorden in Brünn für seine Kirche ver- liehenen vierzigtägigen Ablass. Gleichlautend mit der Urkunde im Cod. dipl. Morav. III, p. 154, nr. CLXXXIII bis auf das Datum: Datum Pragae, anno domini millesimo ducentesimo quinquagesimo secundo, XVII. kal. decembris. Abschrift saec. XVIII. im „Prothocolon archivii conventus s. Michaelis Brunae“, p. 98. Brünn, Landesarchiv, Cerronische Sammlung II, nr. 127. — 10 15 1253 Juni 19 Luttich. Der päpstliche Legat und Cardinalpriester Hugo von St. Sabina ertheilt dem Prediger- orden in Brünn für dessen Kirche einen vierzigtägigen Ablass. Gleichlautend mit der Urkunde im Cod. dipl. Morav. III, p. 167, nr. CXCI, dort wird allerdings der Aussteller „Guido“ genannt. „Prothocolon archivii conventus s. Michaelis Brunae“, p. 99 (vgl. nr. 5). 6. 20 7. 1256 Juli 16 Тrорраu. Premysl Ottakar II. bestätigt dem Bischof Bruno die der Olmützer Kathedralkirche von Premysl Ottakar I. ertheilten Privilegien. In nomine sancte trinitatis et individue unitatis. Ego Premizl qui et Otacharus 25 dei gracia dominus regni Bohemie, dux Austrie et marchio Moravie. Brunoni dei gracia Olomucensi episcopo et eius successoribus ac ecclesie Olomucensi in perpetuum. Cum sit honestum et iustum cuilibet iura sua conservare. tamen videtur esse conveniencius et iusticie magis consonum, sacrosancte ecclesie, cuius proles sumus generosa eiusque sacramentis regenerata, ipsius iura illibata custodire et, ut integra et inconcussa permaneant, prudenter et mature providere. Decrevit itaque nostre prudencie provida sagacitas ad peticionem venerabilis patris nostri Brunonis Olomucensis episcopi, qui in presenciarum exstitit, ecclesie Olomucensis privilegia ab illustris memorie rege Bohemorum, avo nostro Othacaro nomine, qui lingua Bohemica Premizl vocabatur, eidem ecclesie Olomucensi concessa et a predecessoribus suis, principibus ac ducibus Bohemie et Moravie, plenarie 35 ac studiosius renovare et quicquid a tanti regis clemencia est indultum totaliter confirmare. 30
1252—1256 5 Nach Dorsualnotiz saec. XIV: Quatuor predia in rekwiez site quidam dux templariis. — Prag, Archiv des Malteserordens. einer Abschrift des H. Landesarchivars A. Jaksch in Klagenfurt; vgl. B. Bretholz, Die Tataren und die moderne mährische Urkundenfalschung, in „Zeitschrift f. d. Gesch. Mahrens u. Schlesiens“ I (1897), p. 63, wo ich die Urkunde auf die Com- 5 mende in Ceikowitz bezogen habe. 5. 1252 November 15 Prag. Gerardus de Vrorzheim verkündet im Namen des papstlichen Legaten Cardinal- priesters Hugo von St. Sabina den dem Predigerorden in Brünn für seine Kirche ver- liehenen vierzigtägigen Ablass. Gleichlautend mit der Urkunde im Cod. dipl. Morav. III, p. 154, nr. CLXXXIII bis auf das Datum: Datum Pragae, anno domini millesimo ducentesimo quinquagesimo secundo, XVII. kal. decembris. Abschrift saec. XVIII. im „Prothocolon archivii conventus s. Michaelis Brunae“, p. 98. Brünn, Landesarchiv, Cerronische Sammlung II, nr. 127. — 10 15 1253 Juni 19 Luttich. Der päpstliche Legat und Cardinalpriester Hugo von St. Sabina ertheilt dem Prediger- orden in Brünn für dessen Kirche einen vierzigtägigen Ablass. Gleichlautend mit der Urkunde im Cod. dipl. Morav. III, p. 167, nr. CXCI, dort wird allerdings der Aussteller „Guido“ genannt. „Prothocolon archivii conventus s. Michaelis Brunae“, p. 99 (vgl. nr. 5). 6. 20 7. 1256 Juli 16 Тrорраu. Premysl Ottakar II. bestätigt dem Bischof Bruno die der Olmützer Kathedralkirche von Premysl Ottakar I. ertheilten Privilegien. In nomine sancte trinitatis et individue unitatis. Ego Premizl qui et Otacharus 25 dei gracia dominus regni Bohemie, dux Austrie et marchio Moravie. Brunoni dei gracia Olomucensi episcopo et eius successoribus ac ecclesie Olomucensi in perpetuum. Cum sit honestum et iustum cuilibet iura sua conservare. tamen videtur esse conveniencius et iusticie magis consonum, sacrosancte ecclesie, cuius proles sumus generosa eiusque sacramentis regenerata, ipsius iura illibata custodire et, ut integra et inconcussa permaneant, prudenter et mature providere. Decrevit itaque nostre prudencie provida sagacitas ad peticionem venerabilis patris nostri Brunonis Olomucensis episcopi, qui in presenciarum exstitit, ecclesie Olomucensis privilegia ab illustris memorie rege Bohemorum, avo nostro Othacaro nomine, qui lingua Bohemica Premizl vocabatur, eidem ecclesie Olomucensi concessa et a predecessoribus suis, principibus ac ducibus Bohemie et Moravie, plenarie 35 ac studiosius renovare et quicquid a tanti regis clemencia est indultum totaliter confirmare. 30
Strana 6
6 1258 Ut autem liberalitas nostra ubique clareat profusius, eciam quedam beneficia liberalitatis sancte ecclesie Olomucensi pro futura superaddidimus, quatinus ex nostris adauctis beneficiis beati apostoli Petrus et Paulus et gloriosus marthyr Wencezlaus, de cuius sanguine traximus originem, nobis sint aput deum propicii ac pro nostra salute et remedio animarum predecessorum nostrorum et precipue inclite memorie avi nostri intercessores existant assidui. Privilegium autem avi nostri tale est, sicut in sequentibus apparet, in quo privilegio eciam quedam libertates continentur, que excellentis memorie Wladizlaus proavus noster secundus rex Bohemorum ecclesie Olomucensi concessit et confirmavit. „C. In nomine sancte et individue trinitatis. Ego Premizl ... et alii quam plures". 10 (Vid. Cod. dipl. Morav. III, p. 214, nr. CCXXXIV).1 Acta autem sunt hec anno gratie MCCLVI et publicata in colloquio generali in Oppavia celebrato XVII. kalendas Augusti. Data per manus notariorum domini Wilhelmi et domini Arnoldi virorum illustrium et proborum. Et qui hanc nostram libertatem sancto factam et traditam Wencezlao impugnaverit, anathema sit. Amen. 5 15 Orig., Perg., beschädigtes Reitersiegel an grün-gelben Seidenfaden; Avers: † PREMIZL DEI GRATIA IVVEN[IS RJEX BOEMOR.; Revers: † OTACHARVS DEI GRATIA DVX A[VSTRJIE [ET STJIRIE. — Kremsier, fürsterzb. Archiv. Nach Lechner in „Zeitschrift f. d. Gesch. Mahrens und Schlesiens" II, p. 141, nr. 29. 30 8. 1258 Marz 30 Schlapanitz. 20 Bischof Bruno von Olmütz erklärt, dass dem Kloster Bruck aus der Einstellung des Processes gegen den Priester Martin an seinem Patronatsrecht über die Pfarrkirche in Tasswitz keinerlei Nachtheil entstehen solle. [runo] dei gratia Olomucensis episcopus. Dilectis in Christo abbati S[tephano] in Luca et conventui salutem et fraternam in domino charitatem. Ne cedente tempore nobis ex 25 eo scrupulus dubietatis nocivus occurrat, quod liti propter dilectionem nostram cessistis, quam Martino clerico nostro facere caeperatis super collatione ecclesiae in Tassviz a nobis ei facta, eo quod tanto tempore vacasse credebatur, quod ad nos eius esset collatio devoluta, praesentibus protestamur, quod nullum vobis, ad quos ipsius ecclesiae ius patronatus pertinet pleno iure, volumus praeiudicium generari, quin eam, sicut consuevistis, personae libere legitime conferatis. Datum in Lapanis, sabbalo ante dominicam Quasi modo geniti, anno 1258. Abschrift saec. XVII. in „Matricula privilegiorum monasterii Lucensis“, Nr. 25. — Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 500 (alt XII.a. 7). 1) In diesem Abdrucke sind von grösseren Fehlern nur zu verbessern: S. 218, Z. 18 manutenentur st. mace- 35 rentur, Z. 29 beneficos et thabernarium, S. 219, Z. 1 episcopo, Z. 12 Lowchi, Z. 18 Chastolous cum Chualone fratre suo de Bohemia, Bohuse de Ceblowich cum Harthmanno fratre suo, Z. 20 Ruzs et Wilhelmus filii Prothiue, Z. 21 Hrabysse. Die weiteren zum Theil nur orthographischen Varianten s. bei Lechner a. a. O. 2) Diese Datirung findet sich auch dem Abdrucke der inserirten Urkunde im Cod. dipl. Morav. a. a. O. p. 219 angefügt. 3) Zum Inhalt vgl. Cod. dipl. Morav. II, p. 264, nr. CCXLII; Wolny, Kirchl. Topographie von Mähren. Brünn. Diöc. IV, S. 174, dessen Angaben uber den Pfarrer Martin durch diese Urkunde richtiggestellt werden. 40
6 1258 Ut autem liberalitas nostra ubique clareat profusius, eciam quedam beneficia liberalitatis sancte ecclesie Olomucensi pro futura superaddidimus, quatinus ex nostris adauctis beneficiis beati apostoli Petrus et Paulus et gloriosus marthyr Wencezlaus, de cuius sanguine traximus originem, nobis sint aput deum propicii ac pro nostra salute et remedio animarum predecessorum nostrorum et precipue inclite memorie avi nostri intercessores existant assidui. Privilegium autem avi nostri tale est, sicut in sequentibus apparet, in quo privilegio eciam quedam libertates continentur, que excellentis memorie Wladizlaus proavus noster secundus rex Bohemorum ecclesie Olomucensi concessit et confirmavit. „C. In nomine sancte et individue trinitatis. Ego Premizl ... et alii quam plures". 10 (Vid. Cod. dipl. Morav. III, p. 214, nr. CCXXXIV).1 Acta autem sunt hec anno gratie MCCLVI et publicata in colloquio generali in Oppavia celebrato XVII. kalendas Augusti. Data per manus notariorum domini Wilhelmi et domini Arnoldi virorum illustrium et proborum. Et qui hanc nostram libertatem sancto factam et traditam Wencezlao impugnaverit, anathema sit. Amen. 5 15 Orig., Perg., beschädigtes Reitersiegel an grün-gelben Seidenfaden; Avers: † PREMIZL DEI GRATIA IVVEN[IS RJEX BOEMOR.; Revers: † OTACHARVS DEI GRATIA DVX A[VSTRJIE [ET STJIRIE. — Kremsier, fürsterzb. Archiv. Nach Lechner in „Zeitschrift f. d. Gesch. Mahrens und Schlesiens" II, p. 141, nr. 29. 30 8. 1258 Marz 30 Schlapanitz. 20 Bischof Bruno von Olmütz erklärt, dass dem Kloster Bruck aus der Einstellung des Processes gegen den Priester Martin an seinem Patronatsrecht über die Pfarrkirche in Tasswitz keinerlei Nachtheil entstehen solle. [runo] dei gratia Olomucensis episcopus. Dilectis in Christo abbati S[tephano] in Luca et conventui salutem et fraternam in domino charitatem. Ne cedente tempore nobis ex 25 eo scrupulus dubietatis nocivus occurrat, quod liti propter dilectionem nostram cessistis, quam Martino clerico nostro facere caeperatis super collatione ecclesiae in Tassviz a nobis ei facta, eo quod tanto tempore vacasse credebatur, quod ad nos eius esset collatio devoluta, praesentibus protestamur, quod nullum vobis, ad quos ipsius ecclesiae ius patronatus pertinet pleno iure, volumus praeiudicium generari, quin eam, sicut consuevistis, personae libere legitime conferatis. Datum in Lapanis, sabbalo ante dominicam Quasi modo geniti, anno 1258. Abschrift saec. XVII. in „Matricula privilegiorum monasterii Lucensis“, Nr. 25. — Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 500 (alt XII.a. 7). 1) In diesem Abdrucke sind von grösseren Fehlern nur zu verbessern: S. 218, Z. 18 manutenentur st. mace- 35 rentur, Z. 29 beneficos et thabernarium, S. 219, Z. 1 episcopo, Z. 12 Lowchi, Z. 18 Chastolous cum Chualone fratre suo de Bohemia, Bohuse de Ceblowich cum Harthmanno fratre suo, Z. 20 Ruzs et Wilhelmus filii Prothiue, Z. 21 Hrabysse. Die weiteren zum Theil nur orthographischen Varianten s. bei Lechner a. a. O. 2) Diese Datirung findet sich auch dem Abdrucke der inserirten Urkunde im Cod. dipl. Morav. a. a. O. p. 219 angefügt. 3) Zum Inhalt vgl. Cod. dipl. Morav. II, p. 264, nr. CCXLII; Wolny, Kirchl. Topographie von Mähren. Brünn. Diöc. IV, S. 174, dessen Angaben uber den Pfarrer Martin durch diese Urkunde richtiggestellt werden. 40
Strana 7
1259—1261 9. 1259. Bruder Veit, früher Bischof von Littauen, ertheilt für die Kirche St. Michael des Predigerordens in Brünn einen vierzigtägigen Ablass. Frater Vitus dei gratia quondam Litoviensis1 episcopus. Universis Christi fidelibus praesens scriptum inspecturis salutem in domino sempiternama. Cupientes, ut ecclesia 5 fratrum Praedicatorum ordinis in Bruna sancti Michaelis, beatae virginis Mariae, Joannis evangelistae, Dominici, Petri martyris, Katerinae, Mariae Magdalenae, Elizabeth a Christi fidelibus congruis honoribus frequentetur, omnibus vere paenitentibus et confessis, qui ibidem in solemnilatibus dictis et dedicationibus eorundem causa devotionis accesserint, quadraginta dierum indulgentiam auctoritate domini papae Alexandri quarti nobis concessa 10 misericorditer elargimur. Datum anno domini millesimo ducentesimo quinquagesimo nono. Abschrift saec. XVIII. im „Prothocolon archivii conventus s. Michaelis Brunae“, p. 99. Brünn, Landesarchiv, Cerronische Sammlung II, nr. 127. 10. 1261 December 2 Viterbo. Papst Urban IV. uberträgt den Process zwischen dem Pfarrer von St. Jakob in Brünn 15 und dem Orden der Hospitaliter wegen gewisser von ersterem unbefugt erhobener Zehnten in Königsfeld dem Abte von Strahov, dem Scholasticus von Wysehrad und dem Archi- diacon von Königgrätz zur weiteren Untersuchung. Urbanus episcopus servus servorum dei. Dilectis filiis.abbati monasterii de Monte Sion Praemonstratensis ordinis et scholastico ecclesiae Wischegradensis Pragensis diocesis 20 ac..archidiacono Gradicensi in ecclesia Pragensi salutem et apostolicam benedictionem. Ex parte dilectorum filiorum prioris et fratrum hospitalis Hierosolymitani in Polonia et Moravia oblata nobis petitio continebat, quod, cum olim rector“ ecclesiae sancti Jacobi in Brunna, procurator abbatissae et conventus monasterii de Oslava Cisterciensis ordinis, Olomucensis diocesis, fratrem H. tunc in illis partibus dicti hospitalis priorem cum vene- 25 rabili fratre nostro Olomucensi episcopo super" quibusdam decimis, iuribus parochialibus et rebus aliis auctoritate ordinaria traxisset in causam ac processum fuisset aliquamdiu coram eo, tandem ab eodem rectore ac dicto fratre fuit super his in fractionem dominicam alium° de Bruna et quosdam alios laicos certa poena interposita concorditer compromissum, qui formam compromissi huiusmodi excedentes contra priorem et fratres eosdem iniquum 30 arbitrium protulerunt, cui fuit ex parte prioris et fratrum eiusdem hospitalis, cum id ad ipsorum pervenit notitiam, protinus contradictum. Eisdem itaque priore ac fratribus supplicantibus felicis recordationis Alexandro pape‘ praedecessori nostro, ut, cum super a) Hier fehlt wohl die übliche Narratio „Licet is....“; vgl. die in Note 1) angeführte Urkunde. b) Abschrift: benevolentiam. c) Abschrift: rectorem. d) vor super steht et. e) Die letsten Worte offenbar 35 verschrieben. f) Abschrift: perpetuo. 1) In der ziemlich gleichlautenden Urkunde für den Predigerorden in Olmülz vom J. 1257 heisst nach dem Abdruck im Cod. dipl. Morav. III, p. 250, ur. CCLXI der Bischof „Titus“; vgl. hiezu Eubel, Hierarchia catholica medii aevi, I, p. 316.
1259—1261 9. 1259. Bruder Veit, früher Bischof von Littauen, ertheilt für die Kirche St. Michael des Predigerordens in Brünn einen vierzigtägigen Ablass. Frater Vitus dei gratia quondam Litoviensis1 episcopus. Universis Christi fidelibus praesens scriptum inspecturis salutem in domino sempiternama. Cupientes, ut ecclesia 5 fratrum Praedicatorum ordinis in Bruna sancti Michaelis, beatae virginis Mariae, Joannis evangelistae, Dominici, Petri martyris, Katerinae, Mariae Magdalenae, Elizabeth a Christi fidelibus congruis honoribus frequentetur, omnibus vere paenitentibus et confessis, qui ibidem in solemnilatibus dictis et dedicationibus eorundem causa devotionis accesserint, quadraginta dierum indulgentiam auctoritate domini papae Alexandri quarti nobis concessa 10 misericorditer elargimur. Datum anno domini millesimo ducentesimo quinquagesimo nono. Abschrift saec. XVIII. im „Prothocolon archivii conventus s. Michaelis Brunae“, p. 99. Brünn, Landesarchiv, Cerronische Sammlung II, nr. 127. 10. 1261 December 2 Viterbo. Papst Urban IV. uberträgt den Process zwischen dem Pfarrer von St. Jakob in Brünn 15 und dem Orden der Hospitaliter wegen gewisser von ersterem unbefugt erhobener Zehnten in Königsfeld dem Abte von Strahov, dem Scholasticus von Wysehrad und dem Archi- diacon von Königgrätz zur weiteren Untersuchung. Urbanus episcopus servus servorum dei. Dilectis filiis.abbati monasterii de Monte Sion Praemonstratensis ordinis et scholastico ecclesiae Wischegradensis Pragensis diocesis 20 ac..archidiacono Gradicensi in ecclesia Pragensi salutem et apostolicam benedictionem. Ex parte dilectorum filiorum prioris et fratrum hospitalis Hierosolymitani in Polonia et Moravia oblata nobis petitio continebat, quod, cum olim rector“ ecclesiae sancti Jacobi in Brunna, procurator abbatissae et conventus monasterii de Oslava Cisterciensis ordinis, Olomucensis diocesis, fratrem H. tunc in illis partibus dicti hospitalis priorem cum vene- 25 rabili fratre nostro Olomucensi episcopo super" quibusdam decimis, iuribus parochialibus et rebus aliis auctoritate ordinaria traxisset in causam ac processum fuisset aliquamdiu coram eo, tandem ab eodem rectore ac dicto fratre fuit super his in fractionem dominicam alium° de Bruna et quosdam alios laicos certa poena interposita concorditer compromissum, qui formam compromissi huiusmodi excedentes contra priorem et fratres eosdem iniquum 30 arbitrium protulerunt, cui fuit ex parte prioris et fratrum eiusdem hospitalis, cum id ad ipsorum pervenit notitiam, protinus contradictum. Eisdem itaque priore ac fratribus supplicantibus felicis recordationis Alexandro pape‘ praedecessori nostro, ut, cum super a) Hier fehlt wohl die übliche Narratio „Licet is....“; vgl. die in Note 1) angeführte Urkunde. b) Abschrift: benevolentiam. c) Abschrift: rectorem. d) vor super steht et. e) Die letsten Worte offenbar 35 verschrieben. f) Abschrift: perpetuo. 1) In der ziemlich gleichlautenden Urkunde für den Predigerorden in Olmülz vom J. 1257 heisst nach dem Abdruck im Cod. dipl. Morav. III, p. 250, ur. CCLXI der Bischof „Titus“; vgl. hiezu Eubel, Hierarchia catholica medii aevi, I, p. 316.
Strana 8
8 1261 5 10 rebus in eosdem laicos potuerit compromitti, dictus praedecessor arbitrium ipsum mandaret nuntiari nullum et ipsos propter hoc ad poenam aliquam non teneri, idem praedecessor abbati monasterii sancti Vincentii Praemonstratensis ordinis, decano et archidiacono Wrati- slaviensi suis dedit litteris in mandatis, ut vocatis qui vocandi essent et auditis hincinde propositis, quod iustum foret appellatione remota statuere procurarent, facientes quod decernerent per censuram ecclesiasticam appellatione remota firmiter observari. Porro praedicti iudices, vocatis qui vocandi erant et praedictis abbatissa et conventu asserentibus coram eis, quod praefatus rector, qui dicebatur compromisisse ipsarum nomine super praemissis in laicos supradictos, nunquam earum fuerat procurator, pronunciaverunt ratione praevia, praedictum arbitrium fore nullum ac eosdem priorem et fratres propter hoc ad poenam aliquam non teneri. Verum praedictus rector postmodum falsum asserens, quod huiusmodi decimae, quae ad praelibatos priorem et fratres pertinent, ad ecclesiam spec- tabant eandem et quod ipse non earundem abbatissae et conventus sed ipsius ecclesiae nomine super decimis, iuribus et rebus praedictis in laicos compromiserat memoratos, 15 quodque eiusmodi arbitrium in favorem ipsius et dictae ecclesiae fuerat promulgatum, quamquam ipse non suo sed dictarum abbatisse et conventus, quae contra iam dictos priorem et fratres dictam causam communi prosequebantur nomine, in laicos compromisset eosdem, prout superius est expressum, praedictas decimas occasione huiusmodi arbitrii contra iustitiam occupavit et occupatas detinet in eorundem prioris et fratrum praeiudicium 20 et gravamen. Quare supradicti prior et fratres nobis humiliter supplicarunt, ut cum causa huiusmodi iam per triennium et amplius in ipsorum praeiudicium sit protracta, providere eis super hoc misericorditer curaremus. Finem igitur litibus cupientes imponi, ne fiant nostris temporibus immortales, discretioni vestrae per apostolica scripta mandamus, qua- tenus vocatis qui fuerint evocandi causam audiatis eandem et ipsam infra unum annum 25 post receptionem praesentium iudicio, vel si de partium voluntate processerit, concordia terminare curetis, facientes quod decreveritis per censuram ecclesiasticam firmiter observari". Testes autem, qui fuerint nominati, si se gratia, odio vel timore subtraxerint, per censuram eandem appellatione cessante cogatis veritati testimonium perhibere. Si vero dicta causa praefatis priore et fratribus eam prosequentibus infra praescriptum tempus nequiverit 30 propter adversae partis malitiam terminari, vos ex tunc ipsam instructam vel non instruc- tam ad apostolicae sedis remittatis examen, praefixo partibus termino peremptorio compe- tenti, quo per se vel procuratores idoneos cum omnibus actis, iuribus et munimentis suis huiusmodi communiter contingentibus compareant coram nobis, facturae et recepturae super hoc, quod ordo dictaverit rationis. Diem vero remissionis huiusmodi et quicquid 35 exinde feceritis nobis per vestras litteras harum seriem continentes studeatis fideliter intimare, quod si non omnes his exequendis potueritis interesse, duo vestrum ea nihilomi- nus exequantur. Datum Viterbii, quarto nonas decembris, pontificatus nostri anno primo 1. Abschrift saec. XVIII. — Brünn, Landesarchiv, Boczek'sche Sammlung, nr. 3120. a) Abschrift: observare. b) Abschrift: competerent. 1) Vgl. über diesen Process die weitere Urkunde Cod. dipl. Morav. III, p. 354, ur. CCCLVIII und mein Buch „Die Pfarrkirche St. Jakob in Brünn“ (1901), S. 6. 40
8 1261 5 10 rebus in eosdem laicos potuerit compromitti, dictus praedecessor arbitrium ipsum mandaret nuntiari nullum et ipsos propter hoc ad poenam aliquam non teneri, idem praedecessor abbati monasterii sancti Vincentii Praemonstratensis ordinis, decano et archidiacono Wrati- slaviensi suis dedit litteris in mandatis, ut vocatis qui vocandi essent et auditis hincinde propositis, quod iustum foret appellatione remota statuere procurarent, facientes quod decernerent per censuram ecclesiasticam appellatione remota firmiter observari. Porro praedicti iudices, vocatis qui vocandi erant et praedictis abbatissa et conventu asserentibus coram eis, quod praefatus rector, qui dicebatur compromisisse ipsarum nomine super praemissis in laicos supradictos, nunquam earum fuerat procurator, pronunciaverunt ratione praevia, praedictum arbitrium fore nullum ac eosdem priorem et fratres propter hoc ad poenam aliquam non teneri. Verum praedictus rector postmodum falsum asserens, quod huiusmodi decimae, quae ad praelibatos priorem et fratres pertinent, ad ecclesiam spec- tabant eandem et quod ipse non earundem abbatissae et conventus sed ipsius ecclesiae nomine super decimis, iuribus et rebus praedictis in laicos compromiserat memoratos, 15 quodque eiusmodi arbitrium in favorem ipsius et dictae ecclesiae fuerat promulgatum, quamquam ipse non suo sed dictarum abbatisse et conventus, quae contra iam dictos priorem et fratres dictam causam communi prosequebantur nomine, in laicos compromisset eosdem, prout superius est expressum, praedictas decimas occasione huiusmodi arbitrii contra iustitiam occupavit et occupatas detinet in eorundem prioris et fratrum praeiudicium 20 et gravamen. Quare supradicti prior et fratres nobis humiliter supplicarunt, ut cum causa huiusmodi iam per triennium et amplius in ipsorum praeiudicium sit protracta, providere eis super hoc misericorditer curaremus. Finem igitur litibus cupientes imponi, ne fiant nostris temporibus immortales, discretioni vestrae per apostolica scripta mandamus, qua- tenus vocatis qui fuerint evocandi causam audiatis eandem et ipsam infra unum annum 25 post receptionem praesentium iudicio, vel si de partium voluntate processerit, concordia terminare curetis, facientes quod decreveritis per censuram ecclesiasticam firmiter observari". Testes autem, qui fuerint nominati, si se gratia, odio vel timore subtraxerint, per censuram eandem appellatione cessante cogatis veritati testimonium perhibere. Si vero dicta causa praefatis priore et fratribus eam prosequentibus infra praescriptum tempus nequiverit 30 propter adversae partis malitiam terminari, vos ex tunc ipsam instructam vel non instruc- tam ad apostolicae sedis remittatis examen, praefixo partibus termino peremptorio compe- tenti, quo per se vel procuratores idoneos cum omnibus actis, iuribus et munimentis suis huiusmodi communiter contingentibus compareant coram nobis, facturae et recepturae super hoc, quod ordo dictaverit rationis. Diem vero remissionis huiusmodi et quicquid 35 exinde feceritis nobis per vestras litteras harum seriem continentes studeatis fideliter intimare, quod si non omnes his exequendis potueritis interesse, duo vestrum ea nihilomi- nus exequantur. Datum Viterbii, quarto nonas decembris, pontificatus nostri anno primo 1. Abschrift saec. XVIII. — Brünn, Landesarchiv, Boczek'sche Sammlung, nr. 3120. a) Abschrift: observare. b) Abschrift: competerent. 1) Vgl. über diesen Process die weitere Urkunde Cod. dipl. Morav. III, p. 354, ur. CCCLVIII und mein Buch „Die Pfarrkirche St. Jakob in Brünn“ (1901), S. 6. 40
Strana 9
1262—1265 9 11. 1262 November 29 Znaim. Pfarrer Hermann von Znaim bezeugt, dass Ekhart von Miroslav mit seiner Frau Agnes dem Kloster Oslavan das Patronatsrecht in Droskowitz übertragen haben. Universis presens scriptum visuris Hermanus plebanus Znoimensis ad sanctum Nicholaum salutem in nomine Jesu Christi. Hiis litteris protestamur, quod, cum essemus 5 decanus Znoimensis, dominus Ekhardus vir nobilis de Mirzlaus ad manus nostras in Znoim quam pluribus presentibus resignavit abbatisse et conventui Vallis sancte Marie in Ozla ius patronatus in ecclesia ville de Droskowiz de consensu“ uxoris suæ dominæ Agnetis et liberorum suorum, recedentes ab omni iure, quod in eo" habere videbantur, quod videlicet a longe retroactis temporibus resignaverat in Ozla in altari virginis gloriose 10 pro honore filii eius nec non pro suorum predecessorum scelerum venia consequenda, sicut in litteris exinde confectis dinoscitur contineri. Ne igitur super cessione et resi- gnatione ecclesie memorate possit processu temporis calumpnia suboriri, cessionem huius- modi et resignationem litteris nostris et sigillo roboravimus ad cautelam. Acta sunt hec in Znoim, anno domini M'CCL'X’II°, III. kl. decembris, coram testibus subnotatis: domino 15 Egidio camerario Fetoviensi, domino Marquardo, domino Lupo de Nasmariz et Wer- [nardo]" filio eius, domino Rancero, Gerozlao de Kneniz, domino Zmilone de Bilkowe et aliis quam pluribus collectis tunc ibidem. Domino O. preposito et W. capellanis in Osla°. Orig., Perg., 20 X 11 cm., zerbrochenes ovales Siegel an weissen Hanffäden an sehr schmaler unregelmässiger Plica, unter der Federproben „N. Ne igitur Ne igitur“ 20 zu sehen sind. Auf der Rückseite gleichzeitig: Protestatio Hermanni plebani Znoi- mensis super resignatione ecclesie in Drokwiz. — Brünn, Landesarchiv, Art. Königinkloster lit. P. nr. 95, b. — Vgl. Cod. dipl. Morav. III, p. 279, nr. CCLXXXIX; p. 343, nr. CCCXLVIII; p. 344, nr. CCCXLIX. 12. 1265 September 5. König Ottakar gibt seine Zustimmung zu dem Verkaufe einiger Güter in Gerhardsdorf durch Ludmilla von Reusch an den Abt Heinrich von Heiligenkreuz und setzt Rapoto von Valkenberg sammt dessen gleichnamigem Sohn zu Defensoren dieser Güter ein. 25 Otakorus‘ dei gracia rex Boemie, dux Austrie et Styrie et marchio Moravie. Universis in Christo fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in perpetuum. Cum 30 non solum divina auctoritas doceat, set et animi generositas id hortetur, ut ad bene- faciendum sit quilibet liberalis, maxime tamen regalem condecet maiestatem, ut circa cultum religionis se favorabilem exhibeat ac benignam. Universis igitur, ad quos presens scriptum devenerit, declaramus, quod domina Ludmilla de Reusch intendens incorporare a) de consensu auf Rasur von erster Hand, auch in den folgenden Worten: uxoris, Agnetis, liberorum 35 suorum sind Rasuren und Verbesserungen zu schen. b) Sogleich verbessert aus ea. c) t sogleich über der Zeile nach- getragen. d) Uber W das Kürzungsteichen er. e) Die letsten Worte von Domino O. angefangen von späterer Hand mit schwärzerer Tinte hinsugefügt. f) Orig. 2
1262—1265 9 11. 1262 November 29 Znaim. Pfarrer Hermann von Znaim bezeugt, dass Ekhart von Miroslav mit seiner Frau Agnes dem Kloster Oslavan das Patronatsrecht in Droskowitz übertragen haben. Universis presens scriptum visuris Hermanus plebanus Znoimensis ad sanctum Nicholaum salutem in nomine Jesu Christi. Hiis litteris protestamur, quod, cum essemus 5 decanus Znoimensis, dominus Ekhardus vir nobilis de Mirzlaus ad manus nostras in Znoim quam pluribus presentibus resignavit abbatisse et conventui Vallis sancte Marie in Ozla ius patronatus in ecclesia ville de Droskowiz de consensu“ uxoris suæ dominæ Agnetis et liberorum suorum, recedentes ab omni iure, quod in eo" habere videbantur, quod videlicet a longe retroactis temporibus resignaverat in Ozla in altari virginis gloriose 10 pro honore filii eius nec non pro suorum predecessorum scelerum venia consequenda, sicut in litteris exinde confectis dinoscitur contineri. Ne igitur super cessione et resi- gnatione ecclesie memorate possit processu temporis calumpnia suboriri, cessionem huius- modi et resignationem litteris nostris et sigillo roboravimus ad cautelam. Acta sunt hec in Znoim, anno domini M'CCL'X’II°, III. kl. decembris, coram testibus subnotatis: domino 15 Egidio camerario Fetoviensi, domino Marquardo, domino Lupo de Nasmariz et Wer- [nardo]" filio eius, domino Rancero, Gerozlao de Kneniz, domino Zmilone de Bilkowe et aliis quam pluribus collectis tunc ibidem. Domino O. preposito et W. capellanis in Osla°. Orig., Perg., 20 X 11 cm., zerbrochenes ovales Siegel an weissen Hanffäden an sehr schmaler unregelmässiger Plica, unter der Federproben „N. Ne igitur Ne igitur“ 20 zu sehen sind. Auf der Rückseite gleichzeitig: Protestatio Hermanni plebani Znoi- mensis super resignatione ecclesie in Drokwiz. — Brünn, Landesarchiv, Art. Königinkloster lit. P. nr. 95, b. — Vgl. Cod. dipl. Morav. III, p. 279, nr. CCLXXXIX; p. 343, nr. CCCXLVIII; p. 344, nr. CCCXLIX. 12. 1265 September 5. König Ottakar gibt seine Zustimmung zu dem Verkaufe einiger Güter in Gerhardsdorf durch Ludmilla von Reusch an den Abt Heinrich von Heiligenkreuz und setzt Rapoto von Valkenberg sammt dessen gleichnamigem Sohn zu Defensoren dieser Güter ein. 25 Otakorus‘ dei gracia rex Boemie, dux Austrie et Styrie et marchio Moravie. Universis in Christo fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in perpetuum. Cum 30 non solum divina auctoritas doceat, set et animi generositas id hortetur, ut ad bene- faciendum sit quilibet liberalis, maxime tamen regalem condecet maiestatem, ut circa cultum religionis se favorabilem exhibeat ac benignam. Universis igitur, ad quos presens scriptum devenerit, declaramus, quod domina Ludmilla de Reusch intendens incorporare a) de consensu auf Rasur von erster Hand, auch in den folgenden Worten: uxoris, Agnetis, liberorum 35 suorum sind Rasuren und Verbesserungen zu schen. b) Sogleich verbessert aus ea. c) t sogleich über der Zeile nach- getragen. d) Uber W das Kürzungsteichen er. e) Die letsten Worte von Domino O. angefangen von späterer Hand mit schwärzerer Tinte hinsugefügt. f) Orig. 2
Strana 10
10 1273 5 20 novam plantacionem ordini Cysterciensi 1 pro habitacione sanctimonialium feminarum per providenciam sororis sue Katherine, quondam abbatisse in Tuschenawitz, et eidem plan- tacioni pro posse predia conparare, vendidit quandam partem prediorum suorum sitam in Gerhartsdorf, que eam iure hereditario contingebat, de consensu fratrum suorum Witi- gonis de Zcalitz et Hoigeri de Witigenow sororumque suarum Gerdrudis et Jûte2 et omnium heredum, qui in eadem hereditate succedere videbantur, domino Heinrico vene- rabili abbati Sancte Crucis et fratribus ibidem ab eisdem perpetuo possidendam. Unde cum predictum abbatem ex benigno favore specialiter prosequamur et ex utraque parte cultum divinum augeri evidencius cognoscamus, prefatam confirmamus libere actionem, ratum 10 habentes et volentes firmiter observari, quicquid est in eadem emptione sub sigillis ac testibus ydoneis confirmatum. Damus eciam dominum Rapotonem de Valchenberch et filium suum Rapotonem dilectis nobis abbati et fratribus Sancte Crucis in eadem possessione pro defensoribus, ut pro ipsis stent et respondeant eo confidencius, quanto liberius hec possessio ad ipsos cognoscitur devenisse. In huius nostre confirmacionis certam evidenciam 15 et predictis fratribus ad cautelam domino quoque Rapotoni de Valchenberch et filio suo Rapotoni, qui secundum ius terre Austrie generale esse eiusdem predii defensores volun- tarie promiserunt, in testimonium et munimen dedimus presentes litteras sigilli nostri robore confirmatas. Datum per manus magistri Petri prothonotarii, anno domini millesimo ducen- tesimo sexagesimo quinto, indicione VIII., non. septembris, regni nostri anno quartoa. Orig., Perg., 33 X 24 cm., Siegel abgerissen. Auf der Ruckseite gleichzeitig: Rex Ota- karus super Gerhartsdorf. — Brünn, Landesarchiv, Art. Fremde Urkunden, Nieder- österreich. — Vgl. die fast gleichlautende Urkunde nur mit Beziehung auf Güter in Walkersdorf und angeblich 1266, aber auch September 5, im Cod. dipl. Morav. III, p. 386, nr. CCCLXXXIII. 25 13. 1273 Februar 4 Cività. Vecchia. Papst Gregor X. bestätigt die Privilegien und Freiheiten von Klosterbruck. Gregorius episcopus servus servorum dei. Dilectis filiis . . abbati et conventui monasterii Lucensis Premonstratensis ordinis, Olomucensis diocesis, salutem et apostolicam benedictionem. Solet annuere sedes apostolica piis votis et honestis petentium desideriis 30 favorem benivolum impertiri. Eapropter dilecti in domino filii vestris iustis postulationibus grato concurrentes assensu, omnes libertates et immunitates a predecessoribus nostris Romanis pontificibus sive per privilegia seu alias indulgentias monasterio vestro seu vobis concessas necnon libertates et exemptiones secularium exactionum a regibus et principibus ac aliis Christi fidelibus rationabiliter vobis indultas, sicut eas iuste ac pacifice 35 obtinetis, vobis et per vos eidem monasterio auctoritate apostolica confirmamus et presentis scripti patrocinio communimus. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre a) Die Datirung mit lichterer Tinte wohl noch von erster Hand nachgetragen. 1) Uber diese Neugrundung vgl. Cod. dipl. Mor. III, p. 373, Mr. CCCLXXI. 2) Uber die verwandtschaftlichen Beziehungen der Ludmilla von Reusch vgl. auch Cod. d. Mor. III, p. 373, 375.
10 1273 5 20 novam plantacionem ordini Cysterciensi 1 pro habitacione sanctimonialium feminarum per providenciam sororis sue Katherine, quondam abbatisse in Tuschenawitz, et eidem plan- tacioni pro posse predia conparare, vendidit quandam partem prediorum suorum sitam in Gerhartsdorf, que eam iure hereditario contingebat, de consensu fratrum suorum Witi- gonis de Zcalitz et Hoigeri de Witigenow sororumque suarum Gerdrudis et Jûte2 et omnium heredum, qui in eadem hereditate succedere videbantur, domino Heinrico vene- rabili abbati Sancte Crucis et fratribus ibidem ab eisdem perpetuo possidendam. Unde cum predictum abbatem ex benigno favore specialiter prosequamur et ex utraque parte cultum divinum augeri evidencius cognoscamus, prefatam confirmamus libere actionem, ratum 10 habentes et volentes firmiter observari, quicquid est in eadem emptione sub sigillis ac testibus ydoneis confirmatum. Damus eciam dominum Rapotonem de Valchenberch et filium suum Rapotonem dilectis nobis abbati et fratribus Sancte Crucis in eadem possessione pro defensoribus, ut pro ipsis stent et respondeant eo confidencius, quanto liberius hec possessio ad ipsos cognoscitur devenisse. In huius nostre confirmacionis certam evidenciam 15 et predictis fratribus ad cautelam domino quoque Rapotoni de Valchenberch et filio suo Rapotoni, qui secundum ius terre Austrie generale esse eiusdem predii defensores volun- tarie promiserunt, in testimonium et munimen dedimus presentes litteras sigilli nostri robore confirmatas. Datum per manus magistri Petri prothonotarii, anno domini millesimo ducen- tesimo sexagesimo quinto, indicione VIII., non. septembris, regni nostri anno quartoa. Orig., Perg., 33 X 24 cm., Siegel abgerissen. Auf der Ruckseite gleichzeitig: Rex Ota- karus super Gerhartsdorf. — Brünn, Landesarchiv, Art. Fremde Urkunden, Nieder- österreich. — Vgl. die fast gleichlautende Urkunde nur mit Beziehung auf Güter in Walkersdorf und angeblich 1266, aber auch September 5, im Cod. dipl. Morav. III, p. 386, nr. CCCLXXXIII. 25 13. 1273 Februar 4 Cività. Vecchia. Papst Gregor X. bestätigt die Privilegien und Freiheiten von Klosterbruck. Gregorius episcopus servus servorum dei. Dilectis filiis . . abbati et conventui monasterii Lucensis Premonstratensis ordinis, Olomucensis diocesis, salutem et apostolicam benedictionem. Solet annuere sedes apostolica piis votis et honestis petentium desideriis 30 favorem benivolum impertiri. Eapropter dilecti in domino filii vestris iustis postulationibus grato concurrentes assensu, omnes libertates et immunitates a predecessoribus nostris Romanis pontificibus sive per privilegia seu alias indulgentias monasterio vestro seu vobis concessas necnon libertates et exemptiones secularium exactionum a regibus et principibus ac aliis Christi fidelibus rationabiliter vobis indultas, sicut eas iuste ac pacifice 35 obtinetis, vobis et per vos eidem monasterio auctoritate apostolica confirmamus et presentis scripti patrocinio communimus. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre a) Die Datirung mit lichterer Tinte wohl noch von erster Hand nachgetragen. 1) Uber diese Neugrundung vgl. Cod. dipl. Mor. III, p. 373, Mr. CCCLXXI. 2) Uber die verwandtschaftlichen Beziehungen der Ludmilla von Reusch vgl. auch Cod. d. Mor. III, p. 373, 375.
Strana 11
1275—1282 11 confirmationis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare presumpserit, indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum. Dat. apud Urbem Veterem, II. non. februar., pontificatus nostri anno primo. Auf der Plica rechts: Mich. Auf der Rückseite in der Mitte oben: Bernardi villa; in 5 der Mitte : Lucen. Libertates et immunitates. Orig., Perg., 31X 23 + 4 cm., Bulle an roth-gelben Seidenfaden. — Brünn, Landes- archiv, Art. Bruck lit. B. nr. 6. 1275 Juni 9 Brünn. Schirnin, Kämmerer von Mähren, erklärt, dass Bambo sein Procurator mit dem Kloster 10 Obrowitz einen Vertrag bezüglich der Güter in Ochoz und Horus geschlossen hat. 14. Nos Schirminus“ camerarius Moraviæ presentibus protestamur, quod in nostra presentia venerabilis dominus abbas et conventus Zabrdovicensis ecclesiæ nec non Bambo fidelis procurator noster constituti tale inter se fecerunt perorationibus mediantibus com- promissum, ut hereditates in Obchoz et Horus cum omnibus suis attinentibus, prout 15 privilegia utriusque attestantur, idem Bambo easdem ad dies suos pro quodam censu debeat a monasterio pacifice possidere de capituli universi consensu prout et favore. Exceptiones sive casus eventos, qui possent inferri ecclesiæ prenotatæe et hæreditatibus antedictis, sub huius et sigillis domini abbatis et sui conventus admisimus, precavemus adiicientes, si culpa loquencium vel cum ardua per excessus Bambonis contra ipsum per 20 nos et nostros successores per infortunium extendaturb, conventus nec ecclesia in heredi- tatibus ratione ipsius nullatenus aggravetur, maxime cum id ipsum iuris sit, sicut plerisque plenius esse constat. Et ut hoc remaneat inconvulsum, presentem paginam nostro sigillo fecimus communiri. Datum Brin in domo nostra, anno domini MCCLXXV, V. idus iunii. Abschrift saec. XVII. in „Annales monasterii Zabrdovicensis“ fol. 43. — Brünn. 25 Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 513 (alt H. VIII.). 15. 1282 Februar 9 Cività Vecchia. P. Martin IV. beauftragt den Bischof [Theodorich] von Olmütz, in dem Streite zwischen dem Prediger- und Minoritenorden einerseits und dem Pleban von Wien andererseits, falls der Bischof von Passau das päpstliche Mandat nicht erfullen sollte, die Ent- 30 scheidung zu fällen. Martinus episcopus servus servorum dei. Venerabili fratri .. episcopo Olomucensi salutem et apostolicam benedictionem. Exhibita nobis dilectorum filiorum . . prioris Predicatorum et . . guardiani Minorum ac conventuum fratrum predictorum ordinum Wiennensium Pataviensis diocesis petitio continebat, quod .. plebanus ecclesie Wiennensis 35 a) So in der Abschrift geschrieben, in Originalurkunden lautet sein Name „Cheirnein“, „Chirnin“, „Schyrnin“; vgl. Cod. dipl. Morav. IV, p. 7, 101, 203 u. s. b) Dieser Satz scheint zum grossen Theil verderbt zu sein. 2*
1275—1282 11 confirmationis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare presumpserit, indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum. Dat. apud Urbem Veterem, II. non. februar., pontificatus nostri anno primo. Auf der Plica rechts: Mich. Auf der Rückseite in der Mitte oben: Bernardi villa; in 5 der Mitte : Lucen. Libertates et immunitates. Orig., Perg., 31X 23 + 4 cm., Bulle an roth-gelben Seidenfaden. — Brünn, Landes- archiv, Art. Bruck lit. B. nr. 6. 1275 Juni 9 Brünn. Schirnin, Kämmerer von Mähren, erklärt, dass Bambo sein Procurator mit dem Kloster 10 Obrowitz einen Vertrag bezüglich der Güter in Ochoz und Horus geschlossen hat. 14. Nos Schirminus“ camerarius Moraviæ presentibus protestamur, quod in nostra presentia venerabilis dominus abbas et conventus Zabrdovicensis ecclesiæ nec non Bambo fidelis procurator noster constituti tale inter se fecerunt perorationibus mediantibus com- promissum, ut hereditates in Obchoz et Horus cum omnibus suis attinentibus, prout 15 privilegia utriusque attestantur, idem Bambo easdem ad dies suos pro quodam censu debeat a monasterio pacifice possidere de capituli universi consensu prout et favore. Exceptiones sive casus eventos, qui possent inferri ecclesiæ prenotatæe et hæreditatibus antedictis, sub huius et sigillis domini abbatis et sui conventus admisimus, precavemus adiicientes, si culpa loquencium vel cum ardua per excessus Bambonis contra ipsum per 20 nos et nostros successores per infortunium extendaturb, conventus nec ecclesia in heredi- tatibus ratione ipsius nullatenus aggravetur, maxime cum id ipsum iuris sit, sicut plerisque plenius esse constat. Et ut hoc remaneat inconvulsum, presentem paginam nostro sigillo fecimus communiri. Datum Brin in domo nostra, anno domini MCCLXXV, V. idus iunii. Abschrift saec. XVII. in „Annales monasterii Zabrdovicensis“ fol. 43. — Brünn. 25 Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 513 (alt H. VIII.). 15. 1282 Februar 9 Cività Vecchia. P. Martin IV. beauftragt den Bischof [Theodorich] von Olmütz, in dem Streite zwischen dem Prediger- und Minoritenorden einerseits und dem Pleban von Wien andererseits, falls der Bischof von Passau das päpstliche Mandat nicht erfullen sollte, die Ent- 30 scheidung zu fällen. Martinus episcopus servus servorum dei. Venerabili fratri .. episcopo Olomucensi salutem et apostolicam benedictionem. Exhibita nobis dilectorum filiorum . . prioris Predicatorum et . . guardiani Minorum ac conventuum fratrum predictorum ordinum Wiennensium Pataviensis diocesis petitio continebat, quod .. plebanus ecclesie Wiennensis 35 a) So in der Abschrift geschrieben, in Originalurkunden lautet sein Name „Cheirnein“, „Chirnin“, „Schyrnin“; vgl. Cod. dipl. Morav. IV, p. 7, 101, 203 u. s. b) Dieser Satz scheint zum grossen Theil verderbt zu sein. 2*
Strana 12
12 1282 eiusdem diocesis ad eorum iniurias, et turbationes aspirans ac sequens proprie voluntatis impetum non iudicium rationis, dum quidam ex ipsorum fratrum Minorum custodibus in villa Wiennensi publice proponeret fidelibus verbum dei, fecit per quendam vicarium suum fidelibus ipsis presentibus quasi more preconis altius proclamari, quod fratres Predicatores et Minores prefati nullam omnino confessiones audiendi aut absolvendi sibi confitentes habebant absque ipsius plebani licentia, quibus idem hoc committendum duceret, facultatem. Alias quoque, dum frater quidam eiusdem Predicatorum ordinis eiusdem ville dicte diocesis populo predicaret, fuit per quendam alium vicarium ipsius ex parte plebani prefati presenti adhuc populo supradicto publice sub pena excommunicationis iniunctum, ut omnes affatim 10 de loco, in quo dictus frater prosecutioni huiusmodi predicationis instabat, confestim recederent, predicationem ipsam vel aliam dicti fratris nequaquam ulterius audituri. Propter que in villa prefata et adiacentibus partibus grave scandalum est exortum, presertim cum sicut dicitur vicarii asseruerint supradicti, se non solum de ipsius plebani, verum etiam de venerabilium fratrum nostrorum .. episcopi Pataviensis et .. archiepiscopi Salzeburgensis, quod non facile credere possumus, conniventia et ordinatione vel verius deordinatione ad talia processisse. Et quamquam memoratus plebanus pluries promiserit se facturum, quod revocarentur predicta, ut idem scandalum tolleretur, huiusmodi tamen promissionem suam adimplere pro sue voluntatis libito non curavit. Quare prior, guardianus et conventus prefati nobis humiliter supplicarunt, ut providere super hoc de benignitate sedis apostolice 20 curaremus. Cum itaque predicta in nostram et eiusdem sedis, a qua eorundem ordinum fratribus potestas huiusmodi predicandi, confessiones audiendi et sibi confitentes absolvendi dinoscitur esse concessa, iniuriam et contemptum ac eorundem prioris, guardiani et conventuum non modicum preiudicium et gravamen redundare noscantur, nec intendamus sicuti nec debemus talia equanimiter sustinere, ipsi episcopo per alias nostras litteras 25 iniungimus, quod plebanum et vicarios supradictos, ut premissa sublato cuiuslibet difficultatis et dilationis obstaculo revocent dictosque fratres circa predicationes et confessiones huiusmodi suum officium exequi libere patiantur, auctoritate nostra per censuram ecclesiasticam appellatione remota compellat, sic se in hac parte sollicite habiturus, ut possit exinde sua devotio non immerito commendari. Quocirca fraternitati tue per apostolica 30 scripta mandamus, quatinus, si dictus episcopus mandatum nostrum super hiis neglexerit adimplere, tu in hac parte mandatum apostolicum exequaris, contradictores eadem auctoritate appellatione postposita compescendo, non obstante, si aliquibus ab eadem sede indultum existat, quod interdici, suspendi vel excommunicari non possint per litteras apostolicas non facientes plenam et expressam de indulto huiusmodi mentionem. Dat. apud Urbem 35 Veterem, V. id. februar., pontificatus nostri anno primo. 5 15 40 Auf der Plica rechts: Sy. ven.; unter derselben links x, darunter x; ferner: fr. Sy. po. n. f. ann.; fr. Henr. pad; f. ann.; fr. Galgan; f. ann. Dorsualvermerke: predicatorum, Exibita nobis; darunter: pro fratribus Viennensibus super predicacione et confessionibus Minorum et Predicatorum; . . . predicandi confessiones audiendi nebst einigen unleserlichen Worten.
12 1282 eiusdem diocesis ad eorum iniurias, et turbationes aspirans ac sequens proprie voluntatis impetum non iudicium rationis, dum quidam ex ipsorum fratrum Minorum custodibus in villa Wiennensi publice proponeret fidelibus verbum dei, fecit per quendam vicarium suum fidelibus ipsis presentibus quasi more preconis altius proclamari, quod fratres Predicatores et Minores prefati nullam omnino confessiones audiendi aut absolvendi sibi confitentes habebant absque ipsius plebani licentia, quibus idem hoc committendum duceret, facultatem. Alias quoque, dum frater quidam eiusdem Predicatorum ordinis eiusdem ville dicte diocesis populo predicaret, fuit per quendam alium vicarium ipsius ex parte plebani prefati presenti adhuc populo supradicto publice sub pena excommunicationis iniunctum, ut omnes affatim 10 de loco, in quo dictus frater prosecutioni huiusmodi predicationis instabat, confestim recederent, predicationem ipsam vel aliam dicti fratris nequaquam ulterius audituri. Propter que in villa prefata et adiacentibus partibus grave scandalum est exortum, presertim cum sicut dicitur vicarii asseruerint supradicti, se non solum de ipsius plebani, verum etiam de venerabilium fratrum nostrorum .. episcopi Pataviensis et .. archiepiscopi Salzeburgensis, quod non facile credere possumus, conniventia et ordinatione vel verius deordinatione ad talia processisse. Et quamquam memoratus plebanus pluries promiserit se facturum, quod revocarentur predicta, ut idem scandalum tolleretur, huiusmodi tamen promissionem suam adimplere pro sue voluntatis libito non curavit. Quare prior, guardianus et conventus prefati nobis humiliter supplicarunt, ut providere super hoc de benignitate sedis apostolice 20 curaremus. Cum itaque predicta in nostram et eiusdem sedis, a qua eorundem ordinum fratribus potestas huiusmodi predicandi, confessiones audiendi et sibi confitentes absolvendi dinoscitur esse concessa, iniuriam et contemptum ac eorundem prioris, guardiani et conventuum non modicum preiudicium et gravamen redundare noscantur, nec intendamus sicuti nec debemus talia equanimiter sustinere, ipsi episcopo per alias nostras litteras 25 iniungimus, quod plebanum et vicarios supradictos, ut premissa sublato cuiuslibet difficultatis et dilationis obstaculo revocent dictosque fratres circa predicationes et confessiones huiusmodi suum officium exequi libere patiantur, auctoritate nostra per censuram ecclesiasticam appellatione remota compellat, sic se in hac parte sollicite habiturus, ut possit exinde sua devotio non immerito commendari. Quocirca fraternitati tue per apostolica 30 scripta mandamus, quatinus, si dictus episcopus mandatum nostrum super hiis neglexerit adimplere, tu in hac parte mandatum apostolicum exequaris, contradictores eadem auctoritate appellatione postposita compescendo, non obstante, si aliquibus ab eadem sede indultum existat, quod interdici, suspendi vel excommunicari non possint per litteras apostolicas non facientes plenam et expressam de indulto huiusmodi mentionem. Dat. apud Urbem 35 Veterem, V. id. februar., pontificatus nostri anno primo. 5 15 40 Auf der Plica rechts: Sy. ven.; unter derselben links x, darunter x; ferner: fr. Sy. po. n. f. ann.; fr. Henr. pad; f. ann.; fr. Galgan; f. ann. Dorsualvermerke: predicatorum, Exibita nobis; darunter: pro fratribus Viennensibus super predicacione et confessionibus Minorum et Predicatorum; . . . predicandi confessiones audiendi nebst einigen unleserlichen Worten.
Strana 13
1285—1288 13 Orig., Perg., 49 X 37 † 5 cm., Bulle an Hanfschnur. — Kremsier, fursterzh. Archiv; nach einer Abschrift des Herrn Archivars Franz Snopek. — Vgl. Potthast Reg. 21.847, 21.848. 1285 April 11 [Brünn]. Theodorich, Abt des Prämonstratenserklosters Obrowitz, und die Stadt Brünn melden 5 der Stadt Köln den Verzicht von Genannten auf ein an Bruno Hartvuest verkauftes Haus in der Mühlgasse. 16. Viris prudentibus et discretis officialibus ac universis civibus in Colonia Thfeodericus] dei gracia Sabordowicensis cenobii abbas ordinis Premonstratensis, L. iudex, iurati ac cives universi civitatis Brunnensis quidquid poterunt fidei et honoris. Vestre discrecioni 10 multifarie huius carte continencia pateat declaratum, quod Franco, Thomas et Constantinus cum suis uxoribus scilicet Lukardi, Ermetrudi et Bohuslawa, filii Blice relicte Constantini felicis memorie, et eorum germane videlicet Sophia et Bliza cum suis maritis scilicet Henrico et Jacobo in nostri presencia, quidquid videbantur habere iuris vel partis in medietate domus site in platea Molendinorum, que vulgariter vocatur Mulgasse, spectante 15 ad parrochiam sancte Brigide, quam domum domina Bliza, predictorum mater, Brunoni dicto Hartvuest cognoscitur vendidisse, ex unanimi ipsorum deliberacione et voluntate per optima, rite et racionabiliter resignarunt, abrenunctiantes simpliciter sue parti, ratum et firmum habituri, quidquid eorumdem mater suprascripta ordinandum duxerit cum predictis. Nerigitur super hec scrupulus aliquis vel calumpnia in posterum valeat suboriri, presentem 20 litteram nostrorum sigillorum munimine voluimus communiri. Datum anno domini M° CC° rov LXXX’V°, III° ydus aprilis. Abschrift (von Höhlbaum) nach dem in Fahnenburg bei Düsseldorf aufbewahrten Original auf Pergament. Von den beiden Siegeln desselben ist das erste abgefallen (die Pergamentstreifen vorhanden), das zweite, das der Stadt Brünn, in einem Bruch-25 stück erhalten: eine von drei Thürmen gekrönte Stadtmauer, die durch ein Thor durchbrochen ist; auf dem mittleren breitesten Thurme in spitzem Schilde ein springender Löwe; von der Umschrift sind nur noch wenige Buchstaben zu lesen, deutlich blos . . . civi . . . Vgl. auch Mittheilungen aus dem Stadtarchiv in Koln Heft 10 (1886), S. 93, Anm. 2. — Koln, Stadtarchiv, Urk. 474 a. 30 Die Abschrift danke ich Herrn Archivdirector Professor Hansen in Köln. 17. 1288 October 28 Rom. P. Nikolaus IV. beauftragt den Abt von Welehrad, die Klage des Pfarrers Konrad von Urtschitz gegen den Ritter Stiborius zu untersuchen und zu entscheiden. Nicolaus episcopus servus servorum dei. Dilecto filio . . abbati monasterii de 35 Wilherat Olomucensis diocesis salutem et apostolicam benediccionem. Conquestus est nobis Conradus plebanus ecclesie de Ursicz, quod Stiborius eiusdem loci miles Olomucensis
1285—1288 13 Orig., Perg., 49 X 37 † 5 cm., Bulle an Hanfschnur. — Kremsier, fursterzh. Archiv; nach einer Abschrift des Herrn Archivars Franz Snopek. — Vgl. Potthast Reg. 21.847, 21.848. 1285 April 11 [Brünn]. Theodorich, Abt des Prämonstratenserklosters Obrowitz, und die Stadt Brünn melden 5 der Stadt Köln den Verzicht von Genannten auf ein an Bruno Hartvuest verkauftes Haus in der Mühlgasse. 16. Viris prudentibus et discretis officialibus ac universis civibus in Colonia Thfeodericus] dei gracia Sabordowicensis cenobii abbas ordinis Premonstratensis, L. iudex, iurati ac cives universi civitatis Brunnensis quidquid poterunt fidei et honoris. Vestre discrecioni 10 multifarie huius carte continencia pateat declaratum, quod Franco, Thomas et Constantinus cum suis uxoribus scilicet Lukardi, Ermetrudi et Bohuslawa, filii Blice relicte Constantini felicis memorie, et eorum germane videlicet Sophia et Bliza cum suis maritis scilicet Henrico et Jacobo in nostri presencia, quidquid videbantur habere iuris vel partis in medietate domus site in platea Molendinorum, que vulgariter vocatur Mulgasse, spectante 15 ad parrochiam sancte Brigide, quam domum domina Bliza, predictorum mater, Brunoni dicto Hartvuest cognoscitur vendidisse, ex unanimi ipsorum deliberacione et voluntate per optima, rite et racionabiliter resignarunt, abrenunctiantes simpliciter sue parti, ratum et firmum habituri, quidquid eorumdem mater suprascripta ordinandum duxerit cum predictis. Nerigitur super hec scrupulus aliquis vel calumpnia in posterum valeat suboriri, presentem 20 litteram nostrorum sigillorum munimine voluimus communiri. Datum anno domini M° CC° rov LXXX’V°, III° ydus aprilis. Abschrift (von Höhlbaum) nach dem in Fahnenburg bei Düsseldorf aufbewahrten Original auf Pergament. Von den beiden Siegeln desselben ist das erste abgefallen (die Pergamentstreifen vorhanden), das zweite, das der Stadt Brünn, in einem Bruch-25 stück erhalten: eine von drei Thürmen gekrönte Stadtmauer, die durch ein Thor durchbrochen ist; auf dem mittleren breitesten Thurme in spitzem Schilde ein springender Löwe; von der Umschrift sind nur noch wenige Buchstaben zu lesen, deutlich blos . . . civi . . . Vgl. auch Mittheilungen aus dem Stadtarchiv in Koln Heft 10 (1886), S. 93, Anm. 2. — Koln, Stadtarchiv, Urk. 474 a. 30 Die Abschrift danke ich Herrn Archivdirector Professor Hansen in Köln. 17. 1288 October 28 Rom. P. Nikolaus IV. beauftragt den Abt von Welehrad, die Klage des Pfarrers Konrad von Urtschitz gegen den Ritter Stiborius zu untersuchen und zu entscheiden. Nicolaus episcopus servus servorum dei. Dilecto filio . . abbati monasterii de 35 Wilherat Olomucensis diocesis salutem et apostolicam benediccionem. Conquestus est nobis Conradus plebanus ecclesie de Ursicz, quod Stiborius eiusdem loci miles Olomucensis
Strana 14
14 1289 5 diocesis super quibusdam decimis, silvis, terris, possessionibus et rebus aliis iniuriantur eidem. Ideoque discrecioni tue per apostolica scripta mandamus, quatinus partibus convocatis audias causam et appellacione remota debito fine decidas, faciens quod decreveris per censuram ecclesiasticam firmiter observari. Testes autem, qui fuerint nominati, si se gracia, odio vel timore subtraxerint, censura simili appellacione cessante compellas, veritati testimonium perhibere. Datum Rome apud sanclam Mariam Maiorem, Vo kal. novembris, pontificatus nostri anno primo. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 116. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit G. III, 191. 10 18. 1289 Februar 2 Brünn. Abt Unchoa von Trebitsch und Propst Boršo von Kumrowitz beurkunden, dass Nikolaus, der Sohn des Brünner Bürgers Konrad, genannt Crucifer, zwei Lahne in Gerspitz, die er vom Kloster in Kumrowitz besass, an den Brünner Bürger Bernard verkauft hat. In nomine domini amen. Unchoa divina miseratione Trebecensis monasterii 15 abbas, Borsso praepositus sancti Benedicti in Luha totusque conventus monasteriorum nostrorum omnibus in perpetuum salutem. Nihil firmum ac stabile retinetur, nisi scripturae testimonio solidetur. Constare siquidem volumus universis tam praesentibus quam futuris, quod Nicolaus, filius Conradi dicti Cruciferi civis de Bruna piae memoriae, duos laneos in Gerspiz, quos a nostro monasterio sancti Benedicti in Luha possidebat, 20 Bernardo civi de Bruna rite et rationabiliter vendidit iure purchrecht, salvo hoc quidem, quod antedictus Bernardus singulis annis nostro praeposito de Luha solvat duas marcas usualis monetae, unam marcam in festo pentecostes et aliam in festo sancti Michaelis exsolvat, contradictione qualibet proculmota; et a steuris, minutis, vecturis, vexationibus, decimis sive quibuscumque exactionibus, quae ad praeposituram pertinent, idem Bernardus debet esse de nostra speciali benevolentia liberaliter absolutus. Praeterea volumus, ut dictus Bernardus iudicio nostri praepositi assistat, quandocumque in causam iuxta iuris ordinem per aliquem de nostris fuerit evocatus. Volumus etiam, ut pueri praefati Bernardi legitime succedentes sive emptor sui Purhich“ possit et debeat frui isto iure, quod sibi concessimus de gratia speciali. Si vero communis steura per totam terram 30 emerserit, ab illa ipsum non possumus rationabiliter liberare, sed de aliis specialibus exactionibus ipsum Bernardum et suos haeredes penitus recognoscimus liberandos. Ut autem haec rata perseverent, praesentes litteras nostro sigillo et sigillo conventus monasterii Trebecensis fecimus in perpetuae firmitudinis memoriam communiri. Datum Brunnae, anno domini millesimo CC° LXXXIX, IIII° nonas februarii. 25 35 Abschrift saec. XVII. im „Diplomatarium Moraviae“ V, pag. 236. — Brünn, Landes- archiv, Cerronische Sammlung II, nr. 122. — Vgl. Wolny, Die Markgrafschaft Mahren VI, p. 544, Anm. 19. a) So in der Abschrift, vielleicht verschrieben für purchrecht.
14 1289 5 diocesis super quibusdam decimis, silvis, terris, possessionibus et rebus aliis iniuriantur eidem. Ideoque discrecioni tue per apostolica scripta mandamus, quatinus partibus convocatis audias causam et appellacione remota debito fine decidas, faciens quod decreveris per censuram ecclesiasticam firmiter observari. Testes autem, qui fuerint nominati, si se gracia, odio vel timore subtraxerint, censura simili appellacione cessante compellas, veritati testimonium perhibere. Datum Rome apud sanclam Mariam Maiorem, Vo kal. novembris, pontificatus nostri anno primo. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 116. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit G. III, 191. 10 18. 1289 Februar 2 Brünn. Abt Unchoa von Trebitsch und Propst Boršo von Kumrowitz beurkunden, dass Nikolaus, der Sohn des Brünner Bürgers Konrad, genannt Crucifer, zwei Lahne in Gerspitz, die er vom Kloster in Kumrowitz besass, an den Brünner Bürger Bernard verkauft hat. In nomine domini amen. Unchoa divina miseratione Trebecensis monasterii 15 abbas, Borsso praepositus sancti Benedicti in Luha totusque conventus monasteriorum nostrorum omnibus in perpetuum salutem. Nihil firmum ac stabile retinetur, nisi scripturae testimonio solidetur. Constare siquidem volumus universis tam praesentibus quam futuris, quod Nicolaus, filius Conradi dicti Cruciferi civis de Bruna piae memoriae, duos laneos in Gerspiz, quos a nostro monasterio sancti Benedicti in Luha possidebat, 20 Bernardo civi de Bruna rite et rationabiliter vendidit iure purchrecht, salvo hoc quidem, quod antedictus Bernardus singulis annis nostro praeposito de Luha solvat duas marcas usualis monetae, unam marcam in festo pentecostes et aliam in festo sancti Michaelis exsolvat, contradictione qualibet proculmota; et a steuris, minutis, vecturis, vexationibus, decimis sive quibuscumque exactionibus, quae ad praeposituram pertinent, idem Bernardus debet esse de nostra speciali benevolentia liberaliter absolutus. Praeterea volumus, ut dictus Bernardus iudicio nostri praepositi assistat, quandocumque in causam iuxta iuris ordinem per aliquem de nostris fuerit evocatus. Volumus etiam, ut pueri praefati Bernardi legitime succedentes sive emptor sui Purhich“ possit et debeat frui isto iure, quod sibi concessimus de gratia speciali. Si vero communis steura per totam terram 30 emerserit, ab illa ipsum non possumus rationabiliter liberare, sed de aliis specialibus exactionibus ipsum Bernardum et suos haeredes penitus recognoscimus liberandos. Ut autem haec rata perseverent, praesentes litteras nostro sigillo et sigillo conventus monasterii Trebecensis fecimus in perpetuae firmitudinis memoriam communiri. Datum Brunnae, anno domini millesimo CC° LXXXIX, IIII° nonas februarii. 25 35 Abschrift saec. XVII. im „Diplomatarium Moraviae“ V, pag. 236. — Brünn, Landes- archiv, Cerronische Sammlung II, nr. 122. — Vgl. Wolny, Die Markgrafschaft Mahren VI, p. 544, Anm. 19. a) So in der Abschrift, vielleicht verschrieben für purchrecht.
Strana 15
1290—1291 15 19. 1290 Januar 30 [Brünn] 1) Theodorich, Pfarrer der Allerheiligenkirche in Brünn, verkauft mit Zustimmung des Klosters Oslavan ein Badhaus an der Schwarzawa an Wissintho und dessen Erben gegen einen Jahreszins von 2 Mark und 12 Huhnern. Ego Theodricus dictus Scotbo rector ecclesie Omnium Sanctorum Brunne scire 5 cupio presencium quoslibet inspectores tam presentes quam futuros, quod, cum ius patronatus ecclesie predicte ad venerabiles dominam abbatissam et conventum Vallis sancte Marie in Ossla pertineat, accedentibus voto et assensu earundem quoddam balneatorium in proprietate dotis ecclesie iuxta fluvium Swarczawa situm Wissinthoni et per eum suis heredibus sub titulo iuris emphiteotici, quod ius civile seu vulgo burgrecht 10 dicitur, concessi et contuli possidendum. Tali condicione [et] forma interiecta, ut sive ipse sive alii, ad quos eiusdem balniatorii pretitulata possessio transierit, annuo censu ecclesie Omnium Sanctorum et per eam michi et aliis meis successoribus, qui pro tempore substituti fuerint, duas marcas argenti cum duodecim pullis in quolibet festo sancti Michaelis debeant deservire dilacione qualibet proculmota. Quod si idem census in termino 15 prenotato datus non fuerit, ex tunc predictum balniatorium ad dictam ecclesiam Omnium Sanctorum iure proprietario debeat pertinere. In cuius rei testimonium presentes conscripsi litteras et quia proprium sigillum non habui, sigillis predictarum dominarum abbatisse et conventus utiliter roboravi. Actum et datum anno domini millesimo ducentesimo nonagesimo tercio kal. februarii. Inserirt in der Erneuerungsurkunde des Klosters in Oslavan, dd° 1438 September 7 Brünn. — Brünn, Stadtarchiv, Originalurkunden. 20 20. 1291 September 21 Olmütz. Statut des Olmützer Capitels über die Anniversarien in der Olmützer Kirche. Nos Budislaus decanus, Cyrus prepositus et Fridricus archidiaconus totumque 25 Olomucensis ecclesie capitulum“ universis presencium noticiam habituris. Religiose de- vocionis affectu moveri" necnon nostrarum saluti animarum providere videmure, dum divine recordacionis fundatoris" ecclesie nostre, regum, ducum, pontificum ac prede- cessorum nostrorum fratrum, videlicet prelatorum, canonicorum ete benefactorum quorum- libet ac familiarium in Christo quiescencium animarum curam gerentes, talium in ecclesia 30 nostra misteriorum‘ cultum, utpote missas, oraciones et elemosynas instituimus, quorum pio interventu anime ipsorum terrenis exute contagiis in eterne felicitatis gaudiis perhenniter iocundentur". Salutifero igitur ordinacionis remedio dictis animabus salu- a) Nos — capitulum fehlt B, in A nur et vor Fridricus. b) affectum morum B, affcu moneri C. c) volentes statt videmur B. d). fundator B, fundatorum C. e) et fehlt AB. f) ministrorum B, ministeriorum C. 9) intentu B. 35 h) gaudia iocundentur A, gaudiis perenniter incundentur B. i) salutifero — animabus fehlt A. 1) Es ist nicht sicher zu entscheiden, ob in der Datirung „tercio" zu „nonagesimo“ oder zu „kal. februarii“ zu ziehen ist, daher konnte die Urkunde vielleicht auch 1293, Februar 1 sn datiren sein.
1290—1291 15 19. 1290 Januar 30 [Brünn] 1) Theodorich, Pfarrer der Allerheiligenkirche in Brünn, verkauft mit Zustimmung des Klosters Oslavan ein Badhaus an der Schwarzawa an Wissintho und dessen Erben gegen einen Jahreszins von 2 Mark und 12 Huhnern. Ego Theodricus dictus Scotbo rector ecclesie Omnium Sanctorum Brunne scire 5 cupio presencium quoslibet inspectores tam presentes quam futuros, quod, cum ius patronatus ecclesie predicte ad venerabiles dominam abbatissam et conventum Vallis sancte Marie in Ossla pertineat, accedentibus voto et assensu earundem quoddam balneatorium in proprietate dotis ecclesie iuxta fluvium Swarczawa situm Wissinthoni et per eum suis heredibus sub titulo iuris emphiteotici, quod ius civile seu vulgo burgrecht 10 dicitur, concessi et contuli possidendum. Tali condicione [et] forma interiecta, ut sive ipse sive alii, ad quos eiusdem balniatorii pretitulata possessio transierit, annuo censu ecclesie Omnium Sanctorum et per eam michi et aliis meis successoribus, qui pro tempore substituti fuerint, duas marcas argenti cum duodecim pullis in quolibet festo sancti Michaelis debeant deservire dilacione qualibet proculmota. Quod si idem census in termino 15 prenotato datus non fuerit, ex tunc predictum balniatorium ad dictam ecclesiam Omnium Sanctorum iure proprietario debeat pertinere. In cuius rei testimonium presentes conscripsi litteras et quia proprium sigillum non habui, sigillis predictarum dominarum abbatisse et conventus utiliter roboravi. Actum et datum anno domini millesimo ducentesimo nonagesimo tercio kal. februarii. Inserirt in der Erneuerungsurkunde des Klosters in Oslavan, dd° 1438 September 7 Brünn. — Brünn, Stadtarchiv, Originalurkunden. 20 20. 1291 September 21 Olmütz. Statut des Olmützer Capitels über die Anniversarien in der Olmützer Kirche. Nos Budislaus decanus, Cyrus prepositus et Fridricus archidiaconus totumque 25 Olomucensis ecclesie capitulum“ universis presencium noticiam habituris. Religiose de- vocionis affectu moveri" necnon nostrarum saluti animarum providere videmure, dum divine recordacionis fundatoris" ecclesie nostre, regum, ducum, pontificum ac prede- cessorum nostrorum fratrum, videlicet prelatorum, canonicorum ete benefactorum quorum- libet ac familiarium in Christo quiescencium animarum curam gerentes, talium in ecclesia 30 nostra misteriorum‘ cultum, utpote missas, oraciones et elemosynas instituimus, quorum pio interventu anime ipsorum terrenis exute contagiis in eterne felicitatis gaudiis perhenniter iocundentur". Salutifero igitur ordinacionis remedio dictis animabus salu- a) Nos — capitulum fehlt B, in A nur et vor Fridricus. b) affectum morum B, affcu moneri C. c) volentes statt videmur B. d). fundator B, fundatorum C. e) et fehlt AB. f) ministrorum B, ministeriorum C. 9) intentu B. 35 h) gaudia iocundentur A, gaudiis perenniter incundentur B. i) salutifero — animabus fehlt A. 1) Es ist nicht sicher zu entscheiden, ob in der Datirung „tercio" zu „nonagesimo“ oder zu „kal. februarii“ zu ziehen ist, daher konnte die Urkunde vielleicht auch 1293, Februar 1 sn datiren sein.
Strana 16
16 1291 5 briter apud deum“ occurrere cupientes, quarto die post festum beati Mathie apostoli in ecclesia Olomucensi capitulo celebrato statuimus et ordinavimus " pro eisdem infra cuiuslibet anni spacium quinque anniversarios in nostra Olomucensi ecclesia in vigiliis, missis, oracionibus ac elemosynis, adiecto“ post missam psalmo „Lauda anima mea dominum" et" oracionibus que incipiunt „Obsecramus etc.", provisis etiam ad offertorium sexaginta denariis et totidem“ candelis solempniter celebrandos. 25 35 Kremsierer Concept (A) und Druck im Handschrift des Landesarchivs Nr. 139. (C) Cod. dipl. Mor. (B) In primo anniversario, quem quarto 10 die post festum beati Bartholomei1 agendum decrevimus, fundatoris" ecclesie Olomucensis omniumque regum ac ducum Boemie et Moravie ageturi memoria et orabitur pro eisdem. Vigiliis autem et misse omnes 15 canonicos presentes et vicarios, nisi quem infirmitas et occasio legitimek excusaverit, volumus interesse, alias transgressor per decanum de fratrum consilio punietur. Qui- libet eciam canonicus, presbiter et vicarii 20 omnes eodem die missas defunctorum cele- brabunt!, unusquisque vero canonicus, non sacerdos, septem psalmis penitencialibus " et quindecim gradualibus" pro animabus pre- dictis devote ac fideliter insudabit. Eodem eciam die de bonis obediencie in Et eodem die de bonis obediencie in Rozwadowicz obedienciarius, qui pro tem- Rozwadowicz obedienciarius, qui pro tem- pore dictorum bonorum possessor extiterit, pore dictorum bonorum possessor extiterit, omnibus canonicis, vicariis et scolaribus, dimidiam terciam marcam gross. et obedien- plebano eciam s. Petri cum clerico de ciarius de orto in Neredyn sacriste ecclesie XXIIII gross. ad dividendum iuxta consue- 30 refectione seu prandio ac de denariis cum candelis supradictis pro offertorio providebit. tudinem assignabunt. Et in hiis ac aliis Omnes eciam domini canonici, vicarii et prandialibus plebanus s. Petri vicarialem a) apud deum fehlt C. b) ordinamus A. c) adiectis A B. d) psalmo — et fehlt A B. e) pro viris A. f) LXX B. g) sexaginta und totidem fehlt C. h) fundatoribus B. i) agitur A. k) aut occasio a) Voran geht die mit rother Tinte geschriebene Uberschrift: De aniversario fundatorum ecclesie Olomu- legitima B. l) celebrabit B. m) psalmos penitenciales A. n) gradibus A B. censis; ferner a. R: zu diesem Capitel von gleicher Hand: prelati, canonici, vicarii tenentur interesse vigiliis — plebanus s. Petri habet porcionem vicarialem. b) Hs.: fundatoribus. In “ primo aniversario, quem die et festo beati Ruffi1 agendum decrevimus, fundatoris" ecclesie Olomucensis, omnium regum ac ducum Boemie et Moravie agetur memoria. Vigiliis autem et misse omnes prelatos et canonicos, vicarios presentes, nisi quem infirmitas vel occasio legittima excusaverit. volumus interesse, alias transgressor in sibi debita porcione punietur. 40 1) Bartholomeus: 24. August. 1) 26. August.
16 1291 5 briter apud deum“ occurrere cupientes, quarto die post festum beati Mathie apostoli in ecclesia Olomucensi capitulo celebrato statuimus et ordinavimus " pro eisdem infra cuiuslibet anni spacium quinque anniversarios in nostra Olomucensi ecclesia in vigiliis, missis, oracionibus ac elemosynis, adiecto“ post missam psalmo „Lauda anima mea dominum" et" oracionibus que incipiunt „Obsecramus etc.", provisis etiam ad offertorium sexaginta denariis et totidem“ candelis solempniter celebrandos. 25 35 Kremsierer Concept (A) und Druck im Handschrift des Landesarchivs Nr. 139. (C) Cod. dipl. Mor. (B) In primo anniversario, quem quarto 10 die post festum beati Bartholomei1 agendum decrevimus, fundatoris" ecclesie Olomucensis omniumque regum ac ducum Boemie et Moravie ageturi memoria et orabitur pro eisdem. Vigiliis autem et misse omnes 15 canonicos presentes et vicarios, nisi quem infirmitas et occasio legitimek excusaverit, volumus interesse, alias transgressor per decanum de fratrum consilio punietur. Qui- libet eciam canonicus, presbiter et vicarii 20 omnes eodem die missas defunctorum cele- brabunt!, unusquisque vero canonicus, non sacerdos, septem psalmis penitencialibus " et quindecim gradualibus" pro animabus pre- dictis devote ac fideliter insudabit. Eodem eciam die de bonis obediencie in Et eodem die de bonis obediencie in Rozwadowicz obedienciarius, qui pro tem- Rozwadowicz obedienciarius, qui pro tem- pore dictorum bonorum possessor extiterit, pore dictorum bonorum possessor extiterit, omnibus canonicis, vicariis et scolaribus, dimidiam terciam marcam gross. et obedien- plebano eciam s. Petri cum clerico de ciarius de orto in Neredyn sacriste ecclesie XXIIII gross. ad dividendum iuxta consue- 30 refectione seu prandio ac de denariis cum candelis supradictis pro offertorio providebit. tudinem assignabunt. Et in hiis ac aliis Omnes eciam domini canonici, vicarii et prandialibus plebanus s. Petri vicarialem a) apud deum fehlt C. b) ordinamus A. c) adiectis A B. d) psalmo — et fehlt A B. e) pro viris A. f) LXX B. g) sexaginta und totidem fehlt C. h) fundatoribus B. i) agitur A. k) aut occasio a) Voran geht die mit rother Tinte geschriebene Uberschrift: De aniversario fundatorum ecclesie Olomu- legitima B. l) celebrabit B. m) psalmos penitenciales A. n) gradibus A B. censis; ferner a. R: zu diesem Capitel von gleicher Hand: prelati, canonici, vicarii tenentur interesse vigiliis — plebanus s. Petri habet porcionem vicarialem. b) Hs.: fundatoribus. In “ primo aniversario, quem die et festo beati Ruffi1 agendum decrevimus, fundatoris" ecclesie Olomucensis, omnium regum ac ducum Boemie et Moravie agetur memoria. Vigiliis autem et misse omnes prelatos et canonicos, vicarios presentes, nisi quem infirmitas vel occasio legittima excusaverit. volumus interesse, alias transgressor in sibi debita porcione punietur. 40 1) Bartholomeus: 24. August. 1) 26. August.
Strana 17
1291 17 clerici in eodem discumbentes refectorio reli- habebit porcionem. Cetera vero iuxta re- gestrum aniversariorum ecclesie dividantur. giosis vestibus videlicet superpelliciis induti, lectioni usque ad finem mense reverenter intendenta. Ad hec" centum viginti pau- peribus extra refectorium constitutis unicuique panem unum et porcionem“ de carnibus cum oleribus vel rapula et cifum“ cervisie obedienciarius ministrabit. Numerus autem ferculorum pro dominis canonicis et vicariis senarium numerum non excedate. Hec autem fercula sunt', que debent ministrari, scilicet pulli, ferina, olus cum carnibus vel cum rapulis tempore hiemali, assaturas, pastilla et varmisium“; si vero dies ieiunii fuerit, pisces triplices, prout illo tempore poterit invenire, cum aliis tribus ferculis dictus obedienciarius procurabit. Hoc adiecto, quod decanus et prepositus singulariter sedentes singulas habebunt scutellas et unicuique ipsorum tantum quantum duobus canonicis ministrabitur in eisdem, vini australici media urna et cervisie ministrabitur quantum fuerit opportunumk. Clerici vero tribus tantum ferculis vescentur et cervisiam tantum bibent. Adiicimus eciam, quod nulli omnino scutellas suas extra refectoriumm familie sue liceat mittere, omnia enim ad usus" pauperum disposuimus erogari. Statuimus eciam, ut qui in refectorio comedere noluerit, porcione ferculorum et potus penitus sit privatus?, nisi quem occasione legitima et de licencia decani contigerit" absentari, ad domum suam que ipsum continget recipere poterit porcionem. 5 10 15 20 25 30 a) reverenter fehlt, intendant B. b) hoc B. c)eciam statt porcionem B. d) scyphum B. e) extendit B. f) sunt fehlt A. 9) warmasium B. h) quia B. i) seden- tibus .. habent A. k) in eisdem una media austriacalis vini et cerevisie ..optimum B. l) tantummodo B. m) ex refectorio B. n) usum B. o) porcionem B. p) prima- tus A. q) liceat B. 35 40
1291 17 clerici in eodem discumbentes refectorio reli- habebit porcionem. Cetera vero iuxta re- gestrum aniversariorum ecclesie dividantur. giosis vestibus videlicet superpelliciis induti, lectioni usque ad finem mense reverenter intendenta. Ad hec" centum viginti pau- peribus extra refectorium constitutis unicuique panem unum et porcionem“ de carnibus cum oleribus vel rapula et cifum“ cervisie obedienciarius ministrabit. Numerus autem ferculorum pro dominis canonicis et vicariis senarium numerum non excedate. Hec autem fercula sunt', que debent ministrari, scilicet pulli, ferina, olus cum carnibus vel cum rapulis tempore hiemali, assaturas, pastilla et varmisium“; si vero dies ieiunii fuerit, pisces triplices, prout illo tempore poterit invenire, cum aliis tribus ferculis dictus obedienciarius procurabit. Hoc adiecto, quod decanus et prepositus singulariter sedentes singulas habebunt scutellas et unicuique ipsorum tantum quantum duobus canonicis ministrabitur in eisdem, vini australici media urna et cervisie ministrabitur quantum fuerit opportunumk. Clerici vero tribus tantum ferculis vescentur et cervisiam tantum bibent. Adiicimus eciam, quod nulli omnino scutellas suas extra refectoriumm familie sue liceat mittere, omnia enim ad usus" pauperum disposuimus erogari. Statuimus eciam, ut qui in refectorio comedere noluerit, porcione ferculorum et potus penitus sit privatus?, nisi quem occasione legitima et de licencia decani contigerit" absentari, ad domum suam que ipsum continget recipere poterit porcionem. 5 10 15 20 25 30 a) reverenter fehlt, intendant B. b) hoc B. c)eciam statt porcionem B. d) scyphum B. e) extendit B. f) sunt fehlt A. 9) warmasium B. h) quia B. i) seden- tibus .. habent A. k) in eisdem una media austriacalis vini et cerevisie ..optimum B. l) tantummodo B. m) ex refectorio B. n) usum B. o) porcionem B. p) prima- tus A. q) liceat B. 35 40
Strana 18
18 1291 In secundo anniversario, quem pro- xima feria secunda post dominicam Invocavit statuimus celebrari, omnium episcoporum ec- clesie Olomucensis defunctorum agetur memo- 5 ria. In quo de bonis ecclesie et obediencie trans nemus silis(?)^ per obedienciarium, qui pro tempore fueril, in omnibus missis, videlicet refectorio, elemosinis, denariis et candelis pro offerlorio et aliis universis et 10 singulis hoc modo" et ordine providebitur, sicul superius est expressum. in remedium animarum predecessorum nostrorum, pre- latorum videlicet et canonicorum ecclesie 15 nostre sequenti die post festum beati Hie- ronimi* agendum procuravimus. In quo de bonis obediencie de Wsissae? per obedien- ciarium, eorundem bonorum reclorem, in omnibus, sicut superius conlinetur, dispo- 20 suimus provideri. Idem^ eciam obedienciarius singulis annis mediam marcam argenti in sacristia pro usu dominorum reponet. Tercium anniversarium In quarto anniversario omnium bene- factorum ecclesie Olomucensis in die Prisce 2 25 fiet memoria. In quo de bonis predicte obediencie in Rozwadowicz eo modo sicut prius prefatus obedienciarius omnia lenebitur procurare, hoc adiecto?, quod de bonis’ in Nerredyn obedienciarius eorundem possessor 30 bonorum dicto de Rozwadowicz obedienciario, ut eo melius expensis possit sufficere, tres fertones argenti singulis annis persolvet. «) trans nemus silis ausgelassen, die Lücke durch angedeutet in B, vor per steht ita, — b) statt hoc modo 35 in A: commodo. c) Wische B, d) disponimus prov. Item B. e) addito B. f) bonis obediencie B. 1) 1. October., ?) 18. Januar. In* secundo aniversario, quem proxi- ma feria secunda post dominicam Invocavit statuimus celebrari, omnium episcoporum ecclesie Olomucensis defunctorum agetur memoria. In quo obedienciarii videlicet. de bonis in Woynycz dimidiam terciam marcam gross. et de bonis curie in Misslechowycz quinque fertones gross. ad dividendum assi— gnabunt iuxta consuetudinem ecclesie ac regestrum aniversariorum. aniversarium in remedium animarum predecessorum nostrorum, pre- latorum videlicet et canonicorum ecclesie nostre die beati Remigii? agendum pro- curavimus. In quo de bonis obediencie in Wssysscze obedienciarius, qui pro tempore fuerit, dimidiam terciam marcam gross. ad dividendum solvet iuxta consuetudinem ecclesie et regestrum aniversariorum. Tercium ^ In“ guarlo aniversario omnium bene- factorum ecclesie Olomucensis in die beate Prisce? fit memoria. In quo de bonis pre- dicte obediencie in Rozwadowycz obedien- ciarius dimidiam terciam marcam gross. et obedienciarius de orto in Neredyn XXIIII gross. ad dividendum iuxta consuetudinem ecclesie ac regestrum aniversariorum solvet. a) Voraus wieder die Überschrift: De aniversario episcoporum ecclesie Olomucensis. b) Überschrift: De aniversario prelatorum et canoni- corum ecclesie Olomucensis. c) Überschrift: De aniversario omnium benefacto- rum ecclesie Olomucensis. 1) 1. October. 2) 18. Januar.
18 1291 In secundo anniversario, quem pro- xima feria secunda post dominicam Invocavit statuimus celebrari, omnium episcoporum ec- clesie Olomucensis defunctorum agetur memo- 5 ria. In quo de bonis ecclesie et obediencie trans nemus silis(?)^ per obedienciarium, qui pro tempore fueril, in omnibus missis, videlicet refectorio, elemosinis, denariis et candelis pro offerlorio et aliis universis et 10 singulis hoc modo" et ordine providebitur, sicul superius est expressum. in remedium animarum predecessorum nostrorum, pre- latorum videlicet et canonicorum ecclesie 15 nostre sequenti die post festum beati Hie- ronimi* agendum procuravimus. In quo de bonis obediencie de Wsissae? per obedien- ciarium, eorundem bonorum reclorem, in omnibus, sicut superius conlinetur, dispo- 20 suimus provideri. Idem^ eciam obedienciarius singulis annis mediam marcam argenti in sacristia pro usu dominorum reponet. Tercium anniversarium In quarto anniversario omnium bene- factorum ecclesie Olomucensis in die Prisce 2 25 fiet memoria. In quo de bonis predicte obediencie in Rozwadowicz eo modo sicut prius prefatus obedienciarius omnia lenebitur procurare, hoc adiecto?, quod de bonis’ in Nerredyn obedienciarius eorundem possessor 30 bonorum dicto de Rozwadowicz obedienciario, ut eo melius expensis possit sufficere, tres fertones argenti singulis annis persolvet. «) trans nemus silis ausgelassen, die Lücke durch angedeutet in B, vor per steht ita, — b) statt hoc modo 35 in A: commodo. c) Wische B, d) disponimus prov. Item B. e) addito B. f) bonis obediencie B. 1) 1. October., ?) 18. Januar. In* secundo aniversario, quem proxi- ma feria secunda post dominicam Invocavit statuimus celebrari, omnium episcoporum ecclesie Olomucensis defunctorum agetur memoria. In quo obedienciarii videlicet. de bonis in Woynycz dimidiam terciam marcam gross. et de bonis curie in Misslechowycz quinque fertones gross. ad dividendum assi— gnabunt iuxta consuetudinem ecclesie ac regestrum aniversariorum. aniversarium in remedium animarum predecessorum nostrorum, pre- latorum videlicet et canonicorum ecclesie nostre die beati Remigii? agendum pro- curavimus. In quo de bonis obediencie in Wssysscze obedienciarius, qui pro tempore fuerit, dimidiam terciam marcam gross. ad dividendum solvet iuxta consuetudinem ecclesie et regestrum aniversariorum. Tercium ^ In“ guarlo aniversario omnium bene- factorum ecclesie Olomucensis in die beate Prisce? fit memoria. In quo de bonis pre- dicte obediencie in Rozwadowycz obedien- ciarius dimidiam terciam marcam gross. et obedienciarius de orto in Neredyn XXIIII gross. ad dividendum iuxta consuetudinem ecclesie ac regestrum aniversariorum solvet. a) Voraus wieder die Überschrift: De aniversario episcoporum ecclesie Olomucensis. b) Überschrift: De aniversario prelatorum et canoni- corum ecclesie Olomucensis. c) Überschrift: De aniversario omnium benefacto- rum ecclesie Olomucensis. 1) 1. October. 2) 18. Januar.
Strana 19
1297 19 Quintum anniversarium tércio die post festum“ Trinitatis pro omnibus in ecclesia nostra et cemiterio sepultis agemus. In quo de bonis obediencie in Polkowicz', qui tunc fuerit obedienciarius sicut et alii obedienciarii ad procurandum et ministrandum omnia erit, ut supra diximus, obligatus. Quintum“ aniversarium feria secunda post festum Trinitatis pro omnibus in ecclesia nostra et cimiterio sepultis agemus In quo de bonis obediencie in Polkowycz obedien- ciarius, qui tunc fuerit, quatuor marcas gross. et vicarius in Studenduol de bonis in Kozlow prope Katrze dimidiam alteram marcam gross. ad dividendum iuxta con- suetudinem. ac regestrum aniversariorum solvent. 5 10 Et licet in predictis anniversariis omnium predecessorum nostrorum, decanorum, prepositorum et canonicorum necnon benefactorum ecclesie nostre generaliter agitur memoria, illorum° tamen, qui certos et in kalendario annotatos habent anniversarios, memoriam seu exequias suis temporibus volumus nichilominus“ celebrari. In cuius ordi- nacionis nostre testimonium et robur perpetuo valiturum et ut a successoribus nostris 15 fideliter observetur, presentes fieri et sigillo capituli nostri fecimus communiri. Actum in ecclesia nostra, anno domini millesimo ducentesimo nonagesimo primo, in festo beati Mathei apostoli. Diese Statuten sind „E libro necrologii coaevo eiusdem ecclesiae“ fehlerhaft abgedruckt Cod. dipl. Morav. IV, pag. 379 (steht 279), nr. CCXCIX (in der obigen Edition 20 als B bezeichnet), hiezu gab F. Snopek in Hlidka IV (XVI), pag. 766/7 nr. LXXXV Verbesserungen nach einem „Concept (?) der Capitelstatuten aus der Zeit des B. Stanislaus Pawlowsky", die er durch directe Mittheilungen noch ergänzte (= A); eine hievon stark abweichende Fassung dieser Statuten bietet der Coder nr. 139 (alt M. VIII. 1), fol. 1 des Brünner Landesarchivs saec. XV. in. enthaltend die 25 „Statuta ecclesia Olomucensis“ (= C). 21. 1297 März 31 Rom. P. Bonifaz VIII. beauftragt den Abt von Welehrad, die Klage des Pfarrers Jaroslaus von Dub gegen Lupus, Nicolaus, Paul und Lubomin von Dub, die ihn verschiedener Güter beraubt haben, zu untersuchen und zu entscheiden. 30 Bonifacius episcopus servus servorum dei. Dilecto filio abbati monasterii de Welegrad Olomucensis diocesis salutem et apostolicam benediccionem. Conquestus est nobis Jarozlaus plebanus ecclesie de Dubich, quod Lupus, Nicolaus, Paulus et Lubominus de Dubich, laici Olomucensis diocesis, ipsum quibusdam vestibus, laneis, annone quantitate ac a) festum ſehlt B. b) Pricass B. a) Uberschrift: De aniversario omnium Christi 35 fidelium in ecclesia Olomucensi et cimiterio quiescen- cium. c) et fehlt A, Uberschrift in C: De aniversariis Christi fidelium in kalendario ecclesie signatis. d) agatur B. e) non statt illorum A. f) habeant B C. 9) nichilominus fehlt B. h) tu A. i) B: presentes literas fecimus fieri. 1) fecimus sehlt B.
1297 19 Quintum anniversarium tércio die post festum“ Trinitatis pro omnibus in ecclesia nostra et cemiterio sepultis agemus. In quo de bonis obediencie in Polkowicz', qui tunc fuerit obedienciarius sicut et alii obedienciarii ad procurandum et ministrandum omnia erit, ut supra diximus, obligatus. Quintum“ aniversarium feria secunda post festum Trinitatis pro omnibus in ecclesia nostra et cimiterio sepultis agemus In quo de bonis obediencie in Polkowycz obedien- ciarius, qui tunc fuerit, quatuor marcas gross. et vicarius in Studenduol de bonis in Kozlow prope Katrze dimidiam alteram marcam gross. ad dividendum iuxta con- suetudinem. ac regestrum aniversariorum solvent. 5 10 Et licet in predictis anniversariis omnium predecessorum nostrorum, decanorum, prepositorum et canonicorum necnon benefactorum ecclesie nostre generaliter agitur memoria, illorum° tamen, qui certos et in kalendario annotatos habent anniversarios, memoriam seu exequias suis temporibus volumus nichilominus“ celebrari. In cuius ordi- nacionis nostre testimonium et robur perpetuo valiturum et ut a successoribus nostris 15 fideliter observetur, presentes fieri et sigillo capituli nostri fecimus communiri. Actum in ecclesia nostra, anno domini millesimo ducentesimo nonagesimo primo, in festo beati Mathei apostoli. Diese Statuten sind „E libro necrologii coaevo eiusdem ecclesiae“ fehlerhaft abgedruckt Cod. dipl. Morav. IV, pag. 379 (steht 279), nr. CCXCIX (in der obigen Edition 20 als B bezeichnet), hiezu gab F. Snopek in Hlidka IV (XVI), pag. 766/7 nr. LXXXV Verbesserungen nach einem „Concept (?) der Capitelstatuten aus der Zeit des B. Stanislaus Pawlowsky", die er durch directe Mittheilungen noch ergänzte (= A); eine hievon stark abweichende Fassung dieser Statuten bietet der Coder nr. 139 (alt M. VIII. 1), fol. 1 des Brünner Landesarchivs saec. XV. in. enthaltend die 25 „Statuta ecclesia Olomucensis“ (= C). 21. 1297 März 31 Rom. P. Bonifaz VIII. beauftragt den Abt von Welehrad, die Klage des Pfarrers Jaroslaus von Dub gegen Lupus, Nicolaus, Paul und Lubomin von Dub, die ihn verschiedener Güter beraubt haben, zu untersuchen und zu entscheiden. 30 Bonifacius episcopus servus servorum dei. Dilecto filio abbati monasterii de Welegrad Olomucensis diocesis salutem et apostolicam benediccionem. Conquestus est nobis Jarozlaus plebanus ecclesie de Dubich, quod Lupus, Nicolaus, Paulus et Lubominus de Dubich, laici Olomucensis diocesis, ipsum quibusdam vestibus, laneis, annone quantitate ac a) festum ſehlt B. b) Pricass B. a) Uberschrift: De aniversario omnium Christi 35 fidelium in ecclesia Olomucensi et cimiterio quiescen- cium. c) et fehlt A, Uberschrift in C: De aniversariis Christi fidelium in kalendario ecclesie signatis. d) agatur B. e) non statt illorum A. f) habeant B C. 9) nichilominus fehlt B. h) tu A. i) B: presentes literas fecimus fieri. 1) fecimus sehlt B.
Strana 20
20 1300 5 porcis et rebus aliis ad eum spectantibus contra iusticiam spoliarunt. Ideoque discrecioni tue per apostolica scripta mandamus, quatenus partibus convocatis audias causam et appella- cione remota debito fine decidas, faciens quod decreveris per censuram ecclesiasticam firmiter observari. Testes autem, qui fuerint nominati, si se gracia, odio vel timore subtraxerint, censura simili appellacione cessante compellas, veritati testimonium perhibere; proviso ne aliquis auctoritate extra suam civitatem et diocesim ad iudicium evocetur nec procedatur in aliquo contra eum. Datum Rome aput sanctum Petrum, II° kal. aprilis, pontificatus nostri anno tercio. 10 Abschrift saec. XIV. im „Coder Welehradensis“ fol. 114v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 22. 1300 October 19 Lateran. Papst Bonifaz VIII. beauftragt den Abt von Welehrad, die Klage des Abtes und des Convents von Hradisch gegen einige das Kloster schadigende Adlige zu unter- suchen und zu entscheiden. 15 20 25 Bonifacius episcopus servus servorum dei. Dilecto filio . . abbati monasterii de Welegrad Olomucensis diocesis salutem et apostolicam benediccionem. Conquesti sunt nobis abbas et conventus monasterii Gradicensis, quod Bavarus de Straconicz, Borso de Risenburck, Raczcho de Bor, Thobias de Radonin, Milota de Diedicz, Arclebus et Ulricus de Boscowicz, laici Olomucensis diocesis, ipsos quibusdam equis, vaccis, ovibus et nonnullis aliis animalibus et rebus aliis contra iusticiam spoliarunt. Ideoque discrecioni tue per apostolica scripta mandamus, quatenus partibus convocatis audias causam et appellacione remota debito fine decidas, faciens quod decreveris per censuram ecclesiasticam firmiter observari. Testes autem, qui fuerint nominati, si se gracia, odio vel timore subtraxerint, censura simili appellacione cessante compellas, veritati testimonium perhibère. Datum Lateran., XIV. kal. novembris, pontificatus nostri anno sexto. Abschrift saec. XIV. im „Coder Welehradensis“ fol. 115 v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 30 1300 October 19 Lateran. Papst Bonifaz VIII. beauftragt den Abt von Welehrad, dem Kloster Hradisch die diesem entzogenen Besitzungen zurück zu verschaffen. 23. Bonifacius episcopus servus servorum. Dei dilecto filio . . abbati monasterii de Welegrad Olomucensis diocesis salutem et apostolicam benediccionem. Dilectorum filiorum abbatis et conventus monasterii Gradicensis Premonstratensis ordinis, Olomucensis diocesis, precibus inclinati tibi auctoritate mandamus, quatinus ea, que de bonis ipsius monasterii 35 alienata inveneris illicite vel distracta, ad ius et proprietatem eiusdem monasterii legitime revocare procures, contradictores per censuram ecclesiasticam appellacione postposita compescendo. Testes autem, qui fuerint nominati, si se gracia, odio vel timore sub-
20 1300 5 porcis et rebus aliis ad eum spectantibus contra iusticiam spoliarunt. Ideoque discrecioni tue per apostolica scripta mandamus, quatenus partibus convocatis audias causam et appella- cione remota debito fine decidas, faciens quod decreveris per censuram ecclesiasticam firmiter observari. Testes autem, qui fuerint nominati, si se gracia, odio vel timore subtraxerint, censura simili appellacione cessante compellas, veritati testimonium perhibere; proviso ne aliquis auctoritate extra suam civitatem et diocesim ad iudicium evocetur nec procedatur in aliquo contra eum. Datum Rome aput sanctum Petrum, II° kal. aprilis, pontificatus nostri anno tercio. 10 Abschrift saec. XIV. im „Coder Welehradensis“ fol. 114v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 22. 1300 October 19 Lateran. Papst Bonifaz VIII. beauftragt den Abt von Welehrad, die Klage des Abtes und des Convents von Hradisch gegen einige das Kloster schadigende Adlige zu unter- suchen und zu entscheiden. 15 20 25 Bonifacius episcopus servus servorum dei. Dilecto filio . . abbati monasterii de Welegrad Olomucensis diocesis salutem et apostolicam benediccionem. Conquesti sunt nobis abbas et conventus monasterii Gradicensis, quod Bavarus de Straconicz, Borso de Risenburck, Raczcho de Bor, Thobias de Radonin, Milota de Diedicz, Arclebus et Ulricus de Boscowicz, laici Olomucensis diocesis, ipsos quibusdam equis, vaccis, ovibus et nonnullis aliis animalibus et rebus aliis contra iusticiam spoliarunt. Ideoque discrecioni tue per apostolica scripta mandamus, quatenus partibus convocatis audias causam et appellacione remota debito fine decidas, faciens quod decreveris per censuram ecclesiasticam firmiter observari. Testes autem, qui fuerint nominati, si se gracia, odio vel timore subtraxerint, censura simili appellacione cessante compellas, veritati testimonium perhibère. Datum Lateran., XIV. kal. novembris, pontificatus nostri anno sexto. Abschrift saec. XIV. im „Coder Welehradensis“ fol. 115 v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 30 1300 October 19 Lateran. Papst Bonifaz VIII. beauftragt den Abt von Welehrad, dem Kloster Hradisch die diesem entzogenen Besitzungen zurück zu verschaffen. 23. Bonifacius episcopus servus servorum. Dei dilecto filio . . abbati monasterii de Welegrad Olomucensis diocesis salutem et apostolicam benediccionem. Dilectorum filiorum abbatis et conventus monasterii Gradicensis Premonstratensis ordinis, Olomucensis diocesis, precibus inclinati tibi auctoritate mandamus, quatinus ea, que de bonis ipsius monasterii 35 alienata inveneris illicite vel distracta, ad ius et proprietatem eiusdem monasterii legitime revocare procures, contradictores per censuram ecclesiasticam appellacione postposita compescendo. Testes autem, qui fuerint nominati, si se gracia, odio vel timore sub-
Strana 21
1300—1301 21 traxerint, censura simili appellacione cessante compellas, veritati testimonium perhibere. Datum Lateran., XIV. kal. novembris, pontificatus nostri anno sexto. Abschrift saec. XIV. im „Coder Welehradensis“ fol. 115 v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 24. Undatirt. Um 13001). Gerhard von Chrisans verkauft dem Kloster Oslavan acht Lahne in Treskowitz. 5 In nomine domini amen. Ad imprimendam memoriam presencium futuri temporis hominibus per scripta, que contineant acta nostra legittima, debemus conficere, ne, si gesta nostra scriptis mandare neglexerimus, negligenciam nostram incuset ignorancia futurorum. Noverit igitur tam presencium quam posterorum discrectio, quod ego Gerhardus dictus de Chrisans VIII laneos in Drozkewizc et IIII" subsides venerabilibus dominabus sancti- monialibus in Ozzla ordinis Cysterciensis" vendidi iure hereditario possidendos, et eosdem ipsis de pari consensu uxoris mee et heredum meorum cum omni iure, sicut habui, libere resignavi. Ut autem hec actio nostra maneat in vigore sue firmitatis, prefatis dominabus presentem litteram sigilli mei dedi munimine roboratam. Huius rei testes sunt: dominus 15 Budewoy de Genicz, Lebush de Hologwizt, dominus Wolframus plebanus de Chrumnav, Wurckezlaus de Wemezlicz, Dietlo de Tuben, Reywein de Rabenic et alii quam plures fide digni. 10 Orig., Perg., 20 X 10 cm., Siegel an blau-weissen Hanffaden links neben dem fur den Pergamentstreifen ursprünglich gemachten Einschnitt: S.IGILLVM. GER- 20 HARDI DE RISSANS, Bild: Schild mit drei Querbalken in der oberen Halfte (Kunstadt). — Auf der Ruckseite stark abgewetzt gleichzeitig: De laneis et subsidibus in Drozcowicz. — Brünn, Landesarchiv, Art. Königinkloster lit. P. nr. 94. 1301 Februar 22 Olmütz. Statut des Olmützer Capitels, dass sich niemand ohne Wissen und Willen des Capitels 25 in den Besitz eines Beneficiums setzen darf. 25. Nemo immittat se in possessionem beneficii vel fructuum eius, nisi fuerit per capitulum receptus. Anno domini MCCCI, in nostro capitulo generali, quod celebratum fuit in festo sancti Petri ad cathedram cum continuatione aliquorum dierum sequentium, statuta sunt 30 facta infra scripta. Dum quaedam abusiva consuetudo immo potius corruptela inceperit recenter in nostra ecclesia nonnullorum iniqua praesumptione inolere, videlicet ut a) c in der Mitte corr. aus s. 1) Nach Wolny, Kirchliche Topographie, Brünner Diocese, I, S. 274 hätte Wolfram Pfarrer von Kromau, der hier als Zeuge erscheint, um 1300 gelebt; leider konnte ich die dort Anm. 2 citirten Urkunden von 1294, 1295 35 und 1300 im Landesarchin nicht finden. Ein „Wenczezlaus de Wemmezlyc“, der wohl mit dem in dieser Urkunde vorkommenden Zeugen „Wurckezlaus d. W." identisch sein dürfte, findet sich in einer Urkunde von 1298, s. Cod. dipl. Mor. V, p. 100, nr. XCVII.
1300—1301 21 traxerint, censura simili appellacione cessante compellas, veritati testimonium perhibere. Datum Lateran., XIV. kal. novembris, pontificatus nostri anno sexto. Abschrift saec. XIV. im „Coder Welehradensis“ fol. 115 v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 24. Undatirt. Um 13001). Gerhard von Chrisans verkauft dem Kloster Oslavan acht Lahne in Treskowitz. 5 In nomine domini amen. Ad imprimendam memoriam presencium futuri temporis hominibus per scripta, que contineant acta nostra legittima, debemus conficere, ne, si gesta nostra scriptis mandare neglexerimus, negligenciam nostram incuset ignorancia futurorum. Noverit igitur tam presencium quam posterorum discrectio, quod ego Gerhardus dictus de Chrisans VIII laneos in Drozkewizc et IIII" subsides venerabilibus dominabus sancti- monialibus in Ozzla ordinis Cysterciensis" vendidi iure hereditario possidendos, et eosdem ipsis de pari consensu uxoris mee et heredum meorum cum omni iure, sicut habui, libere resignavi. Ut autem hec actio nostra maneat in vigore sue firmitatis, prefatis dominabus presentem litteram sigilli mei dedi munimine roboratam. Huius rei testes sunt: dominus 15 Budewoy de Genicz, Lebush de Hologwizt, dominus Wolframus plebanus de Chrumnav, Wurckezlaus de Wemezlicz, Dietlo de Tuben, Reywein de Rabenic et alii quam plures fide digni. 10 Orig., Perg., 20 X 10 cm., Siegel an blau-weissen Hanffaden links neben dem fur den Pergamentstreifen ursprünglich gemachten Einschnitt: S.IGILLVM. GER- 20 HARDI DE RISSANS, Bild: Schild mit drei Querbalken in der oberen Halfte (Kunstadt). — Auf der Ruckseite stark abgewetzt gleichzeitig: De laneis et subsidibus in Drozcowicz. — Brünn, Landesarchiv, Art. Königinkloster lit. P. nr. 94. 1301 Februar 22 Olmütz. Statut des Olmützer Capitels, dass sich niemand ohne Wissen und Willen des Capitels 25 in den Besitz eines Beneficiums setzen darf. 25. Nemo immittat se in possessionem beneficii vel fructuum eius, nisi fuerit per capitulum receptus. Anno domini MCCCI, in nostro capitulo generali, quod celebratum fuit in festo sancti Petri ad cathedram cum continuatione aliquorum dierum sequentium, statuta sunt 30 facta infra scripta. Dum quaedam abusiva consuetudo immo potius corruptela inceperit recenter in nostra ecclesia nonnullorum iniqua praesumptione inolere, videlicet ut a) c in der Mitte corr. aus s. 1) Nach Wolny, Kirchliche Topographie, Brünner Diocese, I, S. 274 hätte Wolfram Pfarrer von Kromau, der hier als Zeuge erscheint, um 1300 gelebt; leider konnte ich die dort Anm. 2 citirten Urkunden von 1294, 1295 35 und 1300 im Landesarchin nicht finden. Ein „Wenczezlaus de Wemmezlyc“, der wohl mit dem in dieser Urkunde vorkommenden Zeugen „Wurckezlaus d. W." identisch sein dürfte, findet sich in einer Urkunde von 1298, s. Cod. dipl. Mor. V, p. 100, nr. XCVII.
Strana 22
22 1306—1310 5 gratias expectativas ad beneficia ipsius ecclesiae habentes aut illorum procuratores capitulo irrequisito et contempto se de possessione huiusmodi beneficiorum seu fructuum et obventionum eorundem, antequam ad ea per capitulum recipiantur, temerarie et de facto intermittunt in nostri ac totius ecclesiae scandalum et praeiudicium eligendorum optantium et aliorum, propter quod etiam saepe lites oriuntur odiosae; ideo in praesenti nostro generali capitulo huic morbo obviare cupientes statuimus, quod quicumque amodo in antea, sive praelatus, canonicus, vicarius, altarista vel alias de gremio vel iurisdictione ecclesiae fuerit, executor quoque notarius et aliae personae in huiusmodi facto necessariae una cum eo ipso facto ab ingressu ecclesiae et omni emolumento tam beneficii, si quod habent, 10 quam ecclesiae ad unum annum sint suspensi, qui fructus seu emolumenta inter praeben- darios et bonifantes ecclesiae aequaliter dividantur, et possessio, quam sic obtinuit, irrita sit et innanis. Si vero de gremio ecclesiae talis non fuerit et forsitan fuerit tabellio, procurator vel alia persona communis huiusmodi, infrascriptum tempus officium suum nequaquam exerceat in“ consistorio et civitate Olomucensi. Nam receptio tam ad prae- 15 laturas quam alia beneficia tantummodo spectat ad capitulum. Dignum ergo videtur et congruum, ut debita poena coerceantur, qui contra tam venerabilem matrem peccare non verentur. Abschrift saec. XVII. in „Statuta ecclesiae Olomucensis“ fol. 69 v. — Brünn, Landes- archiv, Handschriftensammlung nr. 139 (alt M. VIII. 1). 20 26. 1306 Juni 20 Olmütz. B. Johann von Olmütz bestätigt dem Richter, den Geschworenen und den Inwohnern des Dorfes Schnobolin das Privileg B. Theodorichs dd 1299 October 21 Olmütz betreffend die zu leistenden Abgaben. Gedruckt als Insertion Cod. dipl. Morav. XIV, p. 6/7, nr. 8. 25 27. 1309 September 4 Avignon. P. Clemens V. ernennt den Abt des Benedictinerklosters St. Peter in Erfurt zum Defensor des Cistercienserordens. Gedruckt als Insertion unten nr. 33; vgl. nr. 32. 28. 1310 October 8 Avignon. 30 P. Clemens V. beauftragt den Decan von Olmütz die Streitsache zwischen dem Kloster Welehrad und dem Pfarrer Jakob von der Pfarrkirche St. Jakob in Brünn zu unter- suchen und zu entscheiden. Clemens episcopus servus servorum dei. Dilecto filio . . decano ecclesie Olomucensis salutem et apostolicam benediccionem. Conquesti sunt nobis . . abbas 35 a) Davor nixè, vielleicht maxime? 1) Die Datirung macht Schwierigkeiten. Nach „Regestum Clementis Papae V.“, Bd. V, S. 446 ff. datirt Clemens V. am 8. October 1310 (= VIII. id. oct., a. V.) „in prioratu de Grausello prope Malausanam, Vasionen.
22 1306—1310 5 gratias expectativas ad beneficia ipsius ecclesiae habentes aut illorum procuratores capitulo irrequisito et contempto se de possessione huiusmodi beneficiorum seu fructuum et obventionum eorundem, antequam ad ea per capitulum recipiantur, temerarie et de facto intermittunt in nostri ac totius ecclesiae scandalum et praeiudicium eligendorum optantium et aliorum, propter quod etiam saepe lites oriuntur odiosae; ideo in praesenti nostro generali capitulo huic morbo obviare cupientes statuimus, quod quicumque amodo in antea, sive praelatus, canonicus, vicarius, altarista vel alias de gremio vel iurisdictione ecclesiae fuerit, executor quoque notarius et aliae personae in huiusmodi facto necessariae una cum eo ipso facto ab ingressu ecclesiae et omni emolumento tam beneficii, si quod habent, 10 quam ecclesiae ad unum annum sint suspensi, qui fructus seu emolumenta inter praeben- darios et bonifantes ecclesiae aequaliter dividantur, et possessio, quam sic obtinuit, irrita sit et innanis. Si vero de gremio ecclesiae talis non fuerit et forsitan fuerit tabellio, procurator vel alia persona communis huiusmodi, infrascriptum tempus officium suum nequaquam exerceat in“ consistorio et civitate Olomucensi. Nam receptio tam ad prae- 15 laturas quam alia beneficia tantummodo spectat ad capitulum. Dignum ergo videtur et congruum, ut debita poena coerceantur, qui contra tam venerabilem matrem peccare non verentur. Abschrift saec. XVII. in „Statuta ecclesiae Olomucensis“ fol. 69 v. — Brünn, Landes- archiv, Handschriftensammlung nr. 139 (alt M. VIII. 1). 20 26. 1306 Juni 20 Olmütz. B. Johann von Olmütz bestätigt dem Richter, den Geschworenen und den Inwohnern des Dorfes Schnobolin das Privileg B. Theodorichs dd 1299 October 21 Olmütz betreffend die zu leistenden Abgaben. Gedruckt als Insertion Cod. dipl. Morav. XIV, p. 6/7, nr. 8. 25 27. 1309 September 4 Avignon. P. Clemens V. ernennt den Abt des Benedictinerklosters St. Peter in Erfurt zum Defensor des Cistercienserordens. Gedruckt als Insertion unten nr. 33; vgl. nr. 32. 28. 1310 October 8 Avignon. 30 P. Clemens V. beauftragt den Decan von Olmütz die Streitsache zwischen dem Kloster Welehrad und dem Pfarrer Jakob von der Pfarrkirche St. Jakob in Brünn zu unter- suchen und zu entscheiden. Clemens episcopus servus servorum dei. Dilecto filio . . decano ecclesie Olomucensis salutem et apostolicam benediccionem. Conquesti sunt nobis . . abbas 35 a) Davor nixè, vielleicht maxime? 1) Die Datirung macht Schwierigkeiten. Nach „Regestum Clementis Papae V.“, Bd. V, S. 446 ff. datirt Clemens V. am 8. October 1310 (= VIII. id. oct., a. V.) „in prioratu de Grausello prope Malausanam, Vasionen.
Strana 23
1310—1315 23 et conventus monasterii de Welegrad Cisterciensis ordinis, Olomucensis diocesis, quod Jacobus plebanus ecclesie sancti Jacobi in Brunna eiusdem diocesis super terris, debitis, possessionibus et rebus aliis iniurantur eisdem. Ideoque discrecioni tue per apostolica scripta mandamus, quatinus partibus convocatis audias causam et appellacione remota debito fine decidas, faciens quod decreveris per censuram ecclesiasticam firmiter obser- 5 vari. Testes autem, qui fuerint nominati, si se gracia, odio vel timore subtraxerint, censura simili appellacione cessante compellas, veritati testimonium perhibere. Datum Avinion., VIII° idus octobris, pontificatus nostri anno quinto. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 114 t. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit G. III, 191. 10 29. 1310 October 8 Avignon. 1 P. Clemens V. beauftragt den Decan von Olmütz, die Streitsache zwischen dem Kloster Oslavan und dem Pfarrer Jakob von der Pfarrkirche St. Jakob in Brünn zu unter- suchen und zu entscheiden. Clemens episcopus . . Conqueste sunt nobis in Christo filie .. abbatissa et 15 conventus monasterii in Ozla Cisterciensis ordinis Olomucensis diocesis, quod Jacobus . .. 2 Cod. Welehrad. fol. 115. 30. 1315 Februar 26 Brünn. K. Johann befreit das Dorf Meedl von Frohndiensten und Abgaben gegen Zahlung eines Zinses von 50 Mark Groschen. 20 Nos Joannes dei gratia Boemiae et Poloniae rex ac Lucemburgensis comes. Notum facimus presentium inspectoribus universis, quod affectantes dilectorum nobis universorum hominum in villa Medla prope Novam Civitatem residentium per census et servitii limi- tationem utilitates et commoda benignius procurare ordinamus, ut iidem homines nostri de agris et iudicio ibidem quinquaginta marcas grossorum denariorum Pragensium 25 pagamenti Moravici nobis et camerae nostrae annis singulis census nomine repraesentent et a servitiis ac oneribus villici nostri Olomucensis et burgravii in Ussow, qui nunc sunt et pro tempore fuerint, esse debeant liberl et exempti. In quorum robur et testi- monium praesentes litteras fieri et sigillorum nostrorum robore iussimus communiri. Datum Brunae, IV. cal. martii, anno 1315, regnorum vero nostrorum anno quinto. 30 Nach einer Abschrift des Herrn Dr. J. Kux in Littau aus dem im Liechtenstein'schen Archiv in Aussee (Mahren) erliegenden Privilegien- und Confirmationsbuch der Herrschaft Aussee, fol. 39. dioc.“ und nicht in Avignon. Andererseits ist ein Pfarrer Jakob bei St. Jakob in Brünn nur unter P. Clemens V. nachweisbar; unter Clemens VI. (1342—1352) erscheint schon im Jahre 1343 Pfarrer Peter und ebenso im Jahre 35 1346, dem 5. Pontificatsjahre P. Clemens VI., in welchem diese Urkunde ausgestellt sein müsste; ogl. mein Buch: „Die Pfarrkirche St. Jakob in Brünn“ (1901), S. 15 ff. Einen Fehler im Pontificatsjahre anzunchmen, läge nahe, wenn nicht auch die folgende Urkunde dieselbe Datirung trüge. 1) Vgl. die vorangehende Urkunde, Anm. 1. 2) Im weiteren Wortlaut gans gleichlautend mit der voran- gehenden Urkunde. 40
1310—1315 23 et conventus monasterii de Welegrad Cisterciensis ordinis, Olomucensis diocesis, quod Jacobus plebanus ecclesie sancti Jacobi in Brunna eiusdem diocesis super terris, debitis, possessionibus et rebus aliis iniurantur eisdem. Ideoque discrecioni tue per apostolica scripta mandamus, quatinus partibus convocatis audias causam et appellacione remota debito fine decidas, faciens quod decreveris per censuram ecclesiasticam firmiter obser- 5 vari. Testes autem, qui fuerint nominati, si se gracia, odio vel timore subtraxerint, censura simili appellacione cessante compellas, veritati testimonium perhibere. Datum Avinion., VIII° idus octobris, pontificatus nostri anno quinto. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 114 t. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit G. III, 191. 10 29. 1310 October 8 Avignon. 1 P. Clemens V. beauftragt den Decan von Olmütz, die Streitsache zwischen dem Kloster Oslavan und dem Pfarrer Jakob von der Pfarrkirche St. Jakob in Brünn zu unter- suchen und zu entscheiden. Clemens episcopus . . Conqueste sunt nobis in Christo filie .. abbatissa et 15 conventus monasterii in Ozla Cisterciensis ordinis Olomucensis diocesis, quod Jacobus . .. 2 Cod. Welehrad. fol. 115. 30. 1315 Februar 26 Brünn. K. Johann befreit das Dorf Meedl von Frohndiensten und Abgaben gegen Zahlung eines Zinses von 50 Mark Groschen. 20 Nos Joannes dei gratia Boemiae et Poloniae rex ac Lucemburgensis comes. Notum facimus presentium inspectoribus universis, quod affectantes dilectorum nobis universorum hominum in villa Medla prope Novam Civitatem residentium per census et servitii limi- tationem utilitates et commoda benignius procurare ordinamus, ut iidem homines nostri de agris et iudicio ibidem quinquaginta marcas grossorum denariorum Pragensium 25 pagamenti Moravici nobis et camerae nostrae annis singulis census nomine repraesentent et a servitiis ac oneribus villici nostri Olomucensis et burgravii in Ussow, qui nunc sunt et pro tempore fuerint, esse debeant liberl et exempti. In quorum robur et testi- monium praesentes litteras fieri et sigillorum nostrorum robore iussimus communiri. Datum Brunae, IV. cal. martii, anno 1315, regnorum vero nostrorum anno quinto. 30 Nach einer Abschrift des Herrn Dr. J. Kux in Littau aus dem im Liechtenstein'schen Archiv in Aussee (Mahren) erliegenden Privilegien- und Confirmationsbuch der Herrschaft Aussee, fol. 39. dioc.“ und nicht in Avignon. Andererseits ist ein Pfarrer Jakob bei St. Jakob in Brünn nur unter P. Clemens V. nachweisbar; unter Clemens VI. (1342—1352) erscheint schon im Jahre 1343 Pfarrer Peter und ebenso im Jahre 35 1346, dem 5. Pontificatsjahre P. Clemens VI., in welchem diese Urkunde ausgestellt sein müsste; ogl. mein Buch: „Die Pfarrkirche St. Jakob in Brünn“ (1901), S. 15 ff. Einen Fehler im Pontificatsjahre anzunchmen, läge nahe, wenn nicht auch die folgende Urkunde dieselbe Datirung trüge. 1) Vgl. die vorangehende Urkunde, Anm. 1. 2) Im weiteren Wortlaut gans gleichlautend mit der voran- gehenden Urkunde. 40
Strana 24
24 1317—1319 31. 1317 Mai 16 Prag. Bischof Konrad von Olmütz schenkt den Dominikanern bei St. Clemens in Prag 1 Schock jährlichen Zinses von dem bei St. Castull gelegenen Hause der Jaroslava, der Witwe des Zarazius. In nomine domini amen. Nos Conradus dei gracia Olomucensis ecclesie episcopus tenore presencium notum facimus universis, quod nos refrigerii sedem et quietis beati- tudinem consequi affectantes per oraciones et devociones iustorum, quia multum valet oracio iusti assidua et deprecaciones iustorum animas reddunt in sublime, iram quoque dei legitur Moyses suis oracionibus mitigasse, de bonis nobis a deo collatis religiosis 10 et in Christo devotis viris . . priori et . . conventui fratrum ordinis Predicatorum, qui nunc sunt et qui pro tempore fuerint apud s. Clementem Prage, devocionem ordinis et personarum contemplantes, damus et concedimus et perpetuamus singulis annis recipiendam et habendam unam sexagenam denariorum grossorum Pragensium de domo Jaroslawe relicte Zarazii apud sanctum Castulum Prage, quam pro pitancia convertent in die s. Luce 15 evang., et eodem die ad reverenciam virginis gloriose missam iidem fratres decantabunt, quamdiu nos vivemus. Post obitum vero nostrum anniversarium nobis peragere tenebuntur et in die nostri anniversarii sexagenam denariorum predictorum pro pytancia habebunt in sempiternum taliter observando presentem nostram disposicionem. In cuius rei testi- monium presentes literas fieri iussimus nostroque sigillo muniri. Datum Prage, anno 20 domini MCCCXVII°, XVII. kln. iunii, pontificatus nostri anno primo. Abschrift saec. XIV.—XV. im Cod. nr. XX der Capitelbibliothek in Prag. (Etwa in der Mitte der nicht foliirten Hs.) 5 32. 1319 März 15 Brünn. B. Konrad I. von Olmütz transsumirt eine Bulle P. Clemens V. dd° 1309 September 4 25 Avignon, durch welche dieser den Abt des Benedictinerklosters St. Peter in Erfurt zum Defensor des Cistercienserordens ernannte. Nos Conradus dei gracia Olomucensis episcopus. Notum facimus universis presentes litteras inspecturis, quod sanctissimi in Christo patris ac domini domini Clementis pape quinti sacrosancte Romane ac universalis ecclesie summi pontificis vidimus litteras non 30 cancellatas, non abrasas, sed omni suspicione carentes, sub vera bulla plumbea filio " 2 canapis appensa per omnia sub hac forma: „Clemens episcopus . . . In cuius rei testimonium presenti publico instrumento sigillum nostrum ex certa nostra sciencia duximus appendendum. Et ego Conradus quondam Mertlini de Frawenrod, clericus Nurenpurgensis diocesis, 35 publicus auctoritate imperiali notarius, predictam litteram vidi, legi, de verbo ad verbum 1) Die Datirung dieser Urkunde ist nicht mit voller Sicherheit festzustellen. Die Namen des Notars, des Brünner Bürgers Bartussius, besonders aber eine zweite Transsumirung dieser Papstbulle durch B. Konrad I. (s. die folgende Urkunde) sprechen dafür, auch dieses Vidimus Konrad I. und nicht Konrad II. (1408—1413) zuzuschreiben. 2) Vgl. die folgende Urkunde.
24 1317—1319 31. 1317 Mai 16 Prag. Bischof Konrad von Olmütz schenkt den Dominikanern bei St. Clemens in Prag 1 Schock jährlichen Zinses von dem bei St. Castull gelegenen Hause der Jaroslava, der Witwe des Zarazius. In nomine domini amen. Nos Conradus dei gracia Olomucensis ecclesie episcopus tenore presencium notum facimus universis, quod nos refrigerii sedem et quietis beati- tudinem consequi affectantes per oraciones et devociones iustorum, quia multum valet oracio iusti assidua et deprecaciones iustorum animas reddunt in sublime, iram quoque dei legitur Moyses suis oracionibus mitigasse, de bonis nobis a deo collatis religiosis 10 et in Christo devotis viris . . priori et . . conventui fratrum ordinis Predicatorum, qui nunc sunt et qui pro tempore fuerint apud s. Clementem Prage, devocionem ordinis et personarum contemplantes, damus et concedimus et perpetuamus singulis annis recipiendam et habendam unam sexagenam denariorum grossorum Pragensium de domo Jaroslawe relicte Zarazii apud sanctum Castulum Prage, quam pro pitancia convertent in die s. Luce 15 evang., et eodem die ad reverenciam virginis gloriose missam iidem fratres decantabunt, quamdiu nos vivemus. Post obitum vero nostrum anniversarium nobis peragere tenebuntur et in die nostri anniversarii sexagenam denariorum predictorum pro pytancia habebunt in sempiternum taliter observando presentem nostram disposicionem. In cuius rei testi- monium presentes literas fieri iussimus nostroque sigillo muniri. Datum Prage, anno 20 domini MCCCXVII°, XVII. kln. iunii, pontificatus nostri anno primo. Abschrift saec. XIV.—XV. im Cod. nr. XX der Capitelbibliothek in Prag. (Etwa in der Mitte der nicht foliirten Hs.) 5 32. 1319 März 15 Brünn. B. Konrad I. von Olmütz transsumirt eine Bulle P. Clemens V. dd° 1309 September 4 25 Avignon, durch welche dieser den Abt des Benedictinerklosters St. Peter in Erfurt zum Defensor des Cistercienserordens ernannte. Nos Conradus dei gracia Olomucensis episcopus. Notum facimus universis presentes litteras inspecturis, quod sanctissimi in Christo patris ac domini domini Clementis pape quinti sacrosancte Romane ac universalis ecclesie summi pontificis vidimus litteras non 30 cancellatas, non abrasas, sed omni suspicione carentes, sub vera bulla plumbea filio " 2 canapis appensa per omnia sub hac forma: „Clemens episcopus . . . In cuius rei testimonium presenti publico instrumento sigillum nostrum ex certa nostra sciencia duximus appendendum. Et ego Conradus quondam Mertlini de Frawenrod, clericus Nurenpurgensis diocesis, 35 publicus auctoritate imperiali notarius, predictam litteram vidi, legi, de verbo ad verbum 1) Die Datirung dieser Urkunde ist nicht mit voller Sicherheit festzustellen. Die Namen des Notars, des Brünner Bürgers Bartussius, besonders aber eine zweite Transsumirung dieser Papstbulle durch B. Konrad I. (s. die folgende Urkunde) sprechen dafür, auch dieses Vidimus Konrad I. und nicht Konrad II. (1408—1413) zuzuschreiben. 2) Vgl. die folgende Urkunde.
Strana 25
1320 25 auscultavi et sigillum meum rogatus apposui in omnium evidenciam premissorum. Actum et datum in Bruna, in domo Bartussii civis Brunensis, XV. die mensis marcii, indiccione secunda, presentibus discretis viris magistro Henrico canonico ecclesie sancti Petri in Brunna et domino Colmanno reverendi domini Conradi Olomucensis episcopi notario et aliis quam pluribus fide dignis. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 91. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad, lit. G. III, 191. 33. 1320 Februar 27 Brünn. B. Konrad I. von Olmütz transsumirt eine Bulle P. Clemens V. dd' 1309 September 4 Avignon für den Abt des Benedictinerklosters St. Peter in Erfurt und gibt Zeugnis 10 über einige andere Urkunden des Abtes Johann von St. Peter als Conservator des Cistercienserordens an den Abt vom Schottenkloster in Wien wegen Schutz der Klöster Saar, Welehrad, Smilheim, Tischnowitz und Oslavan. Nos Conradus dei gracia Olomucensis episcopus. Notum facimus universis presentes literas inspecturis, quod literas sanctissimi in Christo patris ac domini domini Clementis 15 pape quinti ac universalis ecclesie summi pontificis non cancellatas, non abolitas nec in aliqua parte sui viciatas, sub vera bulla vidimus, infrascriptum tenorem continentes. Clemens episcopus servus servorum dei. Dilecto filio . . abbati monasterii sancti Petri in Erfordia ordinis sancti Benedicti, Maguntinensis diocesis, salutem et apostolicam benedictionem. Et si quibuslibet personis ecclesiasticis presertim sub religionis habitu 20 domino militantibus apostolicum debeat adesse presidium, professores tamen Cisterciensis ordinis utriusque sexus, ne pravorum hominum molestiis agitentur, eo libencius protec- cionis nostre" munimine confovemus, quo prefatum ordinem in ecclesia dei perspicuum dileccione prosequimur ampliori ac illorum iniurie gravius nos contingunt. Cum itaque, sicut ad nostrum pervenit auditum, dilecti filii . . abbas Cisterciensis eiusque coabbates 25 et fratres ac dilecte in Christo filie . . abbatisse et sorores earumque conventus ipsius Cisterciensis ordinis a nonnullis, qui nomen dei in vacuum“ recipere non formidant, in personis et bonis suis multipliciter molestentur, nos volentes ipsorum abbatum, fratrum, abbatissarum, sororum et conventuum providere quieti et perversorum conatibus obviare, discrecioni tue per apostolica scripta mandamus, quatinus per te vel alium seu alios 30 eisdem abbatibus, fratribus, abbatissis, sororibus et conventibus efficacis“ presidio assistens defensionis non permittas, eos in personis et bonis" eorum contra indulta privilegiorum sedis apostolice ab aliquibus indebite molestari, molestatores huiusmodi, quicunque et cuiuscunque religionis, condicionis aut status existant, eciam si pontificali prefulgeant dignitate, auctoritate nostra apostolica appellacione postposita conpescendo. Non obstanti — 35 a) Ergänst aus der Abschrift im Cod. Welehrad., s. nr. 32. b) conspicuum Cod. Wel. c) in vanum Cod. Wel. d) efficaci Cod. Wel. e) et bonis ergänst aus Cod. Wel. f) apostolica fehlt hier, appellacione im Cod. Wel. 1) Eine sichere Entscheidung, ob diese Urkunde 1320 Februar 27 oder 1324 März 1 zu datiren sei, lässt sich nicht treffen.
1320 25 auscultavi et sigillum meum rogatus apposui in omnium evidenciam premissorum. Actum et datum in Bruna, in domo Bartussii civis Brunensis, XV. die mensis marcii, indiccione secunda, presentibus discretis viris magistro Henrico canonico ecclesie sancti Petri in Brunna et domino Colmanno reverendi domini Conradi Olomucensis episcopi notario et aliis quam pluribus fide dignis. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 91. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad, lit. G. III, 191. 33. 1320 Februar 27 Brünn. B. Konrad I. von Olmütz transsumirt eine Bulle P. Clemens V. dd' 1309 September 4 Avignon für den Abt des Benedictinerklosters St. Peter in Erfurt und gibt Zeugnis 10 über einige andere Urkunden des Abtes Johann von St. Peter als Conservator des Cistercienserordens an den Abt vom Schottenkloster in Wien wegen Schutz der Klöster Saar, Welehrad, Smilheim, Tischnowitz und Oslavan. Nos Conradus dei gracia Olomucensis episcopus. Notum facimus universis presentes literas inspecturis, quod literas sanctissimi in Christo patris ac domini domini Clementis 15 pape quinti ac universalis ecclesie summi pontificis non cancellatas, non abolitas nec in aliqua parte sui viciatas, sub vera bulla vidimus, infrascriptum tenorem continentes. Clemens episcopus servus servorum dei. Dilecto filio . . abbati monasterii sancti Petri in Erfordia ordinis sancti Benedicti, Maguntinensis diocesis, salutem et apostolicam benedictionem. Et si quibuslibet personis ecclesiasticis presertim sub religionis habitu 20 domino militantibus apostolicum debeat adesse presidium, professores tamen Cisterciensis ordinis utriusque sexus, ne pravorum hominum molestiis agitentur, eo libencius protec- cionis nostre" munimine confovemus, quo prefatum ordinem in ecclesia dei perspicuum dileccione prosequimur ampliori ac illorum iniurie gravius nos contingunt. Cum itaque, sicut ad nostrum pervenit auditum, dilecti filii . . abbas Cisterciensis eiusque coabbates 25 et fratres ac dilecte in Christo filie . . abbatisse et sorores earumque conventus ipsius Cisterciensis ordinis a nonnullis, qui nomen dei in vacuum“ recipere non formidant, in personis et bonis suis multipliciter molestentur, nos volentes ipsorum abbatum, fratrum, abbatissarum, sororum et conventuum providere quieti et perversorum conatibus obviare, discrecioni tue per apostolica scripta mandamus, quatinus per te vel alium seu alios 30 eisdem abbatibus, fratribus, abbatissis, sororibus et conventibus efficacis“ presidio assistens defensionis non permittas, eos in personis et bonis" eorum contra indulta privilegiorum sedis apostolice ab aliquibus indebite molestari, molestatores huiusmodi, quicunque et cuiuscunque religionis, condicionis aut status existant, eciam si pontificali prefulgeant dignitate, auctoritate nostra apostolica appellacione postposita conpescendo. Non obstanti — 35 a) Ergänst aus der Abschrift im Cod. Welehrad., s. nr. 32. b) conspicuum Cod. Wel. c) in vanum Cod. Wel. d) efficaci Cod. Wel. e) et bonis ergänst aus Cod. Wel. f) apostolica fehlt hier, appellacione im Cod. Wel. 1) Eine sichere Entscheidung, ob diese Urkunde 1320 Februar 27 oder 1324 März 1 zu datiren sei, lässt sich nicht treffen.
Strana 26
26 1320 5 bus felicis recordacionis Bonifacii pape octavi predecessoris nostri constitucionibus, quibus cavetur, ne, cum actor et reus fuerint eiusdem civitatis vel diocesis, aliquis eorum extra ipsas, nisi in certis casibus, ad iudicium evocetur; et alia, ne conservatores a sede deputati predicta extra civitates et dioceses, in quibus deputati fuerint, contra quos- cumque procedere sive alii vel aliis vices suas committere aut aliquos ultra unam dietam a fine diocesis earundem trahere presumant, quodque potestas et iurisdicio conservatorum, quo ad non cepta negocia, per obitum concedentis expiret, quam de duabus dietis, in concilio generali et aliis quibuscumque constitucionibus ab eodem Bonifacio vel aliis nostris predecessoribus Romanis pontificibus super hoc in contrarium editis, dummodo 10 ultra terciam vel quartam dietam aliquis extra suam diocesim auctoritate presencium non trahatur; seu si aliquibus communiter vel divisim a predicta sit sede indultum, quod interdici, suspendi vel excommunicari, seu extra vel ultra certa loca ad iudicium evocari non possint per litteras apostolicas non facientes plenam et expressam de indulto huius- modi eorumque personis, locis et ordinibus mencionem, seu qualibet alia indulgencia dicte 15 sedis generali vel speciali, per quam tue iurisdicionis explicacio in hac parte valeat quomodolibet impediri, attencius provisurus, ne de hiis, super quibus lis est forte iam mota seu que cause cognicionem exigunt et que indulta huiusmodi non contingunt, per te vel alium seu alios te aliquatenus intromittas. Nos enim, si secus presumpseris, tam presentes litteras quam eciam processum, quem per te vel ipsos illorum auctoritate 20 haberi contingerit, omnino carere viribus ac nullius fore decernimus firmitatis, huiusmodi ergo mandalum nostrum sic prudenter et fideliter exequaris, ut eius fines quomodolibet non excedas. Ceterum volumus et auctoritate apostolica decernimus, quod a data pre- sencium sit tibi in premissis omnibus et singulis eorum perpetua potestas et iurisdicio attributa, ut in eo vigore illaque firmitate possis auctoritate predicta in predictis omnibus 25 et pro predictis procedere, ac si tua iurisdicio in hiis omnibus et singulis per citacionem, monicionem vel modum alium perpetuata legitimum extitisset. Datum Avinion., II°. non. septembr., pontificatus nostri anno quarto. Insuper presentibus publice profitemur, nos vidisse et de verbo ad verbum legisse quasdam alias non cancellatas nec in aliqua parte sui viciatas honorabilis viri Johannis 30 abbatis monasterii sancti Petri Erfordensis ordinis sancti Benedicti, Maguntinensis diocesis, conservatoris ordinis Cisterciensis a sede apostolica deputati, patentes literas, quibus honorabili viro .. abbati monasterii sancte Marie Scotorum in Wienna, Pataviensis diocesis, ut molestatores et iniuriatores honorabilium ac religiosorum virorum de Fonte sancte Marie in Zahers Pragensis diocesis et de Welherad ac de Zmilenhaim mona- 35 steriorum, abbatum et conventuum necnon religiosarum dominarum de Porta Celi in Tussnewicz et de Valle sancte Marie in Osla abbatissarum et conventuum Olomucensis 1) Ein Regest dieser Urkunde, für deren Textherstellung wir auch die Abschrift im Cod. Welehrad. (s. nr. 32) und die Insertion in der Urkunde B. Johannes dde 1311 August 9 benützt haben, ohne gleichwol einen ganz ver- ständlichen Text herstellen zu konnen, s. Cod. dipl. Morav. VI, p. 17, nr. XX. dort irrthümlich sum Jahre 1308 statt 04 1309 eingereiht.
26 1320 5 bus felicis recordacionis Bonifacii pape octavi predecessoris nostri constitucionibus, quibus cavetur, ne, cum actor et reus fuerint eiusdem civitatis vel diocesis, aliquis eorum extra ipsas, nisi in certis casibus, ad iudicium evocetur; et alia, ne conservatores a sede deputati predicta extra civitates et dioceses, in quibus deputati fuerint, contra quos- cumque procedere sive alii vel aliis vices suas committere aut aliquos ultra unam dietam a fine diocesis earundem trahere presumant, quodque potestas et iurisdicio conservatorum, quo ad non cepta negocia, per obitum concedentis expiret, quam de duabus dietis, in concilio generali et aliis quibuscumque constitucionibus ab eodem Bonifacio vel aliis nostris predecessoribus Romanis pontificibus super hoc in contrarium editis, dummodo 10 ultra terciam vel quartam dietam aliquis extra suam diocesim auctoritate presencium non trahatur; seu si aliquibus communiter vel divisim a predicta sit sede indultum, quod interdici, suspendi vel excommunicari, seu extra vel ultra certa loca ad iudicium evocari non possint per litteras apostolicas non facientes plenam et expressam de indulto huius- modi eorumque personis, locis et ordinibus mencionem, seu qualibet alia indulgencia dicte 15 sedis generali vel speciali, per quam tue iurisdicionis explicacio in hac parte valeat quomodolibet impediri, attencius provisurus, ne de hiis, super quibus lis est forte iam mota seu que cause cognicionem exigunt et que indulta huiusmodi non contingunt, per te vel alium seu alios te aliquatenus intromittas. Nos enim, si secus presumpseris, tam presentes litteras quam eciam processum, quem per te vel ipsos illorum auctoritate 20 haberi contingerit, omnino carere viribus ac nullius fore decernimus firmitatis, huiusmodi ergo mandalum nostrum sic prudenter et fideliter exequaris, ut eius fines quomodolibet non excedas. Ceterum volumus et auctoritate apostolica decernimus, quod a data pre- sencium sit tibi in premissis omnibus et singulis eorum perpetua potestas et iurisdicio attributa, ut in eo vigore illaque firmitate possis auctoritate predicta in predictis omnibus 25 et pro predictis procedere, ac si tua iurisdicio in hiis omnibus et singulis per citacionem, monicionem vel modum alium perpetuata legitimum extitisset. Datum Avinion., II°. non. septembr., pontificatus nostri anno quarto. Insuper presentibus publice profitemur, nos vidisse et de verbo ad verbum legisse quasdam alias non cancellatas nec in aliqua parte sui viciatas honorabilis viri Johannis 30 abbatis monasterii sancti Petri Erfordensis ordinis sancti Benedicti, Maguntinensis diocesis, conservatoris ordinis Cisterciensis a sede apostolica deputati, patentes literas, quibus honorabili viro .. abbati monasterii sancte Marie Scotorum in Wienna, Pataviensis diocesis, ut molestatores et iniuriatores honorabilium ac religiosorum virorum de Fonte sancte Marie in Zahers Pragensis diocesis et de Welherad ac de Zmilenhaim mona- 35 steriorum, abbatum et conventuum necnon religiosarum dominarum de Porta Celi in Tussnewicz et de Valle sancte Marie in Osla abbatissarum et conventuum Olomucensis 1) Ein Regest dieser Urkunde, für deren Textherstellung wir auch die Abschrift im Cod. Welehrad. (s. nr. 32) und die Insertion in der Urkunde B. Johannes dde 1311 August 9 benützt haben, ohne gleichwol einen ganz ver- ständlichen Text herstellen zu konnen, s. Cod. dipl. Morav. VI, p. 17, nr. XX. dort irrthümlich sum Jahre 1308 statt 04 1309 eingereiht.
Strana 27
1321 27 diocesis, ordinis Cisterciensis, conpescere posset, subdelegavit vices suas, donec ipsas duceret revocandas. In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus duximus appendendum. Datum Brunne, anno domini millesimo trecentesimo. vicesimo. IIII°. kl. marcii. Nos quoque frater Martinus dei gracia Albebulgar. episcopus similiter predicte sedis apostolice necnon honorabilis viri . . abbatis monasterii sancti Petri Erfordensis non cancellatas literas nec in aliqua parte sui vidimus viciatas. In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus duximus appendendum. 5 Orig., Perg., 23 X 31 + 2·5 cm., vom ersten Siegel B. Konrads (roth in ungef. Schale) ist nur ein Bruchtheil der Figur erhalten, das zweite fehlt ganz, beide an Presseln. 10 Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad, lit. B, nr. 7. — Ein ungenügendes Regest s. Cod. dipl. Morav. VI, p. 123, nr. CLVII. 1321 October 7 Mährisch-Trübau. Borscho von Riesenburg gibt Tylo Ziegenkopf und dessen Frau Agnes Dittersdorf zu Lehen. 34. Wier Borscho von Rysemburch wollen ietermenniglich, denen solch schreiben 15 vorlesen oder gezaigt wird, hiemit zu wissen fugen, das wir mit wolbedachten muth unserm getreuen Tyloni Zigenkopff ime zur lehen und seiner ehelichen hausfrauen mit nahmen Agnes zur morgengabe, so wol auch ihren erben das dorf Dietrichsdorff umb die Mährerische Triba gelegen mit aller gerechtigkeit, wie wirs besessen haben, als nemlich mit den äckern, wisen, wässern und gehöltze vor alters von dem ersten besitzer 20 desselbigen dazu gegrentzt, schenken und übergeben zu ewigen zeiten zu besitzen. Welcher unser begabung zeugen sind: herr Borscho von Colditz unser vetter, herr Nicolaus unser capellan, pleban von Luschitz, und unsere getreuen Valko von Czychech, Conradus Puler, Tymo de Leûten, Henricus Tzirnack, Rudolphus de Cornitz, Georgius de Brand, Hugo Froner und andere mehr glaubwirdige menner. Zu dessen urkund und 25 ewiger bekrefftigung haben wir diess schreiben mit unsern insigel behengen und ver- wahren lassen. Datum et actum Triba, im iar nach Christi geburt 1321, den 7. october. Inserirt in der Bestätigungsurkunde Heinrichs d. A., Heinrichs d. J. und Johanns von Lipa dde 1328 Februar 20, s. unten nr. 40. — In dieser Bestatigungsurkunde ist dann noch eine zweite mit der obigen fast ganz gleichlautende und vom selben 30 Tag datirte Urkunde von Sophia, des herrn Borschonis von Rysenburg ehelich gemahel inserirt, durch welche sie ihrerseits mit bewilligung unsers ehlichen herrn von den gutern unserer morgengabe betreffende das dorf Dietrichsdorff umb die Triba gelegen an Tylo und Agnes zu Lehen gibt. Borscho von Colditz ist in dieser Urkunde als unser schwager bezeichnet.
1321 27 diocesis, ordinis Cisterciensis, conpescere posset, subdelegavit vices suas, donec ipsas duceret revocandas. In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus duximus appendendum. Datum Brunne, anno domini millesimo trecentesimo. vicesimo. IIII°. kl. marcii. Nos quoque frater Martinus dei gracia Albebulgar. episcopus similiter predicte sedis apostolice necnon honorabilis viri . . abbatis monasterii sancti Petri Erfordensis non cancellatas literas nec in aliqua parte sui vidimus viciatas. In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus duximus appendendum. 5 Orig., Perg., 23 X 31 + 2·5 cm., vom ersten Siegel B. Konrads (roth in ungef. Schale) ist nur ein Bruchtheil der Figur erhalten, das zweite fehlt ganz, beide an Presseln. 10 Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad, lit. B, nr. 7. — Ein ungenügendes Regest s. Cod. dipl. Morav. VI, p. 123, nr. CLVII. 1321 October 7 Mährisch-Trübau. Borscho von Riesenburg gibt Tylo Ziegenkopf und dessen Frau Agnes Dittersdorf zu Lehen. 34. Wier Borscho von Rysemburch wollen ietermenniglich, denen solch schreiben 15 vorlesen oder gezaigt wird, hiemit zu wissen fugen, das wir mit wolbedachten muth unserm getreuen Tyloni Zigenkopff ime zur lehen und seiner ehelichen hausfrauen mit nahmen Agnes zur morgengabe, so wol auch ihren erben das dorf Dietrichsdorff umb die Mährerische Triba gelegen mit aller gerechtigkeit, wie wirs besessen haben, als nemlich mit den äckern, wisen, wässern und gehöltze vor alters von dem ersten besitzer 20 desselbigen dazu gegrentzt, schenken und übergeben zu ewigen zeiten zu besitzen. Welcher unser begabung zeugen sind: herr Borscho von Colditz unser vetter, herr Nicolaus unser capellan, pleban von Luschitz, und unsere getreuen Valko von Czychech, Conradus Puler, Tymo de Leûten, Henricus Tzirnack, Rudolphus de Cornitz, Georgius de Brand, Hugo Froner und andere mehr glaubwirdige menner. Zu dessen urkund und 25 ewiger bekrefftigung haben wir diess schreiben mit unsern insigel behengen und ver- wahren lassen. Datum et actum Triba, im iar nach Christi geburt 1321, den 7. october. Inserirt in der Bestätigungsurkunde Heinrichs d. A., Heinrichs d. J. und Johanns von Lipa dde 1328 Februar 20, s. unten nr. 40. — In dieser Bestatigungsurkunde ist dann noch eine zweite mit der obigen fast ganz gleichlautende und vom selben 30 Tag datirte Urkunde von Sophia, des herrn Borschonis von Rysenburg ehelich gemahel inserirt, durch welche sie ihrerseits mit bewilligung unsers ehlichen herrn von den gutern unserer morgengabe betreffende das dorf Dietrichsdorff umb die Triba gelegen an Tylo und Agnes zu Lehen gibt. Borscho von Colditz ist in dieser Urkunde als unser schwager bezeichnet.
Strana 28
28 1323 35. 1323 April 5 Olmütz. B. Konrad von Olmütz gibt dem Olmützer Capitel für die ihm zu alleinigem Besitz abgetretenen Guter in Budischau, Liebau, Bielkowitz und Thomasstadt die Pfarrzehenten in der ganzen Diocese mit alleiniger Ausnahme jener, die dem Olmützer Bischof von 5 den Kirchen der Klöster Trebitsch und Hradisch gegeben werden und unter Wahrung der Rechte, die dem Olmützer Archidiaconat gebüren. In nomine domini amen. Nos Conradus dei gracia Olomucensis episcopus. Notum facimus universis presentes litteras inspecturis, quod, cum post obitum Theoderici bone memorie nostre Olomucensis ecclesie canonici bona in Budisschow et Lubovia, que de 10 assensu et connivencia predecessorum nostrorum, nostro et capituli nostri Olomucensis ad tempora vite sue possedit et tenuit, in quibus bonis terciam partem habuimus, ad nos et Olomucense capitulum libere pervenissent, nos per tempus aliquod bonis ipsis cum capitulo comuniter possessis et habitis partem nostram a parte capituli separantes, quod maior utilitas nobis provenire deberet, quam hucusque provenit, voluimus segregare. 15 Divisioni igitur bonorum cum capitulo intendentes pro parte capituli dictum et allegatum extitit, quod bonorum nostrorum divisio nullo modo conpeteret capitulo, asserentes, quod pars nostra semper cresceret et ipsorum deficeret. Aliis eciam racionibus pluribus per ipsum capitulum expositis, que nos a divisione bonorum deberent retrahere et movere; auditis ipsorum racionibus nec nos nec ipsi precipitare volentes, certum diem et terminum 20 cum ipso capitulo statuimus, ad quem alios absentes vocari mandavimus, ut matura deli- beracione habita, quid nobis et capitulo super bonis predictis videretur utilius, tractare et diffinire communiter teneremur. Nos personaliter ad statutum terminum venimus, in capitulo consedimus, deliberavimus et tractavimus, hoc diligencius recensentes, quod ex tractatibus huiusmodi nos vel successores nostri et capitulum nullum pati deberet dispendium 25 vel iacturam. Post multos igitur tractatus habitos hanc opcionem capitulo reliquimus, ut tam nobis quam ipsis, capitulo et canonicis servaretur equalitas, sic quod per ipsos nobis pro nostra vel per nos ipsis pro eorum parte possessiones alie vel certi deberent redditus deputari. Super exhibicione huiusmodi facta quedam nobis per capitulum bona fuerunt et per nos ipsis exhibita, non tamen negocium inter nos tractatum diucius poterat terminari, 30 sed ad ultimum in hoc nostra et eorum resedit intencio ex preteritis et presentibus nostra et eorum futura prospicientes commoda, per ipsum capitulum requisiti fuimus, quod pro parte ipsorum certos proventus et redditus, quos sine gravibus laboribus et inpensis possent percipere, ipsis dare et assignare in locis convenientibus deberemus. Nos super hoc cum ipsis frequenti deliberatione premissa, pro bonis predictis in Budisschow et 35 Lubowia ac bonis in Bielkowicz et Thomasstat per dominum Budisslaum felicis memorie decanum ecclesie nostre eidem donatis ecclesie et pro ipsorum omnibus iuribus et perti- nenciis decimales denarii nostri per totam dyocesim nostram, qui nobis a parrochialibus 1) Die Schreibweise der Datirung lasst keine Entscheidung zu, ob die obige Datirung, wie bisher allgemein angenommen wurde, oder etwa 1320 April 3 die richtigere ist.
28 1323 35. 1323 April 5 Olmütz. B. Konrad von Olmütz gibt dem Olmützer Capitel für die ihm zu alleinigem Besitz abgetretenen Guter in Budischau, Liebau, Bielkowitz und Thomasstadt die Pfarrzehenten in der ganzen Diocese mit alleiniger Ausnahme jener, die dem Olmützer Bischof von 5 den Kirchen der Klöster Trebitsch und Hradisch gegeben werden und unter Wahrung der Rechte, die dem Olmützer Archidiaconat gebüren. In nomine domini amen. Nos Conradus dei gracia Olomucensis episcopus. Notum facimus universis presentes litteras inspecturis, quod, cum post obitum Theoderici bone memorie nostre Olomucensis ecclesie canonici bona in Budisschow et Lubovia, que de 10 assensu et connivencia predecessorum nostrorum, nostro et capituli nostri Olomucensis ad tempora vite sue possedit et tenuit, in quibus bonis terciam partem habuimus, ad nos et Olomucense capitulum libere pervenissent, nos per tempus aliquod bonis ipsis cum capitulo comuniter possessis et habitis partem nostram a parte capituli separantes, quod maior utilitas nobis provenire deberet, quam hucusque provenit, voluimus segregare. 15 Divisioni igitur bonorum cum capitulo intendentes pro parte capituli dictum et allegatum extitit, quod bonorum nostrorum divisio nullo modo conpeteret capitulo, asserentes, quod pars nostra semper cresceret et ipsorum deficeret. Aliis eciam racionibus pluribus per ipsum capitulum expositis, que nos a divisione bonorum deberent retrahere et movere; auditis ipsorum racionibus nec nos nec ipsi precipitare volentes, certum diem et terminum 20 cum ipso capitulo statuimus, ad quem alios absentes vocari mandavimus, ut matura deli- beracione habita, quid nobis et capitulo super bonis predictis videretur utilius, tractare et diffinire communiter teneremur. Nos personaliter ad statutum terminum venimus, in capitulo consedimus, deliberavimus et tractavimus, hoc diligencius recensentes, quod ex tractatibus huiusmodi nos vel successores nostri et capitulum nullum pati deberet dispendium 25 vel iacturam. Post multos igitur tractatus habitos hanc opcionem capitulo reliquimus, ut tam nobis quam ipsis, capitulo et canonicis servaretur equalitas, sic quod per ipsos nobis pro nostra vel per nos ipsis pro eorum parte possessiones alie vel certi deberent redditus deputari. Super exhibicione huiusmodi facta quedam nobis per capitulum bona fuerunt et per nos ipsis exhibita, non tamen negocium inter nos tractatum diucius poterat terminari, 30 sed ad ultimum in hoc nostra et eorum resedit intencio ex preteritis et presentibus nostra et eorum futura prospicientes commoda, per ipsum capitulum requisiti fuimus, quod pro parte ipsorum certos proventus et redditus, quos sine gravibus laboribus et inpensis possent percipere, ipsis dare et assignare in locis convenientibus deberemus. Nos super hoc cum ipsis frequenti deliberatione premissa, pro bonis predictis in Budisschow et 35 Lubowia ac bonis in Bielkowicz et Thomasstat per dominum Budisslaum felicis memorie decanum ecclesie nostre eidem donatis ecclesie et pro ipsorum omnibus iuribus et perti- nenciis decimales denarii nostri per totam dyocesim nostram, qui nobis a parrochialibus 1) Die Schreibweise der Datirung lasst keine Entscheidung zu, ob die obige Datirung, wie bisher allgemein angenommen wurde, oder etwa 1320 April 3 die richtigere ist.
Strana 29
1323 29 ecclesiis debentur, illis decimalibus denariis, qui a quibusdam ecclesiis monasterii Trebe- censis et duabus marchis, que de ecclesiis monasterii Gradicensis nobis solvuntur, dum- taxat exceptis, eo iure, quo nos et nostri predecessores eos percepimus, deberent capitulo in concambium perpetuo et inpermutabiliter assignari, in hoc lam capituli quam nostras prospicientes utilitates evidentes, cum denarii predicti sine qualibet difficultate per ipsum capitulum possint percipi et ob hoc cultus divinus augeri valeat, predictos denarios in pleno constituti capitulo pro bonis predictis, que per nostram defensionem possunt crescere et augeri, honorabilibus viris fratribus in Christo karissimis Jenczoni decano, Sboroni preposito, Johanni archidiacono et toti capitulo nostro Olomucensi nostro et omnium successorum nostrorum nomine dedimus, donavimus et tradidimus in perpetuum habendos 10 et recipiendos et disponendi de ipsis denariis libere, prout ipsorum et ecclesie utilitati videbitur expedire; renunciantes omni iuri nostro et successorum nostrorum omnium nomine, quod nobis in predictis denariis conpetebat, et ipsos in Olomucense capitulum transferimus pleno iure, salvo iure archidiaconorum, qui decimam partem dé ipsis denariis percipere consueverunt. Et ut ipsos denarios capitulum ipsum melius et facilius colligere valeat, et 15 habere conpellendi rebelles, absolucionem eorundem per censuram ecclesiasticam in scriptis presentibus vel per penam aliam temporalem ipsi capitulo plenam et meram conferimus potestatem“, prohibentes sub pena excommunicacionis, quam in hiis scriptis in omnes proferimus, ne aliquis cuiuscumque status aut condicionis existat in colligendis ipsis denariis capitulum debeat inpedire. Et ut evitetur discordia in capitulo sub premissa 20 excommunicacionis pena archidiaconis nostre diocesis prohibemus specialiter, ne de colli- gendis denariis ipsis se aliqualiter intromittant, sed capitulum de ipsis disponat libere committendo personis talibus, que predictos denarios fideliter colligant et ante festum nativitatis domini per collectores ipsos capitulo presententur. Preterea quia super predictis bonis in Bielkowicz et Libovia" et Thomasstat ipsorumque pertinenciis et iuribus universis 25 dicto nostro capitulo in iudicio terre dudum per Raczconem“ et Otankonem quondam Raczconis de Dolan est questio suscitata, demum nostrum capitulum ab eisdem promisit et tenetur nobis predicta bona evincere et per omnia disbrigare, in quo ipsis assistemus studio diligenti; ac nichilominus ipsis evictis et disbrigatis extunc inantea per triennium continuum dumtaxat eadem bona omnia iuxta terre Moravie consuetudinem ab inpeticionibus 30 quibuslibet nobis et nostris successoribus omnimodo defensare. Et si forsitan, antequam hec fierent, per predictos Raczconem et Otankonem vel alios quoslibet bona ipsa in toto vel in parte a nobis vel nostro capitulo aut nostris successoribus bona ipsa evinci con- tingeret, dictum capitulum et canonici predicta bona evicta vel partem, que evicta fuerit, de decimalibus denariis predictis vel aliis bonis suis ad estimacionem et arbitrium 35 aliquorum proborum virorum a nobis vel nostris successoribus una cum dicto capitulo eligendorum communiter nobis et nostris successoribus refundere tenebuntur. Ceterum si bona in Budisschow et Lubovia cum suis pertinenciis in toto vel in parte per quam- 5 a) Die Construction des Satzes würde durch Weglassung von absolucionem eorundem einigermassen ver- standlich werden. b) Orig. Gibbovia. c) Orig. hier Raczonem. 40
1323 29 ecclesiis debentur, illis decimalibus denariis, qui a quibusdam ecclesiis monasterii Trebe- censis et duabus marchis, que de ecclesiis monasterii Gradicensis nobis solvuntur, dum- taxat exceptis, eo iure, quo nos et nostri predecessores eos percepimus, deberent capitulo in concambium perpetuo et inpermutabiliter assignari, in hoc lam capituli quam nostras prospicientes utilitates evidentes, cum denarii predicti sine qualibet difficultate per ipsum capitulum possint percipi et ob hoc cultus divinus augeri valeat, predictos denarios in pleno constituti capitulo pro bonis predictis, que per nostram defensionem possunt crescere et augeri, honorabilibus viris fratribus in Christo karissimis Jenczoni decano, Sboroni preposito, Johanni archidiacono et toti capitulo nostro Olomucensi nostro et omnium successorum nostrorum nomine dedimus, donavimus et tradidimus in perpetuum habendos 10 et recipiendos et disponendi de ipsis denariis libere, prout ipsorum et ecclesie utilitati videbitur expedire; renunciantes omni iuri nostro et successorum nostrorum omnium nomine, quod nobis in predictis denariis conpetebat, et ipsos in Olomucense capitulum transferimus pleno iure, salvo iure archidiaconorum, qui decimam partem dé ipsis denariis percipere consueverunt. Et ut ipsos denarios capitulum ipsum melius et facilius colligere valeat, et 15 habere conpellendi rebelles, absolucionem eorundem per censuram ecclesiasticam in scriptis presentibus vel per penam aliam temporalem ipsi capitulo plenam et meram conferimus potestatem“, prohibentes sub pena excommunicacionis, quam in hiis scriptis in omnes proferimus, ne aliquis cuiuscumque status aut condicionis existat in colligendis ipsis denariis capitulum debeat inpedire. Et ut evitetur discordia in capitulo sub premissa 20 excommunicacionis pena archidiaconis nostre diocesis prohibemus specialiter, ne de colli- gendis denariis ipsis se aliqualiter intromittant, sed capitulum de ipsis disponat libere committendo personis talibus, que predictos denarios fideliter colligant et ante festum nativitatis domini per collectores ipsos capitulo presententur. Preterea quia super predictis bonis in Bielkowicz et Libovia" et Thomasstat ipsorumque pertinenciis et iuribus universis 25 dicto nostro capitulo in iudicio terre dudum per Raczconem“ et Otankonem quondam Raczconis de Dolan est questio suscitata, demum nostrum capitulum ab eisdem promisit et tenetur nobis predicta bona evincere et per omnia disbrigare, in quo ipsis assistemus studio diligenti; ac nichilominus ipsis evictis et disbrigatis extunc inantea per triennium continuum dumtaxat eadem bona omnia iuxta terre Moravie consuetudinem ab inpeticionibus 30 quibuslibet nobis et nostris successoribus omnimodo defensare. Et si forsitan, antequam hec fierent, per predictos Raczconem et Otankonem vel alios quoslibet bona ipsa in toto vel in parte a nobis vel nostro capitulo aut nostris successoribus bona ipsa evinci con- tingeret, dictum capitulum et canonici predicta bona evicta vel partem, que evicta fuerit, de decimalibus denariis predictis vel aliis bonis suis ad estimacionem et arbitrium 35 aliquorum proborum virorum a nobis vel nostris successoribus una cum dicto capitulo eligendorum communiter nobis et nostris successoribus refundere tenebuntur. Ceterum si bona in Budisschow et Lubovia cum suis pertinenciis in toto vel in parte per quam- 5 a) Die Construction des Satzes würde durch Weglassung von absolucionem eorundem einigermassen ver- standlich werden. b) Orig. Gibbovia. c) Orig. hier Raczonem. 40
Strana 30
30 1324 5 15 cunque secularem vel ecclesiasticam personam processu temporis fuerint inpetita, dictum capitulum et canonici ipsa bona vel eorum partem inpetitam nobis et nostris successoribus cum nostro et successorum nostrorum adiutorio, quod eis efficaciter prestabimus, eo quod bona ipsa fuerint communia, similiter disbrigabunt. Si autem predicta bona in Budisschow et Lubovia vel eorum aliqua pars evicta fuerint, eadem bona vel partem evictam de predictis decimalibus denariis vel aliis bonis ipsum capitulum et canonici ad estimacionem proborum virorum et arbitrium a nobis vel nostris successoribus una cum dicto capitulo eligendorum communiter nobis et nostris successoribus similiter refundere tenebimur. In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus duximus appendendum. Datum in 10 Olomucz, anno domini millesimo. trecentesimo. vicesimo. III. non. aprilis. Orig., Perg., Siegel bis auf ein kleines Fragment zerfallen an Pressel. — Kremsier, fürsterzb. Archiv, M. I. a. 5. Lechner in „Zeitschrift f. d. Gesch. Mahrens u. Schlesiens" II, p. 245, mit den Correcturen von Snopek in „Hlidka“ V (XVII), p. 94, nr. CXXII. — Eine zweite Fassung dieser Urkunde mit dem Capitelconsens s. Cod. dipl. Morav. VI, p. 167, nr. CCXXVI. Nach 36. 1324 April 22 Brünn. Die Königinwilwe Elisabeth gründet aus eigenen Mitteln eine Pfarrkirche in Komein, während die Ansassen die Erhaltung des Pfarrers durch Abführung des vollen Getreide- zehents úbernehmen. Nos Elizabeth dei gracia serenissimorum principum dominorum Wenceslai et Rudolfi Bohemie et Polonie quondam regum relicta serie presencium protestamur, quod villani et incole ville Gumeyn a prima fundacione et plantacione ipsius ville ibidem ecclesia caruerunt, recipientes a parrochia“ sua, videlicet ab ecclesia sancte Marie in 25 Antiqua Brunna, quae longe distabat, ecclesiastica sacramenta; propter quam eciam distanciam in egrotis et debilibus negliencia reprehensibilis crebrius agebatur, nam quando aliquem ipsius ville pauperem contigit egrotare, priusquam nuncius presbiterum pro mini- strandis sacramentis advocarat, ipse infirmus absque omni percepcione sacramenti animam exalavit. Hanc igitur neglienciam tam grandem animadvertentes incole dicte ville, ampliori 30 animarum preiudicio et dispendio precavere curantes, inter se salutifero communicato consilio ad conspectum nostrum et presenciam, tamquam ad patronam suam unanimiter accesserunt, obsecrantes nos devote, ut in remissionem nostrorum peccaminum ad tantam neglienciam sopiendam ibidem in Gumeyn ecclesiam construere dignaremur. Quorum votis, peticionibus et desideriis pie annuentes ecclesiam ibidem construi providimus nostris propriis 35 sumptibus et expensis; ut autem plebanus dicte ville opulencius valeat sustentari, prefati villani, qui prius racione decime de quolibet laneo unum capete tritici, duo siliginis et unum avene solvere consueverant, modo sponte et libera voluntate non aliquo iure set motu pietatis ducti se ad integram decimam dictorum trium granorum solvendam, vide- licet tritici, siliginis et avene, et non amplius obligarunt. Super quo eisdem villanis 20 40 a) Orig.: porrochia.
30 1324 5 15 cunque secularem vel ecclesiasticam personam processu temporis fuerint inpetita, dictum capitulum et canonici ipsa bona vel eorum partem inpetitam nobis et nostris successoribus cum nostro et successorum nostrorum adiutorio, quod eis efficaciter prestabimus, eo quod bona ipsa fuerint communia, similiter disbrigabunt. Si autem predicta bona in Budisschow et Lubovia vel eorum aliqua pars evicta fuerint, eadem bona vel partem evictam de predictis decimalibus denariis vel aliis bonis ipsum capitulum et canonici ad estimacionem proborum virorum et arbitrium a nobis vel nostris successoribus una cum dicto capitulo eligendorum communiter nobis et nostris successoribus similiter refundere tenebimur. In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus duximus appendendum. Datum in 10 Olomucz, anno domini millesimo. trecentesimo. vicesimo. III. non. aprilis. Orig., Perg., Siegel bis auf ein kleines Fragment zerfallen an Pressel. — Kremsier, fürsterzb. Archiv, M. I. a. 5. Lechner in „Zeitschrift f. d. Gesch. Mahrens u. Schlesiens" II, p. 245, mit den Correcturen von Snopek in „Hlidka“ V (XVII), p. 94, nr. CXXII. — Eine zweite Fassung dieser Urkunde mit dem Capitelconsens s. Cod. dipl. Morav. VI, p. 167, nr. CCXXVI. Nach 36. 1324 April 22 Brünn. Die Königinwilwe Elisabeth gründet aus eigenen Mitteln eine Pfarrkirche in Komein, während die Ansassen die Erhaltung des Pfarrers durch Abführung des vollen Getreide- zehents úbernehmen. Nos Elizabeth dei gracia serenissimorum principum dominorum Wenceslai et Rudolfi Bohemie et Polonie quondam regum relicta serie presencium protestamur, quod villani et incole ville Gumeyn a prima fundacione et plantacione ipsius ville ibidem ecclesia caruerunt, recipientes a parrochia“ sua, videlicet ab ecclesia sancte Marie in 25 Antiqua Brunna, quae longe distabat, ecclesiastica sacramenta; propter quam eciam distanciam in egrotis et debilibus negliencia reprehensibilis crebrius agebatur, nam quando aliquem ipsius ville pauperem contigit egrotare, priusquam nuncius presbiterum pro mini- strandis sacramentis advocarat, ipse infirmus absque omni percepcione sacramenti animam exalavit. Hanc igitur neglienciam tam grandem animadvertentes incole dicte ville, ampliori 30 animarum preiudicio et dispendio precavere curantes, inter se salutifero communicato consilio ad conspectum nostrum et presenciam, tamquam ad patronam suam unanimiter accesserunt, obsecrantes nos devote, ut in remissionem nostrorum peccaminum ad tantam neglienciam sopiendam ibidem in Gumeyn ecclesiam construere dignaremur. Quorum votis, peticionibus et desideriis pie annuentes ecclesiam ibidem construi providimus nostris propriis 35 sumptibus et expensis; ut autem plebanus dicte ville opulencius valeat sustentari, prefati villani, qui prius racione decime de quolibet laneo unum capete tritici, duo siliginis et unum avene solvere consueverant, modo sponte et libera voluntate non aliquo iure set motu pietatis ducti se ad integram decimam dictorum trium granorum solvendam, vide- licet tritici, siliginis et avene, et non amplius obligarunt. Super quo eisdem villanis 20 40 a) Orig.: porrochia.
Strana 31
1325 31 nostrum privilegium in testimonium contulimus cum appensione sigilli nostri validius roboratum. Datum Brunne, anno domini millesimo trecentesimo vicesimo quarto, dominica qua canitur Quasi modo geniti. Orig., Perg., schwarzes Portratsiegel an Pressel; Umschrift: † S ELIZABET DEI GRA BOEMIE ET POLO REGI; Bild: Weiblicher Kopf mil Krone. — Auf der Rückseite Regesten von zwei Handen saec. XVIII. — Brünn, Statthaltereiarchiv, ohne Signatur. — Vgl. Cod. dipl. Morav. VI, p. 164, nr. CCXXII. 5 37. [1325]. K. Johann verkauft die Burg Plumenau, die er von H. Nikolaus von Troppau um 1800 Schock Groschen erworben, sammt den Dörfern Plumenau, Smržitz, Krassitz, 10 Čechowitz, Burg Drahus und einem nicht genannten Städtchen, sowie allem Zugehor um 2200 Schock Groschen an Wok von Krawar, obersten Kämmerer der Olmützer Cuda. My Jan z božie milosti Český, Polský král i také Lucemburský hrabě. Vyznáváme tímto listem přede všemi, že hrad Plumlov, kderýž jsme ondy u osvieceného Mikuláše vývody Opavského, knieže našeho milého, za tisíc osm seth hřiven grošuov peněz 15 Pražských čísla Moravského, totížto šedesáte čtyři groše počítajíce za každú hřivnu, spravedlivým trhem jsme kúpili, řečenému věrnému našemu Vokovi z Kravař, najvyššiemu Olomúcké cúdy komorníku se vsmi Plumlov, Smiřic, Krasic, Čechvic i také Drahúš hradu i městečku . . .“ i s jinými vesnicemi k těm hraduom příslušejíciemi, s lidmi, s zbožím, s dědinami ornými i neornými, vodami, mlýny, rybníky, lovišti, totížto 20 potoky, lukami, pastvištěmi, horami, pláněmi, údoly, chrastinami neboli lesy, křovinami, lovy, platy, užitky i požitky, poctami i panstviem i také s podaciem kostela i se všemi jich příslušnostmi k těm hraduom příslušejícím za dva tisíce hřiven a za dvě stě hřiven grošnov peněz čísla a počtu svrchupsaných, kderéž jsme od něho hotové vzali vyzná- váme, prodali jsme a prodáváme právem dědičným, aby též Vok, dědicové jeho i potomci 25 jeho drželi, vládli, užívali, prodali i učinili s těmi hrady i se všiem příslušenstviem jich svrchuřečených na všem nebo rozdílně jakožto svým vlastniem, jakž by se jim líbilo. Slibujíce věrně a právě témuž Vokovi i jeho dědicóm, předřečené hrady se všiem jich příslušenstviem ve všem nebo rozdílně ode všeho narčenie podle práva země bez jich škody a nákladuov všelijakých vypraviti. Na svědomí toho . . . Abschriften saec. XV. im „Coder Pernsteinensis“ des Brünner Landesarchins (fruher im Franzensmuseum) nr. 235 a, fol. 225 und des Brünner Stadtarchivs nr. 116 fol. 106 v., in beiden nach der Uberschrift List krále Jana z latinského vyložený na zámek Plumlov . . . Ubersetzungen des lateinischen Originals. — Nach dem Cod. Pernstein. des Landesarchivs ist das Regest im Archiv Český VI, p. 496, 35 nr. 3, daraus wiederholt in „Regesta Bohemiae et Moraviae“ III, p. 398, nr. 1031 ; neu abgedruckt Archiv Český XVI, p. 74, nr. 4. a) Im Cod. nr. 235 leerer Raum von ca. 3 cm für den sehlenden Namen. 30 1) Die Datirung im Hinblick auf das folgende Stück. Wolny, Die Markgrafschaft Mähren V, p. 648 verlegt die Urkunde in das Jahr 1322, kannte aber auch nur die Abschrift im Cod. Pernst. des Brünner Stadtarchivs, die 40 ohne Datirung ist.
1325 31 nostrum privilegium in testimonium contulimus cum appensione sigilli nostri validius roboratum. Datum Brunne, anno domini millesimo trecentesimo vicesimo quarto, dominica qua canitur Quasi modo geniti. Orig., Perg., schwarzes Portratsiegel an Pressel; Umschrift: † S ELIZABET DEI GRA BOEMIE ET POLO REGI; Bild: Weiblicher Kopf mil Krone. — Auf der Rückseite Regesten von zwei Handen saec. XVIII. — Brünn, Statthaltereiarchiv, ohne Signatur. — Vgl. Cod. dipl. Morav. VI, p. 164, nr. CCXXII. 5 37. [1325]. K. Johann verkauft die Burg Plumenau, die er von H. Nikolaus von Troppau um 1800 Schock Groschen erworben, sammt den Dörfern Plumenau, Smržitz, Krassitz, 10 Čechowitz, Burg Drahus und einem nicht genannten Städtchen, sowie allem Zugehor um 2200 Schock Groschen an Wok von Krawar, obersten Kämmerer der Olmützer Cuda. My Jan z božie milosti Český, Polský král i také Lucemburský hrabě. Vyznáváme tímto listem přede všemi, že hrad Plumlov, kderýž jsme ondy u osvieceného Mikuláše vývody Opavského, knieže našeho milého, za tisíc osm seth hřiven grošuov peněz 15 Pražských čísla Moravského, totížto šedesáte čtyři groše počítajíce za každú hřivnu, spravedlivým trhem jsme kúpili, řečenému věrnému našemu Vokovi z Kravař, najvyššiemu Olomúcké cúdy komorníku se vsmi Plumlov, Smiřic, Krasic, Čechvic i také Drahúš hradu i městečku . . .“ i s jinými vesnicemi k těm hraduom příslušejíciemi, s lidmi, s zbožím, s dědinami ornými i neornými, vodami, mlýny, rybníky, lovišti, totížto 20 potoky, lukami, pastvištěmi, horami, pláněmi, údoly, chrastinami neboli lesy, křovinami, lovy, platy, užitky i požitky, poctami i panstviem i také s podaciem kostela i se všemi jich příslušnostmi k těm hraduom příslušejícím za dva tisíce hřiven a za dvě stě hřiven grošnov peněz čísla a počtu svrchupsaných, kderéž jsme od něho hotové vzali vyzná- váme, prodali jsme a prodáváme právem dědičným, aby též Vok, dědicové jeho i potomci 25 jeho drželi, vládli, užívali, prodali i učinili s těmi hrady i se všiem příslušenstviem jich svrchuřečených na všem nebo rozdílně jakožto svým vlastniem, jakž by se jim líbilo. Slibujíce věrně a právě témuž Vokovi i jeho dědicóm, předřečené hrady se všiem jich příslušenstviem ve všem nebo rozdílně ode všeho narčenie podle práva země bez jich škody a nákladuov všelijakých vypraviti. Na svědomí toho . . . Abschriften saec. XV. im „Coder Pernsteinensis“ des Brünner Landesarchins (fruher im Franzensmuseum) nr. 235 a, fol. 225 und des Brünner Stadtarchivs nr. 116 fol. 106 v., in beiden nach der Uberschrift List krále Jana z latinského vyložený na zámek Plumlov . . . Ubersetzungen des lateinischen Originals. — Nach dem Cod. Pernstein. des Landesarchivs ist das Regest im Archiv Český VI, p. 496, 35 nr. 3, daraus wiederholt in „Regesta Bohemiae et Moraviae“ III, p. 398, nr. 1031 ; neu abgedruckt Archiv Český XVI, p. 74, nr. 4. a) Im Cod. nr. 235 leerer Raum von ca. 3 cm für den sehlenden Namen. 30 1) Die Datirung im Hinblick auf das folgende Stück. Wolny, Die Markgrafschaft Mähren V, p. 648 verlegt die Urkunde in das Jahr 1322, kannte aber auch nur die Abschrift im Cod. Pernst. des Brünner Stadtarchivs, die 40 ohne Datirung ist.
Strana 32
32 1325—1326 38. 1325 Prag. K. Johann verleiht Wok von Krawar, obersten Kämmerer der Olmützer Cuda, zu der Burg Plumenau die Dörfer Žarowitz, Mostkowitz, Seloutek, Luchčin, Drozdowitz und Čechowitz. My Jan z božie milosti Český a Polský král i Lucemburský hrabě. Oznamujem 5 tímto listem všem, že znamenavše našeho věrného milého Voka z Kravař, najvyššieho Olomúckého komorníka, za ctné a užitečné služby, jimiž majestátu našemu mnoze se líbil“, zbožie neboli vsi totížto Žakovice, Mostkovice, Selutice, Luchčín, Drozdovice, Čecho- vice i jich lidi úřadu neboli obraně rečeného Oka k hradu Plumlovu podali jsme při- kazujíce i chtíce, aby zboží řečeného“ obyvatelé témuž Okovi i jeho obraně hleděti 10 jměli i poslušni byli, a aby vladař Olomúcký, kderýž nyní jest anebo budúcie čas bude, předřečenému Okovi v řečených vladařstvie i také ve vsech jemu skrze nás, jako svrchu předloženo, nikderak nepřekážel. Té věci na svědomie tento list pečetí našie většie rozkázali jsme ohrazditi. Dán v Praze, letha etc. tisícého třístého dvacátého pátého etc. Cod. Pernstein. nr. 235 a, fol. 226 v., nr. 116, fol. 107. — Cf. A. Č. VI, p. 496, nr. 4, Reg. Boh. et Morav. III, p. 398, nr. 1032; A. C. XVI, p. 74, nr. 5. 15 20 35 39. 1326 Juni 13 Aschaffenburg. Erzbischof Mathias von Mainz transscribirt die stark beschädigte Bulle P. Innocenz' III. für die Olmützer Kirche dd°. 1207 Januar 8 Rom, durch welche dieser das Privileg K. Přemysl I. für die Olmützer Kirche bestätigt. Nos Mathias dei gracia sancte Moguntine sedis archiepiscopus, sacri imperii per Ger- maniam archicancellarius. Ad universorum noticiam presentibus cupimus pervenire, nos vidisse, legisse ac manibus tenuisse litteras sanctissimi patris et domini domini pape Innocencii tercii vera ipsius bulla signatas, quarum tenor per omnia dinoscitur fore talis : „Innocencius episcopus...“1 Verum quia eedem littere per minus diligentem ipsarum conservacionem in quibus- 25 dam verbis in eis contentis fuerunt laniate ac vetustate consumpte, nos indempnitati ecclesie Olomucensis, prout ad nostrum speclat officium et quantum nobis est possibile, providere cupientes, predictas litteras ad peticionem honorabilium virorum Yenczonis decani et Sboronis prepositi ac capituli Olomucensis sub nostro sigillo duximus trans- scribendas, ratum et gratum habentes, quantum ad nos pertinet et nobis a iure communi 30 privilegio seu statuto conceditur, quidquid in eisdem litteris continetur. In cuius rei testi- monium presentes damus litteras, sigilli nostri appensione communitas. Datum Aschaffenburg, idus iunii, anno domini millesimo trecentesimo vicesimo sexto. Nach dem Druck von Snopek „Hlidka“ IV, (XVI), p. 530 mit nochmaliger Collation des Originals im fürsterzb. Archiv in Kremsier C. III. a. 1/2. Einen Abdruck nach einer Copie saec. XVIII. bietet Lechner, Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens. II, p. 134. a) Beide Hss.: gimz....se libili. b) Beide Hss.: Ziak-, Zak-. c) Im Cod. 116 ist Seluticze im Texl durch- gestrichen und am Rande von späterer Hand nachgetragen Selytky. d) Hs. nr. 235 a: řečene, nr. 116: řečenev in beiden folgt nach obraně ein unverständliches gij. 1) Gedruckt Cod. dipl. Morav. II, p. 41, nr. XXXIII, die Insertion ebenda p. 38. nr. XXXI.
32 1325—1326 38. 1325 Prag. K. Johann verleiht Wok von Krawar, obersten Kämmerer der Olmützer Cuda, zu der Burg Plumenau die Dörfer Žarowitz, Mostkowitz, Seloutek, Luchčin, Drozdowitz und Čechowitz. My Jan z božie milosti Český a Polský král i Lucemburský hrabě. Oznamujem 5 tímto listem všem, že znamenavše našeho věrného milého Voka z Kravař, najvyššieho Olomúckého komorníka, za ctné a užitečné služby, jimiž majestátu našemu mnoze se líbil“, zbožie neboli vsi totížto Žakovice, Mostkovice, Selutice, Luchčín, Drozdovice, Čecho- vice i jich lidi úřadu neboli obraně rečeného Oka k hradu Plumlovu podali jsme při- kazujíce i chtíce, aby zboží řečeného“ obyvatelé témuž Okovi i jeho obraně hleděti 10 jměli i poslušni byli, a aby vladař Olomúcký, kderýž nyní jest anebo budúcie čas bude, předřečenému Okovi v řečených vladařstvie i také ve vsech jemu skrze nás, jako svrchu předloženo, nikderak nepřekážel. Té věci na svědomie tento list pečetí našie většie rozkázali jsme ohrazditi. Dán v Praze, letha etc. tisícého třístého dvacátého pátého etc. Cod. Pernstein. nr. 235 a, fol. 226 v., nr. 116, fol. 107. — Cf. A. Č. VI, p. 496, nr. 4, Reg. Boh. et Morav. III, p. 398, nr. 1032; A. C. XVI, p. 74, nr. 5. 15 20 35 39. 1326 Juni 13 Aschaffenburg. Erzbischof Mathias von Mainz transscribirt die stark beschädigte Bulle P. Innocenz' III. für die Olmützer Kirche dd°. 1207 Januar 8 Rom, durch welche dieser das Privileg K. Přemysl I. für die Olmützer Kirche bestätigt. Nos Mathias dei gracia sancte Moguntine sedis archiepiscopus, sacri imperii per Ger- maniam archicancellarius. Ad universorum noticiam presentibus cupimus pervenire, nos vidisse, legisse ac manibus tenuisse litteras sanctissimi patris et domini domini pape Innocencii tercii vera ipsius bulla signatas, quarum tenor per omnia dinoscitur fore talis : „Innocencius episcopus...“1 Verum quia eedem littere per minus diligentem ipsarum conservacionem in quibus- 25 dam verbis in eis contentis fuerunt laniate ac vetustate consumpte, nos indempnitati ecclesie Olomucensis, prout ad nostrum speclat officium et quantum nobis est possibile, providere cupientes, predictas litteras ad peticionem honorabilium virorum Yenczonis decani et Sboronis prepositi ac capituli Olomucensis sub nostro sigillo duximus trans- scribendas, ratum et gratum habentes, quantum ad nos pertinet et nobis a iure communi 30 privilegio seu statuto conceditur, quidquid in eisdem litteris continetur. In cuius rei testi- monium presentes damus litteras, sigilli nostri appensione communitas. Datum Aschaffenburg, idus iunii, anno domini millesimo trecentesimo vicesimo sexto. Nach dem Druck von Snopek „Hlidka“ IV, (XVI), p. 530 mit nochmaliger Collation des Originals im fürsterzb. Archiv in Kremsier C. III. a. 1/2. Einen Abdruck nach einer Copie saec. XVIII. bietet Lechner, Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens. II, p. 134. a) Beide Hss.: gimz....se libili. b) Beide Hss.: Ziak-, Zak-. c) Im Cod. 116 ist Seluticze im Texl durch- gestrichen und am Rande von späterer Hand nachgetragen Selytky. d) Hs. nr. 235 a: řečene, nr. 116: řečenev in beiden folgt nach obraně ein unverständliches gij. 1) Gedruckt Cod. dipl. Morav. II, p. 41, nr. XXXIII, die Insertion ebenda p. 38. nr. XXXI.
Strana 33
1328 33 1328 Februar 20 Brünn. Heinrich von Lipa, Landeshauptmann von Mahren, und dessen Sohne Heinrich d. J. und Johannes bestätigen Martin, Burgmann in Cimburg, zwei von diesem ihnen vor- gelegte Urkunden dd 1321 October 7 Mähr. Trübau, durch welche Borscho von Riesenburg und dessen Frau Sophia das Dorf Dittersdorf Tylo Ziegenkopf zu Lehen 5 gegeben haben. 40. Wier Henricus von der Leip, hauptman des Mährerlands, auch des konigreichs Behmen obrister marschalch, Henricus der Junger und Johannes von der Leip, beide des obgenanten söhne, thun meniglich, welchen diese gegenwertige schrifft vorkompt, zu ewigen zeiten zu wissen, das unser lieber getreuer Martinus purchman in Czimburch 10 fur uns erschienen, zwey offene schreiben uber das dorf Dietrichsdorf umb die Mähre- rische Triba gelegen, welche beide schreiben ohne litur, ohne rasur, ohne mangel und gantz ohne verdacht gewesen, uns gezaigt hat mit angeheffter bitt, ihme solche zu ver- neuern und zu bestetigen. Welcher beider schrifften vornembster inhalt durchaus sich auf solche weise befindet: „Wier Borscho von Rysemburch . . .“ Desgleichen ist des 15 andern schreibens inhalt dieser: „Wier Sophia, des herrn Borschonis . . .“1 Derhalben wir Henrich, Henrich und Johann obgemeldte, demnach wir vor- merkt die angeneme und getreue dinste obgedachten Martini, welche er uns bishero geleistet hat und kunftigst leisten wird, so thun wir alles und jedes, was in den vorigen schrifften verfasset, vor uns, unsere erben und nachkomen dem Martino, seinen erben 20 und nachkomen hiemit verneuern, bewilligen, bekrefftigen und aus gewisser unserer meinung rechtlich und mit bezeugung dieses unsers briefs bestetigen, und sagen auf- richtiglich zu fur uns, unsere erben und unsere nachkomen, das wir sie in demselbigen dorf Dietrichsdorf in allen desselben gerechtigkeiten und zugehorungen niemals hindern, noch das sie von andern möchten, auf waserley weise es geschehen kan, verhindert 25 werden, gestadten und zulassen wöllen. Geben auch ihnen diesen gegenwertigen brief mit unserm insigel besigelt zu mehrer vorgewisserung, bezeugung und vorsicherung alles dessen, was hie bevor gemeldet worden ist. Datum Brinn, im jar nach Christi geburt tausent dreyhundert und acht vnd zwantzig, den 20. februarii. Abschrift saec. XVIII, und wol nur Ubersetzung des lateinischen Originals. — Prag, 30 Archiv des böhmischen Museums. Mitgetheill von Herrn Archivar V. Schulz. M. Grolig, Ein Stücklein Dorfgeschichte (Zeitschrift d. Vereines f. d. Gesch. Mährens und Schlesiens II, p. 263), citirt eine Bestätigungsurkunde Heinrichs von der Lipa vom Maria-Magdalenentage 1361, davon eine Copie angeblich im böhmischen Museum erliegen soll. Da aber eine solche Urkunde dort nicht zu finden ist und 35 eine briefliche Mittheilung des Herrn Prof. Grolig besagt, dass sich seine Quellen- angabe bloss auf eine Notiz in Horkys Trübauer Diplomatar stülze, so muss man wohl vorlaufig von dieser Bestätigungsurkunde aus dem Jahre 1361 ganz absehen. 1) S. oben nr. 34. 40
1328 33 1328 Februar 20 Brünn. Heinrich von Lipa, Landeshauptmann von Mahren, und dessen Sohne Heinrich d. J. und Johannes bestätigen Martin, Burgmann in Cimburg, zwei von diesem ihnen vor- gelegte Urkunden dd 1321 October 7 Mähr. Trübau, durch welche Borscho von Riesenburg und dessen Frau Sophia das Dorf Dittersdorf Tylo Ziegenkopf zu Lehen 5 gegeben haben. 40. Wier Henricus von der Leip, hauptman des Mährerlands, auch des konigreichs Behmen obrister marschalch, Henricus der Junger und Johannes von der Leip, beide des obgenanten söhne, thun meniglich, welchen diese gegenwertige schrifft vorkompt, zu ewigen zeiten zu wissen, das unser lieber getreuer Martinus purchman in Czimburch 10 fur uns erschienen, zwey offene schreiben uber das dorf Dietrichsdorf umb die Mähre- rische Triba gelegen, welche beide schreiben ohne litur, ohne rasur, ohne mangel und gantz ohne verdacht gewesen, uns gezaigt hat mit angeheffter bitt, ihme solche zu ver- neuern und zu bestetigen. Welcher beider schrifften vornembster inhalt durchaus sich auf solche weise befindet: „Wier Borscho von Rysemburch . . .“ Desgleichen ist des 15 andern schreibens inhalt dieser: „Wier Sophia, des herrn Borschonis . . .“1 Derhalben wir Henrich, Henrich und Johann obgemeldte, demnach wir vor- merkt die angeneme und getreue dinste obgedachten Martini, welche er uns bishero geleistet hat und kunftigst leisten wird, so thun wir alles und jedes, was in den vorigen schrifften verfasset, vor uns, unsere erben und nachkomen dem Martino, seinen erben 20 und nachkomen hiemit verneuern, bewilligen, bekrefftigen und aus gewisser unserer meinung rechtlich und mit bezeugung dieses unsers briefs bestetigen, und sagen auf- richtiglich zu fur uns, unsere erben und unsere nachkomen, das wir sie in demselbigen dorf Dietrichsdorf in allen desselben gerechtigkeiten und zugehorungen niemals hindern, noch das sie von andern möchten, auf waserley weise es geschehen kan, verhindert 25 werden, gestadten und zulassen wöllen. Geben auch ihnen diesen gegenwertigen brief mit unserm insigel besigelt zu mehrer vorgewisserung, bezeugung und vorsicherung alles dessen, was hie bevor gemeldet worden ist. Datum Brinn, im jar nach Christi geburt tausent dreyhundert und acht vnd zwantzig, den 20. februarii. Abschrift saec. XVIII, und wol nur Ubersetzung des lateinischen Originals. — Prag, 30 Archiv des böhmischen Museums. Mitgetheill von Herrn Archivar V. Schulz. M. Grolig, Ein Stücklein Dorfgeschichte (Zeitschrift d. Vereines f. d. Gesch. Mährens und Schlesiens II, p. 263), citirt eine Bestätigungsurkunde Heinrichs von der Lipa vom Maria-Magdalenentage 1361, davon eine Copie angeblich im böhmischen Museum erliegen soll. Da aber eine solche Urkunde dort nicht zu finden ist und 35 eine briefliche Mittheilung des Herrn Prof. Grolig besagt, dass sich seine Quellen- angabe bloss auf eine Notiz in Horkys Trübauer Diplomatar stülze, so muss man wohl vorlaufig von dieser Bestätigungsurkunde aus dem Jahre 1361 ganz absehen. 1) S. oben nr. 34. 40
Strana 34
34 1333—1336 41. [c. 1333]1 Welehrad. Bruder Theodorich „episcopus Dyonisiensis" vidimirt dem Kloster Welehrad die Bulle P. Bonifaz' VIII. dd° 1302 December 18 Lateran „In ecclesie firmamento". Nos frater Theodricus dei gracia episcopus Dyonisiensis ecclesie. Notum facimus 5 presencium inspectoribus universis, quod sanctissimi in Christo patris domini Bonifacii pape octavi literas non rasas, non cancellatas, non abolitas nec in aliqua sui parte viciatas sub vera bulla vidimus ac perlegimus, tenorem qui subsequitur continentes: „Bonifacius episcopus . . .“2 Nos igitur ad instanciam religiosorum virorum domini Fridrici abbatis et conventus 10 monasterii de Welegrad in testimonium presentes fieri fecimus literas sigilli nostri muni- mine roboratas. Actum et datum in Welegrad, in dominica qua cantatur Quasi modo geniti infantes. 15 Orig., Perg., (23X 19 † 1·5), Siegel von der Pressel abgerissen. — Brünn, Landes- archiv, Art. Welehrad, lit. B, nr. 37. — Auf der Rückseite gleichzeitig: Testimo- nium domini Theodrici super novalibus a Bonifacio papa concessis. Eine Abschrift im Cod. Welehrad. fol. 81 v. 42. [c. 1333] Welehrad. Bruder Theodorich „episcopus Dyonisiensis" vidimirt dem Kloster Welehrad die Bulle P. Alexanders IV. dd°. 1261 Februar 25 „Religiosam vitam eligentibus".3 20 Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 79 v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad, lit. G. III, 191. Im Wortlaut ist die Vidimation vollkommen gleichlautend mit nr. 41. 43. 1336 März 5 [Brünn]. Der Priester Fridlin Pokam schenkt dem Nonnenkloster des Predigerordens Cella 25 s. Mariae Acker zwischen dem Rennerthor und der Ponawka gelegen gegen ver- schiedene Vergünstigungen vonseiten des Klosters. Quia de facili ab humana labuntur memoria ea, quae ad utilitatem hominum pertractantur, ideo necesse est, ut rerum gestarum negotia roborentur, ne de ordinatio- nibus quibuscumque factis in posterum aliqua superveniat dubitatio errorem generans et 30 inducens. Noverint itaque tam praesentis aetatis homines quam fulurae, quod ego dominus Fridlinus Pokam presbyter de bona et larga voluntate mea, animo deliberato maturoque consilio super his scriptis praehabito, de pleno etiam consensu et favore bonaque volun- tate sororis meae Liebstae dilectae ac haeredum suorum Clarae et Stephani, proprios agros meos, quos videlicet agros iam dictos, solvendo debita plurima et diversa patris 35 1) Die Datirung lediglich im Hinblick auf Cod. dipl. Morav. VI, p. 349, nr. CDLIV, wo sich gleichfalls eine Vidimirung dieses Theoderich für Kloster Welehrad vom J. 1333 findet. Abt Friedrich I., der gemeint sein dürfte, war in dieser Stellung 1320—1333; 1342—1346 waltete Abt Friedrich II. (S. Wolny, Kirchl. Topographie O. D. II, p. 260.) 2) S. Potthast, Regesta nr. 25.200. 3) S. Polthast, Regesta nr. 18.053; gedruckt ist die Bulle auch Cod. dipl. Morav. III, p. 304, nr. CCCXVI.
34 1333—1336 41. [c. 1333]1 Welehrad. Bruder Theodorich „episcopus Dyonisiensis" vidimirt dem Kloster Welehrad die Bulle P. Bonifaz' VIII. dd° 1302 December 18 Lateran „In ecclesie firmamento". Nos frater Theodricus dei gracia episcopus Dyonisiensis ecclesie. Notum facimus 5 presencium inspectoribus universis, quod sanctissimi in Christo patris domini Bonifacii pape octavi literas non rasas, non cancellatas, non abolitas nec in aliqua sui parte viciatas sub vera bulla vidimus ac perlegimus, tenorem qui subsequitur continentes: „Bonifacius episcopus . . .“2 Nos igitur ad instanciam religiosorum virorum domini Fridrici abbatis et conventus 10 monasterii de Welegrad in testimonium presentes fieri fecimus literas sigilli nostri muni- mine roboratas. Actum et datum in Welegrad, in dominica qua cantatur Quasi modo geniti infantes. 15 Orig., Perg., (23X 19 † 1·5), Siegel von der Pressel abgerissen. — Brünn, Landes- archiv, Art. Welehrad, lit. B, nr. 37. — Auf der Rückseite gleichzeitig: Testimo- nium domini Theodrici super novalibus a Bonifacio papa concessis. Eine Abschrift im Cod. Welehrad. fol. 81 v. 42. [c. 1333] Welehrad. Bruder Theodorich „episcopus Dyonisiensis" vidimirt dem Kloster Welehrad die Bulle P. Alexanders IV. dd°. 1261 Februar 25 „Religiosam vitam eligentibus".3 20 Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 79 v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad, lit. G. III, 191. Im Wortlaut ist die Vidimation vollkommen gleichlautend mit nr. 41. 43. 1336 März 5 [Brünn]. Der Priester Fridlin Pokam schenkt dem Nonnenkloster des Predigerordens Cella 25 s. Mariae Acker zwischen dem Rennerthor und der Ponawka gelegen gegen ver- schiedene Vergünstigungen vonseiten des Klosters. Quia de facili ab humana labuntur memoria ea, quae ad utilitatem hominum pertractantur, ideo necesse est, ut rerum gestarum negotia roborentur, ne de ordinatio- nibus quibuscumque factis in posterum aliqua superveniat dubitatio errorem generans et 30 inducens. Noverint itaque tam praesentis aetatis homines quam fulurae, quod ego dominus Fridlinus Pokam presbyter de bona et larga voluntate mea, animo deliberato maturoque consilio super his scriptis praehabito, de pleno etiam consensu et favore bonaque volun- tate sororis meae Liebstae dilectae ac haeredum suorum Clarae et Stephani, proprios agros meos, quos videlicet agros iam dictos, solvendo debita plurima et diversa patris 35 1) Die Datirung lediglich im Hinblick auf Cod. dipl. Morav. VI, p. 349, nr. CDLIV, wo sich gleichfalls eine Vidimirung dieses Theoderich für Kloster Welehrad vom J. 1333 findet. Abt Friedrich I., der gemeint sein dürfte, war in dieser Stellung 1320—1333; 1342—1346 waltete Abt Friedrich II. (S. Wolny, Kirchl. Topographie O. D. II, p. 260.) 2) S. Potthast, Regesta nr. 25.200. 3) S. Polthast, Regesta nr. 18.053; gedruckt ist die Bulle auch Cod. dipl. Morav. III, p. 304, nr. CCCXVI.
Strana 35
1336 35 mei felicis memoriae post eius obitum, — in quibus graviter apud Judaeos et Christianos indebitatus fuerat, quae videlicet debita in universo et in toto fere ad quinquaginta marcas grossorum se plenarie extendebant, ego vero agros prius dictos nolens vendere aut a me alienare, sed ipsos agros volens pro me libere servare, ipsis debitoribus cum pecunia mea propria de omnibus debitis eorum satisfeci integraliter et ex toto — eosdem agros antedictos ante portam Cursorum prope novam plantationem et Ponavkam sitos, nullis debitis alienis obligatos nulloque etiam censu perpetuo vel non perpetuo intricatos, ob reverentiam beatae virginis gloriosae remedium et salutem animae meae ac praede- cessorum meorum, patris et matris omniumque amicorum meorum vivorum ac defunctorum omnium, absque impedimento et impetitione personarum praedictarum aliorumque amicorum 10 tam praesentium quam absentium contradictione devotis in Christo sororibus priorissae et conventui monasterii ordinis Praedicatorum Cellae sanctae Mariae in Brunna rite et rationabiliter libere et perpetuo dedi, legavi et assignavi et testimonio praesentium dono, ordino et assigno perpetuis temporibus ipsos agros tenendos et possidendos nulla ratione pro aliqua ingruente necessitate a monasterio alienandos aut vendendos. Cum igitur ob 15 causam magnae debilitatis meae infirmitatisque meae gravissimae in temporalibus mihi providendis curam mei — proh dolor — habere non possim aut valeam ullo modo, ipsae sorores et dominae dilectae de magna benignitate earum hucusque pluribus annis exhibi- tarum et adhuc exhibendarum praevio" mihi libere dederunt domum unam infra septum monasterii earum prope portam suam perpetue habendam et possidendam; unam etiam 20 praebendam dominarum mihi de gratia earum donaverunt pro persona mea sororisque meae Liebste ad tempora vitae nostrae percipiendam, prout capellanis earum more solito quotidie datur et providetur. Etiam dominae meae praescriptae ac benefactrices praecipuae cum ampliori et largiori gratia earum me respicere cupientes et volentes, quatuor marcas censuales mihi libere dederunt de villa earum Obeschitz pro annua pensione tollendas, 25 sed solummodo ad tempus vitae meae eundem censum habere teneor et debeo. Si quic- quam de ipso censu minus complete de ipsa villa singulis annis me recipere continget, de hoc quaecumque fuerit priorissa mihi satisfacere tenebitur ac debebit. Duae vero marcae ipsarum quatuor marcarum meum post decessum ab hoc seculo libere ad mona- sterium redeant praetaxatum; de duabus vero marcis superstantibus soror mea Liebsta 30 unam cum praebenda dominarum, si vitam statumque suum ducendo maritum non mutaverit, recipere habet et tenetur; sin autem maritum duxerit, modo quocumque hoc fieret vel contingeret, dominae meae saepius nominatae de praebenda vel de marca censuali sibi deinceps satisfacere non tenentur aut debebunt. Quae videlicet marca post mortem suam ad monasterium redibit praefixum. Quartam vero marcam cognata mea 35 soror Jutta ad anniversarium meum singulis annis peragendum de annonis et proventibus agrorum recipiet, cum qua videlicet marca praefata singulis annis in anniversario meo dominabus faciet prandium, prout sibi placuerit et melius videbitur expedire. Volo etiam, ut de aliis testamentis ob remedium et salutem animae meae factis, ordinatis et dispositis 5 a) Müsste wohl heissen: ... benignitate ... exhibita et adhuc exhibenda, praevio gant unverstänlich. 40 5*
1336 35 mei felicis memoriae post eius obitum, — in quibus graviter apud Judaeos et Christianos indebitatus fuerat, quae videlicet debita in universo et in toto fere ad quinquaginta marcas grossorum se plenarie extendebant, ego vero agros prius dictos nolens vendere aut a me alienare, sed ipsos agros volens pro me libere servare, ipsis debitoribus cum pecunia mea propria de omnibus debitis eorum satisfeci integraliter et ex toto — eosdem agros antedictos ante portam Cursorum prope novam plantationem et Ponavkam sitos, nullis debitis alienis obligatos nulloque etiam censu perpetuo vel non perpetuo intricatos, ob reverentiam beatae virginis gloriosae remedium et salutem animae meae ac praede- cessorum meorum, patris et matris omniumque amicorum meorum vivorum ac defunctorum omnium, absque impedimento et impetitione personarum praedictarum aliorumque amicorum 10 tam praesentium quam absentium contradictione devotis in Christo sororibus priorissae et conventui monasterii ordinis Praedicatorum Cellae sanctae Mariae in Brunna rite et rationabiliter libere et perpetuo dedi, legavi et assignavi et testimonio praesentium dono, ordino et assigno perpetuis temporibus ipsos agros tenendos et possidendos nulla ratione pro aliqua ingruente necessitate a monasterio alienandos aut vendendos. Cum igitur ob 15 causam magnae debilitatis meae infirmitatisque meae gravissimae in temporalibus mihi providendis curam mei — proh dolor — habere non possim aut valeam ullo modo, ipsae sorores et dominae dilectae de magna benignitate earum hucusque pluribus annis exhibi- tarum et adhuc exhibendarum praevio" mihi libere dederunt domum unam infra septum monasterii earum prope portam suam perpetue habendam et possidendam; unam etiam 20 praebendam dominarum mihi de gratia earum donaverunt pro persona mea sororisque meae Liebste ad tempora vitae nostrae percipiendam, prout capellanis earum more solito quotidie datur et providetur. Etiam dominae meae praescriptae ac benefactrices praecipuae cum ampliori et largiori gratia earum me respicere cupientes et volentes, quatuor marcas censuales mihi libere dederunt de villa earum Obeschitz pro annua pensione tollendas, 25 sed solummodo ad tempus vitae meae eundem censum habere teneor et debeo. Si quic- quam de ipso censu minus complete de ipsa villa singulis annis me recipere continget, de hoc quaecumque fuerit priorissa mihi satisfacere tenebitur ac debebit. Duae vero marcae ipsarum quatuor marcarum meum post decessum ab hoc seculo libere ad mona- sterium redeant praetaxatum; de duabus vero marcis superstantibus soror mea Liebsta 30 unam cum praebenda dominarum, si vitam statumque suum ducendo maritum non mutaverit, recipere habet et tenetur; sin autem maritum duxerit, modo quocumque hoc fieret vel contingeret, dominae meae saepius nominatae de praebenda vel de marca censuali sibi deinceps satisfacere non tenentur aut debebunt. Quae videlicet marca post mortem suam ad monasterium redibit praefixum. Quartam vero marcam cognata mea 35 soror Jutta ad anniversarium meum singulis annis peragendum de annonis et proventibus agrorum recipiet, cum qua videlicet marca praefata singulis annis in anniversario meo dominabus faciet prandium, prout sibi placuerit et melius videbitur expedire. Volo etiam, ut de aliis testamentis ob remedium et salutem animae meae factis, ordinatis et dispositis 5 a) Müsste wohl heissen: ... benignitate ... exhibita et adhuc exhibenda, praevio gant unverstänlich. 40 5*
Strana 36
36 1337 5 10 ipsa cognata mea Jutta sollicita sit et curam ad tempora vitae suae habeat fideliter et regat, prout sibi commisi et plenarie semper de ea praesumpsi. Post mortem vero cognatae meae sororis Juttae meum peragat anniversarium, cuicumque ipsa duxerit committendum. Ut igitur omnia et singula praemissa robur firmitatis obtineant et a nullo successorum meorum infringantur, hanc patentem dedi litteram sigillis discretorum virorum Joannis Wiffonis et Joannis Smelczlin civium Brunnae meas ad preces roboratam ad evidentiamque pleniorem et memoriam firmiorem viri discreti Joannes de Tuschnawicz et Thomas Gonvicissensis, qui pro tunc fuerunt iurati civitatis Brunnensis, etiam ad meam petitionem sigilla eorum praesentibus duxerunt apponenda. Ego vero dominus Fridlinus proprio carens sigillo consentio omnibus praenotatis. Datum et actum anno domini millesimo trecentesimo tricesimo sexto, proxima feria tertia post dominicam quadragesimae, qua cantatur Oculi mei semper ad dominum. 15 Abschrift saec. XVII. in. im „Diplomatar des Herburger Nonnenklosters“ fol. 15, nr. 15. — Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 512. Ein Regest mit unrichtiger Datirung s. Cod. dipl. Morav. VII, pag. 81, nr. 108. 44. 1337 Februar 2. Philipp von Wranowitz verkauft den Brüdern Andreas und Sobehird von Ottaslawitz und Lambert von Raitz Guter in Wranowitz. Noverint universi tam presentes quam posteri, quibus ostensum fuerit presens 20 scriptum, quod ego Philippus de Wranovicz de consensu ac voluntate unanimi nobilis viri domini Michulonis de Paulovic, soceri nostri karissimi, et dilecte coniugis mee, filie ipsius, exigentibus racionabilibus ac legitimis causis undecim laneos et quartale cum una taberna in eorum metis seu terminis distincta in ipsa villa mea Wranovicz iure heredi- tario cum ipsorum pertinenciis, videlicet pratis, ortis, agris cultis et incultis, areis, exitibus 25 ac voluntate qualibet, viris nobilibus dominis Andree, Sebehirdo fratribus de Otazlavicz et Lambertho de Raycz ac ipsorum heredibus seu successoribus vendidi perpetuo possi- denda, taliter quod pro qualibet marca census sive redditus decem marcas grossorum Pragensium Moravice pagacionis sive numeri michi dare ac solvere tenebuntur, de qua peccunia centum marcas grossorum memorate pagacionis ab eisdem dominis plenius iam 30 accepi. Talibus tamen condicionibus introductis, quod si“ prefatos laneos a festo beatorum apostolorum Philippi et Jacobi proxime affuturo infra annum continue de mea propria et nullius alterius peccunia nec eadem bona alteri cuiquam vendendo, ita eciam quod eorundem bonorum dominus forem, prout actenus legittimus ac possessor, michi liceat liberare, alioquin villulas meas dictas Roch et Hrelowa Lhota cum earum pertinenciis omni- 35 bus et iure hereditario iuxta estimacionem seu taxacionem supradictam terre Moravie communem, si potuerit aut eis et eciam michi placebit; sin autem prenominatos laneos cum taberna et quartali sicut dictum est a me dumtaxat liberabunt, de qua peccunia que prefatas marcas centum residua excreverit, ab ipso termino anni predicti usque ad annum alterum a) Die Construction dieses Satzes ist wahrscheinlich infolge Ausfalles einiger Worte unklar.
36 1337 5 10 ipsa cognata mea Jutta sollicita sit et curam ad tempora vitae suae habeat fideliter et regat, prout sibi commisi et plenarie semper de ea praesumpsi. Post mortem vero cognatae meae sororis Juttae meum peragat anniversarium, cuicumque ipsa duxerit committendum. Ut igitur omnia et singula praemissa robur firmitatis obtineant et a nullo successorum meorum infringantur, hanc patentem dedi litteram sigillis discretorum virorum Joannis Wiffonis et Joannis Smelczlin civium Brunnae meas ad preces roboratam ad evidentiamque pleniorem et memoriam firmiorem viri discreti Joannes de Tuschnawicz et Thomas Gonvicissensis, qui pro tunc fuerunt iurati civitatis Brunnensis, etiam ad meam petitionem sigilla eorum praesentibus duxerunt apponenda. Ego vero dominus Fridlinus proprio carens sigillo consentio omnibus praenotatis. Datum et actum anno domini millesimo trecentesimo tricesimo sexto, proxima feria tertia post dominicam quadragesimae, qua cantatur Oculi mei semper ad dominum. 15 Abschrift saec. XVII. in. im „Diplomatar des Herburger Nonnenklosters“ fol. 15, nr. 15. — Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 512. Ein Regest mit unrichtiger Datirung s. Cod. dipl. Morav. VII, pag. 81, nr. 108. 44. 1337 Februar 2. Philipp von Wranowitz verkauft den Brüdern Andreas und Sobehird von Ottaslawitz und Lambert von Raitz Guter in Wranowitz. Noverint universi tam presentes quam posteri, quibus ostensum fuerit presens 20 scriptum, quod ego Philippus de Wranovicz de consensu ac voluntate unanimi nobilis viri domini Michulonis de Paulovic, soceri nostri karissimi, et dilecte coniugis mee, filie ipsius, exigentibus racionabilibus ac legitimis causis undecim laneos et quartale cum una taberna in eorum metis seu terminis distincta in ipsa villa mea Wranovicz iure heredi- tario cum ipsorum pertinenciis, videlicet pratis, ortis, agris cultis et incultis, areis, exitibus 25 ac voluntate qualibet, viris nobilibus dominis Andree, Sebehirdo fratribus de Otazlavicz et Lambertho de Raycz ac ipsorum heredibus seu successoribus vendidi perpetuo possi- denda, taliter quod pro qualibet marca census sive redditus decem marcas grossorum Pragensium Moravice pagacionis sive numeri michi dare ac solvere tenebuntur, de qua peccunia centum marcas grossorum memorate pagacionis ab eisdem dominis plenius iam 30 accepi. Talibus tamen condicionibus introductis, quod si“ prefatos laneos a festo beatorum apostolorum Philippi et Jacobi proxime affuturo infra annum continue de mea propria et nullius alterius peccunia nec eadem bona alteri cuiquam vendendo, ita eciam quod eorundem bonorum dominus forem, prout actenus legittimus ac possessor, michi liceat liberare, alioquin villulas meas dictas Roch et Hrelowa Lhota cum earum pertinenciis omni- 35 bus et iure hereditario iuxta estimacionem seu taxacionem supradictam terre Moravie communem, si potuerit aut eis et eciam michi placebit; sin autem prenominatos laneos cum taberna et quartali sicut dictum est a me dumtaxat liberabunt, de qua peccunia que prefatas marcas centum residua excreverit, ab ipso termino anni predicti usque ad annum alterum a) Die Construction dieses Satzes ist wahrscheinlich infolge Ausfalles einiger Worte unklar.
Strana 37
1337 37 debeo sepe dictis dominis totaliter expectare. Nos vero Bochunco dictus Zerzie, Martinus de Drahonovicz, Uncha de Malchovicz, Kadoldus de Paulovicz, Nicolaus de Wrahovicz dictus de Withenmul et Bolezlaus de Wessel una cum predicto Philippo et pro eo nos in solidum ac indistincte benivole obligantes pro omnibus supra et infra dictis atque ipsorum testes existentes ac fideiussores, rata et grata habentes promittimus eciam eisdem dominis in solidum sepe nominatos laneos vel quicquid predicti domini Andreas, Sobe- hirdo et Lambertus aput ipsum Philippum iuxta taxacionem predictam emerint vel rede- merint, a quolibet homine secundum ius terre Moravie commune inpeticionem seu querimoniam movente abs dampno predictorum dominorum quolibet penitus disbrigare; alioquin statim ad primam monicionem eorum cuiuscunque civitatem Brunnensem ad hospitem, quem nobis ipsorum quicunque demonstraverit, titulo obstagii introire quilibet cum duobus equis et uno famulo, non exituri, donec predicta vendicio disbrigetur plena- riter, ac de dampnis ipsorum per ipsum Philippum vel per nos eis fuerit satisfactum. Sub obtentu nostre fidei et honoris testimonio presencium, quibus nostra cum ipsius Philippi sigillo super omnibus predictis sigilla duximus appendenda. Testes eorum omnium pre- sentes et adicientes insuper nobiles viros dominos dominum Stephanum de Thimowicz, Albertum et Nicolaum de Ottazlavicz, Milicium de Namescz et dominum Adam de Chunicz presentibus nostris eorum sigilla eciam coapendi. Datum et actum anno domini millesimo trecentesimo tricesimo septimo, in die purificacionis beate Marie virginis gloriose. Orig., Perg., 12 an Presseln hangende Siegel: 1) S. FILIP...ENO Bild: ein Flugel; 20 2) S. BOH...DE. OL, zwei mit den Schnäbeln einander zugekehrte Vogelhalse; 3) .S. MAR...ICZ, ein nach rechts fliegender Vogel; 4) .S. VNKO. NIS. D. MALKOW ; Bild undeutlich; 5). S. CADOLDI. DE. PAVLOW, Blumentopf (2) ; 6) S. NICOLAI. DE. W ..., Mühlrad ; 7) S. BOLE. DE. WESSEL, zwei voneinander abgewendete Streitdxte; 8) S. STEPH.D..., Querbalken und ober 25 ihm eine Rose; 9) S. ALBERTI. DE. OTOZLAWICZ; schrägliegender Zinnen- streifen nach unten gekehrt; 10) ....ICOL. DE. OTZLAW, Bild wie bei 9; 11) † S. MILICII DE NAMIZT, vier von einem kleinen Kreis ausgehende Pfeile; 12) † S. ADE. DE. CHVNIC, aufrechtstehender links gewendeter Löwe. Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 436, nr. 1. Einen ausfuhrlicher Auszug s. Regesta Bohemiae et Moraviae IV, p. 854, nr. 2190. 5 10 15 30 1337 Juni 1 Fulnek. Pfarrer Mladota von Fulnek setzt dem Richter Konrad Mathias, Peter Springinsgut und deren Erben einen Lahn in Gerlachsdorf gegen bestimmte Zinsverpflichtungen aus. 45. Noverint universi ad quos presens scriptum devenerit, quod ego Mladota ple- 35 banus in Fulnek ex favore et iussu domini nostri Dirislai speciali et cum maturo ac prelibato consilio plebanorum circumsedentium laneum dotalem suum in villa Gerlaci, qui in salutem et remedium ecclesiae in Fulnek est perpetue allegatus, Cunrado Mathiae iudici" nec non Petro Springinsgut alque ipsorum haeredibus censualiter rite et ratio- a) Mathiae ist durchgestrichen, iudici von a. H. darübergeschrieben. 40
1337 37 debeo sepe dictis dominis totaliter expectare. Nos vero Bochunco dictus Zerzie, Martinus de Drahonovicz, Uncha de Malchovicz, Kadoldus de Paulovicz, Nicolaus de Wrahovicz dictus de Withenmul et Bolezlaus de Wessel una cum predicto Philippo et pro eo nos in solidum ac indistincte benivole obligantes pro omnibus supra et infra dictis atque ipsorum testes existentes ac fideiussores, rata et grata habentes promittimus eciam eisdem dominis in solidum sepe nominatos laneos vel quicquid predicti domini Andreas, Sobe- hirdo et Lambertus aput ipsum Philippum iuxta taxacionem predictam emerint vel rede- merint, a quolibet homine secundum ius terre Moravie commune inpeticionem seu querimoniam movente abs dampno predictorum dominorum quolibet penitus disbrigare; alioquin statim ad primam monicionem eorum cuiuscunque civitatem Brunnensem ad hospitem, quem nobis ipsorum quicunque demonstraverit, titulo obstagii introire quilibet cum duobus equis et uno famulo, non exituri, donec predicta vendicio disbrigetur plena- riter, ac de dampnis ipsorum per ipsum Philippum vel per nos eis fuerit satisfactum. Sub obtentu nostre fidei et honoris testimonio presencium, quibus nostra cum ipsius Philippi sigillo super omnibus predictis sigilla duximus appendenda. Testes eorum omnium pre- sentes et adicientes insuper nobiles viros dominos dominum Stephanum de Thimowicz, Albertum et Nicolaum de Ottazlavicz, Milicium de Namescz et dominum Adam de Chunicz presentibus nostris eorum sigilla eciam coapendi. Datum et actum anno domini millesimo trecentesimo tricesimo septimo, in die purificacionis beate Marie virginis gloriose. Orig., Perg., 12 an Presseln hangende Siegel: 1) S. FILIP...ENO Bild: ein Flugel; 20 2) S. BOH...DE. OL, zwei mit den Schnäbeln einander zugekehrte Vogelhalse; 3) .S. MAR...ICZ, ein nach rechts fliegender Vogel; 4) .S. VNKO. NIS. D. MALKOW ; Bild undeutlich; 5). S. CADOLDI. DE. PAVLOW, Blumentopf (2) ; 6) S. NICOLAI. DE. W ..., Mühlrad ; 7) S. BOLE. DE. WESSEL, zwei voneinander abgewendete Streitdxte; 8) S. STEPH.D..., Querbalken und ober 25 ihm eine Rose; 9) S. ALBERTI. DE. OTOZLAWICZ; schrägliegender Zinnen- streifen nach unten gekehrt; 10) ....ICOL. DE. OTZLAW, Bild wie bei 9; 11) † S. MILICII DE NAMIZT, vier von einem kleinen Kreis ausgehende Pfeile; 12) † S. ADE. DE. CHVNIC, aufrechtstehender links gewendeter Löwe. Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 436, nr. 1. Einen ausfuhrlicher Auszug s. Regesta Bohemiae et Moraviae IV, p. 854, nr. 2190. 5 10 15 30 1337 Juni 1 Fulnek. Pfarrer Mladota von Fulnek setzt dem Richter Konrad Mathias, Peter Springinsgut und deren Erben einen Lahn in Gerlachsdorf gegen bestimmte Zinsverpflichtungen aus. 45. Noverint universi ad quos presens scriptum devenerit, quod ego Mladota ple- 35 banus in Fulnek ex favore et iussu domini nostri Dirislai speciali et cum maturo ac prelibato consilio plebanorum circumsedentium laneum dotalem suum in villa Gerlaci, qui in salutem et remedium ecclesiae in Fulnek est perpetue allegatus, Cunrado Mathiae iudici" nec non Petro Springinsgut alque ipsorum haeredibus censualiter rite et ratio- a) Mathiae ist durchgestrichen, iudici von a. H. darübergeschrieben. 40
Strana 38
38 1337 5 nabiliter exposui tali conditione, quod predicti scilicet viri atque ipsorum haeredes a festo Michaelis proximo nunc futuro ad annum mihi sive successoribus et ammodo singulis annis in quinque fertonibus grossis denariorum Pragensium et in tribus mensuris duri grani, scilicet in duabus mensuris siliginis et in una tritici, que mensura vulgariter schepfel nuncupatur, qualibet occasione semota exclusis omnibus occupationibus iure censuali tenentur deservire, qui census in predicto festo medius et in consequenti festo sancti Georgii residuus debet dividi. Nihilominus si saepe dictos viros atque ipsorum haeredés praefatum laneum quod absit vendere contigerit, tunc cum scitu et consensu meo atque meorum successorum sub nostra collatione vendere poterint, ita* quod mihi 10 sive successoribus in antedicto censu tam pecunie quam grani nihil depereat sive decre- scat. In cuius rei testimonium presens scriptum fieri feci et sigillorum appensione domini nostri Dirslai, civium necnon domini Petri plebani de Cuchental, Thilonis de Clementis Villa, Alberti de Sibotonis Villa, Martini de Stachewald petivi communiri. Datum et actum in Fulnek, anno 1337, kal. iunii. Abschrift saec. XVII. im „Copialbuch des Klosters Fulnek“ pag. 24. — Brünn, Landes- archiv, Handschriftensammlung nr. 12 (alt M. IV. 1). 15 [c. 1332—1337].1 Burggraf Hasco, Hauptmann Bertholds von Lipa, verschreibt dem Pfarrer Mladota von Fulnek eine Fleischbank. 46. Nos Hasco purgravius de Blunden, capitaneus nobilis viri domini Pertoldi de Lipa, recognoscimus tenore praesentium, quoddam macellum carnium, quod frater noster dilectus Petrus, quondam pedagogus nobilis viri domini Joannis de Cravar, in tertia dimidia marca multis temporibus obligatum [tenuit], domino Mladothae ac suae ecclesiae in remedium animae fratris nostri praedicti ac praedecessorum nostrorum in testamentum perpetuum 25 assignasse, ita dumtaxat, quod idem dominus Mladotha plebanus de Fulnek seu sui successores singulis annis in sero vigiliis, in mane missis tribus vel quatuor anni- versarium fratris nostri praescripti peragere tenebuntur. Nichilominus adiecimus, quod, si dominus Dirslaus de Crawar seu sui haeredes pretactum macellum redimerent, ex tunc nulli nisi plebano in Fulnek pecuniam assignamus, quod ille de scitu et consilio aliorum proborum virorum eandem pecuniam convertat in aliquos reditus, quod circa ecclesiam illam maneat perpetuum testamentum. 30 20 Abschrift saec. XVII. „im Copialbuch des Klosters Fulnek“ pag. 29. — Brünn, Landes- archiv, Handschriftensammlung nr. 12 (alt M. IV. 1). a) Hs : idq; b) Undeutlich. 35 1) Die Datirung im Hinblick auf die einzigen zwei Urkunden, in denen Pfarrer Mladota genannt erscheint: Cod. dipl. Morar. VI, p. 338, nr. CDXLII vom J. 1332, eine Urkunde, die auch in der genannten Hs. unmittelbar vor dieser Urkunde sich findel, und unser vorhergehendes Stück vom J. 1337.
38 1337 5 nabiliter exposui tali conditione, quod predicti scilicet viri atque ipsorum haeredes a festo Michaelis proximo nunc futuro ad annum mihi sive successoribus et ammodo singulis annis in quinque fertonibus grossis denariorum Pragensium et in tribus mensuris duri grani, scilicet in duabus mensuris siliginis et in una tritici, que mensura vulgariter schepfel nuncupatur, qualibet occasione semota exclusis omnibus occupationibus iure censuali tenentur deservire, qui census in predicto festo medius et in consequenti festo sancti Georgii residuus debet dividi. Nihilominus si saepe dictos viros atque ipsorum haeredés praefatum laneum quod absit vendere contigerit, tunc cum scitu et consensu meo atque meorum successorum sub nostra collatione vendere poterint, ita* quod mihi 10 sive successoribus in antedicto censu tam pecunie quam grani nihil depereat sive decre- scat. In cuius rei testimonium presens scriptum fieri feci et sigillorum appensione domini nostri Dirslai, civium necnon domini Petri plebani de Cuchental, Thilonis de Clementis Villa, Alberti de Sibotonis Villa, Martini de Stachewald petivi communiri. Datum et actum in Fulnek, anno 1337, kal. iunii. Abschrift saec. XVII. im „Copialbuch des Klosters Fulnek“ pag. 24. — Brünn, Landes- archiv, Handschriftensammlung nr. 12 (alt M. IV. 1). 15 [c. 1332—1337].1 Burggraf Hasco, Hauptmann Bertholds von Lipa, verschreibt dem Pfarrer Mladota von Fulnek eine Fleischbank. 46. Nos Hasco purgravius de Blunden, capitaneus nobilis viri domini Pertoldi de Lipa, recognoscimus tenore praesentium, quoddam macellum carnium, quod frater noster dilectus Petrus, quondam pedagogus nobilis viri domini Joannis de Cravar, in tertia dimidia marca multis temporibus obligatum [tenuit], domino Mladothae ac suae ecclesiae in remedium animae fratris nostri praedicti ac praedecessorum nostrorum in testamentum perpetuum 25 assignasse, ita dumtaxat, quod idem dominus Mladotha plebanus de Fulnek seu sui successores singulis annis in sero vigiliis, in mane missis tribus vel quatuor anni- versarium fratris nostri praescripti peragere tenebuntur. Nichilominus adiecimus, quod, si dominus Dirslaus de Crawar seu sui haeredes pretactum macellum redimerent, ex tunc nulli nisi plebano in Fulnek pecuniam assignamus, quod ille de scitu et consilio aliorum proborum virorum eandem pecuniam convertat in aliquos reditus, quod circa ecclesiam illam maneat perpetuum testamentum. 30 20 Abschrift saec. XVII. „im Copialbuch des Klosters Fulnek“ pag. 29. — Brünn, Landes- archiv, Handschriftensammlung nr. 12 (alt M. IV. 1). a) Hs : idq; b) Undeutlich. 35 1) Die Datirung im Hinblick auf die einzigen zwei Urkunden, in denen Pfarrer Mladota genannt erscheint: Cod. dipl. Morar. VI, p. 338, nr. CDXLII vom J. 1332, eine Urkunde, die auch in der genannten Hs. unmittelbar vor dieser Urkunde sich findel, und unser vorhergehendes Stück vom J. 1337.
Strana 39
1337 39 1337 Juni 24. Philipp von Wranowitz verkauft Andreas von Ottaslawitz das Dorf Chrzyelonis Elhota für 20 Mark Groschen. 47. Nos Philippus de Wrenovicz notum facimus universis presentes litteras inspecturis, quod nos maturo consilio ac sano habito bona nostra hereditaria, videlicet villam que 5 wolgariter Chrzyelonis Elhota nuncupatur, dominio, iure, iurisdiccione, hominibus, agris cultis et incultis, pascuis, rubetis et generaliter cum omnibus pertinenciis, proventibus et utilitatibus universis quocumque nomine censeantur, sicut ipsam hactenus habuimus et tenuimus, nobili viro domino Andree de Otaslavicz ac heredibus seu successoribus suis hereditarie pro viginti marcis grossorum denariorum Pragensium, sexaginta quatuor grossos 10 pro marca qualibet conputando, vendidimus ac vendimus, tradidimus et tradimus heredi- tario iure resignando in predicti domini Andree ac heredum seu successorum suorum presentibus potestatem. Promittentes bona fide nostra omnis mali doli ingenio excluso predictam villam cum suis pertinenciis supradictis ab omni homine eam inpetenti aut inpetere volenti iam dicto domino Andree, heredibus seu suis successoribus in toto et in parte qualibet“ secundum commune ius terre Moravie sine suo ac suorum dampno et labore quolibet disbrigare, renunciantes omni iuri, accioni et proprietati, que nobis in predicta villa possent de iure vel de facto conpetere quomodolibet in futurum; adicientes nichilominus, quod nulli amicorum nostrorum ex nunc aput predictum dominum Andream ac heredes seu successores suos licebit exsolvere villam predictam quoquomodo in summa pecunie suprascripta vel maiori. Quod si non fecerimus, ex tunc, quod absit, quandocunque per predictum dominum Andream seu suos successores tantummodo una vice moniti fuerimus, promittimus bona fide et tenemur Brnensem civitatem nomine veri obstagii, quod iuxta consuetudinem terre Moravie servabimus, cum uno famulo et duobus equis ad domum, quam nobis ipse vel sui demonstraverint, intrare, abinde nunquam egressuri, donec per nos omnia supradicta disbrigentur. In cuius rei et vendicionis testimonium et sepe dicti domini Andree ac suorum heredum seu successorum cautelam perpetuam presentes litteras fieri et sigillo nostro ac aliorum nobilium virorum testium subscriptorum, videlicet dominorum Alberti et Nicolai fratrum de Otazlavicz, Onschonis de Zyrzyeczin, Alberti de Bistricz, Wschyeboronis de Swabnicz, Nicolai de Wrahovicz, Sobyenonis de Wazan per nos specialiter cum instancia ad hoc rogatorum sigillis fecimus communiri. Actum et datum anno domini millesimo trecentesimo tricesimo septimo, in die beati Johannis baptiste. 15 20 25 30 Orig., Perg., 8 an Presseln hangende Siegel: 1) s. nr. 44, 1; 2) s. nr. 44, 9; 3) s. nr. 44, 10; 4) s. nr. 44, 12; 5) † S. LBERTI. D. V... RICZ, zwei voneinander abgewendete Streitaxte. 6) ...BORI. DE..., Bild s. nr. 44, 11; 35 7) Fast ganz zerstort. 8) † S....ENONIS. DE. VASAN, zwei Buffelhorner auf dem Helm. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 243, nr. 1. Einen Auszug s. Regesta Bohemiae et Moraviae IV, p. 855, nr. 2191. a) Orig.: qualibus.
1337 39 1337 Juni 24. Philipp von Wranowitz verkauft Andreas von Ottaslawitz das Dorf Chrzyelonis Elhota für 20 Mark Groschen. 47. Nos Philippus de Wrenovicz notum facimus universis presentes litteras inspecturis, quod nos maturo consilio ac sano habito bona nostra hereditaria, videlicet villam que 5 wolgariter Chrzyelonis Elhota nuncupatur, dominio, iure, iurisdiccione, hominibus, agris cultis et incultis, pascuis, rubetis et generaliter cum omnibus pertinenciis, proventibus et utilitatibus universis quocumque nomine censeantur, sicut ipsam hactenus habuimus et tenuimus, nobili viro domino Andree de Otaslavicz ac heredibus seu successoribus suis hereditarie pro viginti marcis grossorum denariorum Pragensium, sexaginta quatuor grossos 10 pro marca qualibet conputando, vendidimus ac vendimus, tradidimus et tradimus heredi- tario iure resignando in predicti domini Andree ac heredum seu successorum suorum presentibus potestatem. Promittentes bona fide nostra omnis mali doli ingenio excluso predictam villam cum suis pertinenciis supradictis ab omni homine eam inpetenti aut inpetere volenti iam dicto domino Andree, heredibus seu suis successoribus in toto et in parte qualibet“ secundum commune ius terre Moravie sine suo ac suorum dampno et labore quolibet disbrigare, renunciantes omni iuri, accioni et proprietati, que nobis in predicta villa possent de iure vel de facto conpetere quomodolibet in futurum; adicientes nichilominus, quod nulli amicorum nostrorum ex nunc aput predictum dominum Andream ac heredes seu successores suos licebit exsolvere villam predictam quoquomodo in summa pecunie suprascripta vel maiori. Quod si non fecerimus, ex tunc, quod absit, quandocunque per predictum dominum Andream seu suos successores tantummodo una vice moniti fuerimus, promittimus bona fide et tenemur Brnensem civitatem nomine veri obstagii, quod iuxta consuetudinem terre Moravie servabimus, cum uno famulo et duobus equis ad domum, quam nobis ipse vel sui demonstraverint, intrare, abinde nunquam egressuri, donec per nos omnia supradicta disbrigentur. In cuius rei et vendicionis testimonium et sepe dicti domini Andree ac suorum heredum seu successorum cautelam perpetuam presentes litteras fieri et sigillo nostro ac aliorum nobilium virorum testium subscriptorum, videlicet dominorum Alberti et Nicolai fratrum de Otazlavicz, Onschonis de Zyrzyeczin, Alberti de Bistricz, Wschyeboronis de Swabnicz, Nicolai de Wrahovicz, Sobyenonis de Wazan per nos specialiter cum instancia ad hoc rogatorum sigillis fecimus communiri. Actum et datum anno domini millesimo trecentesimo tricesimo septimo, in die beati Johannis baptiste. 15 20 25 30 Orig., Perg., 8 an Presseln hangende Siegel: 1) s. nr. 44, 1; 2) s. nr. 44, 9; 3) s. nr. 44, 10; 4) s. nr. 44, 12; 5) † S. LBERTI. D. V... RICZ, zwei voneinander abgewendete Streitaxte. 6) ...BORI. DE..., Bild s. nr. 44, 11; 35 7) Fast ganz zerstort. 8) † S....ENONIS. DE. VASAN, zwei Buffelhorner auf dem Helm. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 243, nr. 1. Einen Auszug s. Regesta Bohemiae et Moraviae IV, p. 855, nr. 2191. a) Orig.: qualibus.
Strana 40
40 1337—1341 5 48. 1337 Juni 24 Ottaslawitz. Philipp von Wranowitz verspricht Andreas und Sobeherd von Ottaslawitz den Rest seiner Güter in Wranowitz und Ruechen (Dobrochau?) nicht ohne ihr Wissen zu verkaufen. Ego Philippus de Wranovicz universis cupio fore notum, quod nobilibus viris dominis Andree et Sobeherdoni fratribus de Otazlavicz, quibus villam meam Wranovicz vendidi, matura deliberacione habita promisi et presentibus promitto omnis doli“ et fraudis exclusa malicia residuum bonorum meorum, que in Wranovicz et in Ruechen adhuc habeo, si ea me vendere contingeret, nulli alteri sine eorum pleno consensu ven- dere nisi ipsis. Si autem in vendicione eorumdem bonorum conformari et concordare per 10 modum fori, quod wlgariter tyrhem dicitur, nullatenus valeremus, extunc quamlibet marcam census, quam ipsis ibidem in Wranovicz et in Ruechen villis ostendero et demonstravero, aput me pro decem marcis grossorum Moravici ponderis sine difficultate qualibet empcionis tytulo conparabunt. Quam quidem pecuniam michi in certis dabunt terminis, et ne propter terminos solucionis eiusdem pecunie disgregemur in eadem emp- 15 cione, ipsis largos, ut sine dispendio" eandem michi queant solvere pecuniam, terminos assingnabo. Si vero dicta bona alteri cuiquam absque eorum pieno consensu inmemor promissi mei quod absit vendidero, extunc me privatum fide et honore pronunccio pre- sentibus et protestor, nichilominus ipsis domino Andree et fratri suo Sebeherdoni in quadraginta marcis grossorum Pragensium, sexaginta quatuor grossos computando pro 20 earum qualibet, obligabor, debitum vero, in quo michi obligantur, loco earundem quadra- ginta marcarum nomine pingnoris retinebunt tamdiu, donec ipsis per me dicta quadraginta marcarum summa omnimode persolvatur. In cuius rei testimonium et evidenciam firmiorem, sigillum" meum cum sigillis nobilium virorum Wocechonis de Bochdalicz et Sobenonis de Wazan, quos ad hoc in testimonium vocavi et rogavi, presentibus sunt appensa. 25 Actum et datum in Otazlavicz, anno domini millesimo trecentesimo tricesimo septimo, in die beati Johannis baptiste et precursoris. Orig., Perg., 3 an Presseln hangende Siegel: 1) s. nr. 44, 1; 2) VOYTIECHONIS DE BOCHDA, Schild geviertet, die beiden oberen und das untere rechte Feld gleichfarbig; 3) S. ZVBENO ... ASAN, zwei Buffelhörner ob dem Helm; s. nr. 47,8. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv. Einen Auszug s. Regesta Bohemiae et Moraviae IV, p. 856, nr. 2192. 30 35 49. 1341 September 15 Prag. Markgraf Karl befreit das Dorf Meedl von Frohndiensten und Abgaben gegen Zahlung eines Zinses von 50 Mark Prager Groschen. Karolus domini regis Boemiae primogenitus, marchio Moraviae. Notum facimus presentium inspecloribus universis, quod affectantes . . .1 Datum Pragae, anno domini 1341, sabbatho post exaltationem sanctae crucis proximo. a) Orig.: omnis dis doli. b) Orig.: dispredio. c) Orig: sigillium. Nach einer Abschrift des Herrn Dr. J. Kux in Littau aus dem im Liechtenstein'schen 40 1) Im weiteren Wortlaut gleichlautend mit der Urkunde K. Johanns dd° 1315 Februar 26 Brünn; s. oben nr. 30.
40 1337—1341 5 48. 1337 Juni 24 Ottaslawitz. Philipp von Wranowitz verspricht Andreas und Sobeherd von Ottaslawitz den Rest seiner Güter in Wranowitz und Ruechen (Dobrochau?) nicht ohne ihr Wissen zu verkaufen. Ego Philippus de Wranovicz universis cupio fore notum, quod nobilibus viris dominis Andree et Sobeherdoni fratribus de Otazlavicz, quibus villam meam Wranovicz vendidi, matura deliberacione habita promisi et presentibus promitto omnis doli“ et fraudis exclusa malicia residuum bonorum meorum, que in Wranovicz et in Ruechen adhuc habeo, si ea me vendere contingeret, nulli alteri sine eorum pleno consensu ven- dere nisi ipsis. Si autem in vendicione eorumdem bonorum conformari et concordare per 10 modum fori, quod wlgariter tyrhem dicitur, nullatenus valeremus, extunc quamlibet marcam census, quam ipsis ibidem in Wranovicz et in Ruechen villis ostendero et demonstravero, aput me pro decem marcis grossorum Moravici ponderis sine difficultate qualibet empcionis tytulo conparabunt. Quam quidem pecuniam michi in certis dabunt terminis, et ne propter terminos solucionis eiusdem pecunie disgregemur in eadem emp- 15 cione, ipsis largos, ut sine dispendio" eandem michi queant solvere pecuniam, terminos assingnabo. Si vero dicta bona alteri cuiquam absque eorum pieno consensu inmemor promissi mei quod absit vendidero, extunc me privatum fide et honore pronunccio pre- sentibus et protestor, nichilominus ipsis domino Andree et fratri suo Sebeherdoni in quadraginta marcis grossorum Pragensium, sexaginta quatuor grossos computando pro 20 earum qualibet, obligabor, debitum vero, in quo michi obligantur, loco earundem quadra- ginta marcarum nomine pingnoris retinebunt tamdiu, donec ipsis per me dicta quadraginta marcarum summa omnimode persolvatur. In cuius rei testimonium et evidenciam firmiorem, sigillum" meum cum sigillis nobilium virorum Wocechonis de Bochdalicz et Sobenonis de Wazan, quos ad hoc in testimonium vocavi et rogavi, presentibus sunt appensa. 25 Actum et datum in Otazlavicz, anno domini millesimo trecentesimo tricesimo septimo, in die beati Johannis baptiste et precursoris. Orig., Perg., 3 an Presseln hangende Siegel: 1) s. nr. 44, 1; 2) VOYTIECHONIS DE BOCHDA, Schild geviertet, die beiden oberen und das untere rechte Feld gleichfarbig; 3) S. ZVBENO ... ASAN, zwei Buffelhörner ob dem Helm; s. nr. 47,8. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv. Einen Auszug s. Regesta Bohemiae et Moraviae IV, p. 856, nr. 2192. 30 35 49. 1341 September 15 Prag. Markgraf Karl befreit das Dorf Meedl von Frohndiensten und Abgaben gegen Zahlung eines Zinses von 50 Mark Prager Groschen. Karolus domini regis Boemiae primogenitus, marchio Moraviae. Notum facimus presentium inspecloribus universis, quod affectantes . . .1 Datum Pragae, anno domini 1341, sabbatho post exaltationem sanctae crucis proximo. a) Orig.: omnis dis doli. b) Orig.: dispredio. c) Orig: sigillium. Nach einer Abschrift des Herrn Dr. J. Kux in Littau aus dem im Liechtenstein'schen 40 1) Im weiteren Wortlaut gleichlautend mit der Urkunde K. Johanns dd° 1315 Februar 26 Brünn; s. oben nr. 30.
Strana 41
1342—1345 41 Archiv in Aussee (Mahren) erliegenden Privilegien- und Confirmationsbuch der Herrschaft Aussee, fol. 39. 1342 Mai 11 Olmütz. Philipp von Kirwein quittirt den Brüdern Andreas und Sobeherd von Ottaslawitz den Kaufpreis für Wranowitz und Lhota. 50. Ego Philippus de Chirbeyn tam presentibus quam futuris recognosco per presentem seriem publice protestando, quod hereditatem meam in Wranovicz et Lehota, quam nobili- bus viris dominis Andree et Sobiehirdoni fratribus de Othaslavicz rite ac racionabiliter vendidi, dicti fratres videlicet Andreas et Sobyehirdo omnem pecuniam, quam pro dicta tenebantur hereditate et omnia alia iura ad que obligabantur, michi expleverunt integraliter et 10 persolverunt, ita quod predicta hereditate michi aliquomodo ad nichilum tenebuntur. De qua quidem plena solucione et integra dictis fratribus graciarum acciones refero perinmensas. In cuius rei evidens testimonium nobiles viros dominos videlicet dominum Sbynkonem de Stralek, Adam de Chonicz, Albertum de Bystricz, Raczkonem de Czelczycz, Podobam et Martynkonem fratres de Drahanovicz, Hawlonem de Tirmaczaw et Cadoldum de Paulovicz 15 de hac solucióne michi facta petivi fieri testes, et sigillo meo ac dictorum nobilium sigillis presentes ipsis dedi appensionis munimine roboratas. Actum et datum Olomucz, anno domini millesimo trecentesimo quadragesimo secundo, sabbato proximo post festum sancti Stanyslay. Orig., Perg., von den ursprünglich neun an Presseln angehangten Siegeln fehlt das 5. 20 und 8.; 1) PILIPPVS. D. KYRBVIN, ein am Bauch liegender Vogel; 2) ... BYN...ALEK, Krawar'sche Odřivous; 3) s. nr. 44, 12; 4) † S. ALBERTI. D. VISTRICZ, zwei voneinander gewendete Breitaxte; 6) † S. PODOBA..., Adler mit ausgebreiteten Flügeln, Kopf rechtsgewendet; 7) † S. MAR...ICZ, nach rechts fliegender Vogel; 9) s. nr. 44, 5. — Wittingau, fürstl. Schwarzen- 25 bergisches Archiv II, 243, nr. 2. 51. 1345 April 5 Avignon. P. Clemens VI. nimmt das Benediktinerinnenkloster Pustoměř in seinen Schutz. Clemens episcopus servus servorum dei. Dilectis in Christo filiabus abbatisse et conventui monasterii in Pusmier ordinis sancti Benedicti, Olomucensis diocesis, salutem et 30 apostolicam benedictionem. Cum a nobis petitur quod iustum est et honestum, tam vigor equitatis quam ordo exigit rationis, ut id per solicitudinem officii nostri ad debitum per- ducatur effectum. Eapropter, dilecte in domino filie, vestris iustis postulationibus grato concurrentes assensu personas vestras et locum, in quo divino estis obsequio mancipate, cum omnibus bonis, que impresentiarum rationabiliter possidetis aut in futurum prestante 35 domino iuste poteritis adipisci, sub beati Petri protectione suscipimus atque nostra specialiter auctoritate, terras, decimas, villas, domos, possessiones, vineas, prata et alia bona vestra omnia, sicut ea iuste et pacifice obtinetis, vobis et per vos monasterio vestro auctoritate 6
1342—1345 41 Archiv in Aussee (Mahren) erliegenden Privilegien- und Confirmationsbuch der Herrschaft Aussee, fol. 39. 1342 Mai 11 Olmütz. Philipp von Kirwein quittirt den Brüdern Andreas und Sobeherd von Ottaslawitz den Kaufpreis für Wranowitz und Lhota. 50. Ego Philippus de Chirbeyn tam presentibus quam futuris recognosco per presentem seriem publice protestando, quod hereditatem meam in Wranovicz et Lehota, quam nobili- bus viris dominis Andree et Sobiehirdoni fratribus de Othaslavicz rite ac racionabiliter vendidi, dicti fratres videlicet Andreas et Sobyehirdo omnem pecuniam, quam pro dicta tenebantur hereditate et omnia alia iura ad que obligabantur, michi expleverunt integraliter et 10 persolverunt, ita quod predicta hereditate michi aliquomodo ad nichilum tenebuntur. De qua quidem plena solucione et integra dictis fratribus graciarum acciones refero perinmensas. In cuius rei evidens testimonium nobiles viros dominos videlicet dominum Sbynkonem de Stralek, Adam de Chonicz, Albertum de Bystricz, Raczkonem de Czelczycz, Podobam et Martynkonem fratres de Drahanovicz, Hawlonem de Tirmaczaw et Cadoldum de Paulovicz 15 de hac solucióne michi facta petivi fieri testes, et sigillo meo ac dictorum nobilium sigillis presentes ipsis dedi appensionis munimine roboratas. Actum et datum Olomucz, anno domini millesimo trecentesimo quadragesimo secundo, sabbato proximo post festum sancti Stanyslay. Orig., Perg., von den ursprünglich neun an Presseln angehangten Siegeln fehlt das 5. 20 und 8.; 1) PILIPPVS. D. KYRBVIN, ein am Bauch liegender Vogel; 2) ... BYN...ALEK, Krawar'sche Odřivous; 3) s. nr. 44, 12; 4) † S. ALBERTI. D. VISTRICZ, zwei voneinander gewendete Breitaxte; 6) † S. PODOBA..., Adler mit ausgebreiteten Flügeln, Kopf rechtsgewendet; 7) † S. MAR...ICZ, nach rechts fliegender Vogel; 9) s. nr. 44, 5. — Wittingau, fürstl. Schwarzen- 25 bergisches Archiv II, 243, nr. 2. 51. 1345 April 5 Avignon. P. Clemens VI. nimmt das Benediktinerinnenkloster Pustoměř in seinen Schutz. Clemens episcopus servus servorum dei. Dilectis in Christo filiabus abbatisse et conventui monasterii in Pusmier ordinis sancti Benedicti, Olomucensis diocesis, salutem et 30 apostolicam benedictionem. Cum a nobis petitur quod iustum est et honestum, tam vigor equitatis quam ordo exigit rationis, ut id per solicitudinem officii nostri ad debitum per- ducatur effectum. Eapropter, dilecte in domino filie, vestris iustis postulationibus grato concurrentes assensu personas vestras et locum, in quo divino estis obsequio mancipate, cum omnibus bonis, que impresentiarum rationabiliter possidetis aut in futurum prestante 35 domino iuste poteritis adipisci, sub beati Petri protectione suscipimus atque nostra specialiter auctoritate, terras, decimas, villas, domos, possessiones, vineas, prata et alia bona vestra omnia, sicut ea iuste et pacifice obtinetis, vobis et per vos monasterio vestro auctoritate 6
Strana 42
42 1346 5 10 apostolica confirmamus et presentis scripti patrocinio communimus, salva in predictis decimis moderatione concilii generalis. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre confirmationis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attem- ptare presumpserit, indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum. Datum Avinion., non. aprilis, pontificatus nostri anno tertio. Orig., Perg., Bulle an gelb-rothen Seidenfaden. Unter der Plica links: N. de Anagnis, auf der Plica rechts: A. de Lavatis IX, auf der Ruckseite: Symon de Legnitz. — Kremsier, fürsterzb. Archiv, Herrschaft Wischau G. I. a. 13. Nach Lechner: „Zeitschrift f. d. Gesch. Mahrens u. Schlesiens“ II, p. 251 und den Correcturen hiezu von Snopek, „Hlidka“ V, p. 312, nr. CXLV. — Regest Cod. dipl. Morav. VII, p. 433, nr. 592. 1346 October 8 Avignon. P. Clemens VI. beauftragt den Dekan von Olmütz, die Streitsache zwischen dem Kloster Welehrad und genannten Leuten von Kostel zu untersuchen und zu entscheiden. 52. 15 25 Clemens episcopus servus servorum dei. Dilecto filio .. decano ecclesie Olomu- censis salutem et apostolicam benediccionem. Conquesli sunt nobis abbas et conventus monasterii de Welegrad Cisterciensis ordinis, Olomucensis diocesis, quod Henricus dictus Widemar et Leblinus de Scharz in Costel moram trahentes laici eiusdem diocesis super quibusdam decimis et rebus aliis iniuriantur eisdem. Ideoque discrecioni tue per apostolica 20 scripta mandamus, quatinus partibus convocatis audias causam et appellacione remota debito fine decidas, faciens quod decreveris per censuram ecclesiasticam firmiter observari. Testes autem, qui fuerint nominati, si se gracia, odio vel timore subtraxerint censura simili appellacione cessante compellas, veritati testimonium perhibere. Datum Avinion., VIII° idus octobris, pontificatus nostri anno quinto. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 115. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad, lit. G. III, 191. 30 53. 1346 October 8 Avignon. P. Clemens VI. beauftragt den Dekan von Olmütz, die Streitsache zwischen dem Kloster Welehrad und genannten Leuten von Ungarisch-Hradisch zu untersuchen und zu entscheiden. Clemens episcopus servus servorum dei. Dilecto filio .. decano ecclesie Olomu- censis salutem et apostolicam benediccionem. Conquesti sunt nobis abbas et conventus monasterii de Welegrad Cisterciensis ordinis, Olomucensis diocesis, quod Richerius dictus Peczer, Sudramus et Otto sutores in Redisch laici Olomucensis civitatis et diocesis super 35 terris, debitis, possessionibus et rebus aliis iniuriantur eisdem. Ideoque discrecioni . . Datum Avinion., VIII° idus octobris, pontificatus nostri anno quinto. Cod. Welehrad. fol. 115 v. 1) Im weiteren Wortlaute gans gleichlautend mit ur. 52.
42 1346 5 10 apostolica confirmamus et presentis scripti patrocinio communimus, salva in predictis decimis moderatione concilii generalis. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre confirmationis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attem- ptare presumpserit, indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum. Datum Avinion., non. aprilis, pontificatus nostri anno tertio. Orig., Perg., Bulle an gelb-rothen Seidenfaden. Unter der Plica links: N. de Anagnis, auf der Plica rechts: A. de Lavatis IX, auf der Ruckseite: Symon de Legnitz. — Kremsier, fürsterzb. Archiv, Herrschaft Wischau G. I. a. 13. Nach Lechner: „Zeitschrift f. d. Gesch. Mahrens u. Schlesiens“ II, p. 251 und den Correcturen hiezu von Snopek, „Hlidka“ V, p. 312, nr. CXLV. — Regest Cod. dipl. Morav. VII, p. 433, nr. 592. 1346 October 8 Avignon. P. Clemens VI. beauftragt den Dekan von Olmütz, die Streitsache zwischen dem Kloster Welehrad und genannten Leuten von Kostel zu untersuchen und zu entscheiden. 52. 15 25 Clemens episcopus servus servorum dei. Dilecto filio .. decano ecclesie Olomu- censis salutem et apostolicam benediccionem. Conquesli sunt nobis abbas et conventus monasterii de Welegrad Cisterciensis ordinis, Olomucensis diocesis, quod Henricus dictus Widemar et Leblinus de Scharz in Costel moram trahentes laici eiusdem diocesis super quibusdam decimis et rebus aliis iniuriantur eisdem. Ideoque discrecioni tue per apostolica 20 scripta mandamus, quatinus partibus convocatis audias causam et appellacione remota debito fine decidas, faciens quod decreveris per censuram ecclesiasticam firmiter observari. Testes autem, qui fuerint nominati, si se gracia, odio vel timore subtraxerint censura simili appellacione cessante compellas, veritati testimonium perhibere. Datum Avinion., VIII° idus octobris, pontificatus nostri anno quinto. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 115. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad, lit. G. III, 191. 30 53. 1346 October 8 Avignon. P. Clemens VI. beauftragt den Dekan von Olmütz, die Streitsache zwischen dem Kloster Welehrad und genannten Leuten von Ungarisch-Hradisch zu untersuchen und zu entscheiden. Clemens episcopus servus servorum dei. Dilecto filio .. decano ecclesie Olomu- censis salutem et apostolicam benediccionem. Conquesti sunt nobis abbas et conventus monasterii de Welegrad Cisterciensis ordinis, Olomucensis diocesis, quod Richerius dictus Peczer, Sudramus et Otto sutores in Redisch laici Olomucensis civitatis et diocesis super 35 terris, debitis, possessionibus et rebus aliis iniuriantur eisdem. Ideoque discrecioni . . Datum Avinion., VIII° idus octobris, pontificatus nostri anno quinto. Cod. Welehrad. fol. 115 v. 1) Im weiteren Wortlaute gans gleichlautend mit ur. 52.
Strana 43
1346—1347 43 54. 1346 October 8 Avignon. P. Clemens VI. beauftragt den Dekan von Olmütz, die Streitsache zwischen dem Kloster Welehrad und dem Richter Ninko de Arena zu untersuchen und zu entscheiden. Clemens episcopus servus servorum dei. Dilecto filio .. decano ecclesie Olomu- censis salutem et apostolicam benediccionem. Conquesti sunt nobis abbas et conventus 5 monasterii de Welegrad Cisterciensis ordinis, Olomucensis diocesis, quod Ninko de Arena miles eiusdem diocesis super terris, debitis, possessionibus et rebus aliis iniuriantur eisdem. Ideoque discrecioni...1 Datum Avinion., VIII° idus octobris, pontificatus nostri anno quinto. Cod. Welehrad. fol. 116. 55. 1347 Februar 23 Krumau. Peter von Rosenberg uberlässt die ihm von seinem Schwager Heinrich von Plumenau zugefallene Burg Plumenau mit allem Zugehor an dessen Bruder Benesch von Krawar. 10 Nos Petrus de Rosenberch, summus regni Bohemie camerarius, ad universorum noticiam tenore presencium volumus devenire, quod moti sinceritatis amicicia, quam ad dilectum sororinum nostrum dominum Benesschium de Crawar haberi dignoscimur, bona 15 deliberacione prehabita de voluntate filii nostri dilecti Petri de Rosenberch, ecclesie Pragensis canonici, omniumque aliorum nostrorum heredum de consensu bona, videlicet castrum cum suburbio in Plumbnaw, villas Sobiesuk, Zarowicz, Prostyeiowiczie, Drahans, Ottenslag, Bohussin, opidum Costelecz, item villas Marssin, Hartmanicz. Czechowicz et Crassicz cum agris cultis et incultis, pratis, pascuis, montibus, planis, silvis, rubetis, 20 venacionibus, aucupacionibus, piscacionibus, aquis aquarumve decursibus, piscinis, emolu- mentis, iure patronatus ecclesiarum, dominio, libertate, censibus, proventibus, iudiciis, theloneis aliisque earum obvencionibus et pertinenciis universis, que nunc ibi sunt vel fieri poterunt in futurum quocunque censeantur nomine, que nobis et heredibus nostris per sororinum nostrum dilectum dominum Henricum de Plumbnaw, utrinum fratrem dicti 25 domini Benessii, divisum et sequestratum ab eo, rite et racionabiliter . . .“ erogata fuerunt, ipsi domino Benessio damus, confer[imus] et donamus in hunc modum videlicet, si heredes masculos ipsum habere contingerit, tunc ipsa bona cum omnibus pertinenciis . . .. eum et suos heredes masculos iure hereditario . . . . manebunt, si vero heredes tantummodo femellas" ipsum habere contingat, tunc bona supradicta estimari et taxa- 30 [ri . . . . mJedia pars summe peccunie, pro qua bona prſedicta taxata] seu estimata fuerint, predictorum bonorum filie vel filiabus predicti domini Benessii, si quas legitime habuerit, pro d . . . . et heredes nostros debentur assignari. Si autem [nullos] heredes habuerit, tunc post decessum vite sue castrum et bona omnia supradicta ad nos et heredes nostros, si sibi . . . . . masculis supervixerimus, integre et totaliter devol— 35 a) Diese und die folgenden theils eingeklammerten, theils punktirten Stellen sind im Orig. durch Fäulnis verderbt. 5) Durch Rostfteck fast unleserlich. 1) Im weiteren Wortlaut gans gleichlautend mil nr. 52. 6*
1346—1347 43 54. 1346 October 8 Avignon. P. Clemens VI. beauftragt den Dekan von Olmütz, die Streitsache zwischen dem Kloster Welehrad und dem Richter Ninko de Arena zu untersuchen und zu entscheiden. Clemens episcopus servus servorum dei. Dilecto filio .. decano ecclesie Olomu- censis salutem et apostolicam benediccionem. Conquesti sunt nobis abbas et conventus 5 monasterii de Welegrad Cisterciensis ordinis, Olomucensis diocesis, quod Ninko de Arena miles eiusdem diocesis super terris, debitis, possessionibus et rebus aliis iniuriantur eisdem. Ideoque discrecioni...1 Datum Avinion., VIII° idus octobris, pontificatus nostri anno quinto. Cod. Welehrad. fol. 116. 55. 1347 Februar 23 Krumau. Peter von Rosenberg uberlässt die ihm von seinem Schwager Heinrich von Plumenau zugefallene Burg Plumenau mit allem Zugehor an dessen Bruder Benesch von Krawar. 10 Nos Petrus de Rosenberch, summus regni Bohemie camerarius, ad universorum noticiam tenore presencium volumus devenire, quod moti sinceritatis amicicia, quam ad dilectum sororinum nostrum dominum Benesschium de Crawar haberi dignoscimur, bona 15 deliberacione prehabita de voluntate filii nostri dilecti Petri de Rosenberch, ecclesie Pragensis canonici, omniumque aliorum nostrorum heredum de consensu bona, videlicet castrum cum suburbio in Plumbnaw, villas Sobiesuk, Zarowicz, Prostyeiowiczie, Drahans, Ottenslag, Bohussin, opidum Costelecz, item villas Marssin, Hartmanicz. Czechowicz et Crassicz cum agris cultis et incultis, pratis, pascuis, montibus, planis, silvis, rubetis, 20 venacionibus, aucupacionibus, piscacionibus, aquis aquarumve decursibus, piscinis, emolu- mentis, iure patronatus ecclesiarum, dominio, libertate, censibus, proventibus, iudiciis, theloneis aliisque earum obvencionibus et pertinenciis universis, que nunc ibi sunt vel fieri poterunt in futurum quocunque censeantur nomine, que nobis et heredibus nostris per sororinum nostrum dilectum dominum Henricum de Plumbnaw, utrinum fratrem dicti 25 domini Benessii, divisum et sequestratum ab eo, rite et racionabiliter . . .“ erogata fuerunt, ipsi domino Benessio damus, confer[imus] et donamus in hunc modum videlicet, si heredes masculos ipsum habere contingerit, tunc ipsa bona cum omnibus pertinenciis . . .. eum et suos heredes masculos iure hereditario . . . . manebunt, si vero heredes tantummodo femellas" ipsum habere contingat, tunc bona supradicta estimari et taxa- 30 [ri . . . . mJedia pars summe peccunie, pro qua bona prſedicta taxata] seu estimata fuerint, predictorum bonorum filie vel filiabus predicti domini Benessii, si quas legitime habuerit, pro d . . . . et heredes nostros debentur assignari. Si autem [nullos] heredes habuerit, tunc post decessum vite sue castrum et bona omnia supradicta ad nos et heredes nostros, si sibi . . . . . masculis supervixerimus, integre et totaliter devol— 35 a) Diese und die folgenden theils eingeklammerten, theils punktirten Stellen sind im Orig. durch Fäulnis verderbt. 5) Durch Rostfteck fast unleserlich. 1) Im weiteren Wortlaut gans gleichlautend mil nr. 52. 6*
Strana 44
44 1347 5 10 15 vantur. Ipse quoque dominus Benessius bona pretacta non potest vendere nec obligare nec legare nec dare nec quocunque alio modo alienare ac heredes sui sepedicti. Insuper obligacionem, quam domina conthoralis sororini nostri pretacti domini Henrici pie recorda- cionis, videlicet domina Anna, et Przibislaus cum Wieczkone nomine dotalicii in bonis Costelecz in quingentis sexagenis grossorum denariorum Pragensium tenent ac possident, similiter et alias obligaciones, scilicet villas Marssin et Hartmanycz, Czechowicz et Crassicz, que in trecentis et quinquaginta marcis gravis ponderis, sexaginta quatuor grossos pro qualibet marca computando, obligantur, firmas quibuslibet inpedimentis postergatis tenere debeant atque ratas, tali tamen condicione interiecta, si ipsas obligaciones in toto aut in parte ipsum dominum Benessium vel heredes suos redimere contingerit, peccuniam, quam pro redempcione et exsolucione predictarum obligacionum dederint, eandem, si bona ipsa ad nos aut heredes nostros devolventur, possint legare, dare et donare pro ipsorum libitu voluntatis. In cuius rei evidens testimonium sigillum nostrum una cum sigillis filii nostri Petri de Rosenberch predicti ac domini Thobie de Kempnicz fideliumque nostrorum Johannis de Csekow et Wlczkonis de Dobronicz presentibus duximus appendenda. Insuper nos Petrus predictus de Rosenberch Pragensis, Olomucensis et Pataviensis ecclesiarum canonicus, Thobias de Kempnicz, Johannes de Czekow et Wlczko de Dobronicz hec omnia premissa sigillorum nostrorum appensione ratificamus et protestamur. Datum Chrumpnaw, anno domini millesimo trecentesimo quadragesimo septimo, in vigilia beati Mathie apostoli. 20 Orig., Perg., von den ursprünglich 5 Siegeln fehlen die zwei ersten; das 3) THOBIE DE B..., Odřivous ; 4) IOHANIS. DE. CZ... AW, das Harrach'sche Wappen; 5) S. WILCZKONIS D. DOBRONICZ, ein halber nach links gewendeter Wolf am Helme ; — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 46, nr. 1. 25 56. 1347 Juni 23 Pustoměř. B. Johann von Olmütz bestätigt den dem Pfarrer Johann in Braunsberg von dem bischöflichen Vasallen Nikolaus genannt Ussow in Fritzendorf für ein Anniversar geschenkten Feldzehent. Nos Johannes dei et apostolice sedis gracia episcopus Olomucensis. Notum facimus 30 omnibus presencium noticiam habituris, quod veniens ad presenciam nostram dilectus in Christo Johannes plebanus ecclesie in Brunsberg nostre Olomucensis dyocesis nobis humi- liter supplicavit, quatenus decimam campestrem, quam strennuus vir Nicolaus dictus Ussow vasallus noster de tribus laneis allodii sui in Friczindorf annis ex nunc singulis persol- vendam pro sue et uxoris eius, soceri sui ac progenitorum suorum animarum remedio 35 prefate ecclesie in Brunsberg et eius plebanis, ut melius sustentari possint, assignavit et donavit, prout in litteris confectis super eo vidimus contineri, dignaremus eidem ecclesie applicare et nostris litteris confirmare. Et quamvis hoc de iure fieri non possit ex eo, quod dictum allodium et bona in feudum a nobis et nostra Olomucensi ecclesia possi- dentur, volentes tamen de benignitate nostra dicte ecclesie in Brunsberg utilitatem,
44 1347 5 10 15 vantur. Ipse quoque dominus Benessius bona pretacta non potest vendere nec obligare nec legare nec dare nec quocunque alio modo alienare ac heredes sui sepedicti. Insuper obligacionem, quam domina conthoralis sororini nostri pretacti domini Henrici pie recorda- cionis, videlicet domina Anna, et Przibislaus cum Wieczkone nomine dotalicii in bonis Costelecz in quingentis sexagenis grossorum denariorum Pragensium tenent ac possident, similiter et alias obligaciones, scilicet villas Marssin et Hartmanycz, Czechowicz et Crassicz, que in trecentis et quinquaginta marcis gravis ponderis, sexaginta quatuor grossos pro qualibet marca computando, obligantur, firmas quibuslibet inpedimentis postergatis tenere debeant atque ratas, tali tamen condicione interiecta, si ipsas obligaciones in toto aut in parte ipsum dominum Benessium vel heredes suos redimere contingerit, peccuniam, quam pro redempcione et exsolucione predictarum obligacionum dederint, eandem, si bona ipsa ad nos aut heredes nostros devolventur, possint legare, dare et donare pro ipsorum libitu voluntatis. In cuius rei evidens testimonium sigillum nostrum una cum sigillis filii nostri Petri de Rosenberch predicti ac domini Thobie de Kempnicz fideliumque nostrorum Johannis de Csekow et Wlczkonis de Dobronicz presentibus duximus appendenda. Insuper nos Petrus predictus de Rosenberch Pragensis, Olomucensis et Pataviensis ecclesiarum canonicus, Thobias de Kempnicz, Johannes de Czekow et Wlczko de Dobronicz hec omnia premissa sigillorum nostrorum appensione ratificamus et protestamur. Datum Chrumpnaw, anno domini millesimo trecentesimo quadragesimo septimo, in vigilia beati Mathie apostoli. 20 Orig., Perg., von den ursprünglich 5 Siegeln fehlen die zwei ersten; das 3) THOBIE DE B..., Odřivous ; 4) IOHANIS. DE. CZ... AW, das Harrach'sche Wappen; 5) S. WILCZKONIS D. DOBRONICZ, ein halber nach links gewendeter Wolf am Helme ; — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 46, nr. 1. 25 56. 1347 Juni 23 Pustoměř. B. Johann von Olmütz bestätigt den dem Pfarrer Johann in Braunsberg von dem bischöflichen Vasallen Nikolaus genannt Ussow in Fritzendorf für ein Anniversar geschenkten Feldzehent. Nos Johannes dei et apostolice sedis gracia episcopus Olomucensis. Notum facimus 30 omnibus presencium noticiam habituris, quod veniens ad presenciam nostram dilectus in Christo Johannes plebanus ecclesie in Brunsberg nostre Olomucensis dyocesis nobis humi- liter supplicavit, quatenus decimam campestrem, quam strennuus vir Nicolaus dictus Ussow vasallus noster de tribus laneis allodii sui in Friczindorf annis ex nunc singulis persol- vendam pro sue et uxoris eius, soceri sui ac progenitorum suorum animarum remedio 35 prefate ecclesie in Brunsberg et eius plebanis, ut melius sustentari possint, assignavit et donavit, prout in litteris confectis super eo vidimus contineri, dignaremus eidem ecclesie applicare et nostris litteris confirmare. Et quamvis hoc de iure fieri non possit ex eo, quod dictum allodium et bona in feudum a nobis et nostra Olomucensi ecclesia possi- dentur, volentes tamen de benignitate nostra dicte ecclesie in Brunsberg utilitatem,
Strana 45
1349 45 quantum de iusticia possumus promovere, dictam donacionem admittimus graciose, ipsam decimam ecclesie memorate cum sequenti condicione presentibus annectentes, ita quod, quando nos vel successores nostri aut dictorum bonorum possessores dictam decimam in eisdem bonis esse noluerimus vel noluerint, extunc ipsi possessores secundum consilium et decretum successoris nostri, qui pro tempore fuerit, tenebuntur ipsa bona a solucione dicte decime cum aliis proventibus dicte ecclesie assignandis vel cum pecunia liberare, pro qua alia bona libera seu proventus debebunt ecclesie sepedicte et eius rectoribus comparari. In cuius rei testimonium et robur presentes litteras fieri et sigilli nostri appen- sione fecimus communiri. Datum Pustmyr, anno domini millesimo trecentesimo quadra- gesimo septimo, in crastino sancti Kiliani martiris XXIII. die mensis iunii. Orig., Perg., Siegel an Pressel. — Kremsier, fursterzb. Archiv, Herrschaft Hochwald E. I. a. 6. Nach Lechner, „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ II, p. 253, und den Correcturen hiezu von Snopek „Hlidka“ V, p. 313, nr. CXLVIII. — Regest Cod. dipl. Morav. VII, p. 526, nr. 711 nach einem Orig. des Olmützer Domcapitelarchivs. 5 10 1349 September 21 Leipnik. 15 Johann von Krawar verkauft dem Leipniker Bürger Paul einen Hof in dem Dorfe Trnava um 15 Mark Groschen. 57. Nos Johannes de Crawar supremus camerarius Olomucensis recognoscimus in- spectoribus et auditoribus tenorem presencium universis, quia curiam nostram in villa nostra Tyrnawa cum agris ad ipsam spectantibus, quam curiam prius Byczko famulus 20 noster a nobis tenuit hucusque, eandemque curiam cum agris ad eam pertinentibus Paulo civi nostro de Lyppnik suisque heredibus pro quindecim marcis grossorum denariorum Pragensium Moravici pagamenti et numeri, sexaginta et quatuor grossos pro marca qualibet computando, vendidimus et presentibus vendimus et in servicium habendum, tenendum, possidendum et utifruendum. Sic tamen quod nobis idem Paulus suique heredes 25 singulis annis unam marcam census grossorum predictorum dare debebunt et tenebuntur, videlicet dimidiam marcam in die beati Wenczesslay proxime affutura et residuam mediam marcam grossorum iam dictorum super festum sancti Georgii deinde proxime sequenti ut prediximus solvere tenebuntur. Hoc etiam signanter adiecto et expresso, quod sepedictus Paulus suique heredes apud Byczkonem famulum nostrum predictum ius eupheoteticum“, 30 quod in vulgo dicitur purchrecht, in sexta dimidia marca grossorum denariorum sepe- dictorum exsolverunt atque emerunt. Excipimus tamen agros illos, quos hominibus nostris de villa nostra Horka dedimus ad colendum ac prato uno, quod pro curia nostra in Horka nobis reservamus, et quodam agro speciali iacente retro predictam curiam circa ipsum fluvium, qui ager vulgo wyze vel nywa dicitur, et excepta berna sive steura regali, que si 35 dari mandabitur, iidem Paulius“ ipsiusque heredes, ut alii nostri homines seu incole dant de suis agris, dabunt atque solvent. Excipimus insuper Paulum eiusdemque heredes sepedictos ab omni labore et onere, qui labor communi nomine robota appellatur, ac a) Orig.
1349 45 quantum de iusticia possumus promovere, dictam donacionem admittimus graciose, ipsam decimam ecclesie memorate cum sequenti condicione presentibus annectentes, ita quod, quando nos vel successores nostri aut dictorum bonorum possessores dictam decimam in eisdem bonis esse noluerimus vel noluerint, extunc ipsi possessores secundum consilium et decretum successoris nostri, qui pro tempore fuerit, tenebuntur ipsa bona a solucione dicte decime cum aliis proventibus dicte ecclesie assignandis vel cum pecunia liberare, pro qua alia bona libera seu proventus debebunt ecclesie sepedicte et eius rectoribus comparari. In cuius rei testimonium et robur presentes litteras fieri et sigilli nostri appen- sione fecimus communiri. Datum Pustmyr, anno domini millesimo trecentesimo quadra- gesimo septimo, in crastino sancti Kiliani martiris XXIII. die mensis iunii. Orig., Perg., Siegel an Pressel. — Kremsier, fursterzb. Archiv, Herrschaft Hochwald E. I. a. 6. Nach Lechner, „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ II, p. 253, und den Correcturen hiezu von Snopek „Hlidka“ V, p. 313, nr. CXLVIII. — Regest Cod. dipl. Morav. VII, p. 526, nr. 711 nach einem Orig. des Olmützer Domcapitelarchivs. 5 10 1349 September 21 Leipnik. 15 Johann von Krawar verkauft dem Leipniker Bürger Paul einen Hof in dem Dorfe Trnava um 15 Mark Groschen. 57. Nos Johannes de Crawar supremus camerarius Olomucensis recognoscimus in- spectoribus et auditoribus tenorem presencium universis, quia curiam nostram in villa nostra Tyrnawa cum agris ad ipsam spectantibus, quam curiam prius Byczko famulus 20 noster a nobis tenuit hucusque, eandemque curiam cum agris ad eam pertinentibus Paulo civi nostro de Lyppnik suisque heredibus pro quindecim marcis grossorum denariorum Pragensium Moravici pagamenti et numeri, sexaginta et quatuor grossos pro marca qualibet computando, vendidimus et presentibus vendimus et in servicium habendum, tenendum, possidendum et utifruendum. Sic tamen quod nobis idem Paulus suique heredes 25 singulis annis unam marcam census grossorum predictorum dare debebunt et tenebuntur, videlicet dimidiam marcam in die beati Wenczesslay proxime affutura et residuam mediam marcam grossorum iam dictorum super festum sancti Georgii deinde proxime sequenti ut prediximus solvere tenebuntur. Hoc etiam signanter adiecto et expresso, quod sepedictus Paulus suique heredes apud Byczkonem famulum nostrum predictum ius eupheoteticum“, 30 quod in vulgo dicitur purchrecht, in sexta dimidia marca grossorum denariorum sepe- dictorum exsolverunt atque emerunt. Excipimus tamen agros illos, quos hominibus nostris de villa nostra Horka dedimus ad colendum ac prato uno, quod pro curia nostra in Horka nobis reservamus, et quodam agro speciali iacente retro predictam curiam circa ipsum fluvium, qui ager vulgo wyze vel nywa dicitur, et excepta berna sive steura regali, que si 35 dari mandabitur, iidem Paulius“ ipsiusque heredes, ut alii nostri homines seu incole dant de suis agris, dabunt atque solvent. Excipimus insuper Paulum eiusdemque heredes sepedictos ab omni labore et onere, qui labor communi nomine robota appellatur, ac a) Orig.
Strana 46
46 1349—1350 5 10 minuta nunc nobis faciendis, dandis et solvendis. In cuius rei testimonium sigilla nostrum et civitatis nostre Lyppnik ad nostram petitionem factam presentibus sunt appensa. Huius rei sunt testes: Petrus advocatus dictus Smolka, Nycolaus pincerna, Cunetlinus Rudolfi consules, Weynreich, Henslinus Gremer, Nycolaus, Czaletka, Jeclinus Miles, Friczo Dives, Hermannus Boemus et Arnoldus Berunhardi scabini civitatis Lyppnik. Anno domini millesimo trecentesimo quadragesimo nono, data Lyppnik, secunda feria in die beati Mathey apostoli et ewangeliste. Orig., Perg., 2 Siegel an Presseln: 1) * S. IESCONIS * DE CRAVAR, Odři- vous; 2) † SIGILLUM * CIVIUM * DE. LIPNIK, gekrönter Eberkopf (?); — Dorsualnotiz saec. XV.: Super curia in Trnawka. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 175, nr. 1. 1345—1349. Erzbischof Ernst von Prag erlasst nach vorangegangener Visitation der Olmützer Kirche eine Reihe von Statuten. 58. 15 Gedruckt bei Dudik, Statuten des Metropoliten von Prag Arnost von Pardubitz fur den Bischof und das Capitel von Olmütz um das Jahr 1349, im „Archiv für Kunde österr. Geschichtsquellen“, XLI (1869), p. 195. — Mit der Aufschrift „Visitacio Arnesti archiepiscopi Pragensis ad ecclesiam Olomucensem" finden sie sich auch in der Handschrift nr. 139 des Mahr. Landesarchivs fol. V—XV. 20 59. 1349. Velislav von Mezibor tauscht mit Peter von Krawar „na Myslowyczek"1 für die Dörfer Čech, Sluschin und Pientschin. Aus den Original-Regesten Wenzel Březans v. J. 1600 im Wittingauer furstl. Schwarzen- bergischen Archiv, sub Fam. Rosenberg, 20 b, Rgstr. p. 104. 25 60. 1350 Juni 2 Тrорраи. H. Nikolaus von Troppau und Ratibor uberträgt seinem Getreuen Benesch von Zitbeyn eine Muhle gegenüber Komarau an der Mohra. Nos Nycolaus dei gracia Oppavie ac Rathiborie dux. Notum ffacimus singulis presens scriptum audientibus, quod ffideli nostro Beneschio de Zitbeyn molendinum nostrum 30 ssitum versus Komoraw apud aquam, que Moraw vocatur, contulimus tali condicione dando ssibi liberum arbitrium, ut illud molendinum potest exponere cuicunque vult iuxta ssuum profectum, promittentes singulis, quibuscunque illud molendinum fuerit expositum, eos nolle inpedire nec illud molendinum inpetere nec eis recipere, donec predicto Beneschio pecuniam ssuam, in qua ssibi obligamur, conplete habuerimus persolutam. Similiter et illi, cui- 35 cunque molendinum iam dictum obligatum ffuerit, pecunia qualicunquemodo desuper mutuata integraliter denariis cum paratis ffuerit persoluta. In cuius rei testimonium sigillum nostrum 1) Vielleicht ist Misliowitz bei Prossuitz gemeint.
46 1349—1350 5 10 minuta nunc nobis faciendis, dandis et solvendis. In cuius rei testimonium sigilla nostrum et civitatis nostre Lyppnik ad nostram petitionem factam presentibus sunt appensa. Huius rei sunt testes: Petrus advocatus dictus Smolka, Nycolaus pincerna, Cunetlinus Rudolfi consules, Weynreich, Henslinus Gremer, Nycolaus, Czaletka, Jeclinus Miles, Friczo Dives, Hermannus Boemus et Arnoldus Berunhardi scabini civitatis Lyppnik. Anno domini millesimo trecentesimo quadragesimo nono, data Lyppnik, secunda feria in die beati Mathey apostoli et ewangeliste. Orig., Perg., 2 Siegel an Presseln: 1) * S. IESCONIS * DE CRAVAR, Odři- vous; 2) † SIGILLUM * CIVIUM * DE. LIPNIK, gekrönter Eberkopf (?); — Dorsualnotiz saec. XV.: Super curia in Trnawka. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 175, nr. 1. 1345—1349. Erzbischof Ernst von Prag erlasst nach vorangegangener Visitation der Olmützer Kirche eine Reihe von Statuten. 58. 15 Gedruckt bei Dudik, Statuten des Metropoliten von Prag Arnost von Pardubitz fur den Bischof und das Capitel von Olmütz um das Jahr 1349, im „Archiv für Kunde österr. Geschichtsquellen“, XLI (1869), p. 195. — Mit der Aufschrift „Visitacio Arnesti archiepiscopi Pragensis ad ecclesiam Olomucensem" finden sie sich auch in der Handschrift nr. 139 des Mahr. Landesarchivs fol. V—XV. 20 59. 1349. Velislav von Mezibor tauscht mit Peter von Krawar „na Myslowyczek"1 für die Dörfer Čech, Sluschin und Pientschin. Aus den Original-Regesten Wenzel Březans v. J. 1600 im Wittingauer furstl. Schwarzen- bergischen Archiv, sub Fam. Rosenberg, 20 b, Rgstr. p. 104. 25 60. 1350 Juni 2 Тrорраи. H. Nikolaus von Troppau und Ratibor uberträgt seinem Getreuen Benesch von Zitbeyn eine Muhle gegenüber Komarau an der Mohra. Nos Nycolaus dei gracia Oppavie ac Rathiborie dux. Notum ffacimus singulis presens scriptum audientibus, quod ffideli nostro Beneschio de Zitbeyn molendinum nostrum 30 ssitum versus Komoraw apud aquam, que Moraw vocatur, contulimus tali condicione dando ssibi liberum arbitrium, ut illud molendinum potest exponere cuicunque vult iuxta ssuum profectum, promittentes singulis, quibuscunque illud molendinum fuerit expositum, eos nolle inpedire nec illud molendinum inpetere nec eis recipere, donec predicto Beneschio pecuniam ssuam, in qua ssibi obligamur, conplete habuerimus persolutam. Similiter et illi, cui- 35 cunque molendinum iam dictum obligatum ffuerit, pecunia qualicunquemodo desuper mutuata integraliter denariis cum paratis ffuerit persoluta. In cuius rei testimonium sigillum nostrum 1) Vielleicht ist Misliowitz bei Prossuitz gemeint.
Strana 47
1350 47 presentibus duximus appendendum. Datum Oppavie, sub anno domini millesimo trecence- simo quinquagesimo, fferia quarta inffra octavas corporis Christi. Orig., Perg., Siegel an Pressel stark beschadigt — Wiltingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, II, 208, nr. 1. 1350 Februar 26 Olmütz. Das Capitel in Olmütz bewilligt dem Vicar Jakob von Biskupitz die Errichtung einer Vicarie für seinen Neffen, den Olmützer Cleriker Wenzel. 61. Divina providencia Stiborius decanus, Johannes prepositus, Witko archidiaconus et capitulum ecclesie Olomucensis universis Christi fidelibus presentem paginam inspecturis salutem in domino sempiternam. Dignum esse conspicimus et saluberrimum arbitramur, ut in ecclesiis ad dei et sui nominis laudem dedicatis divinum cultum intendere et augere votive volencium voluntates favoribus quibus possumus prosequamur. Cum itaque discretus vir dominus Jacobus dictus de Biscupicz eiusdem ecclesie Olomucensis vicarius, de propria salute cogitans et cupiens terrena pro celestibus et transitoria pro eternis salubri com- mercio commutare, nobis cum instancia devote supplicaverit et attente, quatenus sibi de 15 ereccione et creacione unius vicarie in predicta ecclesia Olomucensi in persona sui nepotis Wenceslai clerici Olomucensis facienda consentire favorabiliter dignaremur, nos, qui ipsius devotum propositum in domino multipliciter comendamus, eius piis desideriis assensum nostrum prebere facilem cupientes, perspicacius advertendo, quod ex ereccione seu creacione vicarie huiusmodi cultus divinus evidenter augebitur ac pro ampliori decore resplendere poterit aula dei, de nostro igitur Olomucensis capituli connivencia et assensu diligenti deliberacione et sollempni tractatu prehabitis decernimus, admittimus et ad hoc predicto Jacobo nostrum presentibus damus et concedimus consensum benivolum et assensum, creandi in predicta ecclesia Olomucensi unam vicariam in persona dicti sui nepotis Wenceslai, quem ex nunc pro vicario ecclesie Olomucensis ad presentacionem eius assu- 25 mimus, cuius reditus et proventus ad novem marcarum veri annui census se extendat, et cum omnibus aliis suis usufructibus, iudicio, serviciis ac universis et singulis utilitatibus cum plena potestate dominii, sicut ipsemet in villis videlicet Studendal et Czakow tenuit actenus et pos- sedit. In Studendol vero non plus tamen de censu quam super curia prebende sue: viginti quatuor grossos, viginti quatuor mensuras puri tritici et viginti quatuor mensuras avene; et ibidem in Studental super uno quartali septem lotos grossorum Moravici ponderis; reliquum vero censum totum in villa predicta in Czakau idem vicarius suique successores, qui fuerint pro tempore, possidebunt seu eciam obtinebunt. De illo tamen censu duas marcas, alteram dimidiam marcam in prefati domini Jacobi et mediam in parentum suorum anniversariis, ecclesie Olomucensi annis singulis idem vicarius suique successores perpetuis temporibus mini- 35 strabunt. Est eciam ipsi Jacobo concessum graciose per nos pariter et admissum, quod ius patronatus dicte vicarie ad ipsum, quoad vixerit, debeat pertinere nobis ad eam cum vacaverit clericum ordinatum et idoneum presentando. Postquam autem diem clauserit extremum, Jacobus nepos suus, si supervixerit, post mortem ipsius Jacobi ad sex annos 20 30 10
1350 47 presentibus duximus appendendum. Datum Oppavie, sub anno domini millesimo trecence- simo quinquagesimo, fferia quarta inffra octavas corporis Christi. Orig., Perg., Siegel an Pressel stark beschadigt — Wiltingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, II, 208, nr. 1. 1350 Februar 26 Olmütz. Das Capitel in Olmütz bewilligt dem Vicar Jakob von Biskupitz die Errichtung einer Vicarie für seinen Neffen, den Olmützer Cleriker Wenzel. 61. Divina providencia Stiborius decanus, Johannes prepositus, Witko archidiaconus et capitulum ecclesie Olomucensis universis Christi fidelibus presentem paginam inspecturis salutem in domino sempiternam. Dignum esse conspicimus et saluberrimum arbitramur, ut in ecclesiis ad dei et sui nominis laudem dedicatis divinum cultum intendere et augere votive volencium voluntates favoribus quibus possumus prosequamur. Cum itaque discretus vir dominus Jacobus dictus de Biscupicz eiusdem ecclesie Olomucensis vicarius, de propria salute cogitans et cupiens terrena pro celestibus et transitoria pro eternis salubri com- mercio commutare, nobis cum instancia devote supplicaverit et attente, quatenus sibi de 15 ereccione et creacione unius vicarie in predicta ecclesia Olomucensi in persona sui nepotis Wenceslai clerici Olomucensis facienda consentire favorabiliter dignaremur, nos, qui ipsius devotum propositum in domino multipliciter comendamus, eius piis desideriis assensum nostrum prebere facilem cupientes, perspicacius advertendo, quod ex ereccione seu creacione vicarie huiusmodi cultus divinus evidenter augebitur ac pro ampliori decore resplendere poterit aula dei, de nostro igitur Olomucensis capituli connivencia et assensu diligenti deliberacione et sollempni tractatu prehabitis decernimus, admittimus et ad hoc predicto Jacobo nostrum presentibus damus et concedimus consensum benivolum et assensum, creandi in predicta ecclesia Olomucensi unam vicariam in persona dicti sui nepotis Wenceslai, quem ex nunc pro vicario ecclesie Olomucensis ad presentacionem eius assu- 25 mimus, cuius reditus et proventus ad novem marcarum veri annui census se extendat, et cum omnibus aliis suis usufructibus, iudicio, serviciis ac universis et singulis utilitatibus cum plena potestate dominii, sicut ipsemet in villis videlicet Studendal et Czakow tenuit actenus et pos- sedit. In Studendol vero non plus tamen de censu quam super curia prebende sue: viginti quatuor grossos, viginti quatuor mensuras puri tritici et viginti quatuor mensuras avene; et ibidem in Studental super uno quartali septem lotos grossorum Moravici ponderis; reliquum vero censum totum in villa predicta in Czakau idem vicarius suique successores, qui fuerint pro tempore, possidebunt seu eciam obtinebunt. De illo tamen censu duas marcas, alteram dimidiam marcam in prefati domini Jacobi et mediam in parentum suorum anniversariis, ecclesie Olomucensi annis singulis idem vicarius suique successores perpetuis temporibus mini- 35 strabunt. Est eciam ipsi Jacobo concessum graciose per nos pariter et admissum, quod ius patronatus dicte vicarie ad ipsum, quoad vixerit, debeat pertinere nobis ad eam cum vacaverit clericum ordinatum et idoneum presentando. Postquam autem diem clauserit extremum, Jacobus nepos suus, si supervixerit, post mortem ipsius Jacobi ad sex annos 20 30 10
Strana 48
48 1350 5 10 et non amplius eiusdem vicarie collacionem seu presentacionem habebit. Exspiratis autem annis predictis sex capitulum ecclesie Olomucensis de ipsa vicaria, cum ipsam vacare contingerit, libere et in perpetuum providebit. Volumus eciam, ut dominus Jacobus memo- ratus resignacionem census predicti coram domino camerario Olomucensi, qui pro tempore fuerit, in primo terre colloquio, quod Olomuncz celebrabitur, ecclesie fieri procuret suis laboribus et expensis quodque ipse censum huiusmodi sub suo possideat et teneat regimine, quousque predictus suus nepos per nos in vicarium assumptus in presbiterum fuerit ordinatus. In cuius rei testimonium presentes scribi fecimus nostri maioris capituli sigilli munimine roboratas. Datum et actum in Olomuncz, vicesima sexta die mensis februarii in nostro capitulo generali, anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo. Abschrift im Copiar I, fol. OVIIv, nr. 120. — Kremsier, fursterzb. Archiv. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Gesch. Mahrens und Schlesiens“ II, p. 361, und den Correcturen hiezu von Snopek in „Hlidka“ V (XVII), p. 533, nr. CLXIII. — Auszug Cod. dipl. Morav. VIII, p. 11, nr. 14. 15 62. 1350 April 14 Тrорраи. Paul und Ješek von Wressin verkauſen ihr Dorf Hochkretscham an das Klarissen- kloster Troppau. Nos Paulus dominus de Bressczin et Jescho filius eius de Bressczin una cum aliis suis haeredibus notum facimus universis et singulis, quibus exhibitum fuerit praesens scriptum, 20 quod bona voluntate nostra cum consensu amicorum nostrorum honestae virgini Elisa- bethae abbatissae in Oppavia domus sanctae Clarae ordinis sancti Francisci totique conventui ibidem villam nostram videlicet Altam Tabernam rite ac rationabiliter vendi- dimus cum omni iure, fructu et utilitate, agris, laneis, aquis, silvis, rubetis, pascuis, praediis et cum omnibus perlinentiis eo iure, sicut habuimus, tenuimus et possedimus iusto titulo venditionis perpetuo possidendam. Promittentes firmiter sub contemptu nostri honoris ac fidei nostrae, praedictae honestae virgini Elisabethae abbatissae in Oppavia et toti conventui praefatam villam scilicet Altam Tabernam sine dolo erga unumquemque exbrigare, prout ius terrae postulat et requirit. Datum Oppaviae, anno domini MC'C'C'L', feria quarta post dominicam Misericordiae domini plena est terra. 25 30 Mitgetheilt vom H. Archivar Franz Snopek nach einer fehlerhaften Abschrift saec. XVII. ex. im fursterzb. Archive in Kremsier. Nach dortigen Acten verbrannten die Urkunden des Klosters sammt demselben und der halben Stadt Troppau im J. 1689. 35 1350 September 1 Olmütz. Bischof Johann von Olmütz bestätigt dem Kloster Pustoměř das Patronatsrecht der Kirche in Niklowitz. In nomine sancte trinitatis et individue unitatis patris et filii et spiritus sancti amen. Johannes dei et apostolice sedis gracia episcopus Olomucensis omnibus imperpetuum. 63. a) Hier und unten totoque, toto.
48 1350 5 10 et non amplius eiusdem vicarie collacionem seu presentacionem habebit. Exspiratis autem annis predictis sex capitulum ecclesie Olomucensis de ipsa vicaria, cum ipsam vacare contingerit, libere et in perpetuum providebit. Volumus eciam, ut dominus Jacobus memo- ratus resignacionem census predicti coram domino camerario Olomucensi, qui pro tempore fuerit, in primo terre colloquio, quod Olomuncz celebrabitur, ecclesie fieri procuret suis laboribus et expensis quodque ipse censum huiusmodi sub suo possideat et teneat regimine, quousque predictus suus nepos per nos in vicarium assumptus in presbiterum fuerit ordinatus. In cuius rei testimonium presentes scribi fecimus nostri maioris capituli sigilli munimine roboratas. Datum et actum in Olomuncz, vicesima sexta die mensis februarii in nostro capitulo generali, anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo. Abschrift im Copiar I, fol. OVIIv, nr. 120. — Kremsier, fursterzb. Archiv. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Gesch. Mahrens und Schlesiens“ II, p. 361, und den Correcturen hiezu von Snopek in „Hlidka“ V (XVII), p. 533, nr. CLXIII. — Auszug Cod. dipl. Morav. VIII, p. 11, nr. 14. 15 62. 1350 April 14 Тrорраи. Paul und Ješek von Wressin verkauſen ihr Dorf Hochkretscham an das Klarissen- kloster Troppau. Nos Paulus dominus de Bressczin et Jescho filius eius de Bressczin una cum aliis suis haeredibus notum facimus universis et singulis, quibus exhibitum fuerit praesens scriptum, 20 quod bona voluntate nostra cum consensu amicorum nostrorum honestae virgini Elisa- bethae abbatissae in Oppavia domus sanctae Clarae ordinis sancti Francisci totique conventui ibidem villam nostram videlicet Altam Tabernam rite ac rationabiliter vendi- dimus cum omni iure, fructu et utilitate, agris, laneis, aquis, silvis, rubetis, pascuis, praediis et cum omnibus perlinentiis eo iure, sicut habuimus, tenuimus et possedimus iusto titulo venditionis perpetuo possidendam. Promittentes firmiter sub contemptu nostri honoris ac fidei nostrae, praedictae honestae virgini Elisabethae abbatissae in Oppavia et toti conventui praefatam villam scilicet Altam Tabernam sine dolo erga unumquemque exbrigare, prout ius terrae postulat et requirit. Datum Oppaviae, anno domini MC'C'C'L', feria quarta post dominicam Misericordiae domini plena est terra. 25 30 Mitgetheilt vom H. Archivar Franz Snopek nach einer fehlerhaften Abschrift saec. XVII. ex. im fursterzb. Archive in Kremsier. Nach dortigen Acten verbrannten die Urkunden des Klosters sammt demselben und der halben Stadt Troppau im J. 1689. 35 1350 September 1 Olmütz. Bischof Johann von Olmütz bestätigt dem Kloster Pustoměř das Patronatsrecht der Kirche in Niklowitz. In nomine sancte trinitatis et individue unitatis patris et filii et spiritus sancti amen. Johannes dei et apostolice sedis gracia episcopus Olomucensis omnibus imperpetuum. 63. a) Hier und unten totoque, toto.
Strana 49
1350 49 Inter ceteras sollicitudines ex debito pastoralis officii nostris humeris incumbentes illud potissime nostrum pulsat animum, ad id precipue nostre convertimus mentis aciem ac sedulum destinamus affectum, qualiter universos religionum gradus gratuitis paterni favoris prosequamur graciis et superni suffulti ope opificis pietatis ad eos opera oportunis tem- poribus operemur. Quamvis autem circa singulos quorumlibet religionum ordines huiusmodi geramus pietatis officium, speciali tamen desiderio desideramus, in intimis virginum deo sacratarum comodis et necessitatibus liberaliter et libenter intendere et pervigili cura vacare, quarum inopia intollerabilior, vagandi materia periculosior et mundane occupacio negociacionis nimis incauta, in quarum denique virtutum operibus eterni patris solium pertingitur, in quarum virginalibus casti cordis cubiculis rex glorie et corona virginum, 10 earum sponsus, glorificatur et colitur et in ipsarum sacris operibus, quia preter carnem vivunt in carne, tamquam in suavitatis odore suaviter delectatur. Sane honorabilis vir frater in Christo karissimus dominus Nycolaus canonicus Olomucensis et plebanus ecclesie in Nyclowitz necnon dominus et heres iuris patronatus ecclesie eiusdem nostram accedens presenciam nobis insinuare curavit, qualiter ipse circa monasterium sanctimonialium Ad 15 Infanciam Christi in Pustmir ordinis sancti Benedicti, nostre Olomucensis dyocesis, specialis zelo devocionis et affectu pietatis accensus memoriale memorabile et perpetuum in eo constituere desiderans sibique ac parentibus, fratribus et progenitoribus suis sempiterna devotarum oracionum et aliorum bonorum operum, que fiunt et perpetuis fieri sperantur in ipso temporibus, comparare suffragia pro suorum et eorundem parentum, fratrum 20 et genitorum suorum peccatorum remedio sueque et ipsorum animarum salute libera et spontanea voluntate ac voluntaria liberalitate ius patronatus seu presentandi rectorem ad predictam ecclesiam in Nyclowilz, quod ad ipsum constat ex naturali devolucione et successione hereditaria pervenisse ac suos parentes et progenitores ac ipsum pacifice, libere et quiete ad hec usque tempora possedisse, necnon et ipsam ecclesiam cum censibus, 25 redditibus, proventibus, obvencionibus, decimis, iuribus et universis pertinenciis suis pre- sentibus et futuris venerabili . . abbatisse . . et conventui monialium dicti monasterii ac ipsi monasterio dedit, contulit liberaliter et donavit ac in abbatissam et conventum predictos et in monasterium ipsum transtulit, nichil sibi in iure patronatus et ecclesia prefatis iuris, auctoritatis vel dominii reservando, nisi quod eam usque ad vite sue finem vel alterius 30 curati beneficii pacificam assecuracionem seu spontaneam eius renunciacionem pacifice et quiete, prout hucusque tenuerit, debeat possidere, nobis una cum venerabili domina Anna abbatissa et conventu monasterii memorati humiliter supplicando, quatenus iuris patronatus predicti et ecclesie collacionem et donacionem confirmare ipsamque ecclesiam cum iam dictis et aliis eius pertinenciis eidem monasterio incorporare et unire ex officio nostro 35 de speciali gracia dignaremur. Attendentes igitur, quod bone rei dare consultum presentis vite subsidium et eterne beatitudinis decernitur premium expectare, habito super hoc cum venerabilibus viris, fratribus in Christo karissimis dominis Johanne preposito, Witcone archidiacono et capitulo ecclesie nostre Olomucensis diligenti tractatu, pleno consilio et deliberacione matura accedente ad hoc eorum consilio, connivencia et expresso assensu, 40 5
1350 49 Inter ceteras sollicitudines ex debito pastoralis officii nostris humeris incumbentes illud potissime nostrum pulsat animum, ad id precipue nostre convertimus mentis aciem ac sedulum destinamus affectum, qualiter universos religionum gradus gratuitis paterni favoris prosequamur graciis et superni suffulti ope opificis pietatis ad eos opera oportunis tem- poribus operemur. Quamvis autem circa singulos quorumlibet religionum ordines huiusmodi geramus pietatis officium, speciali tamen desiderio desideramus, in intimis virginum deo sacratarum comodis et necessitatibus liberaliter et libenter intendere et pervigili cura vacare, quarum inopia intollerabilior, vagandi materia periculosior et mundane occupacio negociacionis nimis incauta, in quarum denique virtutum operibus eterni patris solium pertingitur, in quarum virginalibus casti cordis cubiculis rex glorie et corona virginum, 10 earum sponsus, glorificatur et colitur et in ipsarum sacris operibus, quia preter carnem vivunt in carne, tamquam in suavitatis odore suaviter delectatur. Sane honorabilis vir frater in Christo karissimus dominus Nycolaus canonicus Olomucensis et plebanus ecclesie in Nyclowitz necnon dominus et heres iuris patronatus ecclesie eiusdem nostram accedens presenciam nobis insinuare curavit, qualiter ipse circa monasterium sanctimonialium Ad 15 Infanciam Christi in Pustmir ordinis sancti Benedicti, nostre Olomucensis dyocesis, specialis zelo devocionis et affectu pietatis accensus memoriale memorabile et perpetuum in eo constituere desiderans sibique ac parentibus, fratribus et progenitoribus suis sempiterna devotarum oracionum et aliorum bonorum operum, que fiunt et perpetuis fieri sperantur in ipso temporibus, comparare suffragia pro suorum et eorundem parentum, fratrum 20 et genitorum suorum peccatorum remedio sueque et ipsorum animarum salute libera et spontanea voluntate ac voluntaria liberalitate ius patronatus seu presentandi rectorem ad predictam ecclesiam in Nyclowilz, quod ad ipsum constat ex naturali devolucione et successione hereditaria pervenisse ac suos parentes et progenitores ac ipsum pacifice, libere et quiete ad hec usque tempora possedisse, necnon et ipsam ecclesiam cum censibus, 25 redditibus, proventibus, obvencionibus, decimis, iuribus et universis pertinenciis suis pre- sentibus et futuris venerabili . . abbatisse . . et conventui monialium dicti monasterii ac ipsi monasterio dedit, contulit liberaliter et donavit ac in abbatissam et conventum predictos et in monasterium ipsum transtulit, nichil sibi in iure patronatus et ecclesia prefatis iuris, auctoritatis vel dominii reservando, nisi quod eam usque ad vite sue finem vel alterius 30 curati beneficii pacificam assecuracionem seu spontaneam eius renunciacionem pacifice et quiete, prout hucusque tenuerit, debeat possidere, nobis una cum venerabili domina Anna abbatissa et conventu monasterii memorati humiliter supplicando, quatenus iuris patronatus predicti et ecclesie collacionem et donacionem confirmare ipsamque ecclesiam cum iam dictis et aliis eius pertinenciis eidem monasterio incorporare et unire ex officio nostro 35 de speciali gracia dignaremur. Attendentes igitur, quod bone rei dare consultum presentis vite subsidium et eterne beatitudinis decernitur premium expectare, habito super hoc cum venerabilibus viris, fratribus in Christo karissimis dominis Johanne preposito, Witcone archidiacono et capitulo ecclesie nostre Olomucensis diligenti tractatu, pleno consilio et deliberacione matura accedente ad hoc eorum consilio, connivencia et expresso assensu, 40 5
Strana 50
50 1350 donacionem, dacionem et collacionem ac translacionem iuris patronatus et ecclesie in Nyclowitz supradictis abbatisse et conventui ac monasterio per ipsum dominum Nycolaum factas gratificamus, ratificamus, approbamus, auctorizamus et tenore presencium auctoritate ordinaria de certa nostra sciencia confirmamus dictamque in Nyclowitz ecclesiam cum censibus, redditibus, proventibus, obvencionibus, iuribus, emolumentis et universis perti- nenciis suis habitis et habendis, preteritis, presentibus et futuris antedictis abbatisse et conventui ac monasterio eadem auctoritate ordinaria incorporamus, annectimus et unimus, ita videlicet ut, postquam memoratum dominum Nycolaum de dicta ecclesia cedere vel ab hac vita decedere iussu divino contigerit, abbatissa et conventus prefati ad eandem 10 ecclesiam sacerdotem vel clericum ydoneum nobis vel successori nostro episcopo Olomu- censi, qui pro tempore fuerit, debeant presentare in perpetuum eius vicarium canonice confirmandum. Cui quidem vicario et eius successoribus per presentacionem abbatisse et conventus eorundem et episcopi institucionem intrantibus offertorium et testamenta et legata fidelium et curiam cum una bona aratura, que semper pertinuit et pertinet ad 15 culturam plebani, item prata, rubeta et ortos dotales, item plenam decimam in campis de una curia in villa Dunayowitz situata, item plenas decimas ville Wyrowitz, item totam minutam decimam, quam a plebesanis ipsius ecclesie plebanus semper consuevit habere, pro sustentacione et necessitatibus ecclesie et suis et ministrorum ecclesie ac hospitalitate servanda necnon papalibus, archiepiscopalibus, episcopalibus, archidiaconalibus iuribus 20 persolvendis ac aliis sibi et eidem ecclesie incumbentibus supportandis oneribus deputamus et tenore presencium assignamus, omnia alia et singula, quecunque ecclesia ipsa de reliquo habet et habere potuerit tam in decimis maioribus quam aliis quibuscumque, usibus et proprietati, iuri et utilitati abbatisse et conventus et monasterii antedictorum per suum procuratorem vel nuncium, quem ad hoc eligere et deputare curaverint, colligenda, reci- 25 pienda et perpetuis convertenda temporibus supradicta auctoritate ordinaria confirmantes. Et propter liberalitatem dicli domini Nycolai, quam in hac parte pio egit affectu, tenore presencium statuentes, ut parentum, fratrum et progenitorum suorum anniversarius et, postquam nutu dei ab hac luce migraverit, suus eciam anniversarius per annos singulos in antedicto monasterio tamquam pro singularibus eius benefactoribus perpetuo sollemp- 30 niter agi debeat ipsique ac ipse post obitum suum in cottidianis oracionibus, vigiliis, ieiuniis et obsecracionibus aliisque piis operibus inter ceteros benefactores monasterii haberi specialissime commendati. In quorum omnium testimonium et firmitatem perpetuam presentes litteras fieri iussimus sigillorum nostrorum appensione munitas. Nos quoque divina providencia Johannes prepositus, Wytco archidyaconus et capitulum ecclesie Olomu- 35 censis, habito super hiis, que superius plenius enarrantur, cum reverendo in Christo patre ac domino nostro domino Johanne episcopo Olomucensi diligenti tractatu et deliberacione, quia donacionem et collacionem, translacionem, incorporacionem et unionem, approbacionem, auctorizacionem et confirmacionem predictas de iure patronatus et ecclesia ipsa in Nyclowitz ac eius pertinenciis superius nominatis factas ac premissa omnia et singula divini cultus 40 efficere videmus et vidimus incrementum et eas et ea omnia et singula ratas habentes 5
50 1350 donacionem, dacionem et collacionem ac translacionem iuris patronatus et ecclesie in Nyclowitz supradictis abbatisse et conventui ac monasterio per ipsum dominum Nycolaum factas gratificamus, ratificamus, approbamus, auctorizamus et tenore presencium auctoritate ordinaria de certa nostra sciencia confirmamus dictamque in Nyclowitz ecclesiam cum censibus, redditibus, proventibus, obvencionibus, iuribus, emolumentis et universis perti- nenciis suis habitis et habendis, preteritis, presentibus et futuris antedictis abbatisse et conventui ac monasterio eadem auctoritate ordinaria incorporamus, annectimus et unimus, ita videlicet ut, postquam memoratum dominum Nycolaum de dicta ecclesia cedere vel ab hac vita decedere iussu divino contigerit, abbatissa et conventus prefati ad eandem 10 ecclesiam sacerdotem vel clericum ydoneum nobis vel successori nostro episcopo Olomu- censi, qui pro tempore fuerit, debeant presentare in perpetuum eius vicarium canonice confirmandum. Cui quidem vicario et eius successoribus per presentacionem abbatisse et conventus eorundem et episcopi institucionem intrantibus offertorium et testamenta et legata fidelium et curiam cum una bona aratura, que semper pertinuit et pertinet ad 15 culturam plebani, item prata, rubeta et ortos dotales, item plenam decimam in campis de una curia in villa Dunayowitz situata, item plenas decimas ville Wyrowitz, item totam minutam decimam, quam a plebesanis ipsius ecclesie plebanus semper consuevit habere, pro sustentacione et necessitatibus ecclesie et suis et ministrorum ecclesie ac hospitalitate servanda necnon papalibus, archiepiscopalibus, episcopalibus, archidiaconalibus iuribus 20 persolvendis ac aliis sibi et eidem ecclesie incumbentibus supportandis oneribus deputamus et tenore presencium assignamus, omnia alia et singula, quecunque ecclesia ipsa de reliquo habet et habere potuerit tam in decimis maioribus quam aliis quibuscumque, usibus et proprietati, iuri et utilitati abbatisse et conventus et monasterii antedictorum per suum procuratorem vel nuncium, quem ad hoc eligere et deputare curaverint, colligenda, reci- 25 pienda et perpetuis convertenda temporibus supradicta auctoritate ordinaria confirmantes. Et propter liberalitatem dicli domini Nycolai, quam in hac parte pio egit affectu, tenore presencium statuentes, ut parentum, fratrum et progenitorum suorum anniversarius et, postquam nutu dei ab hac luce migraverit, suus eciam anniversarius per annos singulos in antedicto monasterio tamquam pro singularibus eius benefactoribus perpetuo sollemp- 30 niter agi debeat ipsique ac ipse post obitum suum in cottidianis oracionibus, vigiliis, ieiuniis et obsecracionibus aliisque piis operibus inter ceteros benefactores monasterii haberi specialissime commendati. In quorum omnium testimonium et firmitatem perpetuam presentes litteras fieri iussimus sigillorum nostrorum appensione munitas. Nos quoque divina providencia Johannes prepositus, Wytco archidyaconus et capitulum ecclesie Olomu- 35 censis, habito super hiis, que superius plenius enarrantur, cum reverendo in Christo patre ac domino nostro domino Johanne episcopo Olomucensi diligenti tractatu et deliberacione, quia donacionem et collacionem, translacionem, incorporacionem et unionem, approbacionem, auctorizacionem et confirmacionem predictas de iure patronatus et ecclesia ipsa in Nyclowitz ac eius pertinenciis superius nominatis factas ac premissa omnia et singula divini cultus 40 efficere videmus et vidimus incrementum et eas et ea omnia et singula ratas habentes 5
Strana 51
1351—1352 51 et gratas, rata et grata, nostrum eis et eorum cuilibet benivolum adhibemus presencium tenore consensum pariter et assensum, in testimonium huiusmodi nostre ratihabicionis et consensus ad perpetuam rei memoriam sigillum capituli nostri presentibus litteris appen- dendo. Datum Olomucz, anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo iubileo, in die sancti Egidii abbatis. Orig., Perg., von den beiden Siegeln ist das bischöfliche abgerissen, das des Capitels an rothgelben Seidenfaden erhalten. — Kremsier, fursterzb. Archiv, Herrschaft Wischau G. I. b. 7. dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ II, p. 362 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Hlídka“ V (XVII), p. 534, 10 nr. CLXVI. — Regest Cod. dipl. Morav. VIII, p. 23, nr. 44. Nach 1351 September 6 Olmütz. Markgraf Johann befreit das Dorf Meedl von allen Frohndiensten und Abgaben gegen Zahlung eines Jahreszinses von 50 Mark Prager Groschen. 64. Nos Joannes dei gratia marchio Moraviae. Notum facimus universis praesentium 15 notitiam habituris, quod affectantes dilectorum nobis universorum hominum in villa Medla prope Novam Civitatem residentium per census et servitii limitationem, utilitates et com- moda benignius procurare ordinamus, ut iidem homines nostri de agris et iudicio ibidem quinquaginta marcas grossorum denariorum Pragensium pagamenti Moravici nobis et camerae nostrae annis singulis census nomine, prout etiam in literis clarae memoriae 20 illustris Joannis regis Boemiae genitoris nostri clarissimi ac etiam invictissimi principis domini Caroli Romanorum et Boemiae regis semper augusti, fratris nostri praedilecti, quas nobis dicti homines sanas et non laesas exhibuerunt, vidimus contineril, repraesentant et a servitiis ac oneribus villici nostri Olomucensis et burgravii in Ussow, qui nunc sunt et pro tempore fuerint, esse debeant liberi et exempti. In nostrarum, quibus sigillum 25 nostrum est appensum, testimonio litterarum. Datum in Olomucen., tercia feria proxima ante festum nativitatis Mariae virginis benedictae, anno filii sui MCCCLI. Nach einer Abschrift des Herrn Dr. J. Kux in Littau aus dem im Liechtenstein'schen Archiv in Aussee (Mahren) erliegenden Privilegien- und Confirmationsbuch der Herrschaft Aussee, fol. 39. 30 1352 April 8—15 Obrowitz. Abt Hinco von Obrowitz ertheilt dem Priester Engilbert Erlaubnis zur Pilgerfahrt nach Aachen und freies Verfügungsrecht uber seine Güter. 65. Noverint universi presentem litteram inspecturi, quod nos Hynco miseracione divina abbas monasterii Zabbardoviczensis Premonstratensis ordinis, Olomucensis dyocesis, damus 35 licenciam fratri Engilberto canonico et sacerdoti nostre ecclesie predicte visitandi limina 1) Vgl. oben nr. 30 und 49.
1351—1352 51 et gratas, rata et grata, nostrum eis et eorum cuilibet benivolum adhibemus presencium tenore consensum pariter et assensum, in testimonium huiusmodi nostre ratihabicionis et consensus ad perpetuam rei memoriam sigillum capituli nostri presentibus litteris appen- dendo. Datum Olomucz, anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo iubileo, in die sancti Egidii abbatis. Orig., Perg., von den beiden Siegeln ist das bischöfliche abgerissen, das des Capitels an rothgelben Seidenfaden erhalten. — Kremsier, fursterzb. Archiv, Herrschaft Wischau G. I. b. 7. dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ II, p. 362 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Hlídka“ V (XVII), p. 534, 10 nr. CLXVI. — Regest Cod. dipl. Morav. VIII, p. 23, nr. 44. Nach 1351 September 6 Olmütz. Markgraf Johann befreit das Dorf Meedl von allen Frohndiensten und Abgaben gegen Zahlung eines Jahreszinses von 50 Mark Prager Groschen. 64. Nos Joannes dei gratia marchio Moraviae. Notum facimus universis praesentium 15 notitiam habituris, quod affectantes dilectorum nobis universorum hominum in villa Medla prope Novam Civitatem residentium per census et servitii limitationem, utilitates et com- moda benignius procurare ordinamus, ut iidem homines nostri de agris et iudicio ibidem quinquaginta marcas grossorum denariorum Pragensium pagamenti Moravici nobis et camerae nostrae annis singulis census nomine, prout etiam in literis clarae memoriae 20 illustris Joannis regis Boemiae genitoris nostri clarissimi ac etiam invictissimi principis domini Caroli Romanorum et Boemiae regis semper augusti, fratris nostri praedilecti, quas nobis dicti homines sanas et non laesas exhibuerunt, vidimus contineril, repraesentant et a servitiis ac oneribus villici nostri Olomucensis et burgravii in Ussow, qui nunc sunt et pro tempore fuerint, esse debeant liberi et exempti. In nostrarum, quibus sigillum 25 nostrum est appensum, testimonio litterarum. Datum in Olomucen., tercia feria proxima ante festum nativitatis Mariae virginis benedictae, anno filii sui MCCCLI. Nach einer Abschrift des Herrn Dr. J. Kux in Littau aus dem im Liechtenstein'schen Archiv in Aussee (Mahren) erliegenden Privilegien- und Confirmationsbuch der Herrschaft Aussee, fol. 39. 30 1352 April 8—15 Obrowitz. Abt Hinco von Obrowitz ertheilt dem Priester Engilbert Erlaubnis zur Pilgerfahrt nach Aachen und freies Verfügungsrecht uber seine Güter. 65. Noverint universi presentem litteram inspecturi, quod nos Hynco miseracione divina abbas monasterii Zabbardoviczensis Premonstratensis ordinis, Olomucensis dyocesis, damus 35 licenciam fratri Engilberto canonico et sacerdoti nostre ecclesie predicte visitandi limina 1) Vgl. oben nr. 30 und 49.
Strana 52
52 1354 5 10 beate Marie virginis Aquisgrani prope Renum, ibidem si placuerit officiandi et peccata sua fratri nostri ordinis confitendi et per eundem nostra auctoritate plenaria a confessis misericorditer absolvendi. Concedimus eciam eidem de gracia nostra speciali nomine nostro et monasterii nostri sepedicti bona sua patrimonialia mobilia et immobilia repetendi, postulandi et tenendi, vendendi et resingnandi, vel, si necesse fuerit, vices suas procura- tori committendi, qui predicta bona coram iudice ecclesiastico vel seculari nomine suo possit petere et acquirere, tamquam dictus frater Engilbertus presens esset propria in persona. Datum in nostro monasterio Zabbardovicensi, anno domini millesimo CCC° quinqua- gesimo secundo, infra octavas pasche. Orig., Perg. (27 X 8 + 2 cm.), Siegel an Pressel in grünem Wachs, oval, 50 X 30 cm., [S.] HINKONIS. ABBATIS. DE. ZABROW . . ., Jungfrau Maria mil dem Jesuskind. — Hist. Archiv der Stadt Köln nr. 637. 15 1354 Juli 27 Trubka. Unka von Majetein verkauft Burg Majetein mit allem Zugehor und Dorf Lhotka an die Brüder Johann und Dirslaus von Krawar um 400 Mark Groschen. 66. 20 35 Ego Uncka de Mayeceyn recognosco tenore presencium tam presentibus quam futuris publice universis, quod sano prehabito consilio et de domine“ Boncze conthoralis mee dilecte meorumque omnium heredum ac amicorum bona et spontanea voluntate municionem Mayeczyn cum villa ibidem, curia et molendino in aqua Morava sito et villam Olhotka nuncupatam, que a Wycknano patre meo pie memorie ad me hereditarie sunt devoluta, cum singulis eorum pertinenciis, videlicet agris cultis et incultis, pratis, pascuis, silvis et rubetis, montibus, collibus, vallibus, piscacionibus, venacionibus, aucupacionibus, aquis aquarumve decursibus, iudiciis omnibus et honoribus, pleno cum dominio ac aliis iurisdiccionibus quibuscunque rebus existentibus et quocunque nomine censeantur, medium 25 flumen seu aquam Morave in dictorum bonorum limitlibus ac metis fluentem, prout ego et mei predecessores ea possedimus et tenuimus usque modo, rite et racionabiliter vendidi et presentibus vendo nobilibus dominis Johani et Dyrslao fratribus de Crawar et eorum heredibus pro quadringentis marcis grossorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, sexagintaquatuor grossos pro marca qualibet computando, per eos habendum, tenendum 30 ac paciffice et hereditarie possidendum. Super quo nos Jesco dictus Czyhotka, Ulricus filius domini Jesconis dicli Cokir purgravii in Preraw, Zobyn de Cokor, Slaywor de Bolelucz ad precum instancias dicti Uncka, quod, si prehabili domini seu eorum succes- sores in dicta vendicione inpetendo seu si aliquis eos vellet abscutare, quod abschuten vulgariter dicitur, vel per alium modum quencunque impedirentur, promittimus unacum predicto Uncka bona nostra fide, fraude et dolo pariter exclusis, manu coniuncta ad hec venire mox, quando per prefatos dominos ac eorum successores fuerimus requisiti, et bona prescripta ipsis ab universis impeticionibus, ocupacionibus, infestacionibus ac singulis a) Orig.: domina. b) Orig.: patri.
52 1354 5 10 beate Marie virginis Aquisgrani prope Renum, ibidem si placuerit officiandi et peccata sua fratri nostri ordinis confitendi et per eundem nostra auctoritate plenaria a confessis misericorditer absolvendi. Concedimus eciam eidem de gracia nostra speciali nomine nostro et monasterii nostri sepedicti bona sua patrimonialia mobilia et immobilia repetendi, postulandi et tenendi, vendendi et resingnandi, vel, si necesse fuerit, vices suas procura- tori committendi, qui predicta bona coram iudice ecclesiastico vel seculari nomine suo possit petere et acquirere, tamquam dictus frater Engilbertus presens esset propria in persona. Datum in nostro monasterio Zabbardovicensi, anno domini millesimo CCC° quinqua- gesimo secundo, infra octavas pasche. Orig., Perg. (27 X 8 + 2 cm.), Siegel an Pressel in grünem Wachs, oval, 50 X 30 cm., [S.] HINKONIS. ABBATIS. DE. ZABROW . . ., Jungfrau Maria mil dem Jesuskind. — Hist. Archiv der Stadt Köln nr. 637. 15 1354 Juli 27 Trubka. Unka von Majetein verkauft Burg Majetein mit allem Zugehor und Dorf Lhotka an die Brüder Johann und Dirslaus von Krawar um 400 Mark Groschen. 66. 20 35 Ego Uncka de Mayeceyn recognosco tenore presencium tam presentibus quam futuris publice universis, quod sano prehabito consilio et de domine“ Boncze conthoralis mee dilecte meorumque omnium heredum ac amicorum bona et spontanea voluntate municionem Mayeczyn cum villa ibidem, curia et molendino in aqua Morava sito et villam Olhotka nuncupatam, que a Wycknano patre meo pie memorie ad me hereditarie sunt devoluta, cum singulis eorum pertinenciis, videlicet agris cultis et incultis, pratis, pascuis, silvis et rubetis, montibus, collibus, vallibus, piscacionibus, venacionibus, aucupacionibus, aquis aquarumve decursibus, iudiciis omnibus et honoribus, pleno cum dominio ac aliis iurisdiccionibus quibuscunque rebus existentibus et quocunque nomine censeantur, medium 25 flumen seu aquam Morave in dictorum bonorum limitlibus ac metis fluentem, prout ego et mei predecessores ea possedimus et tenuimus usque modo, rite et racionabiliter vendidi et presentibus vendo nobilibus dominis Johani et Dyrslao fratribus de Crawar et eorum heredibus pro quadringentis marcis grossorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, sexagintaquatuor grossos pro marca qualibet computando, per eos habendum, tenendum 30 ac paciffice et hereditarie possidendum. Super quo nos Jesco dictus Czyhotka, Ulricus filius domini Jesconis dicli Cokir purgravii in Preraw, Zobyn de Cokor, Slaywor de Bolelucz ad precum instancias dicti Uncka, quod, si prehabili domini seu eorum succes- sores in dicta vendicione inpetendo seu si aliquis eos vellet abscutare, quod abschuten vulgariter dicitur, vel per alium modum quencunque impedirentur, promittimus unacum predicto Uncka bona nostra fide, fraude et dolo pariter exclusis, manu coniuncta ad hec venire mox, quando per prefatos dominos ac eorum successores fuerimus requisiti, et bona prescripta ipsis ab universis impeticionibus, ocupacionibus, infestacionibus ac singulis a) Orig.: domina. b) Orig.: patri.
Strana 53
1354 53 ab impedimentis disbrigare ac omnimode libertare, prout ius terre Moravie requirit et exposcit. Quod si non fecerimus, quod absit, spondemus fide nostra pretacta, ad moni- cionem antedictorum dominorum vel heredum ipsorum incontinenti quilibet nostrum personaliter cum uno famulo et duobus equis in civitate Thyczin domum honesti viri ad prefatorum dominorum aut eorum heredum instanciam nobis deputatam obstagialiter et promittimus subintrare; continuantibus nobis vero in obstagio prelibato quatuordecim diebus continuis priusdiclis bonis per nos non disbrigatis, extunc prenominati domini Johanes et Dyrslaus vel eorum heredes prescriptas quadringentas marcas apud Christianos seu Judeos licite recipere poterunt ac debebunt nostra super dampna, nobis de obstagio nullatenus exituris, quousque sepefatis dominis aut eorum heredibus summa pecunie 10 capitalis unacum universis dampnis per nos aut nostros heredes — sic nullus nostrum cum solucione sue partis a solucione residui debiti solutus esse poterit — persoluta fuerit et ad plenum expedita. Insuper nolifficamus, quando predictis dominis vel eorum heredibus priuscriptas quadringentas marcas cum dampnis, si que tunc temporis dicuntur acreuisse, persolverimus, tunc ipsi nobis de bonis suprafatis condescendere tenebuntur; sed quamdiu 15 prenotatum obstagium per nos servabitur, tamdiu sepefati domini aut successores eorum sepefatam vendicionem tenebuntur possidere. In cuius rei testimonium et memoriam cer- ciorem presentes sigillorum nostrorum munimine duximus confirmandas. Nos Jesco dictus Cokir purgravius in Prerow, Benesschius de Stralek in testimonium et ad evidenciam pleniorem eciam sigilla nostra presentibus sunt ad preces ipsius Uncze sepescripti sunt s0 appensa. Actum et datum in Trubka, anno sub incarnacionis domini millesimo trecentesimo quinquagesimo quarto, post diem sancli Jacobi proxima die dominica. Orig., Perg., sieben an Presseln hängende Siegel: 1) † S. VNKONIS. D. CZEN..., Löwe nach rechts gerichtet; 2) IESCONIS. D. CZIHO..., Helm mit Mühlrad; 3) VLRICE. D. .. CRHV, Schaufel; 4) † S. ZOWE...VON COHAR, Bild 25 wie bei 1; 5) † S. SLAVIBORI D. BOLELCV, Bild wie bei 1; 6) † S. IESCONIS * COKOR, Schaufel mit der Spitze nach unten; 7) BENESSII. D. ST..., Odřivous. — Wiltingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, II, 258, nr. 1. 5 67. 1354 October 10 Břevnov. Der Convent des Benedictinerklosters in Brevnov nimmt die Abtissin Anna und das 30 ganze Colleg des Klosters in Pustoměr in seine und der Klöster Raigern und Politz Gebetsgenossenschaft auf. Predborius divina miseracione abbas, Hodysslaus prior, Marcialis subprior totusque conventus fratrum monasterii Brewnoviensis ordinis sancti Benedicti, Pragensis dyocesis. Dilectis et devotis Christi sponsis ac virginibus deo dedicatis, venerabili domine Anne" 35 abbatisse totique collegio sacro cenobii Ad Infanciam Salvatoris in Pustymir votive pro- speritatis felicia incrementa et ad eterne salulis premia pervenire. Cum divina opera a) Orig. b) Der Name auf Rasur.
1354 53 ab impedimentis disbrigare ac omnimode libertare, prout ius terre Moravie requirit et exposcit. Quod si non fecerimus, quod absit, spondemus fide nostra pretacta, ad moni- cionem antedictorum dominorum vel heredum ipsorum incontinenti quilibet nostrum personaliter cum uno famulo et duobus equis in civitate Thyczin domum honesti viri ad prefatorum dominorum aut eorum heredum instanciam nobis deputatam obstagialiter et promittimus subintrare; continuantibus nobis vero in obstagio prelibato quatuordecim diebus continuis priusdiclis bonis per nos non disbrigatis, extunc prenominati domini Johanes et Dyrslaus vel eorum heredes prescriptas quadringentas marcas apud Christianos seu Judeos licite recipere poterunt ac debebunt nostra super dampna, nobis de obstagio nullatenus exituris, quousque sepefatis dominis aut eorum heredibus summa pecunie 10 capitalis unacum universis dampnis per nos aut nostros heredes — sic nullus nostrum cum solucione sue partis a solucione residui debiti solutus esse poterit — persoluta fuerit et ad plenum expedita. Insuper nolifficamus, quando predictis dominis vel eorum heredibus priuscriptas quadringentas marcas cum dampnis, si que tunc temporis dicuntur acreuisse, persolverimus, tunc ipsi nobis de bonis suprafatis condescendere tenebuntur; sed quamdiu 15 prenotatum obstagium per nos servabitur, tamdiu sepefati domini aut successores eorum sepefatam vendicionem tenebuntur possidere. In cuius rei testimonium et memoriam cer- ciorem presentes sigillorum nostrorum munimine duximus confirmandas. Nos Jesco dictus Cokir purgravius in Prerow, Benesschius de Stralek in testimonium et ad evidenciam pleniorem eciam sigilla nostra presentibus sunt ad preces ipsius Uncze sepescripti sunt s0 appensa. Actum et datum in Trubka, anno sub incarnacionis domini millesimo trecentesimo quinquagesimo quarto, post diem sancli Jacobi proxima die dominica. Orig., Perg., sieben an Presseln hängende Siegel: 1) † S. VNKONIS. D. CZEN..., Löwe nach rechts gerichtet; 2) IESCONIS. D. CZIHO..., Helm mit Mühlrad; 3) VLRICE. D. .. CRHV, Schaufel; 4) † S. ZOWE...VON COHAR, Bild 25 wie bei 1; 5) † S. SLAVIBORI D. BOLELCV, Bild wie bei 1; 6) † S. IESCONIS * COKOR, Schaufel mit der Spitze nach unten; 7) BENESSII. D. ST..., Odřivous. — Wiltingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, II, 258, nr. 1. 5 67. 1354 October 10 Břevnov. Der Convent des Benedictinerklosters in Brevnov nimmt die Abtissin Anna und das 30 ganze Colleg des Klosters in Pustoměr in seine und der Klöster Raigern und Politz Gebetsgenossenschaft auf. Predborius divina miseracione abbas, Hodysslaus prior, Marcialis subprior totusque conventus fratrum monasterii Brewnoviensis ordinis sancti Benedicti, Pragensis dyocesis. Dilectis et devotis Christi sponsis ac virginibus deo dedicatis, venerabili domine Anne" 35 abbatisse totique collegio sacro cenobii Ad Infanciam Salvatoris in Pustymir votive pro- speritatis felicia incrementa et ad eterne salulis premia pervenire. Cum divina opera a) Orig. b) Der Name auf Rasur.
Strana 54
54 1354 5 20 virtutum in sancto proposito stabilita eciam momentis temporum labentibus non decrescant, ymmo verius cottidiano exercicio in operarios Cristi sese magis magisque dilatantes uberius elucescant, non paciuntur dissolvi spiritualis vinculum confraternitatis, quod effecit et confirmavit amor divine pietatis. Hinc est, quod nos benivolenciam vestram ac specia- lem graciam tantamque devocionem ad monasteria nostra vos habere attendentes, deside- rium vestrum diu optatum pium perduximus ad effectum, vos venerabilem dominam Annam“, dignissimam abbatissam, omnemque congregacionem monasterii vestri tam pre- sentes quam futuras in omnibus monasteriis nostris, videlicet Brewnow, Reygrad, Policz. et aliis locis ad nos spectantibus ad fraternitatem nostram et universa et singula omnium 10 monasteriorum et ecclesiarum nostrarum suffragia recipimus tam in vita quam in morte, plenam vobis missarum, vigiliarum, ieiuniorum, oracionum, elemosinarum, genuflexionum, disciplinarum et omnium bonorum spiritualium participacionem tribuentes, que per nos nostrosque successores in omnibus monasteriis et ecclesiis nostris operari dignabitur clemencia salvatoris. In cuius rei testimonium presentes litteras scribi mandavimus et 15 nostrorum sigillorum abbatis et conventus appensione communiri. Acta sunt hec in monasterio nostro prenotato, anno domini millesimo CCCLIIII, in die sanctorum martirum Gereonis eiusque sociorum. Orig., Perg., 2 Siegel, das des Abtes und des Convents, an Presseln. — Kremsier, fürsterzb. Archiv, Herrschaft Wischau G. I. b. 12. Nach dem Druck Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 133, nr. 2 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor." XXV, p. 52, nr. II. 25 1354. Bischof Johann von Olmütz erneuert dem Vogte Johann im Dorfe Sklenau das ver- lorene Privileg Bischof Brunos über die Vogteirechte daselbst. 68. Jan z boží a apoštolské stolice z milosti biskup Olomucký všem vůbec list tento člúcí na věky etc. Ty věci, kteréž jsú v času častokrát v běhu časův z lidských pamětí vycházejí a protož vtip rozumu lidského umění listovní našel jest, aby týmž uměním listovním svědectvím jistá víra lidským potřebám se přikládala na potomní časy. Dobře 30 věrný náš a milý Jan fojt vsi naší Sklenova nás jest pokorně prosil, kterýžto, když jest něgdy listy nějaké pana Brunona biskupa Olomuckého, předka našeho slavné paměti, kterýžto list na fojtství již jmenované vsi měv i že opatrného chováni jest jej stratil a abychom jeho jiným listem ráčili na tož fojtství opatřiti, k kteréžto prosbě jeho slušné žádosti dobrotivostí jsúc k němu nakloněni předřečené fojtství se všemi jeho právy a 35 příslušenstvím, totižto třetího peníze souduov již řečeného fojtství vycházejícého, falše pálení a násilé toliko vymieňujíce, z šestého lánu se vším právem, jakož i z jiných lanův držení našeho ročně se platí, a zvláště dvú lánů neboli to držení k vorání k témuž fojtství, jednu krčmu, jednoho kováře, jeden mlýn s jedním kolem, jednoho sladovníka, a) Der Name auf Rasur.
54 1354 5 20 virtutum in sancto proposito stabilita eciam momentis temporum labentibus non decrescant, ymmo verius cottidiano exercicio in operarios Cristi sese magis magisque dilatantes uberius elucescant, non paciuntur dissolvi spiritualis vinculum confraternitatis, quod effecit et confirmavit amor divine pietatis. Hinc est, quod nos benivolenciam vestram ac specia- lem graciam tantamque devocionem ad monasteria nostra vos habere attendentes, deside- rium vestrum diu optatum pium perduximus ad effectum, vos venerabilem dominam Annam“, dignissimam abbatissam, omnemque congregacionem monasterii vestri tam pre- sentes quam futuras in omnibus monasteriis nostris, videlicet Brewnow, Reygrad, Policz. et aliis locis ad nos spectantibus ad fraternitatem nostram et universa et singula omnium 10 monasteriorum et ecclesiarum nostrarum suffragia recipimus tam in vita quam in morte, plenam vobis missarum, vigiliarum, ieiuniorum, oracionum, elemosinarum, genuflexionum, disciplinarum et omnium bonorum spiritualium participacionem tribuentes, que per nos nostrosque successores in omnibus monasteriis et ecclesiis nostris operari dignabitur clemencia salvatoris. In cuius rei testimonium presentes litteras scribi mandavimus et 15 nostrorum sigillorum abbatis et conventus appensione communiri. Acta sunt hec in monasterio nostro prenotato, anno domini millesimo CCCLIIII, in die sanctorum martirum Gereonis eiusque sociorum. Orig., Perg., 2 Siegel, das des Abtes und des Convents, an Presseln. — Kremsier, fürsterzb. Archiv, Herrschaft Wischau G. I. b. 12. Nach dem Druck Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 133, nr. 2 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor." XXV, p. 52, nr. II. 25 1354. Bischof Johann von Olmütz erneuert dem Vogte Johann im Dorfe Sklenau das ver- lorene Privileg Bischof Brunos über die Vogteirechte daselbst. 68. Jan z boží a apoštolské stolice z milosti biskup Olomucký všem vůbec list tento člúcí na věky etc. Ty věci, kteréž jsú v času častokrát v běhu časův z lidských pamětí vycházejí a protož vtip rozumu lidského umění listovní našel jest, aby týmž uměním listovním svědectvím jistá víra lidským potřebám se přikládala na potomní časy. Dobře 30 věrný náš a milý Jan fojt vsi naší Sklenova nás jest pokorně prosil, kterýžto, když jest něgdy listy nějaké pana Brunona biskupa Olomuckého, předka našeho slavné paměti, kterýžto list na fojtství již jmenované vsi měv i že opatrného chováni jest jej stratil a abychom jeho jiným listem ráčili na tož fojtství opatřiti, k kteréžto prosbě jeho slušné žádosti dobrotivostí jsúc k němu nakloněni předřečené fojtství se všemi jeho právy a 35 příslušenstvím, totižto třetího peníze souduov již řečeného fojtství vycházejícého, falše pálení a násilé toliko vymieňujíce, z šestého lánu se vším právem, jakož i z jiných lanův držení našeho ročně se platí, a zvláště dvú lánů neboli to držení k vorání k témuž fojtství, jednu krčmu, jednoho kováře, jeden mlýn s jedním kolem, jednoho sladovníka, a) Der Name auf Rasur.
Strana 55
1355 55 jednoho masaře, jednoho krajčího a svobodu ve všech lesích našich k stavení a k potřebě téhož fojtství s pastvami, s pláčnictvím, rybářstvím, lovy, vymieňujíc zvěř velikú, kteréž všecky v napřed psaném listu straceném našeho předka, jakož jest již jmenovaný fojt před námi slušně svědomím víry hodným prokázal, byly jsú nápsané pro obnovení toho listu a aby rozum toho listu v tomto listu byl napsán, tomuto fojtovi a jeho dědicóm a potomkóm právě ujišťujeme, upevňujeme napřed psané věci a mocí tohoto listu vypsané také upevňujeme k jmění a k držení a k vládnutí věčně skrze téhož fojta, dědice aneb skrze potomky jeho již jmenované věci svobodně a pokojně potvrzujíc dáváme. Na kterúžto jistotu a svědectví tomu listu býti a k věčné pevnosti pečet naši větší přivěsiti sme kázali. Jenž jest dán léta millesimo CCC quinquagesimo quarto. Abschrift im Copiar G, p. 10. — Kremsier fursterzb. Archiv. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mährens u. Schlesiens“ IV, p. 134, nr. 3 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 52, nr. III. 5 10 69. 1355 Juli 13 Pustoměř. 15 Jenczo von Srbetz und seine Gemahlin Clara verpflichten sich zur Zahlung eines jährlichen Zinses von 3 Mark an Chunad von Pustoměř für den Altar des heiligen Petrus und Paulus in der Klosterkirche in Pustoměř. Nos Jenczo de Sirps necnon Clara uxor nostra dei favente gracia divinaque miseracione inspirante universis et singulis presentem litteram inspecturis publice profitemur, 20 quod ob remedium et salutem animarum predecessorum nostrorum seniorum ac nostrarum testamentum de bona nostra voluntate maturaque deliberacione primo et principaliter promittimus et spondemus discreto viro domino Chunado de Pustmir cunclisque successoribus suis ibidem in claustro sanctimonialium morantibus singulis annis quamdiu vixerimus sub dotacione unius altaris in honore beatorum apostolorum Petri et Pauli ibidem constructi 25 in tribus marcis Moravici pagamenti tempore vite nostre ipsas augendo in quantum possumus et valemus a bonis nostris necnon a kamera nostra censualiter obligari, eciam post mortem nostram cum talibus personis satis certis et fidedignis pro isto fideiubentibus promisso et condicto, videlicet Wacislao de Prous, Herschone et Buschkone fratribus de Amslawicz nostris cognatis, a bonis et hereditatibus nostris necnon ipsorum fideiussorum 30 prescriptorum promittimus in districtu duorum vel trium miliarium ipsius claustri Pustmi- rensis predicto domino Chunado cunctisque successoribus suis elapso unius anni spacio predictas tres marcas certitudinaliter ad prefatum altare perpetue censuando comparare. Quod si nominati fideiussores post annum continue revolutum mortis nostre sepedictas tres marcas comparare neglexerint et secus fecerint, quod absit, extunc prefati, pro- 35 missores prenominato domino Chunado necnon domino preposito prefati claustri Wyscho- viam more obstagii ad quamcumque domum indicati fuerint tenebuntur subintrare, ab eadem nunquam discessuri, donec, prefate tres marce ad predictum altare ab ipsis et a bonis eorum perpetue censuando comparate, confirmate fuerint certitudinaliter et dotate.
1355 55 jednoho masaře, jednoho krajčího a svobodu ve všech lesích našich k stavení a k potřebě téhož fojtství s pastvami, s pláčnictvím, rybářstvím, lovy, vymieňujíc zvěř velikú, kteréž všecky v napřed psaném listu straceném našeho předka, jakož jest již jmenovaný fojt před námi slušně svědomím víry hodným prokázal, byly jsú nápsané pro obnovení toho listu a aby rozum toho listu v tomto listu byl napsán, tomuto fojtovi a jeho dědicóm a potomkóm právě ujišťujeme, upevňujeme napřed psané věci a mocí tohoto listu vypsané také upevňujeme k jmění a k držení a k vládnutí věčně skrze téhož fojta, dědice aneb skrze potomky jeho již jmenované věci svobodně a pokojně potvrzujíc dáváme. Na kterúžto jistotu a svědectví tomu listu býti a k věčné pevnosti pečet naši větší přivěsiti sme kázali. Jenž jest dán léta millesimo CCC quinquagesimo quarto. Abschrift im Copiar G, p. 10. — Kremsier fursterzb. Archiv. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mährens u. Schlesiens“ IV, p. 134, nr. 3 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 52, nr. III. 5 10 69. 1355 Juli 13 Pustoměř. 15 Jenczo von Srbetz und seine Gemahlin Clara verpflichten sich zur Zahlung eines jährlichen Zinses von 3 Mark an Chunad von Pustoměř für den Altar des heiligen Petrus und Paulus in der Klosterkirche in Pustoměř. Nos Jenczo de Sirps necnon Clara uxor nostra dei favente gracia divinaque miseracione inspirante universis et singulis presentem litteram inspecturis publice profitemur, 20 quod ob remedium et salutem animarum predecessorum nostrorum seniorum ac nostrarum testamentum de bona nostra voluntate maturaque deliberacione primo et principaliter promittimus et spondemus discreto viro domino Chunado de Pustmir cunclisque successoribus suis ibidem in claustro sanctimonialium morantibus singulis annis quamdiu vixerimus sub dotacione unius altaris in honore beatorum apostolorum Petri et Pauli ibidem constructi 25 in tribus marcis Moravici pagamenti tempore vite nostre ipsas augendo in quantum possumus et valemus a bonis nostris necnon a kamera nostra censualiter obligari, eciam post mortem nostram cum talibus personis satis certis et fidedignis pro isto fideiubentibus promisso et condicto, videlicet Wacislao de Prous, Herschone et Buschkone fratribus de Amslawicz nostris cognatis, a bonis et hereditatibus nostris necnon ipsorum fideiussorum 30 prescriptorum promittimus in districtu duorum vel trium miliarium ipsius claustri Pustmi- rensis predicto domino Chunado cunctisque successoribus suis elapso unius anni spacio predictas tres marcas certitudinaliter ad prefatum altare perpetue censuando comparare. Quod si nominati fideiussores post annum continue revolutum mortis nostre sepedictas tres marcas comparare neglexerint et secus fecerint, quod absit, extunc prefati, pro- 35 missores prenominato domino Chunado necnon domino preposito prefati claustri Wyscho- viam more obstagii ad quamcumque domum indicati fuerint tenebuntur subintrare, ab eadem nunquam discessuri, donec, prefate tres marce ad predictum altare ab ipsis et a bonis eorum perpetue censuando comparate, confirmate fuerint certitudinaliter et dotate.
Strana 56
56 1355—1356 5 10 In cuius rei testimonium presens scriptum sigillo nostro una cum sigillis fideiussorum predictorum ob cautelam cerciorem est munitum. Actum et datum Pustmir, anno incar- nacionis domini millesimo trecentesimo quinquagesimo quinto, in die sancte Margarethe virginis gloriose, presentibus testibus subnotatis, scilicet domino Nycolao plebano in Budcz preposito in Pustmir, domino Johanne plebano in Tzscheczsans, domino Arnoldo vicario predicti claustri, domino Johanne Asino (?) vicario et altarista ibidem et aliis quam plurimis viris fide dignis ad predictam ordinacionem vocalis et rogatis. Orig., Perg., 4 an Presseln hangende Siegel, von denen das der Brüder von Amslawitz und des Ausstellers auf einem Spitzschilde eine „IV“ aufweist. — Kremsier, fursterzb. Archiv, Herrschaft Wischau G. I. b. 13. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ II, p. 368 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Hlidka“ V (XVII), p. 730, nr. CLXXX. — Vergl. Cod. dipl. Morav. VIII, p. 248, nr. 310. 30 70. 1355 August 29 Brünn. 15 Markgraf Johann verleiht dem Ctibor von Tobitschau anderthalb Lahne in dem Dorfe Oplocan sammt Zugehör. Johannes dei gracia marchio Moravie. Fideli nostro dilecto Cztiborio de Thowaczow graciam et omne bonum. Tue fidelitatis obsequia, quibus nostre fideliter insudando celsi- tudini hactenus placuisti, debita consideracione pensare volentes, quod eorum contem- 20 placione te non immerito promeare, ut nobis ad serviendum erigi possis promcius in futurum, tibi et heredibus tuis unum laneum cum dimidio in villa Oploczan, quinque subsides cum agris, pratis, pascuis, piscacionibus, cum flumine, iure poncium et omni eo iure et pertinenciis, quo Gregorius ibidem tenuit, de liberalitate nostre benignitatis damus generose et donamus, per te, heredesque tuos et successores habendos, tenendos, utifruendos 25 et possidendos concedendoque tibi et tuis successoribus predictum laneum cum dimidio et memoratas eorum perlinencias dandi, vendendi, legandi, permutandi, obligandi et disponendi pro tue voluntatis beneplacito plenam et liberam facultatem. Harum mearum sub sigilli nostri consueti apensione testimonio literarum. Datum Brunne, anno domini 1354, sabbato in festo decollacionis b. Johannis bapliste. 1 Abschriften im Cod. Pernstein. nr. 235 a des Brünner Landesarchivs (früher Franzens- Museum) fol. 449 und im Cod. Pernstein. nr. 116 des Brünner Stadtarchivs fol. 189. — Vgl. Arch. Český VI, p. 496, nr. 5, XVI, p. 75, nr. 6. 35 71. 1356 Januar 15 Olmütz. Vergleich zwischen dem Olmützer Capitel und den Vicaren Budislaus und Petrus wegen der Einkünfte und deren Vertheilung. In nomine domini amen. Anno nativitatis eiusdem millesimo trecentesimo quinqua- gesimo sexto, indiccione nona, die XV. mensis ianuarii, hora quasi tercia, pontificatus 1) Die Urkunde trägt in beiden Copiarbüchern die im Text angeführte Datirung; aber erst 1355 fallt decollacio b. Johannis bapt. auf einen Sonnabend.
56 1355—1356 5 10 In cuius rei testimonium presens scriptum sigillo nostro una cum sigillis fideiussorum predictorum ob cautelam cerciorem est munitum. Actum et datum Pustmir, anno incar- nacionis domini millesimo trecentesimo quinquagesimo quinto, in die sancte Margarethe virginis gloriose, presentibus testibus subnotatis, scilicet domino Nycolao plebano in Budcz preposito in Pustmir, domino Johanne plebano in Tzscheczsans, domino Arnoldo vicario predicti claustri, domino Johanne Asino (?) vicario et altarista ibidem et aliis quam plurimis viris fide dignis ad predictam ordinacionem vocalis et rogatis. Orig., Perg., 4 an Presseln hangende Siegel, von denen das der Brüder von Amslawitz und des Ausstellers auf einem Spitzschilde eine „IV“ aufweist. — Kremsier, fursterzb. Archiv, Herrschaft Wischau G. I. b. 13. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ II, p. 368 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Hlidka“ V (XVII), p. 730, nr. CLXXX. — Vergl. Cod. dipl. Morav. VIII, p. 248, nr. 310. 30 70. 1355 August 29 Brünn. 15 Markgraf Johann verleiht dem Ctibor von Tobitschau anderthalb Lahne in dem Dorfe Oplocan sammt Zugehör. Johannes dei gracia marchio Moravie. Fideli nostro dilecto Cztiborio de Thowaczow graciam et omne bonum. Tue fidelitatis obsequia, quibus nostre fideliter insudando celsi- tudini hactenus placuisti, debita consideracione pensare volentes, quod eorum contem- 20 placione te non immerito promeare, ut nobis ad serviendum erigi possis promcius in futurum, tibi et heredibus tuis unum laneum cum dimidio in villa Oploczan, quinque subsides cum agris, pratis, pascuis, piscacionibus, cum flumine, iure poncium et omni eo iure et pertinenciis, quo Gregorius ibidem tenuit, de liberalitate nostre benignitatis damus generose et donamus, per te, heredesque tuos et successores habendos, tenendos, utifruendos 25 et possidendos concedendoque tibi et tuis successoribus predictum laneum cum dimidio et memoratas eorum perlinencias dandi, vendendi, legandi, permutandi, obligandi et disponendi pro tue voluntatis beneplacito plenam et liberam facultatem. Harum mearum sub sigilli nostri consueti apensione testimonio literarum. Datum Brunne, anno domini 1354, sabbato in festo decollacionis b. Johannis bapliste. 1 Abschriften im Cod. Pernstein. nr. 235 a des Brünner Landesarchivs (früher Franzens- Museum) fol. 449 und im Cod. Pernstein. nr. 116 des Brünner Stadtarchivs fol. 189. — Vgl. Arch. Český VI, p. 496, nr. 5, XVI, p. 75, nr. 6. 35 71. 1356 Januar 15 Olmütz. Vergleich zwischen dem Olmützer Capitel und den Vicaren Budislaus und Petrus wegen der Einkünfte und deren Vertheilung. In nomine domini amen. Anno nativitatis eiusdem millesimo trecentesimo quinqua- gesimo sexto, indiccione nona, die XV. mensis ianuarii, hora quasi tercia, pontificatus 1) Die Urkunde trägt in beiden Copiarbüchern die im Text angeführte Datirung; aber erst 1355 fallt decollacio b. Johannis bapt. auf einen Sonnabend.
Strana 57
1356 57 sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Innocencii divina providencia pape VI. anno quarto, in castro Olomucz in stuba domus vicariorum ecclesie Olomucensis, in mei notarii publici et testium subscriptorum ad hoc specialiter vocatorum presencia constituti coram reverendo in Christo paîre et domino domino Johanne episcopo Olomu- censi venerabiles viri domini Albertus de Sternberg decanus, Johannes de Thassaw prepositus ceterique canonici et capitulum dicte ecclesie Olomucensis ex una et discreti viri domini Budislaus et Petrus eiusdem Olomucensis ecclesie perpetui vicarii parte ex altera, hiidem domini decanus, prepositus et capitulum ipsorum nomine ac pro sua parte et Budislaus et Petrus ipsorum nomine et pro sua parte communiter et concorditer, sponte et libere ac benivole compromiserunt de alto et basso in honorabiles viros dominos 10 magistrum Henricum decanum Cremsiriensis presentem et Sazemam absentem tamquam presentem dicte Olomucensis canonicos ecclesiarum, tamquam in arbitros, arbitratores, dispensatores, diffinitores ac amicabiles compositores super omni lite, causa, questione et controversia inter partes illas aliquamdiu ventilatis occasione seu racione distribucionum seu porcionum cottidianarum, que in ipsa Olomucensi ecclesia de uno excreverunt et excrescunt, per dictos vicarios percipiendarum, in quibus dicti vicarii ambo in simul tantum quantum unus canonicus, prout in antiquis distribucionibus et porcionibus, se habere et percipere debere de iure et consuetudine antiqua dicunt et pretendunt; quod memorati domini decanus et prepositus ac capitulum ipsis hucusque denegaverunt et negant, pre- tendentes in eisdem novis distribucionibus eis porcionem et partem non deberi de iure. 20 Dantes et concedentes dictis arbitris, arbitratoribus et amicabilibus compositoribus plenam et liberam ac omnimodam potestatem, ut summarie, simpliciter et de plano, sine strepitu et figura iudicii, ipsis partibus presentibus vel absentibus, vocatis vel non vocatis, diebus quibuscumque feriatis vel non feriatis, quandocunque, qualitercunque et ubicunque sedendo vel stando, in scriptis vel sine scriptis, prout eis placuerit, observata forma huiusmodi 25 compromissi“ aut eidem addendo vel minuendo possint et valeant super premissis et quolibet premissorum tam litem quam et alia supradicta cum emergentibus et dependen- tibus ex eisdem inter partes predictas et quamlibet earundem receptis et visis hincinde ipsarum parcium iuribus, racionibus et informacionibus infra mensem continuum a prima die adventus et reditus" dicti domini Sazeme in Olomucz continue numerandum audire, 30 diffinire, arbitrari, laudare, ordinare, transigere et alias quomodolibet facere, prout ipsis placuerit et videbitur expedire. Promiserunt itaque partes supradicte nominibus quibus supra, vicissim stipulacionibus sollempnibus a qualibet in manibus meis factis, quod ipse et earum quelibet attemptabunt, ratificabunt, emologabunt ac gratum et firmum habebunt perpetuis temporibus arbitrium, laudum, composicionem, ordinacionem, pronuncciacionem et 35 diffinicionem, et quidquid super premissis et quolibet premissorum predicti domini magister Henricus et Sazema dixerint faciendum ac omnibus et singulis, que per ipsos tam iuxta formam huiusmodi compromissi“ quam aliter dicta, facta, arbitrata, laudata, ordinata, composita, pronuncciata et diffinita fuerint, aquiescent inantea et parebunt et non contra- 5 15 a) Copiar: compromisi. b) Copiar: redditus. 40 8
1356 57 sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Innocencii divina providencia pape VI. anno quarto, in castro Olomucz in stuba domus vicariorum ecclesie Olomucensis, in mei notarii publici et testium subscriptorum ad hoc specialiter vocatorum presencia constituti coram reverendo in Christo paîre et domino domino Johanne episcopo Olomu- censi venerabiles viri domini Albertus de Sternberg decanus, Johannes de Thassaw prepositus ceterique canonici et capitulum dicte ecclesie Olomucensis ex una et discreti viri domini Budislaus et Petrus eiusdem Olomucensis ecclesie perpetui vicarii parte ex altera, hiidem domini decanus, prepositus et capitulum ipsorum nomine ac pro sua parte et Budislaus et Petrus ipsorum nomine et pro sua parte communiter et concorditer, sponte et libere ac benivole compromiserunt de alto et basso in honorabiles viros dominos 10 magistrum Henricum decanum Cremsiriensis presentem et Sazemam absentem tamquam presentem dicte Olomucensis canonicos ecclesiarum, tamquam in arbitros, arbitratores, dispensatores, diffinitores ac amicabiles compositores super omni lite, causa, questione et controversia inter partes illas aliquamdiu ventilatis occasione seu racione distribucionum seu porcionum cottidianarum, que in ipsa Olomucensi ecclesia de uno excreverunt et excrescunt, per dictos vicarios percipiendarum, in quibus dicti vicarii ambo in simul tantum quantum unus canonicus, prout in antiquis distribucionibus et porcionibus, se habere et percipere debere de iure et consuetudine antiqua dicunt et pretendunt; quod memorati domini decanus et prepositus ac capitulum ipsis hucusque denegaverunt et negant, pre- tendentes in eisdem novis distribucionibus eis porcionem et partem non deberi de iure. 20 Dantes et concedentes dictis arbitris, arbitratoribus et amicabilibus compositoribus plenam et liberam ac omnimodam potestatem, ut summarie, simpliciter et de plano, sine strepitu et figura iudicii, ipsis partibus presentibus vel absentibus, vocatis vel non vocatis, diebus quibuscumque feriatis vel non feriatis, quandocunque, qualitercunque et ubicunque sedendo vel stando, in scriptis vel sine scriptis, prout eis placuerit, observata forma huiusmodi 25 compromissi“ aut eidem addendo vel minuendo possint et valeant super premissis et quolibet premissorum tam litem quam et alia supradicta cum emergentibus et dependen- tibus ex eisdem inter partes predictas et quamlibet earundem receptis et visis hincinde ipsarum parcium iuribus, racionibus et informacionibus infra mensem continuum a prima die adventus et reditus" dicti domini Sazeme in Olomucz continue numerandum audire, 30 diffinire, arbitrari, laudare, ordinare, transigere et alias quomodolibet facere, prout ipsis placuerit et videbitur expedire. Promiserunt itaque partes supradicte nominibus quibus supra, vicissim stipulacionibus sollempnibus a qualibet in manibus meis factis, quod ipse et earum quelibet attemptabunt, ratificabunt, emologabunt ac gratum et firmum habebunt perpetuis temporibus arbitrium, laudum, composicionem, ordinacionem, pronuncciacionem et 35 diffinicionem, et quidquid super premissis et quolibet premissorum predicti domini magister Henricus et Sazema dixerint faciendum ac omnibus et singulis, que per ipsos tam iuxta formam huiusmodi compromissi“ quam aliter dicta, facta, arbitrata, laudata, ordinata, composita, pronuncciata et diffinita fuerint, aquiescent inantea et parebunt et non contra- 5 15 a) Copiar: compromisi. b) Copiar: redditus. 40 8
Strana 58
58 1356 venient in aliquo tacite vel expresse, publice vel occulte, directe vel indirecte, de iure vel de facto, aliqua racione vel causa; et quod ab arbitrio, laudo, ordinacione, compo- sicione, pronuncciacione et diffinicione predictis per arbitros antedictos pronunciandis et faciendis nunquam provocabunt, appellabunt vel proclamabunt nec super illis vel eorum aliquo recurrent arbitrium alicuius alterius boni viri nec ea nec eorum aliquid petent per quempiam renovari, revocari seu aliquatenus moderari, renunciantes nichi- lominus antedicto recursu nec non omnibus et singulis iuribus et legibus canonicis civilibus concedentibus, quod in talibus habeatur et haberi valeat recursus ad arbitrium boni viri omnique alii iuris canonici et civilis auxilio et beneficio, per que venire vel facere 10 quis posset contra predicta vel aliquid predictorum. Promiserunt insuper ipse partes memorate omnia et singula supradicta et quodlibet predictorum firmiter ac inviolabiliter observare, tenere, attendere quantumcunque debuerint et explere sub pena, quam iidem" arbitratores et amicabiles compositores duxerint promulgandam et sub omni bonorum suorum mobilium" et inmobilium presencium et futurorum obligacione seu ypotheca. De 15 quo quidem compromisso et omnibus et singulis aliis premissis dicte partes compromittentes requisiverunt me publicum notarium infrascriptum et pecierunt per me unum vel plura confici publica instrumenta, quod et feci. Acta sunt hec anno, indiccione, die, mense, hora, pontificatu, loco prout supra, presentibus discretis et honestis viris dominis Petro reverendi domini Johannis episcopi Olomucensis predicti notario et plebano in Zbraczlaws, 20 Wenceslao rectore capelle sancti Wenceslai in Minori Civitate sub castro Pragensi, Ulrico capellano domini Mirzonis' dicte Olomucensis ecclesie canonici, magistro Jaroslao advo- cato consistorii Olomucensis, Paulo Martini de Choczna publico auctoritate imperiali notario, presbiteris et clericis Pragensis et Olomucensis diocesium" et aliis quam pluribus fidedignis testibus ad premissa specialiter vocatis et rogatis. Ego Nicolaus Luce de Freystat clericus Olomucensis diocesis, publicus auctoritate imperiali notarius predicto compromisso inter [et] per partes predictas facto nec non omnibus et singulis aliis premissis, dum sic fierent, una cum prenominatis testibus ad hoc specialiter vocatus presens interfui eaque omnia et singula manu propria scripsi et in hanc formam publicam redegi meisque sigillo et nomine consuetis signavi requisitus 30 in fidem et testimonium omnium premissorum. Abschrift im Copiar I, fol. S II, nr. 155. — Kremsier, fürsterzb. Archiv. Nach dem Druck Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 134, nr. 4 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 52, nr. IV, sowie nach schriftlichen Mittheilungen. 5 25 35 a) Copiar: idem, darnach eine Lücke von 2 cm; vielleicht zu ergänzen predicti. b) Copiar: bilium mit einer Lücke von 1 cm davor. c) Copiar: Mirzoni. d) Copiar: diocesim.
58 1356 venient in aliquo tacite vel expresse, publice vel occulte, directe vel indirecte, de iure vel de facto, aliqua racione vel causa; et quod ab arbitrio, laudo, ordinacione, compo- sicione, pronuncciacione et diffinicione predictis per arbitros antedictos pronunciandis et faciendis nunquam provocabunt, appellabunt vel proclamabunt nec super illis vel eorum aliquo recurrent arbitrium alicuius alterius boni viri nec ea nec eorum aliquid petent per quempiam renovari, revocari seu aliquatenus moderari, renunciantes nichi- lominus antedicto recursu nec non omnibus et singulis iuribus et legibus canonicis civilibus concedentibus, quod in talibus habeatur et haberi valeat recursus ad arbitrium boni viri omnique alii iuris canonici et civilis auxilio et beneficio, per que venire vel facere 10 quis posset contra predicta vel aliquid predictorum. Promiserunt insuper ipse partes memorate omnia et singula supradicta et quodlibet predictorum firmiter ac inviolabiliter observare, tenere, attendere quantumcunque debuerint et explere sub pena, quam iidem" arbitratores et amicabiles compositores duxerint promulgandam et sub omni bonorum suorum mobilium" et inmobilium presencium et futurorum obligacione seu ypotheca. De 15 quo quidem compromisso et omnibus et singulis aliis premissis dicte partes compromittentes requisiverunt me publicum notarium infrascriptum et pecierunt per me unum vel plura confici publica instrumenta, quod et feci. Acta sunt hec anno, indiccione, die, mense, hora, pontificatu, loco prout supra, presentibus discretis et honestis viris dominis Petro reverendi domini Johannis episcopi Olomucensis predicti notario et plebano in Zbraczlaws, 20 Wenceslao rectore capelle sancti Wenceslai in Minori Civitate sub castro Pragensi, Ulrico capellano domini Mirzonis' dicte Olomucensis ecclesie canonici, magistro Jaroslao advo- cato consistorii Olomucensis, Paulo Martini de Choczna publico auctoritate imperiali notario, presbiteris et clericis Pragensis et Olomucensis diocesium" et aliis quam pluribus fidedignis testibus ad premissa specialiter vocatis et rogatis. Ego Nicolaus Luce de Freystat clericus Olomucensis diocesis, publicus auctoritate imperiali notarius predicto compromisso inter [et] per partes predictas facto nec non omnibus et singulis aliis premissis, dum sic fierent, una cum prenominatis testibus ad hoc specialiter vocatus presens interfui eaque omnia et singula manu propria scripsi et in hanc formam publicam redegi meisque sigillo et nomine consuetis signavi requisitus 30 in fidem et testimonium omnium premissorum. Abschrift im Copiar I, fol. S II, nr. 155. — Kremsier, fürsterzb. Archiv. Nach dem Druck Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 134, nr. 4 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 52, nr. IV, sowie nach schriftlichen Mittheilungen. 5 25 35 a) Copiar: idem, darnach eine Lücke von 2 cm; vielleicht zu ergänzen predicti. b) Copiar: bilium mit einer Lücke von 1 cm davor. c) Copiar: Mirzoni. d) Copiar: diocesim.
Strana 59
1356 59 72. Entscheidung der Schiedsrichter in der Streitsache zwischen dem Capitel von Olmütz und den Vicaren Budislaus und Peter betreffend die Einkünfte und deren Vertheilung. 1356 Mai 5 Olmütz. In nomine domini amen. Anno nativitatis eiusdem M'CCCLVI, indiccione IXa, die Va mensis maii, hora tercia, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini domini Innocencii divina providencia pape VI. anno IV., in sacristia ecclesie Olomucensis, ubi capitulares tractatus dominorum de capitulo eiusdem haberi consueverunt, honorabiles viri domini magister Henricus decanus Cremsiriensis et canonicus Olomucensis et Sazema dicte Olomucensis et Pragensis ecclesiarum canonicus, arbitratores, diffinitores seu amica- biles compositores in causa inter honorabiles viros dominos Albertum decanum, Johannem 10 prepositum et capitulum ecclesie Olomucensis ex una et dominos Budislaum et Petrum reverendi in Christo patris et domini domini Johannis episcopi Olomucensis et eiusdem ecclesie vicarios parte ex altera vertente", eisdem dominis et partibus presentibus et arbitrium pronunciari petentibus, in mei notarii publici et testium presencia subscriptorum memorati domini arbitratores arbitrium in scriptis legerunt et pronunciaverunt per omnia 15 in hec verba: Cum in causa inter honorabiles viros dominos Albertum decanum, Johannem prepositum et capitulum ecclesie Olomucensis ex una et dominos Budislaum et Petrum reverendi domini nostri episcopi Olomucensis et eiusdem ecclesie vicarios parte ex altera vertente super distribucionibus cottidianis," quas sibi ambobus ut uni ex canonicis debitas esse dicebant, in nos Henricum decanum Cremsirensem et Sazemam dicte Olomucensis 20 et Pragensis ecclesiarum canonicum tamquam in arbitratores seu amicabiles compositores fuerit nullo discrepante compromissum et ab utraque parte constanter promissum, quod quidquid in causa huiusmodi, quam simpliciter, de plano et summarie, sine strepitu et figura iudicii expediri committebant, per nos ordinaretur et diffiniretur, se velle ratum et firmum habere et tenere nec in aliquo contra nostram diffinicionem et ordinacionem 25 venire verbo vel facto, dantes eciam et concedentes nobis ambobus penam nostro arbitrio adiciendi contra partem non servantem plenariam potestatem, nos itaque dictum compro- missum assumentes discussis diligenter omnibus, que dicte partes coram nobis proponere curaverunt, et matura deliberacione prehabita super eis, dei nomine invocato diffinimus et diffiniendo declaramus, ambobus dominis vicariis predictis et eorum successoribus in 30 omnibus distribucionibus communibus tantum solvi et ministrari debere, quantum uni canonico ministrabitur. De cetero per distributores a dicto capitulo deputatos et in posterum deputandos super recentis quoque distribucionibus et non solutis ac expensis per predictos vicarios quomodolibet factis, eis, cum ipsas non petiverint, perpetuum silentium duximus inponendum, super quibus predictos dominos de capitulo observandis 35 infra dies XVem a presenti nostra pronunciacione conputandos, quos eis pro monicione canonica et termino peremtorio prefigimus, prefatis dominis vicariis patentem literam 5 a) Copiar: virtute. b) Copiar: ursprünglich virtute sancte distribucionis, sancte getilgt, am Rande hin- zugefügt super cottidianis. c) Copiar. 8-
1356 59 72. Entscheidung der Schiedsrichter in der Streitsache zwischen dem Capitel von Olmütz und den Vicaren Budislaus und Peter betreffend die Einkünfte und deren Vertheilung. 1356 Mai 5 Olmütz. In nomine domini amen. Anno nativitatis eiusdem M'CCCLVI, indiccione IXa, die Va mensis maii, hora tercia, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini domini Innocencii divina providencia pape VI. anno IV., in sacristia ecclesie Olomucensis, ubi capitulares tractatus dominorum de capitulo eiusdem haberi consueverunt, honorabiles viri domini magister Henricus decanus Cremsiriensis et canonicus Olomucensis et Sazema dicte Olomucensis et Pragensis ecclesiarum canonicus, arbitratores, diffinitores seu amica- biles compositores in causa inter honorabiles viros dominos Albertum decanum, Johannem 10 prepositum et capitulum ecclesie Olomucensis ex una et dominos Budislaum et Petrum reverendi in Christo patris et domini domini Johannis episcopi Olomucensis et eiusdem ecclesie vicarios parte ex altera vertente", eisdem dominis et partibus presentibus et arbitrium pronunciari petentibus, in mei notarii publici et testium presencia subscriptorum memorati domini arbitratores arbitrium in scriptis legerunt et pronunciaverunt per omnia 15 in hec verba: Cum in causa inter honorabiles viros dominos Albertum decanum, Johannem prepositum et capitulum ecclesie Olomucensis ex una et dominos Budislaum et Petrum reverendi domini nostri episcopi Olomucensis et eiusdem ecclesie vicarios parte ex altera vertente super distribucionibus cottidianis," quas sibi ambobus ut uni ex canonicis debitas esse dicebant, in nos Henricum decanum Cremsirensem et Sazemam dicte Olomucensis 20 et Pragensis ecclesiarum canonicum tamquam in arbitratores seu amicabiles compositores fuerit nullo discrepante compromissum et ab utraque parte constanter promissum, quod quidquid in causa huiusmodi, quam simpliciter, de plano et summarie, sine strepitu et figura iudicii expediri committebant, per nos ordinaretur et diffiniretur, se velle ratum et firmum habere et tenere nec in aliquo contra nostram diffinicionem et ordinacionem 25 venire verbo vel facto, dantes eciam et concedentes nobis ambobus penam nostro arbitrio adiciendi contra partem non servantem plenariam potestatem, nos itaque dictum compro- missum assumentes discussis diligenter omnibus, que dicte partes coram nobis proponere curaverunt, et matura deliberacione prehabita super eis, dei nomine invocato diffinimus et diffiniendo declaramus, ambobus dominis vicariis predictis et eorum successoribus in 30 omnibus distribucionibus communibus tantum solvi et ministrari debere, quantum uni canonico ministrabitur. De cetero per distributores a dicto capitulo deputatos et in posterum deputandos super recentis quoque distribucionibus et non solutis ac expensis per predictos vicarios quomodolibet factis, eis, cum ipsas non petiverint, perpetuum silentium duximus inponendum, super quibus predictos dominos de capitulo observandis 35 infra dies XVem a presenti nostra pronunciacione conputandos, quos eis pro monicione canonica et termino peremtorio prefigimus, prefatis dominis vicariis patentem literam 5 a) Copiar: virtute. b) Copiar: ursprünglich virtute sancte distribucionis, sancte getilgt, am Rande hin- zugefügt super cottidianis. c) Copiar. 8-
Strana 60
60 1356 5 20 maiori sigillo capituli sigillatam presentem ordinacionem continentem ad perpetuam rei memoriam dare debent. Et quecumque parcium predictarum hoc nostrum arbitrium non servaverit et quomodolibet contrafecerit, illam ad solvendum“ domino nostro episcopo quinque, pro fabrica ecclesie Olomucensis quinque et alteri parti servanti arbitrium simi- liter quinque marcas grossorum Pragensium, LXIV grossos pro earum qualibet conputando, pene nomine condempnamus. — Qua quidem pronunciacione per eosdem dominos arbitratores sic prolata, prefati domini et partes principales me subscriptum notarium requisiverunt unum aut plura ipsis de eadem confici publica instrumenta. Acta sunt hec anno, indiccione, die, mense, hora, pontificatu, loco quibus supra, presentibus discretis viris dominis 10 Theodrico sacrista, Petro vicario dicte ecclesie Olomucensis, magistro Jaroslao advocato consistorii Olomucensis, Paulo de Coczna Pragensis et Nicolao de Frienstat Olomucensis diocesis publicis auctoritate imperiali notariis ac pluribus aliis fide dignis testibus ad pre- missa specialiter vocatis et rogatis. Et ego Petrus olim Petri de Gewyczka clericus Olomucensis diocesis, imperiali 15 auctoritate publicus notarius prefati arbitrii prolacioni ac aliis premissorum omnibus et singulis, dum sic fierent, presens interfui eaque omnia et singula de verbo ad verbum, prout superius continentur, diligenter auscultando, conscripsi et in hanc publicam formam redegi meis consuetis nomine et signo requisitus consignavi et testium premissorum. Abschrift im Copiar I, fol. S Iv., nr. 156. — Kremsier, fursterzb. Archiv. Nach dem Druck Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mährens u. Schlesiens“ IV, p. 136, nr. 5 und den Correcturen hiezu von Snopek im „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 53, nr. V, sowie nach schriftlichen Mittheilungen. 25 1356 Juli 24 Olmütz. Zustimmungserklärung des Olmützer Capitels zur Ausstellung einer Urkunde uber den Schiedsspruch wegen der Vicariatseinkünfte. 73. In nomine domini amen. Anno nativitatis eiusdem MCCC° quinquagesimo sexto, indiccione nona, die vicesima quarta mensis iulii, hora quasi sexta, in sacristia interiori, ubi capitulum canonici Olomucenses habere consueverunt, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini domini Innocencii divina providencia pape sexti anno quarto, in presencia reverendorum virorum et dominorum Alberti decani, Johannis prepositi et capituli ecclesie Olomucensis, ubi maior et sanior pars canonicorum assistebat, et in mei notarii publici infrascripti et testium subscriptorum [presencia] constituti honorabiles viri et domini Budislaus senior et Petrus Pustimirensis" venerabilis in Christo patris et domini domini Johannis episcopi ac eius ecclesie Olomucensis vicarii protestati sunt per omnia in hunc 35 modum: Nos Budislaus et Petrus Olomucensis ecclesie vicarii coram vobis reverendis viris et te notario publico persona autentica et fideli hic presentibus protestamur, quia sumus in possessione plena, pacifica et quieta distribucionum et percepcionum et obven- 30 a) Copiar: illum absolvendum. b) Copiar: Pustinieren mit i-Strichen auf beiden i.
60 1356 5 20 maiori sigillo capituli sigillatam presentem ordinacionem continentem ad perpetuam rei memoriam dare debent. Et quecumque parcium predictarum hoc nostrum arbitrium non servaverit et quomodolibet contrafecerit, illam ad solvendum“ domino nostro episcopo quinque, pro fabrica ecclesie Olomucensis quinque et alteri parti servanti arbitrium simi- liter quinque marcas grossorum Pragensium, LXIV grossos pro earum qualibet conputando, pene nomine condempnamus. — Qua quidem pronunciacione per eosdem dominos arbitratores sic prolata, prefati domini et partes principales me subscriptum notarium requisiverunt unum aut plura ipsis de eadem confici publica instrumenta. Acta sunt hec anno, indiccione, die, mense, hora, pontificatu, loco quibus supra, presentibus discretis viris dominis 10 Theodrico sacrista, Petro vicario dicte ecclesie Olomucensis, magistro Jaroslao advocato consistorii Olomucensis, Paulo de Coczna Pragensis et Nicolao de Frienstat Olomucensis diocesis publicis auctoritate imperiali notariis ac pluribus aliis fide dignis testibus ad pre- missa specialiter vocatis et rogatis. Et ego Petrus olim Petri de Gewyczka clericus Olomucensis diocesis, imperiali 15 auctoritate publicus notarius prefati arbitrii prolacioni ac aliis premissorum omnibus et singulis, dum sic fierent, presens interfui eaque omnia et singula de verbo ad verbum, prout superius continentur, diligenter auscultando, conscripsi et in hanc publicam formam redegi meis consuetis nomine et signo requisitus consignavi et testium premissorum. Abschrift im Copiar I, fol. S Iv., nr. 156. — Kremsier, fursterzb. Archiv. Nach dem Druck Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mährens u. Schlesiens“ IV, p. 136, nr. 5 und den Correcturen hiezu von Snopek im „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 53, nr. V, sowie nach schriftlichen Mittheilungen. 25 1356 Juli 24 Olmütz. Zustimmungserklärung des Olmützer Capitels zur Ausstellung einer Urkunde uber den Schiedsspruch wegen der Vicariatseinkünfte. 73. In nomine domini amen. Anno nativitatis eiusdem MCCC° quinquagesimo sexto, indiccione nona, die vicesima quarta mensis iulii, hora quasi sexta, in sacristia interiori, ubi capitulum canonici Olomucenses habere consueverunt, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini domini Innocencii divina providencia pape sexti anno quarto, in presencia reverendorum virorum et dominorum Alberti decani, Johannis prepositi et capituli ecclesie Olomucensis, ubi maior et sanior pars canonicorum assistebat, et in mei notarii publici infrascripti et testium subscriptorum [presencia] constituti honorabiles viri et domini Budislaus senior et Petrus Pustimirensis" venerabilis in Christo patris et domini domini Johannis episcopi ac eius ecclesie Olomucensis vicarii protestati sunt per omnia in hunc 35 modum: Nos Budislaus et Petrus Olomucensis ecclesie vicarii coram vobis reverendis viris et te notario publico persona autentica et fideli hic presentibus protestamur, quia sumus in possessione plena, pacifica et quieta distribucionum et percepcionum et obven- 30 a) Copiar: illum absolvendum. b) Copiar: Pustinieren mit i-Strichen auf beiden i.
Strana 61
1357 61 cionum communium nos duo tamquam unus canonicus et easdem recipiendo et percipiendo de iure in ecclesia Olomucensi et quod domini et capitulum dicte Olomucensis ecclesie super huiusmodi distribucionibus, percepcionibus et obvencionibus communibus per nos perceptis et in posterum percipiendis iuxta arbitrium et laudum honorabilium virorum et dominorum magistri Henrici Cremsirensis ecclesie decani et Sazeme Pragensis et Olomu- censis ecclesiarum canonicorum latum et sub certis penis pronunciatum infra quindecim dies litteras sub sigillo maiori capituli Olomucensis nobis non dederunt nec hucusque et dare curaverunt. Dictus vir dominus decanus ad dictam protestacionem factam sic respondit: „Nos Albertus decanus consentimus et quantum in nobis est libere admittimus, ut litere super huiusmodi distribucionibus et percepcionibus per dictos vicarios perceptis et in 10 posterum percipiendis iuxta pronunciacionem, arbitrium et laudum per dictos dominos arbitros latum et pronunciatum dictis vicariis sigillo maiori capituli Olomucensis ecclesie roborentur.“ De qua quidem protestacione et responsione dicti domini vicarii petiverunt sibi fieri publicum instrumentum. Acta sunt hec indiccione, die, mense, hora, loco et pontificatu predictis, presentibus discretis viris et honestis Dietlino sacrista et Alberto 15 dicto Zubek vicariis dicte Olomucensis ecclesie, Laurencio plebano de Ottoslawycz Olomucensis diocesis, Henrico altarista monasterii sancti Jacobi de Olomucz et Matlino clerico ibidem de Olomucz ac aliis pluribus fide dignis testibus ad predicta vocatis specialiter et rogatis. Et ego Hermannus quondam Philippi clericus civitatis Olomucensis, imperiali 20 auctoritate publicus notarius predictis protestacioni, responsioni et aliis omnibus et sin- gulis prescriptis una cum dictis testibus presens interfui ipsaque omnia et singula vidi et audivi, dum sic fierent et agerentur, eaque omnia et singula diligenter auscultans propria manu scripsi et in hanc formam publicam ad requisicionem dictorum protestancium redegi meoque signo sollito et nomine signavi rogatus in testimonium omnium premissorum. 25 Abschrift im Copiar I, fol. S III, nr. 157. — Kremsier, fürsterzb. Archiv. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mährens u. Schlesiens“ IV, p. 138, nr. 6 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 54, nr. VI. 5 74. 1357 April 13 Spielberg.1 30 Markgraf Johann verleiht der Stadt Brünn das Ungelt auf sechs Jahre. Nos Johannes dei gratia marchio Moravie. Advertentes quod, quociens a nobis petitur, quod convenire honestati dinoscitur, animo nos decet libenti concedere et peten- cium desiderium congruum suffragium impertiri, quocirca devotis et racionabilibus dilectorum fidelium nostrorum civium Brunensium supplicacionibus favorabiliter inclinati ipsis de 35 benignitatis nostre clemencia duximus indulgendum, quod ungeltum seu tributum, quod 1) Die Datirung der Urkunde lautet eigentlich: feria quinta in ebdomada quinta paschali; wenn quinta an zweiter Stelle nicht, was mir wahrscheinlicher vorkommi, infolge des ersten verschrieben ist, so wäre das richtige Datum der Urkunde: 1357, Mai 11. (Vgl. Grotefend I, p. 81).
1357 61 cionum communium nos duo tamquam unus canonicus et easdem recipiendo et percipiendo de iure in ecclesia Olomucensi et quod domini et capitulum dicte Olomucensis ecclesie super huiusmodi distribucionibus, percepcionibus et obvencionibus communibus per nos perceptis et in posterum percipiendis iuxta arbitrium et laudum honorabilium virorum et dominorum magistri Henrici Cremsirensis ecclesie decani et Sazeme Pragensis et Olomu- censis ecclesiarum canonicorum latum et sub certis penis pronunciatum infra quindecim dies litteras sub sigillo maiori capituli Olomucensis nobis non dederunt nec hucusque et dare curaverunt. Dictus vir dominus decanus ad dictam protestacionem factam sic respondit: „Nos Albertus decanus consentimus et quantum in nobis est libere admittimus, ut litere super huiusmodi distribucionibus et percepcionibus per dictos vicarios perceptis et in 10 posterum percipiendis iuxta pronunciacionem, arbitrium et laudum per dictos dominos arbitros latum et pronunciatum dictis vicariis sigillo maiori capituli Olomucensis ecclesie roborentur.“ De qua quidem protestacione et responsione dicti domini vicarii petiverunt sibi fieri publicum instrumentum. Acta sunt hec indiccione, die, mense, hora, loco et pontificatu predictis, presentibus discretis viris et honestis Dietlino sacrista et Alberto 15 dicto Zubek vicariis dicte Olomucensis ecclesie, Laurencio plebano de Ottoslawycz Olomucensis diocesis, Henrico altarista monasterii sancti Jacobi de Olomucz et Matlino clerico ibidem de Olomucz ac aliis pluribus fide dignis testibus ad predicta vocatis specialiter et rogatis. Et ego Hermannus quondam Philippi clericus civitatis Olomucensis, imperiali 20 auctoritate publicus notarius predictis protestacioni, responsioni et aliis omnibus et sin- gulis prescriptis una cum dictis testibus presens interfui ipsaque omnia et singula vidi et audivi, dum sic fierent et agerentur, eaque omnia et singula diligenter auscultans propria manu scripsi et in hanc formam publicam ad requisicionem dictorum protestancium redegi meoque signo sollito et nomine signavi rogatus in testimonium omnium premissorum. 25 Abschrift im Copiar I, fol. S III, nr. 157. — Kremsier, fürsterzb. Archiv. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mährens u. Schlesiens“ IV, p. 138, nr. 6 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 54, nr. VI. 5 74. 1357 April 13 Spielberg.1 30 Markgraf Johann verleiht der Stadt Brünn das Ungelt auf sechs Jahre. Nos Johannes dei gratia marchio Moravie. Advertentes quod, quociens a nobis petitur, quod convenire honestati dinoscitur, animo nos decet libenti concedere et peten- cium desiderium congruum suffragium impertiri, quocirca devotis et racionabilibus dilectorum fidelium nostrorum civium Brunensium supplicacionibus favorabiliter inclinati ipsis de 35 benignitatis nostre clemencia duximus indulgendum, quod ungeltum seu tributum, quod 1) Die Datirung der Urkunde lautet eigentlich: feria quinta in ebdomada quinta paschali; wenn quinta an zweiter Stelle nicht, was mir wahrscheinlicher vorkommi, infolge des ersten verschrieben ist, so wäre das richtige Datum der Urkunde: 1357, Mai 11. (Vgl. Grotefend I, p. 81).
Strana 62
5 62 hucusque preteritis de equis currilibus recipere pro pavimentacione civitatis nostre Brunen- sis consueverunt, deinceps et ulterius in festo sancti Georii proxime nunc instante per sex annos sibi succedentes continue tollere debeant et percipere. Ipsum ungeltum scilicet et tributum, sicut prius fecerunt, per dictos sex annos futuros in utilem et necessariam prescripte civitatis nostre Brunensis intra muros et extra per plateas, vias et stratas hinc inde pavimentacione sollicite bona fide, quod notabiliter appareat, convertendo. In cuius concessionis testimonium presentes ipsis dedimus litteras sigilli nostri munimine roboratas. Datum in Spilperg, anno domini millesimo CCC'LVII, feria quinta in ebdo- mada paschali. 1357 10 Copie saec. XIV. im Copiarium nr. 40 (alt nr. 34), fol. 54. — Brünn, Stadt- archiv. 75. 1357 Juli 29. K. Ludwig I. von Ungarn bestätigt auf Bitten der beiden Kaufleute Nikolaus Scherpff von Prag und Olbram Syromaner von Nürnberg das von dem Brünner Rathe trans- 15 sumirte und bei diesem im Original verwahrte Privileg seines Vaters Karl, durch welches den zwischen Böhmen und Ungarn verkehrenden Kaufleuten verschiedene Bene- ficien ertheilt worden sind. Ludvík Uherský, Dalmatský etc. král vyznává, kterak Mikuláš Sserpff Pražský a Olbrama Syromaner Normberští (sic) kupcové v svých i všech kupcův Pražských a 20 Normberských osobách ukázali sou jemu listy zřejmé rychtáře, přísežných i všech měšťan Brňanských, přípisy v sobě držící listův velebného krále Uherského krále Karla otce jeho nejmilejšího o uskrovnění placení daní od kupcův jiných zemí v království Uherském, žádajíce, aby ti listové nebo-li přípisové rychtáře a přísežných i měšťan Brněnských, jichžto hlavní listy, jakož tudíž dotčeno jest, tíž Brněnští pod svejmi zámky mají a tu od slova 25 k slovu je vypsati kázali, týmž králem Ludvíkem byli obnoveni a potvrzeni, a to jeho obnovení a potvrzení aby též mocí a pevnosti jmíno bylo a plnou víru dalo, kdež by koli okázáno bylo a provedeno, jako by hlavní a kořenní listové otce jeho Karla v svém byli spůsobu okázáni. Tu v těch listech od Karla Uherského krále otce jeho vyšlých pokládá se, kderak cesty a silnice obecné kupcův z království Uherského do Čech a do 30 jiných království okolních i také zase z Čech z jiných království se zbožím a věcmi kupeckými do Uher pracujících v časech válečných a nepokojných pro neřádná cel a daní vynucovaní až do té chvíle neobyčejnost nějaká byla vznikla. Týž král Karel sjezd a rozjímání o ty věci s králem Janem králem Českým jměv a tak patře k užitku obého království s radou prelátův a pánův království svého ustanovil jest k věčnosti, 35 na kderých místech a co mělo by od kupcův z Prahy a z Normberka i odjinad z Čech dáváno bejti a nic víc; a to vypravuje, že po zprávě měštan Trnavských rozumě, že to ustanoveno jest tak od časů Bela krále, přikazuje všem, aby cesty kupcům již prave- ným byly jisty nebo bezpečny a svobodny; a mimo to což v těch listech položeno na
5 62 hucusque preteritis de equis currilibus recipere pro pavimentacione civitatis nostre Brunen- sis consueverunt, deinceps et ulterius in festo sancti Georii proxime nunc instante per sex annos sibi succedentes continue tollere debeant et percipere. Ipsum ungeltum scilicet et tributum, sicut prius fecerunt, per dictos sex annos futuros in utilem et necessariam prescripte civitatis nostre Brunensis intra muros et extra per plateas, vias et stratas hinc inde pavimentacione sollicite bona fide, quod notabiliter appareat, convertendo. In cuius concessionis testimonium presentes ipsis dedimus litteras sigilli nostri munimine roboratas. Datum in Spilperg, anno domini millesimo CCC'LVII, feria quinta in ebdo- mada paschali. 1357 10 Copie saec. XIV. im Copiarium nr. 40 (alt nr. 34), fol. 54. — Brünn, Stadt- archiv. 75. 1357 Juli 29. K. Ludwig I. von Ungarn bestätigt auf Bitten der beiden Kaufleute Nikolaus Scherpff von Prag und Olbram Syromaner von Nürnberg das von dem Brünner Rathe trans- 15 sumirte und bei diesem im Original verwahrte Privileg seines Vaters Karl, durch welches den zwischen Böhmen und Ungarn verkehrenden Kaufleuten verschiedene Bene- ficien ertheilt worden sind. Ludvík Uherský, Dalmatský etc. král vyznává, kterak Mikuláš Sserpff Pražský a Olbrama Syromaner Normberští (sic) kupcové v svých i všech kupcův Pražských a 20 Normberských osobách ukázali sou jemu listy zřejmé rychtáře, přísežných i všech měšťan Brňanských, přípisy v sobě držící listův velebného krále Uherského krále Karla otce jeho nejmilejšího o uskrovnění placení daní od kupcův jiných zemí v království Uherském, žádajíce, aby ti listové nebo-li přípisové rychtáře a přísežných i měšťan Brněnských, jichžto hlavní listy, jakož tudíž dotčeno jest, tíž Brněnští pod svejmi zámky mají a tu od slova 25 k slovu je vypsati kázali, týmž králem Ludvíkem byli obnoveni a potvrzeni, a to jeho obnovení a potvrzení aby též mocí a pevnosti jmíno bylo a plnou víru dalo, kdež by koli okázáno bylo a provedeno, jako by hlavní a kořenní listové otce jeho Karla v svém byli spůsobu okázáni. Tu v těch listech od Karla Uherského krále otce jeho vyšlých pokládá se, kderak cesty a silnice obecné kupcův z království Uherského do Čech a do 30 jiných království okolních i také zase z Čech z jiných království se zbožím a věcmi kupeckými do Uher pracujících v časech válečných a nepokojných pro neřádná cel a daní vynucovaní až do té chvíle neobyčejnost nějaká byla vznikla. Týž král Karel sjezd a rozjímání o ty věci s králem Janem králem Českým jměv a tak patře k užitku obého království s radou prelátův a pánův království svého ustanovil jest k věčnosti, 35 na kderých místech a co mělo by od kupcův z Prahy a z Normberka i odjinad z Čech dáváno bejti a nic víc; a to vypravuje, že po zprávě měštan Trnavských rozumě, že to ustanoveno jest tak od časů Bela krále, přikazuje všem, aby cesty kupcům již prave- ným byly jisty nebo bezpečny a svobodny; a mimo to což v těch listech položeno na
Strana 63
1357 63 místech tudíž jmenovaných, aby nebylo nikoli více bráno. Král pak Ludvík chtíc tomu, aby kupci častopsaní při svobodách a právích svých Karlem otcem jeho jim daných byli zachováni, a spravený sa od královny Alžběty matky své, kterážto pamatovala se o tom obdaření krále Karla, pravící, že ti listové v svém spůsobu před ní byli sou okázáni, takž ty listy od slova k slovu pod přivěšením svého majestátu dvojím obnovil a jich s podepsáním mnohých svědkův duchovních i světských tudíž zejména vypsaných k věč- nosti jest potvrdil. Datum per manus venerabilis in Christo patris domini Nicolai archiepiscopi Colo- censis, aulae suae cancelarii, anno domini MCCCLVII, quarto calendas Augusti, regni sui anno XVI.. 5 10 AuszUg saec. XVI. doppelt sub „Hist.“ 333 f. 25—26 und 27—28. — Wittingau, fürstlich Schwarzenbergisches Archiv. 76. 1357 August 7.* Bludo von Kralitz und Jaroslaus von Gnehnitz verkünden als erwählte Schiedsrichter in dem Streite zwischen Abt Otto von Klosterbruck und Ingram von Jakubau im eigenen 15 Namen und in dem des dritten abwesenden Schiedsrichters Wenzel von Misliboritz, dass Ingram an Abt Otto wegen der unrechtmässig eingehobenen Zehenten vom Dorfe Domamühl 6 Mark Entschädigung zu leisten habe. In nomine domini amen. Nos Bludo de Greliz czudarius Brunensis et Jaroslaus de Gnehnitz purchravius Znoymensis, arbitri et arbitratores ac amicabiles compositores per 20 dominos scilicet venerabilem Othonem abbatem monasterii Lucensis ex una et strenuum Ingramum de Jacobaw parte ex altera super et de lité ac controversia pro quibusdam decimis villae Domamil ad predictum monasterium spectantibus inter eos vertente commu- niter et gratuité approbati“ habita deliberacione solemni, auditis et intellectis omnibus, que super quaestione praedicta dicere et ostendere voluerunt, et utriusque partis diligenter 25 investigata et cognita voluntate, pro bono pacis et concordiae ex vigore compromissi a) Abschriften: approbatis. b) Abschriften: ut. 1) Ein sweiter Auszug aus derselben Quelle fol. 28—29 bietel einige wichtige Einzelheiten, die in dem obigen Text nicht erwähnt sind. Dieser Aussug lautet im wesentlichen: Ludvík Uherský, Dalmatský etc. král vyznává, kderak kupcův Pražských a Normberských (sic) poslavše 30 k němu Mikuláše Sserffa, Olbrama Syromanar posly své jeho velebnosti pilně prosili, aby jim z královské štědroty opatrné múdrosti svobod jich od velebného knížete Karla krále Uherského otce jeho nejmilejšího na to jim daných a půjčených, aby oni pro dluhy anebo viny jiných nikdyž v království jeho nebyli stavováni . . . . . Tak jest poručil, aby kupcové Pražští a Normberští se zbožím a kupectvím jich do království Uherského jezdíce nikdež v království jeho skrze kohokoli nemohli stavováni bejti, jedně ti, jenž by sami jistci byli a dlužníci nebo v jiných vinách osobně byli shledáni . . . . . I zapovídá všem prelátům, pánům, hrabím, purkrabím, šlechticům a jich ouředníkům i také městům a svobodným všem i jich správčím a obecně všem kderéhožkoli stavu a řádu lidem, aby se to nedálo, kderéžto věci na paměť i pevnost věčnú vydal jest listy své hlavní visutými pečetmi svými stvrzené. Datum . . . . . Svědkův také mnoho při tom duchovních i světskejch zejména jest popsáno království Uherského hrabství a důstojenství držících. 2) Nach Emler, „Rukovét chronologie křesťanské“ ist Sixtus I. papa am 6. April, Sixtus II. pap. am 6. August. 35 40
1357 63 místech tudíž jmenovaných, aby nebylo nikoli více bráno. Král pak Ludvík chtíc tomu, aby kupci častopsaní při svobodách a právích svých Karlem otcem jeho jim daných byli zachováni, a spravený sa od královny Alžběty matky své, kterážto pamatovala se o tom obdaření krále Karla, pravící, že ti listové v svém spůsobu před ní byli sou okázáni, takž ty listy od slova k slovu pod přivěšením svého majestátu dvojím obnovil a jich s podepsáním mnohých svědkův duchovních i světských tudíž zejména vypsaných k věč- nosti jest potvrdil. Datum per manus venerabilis in Christo patris domini Nicolai archiepiscopi Colo- censis, aulae suae cancelarii, anno domini MCCCLVII, quarto calendas Augusti, regni sui anno XVI.. 5 10 AuszUg saec. XVI. doppelt sub „Hist.“ 333 f. 25—26 und 27—28. — Wittingau, fürstlich Schwarzenbergisches Archiv. 76. 1357 August 7.* Bludo von Kralitz und Jaroslaus von Gnehnitz verkünden als erwählte Schiedsrichter in dem Streite zwischen Abt Otto von Klosterbruck und Ingram von Jakubau im eigenen 15 Namen und in dem des dritten abwesenden Schiedsrichters Wenzel von Misliboritz, dass Ingram an Abt Otto wegen der unrechtmässig eingehobenen Zehenten vom Dorfe Domamühl 6 Mark Entschädigung zu leisten habe. In nomine domini amen. Nos Bludo de Greliz czudarius Brunensis et Jaroslaus de Gnehnitz purchravius Znoymensis, arbitri et arbitratores ac amicabiles compositores per 20 dominos scilicet venerabilem Othonem abbatem monasterii Lucensis ex una et strenuum Ingramum de Jacobaw parte ex altera super et de lité ac controversia pro quibusdam decimis villae Domamil ad predictum monasterium spectantibus inter eos vertente commu- niter et gratuité approbati“ habita deliberacione solemni, auditis et intellectis omnibus, que super quaestione praedicta dicere et ostendere voluerunt, et utriusque partis diligenter 25 investigata et cognita voluntate, pro bono pacis et concordiae ex vigore compromissi a) Abschriften: approbatis. b) Abschriften: ut. 1) Ein sweiter Auszug aus derselben Quelle fol. 28—29 bietel einige wichtige Einzelheiten, die in dem obigen Text nicht erwähnt sind. Dieser Aussug lautet im wesentlichen: Ludvík Uherský, Dalmatský etc. král vyznává, kderak kupcův Pražských a Normberských (sic) poslavše 30 k němu Mikuláše Sserffa, Olbrama Syromanar posly své jeho velebnosti pilně prosili, aby jim z královské štědroty opatrné múdrosti svobod jich od velebného knížete Karla krále Uherského otce jeho nejmilejšího na to jim daných a půjčených, aby oni pro dluhy anebo viny jiných nikdyž v království jeho nebyli stavováni . . . . . Tak jest poručil, aby kupcové Pražští a Normberští se zbožím a kupectvím jich do království Uherského jezdíce nikdež v království jeho skrze kohokoli nemohli stavováni bejti, jedně ti, jenž by sami jistci byli a dlužníci nebo v jiných vinách osobně byli shledáni . . . . . I zapovídá všem prelátům, pánům, hrabím, purkrabím, šlechticům a jich ouředníkům i také městům a svobodným všem i jich správčím a obecně všem kderéhožkoli stavu a řádu lidem, aby se to nedálo, kderéžto věci na paměť i pevnost věčnú vydal jest listy své hlavní visutými pečetmi svými stvrzené. Datum . . . . . Svědkův také mnoho při tom duchovních i světskejch zejména jest popsáno království Uherského hrabství a důstojenství držících. 2) Nach Emler, „Rukovét chronologie křesťanské“ ist Sixtus I. papa am 6. April, Sixtus II. pap. am 6. August. 35 40
Strana 64
64 1359 5 iuxta fidei ipsorum constantiam in nos, sancti dei nomine invocato de consensu et volun- tate tertii absentis arbitri domini Wenceslai de Missliboritz laudamus, arbitramur, dicimus et pronunciamus, quod prefatus dominus Ingramus ipsi domino abbati et monasterio suo predictis cessantibus litibus et controversiis universis sex marcas grossorum denariorum Pragensium usualium in refusionem perceptae retroacti temporis per ipsum decimae dare debeat in festo sancti Michaelis nunc proxime venienti. In cuius rei testimonium sigilla nostra praesentibus sunt appensa. Actum et datum in crastino beati Sixti, anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo septimo. 10 Copie saec. XVII. im „Diplomatarium Moraviae“ IV, p. 480 (Cerronische Sammlung II, nr. 121); eine zweite Abschrift gleichfalls saec. XVII. im „Matricula mona- sterii Lucensis“ nr. 71 (Handschriftensammlung nr. 500 — alt XII. a. 7). — Brünn, Landesarchiv. 77. 1359 Juli 25. Hinco von Busau verpfandet Sbinka, der Gemahlin Johanns von Leschan, für eine 15 Schuld von 10 Mark Groschen Güter und Einkünfte in seinen Dörfern Ptin und Bernow. Ego Hynco dictus de Buzow notumfacio universis, ad quorum audienciam presens pervenerit scriptum, domine nobili domine Sbynce, coniugi domini Johannis de Lesschan, et heredibus eorum racione paratorum denariorum mutui decem marcas grossorum dena- riorum argenteorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti ex veri debiti causa me 20 teneri. In quibus quidem peccuniis sexagenam grossorum veri census annuatim cum possessoribus sive subditis meis in villam Ptyena vulgariter dictam tria quartalia et in Bernow alteram villam tabernam cum omni iure ac dominio intra et extra villas cum pertinenciis suis, culpis et usufructibus, regali steura tamen excepta, per omnia, sicut ego habui et tenui, eisdem dictis domine Sbince ac heredibus eius vera obligacione racio- 25 nabiliter obligavi. Quam in consequenti festo sancti Michaelis et medietate carnisprivio termino paratis denariis meis, si potero, non aliqua racione alia indiccta (?), redimere seu exsolvere libenter et quiete, eandemque obligacionem bona fide ipsis promitto libertare. Si autem predicti domina vel heredes eius in iam dicta obligacione a quocunque inpete- rentur, extunc nos Janco de Khuonicz et Hinco predictus pari manu et coniuncta fide 30 vera nostra quovis dolo remoto promittimus et debemus dictam obligacionem infra quatuor septimanas continuas ab omni inpeticione disbrigare. Quod si non fecerimus, extunc nos Janco de Khuonicz iam dictus sexagenam grossorum denariorum veri census in villa nostra Prsymislowicz cum omni iure, dominio et usufructibus vice obligacionis Hynconis, prout supranotatum, predictis domine ac heredibus suis ad regendam, tenendam et utifru- 35 endam obligare seu consignare debemus. Si vero non fecerimus, extunc unus nostrum, Hinco aut Janco dicti, quicunque ammonitus a supra dictis vel requisitus fuerit, mox in civitate Olomucz et domo honesta eidem per eosdem deputata obstagium verum et solitum cum servo uno et equis duobus quavis contradiccione proculmota ingredientes prestabit,
64 1359 5 iuxta fidei ipsorum constantiam in nos, sancti dei nomine invocato de consensu et volun- tate tertii absentis arbitri domini Wenceslai de Missliboritz laudamus, arbitramur, dicimus et pronunciamus, quod prefatus dominus Ingramus ipsi domino abbati et monasterio suo predictis cessantibus litibus et controversiis universis sex marcas grossorum denariorum Pragensium usualium in refusionem perceptae retroacti temporis per ipsum decimae dare debeat in festo sancti Michaelis nunc proxime venienti. In cuius rei testimonium sigilla nostra praesentibus sunt appensa. Actum et datum in crastino beati Sixti, anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo septimo. 10 Copie saec. XVII. im „Diplomatarium Moraviae“ IV, p. 480 (Cerronische Sammlung II, nr. 121); eine zweite Abschrift gleichfalls saec. XVII. im „Matricula mona- sterii Lucensis“ nr. 71 (Handschriftensammlung nr. 500 — alt XII. a. 7). — Brünn, Landesarchiv. 77. 1359 Juli 25. Hinco von Busau verpfandet Sbinka, der Gemahlin Johanns von Leschan, für eine 15 Schuld von 10 Mark Groschen Güter und Einkünfte in seinen Dörfern Ptin und Bernow. Ego Hynco dictus de Buzow notumfacio universis, ad quorum audienciam presens pervenerit scriptum, domine nobili domine Sbynce, coniugi domini Johannis de Lesschan, et heredibus eorum racione paratorum denariorum mutui decem marcas grossorum dena- riorum argenteorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti ex veri debiti causa me 20 teneri. In quibus quidem peccuniis sexagenam grossorum veri census annuatim cum possessoribus sive subditis meis in villam Ptyena vulgariter dictam tria quartalia et in Bernow alteram villam tabernam cum omni iure ac dominio intra et extra villas cum pertinenciis suis, culpis et usufructibus, regali steura tamen excepta, per omnia, sicut ego habui et tenui, eisdem dictis domine Sbince ac heredibus eius vera obligacione racio- 25 nabiliter obligavi. Quam in consequenti festo sancti Michaelis et medietate carnisprivio termino paratis denariis meis, si potero, non aliqua racione alia indiccta (?), redimere seu exsolvere libenter et quiete, eandemque obligacionem bona fide ipsis promitto libertare. Si autem predicti domina vel heredes eius in iam dicta obligacione a quocunque inpete- rentur, extunc nos Janco de Khuonicz et Hinco predictus pari manu et coniuncta fide 30 vera nostra quovis dolo remoto promittimus et debemus dictam obligacionem infra quatuor septimanas continuas ab omni inpeticione disbrigare. Quod si non fecerimus, extunc nos Janco de Khuonicz iam dictus sexagenam grossorum denariorum veri census in villa nostra Prsymislowicz cum omni iure, dominio et usufructibus vice obligacionis Hynconis, prout supranotatum, predictis domine ac heredibus suis ad regendam, tenendam et utifru- 35 endam obligare seu consignare debemus. Si vero non fecerimus, extunc unus nostrum, Hinco aut Janco dicti, quicunque ammonitus a supra dictis vel requisitus fuerit, mox in civitate Olomucz et domo honesta eidem per eosdem deputata obstagium verum et solitum cum servo uno et equis duobus quavis contradiccione proculmota ingredientes prestabit,
Strana 65
1359 65 nec ab ipso iam dicto obstagio nulla occasione exire tenebitur tam diu, donec supradictas decem marcas grossorum sepedictis domine Sbynce aut heredibus eius absque dampnis eorundem et sine quolibet defectu persolverimus et conplete. In cuius rei testimonium presentem litteram nostris sigillis eisdem dedimus communitam. Anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo nono, in die sancti Jacobi Maioris apostoli Jhesu Cristi 5 domini nostri. Orig., Perg., 2 an Presseln hangende Siegel: 1) † S. HINKONIS. DE. ...., Löwe auf einem Felsen nach rechts gewendet; 2) Umschrift unleserlich, dasselbe Bild. Wittingau, furstlich Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Buzow. — 78. 1359 September 23 Brünn. 10 Propst Nicolaus von Brünn, Canonicus von Olmütz und Vicar des Olmützer Bischofs, uberträgt dem vom Katharinenkloster in Olmütz präsentirten Wyschehrader Canonicus Karl die Pfarre in Wažan. Nos Nicolaus prepositus Brunnensis et canonicus Olomucensis ecclesiarum, reve- rendi in Christo patris et domini nostri domini Johannis episcopi Olomucensis vicarius 15 in spiritualibus generalis. Notumfacimus universis presencium noticiam habituris, quod ad presentacionem et peticionem honorabilis et religiose domine .. priorisse et conventus monasterii sancté Katerine in Olomucz discretum virum dominum Karolum canonicum Wissegradensem exhibitorem presencium in ecclesia parrochiali in Wazan per mortem domini Nicolai olim eiusdem ecclesie plebani vacante, in qua prefate domine ius obtinent 20 presentandi, rectorem legittimum instituimus et plebanum, sibi curam animarum et admini- stracionem in spiritualibus et temporalibus in eadem, prout ad nostrum spectat officium, committentes. Harum, quibus sigillum vicarii ecclesie Olomucensis est appensum, testimonio litterarum. Datum Brunne, anno domini M'CCC'LIX°, die XXIII“ mensis septembris. Orig., Perg., (24X 12 + 3) Siegel an Pressel, spitzoval, 6.5 X 4 cm, grün in ungef. 25 Schale, † S. VICARII. GENERAL ... CCLESIE. OLOMVCENSIS, ein Heiliger unter Baldachin. — Dorsalnotiz saec. XV.: Presentacio na faru w Wazanech. — Brünn, Landesarchiv, Brünner Jesuiten nr. 56. C. III. 1359 September 29 Troubek. Die Brüder Milotka, Lacek und Heinrich von Ivaň verkaufen ihr Erbgut in Buk und 30 Zakrowitz an Johann und Dirslaus von Krawar. 79. Nos Mylotka, Laczko et Gindrzich fratres de Eywans notumfacimus tenore presencium universis, quia animo deliberato aliorumque omnium nostrorum amicorum consilio et voluntate hereditatem nostram, videlicet in Buk quartum dimidium laneum, in Saxrowicz tercium dimidium laneum, a Sdenkone genitore nostro ad nos hereditarie devolutam rite et racionabiliter vendidimus nobilibus dominis Johanni et Dyrslao fratribus de Crawar ipsorumque heredibus in villa ipsorum Ugezd prope Lyppnik sita et permu- 35 9
1359 65 nec ab ipso iam dicto obstagio nulla occasione exire tenebitur tam diu, donec supradictas decem marcas grossorum sepedictis domine Sbynce aut heredibus eius absque dampnis eorundem et sine quolibet defectu persolverimus et conplete. In cuius rei testimonium presentem litteram nostris sigillis eisdem dedimus communitam. Anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo nono, in die sancti Jacobi Maioris apostoli Jhesu Cristi 5 domini nostri. Orig., Perg., 2 an Presseln hangende Siegel: 1) † S. HINKONIS. DE. ...., Löwe auf einem Felsen nach rechts gewendet; 2) Umschrift unleserlich, dasselbe Bild. Wittingau, furstlich Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Buzow. — 78. 1359 September 23 Brünn. 10 Propst Nicolaus von Brünn, Canonicus von Olmütz und Vicar des Olmützer Bischofs, uberträgt dem vom Katharinenkloster in Olmütz präsentirten Wyschehrader Canonicus Karl die Pfarre in Wažan. Nos Nicolaus prepositus Brunnensis et canonicus Olomucensis ecclesiarum, reve- rendi in Christo patris et domini nostri domini Johannis episcopi Olomucensis vicarius 15 in spiritualibus generalis. Notumfacimus universis presencium noticiam habituris, quod ad presentacionem et peticionem honorabilis et religiose domine .. priorisse et conventus monasterii sancté Katerine in Olomucz discretum virum dominum Karolum canonicum Wissegradensem exhibitorem presencium in ecclesia parrochiali in Wazan per mortem domini Nicolai olim eiusdem ecclesie plebani vacante, in qua prefate domine ius obtinent 20 presentandi, rectorem legittimum instituimus et plebanum, sibi curam animarum et admini- stracionem in spiritualibus et temporalibus in eadem, prout ad nostrum spectat officium, committentes. Harum, quibus sigillum vicarii ecclesie Olomucensis est appensum, testimonio litterarum. Datum Brunne, anno domini M'CCC'LIX°, die XXIII“ mensis septembris. Orig., Perg., (24X 12 + 3) Siegel an Pressel, spitzoval, 6.5 X 4 cm, grün in ungef. 25 Schale, † S. VICARII. GENERAL ... CCLESIE. OLOMVCENSIS, ein Heiliger unter Baldachin. — Dorsalnotiz saec. XV.: Presentacio na faru w Wazanech. — Brünn, Landesarchiv, Brünner Jesuiten nr. 56. C. III. 1359 September 29 Troubek. Die Brüder Milotka, Lacek und Heinrich von Ivaň verkaufen ihr Erbgut in Buk und 30 Zakrowitz an Johann und Dirslaus von Krawar. 79. Nos Mylotka, Laczko et Gindrzich fratres de Eywans notumfacimus tenore presencium universis, quia animo deliberato aliorumque omnium nostrorum amicorum consilio et voluntate hereditatem nostram, videlicet in Buk quartum dimidium laneum, in Saxrowicz tercium dimidium laneum, a Sdenkone genitore nostro ad nos hereditarie devolutam rite et racionabiliter vendidimus nobilibus dominis Johanni et Dyrslao fratribus de Crawar ipsorumque heredibus in villa ipsorum Ugezd prope Lyppnik sita et permu- 35 9
Strana 66
66 1359 5 tavimus hereditate cum universis utilitatibus, proventibus, usifructibus, videlicet pratis, pascuis, rubetis, silvis, aquis aquarumve decursibus, pleno cum dominio et cum omnibus iurisdiccionibus in quibuscunque rebus consistentibus aut quocunque nomine censeantur, nichil penitus excludendo ipsis habendum, tenendum ac pacifice possidendum. Promittentes dominis antedictis et successoribus eorum prenotatam hereditatem nostra bona fide. fraude et dolo pariter exclusis, quicunque per eos fuerimus requisiti, ab omni infestacione, ocupa- cione, impeticione, ab empcione, quod wlgariter abschuten nuncupatur, et inpedimento hominum quorumcunque habita monicione in quatuor ebdomadis proximis nostris laboribus et expensis, secundum quod ius est terre Moravie, disbrigare. Ubi hoc non fecerimus, 10 quod absit, extunc mox moniti seu non moniti verum et consuetum obstagium quilibet nostrum cum uno famulo et duobus equis in Lyppnik aut in Tyczin in domo honesti viri nobis deputata spondemus observare, abinde non exituri, quousque bona prefata dominis sepedictis et ipsorum successoribus per nos fuerint disbrigata et exempta, nichilo- minus et de dampnis exinde perceptis omnimodo esset satisfactum. In cuius rei testi- 15 monium presentes ipsis dedimus sigillorum nostrorum et testium subscriptorum munimine confirmatas. Nos vero Sudko de Biczicz, Dythochius de Wulkos, Myxo purchravius castri Helfensteyn, Byczko de Wessel ad peticionem fratrum de Eywans prescriptorum sigilla nostra presentibus duximus appendendum. Actum et datum in Trubka, anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo nono, die sancli Michahelis. 20 25 Orig., Perg., 7 Siegel an Presseln, 1) †. S. MILOTE. DE EVWAMS, im Schild ein nach rechts fliegender Vogel mit ausgestreckten Flügeln; 2) † S. LAZZKE DE EVWAMS, dasselbe Bild; 3) Umschrift und Bild gleich dem zweiten; 4) † S. SVDKONIS D. WICEZICZ, Faust mit Hammer; 5) † S. DETOCHII. DE ..., der Zierotinische Löwe, 6) und 7) undeutlich. — Wittingau, furstlich Schwarzenbergisches Archiv sub II, 72, nr. 1. 80. 1359 November 5 Prag. K. Karl IV. gibt seine Zustimmung zu dem Verkaufe des Gutes Tobitschau durch den Markgrafen Johann von Mähren an Stibor von Cimburg und Tobitschau. Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus 30 et Boemie rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod in contractum vendi- cionis initum actenus seu celebratum sive factum inter illustrem Johannem marchionem Moravie principem et fratrem nostrum carissimum ab una et Stiborium quondam de Cimburk dictum de Thowaczow et heredes eius parte ab alia sub omnibus illis modis, sicut inter eos condictum“ est actenus super bonis Thowaczow, voluntarie ac de certa 35 nostra sciencia consentimus, ratum et gratum habituri, quidquid inter eos super dictis bonis ordinatum seu condictum exstitit sive factum. Presencium sub imperialis nostre a) Hs: cum dictum.
66 1359 5 tavimus hereditate cum universis utilitatibus, proventibus, usifructibus, videlicet pratis, pascuis, rubetis, silvis, aquis aquarumve decursibus, pleno cum dominio et cum omnibus iurisdiccionibus in quibuscunque rebus consistentibus aut quocunque nomine censeantur, nichil penitus excludendo ipsis habendum, tenendum ac pacifice possidendum. Promittentes dominis antedictis et successoribus eorum prenotatam hereditatem nostra bona fide. fraude et dolo pariter exclusis, quicunque per eos fuerimus requisiti, ab omni infestacione, ocupa- cione, impeticione, ab empcione, quod wlgariter abschuten nuncupatur, et inpedimento hominum quorumcunque habita monicione in quatuor ebdomadis proximis nostris laboribus et expensis, secundum quod ius est terre Moravie, disbrigare. Ubi hoc non fecerimus, 10 quod absit, extunc mox moniti seu non moniti verum et consuetum obstagium quilibet nostrum cum uno famulo et duobus equis in Lyppnik aut in Tyczin in domo honesti viri nobis deputata spondemus observare, abinde non exituri, quousque bona prefata dominis sepedictis et ipsorum successoribus per nos fuerint disbrigata et exempta, nichilo- minus et de dampnis exinde perceptis omnimodo esset satisfactum. In cuius rei testi- 15 monium presentes ipsis dedimus sigillorum nostrorum et testium subscriptorum munimine confirmatas. Nos vero Sudko de Biczicz, Dythochius de Wulkos, Myxo purchravius castri Helfensteyn, Byczko de Wessel ad peticionem fratrum de Eywans prescriptorum sigilla nostra presentibus duximus appendendum. Actum et datum in Trubka, anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo nono, die sancli Michahelis. 20 25 Orig., Perg., 7 Siegel an Presseln, 1) †. S. MILOTE. DE EVWAMS, im Schild ein nach rechts fliegender Vogel mit ausgestreckten Flügeln; 2) † S. LAZZKE DE EVWAMS, dasselbe Bild; 3) Umschrift und Bild gleich dem zweiten; 4) † S. SVDKONIS D. WICEZICZ, Faust mit Hammer; 5) † S. DETOCHII. DE ..., der Zierotinische Löwe, 6) und 7) undeutlich. — Wittingau, furstlich Schwarzenbergisches Archiv sub II, 72, nr. 1. 80. 1359 November 5 Prag. K. Karl IV. gibt seine Zustimmung zu dem Verkaufe des Gutes Tobitschau durch den Markgrafen Johann von Mähren an Stibor von Cimburg und Tobitschau. Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus 30 et Boemie rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod in contractum vendi- cionis initum actenus seu celebratum sive factum inter illustrem Johannem marchionem Moravie principem et fratrem nostrum carissimum ab una et Stiborium quondam de Cimburk dictum de Thowaczow et heredes eius parte ab alia sub omnibus illis modis, sicut inter eos condictum“ est actenus super bonis Thowaczow, voluntarie ac de certa 35 nostra sciencia consentimus, ratum et gratum habituri, quidquid inter eos super dictis bonis ordinatum seu condictum exstitit sive factum. Presencium sub imperialis nostre a) Hs: cum dictum.
Strana 67
1359 67 magestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Prage, anno etc. 1359, indicione duo- decima, nonas“ novembris, regnorum nostrorum anno quatuordecim, imperii vero quinto. Abschriften saec. XV. im Cod. Perustein. nr. 235 a des Brünner Landesarchivs (früher im Franzensmuseum) fol. 450v, und im Cod. Pernstein. nr. 116 des Brünner Stadt- archivs fol. 190. — Vgl. Archiv Český VI, p. 497 nr. 6; XVI, p. 77, nr. 8. a) Von späterer Hand, die auch die Jahreszahl im Text durchstrichen und am Rande 1359 mit neuer Form „5“ geschrieben hat, ist über nonas „VII“ geschrieben. 81. 1359 November 19 Brünn. Markgraf Johann belehnt Stibor von Cimburg und Tobitschau mit der von ihm gekauften Stadt und Burg Tobitschau sammt allem Zugehör an Gutern und Dorfern. 10 In nomine sancte et individue trinitatis amen. Johannes dei gracia marchio Moravie. Ad rei memoriam sempiternam. Principum decet magnificenciam suorum extendere, comoda principatuum ipsorumque honores tanto dilatare peramplius, quanto ipsis per principatus eorum honor et gloria adaugentur. Noscat igitur tam presens etas hominum quam posteritas successura, quod nos marchionatus nostri predicti, cui disponente altissimo 15 preficimur, honores, per quos et comoda proveniunt, cura pervigili extollere conantes attendentesque strenui militis Stiborii de Cimburch dicti de Thowaczow fidelis nostri dilecti grata, quibus ipse nobis complacuit, obsequia, bona infrascripta nostri marchionatus predicti, que ipse Stiborius pro decem et octo centenis marcarum grossorum denariorum Pragensium numeri Moravici, sexaginta quatuor grossos pro marca computando, aput nos 20 comparasse dinoscitur et in quibus bonis tertiam partem dicte pecunie ultra ipsa decem et octo centena marcarum sibi, prout ius feodi requirit, addimus, videlicet Thowaczow opidum cum municione, iurepatronatus ecclesie, uno molendino et duabus araturis ibidem et cum medietate aque Morave et uno litore ibidem, Thowaczowecz, Wirowani. Oploczani, Wikleki villas et quidquid in villa Eywany marchionatus predicti fore dinoscitur, cum paludibus et 25 pascuis, unum ibidem molendinum ante villam Wirowani circum Uhrziczicz, Lobodicz, Nena- kunicz, Racodawy villas, prata et pascua, prout limites regni demonstrant, ius quoddam in predictis bonis, quod in vulgari sochowne asseritur, cum eorundem bonorum agris cultis et incultis, censibus, iudiciis, honoribus, silvis, nemoribus, rubetis vulgariter luhy dictis, mon- tibus, collibus, aquis stantibus et fluentibus, rivis, aquarum decursibus, piscariis, litoribus, 30 piscatoribus, lacubus, paludibus, pratis, piscinisa, venacionibus, aucupacionibus omnibusque et singulis suorum bonorum intra et supra terram pertinenciis in singulis eorundem bonorum metis et distinccionibus, quemadmodum ipsa bona a clare memorie nostris pro- genitoribus possessa et demum ad nos ab eisdem devoluta noscuntur, prefato Stiborio et suis legitimis heredibus damus in verum feodum per ipsum et suos heredes predictos 35 habenda, tenenda, utifruenda et titulo veri feodi perpetuis temporibus pacifice possidenda. Quequidem bona cum ipsorum pertinenciis predictis prefatus Stiborius et sui heredes vendendi et obligandi, donandi, permutandi personis status ipsorum Stiborii et heredum suorum a) In Hs. 116: corrigirt pascuis aus undeutlichem piscinibus. 9a
1359 67 magestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Prage, anno etc. 1359, indicione duo- decima, nonas“ novembris, regnorum nostrorum anno quatuordecim, imperii vero quinto. Abschriften saec. XV. im Cod. Perustein. nr. 235 a des Brünner Landesarchivs (früher im Franzensmuseum) fol. 450v, und im Cod. Pernstein. nr. 116 des Brünner Stadt- archivs fol. 190. — Vgl. Archiv Český VI, p. 497 nr. 6; XVI, p. 77, nr. 8. a) Von späterer Hand, die auch die Jahreszahl im Text durchstrichen und am Rande 1359 mit neuer Form „5“ geschrieben hat, ist über nonas „VII“ geschrieben. 81. 1359 November 19 Brünn. Markgraf Johann belehnt Stibor von Cimburg und Tobitschau mit der von ihm gekauften Stadt und Burg Tobitschau sammt allem Zugehör an Gutern und Dorfern. 10 In nomine sancte et individue trinitatis amen. Johannes dei gracia marchio Moravie. Ad rei memoriam sempiternam. Principum decet magnificenciam suorum extendere, comoda principatuum ipsorumque honores tanto dilatare peramplius, quanto ipsis per principatus eorum honor et gloria adaugentur. Noscat igitur tam presens etas hominum quam posteritas successura, quod nos marchionatus nostri predicti, cui disponente altissimo 15 preficimur, honores, per quos et comoda proveniunt, cura pervigili extollere conantes attendentesque strenui militis Stiborii de Cimburch dicti de Thowaczow fidelis nostri dilecti grata, quibus ipse nobis complacuit, obsequia, bona infrascripta nostri marchionatus predicti, que ipse Stiborius pro decem et octo centenis marcarum grossorum denariorum Pragensium numeri Moravici, sexaginta quatuor grossos pro marca computando, aput nos 20 comparasse dinoscitur et in quibus bonis tertiam partem dicte pecunie ultra ipsa decem et octo centena marcarum sibi, prout ius feodi requirit, addimus, videlicet Thowaczow opidum cum municione, iurepatronatus ecclesie, uno molendino et duabus araturis ibidem et cum medietate aque Morave et uno litore ibidem, Thowaczowecz, Wirowani. Oploczani, Wikleki villas et quidquid in villa Eywany marchionatus predicti fore dinoscitur, cum paludibus et 25 pascuis, unum ibidem molendinum ante villam Wirowani circum Uhrziczicz, Lobodicz, Nena- kunicz, Racodawy villas, prata et pascua, prout limites regni demonstrant, ius quoddam in predictis bonis, quod in vulgari sochowne asseritur, cum eorundem bonorum agris cultis et incultis, censibus, iudiciis, honoribus, silvis, nemoribus, rubetis vulgariter luhy dictis, mon- tibus, collibus, aquis stantibus et fluentibus, rivis, aquarum decursibus, piscariis, litoribus, 30 piscatoribus, lacubus, paludibus, pratis, piscinisa, venacionibus, aucupacionibus omnibusque et singulis suorum bonorum intra et supra terram pertinenciis in singulis eorundem bonorum metis et distinccionibus, quemadmodum ipsa bona a clare memorie nostris pro- genitoribus possessa et demum ad nos ab eisdem devoluta noscuntur, prefato Stiborio et suis legitimis heredibus damus in verum feodum per ipsum et suos heredes predictos 35 habenda, tenenda, utifruenda et titulo veri feodi perpetuis temporibus pacifice possidenda. Quequidem bona cum ipsorum pertinenciis predictis prefatus Stiborius et sui heredes vendendi et obligandi, donandi, permutandi personis status ipsorum Stiborii et heredum suorum a) In Hs. 116: corrigirt pascuis aus undeutlichem piscinibus. 9a
Strana 68
68 1361 5 consimilis et non inferioribus habebunt et habere debent plenariam facultatem. Bona quoque videlicet Chrelic“ opidum et villam Hyrdieboricz" cum ipsorum universis et singulis iuribus utilitatibus, pertinenciis et consuetudinibus, quibus ipsa bona sunt freta a retroactis hucusque temporibus, nobis et nostris reservamus heredibus et ea a predictis bonis predicto Stiborio et suis heredibus datis in feodum distinguimus nostroque predicto marchionatui applicamus. Promittentes fide bona pro nobis et nostris heredibus, prefatum Stiborium et heredes ipsius in predictis bonis et feodo non impedire quoquomodo, sed pocius in eisdem bonis et feodo, prout et ceteros feodales nostros, promittimus et volumus graciosius conservare. Harum nostrarum serie et testimonio literarum. Datum Brunne, die b. Elizabet vidue, 10 anno 1359 etc. 15 Abschriften saec. XV. im Cod. Pernstein. nr. 235 a im Brünner Landesarchiv (früher im Franzensmuseum) fol. 449 v. und im Cod. Pernstein. nr. 116 des Brünner Stadt- archivs fol. 189. — Ungenau und ohne Datum abgedruckt in der Olm. Landtafel lib. I, nr. 611, darnach Cod. dipl. Morav. IX, p. 80, nr. 100. Nach einer Copie saec. XVIII. im fursterzb. Archiv in Kremsier bei Lechner „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens" IV, p. 139 nr. 7 (Correcturen hiezu bei Snopek „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 54, nr. 7). — Vgl. Archiv Český VI, p. 497, nr. 6, XVI, p. 77, nr. 9. a) In Hs. 116: Chelicz, in 235 a undeutlich: Chelicz. b) In Hs. 235 a und ursprünglich wohl auch in 116: 20 Hyrdiekowicz. c) Hs. 116: graciose. 1361 Januar 16 Brünn. Notiz über die vor dem Markgrafen Johann vollzogene Ubergabe verschiedener Güter durch die Witwe Vido's von Bořetitz an Wilhelm von Kunstadt. 82. Relicta Vidonis de Boreticz resignat omnia, que ibidem in Borzeticz habere 25 dinoscitur in Chunyczka prope Dubrawa dicta Klaczka, que maritus eius Sidoschius et ipsa hereditarie et racione dotalicii tenuit et habuit, cum omnibus et singulis silvis, agris, rubetis, aquis, pratis, vineis, montibus et aliis universis domino Wilhelmo de Chunstat iure hereditarie possidenda perpetue et heredibus eius delegavit. Hec imposicio pertinet ad districtum Olomucensem. Actum est hoc coram domino marchione et idem marchio 30 per nunccios, videlicet dominum Bludonem de Grelicz et Hrothonem de Chunstat, hec fieri demandavit, ut, si unus deficeret in colloquio proximo, alter deberet hec mitti in- tabulare. — Actum colloquio anno domini millesimo CCC'LXI, sabbato post octavam epiphanie, in Brunna. In rei testimonium, videlicet quod nunccius sit ipse Bludo, sigillum suum presentibus appressit. 35 Orig., Pap. (17X14 cm), das ursprünglich vorn aufgedrückte Siegel abgefallen. — Brünn, Landesarchiv, Boczek'sche Sammlung, Art. Bořetitz.
68 1361 5 consimilis et non inferioribus habebunt et habere debent plenariam facultatem. Bona quoque videlicet Chrelic“ opidum et villam Hyrdieboricz" cum ipsorum universis et singulis iuribus utilitatibus, pertinenciis et consuetudinibus, quibus ipsa bona sunt freta a retroactis hucusque temporibus, nobis et nostris reservamus heredibus et ea a predictis bonis predicto Stiborio et suis heredibus datis in feodum distinguimus nostroque predicto marchionatui applicamus. Promittentes fide bona pro nobis et nostris heredibus, prefatum Stiborium et heredes ipsius in predictis bonis et feodo non impedire quoquomodo, sed pocius in eisdem bonis et feodo, prout et ceteros feodales nostros, promittimus et volumus graciosius conservare. Harum nostrarum serie et testimonio literarum. Datum Brunne, die b. Elizabet vidue, 10 anno 1359 etc. 15 Abschriften saec. XV. im Cod. Pernstein. nr. 235 a im Brünner Landesarchiv (früher im Franzensmuseum) fol. 449 v. und im Cod. Pernstein. nr. 116 des Brünner Stadt- archivs fol. 189. — Ungenau und ohne Datum abgedruckt in der Olm. Landtafel lib. I, nr. 611, darnach Cod. dipl. Morav. IX, p. 80, nr. 100. Nach einer Copie saec. XVIII. im fursterzb. Archiv in Kremsier bei Lechner „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens" IV, p. 139 nr. 7 (Correcturen hiezu bei Snopek „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 54, nr. 7). — Vgl. Archiv Český VI, p. 497, nr. 6, XVI, p. 77, nr. 9. a) In Hs. 116: Chelicz, in 235 a undeutlich: Chelicz. b) In Hs. 235 a und ursprünglich wohl auch in 116: 20 Hyrdiekowicz. c) Hs. 116: graciose. 1361 Januar 16 Brünn. Notiz über die vor dem Markgrafen Johann vollzogene Ubergabe verschiedener Güter durch die Witwe Vido's von Bořetitz an Wilhelm von Kunstadt. 82. Relicta Vidonis de Boreticz resignat omnia, que ibidem in Borzeticz habere 25 dinoscitur in Chunyczka prope Dubrawa dicta Klaczka, que maritus eius Sidoschius et ipsa hereditarie et racione dotalicii tenuit et habuit, cum omnibus et singulis silvis, agris, rubetis, aquis, pratis, vineis, montibus et aliis universis domino Wilhelmo de Chunstat iure hereditarie possidenda perpetue et heredibus eius delegavit. Hec imposicio pertinet ad districtum Olomucensem. Actum est hoc coram domino marchione et idem marchio 30 per nunccios, videlicet dominum Bludonem de Grelicz et Hrothonem de Chunstat, hec fieri demandavit, ut, si unus deficeret in colloquio proximo, alter deberet hec mitti in- tabulare. — Actum colloquio anno domini millesimo CCC'LXI, sabbato post octavam epiphanie, in Brunna. In rei testimonium, videlicet quod nunccius sit ipse Bludo, sigillum suum presentibus appressit. 35 Orig., Pap. (17X14 cm), das ursprünglich vorn aufgedrückte Siegel abgefallen. — Brünn, Landesarchiv, Boczek'sche Sammlung, Art. Bořetitz.
Strana 69
1361—1362 69 83. 1361 Februar 5 Ingrowitz. Artleb von Starechowitz erkauft zu Handen des Pfarrers Budislaus in Ingrowitz und dessen Nachfolger 31/2 Strich Acker in Ingrowitz gegen die Verpslichtung des Pfarrers, für Artlebs verstorbene Frau Jutka, für ihn selber, für Blasius und dessen Frau Agnes ein Anniversar abzuhalten. Hiis que racionabiliter fuerint et precipue que ad profectum nostrarum animarum spectare noscuntur, tanto libencius nostrum prebere debemus consensum, quanto in hoc plenius satisfacimus opus prosequimur pietatis (sic). Eapropter nos Arthlebus de Starchowycz notum esse volumus universis tenorem presencium inspecturis, quod nostra bona volun- tate ac deliberacione matura tres virgas agrorum cum dimidia in Ingramycz sitas cum 10 prato circa villam Strachuyaw situm ab omni censu et dacione dimittimus perpetue liberos et solutos, qui agri domino Budyzlao plebano in Ingramycz et suis successoribus pro remedio anime domine Julcze, quondam nostre conthoralis dilecte, nec non pro remedio anime mee post decursum vite mee sunt comparate. Ita tamen tali condicione addita seu expressa, quod proinde predicte ecclesie plebanus et universi successores, quando possunt, 15 vicarium teneant et unam missam defunctorum in ebdomada pro anima domine Jutcze predicte et pro anima domini Blasii et pro anima domine Agnetis conthoralis sue in eadem ecclesia celebrare teneantur. Et in anniversario domine Jutcze prius dicte, qui est proxima feria secunda post dominicam qua cantatur Misericordias domini, de vespere vigilias defunctorum et de mane missam deffunctorum cantare singulis annis teneantur. 20 Quod si predicte ecclesie plebanus vel ex suis successoribus, qui predictam ordinacionem non adimpleverit quomodo, ille contra dominum in sue dispendium anime noverit se fecisse, nichilominus nos Arthlebus sive heredes nostri ipsum plebanum vel ipsius suc- cessores inpetere seu infestare in prescriptis agris omni iure poterint licite et condigne. In cuius rei testimonium presentes domino Budisslao plebano dedimus sigillo nostro et 25 sigillo monasterii in Dubrawnik apensione dedimus roboratas. Anno domini M'C°C C" LXI°, datum in Ingramycz, in die beate Agathe virginis. Orig., Perg., 2 stark beschadigte Siegel an Presseln; im zweiten ist von der Umschrift noch leserlich: ... GILLVM...R... OBRA...; Bild: Christus am Kreuze, am Fusse je zwei Personen. — Willingau, fürstlich Schwarzenbergisches Archiv 30 II, 191, nr. 1. 1362 Februar 10. Heinrich von Blauda stiftet für ein Anniversar bei den Predigern in Brünn jährlich ein Fass Wein. 84. In nomine domini amen. Ego Henricus de Bluttaw notum facio universis, quod 35 intentione certa, licet corpore languidus sanus tamen mente et rationis compos, in ultima mea voluntate hoc statuo et testor legittime et rationabiliter in omne aevum observandum,
1361—1362 69 83. 1361 Februar 5 Ingrowitz. Artleb von Starechowitz erkauft zu Handen des Pfarrers Budislaus in Ingrowitz und dessen Nachfolger 31/2 Strich Acker in Ingrowitz gegen die Verpslichtung des Pfarrers, für Artlebs verstorbene Frau Jutka, für ihn selber, für Blasius und dessen Frau Agnes ein Anniversar abzuhalten. Hiis que racionabiliter fuerint et precipue que ad profectum nostrarum animarum spectare noscuntur, tanto libencius nostrum prebere debemus consensum, quanto in hoc plenius satisfacimus opus prosequimur pietatis (sic). Eapropter nos Arthlebus de Starchowycz notum esse volumus universis tenorem presencium inspecturis, quod nostra bona volun- tate ac deliberacione matura tres virgas agrorum cum dimidia in Ingramycz sitas cum 10 prato circa villam Strachuyaw situm ab omni censu et dacione dimittimus perpetue liberos et solutos, qui agri domino Budyzlao plebano in Ingramycz et suis successoribus pro remedio anime domine Julcze, quondam nostre conthoralis dilecte, nec non pro remedio anime mee post decursum vite mee sunt comparate. Ita tamen tali condicione addita seu expressa, quod proinde predicte ecclesie plebanus et universi successores, quando possunt, 15 vicarium teneant et unam missam defunctorum in ebdomada pro anima domine Jutcze predicte et pro anima domini Blasii et pro anima domine Agnetis conthoralis sue in eadem ecclesia celebrare teneantur. Et in anniversario domine Jutcze prius dicte, qui est proxima feria secunda post dominicam qua cantatur Misericordias domini, de vespere vigilias defunctorum et de mane missam deffunctorum cantare singulis annis teneantur. 20 Quod si predicte ecclesie plebanus vel ex suis successoribus, qui predictam ordinacionem non adimpleverit quomodo, ille contra dominum in sue dispendium anime noverit se fecisse, nichilominus nos Arthlebus sive heredes nostri ipsum plebanum vel ipsius suc- cessores inpetere seu infestare in prescriptis agris omni iure poterint licite et condigne. In cuius rei testimonium presentes domino Budisslao plebano dedimus sigillo nostro et 25 sigillo monasterii in Dubrawnik apensione dedimus roboratas. Anno domini M'C°C C" LXI°, datum in Ingramycz, in die beate Agathe virginis. Orig., Perg., 2 stark beschadigte Siegel an Presseln; im zweiten ist von der Umschrift noch leserlich: ... GILLVM...R... OBRA...; Bild: Christus am Kreuze, am Fusse je zwei Personen. — Willingau, fürstlich Schwarzenbergisches Archiv 30 II, 191, nr. 1. 1362 Februar 10. Heinrich von Blauda stiftet für ein Anniversar bei den Predigern in Brünn jährlich ein Fass Wein. 84. In nomine domini amen. Ego Henricus de Bluttaw notum facio universis, quod 35 intentione certa, licet corpore languidus sanus tamen mente et rationis compos, in ultima mea voluntate hoc statuo et testor legittime et rationabiliter in omne aevum observandum,
Strana 70
70 1362 quod religiosi et in Christo devoti fratres ordinis Praedicatorum sanclae domus beati Michaelis in Bruna pro refectione domestica et necessariorum suorum et perpetuo habere debent et percipere in usus suos convertendum singulis annis de decimis meis vinearum in Praunsdorf unum vas vini, viginti urnas mensurae ibidem iure montano solitae capiens, ut pro hoc anniversarius meus perpetuo et ecclesiastico more peragatur in meum et meorum salutis incrementum, non obstante cuiuslibet hominis in contrarium actione cano- nica vel civili. Sub harum, quas meo, Andree nati olim fratris mei domini Hynconis, necnon nobilis domini mei domini Czenconis de Lippa, supremi regni Boemiae marsalci, testium instanter rogatorum et de speciali indulgentia conscientium et consentientium 10 sigillis firmavi robore litterarum. Feria quinta post Dorothee virginis, anno domini mille- simo trecentesimo sexagesimo secundo. Abschrift saec. XVIII. im „Prothocolon archivii conventus s. Michaelis Brunae“ p. 197. — Brünn, Landesarchiv, Cerroni'sche Sammlung II, nr. 127. 5 15 85. 1362 April 23. Dobrohost von Melmitz verkauft sein Dorf Aujezdetz an Artleb von Kunstadt. Ego Dobrohostus miles de Myelnycz recognosco tenore presencium universis presentes litteras inspecturis, quod bona mea voluntate previa amicorum meorumque de consilio villam dictam Vgesdecz cum omnibus suis pertinenciis libere vendidi domino Artlebo de Cunstat suis cum heredibus, sibi, suis heredibus ac legitimis successoribus 20 perpetue valituram. Nos infrascripti, Dobrohostus miles de Myelnycz pretactus, Johannes de Frumsteyn, Habardus de Prostyeborz, Bohuslaus dictus Hrabecz de Sononkr et Dobro- hostus dictus de Widycz promittimus nostra christiana fide absque dolo manibus nostris coniunctis et indivisis ad dominum Artlebum prescriptum et suos heredes, ad Pawliconem de Nahossicz, Marquardum dictum Koba de Stoczecz et Otykonem dictum Okalanerz de 25 Camenycz ac debemus villam prescriptam suis cum pertinenciis contra quamlibet personam cuiuscunque fuerit condicionis iuxta terre modum actenus reservatum domino Artlebo prenotato cum suis heredibus libertare, et specialiter contra dominam Sconkam Johanis quondam dicti de Widycz conthoralem infra hinc et unum annum a data presencium continue conputandum de tabulis terre exbrigando. Si autem non fecerimus ut prefertur, 30 extunc ubicunque, quandocunque et ex nobis quicunque fuerimus per predictos moniti promittimus et tenemur in Thinhorss[is] omnes propriis in personis unusquisque cum uno famulo et duobus equis subintrare solitum ibidem obstagium ac consuetum prestituri et abinde non exituri, nisi domini Artlebi et suorum voluntate prescriptorum mediante. Insuper prefata si violaremus promissa, tunc dominus Artlebus cum omnibus suis pre- 35 narratis habebit plenam licenciam et potestatem ex nostro promisso violato nos, bona nostra et homines nostros, quos ubicunque invenerit, arestare et debemus eidem domino Artlebo cum suis prenotatis in dampnis computandis, si aliqua perceperit ob negligenciam premissorum, fidem adhibere creditivam. Item si per scriptorem vel sigilla tenor pre-
70 1362 quod religiosi et in Christo devoti fratres ordinis Praedicatorum sanclae domus beati Michaelis in Bruna pro refectione domestica et necessariorum suorum et perpetuo habere debent et percipere in usus suos convertendum singulis annis de decimis meis vinearum in Praunsdorf unum vas vini, viginti urnas mensurae ibidem iure montano solitae capiens, ut pro hoc anniversarius meus perpetuo et ecclesiastico more peragatur in meum et meorum salutis incrementum, non obstante cuiuslibet hominis in contrarium actione cano- nica vel civili. Sub harum, quas meo, Andree nati olim fratris mei domini Hynconis, necnon nobilis domini mei domini Czenconis de Lippa, supremi regni Boemiae marsalci, testium instanter rogatorum et de speciali indulgentia conscientium et consentientium 10 sigillis firmavi robore litterarum. Feria quinta post Dorothee virginis, anno domini mille- simo trecentesimo sexagesimo secundo. Abschrift saec. XVIII. im „Prothocolon archivii conventus s. Michaelis Brunae“ p. 197. — Brünn, Landesarchiv, Cerroni'sche Sammlung II, nr. 127. 5 15 85. 1362 April 23. Dobrohost von Melmitz verkauft sein Dorf Aujezdetz an Artleb von Kunstadt. Ego Dobrohostus miles de Myelnycz recognosco tenore presencium universis presentes litteras inspecturis, quod bona mea voluntate previa amicorum meorumque de consilio villam dictam Vgesdecz cum omnibus suis pertinenciis libere vendidi domino Artlebo de Cunstat suis cum heredibus, sibi, suis heredibus ac legitimis successoribus 20 perpetue valituram. Nos infrascripti, Dobrohostus miles de Myelnycz pretactus, Johannes de Frumsteyn, Habardus de Prostyeborz, Bohuslaus dictus Hrabecz de Sononkr et Dobro- hostus dictus de Widycz promittimus nostra christiana fide absque dolo manibus nostris coniunctis et indivisis ad dominum Artlebum prescriptum et suos heredes, ad Pawliconem de Nahossicz, Marquardum dictum Koba de Stoczecz et Otykonem dictum Okalanerz de 25 Camenycz ac debemus villam prescriptam suis cum pertinenciis contra quamlibet personam cuiuscunque fuerit condicionis iuxta terre modum actenus reservatum domino Artlebo prenotato cum suis heredibus libertare, et specialiter contra dominam Sconkam Johanis quondam dicti de Widycz conthoralem infra hinc et unum annum a data presencium continue conputandum de tabulis terre exbrigando. Si autem non fecerimus ut prefertur, 30 extunc ubicunque, quandocunque et ex nobis quicunque fuerimus per predictos moniti promittimus et tenemur in Thinhorss[is] omnes propriis in personis unusquisque cum uno famulo et duobus equis subintrare solitum ibidem obstagium ac consuetum prestituri et abinde non exituri, nisi domini Artlebi et suorum voluntate prescriptorum mediante. Insuper prefata si violaremus promissa, tunc dominus Artlebus cum omnibus suis pre- 35 narratis habebit plenam licenciam et potestatem ex nostro promisso violato nos, bona nostra et homines nostros, quos ubicunque invenerit, arestare et debemus eidem domino Artlebo cum suis prenotatis in dampnis computandis, si aliqua perceperit ob negligenciam premissorum, fidem adhibere creditivam. Item si per scriptorem vel sigilla tenor pre-
Strana 71
1362—1363 71 sencium vel aliquatenus aliter fuerit viciatus, hoc non obstante semper promittimus et debemus ut prescribitur domino Artlebo predicto cum suis expedire. Si vero contra presentes literas loqueremur, contra honorem nostrum loqueremur. In cuius rei testimo- nium sigilla nostra propria presentibus sunt appensa. Actum et datum anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo secundo, ipso die sancti Georgii martyris gloriosi. 5 Orig., Perg., 5 stark beschadigte Siegel an Presseln, nur beim ersten ist die Umschrift leserlich: † S. DOBORHOSTI. D. MELNIZZ. — Wittingau, furstlich Schwarzen- bergisches Archiv II, 411, nr. 1. 86. 1362. Die Brüder Heinrich, Johann und Georg von Vöttau nehmen ihre Güter vom Mark— 10 grafen Johann zu Lehen. Regest in böhmischer Sprache im Register des Matous von Chlumčan pag. 37. — Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 227 (alt M. VI. 18). Dasselbe Regest im furstl. Schwarzenbergischen Archiv in Wittingau sub Fam. Lichtenburg, Rgstr., aus der Genealogie dieses Geschlechts von W. Březan post 1600. 15 1363 Februar 4 Mürau. Bischof Johann von Olmütz verleiht dem Marscho von Jestboritz das Gericht daselbst. 87. Johannes dei et apostolice sedis gracia Olomucensis episcopus. Notumfacimus universis, quod nos attendentes multiplicia probitalis obsequia, quibus nobis Marscho de Jestborzicz ferventi hactenus complacuit desiderio et complacere poterit prestancius in 20 futurum, volentes eum proinde respicere graciose, sibi, heredibus et successoribus suis legittimis iudicium in Jestboricz, quod ad nos tanquam ad verum et ordinarium dominum per mortem Johannis quondam iudicis ibidem, qui non relictis heredibus masculini sexus ab hac luce migravit, devolutum esse dinoscitur, cum omnibus perlinenciis suis, sicut a venerabili in Christo patre et domino recolende memorie domino Brunone olim episcopo 25 Olomucensi predecessore nostro fundatum et institutum existit, concedimus, conferimus et donamus. Decernentes, quod predictus Marscho, heredes et successores ipsius legittimi dictum iudicium cum universis et singulis iuribus, libertatibus, utilitatibus, fructibus, usu- fructibus, emolimentis et pertinenciis suis, singulariter cum duobus laneis agrorum liberis, stuba balneali ibidem in Jestboricz, molendino in villa Wesselicz, thaberna in Longa 30 Villa, tercio denario de emendis iudiciariis et denariis de resignacionibus hereditatum, que coram eo et suo iudicio resignantur, et aliis emendis, que iudici ibidem fieri con- sueverunt antiquitus, quando pecora, que in campis aliqua fecerunt damna, persolvi consuetum est, ut puta de quolibet pecude quatuor denarios, et aliis proventibus, qui de iuramentis, que in iudicio eveniunt, sicut est antiquitus observatum, habere, tenere et 35 possidere debeant pacifice et quiete; ita tamen, quod dictus Marscho, heredes et suc-
1362—1363 71 sencium vel aliquatenus aliter fuerit viciatus, hoc non obstante semper promittimus et debemus ut prescribitur domino Artlebo predicto cum suis expedire. Si vero contra presentes literas loqueremur, contra honorem nostrum loqueremur. In cuius rei testimo- nium sigilla nostra propria presentibus sunt appensa. Actum et datum anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo secundo, ipso die sancti Georgii martyris gloriosi. 5 Orig., Perg., 5 stark beschadigte Siegel an Presseln, nur beim ersten ist die Umschrift leserlich: † S. DOBORHOSTI. D. MELNIZZ. — Wittingau, furstlich Schwarzen- bergisches Archiv II, 411, nr. 1. 86. 1362. Die Brüder Heinrich, Johann und Georg von Vöttau nehmen ihre Güter vom Mark— 10 grafen Johann zu Lehen. Regest in böhmischer Sprache im Register des Matous von Chlumčan pag. 37. — Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 227 (alt M. VI. 18). Dasselbe Regest im furstl. Schwarzenbergischen Archiv in Wittingau sub Fam. Lichtenburg, Rgstr., aus der Genealogie dieses Geschlechts von W. Březan post 1600. 15 1363 Februar 4 Mürau. Bischof Johann von Olmütz verleiht dem Marscho von Jestboritz das Gericht daselbst. 87. Johannes dei et apostolice sedis gracia Olomucensis episcopus. Notumfacimus universis, quod nos attendentes multiplicia probitalis obsequia, quibus nobis Marscho de Jestborzicz ferventi hactenus complacuit desiderio et complacere poterit prestancius in 20 futurum, volentes eum proinde respicere graciose, sibi, heredibus et successoribus suis legittimis iudicium in Jestboricz, quod ad nos tanquam ad verum et ordinarium dominum per mortem Johannis quondam iudicis ibidem, qui non relictis heredibus masculini sexus ab hac luce migravit, devolutum esse dinoscitur, cum omnibus perlinenciis suis, sicut a venerabili in Christo patre et domino recolende memorie domino Brunone olim episcopo 25 Olomucensi predecessore nostro fundatum et institutum existit, concedimus, conferimus et donamus. Decernentes, quod predictus Marscho, heredes et successores ipsius legittimi dictum iudicium cum universis et singulis iuribus, libertatibus, utilitatibus, fructibus, usu- fructibus, emolimentis et pertinenciis suis, singulariter cum duobus laneis agrorum liberis, stuba balneali ibidem in Jestboricz, molendino in villa Wesselicz, thaberna in Longa 30 Villa, tercio denario de emendis iudiciariis et denariis de resignacionibus hereditatum, que coram eo et suo iudicio resignantur, et aliis emendis, que iudici ibidem fieri con- sueverunt antiquitus, quando pecora, que in campis aliqua fecerunt damna, persolvi consuetum est, ut puta de quolibet pecude quatuor denarios, et aliis proventibus, qui de iuramentis, que in iudicio eveniunt, sicut est antiquitus observatum, habere, tenere et 35 possidere debeant pacifice et quiete; ita tamen, quod dictus Marscho, heredes et suc-
Strana 72
72 1363 cessores ipsius legittimi et quicunque pro tempore ipsum iudicium habuerit, nobis et successoribus nostris episcopis Olomucensibus ad omnia servicia teneantur, ad que prede- cessores sui nobis et predecessoribus nostris episcopis Olomucensibus fuerunt preteritis temporibus obligati. Presencium sub nostro sigillo testimonio litterarum. Datum in Merow, 5 anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo tercio, quarta die februarii. Aus der Bestatigung des Bischofs Prothasius dd° 1465 December 13 Prag im Lehen- quartern V, fol. 107. — Kremsier, fursterzb. Archiv. Nach Lechner „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 140, nr. 8 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 55, nr. VIII. 10 88. 1363 Marz 25 Neudorf. Markgraf Johann befreit das Nonnenkloster Tischnowitz von der Gerichtsbarkeit der Landesbeamten. Johannes dei gracia marchio Moravie. Religiosis abbatisse et conventui monasterii in Tyssnovicz ordinis Cisterciensis, devotis nostris dilectis, graciam nostram et omne 15 bonum. Principum decet clemenciam sibi subditos piis prosequi favoribus, illos tamen quodam singulari favore pre ceteris, quibus devota religio et devote religionis observancia“ suffra- gantur, quique a divis nostris progenitoribus graciis singularibus sunt respecti. Volentes itaque in hoc nostrorum predecessorum inherere vestigiis et ut eciam nostri et heredum nostrorum devota in dicto monasterio habeatur memoria, vos, vestrum monasterium et homines 20 vobis subditos circa omnes gracias, libertates et indulta nostrorum predecessorum con- servamus presentibus et volumus futuris temporibus graciosius conservare, ab omnibusque et singulis nobilium, baronum, iudicum, iusticiariorum, burgraviorum et officialium nostrorum quorumlibet iuridiccionibus, dacionibus, iussionibus, mandatis et preceptis quibuslibet vos, bona vestri monasterii et homines virtute presencium eximimus et nostre tuicioni et camere solummodo reservamus, volentes, ut ipsis non pareatis nec obediatis in aliquo, sed in omnibus agendis et causis vestris, vestri monasterii et hominum ad nostram magnificenciam dumtaxat vel ad hunc, quem ad hoc deputandum duxerimus, de cetero recurratis. Decernentes virtute presencium, ut de bonis subditorum vestrorum nullus se presumat intromittere, sed ipsa debent ad vestram disposicionem perpetuo pertinere. 30 Mandamus itaque universis et singulis baronibus, nobilibus, burgraviis, iusticiariis et officialibus nostris quibuslibet, qui nunc sunt et qui fuerint pro tempore, quatenus de vestrorum subditorum et hominum ac vestris et vestri monasterii bonis et rebus in vita et in morte non presumant se intromittere, nec in bonis vestris iudiciis presidere, casibus in vestris privilegiis dumtaxat exceptis, neque eciam vos et vestros homines audeant in aliquo perturbare, prout propria pericula et indignacionem nostram irremissibilem voluerint 25 35 a) Orig.: obs;ancia.
72 1363 cessores ipsius legittimi et quicunque pro tempore ipsum iudicium habuerit, nobis et successoribus nostris episcopis Olomucensibus ad omnia servicia teneantur, ad que prede- cessores sui nobis et predecessoribus nostris episcopis Olomucensibus fuerunt preteritis temporibus obligati. Presencium sub nostro sigillo testimonio litterarum. Datum in Merow, 5 anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo tercio, quarta die februarii. Aus der Bestatigung des Bischofs Prothasius dd° 1465 December 13 Prag im Lehen- quartern V, fol. 107. — Kremsier, fursterzb. Archiv. Nach Lechner „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 140, nr. 8 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 55, nr. VIII. 10 88. 1363 Marz 25 Neudorf. Markgraf Johann befreit das Nonnenkloster Tischnowitz von der Gerichtsbarkeit der Landesbeamten. Johannes dei gracia marchio Moravie. Religiosis abbatisse et conventui monasterii in Tyssnovicz ordinis Cisterciensis, devotis nostris dilectis, graciam nostram et omne 15 bonum. Principum decet clemenciam sibi subditos piis prosequi favoribus, illos tamen quodam singulari favore pre ceteris, quibus devota religio et devote religionis observancia“ suffra- gantur, quique a divis nostris progenitoribus graciis singularibus sunt respecti. Volentes itaque in hoc nostrorum predecessorum inherere vestigiis et ut eciam nostri et heredum nostrorum devota in dicto monasterio habeatur memoria, vos, vestrum monasterium et homines 20 vobis subditos circa omnes gracias, libertates et indulta nostrorum predecessorum con- servamus presentibus et volumus futuris temporibus graciosius conservare, ab omnibusque et singulis nobilium, baronum, iudicum, iusticiariorum, burgraviorum et officialium nostrorum quorumlibet iuridiccionibus, dacionibus, iussionibus, mandatis et preceptis quibuslibet vos, bona vestri monasterii et homines virtute presencium eximimus et nostre tuicioni et camere solummodo reservamus, volentes, ut ipsis non pareatis nec obediatis in aliquo, sed in omnibus agendis et causis vestris, vestri monasterii et hominum ad nostram magnificenciam dumtaxat vel ad hunc, quem ad hoc deputandum duxerimus, de cetero recurratis. Decernentes virtute presencium, ut de bonis subditorum vestrorum nullus se presumat intromittere, sed ipsa debent ad vestram disposicionem perpetuo pertinere. 30 Mandamus itaque universis et singulis baronibus, nobilibus, burgraviis, iusticiariis et officialibus nostris quibuslibet, qui nunc sunt et qui fuerint pro tempore, quatenus de vestrorum subditorum et hominum ac vestris et vestri monasterii bonis et rebus in vita et in morte non presumant se intromittere, nec in bonis vestris iudiciis presidere, casibus in vestris privilegiis dumtaxat exceptis, neque eciam vos et vestros homines audeant in aliquo perturbare, prout propria pericula et indignacionem nostram irremissibilem voluerint 25 35 a) Orig.: obs;ancia.
Strana 73
1363 73 evitare. Harum quibus sigillum nostrum appendi fecimus serie litterarum. Datum Nova Villa, die incarnacionis domini1, anno eiusdem domini millesimo trecentesimo sexagesimo tercio. Orig., Perg. (31X20 + 4), Siegel an Pressel, rothes Wachs in ungefarbter Schale, rund, 4 cm., † S. IOHANNIS. DEI. GRACIA. MARCHIONIS. MORAVIE; der mahrische geschachte Adler nach links blickend. — Brünn, Landesarchiv, Art. Tischnowitz lit. A. nr. 5. Vgl. die gleichen Urkunden fur eine Anzahl anderer Klöster im Cod. dipl. Morav. IX, p. 222, nr. 305 und folg. 5 1363 März 25 Neudorf. Markgraf Johann befreit das Kloster Raigern von der Gerichtsbarkeit der Landesbeamten. 10 89. Johannes dei gracia marchio Morawie. Religiosis preposito et conventui mona- sterii Reygradensis ordinis sancti Benedicti, devotis nostris Aus einem Transsumpt dde 1429 August 30 Brünn. — Raigern, Stiftsarchiv lit. A. g. 28. 1363 März 25 Neudorf. Markgraf Johann befreit das Kloster in Wisowitz von der Gerichtsbarkeit der Landesbeamten. 15 90. Johannes dei gracia marchio Moravie. Religiosis abbati et conventui monasterii in Wyzovicz ordinis Cysterciensis, devotis nostris Gedruckt in Archiv Ceský XIV, p. 506, nr. 15, nach dem Original im Archive zu Öls. 91. 1363 Mai 8 Ungarisch-Hradisch. K. Karl IV. bestätigt die Güterunion der Brüder Peter, Jodok, Ulrich und Jesco von 20 Rosenberg mit Peter von Michelsberg betreffend Burg und Stadt Gratzen, Stadt Uscz (?) und die beiden Burgen Rachny. In nomine sancte et individue trinitatis feliciter amen. Karolus quartus, divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex. Ad perpeluam rei memoriam. Ex innata nobis clemencia fideles nostros piis favoribus libenter pro- 25 sequimur, eos precipue, quorum fidei immotam constanciam et sepe sumus experti et iugiter experimur. Hinc est, quod pro parte honorabilis Petri de Rosmberg, prepositi capelle regalis Omnium Sanctorum in castro Pragensi, ac nobilium Judoci, Ulrici et Jesconis de Rosmberg, fratrum germanorum, fidelium nobis dilectorum, ex una et nobilis Petri de Mychelsperg, fidelis nostri dilecti, parte ex altera, voto unanimi maiestati nostre 30 1) dies incarnacionis kann 25. März oder 25. December sein, s. Grotefend Chronologie oder Emler Rukovét. 2) Im weiteren Wortlant fast gans gleichlautend mit der Urkunde nr. 88. 10
1363 73 evitare. Harum quibus sigillum nostrum appendi fecimus serie litterarum. Datum Nova Villa, die incarnacionis domini1, anno eiusdem domini millesimo trecentesimo sexagesimo tercio. Orig., Perg. (31X20 + 4), Siegel an Pressel, rothes Wachs in ungefarbter Schale, rund, 4 cm., † S. IOHANNIS. DEI. GRACIA. MARCHIONIS. MORAVIE; der mahrische geschachte Adler nach links blickend. — Brünn, Landesarchiv, Art. Tischnowitz lit. A. nr. 5. Vgl. die gleichen Urkunden fur eine Anzahl anderer Klöster im Cod. dipl. Morav. IX, p. 222, nr. 305 und folg. 5 1363 März 25 Neudorf. Markgraf Johann befreit das Kloster Raigern von der Gerichtsbarkeit der Landesbeamten. 10 89. Johannes dei gracia marchio Morawie. Religiosis preposito et conventui mona- sterii Reygradensis ordinis sancti Benedicti, devotis nostris Aus einem Transsumpt dde 1429 August 30 Brünn. — Raigern, Stiftsarchiv lit. A. g. 28. 1363 März 25 Neudorf. Markgraf Johann befreit das Kloster in Wisowitz von der Gerichtsbarkeit der Landesbeamten. 15 90. Johannes dei gracia marchio Moravie. Religiosis abbati et conventui monasterii in Wyzovicz ordinis Cysterciensis, devotis nostris Gedruckt in Archiv Ceský XIV, p. 506, nr. 15, nach dem Original im Archive zu Öls. 91. 1363 Mai 8 Ungarisch-Hradisch. K. Karl IV. bestätigt die Güterunion der Brüder Peter, Jodok, Ulrich und Jesco von 20 Rosenberg mit Peter von Michelsberg betreffend Burg und Stadt Gratzen, Stadt Uscz (?) und die beiden Burgen Rachny. In nomine sancte et individue trinitatis feliciter amen. Karolus quartus, divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex. Ad perpeluam rei memoriam. Ex innata nobis clemencia fideles nostros piis favoribus libenter pro- 25 sequimur, eos precipue, quorum fidei immotam constanciam et sepe sumus experti et iugiter experimur. Hinc est, quod pro parte honorabilis Petri de Rosmberg, prepositi capelle regalis Omnium Sanctorum in castro Pragensi, ac nobilium Judoci, Ulrici et Jesconis de Rosmberg, fratrum germanorum, fidelium nobis dilectorum, ex una et nobilis Petri de Mychelsperg, fidelis nostri dilecti, parte ex altera, voto unanimi maiestati nostre 30 1) dies incarnacionis kann 25. März oder 25. December sein, s. Grotefend Chronologie oder Emler Rukovét. 2) Im weiteren Wortlant fast gans gleichlautend mit der Urkunde nr. 88. 10
Strana 74
74 1363 5 30 fuit cum instancia supplicatum, ut in castro Greczczen, quod lingua boemica Novum Castrum dicitur, ac oppido ibidem, que ipsi fratres de Rosmberg nec non oppido Vscz et duobus castris Rachny, que dictus Petrus de Michelsberg a nobis ut a rege Boemie et a corona regni Boemie in feodum obtinere ac utrumque seorsum et divisim possidere noscuntur, nullamque in illis usque nunc habuerunt insimul unionem ipsos et eorum heredes unire, indivisos heredes efficere et in unum congredi permittere dignaremur. Nos igitur propter fidelia et accepta servicia, que prefati de Rosmberg et de Michelzperg ac progenitores eorum fideliter nobis et assidue prestiterunt, ipsique et eorum heredes nobis, heredibus et successoribus nostris, regibus et corone Boemie regni prestare poterunt et tenebuntur 10 eo amplius in futurum, auctoritate regia Boemie in suprascriptis castris, oppidis, bonis ac eorundem utrorumque iuribus, limitibus et pertinenciis universis antedictos fratres de Rosmberg et Petrum de Michelsperg et utrorumque heredes ipsorum adunamus, con- iungimus et unimus ac de cetero unitos et indivisos heredes censeri et realiter esse constituimus in eisdem. Decernentes et auctoritate predicta de plenitudine regie potestatis 15 Boemie presentibus ex nostra sciencia certa statuentes, quod si ullo unquam tempore predicti fratres de Rosmberg vel heredes ipsorum ac ipse Petrus de Mychelsperg, vel sui heredes masculis heredibus legitimis non relictis decesserint, ex tunc inter ipsos et pre- fatos eorum heredes in supradictis dumtaxat bonis feudalibus et eorum pertinenciis alii aliis mutuo sibi succedant velud indivisi et naturales heredes atque legittimi in bonis 20 feudalibus huiusmodi coheredes, fidelitatis omagio in sepedictis bonis feudalibus nobis heredibus et successoribus nostris, Boemie regibus et corone regni Boemie semper salvo. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre maiestatis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc atemptare presumpserit, indignacionem nostram graviter se noverit incursurum. Signum serenissimi principis et domini domini Karoli quarti, Roma- 25 norum imperatoris invictissimi et gloriosissimi Boemie regis. Testes huius rei sunt: venerabiles Johannes Luthomuthsensis (sic) imperialis aule nostre cancellarius, Johannes Olomuthcensis, Albertus Swerinensis, Theodricus Wormaciensis, Petrus Curiensis eccle- siarum episcopi, et illustres Johannes marchio Moravie, Bolko Swydnycensis, Johannes Oppawie, Przybislaus Teschinensis, Henricus Lignicensis, Wladyslaus et Bolko Opolyenses duces, ac spectabiles Johannes lancgrafus Luccemburgensis, Henricus de Svarzburg, Bertoldus de Hennemberg, Burghardus et Johannes de Recz comites, nec non nobiles Zbinko Lepus de Hasmburg, Hasco de Swereticz, Timo de Koldicz magistri camere nostre imperialis, Jesco de Wilharticz marsallus curie nostre, Jesco et Drzslaus de Craworn, Benesius et Johannes de Wartemberg et alii quam plures nostri regni barones, nobiles et fideles. Presencium sub nostre imperialis maiestatis sigillo testimonio literarum. Datum in Redysch, anno domini millesimo CCCLXIII°, indiccione prima, VIII° idus maii, regnorum nostrorum anno XVII°, imperio vero nono. 35 40 Abschrift in einer Handschrift des Klosters Vallis s. Mariae fol. 26 im fürstl. Schwarzen- bergischen Archiv in Wittingau. Vgl. Huber Regesten K. Karls IV. nr. 3952, und Fontes rer. Austr. II, 37, p. 130, Anm. 1.
74 1363 5 30 fuit cum instancia supplicatum, ut in castro Greczczen, quod lingua boemica Novum Castrum dicitur, ac oppido ibidem, que ipsi fratres de Rosmberg nec non oppido Vscz et duobus castris Rachny, que dictus Petrus de Michelsberg a nobis ut a rege Boemie et a corona regni Boemie in feodum obtinere ac utrumque seorsum et divisim possidere noscuntur, nullamque in illis usque nunc habuerunt insimul unionem ipsos et eorum heredes unire, indivisos heredes efficere et in unum congredi permittere dignaremur. Nos igitur propter fidelia et accepta servicia, que prefati de Rosmberg et de Michelzperg ac progenitores eorum fideliter nobis et assidue prestiterunt, ipsique et eorum heredes nobis, heredibus et successoribus nostris, regibus et corone Boemie regni prestare poterunt et tenebuntur 10 eo amplius in futurum, auctoritate regia Boemie in suprascriptis castris, oppidis, bonis ac eorundem utrorumque iuribus, limitibus et pertinenciis universis antedictos fratres de Rosmberg et Petrum de Michelsperg et utrorumque heredes ipsorum adunamus, con- iungimus et unimus ac de cetero unitos et indivisos heredes censeri et realiter esse constituimus in eisdem. Decernentes et auctoritate predicta de plenitudine regie potestatis 15 Boemie presentibus ex nostra sciencia certa statuentes, quod si ullo unquam tempore predicti fratres de Rosmberg vel heredes ipsorum ac ipse Petrus de Mychelsperg, vel sui heredes masculis heredibus legitimis non relictis decesserint, ex tunc inter ipsos et pre- fatos eorum heredes in supradictis dumtaxat bonis feudalibus et eorum pertinenciis alii aliis mutuo sibi succedant velud indivisi et naturales heredes atque legittimi in bonis 20 feudalibus huiusmodi coheredes, fidelitatis omagio in sepedictis bonis feudalibus nobis heredibus et successoribus nostris, Boemie regibus et corone regni Boemie semper salvo. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre maiestatis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc atemptare presumpserit, indignacionem nostram graviter se noverit incursurum. Signum serenissimi principis et domini domini Karoli quarti, Roma- 25 norum imperatoris invictissimi et gloriosissimi Boemie regis. Testes huius rei sunt: venerabiles Johannes Luthomuthsensis (sic) imperialis aule nostre cancellarius, Johannes Olomuthcensis, Albertus Swerinensis, Theodricus Wormaciensis, Petrus Curiensis eccle- siarum episcopi, et illustres Johannes marchio Moravie, Bolko Swydnycensis, Johannes Oppawie, Przybislaus Teschinensis, Henricus Lignicensis, Wladyslaus et Bolko Opolyenses duces, ac spectabiles Johannes lancgrafus Luccemburgensis, Henricus de Svarzburg, Bertoldus de Hennemberg, Burghardus et Johannes de Recz comites, nec non nobiles Zbinko Lepus de Hasmburg, Hasco de Swereticz, Timo de Koldicz magistri camere nostre imperialis, Jesco de Wilharticz marsallus curie nostre, Jesco et Drzslaus de Craworn, Benesius et Johannes de Wartemberg et alii quam plures nostri regni barones, nobiles et fideles. Presencium sub nostre imperialis maiestatis sigillo testimonio literarum. Datum in Redysch, anno domini millesimo CCCLXIII°, indiccione prima, VIII° idus maii, regnorum nostrorum anno XVII°, imperio vero nono. 35 40 Abschrift in einer Handschrift des Klosters Vallis s. Mariae fol. 26 im fürstl. Schwarzen- bergischen Archiv in Wittingau. Vgl. Huber Regesten K. Karls IV. nr. 3952, und Fontes rer. Austr. II, 37, p. 130, Anm. 1.
Strana 75
1363—1364 75 1363 December 21 Brünn. Markgraf Johann erlaubt dem Boček von Kunstadt das Dorf Boleloutz sammt Zugehör anzukaufen. 92. Johannes dei gracia marchio Moravie. Nobili Boczkoni de Cunstat, fideli nostro dilecto salutem, graciam et favorem. Fidelis dilecte. Villam Bolelucz cum duabus araturis, 5 molendino, pratis, pascuis, piscatoribus, fluminibus, lacubus et silva Okruhli vulgariter nuncupata et aliis silvis, rubetis, nemoribus, agris cultis et incultis ac singulis utilitatibus et proventibus ad dictam villam“ spectantibus necnon cum uno laneo in Virbeczea", curticulis in Wrahowicz cum ipsorum iuribus et universis pertinenciis, prout eadem olim Martinus de Drahonowicz tenuit et per ipsius mortem iuxta terre Moravie consuetudinem ad 10 nostram celsitudinem fore noscuntur legitime devoluta, dilecto nobis Franconi nostre camere provisori iure hereditario per nos dictam" villam et alia premissa cum suis pertinenciis omnibus ut prefertur, circa ipsum [et] successores [eius] vero empcionis titulo com- parasse dinoscitur, per te tuisque heredibus graciose consentimus emere et iure hereditario possidere inantea pacifice uti, frui et tenere; promittentes et te, tuos heredes in bonis° 15 predictis et eorum pertinenciis non impedire, sed eadem bona cum ipsorum pertinenciis universis exbrigare omnino ab impeticionibus, sicut iura terre nostre exigunt et requirunt. Presencium sub nostro sigillo testimonio literarum. Datum Brunne, anno domini 1363, die beati Thome apostoli gloriosi. Abschriften saec. XV im Cod. Pernstein. nr. 235 a im Brünner Landesarchiv (früher 20 im Franzensmuseum) fol. 447, im Cod. Pernstein. nr. 116 des Brünner Stadt- archivs fol. 198 v. — Cf. Archiv Český, VI, p. 497 nr. 7, XVI, p. 78, nr. 12. a) Beide Handschriften ursprünglich ad dictum mlayn, in nr. 116 mlayn später corrigiert in: villam. b) Hs. nr. 116: Virbiczea. c) In Hs. nr. 116 später duobus vor curticulis eingefügt. d) In beiden Hss.: debitam, in nr. 116 corr. in dedi tam. e) In Hs. nr. 116 bonis über der Zeile nachgetragen, in 235 a das Wort zwischen 25 heredes und predictis unleserlich. 93. 1364 Mai 1 Krumau. Die Brüder Ulrich und Hermann von Neuhaus einigen sich mit ihren Vettern, den Waisen nach Herrn Heinrich, und deren Vormündern Peter, Jodok, Ulrich und Johann von Rosenberg wegen des gemeinsamen Patronatsrechtes uber die Kirche in Zlabings. 30 Nos Ulricus et Hermannus fratres de Novadomo recognoscimus tenore presencium et publice protestamur universis, fratrueles nostros dilectos, orphanos domini Heinrici bone memorie, medietatem iuris patronatus ecclesie in Slebingz patrimonialiter habere; qui fratrueles nostri prefati eorumque tutores et fidei commissarii, videlicet nobiles domini Petrus, Judocus, Ulricus et Johanes de Rosenberg, nostri fratres karissimi, peticionibus 35 nostris ex speciali amicicia consenserunt, ut eandem ecclesiam pronunc ut tactum est vacantem ad placitum nostrum plene conferre possimus, hac tamen condicione, quod ipsi orphani vel ipsorum heredes seu commissarii prefate ecclesie collacionem primum 10*
1363—1364 75 1363 December 21 Brünn. Markgraf Johann erlaubt dem Boček von Kunstadt das Dorf Boleloutz sammt Zugehör anzukaufen. 92. Johannes dei gracia marchio Moravie. Nobili Boczkoni de Cunstat, fideli nostro dilecto salutem, graciam et favorem. Fidelis dilecte. Villam Bolelucz cum duabus araturis, 5 molendino, pratis, pascuis, piscatoribus, fluminibus, lacubus et silva Okruhli vulgariter nuncupata et aliis silvis, rubetis, nemoribus, agris cultis et incultis ac singulis utilitatibus et proventibus ad dictam villam“ spectantibus necnon cum uno laneo in Virbeczea", curticulis in Wrahowicz cum ipsorum iuribus et universis pertinenciis, prout eadem olim Martinus de Drahonowicz tenuit et per ipsius mortem iuxta terre Moravie consuetudinem ad 10 nostram celsitudinem fore noscuntur legitime devoluta, dilecto nobis Franconi nostre camere provisori iure hereditario per nos dictam" villam et alia premissa cum suis pertinenciis omnibus ut prefertur, circa ipsum [et] successores [eius] vero empcionis titulo com- parasse dinoscitur, per te tuisque heredibus graciose consentimus emere et iure hereditario possidere inantea pacifice uti, frui et tenere; promittentes et te, tuos heredes in bonis° 15 predictis et eorum pertinenciis non impedire, sed eadem bona cum ipsorum pertinenciis universis exbrigare omnino ab impeticionibus, sicut iura terre nostre exigunt et requirunt. Presencium sub nostro sigillo testimonio literarum. Datum Brunne, anno domini 1363, die beati Thome apostoli gloriosi. Abschriften saec. XV im Cod. Pernstein. nr. 235 a im Brünner Landesarchiv (früher 20 im Franzensmuseum) fol. 447, im Cod. Pernstein. nr. 116 des Brünner Stadt- archivs fol. 198 v. — Cf. Archiv Český, VI, p. 497 nr. 7, XVI, p. 78, nr. 12. a) Beide Handschriften ursprünglich ad dictum mlayn, in nr. 116 mlayn später corrigiert in: villam. b) Hs. nr. 116: Virbiczea. c) In Hs. nr. 116 später duobus vor curticulis eingefügt. d) In beiden Hss.: debitam, in nr. 116 corr. in dedi tam. e) In Hs. nr. 116 bonis über der Zeile nachgetragen, in 235 a das Wort zwischen 25 heredes und predictis unleserlich. 93. 1364 Mai 1 Krumau. Die Brüder Ulrich und Hermann von Neuhaus einigen sich mit ihren Vettern, den Waisen nach Herrn Heinrich, und deren Vormündern Peter, Jodok, Ulrich und Johann von Rosenberg wegen des gemeinsamen Patronatsrechtes uber die Kirche in Zlabings. 30 Nos Ulricus et Hermannus fratres de Novadomo recognoscimus tenore presencium et publice protestamur universis, fratrueles nostros dilectos, orphanos domini Heinrici bone memorie, medietatem iuris patronatus ecclesie in Slebingz patrimonialiter habere; qui fratrueles nostri prefati eorumque tutores et fidei commissarii, videlicet nobiles domini Petrus, Judocus, Ulricus et Johanes de Rosenberg, nostri fratres karissimi, peticionibus 35 nostris ex speciali amicicia consenserunt, ut eandem ecclesiam pronunc ut tactum est vacantem ad placitum nostrum plene conferre possimus, hac tamen condicione, quod ipsi orphani vel ipsorum heredes seu commissarii prefate ecclesie collacionem primum 10*
Strana 76
76 inmediate vacaturam ad ipsorum voluntatem eciam plene conferre debeant et ex toto. Ideoque de huiusmodi amicicia per ipsos nobis exhibita multum grati existentes, pre- scripte collacioni primum in futurum vacature presentibus renunciamus, spondentes bona fide, orphanos ac alios memoratos nullo facto infestare nec aliquo verbo inpugnare; qua condicione effectualiter exspirata, ipsum ius patronatus prefate ecclesie ad nos utrosque, puta Ulricum et Hermannum predictos, ac orphanos prius dictos prout prius indivisum retorquetur. Hoc eciam addito, quod cum presentatus ex parte fratruelium nostrorum confirmatus fuerit, quod extunc nobis precibus (?) utrisque regraciari debebit et simili modo nos recognoscet pro patronis, ac si ab utraque parte fuisset presentatus; quod eciam 10 dominus Michahel noster modernus presentatus erga orphanos et commissarios eorum omnimode facere debet. Ut autem omnia superius contenta rata permaneant atque firma, priusfatis orphanis corumque commissariis memoratis presentibus nostra sigilla literam ad presentem ex certa nostra sciencia sunt appensa. Datum in Chrumpnaw, anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo quarto, die sanctorum Philippi et Jacobi apostolorum. 5 1364 15 Orig., Perg., 2 Siegel an Presseln: 1) † VLRICI * IVVENIS †, mit gekrontem W; 2) dem ersten ganz ahnlich. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, II, 450, nr. 1. 20 1364 Juli 20. Die Brüder Lubanus und Sdenko von Trschitz verpfanden fur eine Schuld von 60 Mark an Valentin von Prestawlk sechs Lahne Acker. 94. Nos Lubanus et Sdenko fratres de Tyrsicz in hac parte debitores principales et una nobiscum et pro nobis nobiles viri Benessius de Strallek, Hersso de Rokytnicz, Machniko de Drahathus et Sbynko de Kokor compromittentes recognoscimus tenore presencium universis, nos honesto viro Valentino de Przestowylk, sue conthorali suisque 25 heredibus ac ad manus Paulikonis et Ade fratrum de Przestowylk nec non Chwalonis de Bolelucz et Wydonis de Tupcz sexaginta marcas grossorum Pragensium Moravici pagamenti et numeri, videlicet sexaginta quatuor grossis pro marca qualibet computandis, debitorie obligari et teneri. In quaquidem pecunia nos Lubanus et Sdenko fratres de Tyrsicz dicto Valentino, sue conthorali suisque heredibus ac ad manus prescriptorum 30 fratrum suorum Paulikonis et Ade de Przestowylk et dictorum suorum amicorum Chwa- jonis et Wydonis sex laneos agrorum censualium in villa nostra Tyrsicz cum omni iure et toto dominio obligavimus et presentibus obligamus, eosdem agros tenendos et habendos ipso iure et dominio, quo nos ipsos tenuimus, et census de eisdem percipiendos nullo impedimento obstante. Nos quoque prescripti compromissores Lubanus et Sdenko fratres 35 de Tyrsicz, Benessius de Strallek, Hersso de Rokytnicz, Machniko de Drahothus et Sbynko de Kokor promittimus bona nostra fide manu coniuncta et inseparabiliter unus ab altero persolucionem sue partis pecunie... exclusa omnis doli malicia in festo sancti a) Fehlt wohl: non exspectans oder ein ähnlicher Ausdruck.
76 inmediate vacaturam ad ipsorum voluntatem eciam plene conferre debeant et ex toto. Ideoque de huiusmodi amicicia per ipsos nobis exhibita multum grati existentes, pre- scripte collacioni primum in futurum vacature presentibus renunciamus, spondentes bona fide, orphanos ac alios memoratos nullo facto infestare nec aliquo verbo inpugnare; qua condicione effectualiter exspirata, ipsum ius patronatus prefate ecclesie ad nos utrosque, puta Ulricum et Hermannum predictos, ac orphanos prius dictos prout prius indivisum retorquetur. Hoc eciam addito, quod cum presentatus ex parte fratruelium nostrorum confirmatus fuerit, quod extunc nobis precibus (?) utrisque regraciari debebit et simili modo nos recognoscet pro patronis, ac si ab utraque parte fuisset presentatus; quod eciam 10 dominus Michahel noster modernus presentatus erga orphanos et commissarios eorum omnimode facere debet. Ut autem omnia superius contenta rata permaneant atque firma, priusfatis orphanis corumque commissariis memoratis presentibus nostra sigilla literam ad presentem ex certa nostra sciencia sunt appensa. Datum in Chrumpnaw, anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo quarto, die sanctorum Philippi et Jacobi apostolorum. 5 1364 15 Orig., Perg., 2 Siegel an Presseln: 1) † VLRICI * IVVENIS †, mit gekrontem W; 2) dem ersten ganz ahnlich. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, II, 450, nr. 1. 20 1364 Juli 20. Die Brüder Lubanus und Sdenko von Trschitz verpfanden fur eine Schuld von 60 Mark an Valentin von Prestawlk sechs Lahne Acker. 94. Nos Lubanus et Sdenko fratres de Tyrsicz in hac parte debitores principales et una nobiscum et pro nobis nobiles viri Benessius de Strallek, Hersso de Rokytnicz, Machniko de Drahathus et Sbynko de Kokor compromittentes recognoscimus tenore presencium universis, nos honesto viro Valentino de Przestowylk, sue conthorali suisque 25 heredibus ac ad manus Paulikonis et Ade fratrum de Przestowylk nec non Chwalonis de Bolelucz et Wydonis de Tupcz sexaginta marcas grossorum Pragensium Moravici pagamenti et numeri, videlicet sexaginta quatuor grossis pro marca qualibet computandis, debitorie obligari et teneri. In quaquidem pecunia nos Lubanus et Sdenko fratres de Tyrsicz dicto Valentino, sue conthorali suisque heredibus ac ad manus prescriptorum 30 fratrum suorum Paulikonis et Ade de Przestowylk et dictorum suorum amicorum Chwa- jonis et Wydonis sex laneos agrorum censualium in villa nostra Tyrsicz cum omni iure et toto dominio obligavimus et presentibus obligamus, eosdem agros tenendos et habendos ipso iure et dominio, quo nos ipsos tenuimus, et census de eisdem percipiendos nullo impedimento obstante. Nos quoque prescripti compromissores Lubanus et Sdenko fratres 35 de Tyrsicz, Benessius de Strallek, Hersso de Rokytnicz, Machniko de Drahothus et Sbynko de Kokor promittimus bona nostra fide manu coniuncta et inseparabiliter unus ab altero persolucionem sue partis pecunie... exclusa omnis doli malicia in festo sancti a) Fehlt wohl: non exspectans oder ein ähnlicher Ausdruck.
Strana 77
1364 77 Wenceslay proxime afuturo dictis nostris creditoribus sepedictam pecuniam videlicet sexaginta marcas grossorum solvere et paratis pecuniis expagare dilacione qualibet proculmota. Quod si non fecerimus, quod absit, extunc duo nostrum, quicunque prius inter nos amonebuntur per antedictos nostros creditores, mox domum honesti hospitis civitatis Lipnik nobis per eosdem assignatam cum duobus famulis et quatuor equis ad prestandum verum et consuetum obstagium absque qualibet contradiccione et occasione tenebuntur subintrare. Nobis vero continuantibus obstagio in predicto quatuordecim diebus elapsis dicta pecunia nondum persoluta, protinus alii duo ex nobis, quicunque iterum moniti fuerint per supradictos nostros creditores, cum duobus famulis et quatuor equis ad primos duos domum ad eandem in dicta civitate Lipnik ad tenendum verum obstagium 10 submeare tenebuntur. Et nichilominus antedicti nostri creditores sepedictam pecuniam inter Christianos aut inter Judeos licite debent conquirere aut ubicunque potuerint nostrum omnium in dispendium et gravamen, et necnon agros ipsis obligatos medio tempore tenere debent et habere, nobis vero non exeuntibus obstagio de predicto, donec supra- dicta pecunia una cum dampnis omnibus desuper acretis, que probare poterint, ipsis 15 totaliter fuerit persoluta. Et eciam si sepedicti nostri creditores in dicta obligacione per aliquem inpedirentur, quod absit, nos pariter promittimus eandem totaliter exbrigare secundum ius terre Moravie, cum de hoc moniti per ipsos fuerimus; quod si non fece- rimus, tunc duo nostrum, quicunque inter nos moniti fuerint, cum duobus famulis et quatuor equis obstagium in civitate Lipnik mox tenebuntur subintrare, deinde non exituri 20 de predicto obstagio, donec dicta obligacio fuerit ipsis exbrigata aut supradicta pecunia totaliter persoluta. Harum quibus sigilla nostra sunt appensa testimonio literarum. Actum et datum sub anno millesimo trecentesimo sexagesimo quarto, sabbato ante festum Marie Magdalene vidue gloriose. Orig., Perg., ursprünglich 6 Siegel an Presseln; 1) † LVBANONIS DE TRISIC, Helm 25 mil N; 2) fehlt ; 3) ...RAL..., Odřivous; 4) die Umschrift unleserlich, Hirsch- geweih auf dem Helme; 5) † S. M.... DRAHAT ...., zwei Widderhorner; 6) ..... KONIS .....; ein nach rechts gewendeter Lowe auf einem Felsen. — Wiltingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Přestavlk. 5 1364 Juli 18 Olmütz. 30 Pfarrer Dobeš in Bilawsko und Dobeš von Witzkow beurkunden die Gutertheilung mit ihren Brüdern Theoderich und Mladota von Prusinowitz. 95. Ego Dobessius plebanus ecclesie in Bylawska et ego Dobessius de Wiczkow notum facimus omnibus presentem litteram inspecturis, quod nos partem veram here- ditariam racione divisionis a fratribus nostris Theoderico et Mladota integraliter et conplete 35 recepimus, et quidem partem ipsis nostris fratribus, videlicet Theoderico et Mladothe pre- dictis de Prussinowicz, rite et racionabiliter e converso vendidimus pro nonaginta marcis grossorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, sexaginta quatuor grossos pro
1364 77 Wenceslay proxime afuturo dictis nostris creditoribus sepedictam pecuniam videlicet sexaginta marcas grossorum solvere et paratis pecuniis expagare dilacione qualibet proculmota. Quod si non fecerimus, quod absit, extunc duo nostrum, quicunque prius inter nos amonebuntur per antedictos nostros creditores, mox domum honesti hospitis civitatis Lipnik nobis per eosdem assignatam cum duobus famulis et quatuor equis ad prestandum verum et consuetum obstagium absque qualibet contradiccione et occasione tenebuntur subintrare. Nobis vero continuantibus obstagio in predicto quatuordecim diebus elapsis dicta pecunia nondum persoluta, protinus alii duo ex nobis, quicunque iterum moniti fuerint per supradictos nostros creditores, cum duobus famulis et quatuor equis ad primos duos domum ad eandem in dicta civitate Lipnik ad tenendum verum obstagium 10 submeare tenebuntur. Et nichilominus antedicti nostri creditores sepedictam pecuniam inter Christianos aut inter Judeos licite debent conquirere aut ubicunque potuerint nostrum omnium in dispendium et gravamen, et necnon agros ipsis obligatos medio tempore tenere debent et habere, nobis vero non exeuntibus obstagio de predicto, donec supra- dicta pecunia una cum dampnis omnibus desuper acretis, que probare poterint, ipsis 15 totaliter fuerit persoluta. Et eciam si sepedicti nostri creditores in dicta obligacione per aliquem inpedirentur, quod absit, nos pariter promittimus eandem totaliter exbrigare secundum ius terre Moravie, cum de hoc moniti per ipsos fuerimus; quod si non fece- rimus, tunc duo nostrum, quicunque inter nos moniti fuerint, cum duobus famulis et quatuor equis obstagium in civitate Lipnik mox tenebuntur subintrare, deinde non exituri 20 de predicto obstagio, donec dicta obligacio fuerit ipsis exbrigata aut supradicta pecunia totaliter persoluta. Harum quibus sigilla nostra sunt appensa testimonio literarum. Actum et datum sub anno millesimo trecentesimo sexagesimo quarto, sabbato ante festum Marie Magdalene vidue gloriose. Orig., Perg., ursprünglich 6 Siegel an Presseln; 1) † LVBANONIS DE TRISIC, Helm 25 mil N; 2) fehlt ; 3) ...RAL..., Odřivous; 4) die Umschrift unleserlich, Hirsch- geweih auf dem Helme; 5) † S. M.... DRAHAT ...., zwei Widderhorner; 6) ..... KONIS .....; ein nach rechts gewendeter Lowe auf einem Felsen. — Wiltingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Přestavlk. 5 1364 Juli 18 Olmütz. 30 Pfarrer Dobeš in Bilawsko und Dobeš von Witzkow beurkunden die Gutertheilung mit ihren Brüdern Theoderich und Mladota von Prusinowitz. 95. Ego Dobessius plebanus ecclesie in Bylawska et ego Dobessius de Wiczkow notum facimus omnibus presentem litteram inspecturis, quod nos partem veram here- ditariam racione divisionis a fratribus nostris Theoderico et Mladota integraliter et conplete 35 recepimus, et quidem partem ipsis nostris fratribus, videlicet Theoderico et Mladothe pre- dictis de Prussinowicz, rite et racionabiliter e converso vendidimus pro nonaginta marcis grossorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, sexaginta quatuor grossos pro
Strana 78
78 1364 marca qualibet conputando. Promittimus eciam bona nostra fide et sine omni fraudis dolo predictis fratribus, videlicet Theoderico et Mladothe, ipsos in parte predicta, quam ipsis vendidimus, ut predicitur, in nullo inpedire nec verbo nec facto nec in pecudibus et pecoribus seu quibuscunque animalibus. Promittimus eciam eos in nullo inpedire nec mencionem eos inpediendi non intendimus. In cuius rei testimonium ego Dobessius plebanus predictus et ego Dobessius de Wiczkow sigilla nostra huic carte appendimus, et propter maiorem firmitatem et certitudinem honorabiles viros dominos Benessium de Wiczkow et Medwedkonem de Dubczan cum instancia supplicamus, ut sigilla eorum huic littere appenderint; ipsi vero supplicacionibus nostris inclinati sigilla eorum in testimonium huic 10 littere duxerunt appendenda. Datum Olomucz, anno domini M'CCC° LXIIII°, diebus octo ante festum sancti Jacobi. 15 Orig., Perg., 4 an Presseln hangende Siegel: 1) † SI. THOBE. PLBI. D. BVLEWSK, Hirschgeweih auf einem Helm ; 2) † S. THOBYE. DE. WICZCOWE, Schild gespalten, in der linken Halfte zwei Querbalken; 3) † S. BENESSII. D. WIZKAW, dasselbe Bild ; 4) .... DVBCZAN, Halbmond. — Wittingau, fursd. Schwarzenbergisches Archiv II, 423, nr. 1. 1364 August 17 Leitomischl. Bischof Johann von Leitomischl bestätigt dem Richter von Landskron Martin Maurer das diesem von dem früheren Richter Henselin verkaufte Gericht daselbst. 96. In nomine domini amen. Nos Johannes dei et apostolice sedis gracia Luthomuslensis episcopus. Notumfacimus tenore presencium universis, quod constitutus in nostri pre- sencia dilectus nobis Henselinus olim iudex civitatis nostre Landiscronensis quandam literam privilegialem, quam preedecessores sui iudices ibidem a felicis memorie fratre Petro tunc abbate monasterii Aule Regie Cisterciensis ordinis Pragensis dyocesis opti- 25 nuerunt, actenus pro -sui iuris ostensione produxit supplicans, ut dictam literam coram nobis legi faceremus atque idem iudicium ad liberam et voluntariam resignacionem ipsius discreto viro Martino muratori, cui hoc vendiderat, virtute eiusdem litere et iuxta ea, que continentur in ea, conferre graciosius dignaremur. Cuius litere tenor iuxta diligentem auscultacionem factam coram nobis sequitur in hec verba: In nomine domini amen. Que geruntur in tempore . . . approbanda1. Nos igitur ad diligentem instanciam prefati Henselini ibidem presentis et dictum iudicium ad habundantem cautelam in manus nostras legittime resignantis, licet alias id coram nostris officialibus duxerit resignandum, iudicium prefatum cum omnibus suis pertinenciis et fructibus de verbo ad verbum, prout in antedictis literis distinguntur, 35 damus, conferimus et donamus ac eciam predictas literas in omnibus suis tenoribus, sentenciis, punctis et clausulis de verbo ad verbum, prout expressantur superius, appro- bamus, ratificamus et per omnia confirmamus. Decernentes literas easdem insertas 30 20 1) Vgl. die inserirte Urkunde ddo 1332 Juli 13 im Cod. dipl. Morav. VI, p. 337, ur. CDXLI.
78 1364 marca qualibet conputando. Promittimus eciam bona nostra fide et sine omni fraudis dolo predictis fratribus, videlicet Theoderico et Mladothe, ipsos in parte predicta, quam ipsis vendidimus, ut predicitur, in nullo inpedire nec verbo nec facto nec in pecudibus et pecoribus seu quibuscunque animalibus. Promittimus eciam eos in nullo inpedire nec mencionem eos inpediendi non intendimus. In cuius rei testimonium ego Dobessius plebanus predictus et ego Dobessius de Wiczkow sigilla nostra huic carte appendimus, et propter maiorem firmitatem et certitudinem honorabiles viros dominos Benessium de Wiczkow et Medwedkonem de Dubczan cum instancia supplicamus, ut sigilla eorum huic littere appenderint; ipsi vero supplicacionibus nostris inclinati sigilla eorum in testimonium huic 10 littere duxerunt appendenda. Datum Olomucz, anno domini M'CCC° LXIIII°, diebus octo ante festum sancti Jacobi. 15 Orig., Perg., 4 an Presseln hangende Siegel: 1) † SI. THOBE. PLBI. D. BVLEWSK, Hirschgeweih auf einem Helm ; 2) † S. THOBYE. DE. WICZCOWE, Schild gespalten, in der linken Halfte zwei Querbalken; 3) † S. BENESSII. D. WIZKAW, dasselbe Bild ; 4) .... DVBCZAN, Halbmond. — Wittingau, fursd. Schwarzenbergisches Archiv II, 423, nr. 1. 1364 August 17 Leitomischl. Bischof Johann von Leitomischl bestätigt dem Richter von Landskron Martin Maurer das diesem von dem früheren Richter Henselin verkaufte Gericht daselbst. 96. In nomine domini amen. Nos Johannes dei et apostolice sedis gracia Luthomuslensis episcopus. Notumfacimus tenore presencium universis, quod constitutus in nostri pre- sencia dilectus nobis Henselinus olim iudex civitatis nostre Landiscronensis quandam literam privilegialem, quam preedecessores sui iudices ibidem a felicis memorie fratre Petro tunc abbate monasterii Aule Regie Cisterciensis ordinis Pragensis dyocesis opti- 25 nuerunt, actenus pro -sui iuris ostensione produxit supplicans, ut dictam literam coram nobis legi faceremus atque idem iudicium ad liberam et voluntariam resignacionem ipsius discreto viro Martino muratori, cui hoc vendiderat, virtute eiusdem litere et iuxta ea, que continentur in ea, conferre graciosius dignaremur. Cuius litere tenor iuxta diligentem auscultacionem factam coram nobis sequitur in hec verba: In nomine domini amen. Que geruntur in tempore . . . approbanda1. Nos igitur ad diligentem instanciam prefati Henselini ibidem presentis et dictum iudicium ad habundantem cautelam in manus nostras legittime resignantis, licet alias id coram nostris officialibus duxerit resignandum, iudicium prefatum cum omnibus suis pertinenciis et fructibus de verbo ad verbum, prout in antedictis literis distinguntur, 35 damus, conferimus et donamus ac eciam predictas literas in omnibus suis tenoribus, sentenciis, punctis et clausulis de verbo ad verbum, prout expressantur superius, appro- bamus, ratificamus et per omnia confirmamus. Decernentes literas easdem insertas 30 20 1) Vgl. die inserirte Urkunde ddo 1332 Juli 13 im Cod. dipl. Morav. VI, p. 337, ur. CDXLI.
Strana 79
1364 79 presentibus, eo quod fideli et diligenti examine de originali prefato cum transsumpto collacione facta extiterit, eiusdem virtutis, roboris et auctoritatis existere, ac si prefati fratris Petri abbatis litere originaliter viderentur. Presencium sub nostro sigillo testimonio literarum. Datum et actum Luthomusl, die XVII. mensis augusti, anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo quarto. Orig., Perg. (52 X38 +7), Siegel von der Pressel abgerissen. — Brünn, Landes- archiv, Art. Olmützer Auqustiner lit. G. nr. 2. 1364 August 29 Neudorf. Markgraf Johann bestimmt die Rechte des Klosters Welehrad in den Waldern, die zur Burg Buchlau gehören. 97. 10 Johannes dei gracia marchio Moravie. Ad universorum noticiam volumus tenore presencium devenire, quod, cum devoti nostri dilecti . . abbas et conventus monasterii Welegradensis super iuribus et limitibus silvarum per purchravios castri Buchlaw et nostrorum ac ipsius monasterii silvarum forestarios fuerint et sunt hactenus, prout eorum coram nobis demonstravit querela, nimium anxiati, super quibus eis, ut tenemur, gerentes 15 animum compassivum ac volentes" ab ipsis de innata nobis benignitate gravamina, quibus ex dissensione inter eos ac dictos purchravios et forestarios durante plurimum sunt atriti, graciosius removere, ipsis . . abbati et conventui subscripta compendiose ab omnibus inviolabiliter observanda salvis iuribus, graciis et libertatibus a dive recordacionis pre- decessoribus nostris Boemie regibus et marchionibus Moravie illustribus eis datis et 20 concessis duximus conscribenda. Statuimus igitur primo et volumus, quod ipse abbas pro necessitatibus sui monasterii ligna ad edificia apta, si illa in suis silvis forsitan non haberetb, et nichilominus ligna cremabilia in omnibus nostris nemoribus eidem monasterio adiacentibus succidere et succisa ad monasterium suum traduci faciat, quociens et quando hoc fuerit sibi oportunum. De indulto et nostra licencia speciali indulgemus insuper et 25 favemus universis et singulis dicti monasterii hominibus, ut virgas, fusces, strichholczer et statuas, que nebensaul nuncupantur, pro structuris reparandis ipsis necessariis et ex- presse pro usu ignis ligna arida in dictis nostris silvis succidant et ea de scitu foresta- riorum predictorum recipiant absque solucione pecunie cuiuscumque; sed si dicti homines robora et ligna stubarum de dictis nostris nemoribus habere voluerint, volumus. ut illa 30 precio debeant comparare. Preterea decernimus et id ipsum eciam precipimus ipsi . . abbati et monasterio suo antedicto ac ipsius hominibus prenotatis ab omnibus in antea districcius observari, ut nullus deinceps dicti castri purgravius vel suo nomine forestarius qualiscumque ipsum . . abbatem et homines suos sepedictos in pecorum et aliorum ani- malium suorum pascuis, que in dictis nemoribus habere et querere consueverunt, nec 35 non in recepcione graminum ac falcacione feni de pratis seu locis dictorum nemorum debeat inpedire seu eciam in venacionibus ferarum quarumcumque, quas ibidem fecerint, a) Abschrift: gerentis ... volentis. b) Abschrift: habere.
1364 79 presentibus, eo quod fideli et diligenti examine de originali prefato cum transsumpto collacione facta extiterit, eiusdem virtutis, roboris et auctoritatis existere, ac si prefati fratris Petri abbatis litere originaliter viderentur. Presencium sub nostro sigillo testimonio literarum. Datum et actum Luthomusl, die XVII. mensis augusti, anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo quarto. Orig., Perg. (52 X38 +7), Siegel von der Pressel abgerissen. — Brünn, Landes- archiv, Art. Olmützer Auqustiner lit. G. nr. 2. 1364 August 29 Neudorf. Markgraf Johann bestimmt die Rechte des Klosters Welehrad in den Waldern, die zur Burg Buchlau gehören. 97. 10 Johannes dei gracia marchio Moravie. Ad universorum noticiam volumus tenore presencium devenire, quod, cum devoti nostri dilecti . . abbas et conventus monasterii Welegradensis super iuribus et limitibus silvarum per purchravios castri Buchlaw et nostrorum ac ipsius monasterii silvarum forestarios fuerint et sunt hactenus, prout eorum coram nobis demonstravit querela, nimium anxiati, super quibus eis, ut tenemur, gerentes 15 animum compassivum ac volentes" ab ipsis de innata nobis benignitate gravamina, quibus ex dissensione inter eos ac dictos purchravios et forestarios durante plurimum sunt atriti, graciosius removere, ipsis . . abbati et conventui subscripta compendiose ab omnibus inviolabiliter observanda salvis iuribus, graciis et libertatibus a dive recordacionis pre- decessoribus nostris Boemie regibus et marchionibus Moravie illustribus eis datis et 20 concessis duximus conscribenda. Statuimus igitur primo et volumus, quod ipse abbas pro necessitatibus sui monasterii ligna ad edificia apta, si illa in suis silvis forsitan non haberetb, et nichilominus ligna cremabilia in omnibus nostris nemoribus eidem monasterio adiacentibus succidere et succisa ad monasterium suum traduci faciat, quociens et quando hoc fuerit sibi oportunum. De indulto et nostra licencia speciali indulgemus insuper et 25 favemus universis et singulis dicti monasterii hominibus, ut virgas, fusces, strichholczer et statuas, que nebensaul nuncupantur, pro structuris reparandis ipsis necessariis et ex- presse pro usu ignis ligna arida in dictis nostris silvis succidant et ea de scitu foresta- riorum predictorum recipiant absque solucione pecunie cuiuscumque; sed si dicti homines robora et ligna stubarum de dictis nostris nemoribus habere voluerint, volumus. ut illa 30 precio debeant comparare. Preterea decernimus et id ipsum eciam precipimus ipsi . . abbati et monasterio suo antedicto ac ipsius hominibus prenotatis ab omnibus in antea districcius observari, ut nullus deinceps dicti castri purgravius vel suo nomine forestarius qualiscumque ipsum . . abbatem et homines suos sepedictos in pecorum et aliorum ani- malium suorum pascuis, que in dictis nemoribus habere et querere consueverunt, nec 35 non in recepcione graminum ac falcacione feni de pratis seu locis dictorum nemorum debeat inpedire seu eciam in venacionibus ferarum quarumcumque, quas ibidem fecerint, a) Abschrift: gerentis ... volentis. b) Abschrift: habere.
Strana 80
80 1364 5 et aliis omnibus supradictis audeat aliqualiter ex nunc et in antea sub obtentu nostre gracie et favoris molestare. In quorum omnium testimonium et robur perpetue valiturum presentes literas fieri et sigilli nostri secreti munimine ipsis dari iussimus roboratas. Datum Nova Villa, anno domini M'CCCLXIIII°, die decollacionis beali Johannis Baptiste. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 44. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 1364 September 15 Brünn. Markgraf Johann ermässigt in Anbetracht des Nothstandes die jährliche Steuer der Stadt Brünn für die nächsten 4 Jahre auf 400 Mark jährlich. 98. 25 Johannes dei gracia marchio Moravie. Fidelibus nobis dilectis iudici et iuratis ac universitati civitatis Brunne graciam nostram et omne bonum. Quia, ut vestra relacione devote nobis oblata cognimus, vos iam aliquamdudum variis et plurimis collectis, tributis, honorariis, muneribus temporumque sterilitatibus variis rerum natura procreatis ac in- cendiis debitisque multiplicibus ac censibus inde contractis in inmensum et satis graviter 15 oneratos, per que eciam vos et civitas vestra ad presens in rebus aliqualiter desiit, volentes, ne mora defectum augeat, vestris necessitatibus graciosius obviare, hanc nostre liberalitatis et relaxacionis graciam vobis et posteris vestris in hiis scriptis damus, con- cedimus et donamus, quatenus hinc a festo beati Michaelis proximo ad quadriennium continuum nobis et nostris heredibus seu successoribus principibus Moravie singulis annis 20 quadringentas continuo marcas grossorum denariorum Pragensium, ducentas videlicet marcas Michaelis et residuas ducentas marcas Georgii beatorum festis, pro collecta seu steura civitalis fisco nostro presentare debeatis et conferre precise, sic quod deinceps toto quadriennio predicti curriculo pendente omnino liberi sitis, inmunes et exempti a ceteris quibuslibet exaccionibus, tributis, oneribus seu muneribus ordinariis et extraordinariis quibusvis quovis titulo designatis. Et ne hec nostra liberalitatis gracia aliqualiter a quoquam homine et universitate quomodolibet invalidetur, presentes litteras in evidenciam premissorum fieri mandavimus maioris nostri sigilli munimine roboratas. Datum Brunne, dominica post exaltacionis sancte crucis proxima, anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo quarto.. 10 30 Abschrift saec. XIV. im „Copiarium privilegiorum“, fol. 55. — Brünn, Stadtarchiv Handschrift nr. 40 (alt nr. 34). 35 99. 1364 November 3 Brünn. Bischof Johann von Olmütz transsumirt dem Kloster Welehrad eine Urkunde dd' 1306 Januar 20 Welehrad, betreffend die Beilegung des Streites zwischen diesem Kloster und Smilheim wegen der Guter in Pleschowetz. Nos dei et apostolice sedis gracia Olomucensis episcopus Johannes. Ad uni- versorum noticiam presentibus volumus pervenire, quod religiosus vir frater Johannes
80 1364 5 et aliis omnibus supradictis audeat aliqualiter ex nunc et in antea sub obtentu nostre gracie et favoris molestare. In quorum omnium testimonium et robur perpetue valiturum presentes literas fieri et sigilli nostri secreti munimine ipsis dari iussimus roboratas. Datum Nova Villa, anno domini M'CCCLXIIII°, die decollacionis beali Johannis Baptiste. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 44. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 1364 September 15 Brünn. Markgraf Johann ermässigt in Anbetracht des Nothstandes die jährliche Steuer der Stadt Brünn für die nächsten 4 Jahre auf 400 Mark jährlich. 98. 25 Johannes dei gracia marchio Moravie. Fidelibus nobis dilectis iudici et iuratis ac universitati civitatis Brunne graciam nostram et omne bonum. Quia, ut vestra relacione devote nobis oblata cognimus, vos iam aliquamdudum variis et plurimis collectis, tributis, honorariis, muneribus temporumque sterilitatibus variis rerum natura procreatis ac in- cendiis debitisque multiplicibus ac censibus inde contractis in inmensum et satis graviter 15 oneratos, per que eciam vos et civitas vestra ad presens in rebus aliqualiter desiit, volentes, ne mora defectum augeat, vestris necessitatibus graciosius obviare, hanc nostre liberalitatis et relaxacionis graciam vobis et posteris vestris in hiis scriptis damus, con- cedimus et donamus, quatenus hinc a festo beati Michaelis proximo ad quadriennium continuum nobis et nostris heredibus seu successoribus principibus Moravie singulis annis 20 quadringentas continuo marcas grossorum denariorum Pragensium, ducentas videlicet marcas Michaelis et residuas ducentas marcas Georgii beatorum festis, pro collecta seu steura civitalis fisco nostro presentare debeatis et conferre precise, sic quod deinceps toto quadriennio predicti curriculo pendente omnino liberi sitis, inmunes et exempti a ceteris quibuslibet exaccionibus, tributis, oneribus seu muneribus ordinariis et extraordinariis quibusvis quovis titulo designatis. Et ne hec nostra liberalitatis gracia aliqualiter a quoquam homine et universitate quomodolibet invalidetur, presentes litteras in evidenciam premissorum fieri mandavimus maioris nostri sigilli munimine roboratas. Datum Brunne, dominica post exaltacionis sancte crucis proxima, anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo quarto.. 10 30 Abschrift saec. XIV. im „Copiarium privilegiorum“, fol. 55. — Brünn, Stadtarchiv Handschrift nr. 40 (alt nr. 34). 35 99. 1364 November 3 Brünn. Bischof Johann von Olmütz transsumirt dem Kloster Welehrad eine Urkunde dd' 1306 Januar 20 Welehrad, betreffend die Beilegung des Streites zwischen diesem Kloster und Smilheim wegen der Guter in Pleschowetz. Nos dei et apostolice sedis gracia Olomucensis episcopus Johannes. Ad uni- versorum noticiam presentibus volumus pervenire, quod religiosus vir frater Johannes
Strana 81
1364 81 celerarius monasterti in Welegrad Cisterciensis ordinis nostre Olomucensis diocesis, obtinens ad infrascripta petenda, prout asserebat, mandatum speciale, coram nobis quandam litteram arbitrii scriptam in pergameno omni vicio et suspicacione carentem exhibuit instanter petens, quatenus eandem litteram, quam coram diocesanis locorum, in Romana curia et alibi in diversis diocesibus frequenter oportet ad probandum in ea con- tenta exhiberi, et alia littera similis non habeatur nec haberi possit timorque sit eam propter viarum discrimina, per quas plerumque portatur, deperdi et sic legitima probacione fraudari, ad perpetuam fidem faciendam per subscriptum notarium transumi et in publicam formam auctoritate nostra redigi faceremus et mandaremus. Nos itaque eidem peticioni utpote iuste et racionabili annuentes, eandem litteram, quam reperimus in nullo viciatum 10 nulloque contradictore aparente per subscriptum notarium publicum transcribi et transumi et huiusmodi transumptum cum originali diligenter auscultatum in hanc publicam formam redigi fecimus et mandamus; volentes et decernentes, ut transumpto huiusmodi deinceps in omnibus et per omnia tam in iudicio quam extra adhibeatur sicut originali plena fides, cui littere auctoritatem nostram interposuimus et decretum. Tenor vero predicte littere 15 fuit et est talis: Nos frater Henricus . . . sigillo de Gredis. Cui quidem littere quinque sigilla de cera glauca in pressulis pergami erant appensa, in quibus sigillis uniuscuiusque medio imago abbatem pontificalibus indutum curvaturam" in manu dextra tenentem designans stans apparebat; littere vero circumferen- ciales primi sigilli erant tales: „S. abbatis de Plaz" ; secundi eciam littere in circumferencia 20 fuerunt tales: „S. abbatis de Sars" et alie littere in eodem bene legi non poterant; in tercio vero sigillo littere circumferenciales erant tales: „S. abbatis de Gredis“; littere eciam quarti sigilli circumferenciales apparebant tales: „S. abbatis de Welegrad"; et in circumferencia quinti sigilli tales erant littere: „S. abbatis de Smilh.“ — Acta sunt hec anno domini M'CCC'LXIIII°, die tercia mensis novembris, hora quasi vesperarum, 25 pontificis sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Urbani divina providencia pape quinti anno secundo, Brunne in domo habitacionis honorabilis viri domini Nicolai prepositi ibidem in Brunna, presentibus honorabilibus et discretis viris dominis Nicolao in Brunna prefato et Fridrico in Wolframskirchen ecclesiarum prepositis. Et ego Petrus quondam Petri de Gewiczca presbiter Olomucensis diocesis, publicus 30 imperiali auctoritate notarius presens transumptum, quod cum ipsa originali littera omni vicio et suspicione carente diligenter auscultatum de verbo ad verbum reperi concordare, de mandato et auctoritate reverendi in Christo patris et domini domini Johannis episcopi supradicti et omnia alia et singula premissa, quibus una cum prefatis testibus presens interfui, manu propria scripsi et in hanc publicam formam redegi, meo consueto signo 35 signavi et sigillo eiusdem Olomucensis episcopi ad perpetuam fidem faciendam in testi- monium premissorum sigillavi anno, die, mense, hora, pontificatu et loco quibus supra. 5 a) Codex: curvatura. 1) Gedruckt Cod. dipl. Morav. V, p. 197, nr. CLXXXVIII. 11
1364 81 celerarius monasterti in Welegrad Cisterciensis ordinis nostre Olomucensis diocesis, obtinens ad infrascripta petenda, prout asserebat, mandatum speciale, coram nobis quandam litteram arbitrii scriptam in pergameno omni vicio et suspicacione carentem exhibuit instanter petens, quatenus eandem litteram, quam coram diocesanis locorum, in Romana curia et alibi in diversis diocesibus frequenter oportet ad probandum in ea con- tenta exhiberi, et alia littera similis non habeatur nec haberi possit timorque sit eam propter viarum discrimina, per quas plerumque portatur, deperdi et sic legitima probacione fraudari, ad perpetuam fidem faciendam per subscriptum notarium transumi et in publicam formam auctoritate nostra redigi faceremus et mandaremus. Nos itaque eidem peticioni utpote iuste et racionabili annuentes, eandem litteram, quam reperimus in nullo viciatum 10 nulloque contradictore aparente per subscriptum notarium publicum transcribi et transumi et huiusmodi transumptum cum originali diligenter auscultatum in hanc publicam formam redigi fecimus et mandamus; volentes et decernentes, ut transumpto huiusmodi deinceps in omnibus et per omnia tam in iudicio quam extra adhibeatur sicut originali plena fides, cui littere auctoritatem nostram interposuimus et decretum. Tenor vero predicte littere 15 fuit et est talis: Nos frater Henricus . . . sigillo de Gredis. Cui quidem littere quinque sigilla de cera glauca in pressulis pergami erant appensa, in quibus sigillis uniuscuiusque medio imago abbatem pontificalibus indutum curvaturam" in manu dextra tenentem designans stans apparebat; littere vero circumferen- ciales primi sigilli erant tales: „S. abbatis de Plaz" ; secundi eciam littere in circumferencia 20 fuerunt tales: „S. abbatis de Sars" et alie littere in eodem bene legi non poterant; in tercio vero sigillo littere circumferenciales erant tales: „S. abbatis de Gredis“; littere eciam quarti sigilli circumferenciales apparebant tales: „S. abbatis de Welegrad"; et in circumferencia quinti sigilli tales erant littere: „S. abbatis de Smilh.“ — Acta sunt hec anno domini M'CCC'LXIIII°, die tercia mensis novembris, hora quasi vesperarum, 25 pontificis sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Urbani divina providencia pape quinti anno secundo, Brunne in domo habitacionis honorabilis viri domini Nicolai prepositi ibidem in Brunna, presentibus honorabilibus et discretis viris dominis Nicolao in Brunna prefato et Fridrico in Wolframskirchen ecclesiarum prepositis. Et ego Petrus quondam Petri de Gewiczca presbiter Olomucensis diocesis, publicus 30 imperiali auctoritate notarius presens transumptum, quod cum ipsa originali littera omni vicio et suspicione carente diligenter auscultatum de verbo ad verbum reperi concordare, de mandato et auctoritate reverendi in Christo patris et domini domini Johannis episcopi supradicti et omnia alia et singula premissa, quibus una cum prefatis testibus presens interfui, manu propria scripsi et in hanc publicam formam redegi, meo consueto signo 35 signavi et sigillo eiusdem Olomucensis episcopi ad perpetuam fidem faciendam in testi- monium premissorum sigillavi anno, die, mense, hora, pontificatu et loco quibus supra. 5 a) Codex: curvatura. 1) Gedruckt Cod. dipl. Morav. V, p. 197, nr. CLXXXVIII. 11
Strana 82
82 1364 Constet de rasura diccionum in linea XXVIII et XXIX infra computando videlicet „fratrem Johannem etc." usque „Wilhelmo" facta non vicio sed errore. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 28 v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 5 100. 1364 December 30 Prag. K. Karl IV. bestatigt dem Augustinerkloster Maria Kron die Privilegien des Borscho von Riesenburg und des Friedrich von Schomburg. Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex. Notumfacimus tenore presencium universis, quod accedentes nostri pre- 10 senciam religiosi prior et conventus monasterii sancte Corone ordinis sancti Augustini in Moravia nobis humiliter supplicarunt, quatenus ipsis quasdam litteras nobilium quondam Borssonis de Rysemburg et Fridrici de Schomburg ipsius monasterii fundatorum, quas ipsis super ipsorum bonis olim dedisse noscuntur, auctoritate regia Boemie confirmare graciosius dignaremur. Quarum litterarum tenor et prime videlicet nobilis quondam 15 Borssonis de Rysemburg sequitur in haec verba: „In nomine domini nostri Jesu Christi amen. Ea que fiunt . . . VI° kalendas maii."1 Tenor vero secunde littere eiusdem Borssonis subscribitur in hec verba: „In nomine domini amen. Borsso . . . nonas novembris."2 Et tenor littere tercie nobilis quondam Fridrici de Schomburg in hec verba subnotatur : 20 „F. dictus de Schomburg . . . idus novembris."s Nos igitur tamquam zelator divini cultus ad conservandum et corroborandum predictorum religiosorum corda in divini officii sedulis ac studiosis obsequiis ipsorum supplicacionibus iustis et racionabilibus benignius inclinati, presertim cum iuste petentibus non sit denegandus assensus, litteras predictas et omnia in eis contenta de verbo ad 25 verbum, prout superius exprimitur, ratificamus, approbamus et ex certa sciencia auctori- tate regia Boemie confirmamus. Nulli ergo regnicolarum Boemie liceat hanc nostre approbacionis, ratificacionis et confirmacionis paginam infringere vel ei ausu temerario contraire sub pena indignacionis nostre gravissime, quam, qui secus attemptare pre- sumpserit, se noverit irremissibiliter incursurum. Presencium sub imperialis nostre maie- 30 statis sigillo testimonio litterarum. Datum Prage, anno domini millesimo trecentesimo 1) Gedruckt Cod. dipl. Morav. III, p. 394, Mr. CCCXCHI. 2) Gedruckt Cod. dipl. Morav. IV, p. 166, nr. CXIX. 3) Gedruckt Cod. dipl. Morav. IV, p. 240, nr. CLXXVII. Die Originalurkunde im Archiv des Altbrünner Augustinerklosters (ad Fasc. 36, nr. 594) mit swei Siegeln an Seidenfäden zeigt gegenüber dem nach einer Copia 35 vidimata gegebenen Abdruck im Cod. dipl. nachfolgende richtigere Lesarten: p. 240, l. 1 F. stalt Fridericus, Sconburc, l. 5 nostri quondam sororii, l. 6 Bohuzlay de Risenburc, intimaverint, l. 7 id statt idem, l. 9 Bohuzlay, l. 15, 16, 17 Zudendorf, Budicsdorf, l. 18 Chunrado, p. 241, l. 4 propinquorum, l. 7 decrevimus, Chunradum strennuum, l. 9 Hainricum, Borsendorf, Gotfridum advocatum, Hainricum, I. 10 Yebischa, Bertoldum, l. 10/11 presentes nostri ac pluries, l. 12 M°.CC°.LXXXII°. Id. novembris, also: 1282, November 13.
82 1364 Constet de rasura diccionum in linea XXVIII et XXIX infra computando videlicet „fratrem Johannem etc." usque „Wilhelmo" facta non vicio sed errore. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 28 v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 5 100. 1364 December 30 Prag. K. Karl IV. bestatigt dem Augustinerkloster Maria Kron die Privilegien des Borscho von Riesenburg und des Friedrich von Schomburg. Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex. Notumfacimus tenore presencium universis, quod accedentes nostri pre- 10 senciam religiosi prior et conventus monasterii sancte Corone ordinis sancti Augustini in Moravia nobis humiliter supplicarunt, quatenus ipsis quasdam litteras nobilium quondam Borssonis de Rysemburg et Fridrici de Schomburg ipsius monasterii fundatorum, quas ipsis super ipsorum bonis olim dedisse noscuntur, auctoritate regia Boemie confirmare graciosius dignaremur. Quarum litterarum tenor et prime videlicet nobilis quondam 15 Borssonis de Rysemburg sequitur in haec verba: „In nomine domini nostri Jesu Christi amen. Ea que fiunt . . . VI° kalendas maii."1 Tenor vero secunde littere eiusdem Borssonis subscribitur in hec verba: „In nomine domini amen. Borsso . . . nonas novembris."2 Et tenor littere tercie nobilis quondam Fridrici de Schomburg in hec verba subnotatur : 20 „F. dictus de Schomburg . . . idus novembris."s Nos igitur tamquam zelator divini cultus ad conservandum et corroborandum predictorum religiosorum corda in divini officii sedulis ac studiosis obsequiis ipsorum supplicacionibus iustis et racionabilibus benignius inclinati, presertim cum iuste petentibus non sit denegandus assensus, litteras predictas et omnia in eis contenta de verbo ad 25 verbum, prout superius exprimitur, ratificamus, approbamus et ex certa sciencia auctori- tate regia Boemie confirmamus. Nulli ergo regnicolarum Boemie liceat hanc nostre approbacionis, ratificacionis et confirmacionis paginam infringere vel ei ausu temerario contraire sub pena indignacionis nostre gravissime, quam, qui secus attemptare pre- sumpserit, se noverit irremissibiliter incursurum. Presencium sub imperialis nostre maie- 30 statis sigillo testimonio litterarum. Datum Prage, anno domini millesimo trecentesimo 1) Gedruckt Cod. dipl. Morav. III, p. 394, Mr. CCCXCHI. 2) Gedruckt Cod. dipl. Morav. IV, p. 166, nr. CXIX. 3) Gedruckt Cod. dipl. Morav. IV, p. 240, nr. CLXXVII. Die Originalurkunde im Archiv des Altbrünner Augustinerklosters (ad Fasc. 36, nr. 594) mit swei Siegeln an Seidenfäden zeigt gegenüber dem nach einer Copia 35 vidimata gegebenen Abdruck im Cod. dipl. nachfolgende richtigere Lesarten: p. 240, l. 1 F. stalt Fridericus, Sconburc, l. 5 nostri quondam sororii, l. 6 Bohuzlay de Risenburc, intimaverint, l. 7 id statt idem, l. 9 Bohuzlay, l. 15, 16, 17 Zudendorf, Budicsdorf, l. 18 Chunrado, p. 241, l. 4 propinquorum, l. 7 decrevimus, Chunradum strennuum, l. 9 Hainricum, Borsendorf, Gotfridum advocatum, Hainricum, I. 10 Yebischa, Bertoldum, l. 10/11 presentes nostri ac pluries, l. 12 M°.CC°.LXXXII°. Id. novembris, also: 1282, November 13.
Strana 83
1364—1365 83 sexagesimo quarto, indiccione secunda, III° kalendas mensis ianuarii, regnorum nostrorum anno decimo nono, imperii vero decimo. Auf der Plica: Per dominum imperatorem P. Jauriensis. In dorso: R. Petrus scolasticus Lubucensis. Orig., Perg. (52 X,28 † 5), Siegel sammt Seidenfaden abgerissen. — Brünn, Archiv des Augustinerklosters, ad Fasc. 36, nr. 601. 101. Meinhard von Neuhaus bezeugt, dass die Brüder Peter, Jobst, Ulrich und Johann von Rosenberg mit Philipp Kapliř (Keppler) einen Tausch in Betreff des Dorfes Deitz 10 (Dyjic) statt eines Hofes bei der Stadt Teltsch geschlossen haben. Aus den Orig. Regesten des W. Březan vom J. 1600. — Wittingau, furstl. Schwarzen- bergisches Archiv, Fam. Rosenberg 20 b, p. 80, Registr. 1364. 1365 April 12 Rakodau. Budslaus von Rakodau verkauft seinen Besitz in Rakodau an Ctibor von Cimburg 15 und Tobitschau um 70 Mark. 102. Ego Budslaus de Rakodaw tenore presencium universis recognosco tam presen- tibus quam futuris, quod mea bona in Rakodaw villa“, que mihi de paterna hereditate provenerunt, videlicet mediam curiam ibidem, medium pomerium cum medio littore, in quo pomerium predictum consistit, medium molendinum, quinque quartalia agrorum in 20 eadem villa solvencia, duas curticulas, mediam piscacionem et mediam tabernam et mediam partem littoris cum medietate aque, que est contra Biscupicz, sicut se campi et limites predicte ville Rakodaw bonorum extendunt, et mediam partem omnium aquarum ibidem existencium cum suis decursibus fluentibus et non fluentibus et cum omni dominio nichil michi penitus in eisdem bonis intra" et extra villam reservando et excipiendo, bona 25 mea voluntate omniumque amicorum meorum consilio“ maturo ad veram hereditatem vendidi presentibus et resignavi nobili domino Stiborio de Thowaczow dicto de Czymburk et suis heredibus sive quicunque hanc literam habuerit, pro septuaginta marcis grossorum denariorum Pragensium argenteorum“, LXIIII grossos“ pro qualibet marca computando. Ego quoque Budslaus de Rakodaw predictus, Stiborius et Janko fratres de Krniowicz, Barsso 30 de Bystrzicz, Bohussius de Ziarowicz‘ in solido manuque coniuncta omni occasione proculmota promittimus predicto domino Sliborio suisque heredibus seu quicunque hanc literam habuerit, ut prefertur, bona nostra fide sine omni dolo in primo concilio terre Moravie in tabulas“ terre imponere seu intabulare et ab omni impeticione seu inpedimento a) Beide Hss: villam. b) Beide Hss: inter. c) Hs. nr. 235 a: filio. d) In Hs. 116 vor argenteorum über 35 der Zeile von späterer Hand monete. e) grossi Hs. 235 a. f) Zazowicz Hs. 235 a. 9) In Hs. nr. 235 a von seu quicunque angefangen die Wortstellung verändert, beide Hss. fügen nach dolo ein: vel cuicumque mandaverit, in ur. 116 aber von späterer Hand, in 235 a wieder durchstrichen; statt in tabulas liest 116 bulas, ur. 235 a in (?) bulas. h) Beide Hss. intabulari. 11*
1364—1365 83 sexagesimo quarto, indiccione secunda, III° kalendas mensis ianuarii, regnorum nostrorum anno decimo nono, imperii vero decimo. Auf der Plica: Per dominum imperatorem P. Jauriensis. In dorso: R. Petrus scolasticus Lubucensis. Orig., Perg. (52 X,28 † 5), Siegel sammt Seidenfaden abgerissen. — Brünn, Archiv des Augustinerklosters, ad Fasc. 36, nr. 601. 101. Meinhard von Neuhaus bezeugt, dass die Brüder Peter, Jobst, Ulrich und Johann von Rosenberg mit Philipp Kapliř (Keppler) einen Tausch in Betreff des Dorfes Deitz 10 (Dyjic) statt eines Hofes bei der Stadt Teltsch geschlossen haben. Aus den Orig. Regesten des W. Březan vom J. 1600. — Wittingau, furstl. Schwarzen- bergisches Archiv, Fam. Rosenberg 20 b, p. 80, Registr. 1364. 1365 April 12 Rakodau. Budslaus von Rakodau verkauft seinen Besitz in Rakodau an Ctibor von Cimburg 15 und Tobitschau um 70 Mark. 102. Ego Budslaus de Rakodaw tenore presencium universis recognosco tam presen- tibus quam futuris, quod mea bona in Rakodaw villa“, que mihi de paterna hereditate provenerunt, videlicet mediam curiam ibidem, medium pomerium cum medio littore, in quo pomerium predictum consistit, medium molendinum, quinque quartalia agrorum in 20 eadem villa solvencia, duas curticulas, mediam piscacionem et mediam tabernam et mediam partem littoris cum medietate aque, que est contra Biscupicz, sicut se campi et limites predicte ville Rakodaw bonorum extendunt, et mediam partem omnium aquarum ibidem existencium cum suis decursibus fluentibus et non fluentibus et cum omni dominio nichil michi penitus in eisdem bonis intra" et extra villam reservando et excipiendo, bona 25 mea voluntate omniumque amicorum meorum consilio“ maturo ad veram hereditatem vendidi presentibus et resignavi nobili domino Stiborio de Thowaczow dicto de Czymburk et suis heredibus sive quicunque hanc literam habuerit, pro septuaginta marcis grossorum denariorum Pragensium argenteorum“, LXIIII grossos“ pro qualibet marca computando. Ego quoque Budslaus de Rakodaw predictus, Stiborius et Janko fratres de Krniowicz, Barsso 30 de Bystrzicz, Bohussius de Ziarowicz‘ in solido manuque coniuncta omni occasione proculmota promittimus predicto domino Sliborio suisque heredibus seu quicunque hanc literam habuerit, ut prefertur, bona nostra fide sine omni dolo in primo concilio terre Moravie in tabulas“ terre imponere seu intabulare et ab omni impeticione seu inpedimento a) Beide Hss: villam. b) Beide Hss: inter. c) Hs. nr. 235 a: filio. d) In Hs. 116 vor argenteorum über 35 der Zeile von späterer Hand monete. e) grossi Hs. 235 a. f) Zazowicz Hs. 235 a. 9) In Hs. nr. 235 a von seu quicunque angefangen die Wortstellung verändert, beide Hss. fügen nach dolo ein: vel cuicumque mandaverit, in ur. 116 aber von späterer Hand, in 235 a wieder durchstrichen; statt in tabulas liest 116 bulas, ur. 235 a in (?) bulas. h) Beide Hss. intabulari. 11*
Strana 84
5 15 84 secundum ius terre Moravie a qualibet persona exbrigare. Quod si non fecerimus“ et in aliquo promissum nostrum violaremus, ut prefertur, quod absit, et per dominum Stiborium predictum seu per suos heredes sive quicunque hanc literam habuerit, fuerimus ammoniti, ex tunc pro- mittimus nostra bona fide omni dolo remoto ac omni occasione proculmota duo quicunque ex nobis alter alterius e presencia non precedens , quilibet cum uno famulo et duobus equis obsta- gium verum et solitum in civitate Olomucensi et domo honesta nobis per ipsos deputata mox subintrare tenebimur et abinde non recessuri tam diu, donec omnia premissa uno cum dampnis, si ex hoc quocunque modo evenire possent, exbrigata fuerint et soluta inte- graliter et indivisim. In cuius rei testimonium predicta omnia ex certa nostra sciencia 10 sigillorum nostrorum munimine duximus roboranda. Datum et actum in Rakodaw, sabbato in vigilia pasce anno domini 1365. Abschriften saec. XV. im Coder Pernsteinensis nr. 235 a des Landesarchivs in Brünn (früher im Franzensmuseum) fol. 447 v, und des Brünner Stadtarchivs nr. 116 fol. 199. — Vgl. „Archiv Český“ VI, p. 497, nr. 8, XVI, p. 78, nr. 13 und „Die Landtafel des Markgrafthums Mahren“, Olm. Cuda, lib. I, nr. 807. a) fecimus Hs. 235 a. b) Wohl in beiden Hss. fehlerhaft. c) In beiden Hss. ursprünglich reverenda, in nr. 235 a corr. in roboranda. 1365 20 103. 1365 September 30 Olmütz. Statut des Olmützer Capitels über den Gebrauch der Cappa an Festtagen und über die Bewachung der Kirche durch die Glöckner Quibus solempmitatibus cape debent deferri. Anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo quinto, in generali capitulo, quod fuit celebratum in die sancti Jeronymi, decretum est per capitulum, videlicet per Fridericum decanum, Borzutam, Woytyechium, Czenkonem et Wokensteter et alios 25 dominos qui pro tunc capitulum faciebant, ut in festivitatibus infrascriptis cape darentur: primo in nativitate domini cum duobus diebus sequentibus, eciam ultimo die in secundis vesperis; item in circumcisione domini in primis et secundis vesperis; item in epi- phania domini eodem modo“; item in purificacione beate Marie eodem modo ; item in die palmarum ad processionem tantum; item in coena domini" in summa missa tantum; 30 item in annunciacione sancte Marie virginis in primis et secundis vesperis, item in vigilia pasche incipiendo ad benediccionem" ignis et in die sancto cum duobus diebus sequen- tibus, eciam ultima die in secundis vesperis; item in diebus' sancte crucis invencionis et exaltacionis in primis vesperis et in missa tantum; item in ascensione domini ad utrasque vesperas; item in vigilia pentecostes sicut in pascha; item in festo sancte 35 trinitatis, dedicacionis corporis Christi ad utrasque vesperas; item in festo sancti Joannis baptiste in vesperis et in missa tantum; item in festivitatibus beate Marie virginis assumpcionis, nativitatis in primis et secundis vesperis, in die sancti Wenceslai ad utras- a) Woyczechium B. b) item — vesperis fehlt A. c) eodem modo] in primis et secundis vigiliis A. d) ad proc. — domini fehlt A. e) a benediccione B. D) die A.
5 15 84 secundum ius terre Moravie a qualibet persona exbrigare. Quod si non fecerimus“ et in aliquo promissum nostrum violaremus, ut prefertur, quod absit, et per dominum Stiborium predictum seu per suos heredes sive quicunque hanc literam habuerit, fuerimus ammoniti, ex tunc pro- mittimus nostra bona fide omni dolo remoto ac omni occasione proculmota duo quicunque ex nobis alter alterius e presencia non precedens , quilibet cum uno famulo et duobus equis obsta- gium verum et solitum in civitate Olomucensi et domo honesta nobis per ipsos deputata mox subintrare tenebimur et abinde non recessuri tam diu, donec omnia premissa uno cum dampnis, si ex hoc quocunque modo evenire possent, exbrigata fuerint et soluta inte- graliter et indivisim. In cuius rei testimonium predicta omnia ex certa nostra sciencia 10 sigillorum nostrorum munimine duximus roboranda. Datum et actum in Rakodaw, sabbato in vigilia pasce anno domini 1365. Abschriften saec. XV. im Coder Pernsteinensis nr. 235 a des Landesarchivs in Brünn (früher im Franzensmuseum) fol. 447 v, und des Brünner Stadtarchivs nr. 116 fol. 199. — Vgl. „Archiv Český“ VI, p. 497, nr. 8, XVI, p. 78, nr. 13 und „Die Landtafel des Markgrafthums Mahren“, Olm. Cuda, lib. I, nr. 807. a) fecimus Hs. 235 a. b) Wohl in beiden Hss. fehlerhaft. c) In beiden Hss. ursprünglich reverenda, in nr. 235 a corr. in roboranda. 1365 20 103. 1365 September 30 Olmütz. Statut des Olmützer Capitels über den Gebrauch der Cappa an Festtagen und über die Bewachung der Kirche durch die Glöckner Quibus solempmitatibus cape debent deferri. Anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo quinto, in generali capitulo, quod fuit celebratum in die sancti Jeronymi, decretum est per capitulum, videlicet per Fridericum decanum, Borzutam, Woytyechium, Czenkonem et Wokensteter et alios 25 dominos qui pro tunc capitulum faciebant, ut in festivitatibus infrascriptis cape darentur: primo in nativitate domini cum duobus diebus sequentibus, eciam ultimo die in secundis vesperis; item in circumcisione domini in primis et secundis vesperis; item in epi- phania domini eodem modo“; item in purificacione beate Marie eodem modo ; item in die palmarum ad processionem tantum; item in coena domini" in summa missa tantum; 30 item in annunciacione sancte Marie virginis in primis et secundis vesperis, item in vigilia pasche incipiendo ad benediccionem" ignis et in die sancto cum duobus diebus sequen- tibus, eciam ultima die in secundis vesperis; item in diebus' sancte crucis invencionis et exaltacionis in primis vesperis et in missa tantum; item in ascensione domini ad utrasque vesperas; item in vigilia pentecostes sicut in pascha; item in festo sancte 35 trinitatis, dedicacionis corporis Christi ad utrasque vesperas; item in festo sancti Joannis baptiste in vesperis et in missa tantum; item in festivitatibus beate Marie virginis assumpcionis, nativitatis in primis et secundis vesperis, in die sancti Wenceslai ad utras- a) Woyczechium B. b) item — vesperis fehlt A. c) eodem modo] in primis et secundis vigiliis A. d) ad proc. — domini fehlt A. e) a benediccione B. D) die A.
Strana 85
1365 85 que vesperas et in festo sancti Michaelis ad missam tantum ; item in die omnium sanctorum ad utrasque vesperas; item in die sancti Cristini ad utrasque vesperas; item in " vigilia nativitatis officium cantet prelatus vel canonicus. Ut duo campanarii diligenter custodiant ecclesiam. Item decretum est in capitulo supradicto, ut duo campanatores, ut unus quotidianus 5 et alter hebdomadarius, cottidie" sint apud ecclesiam et in ecclesia omni nocte custo- dientes res ecclesie iaceant; et postquam infra pulsum vel post pulsum matutinarum ostium ecclesie" aperitur,‘ tunc unus ex eis stando ad ostium cum suis armis illud diligenter custodiat, ne alios quam prebendarios vel eos, qui interesse tenentur, ecclesiam intrare permittat.“ 10 Abschrift saec. XV. im Cod. nr. 139 (alt M. VIII. 1) fol. 18' des Brünner Landes- archivs (A); saec. XVI. in einem Heft im Kremsierer fursterzb. Archiv p. 12, nebst einer Reinschrift saec. XVIII. ebenda (B) (nach Mittheilungen des H. Archivars F. Snopek). b) Am Rande in A mit rother Tinte: Item in natali ss. Petri et Pauli 15 a) item ſehlt A, in fehlt B. apostolorum (schwarz: infra fol. XIII.); item in visitacione b. virginis Marie ex consuetudine; item in festo s. Mi- chaelis in secundis vesperis et eciam b. Jeronimi et in crastino in missa tantum; (schwars: item in die b. Cor- dule). c) cottidie fehlt B. d) matutinum B. e) ecclesie fehlt B. f) aperiatur B. g) permittant A. 104. 1363 oder 1365 October 28 Prag. K. Karl IV. überträgt Peter von Sternberg und dessen Oheim Peter von Plumenau 20 die Schirmvogtei uber das Kloster Obrowitz. Nos Carolus dei gratia domini regis Boemiae primogenitus, rex Romanorum, imperator et semper augustus (sic). Recognoscimus et ad universorum presentium et futurorum volumus noticiam pervenire, quod nobiles domini barones Moraviae nostri fideles dominus Petrus de Sternberg et dominus Petrus de Plumnaw patruus domini Petri de Sternberg coram 25 nobis constituti humiliter ac attente nostram magnificenciam rogaverunt, quatenus de benigni- tate nostra solita propter servitia ipsorum fidelia nobis exhibita eisdem dare dignaremur tuitionem super monasterium Zabrdovicense et super omnia bona eiusdem monasterii. Nos igitur satisfacere volentes peticioni ipsorum considerantes eorum servitia nobis fideliter exhibita animo nostro bene deliberato et de certa nostra scientia damus in virtute prae- 30 sentium et concedimus omnimodam tuitionem et potestatem cum pleno iure et dominio super scriptis dominis videlicet Petro de Sternberg et domino Petro patruo ipsius de Plumnaw nec non haeredibus, successoribus ac posteris praefati domini Petri de Plumnaw super predictum monasterium Zabrdovicz et bona eiusdem monasterii temporibus perpetue duraturis, nihil nobis et camerae nostrae, haeredibus, successoribus ac posteris nostris 35 quibuscunque iurisdiccionis in dicto monasterio Zabrdovicensi reservantes. Cupientes nihilominus de benignitate nostrae magnificentiae praenominato monasterio Zabrdovicensi
1365 85 que vesperas et in festo sancti Michaelis ad missam tantum ; item in die omnium sanctorum ad utrasque vesperas; item in die sancti Cristini ad utrasque vesperas; item in " vigilia nativitatis officium cantet prelatus vel canonicus. Ut duo campanarii diligenter custodiant ecclesiam. Item decretum est in capitulo supradicto, ut duo campanatores, ut unus quotidianus 5 et alter hebdomadarius, cottidie" sint apud ecclesiam et in ecclesia omni nocte custo- dientes res ecclesie iaceant; et postquam infra pulsum vel post pulsum matutinarum ostium ecclesie" aperitur,‘ tunc unus ex eis stando ad ostium cum suis armis illud diligenter custodiat, ne alios quam prebendarios vel eos, qui interesse tenentur, ecclesiam intrare permittat.“ 10 Abschrift saec. XV. im Cod. nr. 139 (alt M. VIII. 1) fol. 18' des Brünner Landes- archivs (A); saec. XVI. in einem Heft im Kremsierer fursterzb. Archiv p. 12, nebst einer Reinschrift saec. XVIII. ebenda (B) (nach Mittheilungen des H. Archivars F. Snopek). b) Am Rande in A mit rother Tinte: Item in natali ss. Petri et Pauli 15 a) item ſehlt A, in fehlt B. apostolorum (schwarz: infra fol. XIII.); item in visitacione b. virginis Marie ex consuetudine; item in festo s. Mi- chaelis in secundis vesperis et eciam b. Jeronimi et in crastino in missa tantum; (schwars: item in die b. Cor- dule). c) cottidie fehlt B. d) matutinum B. e) ecclesie fehlt B. f) aperiatur B. g) permittant A. 104. 1363 oder 1365 October 28 Prag. K. Karl IV. überträgt Peter von Sternberg und dessen Oheim Peter von Plumenau 20 die Schirmvogtei uber das Kloster Obrowitz. Nos Carolus dei gratia domini regis Boemiae primogenitus, rex Romanorum, imperator et semper augustus (sic). Recognoscimus et ad universorum presentium et futurorum volumus noticiam pervenire, quod nobiles domini barones Moraviae nostri fideles dominus Petrus de Sternberg et dominus Petrus de Plumnaw patruus domini Petri de Sternberg coram 25 nobis constituti humiliter ac attente nostram magnificenciam rogaverunt, quatenus de benigni- tate nostra solita propter servitia ipsorum fidelia nobis exhibita eisdem dare dignaremur tuitionem super monasterium Zabrdovicense et super omnia bona eiusdem monasterii. Nos igitur satisfacere volentes peticioni ipsorum considerantes eorum servitia nobis fideliter exhibita animo nostro bene deliberato et de certa nostra scientia damus in virtute prae- 30 sentium et concedimus omnimodam tuitionem et potestatem cum pleno iure et dominio super scriptis dominis videlicet Petro de Sternberg et domino Petro patruo ipsius de Plumnaw nec non haeredibus, successoribus ac posteris praefati domini Petri de Plumnaw super predictum monasterium Zabrdovicz et bona eiusdem monasterii temporibus perpetue duraturis, nihil nobis et camerae nostrae, haeredibus, successoribus ac posteris nostris 35 quibuscunque iurisdiccionis in dicto monasterio Zabrdovicensi reservantes. Cupientes nihilominus de benignitate nostrae magnificentiae praenominato monasterio Zabrdovicensi
Strana 86
86 1366 gratiosius providere, ipsum monasterium Zabrdovicense absolvimus, eximimus et pariter liberamus ab omnibus censibus, contributionibus, iussionibus, dationibus, exactionibus quibuscunque presenti privilegio. Volumus etiam et mandamus saepefatis dominis Petro de Sternberg et Petro patruo eiusdem de Plumnaw haeredibus, successoribus et posteris domini Petri de Plumnaw, quod non aliud praesumant facere, quam secundum mandatum nostrum debent procedere, regere et defendere praetactum monasterium Zabrdovicz et bona eiusdem secundum deum pie et gratiose. In quorum omnium testimonium et robur perpetuo valiturum praesentes scribi et sigilli nostri iussimus appensione muniri. Actum et datum Pragae, in die sanctorum Simonis et Judae apostolorum anno domini millesimo 10 trecentesimo sexagesimo... . 5 Abschrift saec. XVII. — Brünn, Landesarchiv, Cerronische Sammlung II, nr. 125, 2. 1366 Januar 21 Prag. 105. B. Johann von Olmütz belehnt Wok, Benesch, Dirslaus und Lacek von Krawar, die Söhne des verstorbenen Dirslaus, mit dem Lehengut Rožnau und was sonst Jesko 15 von Krawar von der Olmützer Kirche zu Lehen hat, für den Fall seines Todes. Wir Johans von gotes genaden bischoff zu Olomuncz, des Romischen keisers canzler, bekennen und tun kunt offenlich mit disem brieve, daz wir haben angesehen die getreuen steten dienste unser lieben getreuen Wocken, Beneschen, Dirzlawen und Laczken von Crawar, hern Dirzlawen seligen kinder, die sie uns und unsrem stifft zu 20 Olomuncz getan haben und noch tun sullen in kumftigen zeiten, und haben in allen mit gesampter hant und iren elichen leibeserben mannes geslechte vorlihen und vorleihen auch den aneval uff des edlen mannes hern Jesken von Crawar unsers lieben getreuen lehenguten zu Rosenow und anderswo, wo die gelegen sint, mit allen iren zugehorungen, daz sie sulche gut in lehenrecht haben und ungehindert besizzen sullen noch des ege- 25 nanten hern Jesken tode in sulchem rechte, als dieselben gut von unsrem stift zu Olomuncz von alter lehen sint. Mit urkund diz brives vorsigelt mit unsrem grozzem insigel, der gegeben ist zu Prage, noch Crists geburt dreizenhundert iare dornoch in dem sechs und sechzigstem iare, an sand Agneten tage der heiligen iunkfrauen. Orig., Perg., Siegel an Pressel, Umschrift: ... DEI ET APOSTOLICE SEDIS GRATIA OLOM. EPISCOPVS REGAL. CAPELLE BOEMIE COMES JOHANES. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 346, nr. 1. 30 35 1) Das Blatt, auf dem die Urkunde steht, ist am unteren Rande beschnitten, wodurch einige auf sexa- gesimo folgende Worte wegfielen. Mit Rücksicht auf Karls IV. Itinerar (s. Hubers Regesten) kämen nur die Jahre 1363 oder 1365 ernstlich in Betracht. — Die Urkunde ist aber in dieser Form an sich nicht sehr vertrauenerweckend; sie steht auch in Widerspruch zu Wolny's Angaben über die Schirmnogtei (Kirchl. Topographie, Brünn. Diöc. I, p. 189), die aber auch zum Theile unzuverlässig zu sein scheinen.
86 1366 gratiosius providere, ipsum monasterium Zabrdovicense absolvimus, eximimus et pariter liberamus ab omnibus censibus, contributionibus, iussionibus, dationibus, exactionibus quibuscunque presenti privilegio. Volumus etiam et mandamus saepefatis dominis Petro de Sternberg et Petro patruo eiusdem de Plumnaw haeredibus, successoribus et posteris domini Petri de Plumnaw, quod non aliud praesumant facere, quam secundum mandatum nostrum debent procedere, regere et defendere praetactum monasterium Zabrdovicz et bona eiusdem secundum deum pie et gratiose. In quorum omnium testimonium et robur perpetuo valiturum praesentes scribi et sigilli nostri iussimus appensione muniri. Actum et datum Pragae, in die sanctorum Simonis et Judae apostolorum anno domini millesimo 10 trecentesimo sexagesimo... . 5 Abschrift saec. XVII. — Brünn, Landesarchiv, Cerronische Sammlung II, nr. 125, 2. 1366 Januar 21 Prag. 105. B. Johann von Olmütz belehnt Wok, Benesch, Dirslaus und Lacek von Krawar, die Söhne des verstorbenen Dirslaus, mit dem Lehengut Rožnau und was sonst Jesko 15 von Krawar von der Olmützer Kirche zu Lehen hat, für den Fall seines Todes. Wir Johans von gotes genaden bischoff zu Olomuncz, des Romischen keisers canzler, bekennen und tun kunt offenlich mit disem brieve, daz wir haben angesehen die getreuen steten dienste unser lieben getreuen Wocken, Beneschen, Dirzlawen und Laczken von Crawar, hern Dirzlawen seligen kinder, die sie uns und unsrem stifft zu 20 Olomuncz getan haben und noch tun sullen in kumftigen zeiten, und haben in allen mit gesampter hant und iren elichen leibeserben mannes geslechte vorlihen und vorleihen auch den aneval uff des edlen mannes hern Jesken von Crawar unsers lieben getreuen lehenguten zu Rosenow und anderswo, wo die gelegen sint, mit allen iren zugehorungen, daz sie sulche gut in lehenrecht haben und ungehindert besizzen sullen noch des ege- 25 nanten hern Jesken tode in sulchem rechte, als dieselben gut von unsrem stift zu Olomuncz von alter lehen sint. Mit urkund diz brives vorsigelt mit unsrem grozzem insigel, der gegeben ist zu Prage, noch Crists geburt dreizenhundert iare dornoch in dem sechs und sechzigstem iare, an sand Agneten tage der heiligen iunkfrauen. Orig., Perg., Siegel an Pressel, Umschrift: ... DEI ET APOSTOLICE SEDIS GRATIA OLOM. EPISCOPVS REGAL. CAPELLE BOEMIE COMES JOHANES. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 346, nr. 1. 30 35 1) Das Blatt, auf dem die Urkunde steht, ist am unteren Rande beschnitten, wodurch einige auf sexa- gesimo folgende Worte wegfielen. Mit Rücksicht auf Karls IV. Itinerar (s. Hubers Regesten) kämen nur die Jahre 1363 oder 1365 ernstlich in Betracht. — Die Urkunde ist aber in dieser Form an sich nicht sehr vertrauenerweckend; sie steht auch in Widerspruch zu Wolny's Angaben über die Schirmnogtei (Kirchl. Topographie, Brünn. Diöc. I, p. 189), die aber auch zum Theile unzuverlässig zu sein scheinen.
Strana 87
1366 87 1366 Januar 31 Brünn. Notariatsinstrument uber die Anerkennung des Propstes Nikolaus von St. Peter in Brünn als Schiedsrichter in den Streitigkeiten zwischen den Klöstern. Welehrad und Klosterbruck wegen Zehenten und Weinbergzinsungen. 106. In nomine domini amen. Anno nalivitatis eiusdem millesimo trecentesimo sexa- 5 gesimo sexto, indiccione quarta, die ultima mensis ianuarii, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini domini Urbani divina providencia pape quinti anno IIII°, in mei notarii publici et testium presencia subscriptorum constituti venerabiles patres et domini Johannes monasterii Welegradensis ordinis Cisterciensis parte ex una et Otto Lucensis ordinis Premonstratensis parte ex altera abbates diocesis Olomucensis de consensu suo- 10 rum conventuum, necnon discreti viri Wilhelmus sancti Nicolai de consensu predicti domini sui abbatis Lucensis et Nicolaus sancti Michaelis in Znoyma ecclesiarum plebani super litibus motis inter ipsos coram officialibus Pragensis et Olomucensis diocesis de et super decimis et censu moncium dictorum Nidewal et Owerwal constitutorum ante civi- tatem Znoymensem dicte diocesis Olomucensis necnon super omnibus dampnis, expensis, 15 interesse et omnibus aliis discordiis causa et occasione premissorum inter ipsos habitis et ventilatis, libera et bona voluntate premissis deliberacione et tractatu maturis in hono- rabilem virum dominum Nicolaum prepositum ecclesie sancti Petri in Brunna reverendi in Christo patris et domini domini Johannis episcopi Olomucensis vicarium in spiritualibus generalem tamquam arbitrum, arbitratorem et amicabilem compositorem de alto et basso 20 libere compromiserunt, renuncciantes omnibus beneficiis tam iuris quam facti ipsis com- petentibus in futurum super premissis omnibus et singulis, ita quod ipse dominus prepositus visis processibus et probacionibus factis coram dictis officialibus necnon faciendis adhuc testibus et instrumentis ac legacionibus iuris et facti secundum deum et iusticiam de consilio iuris peritorum, prout sibi videbitur expedire, pronuncciet in et super 25 premissis omnibus et singulis, diffiniel et declaret. Promiserunt predicti domini omnes et singuli pronuncciacioni, diffinicioni, declaracioni laudo et arbitrio stare et in nullo de iure vel de facto contravenire vel facere per se vel personas interpositas, sed pocius inter se stipulantes gratum et ratum habere et observare sub pena centum marcarum grossorum Pragensium per partem non servantem dandarum et solvendarum, insuper 30 dantes ipsi domino preposito liberam potestatem pronuncciacionem suam et diffinicionem declarare, emendare et interpretare, quociens et quando sibi visum fuerit expedire. Acta sunt hec in maiori stuba domus habitacionis prefati domini prepositi Brunne, anno, in- diccione, die, mense, pontificatu quibus supra, presentibus honorabilibus viris dominis Jaroslao Zaberdowicensis ordinis Premonstratensis et Johanne in Sars Cisterciensis ordinis 35 abbatibus Olomucensis et Pragensis diocesis, Witkone in Trebicz, Johanne sancti Jacobi in Brunna, Nicolao in Meneis et Dirskone in Herolticz ecclesiarum rectoribus necnon aliis pluribus fide dignis testibus ad premissa vocatis pariter et rogatis. Et ego Petrus quondam Petri de Gewiczca presbiter Olomucensis diocesis, publicus
1366 87 1366 Januar 31 Brünn. Notariatsinstrument uber die Anerkennung des Propstes Nikolaus von St. Peter in Brünn als Schiedsrichter in den Streitigkeiten zwischen den Klöstern. Welehrad und Klosterbruck wegen Zehenten und Weinbergzinsungen. 106. In nomine domini amen. Anno nalivitatis eiusdem millesimo trecentesimo sexa- 5 gesimo sexto, indiccione quarta, die ultima mensis ianuarii, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini domini Urbani divina providencia pape quinti anno IIII°, in mei notarii publici et testium presencia subscriptorum constituti venerabiles patres et domini Johannes monasterii Welegradensis ordinis Cisterciensis parte ex una et Otto Lucensis ordinis Premonstratensis parte ex altera abbates diocesis Olomucensis de consensu suo- 10 rum conventuum, necnon discreti viri Wilhelmus sancti Nicolai de consensu predicti domini sui abbatis Lucensis et Nicolaus sancti Michaelis in Znoyma ecclesiarum plebani super litibus motis inter ipsos coram officialibus Pragensis et Olomucensis diocesis de et super decimis et censu moncium dictorum Nidewal et Owerwal constitutorum ante civi- tatem Znoymensem dicte diocesis Olomucensis necnon super omnibus dampnis, expensis, 15 interesse et omnibus aliis discordiis causa et occasione premissorum inter ipsos habitis et ventilatis, libera et bona voluntate premissis deliberacione et tractatu maturis in hono- rabilem virum dominum Nicolaum prepositum ecclesie sancti Petri in Brunna reverendi in Christo patris et domini domini Johannis episcopi Olomucensis vicarium in spiritualibus generalem tamquam arbitrum, arbitratorem et amicabilem compositorem de alto et basso 20 libere compromiserunt, renuncciantes omnibus beneficiis tam iuris quam facti ipsis com- petentibus in futurum super premissis omnibus et singulis, ita quod ipse dominus prepositus visis processibus et probacionibus factis coram dictis officialibus necnon faciendis adhuc testibus et instrumentis ac legacionibus iuris et facti secundum deum et iusticiam de consilio iuris peritorum, prout sibi videbitur expedire, pronuncciet in et super 25 premissis omnibus et singulis, diffiniel et declaret. Promiserunt predicti domini omnes et singuli pronuncciacioni, diffinicioni, declaracioni laudo et arbitrio stare et in nullo de iure vel de facto contravenire vel facere per se vel personas interpositas, sed pocius inter se stipulantes gratum et ratum habere et observare sub pena centum marcarum grossorum Pragensium per partem non servantem dandarum et solvendarum, insuper 30 dantes ipsi domino preposito liberam potestatem pronuncciacionem suam et diffinicionem declarare, emendare et interpretare, quociens et quando sibi visum fuerit expedire. Acta sunt hec in maiori stuba domus habitacionis prefati domini prepositi Brunne, anno, in- diccione, die, mense, pontificatu quibus supra, presentibus honorabilibus viris dominis Jaroslao Zaberdowicensis ordinis Premonstratensis et Johanne in Sars Cisterciensis ordinis 35 abbatibus Olomucensis et Pragensis diocesis, Witkone in Trebicz, Johanne sancti Jacobi in Brunna, Nicolao in Meneis et Dirskone in Herolticz ecclesiarum rectoribus necnon aliis pluribus fide dignis testibus ad premissa vocatis pariter et rogatis. Et ego Petrus quondam Petri de Gewiczca presbiter Olomucensis diocesis, publicus
Strana 88
88 1366 5 imperiali auctoritate notarius compromissioni in prefatum dominum prepositum tamquam arbitrum arbitratorum seu amicabilem compositorem, renuncciacioni, ratihabitacioni ac omnibus singulis premissis, dum sic fierent et agerentur, una cum dictis presens fui testibus eaque omnia et singula manu propria scripsi et in hanc publicam formam redegi, meis con- suetis nomine et signo rogatus et requisitus consignavi in testimonium omnium premissorum. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 92. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. Vergl. Cod. dipl. Morav. IX, p. 313, nr. 415, 416; p. 359, nr. 445. 107. 1366 Мärz 15 Тroррau. 10 Herzog Wenzel von Troppau und Milota von Turkau, Busko von Hluboka und Racko von Czudicz verpflichten sich Benesch von Cziclin zu Handen des Benesch von Straznitz 42 Mark Groschen am nächsten St. Gallentage zu bezahlen. 20 35 Nos Wenczeslaus dei gracia Oppavie dux debitor principalis, Milota de Turkav, Busco de Hluboka et Raczko de Czudicz conpromissores cum et pro ipso recognoscimus 15 tenore presencium publice universis, quia nobili Beneschio de Cziclin, uxori sue legitime et heredibus suis et ad manus nobilis domini Beneschii de Streznicz in quadraginta duabus marcis Pragensium grossorum gravis ponderis Moravici numeri, ut puta sexaginta quatuor grossos pro marca qualibet conputando, racionabiliter obligamur. Quamquidem pecuniam promittimus bona nostra fide sine dolo manu coniuncta et indivisim sic, quod nullus per solucionem sue partis residui debiti solutus fiat, dare et solvere in festo sancti Galli proxime veniente in paratis grossis Pragensibus, contradiccione et occupacione aliqua non instante. Si non fecerimus, quod absit, mox duo ex nobis, qui ammoniti fuerint, quilibet cum uno famulo et duobus equis ad civitatem Oppaviam ad honesti hospitis domum nomine consueti obstagii tenebimur subintrare. In ipso obstagio nobis duabus 25 septimanis non soluta ipsa pecunia manentibus, ipsi creditores nostri dictam pecuniam apud Judeos seu Christianos super dampna nostra licita et consueta, que tamen raciona- biliter demonstrare poterint, licite recipere habeant et debebunt. Si verum ipsam pecuniam non solverimus, extunc alii duo admonitorum ipsorum nobis credencium, quilibet cum uno famulo et duobus equis ad illud hospicium, in quo alii duo iacent, intrare obstagia- 30 liter tenebimur, nobis Wenczeslao duce Oppavie dumtaxat excepto, qui ipsum obstagium per idoneam personam promittimus effectualiter observare; nobis omnibus quatuor in obstagio tam diu manentibus, donec dicta capitalis pecunia cum dampnis, etiam si qua dampna ipsos creditores nostros viis, reysis, itineracionibus, equis, sermonibus, sumptibus quibusque committere ipsos contingeret, paratis grossorum denariis plenarie persolvemus. In cuius rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa. Datum Oppavie, dominica qua Letare in ecclesia sancta decanitur, anno domini M'CC C" sexagesimo sexto.
88 1366 5 imperiali auctoritate notarius compromissioni in prefatum dominum prepositum tamquam arbitrum arbitratorum seu amicabilem compositorem, renuncciacioni, ratihabitacioni ac omnibus singulis premissis, dum sic fierent et agerentur, una cum dictis presens fui testibus eaque omnia et singula manu propria scripsi et in hanc publicam formam redegi, meis con- suetis nomine et signo rogatus et requisitus consignavi in testimonium omnium premissorum. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 92. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. Vergl. Cod. dipl. Morav. IX, p. 313, nr. 415, 416; p. 359, nr. 445. 107. 1366 Мärz 15 Тroррau. 10 Herzog Wenzel von Troppau und Milota von Turkau, Busko von Hluboka und Racko von Czudicz verpflichten sich Benesch von Cziclin zu Handen des Benesch von Straznitz 42 Mark Groschen am nächsten St. Gallentage zu bezahlen. 20 35 Nos Wenczeslaus dei gracia Oppavie dux debitor principalis, Milota de Turkav, Busco de Hluboka et Raczko de Czudicz conpromissores cum et pro ipso recognoscimus 15 tenore presencium publice universis, quia nobili Beneschio de Cziclin, uxori sue legitime et heredibus suis et ad manus nobilis domini Beneschii de Streznicz in quadraginta duabus marcis Pragensium grossorum gravis ponderis Moravici numeri, ut puta sexaginta quatuor grossos pro marca qualibet conputando, racionabiliter obligamur. Quamquidem pecuniam promittimus bona nostra fide sine dolo manu coniuncta et indivisim sic, quod nullus per solucionem sue partis residui debiti solutus fiat, dare et solvere in festo sancti Galli proxime veniente in paratis grossis Pragensibus, contradiccione et occupacione aliqua non instante. Si non fecerimus, quod absit, mox duo ex nobis, qui ammoniti fuerint, quilibet cum uno famulo et duobus equis ad civitatem Oppaviam ad honesti hospitis domum nomine consueti obstagii tenebimur subintrare. In ipso obstagio nobis duabus 25 septimanis non soluta ipsa pecunia manentibus, ipsi creditores nostri dictam pecuniam apud Judeos seu Christianos super dampna nostra licita et consueta, que tamen raciona- biliter demonstrare poterint, licite recipere habeant et debebunt. Si verum ipsam pecuniam non solverimus, extunc alii duo admonitorum ipsorum nobis credencium, quilibet cum uno famulo et duobus equis ad illud hospicium, in quo alii duo iacent, intrare obstagia- 30 liter tenebimur, nobis Wenczeslao duce Oppavie dumtaxat excepto, qui ipsum obstagium per idoneam personam promittimus effectualiter observare; nobis omnibus quatuor in obstagio tam diu manentibus, donec dicta capitalis pecunia cum dampnis, etiam si qua dampna ipsos creditores nostros viis, reysis, itineracionibus, equis, sermonibus, sumptibus quibusque committere ipsos contingeret, paratis grossorum denariis plenarie persolvemus. In cuius rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa. Datum Oppavie, dominica qua Letare in ecclesia sancta decanitur, anno domini M'CC C" sexagesimo sexto.
Strana 89
1366 89 Orig., Perg., 4 Siegel an Presseln: 1) † S * WENCESLAI * DVCIS * OPAVIE; 2) S ... DE. TVRCAV, Odřivous; 3) S. BVSCONIS. DE. NVAO (?); 4) † S. RASCONIS. DE. ZCVIROVIZ (?), Hirschgeweihe auf dem Helme. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Cziclin. 108. 1366 Mai 19 Znaim. Markgraf Johann erlässt eine Bestimmung, betreffend den Zunftzwang und die Bewertung der Professionistenarbeiten. Johannes dei gracia marchio Moravie. 5 Fideles dilecti. Fecimus omnibus omnium civitatum nostrarum artificibus omnia eis ablata restitui integre et in toto, ita quod nichil de ipsis penitus reservetur; ita tamen, quod 10 omnium artificiatorum artifices nullum artificem advenam ad aliquam in eorum czecham sive ordinem dacionem astringere habeant quomodolibet et artare, sed ipsos advenas artifices ab omnibus solucionibus habere debent omnimode supportatos, sic quod, qui sponte volunt, cum ipsis habeant ordinem, qui vero nolunt, illi omnino sint soluti pariter et exempti. Si autem aliqui ipsos artifices advenas vellent compellere ad ordinem cum 15 eorum coartificibus et ad dandas primo pecunias et contribuciones postea, ut fuit solitum, faciendas, nullam omnino super hoc habeant potestatem, sed quod per vos inventa, super eo pena debita corrigantur, quod artifices advene ad nullas daciones obligentur, nisi qui sponte et voluntarie ordinem cum suis coartificibus tenere voluerint et se grate ad daciones aliquas obligare nullus, vero compulsorie obligetur. Item volumus, ut inter artifices 20 omnium civitatum nullum omnino sit condictum et unio in vendendo, sed quod omnia artificiata omnium artificum per vos Brunne et per alios cives in aliis civitatibus taxentur et statuantur debite ad vendendum, quod fiat omnibus iusticia et equitas et artifices iuxta estimacionem iuratorum condigna lucra reportent in artificiatis venditis iuxta estimacionem secundum vestram conscienciam eis factam. Datum Znoyme, feria tercia infra octavam 25 ascensionis domini, anno LXVI°. Abschrift saec. XIV. im Coder nr. 40 (alt nr. 34), fol. 35. — Brünn, Stadtarchiv. 109. 1366 October 19 Nürnberg. K. Karl IV. schreibt an den Markgrafen Johann von Mähren, dass es keinem Ein- wohner von Mähren erlaubt sei, innerhalb der Grenzen dieses Landes ohne Zustimmung 30 des Markgrafen eine Burg oder Feste zu errichten. Karolus quartus divina favente clementia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex. Illustri Johanni marchioni Moravie, fratri et principi suo carissimo salutem et fraterne dileccionis continuum incrementum. Carissime frater. Cum omni principum, quos pro gratissima gubernacione hominum divina providentia ad dignitatis fasces erexit, 35 ita intersit, ut quemadmodum ab omnipotenti deo acceperunt talis honoris insignia sic et 12
1366 89 Orig., Perg., 4 Siegel an Presseln: 1) † S * WENCESLAI * DVCIS * OPAVIE; 2) S ... DE. TVRCAV, Odřivous; 3) S. BVSCONIS. DE. NVAO (?); 4) † S. RASCONIS. DE. ZCVIROVIZ (?), Hirschgeweihe auf dem Helme. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Cziclin. 108. 1366 Mai 19 Znaim. Markgraf Johann erlässt eine Bestimmung, betreffend den Zunftzwang und die Bewertung der Professionistenarbeiten. Johannes dei gracia marchio Moravie. 5 Fideles dilecti. Fecimus omnibus omnium civitatum nostrarum artificibus omnia eis ablata restitui integre et in toto, ita quod nichil de ipsis penitus reservetur; ita tamen, quod 10 omnium artificiatorum artifices nullum artificem advenam ad aliquam in eorum czecham sive ordinem dacionem astringere habeant quomodolibet et artare, sed ipsos advenas artifices ab omnibus solucionibus habere debent omnimode supportatos, sic quod, qui sponte volunt, cum ipsis habeant ordinem, qui vero nolunt, illi omnino sint soluti pariter et exempti. Si autem aliqui ipsos artifices advenas vellent compellere ad ordinem cum 15 eorum coartificibus et ad dandas primo pecunias et contribuciones postea, ut fuit solitum, faciendas, nullam omnino super hoc habeant potestatem, sed quod per vos inventa, super eo pena debita corrigantur, quod artifices advene ad nullas daciones obligentur, nisi qui sponte et voluntarie ordinem cum suis coartificibus tenere voluerint et se grate ad daciones aliquas obligare nullus, vero compulsorie obligetur. Item volumus, ut inter artifices 20 omnium civitatum nullum omnino sit condictum et unio in vendendo, sed quod omnia artificiata omnium artificum per vos Brunne et per alios cives in aliis civitatibus taxentur et statuantur debite ad vendendum, quod fiat omnibus iusticia et equitas et artifices iuxta estimacionem iuratorum condigna lucra reportent in artificiatis venditis iuxta estimacionem secundum vestram conscienciam eis factam. Datum Znoyme, feria tercia infra octavam 25 ascensionis domini, anno LXVI°. Abschrift saec. XIV. im Coder nr. 40 (alt nr. 34), fol. 35. — Brünn, Stadtarchiv. 109. 1366 October 19 Nürnberg. K. Karl IV. schreibt an den Markgrafen Johann von Mähren, dass es keinem Ein- wohner von Mähren erlaubt sei, innerhalb der Grenzen dieses Landes ohne Zustimmung 30 des Markgrafen eine Burg oder Feste zu errichten. Karolus quartus divina favente clementia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex. Illustri Johanni marchioni Moravie, fratri et principi suo carissimo salutem et fraterne dileccionis continuum incrementum. Carissime frater. Cum omni principum, quos pro gratissima gubernacione hominum divina providentia ad dignitatis fasces erexit, 35 ita intersit, ut quemadmodum ab omnipotenti deo acceperunt talis honoris insignia sic et 12
Strana 90
90 1367 ipsi fidelibus et devotis subditis pacem procurent et comoda, ut tranquilla quiete gaudeant, ut dulci sopore letentur sub cura pervigili dominantis, dignum arbitratur nostra serenitas principantis extendi debere claram potenciam, ut quanto maiori formidine timeatur a sub- ditis, tanto ameniore tranquillitate gandeant obediencie dediti tantoque forcius sevire 5 valeat in rebelles. Quapropter animo deliberato, sano principum, baronum et procerum regni et corone Boemie accedente consilio, auctoritate regia Boemie et de certa nostra scientia auctorizamus, sentenciamus, diffinimus et declaramus virtute presentium, quod nulli penitus hominum, baroni, proceri, militi seu alterius condicionis viro cuiuscumque status existat, quem marchionatus Moravie et eius circumferencia comprehendit, licuit 10 umquam, licet aut licere poterit quavis racione vel causa infra limites marchionatus tui predicti et pertinenciarum ipsius aliquam novam municionem, castrum seu fortilitium instaurare, edificare, firmare vel erigere absque tuo aut te non existente heredum tuorum expresso consensu et nota ac integra voluntate. Si quem vero cuiuscumque condicionis existeret adversus presentis nostre auctorizacionis, sentencie, diffinicionis et declaracionis 15 seriem contrarium attemptare contingeret, hunc seu illos, si plures extiterint, tue cor- reccioni subicimus, ut illi pene sint obnoxii, quam iuxta qualitatem rebellionis et con- temptus tu et heredes tui marchiones Moravie arbitrario motu et iuxta libere voluntatis beneplacitum infligendam duxeritis previa ratione. Presentium sub imperialis maiestatis nostre sigillo testimonio litterarum. Datum Nuremberg, anno domini millesimo trecentesimo 20 sexagesimo sexto, indiccione quarta. XIIII° kalendas novembris, regnorum nostrorum anno vicesimo primo, imperii vero duodecimo. Auf der Plica rechts: Ad mandatum cesaris a. cancellarius. Auf dem Rücken: R[egistrata] Johannes de Geylnh[usen]. Orig., Perg., Thronsiegel K. Karls IV. (Hefner XI, 83) mit Rucksiegel (ib. X, 84) an schwarz-gelben Seidenfaden, beschadigt. — Wien, Haus-, Hof- und Staatsarchiv, Repert. XII. — Vgl. Huber, Regesten K. Karls IV. nr. 4408. 25 1367 Februar 8 Znaim. Franco, der oberste Kammerprovisor des Markgrafen Johann, schlichtet einen Streit betreffend Zinsungen zwischen dem Pfarrer Nikolaus und den Bürgern in Znaim. 110. Ego Franco, supremus provisor camere illustris domini mei domini Johannis marchionis Moravie, protestor publice et presentibus recongnosco, quod in presencia plurimorum fide dignorum, videlicet domini Benessii Hus purgravii pro tunc in Znoyma, omnium licium amfractus vertencium inter discretum virum dominum Nicolaum plebanum sancti Michaelis et cives in Znoyma super censu agrorum, vinearum ac domorum dotalium 35 ecclesie predicte necnon aliis iuribus et libertatibus eidem ecclesie ex privilegio con- cessis“ et specialiter super resignacione predictorum domorum, vinearum et sedecim agrorum facienda" coram plebano supradicto et super iure, quod arra nuncupatur, sibi 30 a) Orig.: concessorum b) Orig.: faciendi.
90 1367 ipsi fidelibus et devotis subditis pacem procurent et comoda, ut tranquilla quiete gaudeant, ut dulci sopore letentur sub cura pervigili dominantis, dignum arbitratur nostra serenitas principantis extendi debere claram potenciam, ut quanto maiori formidine timeatur a sub- ditis, tanto ameniore tranquillitate gandeant obediencie dediti tantoque forcius sevire 5 valeat in rebelles. Quapropter animo deliberato, sano principum, baronum et procerum regni et corone Boemie accedente consilio, auctoritate regia Boemie et de certa nostra scientia auctorizamus, sentenciamus, diffinimus et declaramus virtute presentium, quod nulli penitus hominum, baroni, proceri, militi seu alterius condicionis viro cuiuscumque status existat, quem marchionatus Moravie et eius circumferencia comprehendit, licuit 10 umquam, licet aut licere poterit quavis racione vel causa infra limites marchionatus tui predicti et pertinenciarum ipsius aliquam novam municionem, castrum seu fortilitium instaurare, edificare, firmare vel erigere absque tuo aut te non existente heredum tuorum expresso consensu et nota ac integra voluntate. Si quem vero cuiuscumque condicionis existeret adversus presentis nostre auctorizacionis, sentencie, diffinicionis et declaracionis 15 seriem contrarium attemptare contingeret, hunc seu illos, si plures extiterint, tue cor- reccioni subicimus, ut illi pene sint obnoxii, quam iuxta qualitatem rebellionis et con- temptus tu et heredes tui marchiones Moravie arbitrario motu et iuxta libere voluntatis beneplacitum infligendam duxeritis previa ratione. Presentium sub imperialis maiestatis nostre sigillo testimonio litterarum. Datum Nuremberg, anno domini millesimo trecentesimo 20 sexagesimo sexto, indiccione quarta. XIIII° kalendas novembris, regnorum nostrorum anno vicesimo primo, imperii vero duodecimo. Auf der Plica rechts: Ad mandatum cesaris a. cancellarius. Auf dem Rücken: R[egistrata] Johannes de Geylnh[usen]. Orig., Perg., Thronsiegel K. Karls IV. (Hefner XI, 83) mit Rucksiegel (ib. X, 84) an schwarz-gelben Seidenfaden, beschadigt. — Wien, Haus-, Hof- und Staatsarchiv, Repert. XII. — Vgl. Huber, Regesten K. Karls IV. nr. 4408. 25 1367 Februar 8 Znaim. Franco, der oberste Kammerprovisor des Markgrafen Johann, schlichtet einen Streit betreffend Zinsungen zwischen dem Pfarrer Nikolaus und den Bürgern in Znaim. 110. Ego Franco, supremus provisor camere illustris domini mei domini Johannis marchionis Moravie, protestor publice et presentibus recongnosco, quod in presencia plurimorum fide dignorum, videlicet domini Benessii Hus purgravii pro tunc in Znoyma, omnium licium amfractus vertencium inter discretum virum dominum Nicolaum plebanum sancti Michaelis et cives in Znoyma super censu agrorum, vinearum ac domorum dotalium 35 ecclesie predicte necnon aliis iuribus et libertatibus eidem ecclesie ex privilegio con- cessis“ et specialiter super resignacione predictorum domorum, vinearum et sedecim agrorum facienda" coram plebano supradicto et super iure, quod arra nuncupatur, sibi 30 a) Orig.: concessorum b) Orig.: faciendi.
Strana 91
1367 91 propter premissa conpetenti de speciali comissione domini mei marchionis supradicti terminavi et amicabiliter composui, ita scilicet quod plebanus ecclésie predicte, qui pro tempore fuerit, iuxta suorum privilegiorum continenciam in censu prefato de bonis, vide- licet domibus, vineis et agris predictis, ad suam ecclesiam spectantibus et in resignacione eorundem bonorum et arra sibi debita in antea per ipsos cives debeat conservari absque 5 contradiccione qualibet civium predictorum. Harum, quas meo et dicti domini Benessii purgravii sigillis roborari fecimus, testimonio literarum. Datum Znoyme, anno domini millesimo trecentesimo LXVII°, die VIII. mensis februarii. Orig., Perg., (30 X11 † 1), 2 Siegel: 1) rund, 2.5 cm., braunes Wachs, † S' FRAN- CONIS. DE. POM NICZ, gespaltenes Wappenschild mit Querbalken; 2) rund, 10 2.5 cm., braunes Wachs, † S. BE[NESJCHII HVSIONIS, Helm mit Helmdecke, undeutlich. Gleichzeitige Dorsualnotiz: Pronuncciacio super iuribus et libertatibus bonorum ecclesie et plebani sancti Michaelis. — Brünn, Landesarchiv, Art. Znaimer Jesuiten nr. 44 H. 111. 1367 Marz 21 [Znaim]. 15 Notariatsinstrument uber den Schiedspruch des Abtes Otto von Klosterbruck und des Pfarrers Peter von Budwitz betreffend den Streit zwischen dem Pfarrer von St. Michael in Znaim und dem Ritter Čas von Cernin wegen eines Hofes in Tesswitz (?) und wegen eines Jahreszinses. In nomine domini amen. Nos Otto divina miseracione abbas monasterii Lucensis 20 ordinis Premonstratensis, diocesis Olomucensis, et Petrus plebanus in Budwicz eiusdem diocesis inter dominum Nicolaum plebanum sancti Michaelis in Znoyma actorem ex una et strennuum militem dominum Czassonem de Czrnin reum parte ex altera arbitri, arbi- tratores, diffinitores et amicabiles conpositores ab eisdem partibus communiter electi ad universorum, quorum interest vel interesse poterit quomodolibet in futurum, deducimus 25 noticiam per presentes, quod cum in causa vertente inter partes prescriptas super quadam curia sita in villa Tozikowicz et quodam censu olim porecto ad ecclesiam sancti Michae- lis predictam, prout ex tenore privilegii donacionis dicte ecclesie vidimus contineri, in nos fuisset tanquam in arbitros et arbitratores, laudatores et diffinitores conpromissum, ita quod nos inter partes predictas possemus pronuncciare, ordinare, laudare, diffinire et 30 arbitrari tam de alto quam de basso et visis utriusque partis iuribus vel non visis et partibus presentibus vel absentibus, in scriptis vel non in scriptis, sedendo vel stando, iuris ordine servato vel obmisso in dicta causa procedere et partes ad audiendam nostram pronuncciacionem, sentenciam, laudum, diffinicionem et arbitrium citare ac ipsis partibus penam adicere et mox emologare, precipere, dicere et diffinire et alte et basse, sicut 35 et quomodo et qualiter nobis secundum deum et iusticiam videretur expedire. Huius autem vigore conpromissi, ut premittitur, partem non servantem nostram sentenciam, arbitrium, diffinicionem et laudum ad penam triginta marcarum grossorum denariorum Pragensium parti servanti condempnamus et sub pena iuris et perdicionis cause; et tandem 12.
1367 91 propter premissa conpetenti de speciali comissione domini mei marchionis supradicti terminavi et amicabiliter composui, ita scilicet quod plebanus ecclésie predicte, qui pro tempore fuerit, iuxta suorum privilegiorum continenciam in censu prefato de bonis, vide- licet domibus, vineis et agris predictis, ad suam ecclesiam spectantibus et in resignacione eorundem bonorum et arra sibi debita in antea per ipsos cives debeat conservari absque 5 contradiccione qualibet civium predictorum. Harum, quas meo et dicti domini Benessii purgravii sigillis roborari fecimus, testimonio literarum. Datum Znoyme, anno domini millesimo trecentesimo LXVII°, die VIII. mensis februarii. Orig., Perg., (30 X11 † 1), 2 Siegel: 1) rund, 2.5 cm., braunes Wachs, † S' FRAN- CONIS. DE. POM NICZ, gespaltenes Wappenschild mit Querbalken; 2) rund, 10 2.5 cm., braunes Wachs, † S. BE[NESJCHII HVSIONIS, Helm mit Helmdecke, undeutlich. Gleichzeitige Dorsualnotiz: Pronuncciacio super iuribus et libertatibus bonorum ecclesie et plebani sancti Michaelis. — Brünn, Landesarchiv, Art. Znaimer Jesuiten nr. 44 H. 111. 1367 Marz 21 [Znaim]. 15 Notariatsinstrument uber den Schiedspruch des Abtes Otto von Klosterbruck und des Pfarrers Peter von Budwitz betreffend den Streit zwischen dem Pfarrer von St. Michael in Znaim und dem Ritter Čas von Cernin wegen eines Hofes in Tesswitz (?) und wegen eines Jahreszinses. In nomine domini amen. Nos Otto divina miseracione abbas monasterii Lucensis 20 ordinis Premonstratensis, diocesis Olomucensis, et Petrus plebanus in Budwicz eiusdem diocesis inter dominum Nicolaum plebanum sancti Michaelis in Znoyma actorem ex una et strennuum militem dominum Czassonem de Czrnin reum parte ex altera arbitri, arbi- tratores, diffinitores et amicabiles conpositores ab eisdem partibus communiter electi ad universorum, quorum interest vel interesse poterit quomodolibet in futurum, deducimus 25 noticiam per presentes, quod cum in causa vertente inter partes prescriptas super quadam curia sita in villa Tozikowicz et quodam censu olim porecto ad ecclesiam sancti Michae- lis predictam, prout ex tenore privilegii donacionis dicte ecclesie vidimus contineri, in nos fuisset tanquam in arbitros et arbitratores, laudatores et diffinitores conpromissum, ita quod nos inter partes predictas possemus pronuncciare, ordinare, laudare, diffinire et 30 arbitrari tam de alto quam de basso et visis utriusque partis iuribus vel non visis et partibus presentibus vel absentibus, in scriptis vel non in scriptis, sedendo vel stando, iuris ordine servato vel obmisso in dicta causa procedere et partes ad audiendam nostram pronuncciacionem, sentenciam, laudum, diffinicionem et arbitrium citare ac ipsis partibus penam adicere et mox emologare, precipere, dicere et diffinire et alte et basse, sicut 35 et quomodo et qualiter nobis secundum deum et iusticiam videretur expedire. Huius autem vigore conpromissi, ut premittitur, partem non servantem nostram sentenciam, arbitrium, diffinicionem et laudum ad penam triginta marcarum grossorum denariorum Pragensium parti servanti condempnamus et sub pena iuris et perdicionis cause; et tandem 12.
Strana 92
92 1367 nostram pronuncciacionem sive sentenciam atque laudum ipsis partibus presentibus et emologantibus nec ab ea appellantibus vel reclamantibus, sed ei pocius stare et obedire velle affirmantibus nec contra eam venire aliquo iuris scripti vel non scripti auxilio nec contra eam facere aliquomodo de iure vel de facto aut eam petere innovare vel 5 emendare vel recursum habere deinceps ad arbitrium boni viri volentibus renuncciando expresse coram nobis et notario publico sive testibus infrascriptis omnibus iuribus cano- nicis. et legalibus concedentibus, quod in hoc recursum habere valeant ad arbitrium boni viri (sic) Cuius quidem pronuncciacionis nostre tenor sequitur in hec verba: Nos Otto abbas monasterii Lucensis ordinis Premonstratensis, diocesis Olomucensis, 10 et Petrus rector parrochialis ecclesie in Budwicz dicte diocesis, arbitri, arbitratores et conpositores amicabiles inter partes infrascriptas, dominos videlicet Nicolaum plebanum sancti Michaelis in Znoyma et Czassonem militem de Czrnin, in causa seu lite inter ipsos coram honorabili domino Henrico de Monsterberg officiali Olomucensi super curia in Tessikwicz vertente communiter electi et asumpti, visis et intellectis iuribus partium hinc- 15 inde deum pre oculis habentes ipsiusque nomine invocato arbitramur, laudamus, pronunc- ciamus et sentencialiter diffinimus: dominium directum curie dicte in Tozikowicz ad eccle- siam sancti Michaelis et ad plebanum, qui pro tempore fuerit, debere spectare et pertinere et eandem curiam racione dicti dominii debere solvere dicte ecclesie perpetue duas marcas grossorum Pragensium denariorum nomine veri census annui. Jus vero emphiteoticum, 20 quod vulgariter purchrecht appellatur, pronuncciamus et pronuncciando diffinimus debere spectare et pertinere ad dictum dominum Czassonem tali condicione et modo, ut sin- gulis annis nomine census veri et canonis (sic) debeat solveree et tenatur ecclesie predicte et plebano, qui pro tempore fuerit, duas marcas grossorum denariorum Pragensium in terminis infrascriptis, videlicet in festo sancti Michaelis unam marcam et aliam marcam 25 in festo sancti Georgii; tali eciam adiecta condicione, quod a festo sancti Michaelis pro- xime futuro ad unum annum et infra illud tempus idem dominus Czasso debeat et teneatur dictam curiam, hoc est ius suum emphiteoticum sive purchrecht, vendere rusticis sive hominibus simplicibus, qui debent suscipere et tenere dictum purchrecht, abe cclesia et plebano sancti Michaelis tanquam a suo domino vero et legitimo et sibi de censu 30 suo predicto suo tempore legitime respondere. Lecta est hec nostra pronuncciacio in loco capituli dicti monasterii Lucensis, ubi presentes erant Sdenco prior, Andreas supprior, Prziecho camerarius, Otto custos, Drslaus infirmarius, Albertus et Nicolaus fratres dicti monasterii et Andreas notarius, Johannes, Konas et Bostiecho servitores monasterii predicti, testes ad premissa vocati. In cuius rei testimonium partes predicte petiverunt 35 sibi conficere publicum instrumentum, cui quidem peticioni nostrum adhibuimus consensum et auctoritate nobis a predictis partibus sponte concessa robur nostrum et auctoritatem inposuimus et presens publicum instrumentum per infrascriptum notarium conficere iussimus et appensione nostrorum sigillorum communiri. Et ego Wenczeslaus de Radecz, publicus auctoritate imperiali notarius, premisso 40 compromisso et pronuncciacioni facte in loco prefato coram testibus et partibus prenotatis
92 1367 nostram pronuncciacionem sive sentenciam atque laudum ipsis partibus presentibus et emologantibus nec ab ea appellantibus vel reclamantibus, sed ei pocius stare et obedire velle affirmantibus nec contra eam venire aliquo iuris scripti vel non scripti auxilio nec contra eam facere aliquomodo de iure vel de facto aut eam petere innovare vel 5 emendare vel recursum habere deinceps ad arbitrium boni viri volentibus renuncciando expresse coram nobis et notario publico sive testibus infrascriptis omnibus iuribus cano- nicis. et legalibus concedentibus, quod in hoc recursum habere valeant ad arbitrium boni viri (sic) Cuius quidem pronuncciacionis nostre tenor sequitur in hec verba: Nos Otto abbas monasterii Lucensis ordinis Premonstratensis, diocesis Olomucensis, 10 et Petrus rector parrochialis ecclesie in Budwicz dicte diocesis, arbitri, arbitratores et conpositores amicabiles inter partes infrascriptas, dominos videlicet Nicolaum plebanum sancti Michaelis in Znoyma et Czassonem militem de Czrnin, in causa seu lite inter ipsos coram honorabili domino Henrico de Monsterberg officiali Olomucensi super curia in Tessikwicz vertente communiter electi et asumpti, visis et intellectis iuribus partium hinc- 15 inde deum pre oculis habentes ipsiusque nomine invocato arbitramur, laudamus, pronunc- ciamus et sentencialiter diffinimus: dominium directum curie dicte in Tozikowicz ad eccle- siam sancti Michaelis et ad plebanum, qui pro tempore fuerit, debere spectare et pertinere et eandem curiam racione dicti dominii debere solvere dicte ecclesie perpetue duas marcas grossorum Pragensium denariorum nomine veri census annui. Jus vero emphiteoticum, 20 quod vulgariter purchrecht appellatur, pronuncciamus et pronuncciando diffinimus debere spectare et pertinere ad dictum dominum Czassonem tali condicione et modo, ut sin- gulis annis nomine census veri et canonis (sic) debeat solveree et tenatur ecclesie predicte et plebano, qui pro tempore fuerit, duas marcas grossorum denariorum Pragensium in terminis infrascriptis, videlicet in festo sancti Michaelis unam marcam et aliam marcam 25 in festo sancti Georgii; tali eciam adiecta condicione, quod a festo sancti Michaelis pro- xime futuro ad unum annum et infra illud tempus idem dominus Czasso debeat et teneatur dictam curiam, hoc est ius suum emphiteoticum sive purchrecht, vendere rusticis sive hominibus simplicibus, qui debent suscipere et tenere dictum purchrecht, abe cclesia et plebano sancti Michaelis tanquam a suo domino vero et legitimo et sibi de censu 30 suo predicto suo tempore legitime respondere. Lecta est hec nostra pronuncciacio in loco capituli dicti monasterii Lucensis, ubi presentes erant Sdenco prior, Andreas supprior, Prziecho camerarius, Otto custos, Drslaus infirmarius, Albertus et Nicolaus fratres dicti monasterii et Andreas notarius, Johannes, Konas et Bostiecho servitores monasterii predicti, testes ad premissa vocati. In cuius rei testimonium partes predicte petiverunt 35 sibi conficere publicum instrumentum, cui quidem peticioni nostrum adhibuimus consensum et auctoritate nobis a predictis partibus sponte concessa robur nostrum et auctoritatem inposuimus et presens publicum instrumentum per infrascriptum notarium conficere iussimus et appensione nostrorum sigillorum communiri. Et ego Wenczeslaus de Radecz, publicus auctoritate imperiali notarius, premisso 40 compromisso et pronuncciacioni facte in loco prefato coram testibus et partibus prenotatis
Strana 93
1367 93 et ipsis partibus eam approbantibus, emologantibus, ratam et gratam habentibus nec ab ea appellantibus vel provocantibus, omnibus quoque aliis et singulis supradictis presens interfui et ea sic fieri vidi et audivi et ea omnia et singula, ut premittitur, manu propria conscripsi et in hanc publicam formam redegi, signo quoque meo consuefo signavi rogatus in testimonium premissorum. Anno domini M'CCCLXVII°, die XXI. mensis marcii, in- diccione VI, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini domini Urbani pape quinti anno quinto. 5 Orig., Links von der Notariatsunterfertigung das Notariatszeichen mit den eingeschriebenen Buchstaben: W. E. N. Perg. (23.5 X33.5 + 1.5 cm.), 2 Siegel an Pressel: 1) oval, 6 X 4 cm., grün in 10 ungef. Schale, S. OTTONIS. ABBATIS. MONASTERI. LVCENS., Abl unter Baldachin; 2) rund, 2.2 cm., braunes Wachs, S. PETRI .... ORIS. PLBI. IN. BVDVVICZ, in der Milte der Buchstabe P. —- Auf der Rückseite gleich- zeitig: Super dominio plebani s. Michaelis et super censu duarum marcarum in quadam curia sita Thozikowicz, super quo conventus fratrum Heremitarum s. Crucis 15 Lithomissl asserit, se melius ius habere. — Brünn, Landesarchiv, Art. Znaimer Jesuiten Fasc. 6, lit. H. 112. 1367 Juni 3 Brünn. Notariatsinstrument uber die Transsumierung einer Urkunde P. Innocenz' IV. dd° 1248 Juli 13 Lyon fur das Kloster Cella s. Marie in Brünn durch den Olmützer Official 20 Heinrich von Monsterberg. In nomine domini amen. Nos Heinricus de Monstirberg, officialis curie episcopalis Olomucensis, ad noticiam singulorum, quorum interest vel interesse poterit, deducimus per presentes, quod constitutus in nostra presencia discretus vir dominus Ulricus capellanus monasterii beate Virginis Celle sancte Marie intra muros civitatis Brunnensis quandam“ 25 litteram sanctissimi in Christo patris et domini domini Innocencii pape felicis recordacionis eius vera bulla in filis sericeis glauci et rubei colorum solito more Romane curie bullatam, non rasam, non cancellatam, non abolitam nec in aliqua sui parte viciatam, sed omni suspicione carentem exhibuit et presentavit, cum debita instancia supplicans, quatenus ipsam litteram transumere et exemplari de verbo ad verbum faceremus et auctoritatem 30 et decretum nostra interponeremus, ut fidem facere posset in iudicio et extra; nam cum necessarium esset dictam litteram ad plures actus et terminos propter diversa negocia dicti monasterii expedienda ducere, timeretur, ex hoc verisimiliter periculum imminere. Cuiusquidem littere tenor sequitur in hec verba: „Innocencius . . .“1 Nos itaque Heinricus officialis antedictus peticionibus dicti domini Ulrici racionabi- 35 libus annuentes premissis auscultacione et concordia diligentibus cum originali ipsam litteram de verbo ad verbum per Paulum notarium nostrum publicum transumi et exem- a) Orig.: quendam. 1) Gedruckt Cod. dipl. Mor. III, p. 88, Mr. CXXII.
1367 93 et ipsis partibus eam approbantibus, emologantibus, ratam et gratam habentibus nec ab ea appellantibus vel provocantibus, omnibus quoque aliis et singulis supradictis presens interfui et ea sic fieri vidi et audivi et ea omnia et singula, ut premittitur, manu propria conscripsi et in hanc publicam formam redegi, signo quoque meo consuefo signavi rogatus in testimonium premissorum. Anno domini M'CCCLXVII°, die XXI. mensis marcii, in- diccione VI, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini domini Urbani pape quinti anno quinto. 5 Orig., Links von der Notariatsunterfertigung das Notariatszeichen mit den eingeschriebenen Buchstaben: W. E. N. Perg. (23.5 X33.5 + 1.5 cm.), 2 Siegel an Pressel: 1) oval, 6 X 4 cm., grün in 10 ungef. Schale, S. OTTONIS. ABBATIS. MONASTERI. LVCENS., Abl unter Baldachin; 2) rund, 2.2 cm., braunes Wachs, S. PETRI .... ORIS. PLBI. IN. BVDVVICZ, in der Milte der Buchstabe P. —- Auf der Rückseite gleich- zeitig: Super dominio plebani s. Michaelis et super censu duarum marcarum in quadam curia sita Thozikowicz, super quo conventus fratrum Heremitarum s. Crucis 15 Lithomissl asserit, se melius ius habere. — Brünn, Landesarchiv, Art. Znaimer Jesuiten Fasc. 6, lit. H. 112. 1367 Juni 3 Brünn. Notariatsinstrument uber die Transsumierung einer Urkunde P. Innocenz' IV. dd° 1248 Juli 13 Lyon fur das Kloster Cella s. Marie in Brünn durch den Olmützer Official 20 Heinrich von Monsterberg. In nomine domini amen. Nos Heinricus de Monstirberg, officialis curie episcopalis Olomucensis, ad noticiam singulorum, quorum interest vel interesse poterit, deducimus per presentes, quod constitutus in nostra presencia discretus vir dominus Ulricus capellanus monasterii beate Virginis Celle sancte Marie intra muros civitatis Brunnensis quandam“ 25 litteram sanctissimi in Christo patris et domini domini Innocencii pape felicis recordacionis eius vera bulla in filis sericeis glauci et rubei colorum solito more Romane curie bullatam, non rasam, non cancellatam, non abolitam nec in aliqua sui parte viciatam, sed omni suspicione carentem exhibuit et presentavit, cum debita instancia supplicans, quatenus ipsam litteram transumere et exemplari de verbo ad verbum faceremus et auctoritatem 30 et decretum nostra interponeremus, ut fidem facere posset in iudicio et extra; nam cum necessarium esset dictam litteram ad plures actus et terminos propter diversa negocia dicti monasterii expedienda ducere, timeretur, ex hoc verisimiliter periculum imminere. Cuiusquidem littere tenor sequitur in hec verba: „Innocencius . . .“1 Nos itaque Heinricus officialis antedictus peticionibus dicti domini Ulrici racionabi- 35 libus annuentes premissis auscultacione et concordia diligentibus cum originali ipsam litteram de verbo ad verbum per Paulum notarium nostrum publicum transumi et exem- a) Orig.: quendam. 1) Gedruckt Cod. dipl. Mor. III, p. 88, Mr. CXXII.
Strana 94
94 1367 plari fecimus et auctoritatem et decretum nostra interposuimus et presentibus interponimus, volentes, ut eidem transsumpto tamquam originali in iudicio et extra fides plena adhibeatur. In quorum evidens testimonium presentes cum sigillo officiolatus fecimus communiri. Datum Brunne, anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo septimo, die tercia 5 mensis iunii. Et ego Paulus olim Michaelis de Dobrencz, clericus Olomucensis diocesis, publicus imperiali auctoritate notarius omnibus singulis premissis, videlicet littere exhibi- cioni, transsumpcionis, auctoritatis et decreti interposicionis peticioni, peticionis et pre- missorum admissioni, auctoritatis et decreti interposicioni, auscultacioni et concordie 10 presens fui cum testibus infrascriptis et dictam litteram de verbo ad verbum nichil addens vel minuens de speciali mandato honorabilis viri domini Henrici officialis supra- dicti manu propria conscripsi et in hanc formam publicam redegi signo quoque et nomine meis consuetis consignavi in testimonium omnium premissorum, presentibus discretis viris domino Hermanno capellano monasterii sancte Katharine in Olomucz, Johanne dicto de 15 Tassowecz et Buskone de Trubka publicis notariis, testibus in premissis. Actum die et loco ut supra, indiccione quinta, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini domini Urbani divina providencia pape quinti anno quinto. 20 Links von der Unterfertigung das Notariatszeichen ohne Namen. Orig., Perg. (25 X 31 † 3), Siegel an Pressel: rund, 5 cm., braunes Wachs, S. OFFICIALATVS. ECCE. [OLOMVCENSIS], der segnende Christus. — Auf der Rückseite saec. XVI: Ein Vidimus über Papst Innocencius prif, do er dicz chloster dem orden hat empholhen und hat im verlihen all frayhait des ordens. Brünn, Landesarchiv, Art. Brünner Jesuiten nr. 38 S. 113. 1367 Juni 8 Brünn. 25 Notariatsinstrument durch welches das Privilegium König Johanns dd° 1312 August 23 Brünn, mit der Insertion der Urkunde Konig Rudolfs dde 1307 Janner 29 Chrudim, sowie ein Artikel aus dem Stadtrechte König Wenzels dd° 1243 Januar Prag, für die Stadt Brünn transsumiert werden. In dei nomini amen. Anno ab incarnacione domini Jesu Christi millesimo trecen- 30 tesimo sexagesimo septimo, indiccione quinta, dia VIII" mensis iunii, hora quasi sexta, pontificatu sanctissimi in Christo patris et domini domini Urbani digna dei providencia pape quinti anno quinto, Brunne, in domo habitacionis serenissimi principis et domini domini Johannis marchionis Moravie magnifici ante hostium sui comodi, in quo quasi frequenter morari consuevit, in mei infrascripti notarii et testium presencia subscriptorum 35 constituti personaliter coram domino marchione prefato discreti viri domini Bohuschius Tussnavicerii, Nicolaus Swerczerii, Nicolaus Thamari, Nicolaus Ebranis cives Brunnenses et Henricus civitatis Brunnensis notarius exhibuerunt et ostenderunt coram ipso domino marchione quedam privilegia et litteras ipsis et communi ipsius civitatis a dominis regibus
94 1367 plari fecimus et auctoritatem et decretum nostra interposuimus et presentibus interponimus, volentes, ut eidem transsumpto tamquam originali in iudicio et extra fides plena adhibeatur. In quorum evidens testimonium presentes cum sigillo officiolatus fecimus communiri. Datum Brunne, anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo septimo, die tercia 5 mensis iunii. Et ego Paulus olim Michaelis de Dobrencz, clericus Olomucensis diocesis, publicus imperiali auctoritate notarius omnibus singulis premissis, videlicet littere exhibi- cioni, transsumpcionis, auctoritatis et decreti interposicionis peticioni, peticionis et pre- missorum admissioni, auctoritatis et decreti interposicioni, auscultacioni et concordie 10 presens fui cum testibus infrascriptis et dictam litteram de verbo ad verbum nichil addens vel minuens de speciali mandato honorabilis viri domini Henrici officialis supra- dicti manu propria conscripsi et in hanc formam publicam redegi signo quoque et nomine meis consuetis consignavi in testimonium omnium premissorum, presentibus discretis viris domino Hermanno capellano monasterii sancte Katharine in Olomucz, Johanne dicto de 15 Tassowecz et Buskone de Trubka publicis notariis, testibus in premissis. Actum die et loco ut supra, indiccione quinta, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini domini Urbani divina providencia pape quinti anno quinto. 20 Links von der Unterfertigung das Notariatszeichen ohne Namen. Orig., Perg. (25 X 31 † 3), Siegel an Pressel: rund, 5 cm., braunes Wachs, S. OFFICIALATVS. ECCE. [OLOMVCENSIS], der segnende Christus. — Auf der Rückseite saec. XVI: Ein Vidimus über Papst Innocencius prif, do er dicz chloster dem orden hat empholhen und hat im verlihen all frayhait des ordens. Brünn, Landesarchiv, Art. Brünner Jesuiten nr. 38 S. 113. 1367 Juni 8 Brünn. 25 Notariatsinstrument durch welches das Privilegium König Johanns dd° 1312 August 23 Brünn, mit der Insertion der Urkunde Konig Rudolfs dde 1307 Janner 29 Chrudim, sowie ein Artikel aus dem Stadtrechte König Wenzels dd° 1243 Januar Prag, für die Stadt Brünn transsumiert werden. In dei nomini amen. Anno ab incarnacione domini Jesu Christi millesimo trecen- 30 tesimo sexagesimo septimo, indiccione quinta, dia VIII" mensis iunii, hora quasi sexta, pontificatu sanctissimi in Christo patris et domini domini Urbani digna dei providencia pape quinti anno quinto, Brunne, in domo habitacionis serenissimi principis et domini domini Johannis marchionis Moravie magnifici ante hostium sui comodi, in quo quasi frequenter morari consuevit, in mei infrascripti notarii et testium presencia subscriptorum 35 constituti personaliter coram domino marchione prefato discreti viri domini Bohuschius Tussnavicerii, Nicolaus Swerczerii, Nicolaus Thamari, Nicolaus Ebranis cives Brunnenses et Henricus civitatis Brunnensis notarius exhibuerunt et ostenderunt coram ipso domino marchione quedam privilegia et litteras ipsis et communi ipsius civitatis a dominis regibus
Strana 95
1367 95 Boemie et marchionibus Moravie concessa, ipsorum regum et marchionum sigillata sigillis, petentes instanter quedam ex ipsis privilegiis per me notarium subscriptum de verbo ad verbum transsumi et in formam publicam redigi et de quibusdam ipsorum privilegiis certos articulos extrahi, qui ipsis utiles videbuntur. Suplicantes prefato principi cum in- stancia studiosa, quatenus ipse mihi notario veluti eorum et terre Moravie ordinarius 5 dignaretur mandare, ut premissa privilegia, que tamen ipsis civibus videbuntur, de verbo ad verbum transsumerem et in formam publicam redigerem et certos articulos de ipsis privilegiis extraherem et in formam publicam similiter redigerem, qui ipsis civibus vide- buntur, et quod ipse dominus marchio ad transsumptum huiusmodi suam auctoritatem interponere et decretum, quodque presens transsumptum suo dignaretur sigillare sigillo ad 10 hoc, ut presens transsumptum in iudiciis et extra parem vim cum litteris originalibus obtineret. Dominus noster marchio prefatus omnia privilegia ipsorum ad manus recipiens ea et sigilla ipsorum cum summa diligencia una mecum conspexit et unum de ipsis privilegiis, cuius tenor continetur inferius, per notarium civitatis ipsius coram se legi fecit et de verbo ad verbum legi audivit. Vidensque ipse princeps dicta privilegia sana, integra et salva omnino, mandavit mihi notario, ut illa, que ipsis viderentur civibusa, transsumerem et certos articulos ad eorundem civium beneplacitum de ipsis extraherem et in formam redigerem, ut prefertur, ad ea omnino suam interponens auctoritatem, quantum in eo fuerat et decretum. Inter que privilegia ipsi cives michi notario obtulerunt quoddam privilegium clare memorie domini Johannis quondam regis Boemie, petentes 20 illud de verbo ad verbum transsumi et in formam redigi, ut prefertur. Erat autem ipsum privilegium in pergameno conscriptum, sigillo rotundo de cera alba in filis glaucis et rubeis pendenti sigillatum, in cuius sigilli medio ab una parte erat ymago hominis ad modum regis coronati super trono sedentis. in manu dextra quasi virgam, in sinistra autem quasi sceptrum tenentis, ad cuius hominis unum latus erat clipeus, in quo aliqua 25 apparebat, ad aliud latus erat clipeus similiter, in quo leo cum cauda bifurcata sculptus erat. Littere vero ipsius sigilli circumferenciales ab illa parte taliter legebantur: „Johannes dei gracia Boemie et Polonie rex ac Lucemburgensis comes"; ab alia vero parte ipsius sigilli apparebat ymago armati hominis super equo fallerato sedentis et galeam, supra quam ala apparebat, in capite habentis, ad cuius latus clipeus, in quo quasi aquila erat, 30 et in manu ipsa ymago quasi lanceam tenebat; littere vero ipsius sigilli ab illa parte erant per omnia prout supra. Cuius privilegii sive littere tenor dinoscitur esse talis: Nos Johannes dei gracia Boemie et Polonie rex, sacri imperii citra montes vicarius generalis ac Lucemburgensis comes. Notumfacimus presencium inspectoribus universis, quod accedentes ad presenciam nostram fideles nostri dilecti cives Brunnenses 35 obtulerunt nobis litteras felicis memorie predecessoris nostri domini Rudolfi quondam regis Boemie et suplicaverunt, ut confirmare dignaremur easdam. Quarum tenor dinoscitur esse talis: Nos Rudolfus . . . a) Orig.: civitibus. 15 1) Gedruckt Cod. dipl. Morav. VI, p. 3, ur. III. 40
1367 95 Boemie et marchionibus Moravie concessa, ipsorum regum et marchionum sigillata sigillis, petentes instanter quedam ex ipsis privilegiis per me notarium subscriptum de verbo ad verbum transsumi et in formam publicam redigi et de quibusdam ipsorum privilegiis certos articulos extrahi, qui ipsis utiles videbuntur. Suplicantes prefato principi cum in- stancia studiosa, quatenus ipse mihi notario veluti eorum et terre Moravie ordinarius 5 dignaretur mandare, ut premissa privilegia, que tamen ipsis civibus videbuntur, de verbo ad verbum transsumerem et in formam publicam redigerem et certos articulos de ipsis privilegiis extraherem et in formam publicam similiter redigerem, qui ipsis civibus vide- buntur, et quod ipse dominus marchio ad transsumptum huiusmodi suam auctoritatem interponere et decretum, quodque presens transsumptum suo dignaretur sigillare sigillo ad 10 hoc, ut presens transsumptum in iudiciis et extra parem vim cum litteris originalibus obtineret. Dominus noster marchio prefatus omnia privilegia ipsorum ad manus recipiens ea et sigilla ipsorum cum summa diligencia una mecum conspexit et unum de ipsis privilegiis, cuius tenor continetur inferius, per notarium civitatis ipsius coram se legi fecit et de verbo ad verbum legi audivit. Vidensque ipse princeps dicta privilegia sana, integra et salva omnino, mandavit mihi notario, ut illa, que ipsis viderentur civibusa, transsumerem et certos articulos ad eorundem civium beneplacitum de ipsis extraherem et in formam redigerem, ut prefertur, ad ea omnino suam interponens auctoritatem, quantum in eo fuerat et decretum. Inter que privilegia ipsi cives michi notario obtulerunt quoddam privilegium clare memorie domini Johannis quondam regis Boemie, petentes 20 illud de verbo ad verbum transsumi et in formam redigi, ut prefertur. Erat autem ipsum privilegium in pergameno conscriptum, sigillo rotundo de cera alba in filis glaucis et rubeis pendenti sigillatum, in cuius sigilli medio ab una parte erat ymago hominis ad modum regis coronati super trono sedentis. in manu dextra quasi virgam, in sinistra autem quasi sceptrum tenentis, ad cuius hominis unum latus erat clipeus, in quo aliqua 25 apparebat, ad aliud latus erat clipeus similiter, in quo leo cum cauda bifurcata sculptus erat. Littere vero ipsius sigilli circumferenciales ab illa parte taliter legebantur: „Johannes dei gracia Boemie et Polonie rex ac Lucemburgensis comes"; ab alia vero parte ipsius sigilli apparebat ymago armati hominis super equo fallerato sedentis et galeam, supra quam ala apparebat, in capite habentis, ad cuius latus clipeus, in quo quasi aquila erat, 30 et in manu ipsa ymago quasi lanceam tenebat; littere vero ipsius sigilli ab illa parte erant per omnia prout supra. Cuius privilegii sive littere tenor dinoscitur esse talis: Nos Johannes dei gracia Boemie et Polonie rex, sacri imperii citra montes vicarius generalis ac Lucemburgensis comes. Notumfacimus presencium inspectoribus universis, quod accedentes ad presenciam nostram fideles nostri dilecti cives Brunnenses 35 obtulerunt nobis litteras felicis memorie predecessoris nostri domini Rudolfi quondam regis Boemie et suplicaverunt, ut confirmare dignaremur easdam. Quarum tenor dinoscitur esse talis: Nos Rudolfus . . . a) Orig.: civitibus. 15 1) Gedruckt Cod. dipl. Morav. VI, p. 3, ur. III. 40
Strana 96
96 1367 Predictorum autem civium suplicacionibus inclinati, ut ad nostra servicia se ex- hibeant prompciores, predictas litteras, prout rite et provide concesse sunt, presentibus confirmamus. In cuius rei testimonium presentes litteras conscribi et sigillorum nostrorum robore mandamus consignari. Datum Brunne, quarto kalendas septembris, anno domini 5 millesimo trecentesimo duodecimo, regnorum nostrorum vero anno secundo. Prefati eciam cives inter privilegia ipsorum predicta exhibuerunt quoddam privi- legium clare memorie regis Wenceslai Boemie quarti, quod erat in pergameno conscriptum et sigillatum sigillo pendenti rotundo de cera alba in filis rubeis et claucis, in cuius sigilli medio ab una parte erat quasi ymago hominis armati sedentis, in manu dextra 10 hastam cum vexillo tenentis et in sinistra clipeum, in quo aquila apparebat, habentis, cuius sigilli ab illa parte circumferenciales littere tales erant: „Sanctus Wenczeslaus Boemorum dux"; ab alia parte vero ipsius sigilli apparebat ymago ad modum hominis sedentis et in capite quasi birretum habentis, littere vero ab illa parte ipsius sigilli propter compressionem ipsarum non poterant bene legi. Tenor vero sive principium ipsius 15 privilegii erat tale : „In nomine patris et filii et spiritus sancti amen. Nos Wenczeslaus dei gracia rex Boemie quartus. Omnibus tam posteris quam modernis salutem etc. Data vero ipsius privilegii erat talis: „Datum Prage, anno domini M°CC XLIII°." 2 Petiveruntque ipsi cives per me contrahi de ipso privilegio et in formam publicam redigi articulum, cuius tenor sequitur in hec verba: „Volumus quoque, ut quicumque manens 20 in civitate cum civibus iura tenuerit universa tam in iudicio quam in collectis, ab omni theloneo debet esse liber.“3 Acta sunt hec anno, indiccione, pontificatu, mense, die et loco quibus supra, presentibus nobilibus viris dominis Dyrzlao dicto Schellemberg, Georgio de Byetaw, Botha et Jescone fratribus de Hollenstein militibus et multis aliis dominis et clientibus, 25 prefati domini marchionis familiaribus, testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis. In quorum omnium evidenciam prefatus dominus marchio sigillum suum duxit presentibus appendendum. Et ego Buzko de Trubka, [presbiter ] Olomucensis diocesis, auctoritate imperial ipublicus et prefati serenissimi marchionis Moravie notarius, predictorum privilegiorum coram prefato 30 domino marchione exhibicioni per cives supradictos, suplicacioni ipsorum, leccioni privi- legii predicti, ipsorum privilegiorum per dictum dominum marchionem conspeccioni, decreti et auctoritatis ipsius interposicioni omnibusque aliis et singulis supradictis, dum sic age- rentur, cum prenominatis interfui testibus ipsaque privilegia et sigilla ipsorum diligenter conspexi, privilegium eciam et articulum inserta presentibus diligenter in litteris originali- 35 bus vidi, legi et conspexi et ea, que in ipso privilegio inveni et articulo, fideliter de verbo ad verbum nil addens aut minuens transsumpsi et conscripsi et in hanc publicam formam redegi signoque meo et nomine consuetis signavi in premissorum testimonium requisitus; 40 1) Ein Regest dieser Urkunde im Cod. dipl. Morav. VI, p. 48, nr. 67. 2) Vgl. Cod. dipl. Morav. III, p. 12, nr. XXXII. 3) Ibid. p. 15.
96 1367 Predictorum autem civium suplicacionibus inclinati, ut ad nostra servicia se ex- hibeant prompciores, predictas litteras, prout rite et provide concesse sunt, presentibus confirmamus. In cuius rei testimonium presentes litteras conscribi et sigillorum nostrorum robore mandamus consignari. Datum Brunne, quarto kalendas septembris, anno domini 5 millesimo trecentesimo duodecimo, regnorum nostrorum vero anno secundo. Prefati eciam cives inter privilegia ipsorum predicta exhibuerunt quoddam privi- legium clare memorie regis Wenceslai Boemie quarti, quod erat in pergameno conscriptum et sigillatum sigillo pendenti rotundo de cera alba in filis rubeis et claucis, in cuius sigilli medio ab una parte erat quasi ymago hominis armati sedentis, in manu dextra 10 hastam cum vexillo tenentis et in sinistra clipeum, in quo aquila apparebat, habentis, cuius sigilli ab illa parte circumferenciales littere tales erant: „Sanctus Wenczeslaus Boemorum dux"; ab alia parte vero ipsius sigilli apparebat ymago ad modum hominis sedentis et in capite quasi birretum habentis, littere vero ab illa parte ipsius sigilli propter compressionem ipsarum non poterant bene legi. Tenor vero sive principium ipsius 15 privilegii erat tale : „In nomine patris et filii et spiritus sancti amen. Nos Wenczeslaus dei gracia rex Boemie quartus. Omnibus tam posteris quam modernis salutem etc. Data vero ipsius privilegii erat talis: „Datum Prage, anno domini M°CC XLIII°." 2 Petiveruntque ipsi cives per me contrahi de ipso privilegio et in formam publicam redigi articulum, cuius tenor sequitur in hec verba: „Volumus quoque, ut quicumque manens 20 in civitate cum civibus iura tenuerit universa tam in iudicio quam in collectis, ab omni theloneo debet esse liber.“3 Acta sunt hec anno, indiccione, pontificatu, mense, die et loco quibus supra, presentibus nobilibus viris dominis Dyrzlao dicto Schellemberg, Georgio de Byetaw, Botha et Jescone fratribus de Hollenstein militibus et multis aliis dominis et clientibus, 25 prefati domini marchionis familiaribus, testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis. In quorum omnium evidenciam prefatus dominus marchio sigillum suum duxit presentibus appendendum. Et ego Buzko de Trubka, [presbiter ] Olomucensis diocesis, auctoritate imperial ipublicus et prefati serenissimi marchionis Moravie notarius, predictorum privilegiorum coram prefato 30 domino marchione exhibicioni per cives supradictos, suplicacioni ipsorum, leccioni privi- legii predicti, ipsorum privilegiorum per dictum dominum marchionem conspeccioni, decreti et auctoritatis ipsius interposicioni omnibusque aliis et singulis supradictis, dum sic age- rentur, cum prenominatis interfui testibus ipsaque privilegia et sigilla ipsorum diligenter conspexi, privilegium eciam et articulum inserta presentibus diligenter in litteris originali- 35 bus vidi, legi et conspexi et ea, que in ipso privilegio inveni et articulo, fideliter de verbo ad verbum nil addens aut minuens transsumpsi et conscripsi et in hanc publicam formam redegi signoque meo et nomine consuetis signavi in premissorum testimonium requisitus; 40 1) Ein Regest dieser Urkunde im Cod. dipl. Morav. VI, p. 48, nr. 67. 2) Vgl. Cod. dipl. Morav. III, p. 12, nr. XXXII. 3) Ibid. p. 15.
Strana 97
1367 97 suprascripta quoque, privilegium videlicet, articulum et descripcionem sigillorum, ut pre- mittitur, cum notariis subscriptis fideliter auscultavi. Et ego Petrus olim Petri de Gewiczca, presbiter Olomucensis dyocesis, publicus imperiali auctoritate notarius presenti transsumpto per manum discreti viri Buzkonis publici notarii scripto et in hanc publicam formam redacto, quod cum ipsis originalibus litteris seu privilegiis et articulo inserto ac circumscripcionibus sigillorum omni vicio et suspicione carenti diligenter auscultato de verbo ad verbum vidi, legi et concordare reperi et inveni, me subscribendo et signo meo proprio rogatus et requisitus signavi in testimonium premissorum. Et ego Stephanus Andree de Bysencz, presbiter Olomucensis dyocesis, publicus 10 auctoritate imperiali notarius presenti transsumpto per manum discreti viri Busconis publici notarii scripto et in hanc publicam formam redacto, quod cum ipsis originalibus litteris seu privilegiis et articulo inserto ac circumscripcionibus sigillorum omni vicio et suspicione carenti diligenter auscultato de verbo ad verbum vidi, legi ac concordare reperi et inveni, me subscribendo et signo meo proprio rogatus et requisitus signavi in testimonium 15 premissorum ad perpetuam fidem faciendam. Links von den Unterfertigungen die drei Notariatszeichen ohne Namen. Orig., Perg. (47 X 51·5 † 2), Siegel des Markgrafen Johann an Pressel. — Brünn, Stadtarchiv. 5 20 1367 Juli 13. Adam von Wessely verpfändet dem Pfarrer Iwan in Cenwir einen Lahn in Wessely. 114. Noverint universi presencium auditores, quod ego Adam de Wessele motu proprio ac voluntate bona et de consensu conthoralis mei et liberorum meorum obligamus unum laneum ibidem in Wessele, in quo sex homines censuales resident et censuant annuatim de toto XL grossos et duodecim pullos, in festo beati Wenceslai sex et in nativitate Christi sex, 25 discreto viro domino Iwano plebano“ et ecclesie sue vel successoribus suis in Czrnwir in sex marcis grossorum denariorum Pragensium et numeri Moravici, sexaginta quatuor grossos pro qualibet marca computando, videlicet eundem laneum et eosdem homines ad tenendos, utifruendos omni iure, quibus nos tenuimus et usi sumus usque in presens, excepta steura regali, quam nos eciam tollere volumus et regi, ut mos est, expedire debemus, et excepta 30 avena forestarea [que] dicitur et videlicet culpis capitaneis, quas nos soli iudicare volumus et ad usus nostros recipere debemus, scilicet stuprum, homicidium, incendium, furtum, et omnes robotas vulgariter dictas pro nostra curia reservamus; alias autem omnes culpas minores. que diiudicantur ad octo solidos, ipse predictus plebanus vel successores sui, ut prefatum est, iure, quo nos fecimus, in proprios usus reservabunt. Ipsis eciam hominibus in sepe 35 dicto laneo damus licentiam secundum priorem consuetudinem in nostris nemoribus ligna recipiendi pro utilitate ignis et edificiorum vel necessitate. Promittimus eciam bona fide, a) Orig.: blbo. 13
1367 97 suprascripta quoque, privilegium videlicet, articulum et descripcionem sigillorum, ut pre- mittitur, cum notariis subscriptis fideliter auscultavi. Et ego Petrus olim Petri de Gewiczca, presbiter Olomucensis dyocesis, publicus imperiali auctoritate notarius presenti transsumpto per manum discreti viri Buzkonis publici notarii scripto et in hanc publicam formam redacto, quod cum ipsis originalibus litteris seu privilegiis et articulo inserto ac circumscripcionibus sigillorum omni vicio et suspicione carenti diligenter auscultato de verbo ad verbum vidi, legi et concordare reperi et inveni, me subscribendo et signo meo proprio rogatus et requisitus signavi in testimonium premissorum. Et ego Stephanus Andree de Bysencz, presbiter Olomucensis dyocesis, publicus 10 auctoritate imperiali notarius presenti transsumpto per manum discreti viri Busconis publici notarii scripto et in hanc publicam formam redacto, quod cum ipsis originalibus litteris seu privilegiis et articulo inserto ac circumscripcionibus sigillorum omni vicio et suspicione carenti diligenter auscultato de verbo ad verbum vidi, legi ac concordare reperi et inveni, me subscribendo et signo meo proprio rogatus et requisitus signavi in testimonium 15 premissorum ad perpetuam fidem faciendam. Links von den Unterfertigungen die drei Notariatszeichen ohne Namen. Orig., Perg. (47 X 51·5 † 2), Siegel des Markgrafen Johann an Pressel. — Brünn, Stadtarchiv. 5 20 1367 Juli 13. Adam von Wessely verpfändet dem Pfarrer Iwan in Cenwir einen Lahn in Wessely. 114. Noverint universi presencium auditores, quod ego Adam de Wessele motu proprio ac voluntate bona et de consensu conthoralis mei et liberorum meorum obligamus unum laneum ibidem in Wessele, in quo sex homines censuales resident et censuant annuatim de toto XL grossos et duodecim pullos, in festo beati Wenceslai sex et in nativitate Christi sex, 25 discreto viro domino Iwano plebano“ et ecclesie sue vel successoribus suis in Czrnwir in sex marcis grossorum denariorum Pragensium et numeri Moravici, sexaginta quatuor grossos pro qualibet marca computando, videlicet eundem laneum et eosdem homines ad tenendos, utifruendos omni iure, quibus nos tenuimus et usi sumus usque in presens, excepta steura regali, quam nos eciam tollere volumus et regi, ut mos est, expedire debemus, et excepta 30 avena forestarea [que] dicitur et videlicet culpis capitaneis, quas nos soli iudicare volumus et ad usus nostros recipere debemus, scilicet stuprum, homicidium, incendium, furtum, et omnes robotas vulgariter dictas pro nostra curia reservamus; alias autem omnes culpas minores. que diiudicantur ad octo solidos, ipse predictus plebanus vel successores sui, ut prefatum est, iure, quo nos fecimus, in proprios usus reservabunt. Ipsis eciam hominibus in sepe 35 dicto laneo damus licentiam secundum priorem consuetudinem in nostris nemoribus ligna recipiendi pro utilitate ignis et edificiorum vel necessitate. Promittimus eciam bona fide, a) Orig.: blbo. 13
Strana 98
98 ipsos homines in nullo inpedire, ymo ipsos ab aliis inpedientibus volumus propugnare. Item ipse dictus plebanus vel successores sui ecclesie supra notate tenetur anniversarium peragere pro anima Nicolai Funduli de Ollesnyczka, quia ille X marce date sunt pro anima sua; ante festum Simonis et Jude debent cantare vigilias novem leccionum et in 5 crastino tres missas tenere et sociis providere pro expensis. Hanc vero obligacionem quandocumque volumus possumus redimere et prius sex dictas marcas plebano dicte ecclesie Czrnwir et Przyeskoni de Ollesniczka in manus eorum presentari. Si autem, quod absit, Prziesko de hoc seculo migraret, quia ipse tenetur IIII marcas ecclesie de illis X marcis, pro quibus debet comparare I marcam census ecclesie pro anima fratris sui 10 et pro antecessoribus suis, tunc semper dicte pecunie debent presentari pueris suis, qui etatem habent, et plebano supernotato. Iu cuius rei robur et testimonium presentes dedimus sigillis nostris communitas et petivimus discretos viros clientes videlicet Andream de Zwola et Przibislaum de Janowicz, ut sigilla sua in testimonium aponerent; et apposuerunt. Datum et actum in die beate Margarethe virginis et martiris, anno domini M'CCCLX’VII°. 1368 15 Nichtbesiegeltes verdorbenes Orig., Papier. — Brünn, Stadtarchiv, Originalurkunden. 115. 1368 Januar 20. Herso von Turowitz, seine Brüder Johannes und Andreas und die Brüder Lucko und Buno von Domaželitz verschreiben Hersos Gemahlin Margaretha einen Zins von 7 Mark jährlich für ihr Heiratsgut von 70 Mark. Ego Herso dictus de Turowycz et una mecum et pro me in solidum compro- mittentes Johannes et Andreas fratres germani mei eiusdem tituli dicti de Turowycz, Luczko et Buno fratres de Domazelicz notum facimus tenore presencium universis, quod domine Margarethe conthorali mee Hersonis antedicti et ad manus Alsonis dicti de Wazan fratris domine predicte et Swoyssonis dicti de Raycze in septuaginta marcis grossorum 25 argentheorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, sexaginta quatuor grossos pro- marca qualibet computando, veri dothalicii eiusdem debitorie sumus obligati. Pro qua- quidem pecunia predicte domine Margarethe et ad manus predictas promittimus nostra bona fide in solidum pari manu et indivisim ostendere ac demonstrare ac in bonis et hereditatibus condescendere septem marcas grossorum predictorum census, prout ius est 30 terre Moravie, dothalicium demonstrare; et id spondemus dicte domine Margarethe ac ad manus predictas scilicet Alsonis et Swoyssonis in tabulis terre Moravie inponere in colloquio, quam primum id fuerit cellebratum. Sin autem non fecerimus, ut premittitur, extunc duo inter nos, qui primi per dominam Margaretham, Alsonem et Swoyssonem memoratos moniti fuerint, mox civitatem Olomucz quilibet cum uno famulo et duobus 35 equis ad prestandum obstagium in domum idonei hospitis per eos deputatam sine dila- cione et dolo tenebuntur subintrare, abinde non exituri tamdiu, donec prefate domine Margarethe, Alsoni et Swoysoni dictas septem marcas grossorum predictorum in dictis 20
98 ipsos homines in nullo inpedire, ymo ipsos ab aliis inpedientibus volumus propugnare. Item ipse dictus plebanus vel successores sui ecclesie supra notate tenetur anniversarium peragere pro anima Nicolai Funduli de Ollesnyczka, quia ille X marce date sunt pro anima sua; ante festum Simonis et Jude debent cantare vigilias novem leccionum et in 5 crastino tres missas tenere et sociis providere pro expensis. Hanc vero obligacionem quandocumque volumus possumus redimere et prius sex dictas marcas plebano dicte ecclesie Czrnwir et Przyeskoni de Ollesniczka in manus eorum presentari. Si autem, quod absit, Prziesko de hoc seculo migraret, quia ipse tenetur IIII marcas ecclesie de illis X marcis, pro quibus debet comparare I marcam census ecclesie pro anima fratris sui 10 et pro antecessoribus suis, tunc semper dicte pecunie debent presentari pueris suis, qui etatem habent, et plebano supernotato. Iu cuius rei robur et testimonium presentes dedimus sigillis nostris communitas et petivimus discretos viros clientes videlicet Andream de Zwola et Przibislaum de Janowicz, ut sigilla sua in testimonium aponerent; et apposuerunt. Datum et actum in die beate Margarethe virginis et martiris, anno domini M'CCCLX’VII°. 1368 15 Nichtbesiegeltes verdorbenes Orig., Papier. — Brünn, Stadtarchiv, Originalurkunden. 115. 1368 Januar 20. Herso von Turowitz, seine Brüder Johannes und Andreas und die Brüder Lucko und Buno von Domaželitz verschreiben Hersos Gemahlin Margaretha einen Zins von 7 Mark jährlich für ihr Heiratsgut von 70 Mark. Ego Herso dictus de Turowycz et una mecum et pro me in solidum compro- mittentes Johannes et Andreas fratres germani mei eiusdem tituli dicti de Turowycz, Luczko et Buno fratres de Domazelicz notum facimus tenore presencium universis, quod domine Margarethe conthorali mee Hersonis antedicti et ad manus Alsonis dicti de Wazan fratris domine predicte et Swoyssonis dicti de Raycze in septuaginta marcis grossorum 25 argentheorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, sexaginta quatuor grossos pro- marca qualibet computando, veri dothalicii eiusdem debitorie sumus obligati. Pro qua- quidem pecunia predicte domine Margarethe et ad manus predictas promittimus nostra bona fide in solidum pari manu et indivisim ostendere ac demonstrare ac in bonis et hereditatibus condescendere septem marcas grossorum predictorum census, prout ius est 30 terre Moravie, dothalicium demonstrare; et id spondemus dicte domine Margarethe ac ad manus predictas scilicet Alsonis et Swoyssonis in tabulis terre Moravie inponere in colloquio, quam primum id fuerit cellebratum. Sin autem non fecerimus, ut premittitur, extunc duo inter nos, qui primi per dominam Margaretham, Alsonem et Swoyssonem memoratos moniti fuerint, mox civitatem Olomucz quilibet cum uno famulo et duobus 35 equis ad prestandum obstagium in domum idonei hospitis per eos deputatam sine dila- cione et dolo tenebuntur subintrare, abinde non exituri tamdiu, donec prefate domine Margarethe, Alsoni et Swoysoni dictas septem marcas grossorum predictorum in dictis 20
Strana 99
1368 99 bonis hereditatibus demonstraremus et in tabulis terre inponeremus et de omnibus ac singulis dampnis inde ac proinde cum scitu proborum virorum emergentibus ipsis satis- faceremus integraliter et complete. In quorum evidens testimonium literam presentem dedimus sigillorum nostrorum munimine roboratam. Datum anno domini millesimo trecen- thesimo sexagesimo octavo, feria quinta, in die Fabyany et Sebastiany martyrum beatorum. 5 Orig., Perg., 5 Siegel an Presseln: 1) † S.... NIS. DE. TVROWICZ, ein auf dem Helme liegender Hecht; 2) † S. ... NIS. DE. ... WICZ, dasselbe Bild; 3) Um- schrift unleserlich, dasselbe Bild; 4) † S. LVCZONIS. DOM..., ein nach links gerichteter Löwe auf einem Felsen; 5) Umschrift unleserlich, derselbe Löwe nach rechts gerichtet. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Turowicz 10 nr. 1. 1368 Januar 25. Benes von Wickow verkauft dem Onso von Loboditz seinen Besitz im Dorfe Rakodau. 116. Nos Benesius dictus de Wiczkow recognoscimus tenore presencium universis, quod matura deliberacione bona nostra in villa Rakodaw“ omnia, que aput Tisyldum" 15 emeramus, hereditarie vendidimus Onsoni de Lobodicz, videlicet mediam curiam cum edificiis, mediam araturam predicte curie, medium pomerium, medium molendinum, mediam tabernam, medium flumen [cum] duabus curtic[ul is, quinqueq uartalia solvendo et omnia, que ad predicta bona spectant cum omni dominio intra villam et extra villam, nichil nobis neque nostris heredibus ibidem reservando, cum omni eo iure, quo nosmet usque tenuimus, pro 20 LX marcis grossorum Pragensium, pro qualibet marca LXIV grossos numerando. Quam quidem hereditatem sive vendicionem nos Benessius dictus de Wiczkow‘ principalis", nostri fideiussores' videlicet Tobias et Johannes dicti de Wiczkow‘, Nedwidko de Dubczan, Zbynko de Dubczan“, Daliborius de Ewans, Blahut de Chrudichrom promittimus bona fide et sine omni dolo ac coniuncta manu occasione omni proculmota prefato Onsoni" de Lobodicz 25 ac heredibus ipsius predictam hereditatem ab omni impedimento disbrigare secundum ius terre huius nos edocebit, ita quod, si aliquis iure eundem impedire vellet... Insuper nos Benesius pretactus dictus de Wiczkow' unacum fideiussoribus prenominatis seu predictis nostris promittimus bona fide et sine omni dolo ac coniuncta manu Onsoni de Lobodicz sepe dicto ac ipsius heredibus et ad manus fratris ipsius Jankonis de Lobodicz et heredi� 30 bus ipsius in primo colloquio dominorum Olomucensium, quamprimum tabule aperientur terre, intabulare seu inponere ad tabulas terre sine dilacione. Quod si non disbrigaremus predictam hereditatem ab impedimentis, ut prefertur, seu non intabularemus ad tabulas terre, sive nostrum promissum in aliquo violaremus prenotatum, Onsoni sepe dicto et ipsius heredibus et suo germano Jankoni et heredibus ipsius, quod absit, etc. consuetum ob- 35 a) Hs. nr. 116: Rakodawy. b) Hs. nr. 116: Tysyldum. c) Hs. nr. 235 a: Wisskow. d) Hs. nr. 116: principales. e) Beide Hss.: filii. f) Hs. nr. 235 a: Wisskow. 9) Hs. nr. 116: Dubczian. h) Hs. nr. 235 a: Ons- sioni. i). Hs. nr. 235 a: Wyczkow. k) Beide Hss.: iussoribus fide. 13*
1368 99 bonis hereditatibus demonstraremus et in tabulis terre inponeremus et de omnibus ac singulis dampnis inde ac proinde cum scitu proborum virorum emergentibus ipsis satis- faceremus integraliter et complete. In quorum evidens testimonium literam presentem dedimus sigillorum nostrorum munimine roboratam. Datum anno domini millesimo trecen- thesimo sexagesimo octavo, feria quinta, in die Fabyany et Sebastiany martyrum beatorum. 5 Orig., Perg., 5 Siegel an Presseln: 1) † S.... NIS. DE. TVROWICZ, ein auf dem Helme liegender Hecht; 2) † S. ... NIS. DE. ... WICZ, dasselbe Bild; 3) Um- schrift unleserlich, dasselbe Bild; 4) † S. LVCZONIS. DOM..., ein nach links gerichteter Löwe auf einem Felsen; 5) Umschrift unleserlich, derselbe Löwe nach rechts gerichtet. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Turowicz 10 nr. 1. 1368 Januar 25. Benes von Wickow verkauft dem Onso von Loboditz seinen Besitz im Dorfe Rakodau. 116. Nos Benesius dictus de Wiczkow recognoscimus tenore presencium universis, quod matura deliberacione bona nostra in villa Rakodaw“ omnia, que aput Tisyldum" 15 emeramus, hereditarie vendidimus Onsoni de Lobodicz, videlicet mediam curiam cum edificiis, mediam araturam predicte curie, medium pomerium, medium molendinum, mediam tabernam, medium flumen [cum] duabus curtic[ul is, quinqueq uartalia solvendo et omnia, que ad predicta bona spectant cum omni dominio intra villam et extra villam, nichil nobis neque nostris heredibus ibidem reservando, cum omni eo iure, quo nosmet usque tenuimus, pro 20 LX marcis grossorum Pragensium, pro qualibet marca LXIV grossos numerando. Quam quidem hereditatem sive vendicionem nos Benessius dictus de Wiczkow‘ principalis", nostri fideiussores' videlicet Tobias et Johannes dicti de Wiczkow‘, Nedwidko de Dubczan, Zbynko de Dubczan“, Daliborius de Ewans, Blahut de Chrudichrom promittimus bona fide et sine omni dolo ac coniuncta manu occasione omni proculmota prefato Onsoni" de Lobodicz 25 ac heredibus ipsius predictam hereditatem ab omni impedimento disbrigare secundum ius terre huius nos edocebit, ita quod, si aliquis iure eundem impedire vellet... Insuper nos Benesius pretactus dictus de Wiczkow' unacum fideiussoribus prenominatis seu predictis nostris promittimus bona fide et sine omni dolo ac coniuncta manu Onsoni de Lobodicz sepe dicto ac ipsius heredibus et ad manus fratris ipsius Jankonis de Lobodicz et heredi� 30 bus ipsius in primo colloquio dominorum Olomucensium, quamprimum tabule aperientur terre, intabulare seu inponere ad tabulas terre sine dilacione. Quod si non disbrigaremus predictam hereditatem ab impedimentis, ut prefertur, seu non intabularemus ad tabulas terre, sive nostrum promissum in aliquo violaremus prenotatum, Onsoni sepe dicto et ipsius heredibus et suo germano Jankoni et heredibus ipsius, quod absit, etc. consuetum ob- 35 a) Hs. nr. 116: Rakodawy. b) Hs. nr. 116: Tysyldum. c) Hs. nr. 235 a: Wisskow. d) Hs. nr. 116: principales. e) Beide Hss.: filii. f) Hs. nr. 235 a: Wisskow. 9) Hs. nr. 116: Dubczian. h) Hs. nr. 235 a: Ons- sioni. i). Hs. nr. 235 a: Wyczkow. k) Beide Hss.: iussoribus fide. 13*
Strana 100
100 1368 stagium in civitate Olomucz etc. Anno domini 1368, in die conversionis beati Pauli apostoli doctoris gloriosi. 5 Abschriften saec. XV. im Cod. Pernstein. nr. 235 a des Brünner Landesarchivs (früher im Franzensmuseum) fol. 465, und im Cod. Pernstein. nr. 116 des Brünner Stadt- archivs fol. 195. — Vgl. Archiv Český VI, p. 497, nr. 9, XVI, p. 79, nr. 14. 1368 Marz 11 Hradschan. 117. Benesch von Stralek und seine Mitbürgen verpflichten sich zur Bezahlung einer Schuld von 10 Mark Groschen an Jakob von Dobrtschitz, dessen Frau Wracislawa, die Brüder Martin und Witko von Dobrtschitz und Otto von Tieschitz bis zu nächsten Mittfasten. Nos Benessius de Stralek debitor principalis et una nobiscum pro nobisque conpromictentes fideiussores strenuus Hersso de Rockitnicz, Mladotha de Prussinowicz, Milotha de Stralek recognoscimus tenore presencium universis, discreto Jacobo de Dobir— czicz, domine Wraczislawe eius conthorali, Martino et Witkoni fratribus de Dobirczicz, Ottonkoni de Cziessicz in decem marcis grossorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, LXIIIIer grossos marca pro qualibet conputando, debitorie nos obligari. Quamquidem pecuniam bona nostra fide omni sine dolo manu confederata indivisim pro- mictimus in carnisprivio proxime et immediate affuturo persolvere et pagare pecuniis cum paratis. Quod si non fecerimus, extunc quicunque ex nobis prehabitis per dictos creditores nostros fuerit ammonitus, ille mox civitatem Lippnik cum uno famulo et duobus 20 equis ad hospicium idonei hospitatoris per ipsos nobis deputatum ad observandum verum ac consuetum obstagium tenebitur subintrare. Continuantibus autem nobis quatuordecim diebus obstagio in predicto nondum pecunia persoluta, dictus Jacobus ac alii pretacti prefatam pecuniam inter Christianos aut Judeos cum testimonio recipere possunt omnium nostrum super dampna, de dicto vero obstagio nullatenus exeundo tam diu, quousque predictas decem marcas grossorum unacum dampnis, si que pro non solucione huiusmodi pecunie contraxerint equitatibus, in sumptibus ac legacionibus, ipsis ad plenum et integrum persolvemus. Harum nostrarum sigillis nostris subappensis testimonio litterarum. Datum in Hradczan, sub anno domini millesimo CCC° sexagesimo VIII°, sabbato ante dominicam Oculi. Orig., Perg., 4 Siegel an Presseln: 1) † S. BENESSII..., Odrivous; 2) † S. HERS- SONIS. DE. ROKITNIC; ein Helm mit zwei darauf gesetzten Hirschgeweihen; 3) † S. MLADOTE D..., dasselbe Bild ; 4) † S. MILOTE. D. STRALEC, Odřivous. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Dobirczicz. 10 15 25 30 118. 1368 Маi 7. Die Brüder Wznatha und Albert von Lelekowitz und Jesko von Kunstadt verpflichten 35 sich zur Zahlung einer Schuld von 12 Mark und 12 Groschen an die Brünner Juden Manuschius und Judlinus bis zum nächsten St. Michaelstag. Nos Wznatha et Albertus fratres de Lelcowicz et Jesco de Chunstat notum facimus universis, quod providis Manuschio et Judlino Judeis Brunensibus et eorum
100 1368 stagium in civitate Olomucz etc. Anno domini 1368, in die conversionis beati Pauli apostoli doctoris gloriosi. 5 Abschriften saec. XV. im Cod. Pernstein. nr. 235 a des Brünner Landesarchivs (früher im Franzensmuseum) fol. 465, und im Cod. Pernstein. nr. 116 des Brünner Stadt- archivs fol. 195. — Vgl. Archiv Český VI, p. 497, nr. 9, XVI, p. 79, nr. 14. 1368 Marz 11 Hradschan. 117. Benesch von Stralek und seine Mitbürgen verpflichten sich zur Bezahlung einer Schuld von 10 Mark Groschen an Jakob von Dobrtschitz, dessen Frau Wracislawa, die Brüder Martin und Witko von Dobrtschitz und Otto von Tieschitz bis zu nächsten Mittfasten. Nos Benessius de Stralek debitor principalis et una nobiscum pro nobisque conpromictentes fideiussores strenuus Hersso de Rockitnicz, Mladotha de Prussinowicz, Milotha de Stralek recognoscimus tenore presencium universis, discreto Jacobo de Dobir— czicz, domine Wraczislawe eius conthorali, Martino et Witkoni fratribus de Dobirczicz, Ottonkoni de Cziessicz in decem marcis grossorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, LXIIIIer grossos marca pro qualibet conputando, debitorie nos obligari. Quamquidem pecuniam bona nostra fide omni sine dolo manu confederata indivisim pro- mictimus in carnisprivio proxime et immediate affuturo persolvere et pagare pecuniis cum paratis. Quod si non fecerimus, extunc quicunque ex nobis prehabitis per dictos creditores nostros fuerit ammonitus, ille mox civitatem Lippnik cum uno famulo et duobus 20 equis ad hospicium idonei hospitatoris per ipsos nobis deputatum ad observandum verum ac consuetum obstagium tenebitur subintrare. Continuantibus autem nobis quatuordecim diebus obstagio in predicto nondum pecunia persoluta, dictus Jacobus ac alii pretacti prefatam pecuniam inter Christianos aut Judeos cum testimonio recipere possunt omnium nostrum super dampna, de dicto vero obstagio nullatenus exeundo tam diu, quousque predictas decem marcas grossorum unacum dampnis, si que pro non solucione huiusmodi pecunie contraxerint equitatibus, in sumptibus ac legacionibus, ipsis ad plenum et integrum persolvemus. Harum nostrarum sigillis nostris subappensis testimonio litterarum. Datum in Hradczan, sub anno domini millesimo CCC° sexagesimo VIII°, sabbato ante dominicam Oculi. Orig., Perg., 4 Siegel an Presseln: 1) † S. BENESSII..., Odrivous; 2) † S. HERS- SONIS. DE. ROKITNIC; ein Helm mit zwei darauf gesetzten Hirschgeweihen; 3) † S. MLADOTE D..., dasselbe Bild ; 4) † S. MILOTE. D. STRALEC, Odřivous. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Dobirczicz. 10 15 25 30 118. 1368 Маi 7. Die Brüder Wznatha und Albert von Lelekowitz und Jesko von Kunstadt verpflichten 35 sich zur Zahlung einer Schuld von 12 Mark und 12 Groschen an die Brünner Juden Manuschius und Judlinus bis zum nächsten St. Michaelstag. Nos Wznatha et Albertus fratres de Lelcowicz et Jesco de Chunstat notum facimus universis, quod providis Manuschio et Judlino Judeis Brunensibus et eorum
Strana 101
1368 101 heredibus tenemur in solidum de vero debito fenori recepte et ad certam summam pacte pecunie duodecim marcas et duodecim grossos grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, cuius pecunie decem marce in sortem reputantur. Pro- mittentes eas de fide nostra bona sine dolo quolibet per nos et heredes nostros insolidum, sub omnium et quorumlibet bonorum nostrorum mobilium et immobilium ubilibet habitorum ypotheca eisdem Judeis tradere, solvere et numerare in festo sancti Michaelis proxime nunc venturo. Quod si non fecerimus, ex tunc statim deinceps singulis septimanis cuilibet marce dicte summe accrescat unus grossus dictorum denariorum ipsis Judeis pro usura, et nichilominus unus nostrum, qui cum a dictis Judeis monebitur, cum uno famulo et duobus equis obstagium verum et solitum in civitate Bruna et domo honesta sibi per 10 eosdem Judeos deputata prestabit intemerate, non exiturus de eodem obstagio aliqua iuris vel consuetudinis causa proposita, donec memoratis Judeis summam debiti pretactam cum usuris eciam obstagio non obstante septimanatim ut predicitur crescere debentibus ac suo quolibet interesse integre persolvemus. Eo eciam pacto, si dictum terminum in solucione sortis anticiperemus, quod usura pro rata temporis dependatur, nequaquam eos 15 alias ad quidquam superius dominium in solvendo remittendos. Sub harum quas sigillis nostris dedimus robore litterarum. In die crastino Johannis ante portam, anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo octavo. Orig., Perg., 3 Siegel an Pressel: 1) u. 2) † S. WZSNATHONYS [ALBERTI] DE LELCOWICZ, Ziegenkopf ; 3) † S. IESCONIS. D. CVNSTAT, drei Balken. — In dorso 20 auf der rechten Seite mit hebraischen Buchstaben: „Mit Hilfe Gottes, sichergestellt in demselben, es leuchte ewig sein Licht.“ — Wittingau, furstl. Schwarzen- bergisches Archiv, Fam. Lelkovic. 5 1368 Juni 24 Krawarn. Jaroslaus von Bodenstadt verkauft an Benesch von Krawar mehrere Güter in Rösnitz 25 für 140 Schock Groschen. 119. Ego Jaroslaus de Potstat recognosco tenore presencium universis, quod de bona mea voluntate et maturo consilio meorum amicorum prehabito bona mea et hereditates in villa Reznicz, que bona et hereditates nunquam ad nobilis domini Benesschii de Crawar subscripti predecessores neque ipsum antea spectaverunt, scilicet novem laneos 30 agrorum cum media thaberna ad alterum dimidium quartale unius lanei se extendente, predicto domino Benesschio et suis heredibus hereditarie pleno cum dominio et iure, prout solus tenui et possedi a meis progenitoribus, nichil pro me vel meis heredibus in eisdem bonis dominii vel iuris reservando pro centum et quadraginta sexagenis grossorum Pragensium vendidi et presentibus venumdam (sic) habendam, tenendam, usufruendam per- petuis temporibus hereditarie ac libere possidendam. Quiquidem lanei quilibet eorum annuatim per alteram dimidiam sexagenam predictorum grossorum et ipsa media thaberna sicut alterum dimidium quartale unius lanei censuare consueverunt. Nos igitur Zawissius et Potho fratres dicti de Potstat pro ipso et cum ipso Jaroslao germano nostro omnes 35
1368 101 heredibus tenemur in solidum de vero debito fenori recepte et ad certam summam pacte pecunie duodecim marcas et duodecim grossos grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, cuius pecunie decem marce in sortem reputantur. Pro- mittentes eas de fide nostra bona sine dolo quolibet per nos et heredes nostros insolidum, sub omnium et quorumlibet bonorum nostrorum mobilium et immobilium ubilibet habitorum ypotheca eisdem Judeis tradere, solvere et numerare in festo sancti Michaelis proxime nunc venturo. Quod si non fecerimus, ex tunc statim deinceps singulis septimanis cuilibet marce dicte summe accrescat unus grossus dictorum denariorum ipsis Judeis pro usura, et nichilominus unus nostrum, qui cum a dictis Judeis monebitur, cum uno famulo et duobus equis obstagium verum et solitum in civitate Bruna et domo honesta sibi per 10 eosdem Judeos deputata prestabit intemerate, non exiturus de eodem obstagio aliqua iuris vel consuetudinis causa proposita, donec memoratis Judeis summam debiti pretactam cum usuris eciam obstagio non obstante septimanatim ut predicitur crescere debentibus ac suo quolibet interesse integre persolvemus. Eo eciam pacto, si dictum terminum in solucione sortis anticiperemus, quod usura pro rata temporis dependatur, nequaquam eos 15 alias ad quidquam superius dominium in solvendo remittendos. Sub harum quas sigillis nostris dedimus robore litterarum. In die crastino Johannis ante portam, anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo octavo. Orig., Perg., 3 Siegel an Pressel: 1) u. 2) † S. WZSNATHONYS [ALBERTI] DE LELCOWICZ, Ziegenkopf ; 3) † S. IESCONIS. D. CVNSTAT, drei Balken. — In dorso 20 auf der rechten Seite mit hebraischen Buchstaben: „Mit Hilfe Gottes, sichergestellt in demselben, es leuchte ewig sein Licht.“ — Wittingau, furstl. Schwarzen- bergisches Archiv, Fam. Lelkovic. 5 1368 Juni 24 Krawarn. Jaroslaus von Bodenstadt verkauft an Benesch von Krawar mehrere Güter in Rösnitz 25 für 140 Schock Groschen. 119. Ego Jaroslaus de Potstat recognosco tenore presencium universis, quod de bona mea voluntate et maturo consilio meorum amicorum prehabito bona mea et hereditates in villa Reznicz, que bona et hereditates nunquam ad nobilis domini Benesschii de Crawar subscripti predecessores neque ipsum antea spectaverunt, scilicet novem laneos 30 agrorum cum media thaberna ad alterum dimidium quartale unius lanei se extendente, predicto domino Benesschio et suis heredibus hereditarie pleno cum dominio et iure, prout solus tenui et possedi a meis progenitoribus, nichil pro me vel meis heredibus in eisdem bonis dominii vel iuris reservando pro centum et quadraginta sexagenis grossorum Pragensium vendidi et presentibus venumdam (sic) habendam, tenendam, usufruendam per- petuis temporibus hereditarie ac libere possidendam. Quiquidem lanei quilibet eorum annuatim per alteram dimidiam sexagenam predictorum grossorum et ipsa media thaberna sicut alterum dimidium quartale unius lanei censuare consueverunt. Nos igitur Zawissius et Potho fratres dicti de Potstat pro ipso et cum ipso Jaroslao germano nostro omnes 35
Strana 102
102 1368 5 25 coniunctis manibus nostris in expensis prelibata bona et hereditates memorato domino Benesschio et suis heredibus ab omnibus inpeticionibus seu inpedimentis a data presencium in termino, secundum quod ius terre Oppavie requirit, promittimus exbrigare, in thabulas ipsius terre inthabulando omni colore postposito falsitatis. Quod si non fecerimus, quod absit, extunc quandocunque primum per iam dictum dominum Benesschium vel suos heredes moniti et requisiti fuerimus, mox omnes nos tres prefati quilibet nostrum uno cum famulo et duobus equis in verum et solitum obstagium in civitatem Oppavie ad hospicium unius probi hospitis nobis per sepius dictum dominum Benesschium vel suos heredes ostensum tenebimur et promittemus subintrare, et abinde nusquam egressuri 10 tamdiu, donec pretacto domino Benesschio vel suis heredibus prenominata bona per nos fuerint exbrigata et de dampnis, si que exinde prefatus dominus Benesschius vel sui heredes perceperint, fuerit satisfactum. Et si nos in eodem quatuordecim diebus con- tinuare bonis predictis non exbrigatis de dampnisque non satisfactis contingerit, tunc statim prelibatus dominus Benesschius vel sui heredes illud dampnum inter Christianos 15 sive Judeos possunt recipere et conquirere nostrum omnium super dampnum, nos quoque nullatenus de predicto obstagio exituri tamdiu, quousque de omnibus supradictis et expressis ipsi domino Benesschio vel suis heredibus satisfaciemus integraliter et ex toto. Tali eciam condicione expressa, quod, si presens literarum tenor ipsi domino Benesschio vel suis heredibus displiceret et in nobis tribus consponsoribus non contentirentur, tunc monicione 20 facta ad nos infra spacium duarum ebdomadarum alium tenorem cum pluribus fide- iussoribus ordinare pollicemur predicti domini Beneschii vel suorum heredum iuxta volun- tatem. In cuius rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa. Datum in Crawar, anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo octavo, die beati Johannis baptiste. Orig., Perg., 3 Siegel an Presseln: 1) † S. YERISLAI DE POTSTAT, Schild mit drei rechts-links schrägen Balken; 2) † S. SAWISZI DE BOTTSTAT, Schild mit zwei links-rechts schragen Balken; 3) † S. POTONIS D. POTN. STAT. Schild mit zwei rechts-links schrägen Balken. — Wittingau, fürstl. Schwarzen- bergisches Archiv, II, 342, nr. 1. 120. 1368 September 30 Olmütz. 30 Statut des Olmützer Capitels über die Bestellung eines Altaristen für den Altar der hl. Laurencius und Stephanus. Anno domini millesimo trecentesimo LXVIII, in generali capitulo, quod solet in ecclesia Olomucensi in festo sancti Jeronimi et diebus sequentibus celebrari, Stanko de Paczendorff, vicarius dicte ecclesie, dispositor et executor testamenti, quod dominus 35 Stephanus de Longa Villa quondam Olomucensis canonicus condidit, vice et nomine eiusdem testatoris cum consilio ipsius capituli disposuit et ordinavit, quod senior in amministracione vicarius debet perpetuo unum idoneum clericum ex prebendariis ipsius ecclesie in sacris ordinibus, videlicet in subdyaconatu vel dyaconatu vel presbiteratu, constitutum ad altare sanctorum Laurencii et Stephani, quod est fundatum in ambitu et
102 1368 5 25 coniunctis manibus nostris in expensis prelibata bona et hereditates memorato domino Benesschio et suis heredibus ab omnibus inpeticionibus seu inpedimentis a data presencium in termino, secundum quod ius terre Oppavie requirit, promittimus exbrigare, in thabulas ipsius terre inthabulando omni colore postposito falsitatis. Quod si non fecerimus, quod absit, extunc quandocunque primum per iam dictum dominum Benesschium vel suos heredes moniti et requisiti fuerimus, mox omnes nos tres prefati quilibet nostrum uno cum famulo et duobus equis in verum et solitum obstagium in civitatem Oppavie ad hospicium unius probi hospitis nobis per sepius dictum dominum Benesschium vel suos heredes ostensum tenebimur et promittemus subintrare, et abinde nusquam egressuri 10 tamdiu, donec pretacto domino Benesschio vel suis heredibus prenominata bona per nos fuerint exbrigata et de dampnis, si que exinde prefatus dominus Benesschius vel sui heredes perceperint, fuerit satisfactum. Et si nos in eodem quatuordecim diebus con- tinuare bonis predictis non exbrigatis de dampnisque non satisfactis contingerit, tunc statim prelibatus dominus Benesschius vel sui heredes illud dampnum inter Christianos 15 sive Judeos possunt recipere et conquirere nostrum omnium super dampnum, nos quoque nullatenus de predicto obstagio exituri tamdiu, quousque de omnibus supradictis et expressis ipsi domino Benesschio vel suis heredibus satisfaciemus integraliter et ex toto. Tali eciam condicione expressa, quod, si presens literarum tenor ipsi domino Benesschio vel suis heredibus displiceret et in nobis tribus consponsoribus non contentirentur, tunc monicione 20 facta ad nos infra spacium duarum ebdomadarum alium tenorem cum pluribus fide- iussoribus ordinare pollicemur predicti domini Beneschii vel suorum heredum iuxta volun- tatem. In cuius rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa. Datum in Crawar, anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo octavo, die beati Johannis baptiste. Orig., Perg., 3 Siegel an Presseln: 1) † S. YERISLAI DE POTSTAT, Schild mit drei rechts-links schrägen Balken; 2) † S. SAWISZI DE BOTTSTAT, Schild mit zwei links-rechts schragen Balken; 3) † S. POTONIS D. POTN. STAT. Schild mit zwei rechts-links schrägen Balken. — Wittingau, fürstl. Schwarzen- bergisches Archiv, II, 342, nr. 1. 120. 1368 September 30 Olmütz. 30 Statut des Olmützer Capitels über die Bestellung eines Altaristen für den Altar der hl. Laurencius und Stephanus. Anno domini millesimo trecentesimo LXVIII, in generali capitulo, quod solet in ecclesia Olomucensi in festo sancti Jeronimi et diebus sequentibus celebrari, Stanko de Paczendorff, vicarius dicte ecclesie, dispositor et executor testamenti, quod dominus 35 Stephanus de Longa Villa quondam Olomucensis canonicus condidit, vice et nomine eiusdem testatoris cum consilio ipsius capituli disposuit et ordinavit, quod senior in amministracione vicarius debet perpetuo unum idoneum clericum ex prebendariis ipsius ecclesie in sacris ordinibus, videlicet in subdyaconatu vel dyaconatu vel presbiteratu, constitutum ad altare sanctorum Laurencii et Stephani, quod est fundatum in ambitu et
Strana 103
1369 103 dotatum de pecuniis, quas dominus Stephanus reliquit capitulo, quod ipsum ad idem altare confirmabit et in eodem instituet, quociens vacaverit, presentare. Abschrift im Copiar I, fol. R II, nr. 144. — Kremsier, fursterzb. Archiv. Nach Lechner „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 141, nr. 9 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Morav.“ XXV, p. 55, nr. IX. 1369 Mai 8 Neutitschein. 121. Buno, Luczko und Luczkos Sohne Zawisch und Georg von Domaželitz verkaufen Burg Do- maželitz an Johann von Krawar, Obersten Kämmerer der Olmützer Cuda, und die Brüder Wok, Benesch und Ladislaus von Krawar und Fulnek um 200 Mark Groschen. Nos Buno de Domazelicz, Lüczko eiusdem tituli, Zawischius et Girzico fratres 10 de Domazelicz, filii predicti Luczconis, tenore presencium recognoscimus universis hanc litteram inspecturis seu audituris, quod bona deliberacione prehabita maturoque amicorum nostrorum accedente consilio bona nostra hereditaria, scilicet municionem et villam Domazelicz cum curia ibidem colonaria, cum satis (sic) yemalibus et estivalibus, agris cultis et incultis, pratis, pascuis, molendinis, ortis, pomeriis, piscinis, piscacionibus, aquis aquarum- 15 que decursibus, montibus, vallibus, thabernis, iudicio, iure patronatus ecclesie, rivis, rivolis, silvis, rubetis, nemoribus dictis vulgari boemico luki, venacionibus, aucupacionibus, censibus, reditibus universisque proventibus quibuscunque vocabulis seu nominibus cen- seantur, omni iure plenoque dominio nil penitus nobis excludendo, a nobis et nostris heredibus iusto vendicionis titulo presentibus vendimus necnon cum omnibus metis et 20 greniciis, quem ad modum a genitore nostro dicta bona ad nos devoluta sunt nosque ea hactenus hucusque tenuimus, sic ea hereditate resignamus nobilibus dominis Johanni de Crawar, supremo czude Olomucenis camerario, Wockoni, Beneschio et Ladisslao fratribus de Crawar et dominis in Fulnek et eorum omnium heredibus tam presentibus quam futuris pro ducentis marcis grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et paga- menti, sexaginta quatuor grossos pro marca qualibet computando, nobis iam integraliter persolutis per ipsos dominos prefata bona deinceps habenda, tenenda, regenda, guber- nanda, danda, vendenda. permutanda, obliganda atque in perpetuum hereditarie possi- denda. Promittentes nos Buno, Luczco, Sewischius et Girzico de Domazelicz supradicti, Jessko dictus Sisel de Turowicz, Czirho de Nemczicz, Alscho de Wschechowicz, Jessko 30 dictus Klüsch de Milonicz, Herscho de Turowicz fideiussores omnes in solidum manu coniuncta bona nostra fide sine omni dolo predicta bona ab omnibus impeticionibus, arrestacionibus a quolibet homine cuiuscunque status seu condicionis existat, Judeo vel Christiano infra triennium iure terre Moravie atque spirituali omnimode disbrigare, quociescunque oportunum fuerit, nostris propriis laboribus et expensis et in proximo 35 dominorum colloquio sepedictis dominis bona prenotata ad terre thabulas imponere nobisque ea exponere et delere specialiter pro absolucione, que vulgari boemico schutye et theu- tunico abschuttin, iuribus exbrigare suprascriptis. Quod si non fecerimus, quod absit, extunc quandocunque per predictos dominos Johannem, Wockonem, Benesschium et 25
1369 103 dotatum de pecuniis, quas dominus Stephanus reliquit capitulo, quod ipsum ad idem altare confirmabit et in eodem instituet, quociens vacaverit, presentare. Abschrift im Copiar I, fol. R II, nr. 144. — Kremsier, fursterzb. Archiv. Nach Lechner „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 141, nr. 9 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Morav.“ XXV, p. 55, nr. IX. 1369 Mai 8 Neutitschein. 121. Buno, Luczko und Luczkos Sohne Zawisch und Georg von Domaželitz verkaufen Burg Do- maželitz an Johann von Krawar, Obersten Kämmerer der Olmützer Cuda, und die Brüder Wok, Benesch und Ladislaus von Krawar und Fulnek um 200 Mark Groschen. Nos Buno de Domazelicz, Lüczko eiusdem tituli, Zawischius et Girzico fratres 10 de Domazelicz, filii predicti Luczconis, tenore presencium recognoscimus universis hanc litteram inspecturis seu audituris, quod bona deliberacione prehabita maturoque amicorum nostrorum accedente consilio bona nostra hereditaria, scilicet municionem et villam Domazelicz cum curia ibidem colonaria, cum satis (sic) yemalibus et estivalibus, agris cultis et incultis, pratis, pascuis, molendinis, ortis, pomeriis, piscinis, piscacionibus, aquis aquarum- 15 que decursibus, montibus, vallibus, thabernis, iudicio, iure patronatus ecclesie, rivis, rivolis, silvis, rubetis, nemoribus dictis vulgari boemico luki, venacionibus, aucupacionibus, censibus, reditibus universisque proventibus quibuscunque vocabulis seu nominibus cen- seantur, omni iure plenoque dominio nil penitus nobis excludendo, a nobis et nostris heredibus iusto vendicionis titulo presentibus vendimus necnon cum omnibus metis et 20 greniciis, quem ad modum a genitore nostro dicta bona ad nos devoluta sunt nosque ea hactenus hucusque tenuimus, sic ea hereditate resignamus nobilibus dominis Johanni de Crawar, supremo czude Olomucenis camerario, Wockoni, Beneschio et Ladisslao fratribus de Crawar et dominis in Fulnek et eorum omnium heredibus tam presentibus quam futuris pro ducentis marcis grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et paga- menti, sexaginta quatuor grossos pro marca qualibet computando, nobis iam integraliter persolutis per ipsos dominos prefata bona deinceps habenda, tenenda, regenda, guber- nanda, danda, vendenda. permutanda, obliganda atque in perpetuum hereditarie possi- denda. Promittentes nos Buno, Luczco, Sewischius et Girzico de Domazelicz supradicti, Jessko dictus Sisel de Turowicz, Czirho de Nemczicz, Alscho de Wschechowicz, Jessko 30 dictus Klüsch de Milonicz, Herscho de Turowicz fideiussores omnes in solidum manu coniuncta bona nostra fide sine omni dolo predicta bona ab omnibus impeticionibus, arrestacionibus a quolibet homine cuiuscunque status seu condicionis existat, Judeo vel Christiano infra triennium iure terre Moravie atque spirituali omnimode disbrigare, quociescunque oportunum fuerit, nostris propriis laboribus et expensis et in proximo 35 dominorum colloquio sepedictis dominis bona prenotata ad terre thabulas imponere nobisque ea exponere et delere specialiter pro absolucione, que vulgari boemico schutye et theu- tunico abschuttin, iuribus exbrigare suprascriptis. Quod si non fecerimus, quod absit, extunc quandocunque per predictos dominos Johannem, Wockonem, Benesschium et 25
Strana 104
104 1369 Ladisslaum moniti fuerimus, omnes propriis in personis quilibet cum uno famulo et duobus equis obstagium debitum et consuetum in civitatibus Ticzein seu Lypnik in hospicio honesto nobis per predictos dominos vel eorum alterum deputato promittimus sub fidei honorisque conservacione protinus observare, inde non exituri, donec predicta bona inthabulata et exbrigata per nos fuerint vel capitalis pecunia persolvatur. Et si que dampna prenotati domini de Crawar racione huiusmodi legacionibus, itineracionibus, nuncciis seu raysis perceperint, que iuste demonstrare possent, ipsis promittimus integraliter resarcire. Harum quas sigillis nostris fecimus roborari testimonio litterarum. Datum et actum in civitate Ticzein, sub anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo nono, die sancti Stanislay 10 martiris. 5 15 Orig., Perg„ 9 Siegel an Presseln: 1) Die Legende unleserlich, ein nach rechts gewen- deter aufrecht stehender gekronter Löwe auf einem Felsen; 2) S. LVCZCONIS D. DOMSELIC, der gleiche Löwe nach links gewendet; 3) S. ZAWISSCH... OMAZELICZ, der gleiche Lowe nach links gewendet; 4) SIGORI(?)DE DOMAS; der gleiche Löwe nach links gewendet; 5) S. IESCONIS DE TVR..., ob dem Helm ein nach rechts gewendeter Hecht; 6) S. ZIRH. D. NEMTCHICZ; 7) ALL- SII DE ZDENY, Pfeil zwischen 2 Balken; 8) unkenntlich; 9) = 5, die Legende unleserlich. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv. 20 122. Anno domini 1369, VIIII. Junii, obiit domina Agnes z Bozkowicz. 1369 Juni 9. Aus den Regesten W. Brezans ad 1600 aus dem Nonnenkloster zu Krumau. Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Rosenberg, 28, Registr. — 123. [1369] Juli 4 Aussee. Markgraf Johann schreibt an die Landrechtsbeamten Matheus von Sternberg und Franko 25 von Kunowitz, dass die jungst in die Landtafel eingelegten Guter in Heraltitz mark- gräfliche Lehen seien. Nobilis Mathee de Sternberg et Franco de Cunowicz. Fideles dilecti. Significamus vestre fidelitati presentibus, quod bona in Heralticz fuerunt tempore patrum istorum, qui ea modo possident, et sunt bona nostra feudalia, et ipsa ea sine nostro scitu sibi 30 intabulaverunt et posuerunt ad tabulas terre. Unde inponatis eciam ad tabulas ista vice, quod illa bona fuerunt bona nostra feudalia tempore patris istorum ; et hoc, si opus fuerit, poterimus approbare. Ideo ista taliter ad tabulas inponatis. Datum Usow, die sancti Procopii. Tibi Petro Hech[t] committimus, loquaris cum magistro Jacobo de sigillo, quod sit 35 ad perficiendum sollicitus et intentus. Datum ut supra. Orig., Pap., (22 X 11 cm.) Das aufgedrückte Petschaft abgefallen. — Mahr. Landes- archiv, Boczek'sche Sammlung. Art. Heraltitz. Vgl. „Die Landtafel des Markgraf- thums Mahren“, Brünner Cuda, V, nr. 291.
104 1369 Ladisslaum moniti fuerimus, omnes propriis in personis quilibet cum uno famulo et duobus equis obstagium debitum et consuetum in civitatibus Ticzein seu Lypnik in hospicio honesto nobis per predictos dominos vel eorum alterum deputato promittimus sub fidei honorisque conservacione protinus observare, inde non exituri, donec predicta bona inthabulata et exbrigata per nos fuerint vel capitalis pecunia persolvatur. Et si que dampna prenotati domini de Crawar racione huiusmodi legacionibus, itineracionibus, nuncciis seu raysis perceperint, que iuste demonstrare possent, ipsis promittimus integraliter resarcire. Harum quas sigillis nostris fecimus roborari testimonio litterarum. Datum et actum in civitate Ticzein, sub anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo nono, die sancti Stanislay 10 martiris. 5 15 Orig., Perg„ 9 Siegel an Presseln: 1) Die Legende unleserlich, ein nach rechts gewen- deter aufrecht stehender gekronter Löwe auf einem Felsen; 2) S. LVCZCONIS D. DOMSELIC, der gleiche Löwe nach links gewendet; 3) S. ZAWISSCH... OMAZELICZ, der gleiche Lowe nach links gewendet; 4) SIGORI(?)DE DOMAS; der gleiche Löwe nach links gewendet; 5) S. IESCONIS DE TVR..., ob dem Helm ein nach rechts gewendeter Hecht; 6) S. ZIRH. D. NEMTCHICZ; 7) ALL- SII DE ZDENY, Pfeil zwischen 2 Balken; 8) unkenntlich; 9) = 5, die Legende unleserlich. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv. 20 122. Anno domini 1369, VIIII. Junii, obiit domina Agnes z Bozkowicz. 1369 Juni 9. Aus den Regesten W. Brezans ad 1600 aus dem Nonnenkloster zu Krumau. Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Rosenberg, 28, Registr. — 123. [1369] Juli 4 Aussee. Markgraf Johann schreibt an die Landrechtsbeamten Matheus von Sternberg und Franko 25 von Kunowitz, dass die jungst in die Landtafel eingelegten Guter in Heraltitz mark- gräfliche Lehen seien. Nobilis Mathee de Sternberg et Franco de Cunowicz. Fideles dilecti. Significamus vestre fidelitati presentibus, quod bona in Heralticz fuerunt tempore patrum istorum, qui ea modo possident, et sunt bona nostra feudalia, et ipsa ea sine nostro scitu sibi 30 intabulaverunt et posuerunt ad tabulas terre. Unde inponatis eciam ad tabulas ista vice, quod illa bona fuerunt bona nostra feudalia tempore patris istorum ; et hoc, si opus fuerit, poterimus approbare. Ideo ista taliter ad tabulas inponatis. Datum Usow, die sancti Procopii. Tibi Petro Hech[t] committimus, loquaris cum magistro Jacobo de sigillo, quod sit 35 ad perficiendum sollicitus et intentus. Datum ut supra. Orig., Pap., (22 X 11 cm.) Das aufgedrückte Petschaft abgefallen. — Mahr. Landes- archiv, Boczek'sche Sammlung. Art. Heraltitz. Vgl. „Die Landtafel des Markgraf- thums Mahren“, Brünner Cuda, V, nr. 291.
Strana 105
1369—1370 105 124. 1369 August 19 Brünn. Markgraf Johann gibt seine Zustimmung, dass Elisabeth die Witwe Hincos von Althart auf ihre Erbgüter, die sie für ihr Heiratsgut von 250 Mark inne hatte, zu Handen ihres Bruders Johannes von Ledienitz verzichten könne. Johannes dei gracia marchio Moravie. Notum facimus universis, nobilem Elizabet, 5 relictam quondam Hynconis de Hobzy dicti de Rzyedhost, nobis humiliter supplicasse, ut eidem ad dandum et rennuncciandum hereditatibus suis et dominio ipsorum in manus nobilis Johannis de Ledyenicz fratris ipsius ibidem in Hobzy, quas racione sui dotalicii videlicet ducentarum quinquaginta marcarum grossorum denariorum Pragensium a prefato Hyncone felicis recordacionis olim marito ipsius dignoscitur habere, pium preberemus 10 assensum. Quarum nos ipsius et multorum proborum precibus inclinati predictam peticionem tamquam iustam et racionabilem, quantum de iure potuimus, duximus admittendam, dantes sibi potestatem, quantum iuris dare poteramus, prefata [bona] in Hobzy seu ius, quod eidem ibidem competere dicitur, prefato Johanni fratri ipsius dandi et in ipsum dominium eo- rundem bonorum transferendi et in proximo nostro concillio in tabulas nostri marchio— 15 natus intabulandi. Si per ipsum Johannem de Ledyenicz aut aliquem, cui dicta bona in Hobzy sunt venditura, litere, quas a prefato Hyncone de Hobzy felicis memorie super municione ibidem in Hobzy habemus, usque ad festum nativitatis beate Marie proxime venturum nobis renovate non fuerint, omnia hic contenta volumus non valere. Sigilli nostri appensione presencia roborando. Datum Brune, anno domini millessimo trecen— 20 tessimo sexagesimo nono, die dominico infra octavas assumpcionis beate Marie virginis gloriose. Orig., Perg., Siegel an Pressel: † SECRET: IOHIS: MARCHIONIS: MORAVIE, der mährische Adler. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Hobzí und Radostovic. 25 125. 1370 März 31 Krumau. Peter, Ulrich und Johann von Rosenberg versprechen Benesch von Krawar für etwaige Schaden, die ihm aus der auf ihre Bitten Meinhard von Neuhaus gegenüber ein- gegangenen Verpflichtung erwachsen sollten, aufzukommen. Nos Petrus, Ulricus et Johannes de Rosemberch ad universorum noticiam pre- 30 sentibus volumus devenire, quod, quia nobilis dominus Benesschius de Crawar frater noster ad nostram peticionem, requisicionem et instanciam quedam promissa nobili domino Meinhardo de Novadomo similiter fratri nostro suis patentibus litteris ipsius munimine sigillorum firmatis se impleturum astrinxit, ideo nos promittimus nostra sincera fide qua- libet tergiversacione semota et quovis quesito cessante colore iam dictum dominum 35 Benesschium a dampnis, si qua occasione dicte obligacionis promissorum perciperet, reddere illesum et immunem et ea dampna non in ipsum sed in nos volumus redundare. In cuius rei testimonium et evidenciam pleniorem sigilla nostra presentibus duximus 14
1369—1370 105 124. 1369 August 19 Brünn. Markgraf Johann gibt seine Zustimmung, dass Elisabeth die Witwe Hincos von Althart auf ihre Erbgüter, die sie für ihr Heiratsgut von 250 Mark inne hatte, zu Handen ihres Bruders Johannes von Ledienitz verzichten könne. Johannes dei gracia marchio Moravie. Notum facimus universis, nobilem Elizabet, 5 relictam quondam Hynconis de Hobzy dicti de Rzyedhost, nobis humiliter supplicasse, ut eidem ad dandum et rennuncciandum hereditatibus suis et dominio ipsorum in manus nobilis Johannis de Ledyenicz fratris ipsius ibidem in Hobzy, quas racione sui dotalicii videlicet ducentarum quinquaginta marcarum grossorum denariorum Pragensium a prefato Hyncone felicis recordacionis olim marito ipsius dignoscitur habere, pium preberemus 10 assensum. Quarum nos ipsius et multorum proborum precibus inclinati predictam peticionem tamquam iustam et racionabilem, quantum de iure potuimus, duximus admittendam, dantes sibi potestatem, quantum iuris dare poteramus, prefata [bona] in Hobzy seu ius, quod eidem ibidem competere dicitur, prefato Johanni fratri ipsius dandi et in ipsum dominium eo- rundem bonorum transferendi et in proximo nostro concillio in tabulas nostri marchio— 15 natus intabulandi. Si per ipsum Johannem de Ledyenicz aut aliquem, cui dicta bona in Hobzy sunt venditura, litere, quas a prefato Hyncone de Hobzy felicis memorie super municione ibidem in Hobzy habemus, usque ad festum nativitatis beate Marie proxime venturum nobis renovate non fuerint, omnia hic contenta volumus non valere. Sigilli nostri appensione presencia roborando. Datum Brune, anno domini millessimo trecen— 20 tessimo sexagesimo nono, die dominico infra octavas assumpcionis beate Marie virginis gloriose. Orig., Perg., Siegel an Pressel: † SECRET: IOHIS: MARCHIONIS: MORAVIE, der mährische Adler. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Hobzí und Radostovic. 25 125. 1370 März 31 Krumau. Peter, Ulrich und Johann von Rosenberg versprechen Benesch von Krawar für etwaige Schaden, die ihm aus der auf ihre Bitten Meinhard von Neuhaus gegenüber ein- gegangenen Verpflichtung erwachsen sollten, aufzukommen. Nos Petrus, Ulricus et Johannes de Rosemberch ad universorum noticiam pre- 30 sentibus volumus devenire, quod, quia nobilis dominus Benesschius de Crawar frater noster ad nostram peticionem, requisicionem et instanciam quedam promissa nobili domino Meinhardo de Novadomo similiter fratri nostro suis patentibus litteris ipsius munimine sigillorum firmatis se impleturum astrinxit, ideo nos promittimus nostra sincera fide qua- libet tergiversacione semota et quovis quesito cessante colore iam dictum dominum 35 Benesschium a dampnis, si qua occasione dicte obligacionis promissorum perciperet, reddere illesum et immunem et ea dampna non in ipsum sed in nos volumus redundare. In cuius rei testimonium et evidenciam pleniorem sigilla nostra presentibus duximus 14
Strana 106
106 1371 appendenda. Datum Chrumpnaw, sub anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo consignato, dominica qua Judica consuetum est decantari. Orig., Perg., 3 an Presseln hangende Siegel. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Rosenberg, 24, nr. 1. 5 126. [1371] Januar 13 Prag. Stefan Protonotar von Böhmen macht eine Mittheilung an die Beamten des Brünner Landrechts betreffend Křizco von Trebilitz. Nos Stephanus prothonotarius terre Boemie recognoscimus dominis . . bene- ficiariis Brunensibus tenore presencium, quod, cum Kadaliczie ausu temerario absque 10 nunccio beneficiariorum Pragensium Krzizconem de Trzssebylicz in bonis suis ut dicebatur circa crepusculum noctis inpignorasset ipseque Crzizko considerans, quod ipse Kadaliczie actum huiusmodi indebite exercuisset in ipso, Nicolaum dictum Rysse purgravium de Lypa duxit viceversa in eundem, tandem ipsa causa et questio fuit ad recognicionem et ad invencionem dominorum baronum regni Boemie devoluta. Ipsique domini . . barones 15 audita narracione super huiusmodi negocio ab utraque parte et consilio diligenti pre- habito invenerunt et dictaverunt, quia hoc, quod fecit Krzizko cum Nicolao Rysse sibi Kadaliczoni viceversa, quia hoc iuste et racionabiliter fecit et deduxit. Datum Prage, secunda feria post epiphaniam domini. Orig., Pap., vorn aufgedrücktes unkenntliches Wachssiegel mit Papierdecke. — Brünn, Landesarchiv, Originalurkunden. 20 127. 1371 Marz 12. Milota von Eywan verkauft dem Ctibor von Cimburg und Tobitschau anderthalb Lahne in Eywan sammt Zugehör für 26 Mark Groschen. Noverint" universi presencium noticiam habituri, quod ego Milota dictus de Ewans 25 voluntate mea bona, deliberato animo, consilio amicorum nostrorum et consensu omnium quorum interest nobili viro domino Stiborio de Czymburgk dicto alias de Thowaczow suisque heredibus vendidi et iuste vendicionis [titulo] tradidi bona mea in villa Ewans, videlicet" alterum medium laneum cum omnibus ad eadem spectantibus utilitatibus et parvis et magnis in villa et extra villam, cum omni iure et pleno dominio, prout eandem 30 hereditatem usque huc tenuimus et possedimus, mihi tamen nec meis ibidem nichil iuris reservando, pro viginti et sex marcis grossorum Pragensium Moravici numeri et paga- menti, sexaginta" quatuor grossos pro qualibet marca computando. Et hec quidem bona promittimus ego predictus Milota et nos videlicet Nicolaus de Medecz dictus de Stichowicz et ego Ulricus Holwrno dictus de Prus et ego Ulricus de Kladnik, ego Ulricus de... 35 et ego Raczko de Olschanf et ego Jacobus Sskura de Culhra dictus de Ewans promit- a) Beide Hss: noverunt. b) In beiden Hss. ut. c) Beide Hss.: marcarum. d) Vor sexaginta in beiden Hss.: ut. e) Der Name lautet in beiden Hss.: Pnessimus oder Piwssimus, vielleicht verschrieben aus Prossinecz f) Hs. 116: Raczky de Elschaw, Hs. 235 a: Olscham. 1) Die Datierung im Hinblick auf die Eintragung in der Brünner Landtafel: V. p. 93, nr. 479. Vgl. auch 40 unten die Urkunde K. Karls IV. dd° 1372 November 20 Pirna.
106 1371 appendenda. Datum Chrumpnaw, sub anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo consignato, dominica qua Judica consuetum est decantari. Orig., Perg., 3 an Presseln hangende Siegel. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Rosenberg, 24, nr. 1. 5 126. [1371] Januar 13 Prag. Stefan Protonotar von Böhmen macht eine Mittheilung an die Beamten des Brünner Landrechts betreffend Křizco von Trebilitz. Nos Stephanus prothonotarius terre Boemie recognoscimus dominis . . bene- ficiariis Brunensibus tenore presencium, quod, cum Kadaliczie ausu temerario absque 10 nunccio beneficiariorum Pragensium Krzizconem de Trzssebylicz in bonis suis ut dicebatur circa crepusculum noctis inpignorasset ipseque Crzizko considerans, quod ipse Kadaliczie actum huiusmodi indebite exercuisset in ipso, Nicolaum dictum Rysse purgravium de Lypa duxit viceversa in eundem, tandem ipsa causa et questio fuit ad recognicionem et ad invencionem dominorum baronum regni Boemie devoluta. Ipsique domini . . barones 15 audita narracione super huiusmodi negocio ab utraque parte et consilio diligenti pre- habito invenerunt et dictaverunt, quia hoc, quod fecit Krzizko cum Nicolao Rysse sibi Kadaliczoni viceversa, quia hoc iuste et racionabiliter fecit et deduxit. Datum Prage, secunda feria post epiphaniam domini. Orig., Pap., vorn aufgedrücktes unkenntliches Wachssiegel mit Papierdecke. — Brünn, Landesarchiv, Originalurkunden. 20 127. 1371 Marz 12. Milota von Eywan verkauft dem Ctibor von Cimburg und Tobitschau anderthalb Lahne in Eywan sammt Zugehör für 26 Mark Groschen. Noverint" universi presencium noticiam habituri, quod ego Milota dictus de Ewans 25 voluntate mea bona, deliberato animo, consilio amicorum nostrorum et consensu omnium quorum interest nobili viro domino Stiborio de Czymburgk dicto alias de Thowaczow suisque heredibus vendidi et iuste vendicionis [titulo] tradidi bona mea in villa Ewans, videlicet" alterum medium laneum cum omnibus ad eadem spectantibus utilitatibus et parvis et magnis in villa et extra villam, cum omni iure et pleno dominio, prout eandem 30 hereditatem usque huc tenuimus et possedimus, mihi tamen nec meis ibidem nichil iuris reservando, pro viginti et sex marcis grossorum Pragensium Moravici numeri et paga- menti, sexaginta" quatuor grossos pro qualibet marca computando. Et hec quidem bona promittimus ego predictus Milota et nos videlicet Nicolaus de Medecz dictus de Stichowicz et ego Ulricus Holwrno dictus de Prus et ego Ulricus de Kladnik, ego Ulricus de... 35 et ego Raczko de Olschanf et ego Jacobus Sskura de Culhra dictus de Ewans promit- a) Beide Hss: noverunt. b) In beiden Hss. ut. c) Beide Hss.: marcarum. d) Vor sexaginta in beiden Hss.: ut. e) Der Name lautet in beiden Hss.: Pnessimus oder Piwssimus, vielleicht verschrieben aus Prossinecz f) Hs. 116: Raczky de Elschaw, Hs. 235 a: Olscham. 1) Die Datierung im Hinblick auf die Eintragung in der Brünner Landtafel: V. p. 93, nr. 479. Vgl. auch 40 unten die Urkunde K. Karls IV. dd° 1372 November 20 Pirna.
Strana 107
1371 107 timus bona nostra fide pari et coniuncta manu indissolubili, fraude et dolo omnibus procul motis prefato domino Stiborio suisque heredibus prenotatis necnon ad manus nobilium dominorum, videlicet domini Czienkonis de Lethowicz et domini Jaroslai fratris do- mini Stiborii iam dicti prefata bona in primo colloquio dominorum, cum tabule terre patebunt, ipsis intabulare et ab ipsa die intabulacionis ad terminum secundum" ius terre Moravie disbrigare nostris laboribus et expensis a quolibet impetente," quocunque iure impediti seu elocuti fuerint. Insuper promittimus, quod, cui ius competeret, qui vellet predicta bona exemere eo iure, quod vulgariter suti" nuncupatur, et si eundem nostris peticionibus ab eadem intencione amovere non valeremus, ex tunc promittimus sepe dicto domino Stiborio suisque prenotatis, ad quorum manus promisimus, in quadraginta marcis grossorum 10 obligari, pro quibus nos licite‘ poterint monere et nos ipsis indilate sine omni occasione tenebimur persolvere. Et si horum premissorum aliquid infringerimus, predicta bona non disbrigando vel in primo colloquio dominorum tabulis terre non assignando, ex tunc unus ex nobis, qui primum moniti fuerimus a domino Stiborio pretacto vel a suis pre- notatis, quilibet cum uno famulo et duobus equis civitatem Olomucz sine omni occasione 15 intrare“ tenebimur, inibi verum et consuetum obstagium observando in domo honesta ipsis a prefatis nostris creditoribus deputata et ab eadem nulla occasione egressuri tamdiu, donec plene prefatal bona per nos fuerint tabulata vel disbrigata. Et sim con- tingeret, ut superius dictum est, quod exempcionem, que vulgariter zsuti" dicitur, peticio- nibus sedare non possemus, extunc obstagium iam dictum tenebimur ad monicionem 20 nostrorum creditorum subintrare et abinde non exituri tamdiu, donec quadraginta marce grossorum per nos cum omnibus et singulis dampnis exinde racionabiliter contractis vel qualitercunque perceptis cum scitu tamen proborum virorum per nos fuerint integraliter persolute. Eius rei in testimonium presentem literam sigillorum nostrorum munimine dedimus roboratam, sub anno domini 1371, in die sancti Gregorii pape. Abschriften saec. XV. im Cod. Pernstein. nr. 235 a des Brünner Landesarchivs (früher im Franzensmuseum) fol. 464, und im Cod. Pernstein. nr. 116 des Brünner Stadt- archivs fol. 193. — Vgl. „Archiv Český“ VI, p. 497, nr. 10, XVI, p. 80, nr. 15 und „Die Landtafel des Markgrafthums Mahren“, Olm. Cuda I, nr. 561. 5 25 a) Beide Hs.: Ssechowicz. b) Hs. 116: triennium corr. aus terminum, beide Hss.: item statt secundum. 30 c) Hs. 116: diwlgare. d) Hs. 116: impediente. e) Hs. 235 a: zuczy. f) Hss.: liciter. 9) Hs. 235 a: non vor intrare. h) Hs. 116: et ibi. i) Hs. 116: que vor honesta. k) Hss.: eodem. l) Hss.: effata, efata. m) Hss.: ut sic. n) Hs. 235 a: zwezi. 128. [1368—1371]1 Juli 2 Sempczicz. Markgraf Johann beauftragt Matheus von Sternberg, Obersten Kämmerer der Brünner Cuda, Litko von Bořeckowitz und Jesco dem markgräflichen Notar in ihrer Angelegenheit Recht zu verschaffen. 35 Johannes dei gracia marchio Moravie. Fideles dilecti. Committimus et mandamus fidelitati vestre seriose presentibus, quatenus Litkoni de Borzeczkowicz et Jesconi notario 1) In diesen Jahren ist Matheus von Sternberg Oberster Kammerer; ogl. „Die Landtafel des Markgrafthums Mähren“, Brünner Cuda, p. 73, wo in nr. 295 (p. 85) Johannes notarius domini marchionis erwähnt wird. 14* 40
1371 107 timus bona nostra fide pari et coniuncta manu indissolubili, fraude et dolo omnibus procul motis prefato domino Stiborio suisque heredibus prenotatis necnon ad manus nobilium dominorum, videlicet domini Czienkonis de Lethowicz et domini Jaroslai fratris do- mini Stiborii iam dicti prefata bona in primo colloquio dominorum, cum tabule terre patebunt, ipsis intabulare et ab ipsa die intabulacionis ad terminum secundum" ius terre Moravie disbrigare nostris laboribus et expensis a quolibet impetente," quocunque iure impediti seu elocuti fuerint. Insuper promittimus, quod, cui ius competeret, qui vellet predicta bona exemere eo iure, quod vulgariter suti" nuncupatur, et si eundem nostris peticionibus ab eadem intencione amovere non valeremus, ex tunc promittimus sepe dicto domino Stiborio suisque prenotatis, ad quorum manus promisimus, in quadraginta marcis grossorum 10 obligari, pro quibus nos licite‘ poterint monere et nos ipsis indilate sine omni occasione tenebimur persolvere. Et si horum premissorum aliquid infringerimus, predicta bona non disbrigando vel in primo colloquio dominorum tabulis terre non assignando, ex tunc unus ex nobis, qui primum moniti fuerimus a domino Stiborio pretacto vel a suis pre- notatis, quilibet cum uno famulo et duobus equis civitatem Olomucz sine omni occasione 15 intrare“ tenebimur, inibi verum et consuetum obstagium observando in domo honesta ipsis a prefatis nostris creditoribus deputata et ab eadem nulla occasione egressuri tamdiu, donec plene prefatal bona per nos fuerint tabulata vel disbrigata. Et sim con- tingeret, ut superius dictum est, quod exempcionem, que vulgariter zsuti" dicitur, peticio- nibus sedare non possemus, extunc obstagium iam dictum tenebimur ad monicionem 20 nostrorum creditorum subintrare et abinde non exituri tamdiu, donec quadraginta marce grossorum per nos cum omnibus et singulis dampnis exinde racionabiliter contractis vel qualitercunque perceptis cum scitu tamen proborum virorum per nos fuerint integraliter persolute. Eius rei in testimonium presentem literam sigillorum nostrorum munimine dedimus roboratam, sub anno domini 1371, in die sancti Gregorii pape. Abschriften saec. XV. im Cod. Pernstein. nr. 235 a des Brünner Landesarchivs (früher im Franzensmuseum) fol. 464, und im Cod. Pernstein. nr. 116 des Brünner Stadt- archivs fol. 193. — Vgl. „Archiv Český“ VI, p. 497, nr. 10, XVI, p. 80, nr. 15 und „Die Landtafel des Markgrafthums Mahren“, Olm. Cuda I, nr. 561. 5 25 a) Beide Hs.: Ssechowicz. b) Hs. 116: triennium corr. aus terminum, beide Hss.: item statt secundum. 30 c) Hs. 116: diwlgare. d) Hs. 116: impediente. e) Hs. 235 a: zuczy. f) Hss.: liciter. 9) Hs. 235 a: non vor intrare. h) Hs. 116: et ibi. i) Hs. 116: que vor honesta. k) Hss.: eodem. l) Hss.: effata, efata. m) Hss.: ut sic. n) Hs. 235 a: zwezi. 128. [1368—1371]1 Juli 2 Sempczicz. Markgraf Johann beauftragt Matheus von Sternberg, Obersten Kämmerer der Brünner Cuda, Litko von Bořeckowitz und Jesco dem markgräflichen Notar in ihrer Angelegenheit Recht zu verschaffen. 35 Johannes dei gracia marchio Moravie. Fideles dilecti. Committimus et mandamus fidelitati vestre seriose presentibus, quatenus Litkoni de Borzeczkowicz et Jesconi notario 1) In diesen Jahren ist Matheus von Sternberg Oberster Kammerer; ogl. „Die Landtafel des Markgrafthums Mähren“, Brünner Cuda, p. 73, wo in nr. 295 (p. 85) Johannes notarius domini marchionis erwähnt wird. 14* 40
Strana 108
108 1371 nostro familiari, ostensoribus presencium super hereditatibus eorundem secundum iura et consuetudines huius terre faciatis complementum iusticie, non aliud nisi meram iusticiam in factis huiusmodi pretendentes. Datum Sempczicz, secunda die mensis Julii. Auf der Ruckseite: Nobili Matheo de Sternberg, supremo sude Brunnensis 5 camerario et aliis officialibus et assessoribus sude eiusdem, fidelibus nostris. Orig., Pap. (31X 10 cm), ursprünglich mit Papierstreifen und Petschaft verschlossen. — Brünn, Landesarchiv, Originalurkunden. 129. 1371 Juli 2. Johann von Leuchtenburg und Vöttau verpflichtet sich die von Franko von Kunowitz 10 bei der Eheberedung ihrer Kinder als Morgengabe gegebenen 200 Mark zurückzuer- statten, falls eines der beiden Kinder vor der Eheschliessung sterben würde. Wir Johans von Leuchtenburch, herr zu Vethow, tün kunt offenbar an disem brief allen den di in sehen, horen oder lesen, daz wir von der heirat wegen, di da zwischen unserm sun Hynken und junchvraun Sygismund herrn Franken tachter von 15 Chunowicz recht und redlich gestift und geschehen ist, als daz in den briefen, di daruber gemacht und geben seint, lauterlicher begriffen ist, von dem vorgenanten herren herrn Franken zu rechtem egelt und zu rechter margengab enphangen haben zwaihundert march grosser phenning Pragerischer Merherischer zal und werung an beraitem gelt. Also bescheidenlich, ob daz wer, daz der egenanten kinder eins oder baide, dez got 20 nicht engeb, abgiengen von todes wegen, ee wann si mit gewonlicher hachzeit zu- zammen kemen, so geluben wir Johans der egenannte vor uns, vor unser erben und vor unser nachkumling, Hynko tümherr zu Olomuncz und Görg brüder von Leuchten- burch, herren zu Vethow, und Hyncz von der Lippen des künchreichs zu Beheim obrister marschalk mit gesampter hant unvorschaidenlich und ungesundert mit gutem unsern 25 treun an alle arglist, daz wir dem egenannten herren Franken und seinen erben und mit namen zu getreuer hant den ervirdigen mannen und herren herrn Wenczlaven dem probst zu Chunicz und herrn Petrein tümherren zu Olomucz und zu Brünne, seinen brüdern, und den edlen herren herrn Beneschen van Chrawarn genant von Stresnicz und herrn Dyriczlaven von Schellenberch di egenanten zwaihundert march widerkeren 30 süllen und bezalen mit grossen phenning der egenanten und legen auf der dreier festen eine, welch uns von in gezaiget wirt, gen Chunowicz oder gen Tempelstein oder gen Sdresnicz von dem tag, als der kinder eins weliches daz wer abgieng, uber zwai ganz jar nachenander zu zelen an alles vorziehen und alles geferd. Teten wir dez nicht, so sullen zuhant unser zwen, di da von den egenanten herren oder ir einem genant werden, 35 zwen erberg rittermessig diener an irr stat mit zwain knechten und mit vier pherden senden gen Brünne in di stat in eins erbaren mans haus, daz in von denselben herren oder einen beweist wirt, darinne zu halden und zu laisten ein rechtes und ein gewöhn- liches inleger, als inligens und laistens recht ist und gewöhnhait. Und ob dazselb gelt in vierzehen tagen nachenander nach der manunge dannoch nicht bezalt würd, man
108 1371 nostro familiari, ostensoribus presencium super hereditatibus eorundem secundum iura et consuetudines huius terre faciatis complementum iusticie, non aliud nisi meram iusticiam in factis huiusmodi pretendentes. Datum Sempczicz, secunda die mensis Julii. Auf der Ruckseite: Nobili Matheo de Sternberg, supremo sude Brunnensis 5 camerario et aliis officialibus et assessoribus sude eiusdem, fidelibus nostris. Orig., Pap. (31X 10 cm), ursprünglich mit Papierstreifen und Petschaft verschlossen. — Brünn, Landesarchiv, Originalurkunden. 129. 1371 Juli 2. Johann von Leuchtenburg und Vöttau verpflichtet sich die von Franko von Kunowitz 10 bei der Eheberedung ihrer Kinder als Morgengabe gegebenen 200 Mark zurückzuer- statten, falls eines der beiden Kinder vor der Eheschliessung sterben würde. Wir Johans von Leuchtenburch, herr zu Vethow, tün kunt offenbar an disem brief allen den di in sehen, horen oder lesen, daz wir von der heirat wegen, di da zwischen unserm sun Hynken und junchvraun Sygismund herrn Franken tachter von 15 Chunowicz recht und redlich gestift und geschehen ist, als daz in den briefen, di daruber gemacht und geben seint, lauterlicher begriffen ist, von dem vorgenanten herren herrn Franken zu rechtem egelt und zu rechter margengab enphangen haben zwaihundert march grosser phenning Pragerischer Merherischer zal und werung an beraitem gelt. Also bescheidenlich, ob daz wer, daz der egenanten kinder eins oder baide, dez got 20 nicht engeb, abgiengen von todes wegen, ee wann si mit gewonlicher hachzeit zu- zammen kemen, so geluben wir Johans der egenannte vor uns, vor unser erben und vor unser nachkumling, Hynko tümherr zu Olomuncz und Görg brüder von Leuchten- burch, herren zu Vethow, und Hyncz von der Lippen des künchreichs zu Beheim obrister marschalk mit gesampter hant unvorschaidenlich und ungesundert mit gutem unsern 25 treun an alle arglist, daz wir dem egenannten herren Franken und seinen erben und mit namen zu getreuer hant den ervirdigen mannen und herren herrn Wenczlaven dem probst zu Chunicz und herrn Petrein tümherren zu Olomucz und zu Brünne, seinen brüdern, und den edlen herren herrn Beneschen van Chrawarn genant von Stresnicz und herrn Dyriczlaven von Schellenberch di egenanten zwaihundert march widerkeren 30 süllen und bezalen mit grossen phenning der egenanten und legen auf der dreier festen eine, welch uns von in gezaiget wirt, gen Chunowicz oder gen Tempelstein oder gen Sdresnicz von dem tag, als der kinder eins weliches daz wer abgieng, uber zwai ganz jar nachenander zu zelen an alles vorziehen und alles geferd. Teten wir dez nicht, so sullen zuhant unser zwen, di da von den egenanten herren oder ir einem genant werden, 35 zwen erberg rittermessig diener an irr stat mit zwain knechten und mit vier pherden senden gen Brünne in di stat in eins erbaren mans haus, daz in von denselben herren oder einen beweist wirt, darinne zu halden und zu laisten ein rechtes und ein gewöhn- liches inleger, als inligens und laistens recht ist und gewöhnhait. Und ob dazselb gelt in vierzehen tagen nachenander nach der manunge dannoch nicht bezalt würd, man
Strana 109
1371 109 laist oder man laist nicht, daz si dann die egenanten herren oder ir iezlicher zuhant vollen gewalt haben, daz egenante gelt der zwaierhundert march zu nemen auf unser aller schaden mit gesampter hant zu Juden und zu Christen. Und dannoch so sol daz egenante inleger gehalden werden unvorsert und unzerutt beleiben also lang, unz daz wir den vorbenanten herren di obgenanten zwaihundert march mit allen und iezlichen iren schaden, in welicherlai weis si davon merchlich und beweislich komen wern, ganz und gar vorrichten an alle widerred geistlichs oder werltlichs rechten. Dez geben wir in diesen brief vorsigelten mit unsern anhangenden insigeln, der geben ist nach Christes gepurt tausent jar dreihundert jar und darnach in dem einn und sibenzigisten jar, an der nechsten mitwochen nach sand Peter und sand Pauls tag der heiligen zwelppoten. 10 Orig., Perg., ursprünglich 4 Siegel an Presseln: 1) S. HANNUSI. DE. FETAV, Helm mil Fisch; 2) fehlt; 3) Umschrift unleserlich, im Schild zwei gekreuzte Aste, am Helm ein Fisch; 4) S. HEINRICI. D. LIPPA. SVPREMI. MARSCALCI. REGNI. BOHEMIE, Bild wie bei 3. — Witlingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Lichlenburg nr. 1. 5 15 1371 November 12—18. Onso, Johann und Mathuss Gebrüder von Nezamislitz verkaufen dem Ctibor von Cimburg für 100 Mark und anderthalb Lahne in Eywan die Veste in Nezamislitz sammt Zugehör. 130. Nos Onsso, Jan et Matuss" fratres de Nezamislicz recognoscimus universis, quod nobili viro domino Cztiborio de Thowaczow dicto de Czimburg et suis heredibus hereditario 20 vendidimus iure pro centum marcis grossorum denariorum Pragensium numeri Moravici et pro aliis bonis in villa Eywanie, videlicet uno laneo cum medio, bona nostra hereditaria in Nezamyslicz, videlicet municionem cum agricultura, septem marcas grossorum predictorum census annui cum iure patronatus" ecclesie ibidem omniaque et singula bona nostra ibidem que habuimus cum ipsorum bonorum agris cultis et incultis, pratis, pascuis, piscacionibus, 25 fluminibus, rivis, silvis, nemoribus, molendinis et cum omni iure, universali ac pleno dominio ipsorum bonorum, nichil penitus iuris sive dominii nobis in bonis huiusmodi reservantes. Et nos fratres prefati ac nos Bohusska ac Zdenko fratres de Cocor, Jacub dictus Conczek de Prus et Jochan de Krasna omnes in solidum promittimus bona fide prefato domino Stiborio et suis heredibus et ad manus domini Czenkonis de Lethovicz" et fratrum domini Stiborii 30 prefati dicta bona cum ipsorum universis pertinenciis disbrigare secundum ius terre Moravie a quolibet homine et specialiter de abscussione, quod suti vulgariter dicitur, et ipsa bona in tabulas terre predicte inponere, quamprimum ipse tabule fuerint aperte etc., con- suetum obstagium in civitate Olomucz etc. Anno 1371, ... post diem beati Martini. Abschriften saec. XV. im Cod. Pernstein. nr. 235 a des Landesarchivs in Brünn (früher 35 im Franzensmuseum) fol 466, und des Brünner Stadtarchivs nr. 116 fol. 195 v. — Vgl. „Archiv Český“ VI, p. 497, nr. 11, XVI, p. 82, nr. 17 und „Die Land- tafel des Markgrafthums Mahren“, Olm. Cuda, lib II, p. 77, nr. 356. a) Beide Hs. Swatuss, nach der Landtafel corrigirt. b) Hs. 235 a: irepugnancia, Hs. 116: repugnancia. c) Beide Hss.: universitate. d) Beide Hss.: Lekonicz. 40
1371 109 laist oder man laist nicht, daz si dann die egenanten herren oder ir iezlicher zuhant vollen gewalt haben, daz egenante gelt der zwaierhundert march zu nemen auf unser aller schaden mit gesampter hant zu Juden und zu Christen. Und dannoch so sol daz egenante inleger gehalden werden unvorsert und unzerutt beleiben also lang, unz daz wir den vorbenanten herren di obgenanten zwaihundert march mit allen und iezlichen iren schaden, in welicherlai weis si davon merchlich und beweislich komen wern, ganz und gar vorrichten an alle widerred geistlichs oder werltlichs rechten. Dez geben wir in diesen brief vorsigelten mit unsern anhangenden insigeln, der geben ist nach Christes gepurt tausent jar dreihundert jar und darnach in dem einn und sibenzigisten jar, an der nechsten mitwochen nach sand Peter und sand Pauls tag der heiligen zwelppoten. 10 Orig., Perg., ursprünglich 4 Siegel an Presseln: 1) S. HANNUSI. DE. FETAV, Helm mil Fisch; 2) fehlt; 3) Umschrift unleserlich, im Schild zwei gekreuzte Aste, am Helm ein Fisch; 4) S. HEINRICI. D. LIPPA. SVPREMI. MARSCALCI. REGNI. BOHEMIE, Bild wie bei 3. — Witlingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Lichlenburg nr. 1. 5 15 1371 November 12—18. Onso, Johann und Mathuss Gebrüder von Nezamislitz verkaufen dem Ctibor von Cimburg für 100 Mark und anderthalb Lahne in Eywan die Veste in Nezamislitz sammt Zugehör. 130. Nos Onsso, Jan et Matuss" fratres de Nezamislicz recognoscimus universis, quod nobili viro domino Cztiborio de Thowaczow dicto de Czimburg et suis heredibus hereditario 20 vendidimus iure pro centum marcis grossorum denariorum Pragensium numeri Moravici et pro aliis bonis in villa Eywanie, videlicet uno laneo cum medio, bona nostra hereditaria in Nezamyslicz, videlicet municionem cum agricultura, septem marcas grossorum predictorum census annui cum iure patronatus" ecclesie ibidem omniaque et singula bona nostra ibidem que habuimus cum ipsorum bonorum agris cultis et incultis, pratis, pascuis, piscacionibus, 25 fluminibus, rivis, silvis, nemoribus, molendinis et cum omni iure, universali ac pleno dominio ipsorum bonorum, nichil penitus iuris sive dominii nobis in bonis huiusmodi reservantes. Et nos fratres prefati ac nos Bohusska ac Zdenko fratres de Cocor, Jacub dictus Conczek de Prus et Jochan de Krasna omnes in solidum promittimus bona fide prefato domino Stiborio et suis heredibus et ad manus domini Czenkonis de Lethovicz" et fratrum domini Stiborii 30 prefati dicta bona cum ipsorum universis pertinenciis disbrigare secundum ius terre Moravie a quolibet homine et specialiter de abscussione, quod suti vulgariter dicitur, et ipsa bona in tabulas terre predicte inponere, quamprimum ipse tabule fuerint aperte etc., con- suetum obstagium in civitate Olomucz etc. Anno 1371, ... post diem beati Martini. Abschriften saec. XV. im Cod. Pernstein. nr. 235 a des Landesarchivs in Brünn (früher 35 im Franzensmuseum) fol 466, und des Brünner Stadtarchivs nr. 116 fol. 195 v. — Vgl. „Archiv Český“ VI, p. 497, nr. 11, XVI, p. 82, nr. 17 und „Die Land- tafel des Markgrafthums Mahren“, Olm. Cuda, lib II, p. 77, nr. 356. a) Beide Hs. Swatuss, nach der Landtafel corrigirt. b) Hs. 235 a: irepugnancia, Hs. 116: repugnancia. c) Beide Hss.: universitate. d) Beide Hss.: Lekonicz. 40
Strana 110
110 1371 1371 December 7 Brünn. Propst Nikolaus von St. Peter in Brünn bestätigt als Generalvicar des Olmützer Bischofs Johann das Präsentationsrecht des Jeronimus von Buchlau für die Kirche in Topolan. 131. Nos Nicolaus prepositus ecclesie sancti Petri in Brunna, reverendi in Christo patris et domini nostri domini Johannis episcopi Olomucensis vicarius in spiritualibus generalis, presentibus recognoscimus universis, quod presentati per providum virum Jeronimum de Buchlaw ad ecclesiam in Toplan bina vice ad ipsius Jeronimi presentacionem et nullius alterius per nos fuerint rite confirmati et quod ius presentandi ad dictam in Toplan 10 ecclesiam ad ipsum et suos dinoscitur pertinere, dantes sibi presentes litteras sigillo vicarii ecclesie Olomucensis in testimonium premissorum sigillatas. Datum Brunne, anno domini M'CCC'LXXI, die VII° mensis decembris. Orig., Perg., Siegel an Pressel (s. oben nr. 78). — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 400, nr. 1. 5 15 132. 1371 December 13. Wok und Lacek von Krawar und ihre Brüder bekennen, dass sie auf den von Milota an Ctibor von Cimburg verkauften Hof keinen Rechtsanspruch haben. Nos dominus Voco de Cravar et dominus Laczko frater dicti domini Voconis et residui fratres eorum et cum heredibus ipsorum dominorum de Cravar notum facimus 20 universis, quod in curia, quam Milota cliens vendidit domino Cztiborio dicto Kaczicze de Czymburk, nullum ius habemus nec aliquo iure ad nos super dictum Voconem et fratrem eiusdem Voconis Laczkonem et singulos fratres eorundem spectat. Ideo spondemus nos fratres prefati unacum heredibus nostris predictum Milotam in vendicione non impedire. Harum quibus sigilla nostra presentibus de certa nostra sciencia appressa sunt testimonio 25 literarum. Datum in die sancte Lucie, anno etc. 1371 etc. Abschriften saec. XV. im Cod. Pernstein. nr. 235 a des Brünner Landesarchivs (früher im Franzensmuseum) fol. 565 v, und im Cod. Pernstein. nr. 116 des Brünner Stadt- archivs fol. 195 v. — Vgl. „Archiv Český“ VI, p. 497, nr. 12, XVI, p. 82, nr. 18. 133. 1371. 30 Johann von Chorin und seine Frau Anna beurkunden, dass sie vom Kloster Wele- hrad das Dorf Wschenowitz oder Neuhof genannt um 80 Mark auf Lebenszeit gekauft haben. Nos Johannes de Chorina et Anna conthoralis nostra tenore presencium constare volumus universis tam presentibus quam futuris, quod reverendi domini, dominus Johannes 35 abbas, Nicolaus prior, Jacobus subprior et Georgius celerarius totusque conventus mona- sterii Welegradensis nobis villam suam Vschenowicz seu Novam Curiam nuncupatam et curiam in eadem villa sitam et seminatam cum omnibus utilitatibus, fructibus, agris,
110 1371 1371 December 7 Brünn. Propst Nikolaus von St. Peter in Brünn bestätigt als Generalvicar des Olmützer Bischofs Johann das Präsentationsrecht des Jeronimus von Buchlau für die Kirche in Topolan. 131. Nos Nicolaus prepositus ecclesie sancti Petri in Brunna, reverendi in Christo patris et domini nostri domini Johannis episcopi Olomucensis vicarius in spiritualibus generalis, presentibus recognoscimus universis, quod presentati per providum virum Jeronimum de Buchlaw ad ecclesiam in Toplan bina vice ad ipsius Jeronimi presentacionem et nullius alterius per nos fuerint rite confirmati et quod ius presentandi ad dictam in Toplan 10 ecclesiam ad ipsum et suos dinoscitur pertinere, dantes sibi presentes litteras sigillo vicarii ecclesie Olomucensis in testimonium premissorum sigillatas. Datum Brunne, anno domini M'CCC'LXXI, die VII° mensis decembris. Orig., Perg., Siegel an Pressel (s. oben nr. 78). — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 400, nr. 1. 5 15 132. 1371 December 13. Wok und Lacek von Krawar und ihre Brüder bekennen, dass sie auf den von Milota an Ctibor von Cimburg verkauften Hof keinen Rechtsanspruch haben. Nos dominus Voco de Cravar et dominus Laczko frater dicti domini Voconis et residui fratres eorum et cum heredibus ipsorum dominorum de Cravar notum facimus 20 universis, quod in curia, quam Milota cliens vendidit domino Cztiborio dicto Kaczicze de Czymburk, nullum ius habemus nec aliquo iure ad nos super dictum Voconem et fratrem eiusdem Voconis Laczkonem et singulos fratres eorundem spectat. Ideo spondemus nos fratres prefati unacum heredibus nostris predictum Milotam in vendicione non impedire. Harum quibus sigilla nostra presentibus de certa nostra sciencia appressa sunt testimonio 25 literarum. Datum in die sancte Lucie, anno etc. 1371 etc. Abschriften saec. XV. im Cod. Pernstein. nr. 235 a des Brünner Landesarchivs (früher im Franzensmuseum) fol. 565 v, und im Cod. Pernstein. nr. 116 des Brünner Stadt- archivs fol. 195 v. — Vgl. „Archiv Český“ VI, p. 497, nr. 12, XVI, p. 82, nr. 18. 133. 1371. 30 Johann von Chorin und seine Frau Anna beurkunden, dass sie vom Kloster Wele- hrad das Dorf Wschenowitz oder Neuhof genannt um 80 Mark auf Lebenszeit gekauft haben. Nos Johannes de Chorina et Anna conthoralis nostra tenore presencium constare volumus universis tam presentibus quam futuris, quod reverendi domini, dominus Johannes 35 abbas, Nicolaus prior, Jacobus subprior et Georgius celerarius totusque conventus mona- sterii Welegradensis nobis villam suam Vschenowicz seu Novam Curiam nuncupatam et curiam in eadem villa sitam et seminatam cum omnibus utilitatibus, fructibus, agris,
Strana 111
1372 111 robetis, pascuis vel quibusvis aliis pertinentibus ad eandem, sola nichilominus silva ex- clusa, necnon cum tribus pratis, videlicet Derfstat, Ochsenwicz et Vispan nominatis, ad nostrorum vite dumtaxat tempora legittime vendiderunt et venditam resignaverunt pro octuaginta marcis denariorum grossorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, sexaginta quatuor grossis pro marca qualibet computatis, nobis Johanni et Anne con- thorali nostre habendam, tenendam, utifruendam et possidendam ; nichil ipsis iuris, potestatis, dominii vel proprietatis in ipsa villa exceptis robotariis, qui de Babicz solent curie robotas exhibere, reservantes. Presertim tales subiungendo, quod cum pauperibus communiter debemus ligna cremabilia ad curiam, ubi ipsi pauperes recipiunt, recipere, et ubi pauperes inter se recipere prohibentur, ibi et nos similiter prohibeamur, condiciones, ligna tamen 10 pro edificiis erigendis in silva ipsorum recipere poterimus, ubi forestarius eorum nobis demonstrabit. Si vero contrarium, quod absit, fecimus recipiendo ligna, que recipere non tenemur, ex tunc omnia pignera, que ibidem fuerint inventa, debent recipi et esse per- dita, si nos iusticiam nostram non poterimus demonstrare. Steuram regalem, quociens terre Moravie generaliter fuerit indicta seu inposita, ad ipsorum monasterium sine omni 15 contradiccione presentabimus secundum quod curticulam unamquamque continget. Cum autem domino precipiente per mortem ab hac luce decesserimus, prenotata villa et curia in eadem sita cum omnibus agris ad eandem pertinentibus, sicuti in campis inventi fuerint, necnon cum omnibus et singulis suprascriptis, exceptis tantum animalibus, que post nostrum decessum in ipsa curia remanserint, sine impeticione heredum nostrorum, amicorum vel 20 hominum quorumcumque absque eciam solucione pecunie qualiscumque qualibet contra- diccione proculmota libere et absolute ad monasterium ipsorum revertantur. Et hanc vendicionem nulli ulterius vendere, obligare seu quovis alio modo presumemus alienare sine ipsorum voluntate simili et assensu. In cuius rei testimonium sigilla, nostrum vide- licet et graciosi domini nostri Beneschii de Crawarn ad hoc specialiter rogati sigillum, 25 presentibus sunt appensa. Datum anno domini M'CCC° LXXI°. Abschrifl saec. XV. im „Cod. Welehradensis“ fol. 62. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad, lit. G. III, 191. 5 134. 1372 Januar 17 Breslau. Kaiser Karl IV. befreit die Altstadt Prag für vier Jahre von allen Abgaben. 30 Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex. Notumfacimus tenore presencium universis, quod consideratis multiplicibus defectibus et onerosis debitis, quibus consules, cives et communitas Maioris civitatis nostre Pragensis, fideles nostri dilecti, plurimum aggravati noscuntur volentesque, ut ipsi et eadem Pragensis civitas a talibus debitorum oneribus aliqualiter exhonerari debeant 35 et absolvi, ipsis omnibus et singulis necnon ipsi civitati Pragensi una cum omnibus ipso- rum bonis et pertinenciis hanc animo deliberato de certa nostra sciencia et regia aucto- ritate Boemie fecimus et tenore presencium facimus graciam, ut ipsi et eorum heredes
1372 111 robetis, pascuis vel quibusvis aliis pertinentibus ad eandem, sola nichilominus silva ex- clusa, necnon cum tribus pratis, videlicet Derfstat, Ochsenwicz et Vispan nominatis, ad nostrorum vite dumtaxat tempora legittime vendiderunt et venditam resignaverunt pro octuaginta marcis denariorum grossorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, sexaginta quatuor grossis pro marca qualibet computatis, nobis Johanni et Anne con- thorali nostre habendam, tenendam, utifruendam et possidendam ; nichil ipsis iuris, potestatis, dominii vel proprietatis in ipsa villa exceptis robotariis, qui de Babicz solent curie robotas exhibere, reservantes. Presertim tales subiungendo, quod cum pauperibus communiter debemus ligna cremabilia ad curiam, ubi ipsi pauperes recipiunt, recipere, et ubi pauperes inter se recipere prohibentur, ibi et nos similiter prohibeamur, condiciones, ligna tamen 10 pro edificiis erigendis in silva ipsorum recipere poterimus, ubi forestarius eorum nobis demonstrabit. Si vero contrarium, quod absit, fecimus recipiendo ligna, que recipere non tenemur, ex tunc omnia pignera, que ibidem fuerint inventa, debent recipi et esse per- dita, si nos iusticiam nostram non poterimus demonstrare. Steuram regalem, quociens terre Moravie generaliter fuerit indicta seu inposita, ad ipsorum monasterium sine omni 15 contradiccione presentabimus secundum quod curticulam unamquamque continget. Cum autem domino precipiente per mortem ab hac luce decesserimus, prenotata villa et curia in eadem sita cum omnibus agris ad eandem pertinentibus, sicuti in campis inventi fuerint, necnon cum omnibus et singulis suprascriptis, exceptis tantum animalibus, que post nostrum decessum in ipsa curia remanserint, sine impeticione heredum nostrorum, amicorum vel 20 hominum quorumcumque absque eciam solucione pecunie qualiscumque qualibet contra- diccione proculmota libere et absolute ad monasterium ipsorum revertantur. Et hanc vendicionem nulli ulterius vendere, obligare seu quovis alio modo presumemus alienare sine ipsorum voluntate simili et assensu. In cuius rei testimonium sigilla, nostrum vide- licet et graciosi domini nostri Beneschii de Crawarn ad hoc specialiter rogati sigillum, 25 presentibus sunt appensa. Datum anno domini M'CCC° LXXI°. Abschrifl saec. XV. im „Cod. Welehradensis“ fol. 62. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad, lit. G. III, 191. 5 134. 1372 Januar 17 Breslau. Kaiser Karl IV. befreit die Altstadt Prag für vier Jahre von allen Abgaben. 30 Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex. Notumfacimus tenore presencium universis, quod consideratis multiplicibus defectibus et onerosis debitis, quibus consules, cives et communitas Maioris civitatis nostre Pragensis, fideles nostri dilecti, plurimum aggravati noscuntur volentesque, ut ipsi et eadem Pragensis civitas a talibus debitorum oneribus aliqualiter exhonerari debeant 35 et absolvi, ipsis omnibus et singulis necnon ipsi civitati Pragensi una cum omnibus ipso- rum bonis et pertinenciis hanc animo deliberato de certa nostra sciencia et regia aucto- ritate Boemie fecimus et tenore presencium facimus graciam, ut ipsi et eorum heredes
Strana 112
112 1372 a die date presencium usque ad dominicam proximam qua canitur Invocavit et ab eadem per tres annos integros continue succedentes a nobis, heredibus et successoribus nostris Boemie regibus esse debeant soluti et omnino liberi ab omnibus exaccionibus, steuris, angariis, expedicionibus seu aliis pecuniarum solucionibus quibuscumque. Ea signanter 5 condicione prehabita, ut infra predictorum trium annorum spacio omnia debita civitatis solvere debeant, preterquam census corporales, quos certis personis ad vite ipsorum tempora vendiderunt, quorum tamen censuum nullum de novo vendere debebunt infra triennium antedictum. Mandamus igitur universis et singulis regni Boemie officialibus, qui pro tempore fuerint, dilectis nobis fidelibus, seriose, quatenus prefatos nostros fideles 10 in huiusmodi gracia toto pretacto trium annorum tempore non impediant nec impediri permittant per quempiam, sed pocius nostris vice et nomine manuteneant efficaciter et defendant, sub indignacionis regie pena gravissima, quam, qui secus attemptare presump- serit, se noverit irremissibiliter incursurum. Presencium sub imperialis nostre maie- statis sigillo testimonio literarum. Datum Wratislave, anno domini millesimo trecentesimo 15 septuagesimo secundo, XVI. klnd. februarii, regnorum nostrorum anno vicesimosexto, imperii vero decimoseptimo. Auf der Plica: Per cesarem P. Jaur. Auf der Rückseite: R. Johs Saxo. Orig., Perg. (30 X 20 + 4·5 cm), Siegel von der Pressel abgerissen. — Brünn, Landes- archiv, Art. Böhmen. 20 135. 1372 April 9 Prag. Bischof Johann von Olmütz bestätigt den Verkauf der Lehengüter Zu den Huben durch Heinrich von Alberndorf an Pessik von den Huben. Wir Johans von gotis gnaden bischof zu Olomuncz bekennen und tun kund 25 offenlich mit diesem brife allen den, die in sehen odir horen lesen, das in unser gegen- wurtikeit kumen ist der edle man her Henrich von Alberndorff, unser lieber oheim, hauptman unsers bischtums zu Olomuncz und hat uns furgelegt, wie das er das gut und das dorf zu den Huben genant, das uns als einem bischoff zu Olomuncz von todes wegen Jessikes von Wyssoke lediclich vervallen was, das wir dornach dem egenanten hern Heinrich zu rechtem manlehen verliehen haben, dem erbern knechte Pessiken von den Huben genant, recht und redlich umb ein genante summe geltis verkauft und uffgelazzen hab; und hat uns flizzeclich gebeten, das wir als ein obrister lehenherre desselben gutes zu den Huben zu sulchem kaufe unsern willen und gunst geruchten gnediclich zu geben und sie dem egenanten Pessiken von den Huben mit der macht, die wir han als ein 35 bischof zu Olomuncz, zu rechtem manlehen geruchten zu leihen. Des haben wir angesehen desselben Pessiken stete getreue dinste, die er uns und der kirchen zu Olomuncz oft nutzlich getan hat und noch tun sal und wil in kunftigen ziten, und haben zu dem egenanten kaufe und ufflazzunge unser gunst und guten willen gnediclich gegeben; und verleihen und reichen dem egenanten Pessiken und seinen elichen leibserben mannes- 30
112 1372 a die date presencium usque ad dominicam proximam qua canitur Invocavit et ab eadem per tres annos integros continue succedentes a nobis, heredibus et successoribus nostris Boemie regibus esse debeant soluti et omnino liberi ab omnibus exaccionibus, steuris, angariis, expedicionibus seu aliis pecuniarum solucionibus quibuscumque. Ea signanter 5 condicione prehabita, ut infra predictorum trium annorum spacio omnia debita civitatis solvere debeant, preterquam census corporales, quos certis personis ad vite ipsorum tempora vendiderunt, quorum tamen censuum nullum de novo vendere debebunt infra triennium antedictum. Mandamus igitur universis et singulis regni Boemie officialibus, qui pro tempore fuerint, dilectis nobis fidelibus, seriose, quatenus prefatos nostros fideles 10 in huiusmodi gracia toto pretacto trium annorum tempore non impediant nec impediri permittant per quempiam, sed pocius nostris vice et nomine manuteneant efficaciter et defendant, sub indignacionis regie pena gravissima, quam, qui secus attemptare presump- serit, se noverit irremissibiliter incursurum. Presencium sub imperialis nostre maie- statis sigillo testimonio literarum. Datum Wratislave, anno domini millesimo trecentesimo 15 septuagesimo secundo, XVI. klnd. februarii, regnorum nostrorum anno vicesimosexto, imperii vero decimoseptimo. Auf der Plica: Per cesarem P. Jaur. Auf der Rückseite: R. Johs Saxo. Orig., Perg. (30 X 20 + 4·5 cm), Siegel von der Pressel abgerissen. — Brünn, Landes- archiv, Art. Böhmen. 20 135. 1372 April 9 Prag. Bischof Johann von Olmütz bestätigt den Verkauf der Lehengüter Zu den Huben durch Heinrich von Alberndorf an Pessik von den Huben. Wir Johans von gotis gnaden bischof zu Olomuncz bekennen und tun kund 25 offenlich mit diesem brife allen den, die in sehen odir horen lesen, das in unser gegen- wurtikeit kumen ist der edle man her Henrich von Alberndorff, unser lieber oheim, hauptman unsers bischtums zu Olomuncz und hat uns furgelegt, wie das er das gut und das dorf zu den Huben genant, das uns als einem bischoff zu Olomuncz von todes wegen Jessikes von Wyssoke lediclich vervallen was, das wir dornach dem egenanten hern Heinrich zu rechtem manlehen verliehen haben, dem erbern knechte Pessiken von den Huben genant, recht und redlich umb ein genante summe geltis verkauft und uffgelazzen hab; und hat uns flizzeclich gebeten, das wir als ein obrister lehenherre desselben gutes zu den Huben zu sulchem kaufe unsern willen und gunst geruchten gnediclich zu geben und sie dem egenanten Pessiken von den Huben mit der macht, die wir han als ein 35 bischof zu Olomuncz, zu rechtem manlehen geruchten zu leihen. Des haben wir angesehen desselben Pessiken stete getreue dinste, die er uns und der kirchen zu Olomuncz oft nutzlich getan hat und noch tun sal und wil in kunftigen ziten, und haben zu dem egenanten kaufe und ufflazzunge unser gunst und guten willen gnediclich gegeben; und verleihen und reichen dem egenanten Pessiken und seinen elichen leibserben mannes- 30
Strana 113
1372 113 geslechte mit craft ditz briefes als ein obrister lehenherre das egenant gut und was darzu gehoret zu den Huben gelegen zu rechtem manlehen zu besitzen und zu niezzen in aller der mazze als manlehens recht und gewonheit ist, unschedlich uns, unsern nach- kumen bischofen zu Olomuncz und der kirchen doselbst an unsern gewonlichen dinsten und rechten, die uns davon geburen. Des sint gezeuge Smyl von Brandis, Pablik von Boraw, Jesk Nohabko, Woiczich und Jeresch von Patzendorff, Petir Meissner von Saraw und Bernhart von Bononyen unsere manne und lieben getreuen. Mit urkund ditz brifes versigelt mit unserm grozzen anhangenden ingesigel. Der geben ist zu Prage, nach Cristes geburte dreuzehenhundert jar dornach in dem zwei und sibenzigsten jare, an dem freitage nach Quasi modo geniti als man das heilgtum zeiget zu Prage. Orig., Perg., das bischöfliche Siegel an Pressel mit der Umschrift: DEI. ET. APLICE SEDIS. GRA. OLOM. EPS. REGALIS. CAPELLE. BOEMIE. COMES. IOHES. — Kremsier, fursterzb. Archiv. Nach Lechner in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 141, nr. 10 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 55, nr. X. 15 5 10 136. 1372 Маi 30. Bischof Johann von Olmütz entscheidet den Streit zwischen dem Olmützer Dekan Friedrich und Benesch von Krawar und Strassnitz wegen des Dorfes Gross-Hoschutz im Troppauer Kreis. Dei et apostolice sedis gracia Olomucensis episcopus Johannes, iudex arbitrator 20 et amicabilis compositor in causa, que fuit inter honorabilem virum dominum Fridricum decanum Olomucensem fratrem nostrum ab una et nobilem virum dominum Benesschium de Crawar alias dictum de Strazznie parte ab alia super villa Hossthicz Maiore Oppa- viensis districtus sita prope Cravar et eius pertinencias, visis, auditis, intellectis litteris, attestacionibus, probacionibus et munimentis ambarum. parcium hinc et inde et nominatim 25 intellectis originalibus privilegiis et litteris, que per celebris memorie venerabiles ante- cessores nostros Olomucensis episcopos desuper erogata et erogate noscuntur, de consensu, conveniencia, voluntate et certa sciencia parcium utrarumque animo deliberato, sano sapien- cium accedente consilio, auctoritate prefata qua fungimur in hac parte, omnipotentis dei nomine invocato arbitramur, pronunciamus, dicimus, decernimus, sentencialiter diffinimus, 30 quod antedictus nobilis vir dominus Benesschius de Cravar pro se, heredibus ac succes- soribus legitimis imperpetuum eandem villam, que Hossthicz Maior dicitur, cum omnibus censibus, redditibus, fructibus, utilitatibus, emolumentis, iudiciis et ceteris pertinenciis suis, quibuscunque soleant specialibus vocabulis appellari, a prefato domino decano Olomucensi et eius successoribus decanis Olomucensibus canonice intrantibus et ab ipso decanatu 35 tamquam veris, legitimis, naturalibus et ordinariis dominis suis, dum et quociens se casus obtulerit, in feudum et iusti feudi titulo cum humilitate et reverencia debitis suscipere teneatur et in tempore suscepcionis huiusmodi eisdem dominis decanis Olomucensibus, 15
1372 113 geslechte mit craft ditz briefes als ein obrister lehenherre das egenant gut und was darzu gehoret zu den Huben gelegen zu rechtem manlehen zu besitzen und zu niezzen in aller der mazze als manlehens recht und gewonheit ist, unschedlich uns, unsern nach- kumen bischofen zu Olomuncz und der kirchen doselbst an unsern gewonlichen dinsten und rechten, die uns davon geburen. Des sint gezeuge Smyl von Brandis, Pablik von Boraw, Jesk Nohabko, Woiczich und Jeresch von Patzendorff, Petir Meissner von Saraw und Bernhart von Bononyen unsere manne und lieben getreuen. Mit urkund ditz brifes versigelt mit unserm grozzen anhangenden ingesigel. Der geben ist zu Prage, nach Cristes geburte dreuzehenhundert jar dornach in dem zwei und sibenzigsten jare, an dem freitage nach Quasi modo geniti als man das heilgtum zeiget zu Prage. Orig., Perg., das bischöfliche Siegel an Pressel mit der Umschrift: DEI. ET. APLICE SEDIS. GRA. OLOM. EPS. REGALIS. CAPELLE. BOEMIE. COMES. IOHES. — Kremsier, fursterzb. Archiv. Nach Lechner in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 141, nr. 10 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 55, nr. X. 15 5 10 136. 1372 Маi 30. Bischof Johann von Olmütz entscheidet den Streit zwischen dem Olmützer Dekan Friedrich und Benesch von Krawar und Strassnitz wegen des Dorfes Gross-Hoschutz im Troppauer Kreis. Dei et apostolice sedis gracia Olomucensis episcopus Johannes, iudex arbitrator 20 et amicabilis compositor in causa, que fuit inter honorabilem virum dominum Fridricum decanum Olomucensem fratrem nostrum ab una et nobilem virum dominum Benesschium de Crawar alias dictum de Strazznie parte ab alia super villa Hossthicz Maiore Oppa- viensis districtus sita prope Cravar et eius pertinencias, visis, auditis, intellectis litteris, attestacionibus, probacionibus et munimentis ambarum. parcium hinc et inde et nominatim 25 intellectis originalibus privilegiis et litteris, que per celebris memorie venerabiles ante- cessores nostros Olomucensis episcopos desuper erogata et erogate noscuntur, de consensu, conveniencia, voluntate et certa sciencia parcium utrarumque animo deliberato, sano sapien- cium accedente consilio, auctoritate prefata qua fungimur in hac parte, omnipotentis dei nomine invocato arbitramur, pronunciamus, dicimus, decernimus, sentencialiter diffinimus, 30 quod antedictus nobilis vir dominus Benesschius de Cravar pro se, heredibus ac succes- soribus legitimis imperpetuum eandem villam, que Hossthicz Maior dicitur, cum omnibus censibus, redditibus, fructibus, utilitatibus, emolumentis, iudiciis et ceteris pertinenciis suis, quibuscunque soleant specialibus vocabulis appellari, a prefato domino decano Olomucensi et eius successoribus decanis Olomucensibus canonice intrantibus et ab ipso decanatu 35 tamquam veris, legitimis, naturalibus et ordinariis dominis suis, dum et quociens se casus obtulerit, in feudum et iusti feudi titulo cum humilitate et reverencia debitis suscipere teneatur et in tempore suscepcionis huiusmodi eisdem dominis decanis Olomucensibus, 15
Strana 114
114 1372 qui pro tempore fuerint, et ipsi decanatui tamquam veris, legitimis, naturalibus et ordi- nariis dominis suis fidei, subieccionis et homagii prestare et facere solita iuramenta. Et ad id ipsum heredes et successores legittimos prefati domini Benesschii de Cravar, dum et quociens occasione predicta casus ostenserit, pronunciamus, arbitramur, dicimus, decer- nimus obligari, prout eciam idem dominus Benesschius de Cravar, dum eandem villam Hossthicz Maiorem in nostri et multorum nobilium personali presencia a prefato domino Fridrico decano Olomucensi domino suo sicut premittitur in feudum acciperet, prestavit et fecit eidem et eius successoribus Olomucensibus decanis et ipsi decanatui consimile iuramentum. Item pronunciamus, arbitramur, dicimus, decernimus et auctoritate prefata 10 sentencialiter diffinimus, quod antedictus dominus Benesschius, heredes et successores sui legitimi imperpetuum in signum recognicionis superioritatis dominii eosdem dominos suos decanos imperpetuum teneantur et debeant cum humilitate et devocione debita revereri et ipsis dominis suis decanis Olomucensibus nomine et vice pensionis annue per et de antedicta villa Hossthicz Maiore tamquam vasalli et fideles subdito nomine et vice pen- 15 sionis annue decem marcas Moravici pagamenti, sexaginta quatuor grossis Pragensibus legalis et currentis monete pro marca qualibet computandis, singulis annis imperpetuum dare et solvere, medietatem earum in festo sancti Galli et partem residuam in festo sancti Georii sine dilacione et cum integritate debita persolvendo. Item pronunciamus, arbitramur, dicimus, decernimus et sentencialiter diffinimus, quod ammodo in antea inter 20 ambas partes, auxiliatores, amicos et fautores earum cessare debeant rancores, dissensiones et quevis displicencie et se mutuo prosequi debeant favoribus oportunis, quodque omnia privilegia et littere, que super antedicta villa Hossthicz Maiore reperiri continget a quibuscunque principibus seu personis emanasse noscantur cuiuscunque eciam tenoris existant, frangi, laneari, annullari et destrui debeant penitus et ex toto; et si quovis 25 eventu vel modo aliquo umquam tempore prodirent in lucem, nullius sint ammodo vigoris, valoris, efficacie vel momenti. Hanc autem arbitralem nostram sentenciam ab utrisque partibus in omnibus suis articulis, sentenciis, punctis et clausulis inviolatam et inconvulsam servari, attendi et observari mandamus auctoritate qua fungimur superius expressata sub pena mille marcarum argenti purissimi Moravici ponderis, quas ab ea parte, que nostris 30 arbitracioni, diffinicioni et decreto contraiverit, irremissibiliter exigi volumus et eas medie- tatem partis servantis arbitrium, residuam vero partem Olomucensis ecclesie usibus appli- cari; qua pena soluta vel non soluta nichilominus semper volumus, arbitramur, pronunciamus, dicimus, decernimus et auctoritate prefata sentencialiter diffinimus, omnia et singula predicta et quevis ab eis dependencia seu connexa eisdem secundum omnem modum expressatum 35 superius permanere debere in perpetui roboris firmitate. Presentibus ibidem nobilibus viris Swrczone de Donka, Jenczone de Arnoltowicz, Janikone de Dobrotycz, Woytyechone de Paczow, Jeskone de Stichowicz, Henslino de Cowalowicz, Jeskone de Kirlicz et aliis quam pluribus nostris fidelibus testibus ad premissa. In cuius eciam rei testimonium et robur perpetuo valiturum presentes litteras fieri et sigillo nostro constituimus muniri. Anno 40 domini millesimo trecentesimo septuagesimo secundo, dominica infra octavas corporis Christi. 5
114 1372 qui pro tempore fuerint, et ipsi decanatui tamquam veris, legitimis, naturalibus et ordi- nariis dominis suis fidei, subieccionis et homagii prestare et facere solita iuramenta. Et ad id ipsum heredes et successores legittimos prefati domini Benesschii de Cravar, dum et quociens occasione predicta casus ostenserit, pronunciamus, arbitramur, dicimus, decer- nimus obligari, prout eciam idem dominus Benesschius de Cravar, dum eandem villam Hossthicz Maiorem in nostri et multorum nobilium personali presencia a prefato domino Fridrico decano Olomucensi domino suo sicut premittitur in feudum acciperet, prestavit et fecit eidem et eius successoribus Olomucensibus decanis et ipsi decanatui consimile iuramentum. Item pronunciamus, arbitramur, dicimus, decernimus et auctoritate prefata 10 sentencialiter diffinimus, quod antedictus dominus Benesschius, heredes et successores sui legitimi imperpetuum in signum recognicionis superioritatis dominii eosdem dominos suos decanos imperpetuum teneantur et debeant cum humilitate et devocione debita revereri et ipsis dominis suis decanis Olomucensibus nomine et vice pensionis annue per et de antedicta villa Hossthicz Maiore tamquam vasalli et fideles subdito nomine et vice pen- 15 sionis annue decem marcas Moravici pagamenti, sexaginta quatuor grossis Pragensibus legalis et currentis monete pro marca qualibet computandis, singulis annis imperpetuum dare et solvere, medietatem earum in festo sancti Galli et partem residuam in festo sancti Georii sine dilacione et cum integritate debita persolvendo. Item pronunciamus, arbitramur, dicimus, decernimus et sentencialiter diffinimus, quod ammodo in antea inter 20 ambas partes, auxiliatores, amicos et fautores earum cessare debeant rancores, dissensiones et quevis displicencie et se mutuo prosequi debeant favoribus oportunis, quodque omnia privilegia et littere, que super antedicta villa Hossthicz Maiore reperiri continget a quibuscunque principibus seu personis emanasse noscantur cuiuscunque eciam tenoris existant, frangi, laneari, annullari et destrui debeant penitus et ex toto; et si quovis 25 eventu vel modo aliquo umquam tempore prodirent in lucem, nullius sint ammodo vigoris, valoris, efficacie vel momenti. Hanc autem arbitralem nostram sentenciam ab utrisque partibus in omnibus suis articulis, sentenciis, punctis et clausulis inviolatam et inconvulsam servari, attendi et observari mandamus auctoritate qua fungimur superius expressata sub pena mille marcarum argenti purissimi Moravici ponderis, quas ab ea parte, que nostris 30 arbitracioni, diffinicioni et decreto contraiverit, irremissibiliter exigi volumus et eas medie- tatem partis servantis arbitrium, residuam vero partem Olomucensis ecclesie usibus appli- cari; qua pena soluta vel non soluta nichilominus semper volumus, arbitramur, pronunciamus, dicimus, decernimus et auctoritate prefata sentencialiter diffinimus, omnia et singula predicta et quevis ab eis dependencia seu connexa eisdem secundum omnem modum expressatum 35 superius permanere debere in perpetui roboris firmitate. Presentibus ibidem nobilibus viris Swrczone de Donka, Jenczone de Arnoltowicz, Janikone de Dobrotycz, Woytyechone de Paczow, Jeskone de Stichowicz, Henslino de Cowalowicz, Jeskone de Kirlicz et aliis quam pluribus nostris fidelibus testibus ad premissa. In cuius eciam rei testimonium et robur perpetuo valiturum presentes litteras fieri et sigillo nostro constituimus muniri. Anno 40 domini millesimo trecentesimo septuagesimo secundo, dominica infra octavas corporis Christi. 5
Strana 115
1372 115 Et ego Fridricus decanus Olomucensis prefatus, cuius interest, iuxta formam arbi- tralis sentencie expressate superius omnia et singula predicta emologo et super me prorogo adieccionem penalem. Et nos canonici totumque capitulum Olomucensis prefate ecclesie considerantes arbitralem predictam sentenciam et omma atque singula, que continentur in ea, ad ipsius decanatus Olomucensis honorem cedere, comodum pariter et profectum et ex hoc nostram ecclesiam singulariter honorari, animo deliberato non per errorem aut inprovide, sed nobis ob hoc pluries in capitulo congregatis unamini voto, voluntate con- cordi ac de certa nostra sciencia omnia supradicta et eorum quodlibet in omnibus suis sentenciis, tenoribus, articulis, punctis et clausulis secundum omnem modum et formam de verbo ad verbum, prout expressantur superius, laudamus, approbamus, acceptamus, 10 ratificamus et in ea omnia et eorum quodlibet capitulariter, unanimiter et voluntarie consentimus. Presencium sub appensione maioris nostri capitularis sigilli testimonio litterarum. 5 Orig., Perg., 2 Siegel an Presseln: 1) s. oben nr. 135; 2) ECCLESIA OLOMV- CENSIS; zu beiden Seiten des Heiligen, der eine Kirche halt: FRIDR — IC EPC. 15 Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 179, nr. 1. 137. 1372 Juni 7 Fulnek. Dirslaus von Krawar stiftet ein Anniversarium in der Pfarrkirche zu Fulnek. In nomine sanctae et individuae trinitatis amen. Cunctorum perit memoria factorum, quae literis et testibus idoneis non fuerint roborata. Hinc est, quod nos Dirslaus de Crawar 20 et dominus in Fulnek ad perpetuam rei memoriam futurorum et praesentium volumus noticiam informare, quod praetendentes salutem animae propriam olimque nostri amici dilecti domini Johannis dicti Scitina fideliter laborare cupientes, Francisco plebano nostro in Fulnek suisque successoribus unam marcam grossorum Pragensium denariorum Moravici numeri et pagamenti, LXIIII grossos pro marca computando, veri et perpetui census, quam 25 ipse felicis memoriae Joannes Scitina pretactus apud nos et fratres nostros dilectos, vide- licet dominum Voczkonem, Benessium et Laczkonem, paratis suis pecuniis rite ac rationabiliter emit et suae animae progenitorumque suorum ob remedium et salutem pro perpetuo testamento comparavit super oppidum seu civitatem nostram Fulnek de nostro vero censu, quem ibidem annis singulis percipere debemus, sive sit ille magnus sive 30 parvus, de eodem censu dedimus praesentibusque damus veraciter ac libere dari in per- petuum assignamus per cives eiusdem civitatis, qui sunt seu successis fuerint temporibus, ut ipsi in festo sancti Joannis baptistae mediam marcam et in festo nativitatis domini mediam marcam grossorum praetactorum omnibus et singulis aliis solutionibus postergatis primo et principaliter plebano praedicto, qui est, et omnibus sibi succedentibus dent et 35 persolvant, contradictione et prorogatione seu occasione qualibet proculmota. Abrenunti- antes praesentibus una cum nostris haeredibus, si quos habuerimus, et successoribus perpetue nec non iure quolibet super praedictam marcam habendo ipsam peramplius 15*
1372 115 Et ego Fridricus decanus Olomucensis prefatus, cuius interest, iuxta formam arbi- tralis sentencie expressate superius omnia et singula predicta emologo et super me prorogo adieccionem penalem. Et nos canonici totumque capitulum Olomucensis prefate ecclesie considerantes arbitralem predictam sentenciam et omma atque singula, que continentur in ea, ad ipsius decanatus Olomucensis honorem cedere, comodum pariter et profectum et ex hoc nostram ecclesiam singulariter honorari, animo deliberato non per errorem aut inprovide, sed nobis ob hoc pluries in capitulo congregatis unamini voto, voluntate con- cordi ac de certa nostra sciencia omnia supradicta et eorum quodlibet in omnibus suis sentenciis, tenoribus, articulis, punctis et clausulis secundum omnem modum et formam de verbo ad verbum, prout expressantur superius, laudamus, approbamus, acceptamus, 10 ratificamus et in ea omnia et eorum quodlibet capitulariter, unanimiter et voluntarie consentimus. Presencium sub appensione maioris nostri capitularis sigilli testimonio litterarum. 5 Orig., Perg., 2 Siegel an Presseln: 1) s. oben nr. 135; 2) ECCLESIA OLOMV- CENSIS; zu beiden Seiten des Heiligen, der eine Kirche halt: FRIDR — IC EPC. 15 Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 179, nr. 1. 137. 1372 Juni 7 Fulnek. Dirslaus von Krawar stiftet ein Anniversarium in der Pfarrkirche zu Fulnek. In nomine sanctae et individuae trinitatis amen. Cunctorum perit memoria factorum, quae literis et testibus idoneis non fuerint roborata. Hinc est, quod nos Dirslaus de Crawar 20 et dominus in Fulnek ad perpetuam rei memoriam futurorum et praesentium volumus noticiam informare, quod praetendentes salutem animae propriam olimque nostri amici dilecti domini Johannis dicti Scitina fideliter laborare cupientes, Francisco plebano nostro in Fulnek suisque successoribus unam marcam grossorum Pragensium denariorum Moravici numeri et pagamenti, LXIIII grossos pro marca computando, veri et perpetui census, quam 25 ipse felicis memoriae Joannes Scitina pretactus apud nos et fratres nostros dilectos, vide- licet dominum Voczkonem, Benessium et Laczkonem, paratis suis pecuniis rite ac rationabiliter emit et suae animae progenitorumque suorum ob remedium et salutem pro perpetuo testamento comparavit super oppidum seu civitatem nostram Fulnek de nostro vero censu, quem ibidem annis singulis percipere debemus, sive sit ille magnus sive 30 parvus, de eodem censu dedimus praesentibusque damus veraciter ac libere dari in per- petuum assignamus per cives eiusdem civitatis, qui sunt seu successis fuerint temporibus, ut ipsi in festo sancti Joannis baptistae mediam marcam et in festo nativitatis domini mediam marcam grossorum praetactorum omnibus et singulis aliis solutionibus postergatis primo et principaliter plebano praedicto, qui est, et omnibus sibi succedentibus dent et 35 persolvant, contradictione et prorogatione seu occasione qualibet proculmota. Abrenunti- antes praesentibus una cum nostris haeredibus, si quos habuerimus, et successoribus perpetue nec non iure quolibet super praedictam marcam habendo ipsam peramplius 15*
Strana 116
116 1372 5 15 spirituali iudicio proprietate pariter tribuendo. Debet autem plebanus et tenebitur in prefati Joannis anniversario de sero vigilias novem lectionum et de mane tres aut quatuor missas cum orationibus consuetis anno quolibet celebrare. Quocunque vero anno hoc non fecerit seu maliciose facere obmiserit, illo anno in censu non participabitur sibi assignato, nisi legitimam causam aut impedimentum poterit allegare, aliis autem annis, quibus prae- dictum peregerit anniversarium tanquam legitimus possessor obtinebit. Ne ergo praescripta huius perpetui testamenti traditio seu donatio per nos vel aliquos nostros successores futuris temporibus frivola corrosione cordisque malicia corrumpatur, presentem paginam nostro appendente sigillo fratrisque nostri praedicti domini Beneschii necnon civitatis 10 nostrae supradictae dedimus premunitam. Datum et actum in Fulnek, sub anno domini 1372, proxima feria secunda post octavam corporis Christi. Praesentibus famosis et honestis viris et domino Nicolao [de] Cholczicz, Benessio de Brandis ibidem in Fulnek castellano, Alschikone de Brandis, Petro notario et aliis pluribus probis viris atque fide dignis. Abschrift saec. XVII. im „Copialbuch des Klosters Fulnek“ pag. 16. — Brünn, Landes- archiv, Handschriftensammlung nr. 12 (alt M. IV. 1). — Nach einer böhm. Uber- setzung aus dem Jahre 1615 gedruckt Cod. dipl. Morav. X, p. 185, nr. 162. 20 1372 Juni 29 Dieditz. 138. Bischof Albert von Leitomischl und Peter von Sternberg verwandeln die Robot- leistungen der Einwohner von Dieditz in einen Jahreszins, befreien sie vom Heimfalls- recht und bestätigen ihnen den Jahrmarkt. Noverint universi tam presentes quam futuri, quod nos Albertus dei gracia episcopus Luthomislensis, dominus in Sternberg, et Petrus de Sternberg, eiusdem domini episcopi nepos, cupientes omni tempore grato presidio, commodis et utilitatibus nostrorum subditorum intendere et eos graciosis prosequi promocionibus ubique, specialiter tamen 25 illos, qui se nostris beneplacitis libenter student conformare. Cum itaque fideles nostri opidani, incole ac tota communitas, curticulariis magnis et parvis, thabernariis et molen- dinis exceptis, opidi nostri Diedicz nuncupata sint et fuerint actenus multis robotis, vecturis aliisque solucionibus onerati per nostros predecessores, sic quod census cum robotis ad cameram nostram tarde solvebant, ipsis igitur opidanis nostris nobis humiliter suppli- 30 cantibus et cum devota instancia petentibus, quatenus easdem robotas et vecturas com- pensare pro pecuniis dignaremur, nos itaque ipsorum peticionibus inclinati eosdem opidanos, incolas ac totam communitatem, curticulariis magnis et parvis, thabernariis, molendinis, ut prefertur, exclusis, nostros dilectos in Diedycz presentes et futuros et ipsorum succes- sores universos ab omnibus robotis, vecturis exoneramus, eximimus et liberamus, easdem 35 robotas et vecturas pro pecuniis compensamus sub condicionibus infrascriptis ; videlicet quod incola opidanus nostri opidi predicti singulis annis ex nunc et in antea nobis, heredibus et suc- cessoribus nostris pro annuo censu de quolibet laneo quatuor marcas grossorum Pragensium denariorum Moravici pagamenti dare et censuare debet et tenetur, videlicet in festo sancti
116 1372 5 15 spirituali iudicio proprietate pariter tribuendo. Debet autem plebanus et tenebitur in prefati Joannis anniversario de sero vigilias novem lectionum et de mane tres aut quatuor missas cum orationibus consuetis anno quolibet celebrare. Quocunque vero anno hoc non fecerit seu maliciose facere obmiserit, illo anno in censu non participabitur sibi assignato, nisi legitimam causam aut impedimentum poterit allegare, aliis autem annis, quibus prae- dictum peregerit anniversarium tanquam legitimus possessor obtinebit. Ne ergo praescripta huius perpetui testamenti traditio seu donatio per nos vel aliquos nostros successores futuris temporibus frivola corrosione cordisque malicia corrumpatur, presentem paginam nostro appendente sigillo fratrisque nostri praedicti domini Beneschii necnon civitatis 10 nostrae supradictae dedimus premunitam. Datum et actum in Fulnek, sub anno domini 1372, proxima feria secunda post octavam corporis Christi. Praesentibus famosis et honestis viris et domino Nicolao [de] Cholczicz, Benessio de Brandis ibidem in Fulnek castellano, Alschikone de Brandis, Petro notario et aliis pluribus probis viris atque fide dignis. Abschrift saec. XVII. im „Copialbuch des Klosters Fulnek“ pag. 16. — Brünn, Landes- archiv, Handschriftensammlung nr. 12 (alt M. IV. 1). — Nach einer böhm. Uber- setzung aus dem Jahre 1615 gedruckt Cod. dipl. Morav. X, p. 185, nr. 162. 20 1372 Juni 29 Dieditz. 138. Bischof Albert von Leitomischl und Peter von Sternberg verwandeln die Robot- leistungen der Einwohner von Dieditz in einen Jahreszins, befreien sie vom Heimfalls- recht und bestätigen ihnen den Jahrmarkt. Noverint universi tam presentes quam futuri, quod nos Albertus dei gracia episcopus Luthomislensis, dominus in Sternberg, et Petrus de Sternberg, eiusdem domini episcopi nepos, cupientes omni tempore grato presidio, commodis et utilitatibus nostrorum subditorum intendere et eos graciosis prosequi promocionibus ubique, specialiter tamen 25 illos, qui se nostris beneplacitis libenter student conformare. Cum itaque fideles nostri opidani, incole ac tota communitas, curticulariis magnis et parvis, thabernariis et molen- dinis exceptis, opidi nostri Diedicz nuncupata sint et fuerint actenus multis robotis, vecturis aliisque solucionibus onerati per nostros predecessores, sic quod census cum robotis ad cameram nostram tarde solvebant, ipsis igitur opidanis nostris nobis humiliter suppli- 30 cantibus et cum devota instancia petentibus, quatenus easdem robotas et vecturas com- pensare pro pecuniis dignaremur, nos itaque ipsorum peticionibus inclinati eosdem opidanos, incolas ac totam communitatem, curticulariis magnis et parvis, thabernariis, molendinis, ut prefertur, exclusis, nostros dilectos in Diedycz presentes et futuros et ipsorum succes- sores universos ab omnibus robotis, vecturis exoneramus, eximimus et liberamus, easdem 35 robotas et vecturas pro pecuniis compensamus sub condicionibus infrascriptis ; videlicet quod incola opidanus nostri opidi predicti singulis annis ex nunc et in antea nobis, heredibus et suc- cessoribus nostris pro annuo censu de quolibet laneo quatuor marcas grossorum Pragensium denariorum Moravici pagamenti dare et censuare debet et tenetur, videlicet in festo sancti
Strana 117
1372 117 Georgii duas marcas, in festo sancti Michaelis similiter duas marcas, nec ipsis opidanis per nos, heredes aut successores nostros unquam robotam aut vecturam impetere debemus per preces vel mandata. Curticularii autem, thabernarii et molendina robotam faciant et cen- suabunt, prout prius prenominati, curru eciam pro expedicione quociens emerget bene apto et sarcinato et steura regali duntaxat exceptis, ad que nobis nostri opidani omnes de iure obligantur solvenda. Insuper opidanis nostris, exceptis curticulariis parvis et magnis, thabernariis et molendinis, permittimus et eciam indulgemus, ut ipsi eorum pecora et pecudes in silvis nostris, in illis tantummodo, que sex annis creverunt et ubi ipsis per nostrum purggravium vel procuratorem pro tempore existentem ostendetur, pascere possint et pascant libere absque nostro, heredum et successorum nostrorum quolibet impedimento. 10 Preterea uberiorem graciam nostris opidanis, communitati, curticulariis parvis et magnis, thabernariis et molendinis inclusis, facere volentes singulasque ipsorum devoluciones omnes morticiniorum alias per mortem nobis debitas et iure heredibus et successoribus nostris ordinamus, concedimus et indulgemus graciose in presenti et in futuro, ut ipsi et quilibet ipsorum libere et sine omni contradictione nostra omnia bona ipsorum possint legare, 15 donare, dare in articulo mortis consanguineis ipsorum tali iure et consuetudine, prout in civitatibus marchionis Moravie est consuetum et tociens quociensque. Eciam indulgemus nostris opidanis et toti communitati in Dyedycz, [ut] forum in ebdomada liberum faciant et habeant, videlicet secunda feria singulis ebdomadis sicut ab antiquo habuerunt, sic quod venientes ad forum gaudeant tali libertate, sicut in aliis circumvicinis opidis est consuetum. 20 In quorum omnium testimonium et memoriam sempiternam nostras has litteras ipsis damus sigillorum nostrorum appensione roboratas. Datum et actum Diedycz, anno domini mille- simo trecentesimo septuagesimo secundo, die beatorum Petri et Pauli apostolorum. 5 Inserirt in der Bestätigungsurkunde Georgs von Krawar und Strassnitz ddo. Brünn, 1442, April 19 im „Pergament-Copiar des Olmützer Allerheiligenklosters“ pag. 30. 25 — Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 253 (alt M. VII. 11.). 1372 October 26 Leitomischl. 139. Nikolaus und Sdenko Gebrüder von Svinčan bestätigen von dem mährischen Landesnotar Wenzel von Mladějow für das ihm verkaufte Dorf Rehsdorf (Radišov) 60 Schock 30 Groschen erhalten zu haben. Nos Nycolaus et Sdenco fratres de Swynczan recognoscimus tenore presencium universis, nos recepisse a Wenczeslao de Mladiegiow, notario terre Moravie, in Luthomisl civitate pro solucione ville Radyczow, quam sibi vendidimus perpetue, prout in aliis continetur litteris desuper per nos confectis, sexaginta sexagenas grossorum Pragensium, 35 quas nobis plene et integre cum parata persolvit pecunia, de quibus quidem sexaginta sexagenis presentibus quittum dimittimus, liberum pariter et solutum. Harum serie, quibus sigilla nostra una cum sigillis dominorum Epikonis et Herssonis fratrum de Hradek pre-
1372 117 Georgii duas marcas, in festo sancti Michaelis similiter duas marcas, nec ipsis opidanis per nos, heredes aut successores nostros unquam robotam aut vecturam impetere debemus per preces vel mandata. Curticularii autem, thabernarii et molendina robotam faciant et cen- suabunt, prout prius prenominati, curru eciam pro expedicione quociens emerget bene apto et sarcinato et steura regali duntaxat exceptis, ad que nobis nostri opidani omnes de iure obligantur solvenda. Insuper opidanis nostris, exceptis curticulariis parvis et magnis, thabernariis et molendinis, permittimus et eciam indulgemus, ut ipsi eorum pecora et pecudes in silvis nostris, in illis tantummodo, que sex annis creverunt et ubi ipsis per nostrum purggravium vel procuratorem pro tempore existentem ostendetur, pascere possint et pascant libere absque nostro, heredum et successorum nostrorum quolibet impedimento. 10 Preterea uberiorem graciam nostris opidanis, communitati, curticulariis parvis et magnis, thabernariis et molendinis inclusis, facere volentes singulasque ipsorum devoluciones omnes morticiniorum alias per mortem nobis debitas et iure heredibus et successoribus nostris ordinamus, concedimus et indulgemus graciose in presenti et in futuro, ut ipsi et quilibet ipsorum libere et sine omni contradictione nostra omnia bona ipsorum possint legare, 15 donare, dare in articulo mortis consanguineis ipsorum tali iure et consuetudine, prout in civitatibus marchionis Moravie est consuetum et tociens quociensque. Eciam indulgemus nostris opidanis et toti communitati in Dyedycz, [ut] forum in ebdomada liberum faciant et habeant, videlicet secunda feria singulis ebdomadis sicut ab antiquo habuerunt, sic quod venientes ad forum gaudeant tali libertate, sicut in aliis circumvicinis opidis est consuetum. 20 In quorum omnium testimonium et memoriam sempiternam nostras has litteras ipsis damus sigillorum nostrorum appensione roboratas. Datum et actum Diedycz, anno domini mille- simo trecentesimo septuagesimo secundo, die beatorum Petri et Pauli apostolorum. 5 Inserirt in der Bestätigungsurkunde Georgs von Krawar und Strassnitz ddo. Brünn, 1442, April 19 im „Pergament-Copiar des Olmützer Allerheiligenklosters“ pag. 30. 25 — Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 253 (alt M. VII. 11.). 1372 October 26 Leitomischl. 139. Nikolaus und Sdenko Gebrüder von Svinčan bestätigen von dem mährischen Landesnotar Wenzel von Mladějow für das ihm verkaufte Dorf Rehsdorf (Radišov) 60 Schock 30 Groschen erhalten zu haben. Nos Nycolaus et Sdenco fratres de Swynczan recognoscimus tenore presencium universis, nos recepisse a Wenczeslao de Mladiegiow, notario terre Moravie, in Luthomisl civitate pro solucione ville Radyczow, quam sibi vendidimus perpetue, prout in aliis continetur litteris desuper per nos confectis, sexaginta sexagenas grossorum Pragensium, 35 quas nobis plene et integre cum parata persolvit pecunia, de quibus quidem sexaginta sexagenis presentibus quittum dimittimus, liberum pariter et solutum. Harum serie, quibus sigilla nostra una cum sigillis dominorum Epikonis et Herssonis fratrum de Hradek pre-
Strana 118
118 1372 sentibus sunt appensa, testimonio litterarum. Datum Luthomisl, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo secundo, feria secunda ante festum sanctorum Symonis et Jude apostolorum. 5 Orig., Perg., 4 Siegel an Presseln. — Kremsier, fursterzb. Archiv. Nach einer Abschrift des H. Archivars F. Snopek. — Vgl. Cod. dipl. Morav. X, p. 194, nr. 170. 1372 November 19 Fulnek. Dirslaus von Krawar und Fulnek verkauft dem Nikolaus Brevis von Luck das Gericht im Dorf Tyrn bei Fulnek um 40 Mark. 140. In nomine domini amen. Quoniam ea quae geruntur in tempore simul labuntur cum tempore, nisi scripti testimonio vel idoneorum testium robore perenentur, eapropter nos Dyrslaus de Cravars et dominus in Fullnek significamus tenore praesentium universis tam praesentibus quam futuris, quod fideli nostro Nicolao Brevi de Lukawetz et heredibus suis iudicium nostrum in villa Tirnavia prope castrum Fullnek sita cum uno et medio in agris et suis metis alterum dimidium laneum continentem et tabernam, in qua sibi et suis heredibus ter in anno singulis annis cerevisiam braxare indulgemus, aliam vero cerevisiam de civitate Fullnek duntaxat advehere licebit; etiam molendinum cum duobus rotis, quod domina Elisabetha piae recordationis mater nostra dilecta sub prae- nominato castro duxit construendum, duos hortulanos, unum sutorem renovatorium, tertium 20 denarium culparum emergentium ac aliis suis iuribus et utilitatibus, quemadmodum caeteri iudices habent et possident in bonis nostris, pro quadraginta marcis grossorum pretii Moravici nobis et ad mandatum nostrum datis et solutis iure proprietatis seu hereditario donamus et vendimus, volentes ut demum Nicolaus Brevis et sui haeredes prae- libatum iudicium libere et pacifice debeant possidere, dantes ipsis praedictum iudi- 25 cium vendendi, alienandi, prout ipsis placuerit, tenore praesentium plenariam liberam facultatem. Praefatus vero iudex et sui successores duas marcas, videlicet unam marcam in festo sancti Georgii, aliam in festo sancti Wenceslai annis quibuscumque solvere et censuare de praetacto iudicio debebit. Testes autem praemissorum sunt dominus Beneschius tunc burgkravius in Fullnek et Alsko fratruelis suus dominus de Brandis. In cuius rei 30 testimonium et evidentiam pleniorem sigillum nostrum duximus appendendum. Datum Fullnek, die sanctae Elisabeth, sub anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo secundo. 15 10 35 Abschrift saec. XVII. im „Diplomatarium Moraviae" VII, nr. 55. — Brunn, Landesarchiv, Cerronische Sammlung II, nr. 124. — Auf der Ruckseite des Blattes steht: Copia privilegii quondam iudici pagi Tyrnau a domino Dyrslao de Krawars concessi, antequam adhuc hunc pagum canoniae pro fundatione assignasset. Nr. 120.
118 1372 sentibus sunt appensa, testimonio litterarum. Datum Luthomisl, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo secundo, feria secunda ante festum sanctorum Symonis et Jude apostolorum. 5 Orig., Perg., 4 Siegel an Presseln. — Kremsier, fursterzb. Archiv. Nach einer Abschrift des H. Archivars F. Snopek. — Vgl. Cod. dipl. Morav. X, p. 194, nr. 170. 1372 November 19 Fulnek. Dirslaus von Krawar und Fulnek verkauft dem Nikolaus Brevis von Luck das Gericht im Dorf Tyrn bei Fulnek um 40 Mark. 140. In nomine domini amen. Quoniam ea quae geruntur in tempore simul labuntur cum tempore, nisi scripti testimonio vel idoneorum testium robore perenentur, eapropter nos Dyrslaus de Cravars et dominus in Fullnek significamus tenore praesentium universis tam praesentibus quam futuris, quod fideli nostro Nicolao Brevi de Lukawetz et heredibus suis iudicium nostrum in villa Tirnavia prope castrum Fullnek sita cum uno et medio in agris et suis metis alterum dimidium laneum continentem et tabernam, in qua sibi et suis heredibus ter in anno singulis annis cerevisiam braxare indulgemus, aliam vero cerevisiam de civitate Fullnek duntaxat advehere licebit; etiam molendinum cum duobus rotis, quod domina Elisabetha piae recordationis mater nostra dilecta sub prae- nominato castro duxit construendum, duos hortulanos, unum sutorem renovatorium, tertium 20 denarium culparum emergentium ac aliis suis iuribus et utilitatibus, quemadmodum caeteri iudices habent et possident in bonis nostris, pro quadraginta marcis grossorum pretii Moravici nobis et ad mandatum nostrum datis et solutis iure proprietatis seu hereditario donamus et vendimus, volentes ut demum Nicolaus Brevis et sui haeredes prae- libatum iudicium libere et pacifice debeant possidere, dantes ipsis praedictum iudi- 25 cium vendendi, alienandi, prout ipsis placuerit, tenore praesentium plenariam liberam facultatem. Praefatus vero iudex et sui successores duas marcas, videlicet unam marcam in festo sancti Georgii, aliam in festo sancti Wenceslai annis quibuscumque solvere et censuare de praetacto iudicio debebit. Testes autem praemissorum sunt dominus Beneschius tunc burgkravius in Fullnek et Alsko fratruelis suus dominus de Brandis. In cuius rei 30 testimonium et evidentiam pleniorem sigillum nostrum duximus appendendum. Datum Fullnek, die sanctae Elisabeth, sub anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo secundo. 15 10 35 Abschrift saec. XVII. im „Diplomatarium Moraviae" VII, nr. 55. — Brunn, Landesarchiv, Cerronische Sammlung II, nr. 124. — Auf der Ruckseite des Blattes steht: Copia privilegii quondam iudici pagi Tyrnau a domino Dyrslao de Krawars concessi, antequam adhuc hunc pagum canoniae pro fundatione assignasset. Nr. 120.
Strana 119
1372 119 1372 November 20 Pirna. K. Karl IV. an die Landesbeamten, die Eintragung eines vom Erzbischof Peter von Magdeburg, früher von Leitomischl, fur das von ihm gegründete Kloster Landskron zu erkaufenden Zinses von 50 Mark in die Landtafel vornehmen zu lassen. 141. Carolus quartus divina favente clementia Romanorum imperator semper augustus 5 et Bohemiae rex. Honorabili Stephano notario terrae ac etiam nobilibus beneficiariis regni Bohemiae fidelibus suis dilectis gratiam suam et omne bonum. Quia venerabili Petro Magdeburgensi archiepiscopo, principi consiliario et devoto nostro, de singularis nostrae munificentia gratiae indulsimus, ut ipse per se vel alium officialem suum, cui hoc com- mittendum duxerit, pro monasterio prope Landskron ordinis canonicorum regularium, quod 10 ille, dum adhuc Luthomisliensis esset episcopus, inchoasse et fundasse dinoscitur, quinqua- ginta marcas annui census in regno nostro Boemiae, ubicumque et apud quascunque personas reperire poterit, emere et comparare et eidem monasterii applicare valeat atque possit; idcirco fidelitati vestrae committimus et iniungimus praesentibus speciose volentes, quatenus eidem monasterio quinquaginta marcas census huiusmodi, dum ipsas comparaverit, 15 ad requisitionem praedictorum suorum officialium iuxta morem et ritum regni Boemiae intabulare et ad terrae tabulas ponere sine difficultate qualibet debeatis, sicut indignacionem nostram volueritis evitare. Datum Pirnis, 20. novembris, regnorum nostrorum vicesimo septimo, imperii vero decimo octavo. — Per cesarem P. Jauriens. Abschrift saec. XVIII. im „Bullarium privilegiorum canoniae ad Omnes Sanctos“ p. 166. 20 — Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 205 (alt M. V. 27). 142. 1372 November 22 Pirna. K. Karl IV. nimmt das Kloster der regulirten Chorherren in Landskron in seinen Schutz. Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod habito respectu benigno 25 ad preclara devocionis insignia et constantis fidei puritatem, quibus venerabilis Petrus Magdeburgensis ecclesie archiepiscopus, princeps consiliarius et devotus noster dilectus, non solum nobis et imperio sacro verum etiam corone regni Boemie a longis temporibus accurata solercia curavit assistere nec adhuc desinit cottidianis laborum studiis adherere, animo deliberato et de certa nostra sciencia monasterium prope Landiskron ordinis canoni- 30 corum regularium, quod ipse, dum adhuc Luthomislensis esset episcopus, inchoasse et fundasse dinoscitur, nec non homines, possessiones et bona ipsius monasterii singula in nostram et regiam Boemie tuicionem, protectionem et defensionem suscepimus graciose. Mandantes universis et singulis regni nostri Boemie officialibus, subditis et fidelibus pre- sentibus et futuris, quatenus monasterium prefatum, homines et subditos eius in posses- 35 sionibus et bonis ipsorum singulis quomodolibet non impediant seu molestent nec impediri vel molestari permittant per quempiam, sed pocius nostro nomine a violentis oppressionibus
1372 119 1372 November 20 Pirna. K. Karl IV. an die Landesbeamten, die Eintragung eines vom Erzbischof Peter von Magdeburg, früher von Leitomischl, fur das von ihm gegründete Kloster Landskron zu erkaufenden Zinses von 50 Mark in die Landtafel vornehmen zu lassen. 141. Carolus quartus divina favente clementia Romanorum imperator semper augustus 5 et Bohemiae rex. Honorabili Stephano notario terrae ac etiam nobilibus beneficiariis regni Bohemiae fidelibus suis dilectis gratiam suam et omne bonum. Quia venerabili Petro Magdeburgensi archiepiscopo, principi consiliario et devoto nostro, de singularis nostrae munificentia gratiae indulsimus, ut ipse per se vel alium officialem suum, cui hoc com- mittendum duxerit, pro monasterio prope Landskron ordinis canonicorum regularium, quod 10 ille, dum adhuc Luthomisliensis esset episcopus, inchoasse et fundasse dinoscitur, quinqua- ginta marcas annui census in regno nostro Boemiae, ubicumque et apud quascunque personas reperire poterit, emere et comparare et eidem monasterii applicare valeat atque possit; idcirco fidelitati vestrae committimus et iniungimus praesentibus speciose volentes, quatenus eidem monasterio quinquaginta marcas census huiusmodi, dum ipsas comparaverit, 15 ad requisitionem praedictorum suorum officialium iuxta morem et ritum regni Boemiae intabulare et ad terrae tabulas ponere sine difficultate qualibet debeatis, sicut indignacionem nostram volueritis evitare. Datum Pirnis, 20. novembris, regnorum nostrorum vicesimo septimo, imperii vero decimo octavo. — Per cesarem P. Jauriens. Abschrift saec. XVIII. im „Bullarium privilegiorum canoniae ad Omnes Sanctos“ p. 166. 20 — Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 205 (alt M. V. 27). 142. 1372 November 22 Pirna. K. Karl IV. nimmt das Kloster der regulirten Chorherren in Landskron in seinen Schutz. Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod habito respectu benigno 25 ad preclara devocionis insignia et constantis fidei puritatem, quibus venerabilis Petrus Magdeburgensis ecclesie archiepiscopus, princeps consiliarius et devotus noster dilectus, non solum nobis et imperio sacro verum etiam corone regni Boemie a longis temporibus accurata solercia curavit assistere nec adhuc desinit cottidianis laborum studiis adherere, animo deliberato et de certa nostra sciencia monasterium prope Landiskron ordinis canoni- 30 corum regularium, quod ipse, dum adhuc Luthomislensis esset episcopus, inchoasse et fundasse dinoscitur, nec non homines, possessiones et bona ipsius monasterii singula in nostram et regiam Boemie tuicionem, protectionem et defensionem suscepimus graciose. Mandantes universis et singulis regni nostri Boemie officialibus, subditis et fidelibus pre- sentibus et futuris, quatenus monasterium prefatum, homines et subditos eius in posses- 35 sionibus et bonis ipsorum singulis quomodolibet non impediant seu molestent nec impediri vel molestari permittant per quempiam, sed pocius nostro nomine a violentis oppressionibus
Strana 120
120 1372 quorumlibet manuteneant, protegant efficaciter et defendant, sicut indignacionem regiam gravissimam voluerint evitare. Presencium sub imperialis nostre maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Pirnis, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo secundo, decimo kalendas decembrisa, regnorum nostrorum anno vicesimo septimo, imperii vero decimo octavo. Abschrift saec. XV. im Pergament-Copiar des Olmützer Allerheiligenklosters pag. 36.— Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 253 (alt M. VII. 11). Andere Abschriften saec. XVII. und XVIII. in: „Bullarium privilegiorum canoniae ad Omnes Sanctos" pag. 12 (Landesarchiv nr. 205); „Diplomatarium Morav.“ V, nr. 94 (ibid. Cerr. Slg. II, 122); „Historia decanatus Landscronensis“ p. 12. (ibid. Cerr. Slg. II, 112). — Vgl. Frind, Kirchengeschichte Bohmens II, p. 324, Lechner in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens und Schlesiens“ IV, p. 142, nr. 11 und Snopek, „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 55, nr. XI. a) Die drei jüngeren Handschriften haben: quinto kalendas decembris; in Cod. nr. 122 als Unterschrift: Per caesarem Jaurien. 15 143. 1372 December 13 [Ungarisch-Brod]. Der Rath der Stadt Ungarisch-Brod beurkundet, dass das Kloster Welehrad den Zoll in der Stadt gegen eine Jahresleistung von 20 Talenten Wachs an Jakob Nyessler vergeben hat. Nos Wieczko iudex nec non Poczko, Boczko, Symon, Wenceslaus, Sehen, Habel, 20 Sokol, Hayndlinus sutor, Vogel, Goczlinus Clunku, Wenceslaus sutor cives et iurati in Ungaricali Broda recognoscimus tenore presencium universis, quod reverendus in Christo pater et dominus dominus Johannes abbas et conventus monasterii Welegradensis ex speciali gracia et favore decimam septimanam theolonei in dicta nostra civitate, quod videlicet theoloneum seu septimanam decimam iure tanto tempore tenuerunt seu posside- 25 runt, cum omnibus ad ipsum theoloneum pertinentibus, quod eciam memoria de contrario non existit, discreto Jacobo dicto Nyessler et ipsius heredibus pro XX talentis cere ex- posuerunt, quam videlicet ceram annis singulis in festo assumpcionis virginis gloriose ipsi abbati et conventui expedire tenentur et ad ipsum monasterium personaliter pre- sentare. In casu vero ubi in dicto termino ceram eandem expedire negligeret quovis 30 modo, ex tunc iure ipsorum et gracia per ipsum dominum abbatem et conventum taliter eis inpensis omnino debent esse privati. In cuius rei testimonium sigillum nostre civitatis ad instanciam utrorumque presentibus duximas appendendum. Datum anno domini M'CCC'LXXII', in die beate Lucie virginis et martiris gloriose. Abschrift saec. XV. im „Cod. Welehradensis“ fol. 53. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 5 10 35 1372 December 20 Olmütz. 144. Propst Friedrich von Wolframskirchen setzt den von Boczko von Podiebrad und Kun- stadt präsentirten Priester Thomas als Pfarrer in Ohrozim ein. Nos Fridericus prepositus de Wolframskirchen, reverendi in Christo patris et 40 domini nostri domini Joannis episcopi Olomucensis vicarius in spiritualibus generalis.
120 1372 quorumlibet manuteneant, protegant efficaciter et defendant, sicut indignacionem regiam gravissimam voluerint evitare. Presencium sub imperialis nostre maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Pirnis, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo secundo, decimo kalendas decembrisa, regnorum nostrorum anno vicesimo septimo, imperii vero decimo octavo. Abschrift saec. XV. im Pergament-Copiar des Olmützer Allerheiligenklosters pag. 36.— Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 253 (alt M. VII. 11). Andere Abschriften saec. XVII. und XVIII. in: „Bullarium privilegiorum canoniae ad Omnes Sanctos" pag. 12 (Landesarchiv nr. 205); „Diplomatarium Morav.“ V, nr. 94 (ibid. Cerr. Slg. II, 122); „Historia decanatus Landscronensis“ p. 12. (ibid. Cerr. Slg. II, 112). — Vgl. Frind, Kirchengeschichte Bohmens II, p. 324, Lechner in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens und Schlesiens“ IV, p. 142, nr. 11 und Snopek, „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 55, nr. XI. a) Die drei jüngeren Handschriften haben: quinto kalendas decembris; in Cod. nr. 122 als Unterschrift: Per caesarem Jaurien. 15 143. 1372 December 13 [Ungarisch-Brod]. Der Rath der Stadt Ungarisch-Brod beurkundet, dass das Kloster Welehrad den Zoll in der Stadt gegen eine Jahresleistung von 20 Talenten Wachs an Jakob Nyessler vergeben hat. Nos Wieczko iudex nec non Poczko, Boczko, Symon, Wenceslaus, Sehen, Habel, 20 Sokol, Hayndlinus sutor, Vogel, Goczlinus Clunku, Wenceslaus sutor cives et iurati in Ungaricali Broda recognoscimus tenore presencium universis, quod reverendus in Christo pater et dominus dominus Johannes abbas et conventus monasterii Welegradensis ex speciali gracia et favore decimam septimanam theolonei in dicta nostra civitate, quod videlicet theoloneum seu septimanam decimam iure tanto tempore tenuerunt seu posside- 25 runt, cum omnibus ad ipsum theoloneum pertinentibus, quod eciam memoria de contrario non existit, discreto Jacobo dicto Nyessler et ipsius heredibus pro XX talentis cere ex- posuerunt, quam videlicet ceram annis singulis in festo assumpcionis virginis gloriose ipsi abbati et conventui expedire tenentur et ad ipsum monasterium personaliter pre- sentare. In casu vero ubi in dicto termino ceram eandem expedire negligeret quovis 30 modo, ex tunc iure ipsorum et gracia per ipsum dominum abbatem et conventum taliter eis inpensis omnino debent esse privati. In cuius rei testimonium sigillum nostre civitatis ad instanciam utrorumque presentibus duximas appendendum. Datum anno domini M'CCC'LXXII', in die beate Lucie virginis et martiris gloriose. Abschrift saec. XV. im „Cod. Welehradensis“ fol. 53. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 5 10 35 1372 December 20 Olmütz. 144. Propst Friedrich von Wolframskirchen setzt den von Boczko von Podiebrad und Kun- stadt präsentirten Priester Thomas als Pfarrer in Ohrozim ein. Nos Fridericus prepositus de Wolframskirchen, reverendi in Christo patris et 40 domini nostri domini Joannis episcopi Olomucensis vicarius in spiritualibus generalis.
Strana 121
1372—1373 121 Notum facimus presencium inspectoribus universis, quod ad presentacionem et peticionem nobilis viri domini Boczkonis de Bodgerad alias de Cunstat discretum virum dominum Thomam presbyterum, exhibitorem presencium, in ecclesia parrochiali in Ohrozym, dudum lite super eadem vertente finnaliter et diffinitive eidem adiudicata, rectorem legittimum instituimus et plebanum, curam sibi animarum et administracionem in spiritualibus et temperalibus in eadem, prout ad nostrum spectat officium, committentes. Harum quibus sigillum vicarii ecclesie Olomucensis est appensum testimonio litterarum. Datum Olomucz, anno domini millesimo CCC'LXXII°, die XX mensis decembris. Orig., Perg., Siegel an Pressel, s. nr. 78. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Kunstat v. Podiebrad, Reg. 5 10 145. 1372 Blauda. Markgraf Johann ertheilt der Stadt Ungar. Hradisch das Privilegium, dass für sie bezüglich des Heimfallsrechts dasselbe gelte wie für die Stadt Brünn. Brünn, Landesarchiv, Boczek'sche Sammlung, Art. Hradisch, Privilegienverzeichnis v. J. 1634. — Vijl. Schriften der hist.-stat. Section XII, p. 217. 15 146. 1373 Januar 13. Zbinka oder Zdenka, Witwe des Alscho von Eywan beurkundet, dass sie ihr auf dem Hof zu Eywan haftendes Heiratsgut an Ctibor von Cimburg verkauft hat. Noverint universi presencium noticiam habituri, quod ego Zbinka relicta Alschonis pie memorie quondam dicti de Ewanie bona mea voluntate vendidi et iuste vendicionis 20 titulo resignavi ius seu dotalicium, quod habui in villa Ewanie in curia mariti mei iam dicti, nobili viro domino Stiborio dicto de Czymburk suisque heredibus pro triginta marcis grossorum Pragensium Moravici pagamenti, videlicet LXIV grossos pro qualibet marca computando. Nos igitur Johannes dictus de Ewania et Nicolaus dictus Wrablo de Ewania et Bolko de Penczicz, Arnosstus de Kunczicz et Brocho dictus de Czelczicz iam 25 dicte domine Zdence in solidum pari et coniuncta manu et cum ipsa promissores pro- mittimus bona nostra fide, fraude et dolo omnibus remotis predicto domino Stiborio et suis prenotatis predictam curiam in proximo colloquio dominorum, cum tabule terre patebunt, intabulare et dilatare. Quod si non fecerimus, quod absit, extunc prefato domino Stiborio et suis pretactis fatemur nos in quadraginta marcis grossorum pretacti 30 numeri debitorie obligari, pro quibus nos licite potuerint monere et nos ipsis promittimus bona nostra fide persolvere; quod si non persolverimus, quod absit, extunc prefato domino Stiborio et suis prenominatis concedimus plenam potestatem iam dictas quadraginta marcas acquirere inter Cristianos seu Judeos, ubi facilius potuerint, omnia superdamna nec non alia damna, que abinde sepedicto domino Stiborio vel suis predictis evenire 35 seu qualiter accrescere possint, cum scitu proborum, ut sint nostra damna et non ipso- 16
1372—1373 121 Notum facimus presencium inspectoribus universis, quod ad presentacionem et peticionem nobilis viri domini Boczkonis de Bodgerad alias de Cunstat discretum virum dominum Thomam presbyterum, exhibitorem presencium, in ecclesia parrochiali in Ohrozym, dudum lite super eadem vertente finnaliter et diffinitive eidem adiudicata, rectorem legittimum instituimus et plebanum, curam sibi animarum et administracionem in spiritualibus et temperalibus in eadem, prout ad nostrum spectat officium, committentes. Harum quibus sigillum vicarii ecclesie Olomucensis est appensum testimonio litterarum. Datum Olomucz, anno domini millesimo CCC'LXXII°, die XX mensis decembris. Orig., Perg., Siegel an Pressel, s. nr. 78. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Kunstat v. Podiebrad, Reg. 5 10 145. 1372 Blauda. Markgraf Johann ertheilt der Stadt Ungar. Hradisch das Privilegium, dass für sie bezüglich des Heimfallsrechts dasselbe gelte wie für die Stadt Brünn. Brünn, Landesarchiv, Boczek'sche Sammlung, Art. Hradisch, Privilegienverzeichnis v. J. 1634. — Vijl. Schriften der hist.-stat. Section XII, p. 217. 15 146. 1373 Januar 13. Zbinka oder Zdenka, Witwe des Alscho von Eywan beurkundet, dass sie ihr auf dem Hof zu Eywan haftendes Heiratsgut an Ctibor von Cimburg verkauft hat. Noverint universi presencium noticiam habituri, quod ego Zbinka relicta Alschonis pie memorie quondam dicti de Ewanie bona mea voluntate vendidi et iuste vendicionis 20 titulo resignavi ius seu dotalicium, quod habui in villa Ewanie in curia mariti mei iam dicti, nobili viro domino Stiborio dicto de Czymburk suisque heredibus pro triginta marcis grossorum Pragensium Moravici pagamenti, videlicet LXIV grossos pro qualibet marca computando. Nos igitur Johannes dictus de Ewania et Nicolaus dictus Wrablo de Ewania et Bolko de Penczicz, Arnosstus de Kunczicz et Brocho dictus de Czelczicz iam 25 dicte domine Zdence in solidum pari et coniuncta manu et cum ipsa promissores pro- mittimus bona nostra fide, fraude et dolo omnibus remotis predicto domino Stiborio et suis prenotatis predictam curiam in proximo colloquio dominorum, cum tabule terre patebunt, intabulare et dilatare. Quod si non fecerimus, quod absit, extunc prefato domino Stiborio et suis pretactis fatemur nos in quadraginta marcis grossorum pretacti 30 numeri debitorie obligari, pro quibus nos licite potuerint monere et nos ipsis promittimus bona nostra fide persolvere; quod si non persolverimus, quod absit, extunc prefato domino Stiborio et suis prenominatis concedimus plenam potestatem iam dictas quadraginta marcas acquirere inter Cristianos seu Judeos, ubi facilius potuerint, omnia superdamna nec non alia damna, que abinde sepedicto domino Stiborio vel suis predictis evenire 35 seu qualiter accrescere possint, cum scitu proborum, ut sint nostra damna et non ipso- 16
Strana 122
122 1373 5 rum. Huius rei in testimonium presentem literam sigillorum nostrorum munimine dedimus roboratam. Datum anno domini 1373, in octava epifanie domini etc. Abschriften saec. XV. im Cod. Pernstein. nr. 235 a des Landesarchivs in Brünn (früher im Franzensmuseum) fol. 467, und des Brunner Stadtarchivs nr. 116, fol. 196 v. Vgl. „Archiv Českýf, VI, p. 497, nr. 13, XVI, p. 83, nr. 19. 147. 1373 Februar 14. Janko von Heraltitz versetzt dem Berthold dem Haimperger, dessen Frau Katharina und deren Erben zu Handen Philipps von Pernstein und Jakobau ein Gut zu Rottigel. 15 30 Ich Jank von Herolticz mit meinen erben vergich und tû chunt offenberleichen 10 allen leuten mit disem brief, daz ich Perchtolden dem Haymperger, Kathrein seiner wirtin und seinen erben und zu getreuer hant seinen herren herrn Philippen von Pernstain ze Jacobaw gesessen und dezselben sun herrn Znathen für daz gûtel zu Rotigel, daz ich in verseczt hab alzo beschaidenleich, ob mir und meinen erben der apt von Pruk dazselb gûtel mit einem geistleichen rechten anpehabt, geloben mit unsern gûten trewn an arglist unsers gûtes und unsers erbs anderswo dafür als tewer geben nach erberr leut rat, als daz wert ist oder in in vier wochen ir dreissik schok grossen und einen vierdunk grossen unverzogenkleich richten und pezalen. Auch ist mer pedacht, wer daz selb erbgûtel von in haben wil, er pehab is mit einem rechten oder lôz is von in um gelt, der schol in daz purkrecht auch nach erberr leut rat pesunder abgelden, 20 ob er ir darauf nicht haben wolt noch gûtleich mecht erleiden, wann daz selb pürkrecht plosleich ir ist an alle hindernuss. Dez allez zu einer steten urchund und sicherhait versigel ich und di erbern herren durch meiner pet willen zeugen diser sach herr Ulreich von Herolticz, Seyfrid von Pernstain dez obgenannten herren Philips sun, Dobesch gusessen ze Niclawicz, Philips sun von Chrisandlens und Barthosch von Roten- 25 pach gusessen ze Marcharticz zu zeuknus disen brief mit unser aller anhangenden in- sigeln. Gugeben nach Christcz gepûrd dreuzehen hundert jar und in dem dritten und sibenzikisten jar, an sand Valteins tag dez heiligen marthrers. Orig., Perg., 5 an Presseln hangende stark ladierte Siegel in ungefarbtem Wachs: 1) S. YENONIS. D. HEROL......, im Schilde drei wagrechte mit 3, 2 und 1 Zinke versehene Balken; 2) dasselbe Bild, Umschrift abgebrochen; 3) ...EIFRIT. VON. PEREN..., der Pernstein'sche Ochsenkopf mit dem Ring; 4) und 5) ganz unkenntlich. — Brünn, Landesarchiv, Art. Bruck, lit. H. nr. 157. 148. 1373 Marz 20. Artleb von Stařechowitz und Kunstadt verkauft sammt seinem Ahnen Johannes dem 35 Augustinerkloster in Gewitsch einen jährlichen Zins von 6 Mark im Dorfe Zdětin für 60 Mark. In nomine domini amen. Noverint universi presentem paginam inspecturi, quod nos Artlebus de Starchowicz alias de Cunstat una cum progenitore meo Johanne salubri
122 1373 5 rum. Huius rei in testimonium presentem literam sigillorum nostrorum munimine dedimus roboratam. Datum anno domini 1373, in octava epifanie domini etc. Abschriften saec. XV. im Cod. Pernstein. nr. 235 a des Landesarchivs in Brünn (früher im Franzensmuseum) fol. 467, und des Brunner Stadtarchivs nr. 116, fol. 196 v. Vgl. „Archiv Českýf, VI, p. 497, nr. 13, XVI, p. 83, nr. 19. 147. 1373 Februar 14. Janko von Heraltitz versetzt dem Berthold dem Haimperger, dessen Frau Katharina und deren Erben zu Handen Philipps von Pernstein und Jakobau ein Gut zu Rottigel. 15 30 Ich Jank von Herolticz mit meinen erben vergich und tû chunt offenberleichen 10 allen leuten mit disem brief, daz ich Perchtolden dem Haymperger, Kathrein seiner wirtin und seinen erben und zu getreuer hant seinen herren herrn Philippen von Pernstain ze Jacobaw gesessen und dezselben sun herrn Znathen für daz gûtel zu Rotigel, daz ich in verseczt hab alzo beschaidenleich, ob mir und meinen erben der apt von Pruk dazselb gûtel mit einem geistleichen rechten anpehabt, geloben mit unsern gûten trewn an arglist unsers gûtes und unsers erbs anderswo dafür als tewer geben nach erberr leut rat, als daz wert ist oder in in vier wochen ir dreissik schok grossen und einen vierdunk grossen unverzogenkleich richten und pezalen. Auch ist mer pedacht, wer daz selb erbgûtel von in haben wil, er pehab is mit einem rechten oder lôz is von in um gelt, der schol in daz purkrecht auch nach erberr leut rat pesunder abgelden, 20 ob er ir darauf nicht haben wolt noch gûtleich mecht erleiden, wann daz selb pürkrecht plosleich ir ist an alle hindernuss. Dez allez zu einer steten urchund und sicherhait versigel ich und di erbern herren durch meiner pet willen zeugen diser sach herr Ulreich von Herolticz, Seyfrid von Pernstain dez obgenannten herren Philips sun, Dobesch gusessen ze Niclawicz, Philips sun von Chrisandlens und Barthosch von Roten- 25 pach gusessen ze Marcharticz zu zeuknus disen brief mit unser aller anhangenden in- sigeln. Gugeben nach Christcz gepûrd dreuzehen hundert jar und in dem dritten und sibenzikisten jar, an sand Valteins tag dez heiligen marthrers. Orig., Perg., 5 an Presseln hangende stark ladierte Siegel in ungefarbtem Wachs: 1) S. YENONIS. D. HEROL......, im Schilde drei wagrechte mit 3, 2 und 1 Zinke versehene Balken; 2) dasselbe Bild, Umschrift abgebrochen; 3) ...EIFRIT. VON. PEREN..., der Pernstein'sche Ochsenkopf mit dem Ring; 4) und 5) ganz unkenntlich. — Brünn, Landesarchiv, Art. Bruck, lit. H. nr. 157. 148. 1373 Marz 20. Artleb von Stařechowitz und Kunstadt verkauft sammt seinem Ahnen Johannes dem 35 Augustinerkloster in Gewitsch einen jährlichen Zins von 6 Mark im Dorfe Zdětin für 60 Mark. In nomine domini amen. Noverint universi presentem paginam inspecturi, quod nos Artlebus de Starchowicz alias de Cunstat una cum progenitore meo Johanne salubri
Strana 123
1373 123 consilio, matura deliberacione rite et rationabiliter vendidimus, tradidimus et resignavimus et iusto vendicionis titulo resignamus ad tres annos eo iure, quo tenuimus et hereditarie possedimus, religiosis viris fratri Hartwico pro nunc priori in Gewiczka suisque succes- soribus totoque conventui ibidem domus beate virginis ordinis fratrum Heremitarum sancti Augustini sex marcas veri census in villa Szcheczin prope Orozim pro LX marcis 5 grossorum argenteorum Pragensium, pro qualibet marca LXIIII grossos computando, nobis iam traditis et persolutis, cum universis et singulis utilitatibus, proventibus et fructibus, censibus, steuris regalibus, penis, emendis, agris cultis et incultis, silvis, rubetis, pratis, pascuis, aquis, viis, semitis totaque communitate plenoque dominio intra et extra villam, prout tenuimus hucusque [et] possedimus, horum pro nostra utilitate penitus nichil usur— 10 pando, per eos ipsos fratres ipsa bona habenda, tenenda, possidenda aut in suos proprios usus quoscumque transferendo. Insuper nos quoque Smylo de Lechznicz, Johannes dictus Puschka de Richenwald, Janko de Riczano, Damianus dictus Puklicz de Roschzitek, Peschko de Ptenye compromissores [et] disbrigatores in solidum promittimus pro ipsis Art- lebo et Johanne pari manu insolidum et indivisim bona nostra fide sine dolo quolibet 15 iam dictis emptoribus ipsame mpcionem quoque ab omnibus impedicionibus“ et impedimentis quibuscumque exbrigare et libertare a quolibet homine, prout forma iuris Moravie docet et requirit; si vero infra et ante predictum terminum videlicet in tribus annis bona alia aut hereditates ipsi fratri totoque conventui emere potuero et ordinare et ipsa bona exbrigare et libertare. Si vero non, ex tunc ipsi fratri Hartwico suisque succes- 20 soribus dare et solvere promittimus octoginta marcas grossorum predictorum; sin autem non, ex tunc in primo dominorum colloquio in Olomucz celebrato ipsa bona iam dicta libro et registro provincie si patuerit imponere et intabulare debemus antedictis fra- tribus propriis laboribus, expensis et impensis pro ipso claustro domus sancte Marie. In- super si aliquod dotalicium alicuius domine haberi dinoscitur, hoc quoque dotalicium 25 registro predicto delere seu deplanare promittimus et spondemus. Et si omnia premissa ut prefertur ipsa bona predicta libertare et intitulare" aut predictas octoginta marcas pagare neglexerimus, et hoc idem efficere non curaverimus, ex tunc statim duo nostrum, quicumque per ipsos viros religiosos moniti et requisiti fuerimus, quilibet cum uno famulo et duobus equis obstagium verum in civitate Gewiczka in domo unius discreti hospitis 30 nobis per ipsos fratres deputata omnibus occasionibus, excepcionibus postergatis tenebimur subintrare. Previsum tamen est, si nos Smylo sive Johannes Puschka et Janko pre- dicti pro obstagio prestando fuerimus moniti et requisiti, ex tunc quilibet nostrum loco sui unum clientem idoneum mittere tenebitur dilate; si vero in predicto obstagio XIIII diebus continuis continuaverimus exbrigacione seu intabulacione non factis, ex tunc alii duo 35 ex nobis compromissoribus, [quicumque] per eosdem fratres moniti et requisili fuerimus, id ip- sum obstagium et ad predictos collegas omni dilacione semota tenebimur subintrare. Pre- stito tamen per nos obstagio aut non prestito, mox sepedicti fratres sui tandem pecuniam videlicet octoginta marcas inter Judeos seu Christianos in dampna nostra conquirendi et a) Orig., wohl verschrieben für impetitionibus. b) Orig., wohl verschrieben für intabulare. 40 16*
1373 123 consilio, matura deliberacione rite et rationabiliter vendidimus, tradidimus et resignavimus et iusto vendicionis titulo resignamus ad tres annos eo iure, quo tenuimus et hereditarie possedimus, religiosis viris fratri Hartwico pro nunc priori in Gewiczka suisque succes- soribus totoque conventui ibidem domus beate virginis ordinis fratrum Heremitarum sancti Augustini sex marcas veri census in villa Szcheczin prope Orozim pro LX marcis 5 grossorum argenteorum Pragensium, pro qualibet marca LXIIII grossos computando, nobis iam traditis et persolutis, cum universis et singulis utilitatibus, proventibus et fructibus, censibus, steuris regalibus, penis, emendis, agris cultis et incultis, silvis, rubetis, pratis, pascuis, aquis, viis, semitis totaque communitate plenoque dominio intra et extra villam, prout tenuimus hucusque [et] possedimus, horum pro nostra utilitate penitus nichil usur— 10 pando, per eos ipsos fratres ipsa bona habenda, tenenda, possidenda aut in suos proprios usus quoscumque transferendo. Insuper nos quoque Smylo de Lechznicz, Johannes dictus Puschka de Richenwald, Janko de Riczano, Damianus dictus Puklicz de Roschzitek, Peschko de Ptenye compromissores [et] disbrigatores in solidum promittimus pro ipsis Art- lebo et Johanne pari manu insolidum et indivisim bona nostra fide sine dolo quolibet 15 iam dictis emptoribus ipsame mpcionem quoque ab omnibus impedicionibus“ et impedimentis quibuscumque exbrigare et libertare a quolibet homine, prout forma iuris Moravie docet et requirit; si vero infra et ante predictum terminum videlicet in tribus annis bona alia aut hereditates ipsi fratri totoque conventui emere potuero et ordinare et ipsa bona exbrigare et libertare. Si vero non, ex tunc ipsi fratri Hartwico suisque succes- 20 soribus dare et solvere promittimus octoginta marcas grossorum predictorum; sin autem non, ex tunc in primo dominorum colloquio in Olomucz celebrato ipsa bona iam dicta libro et registro provincie si patuerit imponere et intabulare debemus antedictis fra- tribus propriis laboribus, expensis et impensis pro ipso claustro domus sancte Marie. In- super si aliquod dotalicium alicuius domine haberi dinoscitur, hoc quoque dotalicium 25 registro predicto delere seu deplanare promittimus et spondemus. Et si omnia premissa ut prefertur ipsa bona predicta libertare et intitulare" aut predictas octoginta marcas pagare neglexerimus, et hoc idem efficere non curaverimus, ex tunc statim duo nostrum, quicumque per ipsos viros religiosos moniti et requisiti fuerimus, quilibet cum uno famulo et duobus equis obstagium verum in civitate Gewiczka in domo unius discreti hospitis 30 nobis per ipsos fratres deputata omnibus occasionibus, excepcionibus postergatis tenebimur subintrare. Previsum tamen est, si nos Smylo sive Johannes Puschka et Janko pre- dicti pro obstagio prestando fuerimus moniti et requisiti, ex tunc quilibet nostrum loco sui unum clientem idoneum mittere tenebitur dilate; si vero in predicto obstagio XIIII diebus continuis continuaverimus exbrigacione seu intabulacione non factis, ex tunc alii duo 35 ex nobis compromissoribus, [quicumque] per eosdem fratres moniti et requisili fuerimus, id ip- sum obstagium et ad predictos collegas omni dilacione semota tenebimur subintrare. Pre- stito tamen per nos obstagio aut non prestito, mox sepedicti fratres sui tandem pecuniam videlicet octoginta marcas inter Judeos seu Christianos in dampna nostra conquirendi et a) Orig., wohl verschrieben für impetitionibus. b) Orig., wohl verschrieben für intabulare. 40 16*
Strana 124
124 1373 5 recipiendi plenam habebunt potestatem, nobis quoque dictum obstagium continue serva- turis, donec de prescripto principali debito quam dampnis omnibus et singulis quocum- que modo accretis videlicet equitaturis literis, nunciis, legacionibus exinde contractis aut libertacione, exbrigacione et intabulacione ut prefertur de cunctis premissis antedictis viris religiosis per nos compromissores sine eorum omni indempnitate plene et integre fuerit satisfactum. In huius rei testimonium et ad pleniorem fidem sigilla nostra duxi- mus appendenda. Datum sub anno nativitatis eiusdem MCCCLXXIII, in dominica qua cantatur Oculi. 10 Orig., Perg., (39 X 19 + 3), 7 Siegel in ungefarbtem Wachs an Presseln: 1) S. HART- LEBI—DE CHVNSTAT, Schild mit drei Balken; 2)...NN... DE... STAT, dasselbe Bild; 3) † S . SMILLONIS . DE - LESNICZ, dasselbe Bild ; 4) Um- schrift unleserlich, Helm mit den drei Balken im Flug; 5) Umschrift undeutlich, springender Hund; 6) S-DAMIANI .D..., Helm (?); 7) unkenntlich. — Brünn, Landesarchiv, Art. Gewitsch, Augustiner lit. E, nr. 3. 15 1373 April 23. Notiz uber die Gründung eines ewigen Lichtes beim Marienaltar in der Olmützer Domkirche durch Dietoch von Schönwald. 149. Item perpetua lampas, quae die ac nocte ardere debet ante altare beatae virginis ex dispositione domini Dietochii ex Schönwald, qui sibi elegit sepulturam ante praefatum 20 altare, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo tertio, in festo sancti Georgii per vicarium villae in Przikaz 3 marcas annui census ecclesiae et capitulo Olomucensi et vicario eiusdem ecclesiae, ut alias in registro ecclesiae continetur; infra modo dispen- sandas, videlicet tres fertones pro perpetua lampade die ac nocte ante altare beatae virginis ardente, item in die sancte Praxedis anniversarius domini S. Boconis de Schön- 25 wald 1 marca. Abschrift saec. XVII. in „Statuta ecclesiae Olomucensis“ p. 71. — Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 139 (alt M. VIII. 1). 30 150. 1373 April 20 Prerau. Unka von Majetein und sein Sohn Viknan sowie deren Bürgen verpflichten sich Črho von Kokor 20 Mark Groschen binnen zwei Jahren zurückzuzahlen. Nos Unka filiusque suus Vyknan de Magetyn principales debitores, itaque Herso de Rokytnycz, Bohuska de Kokor, Zdenko de Czeknia eorum compromissores et fide- iussores recognoscimus tenore presencium universis, teneri et debitorie obligari discreto viro Czrhony de Kokor necnon ad manus discretorum virorum, plebanum (sic) ecclesie in Kokor 35 seu qui alter post decessum presentis plebani pro tali tempore ibidem in Kokor foret plebanus, Zdenkony et Mukarzony illic de Kokor in viginti marcis grossorum Pragen-
124 1373 5 recipiendi plenam habebunt potestatem, nobis quoque dictum obstagium continue serva- turis, donec de prescripto principali debito quam dampnis omnibus et singulis quocum- que modo accretis videlicet equitaturis literis, nunciis, legacionibus exinde contractis aut libertacione, exbrigacione et intabulacione ut prefertur de cunctis premissis antedictis viris religiosis per nos compromissores sine eorum omni indempnitate plene et integre fuerit satisfactum. In huius rei testimonium et ad pleniorem fidem sigilla nostra duxi- mus appendenda. Datum sub anno nativitatis eiusdem MCCCLXXIII, in dominica qua cantatur Oculi. 10 Orig., Perg., (39 X 19 + 3), 7 Siegel in ungefarbtem Wachs an Presseln: 1) S. HART- LEBI—DE CHVNSTAT, Schild mit drei Balken; 2)...NN... DE... STAT, dasselbe Bild; 3) † S . SMILLONIS . DE - LESNICZ, dasselbe Bild ; 4) Um- schrift unleserlich, Helm mit den drei Balken im Flug; 5) Umschrift undeutlich, springender Hund; 6) S-DAMIANI .D..., Helm (?); 7) unkenntlich. — Brünn, Landesarchiv, Art. Gewitsch, Augustiner lit. E, nr. 3. 15 1373 April 23. Notiz uber die Gründung eines ewigen Lichtes beim Marienaltar in der Olmützer Domkirche durch Dietoch von Schönwald. 149. Item perpetua lampas, quae die ac nocte ardere debet ante altare beatae virginis ex dispositione domini Dietochii ex Schönwald, qui sibi elegit sepulturam ante praefatum 20 altare, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo tertio, in festo sancti Georgii per vicarium villae in Przikaz 3 marcas annui census ecclesiae et capitulo Olomucensi et vicario eiusdem ecclesiae, ut alias in registro ecclesiae continetur; infra modo dispen- sandas, videlicet tres fertones pro perpetua lampade die ac nocte ante altare beatae virginis ardente, item in die sancte Praxedis anniversarius domini S. Boconis de Schön- 25 wald 1 marca. Abschrift saec. XVII. in „Statuta ecclesiae Olomucensis“ p. 71. — Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 139 (alt M. VIII. 1). 30 150. 1373 April 20 Prerau. Unka von Majetein und sein Sohn Viknan sowie deren Bürgen verpflichten sich Črho von Kokor 20 Mark Groschen binnen zwei Jahren zurückzuzahlen. Nos Unka filiusque suus Vyknan de Magetyn principales debitores, itaque Herso de Rokytnycz, Bohuska de Kokor, Zdenko de Czeknia eorum compromissores et fide- iussores recognoscimus tenore presencium universis, teneri et debitorie obligari discreto viro Czrhony de Kokor necnon ad manus discretorum virorum, plebanum (sic) ecclesie in Kokor 35 seu qui alter post decessum presentis plebani pro tali tempore ibidem in Kokor foret plebanus, Zdenkony et Mukarzony illic de Kokor in viginti marcis grossorum Pragen-
Strana 125
1373 125 sium, pro qualibet marca sexaginta quatuor grossos conputando, nobis mutuatis et con- cessis. Promittentes eisdem nostris creditoribus de fide nostra sincera sine fraude simul manu coniuncta et indivisa dictam pecuniam dare et persolvere ipsis nostris creditoribus a festo sancti Georii nunc secuturo annos usque per duos condicione sub tali, quod quolibet predictorum annorum anno ipsis nostris creditoribus duas marcas grossorum Pragensium debemus et tenemur censuare. Et si secundo anno sancti Georii in festo prehabitis nostris creditoribus pecunia prescripta non fuerit data ac integraliter persoluta, extunc quicunque unus ex nobis dumtaxat iam dictis fideiussoribus per antedictos credi- tores nostros monitus fuerit, cum uno famulo et duobus equis obstagium debitum et consuetum in civitate Olomucz in domo honesti hospitis per eos nobis deputata promit- 10 timus subintrare et debemus. Et si in eodem per unam quindenam permanserimus obstagio dicta pecunia insoluta cum dampnis, extunc iam dicti creditores nostri habent et habere debent plenam potestatem, antedictam pecuniam conquirere inter Judeos vel et Christianos nostra super dampna, nobis sepedictum prestiturum obstagium et abinde non exituri, quousque sepedictis creditoribus nostris tam de capitali pecunia, quam et 15 dampnis singulis pro et exinde racionabiliter contractis, prout demonstrare potuerit, per nos ac integraliter plene fuerit satisfactum pecunia cum parata. In cuius rei robur sigilla nostra presentibus sunt appensa. Datum Prerovie, anno domini M'C’C'C° septuagesimo tercio, proxima feria quarta post pascha. 5 Orig., Perg., ursprünglich 5 Siegel an Presseln, das erste fellt, die anderen stark 20 beschadigt, so dass nur beim 2. und 5. das Bild, ein nach rechts bezw. nach links gewendeter Löwe auf einem Felsen, beim 4. das Bild, ein nach links blickender Vogel, und von der Umschrift „+ S. BO...NIS. DE. KOCKOR" sichtbar ist. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Kokor von Trsic. 1373 Juli 17. 25 151. Die Brüder Smil, Heinke und Jeschke von Friedland versprechen den Brüdern Wok und Lacek von Krawar die volle Auslösung aller verpfändeten Sachen. Wir Smyl, Heynke und Jeschke gebrüdyr von Fridland geloben alle myt ge- zampter hant in guten trewen ungesundter an arg den edlen mannen herren Wocken und Laczken gebrûdern von Crawarn, das wir sie wellen und zôllen ledigen beyde umb 30 geld und umb alle sachchen, wo wir sie vorsaczet haben, es sey zu Cristen adyr zu Juden, an allen iren schaden. Und geschee des nicht, was sie denen dovon schaden entpfingen, der sal alzumole gehen uf unsern schaden und nicht uf iren schaden. Dorzu geloben wir an arg myt unsern gûtern, ab got an uns icht tete in der zeyt, ee das wir sie geledigten, das nymant neher erbe sal seyn uf unser gûter, wen dy selben 35 herren alzo, das sie dy selben güter môgen und zôllen verkaufen, vortûn und vorseczen und sich domyte ledigen beyde von hauptgüte und von wucher und von allem schaden, wo wir sie vorsaczt haben und noch vorseczen werden. Und das dy vorgeschrieben
1373 125 sium, pro qualibet marca sexaginta quatuor grossos conputando, nobis mutuatis et con- cessis. Promittentes eisdem nostris creditoribus de fide nostra sincera sine fraude simul manu coniuncta et indivisa dictam pecuniam dare et persolvere ipsis nostris creditoribus a festo sancti Georii nunc secuturo annos usque per duos condicione sub tali, quod quolibet predictorum annorum anno ipsis nostris creditoribus duas marcas grossorum Pragensium debemus et tenemur censuare. Et si secundo anno sancti Georii in festo prehabitis nostris creditoribus pecunia prescripta non fuerit data ac integraliter persoluta, extunc quicunque unus ex nobis dumtaxat iam dictis fideiussoribus per antedictos credi- tores nostros monitus fuerit, cum uno famulo et duobus equis obstagium debitum et consuetum in civitate Olomucz in domo honesti hospitis per eos nobis deputata promit- 10 timus subintrare et debemus. Et si in eodem per unam quindenam permanserimus obstagio dicta pecunia insoluta cum dampnis, extunc iam dicti creditores nostri habent et habere debent plenam potestatem, antedictam pecuniam conquirere inter Judeos vel et Christianos nostra super dampna, nobis sepedictum prestiturum obstagium et abinde non exituri, quousque sepedictis creditoribus nostris tam de capitali pecunia, quam et 15 dampnis singulis pro et exinde racionabiliter contractis, prout demonstrare potuerit, per nos ac integraliter plene fuerit satisfactum pecunia cum parata. In cuius rei robur sigilla nostra presentibus sunt appensa. Datum Prerovie, anno domini M'C’C'C° septuagesimo tercio, proxima feria quarta post pascha. 5 Orig., Perg., ursprünglich 5 Siegel an Presseln, das erste fellt, die anderen stark 20 beschadigt, so dass nur beim 2. und 5. das Bild, ein nach rechts bezw. nach links gewendeter Löwe auf einem Felsen, beim 4. das Bild, ein nach links blickender Vogel, und von der Umschrift „+ S. BO...NIS. DE. KOCKOR" sichtbar ist. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Kokor von Trsic. 1373 Juli 17. 25 151. Die Brüder Smil, Heinke und Jeschke von Friedland versprechen den Brüdern Wok und Lacek von Krawar die volle Auslösung aller verpfändeten Sachen. Wir Smyl, Heynke und Jeschke gebrüdyr von Fridland geloben alle myt ge- zampter hant in guten trewen ungesundter an arg den edlen mannen herren Wocken und Laczken gebrûdern von Crawarn, das wir sie wellen und zôllen ledigen beyde umb 30 geld und umb alle sachchen, wo wir sie vorsaczet haben, es sey zu Cristen adyr zu Juden, an allen iren schaden. Und geschee des nicht, was sie denen dovon schaden entpfingen, der sal alzumole gehen uf unsern schaden und nicht uf iren schaden. Dorzu geloben wir an arg myt unsern gûtern, ab got an uns icht tete in der zeyt, ee das wir sie geledigten, das nymant neher erbe sal seyn uf unser gûter, wen dy selben 35 herren alzo, das sie dy selben güter môgen und zôllen verkaufen, vortûn und vorseczen und sich domyte ledigen beyde von hauptgüte und von wucher und von allem schaden, wo wir sie vorsaczt haben und noch vorseczen werden. Und das dy vorgeschrieben
Strana 126
126 1373 5 rede uud gelübde von uns ganz und festiclich gehalten werde, des haben wir zu eyme rechten urkunde unser ingesigel gehangen an dysen brief. Der ist geschrieben und gegeben nach Crists gebûrde dreyzehen hundert jare und darnach in dem drey und sybenzichsten jare, an dem nehesten suntage vor sente Marien Magdalenen. Orig., Perg., 3 an Presseln hangende Siegel aus naturlichem Wachs, welche 2 gekreuzte Aste im Wappen tragen, 1 † S. SMILONIS ....; 2) S. HINCONIS .... LANT ; 3) ... ESCONIS DE FRIDLANT. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Friedland. 1373 Juli 20 Plumenau. 10 Herzog Johann von Troppau und Ratibor verspricht Benesch von Krawar und Strass- nitz wegen aller für ihn geleisteten Bürgschaften sicherzustellen. 152. Johannes dei gracia Opavie et Rathiboris dux. Recognoscimus tenore presencium universis, quod cum nobilis vir dominus Beneschius de Crawar dictus de Straznicz avunculus noster carissimus nobiscum et pro nobis ad petita nostra sibi instanter facta 15 in Judea diversimode promiserit et sigillum ipsius nomine fideiussorie nostris litteris subappenderit, ipsum digna caucione prout decet, ne propter nos dampnis succumberet, respicere volentes, promittimus fide nostra sincera sine fraude dictum dominum Beneschium ab omnibus fideiussoriis per sui pro nobis appensionem nostris litteris sigilli quibuscunque personis factis indempnem penitus laudabiliter exbrigare, ymmo si opus fuerit eundem 20 dominum Beneschium maiori super hiis caucione qua voluerit assecurare promittimus et debemus. In cuius rei testimonium evidens sigillum nostrum de nostra certa sciencia presentibus duximus appendendum. Datum et actum in castro Plumnaw, feria quarta ante festum beate Marie Magdalene, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo tercio. Orig., Perg., mit dem anhangenden Siegel des Herzogs aus dunkelgrunem Wachse. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Troppau. 25 153. 1373 September 7. Katharina und Bohussius von Tischnowitz, Bürger von Brünn, verkaufen an den Brünner Burger Johann Ortlin einen Hof in Sokolnitz um 95 Mark Groschen. Nos Katherina et Bohussius de Tuschnawicz coniuges, cives Brune, notum facimus 30 universis, quod animo deliberato maturoque nostro et amicorum nostrorum, quorum interest vel interesse poterit, consilio vendidimus racionabiliter et presentibus venditam ad salvum ius emphiteuticum cedimus et tradimus resignantes discreto viro Johanni Ortlini civi Brune et suis heredibus ac successoribus in solidum curiam nostram colonariam in villa Czokelnicz positam, quam pridem discretus vir Johannes Stubnerii nobis concivis iure 35 predicto duobus annis continuis et elapsis proxime tenuit et possedit, libertatam sine cuiuslibet hominis [et] universitatis impeticione pro nonaginta quinque marcis grossorum
126 1373 5 rede uud gelübde von uns ganz und festiclich gehalten werde, des haben wir zu eyme rechten urkunde unser ingesigel gehangen an dysen brief. Der ist geschrieben und gegeben nach Crists gebûrde dreyzehen hundert jare und darnach in dem drey und sybenzichsten jare, an dem nehesten suntage vor sente Marien Magdalenen. Orig., Perg., 3 an Presseln hangende Siegel aus naturlichem Wachs, welche 2 gekreuzte Aste im Wappen tragen, 1 † S. SMILONIS ....; 2) S. HINCONIS .... LANT ; 3) ... ESCONIS DE FRIDLANT. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Friedland. 1373 Juli 20 Plumenau. 10 Herzog Johann von Troppau und Ratibor verspricht Benesch von Krawar und Strass- nitz wegen aller für ihn geleisteten Bürgschaften sicherzustellen. 152. Johannes dei gracia Opavie et Rathiboris dux. Recognoscimus tenore presencium universis, quod cum nobilis vir dominus Beneschius de Crawar dictus de Straznicz avunculus noster carissimus nobiscum et pro nobis ad petita nostra sibi instanter facta 15 in Judea diversimode promiserit et sigillum ipsius nomine fideiussorie nostris litteris subappenderit, ipsum digna caucione prout decet, ne propter nos dampnis succumberet, respicere volentes, promittimus fide nostra sincera sine fraude dictum dominum Beneschium ab omnibus fideiussoriis per sui pro nobis appensionem nostris litteris sigilli quibuscunque personis factis indempnem penitus laudabiliter exbrigare, ymmo si opus fuerit eundem 20 dominum Beneschium maiori super hiis caucione qua voluerit assecurare promittimus et debemus. In cuius rei testimonium evidens sigillum nostrum de nostra certa sciencia presentibus duximus appendendum. Datum et actum in castro Plumnaw, feria quarta ante festum beate Marie Magdalene, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo tercio. Orig., Perg., mit dem anhangenden Siegel des Herzogs aus dunkelgrunem Wachse. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Troppau. 25 153. 1373 September 7. Katharina und Bohussius von Tischnowitz, Bürger von Brünn, verkaufen an den Brünner Burger Johann Ortlin einen Hof in Sokolnitz um 95 Mark Groschen. Nos Katherina et Bohussius de Tuschnawicz coniuges, cives Brune, notum facimus 30 universis, quod animo deliberato maturoque nostro et amicorum nostrorum, quorum interest vel interesse poterit, consilio vendidimus racionabiliter et presentibus venditam ad salvum ius emphiteuticum cedimus et tradimus resignantes discreto viro Johanni Ortlini civi Brune et suis heredibus ac successoribus in solidum curiam nostram colonariam in villa Czokelnicz positam, quam pridem discretus vir Johannes Stubnerii nobis concivis iure 35 predicto duobus annis continuis et elapsis proxime tenuit et possedit, libertatam sine cuiuslibet hominis [et] universitatis impeticione pro nonaginta quinque marcis grossorum
Strana 127
1373 127 denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti nobis iam actu in integrum traditis, numeratis et solutis, ac in rem nostram utilem versis ac in sinu mei Katherine predicte per manus dicti Johannis Ortlini hodie, hoc est in vigilia nativitatis beate Marie virginis coram honorabilibus viris domino Johanne preposito et fratre Martino priore monasterii sancti Benedicti in Luha ac discretis Bohunkone de Hartwicowicz feodali eiusdem mona- 5 sterii, Michaeli dicto Wedelndorf et Wencezlao dicto Schirmer civibus Brune in parato depositis; habendam per eos, tenendam, utendam, fruendam et possidendam libere, per- petue et hereditarie cum omnibus et singulis suis iuribus, usibus, fructibus, proprietatibus et pertinenciis, agris cultis et incultis, pratis, pascuis, aquis, hominibus emphyteoticis, censibus, daciis, honoribus, viis, viarum actibus plenoque domino in villa et campis, 10 quibus actenus antecessores nostri ab antiquo et Johannes Stubnerii predictus et nos demum tenuimus et possedimus usque modo, nichil penitus nobis et heredibus nostris in solidum animo in perpetuum in eadem curia iuris et proprietatis reservantes. Ac cum voluerint in aliam vel alias personas modo eis beneplacito transferendam iure prenotato, nos quoque Bohuschius et Johannes Stubnerii predicti promittimus de fide nostra bona 15 sine dolo quolibet per nos et heredes nostros in solidum manuque coniuncta pro indiviso dictam venditam curiam in se et qualibet eius parte dictis emptoribus exbrigare, defendere et libertare ab inpeticionibus, litibus et questionibus cuiuslibet hominis et universitatis hinc ad tempus predialis loci et iuris ibidem antiquitus observatum videlicet ad unum annum et diem continuum, quociens medio tempore fuerit oportunum, nostris propriis laboribus et 20 expensis, sub pena refusionis dampnorum quorumlibet quovis modo inde notabiliter con- tractorum ac sui cuiuslibet interesse sine dilacione et qualibet in contrarium accione canonica vel civili. Sub harum quas nostris et in testimonium nocius honorabilis domini Johannis prepositi et Michaelis predictorum testium ad premissa instanter rogatorum sigillis dedimus robore litterarum. Die quo supra, anno domini millesimo trecentesimo 25 septuagesimo tercio. Orig., Perg., 4 Siegel an Presseln: 1) † S. -BOHVSS....T.... NAWICZ, zwei gekreuzte Schlussel; 2) † S IOHANNISSTVBNERII, Bienenhaus; 3) † S . IOHANNIS PREPOSITI, Heiliger; 4) † S. MICHAELIS : DTI:D..., im Schild drei horizontale Loffel (?). — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv 30 II, 106, nr. 1. 154. 1373 September 30 Olmütz. Statuten des Olmützer Capitels. Quibus diebus capitulum per dominos canonicos debet celebrari. Anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo tercio, in generali capitulo, 35 quod solet in ecclesia Olomucensi in festo sancti Jeronimi et diebus sequentibus celebrari, domino Woytechio pro tunc seniore canonico existente sequens statutum ordinatum est. Qualiter naturale vicium existat negligi, quod tangit communitatem, experiencia cottidiana, qua ecclesie nostre Olomucensis iura ac negocia, libertates et privilegia pro eo, quod
1373 127 denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti nobis iam actu in integrum traditis, numeratis et solutis, ac in rem nostram utilem versis ac in sinu mei Katherine predicte per manus dicti Johannis Ortlini hodie, hoc est in vigilia nativitatis beate Marie virginis coram honorabilibus viris domino Johanne preposito et fratre Martino priore monasterii sancti Benedicti in Luha ac discretis Bohunkone de Hartwicowicz feodali eiusdem mona- 5 sterii, Michaeli dicto Wedelndorf et Wencezlao dicto Schirmer civibus Brune in parato depositis; habendam per eos, tenendam, utendam, fruendam et possidendam libere, per- petue et hereditarie cum omnibus et singulis suis iuribus, usibus, fructibus, proprietatibus et pertinenciis, agris cultis et incultis, pratis, pascuis, aquis, hominibus emphyteoticis, censibus, daciis, honoribus, viis, viarum actibus plenoque domino in villa et campis, 10 quibus actenus antecessores nostri ab antiquo et Johannes Stubnerii predictus et nos demum tenuimus et possedimus usque modo, nichil penitus nobis et heredibus nostris in solidum animo in perpetuum in eadem curia iuris et proprietatis reservantes. Ac cum voluerint in aliam vel alias personas modo eis beneplacito transferendam iure prenotato, nos quoque Bohuschius et Johannes Stubnerii predicti promittimus de fide nostra bona 15 sine dolo quolibet per nos et heredes nostros in solidum manuque coniuncta pro indiviso dictam venditam curiam in se et qualibet eius parte dictis emptoribus exbrigare, defendere et libertare ab inpeticionibus, litibus et questionibus cuiuslibet hominis et universitatis hinc ad tempus predialis loci et iuris ibidem antiquitus observatum videlicet ad unum annum et diem continuum, quociens medio tempore fuerit oportunum, nostris propriis laboribus et 20 expensis, sub pena refusionis dampnorum quorumlibet quovis modo inde notabiliter con- tractorum ac sui cuiuslibet interesse sine dilacione et qualibet in contrarium accione canonica vel civili. Sub harum quas nostris et in testimonium nocius honorabilis domini Johannis prepositi et Michaelis predictorum testium ad premissa instanter rogatorum sigillis dedimus robore litterarum. Die quo supra, anno domini millesimo trecentesimo 25 septuagesimo tercio. Orig., Perg., 4 Siegel an Presseln: 1) † S. -BOHVSS....T.... NAWICZ, zwei gekreuzte Schlussel; 2) † S IOHANNISSTVBNERII, Bienenhaus; 3) † S . IOHANNIS PREPOSITI, Heiliger; 4) † S. MICHAELIS : DTI:D..., im Schild drei horizontale Loffel (?). — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv 30 II, 106, nr. 1. 154. 1373 September 30 Olmütz. Statuten des Olmützer Capitels. Quibus diebus capitulum per dominos canonicos debet celebrari. Anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo tercio, in generali capitulo, 35 quod solet in ecclesia Olomucensi in festo sancti Jeronimi et diebus sequentibus celebrari, domino Woytechio pro tunc seniore canonico existente sequens statutum ordinatum est. Qualiter naturale vicium existat negligi, quod tangit communitatem, experiencia cottidiana, qua ecclesie nostre Olomucensis iura ac negocia, libertates et privilegia pro eo, quod
Strana 128
128 1373 5 canonici propter incertas diem et horam conveniendi aut intrandi hactenus capitulum raro aut tarde seu graviter convenerunt, neglecta, lesa et invasa existunt, didicimus periculis pariter et exemplis, quibus diligencia et studio vigilanti occurrere auctore domino cupientes provida deliberacione unanimique consilio et consensu omnium nostrum presentibus statuimus, decernimus et ordinamus. Canonici singulis feriis sextis post missam defunctorum intrent capitulum, diebus vero novem leccionum post terciam. Quod de cetero cuiuslibet septimane feria sexta in continenti post missam de- functorum vel in diebus IX leccionum tercia finita, festis summis et duplicibus exceptis, 10 prelati et canonici ad tractandum causas, negocia, necessitates et defectus ipsius ecclesie et personarum capitulum intrare et usque ad ipsius conclusionem in eodem manere teneantur, nisi causa instantis necessitatis vel utilitatis coram ipso capitulo proposita et legitima iudicata, si quis non posset eidem interesse. 15 20 Non intrans capitulum caret distribucione et offertorio ipsius diei. Alioquin si quis secus fecerit, is distribucionibus et offertorio sibi ipso die debitis duntaxat inter ceteros canonicos distribuendis in sui penam sine aliqua excusa- cione seu remissione sit ipso facto privatus. Abschrift saec. XV. in „Statuta ecclesiae Olomucensis“, fol. XXIIII; eine jungere Abschrift ebenda p. 60 v. — Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 139 (alt M. VIII. I). 155. 1373 November 3 Plumenau. Cziesold von Rakodau verkauft seinen Hof im Dorfe Olschan an die Jungfrau Ancza genannt Opawce für 62 Mark Groschen. Ego Cziesoldus de Rakodab significo tenore presencium universis, quod bona ac 25 matura prehabita deliberacione, pariter de amicorum meorum consilio et consensu, curiam meam sive allodium in villa Olschan, quam olim Adamecz et ipsius heredes habuerunt, cum duobus pratis et curticula nec non iure patronatus ecclesie, quod ibidem habui, pascuis, libertatibus, proventibus et singulis aliis utilitatibus intra et extra villam ad eandem pertinentibus honeste virgini domicelle Ancze dicte Opawcze pro sexaginta duabus marcis 30 grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, scilicet sexaginta quatuor grossos pro marca qualibet computando, vendidi presentibus et assignavi ad tenendam et perpetuis temporibus libere et hereditarie, cum pleno iure dominii possidendam, prout ego eandem tenui et possedi, nichil michi prorsus iuris et heredibus meis ibidem reser- vando. Promittens nichilominus una cum fratre meo Budisslao de Rymycz, Henrico de 35 Crůmsyn, strenuo domino Llobcone de Dirzchowicz, Przechone de Rachůz, Onschicone de Czelechowicz et Jancone de Brachowicz, bona nostra sincera fide, sine omni malo dolo in solidum pretacte domicelle Ancze necnon ad manus nobilium dominorum videlicet domini Beneschii et filiorum suorum Wenczeslai et Petri de Crawar de Straznicz nunc-
128 1373 5 canonici propter incertas diem et horam conveniendi aut intrandi hactenus capitulum raro aut tarde seu graviter convenerunt, neglecta, lesa et invasa existunt, didicimus periculis pariter et exemplis, quibus diligencia et studio vigilanti occurrere auctore domino cupientes provida deliberacione unanimique consilio et consensu omnium nostrum presentibus statuimus, decernimus et ordinamus. Canonici singulis feriis sextis post missam defunctorum intrent capitulum, diebus vero novem leccionum post terciam. Quod de cetero cuiuslibet septimane feria sexta in continenti post missam de- functorum vel in diebus IX leccionum tercia finita, festis summis et duplicibus exceptis, 10 prelati et canonici ad tractandum causas, negocia, necessitates et defectus ipsius ecclesie et personarum capitulum intrare et usque ad ipsius conclusionem in eodem manere teneantur, nisi causa instantis necessitatis vel utilitatis coram ipso capitulo proposita et legitima iudicata, si quis non posset eidem interesse. 15 20 Non intrans capitulum caret distribucione et offertorio ipsius diei. Alioquin si quis secus fecerit, is distribucionibus et offertorio sibi ipso die debitis duntaxat inter ceteros canonicos distribuendis in sui penam sine aliqua excusa- cione seu remissione sit ipso facto privatus. Abschrift saec. XV. in „Statuta ecclesiae Olomucensis“, fol. XXIIII; eine jungere Abschrift ebenda p. 60 v. — Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 139 (alt M. VIII. I). 155. 1373 November 3 Plumenau. Cziesold von Rakodau verkauft seinen Hof im Dorfe Olschan an die Jungfrau Ancza genannt Opawce für 62 Mark Groschen. Ego Cziesoldus de Rakodab significo tenore presencium universis, quod bona ac 25 matura prehabita deliberacione, pariter de amicorum meorum consilio et consensu, curiam meam sive allodium in villa Olschan, quam olim Adamecz et ipsius heredes habuerunt, cum duobus pratis et curticula nec non iure patronatus ecclesie, quod ibidem habui, pascuis, libertatibus, proventibus et singulis aliis utilitatibus intra et extra villam ad eandem pertinentibus honeste virgini domicelle Ancze dicte Opawcze pro sexaginta duabus marcis 30 grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, scilicet sexaginta quatuor grossos pro marca qualibet computando, vendidi presentibus et assignavi ad tenendam et perpetuis temporibus libere et hereditarie, cum pleno iure dominii possidendam, prout ego eandem tenui et possedi, nichil michi prorsus iuris et heredibus meis ibidem reser- vando. Promittens nichilominus una cum fratre meo Budisslao de Rymycz, Henrico de 35 Crůmsyn, strenuo domino Llobcone de Dirzchowicz, Przechone de Rachůz, Onschicone de Czelechowicz et Jancone de Brachowicz, bona nostra sincera fide, sine omni malo dolo in solidum pretacte domicelle Ancze necnon ad manus nobilium dominorum videlicet domini Beneschii et filiorum suorum Wenczeslai et Petri de Crawar de Straznicz nunc-
Strana 129
1373 129 cupatorum dictam curiam ab omnibus impeticionibus a quolibet homine, prout iura terre Moravie exigunt et requirunt, disbrigare et libertare et in primo colloquio dominorum celebraturo predictam curiam dicte virgini Ancze in registrum terre Moravie imponere tabularum propriis laboribus et impensis. Quod si non fecerimus, extunc mox duo ex nobis, qui moniti fuerimus per predictam domicellam seu alios, ad quorum manus facta 5 est compromissio, obstagium solitum et consuetum in civitate Olomuncz ad domum honestam, que nobis fuerit demonstrata, cum duobus famulis et quatuor equis ingredi debemus et promittimus subintrare, abinde non egressuri, donec singula prescripta in ipsorum clausulis et condicionibus efficaciter fuerint adimpleta. Harum nostrarum, quibus sigilla nostra appensa sunt, testimonio literarum. Datum Plumnaw, anno domini millesimo 10 trecentesimo septuagesimo tercio, die tercio mensis novembris. Orig., Perg., 7 Siegel an Presseln: 1) Umschrift unleserlich, Hirschkopf mit Geweih; 2) † S. BVDSLAI - DE..., dasselbe Bild; 3) † S. HENRICI - DE.... NSIN, aufgehender Halbmond auf einem Berge; 4) † S. LOBCONIS. DE. DR..., drei Pfauenfedern; 5)...PZE...DE - RACV..., ein nach rechts 15 gerichteter, gekrönter Löwe; 6) .S . ONSONIS - DE - CELECH..., Bild un- deutlich; 7) . S . JANKON - D . SCRI, Hand. — Wittingau, fürstl. Schwar- zenbergisches Archiv II, 296, nr. 1. 1373 Welehrad. 156. Abt und Convent des Klosters Welehrad verkaufen den Fischteich Benedii an die Brüder Ratislaus und Jacho um acht Mark Groschen. 20 Nos Johannes abbas, Nicolaus prior, Johannes subprior et Georgius necnon totus conventus monasterii Welegradensis recognoscimus tenore presencium universis, quod nos discretis Ratislao et Jachoni fratribus germanis et eorum heredibus legitimis lacum nostrum, quod vulgariter nuncupatur Benedii, vendidimus et presentibus venditum tradi- 25 dimus pro octo marcis grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti nobis iam actu numeratis. Condicionibus talibus interiectis, videlicet quod ipsi singulis annis ante festum Johannis baptiste nobis et monasterio nostro predicto viginti grossos debent censuare de lacu memorato, in quo vel de quo lacu eciam nos vel nostri quater in anno, quando nobis videbitur, debemus piscare, sic quod, quando volumus piscare, 30 quod ipsi non debeant quatuordecim diebus ante piscare in eodem; quem terminum ipsis predicere tenebimur, ne se de ignorancia valeant quomodolibet excusare secus duntaxat faciendo. Quem eciam lacum ipsis et ipsorum heredibus liberare ab omnibus hominibus, quantum in nobis fuerit, promittimus presentibus et spondemus. In cuius rei testimonium sigilla nostra, nostrum videlicet et conventus nostri duximus presentibus appendenda. 35 Anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo tercio. Abschrift saec. XV. im „Coder Welehradensis“ fol. 125 v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 17
1373 129 cupatorum dictam curiam ab omnibus impeticionibus a quolibet homine, prout iura terre Moravie exigunt et requirunt, disbrigare et libertare et in primo colloquio dominorum celebraturo predictam curiam dicte virgini Ancze in registrum terre Moravie imponere tabularum propriis laboribus et impensis. Quod si non fecerimus, extunc mox duo ex nobis, qui moniti fuerimus per predictam domicellam seu alios, ad quorum manus facta 5 est compromissio, obstagium solitum et consuetum in civitate Olomuncz ad domum honestam, que nobis fuerit demonstrata, cum duobus famulis et quatuor equis ingredi debemus et promittimus subintrare, abinde non egressuri, donec singula prescripta in ipsorum clausulis et condicionibus efficaciter fuerint adimpleta. Harum nostrarum, quibus sigilla nostra appensa sunt, testimonio literarum. Datum Plumnaw, anno domini millesimo 10 trecentesimo septuagesimo tercio, die tercio mensis novembris. Orig., Perg., 7 Siegel an Presseln: 1) Umschrift unleserlich, Hirschkopf mit Geweih; 2) † S. BVDSLAI - DE..., dasselbe Bild; 3) † S. HENRICI - DE.... NSIN, aufgehender Halbmond auf einem Berge; 4) † S. LOBCONIS. DE. DR..., drei Pfauenfedern; 5)...PZE...DE - RACV..., ein nach rechts 15 gerichteter, gekrönter Löwe; 6) .S . ONSONIS - DE - CELECH..., Bild un- deutlich; 7) . S . JANKON - D . SCRI, Hand. — Wittingau, fürstl. Schwar- zenbergisches Archiv II, 296, nr. 1. 1373 Welehrad. 156. Abt und Convent des Klosters Welehrad verkaufen den Fischteich Benedii an die Brüder Ratislaus und Jacho um acht Mark Groschen. 20 Nos Johannes abbas, Nicolaus prior, Johannes subprior et Georgius necnon totus conventus monasterii Welegradensis recognoscimus tenore presencium universis, quod nos discretis Ratislao et Jachoni fratribus germanis et eorum heredibus legitimis lacum nostrum, quod vulgariter nuncupatur Benedii, vendidimus et presentibus venditum tradi- 25 dimus pro octo marcis grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti nobis iam actu numeratis. Condicionibus talibus interiectis, videlicet quod ipsi singulis annis ante festum Johannis baptiste nobis et monasterio nostro predicto viginti grossos debent censuare de lacu memorato, in quo vel de quo lacu eciam nos vel nostri quater in anno, quando nobis videbitur, debemus piscare, sic quod, quando volumus piscare, 30 quod ipsi non debeant quatuordecim diebus ante piscare in eodem; quem terminum ipsis predicere tenebimur, ne se de ignorancia valeant quomodolibet excusare secus duntaxat faciendo. Quem eciam lacum ipsis et ipsorum heredibus liberare ab omnibus hominibus, quantum in nobis fuerit, promittimus presentibus et spondemus. In cuius rei testimonium sigilla nostra, nostrum videlicet et conventus nostri duximus presentibus appendenda. 35 Anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo tercio. Abschrift saec. XV. im „Coder Welehradensis“ fol. 125 v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 17
Strana 130
130 1374 1374 Januar 20 Brünn. Jesco, der Sohn Pawlicos von Eulenberg, bestätigt von seinem väterlichen Erbe 300 Mark Groschen bei Lebzeiten des Vaters erhalten zu haben. 157. Ego Jesco filius Pawliconis de Sowinecz recognosco presencium inspectoribus 5 universis, quod prefatus Pawlico meus genitor carissimus super mea porcione paterne hereditatis et bonorum, que michi ab eodem patre meo posset per divisionem hereditatis et bonorum cedere vel dirivari, trecentas marcas grossorum denariorum Pragensium michi prompta pecunia expedivit, quas ego predictus ab eodem genitore meo super dicta por- cione mea non coactus aut improvide, sed bona et matura deliberacione prehabita 10 suscipiens in usus proprios, ut michi videbatur utilius converti; que trecente marce grossorum post obitum dicti mei genitoris in prefata mea porcione, si relinquens alios extra me pueros decesserit, michi defalcabuntur et debent omnimodo defalcari. Qua- propter ego Jesco predictus iam dicto meo genitori et suis pueris ac ad manus nobilis viri Pothonis de Holnstein et strenui militis domini Pauli de Sovinecz alias dicti de 15 Rassowicz promitto fideliter bona mea fide quolibet sine dolo et sub honoris mei puritate ab eodem meo patre, quamdiu vixerit porcionem paterne hereditatis me contingendam aut quodcunque subsidium vel iuvamen nullatenus exigere, repetere vel postulare et de illo tantummodo contentus persistere, quod michi pro necessariis predictus meus genitor benivole et de speciali gracia fuerit elargitus. Promitto insuper, ut prius sigillum meum 20 absque dicti mei patris voluntate, scitu, favore, consensu et consilio pro me ipso aut pro- meis amicis quibuscunque vel sociis inter Christianos vel Judeos pro pecuniis vel quibus- cunque rebus nunquam obligare nec aliquid penitus in quibuscunque negociis facere aut quocunque homine fide vel pacto promissum contrahere sine dicti mei patris licencia, voluntate pariter et consensu. Quod si aliquod premissorum non fecero et presenti littere 25 et in ea contentis in contrarium venire presumpsero, tunc illud faciam contra meam fidem, conscienciam pariter et honorem. In cuius rei testimonium mei et ad mee peti- cionis instanciam serenissimi principis et domini domini Johannis marchionis Moravie domini mei graciosissimi, et nobilium virorum dominorum Benesschii de Crawar alias dicti de Straznicz Olomucensis et Jesconis de Sternberg alias dicti de Lucow Brunensis 30 camerarii ac Stiborii de Czinburk, Alberti de Sternberg, Petri Hecht de Rossicz, Pauli, Wocconis et Jesconis fratrum de Holnstein testium sigilia presentibus sunt appensa. Datum Brunne, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo quarto, die beatorum Fabiani et Sebastiani martirum. 35 40 Orig., Perg., 10 Siegel an Presseln: 1) † S. IESCONIS..., gespaltener Schild, in der rechten Halfte drei schräge Balken; 2) † S. IOHANNIS. DEI. GRACIA. MARCHIONIS. MORAVIE, der mahrische Adler; 3) † S. BENESCHI D. CRA- WAR, Odřivous ob dem Helm, zu beiden Seiten der Buchstabe E; 4) † S. IOHANNIS DE STERNBERG, achteckiger Stern; 5) † S. STYBORII.. BVRK, Zinnen ; 6) † S. ALBERTI STERNWERG, achtstrahliger Stern ob dem Helm; 7) † S. PAVLVS. DE. HOLENSTAYN, gespaltener Schild, in der
130 1374 1374 Januar 20 Brünn. Jesco, der Sohn Pawlicos von Eulenberg, bestätigt von seinem väterlichen Erbe 300 Mark Groschen bei Lebzeiten des Vaters erhalten zu haben. 157. Ego Jesco filius Pawliconis de Sowinecz recognosco presencium inspectoribus 5 universis, quod prefatus Pawlico meus genitor carissimus super mea porcione paterne hereditatis et bonorum, que michi ab eodem patre meo posset per divisionem hereditatis et bonorum cedere vel dirivari, trecentas marcas grossorum denariorum Pragensium michi prompta pecunia expedivit, quas ego predictus ab eodem genitore meo super dicta por- cione mea non coactus aut improvide, sed bona et matura deliberacione prehabita 10 suscipiens in usus proprios, ut michi videbatur utilius converti; que trecente marce grossorum post obitum dicti mei genitoris in prefata mea porcione, si relinquens alios extra me pueros decesserit, michi defalcabuntur et debent omnimodo defalcari. Qua- propter ego Jesco predictus iam dicto meo genitori et suis pueris ac ad manus nobilis viri Pothonis de Holnstein et strenui militis domini Pauli de Sovinecz alias dicti de 15 Rassowicz promitto fideliter bona mea fide quolibet sine dolo et sub honoris mei puritate ab eodem meo patre, quamdiu vixerit porcionem paterne hereditatis me contingendam aut quodcunque subsidium vel iuvamen nullatenus exigere, repetere vel postulare et de illo tantummodo contentus persistere, quod michi pro necessariis predictus meus genitor benivole et de speciali gracia fuerit elargitus. Promitto insuper, ut prius sigillum meum 20 absque dicti mei patris voluntate, scitu, favore, consensu et consilio pro me ipso aut pro- meis amicis quibuscunque vel sociis inter Christianos vel Judeos pro pecuniis vel quibus- cunque rebus nunquam obligare nec aliquid penitus in quibuscunque negociis facere aut quocunque homine fide vel pacto promissum contrahere sine dicti mei patris licencia, voluntate pariter et consensu. Quod si aliquod premissorum non fecero et presenti littere 25 et in ea contentis in contrarium venire presumpsero, tunc illud faciam contra meam fidem, conscienciam pariter et honorem. In cuius rei testimonium mei et ad mee peti- cionis instanciam serenissimi principis et domini domini Johannis marchionis Moravie domini mei graciosissimi, et nobilium virorum dominorum Benesschii de Crawar alias dicti de Straznicz Olomucensis et Jesconis de Sternberg alias dicti de Lucow Brunensis 30 camerarii ac Stiborii de Czinburk, Alberti de Sternberg, Petri Hecht de Rossicz, Pauli, Wocconis et Jesconis fratrum de Holnstein testium sigilia presentibus sunt appensa. Datum Brunne, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo quarto, die beatorum Fabiani et Sebastiani martirum. 35 40 Orig., Perg., 10 Siegel an Presseln: 1) † S. IESCONIS..., gespaltener Schild, in der rechten Halfte drei schräge Balken; 2) † S. IOHANNIS. DEI. GRACIA. MARCHIONIS. MORAVIE, der mahrische Adler; 3) † S. BENESCHI D. CRA- WAR, Odřivous ob dem Helm, zu beiden Seiten der Buchstabe E; 4) † S. IOHANNIS DE STERNBERG, achteckiger Stern; 5) † S. STYBORII.. BVRK, Zinnen ; 6) † S. ALBERTI STERNWERG, achtstrahliger Stern ob dem Helm; 7) † S. PAVLVS. DE. HOLENSTAYN, gespaltener Schild, in der
Strana 131
1374 131 linken Halfte drei schräge Balken; 8) † S. VOCONIS ...., Bild wie bei 7; 9) † S. PE ... D. ROZ..., ein Hecht; 10) † S. IOHANNIS. DE. HOLN- STEIN, Bild wie bei 7. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Sovinec. 158. 1374 nach September 30 Olmütz. Statut des Olmützer Capitels. 5 Si quis canonicorum aput ecclesiam propter metum residere non audet, gaudere debet porcionibus tamquam presens et residens censeri. Anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo quarto in capitulo generali post festum sancti Jeronimi provisum et ordinatum est, quod quicumque dominorum habens 10 causam racionabilem concernentem ecclesiam propter metum et pericula corporis secundum declaracionem capituli circa ecclesiam manere non possit, ubicumque alias manserit, gaudere debet suis porcionibus tamquam visitans missam et residens censeri. Abschrift saec. XV. in „Statuta ecclesiae Olomucensis“ fol. 24 v. — Brünn, Landes- archiv, Handschriftensammlung nr. 139 (alt M. VIII. 1). 15 159. 1374 October 18 Kremsier. Nikolaus von Aussee nimmt sammt seiner Frau und seinem Schwager Cunz von der Warchte das Gut Fritschowitz vom Olmützer Capitel zu Lehen. Ich Nickel von Ussow bekenne und tun kunt offenlich mit diesem brieve allen den, die in sehen oder horen lesen, das ich mit wolbedachtem mute unbetwungen mit 20 rechter wissen und mit gutem willen alles mein gut zu Fritzendorff, in aller der mazze als ich das innegehabt habe uns uff diesen heutigen tag, den ersamen weizzen leuten den tumherren und dem gemeinen capitel der kirchen zu Olomucz zu gegenwurtigkeit des erwirdigen herren hern Johansen bischovez zu Olomucz, des Romischen keisers kanzler, und mit seinen willen recht und redlich uffgelazzen und uffgereichet habe und sie des 25 gewaldig gemachet habe, als ich zu rechte sollte, zu nucze und rechter besiczunge der vier tumherren der wier pfrunden die etwen bischoff Brawn seliger aldoselbest gestiftet und gewidempt hat. Des haben die egenannten tumherren und das gemeine capitel der kirchen zu Olomucz mit willen und vorhangnuzze der wier tumherren dasselbe gut mir, meiner hausfrauen, die ich ieczund habe, und Cunczen von der Warchte meinem swager 30 von sunderlichen genaden unsir lebtagen vorliehen und vormachet, also das wir alle drei dasselbe gut innehaben und nuczen sullen an alles hindernuzze unsir lebtagen als dovor begriffen ist. Und dorzu haben sie mir und Cunczen meinem swager die herschaft in- geben uff den andern guten der wir pfrunden, die zu Friczendorff gelegen sein mit gerichten, roboten und was redlicher herschaft ist, ouch unsir lebtagen, also das wir 35 17*
1374 131 linken Halfte drei schräge Balken; 8) † S. VOCONIS ...., Bild wie bei 7; 9) † S. PE ... D. ROZ..., ein Hecht; 10) † S. IOHANNIS. DE. HOLN- STEIN, Bild wie bei 7. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Sovinec. 158. 1374 nach September 30 Olmütz. Statut des Olmützer Capitels. 5 Si quis canonicorum aput ecclesiam propter metum residere non audet, gaudere debet porcionibus tamquam presens et residens censeri. Anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo quarto in capitulo generali post festum sancti Jeronimi provisum et ordinatum est, quod quicumque dominorum habens 10 causam racionabilem concernentem ecclesiam propter metum et pericula corporis secundum declaracionem capituli circa ecclesiam manere non possit, ubicumque alias manserit, gaudere debet suis porcionibus tamquam visitans missam et residens censeri. Abschrift saec. XV. in „Statuta ecclesiae Olomucensis“ fol. 24 v. — Brünn, Landes- archiv, Handschriftensammlung nr. 139 (alt M. VIII. 1). 15 159. 1374 October 18 Kremsier. Nikolaus von Aussee nimmt sammt seiner Frau und seinem Schwager Cunz von der Warchte das Gut Fritschowitz vom Olmützer Capitel zu Lehen. Ich Nickel von Ussow bekenne und tun kunt offenlich mit diesem brieve allen den, die in sehen oder horen lesen, das ich mit wolbedachtem mute unbetwungen mit 20 rechter wissen und mit gutem willen alles mein gut zu Fritzendorff, in aller der mazze als ich das innegehabt habe uns uff diesen heutigen tag, den ersamen weizzen leuten den tumherren und dem gemeinen capitel der kirchen zu Olomucz zu gegenwurtigkeit des erwirdigen herren hern Johansen bischovez zu Olomucz, des Romischen keisers kanzler, und mit seinen willen recht und redlich uffgelazzen und uffgereichet habe und sie des 25 gewaldig gemachet habe, als ich zu rechte sollte, zu nucze und rechter besiczunge der vier tumherren der wier pfrunden die etwen bischoff Brawn seliger aldoselbest gestiftet und gewidempt hat. Des haben die egenannten tumherren und das gemeine capitel der kirchen zu Olomucz mit willen und vorhangnuzze der wier tumherren dasselbe gut mir, meiner hausfrauen, die ich ieczund habe, und Cunczen von der Warchte meinem swager 30 von sunderlichen genaden unsir lebtagen vorliehen und vormachet, also das wir alle drei dasselbe gut innehaben und nuczen sullen an alles hindernuzze unsir lebtagen als dovor begriffen ist. Und dorzu haben sie mir und Cunczen meinem swager die herschaft in- geben uff den andern guten der wir pfrunden, die zu Friczendorff gelegen sein mit gerichten, roboten und was redlicher herschaft ist, ouch unsir lebtagen, also das wir 35 17*
Strana 132
132 1374 5 10 15 20 den wir* tumherren ire gewonliche ordentliche zinse alle jar zu Olomucz uff unsir selbes abenteuir uff gewonliche zinstage gelten, bezalen und genzlich inantwurten sullen an alles hindernuzze; es wer danne, das den schauir, hagel, landsterben oder ander gotes pflage, feur, urleuge oder ander ungelucke das gut zumal oder eins teiles wor- terbet, so sullen unsir egenant herren won wegen des capitels dorzu senden und den schaden beschauen lazzen und was denne gebrechens funden wirdet, des sullen wir nicht verantworten oder richten; vorterbet wir aber dasselbe gut mit unrechten twangsal, also das es won unsern schulden vorturbe, dennoch sullen wir den tumherren des ege- nanten urn" zins uff gewonliche frist an alle widersprache zu Olomucz genzlichen bezalen. Alle die egenanten sachen geloben ich Nickel von Ussow und mit mir Cuncze mein swager ganz, stet und unverrucket zu haben und zu halden, also das noch unsirm tode alle die egenanten gut mit nuczen und allen herschefften uff die egenant herren und die kirchen zu Olomucz lediglich und ungehindert widerkomen sullen in sulcher we- scheidenheit, das die lezste persone under uns dreien mit der gerade und varnder habe des vorwerkes zu Friczendorff tun und lazzen muge in leben und in tode, wes sie zu rate wirdet. Mit urkunt dicz brieves, der mit unsirn und dorzu hern Smylen von Brandes und Lewcken von Brawnswerd insigeln vorsigelt ist. Geben zu Chremsir, noch Cristus geburt dreuzehenhundert jar dornoch in dem vierundsibenzigsten jare, an sand Lucas tage des heiligen ewangelisten. Abschrift saec. XV. im Copiar I, fol. O v., nr. 114. — Kremsier, fursterzb. Archiv. Nach Lechner in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 143, nr. 12 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Cas. Mat. Mor.“ XXV, p. 55, nr. XII. a) wir vom Schreiber in vier corrigiert und ausserdem vier am Rande beigesetzt. b) urn für ihren. 1374 November 20 Brünn. 160. 25 Wok von Krawar und Fulnek ubernimmt eine Anzahl Güter und Besitzungen vom Markgrafen Johann zu Lehen, die für den Fall seines kinderlosen Todes auf seinen Bruder Lacek übergehen sollen. Ego Wocco de Cravar alias dictus de Fulnek recognosco tenore praesentium universis, quod in recompensam obsequiorum fidelium per me fideliter et sedulo serenis- 30 simo principi et domino domino Joanni marchioni Moraviae, domino meo gratioso ex- hibitorum et adhuc aucto fidelitatis studio exhibendorum in futurum, ab eodem domino mar- chione bona sua, puta in villis in Jessenicz quinque laneos, unam curiam mediam marcham grossorum annue solventem, duas tabernas, unum agrum unum fertonem grossorum annue solventem, sex ortos et unum quartale lanei desertum, in Wysoka quinque laneos, unam 35 curiam, unam ungam auri desertam et duos ortos, in Lhota tertium dimidium laneum, unam tabernam, medium molendinum, tres ortos, unum pratum et silvam ad omnes partes longitudinem unius stadii habentem, in Crasna quinque laneos, sex ortos, unam curiam, unam tabernam, balneum familiae domini deserviens, unum carnificem, unum pistorem, unum fabrum, duas partes molendini et silvae duas partes, in Zassowa quinquaginta
132 1374 5 10 15 20 den wir* tumherren ire gewonliche ordentliche zinse alle jar zu Olomucz uff unsir selbes abenteuir uff gewonliche zinstage gelten, bezalen und genzlich inantwurten sullen an alles hindernuzze; es wer danne, das den schauir, hagel, landsterben oder ander gotes pflage, feur, urleuge oder ander ungelucke das gut zumal oder eins teiles wor- terbet, so sullen unsir egenant herren won wegen des capitels dorzu senden und den schaden beschauen lazzen und was denne gebrechens funden wirdet, des sullen wir nicht verantworten oder richten; vorterbet wir aber dasselbe gut mit unrechten twangsal, also das es won unsern schulden vorturbe, dennoch sullen wir den tumherren des ege- nanten urn" zins uff gewonliche frist an alle widersprache zu Olomucz genzlichen bezalen. Alle die egenanten sachen geloben ich Nickel von Ussow und mit mir Cuncze mein swager ganz, stet und unverrucket zu haben und zu halden, also das noch unsirm tode alle die egenanten gut mit nuczen und allen herschefften uff die egenant herren und die kirchen zu Olomucz lediglich und ungehindert widerkomen sullen in sulcher we- scheidenheit, das die lezste persone under uns dreien mit der gerade und varnder habe des vorwerkes zu Friczendorff tun und lazzen muge in leben und in tode, wes sie zu rate wirdet. Mit urkunt dicz brieves, der mit unsirn und dorzu hern Smylen von Brandes und Lewcken von Brawnswerd insigeln vorsigelt ist. Geben zu Chremsir, noch Cristus geburt dreuzehenhundert jar dornoch in dem vierundsibenzigsten jare, an sand Lucas tage des heiligen ewangelisten. Abschrift saec. XV. im Copiar I, fol. O v., nr. 114. — Kremsier, fursterzb. Archiv. Nach Lechner in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 143, nr. 12 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Cas. Mat. Mor.“ XXV, p. 55, nr. XII. a) wir vom Schreiber in vier corrigiert und ausserdem vier am Rande beigesetzt. b) urn für ihren. 1374 November 20 Brünn. 160. 25 Wok von Krawar und Fulnek ubernimmt eine Anzahl Güter und Besitzungen vom Markgrafen Johann zu Lehen, die für den Fall seines kinderlosen Todes auf seinen Bruder Lacek übergehen sollen. Ego Wocco de Cravar alias dictus de Fulnek recognosco tenore praesentium universis, quod in recompensam obsequiorum fidelium per me fideliter et sedulo serenis- 30 simo principi et domino domino Joanni marchioni Moraviae, domino meo gratioso ex- hibitorum et adhuc aucto fidelitatis studio exhibendorum in futurum, ab eodem domino mar- chione bona sua, puta in villis in Jessenicz quinque laneos, unam curiam mediam marcham grossorum annue solventem, duas tabernas, unum agrum unum fertonem grossorum annue solventem, sex ortos et unum quartale lanei desertum, in Wysoka quinque laneos, unam 35 curiam, unam ungam auri desertam et duos ortos, in Lhota tertium dimidium laneum, unam tabernam, medium molendinum, tres ortos, unum pratum et silvam ad omnes partes longitudinem unius stadii habentem, in Crasna quinque laneos, sex ortos, unam curiam, unam tabernam, balneum familiae domini deserviens, unum carnificem, unum pistorem, unum fabrum, duas partes molendini et silvae duas partes, in Zassowa quinquaginta
Strana 133
1375 133 laneos, item in deserta Zassowa sex laneos, item silvae Syrnow duas partes, in Misseno- wicz duos laneos, unum quartale lanei et duos ortos cum omnibus eorum pertinentiis, iuribus, libertatibus, dominio, utilitatibus et obventionibus universis quibuscunque vocentur nominibus pro me et meis utriusque sexus haeredibus verum in feudum suscepi. Pro- mittens meo et haeredum meorum nomine eidem domino marchioni et suis haeredibus 5 ac successoribus marchionibus Moraviae bona mea fide, dolositate fraudis exclusa de praefatis bonis omnibus et eorum pertinentiis universis servire, obedire, intendere, obsequi fideliter et parere, sicut veri feudales suis veris naturalibus et legitimis dominis serviunt, obediunt, parent, obsequuntur fideliter et intendunt, bonum eorum ubique prosequendo et malum praecavendo in omni loco publice vel occulte. Et ego Laczko de Crawar praedicti 10 Wokkonis germanus, si praefatum meum germanum absque liberis seu haeredibus utrius- que sexus migrare contigerit ex hac luce et bona praedicta per eundem germanum meum a domino marchione et suis haeredibus marchionibus Moraviae in feudum suscepta ad me et ad haeredes meos utriusque sexus, ut in literis eiusdem marchionis continetur, fuerint devoluta, promitto bona mea fide, dolo et fraude non obstantibus, una meis cum 15 haeredibus de praedictis bonis omnibus et eorum pertinentiis universis praefato domino marchioni, haeredibus et successoribus suis, marchionibus Moraviae, tanquam verus feu- dalis suo naturali domino fideliter deservire, ut per omnia superius est expressum. In cuius rei testimonium sigilla nostra et ad meae petitionis instantiam nobilium dominorum, Beneschii de Crawar alias de Straznicz dicti patrui nostri, Styborii de Czinburk alias 20 dicti de Thowaczow et Petri Hecht de Rossicz praedicti domini marchionis feudalium sigilla praesentibus sunt appensa. Datum Brunnae, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo quarto, vicesima die mensis novembris. Abschrift vom J. 1810 in „Privilegia regni Bohemiae“ fol. 506 v. — Brünn, Landes- archiv, Handschriftensammlung nr. 272 (all M. VII. 28). — Vielleicht bezieht sich 25 auf diese Urkunde das falsch datirte und auch inhaltlich nicht ganz mit der Urkunde übereinstimmende Regest im Coder nr. 227 (alt M. VI. 18) p. 37: „Wok z Krawař poddal se w manstwie. Item list Wokuw z Krawař jimž vyznává, že se poddává se vším svým statkem knížeti Janovi markrabi Moravskému a také se zavazuje, umřelli-by bez dědiců mužského pohlaví, že to 30 všechno zboží spadnoti má na jmenovaného margkrabi i budoucí margkrabie Moravské. Anno 1344, 1375 April 23 Wischau. Priester Johannes und dessen Bruder Smilo genannt von Roschtiotek verkaufen ihren Hof daselbst an Dietrich genannt Ferniss von Unter-Dubnian und Marsiko von 35 Ratischowitz um 75 Mark Prager Groschen. Ego Johannes presbiter et Smilo fratres dicti de Rossczutka principales venditores, Przibico de Nyethcowicz, Ditricus de Schussycz, Jarossko de Nyetkowicz, Wilhelmus de Olomuczan, Jenczo dictus de Pawlovicz aliter de Neczicz ipsorum compromissores reco- gnoscimus tenore presencium universis, quod nos prefati venditores bona et sana delibe- 40 161.
1375 133 laneos, item in deserta Zassowa sex laneos, item silvae Syrnow duas partes, in Misseno- wicz duos laneos, unum quartale lanei et duos ortos cum omnibus eorum pertinentiis, iuribus, libertatibus, dominio, utilitatibus et obventionibus universis quibuscunque vocentur nominibus pro me et meis utriusque sexus haeredibus verum in feudum suscepi. Pro- mittens meo et haeredum meorum nomine eidem domino marchioni et suis haeredibus 5 ac successoribus marchionibus Moraviae bona mea fide, dolositate fraudis exclusa de praefatis bonis omnibus et eorum pertinentiis universis servire, obedire, intendere, obsequi fideliter et parere, sicut veri feudales suis veris naturalibus et legitimis dominis serviunt, obediunt, parent, obsequuntur fideliter et intendunt, bonum eorum ubique prosequendo et malum praecavendo in omni loco publice vel occulte. Et ego Laczko de Crawar praedicti 10 Wokkonis germanus, si praefatum meum germanum absque liberis seu haeredibus utrius- que sexus migrare contigerit ex hac luce et bona praedicta per eundem germanum meum a domino marchione et suis haeredibus marchionibus Moraviae in feudum suscepta ad me et ad haeredes meos utriusque sexus, ut in literis eiusdem marchionis continetur, fuerint devoluta, promitto bona mea fide, dolo et fraude non obstantibus, una meis cum 15 haeredibus de praedictis bonis omnibus et eorum pertinentiis universis praefato domino marchioni, haeredibus et successoribus suis, marchionibus Moraviae, tanquam verus feu- dalis suo naturali domino fideliter deservire, ut per omnia superius est expressum. In cuius rei testimonium sigilla nostra et ad meae petitionis instantiam nobilium dominorum, Beneschii de Crawar alias de Straznicz dicti patrui nostri, Styborii de Czinburk alias 20 dicti de Thowaczow et Petri Hecht de Rossicz praedicti domini marchionis feudalium sigilla praesentibus sunt appensa. Datum Brunnae, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo quarto, vicesima die mensis novembris. Abschrift vom J. 1810 in „Privilegia regni Bohemiae“ fol. 506 v. — Brünn, Landes- archiv, Handschriftensammlung nr. 272 (all M. VII. 28). — Vielleicht bezieht sich 25 auf diese Urkunde das falsch datirte und auch inhaltlich nicht ganz mit der Urkunde übereinstimmende Regest im Coder nr. 227 (alt M. VI. 18) p. 37: „Wok z Krawař poddal se w manstwie. Item list Wokuw z Krawař jimž vyznává, že se poddává se vším svým statkem knížeti Janovi markrabi Moravskému a také se zavazuje, umřelli-by bez dědiců mužského pohlaví, že to 30 všechno zboží spadnoti má na jmenovaného margkrabi i budoucí margkrabie Moravské. Anno 1344, 1375 April 23 Wischau. Priester Johannes und dessen Bruder Smilo genannt von Roschtiotek verkaufen ihren Hof daselbst an Dietrich genannt Ferniss von Unter-Dubnian und Marsiko von 35 Ratischowitz um 75 Mark Prager Groschen. Ego Johannes presbiter et Smilo fratres dicti de Rossczutka principales venditores, Przibico de Nyethcowicz, Ditricus de Schussycz, Jarossko de Nyetkowicz, Wilhelmus de Olomuczan, Jenczo dictus de Pawlovicz aliter de Neczicz ipsorum compromissores reco- gnoscimus tenore presencium universis, quod nos prefati venditores bona et sana delibe- 40 161.
Strana 134
134 1375 racione préhabita curiam nostram hereditariam ibidem in Rosczutka vendidimus iuste vendicionis titulo discretis viris Ditrico dicto Fernyss de Inferiori Dubnan, Marsiconi de Ratisschovicz ac ipsorum heredibus et ad fideles manus Przibiconis de Chrzipycz et Jacubconis de Chunowicz pro septuaginta quinque marcis grossorum Pragensium Moravici pagamenti iure et dominio incluso ex toto, sicut nos tenuimus predictam curiam per nos venditam cum tribus laneis agrorum liberis, duabus curticulis et una taberna, pomerio, molendino et piscina et aliis universis pertinenciis, pratis, pascuis, rivulis, piscacionibus, venacionibus, rubetis, silvis ac singulis utilitatibus nichil pro nobis iuris vel proprietatis penitus reservando. Nosque Johannes et Smylo fratres predicti prefatam curiam et eius 10 vendicionem promittimus absque dolo Ditrico et suo fratri ac ipsorum heredibus predictis in proximo colloquio dominorum, cum tabule terre apperte fuerint, intabulare et a quibus- libet impetentibus secundum ius et consuetudinem terre Moravie disbrigare. Quod si non fecerimus, extunc quemcunque ex nobis prenominatis unum dicti emptores monuerint, mox idem cum uno famulo et duobus equis civitatem Brunnensem ad prestandum con- 15 suetum obstagium tenebitur subintrare in domo honesti hospitis, ubi per predictos fuerit demonstratum. Et si ibidem in obstagio quatuordecim manserint diebus intabulacione et disbrigacione nondum adhuc factis, extunc alter qui monitus fuerit ad illud idem obstagium eo modo sicut prior subintrabit. Si vero hii eciam in obstagio manserint quatuordecim diebus et promissa nostra ut prefertur non fuerint per nos adimpleta, mox prefati emp- 20 tores habere debent plenam potestatem et licenciam dictas septuaginta quinque marcas recipiendi inter Judeos et Christianos nostra omnium super dampna, eciam eodem obstagio non cessante, donec predicta curia et eius vendicio cum suis pertinenciis ut prefertur intabulata fuerit et disbrigata, et donec dampna proinde contracta, que racionabiliter possent demonstrari, fuerint per nos plene persoluta. In cuius rei evidenciam et testi- 25 monium presentibus sigilla nostra propria de certa nostra sciencia sunt-appensa. Scriptum Wissaw, die sancti Georgii, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo quinto. 5 30 Orig., Perg., 7 an Presseln hangende Siegel: 1) † S. IOHANNIS DE. ROS...., Helm mit Pfauenfeder; 2):S:SMVLOIS:D:ROSIT...., Bild wie bei 1; 3) † . S. PRSVBICO ...D . NIEDCOVIDS, Lilie; 4) -SDIEDRICI D . NIETCOVIDZ, Lilie auf dem Helm; 5) †RV...I. D . NEDCOVICS, Lilie; 6) † . S. WVLHELMVS : DE: OLOMVCZAN, Barenkopf; 7) † S: IAN- CONIS:D: PAVLOVI..., Bild wie bei 1. — Wiltingau, furstl. Schwarzen- bergisches Archiv II, 349, nr. 1. 162. 1375 Juli 13 Mödritz. 35 Bischof Johann von Olmütz setzt den von der Priorin und dem Convent des Nonnen- klosters Predigerordens in Olmütz praesentirten Priesters Bartholomeus zum Vicar bei der Kirche in Wažan ein. Dei et apostolice sedis gracia Olomucensis episcopus Johannes. Notumfacimus tenore presencium universis, quod ad presentacionem et peticionem religiosarum sancti-
134 1375 racione préhabita curiam nostram hereditariam ibidem in Rosczutka vendidimus iuste vendicionis titulo discretis viris Ditrico dicto Fernyss de Inferiori Dubnan, Marsiconi de Ratisschovicz ac ipsorum heredibus et ad fideles manus Przibiconis de Chrzipycz et Jacubconis de Chunowicz pro septuaginta quinque marcis grossorum Pragensium Moravici pagamenti iure et dominio incluso ex toto, sicut nos tenuimus predictam curiam per nos venditam cum tribus laneis agrorum liberis, duabus curticulis et una taberna, pomerio, molendino et piscina et aliis universis pertinenciis, pratis, pascuis, rivulis, piscacionibus, venacionibus, rubetis, silvis ac singulis utilitatibus nichil pro nobis iuris vel proprietatis penitus reservando. Nosque Johannes et Smylo fratres predicti prefatam curiam et eius 10 vendicionem promittimus absque dolo Ditrico et suo fratri ac ipsorum heredibus predictis in proximo colloquio dominorum, cum tabule terre apperte fuerint, intabulare et a quibus- libet impetentibus secundum ius et consuetudinem terre Moravie disbrigare. Quod si non fecerimus, extunc quemcunque ex nobis prenominatis unum dicti emptores monuerint, mox idem cum uno famulo et duobus equis civitatem Brunnensem ad prestandum con- 15 suetum obstagium tenebitur subintrare in domo honesti hospitis, ubi per predictos fuerit demonstratum. Et si ibidem in obstagio quatuordecim manserint diebus intabulacione et disbrigacione nondum adhuc factis, extunc alter qui monitus fuerit ad illud idem obstagium eo modo sicut prior subintrabit. Si vero hii eciam in obstagio manserint quatuordecim diebus et promissa nostra ut prefertur non fuerint per nos adimpleta, mox prefati emp- 20 tores habere debent plenam potestatem et licenciam dictas septuaginta quinque marcas recipiendi inter Judeos et Christianos nostra omnium super dampna, eciam eodem obstagio non cessante, donec predicta curia et eius vendicio cum suis pertinenciis ut prefertur intabulata fuerit et disbrigata, et donec dampna proinde contracta, que racionabiliter possent demonstrari, fuerint per nos plene persoluta. In cuius rei evidenciam et testi- 25 monium presentibus sigilla nostra propria de certa nostra sciencia sunt-appensa. Scriptum Wissaw, die sancti Georgii, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo quinto. 5 30 Orig., Perg., 7 an Presseln hangende Siegel: 1) † S. IOHANNIS DE. ROS...., Helm mit Pfauenfeder; 2):S:SMVLOIS:D:ROSIT...., Bild wie bei 1; 3) † . S. PRSVBICO ...D . NIEDCOVIDS, Lilie; 4) -SDIEDRICI D . NIETCOVIDZ, Lilie auf dem Helm; 5) †RV...I. D . NEDCOVICS, Lilie; 6) † . S. WVLHELMVS : DE: OLOMVCZAN, Barenkopf; 7) † S: IAN- CONIS:D: PAVLOVI..., Bild wie bei 1. — Wiltingau, furstl. Schwarzen- bergisches Archiv II, 349, nr. 1. 162. 1375 Juli 13 Mödritz. 35 Bischof Johann von Olmütz setzt den von der Priorin und dem Convent des Nonnen- klosters Predigerordens in Olmütz praesentirten Priesters Bartholomeus zum Vicar bei der Kirche in Wažan ein. Dei et apostolice sedis gracia Olomucensis episcopus Johannes. Notumfacimus tenore presencium universis, quod ad presentacionem et peticionem religiosarum sancti-
Strana 135
1375 135 monialium . . priorisse et . . conventus monasterii ordinis Predicatorum in Olomucz Bartholomeum presbiterum, presencium exhibitorem, in ecclesia in Wazan per liberam resignacionem domini Johannis in manus nostras factam, in qua ipse priorissa et con- ventus ius habeant presentandi, vicarium, secundum quod ipsa ecclesia cum suis fructibus monasterio earundem monialium incorporata existit, instituimus, curam sibi animarum presentibus in nomine domini auctoritate ordinaria committentes. Harum, quibus sigillum nostrum presentibus est appensum, testimonio litterarum. Datum Modricz, ipso die beate Margarethe virginis, anno domini millesimo tricentesimo septuagesimo quinto. Orig., Perg. (25X11 + 3 cm.), Siegel an Pressel: spitzoval (8 X 5 cm.), roth in ungef. Schale, DEI . ET� APLICE - SEDIS . GRA - OLOM ... LIS CAPLLE . 10 BOEMIE . COMES IOHES, Bischof unter einem Baldachin, rechts und links die kleinen Schildchen getheilt, oben vier, unten zwei Zinken; die untere Ecke des Siegels abgebrochen. — Brünn, Landesarchiv, Art. Brünner Jesuiten nr. 56, F. 1. 5 163. 1375 September 15 Ottmachau. Bischof Prezlaus von Breslau schenkt seiner Verwandten Margarethe, der Gemahlin 15 Laceks von Krawar, die Hälfte einer Schuld ihres Gatten an ihn im Betrage von 200 Mark Gròschen. Noverint universi presentem litteram inspecturi, quod nos Preczlaus dei gracia episcopus Wratislaviensis nobili femine domine Margarethe uxori legitime nobilis Lacz- conis alias Ladislai domini de Crawarn consangwinee nostre sincere dilecte pro conso— 20 lacionis munere speciali de ducentis marcis grossorum Pragensium numeri et Polonici pagamenti, in quibus nobis idem nobilis Laczco alias Ladislaus de Crawarn racione veri mutui extitit legittime obligatus, centum marcas grossorum monete et numeri predictorum dedimus, donavimus et assignavimus, damus, donamus et irrevocabiliter presentibus assi- gnamus, quitantes, absolventes et liberantes dictum dominum Laczconem de Crawarn, sua 25 universa bona mobilia, immobilia et strenuos milites Jaraczium et Johannem de Pogrella, Andream de Przechod et ceteros suos fideiussores, si qui sint, de huiusmodi centum marcis, facientes eis ac cuilibet ipsorum pactum fidele et refutacionem plenariam de amplius non petendo. Datum Othmuchow, XVII. kalendas octobris, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo quinto, nostro sub appenso sigillo. Orig., Perg., Siegel an Pressel: † S-ECCLESIE - WRATISLAVIEN, im oberen Feld ein Heiliger (Maria oder Christus im Brustbild), im unteren ein Bischof, im kleinen Schildchen drei Zinnen auf einem Kreis. — Wittingau, furstl. Schwarzen- bergisches Archiv, Fam. Kravař. 30 164. 1375 c. September 30 Olmütz. 35 Statuten des Olmützer Capitels. Nullus assumat aliquem civem ad bona ecclesie sine consensu capituli sub pena quatuor marcarum.
1375 135 monialium . . priorisse et . . conventus monasterii ordinis Predicatorum in Olomucz Bartholomeum presbiterum, presencium exhibitorem, in ecclesia in Wazan per liberam resignacionem domini Johannis in manus nostras factam, in qua ipse priorissa et con- ventus ius habeant presentandi, vicarium, secundum quod ipsa ecclesia cum suis fructibus monasterio earundem monialium incorporata existit, instituimus, curam sibi animarum presentibus in nomine domini auctoritate ordinaria committentes. Harum, quibus sigillum nostrum presentibus est appensum, testimonio litterarum. Datum Modricz, ipso die beate Margarethe virginis, anno domini millesimo tricentesimo septuagesimo quinto. Orig., Perg. (25X11 + 3 cm.), Siegel an Pressel: spitzoval (8 X 5 cm.), roth in ungef. Schale, DEI . ET� APLICE - SEDIS . GRA - OLOM ... LIS CAPLLE . 10 BOEMIE . COMES IOHES, Bischof unter einem Baldachin, rechts und links die kleinen Schildchen getheilt, oben vier, unten zwei Zinken; die untere Ecke des Siegels abgebrochen. — Brünn, Landesarchiv, Art. Brünner Jesuiten nr. 56, F. 1. 5 163. 1375 September 15 Ottmachau. Bischof Prezlaus von Breslau schenkt seiner Verwandten Margarethe, der Gemahlin 15 Laceks von Krawar, die Hälfte einer Schuld ihres Gatten an ihn im Betrage von 200 Mark Gròschen. Noverint universi presentem litteram inspecturi, quod nos Preczlaus dei gracia episcopus Wratislaviensis nobili femine domine Margarethe uxori legitime nobilis Lacz- conis alias Ladislai domini de Crawarn consangwinee nostre sincere dilecte pro conso— 20 lacionis munere speciali de ducentis marcis grossorum Pragensium numeri et Polonici pagamenti, in quibus nobis idem nobilis Laczco alias Ladislaus de Crawarn racione veri mutui extitit legittime obligatus, centum marcas grossorum monete et numeri predictorum dedimus, donavimus et assignavimus, damus, donamus et irrevocabiliter presentibus assi- gnamus, quitantes, absolventes et liberantes dictum dominum Laczconem de Crawarn, sua 25 universa bona mobilia, immobilia et strenuos milites Jaraczium et Johannem de Pogrella, Andream de Przechod et ceteros suos fideiussores, si qui sint, de huiusmodi centum marcis, facientes eis ac cuilibet ipsorum pactum fidele et refutacionem plenariam de amplius non petendo. Datum Othmuchow, XVII. kalendas octobris, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo quinto, nostro sub appenso sigillo. Orig., Perg., Siegel an Pressel: † S-ECCLESIE - WRATISLAVIEN, im oberen Feld ein Heiliger (Maria oder Christus im Brustbild), im unteren ein Bischof, im kleinen Schildchen drei Zinnen auf einem Kreis. — Wittingau, furstl. Schwarzen- bergisches Archiv, Fam. Kravař. 30 164. 1375 c. September 30 Olmütz. 35 Statuten des Olmützer Capitels. Nullus assumat aliquem civem ad bona ecclesie sine consensu capituli sub pena quatuor marcarum.
Strana 136
136 1375 5 10 15 Item. Anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo quinto in capitulo generali statutum est, quod nullus prelatorum, canonicorum vel vicariorum assumet aliquem civem in civitate quacunque morantem ad bona ecclesie absque consensu et non tacita (?) capituli; quod si quis predictorum fecerit, ad fabricam quatuor marcas solvere tenebitur et debebit. De obedientia in Chrzenowicz. Item. Anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo quinto in capitulo generali, quod celebrari solet circa festum s. Hieronimi presentibus Benedicto decano, Friderico preposito, Petro scholastico, magistro Jaroslao et aliis dominis canonicis, ne in Chrzeno- wicz obedientia, de qua singuli ministri ecclesie emolumentum habent, deseratur propter graves et continuas impositiones huiusmodi, ordinatum et statutum est, quod quicumque dominorum in antea post dominum Czenkonem ipsam obedientiam tenuerit et habuerit, tempore, quo dominus episcopus impositionem a suis hominibus recipit, unum fertonem et non plus a quolibet laneo et semel duntaxat in anno recipiat. Anno, quo steura regalis solvitur, nichil recipiat. Et anno, quo occurrit steura regalis, nullam recipiat penitus impositionem, et si plus vel plures, quam iam expressum est, receperit, ipso facto obedientia sit privatus. Abschrift saec. XV. und XVII. in „Statuta ecclesiae Olomucensis“ fol. XXIV v. und ff. — Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 139 (all M. VIII. 1). 165. 1375 November 16 Olmütz. 20 Statuten des Olmützer Capitels. 30 De silva magna et ea, que est in Weska. Nullus deponat abietes in magna silva sub poena quinque grossorum. Item. Anno eodem, feria sexta post festum sancti Martini ordinatum est per capitulum, quod in silva magna nullus audeat deponere abietes pro fructibus (?) sepium sub poena quinque 25 grossorum, quorum duo grossi sunt dandi famulis forestiani custodientibus silvam et tres capitulo. Item. Sub eadem poena nullus debet recipere ligna aliqua in silva pertinente ad Weskam. Tempore interdicti in missa defunctorum quid servare oporteat. Item eodem die declaratum statutum de missa defunctorum, cum tenetur et ser- vatur, interdictum, quod aeque bene tenentur stare domini et vicarii circa evangelium cum candelis, sicut cum nullum servatur interdictum sub poena eiusdem statuti videlicet privationis seu amissionis portionum illius diei. Ebenda fol. XXV v.
136 1375 5 10 15 Item. Anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo quinto in capitulo generali statutum est, quod nullus prelatorum, canonicorum vel vicariorum assumet aliquem civem in civitate quacunque morantem ad bona ecclesie absque consensu et non tacita (?) capituli; quod si quis predictorum fecerit, ad fabricam quatuor marcas solvere tenebitur et debebit. De obedientia in Chrzenowicz. Item. Anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo quinto in capitulo generali, quod celebrari solet circa festum s. Hieronimi presentibus Benedicto decano, Friderico preposito, Petro scholastico, magistro Jaroslao et aliis dominis canonicis, ne in Chrzeno- wicz obedientia, de qua singuli ministri ecclesie emolumentum habent, deseratur propter graves et continuas impositiones huiusmodi, ordinatum et statutum est, quod quicumque dominorum in antea post dominum Czenkonem ipsam obedientiam tenuerit et habuerit, tempore, quo dominus episcopus impositionem a suis hominibus recipit, unum fertonem et non plus a quolibet laneo et semel duntaxat in anno recipiat. Anno, quo steura regalis solvitur, nichil recipiat. Et anno, quo occurrit steura regalis, nullam recipiat penitus impositionem, et si plus vel plures, quam iam expressum est, receperit, ipso facto obedientia sit privatus. Abschrift saec. XV. und XVII. in „Statuta ecclesiae Olomucensis“ fol. XXIV v. und ff. — Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 139 (all M. VIII. 1). 165. 1375 November 16 Olmütz. 20 Statuten des Olmützer Capitels. 30 De silva magna et ea, que est in Weska. Nullus deponat abietes in magna silva sub poena quinque grossorum. Item. Anno eodem, feria sexta post festum sancti Martini ordinatum est per capitulum, quod in silva magna nullus audeat deponere abietes pro fructibus (?) sepium sub poena quinque 25 grossorum, quorum duo grossi sunt dandi famulis forestiani custodientibus silvam et tres capitulo. Item. Sub eadem poena nullus debet recipere ligna aliqua in silva pertinente ad Weskam. Tempore interdicti in missa defunctorum quid servare oporteat. Item eodem die declaratum statutum de missa defunctorum, cum tenetur et ser- vatur, interdictum, quod aeque bene tenentur stare domini et vicarii circa evangelium cum candelis, sicut cum nullum servatur interdictum sub poena eiusdem statuti videlicet privationis seu amissionis portionum illius diei. Ebenda fol. XXV v.
Strana 137
1376 137 [1376] Januar 25 Brünn1. Markgraf Jodok beauftragt die Beamten der Brünner Cuda, dem Augustinerkloster in Brünn die Dörfer Pratsch und Töstitz in die Landtafel einzulegen. 166. Jodocus dei gracia marchio et dominus Moravie. Fideles dilecti. Vestre fidelitati presentibus committimus seriose, quatenus honora- 5 bilibus viris . . priori et . . conventui monasterii nove nostre fundacionis in preurbio Brunnensi, ordinis Heremitarum sancti Augustini, villam Pracz exclusa una curia et una curticula, totam villam Testicz exceptis quatuor laneis intabulatis et intabulare disponatis, quamcito terre tabule aperte fuerint sive libri. Datum Brûnne, in die conversionis sancti Pauli. 10 Per dominum Hechtonem Nicolaus. Adresse auf der Rückseite: Nobilibus viris, Jesconi de Luckaw supremo came- rario, supremo czudario et notario supremo ceterisque beneficiariis czude Brunnensis, fidelibus nostris dilectis. 15 Orig., Pap. (21 X 14 cm.), mit Petschaft verschlossen. — Brünn, Landesarchiv, Original- urkunden. 167. 1376 Februar 27 Sternberg. Albert von Sternberg, Bischof von Leitomischl, ergänzt die Bestimmungen für die Ordnung und die Anniversarien im Augustiner-Chorherrnstift in Sternberg. 20 Nos Albertus de Sternberg dei gracia Luthomuslensis episcopus. Notum facimus tenore praesentium universis, quod, quia pridem, dum adhuc Magdeburgensis ecclesiae praeessemus sancto regimini, ad honorem omnipotentis dei et beatae Mariae virginis in- temeratae genitricis eiusdem et omnium sanctorum similiter quoddam monasterium canoni- corum regularium ordinis sancti Augustini in oppido nostro Sternberg de consensu reve- 25 rendi in Christo patris domini Joannis Olomucensis ecclesiae episcopi et honorabilis sui capituli de novo fundavimus et eidem de dote congrua providimus nec non fratribus in eodem monasterio sub regula sancti Augustini viventibus aliquas observantias et modos serviendi deo iniunximus, prout hoc nobis creatoris altissimi gratia inspiravit, sicut haec omnia in quibusdam praecedentibus tam nostris, quam antedicti domini episcopi et eius 30 capitrli literis melius et clarius continentur, postea tamen, sicut tractu temporis divina maiestate disponente maior accessit devotio, plenioris etiam deliberationis accedente con- silio pro gratiore et ampliore divini cultus augmento nova quaedam veteribus adiicienda censuimus, quorum tenor inferius annotatur. Inprimis siquidem ordinamus, disponimus et volumus, quod in eodem monasterio 35 nostro in Sternberg, ubi prius ex veteri ordinatione nostra quindecim esse debebant 1) Das Jahr ergibt sich aus der Eintragung in die Brünner Landtafel VI, nr. 389; vgl. auch Cod. dipl. Morav. XI, p. 20, nr. 20. 18
1376 137 [1376] Januar 25 Brünn1. Markgraf Jodok beauftragt die Beamten der Brünner Cuda, dem Augustinerkloster in Brünn die Dörfer Pratsch und Töstitz in die Landtafel einzulegen. 166. Jodocus dei gracia marchio et dominus Moravie. Fideles dilecti. Vestre fidelitati presentibus committimus seriose, quatenus honora- 5 bilibus viris . . priori et . . conventui monasterii nove nostre fundacionis in preurbio Brunnensi, ordinis Heremitarum sancti Augustini, villam Pracz exclusa una curia et una curticula, totam villam Testicz exceptis quatuor laneis intabulatis et intabulare disponatis, quamcito terre tabule aperte fuerint sive libri. Datum Brûnne, in die conversionis sancti Pauli. 10 Per dominum Hechtonem Nicolaus. Adresse auf der Rückseite: Nobilibus viris, Jesconi de Luckaw supremo came- rario, supremo czudario et notario supremo ceterisque beneficiariis czude Brunnensis, fidelibus nostris dilectis. 15 Orig., Pap. (21 X 14 cm.), mit Petschaft verschlossen. — Brünn, Landesarchiv, Original- urkunden. 167. 1376 Februar 27 Sternberg. Albert von Sternberg, Bischof von Leitomischl, ergänzt die Bestimmungen für die Ordnung und die Anniversarien im Augustiner-Chorherrnstift in Sternberg. 20 Nos Albertus de Sternberg dei gracia Luthomuslensis episcopus. Notum facimus tenore praesentium universis, quod, quia pridem, dum adhuc Magdeburgensis ecclesiae praeessemus sancto regimini, ad honorem omnipotentis dei et beatae Mariae virginis in- temeratae genitricis eiusdem et omnium sanctorum similiter quoddam monasterium canoni- corum regularium ordinis sancti Augustini in oppido nostro Sternberg de consensu reve- 25 rendi in Christo patris domini Joannis Olomucensis ecclesiae episcopi et honorabilis sui capituli de novo fundavimus et eidem de dote congrua providimus nec non fratribus in eodem monasterio sub regula sancti Augustini viventibus aliquas observantias et modos serviendi deo iniunximus, prout hoc nobis creatoris altissimi gratia inspiravit, sicut haec omnia in quibusdam praecedentibus tam nostris, quam antedicti domini episcopi et eius 30 capitrli literis melius et clarius continentur, postea tamen, sicut tractu temporis divina maiestate disponente maior accessit devotio, plenioris etiam deliberationis accedente con- silio pro gratiore et ampliore divini cultus augmento nova quaedam veteribus adiicienda censuimus, quorum tenor inferius annotatur. Inprimis siquidem ordinamus, disponimus et volumus, quod in eodem monasterio 35 nostro in Sternberg, ubi prius ex veteri ordinatione nostra quindecim esse debebant 1) Das Jahr ergibt sich aus der Eintragung in die Brünner Landtafel VI, nr. 389; vgl. auch Cod. dipl. Morav. XI, p. 20, nr. 20. 18
Strana 138
138 1376 canonici fratres eiusdem ordinis, amplius sint et esse debeant viginti connumerato eis praeposito, qui omnes horas canonicas et summam missam sine intermissione statutis et consuetis ab ordine temporibus per seipsos et in personis propriis cantent, non quidem per quoscunque alios clericos seculares. Item quod praepositus, qui nunc est ibidem aut 5 quem pro tempore fore contigerit, sibi et singulis canonicis suis confratribus teneatur et debeat de consimili vestitu, superpelliceis, cappis et victualibus per omnia providere, prout de more et observata consuetudine in Rudnicensi monasterio eiusdem ordinis Pragensis diocesis providetur. Praeterea in receptione censuum tam in pecuniis quam rebus caeteris, reddenda ratione et statuendis in ipso monasterio nostro quibuscunque 10 officialibus teneatur praepositus omnem modum et consuetudinem monasterii Rudnicensis praedicti una cum suis canonicis perpetuis temporibus observare. Praeterea magister scholae in Sternberg, qui pro tempore fuerit, sex clericos in cantu chorali provectos teneatur habere, qui superpelliceis induti singulis diebus in aurora missam beatae virginis salutaris annunciationis dominicae in dicto monasterio perpetuis temporibus reverenter 15 cantent et ad mandatum praepositi et canonicorum superpelliceis ornati singulis diebus in monasterio ad missas humiliter ministrare canonicis et in summis festivitatibus et dominicis diebus vexilla, cereos, aquam et thuribula deferre etiam teneantur perpetuis temporibus. Et ob hoc idem monasterii praepositus magistro scholae septimanis singulis sex grossos Pragenses pro antedictorum scholarium sustentacione congrua teneatur solvere et prae- 20 dictis clericis de superpelliceis providere, ita quod praedictus scholarium numerus ne- quaquam diminui debeat per ipsum praepositum aut canonicos supradictos. Praeterea in hospitali ad honorem beatae virginis felicis purificacionis dudum per nobilem virum quondam dominum Stephanum de Sternberg genitorem nostrum et nobilem dominam Annam matrem nostram foris oppidum Sternberg fundato ac dotato cum certa curia 25 allodiari, molendino et duodecim marcis annui census grossorum Pragensium Moravici pagamenti in villa Ugesd, quod de speciali licentia et consensu praefati domini Olomu- censis episcopi in oppidum Sternberg translatum fore dignoscitur et eidem monasterio annexum est, idem praepositus et sui canonici duos clericos sacerdotes seculares idoneos habeant continuo, quibus de expensis et vitae necessariis sub convenientia providere 30 debebunt, qui in antedicto hospitali in perpetuum singulis diebus unam missam cum magistro scholae et scholaribus et vesperas similiter decantare debebunt ac etiam in summis festivitatibus matutinas, aliam vero missam in capella castri Sternbergensis singulis diebus legere tenebuntur, et infirmos quoslibet tam in oppido Sternberg, quam in villis ad dictam parochiam spectantibus et sanos similiter Christifideles sacramentis 35 ecclesiasticis procurare; quos tamen presbyteros praepositus cum canonicis amovere, mutare, alterare poterunt pro suae voluntatis beneplacito, quando et quotiens eis expedire videbitur, ita tamen, ut quam cito fuerint amoti, alii in locum illorum idonei statim sub- rogentur per praepositum et canonicos supradictos. Praeterea in festo annunciationis dominicae nunc proxime instanti et in eodem similiter annis singulis recurrente, quam- 40 diu vixerimus, canonici praefati missam illius diei cum vesperis in monasterio cantabunt
138 1376 canonici fratres eiusdem ordinis, amplius sint et esse debeant viginti connumerato eis praeposito, qui omnes horas canonicas et summam missam sine intermissione statutis et consuetis ab ordine temporibus per seipsos et in personis propriis cantent, non quidem per quoscunque alios clericos seculares. Item quod praepositus, qui nunc est ibidem aut 5 quem pro tempore fore contigerit, sibi et singulis canonicis suis confratribus teneatur et debeat de consimili vestitu, superpelliceis, cappis et victualibus per omnia providere, prout de more et observata consuetudine in Rudnicensi monasterio eiusdem ordinis Pragensis diocesis providetur. Praeterea in receptione censuum tam in pecuniis quam rebus caeteris, reddenda ratione et statuendis in ipso monasterio nostro quibuscunque 10 officialibus teneatur praepositus omnem modum et consuetudinem monasterii Rudnicensis praedicti una cum suis canonicis perpetuis temporibus observare. Praeterea magister scholae in Sternberg, qui pro tempore fuerit, sex clericos in cantu chorali provectos teneatur habere, qui superpelliceis induti singulis diebus in aurora missam beatae virginis salutaris annunciationis dominicae in dicto monasterio perpetuis temporibus reverenter 15 cantent et ad mandatum praepositi et canonicorum superpelliceis ornati singulis diebus in monasterio ad missas humiliter ministrare canonicis et in summis festivitatibus et dominicis diebus vexilla, cereos, aquam et thuribula deferre etiam teneantur perpetuis temporibus. Et ob hoc idem monasterii praepositus magistro scholae septimanis singulis sex grossos Pragenses pro antedictorum scholarium sustentacione congrua teneatur solvere et prae- 20 dictis clericis de superpelliceis providere, ita quod praedictus scholarium numerus ne- quaquam diminui debeat per ipsum praepositum aut canonicos supradictos. Praeterea in hospitali ad honorem beatae virginis felicis purificacionis dudum per nobilem virum quondam dominum Stephanum de Sternberg genitorem nostrum et nobilem dominam Annam matrem nostram foris oppidum Sternberg fundato ac dotato cum certa curia 25 allodiari, molendino et duodecim marcis annui census grossorum Pragensium Moravici pagamenti in villa Ugesd, quod de speciali licentia et consensu praefati domini Olomu- censis episcopi in oppidum Sternberg translatum fore dignoscitur et eidem monasterio annexum est, idem praepositus et sui canonici duos clericos sacerdotes seculares idoneos habeant continuo, quibus de expensis et vitae necessariis sub convenientia providere 30 debebunt, qui in antedicto hospitali in perpetuum singulis diebus unam missam cum magistro scholae et scholaribus et vesperas similiter decantare debebunt ac etiam in summis festivitatibus matutinas, aliam vero missam in capella castri Sternbergensis singulis diebus legere tenebuntur, et infirmos quoslibet tam in oppido Sternberg, quam in villis ad dictam parochiam spectantibus et sanos similiter Christifideles sacramentis 35 ecclesiasticis procurare; quos tamen presbyteros praepositus cum canonicis amovere, mutare, alterare poterunt pro suae voluntatis beneplacito, quando et quotiens eis expedire videbitur, ita tamen, ut quam cito fuerint amoti, alii in locum illorum idonei statim sub- rogentur per praepositum et canonicos supradictos. Praeterea in festo annunciationis dominicae nunc proxime instanti et in eodem similiter annis singulis recurrente, quam- 40 diu vixerimus, canonici praefati missam illius diei cum vesperis in monasterio cantabunt
Strana 139
1376 139 solemniter et caeteri canonici missas legant consimiles. In quo festo, quotiens hoc vita comite occurrerit, praepositus praedictus de viginti libris cerae quatuor lumina de novo procurare debebit, quae ardeant in vesperis et in missa, et canonicis ad honorem festi pro sua pitantia unum fertonem in vigilia et alium fertonem in ipso die festo dare tene- bitur et ad praefatum hospitale tredecim grossos dabit, ita quod quilibet infirmorum pauperum pro sua consolatione habeat unum grossum Pragensem. Praeterea idem prae- positus Sternbergensis, qui pro tempore fuerit, annis singulis vita nostra durante ante festum annunciationis dominicae octo diebus teneatur et debeat honorabilibus viris dominis priori et capitulo Luthomuslensis ecclesiae dare et transmittere duas sexagenas grossorum Pragensium suis propriis sumptibus et expensis; ita quod una sexagena detur custodi 10 pro virginti libris cerae comparandis, qui ex ea quatuor cereos ordinabit, ut in honorem gloriosae virginis ardeant in matulinis et in missa, aliam vero sexagenam assignabit Luthomuslensi capitulo, ut mediam eius partem in vigilia et alteram medietatem in ipso festo pro pitantia habeant et consumant, ita quod vesperae, matutinae et in festo summa missa solenniter per antedictos Luthomuslenses canonicos pro utriusque hominis nostri 15 sanitate cantetur, et aliae missae legantur ab his, qui gratiam habuerint divinum officium peragendi. Item tenebitur idem praepositus, qui pro tempore fuerit, vita nostra durante annis singulis similiter ante festum annunciationis dominicae praedictum septem diebus honorabilibus et religiosis dominis praeposito et canonicis monasterii canonicorum regu- larium Landskronensis nostrae Luthomuslensis diocesis transmittere unam sexagenam 20 grossorum Pragensium suis propriis sumptibus et expensis, ut praepositus, qui pro tempore fuerit, pro media sexagena grossorum quatuor lumina procuret, quae ardeant in vesperis et in missa, et aliam medietatem sexagenae pro se et canonicis pro pitantia habeant et consumant; ita quod solennes vesperae et in festo summa missa solennis per antedictos canonicos Landskronenses cantentur, et aliae missae legantur pro utriusque 25 nostri hominis sospitate. Praeterea idem praepositus, qui pro tempore fuerit, post obitum nostrum in anniversario nostro perpetuis temporibus affuturo canonicis fratribus suis pro pitantia unum fertonem grossorum in die, quo vigiliae cantabuntur, et ipso die anni- versarii nostri unum fertonem similiter teneatur dare; ita quod solennes vigiliae cum novem lectionibus et missa solennis cantentur, prout est consuetum in ipsorum ordine 30 observari, et aliae missae legantur pro nostrae animae refrigerio salutari. Et in ipso die anniversario praepositus ipse quatuor lumina de novo de substantia viginti librarum cerae procurare tenebitur, quae ardeant in ipsis vigiliis et in missa; et tenebitur idem prae- positus eodem ipso die pauperibus hospitalis in Sternberg, qui sunt tredecim in numero, dare cuilibet unum grossum Pragensem et campanatori de pulsu tres grossos Pragenses. 35 Tenebitur etiam ipse praepositus octo diebus ante anniversarium diem nostrum perpetuis temporibus duas sexagenas grossorum Pragensium propriis sumtibus ad ecclesiam nostram Luthomuslensem transmittere, quarum unam custodi Luthomuslensis ecclesiae pro viginti libris cerae assignari volumus, ita ut ex ipsa cera fiant quatuor lumina, quae in vigiliis nostri anniversarii et in ipsa missa ardeant; aliam vero sexagenam grossorum Pragen- 40 18* 5
1376 139 solemniter et caeteri canonici missas legant consimiles. In quo festo, quotiens hoc vita comite occurrerit, praepositus praedictus de viginti libris cerae quatuor lumina de novo procurare debebit, quae ardeant in vesperis et in missa, et canonicis ad honorem festi pro sua pitantia unum fertonem in vigilia et alium fertonem in ipso die festo dare tene- bitur et ad praefatum hospitale tredecim grossos dabit, ita quod quilibet infirmorum pauperum pro sua consolatione habeat unum grossum Pragensem. Praeterea idem prae- positus Sternbergensis, qui pro tempore fuerit, annis singulis vita nostra durante ante festum annunciationis dominicae octo diebus teneatur et debeat honorabilibus viris dominis priori et capitulo Luthomuslensis ecclesiae dare et transmittere duas sexagenas grossorum Pragensium suis propriis sumptibus et expensis; ita quod una sexagena detur custodi 10 pro virginti libris cerae comparandis, qui ex ea quatuor cereos ordinabit, ut in honorem gloriosae virginis ardeant in matulinis et in missa, aliam vero sexagenam assignabit Luthomuslensi capitulo, ut mediam eius partem in vigilia et alteram medietatem in ipso festo pro pitantia habeant et consumant, ita quod vesperae, matutinae et in festo summa missa solenniter per antedictos Luthomuslenses canonicos pro utriusque hominis nostri 15 sanitate cantetur, et aliae missae legantur ab his, qui gratiam habuerint divinum officium peragendi. Item tenebitur idem praepositus, qui pro tempore fuerit, vita nostra durante annis singulis similiter ante festum annunciationis dominicae praedictum septem diebus honorabilibus et religiosis dominis praeposito et canonicis monasterii canonicorum regu- larium Landskronensis nostrae Luthomuslensis diocesis transmittere unam sexagenam 20 grossorum Pragensium suis propriis sumptibus et expensis, ut praepositus, qui pro tempore fuerit, pro media sexagena grossorum quatuor lumina procuret, quae ardeant in vesperis et in missa, et aliam medietatem sexagenae pro se et canonicis pro pitantia habeant et consumant; ita quod solennes vesperae et in festo summa missa solennis per antedictos canonicos Landskronenses cantentur, et aliae missae legantur pro utriusque 25 nostri hominis sospitate. Praeterea idem praepositus, qui pro tempore fuerit, post obitum nostrum in anniversario nostro perpetuis temporibus affuturo canonicis fratribus suis pro pitantia unum fertonem grossorum in die, quo vigiliae cantabuntur, et ipso die anni- versarii nostri unum fertonem similiter teneatur dare; ita quod solennes vigiliae cum novem lectionibus et missa solennis cantentur, prout est consuetum in ipsorum ordine 30 observari, et aliae missae legantur pro nostrae animae refrigerio salutari. Et in ipso die anniversario praepositus ipse quatuor lumina de novo de substantia viginti librarum cerae procurare tenebitur, quae ardeant in ipsis vigiliis et in missa; et tenebitur idem prae- positus eodem ipso die pauperibus hospitalis in Sternberg, qui sunt tredecim in numero, dare cuilibet unum grossum Pragensem et campanatori de pulsu tres grossos Pragenses. 35 Tenebitur etiam ipse praepositus octo diebus ante anniversarium diem nostrum perpetuis temporibus duas sexagenas grossorum Pragensium propriis sumtibus ad ecclesiam nostram Luthomuslensem transmittere, quarum unam custodi Luthomuslensis ecclesiae pro viginti libris cerae assignari volumus, ita ut ex ipsa cera fiant quatuor lumina, quae in vigiliis nostri anniversarii et in ipsa missa ardeant; aliam vero sexagenam grossorum Pragen- 40 18* 5
Strana 140
140 1376 sium, ut praemittitur, priori et capitulo Luthomuslensi assignari volumus, ut media sexa- gena pro vigiliis, quae cum novem lectionibus pro animae nostrae consolatione canta- buntur, et media sexagena in ipso anniversarii die proveniat pro pitantia canonicorum et capituli ibidem; ita quod perceptis eiusmodi stipendiis praelati et canonici ecclesiae 5 nostrae Luthomuslensis anniversarium nostrum diem tam in vigiliis quam in missa, ut praemittitur, teneantur et debeant solenniter et devote peragere, prout ipsorum ordinis exposcit laudabilis consuetudo. Praeterea tenebitur idem praepositus septem diebus ante diem anniversarium nostrum perpetuis temporibus unam sexagenam grossorum Pragensium propriis sumptibus ad monasterium canonicorum regularium Landskronensium nostrae 10 Luthomuslensis dioecesis transmittere, cuius mediam praeposito, qui pro tempore fuerit, pro cera assignari volumus, ut de ipsa cera fiant quatuor lumina, quae in vigiliis nostri anniversarii et in missa ad honorem dei ardeant, aliam vero medietatem sexagenae grossorum Pragensium, ut praemittitur, praeposito et conventui assignari volumus pro pitantia, ut ipsi praepositus et canonici nostrum anniversarium diem tam in vigiliis quam 15 in missa teneantur et debeant perpetuis temporibus solenniter et devote peragere in remedium animae nostrae salutare, prout ipsorum ordinis exposcit laudabilis consuetudo. Praeterea in anniversario nobilis viri quondam domini Stephani de Sternberg genitoris nostri antedicti memoratus praepositus et canonici Sternbergenses, qui pro tempore fuerint, vigilias novem lectionum et missam tenebuntur cum solennitate debita decantare 20 aliasque missas legere iuxta datam eis a domino gratiam pro anima nostri genitoris perpetuis temporibus, ita quod praefatus praepositus ipsis canonicis suis in eodem anni- versario genitoris nostri pro pitantia viginti grossos teneatur dare et de viginti libris cerae quatuor nova lumina procurare, quae ibidem ardeant tam in vigiliis quam in missa. Tenebitur etiam idem praepositus, qui pro tempore fuerit, in eodem anniversario die 25 genitoris nostri pauperibus hospitalis in Sternberg, qui sunt in numero tredecim, dare cuilibet per grossum Pragensem et campanatori de pulsu tres grossos Pragenses dare teneatur. Item simili modo et aequiformiter per omnia ordinabit idem praepositus nobilis praepositus dominae Annae matris nostrae anniversarium diem celebrare. Et simili modo etiam observabitur dies anniversarius nobilis viri domini Petri de Sternberg, fratris nostri 30 defuncti, sicut in die anniversario genitoris nostri et matris nostrae praedictae superius est expressum. Et hanc ipsam legem, modum et ordinem sub omni modo praedicto observari volumus et ordinamus in anniversario die nobilis viri domini Stenconis de Sternberg fratris nostri et etiam nobilis dominae Catharinae de Ungaria nostrae sororis, cum eam decedere contigerit, ita quod nihil horum deficiat, quae in anniversario nostri 35 genitoris decrevimus ordinanda. Et hanc ipsam ordinationem ad anniversarium diem nobilis dominae Agnetis de Vetovia nostrae sororis sub omni ea forma, sicut est expressatum superius, de certa nostra scientia prorogamus. Praeterea praepositus et canonici, qui pro tempore fuerint, in hospitali nostro Sternbergensi, quod eis adnexum et incorporatum fore dignoscitur, tredecim pauperes infirmos cum duabus ancillis sanis, quae ipsis pau- 40 peribus serviant, perpetuis temporibus fovere debebunt et pro eis pro necessitate corporea
140 1376 sium, ut praemittitur, priori et capitulo Luthomuslensi assignari volumus, ut media sexa- gena pro vigiliis, quae cum novem lectionibus pro animae nostrae consolatione canta- buntur, et media sexagena in ipso anniversarii die proveniat pro pitantia canonicorum et capituli ibidem; ita quod perceptis eiusmodi stipendiis praelati et canonici ecclesiae 5 nostrae Luthomuslensis anniversarium nostrum diem tam in vigiliis quam in missa, ut praemittitur, teneantur et debeant solenniter et devote peragere, prout ipsorum ordinis exposcit laudabilis consuetudo. Praeterea tenebitur idem praepositus septem diebus ante diem anniversarium nostrum perpetuis temporibus unam sexagenam grossorum Pragensium propriis sumptibus ad monasterium canonicorum regularium Landskronensium nostrae 10 Luthomuslensis dioecesis transmittere, cuius mediam praeposito, qui pro tempore fuerit, pro cera assignari volumus, ut de ipsa cera fiant quatuor lumina, quae in vigiliis nostri anniversarii et in missa ad honorem dei ardeant, aliam vero medietatem sexagenae grossorum Pragensium, ut praemittitur, praeposito et conventui assignari volumus pro pitantia, ut ipsi praepositus et canonici nostrum anniversarium diem tam in vigiliis quam 15 in missa teneantur et debeant perpetuis temporibus solenniter et devote peragere in remedium animae nostrae salutare, prout ipsorum ordinis exposcit laudabilis consuetudo. Praeterea in anniversario nobilis viri quondam domini Stephani de Sternberg genitoris nostri antedicti memoratus praepositus et canonici Sternbergenses, qui pro tempore fuerint, vigilias novem lectionum et missam tenebuntur cum solennitate debita decantare 20 aliasque missas legere iuxta datam eis a domino gratiam pro anima nostri genitoris perpetuis temporibus, ita quod praefatus praepositus ipsis canonicis suis in eodem anni- versario genitoris nostri pro pitantia viginti grossos teneatur dare et de viginti libris cerae quatuor nova lumina procurare, quae ibidem ardeant tam in vigiliis quam in missa. Tenebitur etiam idem praepositus, qui pro tempore fuerit, in eodem anniversario die 25 genitoris nostri pauperibus hospitalis in Sternberg, qui sunt in numero tredecim, dare cuilibet per grossum Pragensem et campanatori de pulsu tres grossos Pragenses dare teneatur. Item simili modo et aequiformiter per omnia ordinabit idem praepositus nobilis praepositus dominae Annae matris nostrae anniversarium diem celebrare. Et simili modo etiam observabitur dies anniversarius nobilis viri domini Petri de Sternberg, fratris nostri 30 defuncti, sicut in die anniversario genitoris nostri et matris nostrae praedictae superius est expressum. Et hanc ipsam legem, modum et ordinem sub omni modo praedicto observari volumus et ordinamus in anniversario die nobilis viri domini Stenconis de Sternberg fratris nostri et etiam nobilis dominae Catharinae de Ungaria nostrae sororis, cum eam decedere contigerit, ita quod nihil horum deficiat, quae in anniversario nostri 35 genitoris decrevimus ordinanda. Et hanc ipsam ordinationem ad anniversarium diem nobilis dominae Agnetis de Vetovia nostrae sororis sub omni ea forma, sicut est expressatum superius, de certa nostra scientia prorogamus. Praeterea praepositus et canonici, qui pro tempore fuerint, in hospitali nostro Sternbergensi, quod eis adnexum et incorporatum fore dignoscitur, tredecim pauperes infirmos cum duabus ancillis sanis, quae ipsis pau- 40 peribus serviant, perpetuis temporibus fovere debebunt et pro eis pro necessitate corporea
Strana 141
1376 141 de sufficientibus victualibus providere; ita quod nominatim et expresse idem praepositus cuilibet pauperi infirmo degenti in hospitali praefato singulis annis in die coenae domini a dala praesentium inantea pro vestitu sex ulnas panni mensurae Moravicae ad pretium duorum grossorum pro ulna in perpetuum dare teneatur et debeat, et unum grossum Pragensem pro sartura. Et si quempiam talium pauperum infirmorum mori aut de hospitali recedere animo non revertendi contingerel, extunc idem praepositus, qui pro tempore fuerit, intra decem dies a die mortis vel recessus talium alium vel alios in locum de- cedentis aut recedentis surrogare debeat sine fraude, ut numerus ipse tredecim pauperum integer continuo maneat et completus. Et cum solius dei sit hominum mortalium intentiones et corda firmare et nihil 10 sit usquequaque durabile, nisi quod ipsius bonitas stabiliret, quantum tamen in nobis est, toto nostrae devotionis affectu antedictos praepositum et canonicos ac conventum Stern- bergensis collegii nostri et successores eorum rogamus, requirimus et hortamur in domino et per viscera misericordiae dei nostri suppliciter obsecramus, ut ipsi et eorum quilibet considerato nostrae devotionis proposito et beneficiis, quae secundum gratiam acceptam a 15 domino impartimur eisdem, supradictas nostras ordinationes, dispositiones et ultimam atque testamentariam voluntatem affectu prompto suscipiant et devotis in domino atque felicibus studiis exsequantur; ita quod non desit eis devotio futuris unquam temporibus, quibus nostra non defecit affectio in infrascriptis et etiam praecedentibus stipendiis largiendis. Nam praeter donationem, erogationem et benignam largitionem praedictorum redituum, 20 censuum et fructuum, quos et quae dictis praeposito, canonicis et conventui collegii Sternbergensis pridem in ipso fundationis exordio nostra sollicitudo praevidit, ipsis etiam nunc de novo in augmentum boni status eorum, et ut eo melius seipsos in monasterio et praecipue pauperes infirmos in hospitali cum victualibus nutrire et cum necessariis vitae procurare valeant, et ut etiam praefatos labores et onera animo benig- 25 niore sustineant, et cum hoc omnibus successoribus eorum infrascripta bona, videlicet villam Rosczenie, Cladrub incluso, cum curia allodiari, silvis, pratis, pascuis, piscinis, aquis, aquarum decursibus et villam Tworowicz cum curia allodiari, pratis, pascuis, aquis nec non cum omnibus iuribus, utilitatibus, annuis censibus, fructibus, iudiciis, pleno domi- nio, proprietate et pertinentiis universis ad dicta bona et villas quomodolibet spectantibus, 30 nihil nobis, nobili viro Petro de Sternberg nepoti nostro carissimo, haeredibus et suc- cessoribus nostris in talibus bonis et villis aliquo modo reservantes, animo deliberato, sano etiam amicorum et fidelium nostrorum accedente consilio de certa etiam scientia et pleno consensu praefati Petri de Sternberg nostri nepotis damus, conferimus et donamus et de munificentia nostra gratiosius elargimur ad habendum, tenendum, possidendum et 35 usufruendum perpetuis temporibus pacifice et quiete. Et nos Petrus de Sternberg natus nobilis viri quondam domini Sdenconis de Sternberg notum facimus tenore praesentium universis, quod attendentes reverendissimi in Christo patris ac domini domini Alberti Luthomuslensis episcopi, patrui nostri carissimi, pium et laudabile propositum, quo et animae progenitorum nostrorum magnam consola- 40 5
1376 141 de sufficientibus victualibus providere; ita quod nominatim et expresse idem praepositus cuilibet pauperi infirmo degenti in hospitali praefato singulis annis in die coenae domini a dala praesentium inantea pro vestitu sex ulnas panni mensurae Moravicae ad pretium duorum grossorum pro ulna in perpetuum dare teneatur et debeat, et unum grossum Pragensem pro sartura. Et si quempiam talium pauperum infirmorum mori aut de hospitali recedere animo non revertendi contingerel, extunc idem praepositus, qui pro tempore fuerit, intra decem dies a die mortis vel recessus talium alium vel alios in locum de- cedentis aut recedentis surrogare debeat sine fraude, ut numerus ipse tredecim pauperum integer continuo maneat et completus. Et cum solius dei sit hominum mortalium intentiones et corda firmare et nihil 10 sit usquequaque durabile, nisi quod ipsius bonitas stabiliret, quantum tamen in nobis est, toto nostrae devotionis affectu antedictos praepositum et canonicos ac conventum Stern- bergensis collegii nostri et successores eorum rogamus, requirimus et hortamur in domino et per viscera misericordiae dei nostri suppliciter obsecramus, ut ipsi et eorum quilibet considerato nostrae devotionis proposito et beneficiis, quae secundum gratiam acceptam a 15 domino impartimur eisdem, supradictas nostras ordinationes, dispositiones et ultimam atque testamentariam voluntatem affectu prompto suscipiant et devotis in domino atque felicibus studiis exsequantur; ita quod non desit eis devotio futuris unquam temporibus, quibus nostra non defecit affectio in infrascriptis et etiam praecedentibus stipendiis largiendis. Nam praeter donationem, erogationem et benignam largitionem praedictorum redituum, 20 censuum et fructuum, quos et quae dictis praeposito, canonicis et conventui collegii Sternbergensis pridem in ipso fundationis exordio nostra sollicitudo praevidit, ipsis etiam nunc de novo in augmentum boni status eorum, et ut eo melius seipsos in monasterio et praecipue pauperes infirmos in hospitali cum victualibus nutrire et cum necessariis vitae procurare valeant, et ut etiam praefatos labores et onera animo benig- 25 niore sustineant, et cum hoc omnibus successoribus eorum infrascripta bona, videlicet villam Rosczenie, Cladrub incluso, cum curia allodiari, silvis, pratis, pascuis, piscinis, aquis, aquarum decursibus et villam Tworowicz cum curia allodiari, pratis, pascuis, aquis nec non cum omnibus iuribus, utilitatibus, annuis censibus, fructibus, iudiciis, pleno domi- nio, proprietate et pertinentiis universis ad dicta bona et villas quomodolibet spectantibus, 30 nihil nobis, nobili viro Petro de Sternberg nepoti nostro carissimo, haeredibus et suc- cessoribus nostris in talibus bonis et villis aliquo modo reservantes, animo deliberato, sano etiam amicorum et fidelium nostrorum accedente consilio de certa etiam scientia et pleno consensu praefati Petri de Sternberg nostri nepotis damus, conferimus et donamus et de munificentia nostra gratiosius elargimur ad habendum, tenendum, possidendum et 35 usufruendum perpetuis temporibus pacifice et quiete. Et nos Petrus de Sternberg natus nobilis viri quondam domini Sdenconis de Sternberg notum facimus tenore praesentium universis, quod attendentes reverendissimi in Christo patris ac domini domini Alberti Luthomuslensis episcopi, patrui nostri carissimi, pium et laudabile propositum, quo et animae progenitorum nostrorum magnam consola- 40 5
Strana 142
142 1376 tionem accipiunt et immensa dei beneficia nostra totalis exspectat posteritas, in prae- dictam donationem et omnia praedicta et eorum quodlibet, prout sunt expressata superius, de verbo ad verbum, sensu ad sensum in omnibus tenoribus, clausulis, punctis et articulis, sicut ea praefata series continere perspicitur, animo deliberato, non per errorem aut 5 improvide seu circumventione qualibet vel ignorantia, imo verius de omnibus his speci- fice, distincte et sufficienter instructi, de certa scientia consentimus et omnia praedicta et eorum quodlibet laudamus et assumimus, nolentes his omnibus neque debemus aut eorum cuilibet per nos seu quemcunque alium vel alios directe vel indirecte, publice vel occulte, quovis ingenio seu colore quaesitis ullo unquam tempore contraire. Nos etiam Wenceslaus praepositus, Joannes prior et totus conventus canonicorum regularium supradicti monasterii sanctae Mariae in Sternberg notum facimus tenore praesentium universis et consideratis tam praeteritis quam praesentibus favoribus, bene- ficiis, liberalitate, donatione et munificentia, quibus nos et antedictum monasterium nostrum supradictus reverendissimus in Christo pater ac dominus dominus Albertus Luthomuslensis epis- 15 copus eiusdem monasterii fundator hactenus prosecutus est et indesinenti bonitate prosequitur et auctore domino multiplicatis suae dignitatis favoribus inantea prosequetur, ordinationem, dispositionem, voluntatem atque propositum ipsius secundum omnem modum et formam et acceptationem et in omnibus tenoribus, sententiis, clausulis, articulis et punctis suis de verbo ad verbum, prout expressatum superius, animo deliberato et bona voluntate 20 recepimus. Et nobis ob hoc pluries in capitulum congregatis unanimi et concordi volun- tate in et super nos et successores nostros in perpetuum prorogamus, volentes et obligantes nos de certa scientia ad observantiam totalem omnium praedictorum, ut nihil dimittatur ex eis, sed ad unguem omnia plenum iuxta disponentis praefati nostri domini domini fundatoris sortiantur effectum. Et idcirco una cum reverendissimo domino nostro praefato 25 Luthomuslensi episcopo fundatore nomine et vice nostri conventus reverendissimo in Christo patri ac domino domino Johanni Olomucensi episcopo ordinario nostro attentis et devotis precibus supplicamus, quatenus praemissa omnia, prout sunt ordinata, disposita et expressa superius, auctoritate ordinaria approbare, ratificare, confirmare dignetur et sic providere, quod nos, qui supra, praepositus, canonici et conventus monasterii nostri 30 praedicti ad observantiam totalem omnium praedictorum, ita quod absque omni diminu- tione serventur, nos et successores nostri, qui pro tempore fuerint, sub ipsa censura ecclesiastica obligentur, compellantur et arceantur, ita quod inviolabilis maneat voluntas, dispositio, ordinatio et propositum domini fundatoris supradicti. Praesentium sub nostris, qui supra, Alberti Luthomuslensis episcopi, Petri nepotis ipsius, Wenceslai praepositi et 35 conventus canonicorum monasterii sanctae Mariae praedictae in Sternberg sigillis testi- monio literarum. Et huius rei testes sunt honorabiles viri et domini Nicolaus Rudnicensis prae- positus, Andreas scholasticus Luthomuslensis ecclesiae, Jaroslaus canonicus Olomucensis, Wenceslaus Pragensis et Wenceslaus de Raden Ratisbonensis ecclesiarum canonici et 40 magister Henricus de Rostok medicus Brunensis canonicus, et strenui milites Marquardus 10
142 1376 tionem accipiunt et immensa dei beneficia nostra totalis exspectat posteritas, in prae- dictam donationem et omnia praedicta et eorum quodlibet, prout sunt expressata superius, de verbo ad verbum, sensu ad sensum in omnibus tenoribus, clausulis, punctis et articulis, sicut ea praefata series continere perspicitur, animo deliberato, non per errorem aut 5 improvide seu circumventione qualibet vel ignorantia, imo verius de omnibus his speci- fice, distincte et sufficienter instructi, de certa scientia consentimus et omnia praedicta et eorum quodlibet laudamus et assumimus, nolentes his omnibus neque debemus aut eorum cuilibet per nos seu quemcunque alium vel alios directe vel indirecte, publice vel occulte, quovis ingenio seu colore quaesitis ullo unquam tempore contraire. Nos etiam Wenceslaus praepositus, Joannes prior et totus conventus canonicorum regularium supradicti monasterii sanctae Mariae in Sternberg notum facimus tenore praesentium universis et consideratis tam praeteritis quam praesentibus favoribus, bene- ficiis, liberalitate, donatione et munificentia, quibus nos et antedictum monasterium nostrum supradictus reverendissimus in Christo pater ac dominus dominus Albertus Luthomuslensis epis- 15 copus eiusdem monasterii fundator hactenus prosecutus est et indesinenti bonitate prosequitur et auctore domino multiplicatis suae dignitatis favoribus inantea prosequetur, ordinationem, dispositionem, voluntatem atque propositum ipsius secundum omnem modum et formam et acceptationem et in omnibus tenoribus, sententiis, clausulis, articulis et punctis suis de verbo ad verbum, prout expressatum superius, animo deliberato et bona voluntate 20 recepimus. Et nobis ob hoc pluries in capitulum congregatis unanimi et concordi volun- tate in et super nos et successores nostros in perpetuum prorogamus, volentes et obligantes nos de certa scientia ad observantiam totalem omnium praedictorum, ut nihil dimittatur ex eis, sed ad unguem omnia plenum iuxta disponentis praefati nostri domini domini fundatoris sortiantur effectum. Et idcirco una cum reverendissimo domino nostro praefato 25 Luthomuslensi episcopo fundatore nomine et vice nostri conventus reverendissimo in Christo patri ac domino domino Johanni Olomucensi episcopo ordinario nostro attentis et devotis precibus supplicamus, quatenus praemissa omnia, prout sunt ordinata, disposita et expressa superius, auctoritate ordinaria approbare, ratificare, confirmare dignetur et sic providere, quod nos, qui supra, praepositus, canonici et conventus monasterii nostri 30 praedicti ad observantiam totalem omnium praedictorum, ita quod absque omni diminu- tione serventur, nos et successores nostri, qui pro tempore fuerint, sub ipsa censura ecclesiastica obligentur, compellantur et arceantur, ita quod inviolabilis maneat voluntas, dispositio, ordinatio et propositum domini fundatoris supradicti. Praesentium sub nostris, qui supra, Alberti Luthomuslensis episcopi, Petri nepotis ipsius, Wenceslai praepositi et 35 conventus canonicorum monasterii sanctae Mariae praedictae in Sternberg sigillis testi- monio literarum. Et huius rei testes sunt honorabiles viri et domini Nicolaus Rudnicensis prae- positus, Andreas scholasticus Luthomuslensis ecclesiae, Jaroslaus canonicus Olomucensis, Wenceslaus Pragensis et Wenceslaus de Raden Ratisbonensis ecclesiarum canonici et 40 magister Henricus de Rostok medicus Brunensis canonicus, et strenui milites Marquardus 10
Strana 143
1376 143 de Dobromilicz curiae nostrae magister, Johannes Skrzietek de Trpenowicz in Medlicz et Jaroslaus de Odlochowicz in Sternberg purggravii nostri et alii quam plures fidedigni. Datum et actum in Sternberg, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo sexto, quarta feria in capite ieiunii, quae fuit dies vicesima septima mensis februarii. Sigillum Sigillum Sigillum Wenceslai Alberti dei Petri de Stern- praepositi berg. gratia episcopi ecclesiae monasterii Luthomuslensis. Sternbergensis. Sigillum conventus canonicorum regularium in Sternberg. 5 Abschrift saec. XVII. — Kremsier, fursterzb. Archiv, Spiritualia sign. A. — Nach Mittheilung 10 des fürsterzb. Archivars Herrn Franz Snopek. — Vgl. die Restringirung dieser Ur- kunde durch Alberts Neffen Peter von Sternberg, Cod. dipl. Morav. XI, p. 304, nr. 334. 168. 1376 April 20. Johannes von Dobročkowitz und seine Sohne Wlček und Laurenz verkaufen dem Kloster Pustoměř einen Zins von 10 Mark Groschen in Schwabenitz. 15 Nos Johannes unacum filiis Wlczkone et Laurencio nostris de Dobroczkowicz dicti notum facimus universis, quod animo deliberato et maturo amicorum nostrorum, quorum interest, consilio vendidimus racionabiliter presentibus tradentes iure hereditario proprio et ad salvum ius terre Moravie munde religionis domine domine Hylarie abba- tisse et conventui sanctimonialium monasterii Salvatoris Infancie Christi in Pustmýr ordinis 20 sancti Benedicti et ad� earum manus solidas decem marcas grossorum Pragensium dena- riorum Moravici numeri et pagamenti veri et legittimi annui perpetui census ac redditus pro centum et decem cum octava dimidia marcis grossorum Pragensium denariorum pagamenti supradicti in villa seu opido Swabenicz in incolis, quocumque nomine cense- antur, hactenus nobis censuantibus, cum omnibus proprietatibus, communitatibus in villa 25 seu opido et campis, universis ac singulis suis iuribus, usibus, pertinenciis et obvencionibus libere, perpetue et hereditarie plenoque dominio, quibus dictum censum et incolas ipsum nobis solventes, unam vineam cum promonticulo ibidem cuiusdam curticule pro sessione sibi fore fossatim et alias facte, nil pro nobis ibidem iuris heredibus aut nostris legittimis successoribus dominii et proprietatis retinentes seu reservantes, sed [cum] omnibus et singulis, quibus eundem censum et incolas solventes" hucusque tenuimus et possedimus, habendum ac per eos tenendum, utendum, fruendum et possidendum ac transferendum, prout [eis] melius et competencius videbitur expedire. Nos quoque Wilhelmus de Cobericz alias de Do- broczkowicz, Sbynko de Drzienowe, Ulricus Ky de Hartmanicz alias de Herolticz, Wilhelmus de Opatowicz alias de Olomuczan et Woycziescho de Wazan promittimus 35 in solidum de fide nostra bona sine dolo quolibet pari manu una cum heredibus et 30 a) Orig.: ac et statt et ad. b) Die Einschiebung von unam vineam bis solventes ist theils unverständlich und wahrscheinlich auch an falscher Stelle, theils Wiederholung.
1376 143 de Dobromilicz curiae nostrae magister, Johannes Skrzietek de Trpenowicz in Medlicz et Jaroslaus de Odlochowicz in Sternberg purggravii nostri et alii quam plures fidedigni. Datum et actum in Sternberg, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo sexto, quarta feria in capite ieiunii, quae fuit dies vicesima septima mensis februarii. Sigillum Sigillum Sigillum Wenceslai Alberti dei Petri de Stern- praepositi berg. gratia episcopi ecclesiae monasterii Luthomuslensis. Sternbergensis. Sigillum conventus canonicorum regularium in Sternberg. 5 Abschrift saec. XVII. — Kremsier, fursterzb. Archiv, Spiritualia sign. A. — Nach Mittheilung 10 des fürsterzb. Archivars Herrn Franz Snopek. — Vgl. die Restringirung dieser Ur- kunde durch Alberts Neffen Peter von Sternberg, Cod. dipl. Morav. XI, p. 304, nr. 334. 168. 1376 April 20. Johannes von Dobročkowitz und seine Sohne Wlček und Laurenz verkaufen dem Kloster Pustoměř einen Zins von 10 Mark Groschen in Schwabenitz. 15 Nos Johannes unacum filiis Wlczkone et Laurencio nostris de Dobroczkowicz dicti notum facimus universis, quod animo deliberato et maturo amicorum nostrorum, quorum interest, consilio vendidimus racionabiliter presentibus tradentes iure hereditario proprio et ad salvum ius terre Moravie munde religionis domine domine Hylarie abba- tisse et conventui sanctimonialium monasterii Salvatoris Infancie Christi in Pustmýr ordinis 20 sancti Benedicti et ad� earum manus solidas decem marcas grossorum Pragensium dena- riorum Moravici numeri et pagamenti veri et legittimi annui perpetui census ac redditus pro centum et decem cum octava dimidia marcis grossorum Pragensium denariorum pagamenti supradicti in villa seu opido Swabenicz in incolis, quocumque nomine cense- antur, hactenus nobis censuantibus, cum omnibus proprietatibus, communitatibus in villa 25 seu opido et campis, universis ac singulis suis iuribus, usibus, pertinenciis et obvencionibus libere, perpetue et hereditarie plenoque dominio, quibus dictum censum et incolas ipsum nobis solventes, unam vineam cum promonticulo ibidem cuiusdam curticule pro sessione sibi fore fossatim et alias facte, nil pro nobis ibidem iuris heredibus aut nostris legittimis successoribus dominii et proprietatis retinentes seu reservantes, sed [cum] omnibus et singulis, quibus eundem censum et incolas solventes" hucusque tenuimus et possedimus, habendum ac per eos tenendum, utendum, fruendum et possidendum ac transferendum, prout [eis] melius et competencius videbitur expedire. Nos quoque Wilhelmus de Cobericz alias de Do- broczkowicz, Sbynko de Drzienowe, Ulricus Ky de Hartmanicz alias de Herolticz, Wilhelmus de Opatowicz alias de Olomuczan et Woycziescho de Wazan promittimus 35 in solidum de fide nostra bona sine dolo quolibet pari manu una cum heredibus et 30 a) Orig.: ac et statt et ad. b) Die Einschiebung von unam vineam bis solventes ist theils unverständlich und wahrscheinlich auch an falscher Stelle, theils Wiederholung.
Strana 144
144 1376 indivisim supradictis virginibus dictum censum venditum in incolas ipsum solventes ex- brigare, defendere et libertare in se et qualibet eius parte ab impeticionibus, litibus et questionibus cuius[ cumque] homini set universitatis hine ad tempus [secundum] ius terre Moravie et post intabulacionem ad triennium solitum prescriptum ac in registrum eiusdem terre 5 solitum prescriptum, cum primo in generali colloquio dominorum in Olomuncz registrum seu tabule patuerint, inscribere et intitulare. Que et quorum alterum in solidum si non fecerimus, statim duo nostrum, qui cum a dictis virginibus aut [per] ipsarum nunccium monebuntur, quivis cum uno famulo et duobus equis obstagium verum et solitum in civitate Wischaw et domo honesta per ipsas seu nunccium ipsarum ipsis deputata pre- 10 stabunt intemerate. Quos si inibi quatuordecim diebus morari contingerit, intabulacione, libertacione et aliis“, ut prenarratur, plene et omnimodo non factisb, ex tunc liberam et omnimodam virgines supradicte habebunt inter Judeos vel Christianos aut ubicunque conquirere poterint nostrum omnium in solidum videlicet compromissorum super dampna obstagium prestancium vel non prestancium recipiendi facultatem; illis tamen nichilominus 15 obstagium prestantibus non exituris de eodem obstagio aliqua iuris vel consuetudinis causa proposita, donec summe“ capitalis pecunie et usuris exinde contractis, exbrigacioni vel registracioni, cuius causa pro tempore extiterit, omnibus et singulis dampnis exinde emergentibus, nuncciis, impensis seu expensis totaliter et perfecte nostris propriis laboribus et solucionibus fuerit copiose et indempniter satisfactum. Eodem eciam modo ut supra 20 promittimus, si quis necessitudine consanguinitatis iunctus dictum censum aut incolas, ut predicitur, per modum descotacionis, que vulgo suczie dicitur, sibi vendicare vellet, id fieri aliter non liceat, quam de centum et quinquaginta marcis grossorum predictorum taliter instipulatum pactis et deductis, nullo nobis pariter et divisim iuris cuiuslibet nobi- lium terrigenarum canonici vel civilis benificio seu facti auxilio premissis contrario ullo um- quam tempore pro futuro. Harum quas sigillis nostris dedimus robore litterarum, dominica qua canitur Quasi modo geniti, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo sexto. 25 30 Orig., Perg., 8 Siegel an Presseln. — Kremsier, fürsterzb. Archiv G. I. c. 11. Nach Lechner in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ III, p. 76 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Hlídka“ XVIII, p. 255, nr. CCXXXVI. a) Orig.: alias. b) Orig.: fore fact. c) Orig.: suma. 1376 April 20 Brünn. Herschico von Krakowetz (Krokersdorf?) verkauft an Jesko genannt Puska von Kunstadt drei Lahne in Dobrochau. 169. Ego Herssico de Krakowcze notum facio presentibus universis, quod deliberato 35 animo sanoque amicorum meorum accedente consilio nobili domino Jesconi dicto Puska de Cunstath tres censuales laneos in villa Dobrochow vendidi, resignavi et venditos tradidi habendos, tenendos et iure hereditario possidendos cum omnibus et singulis eorum pertinenciis, iuribus, utilitatibus, pleno dominio, proventibus, fructibus et obven-
144 1376 indivisim supradictis virginibus dictum censum venditum in incolas ipsum solventes ex- brigare, defendere et libertare in se et qualibet eius parte ab impeticionibus, litibus et questionibus cuius[ cumque] homini set universitatis hine ad tempus [secundum] ius terre Moravie et post intabulacionem ad triennium solitum prescriptum ac in registrum eiusdem terre 5 solitum prescriptum, cum primo in generali colloquio dominorum in Olomuncz registrum seu tabule patuerint, inscribere et intitulare. Que et quorum alterum in solidum si non fecerimus, statim duo nostrum, qui cum a dictis virginibus aut [per] ipsarum nunccium monebuntur, quivis cum uno famulo et duobus equis obstagium verum et solitum in civitate Wischaw et domo honesta per ipsas seu nunccium ipsarum ipsis deputata pre- 10 stabunt intemerate. Quos si inibi quatuordecim diebus morari contingerit, intabulacione, libertacione et aliis“, ut prenarratur, plene et omnimodo non factisb, ex tunc liberam et omnimodam virgines supradicte habebunt inter Judeos vel Christianos aut ubicunque conquirere poterint nostrum omnium in solidum videlicet compromissorum super dampna obstagium prestancium vel non prestancium recipiendi facultatem; illis tamen nichilominus 15 obstagium prestantibus non exituris de eodem obstagio aliqua iuris vel consuetudinis causa proposita, donec summe“ capitalis pecunie et usuris exinde contractis, exbrigacioni vel registracioni, cuius causa pro tempore extiterit, omnibus et singulis dampnis exinde emergentibus, nuncciis, impensis seu expensis totaliter et perfecte nostris propriis laboribus et solucionibus fuerit copiose et indempniter satisfactum. Eodem eciam modo ut supra 20 promittimus, si quis necessitudine consanguinitatis iunctus dictum censum aut incolas, ut predicitur, per modum descotacionis, que vulgo suczie dicitur, sibi vendicare vellet, id fieri aliter non liceat, quam de centum et quinquaginta marcis grossorum predictorum taliter instipulatum pactis et deductis, nullo nobis pariter et divisim iuris cuiuslibet nobi- lium terrigenarum canonici vel civilis benificio seu facti auxilio premissis contrario ullo um- quam tempore pro futuro. Harum quas sigillis nostris dedimus robore litterarum, dominica qua canitur Quasi modo geniti, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo sexto. 25 30 Orig., Perg., 8 Siegel an Presseln. — Kremsier, fürsterzb. Archiv G. I. c. 11. Nach Lechner in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ III, p. 76 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Hlídka“ XVIII, p. 255, nr. CCXXXVI. a) Orig.: alias. b) Orig.: fore fact. c) Orig.: suma. 1376 April 20 Brünn. Herschico von Krakowetz (Krokersdorf?) verkauft an Jesko genannt Puska von Kunstadt drei Lahne in Dobrochau. 169. Ego Herssico de Krakowcze notum facio presentibus universis, quod deliberato 35 animo sanoque amicorum meorum accedente consilio nobili domino Jesconi dicto Puska de Cunstath tres censuales laneos in villa Dobrochow vendidi, resignavi et venditos tradidi habendos, tenendos et iure hereditario possidendos cum omnibus et singulis eorum pertinenciis, iuribus, utilitatibus, pleno dominio, proventibus, fructibus et obven-
Strana 145
1376 145 cionibus universis quibuscunque nominibus censeantur. Promittensque ego Herssico pre- fatus et cum eo et pro eo nos Potho de Holstain, Wenczeslaus de Radieczow, Henricus de Hugwicz bona nostra fide promittimus manu coniuncta indivise, predictos tres laneos a quolibet impetente et inpediente infra triennium iuxta consuetudinem terre Moravie exbrigare et tabulis terre in primo dominorum in Olomucz colloquio inponere sive 5 intabulare. Quod si aliquid ex premissis non fecerimus, extunc unus nostrum, quicunque per ipsum dominum Jesconem fuerit monitus, per propriam personam, tantum dominus Potho per aliam personam militarem, cum duobus equis et uno famulo obstagium in civitate Olomucz hospicio honesti civis per dictum dominum Jesconem deputato prestare tenebitur verum, solitum et consuetum, ab ipsa nullatenus exiturus obstagio, donec pre- 10 missa superius sepedicto domino Jesconi exsequuta per nos rite et completa fuerint plenarie et ex toto. In cuius rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa. Datum et actum Brunne, dominica prima post pascha, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo sexto. Orig., Perg., 4 Siegel an Presseln: 1) S. HERSI. D. KRAKOW, gekreuzte Schere auf 15 einem Helm; 2) . S. POTH -D. HOLNSTAIN, Schild gespalten mit drei schragen Balken im rechten Feld, auf dem Helme zwei Hörner; 3) † S. WENCES- LAI. DE...., Schild gespalten mit Mittelbalken im rechten Feld, auf dem Helm ein nach rechts gerichteter Vogel; 4) † S . HEINRICI - DE- HVGWICZ, Widderkopf. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 116, nr. 1. 20 170. 1376 c. Juni 251. Wenzel von Krawar löst den der Olmützer Kapiteldechantei schuldigen Zins von 10 Mark vom Dorfe Hoschütz durch den Verkauf von 91/2 Lahnen im Dorfe Cehowitz an dieselbe ab. Dominus Wenceslaus in Crawarz, supremus czude Olomucensis camerarius, volens 25 se et suos successores a iure feodali et solucione X marcarum census, quibus decano et decanatui Olomucensi de villa Hossczicz in Opaviensi districtu sita erat astrictus, liberare et esse solutos, IX laneos cum medio in villa Czechowicz prope Prostiegow, quorum duo lanei maiorem censum solvunt, molendinum minus, tabernam minorem cum sua area, duas curticulas solventes minores honorabili viro domino Bedrico decano et 30 decanatui Olomucensi et suis in perpetuum successoribus cum universis suis pertinenciis in iure hereditario et pleno domino sibi et suis successoribus nichil penitus ibidem iuris aut proprietatis reservando fecit inthabulari, eadem bona in ius, dominium et proprietatem Olomucensis ecclesie in perpetuum transferendo, libro domini Wenceslai de Straznicz, sessione secunda, folio secundo. 35 1) Tages- und Jahresdatum ergeben sich aus der Eintragung dieses Rechtsgeschäftes in die Olmützer Landtafel III, nr. 205; vgl. auch Cod. dipl. Morav. XI, p. 38, nr. 45 die Zustimmungsurkunde des Olmützer Kapitels vom 3. Juli 1376. 19
1376 145 cionibus universis quibuscunque nominibus censeantur. Promittensque ego Herssico pre- fatus et cum eo et pro eo nos Potho de Holstain, Wenczeslaus de Radieczow, Henricus de Hugwicz bona nostra fide promittimus manu coniuncta indivise, predictos tres laneos a quolibet impetente et inpediente infra triennium iuxta consuetudinem terre Moravie exbrigare et tabulis terre in primo dominorum in Olomucz colloquio inponere sive 5 intabulare. Quod si aliquid ex premissis non fecerimus, extunc unus nostrum, quicunque per ipsum dominum Jesconem fuerit monitus, per propriam personam, tantum dominus Potho per aliam personam militarem, cum duobus equis et uno famulo obstagium in civitate Olomucz hospicio honesti civis per dictum dominum Jesconem deputato prestare tenebitur verum, solitum et consuetum, ab ipsa nullatenus exiturus obstagio, donec pre- 10 missa superius sepedicto domino Jesconi exsequuta per nos rite et completa fuerint plenarie et ex toto. In cuius rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa. Datum et actum Brunne, dominica prima post pascha, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo sexto. Orig., Perg., 4 Siegel an Presseln: 1) S. HERSI. D. KRAKOW, gekreuzte Schere auf 15 einem Helm; 2) . S. POTH -D. HOLNSTAIN, Schild gespalten mit drei schragen Balken im rechten Feld, auf dem Helme zwei Hörner; 3) † S. WENCES- LAI. DE...., Schild gespalten mit Mittelbalken im rechten Feld, auf dem Helm ein nach rechts gerichteter Vogel; 4) † S . HEINRICI - DE- HVGWICZ, Widderkopf. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 116, nr. 1. 20 170. 1376 c. Juni 251. Wenzel von Krawar löst den der Olmützer Kapiteldechantei schuldigen Zins von 10 Mark vom Dorfe Hoschütz durch den Verkauf von 91/2 Lahnen im Dorfe Cehowitz an dieselbe ab. Dominus Wenceslaus in Crawarz, supremus czude Olomucensis camerarius, volens 25 se et suos successores a iure feodali et solucione X marcarum census, quibus decano et decanatui Olomucensi de villa Hossczicz in Opaviensi districtu sita erat astrictus, liberare et esse solutos, IX laneos cum medio in villa Czechowicz prope Prostiegow, quorum duo lanei maiorem censum solvunt, molendinum minus, tabernam minorem cum sua area, duas curticulas solventes minores honorabili viro domino Bedrico decano et 30 decanatui Olomucensi et suis in perpetuum successoribus cum universis suis pertinenciis in iure hereditario et pleno domino sibi et suis successoribus nichil penitus ibidem iuris aut proprietatis reservando fecit inthabulari, eadem bona in ius, dominium et proprietatem Olomucensis ecclesie in perpetuum transferendo, libro domini Wenceslai de Straznicz, sessione secunda, folio secundo. 35 1) Tages- und Jahresdatum ergeben sich aus der Eintragung dieses Rechtsgeschäftes in die Olmützer Landtafel III, nr. 205; vgl. auch Cod. dipl. Morav. XI, p. 38, nr. 45 die Zustimmungsurkunde des Olmützer Kapitels vom 3. Juli 1376. 19
Strana 146
146 1376 5 Orig., Pap. (22 X13 + 4 cm.), unter der Plica 3 aufgedrückte Siegel: 1) WENCZS- LAUS DE PERNSTAIN in einem gewundenen Band, der Pernstein'sche Ochsen- kopf; die beiden anderen Siegel stark verletzt. Auf der Papierplica: MCCCC LXXXXIIII extracta per me Conradum Alteymer decanum, pro solucione dedi albos grossos XXIIII. — Brünn, Landesarchiv, Boczek'sche Sammlung Art. Olmützer Capitel 2871 c. 1376 September 15 Boskowitz. Ulrich von Boskowitz schenkt dem Kloster Welehrad in dem von ihm gekauften Dorfe Labut 4 Mark Groschen jährlichen Zinses. 171. In nomine domini amen. Ad rei memoriam sempiternam. Nos Ulricus de Bozko- wicz ad universorum noticiam tenore presencium volumus devenire, quod pro composi- cione capitis olim Stephlini fratris nostri, filii quondam nobilis viri domini Stephlini de Chunowicz alias dicti de Ungersperch, quadraginta marcas grossorum denariorum Pragensium percepimus, pro quibus pecuniis aliis nostris pecuniis ad hoc appositis villam 15 dictam Labuti iure hereditario iustoque empcionis titulo duximus emendam et comparandam. In qua quidem villa quatuor marcas annui census nudi religiosis viris domino abbati et fratribus monasterii nostri Welegrad et eorum successoribus pro remedio anime dicti Stephlini nomine perpetui testamenti dedimus et presentibus conferimus ac donamus, ita videlicet, quod ipsum censum iudex ibidem in villa, qui est vel pro tempore fuerit, ipsi 20 abbati et fratribus predictis ipsorumque successoribus singulis annis in festo beati Michaelis tantum de ipsa villa dare et ministrare debet, tenebitur et debebit, difficultate et impedi- mento per nos et nostros heredes ac successores quibuslibet procul motis. In casu vero, ubi dictus census in termino predicto, ut exprimitur, dicto abbati et fratribus predictis non solveretur, ex tunc ipse abbas et fratres predicti debent et poterint licite pignus super 25 ipsa tota villa recipere racione nonsolucionis census memorati, monicione tamen per ipsum abbatem vel fratres predictos super eo ad nos prius facta ; hoc eciam incluso, quod dicta villa in nostra nostrorumque heredum et successorum possessione et tuicione esse debebit tem- poribus perpetuis et in evum. In cuius rei testimonium sigillumn ostrum cum sigillis nobilium virorum dominorum Tassonis et Wanconis dictorum de Bozkowicz fratrum nostrorum dilec- 30 torum et Johannis filii nostri dilecti testium per nos rogatorum presentibus est appensum. Nos quoque Tasso et Wanco fratres de Bozkowicz, Johannes natus domini Ulrici de Bozkowicz, testes per ipsum dominum Ulricum rogati, in testimonium omnium premissorum sigilla nostra presentibus duximus appendenda. Datum Bozkowicz, anno domini M'CCC'LXXVI, in octava nativitatis beate Marie virginis gloriose. 10 35 Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 70. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191.
146 1376 5 Orig., Pap. (22 X13 + 4 cm.), unter der Plica 3 aufgedrückte Siegel: 1) WENCZS- LAUS DE PERNSTAIN in einem gewundenen Band, der Pernstein'sche Ochsen- kopf; die beiden anderen Siegel stark verletzt. Auf der Papierplica: MCCCC LXXXXIIII extracta per me Conradum Alteymer decanum, pro solucione dedi albos grossos XXIIII. — Brünn, Landesarchiv, Boczek'sche Sammlung Art. Olmützer Capitel 2871 c. 1376 September 15 Boskowitz. Ulrich von Boskowitz schenkt dem Kloster Welehrad in dem von ihm gekauften Dorfe Labut 4 Mark Groschen jährlichen Zinses. 171. In nomine domini amen. Ad rei memoriam sempiternam. Nos Ulricus de Bozko- wicz ad universorum noticiam tenore presencium volumus devenire, quod pro composi- cione capitis olim Stephlini fratris nostri, filii quondam nobilis viri domini Stephlini de Chunowicz alias dicti de Ungersperch, quadraginta marcas grossorum denariorum Pragensium percepimus, pro quibus pecuniis aliis nostris pecuniis ad hoc appositis villam 15 dictam Labuti iure hereditario iustoque empcionis titulo duximus emendam et comparandam. In qua quidem villa quatuor marcas annui census nudi religiosis viris domino abbati et fratribus monasterii nostri Welegrad et eorum successoribus pro remedio anime dicti Stephlini nomine perpetui testamenti dedimus et presentibus conferimus ac donamus, ita videlicet, quod ipsum censum iudex ibidem in villa, qui est vel pro tempore fuerit, ipsi 20 abbati et fratribus predictis ipsorumque successoribus singulis annis in festo beati Michaelis tantum de ipsa villa dare et ministrare debet, tenebitur et debebit, difficultate et impedi- mento per nos et nostros heredes ac successores quibuslibet procul motis. In casu vero, ubi dictus census in termino predicto, ut exprimitur, dicto abbati et fratribus predictis non solveretur, ex tunc ipse abbas et fratres predicti debent et poterint licite pignus super 25 ipsa tota villa recipere racione nonsolucionis census memorati, monicione tamen per ipsum abbatem vel fratres predictos super eo ad nos prius facta ; hoc eciam incluso, quod dicta villa in nostra nostrorumque heredum et successorum possessione et tuicione esse debebit tem- poribus perpetuis et in evum. In cuius rei testimonium sigillumn ostrum cum sigillis nobilium virorum dominorum Tassonis et Wanconis dictorum de Bozkowicz fratrum nostrorum dilec- 30 torum et Johannis filii nostri dilecti testium per nos rogatorum presentibus est appensum. Nos quoque Tasso et Wanco fratres de Bozkowicz, Johannes natus domini Ulrici de Bozkowicz, testes per ipsum dominum Ulricum rogati, in testimonium omnium premissorum sigilla nostra presentibus duximus appendenda. Datum Bozkowicz, anno domini M'CCC'LXXVI, in octava nativitatis beate Marie virginis gloriose. 10 35 Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 70. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191.
Strana 147
1376—1377 147 172. Clara die Witwe Raczkos von Zborowitz schenkt dem Kloster Welehrad einen jähr- lichen Zins von einer Mark Groschen und sichert sich eine Grabstelle im Kloster. 1376. Ego Clara relicta olim Raczkonis de Sborowicz constare volo tenore presencium universis, quod deliberato animo ex certis causis et de consensu heredum aliorumque 5 amicorum meorum et specialiter fratris mei domini Jaroslai dicti de Knehnicz in remedium anime mee et mariti mei bone memorie Raczkonis antedicti unam marcam grossorum denariorum Pragensium nudi census in omnibus bonis meis et signanter in media villa Sborowicz, in qua dotalicium meum dinoscor possedisse, domino abbati et conventui monasterii Welegradensis assignavi et presentibus assigno, sic quod annis singulis in festo 10 sancti Georii per nuncios suos a nobis recipere habebunt, tamdiu donec decem marcas in simul ipso abbati et conventui persolvam. In casu autem ubi censum videlicet unam marcam singulis annis in suo termino non expedirem, quod absit, ex tunc possessor seu possessores dictorum bonorum, qui moniti fuerint, civitatem Radiss intrare tenebunt domum honestam per ipsos dominos abbatem et conventum eis ostensam cum uno equo 15 obstagium verum ibidem prestando, inde non exituri, donec ipsum censum expediverimus dominis antedictis. Et quia sepulturam in prefato monasterio elegi, eo quod maritus meus Raczko supradictus ibidem eciam sepultus existit, idcirco, quando dominus universorum me evocavit ex hoc mundo, sepedicti abbas et conventus cum devocione debita ibidem me tenentur sepelire. In cuius rei testimonium sigilla domini Jaroslai dicti de Knehnicz 20 fratris mei antedicti nec non nobilium virorum Jeronimi et Stachonis fratrum de Buchlo- wicz et Herssonis de Chilecz presentibus sunt appensa. Datum anno domini M'CCC'LXXVIP. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 72 v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 173. 1376. 25 Die Brünner Bürger erklären, dass die Markgrafschaft Mähren, wenn der Markgraf ohne Hinterlassung männlicher Nachkommen sterben sollte, dem Könige von Böhmen zufallen solle, unter Hinweis auf die zwischen Karl IV. und dem Markgrafen Johann geschlossenen Verträge. Desgleichen die Znaimer, Iglauer und Olmützer Burger. Regest saec. XVII. in böhmischer Sprache im Register des Matous von Chlumčan pag. 31. 30 — Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 227 (alt M. VI. 18) 174. 1377 Februar 17. Lutzko von Rausko verkauft sein Dorf Prowodowitz und einen Hof seines Vaters Tasso vor der Stadt Keltsch gelegen an Deotrich von Prusinowitz und dessen Gemahlin Ofka. 35 In nomine domini amen. Cum sub tempore contracta iuxta temporum decursum a memoria hominum frequencius elabantur, summopere necesse est hec ipsa scripto et 19.
1376—1377 147 172. Clara die Witwe Raczkos von Zborowitz schenkt dem Kloster Welehrad einen jähr- lichen Zins von einer Mark Groschen und sichert sich eine Grabstelle im Kloster. 1376. Ego Clara relicta olim Raczkonis de Sborowicz constare volo tenore presencium universis, quod deliberato animo ex certis causis et de consensu heredum aliorumque 5 amicorum meorum et specialiter fratris mei domini Jaroslai dicti de Knehnicz in remedium anime mee et mariti mei bone memorie Raczkonis antedicti unam marcam grossorum denariorum Pragensium nudi census in omnibus bonis meis et signanter in media villa Sborowicz, in qua dotalicium meum dinoscor possedisse, domino abbati et conventui monasterii Welegradensis assignavi et presentibus assigno, sic quod annis singulis in festo 10 sancti Georii per nuncios suos a nobis recipere habebunt, tamdiu donec decem marcas in simul ipso abbati et conventui persolvam. In casu autem ubi censum videlicet unam marcam singulis annis in suo termino non expedirem, quod absit, ex tunc possessor seu possessores dictorum bonorum, qui moniti fuerint, civitatem Radiss intrare tenebunt domum honestam per ipsos dominos abbatem et conventum eis ostensam cum uno equo 15 obstagium verum ibidem prestando, inde non exituri, donec ipsum censum expediverimus dominis antedictis. Et quia sepulturam in prefato monasterio elegi, eo quod maritus meus Raczko supradictus ibidem eciam sepultus existit, idcirco, quando dominus universorum me evocavit ex hoc mundo, sepedicti abbas et conventus cum devocione debita ibidem me tenentur sepelire. In cuius rei testimonium sigilla domini Jaroslai dicti de Knehnicz 20 fratris mei antedicti nec non nobilium virorum Jeronimi et Stachonis fratrum de Buchlo- wicz et Herssonis de Chilecz presentibus sunt appensa. Datum anno domini M'CCC'LXXVIP. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 72 v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 173. 1376. 25 Die Brünner Bürger erklären, dass die Markgrafschaft Mähren, wenn der Markgraf ohne Hinterlassung männlicher Nachkommen sterben sollte, dem Könige von Böhmen zufallen solle, unter Hinweis auf die zwischen Karl IV. und dem Markgrafen Johann geschlossenen Verträge. Desgleichen die Znaimer, Iglauer und Olmützer Burger. Regest saec. XVII. in böhmischer Sprache im Register des Matous von Chlumčan pag. 31. 30 — Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 227 (alt M. VI. 18) 174. 1377 Februar 17. Lutzko von Rausko verkauft sein Dorf Prowodowitz und einen Hof seines Vaters Tasso vor der Stadt Keltsch gelegen an Deotrich von Prusinowitz und dessen Gemahlin Ofka. 35 In nomine domini amen. Cum sub tempore contracta iuxta temporum decursum a memoria hominum frequencius elabantur, summopere necesse est hec ipsa scripto et 19.
Strana 148
148 1377 sigillis ad perpetuum rei memoriam roborari. Ego igitur Luczco de Russkeho recognoscco universis presentibus et futuris, quod maturo consilio meorum prehabito amicorum et consensu villam dictam Prowodowicze nec non curiam bone memorie Tassonis pii mei genitoris ante propeque civitatem Gelcz constitutam quoque sitam vendidi veroque titulo 5 vendicionis rite nec non racionabiliter exposui, pecunia pro parata michi iam plenarie persoluta, famoso viro domino Deotrico de Prussynowicz sueque legittime conthorali domine Ofcze nec non suis heredibus natis et habendis, cum omnibus et singulis iuribus, proprietatibus, libertatibus, agris cultis et incultis, silvis, rubetis, pratis, rivulis, aquarum decursibus, paludibus, viis viarum et actu cum censibus, contribucionibus, usibus, utili- 10 tatibus et proventibus universis quibuscumque nominibus censeantur ad predictam villam et curiam pertinentibus, prout eadem villa et curia in suis terminis, gadibus vel limi- tibus circumferencialiter est distincta et dimensa, eo omni iure et dominio, quo ego Luczco predictus occupavi et possedi, nichil iuris, proprietatis vel dominii in villa et curia autedictis penitus michi vel meis reservando. Ista condiccione pariter adiecta, vi- 15 delicet quod ego Luczco prefatus omni fraude et dolo seclusis promisi et presentibus promitto bona fide villam et curiam antedictas sic venditas, prout superius continetur, coram venerabili in Christo patre et domino domino episcopo Olomucensi, protunc qui fuerit, quamprimum ad partes sue diocesis venerit, prefatis Deotrico et Ofcze atque suis heredibus assignare, resignare et libere condescendere de eisdem, per eosdem ipsa bona 20 prescripta tenenda, utifruenda et in usus suos quoslibet convertenda, perpetuis eciam temporibus possidenda. Nosque Luczco sepedictus promissor principalis, Wsseborius de Podole et Pawlico de Petrzwald, conpromissores et legittimi fideiussores eiusdem, ad omnia et singula in hiis contenta promittimus bona nostra fide pari manu in solidum et indivisim emptoribus iam dictis empcionem ville et curie predictam ab omnibus impe- 25 ticionibus et impedimentis quibuscumque a quolibet homine exbrigare seu libertare iuxta modum et cursum communem omagialium sive vazallorum episcopatus Olomucensis. Si vero dicta bona non fierent resignata et assignata, exbrigata seu libertata ut prefertur emptoribus sepedictis, extunc mox nos duo Wsseborius et Pawlico fideiussores antedicti, quicumque fuerimus requisiti, promittimus et ex pacto debemus quilibet cum uno famulo 30 et duobus equis obstagium verum et solitum intrare, prestare et facere in civitate Gelcz, nostra super dampna in hospicio nobis deputato, abinde non exituri tamdiu, donec dicta bona fuerint assignata et exbrigata iuxta seriem promissionis suprascripte, et quamdiu de dampnis omnibus et singulis racione nonresignacionis et nonexbrigacionis bonorum predic- torum contractis quomodocumque seu derivatis non fuerit plenarie satisfactum emptoribus 35 prenotatis. In cuius rei testimonium et fidem pleniorem nostra sigilla in solidum presen- tibus duximus appendenda. Acta sunt haec sub anno domini millesimo trecentesimo septua- gesimo septimo, feria tercia proxima post diem sancti Valentini martyris Christi. 40 Orig., Perg., 3 Siegel an Presseln: 1) † S. LVTZCOIS. D. RVSK, ein nach links fliegender Vogel auf dem Helme; 2) † S. SEBORII. D. PODOLE, im Schild ein N; 3) fehlt. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 321, nr. 1.
148 1377 sigillis ad perpetuum rei memoriam roborari. Ego igitur Luczco de Russkeho recognoscco universis presentibus et futuris, quod maturo consilio meorum prehabito amicorum et consensu villam dictam Prowodowicze nec non curiam bone memorie Tassonis pii mei genitoris ante propeque civitatem Gelcz constitutam quoque sitam vendidi veroque titulo 5 vendicionis rite nec non racionabiliter exposui, pecunia pro parata michi iam plenarie persoluta, famoso viro domino Deotrico de Prussynowicz sueque legittime conthorali domine Ofcze nec non suis heredibus natis et habendis, cum omnibus et singulis iuribus, proprietatibus, libertatibus, agris cultis et incultis, silvis, rubetis, pratis, rivulis, aquarum decursibus, paludibus, viis viarum et actu cum censibus, contribucionibus, usibus, utili- 10 tatibus et proventibus universis quibuscumque nominibus censeantur ad predictam villam et curiam pertinentibus, prout eadem villa et curia in suis terminis, gadibus vel limi- tibus circumferencialiter est distincta et dimensa, eo omni iure et dominio, quo ego Luczco predictus occupavi et possedi, nichil iuris, proprietatis vel dominii in villa et curia autedictis penitus michi vel meis reservando. Ista condiccione pariter adiecta, vi- 15 delicet quod ego Luczco prefatus omni fraude et dolo seclusis promisi et presentibus promitto bona fide villam et curiam antedictas sic venditas, prout superius continetur, coram venerabili in Christo patre et domino domino episcopo Olomucensi, protunc qui fuerit, quamprimum ad partes sue diocesis venerit, prefatis Deotrico et Ofcze atque suis heredibus assignare, resignare et libere condescendere de eisdem, per eosdem ipsa bona 20 prescripta tenenda, utifruenda et in usus suos quoslibet convertenda, perpetuis eciam temporibus possidenda. Nosque Luczco sepedictus promissor principalis, Wsseborius de Podole et Pawlico de Petrzwald, conpromissores et legittimi fideiussores eiusdem, ad omnia et singula in hiis contenta promittimus bona nostra fide pari manu in solidum et indivisim emptoribus iam dictis empcionem ville et curie predictam ab omnibus impe- 25 ticionibus et impedimentis quibuscumque a quolibet homine exbrigare seu libertare iuxta modum et cursum communem omagialium sive vazallorum episcopatus Olomucensis. Si vero dicta bona non fierent resignata et assignata, exbrigata seu libertata ut prefertur emptoribus sepedictis, extunc mox nos duo Wsseborius et Pawlico fideiussores antedicti, quicumque fuerimus requisiti, promittimus et ex pacto debemus quilibet cum uno famulo 30 et duobus equis obstagium verum et solitum intrare, prestare et facere in civitate Gelcz, nostra super dampna in hospicio nobis deputato, abinde non exituri tamdiu, donec dicta bona fuerint assignata et exbrigata iuxta seriem promissionis suprascripte, et quamdiu de dampnis omnibus et singulis racione nonresignacionis et nonexbrigacionis bonorum predic- torum contractis quomodocumque seu derivatis non fuerit plenarie satisfactum emptoribus 35 prenotatis. In cuius rei testimonium et fidem pleniorem nostra sigilla in solidum presen- tibus duximus appendenda. Acta sunt haec sub anno domini millesimo trecentesimo septua- gesimo septimo, feria tercia proxima post diem sancti Valentini martyris Christi. 40 Orig., Perg., 3 Siegel an Presseln: 1) † S. LVTZCOIS. D. RVSK, ein nach links fliegender Vogel auf dem Helme; 2) † S. SEBORII. D. PODOLE, im Schild ein N; 3) fehlt. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 321, nr. 1.
Strana 149
1377 149 175. K. Karl IV. belehnt Albert und Sdenko von Sternberg mit der von ersterem um 800 Schock Groschen verkauften Halfte des Schlosses Sternberg in Böhmen und anderen genannten Gutern. 1377 Februar 21 Prag. Karolus quartus divina favente clementia Romanorum imperator semper augustus 5 et Boemie rex. Notum facimus tenore presentium universis, quod cum nobilis Albertus filius olim Peschconis de Steremberg, fidelis noster dilectus, hereditates, possessiones et bona sua infrascripta, videlicet medium castrum Steremberg et in opido sub castro eodem quantum habet ibidem, item curiam arature in Zironitz cum curiis rusticalibus ibidem, item curiam in Czeykowitz cum duabus araturis, item in Dolankach curiam arature nec 10 non in Divissow partem illam totam dumtaxat, in qua plebanus residet eiusdem opidi, salvo tamen censu ipsius plebani, quem habet in hominibus partis eiusdem, item villam integram in Czerenitzitz, item villam integram in Wranynku, item in Porzietzi curiam rusticalem, item in Wrakowie quantum ibi habet cum silvis videlicet Zeznye, Meznye, inferiorem partem ad castrum usque rivum Brtnitze, silva super molendinum, que dicitur 15 Stranye, silva Wirowitze, silva Czerenitzka Stranye, item in Woranynku silve dicte Stranye, cum agris, pratis, rivis, molendino in Sasawa cum flumine eodem Sasawa et omni liber- tate et dominio ad ea spectante et toto quidquid habet in hereditatibus, bonis et posses- sionibus supradictis cum eorum pertinentiis universis nobis et serenissimo principi domino Wentzeslao Romanorum et Boemie regi filio nostro carissimo necnon heredibus et 20 successoribus nostris regibus Boemie pro octingentis sexagenis grossorum denariorum Pragensium, de quibus ei satisfecimus integraliter et ad plenum, rite ac rationabiliter vendiderit, ac ob hoc pro se necnon heredibus et successoribus suis, medio castro, hereditalibus, possessionibus et bonis huiusmodi idem Albertus expresse renunciavit, prout predicta terre tabulis regni Boemie iuxta solitum sunt inscripta; tandem dictus Albertus 25 nobis tamquam regi Boemie humiliter supplicavit, quatenus medietatem castri, hereditates, possessiones et bona predicta cum universis eorum pertinentiis, ut prefertur, sibi necnon nobili Sdenconi de Steremberg dicto de Konopistz pro se et eorum heredibus legittimis imperpetuum feodi nomine possidenda concedere ac conferre auctoritate regia Boemie dignaremur. Nos vero consideratis fidelibus obsequiis, que nobis, regno et corone Boemie, 30 Albertus et Sdenko prefati continuatis actibus impenderunt et impendere poterunt habun- dancius infuturum, supplicationi huiusmodi gratiosius annuentes non improvide neque per errorem sed animo deliberato, de certa nostra sciencia, tamquam rex Boemie et auctori- tate regia Boemie prefatis Alberto et Sdenconi pro se et heredibus eorum legittimis imperpetuum medietatem castri Steremberg et quantum in opido sub eodem castro dictus 35 Albertus obtinuit necnon hereditates, possessiones et bona nominata superius cum eorum pertinenciis universis et singulis in verum et legittimum feodum, sic videlicet quod eadem bona a nobis, heredibus et successoribus nostris regibus Boemie, regno et corona Boemie perpetuis temporibus affuturis debeant ammodo dependere ac a nobis et dictis nostris
1377 149 175. K. Karl IV. belehnt Albert und Sdenko von Sternberg mit der von ersterem um 800 Schock Groschen verkauften Halfte des Schlosses Sternberg in Böhmen und anderen genannten Gutern. 1377 Februar 21 Prag. Karolus quartus divina favente clementia Romanorum imperator semper augustus 5 et Boemie rex. Notum facimus tenore presentium universis, quod cum nobilis Albertus filius olim Peschconis de Steremberg, fidelis noster dilectus, hereditates, possessiones et bona sua infrascripta, videlicet medium castrum Steremberg et in opido sub castro eodem quantum habet ibidem, item curiam arature in Zironitz cum curiis rusticalibus ibidem, item curiam in Czeykowitz cum duabus araturis, item in Dolankach curiam arature nec 10 non in Divissow partem illam totam dumtaxat, in qua plebanus residet eiusdem opidi, salvo tamen censu ipsius plebani, quem habet in hominibus partis eiusdem, item villam integram in Czerenitzitz, item villam integram in Wranynku, item in Porzietzi curiam rusticalem, item in Wrakowie quantum ibi habet cum silvis videlicet Zeznye, Meznye, inferiorem partem ad castrum usque rivum Brtnitze, silva super molendinum, que dicitur 15 Stranye, silva Wirowitze, silva Czerenitzka Stranye, item in Woranynku silve dicte Stranye, cum agris, pratis, rivis, molendino in Sasawa cum flumine eodem Sasawa et omni liber- tate et dominio ad ea spectante et toto quidquid habet in hereditatibus, bonis et posses- sionibus supradictis cum eorum pertinentiis universis nobis et serenissimo principi domino Wentzeslao Romanorum et Boemie regi filio nostro carissimo necnon heredibus et 20 successoribus nostris regibus Boemie pro octingentis sexagenis grossorum denariorum Pragensium, de quibus ei satisfecimus integraliter et ad plenum, rite ac rationabiliter vendiderit, ac ob hoc pro se necnon heredibus et successoribus suis, medio castro, hereditalibus, possessionibus et bonis huiusmodi idem Albertus expresse renunciavit, prout predicta terre tabulis regni Boemie iuxta solitum sunt inscripta; tandem dictus Albertus 25 nobis tamquam regi Boemie humiliter supplicavit, quatenus medietatem castri, hereditates, possessiones et bona predicta cum universis eorum pertinentiis, ut prefertur, sibi necnon nobili Sdenconi de Steremberg dicto de Konopistz pro se et eorum heredibus legittimis imperpetuum feodi nomine possidenda concedere ac conferre auctoritate regia Boemie dignaremur. Nos vero consideratis fidelibus obsequiis, que nobis, regno et corone Boemie, 30 Albertus et Sdenko prefati continuatis actibus impenderunt et impendere poterunt habun- dancius infuturum, supplicationi huiusmodi gratiosius annuentes non improvide neque per errorem sed animo deliberato, de certa nostra sciencia, tamquam rex Boemie et auctori- tate regia Boemie prefatis Alberto et Sdenconi pro se et heredibus eorum legittimis imperpetuum medietatem castri Steremberg et quantum in opido sub eodem castro dictus 35 Albertus obtinuit necnon hereditates, possessiones et bona nominata superius cum eorum pertinenciis universis et singulis in verum et legittimum feodum, sic videlicet quod eadem bona a nobis, heredibus et successoribus nostris regibus Boemie, regno et corona Boemie perpetuis temporibus affuturis debeant ammodo dependere ac a nobis et dictis nostris
Strana 150
150 1377 heredibus et successoribus regibus Boemie, quocies fuerit oportunum, in feodum, prout alia bona feudalia regni Boemie, consueverunt cum humilitate suscipi et de hiis fidelitatis et obedientie fieri solita iuramenta, quodque medietas dicti castri Steremberg nobis, heredibus et successoribus nostris Boemie regibus esse debeat aperta perpetuo, dum et 5 quocies oportunum fuerit, contulimus et concessimus, conferimus et concedimus per pre- sentes; investientes tamquam rex Boemie Albertum et Sdenconem predictos de eodem feodo adhibitis sollempnitatibus et ceremoniis debitis et consuetis. Recepimus etenim ab eisdem Alberto et Sdenkone pro se ac heredibus et successoribus ipsorum super pre- missis fidelitatis et obedientie solita iuramenta. Presentium sub imperialis nostre maiestatis 10 sigillo testimonio literarum. Datum Prage, anno domini millesimo trecentesimo septua- gesimo septimo, indiccione quintadecima, IX. kalend. marcii, regnorum nostrorum anno tricesimo primo, imperii vero vicesimo secundo. Auf der Plica: De mandato domini imperatoris Nicol. Camicensis prepositus. 15 Orig., Perg., Majestatssiegel an Pressel hangend. — Wien, k. u. k. Haus-, Hof-und Staats- archiv, Rep. XII, nr. 1011. — Vgl. Pelzel, K. Karl IV., Bd. II, p. 914, nr. 5; Huber, Regesten K. Karls IV. nr. 5750 und den Druck bei Balbin, Miscellanea lib. VIII, vol. I, pag. 156. 1377 April 3. 20 Ulrich von Kortelangen begibt sich des Heimfallsrechtes zu Gunsten der Stadt Schön- stadt (Krasna) und verleiht ihr die Rechte der Stadt Neutitschein. 176. Ego Ulricus Kortelangen pro me et heredibus meis universis notum facio omnibus praesentes literas inspecturis nunc viventibus et in posterum profuturis, quod venientes ad me prudentes et discreti mei cives, consules et iurati civitatis meae Schonstatt instan- 25 ter, suppliciter ac racionabiliter petiverunt ad dictae civitatis meae subsidium et tam in bonis quam in hominibus incrementum pro similibus iure civili, consuetudine et gratia ipsi meae civitati praedictae faciendis et tenendis, quemadmodum civitas Tyczein pro nunc tenet, utitur atque gaudet iure, consuetudine ac gratia sibi etiam liberaliter et racio- nabiliter condonatis. Ego itaque rationabili ac iusta flexus petitione, visis privilegiis, 30 donationibus et gratiis, quibus praedicta civitas Tyczein etiam de novo est donata et privilegiata, volens etiam meam civitatem Schonstatt supradictam donare, privilegiare et libertare, ex nunc gratiose do et confero eisdem meis civibus, consulibus et iuratis et hominibus aliis eidem civitati servientibus similibus imo potius eisdem iuribus, consuetu- dinibus et gratiis per omnia, prout continue subsequitur, congaudere. Ad maioris gratiae 35 incrementum, quatenus praefata civitas mea Schonstatt eo possit honorabilius incolis collocari, dictis civibus meis graciam faciendo promitto qualibet sine fraude, quod ego personaliter et omnes heredes et successores mei ex nunc in eternum nullas penitus devolutiones de relictis bonis mortuorum recipere volumus aut debemus, scilicet nec a civibus nec ab aliquibus aliis personis cum civitate servientibus, sed illas devolutiones
150 1377 heredibus et successoribus regibus Boemie, quocies fuerit oportunum, in feodum, prout alia bona feudalia regni Boemie, consueverunt cum humilitate suscipi et de hiis fidelitatis et obedientie fieri solita iuramenta, quodque medietas dicti castri Steremberg nobis, heredibus et successoribus nostris Boemie regibus esse debeat aperta perpetuo, dum et 5 quocies oportunum fuerit, contulimus et concessimus, conferimus et concedimus per pre- sentes; investientes tamquam rex Boemie Albertum et Sdenconem predictos de eodem feodo adhibitis sollempnitatibus et ceremoniis debitis et consuetis. Recepimus etenim ab eisdem Alberto et Sdenkone pro se ac heredibus et successoribus ipsorum super pre- missis fidelitatis et obedientie solita iuramenta. Presentium sub imperialis nostre maiestatis 10 sigillo testimonio literarum. Datum Prage, anno domini millesimo trecentesimo septua- gesimo septimo, indiccione quintadecima, IX. kalend. marcii, regnorum nostrorum anno tricesimo primo, imperii vero vicesimo secundo. Auf der Plica: De mandato domini imperatoris Nicol. Camicensis prepositus. 15 Orig., Perg., Majestatssiegel an Pressel hangend. — Wien, k. u. k. Haus-, Hof-und Staats- archiv, Rep. XII, nr. 1011. — Vgl. Pelzel, K. Karl IV., Bd. II, p. 914, nr. 5; Huber, Regesten K. Karls IV. nr. 5750 und den Druck bei Balbin, Miscellanea lib. VIII, vol. I, pag. 156. 1377 April 3. 20 Ulrich von Kortelangen begibt sich des Heimfallsrechtes zu Gunsten der Stadt Schön- stadt (Krasna) und verleiht ihr die Rechte der Stadt Neutitschein. 176. Ego Ulricus Kortelangen pro me et heredibus meis universis notum facio omnibus praesentes literas inspecturis nunc viventibus et in posterum profuturis, quod venientes ad me prudentes et discreti mei cives, consules et iurati civitatis meae Schonstatt instan- 25 ter, suppliciter ac racionabiliter petiverunt ad dictae civitatis meae subsidium et tam in bonis quam in hominibus incrementum pro similibus iure civili, consuetudine et gratia ipsi meae civitati praedictae faciendis et tenendis, quemadmodum civitas Tyczein pro nunc tenet, utitur atque gaudet iure, consuetudine ac gratia sibi etiam liberaliter et racio- nabiliter condonatis. Ego itaque rationabili ac iusta flexus petitione, visis privilegiis, 30 donationibus et gratiis, quibus praedicta civitas Tyczein etiam de novo est donata et privilegiata, volens etiam meam civitatem Schonstatt supradictam donare, privilegiare et libertare, ex nunc gratiose do et confero eisdem meis civibus, consulibus et iuratis et hominibus aliis eidem civitati servientibus similibus imo potius eisdem iuribus, consuetu- dinibus et gratiis per omnia, prout continue subsequitur, congaudere. Ad maioris gratiae 35 incrementum, quatenus praefata civitas mea Schonstatt eo possit honorabilius incolis collocari, dictis civibus meis graciam faciendo promitto qualibet sine fraude, quod ego personaliter et omnes heredes et successores mei ex nunc in eternum nullas penitus devolutiones de relictis bonis mortuorum recipere volumus aut debemus, scilicet nec a civibus nec ab aliquibus aliis personis cum civitate servientibus, sed illas devolutiones
Strana 151
1377 151 omnimode et simpliciter ipsis civibus nostris, consulibus et iuratis largimur; resignantes tali forma, si quempiam de civibus seu incolis civitatis divina permissione de hoc saeculo sine haeredibus migrare contigerit, tunc semper propinquiores amici omnia bona per eum relicta civitati commansuri possideant, volentes utique, quod huiusmodi bona vel devolu- lutiones de civitate ad aliorum bona dominorum non ducantur. Si vero tali nullus foret amicus, qui iusticia seu affinitate mediante relicta bona valeret possidere, ex tunc prae- dicti consules et iurati cives nostri, qui sunt vel pro tempore fuerint, omnia bona relicta in usum civitatis aut in alteram viam salutis vertere poterunt, quemadmodum discretioni eorum melius ac salubrius videbitur expedire. Deinceps certitudinaliter ego supradictus Ulricus vice et loco mei et haeredum meorum vel successorum statuo et constituo, quod 10 nullus de civibus seu incolis meae praefatae civitatis in agone constitutus liberis carens aliquod debeat aut possit facere testamentum, nisi consulum et iuratorum consilio et favore, favendo nichilominus penitus absolute, quod unaquaque personarum seu civium meorum civitati meae praefatae serviens, ea adhuc sano in corpore existente, omnia bona sua dare, legare, resignare vel deputare poterit ad quemcumque locum quo voluerit. Ultimo 15 etiam pro maiori cautela polliceor saepedictam civitatem meam nec non unumquemque civium meorum seu eiusdem civitatis incolarum eidem deservientium circa aequalem iuris processum ac plenam iusticiam pro omni causa me nomine et vice omnium successorum meorum velle dimittere, sicut reliquae civitates gaudent penitus ac fruuntur nullamque ipsis omnino violentiam illaturum. In cuius rei testimonium et robur stabile atque fixum 20 mei proprii sigilli appensione duxi praesentes literas muniendum. Anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo septimo, feria sexta infra octavas paschae. Abschrift saec. XIX. aus einer Confirmation des Olmützer Domcapitels dd° 1574 Marz 9 und dem Orig.-Vidimus des Weisskirchner Stadtrathes dd° 1671 April 24, seiner- zeit aufbewahrt im Allod. Meseritscher Gutsarchive. — Brünn, Landesarchiv, Boczek- 25 sche Sammlung, Art. Meseritsch a. d. Bečwa. 5 177. [1377] April 24 Brünn1. Markgraf Jodok bestätigt dem Augustinerkloster in Leitomischl die vom Bischof Johann von Olmütz gekauften Weinzehenten in Zbanitz und befiehlt deren Eintragung in die Landtafel. Jodocus dei gracia marchio et dominus Moravie. Honorabilibus et religiosis viris priori . . et conventui monasterii sancte Crucis in Luthomysl, ordinis Heremitarum sancti Augustini, salutem et sincere dileccionis continuum incrementum. Quia ad instanciam venerabilis in Christo patris domini Johannis Olomucensis episcopi, qui pro usu prioris et conventus supradicti monasterii decimas vinearum et moncium cum aliis pertinenciis 35 in Spanicz, que olim Buczlaus possedit et habuit, emisse cognoscitur, ad eundem emp- cionis contractum nostrum consensum dedimus et assensum, mandamus igitur vobis 30 1) Das in der Urkunde fehlende Jahr ergibt sich nach der Urkunde im Cod. dipl. Morav. XI, p. 65, nr. 74 und der Eintragung in der Brünner Landtafel VI, nr. 610.
1377 151 omnimode et simpliciter ipsis civibus nostris, consulibus et iuratis largimur; resignantes tali forma, si quempiam de civibus seu incolis civitatis divina permissione de hoc saeculo sine haeredibus migrare contigerit, tunc semper propinquiores amici omnia bona per eum relicta civitati commansuri possideant, volentes utique, quod huiusmodi bona vel devolu- lutiones de civitate ad aliorum bona dominorum non ducantur. Si vero tali nullus foret amicus, qui iusticia seu affinitate mediante relicta bona valeret possidere, ex tunc prae- dicti consules et iurati cives nostri, qui sunt vel pro tempore fuerint, omnia bona relicta in usum civitatis aut in alteram viam salutis vertere poterunt, quemadmodum discretioni eorum melius ac salubrius videbitur expedire. Deinceps certitudinaliter ego supradictus Ulricus vice et loco mei et haeredum meorum vel successorum statuo et constituo, quod 10 nullus de civibus seu incolis meae praefatae civitatis in agone constitutus liberis carens aliquod debeat aut possit facere testamentum, nisi consulum et iuratorum consilio et favore, favendo nichilominus penitus absolute, quod unaquaque personarum seu civium meorum civitati meae praefatae serviens, ea adhuc sano in corpore existente, omnia bona sua dare, legare, resignare vel deputare poterit ad quemcumque locum quo voluerit. Ultimo 15 etiam pro maiori cautela polliceor saepedictam civitatem meam nec non unumquemque civium meorum seu eiusdem civitatis incolarum eidem deservientium circa aequalem iuris processum ac plenam iusticiam pro omni causa me nomine et vice omnium successorum meorum velle dimittere, sicut reliquae civitates gaudent penitus ac fruuntur nullamque ipsis omnino violentiam illaturum. In cuius rei testimonium et robur stabile atque fixum 20 mei proprii sigilli appensione duxi praesentes literas muniendum. Anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo septimo, feria sexta infra octavas paschae. Abschrift saec. XIX. aus einer Confirmation des Olmützer Domcapitels dd° 1574 Marz 9 und dem Orig.-Vidimus des Weisskirchner Stadtrathes dd° 1671 April 24, seiner- zeit aufbewahrt im Allod. Meseritscher Gutsarchive. — Brünn, Landesarchiv, Boczek- 25 sche Sammlung, Art. Meseritsch a. d. Bečwa. 5 177. [1377] April 24 Brünn1. Markgraf Jodok bestätigt dem Augustinerkloster in Leitomischl die vom Bischof Johann von Olmütz gekauften Weinzehenten in Zbanitz und befiehlt deren Eintragung in die Landtafel. Jodocus dei gracia marchio et dominus Moravie. Honorabilibus et religiosis viris priori . . et conventui monasterii sancte Crucis in Luthomysl, ordinis Heremitarum sancti Augustini, salutem et sincere dileccionis continuum incrementum. Quia ad instanciam venerabilis in Christo patris domini Johannis Olomucensis episcopi, qui pro usu prioris et conventus supradicti monasterii decimas vinearum et moncium cum aliis pertinenciis 35 in Spanicz, que olim Buczlaus possedit et habuit, emisse cognoscitur, ad eundem emp- cionis contractum nostrum consensum dedimus et assensum, mandamus igitur vobis 30 1) Das in der Urkunde fehlende Jahr ergibt sich nach der Urkunde im Cod. dipl. Morav. XI, p. 65, nr. 74 und der Eintragung in der Brünner Landtafel VI, nr. 610.
Strana 152
152 1377 camerario, czudario et aliis officialibus czude Brunnensis fidelibus nostris dilectis pre- sentibus seriose, quatenus decimas moncium et vinearum supradictas cum aliis pertinenciis in primo dominorum colloquio . . prefatis priori et conventui necnon monasterio sancte Crucis intabuletis et intabulari disponatis, contradiccione qualibet proculmota. Datum 5 Brunne, feria sexta proxima post diem sancti Georgii. Abschrift saec. XIX. von Boczeks Hand „ex orig. chartac. cum sigillo appresso in archivo reg. tabularum marchionatus Moraviae." — Brünn, Landesarchiv, Apparatus. 1377 Juni 2. 178. Dietoch von Schönwald, Jeniko von Dobrotitz, Pribiko von Nitkowitz und Wilhelm von 10 Olomučan verschreiben sich einigen Juden in Kremsier zur Zahlung von 4 Mark Capital nebst 40 Groschen Zinsen bis zum nächsten St. Wenzelstag. Nos Dyetoch de Schenwald, Jenyko de Dobroticz, Prrssibiko de Nyetkowicz et Wilhelmus de Olomuczan nostrique heredes, debitores de vero et iusto pecuniali debito, racionabiliter obligamur et bona nostra fide manu coniuncta indivise promittimus Muschlino 15 Judeo in Chremsier et Jordano patri ipsius, pueris et eorum heredibus dare et integraliter solvere quatuor marcas capitalis pecunie et quadraginta grossos racione usure grossorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti in festo sancti Wenceslai proxime affuturo. Quod si non fecerimus, mox ipso termino elapso quelibet marca dictarum pecuniarum singulis septimanis unum grossum usurabit; et quandocunque memorati Judei seu heredes ipsorum nos 20 seu heredes nostros monuerint, pecuniis ipsorum diucius carere nolentes, mox unus nostrum de hoc requisitus per antedictos Judeos civitatem Chremsier ad prestandum verum obstagium vel abinde intra septem miliaria in domo honesti hospitis eidem, ut moris est, demonstranda cum uno famulo et duobus equis propria in persona [sine] omni contradiccione debet et tenebitur subintrare, abinde nullatenus exiturus, ymmo nec super ius suum, donec memorati Judei 25 paratis cum denariis aut pigneribus sufficientibus, in quibus benivole stabunt, contenti et pagati fuerint integre, capitali ipsorum pecunia et usura superaucta. In quarum solucione si negligentes fuerimus, mox ipsi Judei debent habere plenam potestatem, nos et nostros homines in rebus et personis ubicunque prensos arrestandi, occupandi et impignerandi cum auxilio potestatis cuiuscunque tocies, quousque ipsis de premissis et dampnis integre 30 fuerit satisfactum. In quorum evidenciam sigilla nostra presentibus sunt appensa. Datum feria tercia proxima post festum corporis Christi, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo septimo. 35 Orig., Perg., 4 Siegel an Presseln: 1) Legende unleserlich, Bild: ein nach rechts gewendeter Löwe; 2) undeutlich; 3) Legende unleserlich, Bild: Lilie; 4) † S. WILHELMVS. DE. OLOMVCZAN, ob dem Helm ein nach rechts gewendeter Barenkopf. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Dobrotic.
152 1377 camerario, czudario et aliis officialibus czude Brunnensis fidelibus nostris dilectis pre- sentibus seriose, quatenus decimas moncium et vinearum supradictas cum aliis pertinenciis in primo dominorum colloquio . . prefatis priori et conventui necnon monasterio sancte Crucis intabuletis et intabulari disponatis, contradiccione qualibet proculmota. Datum 5 Brunne, feria sexta proxima post diem sancti Georgii. Abschrift saec. XIX. von Boczeks Hand „ex orig. chartac. cum sigillo appresso in archivo reg. tabularum marchionatus Moraviae." — Brünn, Landesarchiv, Apparatus. 1377 Juni 2. 178. Dietoch von Schönwald, Jeniko von Dobrotitz, Pribiko von Nitkowitz und Wilhelm von 10 Olomučan verschreiben sich einigen Juden in Kremsier zur Zahlung von 4 Mark Capital nebst 40 Groschen Zinsen bis zum nächsten St. Wenzelstag. Nos Dyetoch de Schenwald, Jenyko de Dobroticz, Prrssibiko de Nyetkowicz et Wilhelmus de Olomuczan nostrique heredes, debitores de vero et iusto pecuniali debito, racionabiliter obligamur et bona nostra fide manu coniuncta indivise promittimus Muschlino 15 Judeo in Chremsier et Jordano patri ipsius, pueris et eorum heredibus dare et integraliter solvere quatuor marcas capitalis pecunie et quadraginta grossos racione usure grossorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti in festo sancti Wenceslai proxime affuturo. Quod si non fecerimus, mox ipso termino elapso quelibet marca dictarum pecuniarum singulis septimanis unum grossum usurabit; et quandocunque memorati Judei seu heredes ipsorum nos 20 seu heredes nostros monuerint, pecuniis ipsorum diucius carere nolentes, mox unus nostrum de hoc requisitus per antedictos Judeos civitatem Chremsier ad prestandum verum obstagium vel abinde intra septem miliaria in domo honesti hospitis eidem, ut moris est, demonstranda cum uno famulo et duobus equis propria in persona [sine] omni contradiccione debet et tenebitur subintrare, abinde nullatenus exiturus, ymmo nec super ius suum, donec memorati Judei 25 paratis cum denariis aut pigneribus sufficientibus, in quibus benivole stabunt, contenti et pagati fuerint integre, capitali ipsorum pecunia et usura superaucta. In quarum solucione si negligentes fuerimus, mox ipsi Judei debent habere plenam potestatem, nos et nostros homines in rebus et personis ubicunque prensos arrestandi, occupandi et impignerandi cum auxilio potestatis cuiuscunque tocies, quousque ipsis de premissis et dampnis integre 30 fuerit satisfactum. In quorum evidenciam sigilla nostra presentibus sunt appensa. Datum feria tercia proxima post festum corporis Christi, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo septimo. 35 Orig., Perg., 4 Siegel an Presseln: 1) Legende unleserlich, Bild: ein nach rechts gewendeter Löwe; 2) undeutlich; 3) Legende unleserlich, Bild: Lilie; 4) † S. WILHELMVS. DE. OLOMVCZAN, ob dem Helm ein nach rechts gewendeter Barenkopf. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Dobrotic.
Strana 153
1377 153 179. 1377 August 15 Kremsier. Die Brüder Sbinko und Pomin von Wlkosch verkaufen ihre Besitzungen in Kiselowitz dem Olmützer Kapitel für 1671/2 Mark weniger 10 Groschen. Noverint universi presencium noticiam habituri, quod nos Sbynco et Pomyn fratres germani de Wlkoschs, bona et sufficienti deliberacione et maturo nostrorum amicorum 5 consilio prehabitis, honorabili viro et domino magistro Sandero archidiacono Preroviensi, curie episcopatus Olomucensis officiali, iusto vendicionis titulo hereditarie vendidimus, assignavimus, tradimus et presentibus libere resignamus omnia et singula nostra bona in Kisselowicz, videlicet sex laneos censuales minus uno quartali, allodium seu curiam pre- dialem de laneo cum dimidio, tres tabernas braxatiles, molendinum et quatuor curticulas, 10 duas maiores et duas minores, cum omnibus et singulis agris cultis et incultis, pratis, pascuis, aquis, rivulis aquarumve decursibus, littoribus, piscacionibus ac omnibus et sin- gulis quocumque“ censeantur nomine pertinenciis ad ea bona spectantibus in suis limitibus et metis ab antiquo distinctis et per nos taliter demonstrandis, ac singulis proventibus et utilitatibus pleno iure et dominio sine diminucione, prout nos ipsi in antedicta villa 15 Kisselowicz et campis eiusdem tenuimus, habuimus et possedimus usquemodo, nichil iuris, proprietatis seu dominii nobis et nostris heredibus in eisdem bonis relinquentes, pro centum sexaginta septem cum dimidia marcis grossorum Pragensium minus decem grossos" Moravici numeri et pagamenti, quas ab ipso honorabili magistro Sandero antedicto iam percepimus in parata pecunia integraliter numeratas. Ipsa quoque bona cum omnibus et 20 singulis suis iuribus et pertinenciis in proximo baronum terre Moravie colloquio in Olomucz, dum tabule terre primum fuerint aperte, non inbrigata sed prius omnino a quibuslibet personis spiritualibus et secularibus libertata ei magistro Sandero et specialiter ad fideles manus honorabilibus viris dominis . . decano et capitulo Olomucensis ecclesie intabulare, hereditarie appropriare, libertare, secundum ius terre disbrigare et a quolibet 25 eos pretextu eorundem bonorum iure terre inpetente per tres annos exbrigare nostris propriis sumptibus et fatigis iuste tenemur et promittimus nostra bona fide. Nos quoque Dyetoschco de Schonwald, Jeneczko de Wezek, Onscho de Krassna, Mikul de Kostelecz et Ulricus dictus Howora de Czech fideiussores pro Sbincone et Pomyn fratribus ante- dictis et cum eis in solidum tenemur et bona nostra fide manu coniuncta indivise pro- 30 mittimus honorabili magistro Sandero ac dominis . . decano et capitulo Olomucensis ecclesie antedictorum bonorum vendicionem et resignacionem in omnibus suis punctis et articulis, prout expressatur superius, inviolabiliter observare et adimplere cum effectu eumque magistrum Sanderum, .. decanum et capitulum circa pacificam, veram et integram dictorum bonorum possessionem indempnes conservare, omni contradiccione, excepcione, 35 accione, in contrarium placitacione iudicii et dolo proculmotis; promittimus insuper specia- liter pro eorundem bonorum redempcione seu absentacione, que vulgo zssutye dicitur. Si vero id vel aliquid premissorum non fecerimus, mox duo ex nobis per magistrum a) Orig.: quocumcumque. b) Scheint corrigirt in: grossis. 20
1377 153 179. 1377 August 15 Kremsier. Die Brüder Sbinko und Pomin von Wlkosch verkaufen ihre Besitzungen in Kiselowitz dem Olmützer Kapitel für 1671/2 Mark weniger 10 Groschen. Noverint universi presencium noticiam habituri, quod nos Sbynco et Pomyn fratres germani de Wlkoschs, bona et sufficienti deliberacione et maturo nostrorum amicorum 5 consilio prehabitis, honorabili viro et domino magistro Sandero archidiacono Preroviensi, curie episcopatus Olomucensis officiali, iusto vendicionis titulo hereditarie vendidimus, assignavimus, tradimus et presentibus libere resignamus omnia et singula nostra bona in Kisselowicz, videlicet sex laneos censuales minus uno quartali, allodium seu curiam pre- dialem de laneo cum dimidio, tres tabernas braxatiles, molendinum et quatuor curticulas, 10 duas maiores et duas minores, cum omnibus et singulis agris cultis et incultis, pratis, pascuis, aquis, rivulis aquarumve decursibus, littoribus, piscacionibus ac omnibus et sin- gulis quocumque“ censeantur nomine pertinenciis ad ea bona spectantibus in suis limitibus et metis ab antiquo distinctis et per nos taliter demonstrandis, ac singulis proventibus et utilitatibus pleno iure et dominio sine diminucione, prout nos ipsi in antedicta villa 15 Kisselowicz et campis eiusdem tenuimus, habuimus et possedimus usquemodo, nichil iuris, proprietatis seu dominii nobis et nostris heredibus in eisdem bonis relinquentes, pro centum sexaginta septem cum dimidia marcis grossorum Pragensium minus decem grossos" Moravici numeri et pagamenti, quas ab ipso honorabili magistro Sandero antedicto iam percepimus in parata pecunia integraliter numeratas. Ipsa quoque bona cum omnibus et 20 singulis suis iuribus et pertinenciis in proximo baronum terre Moravie colloquio in Olomucz, dum tabule terre primum fuerint aperte, non inbrigata sed prius omnino a quibuslibet personis spiritualibus et secularibus libertata ei magistro Sandero et specialiter ad fideles manus honorabilibus viris dominis . . decano et capitulo Olomucensis ecclesie intabulare, hereditarie appropriare, libertare, secundum ius terre disbrigare et a quolibet 25 eos pretextu eorundem bonorum iure terre inpetente per tres annos exbrigare nostris propriis sumptibus et fatigis iuste tenemur et promittimus nostra bona fide. Nos quoque Dyetoschco de Schonwald, Jeneczko de Wezek, Onscho de Krassna, Mikul de Kostelecz et Ulricus dictus Howora de Czech fideiussores pro Sbincone et Pomyn fratribus ante- dictis et cum eis in solidum tenemur et bona nostra fide manu coniuncta indivise pro- 30 mittimus honorabili magistro Sandero ac dominis . . decano et capitulo Olomucensis ecclesie antedictorum bonorum vendicionem et resignacionem in omnibus suis punctis et articulis, prout expressatur superius, inviolabiliter observare et adimplere cum effectu eumque magistrum Sanderum, .. decanum et capitulum circa pacificam, veram et integram dictorum bonorum possessionem indempnes conservare, omni contradiccione, excepcione, 35 accione, in contrarium placitacione iudicii et dolo proculmotis; promittimus insuper specia- liter pro eorundem bonorum redempcione seu absentacione, que vulgo zssutye dicitur. Si vero id vel aliquid premissorum non fecerimus, mox duo ex nobis per magistrum a) Orig.: quocumcumque. b) Scheint corrigirt in: grossis. 20
Strana 154
154 1377 Sanderum aut .. decanum seu capitulum Olomucensis ecclesie moniti civitatem Olomucz ad prestandum obstagium in domo honesti hospitis nobis, ut moris est, per eos seu alterum eorum demonstranda, nullus super alterum demonstrans nec absenciam pretendens alterius, propriis in personis quilibet cum uno famulo et duobus equis sine contradiccione et dolo 5 tenebimur et bona fide promittimus subintrare indilate, abinde nullatenus exituri, donec id premissorum, de quo moniti fuerimus, deduxerimus finaliter ad effectum. Si vero in eodem obstagio nos monitos duabus septimanis morari contigerit eo de quo moniti fuerimus non deducto ad effectum, mox alii duo ex nobis super hoc requisiti domum eandem ad pre- standum obstagium sub omnibus condicionibus expressatis superius, ut duo primi, tene- 10 buntur sine dolo subintrare, abinde omnes quatuor cum tottidem famulis et octo equis nullomodo exituri, quousque id premissorum, de quo moniti fuerimus, adinpleverimus et de dampnis, impensis et expensis abinde factis et perceptis satisfecerimus eis integraliter et complete; eosque utique circa pacificam, veram et integram dictorum bonorum posses- sionem tenemur et promittimus fideliter conservare absque omni ipsorum dispendio atque 15 dampno. Renuncciantes expresse pro nobis et nostris heredibus ac pro singulis, quorum interest vel interesse poterit, omni accioni, excepcioni iuris et facti seu consuetudinis auxilio vel defensioni, quibus contra premissa seu aliquod premissorum nos iuvare posse- mus de iure vel de facto sicque nobis quantum ad presens negocium in preiudicium aliquod premissorum in nullo penitus debeant suffragari. In quorum evidens testimonium 20 sigilla nostra presentibus sunt appensa. Actum et datum Chremsier, in die assumpcionis gloriose virginis, sub anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo septimo. 25 Orig., Perg., von den sieben ursprünglich angehangten Siegeln sind sechs gut erhalten. — Kremsier, fürsterzb. Archiv. Nach Lechner in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 144. nr. 13, und den Correkturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 56, nr. XIII. 180. 1377 October 20. Hinko von Friedland, Benesch von Stralek, Ulrich Howora von Pruss und Petriko von Peterswald verschreiben sich einigen Juden in Kremsier zur Zahlung von 91/2 Mark bis zum nächsten St. Georgstag. Nos Hinko de Fridlant, Beneschius de Stralek, Ulricus Howora de Prus et Petrziko de Petrzwald nostrique heredes, debitores de vero et iusto pecuniali debito capitali et usura simul computatis, racionabiliter obligamur prefatis Baruch in Chremsir et Chablino fratri ipsius in Brunna, pueris, uxoribus et eorum heredibus in novem marcis cum media marca grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, quas 35 eis tenemur insolidum, et bona nostra sincera fide manu coniuncta et indivise promitlimus integre solvere et numerare in festo sancti Georgii affuturo proxime. Quod si non fecerimus, mox ipso termino elapso quelibet marca dictarum pecuniarum singulis septi- manis unum grossum usurabit; et quandocunque memorati Judei seu heredes ipsorum, 30
154 1377 Sanderum aut .. decanum seu capitulum Olomucensis ecclesie moniti civitatem Olomucz ad prestandum obstagium in domo honesti hospitis nobis, ut moris est, per eos seu alterum eorum demonstranda, nullus super alterum demonstrans nec absenciam pretendens alterius, propriis in personis quilibet cum uno famulo et duobus equis sine contradiccione et dolo 5 tenebimur et bona fide promittimus subintrare indilate, abinde nullatenus exituri, donec id premissorum, de quo moniti fuerimus, deduxerimus finaliter ad effectum. Si vero in eodem obstagio nos monitos duabus septimanis morari contigerit eo de quo moniti fuerimus non deducto ad effectum, mox alii duo ex nobis super hoc requisiti domum eandem ad pre- standum obstagium sub omnibus condicionibus expressatis superius, ut duo primi, tene- 10 buntur sine dolo subintrare, abinde omnes quatuor cum tottidem famulis et octo equis nullomodo exituri, quousque id premissorum, de quo moniti fuerimus, adinpleverimus et de dampnis, impensis et expensis abinde factis et perceptis satisfecerimus eis integraliter et complete; eosque utique circa pacificam, veram et integram dictorum bonorum posses- sionem tenemur et promittimus fideliter conservare absque omni ipsorum dispendio atque 15 dampno. Renuncciantes expresse pro nobis et nostris heredibus ac pro singulis, quorum interest vel interesse poterit, omni accioni, excepcioni iuris et facti seu consuetudinis auxilio vel defensioni, quibus contra premissa seu aliquod premissorum nos iuvare posse- mus de iure vel de facto sicque nobis quantum ad presens negocium in preiudicium aliquod premissorum in nullo penitus debeant suffragari. In quorum evidens testimonium 20 sigilla nostra presentibus sunt appensa. Actum et datum Chremsier, in die assumpcionis gloriose virginis, sub anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo septimo. 25 Orig., Perg., von den sieben ursprünglich angehangten Siegeln sind sechs gut erhalten. — Kremsier, fürsterzb. Archiv. Nach Lechner in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 144. nr. 13, und den Correkturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 56, nr. XIII. 180. 1377 October 20. Hinko von Friedland, Benesch von Stralek, Ulrich Howora von Pruss und Petriko von Peterswald verschreiben sich einigen Juden in Kremsier zur Zahlung von 91/2 Mark bis zum nächsten St. Georgstag. Nos Hinko de Fridlant, Beneschius de Stralek, Ulricus Howora de Prus et Petrziko de Petrzwald nostrique heredes, debitores de vero et iusto pecuniali debito capitali et usura simul computatis, racionabiliter obligamur prefatis Baruch in Chremsir et Chablino fratri ipsius in Brunna, pueris, uxoribus et eorum heredibus in novem marcis cum media marca grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, quas 35 eis tenemur insolidum, et bona nostra sincera fide manu coniuncta et indivise promitlimus integre solvere et numerare in festo sancti Georgii affuturo proxime. Quod si non fecerimus, mox ipso termino elapso quelibet marca dictarum pecuniarum singulis septi- manis unum grossum usurabit; et quandocunque memorati Judei seu heredes ipsorum, 30
Strana 155
1377 155 nos seu heredes nostros monuerint pecuniis ipsorum diucius carere nolentes, mox unus nostrum de hoc requisitus per antedictos Judeos civitatem Chremssir ad prestandum verum obstagium vel abinde intra septem miliaria in domo honesti hospitis eidem, ut moris est, per eos seu aliquem ex eis demonstranda, nullus super alterum demonstrans, cum uno famulo et duobus equis propria in persona debet et tenebitur subintrare, ab- inde nullo modo immo nec super ius suum exiturus, donec memorati Judei paratis cum denariis aut pigneribus sufficientibus, in quibus benivole stabunt, contenti et pagati fuerint integre, capitali ipsorum pecunia et usura superaucta, quibuslibet impedimentis procul motis. Insuper spondemus, quod ipsis Judeis peticio seu edictum dominorum et placitacio iudicii spiritualis aut secularis in detrimentum nunquam reducatur. In quorum evidenciam sigilla 10 nostra presentibus sunt appensa. Datum feria tercia proxima post festum sancti Galli, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo septimo. 5 Orig., Perg., 4 Siegel an Presseln: 1) Die Legende unleserlich, Bild: zwei gekreuzte Aste ; 2) ... NESSCHII D. STRALEK, Odřivous, schwarzes Wachs; 3) † S . VL- RICVS - DE - PRVS, Mühlrad; 4) undeutlich. — Auf der Rückseite gleich- 15 zeitig: Friedland qui obligatur Baruch de Cremssir Judeis, quatuor sigillis munitum. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Friedland. 181. 1377 October 21. Hinko von Friedland und Ulrich Howora von Pruss versprechen Benesch von Stralek von der Bürgschaft für Hinko bei dem Juden Baruch von Kremsier freizumachen. 20 Nos Hinko de Fridlanth principalis et Ulricus Howora de Prus ipsius fideiussor tenemur in solidum et bona nostra fide manu coniuncta indivise promittimus domino Beneschio de Stralek eum et sigillum ipsius absolvere absque omni suo dampno et fatigis a fideiussoria, qua ipse in novem marcis cum dimidia ad Judeum Baruch in Chremssir pro me Hinkone predicto se obligavit. Quod si non fecerimus, mox unus ex 25 nobis, qui monitus fuerit, civitatem Prerowiam ad prestandum verum obstagium in domo honesti hospitis eidem, ut moris est, demonstranda cum uno famulo et duobus equis propria in persona debet protinus subintrare, abinde non exiturus, quousque predictus dominus Beneschius a memorata fideiussoria fuerit absque omni suo dampno et fatigis exbrigatus. In quorum evidenciam sigilla nostra presentibus sunt appensa. Datum in die 30 undecem milia virginum, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo septimo. Orig., Perg., 2 an Presseln hängende Siegel: 1) Legende undeutlich, Bild: zwei gekreuzte Aste auf dem Helme ; 2) † S . VLRICVS - DE - PRVS, Mühlrad. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Friedland. 20*
1377 155 nos seu heredes nostros monuerint pecuniis ipsorum diucius carere nolentes, mox unus nostrum de hoc requisitus per antedictos Judeos civitatem Chremssir ad prestandum verum obstagium vel abinde intra septem miliaria in domo honesti hospitis eidem, ut moris est, per eos seu aliquem ex eis demonstranda, nullus super alterum demonstrans, cum uno famulo et duobus equis propria in persona debet et tenebitur subintrare, ab- inde nullo modo immo nec super ius suum exiturus, donec memorati Judei paratis cum denariis aut pigneribus sufficientibus, in quibus benivole stabunt, contenti et pagati fuerint integre, capitali ipsorum pecunia et usura superaucta, quibuslibet impedimentis procul motis. Insuper spondemus, quod ipsis Judeis peticio seu edictum dominorum et placitacio iudicii spiritualis aut secularis in detrimentum nunquam reducatur. In quorum evidenciam sigilla 10 nostra presentibus sunt appensa. Datum feria tercia proxima post festum sancti Galli, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo septimo. 5 Orig., Perg., 4 Siegel an Presseln: 1) Die Legende unleserlich, Bild: zwei gekreuzte Aste ; 2) ... NESSCHII D. STRALEK, Odřivous, schwarzes Wachs; 3) † S . VL- RICVS - DE - PRVS, Mühlrad; 4) undeutlich. — Auf der Rückseite gleich- 15 zeitig: Friedland qui obligatur Baruch de Cremssir Judeis, quatuor sigillis munitum. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Friedland. 181. 1377 October 21. Hinko von Friedland und Ulrich Howora von Pruss versprechen Benesch von Stralek von der Bürgschaft für Hinko bei dem Juden Baruch von Kremsier freizumachen. 20 Nos Hinko de Fridlanth principalis et Ulricus Howora de Prus ipsius fideiussor tenemur in solidum et bona nostra fide manu coniuncta indivise promittimus domino Beneschio de Stralek eum et sigillum ipsius absolvere absque omni suo dampno et fatigis a fideiussoria, qua ipse in novem marcis cum dimidia ad Judeum Baruch in Chremssir pro me Hinkone predicto se obligavit. Quod si non fecerimus, mox unus ex 25 nobis, qui monitus fuerit, civitatem Prerowiam ad prestandum verum obstagium in domo honesti hospitis eidem, ut moris est, demonstranda cum uno famulo et duobus equis propria in persona debet protinus subintrare, abinde non exiturus, quousque predictus dominus Beneschius a memorata fideiussoria fuerit absque omni suo dampno et fatigis exbrigatus. In quorum evidenciam sigilla nostra presentibus sunt appensa. Datum in die 30 undecem milia virginum, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo septimo. Orig., Perg., 2 an Presseln hängende Siegel: 1) Legende undeutlich, Bild: zwei gekreuzte Aste auf dem Helme ; 2) † S . VLRICVS - DE - PRVS, Mühlrad. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Friedland. 20*
Strana 156
156 1377 182. 1377 November 7 Kremsier. B. Johann von Olmütz genehmigt und bestätigt die Ubertragung eines von Petz von der Warte, seinem Lehensmann, von Hanko dem Richter zu Altendorf gekauften Hofes in Niemtschitz auf Petzens Gemahlin Sbinka als Morgengabe. Wir Johans von gotes genaden bisschoff zu Olomuntz bekennen und tun kunt offenlich mit diesem briefe allen den die in sehen oder horen lesen, das fur uns kumen ist der edel man Petz von der Warte unser lieber getreuer und hat mit wolbedachtem mûte und mit rechter wissen gereicht, uffgeben und gelangt der ersamen frauen Sbynken seiner elichen wirtinnen zu rechter morgengab ein hoff zu Nempczicz, der er gekauft 10 hat von Hanken richter von Altendorff und seiner swesterssûn, und was zu demselben hofe gehoret, der vor uns zu lehen ruret; und bat uns demuticlich, das wir zu derselben morgengab geruchten unser gunst und willen genediclich zu geben. Des haben wir angesehen stete getreue dinste des egenanten Petzen, die er uns und der kirchen zu Olomuncz getan hat und noch tun sal und mak in kunftigen zeiten, und haben zu 15 derselben morgengab unser gunst und willen als ein obrister lehenherre genediclich gegeben, und reichen und leihen den egenanten hoff und was darzu gehoret der ege- nanten frauen Sbinken zu rechter morgengab, als morgengab recht ist, domite zu tun und zu lazzen, unschedlich doch uns und unser kirchen zu Olomuntz an unseren diensten und herschefften, die uns als einen lehenherren davon angebûren. Mit urkund ditz briefes 20 versigelt mit unserem grozzen anhangendem ingesigele. Der gegeben ist zu Chremsir, nach Cristes geburte dreizenhundert jar dornach in dem siben und sibenzigsten jare, an dem nehsten sunabent nach aller heiligen tage. 5 Orig., Perg., das bischöfliche Siegel in rothem Wachse an Pressel, s. nr. 135. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 292, nr. I. 25 183. 1377 Dezember 28 Prag. B. Johann von Olmütz verleiht das Gericht zu Jestbořitz, genannt zu dem Freytags, an Bunka, die Schwester des verstorbenen Richters, und deren Mann Jesko. Wir Johanns von gotes genaden bischoff zu Olomuncz bekennen und tun kund offenlich mit diesem brieve allen den, die in sehen ader horen lesen, das wir mit wol- 30 bedachtem mule mit rate unsir getruwen und mit rechter wissen das geriechte zu Jese- worschicz, das man den Freytags nennet, das uff uns und in unserer camer recht und redelich verfallen ist von sulcher schicht, das der riechter doselbst an eliche leibserben gesturben und gescheiden ist, und darumb wir auch desselben riechters hausfrauen umb ire margengabe funfzig swere marke, vier und sechzig Behemischer grosse fur die marke 35 zu reiten, mit beraitem gelde gulden und bezalt haben, der ersamen frauen Bunken desselben unsers riechters swester, Jesken iren manne und ire elichen leibeserben recht und redeliche geben, gereihet und verliehen haben und geben, reichen und leihen in und
156 1377 182. 1377 November 7 Kremsier. B. Johann von Olmütz genehmigt und bestätigt die Ubertragung eines von Petz von der Warte, seinem Lehensmann, von Hanko dem Richter zu Altendorf gekauften Hofes in Niemtschitz auf Petzens Gemahlin Sbinka als Morgengabe. Wir Johans von gotes genaden bisschoff zu Olomuntz bekennen und tun kunt offenlich mit diesem briefe allen den die in sehen oder horen lesen, das fur uns kumen ist der edel man Petz von der Warte unser lieber getreuer und hat mit wolbedachtem mûte und mit rechter wissen gereicht, uffgeben und gelangt der ersamen frauen Sbynken seiner elichen wirtinnen zu rechter morgengab ein hoff zu Nempczicz, der er gekauft 10 hat von Hanken richter von Altendorff und seiner swesterssûn, und was zu demselben hofe gehoret, der vor uns zu lehen ruret; und bat uns demuticlich, das wir zu derselben morgengab geruchten unser gunst und willen genediclich zu geben. Des haben wir angesehen stete getreue dinste des egenanten Petzen, die er uns und der kirchen zu Olomuncz getan hat und noch tun sal und mak in kunftigen zeiten, und haben zu 15 derselben morgengab unser gunst und willen als ein obrister lehenherre genediclich gegeben, und reichen und leihen den egenanten hoff und was darzu gehoret der ege- nanten frauen Sbinken zu rechter morgengab, als morgengab recht ist, domite zu tun und zu lazzen, unschedlich doch uns und unser kirchen zu Olomuntz an unseren diensten und herschefften, die uns als einen lehenherren davon angebûren. Mit urkund ditz briefes 20 versigelt mit unserem grozzen anhangendem ingesigele. Der gegeben ist zu Chremsir, nach Cristes geburte dreizenhundert jar dornach in dem siben und sibenzigsten jare, an dem nehsten sunabent nach aller heiligen tage. 5 Orig., Perg., das bischöfliche Siegel in rothem Wachse an Pressel, s. nr. 135. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 292, nr. I. 25 183. 1377 Dezember 28 Prag. B. Johann von Olmütz verleiht das Gericht zu Jestbořitz, genannt zu dem Freytags, an Bunka, die Schwester des verstorbenen Richters, und deren Mann Jesko. Wir Johanns von gotes genaden bischoff zu Olomuncz bekennen und tun kund offenlich mit diesem brieve allen den, die in sehen ader horen lesen, das wir mit wol- 30 bedachtem mule mit rate unsir getruwen und mit rechter wissen das geriechte zu Jese- worschicz, das man den Freytags nennet, das uff uns und in unserer camer recht und redelich verfallen ist von sulcher schicht, das der riechter doselbst an eliche leibserben gesturben und gescheiden ist, und darumb wir auch desselben riechters hausfrauen umb ire margengabe funfzig swere marke, vier und sechzig Behemischer grosse fur die marke 35 zu reiten, mit beraitem gelde gulden und bezalt haben, der ersamen frauen Bunken desselben unsers riechters swester, Jesken iren manne und ire elichen leibeserben recht und redeliche geben, gereihet und verliehen haben und geben, reichen und leihen in und
Strana 157
1378 157 allen iren nachkummen ewikliche desselbe geriechte zu Jeseworschicz, genennet zu dem Freytags, mit allen seinen rechten, gewonheiten und zugehorungen, als dasselbe geriechte herkummen ist von alter und gehalden ist bei dem egenanten riechter, der nuwelich ist verscheiden; und beinamen meinen und wollen wir, das der egenante Jeske, sein haus- fraue und ire erben ganze macht haben zu losen und wieder zu brengen alles, das von demselben geriechte vorsezzt oder in dheineweis entpfremdet ist. Mit urkund dicz brieves versiegelt mit unsirm anhangenden insigel. Der geben ist zu Prage, nach Kristus geburte dreuzenhundert jare und darnach in dem sieben und siebenzigistem jare, an der heiligen kindelin tag. 5 Aus der Bestätigung des Bischofs Prothasius dd° 1465 Dezember 13 Prag im Kremsierer 10 Lehenquatern V, fol. 107. Nach Lechner in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 146, nr. 14 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Cas. Mat. Mor.“ XXV, p. 56, nr. XIV. 184. 1378 Februar 19. Bohusch von Drahotusch, Fridusch von Drahotusch, Ulrich Howora von Pruss und 15 Petriko von Žeranowitz verschreiben sich einigen Juden in Kremsier und Brünn zur Zahlung von 10 Mark Capital nebst 7 Ferto Zinsen bis zum nächsten St. Johann-Baptistatag. Nos Bohuschius de Drahotus, Friduschius de Drahotus, Ulricus Howora de Prus et Petrzico de Zieranowicz nostrique heredes, debitores de vero et iusto pecuniali debito, 20 racionabiliter obligamur et bona nostra fide manu coniuncta indivise absque omni contra- dicione, placitacione iudicii, monicione, dilacione, occasione et mora promittimus Makuczio in Chremssier et Prantlino fratri ipsius in Brunna necnon Isaac et David, filio ipsius, pueris eorumque heredibus dare et integraliter restituere decem marcas grossorum capi- talis pecunie et septem fertones grossorum racione usurarum denariorum Pragensium 25 Moravici numeri et pagamenti in festo sancti Johannis baptiste proxime affuturo. Quod si non fecerimus, mox ipso termino elapso quelibet marca dictarum pecuniarum singulis septimanis unum grossum usurabit, et quandocunque memorati Judei seu heredes ipsorum nos monuerint pecuniis ipsorum diucius carere nolentes, mox unus nostrum, [qui] de hoc per antedictos Judeos monitus fuerit, civitatem Chremsier ad prestandum verum et consuetum 30 obstagium vel abinde intra septem miliaria in domo honesti hospitis eidem, ut moris est, per eos seu alterum eorum demonstranda, nullus super alterum demonstrans cum uno famulo et duobus [equis] propria in persona debet et tenebitur protinus subintrare, abinde nullomodo exiturus immo nec super ius suum, donec memorati Judei paratis, cum denariis aut pigneribus sufficientibus, in quibus benivole stabunt, contenti et pagati fuerint integre, 35 capitali ipsorum pecunia et usura superaucta; et nichilominus ipsi Judei debent habere plenam potestatem, nos et nostros homines in rebus et personis ubicunque prensos arrestandi, occupandi et inpignerandi cum auxilio potestatis cuiuscunque tocies, quousque
1378 157 allen iren nachkummen ewikliche desselbe geriechte zu Jeseworschicz, genennet zu dem Freytags, mit allen seinen rechten, gewonheiten und zugehorungen, als dasselbe geriechte herkummen ist von alter und gehalden ist bei dem egenanten riechter, der nuwelich ist verscheiden; und beinamen meinen und wollen wir, das der egenante Jeske, sein haus- fraue und ire erben ganze macht haben zu losen und wieder zu brengen alles, das von demselben geriechte vorsezzt oder in dheineweis entpfremdet ist. Mit urkund dicz brieves versiegelt mit unsirm anhangenden insigel. Der geben ist zu Prage, nach Kristus geburte dreuzenhundert jare und darnach in dem sieben und siebenzigistem jare, an der heiligen kindelin tag. 5 Aus der Bestätigung des Bischofs Prothasius dd° 1465 Dezember 13 Prag im Kremsierer 10 Lehenquatern V, fol. 107. Nach Lechner in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 146, nr. 14 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Cas. Mat. Mor.“ XXV, p. 56, nr. XIV. 184. 1378 Februar 19. Bohusch von Drahotusch, Fridusch von Drahotusch, Ulrich Howora von Pruss und 15 Petriko von Žeranowitz verschreiben sich einigen Juden in Kremsier und Brünn zur Zahlung von 10 Mark Capital nebst 7 Ferto Zinsen bis zum nächsten St. Johann-Baptistatag. Nos Bohuschius de Drahotus, Friduschius de Drahotus, Ulricus Howora de Prus et Petrzico de Zieranowicz nostrique heredes, debitores de vero et iusto pecuniali debito, 20 racionabiliter obligamur et bona nostra fide manu coniuncta indivise absque omni contra- dicione, placitacione iudicii, monicione, dilacione, occasione et mora promittimus Makuczio in Chremssier et Prantlino fratri ipsius in Brunna necnon Isaac et David, filio ipsius, pueris eorumque heredibus dare et integraliter restituere decem marcas grossorum capi- talis pecunie et septem fertones grossorum racione usurarum denariorum Pragensium 25 Moravici numeri et pagamenti in festo sancti Johannis baptiste proxime affuturo. Quod si non fecerimus, mox ipso termino elapso quelibet marca dictarum pecuniarum singulis septimanis unum grossum usurabit, et quandocunque memorati Judei seu heredes ipsorum nos monuerint pecuniis ipsorum diucius carere nolentes, mox unus nostrum, [qui] de hoc per antedictos Judeos monitus fuerit, civitatem Chremsier ad prestandum verum et consuetum 30 obstagium vel abinde intra septem miliaria in domo honesti hospitis eidem, ut moris est, per eos seu alterum eorum demonstranda, nullus super alterum demonstrans cum uno famulo et duobus [equis] propria in persona debet et tenebitur protinus subintrare, abinde nullomodo exiturus immo nec super ius suum, donec memorati Judei paratis, cum denariis aut pigneribus sufficientibus, in quibus benivole stabunt, contenti et pagati fuerint integre, 35 capitali ipsorum pecunia et usura superaucta; et nichilominus ipsi Judei debent habere plenam potestatem, nos et nostros homines in rebus et personis ubicunque prensos arrestandi, occupandi et inpignerandi cum auxilio potestatis cuiuscunque tocies, quousque
Strana 158
158 1378 ipsis de premissis et dampnis integre fuerit satisfactum. Condictum eciam est, si ante- dictus terminus in solucione sortis anticipabitur, usura pro rata temporis dependatur. Insuper promittimus ipsis Judeis, quod peticio seu mandatum dominorum et placitacio iudicii spiritualis aut secularis in detrimentum nunquam reducatur. In quorum evidenciam 5 sigilla nostra presentibus sunt appensa. Datum feria sexta ante festum cathedra sancti Petri, sub anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo octavo. 10 Orig., Perg., 4 Siegel an Presseln: 1)...OHVSSY DE DRAOTVS, zwei Widderhörner; 2) . S. FRIDRICI DE DRAOTVS, dasselbe Wappen; 3) S-PETRID . SEHERANOWICZ, Bild unkenntlich; 4) † S - VLRICVS - DE - PRVS, Mühl- rad. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Drahotous. 185. 1378 März 3. Wok von Krawar und Titschein, seine Brüder Benesch von Kromau, Dirslaus von Fulnek, Lacek von Helfenstein, ferner Johannes von Prschno, Peschko von der Warte und Stulpach und Wenzel von Doloplas verschreiben sich Ulrich von Medlau und Adam von 15 Roketnitz wegen einer Schuld von 180 Mark Prager Groschen zahlbar in Olmütz vom nächsten Sonntag Invocavit angefangen binnen 3 Jahren. Wocko de Crawar alias dictus de Ticzschin debitor personalis nosque Benessius de Chrumpnow, Dirslaus de Fulnek, Laczko de Helfinstein, germani fratres ipsius domini et eiusdem tituli de Crawar, Johannes de Pirsna, Pescho de Wartha alias de Stulpach, 20 Wenceslaus de Doloplas legittimi fideiussores tenore presencium recognoscimus universis, nos famosis viris Ulrico de Medlowa, Ade de Rokotnicz in centum et octuaginta marcis grossorum Pragensium Moravici numeri, sexaginta quatuor grossos pro marca computando, debitorie obligatos, quas nobis ad nostras necessitates amicabiliter rogati benivole mutua- runt, promittentes in solidum manibus confederatis sincera fide nostra indivisim et quolibet 25 sine dolo iam dictis viris et heredibus ipsorum atque pueris necnon ad manus insignis militis domini Herschonis de Rokotnicz eam pecuniam dare, solvere et pagare in civitate Olomuncz a dominica qua Invocavit decanitur exnunc proxime ventura per tres integros annos continue et immediate revolvendos, occasionibus, dilacionibus, impedimentis et sub- terfugiis quibuslibet procul motis. Et nichilominus racione eiusdem pecunie atque pro 30 speciali servicio, quod ipse Ulricus nobis de bonis nostris Wschechowicz facere tenebitur, sibi et viris iam dictis de eisdem bonis, villa, municione, censibus, redditibus, agris cultis et incultis, silvis, rubetis, nemoribus, pratis, pascuis atque ceteris pertinenciis pleno iure et dominio, velud hactenus possedimus, nil penitus excluso, condescendimus per presentes, huiusmodi bona triennio, ceu premittitur, per eos tenenda, habenda et pacifica, quiete 35 possidenda, nullam eciam ipsis violenciam nullumque tedium nec in campis neque in habitaculis illorum bonorum medietatem (?) ipso tempore facturi quovis modo ; sed pocius ea bona spacio dictorum trium annorum ipsis disbrigare et exbrigare quolibet ipsorum sine dampno, nostris propriis laboribus et expensis debeamus et spondemus quolibet ab
158 1378 ipsis de premissis et dampnis integre fuerit satisfactum. Condictum eciam est, si ante- dictus terminus in solucione sortis anticipabitur, usura pro rata temporis dependatur. Insuper promittimus ipsis Judeis, quod peticio seu mandatum dominorum et placitacio iudicii spiritualis aut secularis in detrimentum nunquam reducatur. In quorum evidenciam 5 sigilla nostra presentibus sunt appensa. Datum feria sexta ante festum cathedra sancti Petri, sub anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo octavo. 10 Orig., Perg., 4 Siegel an Presseln: 1)...OHVSSY DE DRAOTVS, zwei Widderhörner; 2) . S. FRIDRICI DE DRAOTVS, dasselbe Wappen; 3) S-PETRID . SEHERANOWICZ, Bild unkenntlich; 4) † S - VLRICVS - DE - PRVS, Mühl- rad. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Drahotous. 185. 1378 März 3. Wok von Krawar und Titschein, seine Brüder Benesch von Kromau, Dirslaus von Fulnek, Lacek von Helfenstein, ferner Johannes von Prschno, Peschko von der Warte und Stulpach und Wenzel von Doloplas verschreiben sich Ulrich von Medlau und Adam von 15 Roketnitz wegen einer Schuld von 180 Mark Prager Groschen zahlbar in Olmütz vom nächsten Sonntag Invocavit angefangen binnen 3 Jahren. Wocko de Crawar alias dictus de Ticzschin debitor personalis nosque Benessius de Chrumpnow, Dirslaus de Fulnek, Laczko de Helfinstein, germani fratres ipsius domini et eiusdem tituli de Crawar, Johannes de Pirsna, Pescho de Wartha alias de Stulpach, 20 Wenceslaus de Doloplas legittimi fideiussores tenore presencium recognoscimus universis, nos famosis viris Ulrico de Medlowa, Ade de Rokotnicz in centum et octuaginta marcis grossorum Pragensium Moravici numeri, sexaginta quatuor grossos pro marca computando, debitorie obligatos, quas nobis ad nostras necessitates amicabiliter rogati benivole mutua- runt, promittentes in solidum manibus confederatis sincera fide nostra indivisim et quolibet 25 sine dolo iam dictis viris et heredibus ipsorum atque pueris necnon ad manus insignis militis domini Herschonis de Rokotnicz eam pecuniam dare, solvere et pagare in civitate Olomuncz a dominica qua Invocavit decanitur exnunc proxime ventura per tres integros annos continue et immediate revolvendos, occasionibus, dilacionibus, impedimentis et sub- terfugiis quibuslibet procul motis. Et nichilominus racione eiusdem pecunie atque pro 30 speciali servicio, quod ipse Ulricus nobis de bonis nostris Wschechowicz facere tenebitur, sibi et viris iam dictis de eisdem bonis, villa, municione, censibus, redditibus, agris cultis et incultis, silvis, rubetis, nemoribus, pratis, pascuis atque ceteris pertinenciis pleno iure et dominio, velud hactenus possedimus, nil penitus excluso, condescendimus per presentes, huiusmodi bona triennio, ceu premittitur, per eos tenenda, habenda et pacifica, quiete 35 possidenda, nullam eciam ipsis violenciam nullumque tedium nec in campis neque in habitaculis illorum bonorum medietatem (?) ipso tempore facturi quovis modo ; sed pocius ea bona spacio dictorum trium annorum ipsis disbrigare et exbrigare quolibet ipsorum sine dampno, nostris propriis laboribus et expensis debeamus et spondemus quolibet ab
Strana 159
1378 159 homine impetente. Posito eciam, quod absit, si premissa municio Wschechowicz cum tota villa vel parte ipsius ville aliquo ignis incendio consumeretur, sive expedicionis vel alterius de causa infortunii annichilabitur, illud super nostra dampna debeat penitus redundare, ita videlicet quod ipse Ulricus et viri premissi non sint decepti suo censu, sed quod per nos idem census debeat totaliter restaurari. Ceterumque spondentes, quod si in premissis aliquam commiserimus negleccionem, mox duo ex nobis ammoniti, quilibet cum uno famulo et duobus equis civitatem Olomuncz ad domum honesti viri ipsis depu- tatam qualibet sine excusacione seu verborum contradiccione subintrabunt, debitum ibidem et consuetum obstagium retinentes; quibus per quatuordecim dies obsidentibus, si pretacta bona a nobis non disbrigarentur, sive pecunia predicta ipso elapso triennio non solveretur, 10 mox alii duo inter nos requisiti ad illos duos ingredientur, simile obstagium cum illis velut expressatur retenturi. Transactis autem quatuor ebdomadis post ammonicionem et ipsum triennium, prestito vel non obstagio, extunc pretacti prenominatam pecuniam inter Christianos vel Judeos nostra et nostrorum omnium recipiant super dampna, tamen illis obsidibus nulla penitus iuris spiritualis vel secularis accione neque aliqua alia proclama- 15 cione fienda de obstagio exituris, donec bona premissa plenarie disbrigaverimus atque pecuniam capitalem una singulis usuris et dampnis racione equorum, nuncciorum, raisarum et legacionum exinde contractis sive modo alio racionabili atque iuste demonstratis inte- graliter et omnino persolvemus, demptis denique nobis prescriptis fratribus de Crawar, quia, dum presentibus requiremur, quilibet nostrum pro se et in locum predictum alterum 20 honestum clientem militaris status ad prestandum obstagium destinabit. Pollicemur insuper ob premissorum maiorem cautelam, quod, si in dicto Ulrico aliquid eo tempore mortali- tatis contingeret, tunc omnia de verbo ad verbum presentibus premissa volumus viris prescriptis effectualiter adimplere. Sub presencium testimonio litterarum, quas sigillis nostris de certa nostra sciencia iussimus communiri. Datum anno domini millesimo 25 trecentesimo septuagesimo octavo, die cinerum. 5 Orig., Perg., 7 an Presseln hängende Siegel: 2). S. WOCKONIS D. KRAWAR, Odřivous; 2) von der langen Legende ist nur der Schluss zu lesen CRVMNAW, Odřivous, schwarzes Wachs; 3) DYRS..., Odřivous; 4) S. LACZCO D. KRA- WAR, Odřivous; 5) S. IOHA...DE PRZNE, drei Gabeln in einem Punkte 30 zusammenlaufend; 6) S. PESCH VON DER WART, zwei Buffelhorner; 7) un- kenntlich. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Krawař. 186. 1378 April 23. Maczko von Kanowitz, Ulrich Howora von Pruss, Smilo von Friedland und Jeschek von Weletein verschreiben sich einigen Juden in Kremsier und Brünn zur Zahlung von 35 7 Mark 8 Groschen bis zum nächsten St. Wenzelstag. Nos Maczko de Kanowicz, Ulricus dictus Howora de Prus, Smilo de Fridlanth et Jeschico de Weleczina nostrique heredes, debitores de vero et iusto pecuniali debito
1378 159 homine impetente. Posito eciam, quod absit, si premissa municio Wschechowicz cum tota villa vel parte ipsius ville aliquo ignis incendio consumeretur, sive expedicionis vel alterius de causa infortunii annichilabitur, illud super nostra dampna debeat penitus redundare, ita videlicet quod ipse Ulricus et viri premissi non sint decepti suo censu, sed quod per nos idem census debeat totaliter restaurari. Ceterumque spondentes, quod si in premissis aliquam commiserimus negleccionem, mox duo ex nobis ammoniti, quilibet cum uno famulo et duobus equis civitatem Olomuncz ad domum honesti viri ipsis depu- tatam qualibet sine excusacione seu verborum contradiccione subintrabunt, debitum ibidem et consuetum obstagium retinentes; quibus per quatuordecim dies obsidentibus, si pretacta bona a nobis non disbrigarentur, sive pecunia predicta ipso elapso triennio non solveretur, 10 mox alii duo inter nos requisiti ad illos duos ingredientur, simile obstagium cum illis velut expressatur retenturi. Transactis autem quatuor ebdomadis post ammonicionem et ipsum triennium, prestito vel non obstagio, extunc pretacti prenominatam pecuniam inter Christianos vel Judeos nostra et nostrorum omnium recipiant super dampna, tamen illis obsidibus nulla penitus iuris spiritualis vel secularis accione neque aliqua alia proclama- 15 cione fienda de obstagio exituris, donec bona premissa plenarie disbrigaverimus atque pecuniam capitalem una singulis usuris et dampnis racione equorum, nuncciorum, raisarum et legacionum exinde contractis sive modo alio racionabili atque iuste demonstratis inte- graliter et omnino persolvemus, demptis denique nobis prescriptis fratribus de Crawar, quia, dum presentibus requiremur, quilibet nostrum pro se et in locum predictum alterum 20 honestum clientem militaris status ad prestandum obstagium destinabit. Pollicemur insuper ob premissorum maiorem cautelam, quod, si in dicto Ulrico aliquid eo tempore mortali- tatis contingeret, tunc omnia de verbo ad verbum presentibus premissa volumus viris prescriptis effectualiter adimplere. Sub presencium testimonio litterarum, quas sigillis nostris de certa nostra sciencia iussimus communiri. Datum anno domini millesimo 25 trecentesimo septuagesimo octavo, die cinerum. 5 Orig., Perg., 7 an Presseln hängende Siegel: 2). S. WOCKONIS D. KRAWAR, Odřivous; 2) von der langen Legende ist nur der Schluss zu lesen CRVMNAW, Odřivous, schwarzes Wachs; 3) DYRS..., Odřivous; 4) S. LACZCO D. KRA- WAR, Odřivous; 5) S. IOHA...DE PRZNE, drei Gabeln in einem Punkte 30 zusammenlaufend; 6) S. PESCH VON DER WART, zwei Buffelhorner; 7) un- kenntlich. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Krawař. 186. 1378 April 23. Maczko von Kanowitz, Ulrich Howora von Pruss, Smilo von Friedland und Jeschek von Weletein verschreiben sich einigen Juden in Kremsier und Brünn zur Zahlung von 35 7 Mark 8 Groschen bis zum nächsten St. Wenzelstag. Nos Maczko de Kanowicz, Ulricus dictus Howora de Prus, Smilo de Fridlanth et Jeschico de Weleczina nostrique heredes, debitores de vero et iusto pecuniali debito
Strana 160
160 1378 capitali et usura simul computatis, obligamur providis Baruch in Chremssir et Chablino fratri ipsius in Bruna, pueris, uxoribus et eorum heredibus Judeis in septem marcis et octo grossis denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti in festo sancti Wenceslai nunc proxime affuturo. Quod si non fecerimus, mox ipso termino elapso 5 cuilibet marce dictarum pecuniarum singulis septimanis unus grossus usurabit; et quando- cumque memorati Judei seu heredes ipsorum nos seu heredes nostros monuerint pecuniis ipsorum diucius carere nolentes, mox unus nostrum de hoc requisitus per antedictos Judeos civitatem Chremssir ad prestandum verum obstagium vel abinde intra septem miliaria in domo honesti hospitis eidem, ut moris est, demonstranda cum uno famulo et 10 duobus equis propria in persona debet et tenebitur sine omni contradicione, occasione, dilacione protinus subintrare, abinde non exiturus, donec memorati Judei paratis cum denariis aut pigneribus sufficientibus, in quibus benevole stabunt, contenti et pagati fuerint integre, capitali ipsorum pecunia et usura superaucta. Subicientes nos in hanc penam, si premissa eis rata non“ tenuerimus, extunc ipsi Judei debent nos arrestare, impignerare 15 et res nostras mobiles et immobiles recipere usque ad percepcionem suarum usurarum et dampnis exinde perceptis. Insuper promittimus, quod ipsis peticio seu mandatum dominorum et placitacio iudicii spiritualis aut secularis in detrimentum nunquam reducatur. In quorum evidenciam sigilla nostra presentibus sunt appensa. Datum anno domini mille- simo trecentesimo septuagesimo octavo, in die sancti Georgii martiris. 20 Orig., Perg., 4 an Presseln hängende Siegel: 1) Von der Legende ist nur zu lesen CANV WICZ, ein Rad ; 2) † S. VLRICVS. DE. PRVS, Mühlrad; 3) S. SMILE DE FREDLANT, zwei gekreuzte Aste; 4) S. IESICONIS DE. ELETIN, ein Rad. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Friedland. a) Orig.: animo statt non (?). 25 187. 1378 Juni 1 Helfenstein. Lacek von Krawar und sein erstgeborener Sohn Johann verleihen ihrer Stadt Leipnik verschiedene neue Güter und Rechte. 35 Nos Laczko de Cravarz nosterque primogenitus Johannes recognoscimus tenore praesentium tam praesentibus quam futuris, quod volentes civitatem nostram Lypnik 30 multiplicioribus adaugere hominum incolatibus iuraque ipsius civitatis nostris specialibus authenticis, quibus hactenus caruit, gratiosius confirmare, quibus habitis ipsa civitas nostra de die in diem velociora, ceu speramus, sui incolatus recipiet incrementa, damus itaque huic nostrae civitati, omnibus deinde civibus atque incolis ipsius viginti et alterum dimidium laneos agrorum censuales, exceptis agris plebani et advocatie, silvamque civitatis ab antiquo ad civitatem spectantem ipsorum nec non haeredum et successorum eorum qualibet civitatis pro necessitate, videlicet ignis et quorumlibet aedificiorum, con- cedimus, gratiosius admittentes, ut iam dicti agri omnesque horti civitati circumiacentes cum ea civitate servire atque ad illam tempore perpetuo cunctis cum proprietatibus
160 1378 capitali et usura simul computatis, obligamur providis Baruch in Chremssir et Chablino fratri ipsius in Bruna, pueris, uxoribus et eorum heredibus Judeis in septem marcis et octo grossis denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti in festo sancti Wenceslai nunc proxime affuturo. Quod si non fecerimus, mox ipso termino elapso 5 cuilibet marce dictarum pecuniarum singulis septimanis unus grossus usurabit; et quando- cumque memorati Judei seu heredes ipsorum nos seu heredes nostros monuerint pecuniis ipsorum diucius carere nolentes, mox unus nostrum de hoc requisitus per antedictos Judeos civitatem Chremssir ad prestandum verum obstagium vel abinde intra septem miliaria in domo honesti hospitis eidem, ut moris est, demonstranda cum uno famulo et 10 duobus equis propria in persona debet et tenebitur sine omni contradicione, occasione, dilacione protinus subintrare, abinde non exiturus, donec memorati Judei paratis cum denariis aut pigneribus sufficientibus, in quibus benevole stabunt, contenti et pagati fuerint integre, capitali ipsorum pecunia et usura superaucta. Subicientes nos in hanc penam, si premissa eis rata non“ tenuerimus, extunc ipsi Judei debent nos arrestare, impignerare 15 et res nostras mobiles et immobiles recipere usque ad percepcionem suarum usurarum et dampnis exinde perceptis. Insuper promittimus, quod ipsis peticio seu mandatum dominorum et placitacio iudicii spiritualis aut secularis in detrimentum nunquam reducatur. In quorum evidenciam sigilla nostra presentibus sunt appensa. Datum anno domini mille- simo trecentesimo septuagesimo octavo, in die sancti Georgii martiris. 20 Orig., Perg., 4 an Presseln hängende Siegel: 1) Von der Legende ist nur zu lesen CANV WICZ, ein Rad ; 2) † S. VLRICVS. DE. PRVS, Mühlrad; 3) S. SMILE DE FREDLANT, zwei gekreuzte Aste; 4) S. IESICONIS DE. ELETIN, ein Rad. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Friedland. a) Orig.: animo statt non (?). 25 187. 1378 Juni 1 Helfenstein. Lacek von Krawar und sein erstgeborener Sohn Johann verleihen ihrer Stadt Leipnik verschiedene neue Güter und Rechte. 35 Nos Laczko de Cravarz nosterque primogenitus Johannes recognoscimus tenore praesentium tam praesentibus quam futuris, quod volentes civitatem nostram Lypnik 30 multiplicioribus adaugere hominum incolatibus iuraque ipsius civitatis nostris specialibus authenticis, quibus hactenus caruit, gratiosius confirmare, quibus habitis ipsa civitas nostra de die in diem velociora, ceu speramus, sui incolatus recipiet incrementa, damus itaque huic nostrae civitati, omnibus deinde civibus atque incolis ipsius viginti et alterum dimidium laneos agrorum censuales, exceptis agris plebani et advocatie, silvamque civitatis ab antiquo ad civitatem spectantem ipsorum nec non haeredum et successorum eorum qualibet civitatis pro necessitate, videlicet ignis et quorumlibet aedificiorum, con- cedimus, gratiosius admittentes, ut iam dicti agri omnesque horti civitati circumiacentes cum ea civitate servire atque ad illam tempore perpetuo cunctis cum proprietatibus
Strana 161
1378 161 debeant pertinere. Praesertim ad maioris gratiae incrementa, sic quod dicta civitas nostra eo honorabilioribus poterit hominibus collocari, sincerius dictis civibus nostris concedimus promittentes etiam qualibet sine fraudis instancia, quod nos personaliter omnesque exinde haeredes et successores nostri nunc et in aevum nullas penitus devolutiones de relictis bonis morientium vulgariter "anfall von dem andern stürben 5 gute“ recipere volumus nec debemus nec a civibus nostris neque ab aliis aliquibus personis servientibus civitati, sed illas omnimodis devolutiones simpliciter ipsis nostris civibus, videlicet consulibus et iuratis nunc et pro tempore constituendis, resignamus; committentes tali forma, dum pro tempore quempiam de civibus sive incolis eius civitatis divina permissione de praesenti luce absque haeredibus migrare contingerit, 10 tunc semper amici eius propinquiores omniaet singula bona cum omni rerum ypoteka per morientem relicta nostrae civitati commansuri possidebunt, nolentes utique quod huiusmodi bona et devolutiones de nostra civitate ad aliorum bona dominorum quoquam deducantur. Si vero alicui de morientibus nullus penitus amicus extiterit, qui mediante iustitia vel affinitate tales possidere valeret bonorum devolutiones, ex tunc 15 praedicti consules et iurati cives nostri, qui sunt vel pro tempore constituentur, dictas devolutiones et bona in usus dictae civitatis nostrae Lypnik seu ad viam alteram salubrem vertere ac erogare valeant, velut ipsorum discretioni et conscientiae melius et salubrius videbitur expedire. Deinceps quoque certitudinaliter statuentes, quod nullus de civibus nostris sive incolis civitatis in agonia constitutus liberis et haeredibus carens aliquid 20 facere debeat neque possit testamentum, nisi consulum et iuratorum consilio ac favore. De praesenti tamen proinde plenius favemus praecipientes, quod unusquisque personarum et civium nostrorum dictae civitati nostrae serviens, eo adhuc sano existente corpore, omnia et singula bona sua mobilia et immobilia dare, legare, resignare poterit et deputare ad quemcunque locum sibi placitum, nobis et nostris haeredibus non obstantibus, cui 25 velit. Insuper ponimus seriosius praecipientes, quod saepe dicti cives nostri de praefata civitate nostra Lypnik pro generali taxa sive steura civitatis quolibet anno sexaginta marcas grossorum Pragensium et Moravici numeri, triginta videlicet marcas in festo beati Georgii et triginta in festo beati Wenceslai, nobis et nostris successoribus per consequens solvere et pagare tenebuntur; quibus persolutis ab omni gravaminis onere, 30 praecipue de laboribus et robot liberi atque supportati [a] nobis et a nostris successoribus residebunt, salvis tamen nostris honoribus atque agrorum censibus et thabernis. Ultimo autem pro maiori pollicemur cautela, praenominatam civitatem nostram necnon unum- quemque civium atque incolarum cum civitate servientem circa aequalem iuris processum atque plenariam iustitiam pro omnibus causis nos velle dimittere, sicut reliquae munitae 35 civitates gaudeant et fruantur, nullam ipsis civibus et civitati nostrae penitus violentiam perpetuis temporibus effecturi. Testes huius rei sunt: nobiles domini Woczko, Benessius et Dyrslaus fratres nostri germani de Cravarz, Sdenko de Kokor, Wenceslaus de Doloplas necnon Arnoldus advocatus noster senior, Nicolaus Clozman, Petrus Krappynpacherus cives ibidem et quam plures fide digni ad ea rogati. In praemissorum autem securitatem 40 21
1378 161 debeant pertinere. Praesertim ad maioris gratiae incrementa, sic quod dicta civitas nostra eo honorabilioribus poterit hominibus collocari, sincerius dictis civibus nostris concedimus promittentes etiam qualibet sine fraudis instancia, quod nos personaliter omnesque exinde haeredes et successores nostri nunc et in aevum nullas penitus devolutiones de relictis bonis morientium vulgariter "anfall von dem andern stürben 5 gute“ recipere volumus nec debemus nec a civibus nostris neque ab aliis aliquibus personis servientibus civitati, sed illas omnimodis devolutiones simpliciter ipsis nostris civibus, videlicet consulibus et iuratis nunc et pro tempore constituendis, resignamus; committentes tali forma, dum pro tempore quempiam de civibus sive incolis eius civitatis divina permissione de praesenti luce absque haeredibus migrare contingerit, 10 tunc semper amici eius propinquiores omniaet singula bona cum omni rerum ypoteka per morientem relicta nostrae civitati commansuri possidebunt, nolentes utique quod huiusmodi bona et devolutiones de nostra civitate ad aliorum bona dominorum quoquam deducantur. Si vero alicui de morientibus nullus penitus amicus extiterit, qui mediante iustitia vel affinitate tales possidere valeret bonorum devolutiones, ex tunc 15 praedicti consules et iurati cives nostri, qui sunt vel pro tempore constituentur, dictas devolutiones et bona in usus dictae civitatis nostrae Lypnik seu ad viam alteram salubrem vertere ac erogare valeant, velut ipsorum discretioni et conscientiae melius et salubrius videbitur expedire. Deinceps quoque certitudinaliter statuentes, quod nullus de civibus nostris sive incolis civitatis in agonia constitutus liberis et haeredibus carens aliquid 20 facere debeat neque possit testamentum, nisi consulum et iuratorum consilio ac favore. De praesenti tamen proinde plenius favemus praecipientes, quod unusquisque personarum et civium nostrorum dictae civitati nostrae serviens, eo adhuc sano existente corpore, omnia et singula bona sua mobilia et immobilia dare, legare, resignare poterit et deputare ad quemcunque locum sibi placitum, nobis et nostris haeredibus non obstantibus, cui 25 velit. Insuper ponimus seriosius praecipientes, quod saepe dicti cives nostri de praefata civitate nostra Lypnik pro generali taxa sive steura civitatis quolibet anno sexaginta marcas grossorum Pragensium et Moravici numeri, triginta videlicet marcas in festo beati Georgii et triginta in festo beati Wenceslai, nobis et nostris successoribus per consequens solvere et pagare tenebuntur; quibus persolutis ab omni gravaminis onere, 30 praecipue de laboribus et robot liberi atque supportati [a] nobis et a nostris successoribus residebunt, salvis tamen nostris honoribus atque agrorum censibus et thabernis. Ultimo autem pro maiori pollicemur cautela, praenominatam civitatem nostram necnon unum- quemque civium atque incolarum cum civitate servientem circa aequalem iuris processum atque plenariam iustitiam pro omnibus causis nos velle dimittere, sicut reliquae munitae 35 civitates gaudeant et fruantur, nullam ipsis civibus et civitati nostrae penitus violentiam perpetuis temporibus effecturi. Testes huius rei sunt: nobiles domini Woczko, Benessius et Dyrslaus fratres nostri germani de Cravarz, Sdenko de Kokor, Wenceslaus de Doloplas necnon Arnoldus advocatus noster senior, Nicolaus Clozman, Petrus Krappynpacherus cives ibidem et quam plures fide digni ad ea rogati. In praemissorum autem securitatem 40 21
Strana 162
162 1378 firmiorem praesentes fieri iussimus litteras, nostrorumque sigillorum appressionibus robo- ratas. Datum et actum castello nostro Helfensteyn, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo octavo, tertia feria proxima post domini ascensionem. 5 Abschrift saec. XVII. in „Geschichte der Stadte und Markte in Mahren, Leipnik" pag. 7. — Brünn, Landesarchiv, Cerronische Sammlung II, nr. 248. 188. 1378 Juni 7. Nikolaus von Laubias Kämmerer der Troppauer Cuda und seine Gemahlin Anna kaufen für Lebenszeit von Dirslaus von Krawar und Fulnek das Dorf Altstadt nebst der darunter liegenden Oslawmühle. Ego Nycolaus de Luboged czude Oppaviensis camerarius et Anna, filia olim Borzutonis de Herolticz, conthoralis mea karissima tenore presencium recognoscimus universis, quod a nobili domino Dyrslao de Crawar dicto de Fulnek villam suam heredi- tariam Stara Wes nuncupatam et molendinum sub eadem villa Oslow Mleyn nuncupatum rite et racionabiliter emimus ad nostras duas vitas tempora dumtaxat habendam, tenendam 15 et utifruendam cum omni iure, prout ipsemet tenuit et possedit; excepta sola steura regali, cum eadem in terra Oppavie communiter fuerit proclamata et eandem duces ab hominibus et incolis ipsorum perceperint, tunc predicto domino Dyrslao, pueris suis ac fratribus ipsius tres marcas grossorum Pragensium bonorum denariorum pro eadem berna tenebimur et debemus nostris propriis laboribus dare et assignare sine omni dilacione et 20 contradiccione. Cum autem me predictum Nycolaum et conthoralem meam Annam pre- dictam de hoc seculo migrare contingerit, extunc predicta villa ad predictum dominum Dyrslaum, ad pueros suos et ad fratres ipsius cum omnibus suis pertinenciis et utilitatibus magnis et parvis, nil prorsus excluso, sed per omnia, prout prius ipsi tenuerunt, omni sine impedimento ad ipsos et in ipsorum potestatem devolvetur et redibit, nec eciam de 25 certo nostram post mortem aliquod ius in predicta villa nostris amicis sive successoribus habere conpetebit. In cuius rei testimonium presentem litteram sigillo nostro et in testimonium famosorum virorum Alschikonis de Herolticz, Haynczkonis dicti Stosch de Possoticz et Nycolai de Hoschalkdorf ad hoc specialiter per nos rogatorum sigilla nostra ex certa nostra sciencia sunt appensa. Datum anno domini millesimo trecentesimo septua- 30 gesimo octavo, secunda feria, in crastino penthecostes. 10 Orig., Perg., 4 an Presseln hangende Siegel: 1) † NICOLAI .D..., gebeugter Arm auf einem Helm; 2) † S . ALSCHIK -D - HEROLTICZ, zwei gekreuzte Beile; 3) † S . IOHANNIS STOCHONIS, zwei Kleeblattchen; 4) Legende unleserlich, Bild wie bei 3. — Willingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 379, nr. 1.
162 1378 firmiorem praesentes fieri iussimus litteras, nostrorumque sigillorum appressionibus robo- ratas. Datum et actum castello nostro Helfensteyn, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo octavo, tertia feria proxima post domini ascensionem. 5 Abschrift saec. XVII. in „Geschichte der Stadte und Markte in Mahren, Leipnik" pag. 7. — Brünn, Landesarchiv, Cerronische Sammlung II, nr. 248. 188. 1378 Juni 7. Nikolaus von Laubias Kämmerer der Troppauer Cuda und seine Gemahlin Anna kaufen für Lebenszeit von Dirslaus von Krawar und Fulnek das Dorf Altstadt nebst der darunter liegenden Oslawmühle. Ego Nycolaus de Luboged czude Oppaviensis camerarius et Anna, filia olim Borzutonis de Herolticz, conthoralis mea karissima tenore presencium recognoscimus universis, quod a nobili domino Dyrslao de Crawar dicto de Fulnek villam suam heredi- tariam Stara Wes nuncupatam et molendinum sub eadem villa Oslow Mleyn nuncupatum rite et racionabiliter emimus ad nostras duas vitas tempora dumtaxat habendam, tenendam 15 et utifruendam cum omni iure, prout ipsemet tenuit et possedit; excepta sola steura regali, cum eadem in terra Oppavie communiter fuerit proclamata et eandem duces ab hominibus et incolis ipsorum perceperint, tunc predicto domino Dyrslao, pueris suis ac fratribus ipsius tres marcas grossorum Pragensium bonorum denariorum pro eadem berna tenebimur et debemus nostris propriis laboribus dare et assignare sine omni dilacione et 20 contradiccione. Cum autem me predictum Nycolaum et conthoralem meam Annam pre- dictam de hoc seculo migrare contingerit, extunc predicta villa ad predictum dominum Dyrslaum, ad pueros suos et ad fratres ipsius cum omnibus suis pertinenciis et utilitatibus magnis et parvis, nil prorsus excluso, sed per omnia, prout prius ipsi tenuerunt, omni sine impedimento ad ipsos et in ipsorum potestatem devolvetur et redibit, nec eciam de 25 certo nostram post mortem aliquod ius in predicta villa nostris amicis sive successoribus habere conpetebit. In cuius rei testimonium presentem litteram sigillo nostro et in testimonium famosorum virorum Alschikonis de Herolticz, Haynczkonis dicti Stosch de Possoticz et Nycolai de Hoschalkdorf ad hoc specialiter per nos rogatorum sigilla nostra ex certa nostra sciencia sunt appensa. Datum anno domini millesimo trecentesimo septua- 30 gesimo octavo, secunda feria, in crastino penthecostes. 10 Orig., Perg., 4 an Presseln hangende Siegel: 1) † NICOLAI .D..., gebeugter Arm auf einem Helm; 2) † S . ALSCHIK -D - HEROLTICZ, zwei gekreuzte Beile; 3) † S . IOHANNIS STOCHONIS, zwei Kleeblattchen; 4) Legende unleserlich, Bild wie bei 3. — Willingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 379, nr. 1.
Strana 163
1378 163 1378 August 24 Newojitz. Heinrich von Newojitz überträgt eine von seinen Vorfahren gemachte Altarstiftung von 4 Mark von dem Dorf Marhöf auf Güter im Dorfe Schardiček. 189. Nos Henricus de Newoicz recognoscimus universis presentes inspecturis, quod bona deliberacione non coactus nec compulsus et amicorum cum consensu et omnium 5 heredum nostrorum ad perpetuam rei memoriam omnium antecessorum nostrorum et in laudem dei et in honorem beate Marie et sancto Nicolao" et in honorem XI milia" virginum ibidem in Newogicz ad altare, sicut nostri antecessores legaverant, IIIIr marcas veri census in villa Marhof ad capellaniam perpetuam hac ... nos" necessitate nobis incum- bente seduximus de predictis bonis Marhof discretum virum dominum Andream capellanum 10 nostrum in Newoicz, quem premeditantes nos et predecessores nostri induximus in alia nostra bona, videlicet in villa Sardycz ibidem in curia, ut habeat et teneat quatuor marcas grossorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti. Si vero in hac curia integraliter anuatim quatuor marcas repetere non posset, extunc partem residuam habeat et repetat in alio nostro laneo in villa predicta, ita ut integraliter sint IIIIor marce, 15 due marce grossorum in festo Wenceslai et in festo sancti Georii tantum. Eo tamen notanter incluso, quod sepedictus capellanus omni ebdomada perpetue tres missas cele- brare tenetur, in summis vero festivitatibus missas celebrare non obmittendo, pro nobis et predecessoribus nostris ipse capellanus predictus aut cui post mortem ipsius per nos aut per nostros heredes fuerit donatum. Nos quoque Henricus predictus omnes prescriptas 20 condiciones, sicut nostri antecessores dictam capellaniam olim confirmaverunt, sic et nos presentibus confirmamus in hunc modum, ut presumitur, quod hoc sit perpetuum sine omni impedimento ipsi domino Andree capellano aut alteri, cui post obitum capellani predicti fuerit per nos aut heredes nostros collatum. In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum. Datum Newogicz, die sancti Bartholomei appostoli, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo octavo. Orig., Perg., beschadigtes Siegel an Pressel. — Kremsier, fürsterzb. Archiv, J. I. a. 3. Nach Lechner in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 146, nr. 15, und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor,“ XXV, p. 56 nr. XV und in privaten Mittheilungen. b) Zwischen hac und nos Lücke im Orig. 25 30 a) Orig. c) Orig.: nostros. 190. 1378 November 11 [Welehrad]. Abt Johann von Welehrad gibt seine Zustimmung, dass der Profess Nicolaus das Testament seines verstorbenen Neffen, des Olmützer Propstes Friedrich, gemäss dessen Bestimmungen durchführe. 35 Nos Johannes abbas monasterii Welegradensis ordinis Cisterciensis, diocesis Olomu- censis, tenore presencium recognoscimus universis, quod religiosus frater Nicolaus professus 21*
1378 163 1378 August 24 Newojitz. Heinrich von Newojitz überträgt eine von seinen Vorfahren gemachte Altarstiftung von 4 Mark von dem Dorf Marhöf auf Güter im Dorfe Schardiček. 189. Nos Henricus de Newoicz recognoscimus universis presentes inspecturis, quod bona deliberacione non coactus nec compulsus et amicorum cum consensu et omnium 5 heredum nostrorum ad perpetuam rei memoriam omnium antecessorum nostrorum et in laudem dei et in honorem beate Marie et sancto Nicolao" et in honorem XI milia" virginum ibidem in Newogicz ad altare, sicut nostri antecessores legaverant, IIIIr marcas veri census in villa Marhof ad capellaniam perpetuam hac ... nos" necessitate nobis incum- bente seduximus de predictis bonis Marhof discretum virum dominum Andream capellanum 10 nostrum in Newoicz, quem premeditantes nos et predecessores nostri induximus in alia nostra bona, videlicet in villa Sardycz ibidem in curia, ut habeat et teneat quatuor marcas grossorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti. Si vero in hac curia integraliter anuatim quatuor marcas repetere non posset, extunc partem residuam habeat et repetat in alio nostro laneo in villa predicta, ita ut integraliter sint IIIIor marce, 15 due marce grossorum in festo Wenceslai et in festo sancti Georii tantum. Eo tamen notanter incluso, quod sepedictus capellanus omni ebdomada perpetue tres missas cele- brare tenetur, in summis vero festivitatibus missas celebrare non obmittendo, pro nobis et predecessoribus nostris ipse capellanus predictus aut cui post mortem ipsius per nos aut per nostros heredes fuerit donatum. Nos quoque Henricus predictus omnes prescriptas 20 condiciones, sicut nostri antecessores dictam capellaniam olim confirmaverunt, sic et nos presentibus confirmamus in hunc modum, ut presumitur, quod hoc sit perpetuum sine omni impedimento ipsi domino Andree capellano aut alteri, cui post obitum capellani predicti fuerit per nos aut heredes nostros collatum. In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum. Datum Newogicz, die sancti Bartholomei appostoli, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo octavo. Orig., Perg., beschadigtes Siegel an Pressel. — Kremsier, fürsterzb. Archiv, J. I. a. 3. Nach Lechner in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 146, nr. 15, und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor,“ XXV, p. 56 nr. XV und in privaten Mittheilungen. b) Zwischen hac und nos Lücke im Orig. 25 30 a) Orig. c) Orig.: nostros. 190. 1378 November 11 [Welehrad]. Abt Johann von Welehrad gibt seine Zustimmung, dass der Profess Nicolaus das Testament seines verstorbenen Neffen, des Olmützer Propstes Friedrich, gemäss dessen Bestimmungen durchführe. 35 Nos Johannes abbas monasterii Welegradensis ordinis Cisterciensis, diocesis Olomu- censis, tenore presencium recognoscimus universis, quod religiosus frater Nicolaus professus 21*
Strana 164
164 1378 eiusdem nostri monasterii, patruus felicis memorie domini Friderici olim prepositi ecclesie Olomucensis, de consensu, voluntate ac licencia nostris specialibus sibi assumpsit execu- cionem testamenti ultime voluntatis eiusdem domini prepositi, quam fidei sue ante mortem ipsius comisit, de et super rebus, pecuniis, litteris et clenodiis circa honorabiles viros 5 Peschlinum Budslay, Ulam Zilwerczaiger et Henslinum Cybergar cives Pragenses ac Nicolaum notarium actorum consistorii Pragensis et alibi dimissis pro remedio salutis anime sue faciendam, disponendam et, prout sibi melius videbitur, expediendam atque idem frater Nicolaus eandem execucionem dicte ultime voluntatis sic assumptam de nostra licencia, ut prefertur, mandavit debite execucioni et eam exequi poterit, donec dicti pre- 10 positi ultima voluntas in premissis suum debitum sorcietur effectum. In quorum testimonium et sigillum nostrum est appensum. Datum anno domini M'CCC'LXXVIII°, in die sancti Martini. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 89. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad, lit. G. III, 191. 191. 1378 November 22 Meilitz. 15 B. Johann von Olmütz vergrossert die Einkünfte des ständigen Vicars in Pustoměř. Dei et apostolice sedis gracia Olomucensis episcopus Johannes. Tenore presencium recognoscimus universis, quod cum ex debito pastoralis officii, quod altissimus nostris imposuit humeris, subiectorum commodis et eorum utilitati intendere teneamur, utile et congruum reputamus, litium recludere vias in materiis ad hoc dispositis infuturum, ut 20 degentes sub nostro regimine pacem habentes et quietem omnipotenti deo valeant devo- cius famulari. Sane licet dudum super congrua porcione assignanda vicario perpetuo ecclesie parrochialis sancti Jacobi in Pustmir in monasterio sanctimonialium religionis et ordinis sancti Benedicti sub nomine Ad Infanciam Salvatoris erecte, constitute et sublimate . . abbatissa et . . conventus eiusdem pro tunc existentes secundum volun- 25 tatem et consensum felicis memorie dominorum Conradi et Sazame canonicorum ecclesie Olomucensis pro tunc sede vacante administratorum cum vicario perpetuo gerente curam animarum ecclesie sancti Jacobi antedicte concordaverant, eidem curiam sitam prope ipsam ecclesiam sancti Jacobi extra muros eiusdem monasterii, medium laneum cum quatuor praitis, decimas de curiis episcopalibus in Mailicz et in Sals, denarios missales 30 et offertorium in eadem sancti Jacobi ecclesia a Christi fidelibus offerendum, ut eo melius onera episcopalia et archidiaconalia sufferre posset et portare, integre assignando, tamen postmodum discretus vir dominus Arnoldus eiusdem ecclesie vicarius perpetuus asseruit, non esse congruam porcionem vicario pro tempore existenti, ut posset congruam habere sustentacionem et onera incumbencia subire et portare. Propterque visis et auditis ipsarum 35 parcium iuribus ad ea, que prius idem vicarius habuit et tenuit modo supradicto, ut meliorem posset habere sustentacionem, sibi decimas plenas curie in Prus eiusdem mona- sterii addidimus perpetuis temporibus habendas, tenendas et per suos successores per- cipiendas. De quibus Hilaria abbatissa et conventus monasterii antedicti ex una et idem
164 1378 eiusdem nostri monasterii, patruus felicis memorie domini Friderici olim prepositi ecclesie Olomucensis, de consensu, voluntate ac licencia nostris specialibus sibi assumpsit execu- cionem testamenti ultime voluntatis eiusdem domini prepositi, quam fidei sue ante mortem ipsius comisit, de et super rebus, pecuniis, litteris et clenodiis circa honorabiles viros 5 Peschlinum Budslay, Ulam Zilwerczaiger et Henslinum Cybergar cives Pragenses ac Nicolaum notarium actorum consistorii Pragensis et alibi dimissis pro remedio salutis anime sue faciendam, disponendam et, prout sibi melius videbitur, expediendam atque idem frater Nicolaus eandem execucionem dicte ultime voluntatis sic assumptam de nostra licencia, ut prefertur, mandavit debite execucioni et eam exequi poterit, donec dicti pre- 10 positi ultima voluntas in premissis suum debitum sorcietur effectum. In quorum testimonium et sigillum nostrum est appensum. Datum anno domini M'CCC'LXXVIII°, in die sancti Martini. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 89. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad, lit. G. III, 191. 191. 1378 November 22 Meilitz. 15 B. Johann von Olmütz vergrossert die Einkünfte des ständigen Vicars in Pustoměř. Dei et apostolice sedis gracia Olomucensis episcopus Johannes. Tenore presencium recognoscimus universis, quod cum ex debito pastoralis officii, quod altissimus nostris imposuit humeris, subiectorum commodis et eorum utilitati intendere teneamur, utile et congruum reputamus, litium recludere vias in materiis ad hoc dispositis infuturum, ut 20 degentes sub nostro regimine pacem habentes et quietem omnipotenti deo valeant devo- cius famulari. Sane licet dudum super congrua porcione assignanda vicario perpetuo ecclesie parrochialis sancti Jacobi in Pustmir in monasterio sanctimonialium religionis et ordinis sancti Benedicti sub nomine Ad Infanciam Salvatoris erecte, constitute et sublimate . . abbatissa et . . conventus eiusdem pro tunc existentes secundum volun- 25 tatem et consensum felicis memorie dominorum Conradi et Sazame canonicorum ecclesie Olomucensis pro tunc sede vacante administratorum cum vicario perpetuo gerente curam animarum ecclesie sancti Jacobi antedicte concordaverant, eidem curiam sitam prope ipsam ecclesiam sancti Jacobi extra muros eiusdem monasterii, medium laneum cum quatuor praitis, decimas de curiis episcopalibus in Mailicz et in Sals, denarios missales 30 et offertorium in eadem sancti Jacobi ecclesia a Christi fidelibus offerendum, ut eo melius onera episcopalia et archidiaconalia sufferre posset et portare, integre assignando, tamen postmodum discretus vir dominus Arnoldus eiusdem ecclesie vicarius perpetuus asseruit, non esse congruam porcionem vicario pro tempore existenti, ut posset congruam habere sustentacionem et onera incumbencia subire et portare. Propterque visis et auditis ipsarum 35 parcium iuribus ad ea, que prius idem vicarius habuit et tenuit modo supradicto, ut meliorem posset habere sustentacionem, sibi decimas plenas curie in Prus eiusdem mona- sterii addidimus perpetuis temporibus habendas, tenendas et per suos successores per- cipiendas. De quibus Hilaria abbatissa et conventus monasterii antedicti ex una et idem
Strana 165
1378 165 dominus Arnoldus perpetuus vicarius ecclesie sue nomine parte ex altera bene stabant contenti, nostram ordinacionem gratam habentes, eam ratificaverunt et expresse inviola- biliter conservare promiserunt, nobis humiliter supplicantes, quatenus predicta, ut inantea firma permanerent, auctoritate ordinaria confirmare dignaremus. Nos ipsorum peticionibus tamquam iustis annuentes, omnia et singula premissa, prout superius expressantur, grata et rata habentes, ea laudamus, approbamus, ratificamus et ex certa sciencia in hiis scriptis auctoritate ordinaria in dei nomine confirmamus. In quorum testimonium sigillum nostrum maius presentibus est appensum. Datum et actum in castro nostro Mailicz, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo octavo, ipso die sancte Cecilie virginis gloriose. Aus einem Transsumpt des Officials Johann von Ghulen dd° 1395 Mai 5 Olmütz im 10 fürsterzb. Archiv in Kremsier, Herrschaft Wischau G. I. c. 22. Nach Lechner in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 147, nr. 16 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 56, nr. XVI. 5 1378 December 6 Mödritz. Bischof Johann gibt seine Zustimmung, dass Witek von Dreswitz seiner Frau Agnes 15 das Heiratsgut von 200 Mark auf das Gut Ober-Dreswitz uberweise. 192. Wir Johans etc. bekennen etc., das fur uns komen ist Wilko von Dreswicz unsir lieber getreuer und hat uns der erbarn frauen Agneten seiner elichin wirtinne zwehundert mark grossen pfennige Prager munze und Merherischer zal uff seinen gutern gelegen zu Obern Dreswicz und was dorzu gehort, und ab dieselbin guter nicht zwe— 20 hundert mark wert weren, so hat er vor das uberige alle seine varinde habe, nichtes usgenomen, derselbin seiner frauen vormachet, vorreichet und uffgegebin zu rechter morgengabe noch rechte und gewonheit unsirs bischtumes zu Olomucz; und bat uns demuticlichin, das wir als ein obrister lehenherre derselbin gutere zu sulcher morgen- gabe unsir gunst und guten willen geruchten genediclich zu gebin. Des haben wir 25 angesehin redlich bete und getreuen dinst des egenanten Witken und haben zu derselbin morgengabe in aller meinunge, als dovor begriffen ist, unsir gunst und guten willen genediclich zu gebin und leihen ouch die egenanten gutere mit iren zugehorungen und was er varinde habe hat derselbin frauen Agneten zu rechter morgengabe mit craft dicz briffes fur zweihundert mark der egenanten pfennige und zal und geben doruber 30 zu furmunde und vorweser Mixiken Spodradi", iren bruder Mukars und Boczken von Selicz, die sie bei sulcher morgengabe beschirmen und behalden sullen unschedlich, doch alle wege uns an unsirm rechte und dinsten, die uns und der kirchin zu Olomucz dovon gehoren. Mit urkund etc., der gebin ist uff unsirm hause zu Modricz, noch Cristes geburte dreizenhundert iar dornach in dem acht sewenzigestem jare, an sant Niclastage. 35 Abschrift im Kremsierer Lehenquatern II, p. 49. — Nach Lechner in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 148, nr. 17 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 56, nr. XVII. a) = z Podhradí
1378 165 dominus Arnoldus perpetuus vicarius ecclesie sue nomine parte ex altera bene stabant contenti, nostram ordinacionem gratam habentes, eam ratificaverunt et expresse inviola- biliter conservare promiserunt, nobis humiliter supplicantes, quatenus predicta, ut inantea firma permanerent, auctoritate ordinaria confirmare dignaremus. Nos ipsorum peticionibus tamquam iustis annuentes, omnia et singula premissa, prout superius expressantur, grata et rata habentes, ea laudamus, approbamus, ratificamus et ex certa sciencia in hiis scriptis auctoritate ordinaria in dei nomine confirmamus. In quorum testimonium sigillum nostrum maius presentibus est appensum. Datum et actum in castro nostro Mailicz, anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo octavo, ipso die sancte Cecilie virginis gloriose. Aus einem Transsumpt des Officials Johann von Ghulen dd° 1395 Mai 5 Olmütz im 10 fürsterzb. Archiv in Kremsier, Herrschaft Wischau G. I. c. 22. Nach Lechner in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 147, nr. 16 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 56, nr. XVI. 5 1378 December 6 Mödritz. Bischof Johann gibt seine Zustimmung, dass Witek von Dreswitz seiner Frau Agnes 15 das Heiratsgut von 200 Mark auf das Gut Ober-Dreswitz uberweise. 192. Wir Johans etc. bekennen etc., das fur uns komen ist Wilko von Dreswicz unsir lieber getreuer und hat uns der erbarn frauen Agneten seiner elichin wirtinne zwehundert mark grossen pfennige Prager munze und Merherischer zal uff seinen gutern gelegen zu Obern Dreswicz und was dorzu gehort, und ab dieselbin guter nicht zwe— 20 hundert mark wert weren, so hat er vor das uberige alle seine varinde habe, nichtes usgenomen, derselbin seiner frauen vormachet, vorreichet und uffgegebin zu rechter morgengabe noch rechte und gewonheit unsirs bischtumes zu Olomucz; und bat uns demuticlichin, das wir als ein obrister lehenherre derselbin gutere zu sulcher morgen- gabe unsir gunst und guten willen geruchten genediclich zu gebin. Des haben wir 25 angesehin redlich bete und getreuen dinst des egenanten Witken und haben zu derselbin morgengabe in aller meinunge, als dovor begriffen ist, unsir gunst und guten willen genediclich zu gebin und leihen ouch die egenanten gutere mit iren zugehorungen und was er varinde habe hat derselbin frauen Agneten zu rechter morgengabe mit craft dicz briffes fur zweihundert mark der egenanten pfennige und zal und geben doruber 30 zu furmunde und vorweser Mixiken Spodradi", iren bruder Mukars und Boczken von Selicz, die sie bei sulcher morgengabe beschirmen und behalden sullen unschedlich, doch alle wege uns an unsirm rechte und dinsten, die uns und der kirchin zu Olomucz dovon gehoren. Mit urkund etc., der gebin ist uff unsirm hause zu Modricz, noch Cristes geburte dreizenhundert iar dornach in dem acht sewenzigestem jare, an sant Niclastage. 35 Abschrift im Kremsierer Lehenquatern II, p. 49. — Nach Lechner in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 148, nr. 17 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 56, nr. XVII. a) = z Podhradí
Strana 166
166 1378 193. 1378 December 23. Jeschko Kropacz von Holstein verkauft an Andres von Blauda drei Lehen und eine Hofstatt in seinem Dorfe Czmairhof (?) um 66 Mark. Ich Geschk gnent Kropacz von Holstain tun chunt an disem brif allen leuten, 5 den in sehent oder horent lesen, das ich mit volvordochem mut zu der zait, das ich das vol getun macht, und noch mainer pesten vreunt rat hob vorchauft in dem dorf Czmairhof dreu lehen und an hofstat, di zinzint olle iar funf mark grossen und siben- zehen grossen, dem edel man herren Andres von Bludaw und sainen erben, und zu treuren honten zu herren Hernhorten von Chunstat und herren Petrer Hecht von Rossicz 10 mit allem recht gleicher weis, sam ich das gehobt hon, vos dozu gehert zu dorf und feld, um sechs und sechzig mark grossen pfenning Pragar muncz guet verung rechter Maharisch zol, vier und sechzig grossen um oin mark zu zalen; di hont er mier ain- bezalt und gewert mit braitem gelt ganz und gar. Und dernoch geluben vir ain, dos egenat gut beschiermen und ausrichten, ich egenanter Geschk von Holstain und 15 dernoch main bruder her Pot von Holstain und ich Wok von Holstain und ich Pawlik von Ailenburk mit gesampter hant und ungetailt an alle viderred dem egenanten herren Ondren oder sainen erben oder sain egenanten di dreu lechen mit allem recht die dozu geherent inlegen in di lanttafel am nachst, ven di tafel offen virt am lant- schprach oin zu rechten erben, sam recht und gwanhait ist in dem lande zu Marharen; 20 und vir schulen beschiermen von allen gemainen und von allen laiten dreu jar, sam gwonhait ist und recht in dem lande zu Marharen. Und tet vir des nicht, welher er inter uns zuen gemant veren von demselben Ondren oder von sainen erben oder von sainen egenanten, di schulen zuhant laisten oder vor se stellen zwen rittermassig chnecht in di stat zu Brin mit zwain chnechten und mit vier pfarden und do laisten, alls inlegers 25 recht ist und gewonhait in dem lande zu Marharen; und aus der laistung nicht chemen mit chainlai sach, si machenten im dos egenat guet ledig und richtig. Das gelub vir mit unsern guten treuen an alle viderred und an alle algerist, an alle viderred an aller- stat unzubrochen halten, potenlan und alle schaden. Dorzu geb wir disen brif offen vorsigelt mit unsern onhangeten insigelen, der do ist geben noch Crist geburt dreizehen 30 hundert jar darnoch in ocht und sibenzigisten jar, an dem pfinstog noch sant Tomens tag. 35 Orig., Perg., 4 an Presseln hangende Siegel: 1) † S. JOHANNES. DE. HOLNSTEIN, Schild gespalten, links drei schräge Querbalken, oben ein Helm mit 2 Hornern; 2) fehlt; 3) † WOKONIS . DE..., Bild wie bei 1; 4) † S - PAVLI -D . AVLEN- BVRCH, Schild gespalten, links zwei schrage Querbalken. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 259, nr. 1.
166 1378 193. 1378 December 23. Jeschko Kropacz von Holstein verkauft an Andres von Blauda drei Lehen und eine Hofstatt in seinem Dorfe Czmairhof (?) um 66 Mark. Ich Geschk gnent Kropacz von Holstain tun chunt an disem brif allen leuten, 5 den in sehent oder horent lesen, das ich mit volvordochem mut zu der zait, das ich das vol getun macht, und noch mainer pesten vreunt rat hob vorchauft in dem dorf Czmairhof dreu lehen und an hofstat, di zinzint olle iar funf mark grossen und siben- zehen grossen, dem edel man herren Andres von Bludaw und sainen erben, und zu treuren honten zu herren Hernhorten von Chunstat und herren Petrer Hecht von Rossicz 10 mit allem recht gleicher weis, sam ich das gehobt hon, vos dozu gehert zu dorf und feld, um sechs und sechzig mark grossen pfenning Pragar muncz guet verung rechter Maharisch zol, vier und sechzig grossen um oin mark zu zalen; di hont er mier ain- bezalt und gewert mit braitem gelt ganz und gar. Und dernoch geluben vir ain, dos egenat gut beschiermen und ausrichten, ich egenanter Geschk von Holstain und 15 dernoch main bruder her Pot von Holstain und ich Wok von Holstain und ich Pawlik von Ailenburk mit gesampter hant und ungetailt an alle viderred dem egenanten herren Ondren oder sainen erben oder sain egenanten di dreu lechen mit allem recht die dozu geherent inlegen in di lanttafel am nachst, ven di tafel offen virt am lant- schprach oin zu rechten erben, sam recht und gwanhait ist in dem lande zu Marharen; 20 und vir schulen beschiermen von allen gemainen und von allen laiten dreu jar, sam gwonhait ist und recht in dem lande zu Marharen. Und tet vir des nicht, welher er inter uns zuen gemant veren von demselben Ondren oder von sainen erben oder von sainen egenanten, di schulen zuhant laisten oder vor se stellen zwen rittermassig chnecht in di stat zu Brin mit zwain chnechten und mit vier pfarden und do laisten, alls inlegers 25 recht ist und gewonhait in dem lande zu Marharen; und aus der laistung nicht chemen mit chainlai sach, si machenten im dos egenat guet ledig und richtig. Das gelub vir mit unsern guten treuen an alle viderred und an alle algerist, an alle viderred an aller- stat unzubrochen halten, potenlan und alle schaden. Dorzu geb wir disen brif offen vorsigelt mit unsern onhangeten insigelen, der do ist geben noch Crist geburt dreizehen 30 hundert jar darnoch in ocht und sibenzigisten jar, an dem pfinstog noch sant Tomens tag. 35 Orig., Perg., 4 an Presseln hangende Siegel: 1) † S. JOHANNES. DE. HOLNSTEIN, Schild gespalten, links drei schräge Querbalken, oben ein Helm mit 2 Hornern; 2) fehlt; 3) † WOKONIS . DE..., Bild wie bei 1; 4) † S - PAVLI -D . AVLEN- BVRCH, Schild gespalten, links zwei schrage Querbalken. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 259, nr. 1.
Strana 167
1379 167 194. 1379 Marz 30 Prag. Cardinalpresbyter Pileus confirmirt die Urkunde des Bischofs Johann dd° 1378 November 22, betreffend die Einkünfte des ständigen Vicars in Pustoměř. Pileus miseracione divina tituli sancti Praxedis presbyter cardinalis ad infrascripta apostolica auctoritate suffulti, dilectis nobis in Christo Hilarie abbatisse et conventui 5 monasterii sanctimonialium in Pustmir, ordinis sancti Benedicti, ac Arnoldo perpetuo vicario ecclesie parrochialis in Pustmir Olomucensis diocesis salutem in domino. Cum dudum inter abbatissam et conventum ex una parte et vicarium perpetuum ecclesie et monasterii predictorum pro tempore existentes ex eo, quod abbatissa et conventus por- cionem eidem assignari consuetam congruam fore, vicarius vero predicti monasterii non 10 congruam nec condecentem pro sustentacióne sua asserebant ex altera esset materia questionis exorta, venerabilis Johannes Olomucensis episcopus, cupiens dissensiones easdem pocius amicabili concordia iuris rigore terminari, quandam concordiam seu composicionem de et super premissis inter vos factam approbavit, laudavit et ratificavit, prout in literis eiusdem super hoc confectis, quarum tenor inferius est insertus, lacius continetur. Quare 15 pro parte vestra fuit nobis humiliter supplicatum, ut premissa omnia et singula auctoritate qua fungimur confirmare dignaremur. Nos igitur vestris peticionibus tamquam racioni consonis in hac parte favorabiliter annuentes, premissa omnia et singula rata habentes atque grata, ea ex certa sciencia auctoritate qua fungimur confirmamus et presentis scripti patrocinio communimus. Tenor vero dictarum literarum talis est: Dei et apostolice 20 sedis gracia Olomucensis episcopus Johannes . . .1 Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre confirmacionis et commoni- cionis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare pre- sumpserit, indignacionem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum. Datum Prage, III. kl. aprilis, pontificatus sanctissimi in Christo 25 patris et domini nostri domini Urbani divine providencia pape sexti anno primo. Aus einem Transsumpt des Officials Johann von Ghulen dd° 1395 Mai 5 Olmütz im fürsterzb. Archiv in Kremsier, Herrschaft Wischau G. I. c. 22. Lechner in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 149, nr. 18 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 57, 30 nr. XVIII. Nach 1379 April 30 Prag. 195. K. Wenzel IV. bestätigt die Schenkung der Burg Kostomlat durch Habard von Zierotin d. A. an die Brüder Plichta und die beiden Habard von Zierotin. Wenceslaus dei gratia Romanorum rex semper augustus et Boemiae rex. Notum 35 facio tenore praesentium universis, quod accedens nostrae maiestatis clementiam nobilis 1) S. oben nr. 191.
1379 167 194. 1379 Marz 30 Prag. Cardinalpresbyter Pileus confirmirt die Urkunde des Bischofs Johann dd° 1378 November 22, betreffend die Einkünfte des ständigen Vicars in Pustoměř. Pileus miseracione divina tituli sancti Praxedis presbyter cardinalis ad infrascripta apostolica auctoritate suffulti, dilectis nobis in Christo Hilarie abbatisse et conventui 5 monasterii sanctimonialium in Pustmir, ordinis sancti Benedicti, ac Arnoldo perpetuo vicario ecclesie parrochialis in Pustmir Olomucensis diocesis salutem in domino. Cum dudum inter abbatissam et conventum ex una parte et vicarium perpetuum ecclesie et monasterii predictorum pro tempore existentes ex eo, quod abbatissa et conventus por- cionem eidem assignari consuetam congruam fore, vicarius vero predicti monasterii non 10 congruam nec condecentem pro sustentacióne sua asserebant ex altera esset materia questionis exorta, venerabilis Johannes Olomucensis episcopus, cupiens dissensiones easdem pocius amicabili concordia iuris rigore terminari, quandam concordiam seu composicionem de et super premissis inter vos factam approbavit, laudavit et ratificavit, prout in literis eiusdem super hoc confectis, quarum tenor inferius est insertus, lacius continetur. Quare 15 pro parte vestra fuit nobis humiliter supplicatum, ut premissa omnia et singula auctoritate qua fungimur confirmare dignaremur. Nos igitur vestris peticionibus tamquam racioni consonis in hac parte favorabiliter annuentes, premissa omnia et singula rata habentes atque grata, ea ex certa sciencia auctoritate qua fungimur confirmamus et presentis scripti patrocinio communimus. Tenor vero dictarum literarum talis est: Dei et apostolice 20 sedis gracia Olomucensis episcopus Johannes . . .1 Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre confirmacionis et commoni- cionis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare pre- sumpserit, indignacionem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum. Datum Prage, III. kl. aprilis, pontificatus sanctissimi in Christo 25 patris et domini nostri domini Urbani divine providencia pape sexti anno primo. Aus einem Transsumpt des Officials Johann von Ghulen dd° 1395 Mai 5 Olmütz im fürsterzb. Archiv in Kremsier, Herrschaft Wischau G. I. c. 22. Lechner in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 149, nr. 18 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 57, 30 nr. XVIII. Nach 1379 April 30 Prag. 195. K. Wenzel IV. bestätigt die Schenkung der Burg Kostomlat durch Habard von Zierotin d. A. an die Brüder Plichta und die beiden Habard von Zierotin. Wenceslaus dei gratia Romanorum rex semper augustus et Boemiae rex. Notum 35 facio tenore praesentium universis, quod accedens nostrae maiestatis clementiam nobilis 1) S. oben nr. 191.
Strana 168
168 1379 Habardus de Zierotin senior, fidelis noster dilectus, non per errorem aut improvide, sed amicorum suorum sano consilio et bona mentis et corporis valetudine constitutus castrum suum Kostomlad, quod a nobis velut Boemiae rege dependet in feudum, nobilibus Plychtae, Habardo et Habardo de Zierotin fratribus donavit, tradidit et libere resignavit sub con- ditionibus infrascriptis, quod videlicet idem Habardus senior, quamdiu vitam duxerit in humanis, castrum huiusmodi cum suis pertinentiis habere, tenere et possidere, ipsoque defuncto ipsum castrum cum suis pertinentiis ad fratres memoratos et eorum haeredes legitime cadere debeat et devolvi; quodque ipse Habardus senior idem castrum cum ipsius pertinenciis nec in vita vel morte cuicumque alteri personae obligare, alienare 10 seu vendere possit, valeat vel debeat quovis modo; nostrae celsitudinis supplicantes humiliter et devote, quatenus donationi et resignationi huiusmodi consensum nostrum regium adhibere benevolum, ipsumque Plychtae praedicto et ipsius fratribus memoratis auctoritate regia Boemiae conferre gratiosius dignaremur. Nos votis ipsorum iustis et rationabilibus annuentes benignius, pensantes etiam eorum recolendae memoriae genitori 15 nostro charissimo dum viveret ac etiam nobis fidelibus exhibitis servitiis et in antea ferventius exhibendis, eo quo praemittitur modo donationi huiusmodi consensum nostrum regium adhibentes benevolum praefatis Plichtae et fratribus suis non improvide, sed animo deliberato castrum Kostomlad praedictum cum universis suis pertinentiis in feudum nobile contulimus, donamus, post eos et eorum haeredes, post mortem Habardi senioris 20 praefati a nobis, haeredibus et successoribus nostris Boemiae regibus et ipsius regni corona sub eodem feudi iure, prout hactenus possessum extitit et quemadmodum cae- teri feudales et vasalli, nobiles regni nostri Boemiae, ipsorum bona possidere noscuntur, habendum, tenendum et perpetuo possidendum. Praesentium sub Romanae regiae nostrae maiestatis testimonio litterarum. Datum Pragae, pridie kal. maii, anno domini 1379, 25 regnorum nostrorum anno Boemiae 16°, Romanorum vero tertio. Abschrift saec. XVIII in „Privilegia regni Bohemiae“ I, fol. 90 v. — Brünn, Landes- archiv, Handschriftensammlung nr. 271 (alt M. VII. 28). 5 196. 1379 Mai 6 Bisenz. Johannes Greif von Greifemberg, Jesco von Kunstadt und Clammoska von Sybčan ver- 30 schreiben sich Bohunko Huhna von Smrčan zur Zahlung einer Schuld von 20 Mark Groschen bis zum nächsten St. Michaelstag. Nos Johannes dictus Greyf de Greyfemberg debitor principalis et Jesco dictus Puska de Cunstath, Clammoska de Sybczan notum facimus tenore presencium universis, quod strenuo Bohunkoni dicto Huhna de Smrczan et ad manus fidelium videlicet nobilis 35 Pesconis dicti Sczethin de Zdanycz et Mirkonis de Smrczan fratris Bohunkonis pre- notati racione veri debiti obligamur in viginti marcis grossorum Pragensium denariorum Moravici numeri et pagamenti, sexaginta quatuor grossos pro marca qualibet com-
168 1379 Habardus de Zierotin senior, fidelis noster dilectus, non per errorem aut improvide, sed amicorum suorum sano consilio et bona mentis et corporis valetudine constitutus castrum suum Kostomlad, quod a nobis velut Boemiae rege dependet in feudum, nobilibus Plychtae, Habardo et Habardo de Zierotin fratribus donavit, tradidit et libere resignavit sub con- ditionibus infrascriptis, quod videlicet idem Habardus senior, quamdiu vitam duxerit in humanis, castrum huiusmodi cum suis pertinentiis habere, tenere et possidere, ipsoque defuncto ipsum castrum cum suis pertinentiis ad fratres memoratos et eorum haeredes legitime cadere debeat et devolvi; quodque ipse Habardus senior idem castrum cum ipsius pertinenciis nec in vita vel morte cuicumque alteri personae obligare, alienare 10 seu vendere possit, valeat vel debeat quovis modo; nostrae celsitudinis supplicantes humiliter et devote, quatenus donationi et resignationi huiusmodi consensum nostrum regium adhibere benevolum, ipsumque Plychtae praedicto et ipsius fratribus memoratis auctoritate regia Boemiae conferre gratiosius dignaremur. Nos votis ipsorum iustis et rationabilibus annuentes benignius, pensantes etiam eorum recolendae memoriae genitori 15 nostro charissimo dum viveret ac etiam nobis fidelibus exhibitis servitiis et in antea ferventius exhibendis, eo quo praemittitur modo donationi huiusmodi consensum nostrum regium adhibentes benevolum praefatis Plichtae et fratribus suis non improvide, sed animo deliberato castrum Kostomlad praedictum cum universis suis pertinentiis in feudum nobile contulimus, donamus, post eos et eorum haeredes, post mortem Habardi senioris 20 praefati a nobis, haeredibus et successoribus nostris Boemiae regibus et ipsius regni corona sub eodem feudi iure, prout hactenus possessum extitit et quemadmodum cae- teri feudales et vasalli, nobiles regni nostri Boemiae, ipsorum bona possidere noscuntur, habendum, tenendum et perpetuo possidendum. Praesentium sub Romanae regiae nostrae maiestatis testimonio litterarum. Datum Pragae, pridie kal. maii, anno domini 1379, 25 regnorum nostrorum anno Boemiae 16°, Romanorum vero tertio. Abschrift saec. XVIII in „Privilegia regni Bohemiae“ I, fol. 90 v. — Brünn, Landes- archiv, Handschriftensammlung nr. 271 (alt M. VII. 28). 5 196. 1379 Mai 6 Bisenz. Johannes Greif von Greifemberg, Jesco von Kunstadt und Clammoska von Sybčan ver- 30 schreiben sich Bohunko Huhna von Smrčan zur Zahlung einer Schuld von 20 Mark Groschen bis zum nächsten St. Michaelstag. Nos Johannes dictus Greyf de Greyfemberg debitor principalis et Jesco dictus Puska de Cunstath, Clammoska de Sybczan notum facimus tenore presencium universis, quod strenuo Bohunkoni dicto Huhna de Smrczan et ad manus fidelium videlicet nobilis 35 Pesconis dicti Sczethin de Zdanycz et Mirkonis de Smrczan fratris Bohunkonis pre- notati racione veri debiti obligamur in viginti marcis grossorum Pragensium denariorum Moravici numeri et pagamenti, sexaginta quatuor grossos pro marca qualibet com-
Strana 169
1379 169 putandum, quam quidem pecuniam prefatis bona nostra fide absque dolo promittimus in festo sancti Michaelis proxime venturo persolvere indilate. Quo non facto mox ad mo- nicionem Bohunkonis prefati seu Peskonis de Zdanicz aut Mirkonis de Smrczan quivis cum uno famulo et duobus equis in civitate Brunna domo honesta per creditores nostros deputata debitum solitum et consuetum obstagium tenebimur et promittimus subintrare. Si autem personaliter obstagium non possemus observare, extunc quilibet nostrum loco ipsius personam ydoneam ad obstagium premissum presentabit, ipsis creditoribus nostris promissum adimplentur, unus super alium non iudicando. Elapsis autem quatuordecim diebus continuis a dicto solucionis termino prestito ipso obstagio vel non, dicta pecunia non persoluta, extunc prefati habebunt liberam et omnimodam potestatem supra dictis 10 vigintis marcis super dampna nostra in solidum recipere inter Judeos aut Christianos suprascripto obstagio non cessante, quousque capitalis pecunia cum universis et singulis dampnis obinde racionabiliter perceptis et factis per nos prefatis Bohunkoni et Peskoni seu Mirkoni integraliter et ex toto fuerit persoluta. Et quicumque hanc litteram cum voluntate ipsorum habuerit, eidem competit ius omnium premissorum. In cuius rei testi- 15 monium sigilla nostra sunt appensa. Datum Bisencz, proxima feria sexta post inven- cionem sancfe crucis, anno nativitatis domini millesimo trecentesimo septuagesimo nono. 5 Orig., Perg., 3 schlecht ausgepragte Siegel an Presseln, von denen das zweite, das Kun- stadt'sche, schwarz ist und die 3 Balken am Fluge ob dem Helme zeigt, das dritte ein Mühlrad; die Umschriften sind unleserlich. — Wittingau, fürstl. Schwarzen- 20 bergisches Archiv, Fam. Greif. 1379 Juli 25. Sdenco von Kokor verkauft einen Hof sammt allem Zugehör im Dorfe Tutschin an Hinco von Nakl und dessen Erben um 100 Mark Groschen. 197. Noverint universi presencium noticiam habituri, quod ego Sdenco de Cokor 25 sufficienti deliberacione et maturo amicorum meorum consilio prehabitis curiam, quatuor laneos et duos subsides solventes, cum agris cultis et incultis necnon rubetis, silvis, pratis, pascuis, aquis, rivis aquarumque decursibus, piscacionibus, aucupacionibus, vena- cionibus, saxis, rupibus, montibus, collibus, viis, accessibus, egressibus et regressibus, limitibus et libertatibus, redditibus et servitutibus, usibus, fructibus, proventibus et iuribus 30 universis quibuscunque nominibus censeantur in villa Tuczin et extra ipsam villam situatis ac pleno iure et dominio, nichil iuris, proprietatis sive dominii michi et meis successoribus in dictis bonis quomodolibet reservans, proutmet tenui, habui et possedi usquemodo, discretis viris Hinczoni de Nakls et suis heredibus Hermanno de Nakls canonico Olomucensi, Nicolao de Nakls fratribus et Czenconi de Zlobicz et ipsorum 35 heredibus pro centum marcis grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, sexagintaquatuor grossos pro marca qualibet computando, vendidi, quas quidem pecunias a Hinczone predicto iam percepi integraliter numeratas, ipsas in usus 22
1379 169 putandum, quam quidem pecuniam prefatis bona nostra fide absque dolo promittimus in festo sancti Michaelis proxime venturo persolvere indilate. Quo non facto mox ad mo- nicionem Bohunkonis prefati seu Peskonis de Zdanicz aut Mirkonis de Smrczan quivis cum uno famulo et duobus equis in civitate Brunna domo honesta per creditores nostros deputata debitum solitum et consuetum obstagium tenebimur et promittimus subintrare. Si autem personaliter obstagium non possemus observare, extunc quilibet nostrum loco ipsius personam ydoneam ad obstagium premissum presentabit, ipsis creditoribus nostris promissum adimplentur, unus super alium non iudicando. Elapsis autem quatuordecim diebus continuis a dicto solucionis termino prestito ipso obstagio vel non, dicta pecunia non persoluta, extunc prefati habebunt liberam et omnimodam potestatem supra dictis 10 vigintis marcis super dampna nostra in solidum recipere inter Judeos aut Christianos suprascripto obstagio non cessante, quousque capitalis pecunia cum universis et singulis dampnis obinde racionabiliter perceptis et factis per nos prefatis Bohunkoni et Peskoni seu Mirkoni integraliter et ex toto fuerit persoluta. Et quicumque hanc litteram cum voluntate ipsorum habuerit, eidem competit ius omnium premissorum. In cuius rei testi- 15 monium sigilla nostra sunt appensa. Datum Bisencz, proxima feria sexta post inven- cionem sancfe crucis, anno nativitatis domini millesimo trecentesimo septuagesimo nono. 5 Orig., Perg., 3 schlecht ausgepragte Siegel an Presseln, von denen das zweite, das Kun- stadt'sche, schwarz ist und die 3 Balken am Fluge ob dem Helme zeigt, das dritte ein Mühlrad; die Umschriften sind unleserlich. — Wittingau, fürstl. Schwarzen- 20 bergisches Archiv, Fam. Greif. 1379 Juli 25. Sdenco von Kokor verkauft einen Hof sammt allem Zugehör im Dorfe Tutschin an Hinco von Nakl und dessen Erben um 100 Mark Groschen. 197. Noverint universi presencium noticiam habituri, quod ego Sdenco de Cokor 25 sufficienti deliberacione et maturo amicorum meorum consilio prehabitis curiam, quatuor laneos et duos subsides solventes, cum agris cultis et incultis necnon rubetis, silvis, pratis, pascuis, aquis, rivis aquarumque decursibus, piscacionibus, aucupacionibus, vena- cionibus, saxis, rupibus, montibus, collibus, viis, accessibus, egressibus et regressibus, limitibus et libertatibus, redditibus et servitutibus, usibus, fructibus, proventibus et iuribus 30 universis quibuscunque nominibus censeantur in villa Tuczin et extra ipsam villam situatis ac pleno iure et dominio, nichil iuris, proprietatis sive dominii michi et meis successoribus in dictis bonis quomodolibet reservans, proutmet tenui, habui et possedi usquemodo, discretis viris Hinczoni de Nakls et suis heredibus Hermanno de Nakls canonico Olomucensi, Nicolao de Nakls fratribus et Czenconi de Zlobicz et ipsorum 35 heredibus pro centum marcis grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, sexagintaquatuor grossos pro marca qualibet computando, vendidi, quas quidem pecunias a Hinczone predicto iam percepi integraliter numeratas, ipsas in usus 22
Strana 170
170 1379 5 35 uberiores meos de consensu et voluntate amicorum converti. Ipsaque bona predicta cum omnibus suis juribus et pertinenciis universis promitto sine dolo, bona mea fide pro voluntate dictorum Hinczonis et fratrum suorum ac Czenconis et heredum ipsorum in proximo baronum terre Moravie colloquio, dum tabulle terre primum Olomucz fuerint aperte, non inbrigata bona sed prius omnino a quibuslibet personis libera intabulare, hereditarie apropriare, libertare secundum ius terre Moravie et a quolibet homine fide- liter exbrigare. Promitto eciam, si quod dotalicium conthorali mee in dictis bonis est assignatum seu deputatum, fideliter sumptibus et expensis propriis extabulare et in aliis bonis dictum dotalicium dicte consorti mee demonstrare. Nos quoque Bohuschio de 10 Cokor, Sbinco de Cokor, Mukarz de Cokor, Sdenco de Czekina, Dywa de Czekina et Domanyo de Cokor fideiussores pro Sdenco[ne] predicto et cum eo in solidum tenemur et bona nostra fide manu coniuncta et indivise promittimus, dicta bona, vendicionem et ipsius resignacionem ac intabulacionem in omnibus suis punctis et articulis, ut superius expressantur, cum effectu inviolabiliter adimplere. Promittimus eciam bona nostra fide, 15 dolo et fraude quibusvis proculmotis, si deo iubente dictus Sdenco transiret viam universis carnis et dotalicium sue consorti legitime alias in bonis non demonstraret, prefata bona ad triennium indivise“ a quolibet homine promittimus disbrigare et defendere secundum ius et legem patrie. Eciam specialiter promittimus pro emccione, quod vulgariter dicitur sczuczie, pro quolibet homine cuiuscunque condicionis exstat et defendere sumptibus 20 propriis et expensis. Si vero id vel aliquid premissorum non fecerimus, mox duo ex nobis, quilibet cum uno famulo et duobus equis, per prefatos emptores moniti seu requi- siti fuerint, civitatem Olomucensem ad prestandum verum obstagium in domo honesti hospitis nobis, ut moris est, per eos seu alterum eorum demonstranda, sine contra- diccione et dolo tenebimur et bona fide promittimus subintrare indilate, abinde nullatenus 25 exituri, donec id premissorum, de quo moniti fuerimus, deduxerimus finaliter ad effectum. Si vero in eodem obstagio nos monitos duabus septimanis morari contingeret, extunc alii duo ex nobis super hoc requisiti domum eandem ad prestandum obstagium sub omnibus condicionibus superius expressatis, ut duo primi, tenebimur sine dolo subintrare, abinde nullomodo exituri, quousque id premissorum in totum adimpleverimust e de damp- 30 nis, impensis et expensis obinde factis et perceptis satis fecerimus eis integraliter et complete iuxta consuetudinem terre Moravie; premissa promittimus fideliter adimplere. Harum quibus sigilla nostra ex certa nostra sciencia presentibus sunt appensa. Anno domini M CCC septuagesimo nono, ipso die sancti Jacobi apostoli gloriosi: Orig., Perg., 7 an Presseln hangende Siegel: 1) † S.. SDENCONIS . DE . KOCCOR, im Schilde ein nach links gerichteter und auf einem Felsen stehender Löwe; 2) † †S - BOHVSSI - D - COCOR * * *, ein nach rechts gerichteter Löwe auf einem Felsen; 3) † S. SBYNCONI .S . DE .... KOCKOR, Bild wie bei 2; 4) † S . MVCH...., ein nach rechts gerichteter, stehender und aus einem Helme wachsender Lowe (?); 5) † S . SDENCONIS . D..., ein nach a) Orig.: indisiue.
170 1379 5 35 uberiores meos de consensu et voluntate amicorum converti. Ipsaque bona predicta cum omnibus suis juribus et pertinenciis universis promitto sine dolo, bona mea fide pro voluntate dictorum Hinczonis et fratrum suorum ac Czenconis et heredum ipsorum in proximo baronum terre Moravie colloquio, dum tabulle terre primum Olomucz fuerint aperte, non inbrigata bona sed prius omnino a quibuslibet personis libera intabulare, hereditarie apropriare, libertare secundum ius terre Moravie et a quolibet homine fide- liter exbrigare. Promitto eciam, si quod dotalicium conthorali mee in dictis bonis est assignatum seu deputatum, fideliter sumptibus et expensis propriis extabulare et in aliis bonis dictum dotalicium dicte consorti mee demonstrare. Nos quoque Bohuschio de 10 Cokor, Sbinco de Cokor, Mukarz de Cokor, Sdenco de Czekina, Dywa de Czekina et Domanyo de Cokor fideiussores pro Sdenco[ne] predicto et cum eo in solidum tenemur et bona nostra fide manu coniuncta et indivise promittimus, dicta bona, vendicionem et ipsius resignacionem ac intabulacionem in omnibus suis punctis et articulis, ut superius expressantur, cum effectu inviolabiliter adimplere. Promittimus eciam bona nostra fide, 15 dolo et fraude quibusvis proculmotis, si deo iubente dictus Sdenco transiret viam universis carnis et dotalicium sue consorti legitime alias in bonis non demonstraret, prefata bona ad triennium indivise“ a quolibet homine promittimus disbrigare et defendere secundum ius et legem patrie. Eciam specialiter promittimus pro emccione, quod vulgariter dicitur sczuczie, pro quolibet homine cuiuscunque condicionis exstat et defendere sumptibus 20 propriis et expensis. Si vero id vel aliquid premissorum non fecerimus, mox duo ex nobis, quilibet cum uno famulo et duobus equis, per prefatos emptores moniti seu requi- siti fuerint, civitatem Olomucensem ad prestandum verum obstagium in domo honesti hospitis nobis, ut moris est, per eos seu alterum eorum demonstranda, sine contra- diccione et dolo tenebimur et bona fide promittimus subintrare indilate, abinde nullatenus 25 exituri, donec id premissorum, de quo moniti fuerimus, deduxerimus finaliter ad effectum. Si vero in eodem obstagio nos monitos duabus septimanis morari contingeret, extunc alii duo ex nobis super hoc requisiti domum eandem ad prestandum obstagium sub omnibus condicionibus superius expressatis, ut duo primi, tenebimur sine dolo subintrare, abinde nullomodo exituri, quousque id premissorum in totum adimpleverimust e de damp- 30 nis, impensis et expensis obinde factis et perceptis satis fecerimus eis integraliter et complete iuxta consuetudinem terre Moravie; premissa promittimus fideliter adimplere. Harum quibus sigilla nostra ex certa nostra sciencia presentibus sunt appensa. Anno domini M CCC septuagesimo nono, ipso die sancti Jacobi apostoli gloriosi: Orig., Perg., 7 an Presseln hangende Siegel: 1) † S.. SDENCONIS . DE . KOCCOR, im Schilde ein nach links gerichteter und auf einem Felsen stehender Löwe; 2) † †S - BOHVSSI - D - COCOR * * *, ein nach rechts gerichteter Löwe auf einem Felsen; 3) † S. SBYNCONI .S . DE .... KOCKOR, Bild wie bei 2; 4) † S . MVCH...., ein nach rechts gerichteter, stehender und aus einem Helme wachsender Lowe (?); 5) † S . SDENCONIS . D..., ein nach a) Orig.: indisiue.
Strana 171
1379 171 rechts gerichteter und auf einer Mauer stehender Löwe; 6) † S . DI...DE. CZEKINIE, Bild wie bei 5; 7) † S . DO...OIS: . D: COKOR:, ein nach links gerichteter und aus einem Helme wachsender Löwe. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, II, 407, nr. 1. 198. 1379 November 1 Prag. K. Wenzel IV. ertheilt dem Witek von Landstein und seinen Erben das Recht, dass sie „in ir vesten und stat zu Lypnicz und zum Dutschem Brod freye juden haben, sie empfahen, sie schuczen und schirmen sullen... Auf der Plica: Per dominum Petrum de Wartemberg Martinus Snoymensis archidiaconus. In dorso: R. Wenceslaus de Jenikow. Oriq., Perg., deutsch mit an Pressel hangendem Siegel. — Wittingau, fürstl. Schwarzen- bergisches Archiv, II. 112, nr. 4. 5 10 199. 1379 November 21 Olmütz. Fragment eines Notariatsinstrumentes uber den Prozess wegen einer Praebende des 15 Magisters Adam aus der Olmützer Diöcese. . . . as per alios sex dies iam prefatos duodecim inmediate sequentes sustinueritis, quod absit, animo indurato, vos exnunc prout extunc propter contemptum huiusmodi eadem canonica monicione premissa in hiis . . . innodamus, absolucionem omnium et singulorum, qui huiusmodi suprascriptas 20 et infrascriptas nostras sentencias vel eorum aliquam incurrerint quoquomodo nobis vel superiori nostro tantummodo reservamus . . . s apostolicas et hunc nostrum processum volumus penes eundem magistrum Adam vel procuratorem suum remanere et nos per vos vel quemvis alium contra ipsius magistri Ade vel eius procuratoris voluntatem quomodolibet . . . vero facientes prefatis sentenciis per nos latis predicta monicione premissa ipso facto volumus subiacere. Mandamus tamen dicto magistro Ade vel procuratori suo, ut vobis faciant copiam de premissis . . . habere volueritis sumptibus vestris et expensis. Ceterum cum execucionem huiusmodi mandati apostolici et nostri processus alterius faciendam, quo ad presens non 30 possumus personaliter interesse pluribus et diversis . .. venerabilibus viris Gradicensis, Lucensis, Trebicensis et Welegradensis monasteriorum abbatibus, honorabilibus Chremsirensis, Brunnensis et in Wolfframskirchen . . prepositis, Preroviensis, Snoymensis . . . [archidia]conis necnon discretis viris sancti Jacobi, Ad Omnes Sanctos in Brunna, 35 sancti Michaelis et sancti Nicolai in Snoyma, sancti Mauricii in Olomucz, sancte Marie, sancti Petri in 25 22*
1379 171 rechts gerichteter und auf einer Mauer stehender Löwe; 6) † S . DI...DE. CZEKINIE, Bild wie bei 5; 7) † S . DO...OIS: . D: COKOR:, ein nach links gerichteter und aus einem Helme wachsender Löwe. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, II, 407, nr. 1. 198. 1379 November 1 Prag. K. Wenzel IV. ertheilt dem Witek von Landstein und seinen Erben das Recht, dass sie „in ir vesten und stat zu Lypnicz und zum Dutschem Brod freye juden haben, sie empfahen, sie schuczen und schirmen sullen... Auf der Plica: Per dominum Petrum de Wartemberg Martinus Snoymensis archidiaconus. In dorso: R. Wenceslaus de Jenikow. Oriq., Perg., deutsch mit an Pressel hangendem Siegel. — Wittingau, fürstl. Schwarzen- bergisches Archiv, II. 112, nr. 4. 5 10 199. 1379 November 21 Olmütz. Fragment eines Notariatsinstrumentes uber den Prozess wegen einer Praebende des 15 Magisters Adam aus der Olmützer Diöcese. . . . as per alios sex dies iam prefatos duodecim inmediate sequentes sustinueritis, quod absit, animo indurato, vos exnunc prout extunc propter contemptum huiusmodi eadem canonica monicione premissa in hiis . . . innodamus, absolucionem omnium et singulorum, qui huiusmodi suprascriptas 20 et infrascriptas nostras sentencias vel eorum aliquam incurrerint quoquomodo nobis vel superiori nostro tantummodo reservamus . . . s apostolicas et hunc nostrum processum volumus penes eundem magistrum Adam vel procuratorem suum remanere et nos per vos vel quemvis alium contra ipsius magistri Ade vel eius procuratoris voluntatem quomodolibet . . . vero facientes prefatis sentenciis per nos latis predicta monicione premissa ipso facto volumus subiacere. Mandamus tamen dicto magistro Ade vel procuratori suo, ut vobis faciant copiam de premissis . . . habere volueritis sumptibus vestris et expensis. Ceterum cum execucionem huiusmodi mandati apostolici et nostri processus alterius faciendam, quo ad presens non 30 possumus personaliter interesse pluribus et diversis . .. venerabilibus viris Gradicensis, Lucensis, Trebicensis et Welegradensis monasteriorum abbatibus, honorabilibus Chremsirensis, Brunnensis et in Wolfframskirchen . . prepositis, Preroviensis, Snoymensis . . . [archidia]conis necnon discretis viris sancti Jacobi, Ad Omnes Sanctos in Brunna, 35 sancti Michaelis et sancti Nicolai in Snoyma, sancti Mauricii in Olomucz, sancte Marie, sancti Petri in 25 22*
Strana 172
172 1379 5 10 . . . in Oppavia, in Jegrdorff, in Bozcovicz, in Letowicz, in Sternberg, in Hole- schaw, in Hulin, in Chremsir, in Cokor, in Prziedmost, in Prerovia, in Slatina, in Dolan, in Bistricz, in Penczicz, . . . wicz, in Czernin, in Bieharzowicz, in Tribovia et in Duban nec non omnibus et singulis ecclesiarum parrochialium rectoribus sive plebanis per et infra civitatem et diocesem Olomucensem constitutis vel eorum . . . noster processus pervenerit vel qui fueritis requisiti seu requisitus, quibus et eorum cuilibet insolidum super execucione dicti mandati apostolici et super omnibus et singulis nobis in hac parte commissis . . . plenarie vices nostras, donec eas ad nos duxerimus revocandas, ipsis et eorum cuilibet in virtute sancte obediencie et sub pena excommunicacionis; quam in vos et ipsorum quemlibet predicta monicione canonica . . . nostris ymmoverius apostolicis parueritis cum effectu, ferimus in hiis scriptis, quam in ipsos et ipsorum quemlibet incurrere volumus ipso facto, nisi feceritis quod 15 mandamus, quatenus ipsi vel eorum alter . . . magistri Ade vel sui procuratoris fueritis requisiti vel requisitus infra sex dies post requisicionem huiusmodi ad vos dominum . . episcopum Olomucensem in curia episcopali vel alibi, ubi expediens fuerit, personaliter acce . . . apostolicas et hunc nostrum processum et omnia et singula in eisdem literis 20 contentis vobis et omnibus aliis, quorum interest vel intererit, simul vel separatim denunc- cient, legant, insinuent et . . . eis et eorum cuilibet pro peremptorio termino assignamus; et quod eundem magistrum Adam vel procuratorem suum eius nomine in corporalem possessionem ipsius beneficii per nos sibi collati, si vacat, ad . . . pertinenciarum ipsius inducant et defendant inductum, vel si non vacat ad presens beneficium ipsi magistro Ade debitis reservatis per nos, ut premittitur, conferen- dum eidem magistro eciam, si minoris . . . extiterit, quod idem magister Adam per se vel procuratorem suum, ut premittitur, duxerit acceptandum sibi vel procuratori suo pro eo post acceptacionem 30 huiusmodi conferant et assignent et eundem magistrum Adam vel . . . nomine ad illud pacifice recipi faciant et admitti sibique vel procuratori suo de fructibus, redditibus, proventibus, iuribus et obvencionibus universis eiusdem beneficii faciant integre responderi. Et si huiusmodi . . . [co]llegiata existat, de quo sibi, ut predicitur, est provisum vel provideri 35 contigerit, eundem magistrum Adam vel procuratorem suum, prout ipsius beneficii qualitas exigerit, in eadem ecclesia collegiata cum plenitu- [dine] . . . faciant in canonicum et in fratrem. Et nichilominus omnia alia et singula nobis in hac parte commissa plenarie exequantur et faciant, que ad execucionem dicte gracie fuerint facienda et necessaria 25
172 1379 5 10 . . . in Oppavia, in Jegrdorff, in Bozcovicz, in Letowicz, in Sternberg, in Hole- schaw, in Hulin, in Chremsir, in Cokor, in Prziedmost, in Prerovia, in Slatina, in Dolan, in Bistricz, in Penczicz, . . . wicz, in Czernin, in Bieharzowicz, in Tribovia et in Duban nec non omnibus et singulis ecclesiarum parrochialium rectoribus sive plebanis per et infra civitatem et diocesem Olomucensem constitutis vel eorum . . . noster processus pervenerit vel qui fueritis requisiti seu requisitus, quibus et eorum cuilibet insolidum super execucione dicti mandati apostolici et super omnibus et singulis nobis in hac parte commissis . . . plenarie vices nostras, donec eas ad nos duxerimus revocandas, ipsis et eorum cuilibet in virtute sancte obediencie et sub pena excommunicacionis; quam in vos et ipsorum quemlibet predicta monicione canonica . . . nostris ymmoverius apostolicis parueritis cum effectu, ferimus in hiis scriptis, quam in ipsos et ipsorum quemlibet incurrere volumus ipso facto, nisi feceritis quod 15 mandamus, quatenus ipsi vel eorum alter . . . magistri Ade vel sui procuratoris fueritis requisiti vel requisitus infra sex dies post requisicionem huiusmodi ad vos dominum . . episcopum Olomucensem in curia episcopali vel alibi, ubi expediens fuerit, personaliter acce . . . apostolicas et hunc nostrum processum et omnia et singula in eisdem literis 20 contentis vobis et omnibus aliis, quorum interest vel intererit, simul vel separatim denunc- cient, legant, insinuent et . . . eis et eorum cuilibet pro peremptorio termino assignamus; et quod eundem magistrum Adam vel procuratorem suum eius nomine in corporalem possessionem ipsius beneficii per nos sibi collati, si vacat, ad . . . pertinenciarum ipsius inducant et defendant inductum, vel si non vacat ad presens beneficium ipsi magistro Ade debitis reservatis per nos, ut premittitur, conferen- dum eidem magistro eciam, si minoris . . . extiterit, quod idem magister Adam per se vel procuratorem suum, ut premittitur, duxerit acceptandum sibi vel procuratori suo pro eo post acceptacionem 30 huiusmodi conferant et assignent et eundem magistrum Adam vel . . . nomine ad illud pacifice recipi faciant et admitti sibique vel procuratori suo de fructibus, redditibus, proventibus, iuribus et obvencionibus universis eiusdem beneficii faciant integre responderi. Et si huiusmodi . . . [co]llegiata existat, de quo sibi, ut predicitur, est provisum vel provideri 35 contigerit, eundem magistrum Adam vel procuratorem suum, prout ipsius beneficii qualitas exigerit, in eadem ecclesia collegiata cum plenitu- [dine] . . . faciant in canonicum et in fratrem. Et nichilominus omnia alia et singula nobis in hac parte commissa plenarie exequantur et faciant, que ad execucionem dicte gracie fuerint facienda et necessaria 25
Strana 173
1379 173 . . . [v]olumus insuper, ut, quod per aliquem dictorum subdelegatorum nostrorum ceptum fuerit in predictis, possit per alium seu alios terminari, ita tamen, quod ipsi sub- delegati nostri vel eorum aliquis nichil in preiudicium [eiusdem magistri Ade vel sui] procuratoris, per quod iuri ipsorum derogetur, valeant attemptare. Et si contingat nos in aliquo super premissis procedere, non inten- dimus propter hoc commissionem predictam in aliquo revocare, nisi de revocacione . . . in nostris literis mencio habeatur. In quorum omnium testimonium et plenioris roboris firmitatem presentes literas sive hunc nostrum processum per Crucem quondam Alberti de Czyrnyn notarium publicum scribi et [sigilli nostri appen]sione iussimus communiri. Datum et actum in ecclesia Olomu— 10 censi, anno domini M'CCC° septuagesimo nono, indiccione secunda, die undecima mensis novembris, hora sexta vel quasi, pontificatus sanctissimi in [Christo patris et domini nostri domini Ur]bani digna dei providencia pape sexti anno secundo, presentibus honorabilibus et discretis viris dominis magistro Jaroslao et Wenceslao canonico, Sdencone et Swachone perpetuis vicariis in ecclesia Olomucensi 15 testibus ad premissa [vocatis specialiter et rogat]is. Et ego Crux quondam Alberti de Czyrnyn clericus Olomucensis diocesis, publicus auctoritate imperiali notarius predictarum litterarum apostolicarum ostensioni, presentacioni, recepcioni, requisicioni, reservacioni, monicioni, sentenciarum promulgacioni, investiture 20 et commissioni ac omnibus aliis supradictis, dum sic per prefatos dominos executores et coram eis fierent et agerentur, una cum dictis testibus presens interfui eaque omnia et singula manu mea propria conscripsi ac de mandato et auctoritate dictorum dominorum executorum ac per dictum magistrum Adam requisitus subscripsi et in hanc publicam 25 formam redegi signoque et nomine meis solitis consignavi in testimonium omnium pre- missorum requisitus. 5 Links von der Unterfertigung das Notariatszeichen mit dem eingeschriebenen Namen Crux. Orig., Perg. — Brünn, Landesarchiv, Art. Fragmente. 30 1379 November 24 Znaim. Markgraf Jodok gibt Damian Puklitz von Cetkowitz einen Hof in Drnowitz bei Wischau auf Lebenszeit. 200. Jodocus dei gracia marchio et dominus terre Moravie. Notum facimus tenore presencium universis, quod attendentes fidelia et grata servicia, quibus fidelis noster Damianus dictus Puklicze de Czetkowicz exhibuit, exhibet et fervencius exhibere poterit 35 in futurum, sibi curiam nostram in Durnowicz situatam prope Wissaw cum suis perti- nenciis inclusis duabus curticulis et aliis suis iuribus et proventibus universis, dumtaxat ad tempora vite sue et non ultra, damus et conferimus graciosius de benignitate nostra
1379 173 . . . [v]olumus insuper, ut, quod per aliquem dictorum subdelegatorum nostrorum ceptum fuerit in predictis, possit per alium seu alios terminari, ita tamen, quod ipsi sub- delegati nostri vel eorum aliquis nichil in preiudicium [eiusdem magistri Ade vel sui] procuratoris, per quod iuri ipsorum derogetur, valeant attemptare. Et si contingat nos in aliquo super premissis procedere, non inten- dimus propter hoc commissionem predictam in aliquo revocare, nisi de revocacione . . . in nostris literis mencio habeatur. In quorum omnium testimonium et plenioris roboris firmitatem presentes literas sive hunc nostrum processum per Crucem quondam Alberti de Czyrnyn notarium publicum scribi et [sigilli nostri appen]sione iussimus communiri. Datum et actum in ecclesia Olomu— 10 censi, anno domini M'CCC° septuagesimo nono, indiccione secunda, die undecima mensis novembris, hora sexta vel quasi, pontificatus sanctissimi in [Christo patris et domini nostri domini Ur]bani digna dei providencia pape sexti anno secundo, presentibus honorabilibus et discretis viris dominis magistro Jaroslao et Wenceslao canonico, Sdencone et Swachone perpetuis vicariis in ecclesia Olomucensi 15 testibus ad premissa [vocatis specialiter et rogat]is. Et ego Crux quondam Alberti de Czyrnyn clericus Olomucensis diocesis, publicus auctoritate imperiali notarius predictarum litterarum apostolicarum ostensioni, presentacioni, recepcioni, requisicioni, reservacioni, monicioni, sentenciarum promulgacioni, investiture 20 et commissioni ac omnibus aliis supradictis, dum sic per prefatos dominos executores et coram eis fierent et agerentur, una cum dictis testibus presens interfui eaque omnia et singula manu mea propria conscripsi ac de mandato et auctoritate dictorum dominorum executorum ac per dictum magistrum Adam requisitus subscripsi et in hanc publicam 25 formam redegi signoque et nomine meis solitis consignavi in testimonium omnium pre- missorum requisitus. 5 Links von der Unterfertigung das Notariatszeichen mit dem eingeschriebenen Namen Crux. Orig., Perg. — Brünn, Landesarchiv, Art. Fragmente. 30 1379 November 24 Znaim. Markgraf Jodok gibt Damian Puklitz von Cetkowitz einen Hof in Drnowitz bei Wischau auf Lebenszeit. 200. Jodocus dei gracia marchio et dominus terre Moravie. Notum facimus tenore presencium universis, quod attendentes fidelia et grata servicia, quibus fidelis noster Damianus dictus Puklicze de Czetkowicz exhibuit, exhibet et fervencius exhibere poterit 35 in futurum, sibi curiam nostram in Durnowicz situatam prope Wissaw cum suis perti- nenciis inclusis duabus curticulis et aliis suis iuribus et proventibus universis, dumtaxat ad tempora vite sue et non ultra, damus et conferimus graciosius de benignitate nostra
Strana 174
174 1379 5 10 speciali. Volentes ut idem Damianus nobis et successoribus nostris marchionibus Moravie de huiusmodi curia et pertinenciis suis in necessitate nostra nobis incumbente de eadem curia cum suis adiacenciis fideliter servire debeat et intente, bonum nostrum prosequendo ubicumque, malum precavendo publice et occulte. Harum serie, quibus sigillum nostrum appendendum duximus, testimonio litterarum. Datum Snoyme, anno domini millesimo trecen- tesimo septuagesimo nono, in prima vespera sancte Katherine virginis et martyris gloriose. Unter der Plica: Per dominum marchionem Wenczeslaus. Orig., Perg., das markgrafliche Siegel an Pressel in rothem Wachse und ublicher Form mit der Legende: * S. IODOCI-DEI - GRACIA MARCHIONIS . ET . DOMINI - MORAVIE. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, II. 137, nr. 1. 15 201. 1379 November 30 Prag. K. Wenzel IV. befreit die Witek von Landstein gehörige Stadt Deutschbrod von der Entrichtung des Biertazes. Auf der Plica: Per dominum Andream de Duba Martynus Snoymensis archidiaconus. In dorso: R. Wilhelmus Kortelangen. Orig., Perg., deutsch, Siegel an Pressel. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, II. 112, nr. 5. 20 202. 1379 December 21. Nikolaus von Malenowitz verpflichtet sich zur Zahlung eines jährlichen Zinses von einer halben Mark an das Kloster Welehrad für eine Schuld seiner Stiefmutter Elisabeth, der Witwe des Nikolaus Prekaz, im Betrage von 5 Mark. Ego Nicolaus dictus de Malenowicz alias dominus in Podhrad recognosco tenore 25 presencium universis, quod religiosis viris domino abbati totoque conventui fratrum ordinis sancti Bernhardi in Welegrado in quinque marcis grossorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, sexaginta quatuor grossos marca pro qualibet computando, pro domina Elizabeth matertera mea, relicta quondam Nicolai dicti Przekaz et specialiter pro anima ipsius Nicolai et pro animabus predecessorum suorum a data presencium ad duos annos 30 debitorie sum obligatus. Super quas quidem pecunias pretactis dominis dare et solvere promitto fide mea bona dictis annis quolibet eorum mediam marcam veri et annui census et hoc fraude et dolo quolibet proculmoto, tali tamen interiecta condicione, quod, si dictam dominam Elizabeth in curriculo dictorum duorum annorum ab hoc seculo migrari contingerit, quod absit, ex tunc polliceor fide firma et inviolata vobis domino abbati ac 35 toto conventui fratrum, ut premittitur, prelibatam dimidiam marcam veri et annui census dare et solvere singulis annis in termino per vos mihi deputato, tamdiu quousque dictas quinque marcas grossorum predictorum vobis persolverem integraliter et complete, vestro-
174 1379 5 10 speciali. Volentes ut idem Damianus nobis et successoribus nostris marchionibus Moravie de huiusmodi curia et pertinenciis suis in necessitate nostra nobis incumbente de eadem curia cum suis adiacenciis fideliter servire debeat et intente, bonum nostrum prosequendo ubicumque, malum precavendo publice et occulte. Harum serie, quibus sigillum nostrum appendendum duximus, testimonio litterarum. Datum Snoyme, anno domini millesimo trecen- tesimo septuagesimo nono, in prima vespera sancte Katherine virginis et martyris gloriose. Unter der Plica: Per dominum marchionem Wenczeslaus. Orig., Perg., das markgrafliche Siegel an Pressel in rothem Wachse und ublicher Form mit der Legende: * S. IODOCI-DEI - GRACIA MARCHIONIS . ET . DOMINI - MORAVIE. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, II. 137, nr. 1. 15 201. 1379 November 30 Prag. K. Wenzel IV. befreit die Witek von Landstein gehörige Stadt Deutschbrod von der Entrichtung des Biertazes. Auf der Plica: Per dominum Andream de Duba Martynus Snoymensis archidiaconus. In dorso: R. Wilhelmus Kortelangen. Orig., Perg., deutsch, Siegel an Pressel. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, II. 112, nr. 5. 20 202. 1379 December 21. Nikolaus von Malenowitz verpflichtet sich zur Zahlung eines jährlichen Zinses von einer halben Mark an das Kloster Welehrad für eine Schuld seiner Stiefmutter Elisabeth, der Witwe des Nikolaus Prekaz, im Betrage von 5 Mark. Ego Nicolaus dictus de Malenowicz alias dominus in Podhrad recognosco tenore 25 presencium universis, quod religiosis viris domino abbati totoque conventui fratrum ordinis sancti Bernhardi in Welegrado in quinque marcis grossorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, sexaginta quatuor grossos marca pro qualibet computando, pro domina Elizabeth matertera mea, relicta quondam Nicolai dicti Przekaz et specialiter pro anima ipsius Nicolai et pro animabus predecessorum suorum a data presencium ad duos annos 30 debitorie sum obligatus. Super quas quidem pecunias pretactis dominis dare et solvere promitto fide mea bona dictis annis quolibet eorum mediam marcam veri et annui census et hoc fraude et dolo quolibet proculmoto, tali tamen interiecta condicione, quod, si dictam dominam Elizabeth in curriculo dictorum duorum annorum ab hoc seculo migrari contingerit, quod absit, ex tunc polliceor fide firma et inviolata vobis domino abbati ac 35 toto conventui fratrum, ut premittitur, prelibatam dimidiam marcam veri et annui census dare et solvere singulis annis in termino per vos mihi deputato, tamdiu quousque dictas quinque marcas grossorum predictorum vobis persolverem integraliter et complete, vestro-
Strana 175
1380 175 que dampno quolibet proculmoto. In quorum evidens testimonium et fidem pleniorem sigillum meum presenti littere est appensum. Datum anno domini M'CCC'LXXIX°, feria quarta ante nativitatis Christi proxima. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“, fol. 77 v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 1380 Januar 10 Prag. Cardinalpresbyter Pileus von St. Praxedis ertheilt auf Bitte Dirslaus von Krawar der Kirche in Gerlsdorf bei Fulnek einen Ablass von 100 Tagen. 203. Pileus “ miseratione divina et sanctae Praxedis presbiter cardinalis ad infra scripta apostolica auctoritate suffulti, universis Christi fidelibus presentes literas inspecturis salutem 10 in domino. Notum facimus, quod dilectus nobis in Cristo nobilis Dirslaus de Cravar dominus in Fulnek sincere mentis devocione nobis curavit proponere, cum ius patronatus ecclesiae sanctae Mariae virginis in Gerlach villa ante Fulneccio diocesis Olomucensis ad eum tanquam ad verum et legitimum haeredem spectare noscatur eamque in salutem et remedium animae suae ad ecclesiam parochialem sanctae Trinitatis in Fulnek cum omni— 15 bus proventibus et bonis perpetue adiunxit, humiliter nobis supplicavit, ut pro devocione augenda omnibus ipsam ecclesiam visitantibus spiritualia dona largiri dignaremur. Nos igitur ipsius supplicationi favorabiliter annuentes de omnipotentis dei misericordia et beatorum Petri et Pauli meritis auctoritate predicta confisi omnibus vere poenitentibus et confessis, qui dictam ecclesiam singulis festivitatibus beatae Mariae virginis devote 20 visitaverint, centum dies de cunctis eis poenitentiis praelibata auctoritate misericorditer relaxamus. Datum Pragae, quarto idus ianuarii, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Urbani divina providencia papae VI. anno secundo. Abschrift saec. XVII. in „Copialbuch des Klosters Fulnek“ p. 19; p. 139 findet sich eine böhmische Ubersetzung dieses Stückes, in der der Cardinalpresbyter irrig Peter 25 genannt wird und auch in der Datirung statt 10. Januar 16. Januar steht. — Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung, nr. 12 (alt M. IV. 1). a) In der Handschrift ivrthumlich Paulus. 204. 1380 April 2. Erhard von Butschowitz, dessen Bruder Cenko, ferner Friduschius von Drahotusch und 30 Ludwig von Bukowin (?) stellen dem Juden Lesko und dessen Angehörigen für eine Schuld von 9 Mark und 12 Groschen sammt Zugehör einen Schuldschein aus. Ego Erhardus de Budsschowicz principalis debitor et nos Czenko frater eius de Budsschowicz, Fridussius de Drahotusch et Ludvicus de Bukowin ut fideiussores reco- gnoscimus universis, nos providis Lesconi, uxori eius eorumque pueris ac heredibus, Judeis 35 in Olomucz, in novem marcis et duodecim grossis Pragensium grossorum Moravici numeri et ponderis obligari taliter, quod a data presencium usque ad festum pentecostes
1380 175 que dampno quolibet proculmoto. In quorum evidens testimonium et fidem pleniorem sigillum meum presenti littere est appensum. Datum anno domini M'CCC'LXXIX°, feria quarta ante nativitatis Christi proxima. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“, fol. 77 v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 1380 Januar 10 Prag. Cardinalpresbyter Pileus von St. Praxedis ertheilt auf Bitte Dirslaus von Krawar der Kirche in Gerlsdorf bei Fulnek einen Ablass von 100 Tagen. 203. Pileus “ miseratione divina et sanctae Praxedis presbiter cardinalis ad infra scripta apostolica auctoritate suffulti, universis Christi fidelibus presentes literas inspecturis salutem 10 in domino. Notum facimus, quod dilectus nobis in Cristo nobilis Dirslaus de Cravar dominus in Fulnek sincere mentis devocione nobis curavit proponere, cum ius patronatus ecclesiae sanctae Mariae virginis in Gerlach villa ante Fulneccio diocesis Olomucensis ad eum tanquam ad verum et legitimum haeredem spectare noscatur eamque in salutem et remedium animae suae ad ecclesiam parochialem sanctae Trinitatis in Fulnek cum omni— 15 bus proventibus et bonis perpetue adiunxit, humiliter nobis supplicavit, ut pro devocione augenda omnibus ipsam ecclesiam visitantibus spiritualia dona largiri dignaremur. Nos igitur ipsius supplicationi favorabiliter annuentes de omnipotentis dei misericordia et beatorum Petri et Pauli meritis auctoritate predicta confisi omnibus vere poenitentibus et confessis, qui dictam ecclesiam singulis festivitatibus beatae Mariae virginis devote 20 visitaverint, centum dies de cunctis eis poenitentiis praelibata auctoritate misericorditer relaxamus. Datum Pragae, quarto idus ianuarii, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Urbani divina providencia papae VI. anno secundo. Abschrift saec. XVII. in „Copialbuch des Klosters Fulnek“ p. 19; p. 139 findet sich eine böhmische Ubersetzung dieses Stückes, in der der Cardinalpresbyter irrig Peter 25 genannt wird und auch in der Datirung statt 10. Januar 16. Januar steht. — Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung, nr. 12 (alt M. IV. 1). a) In der Handschrift ivrthumlich Paulus. 204. 1380 April 2. Erhard von Butschowitz, dessen Bruder Cenko, ferner Friduschius von Drahotusch und 30 Ludwig von Bukowin (?) stellen dem Juden Lesko und dessen Angehörigen für eine Schuld von 9 Mark und 12 Groschen sammt Zugehör einen Schuldschein aus. Ego Erhardus de Budsschowicz principalis debitor et nos Czenko frater eius de Budsschowicz, Fridussius de Drahotusch et Ludvicus de Bukowin ut fideiussores reco- gnoscimus universis, nos providis Lesconi, uxori eius eorumque pueris ac heredibus, Judeis 35 in Olomucz, in novem marcis et duodecim grossis Pragensium grossorum Moravici numeri et ponderis obligari taliter, quod a data presencium usque ad festum pentecostes
Strana 176
176 1380 5 XL grossos accrescere debent in usuram; et si in dicto termino pecuniam prenotatam non persolvemus, extunc singulis septimanis unus grossus super quamlibet marcam accrescere debet tam diu, donec dicta capitalis pecunia cum usura steterit insoluta, promittentes sincera nostra fide sine cuiuslibet doli machinacioni insolidum et indivisim eandem pecuniam cum singulis usuris accretis dare et persolvere ad primam monicionem integre et in toto. Si autem non fecerimus, illico unus nostrum monitus cum uno famulo et duobus equis in civitatem Olomucz in domo honesta per ipsos Judeos deputata con- suetum et debitum obstagium subintrabit, non exiturus de eodem obstagio aliqua causa, donec pro capitali pecunia, universis usuris ipsis Judeis per nos fuerit plenarie satisfactum, 10 prestito vel non prestito obstagio usura septimanatim ut premittitur accrescente. Concedi- mus insuper ipsis Judeis, per maiores ipsorum nos, nostros heredes hominesque nostros ac bona nostra mobilia et immobilia arrestandi, inpignerandi ad satisfaccionem omnium premissorum plenimodam potestatem, renunciantes omni iuri et accioni, per que contra premissa possemus facere, venire et specialiter pro omni dominorum peticione, violencia 15 et mandato. Promittentes eciam, si dicti Judei in reisis, legacionibus, sumptibus et expensis aliqua dampna perceperint, que tamen evidenter potuerint demonstrare, omnia et singula super nos sunt progressuri. Sub harum, quibus sigilla nostra dedimus, testi- monio litterarum. In secunda feria proxima post dominicam Quasi modo geniti, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo. 20 Orig., Perg., von den ursprünglich 4 an Presseln hangenden Siegeln fehlt das dritte; 1) S. HERHARDVS..PVD..VICZ, ein durch den Strauss ob dem Helme gehender Odřivous; 2) die Legende zerstort, Bild wie bei 1; 4) S. PETRI DE BOVKO- WAN, Schildsiegel rechts ein, links zwei Balken. — Wittingau, fürstl. Schwarzen- bergisches Archiv, Fam. Bučovic. 25 205. 1380 April 19 Olmütz. Markgraf Jodok schenkt dem Predigerkloster in Brünn den Wald am Berge Chrayney bei Schebetein. Jodocus dei gratia marchio et dominus Moraviae. Notum facimus tenore prae- sentium universis, quod pensatis magnae devotionis affectibus honorabilium et religiosorum 30 fratrum, nempe prioris et conventus domus sancti Michaelis in Brunna ordinis Praedica- torum, quorum orationibus apud altissimi creatoris gratiam nos credimus adiuvari, prae- sertim cum iidem fratres ad primam missam cottidie celebrandam pro obtinendo aeternae salutis praemio et augmento felici se erga nos perpetuis obligaverint temporibus, ut huius divini cultus ac aliarum orationum atque beneficiorum meritis debeamus esse participes, 35 qui confisi de omnipotentis dei clementia, apud quem labor cuiuslibet boni operis non vacat a praemio, speramus eius apud nos gratiam misericorditer dispensari. Eorundem intuitu praefatis fratribus et eorum claustro silvam ipsam, quam mons dictus Chrayney situs prope villam Zebetyn protulit seu in futurum proferre continget, qui mons in lati-
176 1380 5 XL grossos accrescere debent in usuram; et si in dicto termino pecuniam prenotatam non persolvemus, extunc singulis septimanis unus grossus super quamlibet marcam accrescere debet tam diu, donec dicta capitalis pecunia cum usura steterit insoluta, promittentes sincera nostra fide sine cuiuslibet doli machinacioni insolidum et indivisim eandem pecuniam cum singulis usuris accretis dare et persolvere ad primam monicionem integre et in toto. Si autem non fecerimus, illico unus nostrum monitus cum uno famulo et duobus equis in civitatem Olomucz in domo honesta per ipsos Judeos deputata con- suetum et debitum obstagium subintrabit, non exiturus de eodem obstagio aliqua causa, donec pro capitali pecunia, universis usuris ipsis Judeis per nos fuerit plenarie satisfactum, 10 prestito vel non prestito obstagio usura septimanatim ut premittitur accrescente. Concedi- mus insuper ipsis Judeis, per maiores ipsorum nos, nostros heredes hominesque nostros ac bona nostra mobilia et immobilia arrestandi, inpignerandi ad satisfaccionem omnium premissorum plenimodam potestatem, renunciantes omni iuri et accioni, per que contra premissa possemus facere, venire et specialiter pro omni dominorum peticione, violencia 15 et mandato. Promittentes eciam, si dicti Judei in reisis, legacionibus, sumptibus et expensis aliqua dampna perceperint, que tamen evidenter potuerint demonstrare, omnia et singula super nos sunt progressuri. Sub harum, quibus sigilla nostra dedimus, testi- monio litterarum. In secunda feria proxima post dominicam Quasi modo geniti, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo. 20 Orig., Perg., von den ursprünglich 4 an Presseln hangenden Siegeln fehlt das dritte; 1) S. HERHARDVS..PVD..VICZ, ein durch den Strauss ob dem Helme gehender Odřivous; 2) die Legende zerstort, Bild wie bei 1; 4) S. PETRI DE BOVKO- WAN, Schildsiegel rechts ein, links zwei Balken. — Wittingau, fürstl. Schwarzen- bergisches Archiv, Fam. Bučovic. 25 205. 1380 April 19 Olmütz. Markgraf Jodok schenkt dem Predigerkloster in Brünn den Wald am Berge Chrayney bei Schebetein. Jodocus dei gratia marchio et dominus Moraviae. Notum facimus tenore prae- sentium universis, quod pensatis magnae devotionis affectibus honorabilium et religiosorum 30 fratrum, nempe prioris et conventus domus sancti Michaelis in Brunna ordinis Praedica- torum, quorum orationibus apud altissimi creatoris gratiam nos credimus adiuvari, prae- sertim cum iidem fratres ad primam missam cottidie celebrandam pro obtinendo aeternae salutis praemio et augmento felici se erga nos perpetuis obligaverint temporibus, ut huius divini cultus ac aliarum orationum atque beneficiorum meritis debeamus esse participes, 35 qui confisi de omnipotentis dei clementia, apud quem labor cuiuslibet boni operis non vacat a praemio, speramus eius apud nos gratiam misericorditer dispensari. Eorundem intuitu praefatis fratribus et eorum claustro silvam ipsam, quam mons dictus Chrayney situs prope villam Zebetyn protulit seu in futurum proferre continget, qui mons in lati-
Strana 177
1380 177 tudine nonaginta iugera continere dicitur, pro usu comburendi dedimus, donavimus et contulimus, damus, donamus, conferimus et largimur virtute praesentium eisdem ita videlicet, quod supradicta silva de caetéro ad praefatos fratres et ipsorum claustrum pertinere debeat perpetuis temporibus et spectare. Praesentium sub appenso nostro sigillo testimonio literarum. Datum Olomucii, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo, 5 feria quinta proxima post dominicam Jubilate. Ad mandatum domini marchionis Nicolaus prothonotarius. Abschrift saec. XVIII im „Prothocolon archivii conventus s. Michaelis Brunae“ p. 439. — Brünn, Landesarchiv, Cerronische Sammlung II, nr. 127. 206. 1380 Juni 28. 10 Mathias, der Sohn Swachos genannt Kuzel, gibt seine Zustimung zur Erneuerung einer Urkunde betreffend das Dorf Traplitz durch den Abt von Welehrad für seinen Bruder Janacz von Nedachlebitz. Ego Mathias olim Swachonis dicti Kuzel recognosco tenore presencium universis, quod de voluntate mea bona est et de consensu, quod venerabilis pater dominus Welegra- 15 densis litteras novas Janaczio fratri nostro de Nedachleb super villa Traplicz dedit iuxta tenorem litterarum antiquarum, quas ego cum fratre meo Janaczio ab ipso domino abbate dinoscebamur, quibus litteris renunciamus in hiis scriptis ipsi domino abbati et conventui; ipsam innovacionem litterarum bona fide promitto nunquam imputare nec quovismodo ipsum dominum abbatem et conventum propter hoc volumus inpugnare. In cuius rei 20 testimonium sigillum meum videlicet et ad meam instanciam Jeronimi de Buchlowicz presentibus sunt appensa. Datum anno domini M'CCC'LXXX°, in vigilia apostolorum Petri et Pauli. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 76 v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 25 207. 1380 Juli 30. Gerhard und Cenko von Butschowitz, Onscho von Chwalkowitz und Georg von Niemt- schitz stellen den Brünner Juden Reichlin und Malz einen Schuldschein uber 13 Mark und 19 Groschen aus. Nos Gerhardus et Czenko fratres de Budesbitz, Onscho de Chwalcowicz et 30 Georgius de Nempezicz notum facimus universis, quod providis Reychlino et Malczo Judeis Brunensibus ac eorum heredibus tenemur insolidum de vero debito fenori recepte et summate pecunie tredecim marcas et decem et novem grossos grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, cuius pecunie decem marce et unus ferto in sortem reputantur, promittentes eas bona nostra fide sine dolo quolibet per nos et heredes 35 nostros insolidum sub omnium et quorumlibet bonorum nostrorum mobilium et immobilium 23
1380 177 tudine nonaginta iugera continere dicitur, pro usu comburendi dedimus, donavimus et contulimus, damus, donamus, conferimus et largimur virtute praesentium eisdem ita videlicet, quod supradicta silva de caetéro ad praefatos fratres et ipsorum claustrum pertinere debeat perpetuis temporibus et spectare. Praesentium sub appenso nostro sigillo testimonio literarum. Datum Olomucii, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo, 5 feria quinta proxima post dominicam Jubilate. Ad mandatum domini marchionis Nicolaus prothonotarius. Abschrift saec. XVIII im „Prothocolon archivii conventus s. Michaelis Brunae“ p. 439. — Brünn, Landesarchiv, Cerronische Sammlung II, nr. 127. 206. 1380 Juni 28. 10 Mathias, der Sohn Swachos genannt Kuzel, gibt seine Zustimung zur Erneuerung einer Urkunde betreffend das Dorf Traplitz durch den Abt von Welehrad für seinen Bruder Janacz von Nedachlebitz. Ego Mathias olim Swachonis dicti Kuzel recognosco tenore presencium universis, quod de voluntate mea bona est et de consensu, quod venerabilis pater dominus Welegra- 15 densis litteras novas Janaczio fratri nostro de Nedachleb super villa Traplicz dedit iuxta tenorem litterarum antiquarum, quas ego cum fratre meo Janaczio ab ipso domino abbate dinoscebamur, quibus litteris renunciamus in hiis scriptis ipsi domino abbati et conventui; ipsam innovacionem litterarum bona fide promitto nunquam imputare nec quovismodo ipsum dominum abbatem et conventum propter hoc volumus inpugnare. In cuius rei 20 testimonium sigillum meum videlicet et ad meam instanciam Jeronimi de Buchlowicz presentibus sunt appensa. Datum anno domini M'CCC'LXXX°, in vigilia apostolorum Petri et Pauli. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 76 v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 25 207. 1380 Juli 30. Gerhard und Cenko von Butschowitz, Onscho von Chwalkowitz und Georg von Niemt- schitz stellen den Brünner Juden Reichlin und Malz einen Schuldschein uber 13 Mark und 19 Groschen aus. Nos Gerhardus et Czenko fratres de Budesbitz, Onscho de Chwalcowicz et 30 Georgius de Nempezicz notum facimus universis, quod providis Reychlino et Malczo Judeis Brunensibus ac eorum heredibus tenemur insolidum de vero debito fenori recepte et summate pecunie tredecim marcas et decem et novem grossos grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, cuius pecunie decem marce et unus ferto in sortem reputantur, promittentes eas bona nostra fide sine dolo quolibet per nos et heredes 35 nostros insolidum sub omnium et quorumlibet bonorum nostrorum mobilium et immobilium 23
Strana 178
178 1380 10 ubilibet habitorum ypotheca eisdem Judeis solvere et numerare in festo sancti Georgii proxime nunc venturo. Quod si non fecerimus, ex tunc statim deinceps singulis septimanis cuilibet marce dicte summe accrescat unus grossus dictorum denariorum ipsis Judeis pro usura, et nichilominus unus nostrum quicumque“ a dictis Judeis monebitur, is cum uno 5 famulo et duobus equis obstagium verum et solitum in civitate Bruna et domo honesta sibi per eosdem Judeos deputata parabit intemerate, abinde non exiturus, donec memo- ratis Judeis dictum debitum cum usuris ac suo quolibet interesse integre persolvemus. Sit eis eciam potestas, nos et bona nostra insolidum auctoritate propria vel maioris cuiusvis arrestandi et impignorandi usque ad omnium premissorum satisfaccionem, eo pacto, si dictus terminus in solucione sortis anticipabitur, quod usura pro rata temporis dependatur, nequaquam eos alias ad quodquam superius dominium in solvendo remittendos. Sub harum, quas sigillis nostris dedimus, testimonio litterarum. Feria secunda post Jacobi proxima, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo. 15 Orig., Perg., 4 an Presseln hangende Siegel: 1) S HERHARDVS. D. PVDESSWICZ, Odřivous; 2) die Legende unleserlich, Odřivous; 3) S. ONSONIS DE CHWALCO, Bild undeutlich; 4) S GEORGI DE NEMPZIZ, Bild undeutlich. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Bučovic. a) Orig.: qui eum. 1380 September 7 Kanitz. 208. 20 Proczko von Deblin, Snata und Johannes von Lomnitz und Nicolaus von Nejrow(?) versprechen dem Propste Wenzel von Kanitz eine Schuld von 25 Mark bis zum Tage Johannes d. T. zu bezahlen. In nomine domini amen. Nos Proczco de Deblin debitor principalis, Snata, Johannes domini de Lomnycz et Nicolaus de Nirzierzow compromissores cum eodem et 25 pro eodem recognoscimus tenore presencium debitorie teneri et racionabiliter obligari honorabili viro domino Wenczeslao preposito monasterii Cunicensis in vigintiquinque marcis grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri, sexaginta quatuor grossos pro marca qualibet conputando, quas promittimus bona fide nostra cum heredibus nostris manu coniuncta insolidum et indivisim absque omni dolo predicto domino preposito 30 et ad manus discretorum clientum Zarconis de Semcin tunc castellani in Cunicz, Henrici dicti Senkwiczeri, Diedconis dicti Wentuss et aliorum, qui hanc literam habuerint domini prepositi antedicti de consensu, in festo nativitatis s. Johannis baptiste proxime venturo omni dilacione procul mota dare et solvere pecuniis in paratis. Si vero non fieret, quod absit, extunc duo ex nobis compromissoribus predictis, qui moniti fuerimus, cum uno 35 famulo et duobus equis tenemur et spondemus obstagium in civitate Brunnensi in domo discreti hospitis specifice deputata more solito et consueto subintrare; quatuordecim diebus continuis a die monicionis elapsis, prestito obstagio vel non prestito, prefati creditores nostri licite debent et possunt predictam pecunie summam acquirere inter Christianos vel
178 1380 10 ubilibet habitorum ypotheca eisdem Judeis solvere et numerare in festo sancti Georgii proxime nunc venturo. Quod si non fecerimus, ex tunc statim deinceps singulis septimanis cuilibet marce dicte summe accrescat unus grossus dictorum denariorum ipsis Judeis pro usura, et nichilominus unus nostrum quicumque“ a dictis Judeis monebitur, is cum uno 5 famulo et duobus equis obstagium verum et solitum in civitate Bruna et domo honesta sibi per eosdem Judeos deputata parabit intemerate, abinde non exiturus, donec memo- ratis Judeis dictum debitum cum usuris ac suo quolibet interesse integre persolvemus. Sit eis eciam potestas, nos et bona nostra insolidum auctoritate propria vel maioris cuiusvis arrestandi et impignorandi usque ad omnium premissorum satisfaccionem, eo pacto, si dictus terminus in solucione sortis anticipabitur, quod usura pro rata temporis dependatur, nequaquam eos alias ad quodquam superius dominium in solvendo remittendos. Sub harum, quas sigillis nostris dedimus, testimonio litterarum. Feria secunda post Jacobi proxima, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo. 15 Orig., Perg., 4 an Presseln hangende Siegel: 1) S HERHARDVS. D. PVDESSWICZ, Odřivous; 2) die Legende unleserlich, Odřivous; 3) S. ONSONIS DE CHWALCO, Bild undeutlich; 4) S GEORGI DE NEMPZIZ, Bild undeutlich. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Bučovic. a) Orig.: qui eum. 1380 September 7 Kanitz. 208. 20 Proczko von Deblin, Snata und Johannes von Lomnitz und Nicolaus von Nejrow(?) versprechen dem Propste Wenzel von Kanitz eine Schuld von 25 Mark bis zum Tage Johannes d. T. zu bezahlen. In nomine domini amen. Nos Proczco de Deblin debitor principalis, Snata, Johannes domini de Lomnycz et Nicolaus de Nirzierzow compromissores cum eodem et 25 pro eodem recognoscimus tenore presencium debitorie teneri et racionabiliter obligari honorabili viro domino Wenczeslao preposito monasterii Cunicensis in vigintiquinque marcis grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri, sexaginta quatuor grossos pro marca qualibet conputando, quas promittimus bona fide nostra cum heredibus nostris manu coniuncta insolidum et indivisim absque omni dolo predicto domino preposito 30 et ad manus discretorum clientum Zarconis de Semcin tunc castellani in Cunicz, Henrici dicti Senkwiczeri, Diedconis dicti Wentuss et aliorum, qui hanc literam habuerint domini prepositi antedicti de consensu, in festo nativitatis s. Johannis baptiste proxime venturo omni dilacione procul mota dare et solvere pecuniis in paratis. Si vero non fieret, quod absit, extunc duo ex nobis compromissoribus predictis, qui moniti fuerimus, cum uno 35 famulo et duobus equis tenemur et spondemus obstagium in civitate Brunnensi in domo discreti hospitis specifice deputata more solito et consueto subintrare; quatuordecim diebus continuis a die monicionis elapsis, prestito obstagio vel non prestito, prefati creditores nostri licite debent et possunt predictam pecunie summam acquirere inter Christianos vel
Strana 179
1380 179 Judeos omnium nostrum super dampna, predicto tamen obstagio tam diu durante, donec pecunia capitalis cum usuris, expensis, impensis, raisis, dampnis exinde perceptis, que fideli testimonio poterint probari, plenarie fuerint persoluta; addentes, quod Snata et Johannes domini de Lomnicz predicti loco ipsorum quilibet unam personam militarem ad obstagium prestandum tenetur destinare. Datum Cunicz, in vigilia nativitatis virginis gloriose, sub 5 anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo. In cuius rei testimonium presentes literas dedimus municione de certa nostra sciencia nostrorum sigillorum. Orig., Perg., 4 an Presseln hängende stark beschadigte Siegel. — Olmütz, Studien- bibliothek, nr. 56649. 209. 1380 October 17. Wok von Krawar verkauft an Ctibor von Cimburg und Tobitschau die Dorfer Troubek und Clunek sammt Zugehör. 10 Nos Voco de Crawar dominus de Tyczin tenore presencium publice fatemur universis, quod animo deliberato sano fratrum usus consilio et amicorum generoso domino Stiborio de Cymburk domino in Thowaczow et suis heredibus ac successoribus rite et 15 racionabiliter vendidimus et iusto vendicionis titulo in veram hereditatem donamus et assignamus villas nostras Trubky et Czlunek cum municione ibidem in Trubky et molen- dino ibidem, curia allodiali, et molendinum aliud, quod situm est prope Trubky in flumine Morave, et mediam Moravam et rippam illam Morave, que ad metam ville dicte Brodek se“ extendit usque ad limites, qui vulgariter dicuntur rozthoky; item Beczwam flumen 20 cum rippis utrisque annectis ville, que dicitur Dluhonicze, usque flumen Moravam, item flumen Lukawecz cum rippis ambabus ; item viam dictam Ples;" item tercium denarium omnium proventuum seu utilitatum et lignorum, que de silvis domini Friderici et de Cropina, que per dictam viam educentur, cum agris cultis et incultis, viis," vallibus, silvis, nemoribus, rubetis, ortis, campis, venacionibus, aucupacionibus, aquis 25 aquarumve decursibus, stagnis, piscinis, piscaturis, pascuis, pratis, censibus, redditibus, fructibus, cum iure patronatus ecclesie, metis, limitibus, gadibus, graniciis et singulis pertinenciis cum mero et pleno dominio, sicut hec omnia et frater noster a‘ retroactis temporibus tenuimus pacifice et quiete, pro nongentis et triginta marcis grossorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, videlicet qualibet pro marca LXIV compu— 30 tando grossos, nobis plene et ad integrum datis, numeratis et persolutis, dantes et tradentes hec omnia prefato domino Stiborio de Cimburk, heredibus successoribusque suis in perpetuam hereditatem omnia prius dicta, nichil dominiii nobis et heredibus nostris in bonis predictis penitus reservantes. Et sic nos Voco predictus et nos similiter fideiussores ipsius Benessius de Crawar dominus de Crumnau, Laczko de Crawar domi- nus de Helffnsstein, Wenceslaus de Crawar dominus de Straznicz, Petrus de Crawar a) Beide Hss. et statt se. 5) Hs. 235 a: Dulchonicz, 116: Dolchonicz. c) Hs. 235 a: fluvium. d) item—Ples sehtt in Hs. 116. e) Hs. 235 a: Fridichsi undeutlich. f) Hs. 116: villis, 235 a: vallis. 9) a fehlt in Hs. 116. h) Hs. 116: pro trecentis et triginta marcarum. i) et pag. fehlt in Hs. 116. j) Hs. 116: nichilominus. 23* 35
1380 179 Judeos omnium nostrum super dampna, predicto tamen obstagio tam diu durante, donec pecunia capitalis cum usuris, expensis, impensis, raisis, dampnis exinde perceptis, que fideli testimonio poterint probari, plenarie fuerint persoluta; addentes, quod Snata et Johannes domini de Lomnicz predicti loco ipsorum quilibet unam personam militarem ad obstagium prestandum tenetur destinare. Datum Cunicz, in vigilia nativitatis virginis gloriose, sub 5 anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo. In cuius rei testimonium presentes literas dedimus municione de certa nostra sciencia nostrorum sigillorum. Orig., Perg., 4 an Presseln hängende stark beschadigte Siegel. — Olmütz, Studien- bibliothek, nr. 56649. 209. 1380 October 17. Wok von Krawar verkauft an Ctibor von Cimburg und Tobitschau die Dorfer Troubek und Clunek sammt Zugehör. 10 Nos Voco de Crawar dominus de Tyczin tenore presencium publice fatemur universis, quod animo deliberato sano fratrum usus consilio et amicorum generoso domino Stiborio de Cymburk domino in Thowaczow et suis heredibus ac successoribus rite et 15 racionabiliter vendidimus et iusto vendicionis titulo in veram hereditatem donamus et assignamus villas nostras Trubky et Czlunek cum municione ibidem in Trubky et molen- dino ibidem, curia allodiali, et molendinum aliud, quod situm est prope Trubky in flumine Morave, et mediam Moravam et rippam illam Morave, que ad metam ville dicte Brodek se“ extendit usque ad limites, qui vulgariter dicuntur rozthoky; item Beczwam flumen 20 cum rippis utrisque annectis ville, que dicitur Dluhonicze, usque flumen Moravam, item flumen Lukawecz cum rippis ambabus ; item viam dictam Ples;" item tercium denarium omnium proventuum seu utilitatum et lignorum, que de silvis domini Friderici et de Cropina, que per dictam viam educentur, cum agris cultis et incultis, viis," vallibus, silvis, nemoribus, rubetis, ortis, campis, venacionibus, aucupacionibus, aquis 25 aquarumve decursibus, stagnis, piscinis, piscaturis, pascuis, pratis, censibus, redditibus, fructibus, cum iure patronatus ecclesie, metis, limitibus, gadibus, graniciis et singulis pertinenciis cum mero et pleno dominio, sicut hec omnia et frater noster a‘ retroactis temporibus tenuimus pacifice et quiete, pro nongentis et triginta marcis grossorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, videlicet qualibet pro marca LXIV compu— 30 tando grossos, nobis plene et ad integrum datis, numeratis et persolutis, dantes et tradentes hec omnia prefato domino Stiborio de Cimburk, heredibus successoribusque suis in perpetuam hereditatem omnia prius dicta, nichil dominiii nobis et heredibus nostris in bonis predictis penitus reservantes. Et sic nos Voco predictus et nos similiter fideiussores ipsius Benessius de Crawar dominus de Crumnau, Laczko de Crawar domi- nus de Helffnsstein, Wenceslaus de Crawar dominus de Straznicz, Petrus de Crawar a) Beide Hss. et statt se. 5) Hs. 235 a: Dulchonicz, 116: Dolchonicz. c) Hs. 235 a: fluvium. d) item—Ples sehtt in Hs. 116. e) Hs. 235 a: Fridichsi undeutlich. f) Hs. 116: villis, 235 a: vallis. 9) a fehlt in Hs. 116. h) Hs. 116: pro trecentis et triginta marcarum. i) et pag. fehlt in Hs. 116. j) Hs. 116: nichilominus. 23* 35
Strana 180
180 1380 dominus de Plumlow“ fratres, Elblinus" et Pelka germani de Bravanticz dicti de Stiten" promittimus et spondemus dicto domino Stiborio et suis heredibus ac successoribus neo non ad fideles manus videlicet domini Czenchonis de Letovicz dicto de Ronau" et domin Jarossii et domini Adalberti fratrum" de Cymburk bona fide omni absque dolo supradicta 5 bona ab omnibus impeticionibus‘ et homine quolibet impediente disbrigare,“ liberare et tuerih et prout iusticia terre exigit' et deposcit. Eciam hoc addicimus, ut quicumque iudicialiter supradicta bona a domino Stiborio, heredibus et successoribus suis eximere vellet, quod vulgariter sutii nuncupatur, hoc promittimus liberum facere ab omnibus et defensare, sic quod dominus Stiborius et heredes sui circa saepefata bona permaneant impeticione" nulla obstante. Insuper promittimus in proximo colloquio dominorum, quam primum celebratum fuerit, nobis dicta bona extabulare et ipsi domino Stiborio intabulare propriis laboribus et impensis. Quod si quodcunque premissorum non fecerimus, ex tunc tres nostrum, quicunque per prefatos dominum Stiborium, heredes et successores et ad eorum manus in compromissum moniti fuerimus, quilibet debet loco sui unum clientem 15 militarem hominem cum uno famulo et duobus equis in civitatem Olomucz ad hospitium honestum, quod ipsi nobis specialiter deputaverint, solitum dirigere obstagium et prestare, neque exituri de eo, donec omnia hec ad plenum fecerimus, que supra in littera ex- pressantur, et dampna, que racionabiliter de huius negligencia contraxerint, eis per nos fuerint integraliter persoluta. Et hec omnia in suis clausulis superius expressatis pro- 20 mittimus et volumus temporibus perpetuis inviolabiliter observare. Harum, quibus sigilla nostra sunt appensa, testimonio litterarum. Datum et actum anno etc. 1380, feria IIII proxima post festum sancti Galli. 10 25 Abschriften saec. XV. im „Cod. Pernsteinensis“ des Brünner Landesarchivs (früher im Franzensmuseum) nr. 235 a, fol. 463 und des Brünner Stadtarchivs nr. 116 fol. 192 v. — Vgl. Archiv Český VI, p. 497, nr. 14, XVI, p. 83, nr. 20 und die Landtafel des Markgrafthums Mahren, Olm. Cuda lib. IV, nr. 42. b) Hs. 116: Elbinus. c) Hs. 235 a: Stiteni undeutlich. d) Beide Hss.: a) Hs. 235 a: Plumnau. nonau (nonan) e) Beide Hss.: fratribus. f) Hs. 116: impedicionibus. 9) Beide Hss.: disgregare. h) Hs. 116 lueri. i) Beide Hss.: exiit. j) Hs. 116: impedicione. h) Hs. 235a: 138, Hs. 116: 38. 1380 November 14. 30 210. Die Brüder Wok und Benesch von Krawar beurkunden, dass Lacek von Krawar und Helfenstein mit ihnen eine Gütereinigung geschlossen hat. Nos Wocko et Beneschius fratres uterini de Crawar recognoscimus tenore pre- sencium universis tam presentibus quam futuris, quod nobilis vir dominus Laczko de 35 Crawar alias de Helfenstayn frater noster dilectissimus maximum perpendens vite pre- sentis defectum miserrimumque regnantis pestilencie terrorem et qualiter dies cursus humani brevitate et termino inscio concluduntur, bona superhabita deliberacione voluntatis cum omnibus bonis suis ubique habitis seu habendis racione vere dileccionis, quam ad nos gerit, nobiscum benivole et fraternaliter est congressus. Super quibus tamen bonis
180 1380 dominus de Plumlow“ fratres, Elblinus" et Pelka germani de Bravanticz dicti de Stiten" promittimus et spondemus dicto domino Stiborio et suis heredibus ac successoribus neo non ad fideles manus videlicet domini Czenchonis de Letovicz dicto de Ronau" et domin Jarossii et domini Adalberti fratrum" de Cymburk bona fide omni absque dolo supradicta 5 bona ab omnibus impeticionibus‘ et homine quolibet impediente disbrigare,“ liberare et tuerih et prout iusticia terre exigit' et deposcit. Eciam hoc addicimus, ut quicumque iudicialiter supradicta bona a domino Stiborio, heredibus et successoribus suis eximere vellet, quod vulgariter sutii nuncupatur, hoc promittimus liberum facere ab omnibus et defensare, sic quod dominus Stiborius et heredes sui circa saepefata bona permaneant impeticione" nulla obstante. Insuper promittimus in proximo colloquio dominorum, quam primum celebratum fuerit, nobis dicta bona extabulare et ipsi domino Stiborio intabulare propriis laboribus et impensis. Quod si quodcunque premissorum non fecerimus, ex tunc tres nostrum, quicunque per prefatos dominum Stiborium, heredes et successores et ad eorum manus in compromissum moniti fuerimus, quilibet debet loco sui unum clientem 15 militarem hominem cum uno famulo et duobus equis in civitatem Olomucz ad hospitium honestum, quod ipsi nobis specialiter deputaverint, solitum dirigere obstagium et prestare, neque exituri de eo, donec omnia hec ad plenum fecerimus, que supra in littera ex- pressantur, et dampna, que racionabiliter de huius negligencia contraxerint, eis per nos fuerint integraliter persoluta. Et hec omnia in suis clausulis superius expressatis pro- 20 mittimus et volumus temporibus perpetuis inviolabiliter observare. Harum, quibus sigilla nostra sunt appensa, testimonio litterarum. Datum et actum anno etc. 1380, feria IIII proxima post festum sancti Galli. 10 25 Abschriften saec. XV. im „Cod. Pernsteinensis“ des Brünner Landesarchivs (früher im Franzensmuseum) nr. 235 a, fol. 463 und des Brünner Stadtarchivs nr. 116 fol. 192 v. — Vgl. Archiv Český VI, p. 497, nr. 14, XVI, p. 83, nr. 20 und die Landtafel des Markgrafthums Mahren, Olm. Cuda lib. IV, nr. 42. b) Hs. 116: Elbinus. c) Hs. 235 a: Stiteni undeutlich. d) Beide Hss.: a) Hs. 235 a: Plumnau. nonau (nonan) e) Beide Hss.: fratribus. f) Hs. 116: impedicionibus. 9) Beide Hss.: disgregare. h) Hs. 116 lueri. i) Beide Hss.: exiit. j) Hs. 116: impedicione. h) Hs. 235a: 138, Hs. 116: 38. 1380 November 14. 30 210. Die Brüder Wok und Benesch von Krawar beurkunden, dass Lacek von Krawar und Helfenstein mit ihnen eine Gütereinigung geschlossen hat. Nos Wocko et Beneschius fratres uterini de Crawar recognoscimus tenore pre- sencium universis tam presentibus quam futuris, quod nobilis vir dominus Laczko de 35 Crawar alias de Helfenstayn frater noster dilectissimus maximum perpendens vite pre- sentis defectum miserrimumque regnantis pestilencie terrorem et qualiter dies cursus humani brevitate et termino inscio concluduntur, bona superhabita deliberacione voluntatis cum omnibus bonis suis ubique habitis seu habendis racione vere dileccionis, quam ad nos gerit, nobiscum benivole et fraternaliter est congressus. Super quibus tamen bonis
Strana 181
1380 181 idem dominus Laczko plenam habere debeat potestatem dominii et virtutem nunc et futuris temporibus nec non specialiter in agone constitutus ea bona committendi, ven- dendi atque cum eisdem testamenta faciendi, prout sibi melius et salubrius videbitur expedire; et contra hoc nullum verbum loqui debeamus. Hoc eciam est condictum, si eidem domino Laczkoni forsitam illud de mente evenerit, tunc pueros suos et bona sua eo agonizante committere poterit cui velit. Insuper si idem frater noster prehabitis ex permissione divine gracie ex hoc seculo decesserit suosque pueros alteri quam nobis commiserit simul cum bonis omnibus, extunc eciam predictum commissorem tam puero- rum quam bonorum in nullo debemus penitus impedire nec nostros officiales supra eundem statuere neque nos de bonis, quamdiu ipsi pueri fratris nostri vixerint, intro— 10 mittere, sed tamen nostris consiliis pariter et auxiliis, quandocunque per ipsum commis- sorem requisiti fuerimus et quociescunque ipsi necesse fuerit, fideliter suffragari. Pro- mittentes itaque fide nostra quolibet sine dolo ei domino Laczkoni et pueris suis atque ad manus nobilium virorum domini Czenkonis de Lethowycz, domini Hynczonis iunioris de Lypa, domini Jaraczii et Hanuschii de Pogral, Elblykonis de Brawantsdorf eum 15 dominum Laczkonem de huiusmodi congressione nobiscum facta tempore, quo nos presentibus requisiverit, mox liberum dimittere penitus et solutum, neque ipsum in aliquo premissorum volumus quomodolibet impedire. Et hec pro nobis et nobiscum illustris princeps dominus Wenceslaus dux Oppavie, dominus noster graciosus, atque nobiles viri dominus Styborius de Czymburg alias de Thowaczow, Herscho de Rokytnycz, Johannes 20 de Przna, Wenceslaus de Doloplaz per nos ad hoc rogati promittunt rite atque inviola- biliter observare. Que si non fecerimus, mox duo ex nobis requisiti quilibet cum uno famulo et duobus equis civitatem Oppaviam subintrabunt, in domo honesti viri solitum obstagium retinentes ; tamen hoc est exceptum, quod dominus Wenceslaus dux Oppavie, dominus Sty- borius prescriptus pro se et nomine eorum alteras personas militaris status ad prestandum 25 obstagium inponere tenebuntur; tamen premissi duo cum duobus famulis et quatuor equis de obstagio non egredientur, neque unus ab alio super ius suum recedere presumat, donec omnia, que superius exprimuntur, inpleverimus ad effectum. Sub presencium testimonio, quibus nostra fecimus sigilla de veris nostris scienciis subappendi. Datum et actum anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo, proxima feria quarta post Martini. 5 30 Orig., Perg., mit 7 an Presseln hängenden Siegeln, von denen das 1. gross und roth, die letzten 3 in natürlichem, das 2., 3. und 4. in grünem Wachse geprägt sind: 1) † S . WOKONIS . D . CRAWAR, Odřivous; 2) Legende unleserlich, Odrivous; 3) † S . WENCESLAY . D . OPPAW, Helm mil zwei Hörnern; 4) † S . STYBORII - D . CZYMBVRK, Zinnen; 5) † S. HERSHZ . 35 DE -ROKYTNYCZ, Helm mit 2 Flügeln (?); 6) † SIOHANNIS .D.. .... ZNIE, im Schilde 3 Gabeln; 7) † S . WENCESLAI -D. THOLO- PLAS, Schild mit zwei von rechts oben nach links unten laufenden Querbalken. Dorsualnotiz saec. XV.: Contractus bonorum domini Wockonis et Laczconis fratrum de Crawar et heredum suorum. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches 40 Archiv, Fam. Kravař nr. 1.
1380 181 idem dominus Laczko plenam habere debeat potestatem dominii et virtutem nunc et futuris temporibus nec non specialiter in agone constitutus ea bona committendi, ven- dendi atque cum eisdem testamenta faciendi, prout sibi melius et salubrius videbitur expedire; et contra hoc nullum verbum loqui debeamus. Hoc eciam est condictum, si eidem domino Laczkoni forsitam illud de mente evenerit, tunc pueros suos et bona sua eo agonizante committere poterit cui velit. Insuper si idem frater noster prehabitis ex permissione divine gracie ex hoc seculo decesserit suosque pueros alteri quam nobis commiserit simul cum bonis omnibus, extunc eciam predictum commissorem tam puero- rum quam bonorum in nullo debemus penitus impedire nec nostros officiales supra eundem statuere neque nos de bonis, quamdiu ipsi pueri fratris nostri vixerint, intro— 10 mittere, sed tamen nostris consiliis pariter et auxiliis, quandocunque per ipsum commis- sorem requisiti fuerimus et quociescunque ipsi necesse fuerit, fideliter suffragari. Pro- mittentes itaque fide nostra quolibet sine dolo ei domino Laczkoni et pueris suis atque ad manus nobilium virorum domini Czenkonis de Lethowycz, domini Hynczonis iunioris de Lypa, domini Jaraczii et Hanuschii de Pogral, Elblykonis de Brawantsdorf eum 15 dominum Laczkonem de huiusmodi congressione nobiscum facta tempore, quo nos presentibus requisiverit, mox liberum dimittere penitus et solutum, neque ipsum in aliquo premissorum volumus quomodolibet impedire. Et hec pro nobis et nobiscum illustris princeps dominus Wenceslaus dux Oppavie, dominus noster graciosus, atque nobiles viri dominus Styborius de Czymburg alias de Thowaczow, Herscho de Rokytnycz, Johannes 20 de Przna, Wenceslaus de Doloplaz per nos ad hoc rogati promittunt rite atque inviola- biliter observare. Que si non fecerimus, mox duo ex nobis requisiti quilibet cum uno famulo et duobus equis civitatem Oppaviam subintrabunt, in domo honesti viri solitum obstagium retinentes ; tamen hoc est exceptum, quod dominus Wenceslaus dux Oppavie, dominus Sty- borius prescriptus pro se et nomine eorum alteras personas militaris status ad prestandum 25 obstagium inponere tenebuntur; tamen premissi duo cum duobus famulis et quatuor equis de obstagio non egredientur, neque unus ab alio super ius suum recedere presumat, donec omnia, que superius exprimuntur, inpleverimus ad effectum. Sub presencium testimonio, quibus nostra fecimus sigilla de veris nostris scienciis subappendi. Datum et actum anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo, proxima feria quarta post Martini. 5 30 Orig., Perg., mit 7 an Presseln hängenden Siegeln, von denen das 1. gross und roth, die letzten 3 in natürlichem, das 2., 3. und 4. in grünem Wachse geprägt sind: 1) † S . WOKONIS . D . CRAWAR, Odřivous; 2) Legende unleserlich, Odrivous; 3) † S . WENCESLAY . D . OPPAW, Helm mil zwei Hörnern; 4) † S . STYBORII - D . CZYMBVRK, Zinnen; 5) † S. HERSHZ . 35 DE -ROKYTNYCZ, Helm mit 2 Flügeln (?); 6) † SIOHANNIS .D.. .... ZNIE, im Schilde 3 Gabeln; 7) † S . WENCESLAI -D. THOLO- PLAS, Schild mit zwei von rechts oben nach links unten laufenden Querbalken. Dorsualnotiz saec. XV.: Contractus bonorum domini Wockonis et Laczconis fratrum de Crawar et heredum suorum. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches 40 Archiv, Fam. Kravař nr. 1.
Strana 182
182 1380 1380 December 9. 211. Ulrich Howora von Pruss und Wok von Krawar stellen genannten Juden von Neutischein einen Schuldschein über 11/2 Mark Prager Groschen aus. Ego Ulricus Howora de Prus debitor principalis nosque Wocko de Crawar 5 supremus czude Olomuczensis camerarius fideiussor, ambo in solidum coniunctis manibus sincera fide nostra et indivise promittimus quolibet sine dolo providis Judeis, Judiz relicte Beneschii, Muschlino filio suo, Jordano fratri ipsius Beneschii, Baroch, Mordochei, amicis eorum, uxoribus, pueris atque illorum heredibus, Judeis in Thiczczin, duodecimam dimidiam marcas grossorum Pragensium Moravici numeri, sexaginta quatuor grossorum pro marca 10 qualibet computando, dare, solvere et pagare super festo Georii nunc proxime venturo. Quod si non fecerimus, mox eo termino lapso quelibet marca illius pecunie usurabit singulis septimanis unum grossum, quamdiu pecunia non solvetur. Et quando dicti Judei vel unus eorum nos presentibus ammonuerint, pecunia sua diucius carere nolentes, extunc . . . obstagium solitum Thiczczin vel Cremssier seu ab hiis civitatibus intra 15 duodecim miliaria computando, quocumque Judei elegerint, subintrare, inde nunquam exi- turi, donec non eis persolverimus capitalem pecuniam cum usura supergressa, ex hoc in promptis pecuniis sive pigneribus ipsis benivola sufficientibus voluntate. Posito autem, quod antedictis Judeis pignera posuerimus, hec omnia dampna singulas et usuras porta- bunt, tamquam obstagium personaliter prestaremus, excluso tamen nobis Wockone de 20 Crawar, quia, dum presentibus requirimur, tunc pro nobis alteram personam status militaris ad prestandum pro nobis obstagium loco predicto contradiccione postposita inponere pollicemur. Promittentes insuper memoratis Judeis pro dominorum mandatis atque peti- cionibus, pro omni iure spirituali et seculari nec non pro causis singulis, que Judeis obesse, nobis vel prodesse poterint quovismodo. In cuius rei testimonium sigilla nostra 25 presentibus sunt appensa. Anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo, datum dominica die post festum Nycolai episcopi. Orig., Perg., 2 an Presseln hangende Siegel: 1) † S. VLRICVS. DE. PRVS, gezähntes Rad ; 2) † S. WOCKONIS . D . CRAWAR, Odřivous, rothes Wachs. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Kravař. a) Durch einen Rostfteck zerstörte Stelle. 30 1380 December 23 Prag. 212. Cardinalpresbyter Pileus uberträgt dem Abte Terward des Klosters Hradisch die Schlichtung des Streites zwischen dem Convent des St. Katharinenklosters in Olmütz und dem Vicar Nicolaus von Wažan. 35 Pileus miseracione divina tituli sancte Praxedis presbiter cardinalis ad infrascripta apostolica auctoritate suffulti, venerabili patri domino abbati monasterii Gradicensis prope Olomucz salutem in domino. Pro parte dilectarum nobis in Christo .. abbatisse, priorisse
182 1380 1380 December 9. 211. Ulrich Howora von Pruss und Wok von Krawar stellen genannten Juden von Neutischein einen Schuldschein über 11/2 Mark Prager Groschen aus. Ego Ulricus Howora de Prus debitor principalis nosque Wocko de Crawar 5 supremus czude Olomuczensis camerarius fideiussor, ambo in solidum coniunctis manibus sincera fide nostra et indivise promittimus quolibet sine dolo providis Judeis, Judiz relicte Beneschii, Muschlino filio suo, Jordano fratri ipsius Beneschii, Baroch, Mordochei, amicis eorum, uxoribus, pueris atque illorum heredibus, Judeis in Thiczczin, duodecimam dimidiam marcas grossorum Pragensium Moravici numeri, sexaginta quatuor grossorum pro marca 10 qualibet computando, dare, solvere et pagare super festo Georii nunc proxime venturo. Quod si non fecerimus, mox eo termino lapso quelibet marca illius pecunie usurabit singulis septimanis unum grossum, quamdiu pecunia non solvetur. Et quando dicti Judei vel unus eorum nos presentibus ammonuerint, pecunia sua diucius carere nolentes, extunc . . . obstagium solitum Thiczczin vel Cremssier seu ab hiis civitatibus intra 15 duodecim miliaria computando, quocumque Judei elegerint, subintrare, inde nunquam exi- turi, donec non eis persolverimus capitalem pecuniam cum usura supergressa, ex hoc in promptis pecuniis sive pigneribus ipsis benivola sufficientibus voluntate. Posito autem, quod antedictis Judeis pignera posuerimus, hec omnia dampna singulas et usuras porta- bunt, tamquam obstagium personaliter prestaremus, excluso tamen nobis Wockone de 20 Crawar, quia, dum presentibus requirimur, tunc pro nobis alteram personam status militaris ad prestandum pro nobis obstagium loco predicto contradiccione postposita inponere pollicemur. Promittentes insuper memoratis Judeis pro dominorum mandatis atque peti- cionibus, pro omni iure spirituali et seculari nec non pro causis singulis, que Judeis obesse, nobis vel prodesse poterint quovismodo. In cuius rei testimonium sigilla nostra 25 presentibus sunt appensa. Anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo, datum dominica die post festum Nycolai episcopi. Orig., Perg., 2 an Presseln hangende Siegel: 1) † S. VLRICVS. DE. PRVS, gezähntes Rad ; 2) † S. WOCKONIS . D . CRAWAR, Odřivous, rothes Wachs. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Kravař. a) Durch einen Rostfteck zerstörte Stelle. 30 1380 December 23 Prag. 212. Cardinalpresbyter Pileus uberträgt dem Abte Terward des Klosters Hradisch die Schlichtung des Streites zwischen dem Convent des St. Katharinenklosters in Olmütz und dem Vicar Nicolaus von Wažan. 35 Pileus miseracione divina tituli sancte Praxedis presbiter cardinalis ad infrascripta apostolica auctoritate suffulti, venerabili patri domino abbati monasterii Gradicensis prope Olomucz salutem in domino. Pro parte dilectarum nobis in Christo .. abbatisse, priorisse
Strana 183
1380 183 et conventus monasterii sancte Katherine ordinis Predicatorum Olomucz nobis oblata peticio continebat, quod alias Nicolaus tunc vicarius ecclesie parrochialis in Wasan Olomucensis diocesis dicens se esse vicarium perpetuum ipsius parrochialis ecclesie in Wasan, a quo tamen vicariatu, prout accepimus, per ipsas abbatissam, priorissam et conventum dicti monasterii ad placitum ipsarum potest ammoveri, cum ecclesia predicta 5 in Wasan abbatisse, priorisse et conventui predictis incorporata existat, prout in litteris desuper ipsis concessis dicitur plenius contineri, vicariatum ipsum pro altari perpetuo de Cremsier eiusdem Olomucensis diocesis in nostris manibus ex causa permutacionis inter ipsum et Venam tunc altaristam altaris de Cremsier predicti pro dictis beneficiis faciendis resignavit, quam resignacionem recepimus et admisimus et quemlibet predictorum ad 10 alterius beneficium transtulimus et eciam providimus certis eis super hoc executoribus deputatis, qui ipsorum quemlibet in corporalem possessionem ipsius beneficii per huius- modi resignacionem, sic ut premittitur, factam, de quibus ipsis providimus, iuxta traditam eis in nostris litteris formam induxerunt in non modicum dampnum et preiudicium abba- tisse, priorisse et conventus predictarum. Quare nobis non sine cordis amaritudine 15 humiliter supplicarunt, quatenus super premissis sibi de opportuno remedio providere dignaremur. Nos igitur dictis supplicacionibus inclinati de circumspeccione et legalitate vestris plurimum confidentes causam et negocium huiusmodi audiendum, diffiniendum, decidendum et fine debito terminandum cum emergenciis, dependenciis et connexis vobis auctoritate apostolica, qua in hac parte fungimur, tenore presencium duximus commit- 20 tendum. Testes autem, si qui nominati fuerint, si se gracia, odio, favore vel timore subtraxerint, per censuram ecclesiasticam et alia iuris remedia compellatis ad perhibendum testimonium veritati, facientes quod decreveritis per censuram similem firmiter observari. Datum Prage, X° kal. ianuarii, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Urbani divina providencia pape anno tertio. Inseriert in der Urkunde des Abtes Terward von Kloster Hradisch dd° 1381 April 10 Kloster Hradisch; s. nr. 217. 25 213. Sezima der Jüngere von Wildenschwert (Usti) verkauft in der Markgrafschaft Mähren die Feste und das Schloss Althart (Hobzi) an Heinrich und Wenzel von Radostowitz 30 und Pribik von Lyssow. Burgen und Mitsiegler: Ulrich von Neuhaus, Pribik von Stráž, Benesch von Duba, Ojiř von Chlebow, Peter von Pochnani, Wilhelm von Polanka, Přibik genannt Lysec von Pniewa-Lhota. 1380. Aus W. Březans genealog. Orig.-Notizen über die Familie von Ústí post 1600, böhm. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, sub Fremde adel. Fam. uberh., 3. 35
1380 183 et conventus monasterii sancte Katherine ordinis Predicatorum Olomucz nobis oblata peticio continebat, quod alias Nicolaus tunc vicarius ecclesie parrochialis in Wasan Olomucensis diocesis dicens se esse vicarium perpetuum ipsius parrochialis ecclesie in Wasan, a quo tamen vicariatu, prout accepimus, per ipsas abbatissam, priorissam et conventum dicti monasterii ad placitum ipsarum potest ammoveri, cum ecclesia predicta 5 in Wasan abbatisse, priorisse et conventui predictis incorporata existat, prout in litteris desuper ipsis concessis dicitur plenius contineri, vicariatum ipsum pro altari perpetuo de Cremsier eiusdem Olomucensis diocesis in nostris manibus ex causa permutacionis inter ipsum et Venam tunc altaristam altaris de Cremsier predicti pro dictis beneficiis faciendis resignavit, quam resignacionem recepimus et admisimus et quemlibet predictorum ad 10 alterius beneficium transtulimus et eciam providimus certis eis super hoc executoribus deputatis, qui ipsorum quemlibet in corporalem possessionem ipsius beneficii per huius- modi resignacionem, sic ut premittitur, factam, de quibus ipsis providimus, iuxta traditam eis in nostris litteris formam induxerunt in non modicum dampnum et preiudicium abba- tisse, priorisse et conventus predictarum. Quare nobis non sine cordis amaritudine 15 humiliter supplicarunt, quatenus super premissis sibi de opportuno remedio providere dignaremur. Nos igitur dictis supplicacionibus inclinati de circumspeccione et legalitate vestris plurimum confidentes causam et negocium huiusmodi audiendum, diffiniendum, decidendum et fine debito terminandum cum emergenciis, dependenciis et connexis vobis auctoritate apostolica, qua in hac parte fungimur, tenore presencium duximus commit- 20 tendum. Testes autem, si qui nominati fuerint, si se gracia, odio, favore vel timore subtraxerint, per censuram ecclesiasticam et alia iuris remedia compellatis ad perhibendum testimonium veritati, facientes quod decreveritis per censuram similem firmiter observari. Datum Prage, X° kal. ianuarii, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Urbani divina providencia pape anno tertio. Inseriert in der Urkunde des Abtes Terward von Kloster Hradisch dd° 1381 April 10 Kloster Hradisch; s. nr. 217. 25 213. Sezima der Jüngere von Wildenschwert (Usti) verkauft in der Markgrafschaft Mähren die Feste und das Schloss Althart (Hobzi) an Heinrich und Wenzel von Radostowitz 30 und Pribik von Lyssow. Burgen und Mitsiegler: Ulrich von Neuhaus, Pribik von Stráž, Benesch von Duba, Ojiř von Chlebow, Peter von Pochnani, Wilhelm von Polanka, Přibik genannt Lysec von Pniewa-Lhota. 1380. Aus W. Březans genealog. Orig.-Notizen über die Familie von Ústí post 1600, böhm. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, sub Fremde adel. Fam. uberh., 3. 35
Strana 184
184 1381 [1381] Januar 17 Olmütz. Markgraf Jodok befiehlt den Beamten des Brünner Landrechts, dem Jesko von Lukow die Güter Littenschitz und Skawsko in die Landtafel einzutragen. 214. Jodocus dei gracia marchio et dominus Moravie. Vobis camerario ac aliis bene- 5 ficiariis czude Olomucensis committimus per presentes, quatenus nobili Jesconi de Luckaw talia bona in Luczencz et Skawsko cum aliis eorum pertinenciis, que sibi per mortem nobilis Pothonis de Holnstein ad nos devoluta hactenus dedisse dinoscimur hereditarie, intabuletis pro ipso et heredibus suis, cum presentibus fueritis requisiti. Datum Olomucii, in die sancti Anthonii. 10 Per dominum marchionem Nicolaus. Orig., Pap. (21 X 15 cm.), das rückwarts aufgedrückte rothe Siegel abgefallen. — Brünn, Landesarchiv, Originalurkunden. 215. 1381 Februar 20 Rom. 15 Papst Urban VI. beauftragt den Olmützer bischöflichen Official, die Klage des Breslauer Geistlichen Heinrich von Colmos gegen Nicolaus von Zeisberg, Wilhelm genannt Wechtil und die Herzogin Agnes von Schweidnitz zu prüfen und zu entscheiden; doch dürfe er das Land der Herzogin ohne ausdrücklichen päpstlichen Befehl nicht mit dem Interdict belegen. 30 Urbanus episcopus servus servorum dei. Dilecto filio . . officiali Olomucensi salutem et apostolicam benediccionem. Conquestus est nobis Henricus de Colmos clericus Wratislaviensis diocesis, quod Nicolaus de Czeisberg miles, Wilhelmus dictus Wechtil armiger et nobilis mulier Agneta ducissa de Swidenicz dicte diocesis super quibusdam pecuniarum summis, terris, possessionibus et rebus aliis iniuriantur eidem. Cum autem 25 dictus conquerens sicut asserit potenciam dictorum iniurancium merito perhorrescens eos infra civitatem seu diocesem Wratislaviensem nequeat convenire secure, discrecioni tue per apostolica scripta mandamus, quatinus partibus convocatis audias causam et appella- cione remota usuris cessantibus debito fine decidas, faciens quod decreveris per cen- suram ecclesiasticam firmiter observari; proviso ne in terram dicte ducisse interdicti proferas sentenciam, nisi super hoc a nobis mandatum receperis speciale. Testes autem, qui fuerint nominati, si se gracia, odio vel timore subtraxerint, censura simili appella- cione cessante compellas, veritati testimonium perhibere. Datum Rome apud sanctum Petrum, X. kl. marcii, pontificatus nostri anno tercio. 20 35 Orig., Perg. (19X10 cm.), an den Randern beschnitten, von einem Buchdeckel los- gelöst, Plica fehlt. — Brünn, Landesarchiv, Originalurkunden. 1) Das Jahr ergibt sich aus der Eintragung in der Landtafel, Olmützer Cuda lib. IV. nr. 19.
184 1381 [1381] Januar 17 Olmütz. Markgraf Jodok befiehlt den Beamten des Brünner Landrechts, dem Jesko von Lukow die Güter Littenschitz und Skawsko in die Landtafel einzutragen. 214. Jodocus dei gracia marchio et dominus Moravie. Vobis camerario ac aliis bene- 5 ficiariis czude Olomucensis committimus per presentes, quatenus nobili Jesconi de Luckaw talia bona in Luczencz et Skawsko cum aliis eorum pertinenciis, que sibi per mortem nobilis Pothonis de Holnstein ad nos devoluta hactenus dedisse dinoscimur hereditarie, intabuletis pro ipso et heredibus suis, cum presentibus fueritis requisiti. Datum Olomucii, in die sancti Anthonii. 10 Per dominum marchionem Nicolaus. Orig., Pap. (21 X 15 cm.), das rückwarts aufgedrückte rothe Siegel abgefallen. — Brünn, Landesarchiv, Originalurkunden. 215. 1381 Februar 20 Rom. 15 Papst Urban VI. beauftragt den Olmützer bischöflichen Official, die Klage des Breslauer Geistlichen Heinrich von Colmos gegen Nicolaus von Zeisberg, Wilhelm genannt Wechtil und die Herzogin Agnes von Schweidnitz zu prüfen und zu entscheiden; doch dürfe er das Land der Herzogin ohne ausdrücklichen päpstlichen Befehl nicht mit dem Interdict belegen. 30 Urbanus episcopus servus servorum dei. Dilecto filio . . officiali Olomucensi salutem et apostolicam benediccionem. Conquestus est nobis Henricus de Colmos clericus Wratislaviensis diocesis, quod Nicolaus de Czeisberg miles, Wilhelmus dictus Wechtil armiger et nobilis mulier Agneta ducissa de Swidenicz dicte diocesis super quibusdam pecuniarum summis, terris, possessionibus et rebus aliis iniuriantur eidem. Cum autem 25 dictus conquerens sicut asserit potenciam dictorum iniurancium merito perhorrescens eos infra civitatem seu diocesem Wratislaviensem nequeat convenire secure, discrecioni tue per apostolica scripta mandamus, quatinus partibus convocatis audias causam et appella- cione remota usuris cessantibus debito fine decidas, faciens quod decreveris per cen- suram ecclesiasticam firmiter observari; proviso ne in terram dicte ducisse interdicti proferas sentenciam, nisi super hoc a nobis mandatum receperis speciale. Testes autem, qui fuerint nominati, si se gracia, odio vel timore subtraxerint, censura simili appella- cione cessante compellas, veritati testimonium perhibere. Datum Rome apud sanctum Petrum, X. kl. marcii, pontificatus nostri anno tercio. 20 35 Orig., Perg. (19X10 cm.), an den Randern beschnitten, von einem Buchdeckel los- gelöst, Plica fehlt. — Brünn, Landesarchiv, Originalurkunden. 1) Das Jahr ergibt sich aus der Eintragung in der Landtafel, Olmützer Cuda lib. IV. nr. 19.
Strana 185
1381 185 1381 März 31. Drutgin von Savoyen, Tochter Meister Michels zu Köln, tritt ihrem Bruder Michel die Rente, die ihr die Stadt Köln zu zahlen hat, ab. 216. Ich Druytghijn van Savoieye wilne doichter meister Micheels des werkmeisters zû me doeme in Coelne, den got genade, doin kunt allen luden ind bekennen overmicz diesen brieff, dat ich Micheel mynen broder, des selven meister Micheyls sun, hain gemacht ind machen overmicz disen brieff mynen wislichen mumber zü vordern ind in- czûmanen alsulch rente, als mir versessen ind unbeczailt is bis an dise zyt datum dis briefs van der statt van Coelne, ind bidden, dat eme die rente versessen gehantreicht werde, ind schelden ouch die stat van Coelne los, ledich ind quyt overmicz disen brieff 10 also verre, als eme da van genoich geschyt, als die stat ouch in güeden truwen geloefft hatt zû doin, alle argelist in disen dingen uysgescheiden. Jnd dis zu eyme urkunde der wairheit hain ich gebeden die irsame lûde Goitschalck Overstoilcz ind Brûne Kruyssen burgere zû Coelne, dat sy ire ingesigele an disen brief haint gehangen. Ind wir Goit- schalck ind Brün burger bekennen, dat alle diese vurgenannten punt wair sint ind hain 15 umb beden willen der vursichtigen Druytgyn unse ingesigele an disen brieff gehangen. Ge- geven in dem jaerre uns hern dusent druhundert eyn ind echczig, des sundaes vur palmen. 5 Orig., Perg. (26 X85 † 1), 2 Siegel an Presseln. — Koln, Stadtarchiv, nr. 3380. Vgl. Cod. dipl. Morav. XI, p. 303 nr. 333, p. 396, nr. 452. 217. 1381 April 10 Kloster Hradisch. 20 Abt Terward des Klosters Hradisch schlichtet einen Streit zwischen dem Convent des St. Katharinenklosters in Olmütz und dem Vicar Wenzel von Wažan. In nomine domini amen. Terwardus miseracione divina abbas monasterii Gra- dicensis prope Olomucz ordinis Premonstratensis, quorum interest vel interesse poterit quomodolibet in futurum, salutem in domino et mandatis nostris ymmo verius apostolicis 25 firmiter obedire. Literas reverendissimi in Christo patris et domini domini Pilei tituli sancte Praxedis sacrosancte Romane ac universalis ecclesie presbyteri cardinalis et legati sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Urbani pape VI“ cum ea qua decuit reverencia noveritis nos recepisse per omnia in hec verba: Pileus miseracione divina ... Quarum vigore literarum convocatis partibus Adliczkam priorissam et conventum 30 monasterii sancte Katherine in Olomucz ordinis Predicatorum parte ex una et perpetuum vicarium ecclesie in Wasan Olomucensis diocesis parte ex altera, ut ad certam diem in monasterio Gradicensi coram nobis termino ipsis per nos prefixo legitime comparere deberent, quibus videlicet priorissa et conventus monasterii sancte Katherine prefati per dominum Adam plebanum in Conycz dicte diocesis cum pleno mandato et Wenceslao 35 1) Vgl. oben nr. 212. 24
1381 185 1381 März 31. Drutgin von Savoyen, Tochter Meister Michels zu Köln, tritt ihrem Bruder Michel die Rente, die ihr die Stadt Köln zu zahlen hat, ab. 216. Ich Druytghijn van Savoieye wilne doichter meister Micheels des werkmeisters zû me doeme in Coelne, den got genade, doin kunt allen luden ind bekennen overmicz diesen brieff, dat ich Micheel mynen broder, des selven meister Micheyls sun, hain gemacht ind machen overmicz disen brieff mynen wislichen mumber zü vordern ind in- czûmanen alsulch rente, als mir versessen ind unbeczailt is bis an dise zyt datum dis briefs van der statt van Coelne, ind bidden, dat eme die rente versessen gehantreicht werde, ind schelden ouch die stat van Coelne los, ledich ind quyt overmicz disen brieff 10 also verre, als eme da van genoich geschyt, als die stat ouch in güeden truwen geloefft hatt zû doin, alle argelist in disen dingen uysgescheiden. Jnd dis zu eyme urkunde der wairheit hain ich gebeden die irsame lûde Goitschalck Overstoilcz ind Brûne Kruyssen burgere zû Coelne, dat sy ire ingesigele an disen brief haint gehangen. Ind wir Goit- schalck ind Brün burger bekennen, dat alle diese vurgenannten punt wair sint ind hain 15 umb beden willen der vursichtigen Druytgyn unse ingesigele an disen brieff gehangen. Ge- geven in dem jaerre uns hern dusent druhundert eyn ind echczig, des sundaes vur palmen. 5 Orig., Perg. (26 X85 † 1), 2 Siegel an Presseln. — Koln, Stadtarchiv, nr. 3380. Vgl. Cod. dipl. Morav. XI, p. 303 nr. 333, p. 396, nr. 452. 217. 1381 April 10 Kloster Hradisch. 20 Abt Terward des Klosters Hradisch schlichtet einen Streit zwischen dem Convent des St. Katharinenklosters in Olmütz und dem Vicar Wenzel von Wažan. In nomine domini amen. Terwardus miseracione divina abbas monasterii Gra- dicensis prope Olomucz ordinis Premonstratensis, quorum interest vel interesse poterit quomodolibet in futurum, salutem in domino et mandatis nostris ymmo verius apostolicis 25 firmiter obedire. Literas reverendissimi in Christo patris et domini domini Pilei tituli sancte Praxedis sacrosancte Romane ac universalis ecclesie presbyteri cardinalis et legati sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Urbani pape VI“ cum ea qua decuit reverencia noveritis nos recepisse per omnia in hec verba: Pileus miseracione divina ... Quarum vigore literarum convocatis partibus Adliczkam priorissam et conventum 30 monasterii sancte Katherine in Olomucz ordinis Predicatorum parte ex una et perpetuum vicarium ecclesie in Wasan Olomucensis diocesis parte ex altera, ut ad certam diem in monasterio Gradicensi coram nobis termino ipsis per nos prefixo legitime comparere deberent, quibus videlicet priorissa et conventus monasterii sancte Katherine prefati per dominum Adam plebanum in Conycz dicte diocesis cum pleno mandato et Wenceslao 35 1) Vgl. oben nr. 212. 24
Strana 186
186 1381 dicto Vena perpetuo vicario in Wasan coram nobis comparentibus, procurator pro parte priorisse et conventus exhibuit in eodem termino literas quondam reverendi in Christo patris et domini domini Johannis episcopi et capituli ecclesie Olomucensis sub anno domini M’CCC° nono datas, confirmacionem et declaracionem decernentes et declarantes in eisdem, qualiter quedam domina Woyslawa bone memorie, relicta quondam nobilis domini Jenczonis de Deblin, in eadem villa Wasan iuspatronatus ecclesie parrochialis et omnes decimas ad eandem pertinentes prefatis sororibus, priorisse et conventui mona- sterii ordinis Predicatorum“ in remedium anime sue et parentum ipsius pro meliori sustentacione earundem donasset, exclusa aliquali porcione vicarii perpetui eandem 10 ecclesiam procurantis"; Wenceslao vero presbytero predicte ecclesie in Wasan perpetuo vicario pro se personaliter comparente allegavit, quod non posset sustentacionem habere de eadem porcione sibi per easdem ostensa et data. Tunc visis et auditis coram nobis exhibitis et allegatis, hortati sumus partes ad concordandum super congrua sustentacione sive porcione perpetui vicarii habenda. Tandem ambe partes terminum petentes super 15 premissis ad deliberandum, iterum in termino eis coram nobis prefixo domino Adam plebano predicto pro parte priorisse et conventus et domino Wenceslao perpetuo vicario predicto personaliter pro se comparentibus responderunt et dixerunt ambe partes, quod cum bona, sana et mera deliberacione et bona voluntate pensatis omnibus et singulis deliberaverunt et consenserunt unanimiter, quod dictus vicarius in eadem villa Wasan 20 debeat et debet habere duos laneos ad colendum, prout antea habuit et coluit, et sex laneos decimales in decimis plenas dantes decimas; reliquum vero, quicquid fuerit in decimis laneorum, debet ad priorissam et conventum monasterii sancte Katherine pro utilitate et sustentacione earundem pertinere, petentes ambe parles per nos ratificari et confirmari. Nos vero attendentes peticiones eorum fore racionabiles, prout sunt, aucto- 25 ritate nobis in hac parte concessa laudamus, approbamus, gratificamus et ratificamus et presentiſs] scripti [patrocinio] confirmamus ad firmitatem roboris maioris perpetue obser- vandum. Sub appensione sigilli nostri maioris. Datum in monasterio Gradicensi, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo primo, die Xa mensis aprilis. 5 30 Orig., Perg. (36 X27 †2·5), Siegel an Pressel, spitzoval (7 X 5), S. † TERWAR DI - ABBATIS - GRADICENSIS, Heiliger unter Baldachin, zu beiden Seiten kniende Figuren, unten gleichfalls ein Heiliger. — Brünn, Landesarchiv, Art. Brünner Jesuiten 56. C. 4. a) Orig: predictorum. b) Orig: procurantem. 1381 Juni 5 Olmütz. 218. 35 Hinco von Bistritz und seine Söhne Andreas und Witko verkaufen dem Bohuschius von Bistritz die Feste Heinzendorf und das Dorf Perchtolsdorf um 20 Mark auf Lebenszeit. Nos Hinco de Wistrzicz, Andreas et Vitko filii nostri fratres eiusdem tituli significamus tenore presencium universis, quod bona et matura deliberacione ac consilio
186 1381 dicto Vena perpetuo vicario in Wasan coram nobis comparentibus, procurator pro parte priorisse et conventus exhibuit in eodem termino literas quondam reverendi in Christo patris et domini domini Johannis episcopi et capituli ecclesie Olomucensis sub anno domini M’CCC° nono datas, confirmacionem et declaracionem decernentes et declarantes in eisdem, qualiter quedam domina Woyslawa bone memorie, relicta quondam nobilis domini Jenczonis de Deblin, in eadem villa Wasan iuspatronatus ecclesie parrochialis et omnes decimas ad eandem pertinentes prefatis sororibus, priorisse et conventui mona- sterii ordinis Predicatorum“ in remedium anime sue et parentum ipsius pro meliori sustentacione earundem donasset, exclusa aliquali porcione vicarii perpetui eandem 10 ecclesiam procurantis"; Wenceslao vero presbytero predicte ecclesie in Wasan perpetuo vicario pro se personaliter comparente allegavit, quod non posset sustentacionem habere de eadem porcione sibi per easdem ostensa et data. Tunc visis et auditis coram nobis exhibitis et allegatis, hortati sumus partes ad concordandum super congrua sustentacione sive porcione perpetui vicarii habenda. Tandem ambe partes terminum petentes super 15 premissis ad deliberandum, iterum in termino eis coram nobis prefixo domino Adam plebano predicto pro parte priorisse et conventus et domino Wenceslao perpetuo vicario predicto personaliter pro se comparentibus responderunt et dixerunt ambe partes, quod cum bona, sana et mera deliberacione et bona voluntate pensatis omnibus et singulis deliberaverunt et consenserunt unanimiter, quod dictus vicarius in eadem villa Wasan 20 debeat et debet habere duos laneos ad colendum, prout antea habuit et coluit, et sex laneos decimales in decimis plenas dantes decimas; reliquum vero, quicquid fuerit in decimis laneorum, debet ad priorissam et conventum monasterii sancte Katherine pro utilitate et sustentacione earundem pertinere, petentes ambe parles per nos ratificari et confirmari. Nos vero attendentes peticiones eorum fore racionabiles, prout sunt, aucto- 25 ritate nobis in hac parte concessa laudamus, approbamus, gratificamus et ratificamus et presentiſs] scripti [patrocinio] confirmamus ad firmitatem roboris maioris perpetue obser- vandum. Sub appensione sigilli nostri maioris. Datum in monasterio Gradicensi, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo primo, die Xa mensis aprilis. 5 30 Orig., Perg. (36 X27 †2·5), Siegel an Pressel, spitzoval (7 X 5), S. † TERWAR DI - ABBATIS - GRADICENSIS, Heiliger unter Baldachin, zu beiden Seiten kniende Figuren, unten gleichfalls ein Heiliger. — Brünn, Landesarchiv, Art. Brünner Jesuiten 56. C. 4. a) Orig: predictorum. b) Orig: procurantem. 1381 Juni 5 Olmütz. 218. 35 Hinco von Bistritz und seine Söhne Andreas und Witko verkaufen dem Bohuschius von Bistritz die Feste Heinzendorf und das Dorf Perchtolsdorf um 20 Mark auf Lebenszeit. Nos Hinco de Wistrzicz, Andreas et Vitko filii nostri fratres eiusdem tituli significamus tenore presencium universis, quod bona et matura deliberacione ac consilio
Strana 187
1381 187 prehabitis rite et racionabiliter valido viro Bohuschio de Wistrzicz Haynczendorff propun- gnaculum ac villam Perichdolsdorf cum silvis, pratis, pascuis, aquis, rivulis, piscacionibus. montibus, vallibus, venacionibus ac omni iure et libertatibus, que nosmet ipsi habuimus et tenuimus, prout eadem bona in suis limitibus sunt distincta, pro viginti marcis gros- sorum vendidisse duntaxat ad tempora vite sue habendum, tenendum et utifruendum. Et cum venerabilis in Christo pater dominus dominus Olomucensis episcopus in terra Moravie et bonis episcopalibus fuerit constitutus, promittimus bona nostra fide sine malo dolo predicta bona dicto Bohussio, ut premittitur, coram dicto episcopo assignare personaliter et resignare. Ipso autem Bohuschio mortuo tunc predicta bona absque omni impedimento, dilacione et contradiccione libere et solute ad nos et heredes nostros devolvere debent 10 et viceversa pervenire. Testes autem huius rei sunt nobiles ac strenui domini et viri Sthiborius de Cimburg, Unka de Maieczin, Herscho de Rokytnicz, Wenczeslaus de Dolo- plas, Ulricus de Cladnyck, Alscho de Vistrzicz dictus de Mrskles rogati ad premissa et vocati. In cuius rei evidenciam nostrum et testium premissorum sigilla presentibus sunt appensa. Datum Olomucz, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo primo, feria 15 quarta proxima post festum penthecostes. 5 Orig., Perg., mit ursprünglich 9 Siegeln an Presseln, von denen 3 fehlen. — Kremsier, fürsterzb. Archiv, P. I. a. 5. a. Nach dem Drucke Snopeks in „Hlidka" XVIII, p. 332, nr. CCXLIV. — Vgl. Cod. dipl. Morav. XI, p. 198, nr. 222 zum 6. Juni. 20 1381 Juli 25 Lesnitz. 219. Smilo von Kunstadt und sein Bruder Friedrich, Dekan in Olmütz, bestiften für ihren Theil die Pfarrkirche in Wischehoř gemäss dem Testamente ihrer Schwester Anna, der Gemahlin Heinrichs von Fullstein, und ihres Bruders Cunico. Nos Smilo de Cunstat dominus in Lestnicz et Bedricus ibidem germanus frater 25 eiusdem Smilonis et decanus ecclesie Olomucensis ad perpetuam rei memoriam. Tenore presencium recognoscimus universis publice profitentes, quod domina Anna soror nostra germana felicis et pie memorie, conthoralis olim domini Henrici de Fulenstheyn, piis et salutaribus innixa operibus inmarcescibiles cupiens thezaurisare thezauros sana mente composque racionis existens ecclesie parrochiali Omnium Sanctorum in Wyschehorz 30 centum marcas grossorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, pro qualibet harum sexaginta quatuor grossos computando, in remedium anime sue salutare rite et racio- nabiliter legavit, testata est et in perpetuum largiendo donavit. Demum eciam nobilis vir dominus Cunyco frater noster olim germanus de Lestnicz piis et salutaribus motus operibus predicte ecclesie Sanctorum Omnium in Wyschehorz viginti sexagenas grossorum 35 Pragensium ob salutem anime sue et felicitatem perpetuam legando est testatus. Quas quidem pecunias, videlicet centum marcas et viginti sexagenas grossorum, nos Smilo et Bedricus predicti et una nobiscum nobilis vir dominus Erhardus de Cunstat dominus in 24*
1381 187 prehabitis rite et racionabiliter valido viro Bohuschio de Wistrzicz Haynczendorff propun- gnaculum ac villam Perichdolsdorf cum silvis, pratis, pascuis, aquis, rivulis, piscacionibus. montibus, vallibus, venacionibus ac omni iure et libertatibus, que nosmet ipsi habuimus et tenuimus, prout eadem bona in suis limitibus sunt distincta, pro viginti marcis gros- sorum vendidisse duntaxat ad tempora vite sue habendum, tenendum et utifruendum. Et cum venerabilis in Christo pater dominus dominus Olomucensis episcopus in terra Moravie et bonis episcopalibus fuerit constitutus, promittimus bona nostra fide sine malo dolo predicta bona dicto Bohussio, ut premittitur, coram dicto episcopo assignare personaliter et resignare. Ipso autem Bohuschio mortuo tunc predicta bona absque omni impedimento, dilacione et contradiccione libere et solute ad nos et heredes nostros devolvere debent 10 et viceversa pervenire. Testes autem huius rei sunt nobiles ac strenui domini et viri Sthiborius de Cimburg, Unka de Maieczin, Herscho de Rokytnicz, Wenczeslaus de Dolo- plas, Ulricus de Cladnyck, Alscho de Vistrzicz dictus de Mrskles rogati ad premissa et vocati. In cuius rei evidenciam nostrum et testium premissorum sigilla presentibus sunt appensa. Datum Olomucz, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo primo, feria 15 quarta proxima post festum penthecostes. 5 Orig., Perg., mit ursprünglich 9 Siegeln an Presseln, von denen 3 fehlen. — Kremsier, fürsterzb. Archiv, P. I. a. 5. a. Nach dem Drucke Snopeks in „Hlidka" XVIII, p. 332, nr. CCXLIV. — Vgl. Cod. dipl. Morav. XI, p. 198, nr. 222 zum 6. Juni. 20 1381 Juli 25 Lesnitz. 219. Smilo von Kunstadt und sein Bruder Friedrich, Dekan in Olmütz, bestiften für ihren Theil die Pfarrkirche in Wischehoř gemäss dem Testamente ihrer Schwester Anna, der Gemahlin Heinrichs von Fullstein, und ihres Bruders Cunico. Nos Smilo de Cunstat dominus in Lestnicz et Bedricus ibidem germanus frater 25 eiusdem Smilonis et decanus ecclesie Olomucensis ad perpetuam rei memoriam. Tenore presencium recognoscimus universis publice profitentes, quod domina Anna soror nostra germana felicis et pie memorie, conthoralis olim domini Henrici de Fulenstheyn, piis et salutaribus innixa operibus inmarcescibiles cupiens thezaurisare thezauros sana mente composque racionis existens ecclesie parrochiali Omnium Sanctorum in Wyschehorz 30 centum marcas grossorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, pro qualibet harum sexaginta quatuor grossos computando, in remedium anime sue salutare rite et racio- nabiliter legavit, testata est et in perpetuum largiendo donavit. Demum eciam nobilis vir dominus Cunyco frater noster olim germanus de Lestnicz piis et salutaribus motus operibus predicte ecclesie Sanctorum Omnium in Wyschehorz viginti sexagenas grossorum 35 Pragensium ob salutem anime sue et felicitatem perpetuam legando est testatus. Quas quidem pecunias, videlicet centum marcas et viginti sexagenas grossorum, nos Smilo et Bedricus predicti et una nobiscum nobilis vir dominus Erhardus de Cunstat dominus in 24*
Strana 188
188 1381 Luczan frater noster germanus, dum adhuc indivisi fuimus, parata in pecunia“ perce- pimus et ad usus nostros, prout nobis consultum fuerat, convertimus, videlicet bona et hereditates nobis et heredibus nostris pro eisdem pecuniis non sine maturitate consilii comparando. Volentes itaque voluntates ultimas et testamenta prefatorum domine Anne et domini Cunyconis debite exequi et voluntatibus eorum satisfacere, prout tenemur de iure, nos Smilo et Bedricus pretacti pro parte nos contingente octo marcas grossorum Pragen- sium census annui et perpetui minus decem et octo grossis in hereditate nostra videlicet in villa Podols in sex laneis et duabus curticulis, aliis appendiciis seu pertinenciis uni- versis, videlicet pascuis, pratis, novalibus seu agris de novo cultis et aliis singulis et 10 universis obvencionibus, censibus novis et antiquis, quibuscunque nominibus et qualiter- cunque censeantur, ad predictam villam de antiqua seu de novo pertinentibus — et si quid in predicta villa Podols et eius pertinenciis prelibatis deficeret, ita quod ille census vide- licet octo marce grossorum minus decem et octo grossis plene et perfecte ibi haberi non possit, extunc residua pars in villa Pawlow in bonis hereditatis nostre debet sine 15 omni difficultate suppleri et ostendi — prefate ecclesie Omnium Sanctorum in Wysschehorz dedimus, donamus et perpetue condescendimus cum pleno iure et dominio, prout nos ipsi prenarrata bona possedimus hactenus et tenuimus; curia allodiali, iudicio et molendino in prefata villa Podols dumtaxat exceptis, que nobis et heredibus nostris duximus reservanda, taliter tamen, quod iudex, qui pro tunc prefato iudicio prefuerit seu tenuerit, nullum 20 gravamen, molestiam, angariam, exaccionem, emendam seu aliquid quodvis inpeditum incolis prefate ville Podols inferre presumat vel alias quovismodo valeat irrogare, nisi tantummodo cum rector ecclesie prefate Omnium Sanctorum, qui est vel pro tempore fuerit, emendam seu penam ab hominibus antedicte ville recipiet vel recipere possit, tunc ipse iudex, qui pro tunc fuerit, tercium denarium vel terciam partem ipsarum emendarum percipere potest et non ultra. Ipse quoque Erhardus frater noster carissimus residuam partem videlicet duas marcas cum decem grossis census annui et perpetui in bonis sue partis seu hereditatis pro antedicta pecunia testamentali prefate ecclesie in Wysschehorz tenetur et debet assignare et eternaliter deputare, de quo quidem censu rector ecclesie Omnium Sanctorum predicte, qui est vel pro tempore fuerit, altariste, qui est vel pro- 30 tempore fuerit, altaris in prefata Omnium Sanctorum ecclesia erecti unam marcam grossorum census" annui singulis annis dabit, qui altarista iam actu unam marcam de sepedicta pecunia testamentali comparatam in certis bonis tenet et possidet quiete, et ecclesie sancte Marie Magdalene in Luczka seu eius rectori, qui pro tunc fuerit, secundam marcam grossorum census annui et perpetui debet inobmissibiliter ministrare. Adicimus 35 insuper quod, quamdiu prefati fratres Smilo et Bedricus vitam agent in humanis, tamdiu bona prefata in Podols et in Pawlow debent tenere et possidere, sed solummodo censum pro termino sancti Georii quatuor marcas minus novem grossis et pro termino sancti Michaelis totidem pretacte ecclesie Omnium Sanctorum vel eius legittimo rectori singulis annis sine qualibet obmissione debent tribuere et expedire. Mortuis autem prefatis vide- 5 25 40 a) Orig.: paratam pecuniam. b) Orig.: cessus. c) Orig.: vitam vitam.
188 1381 Luczan frater noster germanus, dum adhuc indivisi fuimus, parata in pecunia“ perce- pimus et ad usus nostros, prout nobis consultum fuerat, convertimus, videlicet bona et hereditates nobis et heredibus nostris pro eisdem pecuniis non sine maturitate consilii comparando. Volentes itaque voluntates ultimas et testamenta prefatorum domine Anne et domini Cunyconis debite exequi et voluntatibus eorum satisfacere, prout tenemur de iure, nos Smilo et Bedricus pretacti pro parte nos contingente octo marcas grossorum Pragen- sium census annui et perpetui minus decem et octo grossis in hereditate nostra videlicet in villa Podols in sex laneis et duabus curticulis, aliis appendiciis seu pertinenciis uni- versis, videlicet pascuis, pratis, novalibus seu agris de novo cultis et aliis singulis et 10 universis obvencionibus, censibus novis et antiquis, quibuscunque nominibus et qualiter- cunque censeantur, ad predictam villam de antiqua seu de novo pertinentibus — et si quid in predicta villa Podols et eius pertinenciis prelibatis deficeret, ita quod ille census vide- licet octo marce grossorum minus decem et octo grossis plene et perfecte ibi haberi non possit, extunc residua pars in villa Pawlow in bonis hereditatis nostre debet sine 15 omni difficultate suppleri et ostendi — prefate ecclesie Omnium Sanctorum in Wysschehorz dedimus, donamus et perpetue condescendimus cum pleno iure et dominio, prout nos ipsi prenarrata bona possedimus hactenus et tenuimus; curia allodiali, iudicio et molendino in prefata villa Podols dumtaxat exceptis, que nobis et heredibus nostris duximus reservanda, taliter tamen, quod iudex, qui pro tunc prefato iudicio prefuerit seu tenuerit, nullum 20 gravamen, molestiam, angariam, exaccionem, emendam seu aliquid quodvis inpeditum incolis prefate ville Podols inferre presumat vel alias quovismodo valeat irrogare, nisi tantummodo cum rector ecclesie prefate Omnium Sanctorum, qui est vel pro tempore fuerit, emendam seu penam ab hominibus antedicte ville recipiet vel recipere possit, tunc ipse iudex, qui pro tunc fuerit, tercium denarium vel terciam partem ipsarum emendarum percipere potest et non ultra. Ipse quoque Erhardus frater noster carissimus residuam partem videlicet duas marcas cum decem grossis census annui et perpetui in bonis sue partis seu hereditatis pro antedicta pecunia testamentali prefate ecclesie in Wysschehorz tenetur et debet assignare et eternaliter deputare, de quo quidem censu rector ecclesie Omnium Sanctorum predicte, qui est vel pro tempore fuerit, altariste, qui est vel pro- 30 tempore fuerit, altaris in prefata Omnium Sanctorum ecclesia erecti unam marcam grossorum census" annui singulis annis dabit, qui altarista iam actu unam marcam de sepedicta pecunia testamentali comparatam in certis bonis tenet et possidet quiete, et ecclesie sancte Marie Magdalene in Luczka seu eius rectori, qui pro tunc fuerit, secundam marcam grossorum census annui et perpetui debet inobmissibiliter ministrare. Adicimus 35 insuper quod, quamdiu prefati fratres Smilo et Bedricus vitam agent in humanis, tamdiu bona prefata in Podols et in Pawlow debent tenere et possidere, sed solummodo censum pro termino sancti Georii quatuor marcas minus novem grossis et pro termino sancti Michaelis totidem pretacte ecclesie Omnium Sanctorum vel eius legittimo rectori singulis annis sine qualibet obmissione debent tribuere et expedire. Mortuis autem prefatis vide- 5 25 40 a) Orig.: paratam pecuniam. b) Orig.: cessus. c) Orig.: vitam vitam.
Strana 189
1381 189 licet domino Smilone et Bedrico, ex tunc prefata bona in Podols et in Pawlow cum omnibus et singulis pertinenciis, velut est superius expressum, debent esse libera et ad prefatam ecclesiam pleno iure et dominio pertinere heredesque ipsius Smilonis nullum ius seu dominium in dictis bonis sibi vendicare possunt, nisi tantummodo ius percipiendi steure regalis et generalis, cum per totam terram Moravie generaliter fuerit proclamata, ius tutele seu gubernandi bona prelibata promittimus (sic). Hoc" tamen adiecto, quod si heredes legittime ipsius prefati domini Smilonis alia bona equivalencia emerent seu alias voluerint deputare predicte ecclesie in Wysschehorz in distancia trium miliarium, tunc rector ipsius ecclesie debet esse contentus; hoc eis a die mortis prefatorum videlicet Smilonis et Bedrici infra duodecim annos immediate sequentes facere licebit et non ultra, 10 censu tamen prelibato in suis terminis non obmisso. Ceterum nos Smilo et nostri heredes legittime et Bedricus frater noster promittimus, bona et sincera fide sine dolo pretacta bona cum suis pertinenciis universis ad tabulas terre Moravie prefate ecclesie Omnium Sanctorum inponere et inponi seu inscribi procurare cum effectu, quantocius poterimus seu habebimus facultatem, ad quod perficiendum debemus fideliter intendere et toto posse 15 insudare. In cuius rei testimonium et maiorem evidenciam nostra sigilla una cum sigillis nobilium virorum Erhardi fratris nostri de Lestnicz, Bernhardi dicti Hecht de Schuczen- dorff, Gerhardi militis de castro Meraw, Mechonis de Lchotka et Martini dicti Wyschek de Senycz ad hoc rogatorum sunt inpensa. Datum et actum in festo sancti Jacobi maioris apostoli gloriosi, in Lestnicz domo nostre habitacionis, sub anno domini mille— 20 simo trecentesimo" octuagesimo primo. 5 a) Orig.: hec. Orig., Perg., 7 Siegel an Presseln. — Kremsier, fursterzb. Archiv, O. I. a. 1. a. Nach dem Drucke Snopeks in „Hlidka" XVIII, p. 333, nr. CCXLV. Vgl. Cod. dipl. Morav. XI, p. 202, nr. 228. b) Orig.: millessimo tecentesimo. 25 220. 1381 Juli 30. Jano genannt Czech von Neprothow und dessen Mutter Margaretha beurkunden, vom Kloster Welehrad das Dorf Traplitz auf Lebenszeit käuflich erworben zu haben. Nos Jano dictus Czech de Neprothow et Margaretha mater mea ad universorum noticiam tenore presencium volumus devenire, quod venerabiles domini, dominus Johannes 30 abbas totusque conventus monasterii Welegradensis villam ipsorum Treplicz ad nostrorum amborum vitas cum dominio et omnibus iuribus, censibus et utilitatibus, iudicio, emendis vendiderunt tenendam, possidendam, utifruendam, quemadmodum ipsi tenuerunt ab antiquo eandem; steuris regalibus et robotis domini nostri illustris marchionis Moravie dumtaxat exceptis, quas quidem steuras quando et quociens eisdem dominis et aliis communiter 35 fuerint imposite, de quolibet laneo per novem lottos et unum grossum et fumales circa festum beati Martini prefatis dominis sine dilacione et contradiccione nos prenominati colligere, solvere et in ipsorum pretacto monasterio tenemur et debemus fideliter assi-
1381 189 licet domino Smilone et Bedrico, ex tunc prefata bona in Podols et in Pawlow cum omnibus et singulis pertinenciis, velut est superius expressum, debent esse libera et ad prefatam ecclesiam pleno iure et dominio pertinere heredesque ipsius Smilonis nullum ius seu dominium in dictis bonis sibi vendicare possunt, nisi tantummodo ius percipiendi steure regalis et generalis, cum per totam terram Moravie generaliter fuerit proclamata, ius tutele seu gubernandi bona prelibata promittimus (sic). Hoc" tamen adiecto, quod si heredes legittime ipsius prefati domini Smilonis alia bona equivalencia emerent seu alias voluerint deputare predicte ecclesie in Wysschehorz in distancia trium miliarium, tunc rector ipsius ecclesie debet esse contentus; hoc eis a die mortis prefatorum videlicet Smilonis et Bedrici infra duodecim annos immediate sequentes facere licebit et non ultra, 10 censu tamen prelibato in suis terminis non obmisso. Ceterum nos Smilo et nostri heredes legittime et Bedricus frater noster promittimus, bona et sincera fide sine dolo pretacta bona cum suis pertinenciis universis ad tabulas terre Moravie prefate ecclesie Omnium Sanctorum inponere et inponi seu inscribi procurare cum effectu, quantocius poterimus seu habebimus facultatem, ad quod perficiendum debemus fideliter intendere et toto posse 15 insudare. In cuius rei testimonium et maiorem evidenciam nostra sigilla una cum sigillis nobilium virorum Erhardi fratris nostri de Lestnicz, Bernhardi dicti Hecht de Schuczen- dorff, Gerhardi militis de castro Meraw, Mechonis de Lchotka et Martini dicti Wyschek de Senycz ad hoc rogatorum sunt inpensa. Datum et actum in festo sancti Jacobi maioris apostoli gloriosi, in Lestnicz domo nostre habitacionis, sub anno domini mille— 20 simo trecentesimo" octuagesimo primo. 5 a) Orig.: hec. Orig., Perg., 7 Siegel an Presseln. — Kremsier, fursterzb. Archiv, O. I. a. 1. a. Nach dem Drucke Snopeks in „Hlidka" XVIII, p. 333, nr. CCXLV. Vgl. Cod. dipl. Morav. XI, p. 202, nr. 228. b) Orig.: millessimo tecentesimo. 25 220. 1381 Juli 30. Jano genannt Czech von Neprothow und dessen Mutter Margaretha beurkunden, vom Kloster Welehrad das Dorf Traplitz auf Lebenszeit käuflich erworben zu haben. Nos Jano dictus Czech de Neprothow et Margaretha mater mea ad universorum noticiam tenore presencium volumus devenire, quod venerabiles domini, dominus Johannes 30 abbas totusque conventus monasterii Welegradensis villam ipsorum Treplicz ad nostrorum amborum vitas cum dominio et omnibus iuribus, censibus et utilitatibus, iudicio, emendis vendiderunt tenendam, possidendam, utifruendam, quemadmodum ipsi tenuerunt ab antiquo eandem; steuris regalibus et robotis domini nostri illustris marchionis Moravie dumtaxat exceptis, quas quidem steuras quando et quociens eisdem dominis et aliis communiter 35 fuerint imposite, de quolibet laneo per novem lottos et unum grossum et fumales circa festum beati Martini prefatis dominis sine dilacione et contradiccione nos prenominati colligere, solvere et in ipsorum pretacto monasterio tenemur et debemus fideliter assi-
Strana 190
190 1381 gnare. Sérvicium quoque corporale cum uno equo et balista, quando et quociens fuerimus requisili, exhibere tenemur aut alium expeditum ordinare, vecturas quoque vini de Polswicz ad monasterium dominis memoratis fiendas ex consueto procurare exbrigare monasterio debito tempore transmittendas (sic) occasione qualibet non obstante. Hanc autem 5 collacionis graciam monasterio nobis factam nulli vendere, obligare seu modo quolibet alio alienare audeamus vel presumamus. Quod si secus fecerimus et prescripta singula seu quodlibet premissorum rata sive ratum non tenuerimus, mox ipsa collacio nobis facta cassata sit et careat omni iure ac eciam dicta villa Treplicz cum curia memorata sine omni solucione pecunie cuiuslibet ad sepedictum monasterium libere revertatur impeticione 10 hominum quorumcumque non impediente. Post evocacionem eciam nostram videlicet Janonis dicti Czech et Margarethe matris mee ab hoc mundo predicta villa cum curia memorata et omnibus edificiis ibidem erectis per quoscumque ad prefatum monasterium sine impeticione nostra et omnium heredum nostrorum libere et solute sine solucione pecunie cuiuscumque, sicut iam pretactum est, statim reverteret. Volumus eciam quod, 15 si aliqua lis inter nos et predictos dominos abbatem et conventum seu homines nostros et homines ipsorum super quocumque negocio eveniret, que causam placiti exigeret, tunc predictorum dominorum abbatis et conventus et non aliorum erit iudicare et declarare. In causa autem ubi declaracionem ipsorum, quod absit, obedire nollemus et ipsi hoc pati a nobis non possent aut vellent, ex tunc datis nobis sexaginta marcis de ipsis bonis 20 sine quavis contradiccione eis cedere tenebimur indilate, ita tamen quod, si aliqua edi- ficia notabilia de scitu ipsorum ibidem erexerimus, hoc nobis specialiter solvere tenebuntur. Si autem prefata villa per disturbium terre generale non nostris personaliter demeritis exigentibus fieret desoluta, tali durante disturbio ad omnia prelibata non erimus obligati. Ex devocionis denique gracia speciali nos predicti Jano dictus Czech de Neprothow cum Margaretha matre mea in monasterio memorato ecclesiasticam elegimus sepulturam, et testamenta, si qua condiderimus in extremis, ibidem legendo cupimus ordinare. Quapropter ipsi predicti domini nostra corpora prius exequiis, tamquam confratribus et familiaribus fieri solet, celebratis honorifice tumulabunt. In cuius rei testimonium et robur firmitatis sigillum meum et ad instanciam et peticionem meam sigilla discretorum virorum Jeronimi de Buchlo— 30 wicz et Janonis de Usczenowicz presentibus sunt appensa. Datum anno domini M'CCC'LXXXI°, in Welegrad dicto monasterio, in die sanctorum Abdon et Sennen martirum beatorum. 25 Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 68. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 221. 1381 November 27 Rom. 35 Papst Urban VI. bestätigt ein Statut des Olmützer Capitels betreffs der Vertheilung der dortigen Vicarien. Urbanus episcopus servus servorum dei. Ad perpetuam rei memoriam. Hiis, que racionabilibus suadentibus causis provide acta sunt, ut illibata consistant, apostolici muni-
190 1381 gnare. Sérvicium quoque corporale cum uno equo et balista, quando et quociens fuerimus requisili, exhibere tenemur aut alium expeditum ordinare, vecturas quoque vini de Polswicz ad monasterium dominis memoratis fiendas ex consueto procurare exbrigare monasterio debito tempore transmittendas (sic) occasione qualibet non obstante. Hanc autem 5 collacionis graciam monasterio nobis factam nulli vendere, obligare seu modo quolibet alio alienare audeamus vel presumamus. Quod si secus fecerimus et prescripta singula seu quodlibet premissorum rata sive ratum non tenuerimus, mox ipsa collacio nobis facta cassata sit et careat omni iure ac eciam dicta villa Treplicz cum curia memorata sine omni solucione pecunie cuiuslibet ad sepedictum monasterium libere revertatur impeticione 10 hominum quorumcumque non impediente. Post evocacionem eciam nostram videlicet Janonis dicti Czech et Margarethe matris mee ab hoc mundo predicta villa cum curia memorata et omnibus edificiis ibidem erectis per quoscumque ad prefatum monasterium sine impeticione nostra et omnium heredum nostrorum libere et solute sine solucione pecunie cuiuscumque, sicut iam pretactum est, statim reverteret. Volumus eciam quod, 15 si aliqua lis inter nos et predictos dominos abbatem et conventum seu homines nostros et homines ipsorum super quocumque negocio eveniret, que causam placiti exigeret, tunc predictorum dominorum abbatis et conventus et non aliorum erit iudicare et declarare. In causa autem ubi declaracionem ipsorum, quod absit, obedire nollemus et ipsi hoc pati a nobis non possent aut vellent, ex tunc datis nobis sexaginta marcis de ipsis bonis 20 sine quavis contradiccione eis cedere tenebimur indilate, ita tamen quod, si aliqua edi- ficia notabilia de scitu ipsorum ibidem erexerimus, hoc nobis specialiter solvere tenebuntur. Si autem prefata villa per disturbium terre generale non nostris personaliter demeritis exigentibus fieret desoluta, tali durante disturbio ad omnia prelibata non erimus obligati. Ex devocionis denique gracia speciali nos predicti Jano dictus Czech de Neprothow cum Margaretha matre mea in monasterio memorato ecclesiasticam elegimus sepulturam, et testamenta, si qua condiderimus in extremis, ibidem legendo cupimus ordinare. Quapropter ipsi predicti domini nostra corpora prius exequiis, tamquam confratribus et familiaribus fieri solet, celebratis honorifice tumulabunt. In cuius rei testimonium et robur firmitatis sigillum meum et ad instanciam et peticionem meam sigilla discretorum virorum Jeronimi de Buchlo— 30 wicz et Janonis de Usczenowicz presentibus sunt appensa. Datum anno domini M'CCC'LXXXI°, in Welegrad dicto monasterio, in die sanctorum Abdon et Sennen martirum beatorum. 25 Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 68. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 221. 1381 November 27 Rom. 35 Papst Urban VI. bestätigt ein Statut des Olmützer Capitels betreffs der Vertheilung der dortigen Vicarien. Urbanus episcopus servus servorum dei. Ad perpetuam rei memoriam. Hiis, que racionabilibus suadentibus causis provide acta sunt, ut illibata consistant, apostolici muni-
Strana 191
1381 191 minis, cum a nobis petitur, libenter adicimus firmitatem. Sane peticio pro parte dilectorum filiorum . . decani et capiluli ecclesie Olomucensis nobis exhibita continebat, quod olim ipsi attendentes, quod antiquiores vicarii dicte ecclesie, qui diucius in eadem ecclesia obtinebant, et quanquam illi, qui postremo veniebant et in eadem ecclesia hactenus non servierant, assequebantur pinguiores eiusdem ecclesie vicarias; ac volentes super hoc de congruo remedio providere, capitulariter congregati statuerunt unanimiter et eciam ordi- narunt, quod seniores vicarii dicte ecclesie secundum recepcionis sue ordinem, illi videlicet, quibus vicarie in dicta ecclesia per ipsos decanum et capitulum conferuntur, possint de certo semel dumtaxat meliores et pinguiores si vellent optare vicarias, ita tamen quod ipsi vicarii spe opcionis huiusmodi remissiores non fient cura edificiorum, 10 curiarum vicariarum predictarum seu eciam suis subditis iniuriosi; quodque si qui vica- riorum ipsorum circa reparaciones huiusmodi remissiores aut subditis suis iniuriosi reperti existerent, ea vice carere deberent optandi facultate, et quod ea vice illius vicarie vacantis et optande ad eosdem decanum et capitulum collacio et disposicio pertineret, quodque ex tunc vicarius ille optans vicariam optatam teneret et possideret; ipsique 15 decanus et capitulum statutum et ordinacionem nuiusmodi obtinuerunt per bone memorie Johannem episcopum Olomucensem auctoritate ordinaria confirmari, prout in literis paten- tibus inde confectis ipsorum episcopi et capituli sigillis munitis dicitur plenius contineri. Quare pro parte dictorum decani et capituli nobis fuit humiliter supplicatum, ut huiusmodi ordinacioni et statuto robur confirmacionis adicere de benignitate apostolica dignaremur. Nos igitur consideracione carissime in Christo filie nostre Elizabeth Romanorum impera- tricis semper auguste et Boemie regine illustris nobis super hoc humiliter supplicantis dictorum decani et capituli supplicacionibus inclinati statutum et ordinacionem predictam rata habentes et grata ea auctoritate apostolica ex certa sciencia confirmamus et pre- sentis scripti patrocinio communimus. Nulli ergo omnino homini liceat hanc paginam 25 nostre confirmacionis et communicacionis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare presumpserit, indignacionem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum. Datum Rome aput sanctum Petrum, V. kl. decembris, pontificatus nostri anno iiii°. 5 20 Abschrift im Copiar I, fol. P. VI, nr. CXXXII. — Kremsier, fürsterzb. Archiv. Nach dem Druck Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 150, nr. 19 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 57 nr. XIX; beide 28. November. 30 1381 Dezember 20. Bischof Peter von Olmütz bewilligt seinen Lehensleuten Marquard von Mödritz und 35 Domslaw von Lipnitz Gütervereinigung. 222. Van gotis gnadin wir Peter bischoff zu Olomuncz bekennen und tun kund offen- lich mid dessem breffe allen den de yn sehen oder horen lesen, daz wir haben angesehen
1381 191 minis, cum a nobis petitur, libenter adicimus firmitatem. Sane peticio pro parte dilectorum filiorum . . decani et capiluli ecclesie Olomucensis nobis exhibita continebat, quod olim ipsi attendentes, quod antiquiores vicarii dicte ecclesie, qui diucius in eadem ecclesia obtinebant, et quanquam illi, qui postremo veniebant et in eadem ecclesia hactenus non servierant, assequebantur pinguiores eiusdem ecclesie vicarias; ac volentes super hoc de congruo remedio providere, capitulariter congregati statuerunt unanimiter et eciam ordi- narunt, quod seniores vicarii dicte ecclesie secundum recepcionis sue ordinem, illi videlicet, quibus vicarie in dicta ecclesia per ipsos decanum et capitulum conferuntur, possint de certo semel dumtaxat meliores et pinguiores si vellent optare vicarias, ita tamen quod ipsi vicarii spe opcionis huiusmodi remissiores non fient cura edificiorum, 10 curiarum vicariarum predictarum seu eciam suis subditis iniuriosi; quodque si qui vica- riorum ipsorum circa reparaciones huiusmodi remissiores aut subditis suis iniuriosi reperti existerent, ea vice carere deberent optandi facultate, et quod ea vice illius vicarie vacantis et optande ad eosdem decanum et capitulum collacio et disposicio pertineret, quodque ex tunc vicarius ille optans vicariam optatam teneret et possideret; ipsique 15 decanus et capitulum statutum et ordinacionem nuiusmodi obtinuerunt per bone memorie Johannem episcopum Olomucensem auctoritate ordinaria confirmari, prout in literis paten- tibus inde confectis ipsorum episcopi et capituli sigillis munitis dicitur plenius contineri. Quare pro parte dictorum decani et capituli nobis fuit humiliter supplicatum, ut huiusmodi ordinacioni et statuto robur confirmacionis adicere de benignitate apostolica dignaremur. Nos igitur consideracione carissime in Christo filie nostre Elizabeth Romanorum impera- tricis semper auguste et Boemie regine illustris nobis super hoc humiliter supplicantis dictorum decani et capituli supplicacionibus inclinati statutum et ordinacionem predictam rata habentes et grata ea auctoritate apostolica ex certa sciencia confirmamus et pre- sentis scripti patrocinio communimus. Nulli ergo omnino homini liceat hanc paginam 25 nostre confirmacionis et communicacionis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare presumpserit, indignacionem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum. Datum Rome aput sanctum Petrum, V. kl. decembris, pontificatus nostri anno iiii°. 5 20 Abschrift im Copiar I, fol. P. VI, nr. CXXXII. — Kremsier, fürsterzb. Archiv. Nach dem Druck Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 150, nr. 19 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 57 nr. XIX; beide 28. November. 30 1381 Dezember 20. Bischof Peter von Olmütz bewilligt seinen Lehensleuten Marquard von Mödritz und 35 Domslaw von Lipnitz Gütervereinigung. 222. Van gotis gnadin wir Peter bischoff zu Olomuncz bekennen und tun kund offen- lich mid dessem breffe allen den de yn sehen oder horen lesen, daz wir haben angesehen
Strana 192
192 1382 trüwen dénst, den unsere lieben getruwen Marcquard van Modericz und Donislaw van Lipnicz unsere man uns und unserem gotishaus offt getan haben und noch tünde wirden und tun sullen in zukunftigen ziten, und haben in durch sullicher denste willen dirloubet und unseren guten willen darzu gegeben, daz se mid allen iren gütern, de se van uns 5 zu lene haben, zusamende getreten sein, unde haben de allirdinghe zusamende gegeben und geleget in desser wise: welcher der zwier abeghinge van totis wegene, desselben guter alle, de her van uns zu lene hette gehabt, solten auf den andern, der noch leben- dich were, genzlich und gar gevallen. Disse vurgescribenen zusamendetretunge habe wir alz ein biscoff zu Olomuncz sotaner gütere oberister lehenhere bestetiget und confirmeret, 10 bestetigen und confirmeren uns und unserm nachkomelinghe unschedelich an unsem denste mit crafft desses breffes, den wir in darubir gegeben haben. Nach Cristi geburd dri- zehenhundird jar in dem einen und achzigisten jare, an dem abende sancti Thome apostoli, und unserm secreto an dessen breff gehangen. Orig., Perg., beschadigtes Siegel an Pressel mit der Umschrift: † S: SECRETV: PETRI: EPI : OLOM. — Willingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Lipnic nr. 1. 15 223. 1382 Februar 14. Alsico von Bistritz und Nirklowitz verkauft das halbe Dorf Střelna sammt Zugehör an die Brüder Lacek und Wok von Krawar um 27 Mark Prager Groschen. 35 Ego Alsico de Bystricz alias de Myrskles tenore presencium profiteor universis, 20 me de bona voluntate mea, uxoris et heredum necnon de consilio meorum amicorum mediam villam Strzielnye et in secunda parte ex opposito fratris mei Bohuschii de Bystricz medium ius patronatus et medium iudicium ibidem cum agris cultis et incultis, pratis, pascuis, viis, semitis, metis, collibus, aquis, fluminibus et aliis omnibus utilitatibus et pertinenciis, ius meum silvarum Prawcow dictarum videlicet mediam partem et magne 25 silve iacentis inter Hilboczkym et Strzielnym quartam partem pleno iure et dominio nichil proprietatis vel dominii michi et heredibus meis in eisdem reservando, nobilibus Laczconi et Vockoni fratribus de Crawar et heredibus eorum pro viginti septem marcis grossorum Pragensium Moravici pagamenti iusto vendicionis titulo vendidisse. Nos quoque Wlczko de Dobroczcowicz et Sazama de Thasow fideiussores in solidum promittimus 30 nostra bona et sincera fide sine dolo una cum dicto Alssicone predicta bona preter silvas secundum ius terre Moravie a quolibet homine iure impetente ad triennium exbri- gare et libertare et in primo colloquio dominorum celebraturo dotalicium Agnetis sue conthoralis, quod in tabulis terre habere dinoscitur, extabulando ipsamque cum consensu propinquioris amici ipsius super alia bona transferendo et in eisdem consimile demonstrando dotalicium ipsis dominis ac heredibus emptoribus predictis intabulare nostris laboribus et impensis. Nichilominus promittentes post mortem ipsius Alssiconis, si ipsum prius quam predictam conthoralem eius vocacione divina diem contigerit claudere extremum, ab impeticione, si quam faceret vel facere ipsa intenderet, libertare et exbrigare per trien-
192 1382 trüwen dénst, den unsere lieben getruwen Marcquard van Modericz und Donislaw van Lipnicz unsere man uns und unserem gotishaus offt getan haben und noch tünde wirden und tun sullen in zukunftigen ziten, und haben in durch sullicher denste willen dirloubet und unseren guten willen darzu gegeben, daz se mid allen iren gütern, de se van uns 5 zu lene haben, zusamende getreten sein, unde haben de allirdinghe zusamende gegeben und geleget in desser wise: welcher der zwier abeghinge van totis wegene, desselben guter alle, de her van uns zu lene hette gehabt, solten auf den andern, der noch leben- dich were, genzlich und gar gevallen. Disse vurgescribenen zusamendetretunge habe wir alz ein biscoff zu Olomuncz sotaner gütere oberister lehenhere bestetiget und confirmeret, 10 bestetigen und confirmeren uns und unserm nachkomelinghe unschedelich an unsem denste mit crafft desses breffes, den wir in darubir gegeben haben. Nach Cristi geburd dri- zehenhundird jar in dem einen und achzigisten jare, an dem abende sancti Thome apostoli, und unserm secreto an dessen breff gehangen. Orig., Perg., beschadigtes Siegel an Pressel mit der Umschrift: † S: SECRETV: PETRI: EPI : OLOM. — Willingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Lipnic nr. 1. 15 223. 1382 Februar 14. Alsico von Bistritz und Nirklowitz verkauft das halbe Dorf Střelna sammt Zugehör an die Brüder Lacek und Wok von Krawar um 27 Mark Prager Groschen. 35 Ego Alsico de Bystricz alias de Myrskles tenore presencium profiteor universis, 20 me de bona voluntate mea, uxoris et heredum necnon de consilio meorum amicorum mediam villam Strzielnye et in secunda parte ex opposito fratris mei Bohuschii de Bystricz medium ius patronatus et medium iudicium ibidem cum agris cultis et incultis, pratis, pascuis, viis, semitis, metis, collibus, aquis, fluminibus et aliis omnibus utilitatibus et pertinenciis, ius meum silvarum Prawcow dictarum videlicet mediam partem et magne 25 silve iacentis inter Hilboczkym et Strzielnym quartam partem pleno iure et dominio nichil proprietatis vel dominii michi et heredibus meis in eisdem reservando, nobilibus Laczconi et Vockoni fratribus de Crawar et heredibus eorum pro viginti septem marcis grossorum Pragensium Moravici pagamenti iusto vendicionis titulo vendidisse. Nos quoque Wlczko de Dobroczcowicz et Sazama de Thasow fideiussores in solidum promittimus 30 nostra bona et sincera fide sine dolo una cum dicto Alssicone predicta bona preter silvas secundum ius terre Moravie a quolibet homine iure impetente ad triennium exbri- gare et libertare et in primo colloquio dominorum celebraturo dotalicium Agnetis sue conthoralis, quod in tabulis terre habere dinoscitur, extabulando ipsamque cum consensu propinquioris amici ipsius super alia bona transferendo et in eisdem consimile demonstrando dotalicium ipsis dominis ac heredibus emptoribus predictis intabulare nostris laboribus et impensis. Nichilominus promittentes post mortem ipsius Alssiconis, si ipsum prius quam predictam conthoralem eius vocacione divina diem contigerit claudere extremum, ab impeticione, si quam faceret vel facere ipsa intenderet, libertare et exbrigare per trien-
Strana 193
1382 193 nium secundum consuetudinem terre Moravie hactenus observatam. Si autem aliquid quod premittitur vel subsequitur non impleverimus, prout in suis punctis et clausulis continetur, extunc statim unus nostrum monitus debet et tenetur oppidum Lipnik in domum honestam per ipsos emptores aut eorum alterum demonstrandam cum uno famulo et duobus equis, ut moris est, subintrare, debitum obstagium prestaturus, non exiturus de eodem quovis iure, donec omnia premissa et quodlibet premissorum per nos fuerit effectu- aliter adimpletum, et de dampnis exinde contractis et patenter ostensis satisfecerimus ipsis integre et complete, renuncciantes omni in contrarium accioni. In quorum testimonium nostra et ad instantem peticionem nostram famosorum virorum Wenceslai de Doloplaz, Sbynconis de Cokor, Sulconis de Twerovicz et Gindrzichonis de Podhagie sigilla pre- 10 sentibus sunt appensa, die sancti Valentini martyris, anno incarnacionis domini millesimo trecentesimo octuagesimo secundo. Orig., Perg., 7 an Presseln hangende Siegel: 1)...DE VIS..., Helm mit zwei Axten; 2)...D. DOBROCKOVICZ, Helm mit zwei Hornern; 3) Umschrift unleserlich, Pflug ; 4) † S . WENCESLAI . De. THOLOPLAS, zwei rechts- 15 links schräge Balken; 5) Umschrift unleserlich, nach rechts gerichteter Löwe; 6)...D. TWER, Helm mit zwei Hornern; 7) † S. HEINRICI. D...., Bild undeutlich. — Wittingau, fürsil. Schwarzenbergisches Archiv, II, 384, nr. 1. 5 1382 Februar 26 Olmütz. Das Olmützer Capitel ertheilt dem Canonicus Nicolaus von Gewitsch die Bewilligung 20 zum Ankaufe des Leprosenhofes in Topolan für dessen Schwester Adelheid und ihre Nachkommen. 224. Nos Bedricus decanus, Daniel archidiaconus et capitulum Olomucense notum facimus presencium inspectoribus universis, quod honorabilis frater noster magister Nicolaus de Gewycz canonicus Olomucensis nobiscum congregatis nobis capitulariter 25 constitutus instanti desiderio supplicavit, ut ei ad emendum pro honesta matrone Adly- haydis sorore sua carnali eiusque liberis et eorum legittimis successoribus in perpetuam hereditatem curiam leprosorum situatam in villa Topolon, cuius ad nos directum pertinet dominium, cum suis agris et aliis pertinentiis et iuribus, quam honesta matrona Jutta relicta quondam Alberti institoris civis Olomucensis ex nostra concessione debebat, 30 quamdiu viveret, possidere, consentire vellemus. Nos igitur huiusmodi supplicacioni pre- habita super hoc inter nos deliberacione et tractatu communiter annuentes, hac siquidem moti speciali racione, quod perpetui heredes melius quam locatores seu conductores essent, intenti eiusdem curie edificia, que ibidem nimium defecerunt, reformare, eius agros diligencius colere et specialiter hoc attento, quod prefata Adlihaydis et eius liberi 35 rebus suis inmobilibus et mobilibus in nostrum odium sunt privati, prefate curie, agrorum et aliorum iurium ad eam pertinencium empcionem a dicta domina Jutta factam admit- timus et nostrum consensum unanimem adhibemus, ut eam cum eisdem pertinenciis prefata Adlihaydis et eius liberi ac successores ipsorum in perpetuam hereditatem possi- 25
1382 193 nium secundum consuetudinem terre Moravie hactenus observatam. Si autem aliquid quod premittitur vel subsequitur non impleverimus, prout in suis punctis et clausulis continetur, extunc statim unus nostrum monitus debet et tenetur oppidum Lipnik in domum honestam per ipsos emptores aut eorum alterum demonstrandam cum uno famulo et duobus equis, ut moris est, subintrare, debitum obstagium prestaturus, non exiturus de eodem quovis iure, donec omnia premissa et quodlibet premissorum per nos fuerit effectu- aliter adimpletum, et de dampnis exinde contractis et patenter ostensis satisfecerimus ipsis integre et complete, renuncciantes omni in contrarium accioni. In quorum testimonium nostra et ad instantem peticionem nostram famosorum virorum Wenceslai de Doloplaz, Sbynconis de Cokor, Sulconis de Twerovicz et Gindrzichonis de Podhagie sigilla pre- 10 sentibus sunt appensa, die sancti Valentini martyris, anno incarnacionis domini millesimo trecentesimo octuagesimo secundo. Orig., Perg., 7 an Presseln hangende Siegel: 1)...DE VIS..., Helm mit zwei Axten; 2)...D. DOBROCKOVICZ, Helm mit zwei Hornern; 3) Umschrift unleserlich, Pflug ; 4) † S . WENCESLAI . De. THOLOPLAS, zwei rechts- 15 links schräge Balken; 5) Umschrift unleserlich, nach rechts gerichteter Löwe; 6)...D. TWER, Helm mit zwei Hornern; 7) † S. HEINRICI. D...., Bild undeutlich. — Wittingau, fürsil. Schwarzenbergisches Archiv, II, 384, nr. 1. 5 1382 Februar 26 Olmütz. Das Olmützer Capitel ertheilt dem Canonicus Nicolaus von Gewitsch die Bewilligung 20 zum Ankaufe des Leprosenhofes in Topolan für dessen Schwester Adelheid und ihre Nachkommen. 224. Nos Bedricus decanus, Daniel archidiaconus et capitulum Olomucense notum facimus presencium inspectoribus universis, quod honorabilis frater noster magister Nicolaus de Gewycz canonicus Olomucensis nobiscum congregatis nobis capitulariter 25 constitutus instanti desiderio supplicavit, ut ei ad emendum pro honesta matrone Adly- haydis sorore sua carnali eiusque liberis et eorum legittimis successoribus in perpetuam hereditatem curiam leprosorum situatam in villa Topolon, cuius ad nos directum pertinet dominium, cum suis agris et aliis pertinentiis et iuribus, quam honesta matrona Jutta relicta quondam Alberti institoris civis Olomucensis ex nostra concessione debebat, 30 quamdiu viveret, possidere, consentire vellemus. Nos igitur huiusmodi supplicacioni pre- habita super hoc inter nos deliberacione et tractatu communiter annuentes, hac siquidem moti speciali racione, quod perpetui heredes melius quam locatores seu conductores essent, intenti eiusdem curie edificia, que ibidem nimium defecerunt, reformare, eius agros diligencius colere et specialiter hoc attento, quod prefata Adlihaydis et eius liberi 35 rebus suis inmobilibus et mobilibus in nostrum odium sunt privati, prefate curie, agrorum et aliorum iurium ad eam pertinencium empcionem a dicta domina Jutta factam admit- timus et nostrum consensum unanimem adhibemus, ut eam cum eisdem pertinenciis prefata Adlihaydis et eius liberi ac successores ipsorum in perpetuam hereditatem possi- 25
Strana 194
194 1382 deant et eam vendendi vel permutandi sub eodem iure plenam habeant potestatem; et singulis annis solvant in omnem eventum leprosis aput civitatem Olomucz in eorum loco degentibus tres fertones grossorum Pragensium Moravici pagamenti pro vestitu in festo sancti Michaelis et pro alimento duo vasa cerevisie, duas pernas porcinas valentes dimidiam marcam predicti pagamenti infra festum nativitatis Christi et carnisprivium, ducenta allecia et duas metretas canapi Olomucensis mensure in quadragesima. Quibus solutis predicta Adlihaydis, eius heredes vel eiusdem curie possessores ad nichil aliud dandum, solvendum vel faciendum cuiquam de ipsa curia tenebuntur. In quorum omnium testimonium perpetuo valiturum presentes literas scribi iussimus sigilli nostri maioris 10 appensione munitas. Datum Olomucz in nostro generali capitulo, proxima feria IIII. post festum kathedre sancti Petri, anno domini M'CCC'LXXXII°. Abschrift im Copiar I, fol. P. Vv., nr. 130. — Kremsier, fursterzb. Archiv. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“, III, p. 79 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Hlidka“, XVIII (1901), 335, nr. CCXLV. — Vergl. Cod. dipl. Morav. XI, p. 227, nr. 253. 5 15 225. 1382 Marz 14 Schauenstein. Wenzel von Schauenstein ubergibt die Erbrichterei in Seibersdorf dem Myczko. Noverint universi presens privilegium inspecturi, quod ego Wenceslaus dominus in Schauensteyn fateor sine omni dolo, quod privilegium super iudicium in Sifridivilla 20 fuit patri meo in decem marcis grossorum obligatum et illud privilegium est perditum, hoc fateor sine dolo sub testimonio véritatis. Insuper do et concedo de maturo consilio et de consensu fratris mei domini Bernhardi militis in Witkensteyn novum privilegium super iudicium in villa prescripta cum omnibus iuribus et pertinenciis honesto viro Myczkoni, sibi et suis heredibus ac legittimis successoribus perpetue habendum et possi- 25 dendum et ad commutandum. In quo quidem iudicio predictus Myczko et sui successores habere debebunt unum laneum liberum, quod" vulgariter „der eynstadilhub", et unam thabernam et unum molendinum, sutorem, sartorem, pistorem, fabrum, carnificem liberos habere debet et tercium denarium iudicii de omnibus emendis recipere debet, michi vero duos denarios de predictis iudicialibus proventibus debet presentare et sextum laneum in 30 vero censu habere debebit. In cuius rei testimonium presens privilegium sigillo meo appensione dedi roboratum. Datum in prescripto castro, in proxima sexta feria post diem dominicam in qua cantatur Oculi mei semper, sub anno domini M'CCC'LXXXII°, pre- sentibus meis fidelibus Birsakoni advocato in Frankenstat et Kunczlonis iudicis“ in Nova Villa et aliis pluribus fidedignis. 35 Orig., Perg., beschadigtes Siegel an Pressel. — Kremsier, fursterzb. Archiv, Herrschaft Hochwald E. I. a. 10. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 151, nr. 20 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 57, nr. XX. 40 a) Orig.
194 1382 deant et eam vendendi vel permutandi sub eodem iure plenam habeant potestatem; et singulis annis solvant in omnem eventum leprosis aput civitatem Olomucz in eorum loco degentibus tres fertones grossorum Pragensium Moravici pagamenti pro vestitu in festo sancti Michaelis et pro alimento duo vasa cerevisie, duas pernas porcinas valentes dimidiam marcam predicti pagamenti infra festum nativitatis Christi et carnisprivium, ducenta allecia et duas metretas canapi Olomucensis mensure in quadragesima. Quibus solutis predicta Adlihaydis, eius heredes vel eiusdem curie possessores ad nichil aliud dandum, solvendum vel faciendum cuiquam de ipsa curia tenebuntur. In quorum omnium testimonium perpetuo valiturum presentes literas scribi iussimus sigilli nostri maioris 10 appensione munitas. Datum Olomucz in nostro generali capitulo, proxima feria IIII. post festum kathedre sancti Petri, anno domini M'CCC'LXXXII°. Abschrift im Copiar I, fol. P. Vv., nr. 130. — Kremsier, fursterzb. Archiv. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“, III, p. 79 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Hlidka“, XVIII (1901), 335, nr. CCXLV. — Vergl. Cod. dipl. Morav. XI, p. 227, nr. 253. 5 15 225. 1382 Marz 14 Schauenstein. Wenzel von Schauenstein ubergibt die Erbrichterei in Seibersdorf dem Myczko. Noverint universi presens privilegium inspecturi, quod ego Wenceslaus dominus in Schauensteyn fateor sine omni dolo, quod privilegium super iudicium in Sifridivilla 20 fuit patri meo in decem marcis grossorum obligatum et illud privilegium est perditum, hoc fateor sine dolo sub testimonio véritatis. Insuper do et concedo de maturo consilio et de consensu fratris mei domini Bernhardi militis in Witkensteyn novum privilegium super iudicium in villa prescripta cum omnibus iuribus et pertinenciis honesto viro Myczkoni, sibi et suis heredibus ac legittimis successoribus perpetue habendum et possi- 25 dendum et ad commutandum. In quo quidem iudicio predictus Myczko et sui successores habere debebunt unum laneum liberum, quod" vulgariter „der eynstadilhub", et unam thabernam et unum molendinum, sutorem, sartorem, pistorem, fabrum, carnificem liberos habere debet et tercium denarium iudicii de omnibus emendis recipere debet, michi vero duos denarios de predictis iudicialibus proventibus debet presentare et sextum laneum in 30 vero censu habere debebit. In cuius rei testimonium presens privilegium sigillo meo appensione dedi roboratum. Datum in prescripto castro, in proxima sexta feria post diem dominicam in qua cantatur Oculi mei semper, sub anno domini M'CCC'LXXXII°, pre- sentibus meis fidelibus Birsakoni advocato in Frankenstat et Kunczlonis iudicis“ in Nova Villa et aliis pluribus fidedignis. 35 Orig., Perg., beschadigtes Siegel an Pressel. — Kremsier, fursterzb. Archiv, Herrschaft Hochwald E. I. a. 10. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 151, nr. 20 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 57, nr. XX. 40 a) Orig.
Strana 195
1382 195 226. 1382 Мai 15. Markgraf Jodok verleiht dem Stibor von Cimburg zwei Lahne sammt Zugehör in Eywan. Jodocus dei gracia marchio et dominus Moravie. Notum facimus tenore pre- sencium universis, quod nobili viro Stiborio de Czymburk et suis heredibus dedimus et 5 assignavimus hereditarie in Ewans duos laneos agrorum cum uno quartali et subside ad idem per mortem Alsonis de Ewans ad nos devolutum, ut asseritur, cum omni iure et dominio, sicut ad nos fuerunt legitime devoluti. In cuius testimonium sigillum nostrum est appensum. Anno domini 1382, in die ascensionis Christi. Abschriften saec. XV. im „Coder Pernsteinensis“ nr. 235 a des Landesarchivs in Brünn 10 (früher im Franzensmuseum) fol. 463 und nr. 116 des Brünner Stadtarchivs fol. 192. — Vgl. Archiv Český VI, p. 498, nr. 15, XVI, p. 85, nr. 21. 1382 Juni 5. Bernhard von Spranek und Pawlico von Zeranowitz stellen genannten Juden einen Schuldschein über drei Mark weniger einem Ferto aus. 227. 15 Nos Bernhardus de Spranek et Pawlyko de Zyranowycz dictus de Petrschwald nostrique heredes debitores in solidum obligamur et bona nostra fide manu coniuncta indivise sic, quod nullus nostrum data sua porcione sit liber a residua parte debiti, pro- mittimus Baruch de Tyczin, Aaron de Redissch et Joseph in Cremsier, pueris, uxoribus et heredibus ipsorum Judeis dare et cum parata bona pecunia persolvere tres marcas 20 minus fertone grossorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti in festo natalis domini venturo proxime, omni fraudis malicia, contradiccione, accione in contrarium, monicione, placitacione iudicii, occasione et mora proculmotis et absque usura. Quod si non fecerimus, mox ipso termino elapso cuilibet marce dictarum pecuniarum singulis septimanis incessanter unus grossus accrescet in usura. Et quandocunque memorati Judei 25 seu heredes ipsorum nos vel heredes nostros monuerint, ipsorum pecuniis diucius carere nolentes, extunc unus nostrum, qui monitus fuerit, obstagium consuetum cum uno famulo et duobus equis in civitate Cremsier vel abinde intra septem milliaria in domo honesti hospitis, ubi elegerint, prestare tenebitur et debet sine contradiccione et dolo tam diu, donec prefati Judei cum paratis pecuniis aut pigneribus sufficientibus, in quibus benivole 30 stabunt, contenti et pagati fuerint integre capitali ipsorum pecunia et usura superaucta; et nichilominus antedicti Judei absque omni proclamacione, que solet fieri in curiis domi- norum, debent habere plenam potestatem, nos et nostros homines in rebus et personis ubicunque prensos arrestandi et inpignerandi cum auxilio potestatis et dominii cuiuscunque tocies, quousque de premissis et dampnis obinde perceptis eis integre fuerit satisfactum. 35 Insuper promittimus, quod ipsis Judeis peticio seu mandatum dominii et placitacio iudicii spiritualis et secularis in detrimentum in hoc casu nunquam reducatur. In quorum evidens 25*
1382 195 226. 1382 Мai 15. Markgraf Jodok verleiht dem Stibor von Cimburg zwei Lahne sammt Zugehör in Eywan. Jodocus dei gracia marchio et dominus Moravie. Notum facimus tenore pre- sencium universis, quod nobili viro Stiborio de Czymburk et suis heredibus dedimus et 5 assignavimus hereditarie in Ewans duos laneos agrorum cum uno quartali et subside ad idem per mortem Alsonis de Ewans ad nos devolutum, ut asseritur, cum omni iure et dominio, sicut ad nos fuerunt legitime devoluti. In cuius testimonium sigillum nostrum est appensum. Anno domini 1382, in die ascensionis Christi. Abschriften saec. XV. im „Coder Pernsteinensis“ nr. 235 a des Landesarchivs in Brünn 10 (früher im Franzensmuseum) fol. 463 und nr. 116 des Brünner Stadtarchivs fol. 192. — Vgl. Archiv Český VI, p. 498, nr. 15, XVI, p. 85, nr. 21. 1382 Juni 5. Bernhard von Spranek und Pawlico von Zeranowitz stellen genannten Juden einen Schuldschein über drei Mark weniger einem Ferto aus. 227. 15 Nos Bernhardus de Spranek et Pawlyko de Zyranowycz dictus de Petrschwald nostrique heredes debitores in solidum obligamur et bona nostra fide manu coniuncta indivise sic, quod nullus nostrum data sua porcione sit liber a residua parte debiti, pro- mittimus Baruch de Tyczin, Aaron de Redissch et Joseph in Cremsier, pueris, uxoribus et heredibus ipsorum Judeis dare et cum parata bona pecunia persolvere tres marcas 20 minus fertone grossorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti in festo natalis domini venturo proxime, omni fraudis malicia, contradiccione, accione in contrarium, monicione, placitacione iudicii, occasione et mora proculmotis et absque usura. Quod si non fecerimus, mox ipso termino elapso cuilibet marce dictarum pecuniarum singulis septimanis incessanter unus grossus accrescet in usura. Et quandocunque memorati Judei 25 seu heredes ipsorum nos vel heredes nostros monuerint, ipsorum pecuniis diucius carere nolentes, extunc unus nostrum, qui monitus fuerit, obstagium consuetum cum uno famulo et duobus equis in civitate Cremsier vel abinde intra septem milliaria in domo honesti hospitis, ubi elegerint, prestare tenebitur et debet sine contradiccione et dolo tam diu, donec prefati Judei cum paratis pecuniis aut pigneribus sufficientibus, in quibus benivole 30 stabunt, contenti et pagati fuerint integre capitali ipsorum pecunia et usura superaucta; et nichilominus antedicti Judei absque omni proclamacione, que solet fieri in curiis domi- norum, debent habere plenam potestatem, nos et nostros homines in rebus et personis ubicunque prensos arrestandi et inpignerandi cum auxilio potestatis et dominii cuiuscunque tocies, quousque de premissis et dampnis obinde perceptis eis integre fuerit satisfactum. 35 Insuper promittimus, quod ipsis Judeis peticio seu mandatum dominii et placitacio iudicii spiritualis et secularis in detrimentum in hoc casu nunquam reducatur. In quorum evidens 25*
Strana 196
196 1382 testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa. Datum in die corporis Christi, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo secundo. Orig., Perg., 2 Siegel an Pressel: 1) S. BERNHARDI D. SPRANEC, geschachtes Schild ; 2) Umschrift unleserlich, N ob dem Helme. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Spranek. 228. 1382 October 11 Prag. König Wenzel bestätigt den durch den Olmützer Bischof Peter für das Bisthum bewirkten Kauf der Dorfer Drewčitz und Popowitz in Böhmen. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex. Notum- 10 facimus tenore presencium universis. Etsi celestis dispensacionis providencia ad hoc licet insufficientibus meritis simus misericorditer evocati, ut regalis magnificencie dignitati feliciter presidentes universorum saluti ex quodam debito teneamur intendere, inter ceteras tamen sollicitudinum curas, quibus pro subditorum commodis et optata salute cogitacionis materia nostro pectori assidue infunditur, illa nobis est cura precipua, ad illum 15 sedulum destinamus affectum, qualiter singularibus quibusdam prerogativa et gracia eccle- sias sanctas dei ad laudem divini nominis et gloriam prosequamur uberius in hiis, que ea- rundem ecclesiarum et personarum ipsarum utilitates, commoda respiciunt et profectum. Sane constitutus in nostre maiestatis presencia venerabilis Petrus Olomucensis ecclesie episcopus, princeps, consiliarius et devotus noster dilectus serenitati nostre proposuit, quod pluries 20 deliberacione prehabita, quomodo dicte sue ecclesie, ipsius et successorum suorum Olomu- censium episcoporum condicionem posset facere meliorem et ipsorum procurare utilitates et commoda, hoc attento maxime, ut cum dictos episcopos per reges Boemie pro statu felici et communi bono regni et incolarum ipsius regni nostri Boemie et corone eiusdem regni evocari contingeret habentes aliquas possessiones in eodem regno nostro Boemie, 25 ad quas ipsi episcopi Olomucenses cum familia et comitiva pro ipsorum necessitatibus declinarent, tandem fortalicium et villas Drzewczicz et Popowicz in regno nostro Boemie sitas cum omnibus ipsarum iuribus et pertinenciis emendas a strenuo Heinrico de Meraw duxerat, sicut et eas ab eodem Heinrico post multos tractatus habitos pro duobus milibus septingentis et quinquaginta sexagenarum grossorum denariorum Pragensium ad mensam 30 suam et episcoporum Olomucensium successorum suorum predictorum emit ac rite et racio- nabiliter comparavit; nobis humiliter supplicando, quatenus sibi nichilominus prefatis suis ecclesie Olomucensis et successoribus supradicta fortalicium et villas de innata nobis pietatis clemencia et favoris gracia singularis inviscerare, incorporare, unire, applicare, adiungere et auctoritate regia Boemie confirmare graciosius dignaremur necnon supradictis 35 vendicioni et empcioni assensum nostrum favorosum impartire. Nos igitur attendentes devocionis eximie zelum prefati episcopi et eius commendabilem ymmo preconiis insigni- bus efferendum propositum, dignum duxit nostra serenitas, ut eius tam sancte quam iuste peticioni assensum benivolum preberemus. Animo igitur deliberato non per errorem aut
196 1382 testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa. Datum in die corporis Christi, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo secundo. Orig., Perg., 2 Siegel an Pressel: 1) S. BERNHARDI D. SPRANEC, geschachtes Schild ; 2) Umschrift unleserlich, N ob dem Helme. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Spranek. 228. 1382 October 11 Prag. König Wenzel bestätigt den durch den Olmützer Bischof Peter für das Bisthum bewirkten Kauf der Dorfer Drewčitz und Popowitz in Böhmen. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex. Notum- 10 facimus tenore presencium universis. Etsi celestis dispensacionis providencia ad hoc licet insufficientibus meritis simus misericorditer evocati, ut regalis magnificencie dignitati feliciter presidentes universorum saluti ex quodam debito teneamur intendere, inter ceteras tamen sollicitudinum curas, quibus pro subditorum commodis et optata salute cogitacionis materia nostro pectori assidue infunditur, illa nobis est cura precipua, ad illum 15 sedulum destinamus affectum, qualiter singularibus quibusdam prerogativa et gracia eccle- sias sanctas dei ad laudem divini nominis et gloriam prosequamur uberius in hiis, que ea- rundem ecclesiarum et personarum ipsarum utilitates, commoda respiciunt et profectum. Sane constitutus in nostre maiestatis presencia venerabilis Petrus Olomucensis ecclesie episcopus, princeps, consiliarius et devotus noster dilectus serenitati nostre proposuit, quod pluries 20 deliberacione prehabita, quomodo dicte sue ecclesie, ipsius et successorum suorum Olomu- censium episcoporum condicionem posset facere meliorem et ipsorum procurare utilitates et commoda, hoc attento maxime, ut cum dictos episcopos per reges Boemie pro statu felici et communi bono regni et incolarum ipsius regni nostri Boemie et corone eiusdem regni evocari contingeret habentes aliquas possessiones in eodem regno nostro Boemie, 25 ad quas ipsi episcopi Olomucenses cum familia et comitiva pro ipsorum necessitatibus declinarent, tandem fortalicium et villas Drzewczicz et Popowicz in regno nostro Boemie sitas cum omnibus ipsarum iuribus et pertinenciis emendas a strenuo Heinrico de Meraw duxerat, sicut et eas ab eodem Heinrico post multos tractatus habitos pro duobus milibus septingentis et quinquaginta sexagenarum grossorum denariorum Pragensium ad mensam 30 suam et episcoporum Olomucensium successorum suorum predictorum emit ac rite et racio- nabiliter comparavit; nobis humiliter supplicando, quatenus sibi nichilominus prefatis suis ecclesie Olomucensis et successoribus supradicta fortalicium et villas de innata nobis pietatis clemencia et favoris gracia singularis inviscerare, incorporare, unire, applicare, adiungere et auctoritate regia Boemie confirmare graciosius dignaremur necnon supradictis 35 vendicioni et empcioni assensum nostrum favorosum impartire. Nos igitur attendentes devocionis eximie zelum prefati episcopi et eius commendabilem ymmo preconiis insigni- bus efferendum propositum, dignum duxit nostra serenitas, ut eius tam sancte quam iuste peticioni assensum benivolum preberemus. Animo igitur deliberato non per errorem aut
Strana 197
1382 197 inprovide, sed sano principum et baronum regni nostri Boemie accedente consilio ad laudem dei omnipotentis et gloriam eiusque matris Marie virginis gloriose necnon ad honorem inclitorum martirum Wenceslai, qui princeps Boemorum non solum corporum sed animarum querens salutem, propagator orthodoxe fidei, venerandum eius corpus velud agnus innocens iniquissimo fratricide non expavescens exponere glorioso certaminis triumpho palmam martirii meruit et eterna gloria extitit insignitus, Mauricii adlethe dei for- tissimi signiferi et primipilarii illius alme legionis Theobeorum (sic), qui pro Christi nomine spretis mundi vanitatibus martirium subierant, sancti quoque Cristini, qui martirio decoratus, cui dominus omnipotens talem graciam dignatus est donare, quod ut vates et propheta in morte eciam futura pronuncciet et velut alter precursor domini ad penitenciam suos 10 famulos miraculosius exhortetur, atque ob divi quondam Karoli Romanorum imperatoris et Boemie regis et recolende memorie, predecessorum nostrorum regum Boemie et nostre animarum salutem prefato venerabili Petro episcopo Olomucensi suis, ecclesie et succes- soribus eiusdem ecclesie Olomucensis episcopis et mense eorum supradicta fortalicium et villas Drzewczicz et Popowicz cum omnibus ipsarum iuribus et pertinenciis eo iure, 15 sicut prefatus Heinricus eadem fortalicium et villas habuisse et possedisse dinoscitur, inviscerandas, incorporandas, applicandas, uniendas, adiungendas et confirmandas duximus ipsasque invisceramus, applicamus, unimus, adiungimus et de certa nostra sciencia et auctoritate regia Boemie supradicta perpetuo nunquam a mensa dictorum episcoporum vendendas, alienandas seu in toto vel in parte distrahendas per Olomucensis ecclesie 20 episcopos seu capitulum graciosius confirmamus prefatisque vendicioni et empcioni con- sensum pariter et assensum impartimur et benignius adhibemus. Volumus eciam, quod in casu quo supradictum Petrum Olomucensem episcopum, principem et consiliarium nostrum dilectum ad aliam contingeret transferri ecclesiam, quod ipse ad vite sue tempora predicta fortalicium et villas Drzewczicz et Popowicz una cum ipsarum pertinenciis 25 universis habere, tenere, possidere et eis uti et frui debeat absque contradiccione et impedimento successorum ipsius episcoporum Olomucensium, ita tamen, quod post eius mortem ad eosdem eius successores et mensam episcopalem modis et condicionibus supradictis revertantur. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc nostre invisceracionis, incorporacionis, unionis, applicacionis, adiuncionis, confirmacionis et consensus nostri dona— 30 cionis paginam infringere aut ei quovis ausu temerario quomodolibet contraire. Si quis autem secus attemptare presumpserit, indignacionem nostram gravissimam et penam centum marcarum auri puri se noverit incursurum, quarum medietatem regalis nostri erarii sive fisci, residuam vero partem dictis Olomucensi episcopo et ecclesie sue iniuriam passorum (sic) usibus decernimus applicandam. Testes huius rei sunt: venerabiles Johannes 35 archiepiscopus Pragensis apostolice sedis legatus, princeps, cancellarius et consiliarius, Theodericus Tarbatensis, Johannes Luthomuslensis episcopi, illustres Jodocus et Procopius fratres marchiones Moravie patrui nostri, Przimslaus Teschinensis, Bunczlaus Lignicensis et Przimko Opaviensis duces, spectabiles Rudolphus de Habspurg, Johannes langgravius Luchembergensis comites, nobiles Johannes de Rosemberg, Thimo de Coldicz, Petrus de 40 5
1382 197 inprovide, sed sano principum et baronum regni nostri Boemie accedente consilio ad laudem dei omnipotentis et gloriam eiusque matris Marie virginis gloriose necnon ad honorem inclitorum martirum Wenceslai, qui princeps Boemorum non solum corporum sed animarum querens salutem, propagator orthodoxe fidei, venerandum eius corpus velud agnus innocens iniquissimo fratricide non expavescens exponere glorioso certaminis triumpho palmam martirii meruit et eterna gloria extitit insignitus, Mauricii adlethe dei for- tissimi signiferi et primipilarii illius alme legionis Theobeorum (sic), qui pro Christi nomine spretis mundi vanitatibus martirium subierant, sancti quoque Cristini, qui martirio decoratus, cui dominus omnipotens talem graciam dignatus est donare, quod ut vates et propheta in morte eciam futura pronuncciet et velut alter precursor domini ad penitenciam suos 10 famulos miraculosius exhortetur, atque ob divi quondam Karoli Romanorum imperatoris et Boemie regis et recolende memorie, predecessorum nostrorum regum Boemie et nostre animarum salutem prefato venerabili Petro episcopo Olomucensi suis, ecclesie et succes- soribus eiusdem ecclesie Olomucensis episcopis et mense eorum supradicta fortalicium et villas Drzewczicz et Popowicz cum omnibus ipsarum iuribus et pertinenciis eo iure, 15 sicut prefatus Heinricus eadem fortalicium et villas habuisse et possedisse dinoscitur, inviscerandas, incorporandas, applicandas, uniendas, adiungendas et confirmandas duximus ipsasque invisceramus, applicamus, unimus, adiungimus et de certa nostra sciencia et auctoritate regia Boemie supradicta perpetuo nunquam a mensa dictorum episcoporum vendendas, alienandas seu in toto vel in parte distrahendas per Olomucensis ecclesie 20 episcopos seu capitulum graciosius confirmamus prefatisque vendicioni et empcioni con- sensum pariter et assensum impartimur et benignius adhibemus. Volumus eciam, quod in casu quo supradictum Petrum Olomucensem episcopum, principem et consiliarium nostrum dilectum ad aliam contingeret transferri ecclesiam, quod ipse ad vite sue tempora predicta fortalicium et villas Drzewczicz et Popowicz una cum ipsarum pertinenciis 25 universis habere, tenere, possidere et eis uti et frui debeat absque contradiccione et impedimento successorum ipsius episcoporum Olomucensium, ita tamen, quod post eius mortem ad eosdem eius successores et mensam episcopalem modis et condicionibus supradictis revertantur. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc nostre invisceracionis, incorporacionis, unionis, applicacionis, adiuncionis, confirmacionis et consensus nostri dona— 30 cionis paginam infringere aut ei quovis ausu temerario quomodolibet contraire. Si quis autem secus attemptare presumpserit, indignacionem nostram gravissimam et penam centum marcarum auri puri se noverit incursurum, quarum medietatem regalis nostri erarii sive fisci, residuam vero partem dictis Olomucensi episcopo et ecclesie sue iniuriam passorum (sic) usibus decernimus applicandam. Testes huius rei sunt: venerabiles Johannes 35 archiepiscopus Pragensis apostolice sedis legatus, princeps, cancellarius et consiliarius, Theodericus Tarbatensis, Johannes Luthomuslensis episcopi, illustres Jodocus et Procopius fratres marchiones Moravie patrui nostri, Przimslaus Teschinensis, Bunczlaus Lignicensis et Przimko Opaviensis duces, spectabiles Rudolphus de Habspurg, Johannes langgravius Luchembergensis comites, nobiles Johannes de Rosemberg, Thimo de Coldicz, Petrus de 40 5
Strana 198
10 198 Wartemberg, Johannes de Wartemberg, Benessius de Wartemberg alias de Wessels, Burchardus de Janowicz, Theodericus de Janowicz, Benessius de Crumnaw et alii quam- plures nobiles et fideles. Presencium sub regie nostre maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Prage, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo secundo, indiccione Vta 5 quinto idus octobris, regnorum nostrorum anno Boemie vicesimo, Romani vero septimo. Auf der Plica: Per dominum archiepiscopum Pragensem cancellarium Conradus episcopus Lubicensis. Dorsualvermerk: R. Jacobus de Cremsir. Orig., Perg., Siegel von den schwarzgelben Seidenfaden abgerissen. — Kremsier, fürsterb. Archiv, Signatur: Eingegangene Lehen S. l. a. 11. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ III, p. 81 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Hlidka“ XVIII, p. 402, nr. CCXLVIII. — Vgl. Cod. dipl. Morav. XI, p. 242, nr. 273. 1382 1382 November 13 Brünn. 15 Markgraf Jodok schenkt Lacek von Krawar das Schloss Hluboky mit dem Dorfe Kirwein und anderen Dörfern auf Lebenszeit. 229. Jodocus dei gracia marchio et dominus Moravie. Notum facimus tenore presen- cium universis, quod consideratis nobilis Laczkonis de Chrawar serviciis, que nobis impendit hactenus et in futurum debebit impendere tanto quidem sollicicius, quanto se 20 conspexerit a nobis uberius prosecutum, sibi castrum nostrum Hluboky cum villa Skrben et aliis villis, quas pro nunc idem Laczko tenet et tenere dinoscitur, dedimus, donavimus et contulimus, damus, donamus, conferimus virtute presencium et largimur ad vite sue tempora et quamdiu ipse nobis serviens in serviciorum cultura huismodi permanebit. Hoc adicientes nichilominus, quod predictum castrum contra omnes et singulos, cuiuscunque 25 preeminencie, dignitatis vel condicionis fuerint, nemine exluso, debebit esse apertum, dum et quocies nobis fuerit oportunum. Verum quia predictus Laczko pro structurarum aliquali reformacione debet in dicto castro centum marcas grossorum impendere, ad quarum restitucionem nos, heredes et successores nostri tenebimur solucione pecuniaria ac satisfacere pro eisdem, postquam eius castri possessio ad nostri potenciam revertetur. 30 Presencium sub appenso nostro sigillo testimonio litterarum. Datum Brunne, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo secundo, feria quinta proxima post diem sancti Martini. Auf der Plica: Ad mandatum domini marchionis Nicolaus prothonotarius. 35 Orig., Perg., Siegel aus rothem Wachs an Pressel: S. IODOCI DEI GRACIA MAR- CHIONIS ET DOMINI MORAVIE. — Willingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 166, nr. 1. — Vgl. Olmützer Landtafel VI, nr. 263. VII, nr. 106.
10 198 Wartemberg, Johannes de Wartemberg, Benessius de Wartemberg alias de Wessels, Burchardus de Janowicz, Theodericus de Janowicz, Benessius de Crumnaw et alii quam- plures nobiles et fideles. Presencium sub regie nostre maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Prage, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo secundo, indiccione Vta 5 quinto idus octobris, regnorum nostrorum anno Boemie vicesimo, Romani vero septimo. Auf der Plica: Per dominum archiepiscopum Pragensem cancellarium Conradus episcopus Lubicensis. Dorsualvermerk: R. Jacobus de Cremsir. Orig., Perg., Siegel von den schwarzgelben Seidenfaden abgerissen. — Kremsier, fürsterb. Archiv, Signatur: Eingegangene Lehen S. l. a. 11. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ III, p. 81 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Hlidka“ XVIII, p. 402, nr. CCXLVIII. — Vgl. Cod. dipl. Morav. XI, p. 242, nr. 273. 1382 1382 November 13 Brünn. 15 Markgraf Jodok schenkt Lacek von Krawar das Schloss Hluboky mit dem Dorfe Kirwein und anderen Dörfern auf Lebenszeit. 229. Jodocus dei gracia marchio et dominus Moravie. Notum facimus tenore presen- cium universis, quod consideratis nobilis Laczkonis de Chrawar serviciis, que nobis impendit hactenus et in futurum debebit impendere tanto quidem sollicicius, quanto se 20 conspexerit a nobis uberius prosecutum, sibi castrum nostrum Hluboky cum villa Skrben et aliis villis, quas pro nunc idem Laczko tenet et tenere dinoscitur, dedimus, donavimus et contulimus, damus, donamus, conferimus virtute presencium et largimur ad vite sue tempora et quamdiu ipse nobis serviens in serviciorum cultura huismodi permanebit. Hoc adicientes nichilominus, quod predictum castrum contra omnes et singulos, cuiuscunque 25 preeminencie, dignitatis vel condicionis fuerint, nemine exluso, debebit esse apertum, dum et quocies nobis fuerit oportunum. Verum quia predictus Laczko pro structurarum aliquali reformacione debet in dicto castro centum marcas grossorum impendere, ad quarum restitucionem nos, heredes et successores nostri tenebimur solucione pecuniaria ac satisfacere pro eisdem, postquam eius castri possessio ad nostri potenciam revertetur. 30 Presencium sub appenso nostro sigillo testimonio litterarum. Datum Brunne, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo secundo, feria quinta proxima post diem sancti Martini. Auf der Plica: Ad mandatum domini marchionis Nicolaus prothonotarius. 35 Orig., Perg., Siegel aus rothem Wachs an Pressel: S. IODOCI DEI GRACIA MAR- CHIONIS ET DOMINI MORAVIE. — Willingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 166, nr. 1. — Vgl. Olmützer Landtafel VI, nr. 263. VII, nr. 106.
Strana 199
1382—1383 199 1382 November 22. Hrabisch von Wildstein, Jeschko Puschka von Kunstadt und Wilhelm von Kunstadt und Polehraditz stellen dem Brünner Juden Cheblin einen Schuldschein über 40 Mark weniger einem Ferto aus. 230. Nos Hrabischius de Wildstain debitor principalis, Jesco Pusca de Chunstat 5 et Wilhelmus de Chunstat alias de Polhradicz notum facimus universis, quod Cheblino Judeo Brunnensi et suis heredibus tenemur in solidum de vero debito fenori recepte et summate pecunie quadraginta marcas minus fertone grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, cuius pecunie triginta due marce in sortem reputantur; promittentes bona nostra fide sine dolo quolibet per nos et heredes nostros in solidum 10 sub omni et quorumlibet bonorum nostrorum mobilium et inmobilium ubilibet habitorum ypotheca eisdem Judeis id ipsum debitum tradere, solvere et numerare in die sancti Johannis baptiste proxime nunc venturo. Quod si non fecerimus, extunc statim deinceps singulis septimanis cuilibet marce dicte summe accrescat unus grossus dictorum denario- rum ipsis Judeis pro usura; et nichilominus unus nostrum quicunque a dictis Judeis 15 monebitur, is per substitutam personam ydoneam et honestam cum uno famulo et duobus equis obstagium verum et solitum in civitate Brunna et domo honesta sibi per eosdem Judeos deputata prestabit intemerate, non exiturus, donec memoratis Judeis dictum debitum cum usuris ac suo quolibet interesse integre ac plene persolvemus, salva eis eciam potestate, bona nostra in solidum ubilibet prensa auctoritate propria vel maioris 20 cuiusvis arrestandi et inpignerandi usque ad omnium premissorum satisfaccionem; eo pacto, si dictus terminus in solucione sortis anticipabitur, quod usura pro rata temporis dependatur, nequaquam eciam eosdem Judeos in solvendo alias ad quodquam superius dominium vel manum potentem remittendos. Sub harum quas sigillis nostris dedimus robore litterarum. Die sancte Cecilie virginis et martiris, anno domini millesimo trecen- 25 tesimo octuagesimo secundo. Orig., Perg., 3 an Presseln hangende Siegel: 1) Umschrift unleserlich, ausgeschweifter Mittelbalken; 2)...CHVNSTAT, 2 schrage Balken auf dem Fluge ob dem Helme; 3) Umschrift unleserlich, 3 wagrechte Balken. — Wittingau, fürstl. Schwarzen- bergisches Archiv, Fam. Wildstein. 30 231. Bischof Peter von Olmütz erneuert das durch Brand zugrunde gegangene Privilegium des Erbrichters in Politz. 1383 Januar 10 Meilitz. Nos Petrus dei gratia episcopus Olomucensis. Notum facimus tenore presencium universis, quod constitutus in nostra presentia nobilis dominus Arclebus de Cunstat, capi- 35 taneus castri Schawinberg, et quam plures alii nostri fideles nobis retulerunt, ipsis constare, quod Nicolaus iudex ville ecclesie nostre Policz litteras seu privilegia ab ante-
1382—1383 199 1382 November 22. Hrabisch von Wildstein, Jeschko Puschka von Kunstadt und Wilhelm von Kunstadt und Polehraditz stellen dem Brünner Juden Cheblin einen Schuldschein über 40 Mark weniger einem Ferto aus. 230. Nos Hrabischius de Wildstain debitor principalis, Jesco Pusca de Chunstat 5 et Wilhelmus de Chunstat alias de Polhradicz notum facimus universis, quod Cheblino Judeo Brunnensi et suis heredibus tenemur in solidum de vero debito fenori recepte et summate pecunie quadraginta marcas minus fertone grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, cuius pecunie triginta due marce in sortem reputantur; promittentes bona nostra fide sine dolo quolibet per nos et heredes nostros in solidum 10 sub omni et quorumlibet bonorum nostrorum mobilium et inmobilium ubilibet habitorum ypotheca eisdem Judeis id ipsum debitum tradere, solvere et numerare in die sancti Johannis baptiste proxime nunc venturo. Quod si non fecerimus, extunc statim deinceps singulis septimanis cuilibet marce dicte summe accrescat unus grossus dictorum denario- rum ipsis Judeis pro usura; et nichilominus unus nostrum quicunque a dictis Judeis 15 monebitur, is per substitutam personam ydoneam et honestam cum uno famulo et duobus equis obstagium verum et solitum in civitate Brunna et domo honesta sibi per eosdem Judeos deputata prestabit intemerate, non exiturus, donec memoratis Judeis dictum debitum cum usuris ac suo quolibet interesse integre ac plene persolvemus, salva eis eciam potestate, bona nostra in solidum ubilibet prensa auctoritate propria vel maioris 20 cuiusvis arrestandi et inpignerandi usque ad omnium premissorum satisfaccionem; eo pacto, si dictus terminus in solucione sortis anticipabitur, quod usura pro rata temporis dependatur, nequaquam eciam eosdem Judeos in solvendo alias ad quodquam superius dominium vel manum potentem remittendos. Sub harum quas sigillis nostris dedimus robore litterarum. Die sancte Cecilie virginis et martiris, anno domini millesimo trecen- 25 tesimo octuagesimo secundo. Orig., Perg., 3 an Presseln hangende Siegel: 1) Umschrift unleserlich, ausgeschweifter Mittelbalken; 2)...CHVNSTAT, 2 schrage Balken auf dem Fluge ob dem Helme; 3) Umschrift unleserlich, 3 wagrechte Balken. — Wittingau, fürstl. Schwarzen- bergisches Archiv, Fam. Wildstein. 30 231. Bischof Peter von Olmütz erneuert das durch Brand zugrunde gegangene Privilegium des Erbrichters in Politz. 1383 Januar 10 Meilitz. Nos Petrus dei gratia episcopus Olomucensis. Notum facimus tenore presencium universis, quod constitutus in nostra presentia nobilis dominus Arclebus de Cunstat, capi- 35 taneus castri Schawinberg, et quam plures alii nostri fideles nobis retulerunt, ipsis constare, quod Nicolaus iudex ville ecclesie nostre Policz litteras seu privilegia ab ante-
Strana 200
200 1383 cessoribus nostris episcopis Olomucensibus dudum obtentas ex ignis voragine perdidisset, essentque sibi cum aliis rebus suis consumptaſs]. Et quia progenitores dicti Nicolai eandem villam nostram et ecclesie nostre Olomucensis a primeva fundatione exposuissent idemque iuditium ville Policz cum uno laneo, una taberna et molendino, cum aqueductu desuper fluenti et tertio denario de penis adiudicandis ac venationibus ad dictum iuditium spectantibus libere possedissent, supplicatum nobis igitur pro parte dicti Nicolai iudicis existit, quatenus ei litteras seu privilegia super dicto iuditio et sua spectantia innovare dignaremur. Nos igitur annuentes eorum precibus et fidelia servitia considerantes, que nostre ecclesie Olomucensi in transactis temporibus exhibuerunt et que nobis et dicte ecclesie nostre in 10 futurum exhibere et facere tenebuntur, prenotatum Nicolaum et suos heredes cum sepe- dicto iuditio et suis pertinentiis superius expressatis de novo infeodavimus et presentibus infeodamus. Tali tamen addita conditione, ut ipse iudex in Policz, heredes et successores sui cum uno equo et balista servire debebunt, quoties et quando burgravius noster in castro Schawinberg existens ipsos requisierit; insuper stratis et viis telonei in Kelcz, 15 prout tentum est ab antiquis, debent providere. In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus est adpensum. Datum in castro nostro Meylicz, anno domini millesimo trecen- tesimo octuagesimo tertio, sabbato infra octavas epiphanie. 5 20 Inseriert in der Confirmationsurkunde des Patriarchen Wenzel dd° 29. August 1415; im Copiar G des Kremsierer fürsterzb. Archivs, pag. 33. Nach einer Abschrift des Herrn Archivars F. Snopek. 1383 Mai 24 Rom. 232. Papst Urban VI. beauftragt den Propst von St. Stephan in Wien mit der Untersuchung der Klage des Klosters Welehrad gegen Peter von Sternberg wegen Uberfalles des Dorfes Nieder-Popowitz. Urbanus episcopus servus servorum dei. Dilecto filio .. preposito ecclesie sancti Stephani in Wienna Pataviensis diocesis salutem et apostolicam benediccionem. Conquesti sunt nobis dilecti filii.. abbas et conventus monasterii in Welehrade Cisterciensis ordinis, Olomucensis diocesis, quod Petrus de Sternenberg armiger dicte diocesis associata sibi tam militum quam peditum multitudine armatorum ad villam Inferius Popowicz“ in 30 predicta diocesi consistentem et ad dictum monasterium pertinentem hostiliter accedens villam ipsam invadere et nonnullos homines dicti loci eorundem abbatis et conventus secum abducere et quibusdam ex eisdem hominibus nonnullas pecuniarum summas extor- quere ac nonnulla alia damna et iniurias eis inferre propria temeritate presumpsit in ipsorum abbatis, conventus ac monasterii non modicum preiudicium et gravamen. Cum 35 autem dicti conquerentes, sicut asserunt, potenciam dicti armigeri merito perhorrescentes eum infra civitatem seu diocesim Olomucensem nequeant convenire secure, discrecioni tue per apostolica scripta mandamus, quatenus partibus convocatis audias causam et quod iustum fuerit, appellacione remota, decernas, faciens quod decreveris per censuram a) Abschrift: villam et de Inferiori Popowicz. 25
200 1383 cessoribus nostris episcopis Olomucensibus dudum obtentas ex ignis voragine perdidisset, essentque sibi cum aliis rebus suis consumptaſs]. Et quia progenitores dicti Nicolai eandem villam nostram et ecclesie nostre Olomucensis a primeva fundatione exposuissent idemque iuditium ville Policz cum uno laneo, una taberna et molendino, cum aqueductu desuper fluenti et tertio denario de penis adiudicandis ac venationibus ad dictum iuditium spectantibus libere possedissent, supplicatum nobis igitur pro parte dicti Nicolai iudicis existit, quatenus ei litteras seu privilegia super dicto iuditio et sua spectantia innovare dignaremur. Nos igitur annuentes eorum precibus et fidelia servitia considerantes, que nostre ecclesie Olomucensi in transactis temporibus exhibuerunt et que nobis et dicte ecclesie nostre in 10 futurum exhibere et facere tenebuntur, prenotatum Nicolaum et suos heredes cum sepe- dicto iuditio et suis pertinentiis superius expressatis de novo infeodavimus et presentibus infeodamus. Tali tamen addita conditione, ut ipse iudex in Policz, heredes et successores sui cum uno equo et balista servire debebunt, quoties et quando burgravius noster in castro Schawinberg existens ipsos requisierit; insuper stratis et viis telonei in Kelcz, 15 prout tentum est ab antiquis, debent providere. In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus est adpensum. Datum in castro nostro Meylicz, anno domini millesimo trecen- tesimo octuagesimo tertio, sabbato infra octavas epiphanie. 5 20 Inseriert in der Confirmationsurkunde des Patriarchen Wenzel dd° 29. August 1415; im Copiar G des Kremsierer fürsterzb. Archivs, pag. 33. Nach einer Abschrift des Herrn Archivars F. Snopek. 1383 Mai 24 Rom. 232. Papst Urban VI. beauftragt den Propst von St. Stephan in Wien mit der Untersuchung der Klage des Klosters Welehrad gegen Peter von Sternberg wegen Uberfalles des Dorfes Nieder-Popowitz. Urbanus episcopus servus servorum dei. Dilecto filio .. preposito ecclesie sancti Stephani in Wienna Pataviensis diocesis salutem et apostolicam benediccionem. Conquesti sunt nobis dilecti filii.. abbas et conventus monasterii in Welehrade Cisterciensis ordinis, Olomucensis diocesis, quod Petrus de Sternenberg armiger dicte diocesis associata sibi tam militum quam peditum multitudine armatorum ad villam Inferius Popowicz“ in 30 predicta diocesi consistentem et ad dictum monasterium pertinentem hostiliter accedens villam ipsam invadere et nonnullos homines dicti loci eorundem abbatis et conventus secum abducere et quibusdam ex eisdem hominibus nonnullas pecuniarum summas extor- quere ac nonnulla alia damna et iniurias eis inferre propria temeritate presumpsit in ipsorum abbatis, conventus ac monasterii non modicum preiudicium et gravamen. Cum 35 autem dicti conquerentes, sicut asserunt, potenciam dicti armigeri merito perhorrescentes eum infra civitatem seu diocesim Olomucensem nequeant convenire secure, discrecioni tue per apostolica scripta mandamus, quatenus partibus convocatis audias causam et quod iustum fuerit, appellacione remota, decernas, faciens quod decreveris per censuram a) Abschrift: villam et de Inferiori Popowicz. 25
Strana 201
1383 201 ecclesiasticam firmiter observari. Testes autem, qui fuerint nominati, si se gracia, odio vel timore subtraxeriut, censura simili appellacione cessante compellas, veritati testimonium" perhibere. Datum Rome apud sanctum Petrum, VIIII° kal. iunii, pontificatus nostri anno sexto. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 117. — Brünn, Landesarchiv, Ar. Welehrad lit. G. III, 191. 233. 1383 Мai 29. Markgraf Prokop, Gerhard von Kunstadt, Jano von Meseritsch, Paul von Eulenberg und Alschiko von Lesnitz stellen dem Juden Schachnicz eine Schuldverschreibung über 54 Mark Prager Groschen aus. Nos Procopius dei gracia marchio Moravie, debitor principalis, Gerhardus de 10 Chunstat, Jano de Mesersiecz, Paulus de Awlenburch et Alschico de Lesnicz compro- missores eiusdem, heredesque nostri publice recognoscimus universis honesto Schach- nichczoni uxorique sue nec non heredibus suis in quinquaginta quatuor marcis grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti nos debitorie obligari, promittentes bona fide nostra sine dolo quolibet manu coniuncta et insolidum dictas pecunias una 15 cum usuris, quia videlicet super qualibet marcarum singulis septimanis usque ad festum sancti Wenceslai proxime affuturum medius grossus pro usura debet accrescere, Judeis supradictis persolvendos in festo prenotato. Quod si non fecerimus, ex tunc ab eodem termino usque ad festum sancti Martini deinde proximum super qualibet marcarum septi- manatim unus grossus debebit accrescere pro usura. Si autem in eodem festo sancti 20 Martini ipsis Judeis vel Merchlino aut Jordano, Judeis de Tyczin, ad quorum manus presentibus omnia in littera contenta promittimus, ipsas pecunias cum usuris ad plenum non persolverimus, tunc quicumque ex nobis fideiussoribus predictis per ipsos aut aliquem ipsorum monitus fuerit loco sui unam personam militarem cum uno famulo et duobus equis ad civitatem in distancia decem miliarium a civitate Vyniczow situatam ad 25 hospicium honestum nobis per eos aut aliquem ipsorum monstratum pro vero et consueto obstagio tenebimur destinare, qui ipsum obstagium tam diu debebit continuare, quousque ipsis Judeis vel eciam Judeis ad quorum manus promisimus capitalem pecuniam una cum usuris ad plenum persolverimus; promittimus eciam Schachniczoni, uxori sue heredibusque suis, Merchlino et Jordano Judeis, ad quorum manus promisimus, super usuris contra 30 eos nec civili nec ecclesiastico nec quocumque alio iure nos teneri. Datum Olomucz, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo tercio, feria sexta post octavam corporis Christi proximam. Orig., Perg., 5 an Presseln hangende Siegel: 1) S. PROCOPII DEI GRACIA MAR- CHIONIS ET DOMINI MORAVIE, der mährische Adler; 2) S. GERHARDI D. 35 CVNSTAT, 3 Balken; 3) S. IOHANNIS DE...., ob dem Helm ein Flug; 4) S. PAVLI D. AVLLENBVRCH, Bild undeutlich; 5) ALSICO DE LESNICZ, 26
1383 201 ecclesiasticam firmiter observari. Testes autem, qui fuerint nominati, si se gracia, odio vel timore subtraxeriut, censura simili appellacione cessante compellas, veritati testimonium" perhibere. Datum Rome apud sanctum Petrum, VIIII° kal. iunii, pontificatus nostri anno sexto. Abschrift saec. XV. im „Codex Welehradensis“ fol. 117. — Brünn, Landesarchiv, Ar. Welehrad lit. G. III, 191. 233. 1383 Мai 29. Markgraf Prokop, Gerhard von Kunstadt, Jano von Meseritsch, Paul von Eulenberg und Alschiko von Lesnitz stellen dem Juden Schachnicz eine Schuldverschreibung über 54 Mark Prager Groschen aus. Nos Procopius dei gracia marchio Moravie, debitor principalis, Gerhardus de 10 Chunstat, Jano de Mesersiecz, Paulus de Awlenburch et Alschico de Lesnicz compro- missores eiusdem, heredesque nostri publice recognoscimus universis honesto Schach- nichczoni uxorique sue nec non heredibus suis in quinquaginta quatuor marcis grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti nos debitorie obligari, promittentes bona fide nostra sine dolo quolibet manu coniuncta et insolidum dictas pecunias una 15 cum usuris, quia videlicet super qualibet marcarum singulis septimanis usque ad festum sancti Wenceslai proxime affuturum medius grossus pro usura debet accrescere, Judeis supradictis persolvendos in festo prenotato. Quod si non fecerimus, ex tunc ab eodem termino usque ad festum sancti Martini deinde proximum super qualibet marcarum septi- manatim unus grossus debebit accrescere pro usura. Si autem in eodem festo sancti 20 Martini ipsis Judeis vel Merchlino aut Jordano, Judeis de Tyczin, ad quorum manus presentibus omnia in littera contenta promittimus, ipsas pecunias cum usuris ad plenum non persolverimus, tunc quicumque ex nobis fideiussoribus predictis per ipsos aut aliquem ipsorum monitus fuerit loco sui unam personam militarem cum uno famulo et duobus equis ad civitatem in distancia decem miliarium a civitate Vyniczow situatam ad 25 hospicium honestum nobis per eos aut aliquem ipsorum monstratum pro vero et consueto obstagio tenebimur destinare, qui ipsum obstagium tam diu debebit continuare, quousque ipsis Judeis vel eciam Judeis ad quorum manus promisimus capitalem pecuniam una cum usuris ad plenum persolverimus; promittimus eciam Schachniczoni, uxori sue heredibusque suis, Merchlino et Jordano Judeis, ad quorum manus promisimus, super usuris contra 30 eos nec civili nec ecclesiastico nec quocumque alio iure nos teneri. Datum Olomucz, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo tercio, feria sexta post octavam corporis Christi proximam. Orig., Perg., 5 an Presseln hangende Siegel: 1) S. PROCOPII DEI GRACIA MAR- CHIONIS ET DOMINI MORAVIE, der mährische Adler; 2) S. GERHARDI D. 35 CVNSTAT, 3 Balken; 3) S. IOHANNIS DE...., ob dem Helm ein Flug; 4) S. PAVLI D. AVLLENBVRCH, Bild undeutlich; 5) ALSICO DE LESNICZ, 26
Strana 202
202 1383 ob dem Helme 2 Axte (?). — In dorso 2 gleichzeitige hebraeische Aufschriften: „Moge seine Gunst bei ihm fest stehen und meine Dienste seien ihm stets gewidmet. Nach dem Werthe der Sache kaufte ich von Misrein aus Aweilin um 22 Silber- stucke." — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, H, nr. 41. 1383 Juni 8 Rom. 5 234. Michael, Abt von Ara-Bona und Generalvicar des Cistercienserordens, verleiht dem Kloster Welehrad gewisse Dispensen mit Bezug auf das Fleischessen. Nos frater Michael abbas monasterii de Arabona ordinis Cisterciensis, Teati- nensis diocesis, dicti ordinis vicarius generalis. Venerabili patri domino coabbati nostro 10 in Welegrado Olomucensis diocesis omnibusque aliis et singulis filiabus suis et annexis abbatibus, abbatissis et ipsorum monasteriorum utriusque sexus subditis et subiectis salutem et sinceram in domino caritatem. Cum enim pro parte vestra nuper accepimus, quod monasteria vestra propter graves expensas in peragendis dicti monasterii negociis pluries non modicum gravantur nec non persone eorundem propter singularitatem ciba- 15 riorum sepius vitantur, super quibus pro parte vestra nobis humiliter fuit supplicatum, ut vobis super petitis de oportuno remedio providere dignaremur. Nos igitur frater Michael prefatus volens huiusmodi supplicacionem favore prosequi gracioso, auctoritate domini nostri pape et de eius speciali mandato super hoc vive vocis oraculo nobis facto, ut, cum in grangiis et dictorum monasteriorum negociis fueritis et extra ipsorum monasteriorum (sic) 20 ibitis, licite carnes comedere possitis, vobiscum in domino misericorditer dispensamus et cum vestris subditis personis religiosis utriusque sexus et cuilibet ipsorum auctoritate nostra, qua fungimur in hac parte, eciam super premissis dispensari valeatis et super hiis concedimus vobis plenarie vices nostras. In cuius rei testimonium presentes litteras nostrique sigilli appensione fecimus communiri. Datum Roma apud Campum Florum in 25 domo habitacionis nostre, sub anno domini M° trecentesimo octuagesimo tercio, indiccione VI., die vero VIII. mensis iunii, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri. Urbani divina providencia pape sexti anno sexto. Abschrift saec. XV. im „Coder Welehradensis“ fol. 52 v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 30 235. 1383 c. Juni 24. Jesco und Sdenko von Sternberg und Lukow, Albert und Wilhelm von Sternberg und Swětlau, Benesch und Budisch von Beneschau und Quassitz und Bohusch von Freien- stadt (?) stellen genannten Juden eine Schuldverschreibung über 73 Mark aus. Jeschko et Sdenko fratres germani de Sternberg alias de Luckaw, Albertus et 35 Wilhelmus de Sternberg alias de Switlaw, Beneschius et Budischius de Beneschaw alias de Quassicz, Bohosch de Vreygenstat cum nostris heredibus, omnes debitores insolidum
202 1383 ob dem Helme 2 Axte (?). — In dorso 2 gleichzeitige hebraeische Aufschriften: „Moge seine Gunst bei ihm fest stehen und meine Dienste seien ihm stets gewidmet. Nach dem Werthe der Sache kaufte ich von Misrein aus Aweilin um 22 Silber- stucke." — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, H, nr. 41. 1383 Juni 8 Rom. 5 234. Michael, Abt von Ara-Bona und Generalvicar des Cistercienserordens, verleiht dem Kloster Welehrad gewisse Dispensen mit Bezug auf das Fleischessen. Nos frater Michael abbas monasterii de Arabona ordinis Cisterciensis, Teati- nensis diocesis, dicti ordinis vicarius generalis. Venerabili patri domino coabbati nostro 10 in Welegrado Olomucensis diocesis omnibusque aliis et singulis filiabus suis et annexis abbatibus, abbatissis et ipsorum monasteriorum utriusque sexus subditis et subiectis salutem et sinceram in domino caritatem. Cum enim pro parte vestra nuper accepimus, quod monasteria vestra propter graves expensas in peragendis dicti monasterii negociis pluries non modicum gravantur nec non persone eorundem propter singularitatem ciba- 15 riorum sepius vitantur, super quibus pro parte vestra nobis humiliter fuit supplicatum, ut vobis super petitis de oportuno remedio providere dignaremur. Nos igitur frater Michael prefatus volens huiusmodi supplicacionem favore prosequi gracioso, auctoritate domini nostri pape et de eius speciali mandato super hoc vive vocis oraculo nobis facto, ut, cum in grangiis et dictorum monasteriorum negociis fueritis et extra ipsorum monasteriorum (sic) 20 ibitis, licite carnes comedere possitis, vobiscum in domino misericorditer dispensamus et cum vestris subditis personis religiosis utriusque sexus et cuilibet ipsorum auctoritate nostra, qua fungimur in hac parte, eciam super premissis dispensari valeatis et super hiis concedimus vobis plenarie vices nostras. In cuius rei testimonium presentes litteras nostrique sigilli appensione fecimus communiri. Datum Roma apud Campum Florum in 25 domo habitacionis nostre, sub anno domini M° trecentesimo octuagesimo tercio, indiccione VI., die vero VIII. mensis iunii, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri. Urbani divina providencia pape sexti anno sexto. Abschrift saec. XV. im „Coder Welehradensis“ fol. 52 v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 30 235. 1383 c. Juni 24. Jesco und Sdenko von Sternberg und Lukow, Albert und Wilhelm von Sternberg und Swětlau, Benesch und Budisch von Beneschau und Quassitz und Bohusch von Freien- stadt (?) stellen genannten Juden eine Schuldverschreibung über 73 Mark aus. Jeschko et Sdenko fratres germani de Sternberg alias de Luckaw, Albertus et 35 Wilhelmus de Sternberg alias de Switlaw, Beneschius et Budischius de Beneschaw alias de Quassicz, Bohosch de Vreygenstat cum nostris heredibus, omnes debitores insolidum
Strana 203
1383 203 coniunctis manibus sincera fide nostra et indiviso promittimus quolibet sine dolo pro- vidis Judeis Judicz relicte olim Beneschii, Jordano fratri ipsius Beneschii, Merklino, Schachnicz, Danieli Patri, amicis eorum, uxoribus, pueris atque illorum heredibus, Judeis in Thiczschin, et ad manus Machacz Judei de Chremisir et heredibus eius septuaginta marcas et tres marcas grossorum Pragensium Moravici numeri, sexagintaquatuor grossos pro marca qualibet numerando, sub omnium bonorum nostrorum mobilium et immobilium ubilibet habitorum ypoteca dare, solvere et pagare super festum nativitatis Christi nunc proxime venturum. Quod si non fecerimus, mox eo termino lapso extunc statim deinceps singulis septimanis cuilibet marce dicte summe accrescat unus grossus Pragensis monete dictis Judeis pro usura; et nichilominus duo ex nobis, qui cum a dictis Judeis mone— 10 buntur, per interpositas personas militares verum et solitum obstagium in civitate Thicz- schin vel Chremsir vel Brunna seu ab hiis civitatibus intra quatuordecim miliaria ubi- cunque Judei elegerint in domo honesta ipsis per eosdem deputata quivis cum uno famulo et duobos equis intemerate subintrabunt, non exituri donec memoratis Judeis dictum debitum cum usuris ac suo quolibet interesse sine qualibet in contrarium iuris cano— 15 nici vel civilis accione integre persolvemus, salva eciam eius potestate nos et bona nostra insolidum ubicumque locorum habita et inventa auctoritate propria vel maioris cuiusvis arrestandi, occupandi et impignorandi usque ad satisfaccionem omnium premis- sorum nequaquam eos ad superius dominium remittendos. Sub harum, quas sigillis nostris dedimus robore litterarum . . .“ secunda festis sancti Johannis baptiste, anno domini 20 millesimo trecentesimo octuagesimo tercio. Orig., Perg., 7 Siegel an Presseln: 1) † S. IOH..., Stern; 2) † S. SDENCONIS. D...., Stern im Schilde und oben Helm mit Stern im Kleinod; 3) † S. AL- BERTI. DE. STERNBERCH, Bild wie bei 2; 4) † S. WILHELMI. D. STERN- BERG, Bild wie bei 2; 5) † S BENESSII - D - BENESSOW, Odřivous; 25 6) † S. BVDI....BENESOW, Odrivous; 7) † S - BOHVSCHII - DE SAZOWI, Helm mit dem Buchstaben N. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Benes von Benešow. 5 a) Lüeke im Orig., die darauffolgenden zwei Worte unsicher. 1383 September 25 Brünn. 30 236. Bischof Peter von Olmütz gibt seine Zustimmung, dass Niklas von Nupak, des Mark- grafen Jost Schreiber, seiner Frau Klara auf sein Lehensgut Dražowitz (?) dreihundert Mark Heiratsgut verschreibt. Wir Peter von gotis gnaden bischoff zu Olomuncz. Bekennen und tun kunt mit diesem brife allen, die in sehen oder horen lesen, das fur uns komen ist unser lieber 35 getreuer Niclas von Nupack, des hochgebornen fursten Josten von Merhern obrister schriber, und hat uns gebeten, wann er uff seinem gut Drezwicz, das von uns als einem bischoff zu Olomuncz zu lehen ruret, wolt frauen Claren seiner hausfrauen drei- hundert marc grosser phennige Prager muncze Merherischer zal vormachen vnd vor- 26*
1383 203 coniunctis manibus sincera fide nostra et indiviso promittimus quolibet sine dolo pro- vidis Judeis Judicz relicte olim Beneschii, Jordano fratri ipsius Beneschii, Merklino, Schachnicz, Danieli Patri, amicis eorum, uxoribus, pueris atque illorum heredibus, Judeis in Thiczschin, et ad manus Machacz Judei de Chremisir et heredibus eius septuaginta marcas et tres marcas grossorum Pragensium Moravici numeri, sexagintaquatuor grossos pro marca qualibet numerando, sub omnium bonorum nostrorum mobilium et immobilium ubilibet habitorum ypoteca dare, solvere et pagare super festum nativitatis Christi nunc proxime venturum. Quod si non fecerimus, mox eo termino lapso extunc statim deinceps singulis septimanis cuilibet marce dicte summe accrescat unus grossus Pragensis monete dictis Judeis pro usura; et nichilominus duo ex nobis, qui cum a dictis Judeis mone— 10 buntur, per interpositas personas militares verum et solitum obstagium in civitate Thicz- schin vel Chremsir vel Brunna seu ab hiis civitatibus intra quatuordecim miliaria ubi- cunque Judei elegerint in domo honesta ipsis per eosdem deputata quivis cum uno famulo et duobos equis intemerate subintrabunt, non exituri donec memoratis Judeis dictum debitum cum usuris ac suo quolibet interesse sine qualibet in contrarium iuris cano— 15 nici vel civilis accione integre persolvemus, salva eciam eius potestate nos et bona nostra insolidum ubicumque locorum habita et inventa auctoritate propria vel maioris cuiusvis arrestandi, occupandi et impignorandi usque ad satisfaccionem omnium premis- sorum nequaquam eos ad superius dominium remittendos. Sub harum, quas sigillis nostris dedimus robore litterarum . . .“ secunda festis sancti Johannis baptiste, anno domini 20 millesimo trecentesimo octuagesimo tercio. Orig., Perg., 7 Siegel an Presseln: 1) † S. IOH..., Stern; 2) † S. SDENCONIS. D...., Stern im Schilde und oben Helm mit Stern im Kleinod; 3) † S. AL- BERTI. DE. STERNBERCH, Bild wie bei 2; 4) † S. WILHELMI. D. STERN- BERG, Bild wie bei 2; 5) † S BENESSII - D - BENESSOW, Odřivous; 25 6) † S. BVDI....BENESOW, Odrivous; 7) † S - BOHVSCHII - DE SAZOWI, Helm mit dem Buchstaben N. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Benes von Benešow. 5 a) Lüeke im Orig., die darauffolgenden zwei Worte unsicher. 1383 September 25 Brünn. 30 236. Bischof Peter von Olmütz gibt seine Zustimmung, dass Niklas von Nupak, des Mark- grafen Jost Schreiber, seiner Frau Klara auf sein Lehensgut Dražowitz (?) dreihundert Mark Heiratsgut verschreibt. Wir Peter von gotis gnaden bischoff zu Olomuncz. Bekennen und tun kunt mit diesem brife allen, die in sehen oder horen lesen, das fur uns komen ist unser lieber 35 getreuer Niclas von Nupack, des hochgebornen fursten Josten von Merhern obrister schriber, und hat uns gebeten, wann er uff seinem gut Drezwicz, das von uns als einem bischoff zu Olomuncz zu lehen ruret, wolt frauen Claren seiner hausfrauen drei- hundert marc grosser phennige Prager muncze Merherischer zal vormachen vnd vor- 26*
Strana 204
204 1383 schreiben zu rechtim leipgeding, unsern willen und gunst wolten dorzu geben. Des haben wir angesehen die gebet des egenanten Nicolaen, haben dorzu, das die obgenante fraue Clare drei hundert mark, als obgeschreben steet, zu rechtim leipgedinge habe uff allem dem gut zu Drezwicz, unser gunst und willen gegebin auch mit craft dicz brifes und meinen und wollen die obgenant fraue Clare bei sulchem irem leipgeding hanthaben, schuczen und schirmen und dobei gerusamplich zu halden als ein lenherre der obgenant guter; und geben derselbin frauen Claren zu furmunde die edlen herren Nickel von Pillunk von sand Gilgenberg und Hansen von Leecz. Mit urkund dicz brifes vorsigelt mit unserm angehangenden insigel. Gegeben zu Brune, noch Cristes geburt dreizen- 10 hundert iar und dornach in dem drei und achzigisten iare, des nehestes freitages vor sand Michelstage. 5 15 Abschrift im Kremsierer Lehenquatern II, 59. — Kremsier, fursterzb. Archiv. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 151, nr. 21 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor." XXV, p. 57, nr. XXI. 237. 1383 September 30 Olmütz. Statut des Olmützer Capitels. Litigans pro iuribus sui beneficii de consensu capituli habet porciones in absencia penitus exceptorum, ut sequitur. 30 Item propter negligenciam et desidiam plurimorum, qui bonam vitam ducentes lites execrantur et expensas (?), unde libertates, iura et utilitates dignitatum et prebendarum subtrahuntur, pereunt et negliguntur, statuimus et ordinamus, quod decanus, prepositus, archidiaconus aut canonicus seu vicarius apud ecclesiam residens, cui“ pro iuribus beneficii sui litigare" contingeret, a die, quo talem litem ipsi capitulo proposuerit et ipsum capi- 25 tulum talem litem approbaverit fore et esse incipiendum, porciones presentibus debitas pariter panes absens percipiat durante lite tali aut ipso capitulo ex causa super ea deli- berante. Anno millesimo trecentesimo octuagesimo tercio, in generali capitulo sancti Jeronimi. Mandatum est, quod presens statutum servetur ad unguem. Nach einer Abschrift des Herrn Archivars F. Snopek „ex Concept saec. XVI, p. 25". — Kremsier, fursterzb. Archiv. b) Hs.: ligature 20 a) Hs: qui. 35 1383 October 6. 238. Bischof Peter von Olmütz schenkt mit Zustimmung des Capitels den Hof vor der Stadt Braunsberg seinem Advocaten Hanmann in Bautsch und dessen Frau Magdalena auf Lebenszeit. Nos Petrus dei gracia episcopus Olomucensis. Tenore presencium recognoscimus universis, quod pensata utilitate ecclesie nostre Olomucensis in curia nostra ante opidum
204 1383 schreiben zu rechtim leipgeding, unsern willen und gunst wolten dorzu geben. Des haben wir angesehen die gebet des egenanten Nicolaen, haben dorzu, das die obgenante fraue Clare drei hundert mark, als obgeschreben steet, zu rechtim leipgedinge habe uff allem dem gut zu Drezwicz, unser gunst und willen gegebin auch mit craft dicz brifes und meinen und wollen die obgenant fraue Clare bei sulchem irem leipgeding hanthaben, schuczen und schirmen und dobei gerusamplich zu halden als ein lenherre der obgenant guter; und geben derselbin frauen Claren zu furmunde die edlen herren Nickel von Pillunk von sand Gilgenberg und Hansen von Leecz. Mit urkund dicz brifes vorsigelt mit unserm angehangenden insigel. Gegeben zu Brune, noch Cristes geburt dreizen- 10 hundert iar und dornach in dem drei und achzigisten iare, des nehestes freitages vor sand Michelstage. 5 15 Abschrift im Kremsierer Lehenquatern II, 59. — Kremsier, fursterzb. Archiv. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 151, nr. 21 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor." XXV, p. 57, nr. XXI. 237. 1383 September 30 Olmütz. Statut des Olmützer Capitels. Litigans pro iuribus sui beneficii de consensu capituli habet porciones in absencia penitus exceptorum, ut sequitur. 30 Item propter negligenciam et desidiam plurimorum, qui bonam vitam ducentes lites execrantur et expensas (?), unde libertates, iura et utilitates dignitatum et prebendarum subtrahuntur, pereunt et negliguntur, statuimus et ordinamus, quod decanus, prepositus, archidiaconus aut canonicus seu vicarius apud ecclesiam residens, cui“ pro iuribus beneficii sui litigare" contingeret, a die, quo talem litem ipsi capitulo proposuerit et ipsum capi- 25 tulum talem litem approbaverit fore et esse incipiendum, porciones presentibus debitas pariter panes absens percipiat durante lite tali aut ipso capitulo ex causa super ea deli- berante. Anno millesimo trecentesimo octuagesimo tercio, in generali capitulo sancti Jeronimi. Mandatum est, quod presens statutum servetur ad unguem. Nach einer Abschrift des Herrn Archivars F. Snopek „ex Concept saec. XVI, p. 25". — Kremsier, fursterzb. Archiv. b) Hs.: ligature 20 a) Hs: qui. 35 1383 October 6. 238. Bischof Peter von Olmütz schenkt mit Zustimmung des Capitels den Hof vor der Stadt Braunsberg seinem Advocaten Hanmann in Bautsch und dessen Frau Magdalena auf Lebenszeit. Nos Petrus dei gracia episcopus Olomucensis. Tenore presencium recognoscimus universis, quod pensata utilitate ecclesie nostre Olomucensis in curia nostra ante opidum
Strana 205
1383 205 Brunsberg iacente, que iam deserta iacuit pluribus annis et, si instaurari“ deberet, quod hoc fieri non posset sine magnis sumptibus et expensis, de consilio et unanimi consensu honorabilium virorum decani et capituli Olomucensis fratrum nostrorum premisso solempni et diligenti tractatu eandem curiam cum singulis suis agris et pertinenciis fideli nostro Hanmanno advocato nostro in Budissaw et uxori ipsius Magdalene donavimusb, tradidimus et assignavimus, prout presentibus tradimus et assignamus ad tempora vite ipsorum ambo- rum dumtaxat tenendam, habendam et possidendam, ita quod ipse Hanmanus eandem curiam instaurare debeat in edificiis et agris, prout sibi melius videbitur expedire, ac nobis et successoribus nostris, quando requisitus fuerit, de eadem cum una ballista servire pro ecclesie Olomucensis utilitate. Concedimus eciam eisdem Hanmanno et uxori sue Magdalene 10 supradictis, quod pro sua necessitate eandem curiam aliis vendere possint, si eis placitum fuerit, eo iure, quo ipsi eam a nobis habuerunt et tenuerunt, ita quod post mortem ipsorum videlicet Hanmanni et Magdalene ipsa curia ad nos aut successores nostros libere revertatur. In quorum testimonium nostrum sigillum presentibus est appensum. Datum anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo tercio, feria tercia post octavas sancti 15 Wenceslai martiris gloriosi. Et nos Bedricus decanus totumque capitulum Olomucense dicte curie donacioni, tradicioni et assignacioni unanimiter consensimus et presentibus consentimus. In cuius testimonium nostrum sigillum de nostra certa sciencia presentibus est appensum. Datum anno et die quibus supra. Auf der Rückseite: Anno domini M'CCC° nonagesimo, in vigilia sancti Jacobi, in castro Meraw, in presencia dominorum Petri de Sternberg et Petri de Plumawd eiusdem domini Petri de Sternberg homo, civis in Sternberg, qui recepit uxorem Hanmanni olim iudicis in Budischiow, nomine suo et uxoris sue curiam domini episcopi Olomucensis, quam tenuerunt in Brunsperg, libere et sponte domino Nicolao episcopo Olomucensi resignavit 25 et ei renuncciavit ac in signum renuncciacionis presentes tradidit literas, quas super illa curia habuerunt; et ipse dominus episcopus amore eiusdem domini Petri de Stern- berg promisit dare dicto homini domini Petri tres marcas grossorum in festo sancti Galli proxime venturo. 5 20 Orig., Perg., 2 Siegel an Pressel, wovon das eine stark beschadigt ist. — Kremsier, 30 fürsterzb. Archiv, Signatur: Herrschaft Hochwald E. I. a. 11. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ III, p. 84 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Hlidka“ XVIII, p. 404, nr. CCLII. Vgl. Cod. dipl. Morav. XI, p. 281, nr. 308. a) Orig.: instaurare. b) Orig.: donamus. c) Orig.: eam a nobis eandem. d) Orig.: plunaw. 35 1383 November 7. 239. Czenka die Witwe Wilhelms von Kunstadt und Polehraditz vermacht dem Predigerkloster in Brünn testamentarisch einen Zins von 4 Mark für ein Anniversar. In nomine sanctae et individuae trinitatis amen. Ego Czenka relicta olim divae recordationis nobilis viri domini Wilhelmi de Chunstat alias dicti de Polheradicz notum 40
1383 205 Brunsberg iacente, que iam deserta iacuit pluribus annis et, si instaurari“ deberet, quod hoc fieri non posset sine magnis sumptibus et expensis, de consilio et unanimi consensu honorabilium virorum decani et capituli Olomucensis fratrum nostrorum premisso solempni et diligenti tractatu eandem curiam cum singulis suis agris et pertinenciis fideli nostro Hanmanno advocato nostro in Budissaw et uxori ipsius Magdalene donavimusb, tradidimus et assignavimus, prout presentibus tradimus et assignamus ad tempora vite ipsorum ambo- rum dumtaxat tenendam, habendam et possidendam, ita quod ipse Hanmanus eandem curiam instaurare debeat in edificiis et agris, prout sibi melius videbitur expedire, ac nobis et successoribus nostris, quando requisitus fuerit, de eadem cum una ballista servire pro ecclesie Olomucensis utilitate. Concedimus eciam eisdem Hanmanno et uxori sue Magdalene 10 supradictis, quod pro sua necessitate eandem curiam aliis vendere possint, si eis placitum fuerit, eo iure, quo ipsi eam a nobis habuerunt et tenuerunt, ita quod post mortem ipsorum videlicet Hanmanni et Magdalene ipsa curia ad nos aut successores nostros libere revertatur. In quorum testimonium nostrum sigillum presentibus est appensum. Datum anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo tercio, feria tercia post octavas sancti 15 Wenceslai martiris gloriosi. Et nos Bedricus decanus totumque capitulum Olomucense dicte curie donacioni, tradicioni et assignacioni unanimiter consensimus et presentibus consentimus. In cuius testimonium nostrum sigillum de nostra certa sciencia presentibus est appensum. Datum anno et die quibus supra. Auf der Rückseite: Anno domini M'CCC° nonagesimo, in vigilia sancti Jacobi, in castro Meraw, in presencia dominorum Petri de Sternberg et Petri de Plumawd eiusdem domini Petri de Sternberg homo, civis in Sternberg, qui recepit uxorem Hanmanni olim iudicis in Budischiow, nomine suo et uxoris sue curiam domini episcopi Olomucensis, quam tenuerunt in Brunsperg, libere et sponte domino Nicolao episcopo Olomucensi resignavit 25 et ei renuncciavit ac in signum renuncciacionis presentes tradidit literas, quas super illa curia habuerunt; et ipse dominus episcopus amore eiusdem domini Petri de Stern- berg promisit dare dicto homini domini Petri tres marcas grossorum in festo sancti Galli proxime venturo. 5 20 Orig., Perg., 2 Siegel an Pressel, wovon das eine stark beschadigt ist. — Kremsier, 30 fürsterzb. Archiv, Signatur: Herrschaft Hochwald E. I. a. 11. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ III, p. 84 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Hlidka“ XVIII, p. 404, nr. CCLII. Vgl. Cod. dipl. Morav. XI, p. 281, nr. 308. a) Orig.: instaurare. b) Orig.: donamus. c) Orig.: eam a nobis eandem. d) Orig.: plunaw. 35 1383 November 7. 239. Czenka die Witwe Wilhelms von Kunstadt und Polehraditz vermacht dem Predigerkloster in Brünn testamentarisch einen Zins von 4 Mark für ein Anniversar. In nomine sanctae et individuae trinitatis amen. Ego Czenka relicta olim divae recordationis nobilis viri domini Wilhelmi de Chunstat alias dicti de Polheradicz notum 40
Strana 206
206 1383 facio universis, quod animo deliberato et bona gratiae (?) sana per dei gratiam corpore et mente ac per omnia rationis compos existens hoc speciale ultimae voluntatis testa- mentum facio et constituo ordine quo submittitur perpetue valiturum, videlicet, quod propter metum periculi humanae sortis, ne intestata absumar, pro meo et progenitorum 5 meorum remedio spe salutis aeternae cupio salubrius providere. Hinc est quod venerandae religionis fratribus, priori et conventui ordinis Praedicatorum domus sancti Michaelis in Bruna Olomucensis diocesis testor et dono quatuor marcas nudi et annui ac perpetui census grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti caeteris singulis et universis suis iuribus et proventibus exclusis habendas, tenendas et apprehendendas 10 de et super dotalitio seu donatione mihi super bonis Polheradicz deputato seu demon- strato censuandas singulis annis et perpetuis temporibus, duas videlicet marcas in Georgii incipiendo nunc in proxime venturo et duas marcas in Michaelis beatorum festis, quarum una marca quolibet censuandi termino inter fratres dictae domus singulariter distribuatur et alia marca in profectum et usus totius conventus universaliter convertatur. Per quas 15 quidem quatuor marcas census singulis quatuor temporibus, quamdiu vitam, egero in humanis et me forte fatali absumpta, termino quinto minuto, meus et progenitorum meorum anniversarius singulis annis et perpetuis temporibus in eiusdem quinque terminis per dictos fratres ibidem vigiliis novem lectionum et missis defunctorum in eadem domo cum notitia trium vel duorum pro tempore iuratorum civium Brunensium ad hoc roga- 20 torum ecclesiastico more solemniter ac devote peragatur. Qui quidem anniversarius si quolibet quatuor temporum vel quinto tamquam obitus mei die per dictos fratres modo et forma ut praefertur solemni peractione negligeretur quavis causa seu negligentia incumbente, ex tunc censum duarum marcarum, qui ipsis in proximo subsequenti deinceps censuandi termino dari et porrigi debetur, alias in pias causas, prout mihi et haeredibus 25 meis salubrius videbitur, porrigere valeam sine eorum qualibet contradiccione. Promit- tentes quoque nos Czenka praedicta, Wilhelmus, Smylo et Czenko fratres de Chunstat qui et de Polheradicz, nati eiusdem, bona nostra fide sine dolo quolibet per nos et haeredes nostros in solidum manuque coniuncta pro indiviso dictas quatuor marcas census dictis fratribus et conventui singulis annis et perpetuis temporibus in suis censuandis 30 praedictis terminis de dictis bonis Polheradicz porrigere et praestare qualibet negligentia semota. Quod si quoquam anno et quotiens facere neglexerimus, quod absit, ex tunc statim dicti fratres integram et omnino liberam habeant potestatem, eundem censum pro termino neglectum in nostra et haeredum nostrorum in solidum damna recipiendi inter Judaeos et Christianos nostro et haeredum nostrorum in solidum periculo sarcienda sine 35 dilatione et sine qualibet in contrarium actione canonica vel civili. Sub harum, quas nos Czenka, Wilhelmus et Smylo nostris, ego vero Czenko frater eorundem proprio carens simul in testimonium nocius nobilium virorum et dominorum domini Jesconis dicti Ptacz- konis de Pyrkenstein, Joannis de Leuchtenburg, domini Vethovie (?), Joannis de Mesersicz et Petri dicti Hecht de Rossicz testium ad praemissa instanter rogatorum sigillis dedimus
206 1383 facio universis, quod animo deliberato et bona gratiae (?) sana per dei gratiam corpore et mente ac per omnia rationis compos existens hoc speciale ultimae voluntatis testa- mentum facio et constituo ordine quo submittitur perpetue valiturum, videlicet, quod propter metum periculi humanae sortis, ne intestata absumar, pro meo et progenitorum 5 meorum remedio spe salutis aeternae cupio salubrius providere. Hinc est quod venerandae religionis fratribus, priori et conventui ordinis Praedicatorum domus sancti Michaelis in Bruna Olomucensis diocesis testor et dono quatuor marcas nudi et annui ac perpetui census grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti caeteris singulis et universis suis iuribus et proventibus exclusis habendas, tenendas et apprehendendas 10 de et super dotalitio seu donatione mihi super bonis Polheradicz deputato seu demon- strato censuandas singulis annis et perpetuis temporibus, duas videlicet marcas in Georgii incipiendo nunc in proxime venturo et duas marcas in Michaelis beatorum festis, quarum una marca quolibet censuandi termino inter fratres dictae domus singulariter distribuatur et alia marca in profectum et usus totius conventus universaliter convertatur. Per quas 15 quidem quatuor marcas census singulis quatuor temporibus, quamdiu vitam, egero in humanis et me forte fatali absumpta, termino quinto minuto, meus et progenitorum meorum anniversarius singulis annis et perpetuis temporibus in eiusdem quinque terminis per dictos fratres ibidem vigiliis novem lectionum et missis defunctorum in eadem domo cum notitia trium vel duorum pro tempore iuratorum civium Brunensium ad hoc roga- 20 torum ecclesiastico more solemniter ac devote peragatur. Qui quidem anniversarius si quolibet quatuor temporum vel quinto tamquam obitus mei die per dictos fratres modo et forma ut praefertur solemni peractione negligeretur quavis causa seu negligentia incumbente, ex tunc censum duarum marcarum, qui ipsis in proximo subsequenti deinceps censuandi termino dari et porrigi debetur, alias in pias causas, prout mihi et haeredibus 25 meis salubrius videbitur, porrigere valeam sine eorum qualibet contradiccione. Promit- tentes quoque nos Czenka praedicta, Wilhelmus, Smylo et Czenko fratres de Chunstat qui et de Polheradicz, nati eiusdem, bona nostra fide sine dolo quolibet per nos et haeredes nostros in solidum manuque coniuncta pro indiviso dictas quatuor marcas census dictis fratribus et conventui singulis annis et perpetuis temporibus in suis censuandis 30 praedictis terminis de dictis bonis Polheradicz porrigere et praestare qualibet negligentia semota. Quod si quoquam anno et quotiens facere neglexerimus, quod absit, ex tunc statim dicti fratres integram et omnino liberam habeant potestatem, eundem censum pro termino neglectum in nostra et haeredum nostrorum in solidum damna recipiendi inter Judaeos et Christianos nostro et haeredum nostrorum in solidum periculo sarcienda sine 35 dilatione et sine qualibet in contrarium actione canonica vel civili. Sub harum, quas nos Czenka, Wilhelmus et Smylo nostris, ego vero Czenko frater eorundem proprio carens simul in testimonium nocius nobilium virorum et dominorum domini Jesconis dicti Ptacz- konis de Pyrkenstein, Joannis de Leuchtenburg, domini Vethovie (?), Joannis de Mesersicz et Petri dicti Hecht de Rossicz testium ad praemissa instanter rogatorum sigillis dedimus
Strana 207
1383 207 et firmari petivimus testimonio litterarum. Sabbato, die in crastino sancti Leonhardi, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo tertio. Abschriften saec. XVII. im Fasc. LXIX, lit. A der Brünner Jesuiten, sowie im Coder der Cerronischen Sammlung II, nr. 127, p. 198. — Brünn, Landesarchiv. 240. 1383 November 11 Brünn. Theodorich Walzengot, Bürger von Brünn, und seine Frau Katharina verkaufen ihren Hof „Steinhof“ in Altbrünn an Johannes Glawer von Littau und dessen Frau Aluscha um 60 Mark Prager Groschen. 5 Noverint universi ad quos presentes pervenerint et quorum interest aut interesse poterit quomodolibet in futurum, quod nos Theodricus dictus Walczensgot civis Brunnensis 10 et Katherina eius uxor legittima recognoscimus per presentes et publice profitemur, quod nos propter necessitatem et ad onera debitorum nostrorum evadenda curiam nostram Steynhoff vulgariter nuncupatam sitam in Antiqua Brunna in parte sinistra, ubi de lapideo ponte itur versus ecclesiam sancti Wenczeslay ibidem in Antiqua Brunna, cum quatuor laneis agrorum et omnibus aliis suis pertinenciis iusto vendicionis titulo discreto viro 15 Johanni dicto Glawer de Luthovia et Alusche eius conthorali et eorum heredibus et successoribus hereditarie et iure dominii habendam, tenendam et possidendam pro sexa- ginta marcis grossorum Pragensium denariorum Moravici numeri et pagamenti, videlicet sexaginta quatuor grossos pro marcis computandis (?), quas quidem sexaginta marcas nobis Johannes dictus Glawer et uxor eius legitima de Luthovia plene et integre persolverunt, 20 vendidimus et legitime vendimus per presentes. Ita tamen quod prefati ementes nobis venditoribus dicte curie, si domino concedente ad pigniorem fortunam postea nos per- venire contingat et memoratam curiam reemere poterimus et voluerimus, post lapsum trienium a data presencium continue computandum usque ad aliud trienium prefatum primum trienium immediate continue secuturum pro sexaginta marcis grossorum Prag. denariorum 25 Moravici numeri et pagamenti, prout nobis hoc ex singulari amicicia et favore promise- runt — et propter hoc eciam prefatam curiam eisdem remissius vendidimus cum campis illis cultis et seminatis, cum quibus se intromiserunt et paleis in curiam dimissis — re- vendere teneantur. Et si prefatam curiam infra prefatum secundum trienium a memoratis emptoribus reemere pro dictis sexaginta marcis non valeremus nec vellemus, extunc 30 statim elapso dicto secundo trienio reemendi huiusmodi curiam sit nobis omnino preclusa facultas et potestas interdicta, ita quod deinceps prefati emptores et eorum heredes et suc- cessores sepedictam curiam cum laneis et pertinenciis suis universis habere, tenere et possidere iugis (?) temporibus et perpetue et de ea ordinare et disponere debebunt iuxta beneplacitum sue voluntatis. Preterea nos prefati Theodricus et Katherina eius uxor legitima 35 ad usum predictorum Johannis dicti Glawer et eius uxoris legitime in memorata curia quinque equos ad septem sexagenas grossorum estimatos dimisimus tali adiecto tenore, quod si aliquis ex eis aut omnes infra primum trienium mori contingeret, ipsi estimacionem
1383 207 et firmari petivimus testimonio litterarum. Sabbato, die in crastino sancti Leonhardi, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo tertio. Abschriften saec. XVII. im Fasc. LXIX, lit. A der Brünner Jesuiten, sowie im Coder der Cerronischen Sammlung II, nr. 127, p. 198. — Brünn, Landesarchiv. 240. 1383 November 11 Brünn. Theodorich Walzengot, Bürger von Brünn, und seine Frau Katharina verkaufen ihren Hof „Steinhof“ in Altbrünn an Johannes Glawer von Littau und dessen Frau Aluscha um 60 Mark Prager Groschen. 5 Noverint universi ad quos presentes pervenerint et quorum interest aut interesse poterit quomodolibet in futurum, quod nos Theodricus dictus Walczensgot civis Brunnensis 10 et Katherina eius uxor legittima recognoscimus per presentes et publice profitemur, quod nos propter necessitatem et ad onera debitorum nostrorum evadenda curiam nostram Steynhoff vulgariter nuncupatam sitam in Antiqua Brunna in parte sinistra, ubi de lapideo ponte itur versus ecclesiam sancti Wenczeslay ibidem in Antiqua Brunna, cum quatuor laneis agrorum et omnibus aliis suis pertinenciis iusto vendicionis titulo discreto viro 15 Johanni dicto Glawer de Luthovia et Alusche eius conthorali et eorum heredibus et successoribus hereditarie et iure dominii habendam, tenendam et possidendam pro sexa- ginta marcis grossorum Pragensium denariorum Moravici numeri et pagamenti, videlicet sexaginta quatuor grossos pro marcis computandis (?), quas quidem sexaginta marcas nobis Johannes dictus Glawer et uxor eius legitima de Luthovia plene et integre persolverunt, 20 vendidimus et legitime vendimus per presentes. Ita tamen quod prefati ementes nobis venditoribus dicte curie, si domino concedente ad pigniorem fortunam postea nos per- venire contingat et memoratam curiam reemere poterimus et voluerimus, post lapsum trienium a data presencium continue computandum usque ad aliud trienium prefatum primum trienium immediate continue secuturum pro sexaginta marcis grossorum Prag. denariorum 25 Moravici numeri et pagamenti, prout nobis hoc ex singulari amicicia et favore promise- runt — et propter hoc eciam prefatam curiam eisdem remissius vendidimus cum campis illis cultis et seminatis, cum quibus se intromiserunt et paleis in curiam dimissis — re- vendere teneantur. Et si prefatam curiam infra prefatum secundum trienium a memoratis emptoribus reemere pro dictis sexaginta marcis non valeremus nec vellemus, extunc 30 statim elapso dicto secundo trienio reemendi huiusmodi curiam sit nobis omnino preclusa facultas et potestas interdicta, ita quod deinceps prefati emptores et eorum heredes et suc- cessores sepedictam curiam cum laneis et pertinenciis suis universis habere, tenere et possidere iugis (?) temporibus et perpetue et de ea ordinare et disponere debebunt iuxta beneplacitum sue voluntatis. Preterea nos prefati Theodricus et Katherina eius uxor legitima 35 ad usum predictorum Johannis dicti Glawer et eius uxoris legitime in memorata curia quinque equos ad septem sexagenas grossorum estimatos dimisimus tali adiecto tenore, quod si aliquis ex eis aut omnes infra primum trienium mori contingeret, ipsi estimacionem
Strana 208
208 1384 10 mortui equi aut equorum mortuorum, prout sunt taxati, elapso primo trienio nobis solvere tenebuntur, alioquin si vivi permanserint in quocunque statu fuerint constituti, sic vivos recipere tenebimur“ contradiccione non obstante. In cuius rei testimonium sigillum meum Theodrici Walczengot predicti nomine meo et Katherine uxoris mee nomine, sigillum meum 5 Johannis Glawer predicti nomine meo et Alusche uxoris mee nomine una cum sigillo discreti viri Nycolay dicti Kegyl civis Brunnensis tunc iurati presentibus sunt appensa. Datum et actum anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo tercio, in die sancti Martini confessoris atque pontificis. Orig., Perg., 3 an Presseln hangende Siegel: 1) fehlt; 2) † S. IOHIS: GLAWR: DE: [ANTIJQVM : BR:N: Schild mit dem Buchstaben „g“; 3)... ICOLAI. KEGLINI, — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, II, 60, nr. 1. a) Orig.: tenebuntur. 1384 Januar 1. 241. Bischof Peter von Olmütz bestätigt den Verkauf der Erbrichterei in Knispel bei Stolz- 15 mütz durch Henslin genannt Ciker an Jakob den Vogt von Neuschin und dessen Erben um 55 Mark Groschen. Nos Petrus dei gracia episcopus Olomucensis. Notum facimus universis, quod in nostri constitutus praesentia providus vir Henslinus dictus Ciker fidelis noster iudicium in Knispl cum universis et singulis iuribus, libertatibus, utilitatibus, emolumentis, fructibus 20 et pertinenciis suis quibuscumque nominibus nominantur, ab eo hucusque personaliter certis possessionibus et habitis provido viro Jacobo advocato in Newschin, haeredibus et suis successoribus legittimis pro quinquaginta et quinque1 marcis grossorum, quarum quinque sibi in parato persolvit, residue vero partis viginti marce in carnisprivio nunc proxime venturo et alias viginti marcas ab illo carnisprivio per unum integrum annum 25 et ultimas viginti ab isto primo termino per integros duos annos conputando idem Jacobus et sui haeredes predicto Henzlino vel suis haeredibus persolvere et ponere tenentur, iuste et rationabiliter vendidit et coram nobis iuste vendicionis titulo resignavit, nobisque Hens- linus et Jacobus predicti cum instantia supplicaverunt, quatenus eundem vendicionis contractum gratum et ratum habentes approbare et confirmare nostris literis dignaremur". Nos itaque 30 pensantes tam prompta quam utilia serviciorum obsequia, quibus prefati nobis sedulo com- placuerunt et complacere poterunt crebrius in futurum, dictum vendicionis contractum eo modo, quo superins expressum est, gratum et ratum habentes approbamus, ratificamus et de certa nostra sciencia confirmamus, dictum iudicium in Knispel cum omnibus perti- nenciis suis a predicto Henslino habitis et superius . . . tractus prenominato Jacobo, 35 haeredibus et successoribus suis legittimis appropriantes per ipsos" tenendum, habendum et perpetuis temporibus possidendum, ita tamen quod dictus Jacobus aut haeredes ipsius, a) annum fehlt. b) Copiar hat obligare statt dignaremur. c) Lücke im Text. d) Copiar: epos. 1) Die nachfolgenden Einzelsummen ergeben 65 Mark.
208 1384 10 mortui equi aut equorum mortuorum, prout sunt taxati, elapso primo trienio nobis solvere tenebuntur, alioquin si vivi permanserint in quocunque statu fuerint constituti, sic vivos recipere tenebimur“ contradiccione non obstante. In cuius rei testimonium sigillum meum Theodrici Walczengot predicti nomine meo et Katherine uxoris mee nomine, sigillum meum 5 Johannis Glawer predicti nomine meo et Alusche uxoris mee nomine una cum sigillo discreti viri Nycolay dicti Kegyl civis Brunnensis tunc iurati presentibus sunt appensa. Datum et actum anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo tercio, in die sancti Martini confessoris atque pontificis. Orig., Perg., 3 an Presseln hangende Siegel: 1) fehlt; 2) † S. IOHIS: GLAWR: DE: [ANTIJQVM : BR:N: Schild mit dem Buchstaben „g“; 3)... ICOLAI. KEGLINI, — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, II, 60, nr. 1. a) Orig.: tenebuntur. 1384 Januar 1. 241. Bischof Peter von Olmütz bestätigt den Verkauf der Erbrichterei in Knispel bei Stolz- 15 mütz durch Henslin genannt Ciker an Jakob den Vogt von Neuschin und dessen Erben um 55 Mark Groschen. Nos Petrus dei gracia episcopus Olomucensis. Notum facimus universis, quod in nostri constitutus praesentia providus vir Henslinus dictus Ciker fidelis noster iudicium in Knispl cum universis et singulis iuribus, libertatibus, utilitatibus, emolumentis, fructibus 20 et pertinenciis suis quibuscumque nominibus nominantur, ab eo hucusque personaliter certis possessionibus et habitis provido viro Jacobo advocato in Newschin, haeredibus et suis successoribus legittimis pro quinquaginta et quinque1 marcis grossorum, quarum quinque sibi in parato persolvit, residue vero partis viginti marce in carnisprivio nunc proxime venturo et alias viginti marcas ab illo carnisprivio per unum integrum annum 25 et ultimas viginti ab isto primo termino per integros duos annos conputando idem Jacobus et sui haeredes predicto Henzlino vel suis haeredibus persolvere et ponere tenentur, iuste et rationabiliter vendidit et coram nobis iuste vendicionis titulo resignavit, nobisque Hens- linus et Jacobus predicti cum instantia supplicaverunt, quatenus eundem vendicionis contractum gratum et ratum habentes approbare et confirmare nostris literis dignaremur". Nos itaque 30 pensantes tam prompta quam utilia serviciorum obsequia, quibus prefati nobis sedulo com- placuerunt et complacere poterunt crebrius in futurum, dictum vendicionis contractum eo modo, quo superins expressum est, gratum et ratum habentes approbamus, ratificamus et de certa nostra sciencia confirmamus, dictum iudicium in Knispel cum omnibus perti- nenciis suis a predicto Henslino habitis et superius . . . tractus prenominato Jacobo, 35 haeredibus et successoribus suis legittimis appropriantes per ipsos" tenendum, habendum et perpetuis temporibus possidendum, ita tamen quod dictus Jacobus aut haeredes ipsius, a) annum fehlt. b) Copiar hat obligare statt dignaremur. c) Lücke im Text. d) Copiar: epos. 1) Die nachfolgenden Einzelsummen ergeben 65 Mark.
Strana 209
1384 209 qui pro tempore dictum iudicium habuerint, nobis ut antea solitis tenebuntur famulari. Presentium sub appenso nostro sigillo maiori testimonio literarum. Datum feria sexta, in die circumcisionis domini, anno domini millesimo tricentesimo octuagesimo quarto. Aus der Bestatigung dieser Urkunde durch den Rath der Stadt Leobschitz dd° 1541 De- cember 22 Leobschitz im Copiar G, pag. 97. — Kremsier, fursterzb. Archiv. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 152, nr. 22 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 58, nr. XXII. 1384 Marz 17 Neapel. 242. Papst Urban VI. uberweist die Pfarre St. Mauritz in Olmütz dem Canonicus Wilhelm 10 Korthelangen und dessen Nachfolgern in diesem Canonicat. Urbanus episcopus servus servorum dei. Dilecto filio Wilhelmo Carthelangen canonico Olomucensi salutem et apostolicam benedictionem. Sincerae devotionis affectus, quem ad nos et Romanam geris ecclesiam, promeretur, ut te gratis et favoribus aposto- licis prosequamur. Exhibita siquidem nobis pro parte tua petitio continebat, quod olim 15 ecclesia parochialis sancti Mauricii Olomucensis canonicatui et praebendae ecclesiae Olomucensis, quos ad praesens obtines, auctoritate ordinaria canonice unita et incorpo- rata extitit, ac statutum et ordinatum fuit, quod perpetuus vicarius in ipsa parochiali ecclesia instituendus de fructibus eiusdem parochialis ecclesiae certam“ annuam pensionem canonico dictae ecclesiae praedictam praebendam pro tempore obtinenti persolveret 20 annuatim. Cum autem, sicut eadem petitio subiungebat, fructus, redditus et proventus dictorum canonicatus et praebendae viginti duas marcas argenti secundum communem aestimationem" valorem annuum non excedunt, pro parte tua nobis fuit humiliter suppli- catum, ut tibi, quod cedente vel decedente dilecto filio perpetuo vicario eiusdem paro- chialis ecclesiae, qui interea est, vel vicariam eiusdem ecclesiae alias quomodolibet 25 demittente, tu per te ipsum ecclesiam ipsam parochialem" regere et gubernare valeas, concedere de speciali" gratia dignaremur. Nos igitur volentes te apud nos de vitae ac morum honestate aliisque probitatis et virtutum meritis multipliciter commendatum horum intuitu nec non consideratione charissimi in Christo filii nostri Wenceslai Roma- norum et Bohemiae regis illustris pro te, dilecto familiari suo, nobis super hoc humiliter 30 supplicantis favoribus prosequi opportunis, huiusmodi ipsius regis ac tuis in hac parte supplicationibus inclinati, volumus et apostolica auctoritate tibi concedimus, quod cedente vel decedente praedicto vicario, qui nunc est, vel ipsam vicariam alias quomodolibet dimittente tu per te ipsum et successores tui, qui dictos canonicatum et praebendam pro tempore obtinebunt, per se ipsos ecclesiam parochialem praedictam gubernare et regere 35 possitis, statutis et consuetudinibus contrariis non obstantibus quibuscumque; proviso, quod ecclesia parochialis praedicta debitis officiis‘ non fraudetur et animarum cura in a) Abschrift 1: eciam. b) Abschrift 2: existimationem. c) est mit Bleistift nachgetragen in Abschrift 1 ; Abschrift 2 hat: qui nunc vel vicarium. d) parochialem fehlt Abschrift 1. e) principali Abschrift 1. f) obse- quiis Abschrift 1. 40 27
1384 209 qui pro tempore dictum iudicium habuerint, nobis ut antea solitis tenebuntur famulari. Presentium sub appenso nostro sigillo maiori testimonio literarum. Datum feria sexta, in die circumcisionis domini, anno domini millesimo tricentesimo octuagesimo quarto. Aus der Bestatigung dieser Urkunde durch den Rath der Stadt Leobschitz dd° 1541 De- cember 22 Leobschitz im Copiar G, pag. 97. — Kremsier, fursterzb. Archiv. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 152, nr. 22 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 58, nr. XXII. 1384 Marz 17 Neapel. 242. Papst Urban VI. uberweist die Pfarre St. Mauritz in Olmütz dem Canonicus Wilhelm 10 Korthelangen und dessen Nachfolgern in diesem Canonicat. Urbanus episcopus servus servorum dei. Dilecto filio Wilhelmo Carthelangen canonico Olomucensi salutem et apostolicam benedictionem. Sincerae devotionis affectus, quem ad nos et Romanam geris ecclesiam, promeretur, ut te gratis et favoribus aposto- licis prosequamur. Exhibita siquidem nobis pro parte tua petitio continebat, quod olim 15 ecclesia parochialis sancti Mauricii Olomucensis canonicatui et praebendae ecclesiae Olomucensis, quos ad praesens obtines, auctoritate ordinaria canonice unita et incorpo- rata extitit, ac statutum et ordinatum fuit, quod perpetuus vicarius in ipsa parochiali ecclesia instituendus de fructibus eiusdem parochialis ecclesiae certam“ annuam pensionem canonico dictae ecclesiae praedictam praebendam pro tempore obtinenti persolveret 20 annuatim. Cum autem, sicut eadem petitio subiungebat, fructus, redditus et proventus dictorum canonicatus et praebendae viginti duas marcas argenti secundum communem aestimationem" valorem annuum non excedunt, pro parte tua nobis fuit humiliter suppli- catum, ut tibi, quod cedente vel decedente dilecto filio perpetuo vicario eiusdem paro- chialis ecclesiae, qui interea est, vel vicariam eiusdem ecclesiae alias quomodolibet 25 demittente, tu per te ipsum ecclesiam ipsam parochialem" regere et gubernare valeas, concedere de speciali" gratia dignaremur. Nos igitur volentes te apud nos de vitae ac morum honestate aliisque probitatis et virtutum meritis multipliciter commendatum horum intuitu nec non consideratione charissimi in Christo filii nostri Wenceslai Roma- norum et Bohemiae regis illustris pro te, dilecto familiari suo, nobis super hoc humiliter 30 supplicantis favoribus prosequi opportunis, huiusmodi ipsius regis ac tuis in hac parte supplicationibus inclinati, volumus et apostolica auctoritate tibi concedimus, quod cedente vel decedente praedicto vicario, qui nunc est, vel ipsam vicariam alias quomodolibet dimittente tu per te ipsum et successores tui, qui dictos canonicatum et praebendam pro tempore obtinebunt, per se ipsos ecclesiam parochialem praedictam gubernare et regere 35 possitis, statutis et consuetudinibus contrariis non obstantibus quibuscumque; proviso, quod ecclesia parochialis praedicta debitis officiis‘ non fraudetur et animarum cura in a) Abschrift 1: eciam. b) Abschrift 2: existimationem. c) est mit Bleistift nachgetragen in Abschrift 1 ; Abschrift 2 hat: qui nunc vel vicarium. d) parochialem fehlt Abschrift 1. e) principali Abschrift 1. f) obse- quiis Abschrift 1. 40 27
Strana 210
210 1384 ea nullatenus negligatur. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostrae concessionis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attentare praesumpserit, indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum. Dat. Neapoli apud maiorem ecclesiam Neapolitanensem, 5 XVI. calendas aprilis, pontificatus nostri anno VI. 10 Einfache Abschrift saec. XVIII 1) im Olmützer Kapitelarchiv (Sign. A. III. b. 2/2) und 2) im Coder nr. 139 (alt M. VIII. 1) fol. 72 v. im Landesarchiv in Brünn; in beiden mit der angefügten Note: Descripta (Transcripta) est haec bulla in hunc librum per me Conradum de Tessin notarium capituli, anno domini millesimo quadringentesimo nono, die ultima mensis iulii. 243. 1384 Mai 5 Brünn. Markgraf Jodok beauftragt die Landesbeamten, das Dorf Tschechen, welches er dem Augustinerkloster in Leitomischl verkauft hat, für dasselbe in die Landtafel einzulegen. Jodocus dei gracia marchio et dominus Moravie. Nobili camerario, czudario et 15 notario, officialibus principalibus, et aliis, quorum interfuerit, benivolenciam et debitam caritatem. Fideles dilecti. Quia honorabilibus et religiosis .. priori et .. conventui monasterii sancte Crucis in Luthomyssl ordinis Heremitarum sancti Augustini vendidimus villam nostram Czechi dictam sub certis condicionibus, sicut hoc in literis nostris con- fectis desuper poteritis lucidius intueri, quare vestre fidelitati presentibus committimus 20 seriose, quatenus villam predictam tali, sicut in nostra videbitis litera, condicione predictis . . priori et . . conventui disponatis intabulari more solito, dum presentibus fueritis requisiti. Datum Brunne, feria quinta proxima post festum sancti Sigismundi. Orig., Pap. (21 X 15.5 cm.), mit rückwarts aufgedrücktem beschadigtem Siegel. — Brünn, Landesarchiv, Originalurkunden. — Vgl. Cod. dipl. Morav. XI, p. 290, nr. 320, und Brünner Landtafel lib. VII, nr. 151. 25 1384 Маi 7. 244. Heinrich genannt Pflug von Rabenstein verkauft an Peter von Krawar und Plumenau und dessen Neffen Peter von Krawar das Dorf Wrbka um 60 Schock Groschen. Nos Henricus dictus Phlug de Rabenstein tenore presencium recognoscimus 30 universis presentem paginam inspecturis presentibus et futuris, quod bona et sufficienti nostra deliberacione, amicorum nostrorum sano consilio prelibato nobili viro domino Petro de Crawar dicto de Plumnaw et nobili Petro de Crawar ipsius nepoti ac ipsorum here- dibus et successoribus villam nostram Wirbkam dictam hereditariam vendidimus et venditam tradidimus et presentibus resignamus cum pleno dominio iure hereditario, cum 35 omnibus agris cultis et incultis, pratis, pascuis, silvis, rubetis, aquis aquarumve decursibus omnibusque et singulis censibus, iuribus et pertinenciis intra et extra ad ipsam villam
210 1384 ea nullatenus negligatur. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostrae concessionis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attentare praesumpserit, indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum. Dat. Neapoli apud maiorem ecclesiam Neapolitanensem, 5 XVI. calendas aprilis, pontificatus nostri anno VI. 10 Einfache Abschrift saec. XVIII 1) im Olmützer Kapitelarchiv (Sign. A. III. b. 2/2) und 2) im Coder nr. 139 (alt M. VIII. 1) fol. 72 v. im Landesarchiv in Brünn; in beiden mit der angefügten Note: Descripta (Transcripta) est haec bulla in hunc librum per me Conradum de Tessin notarium capituli, anno domini millesimo quadringentesimo nono, die ultima mensis iulii. 243. 1384 Mai 5 Brünn. Markgraf Jodok beauftragt die Landesbeamten, das Dorf Tschechen, welches er dem Augustinerkloster in Leitomischl verkauft hat, für dasselbe in die Landtafel einzulegen. Jodocus dei gracia marchio et dominus Moravie. Nobili camerario, czudario et 15 notario, officialibus principalibus, et aliis, quorum interfuerit, benivolenciam et debitam caritatem. Fideles dilecti. Quia honorabilibus et religiosis .. priori et .. conventui monasterii sancte Crucis in Luthomyssl ordinis Heremitarum sancti Augustini vendidimus villam nostram Czechi dictam sub certis condicionibus, sicut hoc in literis nostris con- fectis desuper poteritis lucidius intueri, quare vestre fidelitati presentibus committimus 20 seriose, quatenus villam predictam tali, sicut in nostra videbitis litera, condicione predictis . . priori et . . conventui disponatis intabulari more solito, dum presentibus fueritis requisiti. Datum Brunne, feria quinta proxima post festum sancti Sigismundi. Orig., Pap. (21 X 15.5 cm.), mit rückwarts aufgedrücktem beschadigtem Siegel. — Brünn, Landesarchiv, Originalurkunden. — Vgl. Cod. dipl. Morav. XI, p. 290, nr. 320, und Brünner Landtafel lib. VII, nr. 151. 25 1384 Маi 7. 244. Heinrich genannt Pflug von Rabenstein verkauft an Peter von Krawar und Plumenau und dessen Neffen Peter von Krawar das Dorf Wrbka um 60 Schock Groschen. Nos Henricus dictus Phlug de Rabenstein tenore presencium recognoscimus 30 universis presentem paginam inspecturis presentibus et futuris, quod bona et sufficienti nostra deliberacione, amicorum nostrorum sano consilio prelibato nobili viro domino Petro de Crawar dicto de Plumnaw et nobili Petro de Crawar ipsius nepoti ac ipsorum here- dibus et successoribus villam nostram Wirbkam dictam hereditariam vendidimus et venditam tradidimus et presentibus resignamus cum pleno dominio iure hereditario, cum 35 omnibus agris cultis et incultis, pratis, pascuis, silvis, rubetis, aquis aquarumve decursibus omnibusque et singulis censibus, iuribus et pertinenciis intra et extra ad ipsam villam
Strana 211
1384 211 Wirbka spectantibus, nichil in ea et suis pertinenciis nobis, heredibus et successoribus nostris iuris seu dominii reservantes rite, racionabiliter ac hereditarie resignamus pro sexaginta sexagenis grossorum Pragensium denariorum numeri et pagamenti, pro qualibet sexagena sexaginta grossos numerando; quamquidem summam pecunie fatemur nos recepisse pecunia inparata. Nos vero Henricus dictus Phlug de Rabenstein principalis, Stiborius dictus Phlug de Rabenstain, Andreas de Sarow, Johannes dictus Puklicz de Czierkwicz, Benesko de Pameticz, Ulricus dictus Stoss de Branicz et Misliborius de Radowessicz fideiussores et compromissores legitimi cum eo et pro eo nostra bona fide et sincera sine omni dolo quacunque contradiccione semota manibus coniunctis indivisim prefatam villam cum omnibus suis pertinenciis, prout superius expressatur, supradictis 10 dominis Petro de Crawar et Petro ipsius nepoti ac ipsorum heredibus et successoribus exbrigare, libertare et a quocunque homine ipsos in eisdem bonis impetere seu impedire conantibus disbrigare secundum ius et consuetudinem terre Moravie, ipsam quoque villam Wirbka cum suis pertinenciis ut prefertur promittimus exbrigare in proximo colloquio dominorum terre Moravie, dum primum tabule terre in Olomuncz fuerint aperte, intabu- 15 lare et efficere, ita ut prefati emptores nostri veri heredes ville predicte Wirbka et ipsius et pertinenciarum existant sine quovis impedimento. Si autem prefatam villam Wirbka cum suis pertinenciis ut premittitur nullo modo sine dolo disbrigare et libertare poterimus, extunc prefatis nostris emptoribus nonaginta sexagenas grossorum predictorum tradendo et solvendo de eadem villa et bonis nos econverso intromittere debemus. Quod 20 si non fecerimus et omnia et singula, que superius sunt scripta, in suis punctis et articulis non fuerint per nos adinpleta aut si in aliquo vel in toto aliqua per nos negligencia fuerit commissa, quod absit, extunc quicunque ex nobis supradictis fideiussoribus de hoc presen- tibus moniti fuerimus vel requisiti, mox quilibet nostrum unus super alium non iudicans nec se per alium excusans quilibet cum uno famulo et duobus equis in civitatem Prosteis 25 et ad domum honesti hospitis nobis deputatam promittimus et debemus subintrare, vel quivis nostrum loce sui honestum clientem cum uno famulo et duobus equis ad pre- standum obstagium poterit destinare in civitatem et hospicium supra dictos, taliter verum et solitum obstagium observaturi; ab eodem obstagio nullatenus unus ab alio quacunque iuris causa postposita exiturus neque unus quisque superius suum exire pre- 30 sumat tamdiu, donec omnia et singula superius scripta per nos venditores prenominatis emptoribus nostris fuerint de verbo ad verbum adinpleta et in omnibus suis punctis ut prefertur observata et eciam donec de omnibus et singulis dampnis, nuncciis, viis, raisis, inpensis et expensis racione premissorum factis et contractis et racionabiliter sine iura- mentis demonstratis per nos ipsis emptoribus satisfactum fuerit ad plenum et ex toto. 35 In cuius rei evidenciam sigilla nostra presentibus sunt appensa. Datum et actum anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo quarto, proximo sabbato die post festum sancti Sigismundi. 5 Orig., Perg., 7 an Presseln hangende Siegel, von denen die zwei ersten, derem Umschriften undeutlich sind, eine Pflugschar im Wappen zeigen und den Rabensteinern gehören; 40 27*
1384 211 Wirbka spectantibus, nichil in ea et suis pertinenciis nobis, heredibus et successoribus nostris iuris seu dominii reservantes rite, racionabiliter ac hereditarie resignamus pro sexaginta sexagenis grossorum Pragensium denariorum numeri et pagamenti, pro qualibet sexagena sexaginta grossos numerando; quamquidem summam pecunie fatemur nos recepisse pecunia inparata. Nos vero Henricus dictus Phlug de Rabenstein principalis, Stiborius dictus Phlug de Rabenstain, Andreas de Sarow, Johannes dictus Puklicz de Czierkwicz, Benesko de Pameticz, Ulricus dictus Stoss de Branicz et Misliborius de Radowessicz fideiussores et compromissores legitimi cum eo et pro eo nostra bona fide et sincera sine omni dolo quacunque contradiccione semota manibus coniunctis indivisim prefatam villam cum omnibus suis pertinenciis, prout superius expressatur, supradictis 10 dominis Petro de Crawar et Petro ipsius nepoti ac ipsorum heredibus et successoribus exbrigare, libertare et a quocunque homine ipsos in eisdem bonis impetere seu impedire conantibus disbrigare secundum ius et consuetudinem terre Moravie, ipsam quoque villam Wirbka cum suis pertinenciis ut prefertur promittimus exbrigare in proximo colloquio dominorum terre Moravie, dum primum tabule terre in Olomuncz fuerint aperte, intabu- 15 lare et efficere, ita ut prefati emptores nostri veri heredes ville predicte Wirbka et ipsius et pertinenciarum existant sine quovis impedimento. Si autem prefatam villam Wirbka cum suis pertinenciis ut premittitur nullo modo sine dolo disbrigare et libertare poterimus, extunc prefatis nostris emptoribus nonaginta sexagenas grossorum predictorum tradendo et solvendo de eadem villa et bonis nos econverso intromittere debemus. Quod 20 si non fecerimus et omnia et singula, que superius sunt scripta, in suis punctis et articulis non fuerint per nos adinpleta aut si in aliquo vel in toto aliqua per nos negligencia fuerit commissa, quod absit, extunc quicunque ex nobis supradictis fideiussoribus de hoc presen- tibus moniti fuerimus vel requisiti, mox quilibet nostrum unus super alium non iudicans nec se per alium excusans quilibet cum uno famulo et duobus equis in civitatem Prosteis 25 et ad domum honesti hospitis nobis deputatam promittimus et debemus subintrare, vel quivis nostrum loce sui honestum clientem cum uno famulo et duobus equis ad pre- standum obstagium poterit destinare in civitatem et hospicium supra dictos, taliter verum et solitum obstagium observaturi; ab eodem obstagio nullatenus unus ab alio quacunque iuris causa postposita exiturus neque unus quisque superius suum exire pre- 30 sumat tamdiu, donec omnia et singula superius scripta per nos venditores prenominatis emptoribus nostris fuerint de verbo ad verbum adinpleta et in omnibus suis punctis ut prefertur observata et eciam donec de omnibus et singulis dampnis, nuncciis, viis, raisis, inpensis et expensis racione premissorum factis et contractis et racionabiliter sine iura- mentis demonstratis per nos ipsis emptoribus satisfactum fuerit ad plenum et ex toto. 35 In cuius rei evidenciam sigilla nostra presentibus sunt appensa. Datum et actum anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo quarto, proximo sabbato die post festum sancti Sigismundi. 5 Orig., Perg., 7 an Presseln hangende Siegel, von denen die zwei ersten, derem Umschriften undeutlich sind, eine Pflugschar im Wappen zeigen und den Rabensteinern gehören; 40 27*
Strana 212
212 1384 3) † S. ANDREE - DE - SARAW, Lothmass als Kleinod am Helme; 4 und 5 unkenntlich; 6). S. VLRICVS. DE. BRANICZ, Kaunitz'sche Seeblätter; 7) .S. MYSLIBORI D. RADOVIESTIE, gezahntes Rad. — Wittingau, fürstl. Schwarzen- bergisches Archiv II, 437, nr. 1. 5 245. 1384 Mai 12 Olmütz. Markgraf Prokop verspricht Jesico von Třeboschow für dessen treue Dienste den zum Prerauer Schloss gehorigen Hof, bis er frei wird, zu geben. Procopius dei gracia marchio Moravie. Provido et idoneo viro Jesiconi de Trzie- bosow sinceri affectus promptitudinem cum favore. Provide Jesico dilecte. Ne tua fida 10 obsequia, quibus a retroactis temporibus nos continuatis honorasti laboribus nobis et nostris fratribus semper constanti promptitudine serviendo sic infructuoso semine evane- scant cum aura, curiam allodiarem seu grangiam, que ad castrum Prerovie antiquitus pertinuit et pertinet usque modo, quando et quociens ipsam ad nos devolvi quocunque racione continget, animo deliberato et sano precedente consilio in omnibus libertatibus 15 et exempcionibus, prout castellani Prerovie antiquitus pro parte marchionum Moravie possederunt, eandem cum agris, ortis et ceteris pertinenciis et presertim silvis pro igne ac edificiis in dicta curia necessariis tibi et tuis legittimis heredibus, duntaxat ad vite nostre tempora, damus, donamus, tribuimus virtute presencium et largimur, ut liberalitate nostre dextere ceteri servitores fideles ad famulandum nostre domui tua promocione 20 huiusmodi ammodo festinancius invitentur, presentibus solummodo ad vite nostre tempore, prout premittitur, duraturis. Sub nostro appenso sigillo testimonio litterarum. Datum in Olomucz, anno domini millesimo trecentesimo octogesimo quarto, feria quinta post dominicam Cantate seu die[m] sancti Stanislai. Auf der Plica: Ad mandatum domini marchionis Andreas. Orig., Perg., das markgrafliche Siegel in rothem Wachse an Pressel: S. PROCOPII . DEI . GRATIA MARCHIONIS MOROWIE, im Schilde der mährische Adler und oben ein Helm mit dem Flugel. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 322, nr. 1. 25 246. 30 1384 Мai 30 Prag. Herzog Heinrich von Schlesien und Herr von Brieg verpflichtet sich unter Burgschafts- leistung des Peter von Sternberg dem Prager Juden Musch von Znaim 94 Schock Prager Groschen als Capital und 20 Schock, 53 Groschen und 4 Heller als Zinsen zu bezahlen. Orig., Perg., lat., Siegel an Pressel. — Wiltingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. der Herzöge von Liegnitz, Rgstr. 35
212 1384 3) † S. ANDREE - DE - SARAW, Lothmass als Kleinod am Helme; 4 und 5 unkenntlich; 6). S. VLRICVS. DE. BRANICZ, Kaunitz'sche Seeblätter; 7) .S. MYSLIBORI D. RADOVIESTIE, gezahntes Rad. — Wittingau, fürstl. Schwarzen- bergisches Archiv II, 437, nr. 1. 5 245. 1384 Mai 12 Olmütz. Markgraf Prokop verspricht Jesico von Třeboschow für dessen treue Dienste den zum Prerauer Schloss gehorigen Hof, bis er frei wird, zu geben. Procopius dei gracia marchio Moravie. Provido et idoneo viro Jesiconi de Trzie- bosow sinceri affectus promptitudinem cum favore. Provide Jesico dilecte. Ne tua fida 10 obsequia, quibus a retroactis temporibus nos continuatis honorasti laboribus nobis et nostris fratribus semper constanti promptitudine serviendo sic infructuoso semine evane- scant cum aura, curiam allodiarem seu grangiam, que ad castrum Prerovie antiquitus pertinuit et pertinet usque modo, quando et quociens ipsam ad nos devolvi quocunque racione continget, animo deliberato et sano precedente consilio in omnibus libertatibus 15 et exempcionibus, prout castellani Prerovie antiquitus pro parte marchionum Moravie possederunt, eandem cum agris, ortis et ceteris pertinenciis et presertim silvis pro igne ac edificiis in dicta curia necessariis tibi et tuis legittimis heredibus, duntaxat ad vite nostre tempora, damus, donamus, tribuimus virtute presencium et largimur, ut liberalitate nostre dextere ceteri servitores fideles ad famulandum nostre domui tua promocione 20 huiusmodi ammodo festinancius invitentur, presentibus solummodo ad vite nostre tempore, prout premittitur, duraturis. Sub nostro appenso sigillo testimonio litterarum. Datum in Olomucz, anno domini millesimo trecentesimo octogesimo quarto, feria quinta post dominicam Cantate seu die[m] sancti Stanislai. Auf der Plica: Ad mandatum domini marchionis Andreas. Orig., Perg., das markgrafliche Siegel in rothem Wachse an Pressel: S. PROCOPII . DEI . GRATIA MARCHIONIS MOROWIE, im Schilde der mährische Adler und oben ein Helm mit dem Flugel. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 322, nr. 1. 25 246. 30 1384 Мai 30 Prag. Herzog Heinrich von Schlesien und Herr von Brieg verpflichtet sich unter Burgschafts- leistung des Peter von Sternberg dem Prager Juden Musch von Znaim 94 Schock Prager Groschen als Capital und 20 Schock, 53 Groschen und 4 Heller als Zinsen zu bezahlen. Orig., Perg., lat., Siegel an Pressel. — Wiltingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. der Herzöge von Liegnitz, Rgstr. 35
Strana 213
1384 213 1384 Juni 2 Brünn. Markgraf Jodok gibt seine Zustimmung zum Verkaufe des Dorfes Wrbka durch Heinrich genannt Pflug von Rabenstein an Peter von Krawar und Plumenau und dessen Neffen Peter von Krawar. 247. Nos Jodocus dei gracia marchio et dominus Moravie. Recognoscimus dedisse 5 villam nostram Wrbca dictam fideli nostro Henrico dicto Phlug de Rabenstein cum universis et singulis pertinenciis intra et extra ad ipsam spectantibus. Et ut dictam villam pro hereditate vendere valeat nobili Petro de Crawar alias de Plumnaw et Petro filiastro eius et eorum heredibus eo iure et tytulo, sicut eandem villam predicto Henrico dedisse dinoscimur, damus nostrum consensum pariter et assensum. Presencium sub appenso 10 nostro sigillo testimonio literarum. Datum Brunne, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo quarto, feria quinta proxima ante festum trinitatis. Auf der Plica: Per dominum marchionem Nicolaus. Orig., Perg., das grossere markgräfliche Siegel in rothem Wachse s. nr. 200. — Wittingau, 15 fürstl. Schwarzenbergisches Archiv II. 437, nr. 2. 1384 September 24 Brünn. Markgraf Jodok erlässt dem Kloster Welehrad den ublichen Jahreszins von 20 Mark. 248. Jodocus dei gracia marchio et dominus Moravie. Notum facimus tenore pre- sencium universis, quod honorabilibus et religiosis viris . . abbati et . . conventui 20 monasterii Welegradensis Cisterciensis ordinis viginti marcas grossorum in censu annuo, quem nobis pridem tenebantur solvere, dimisimus et pepercimus de eisdem, ita quod a solucione pecuniarum huiusmodi debeant penitus esse in antea virtute presencium absoluti. Presencium sub appenso nostro sigillo testimonio litterarum. Datum Brunne, anno domini M'CCC'LXXXIIII, sabbato proximo anto festum sancti Michaelis. Abschrift saec. XV. im „Coder Welehradensis“ fol. 74 v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 25 249. 1384. Schreiben Friedrichs von Chirhow, Hauptmannes von Glatz, in welchem er erklärt, dass die Brüder Otto von Panowitz, Nicolaus von Panowitz und Tyczke Hans dem Mark- 30 grafen Jodok den Lehenseid geleistet haben. Regest saec. XVII. in böhmischer Sprache im Register des Matous von Chlumčan, pag. 37. Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 227 (alt M. VI. 18). —
1384 213 1384 Juni 2 Brünn. Markgraf Jodok gibt seine Zustimmung zum Verkaufe des Dorfes Wrbka durch Heinrich genannt Pflug von Rabenstein an Peter von Krawar und Plumenau und dessen Neffen Peter von Krawar. 247. Nos Jodocus dei gracia marchio et dominus Moravie. Recognoscimus dedisse 5 villam nostram Wrbca dictam fideli nostro Henrico dicto Phlug de Rabenstein cum universis et singulis pertinenciis intra et extra ad ipsam spectantibus. Et ut dictam villam pro hereditate vendere valeat nobili Petro de Crawar alias de Plumnaw et Petro filiastro eius et eorum heredibus eo iure et tytulo, sicut eandem villam predicto Henrico dedisse dinoscimur, damus nostrum consensum pariter et assensum. Presencium sub appenso 10 nostro sigillo testimonio literarum. Datum Brunne, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo quarto, feria quinta proxima ante festum trinitatis. Auf der Plica: Per dominum marchionem Nicolaus. Orig., Perg., das grossere markgräfliche Siegel in rothem Wachse s. nr. 200. — Wittingau, 15 fürstl. Schwarzenbergisches Archiv II. 437, nr. 2. 1384 September 24 Brünn. Markgraf Jodok erlässt dem Kloster Welehrad den ublichen Jahreszins von 20 Mark. 248. Jodocus dei gracia marchio et dominus Moravie. Notum facimus tenore pre- sencium universis, quod honorabilibus et religiosis viris . . abbati et . . conventui 20 monasterii Welegradensis Cisterciensis ordinis viginti marcas grossorum in censu annuo, quem nobis pridem tenebantur solvere, dimisimus et pepercimus de eisdem, ita quod a solucione pecuniarum huiusmodi debeant penitus esse in antea virtute presencium absoluti. Presencium sub appenso nostro sigillo testimonio litterarum. Datum Brunne, anno domini M'CCC'LXXXIIII, sabbato proximo anto festum sancti Michaelis. Abschrift saec. XV. im „Coder Welehradensis“ fol. 74 v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 25 249. 1384. Schreiben Friedrichs von Chirhow, Hauptmannes von Glatz, in welchem er erklärt, dass die Brüder Otto von Panowitz, Nicolaus von Panowitz und Tyczke Hans dem Mark- 30 grafen Jodok den Lehenseid geleistet haben. Regest saec. XVII. in böhmischer Sprache im Register des Matous von Chlumčan, pag. 37. Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 227 (alt M. VI. 18). —
Strana 214
214 1384—1385 5 250. Arkleb von Kunstadt und Starechowitz tritt zufolge eines Ausgleiches die Burg Skály sammt Zugehor an seinen Sohn Erhard und seinen Bruder Johann ab. Aus W. Březans Notizen über die Familie von Kunstadt, böhm. post 1600. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Regist. 1384. 1385 Januar 23. Benesch genannt Dupowetz von Waltsch bekennt, dem Ctibor von Cimburg drei Lahne weniger 1 Viertel sammt Zugehör in Eywan verkauft zu haben. 251. Ego Benessius dictus Dupowecz de Walcz recognosco tenore presencium universis, 10 me nobilia domino Stiborio de Cymburk et suis heredibus ad fideles manus nobilium Czienkonis de Lethowicz, Alberti et Jaroslai de Cymburk tres laneos minus uno quartali, unam thabernam, ortum et pratum in villa Ewan cum omnibus eorum pertinenciis, prout racione dotalicii solusmet in sexaginta marcis grossorum Pragensium possedi et habui, nihil penitus in eisdem bonis michi et meis heredibus reservando rite et racionabiliter 15 ac hereditarie, quod b fateor, vendidisse. Nos vero Bernhardus de Borzitow, Mikssik de Hradek, Boczko de Zelcz fideiussores et compromissores dicti Benessii cum ipso insolidum manu coniuncta et indivisa promittimus fide nostra sincera, dicta bona a quolibet homine tam spirituali quam seculari impetente seu quovis modo alio infestante vel impediente secundum ius et consuetudinem terre Moravie libertare et exbrigare taliter, ut idem 20 dominus Stiborius seu heredes, successores sui aut ad eorum" promisimus manus circa predicla bona in villa Ewan in perpetuum debeant permanere et in proximo colloquio dominorum Olomuczensium celebraturo" nobis, heredibus nostris hoc nostrum ius dotalicii predicti extabulare et predicto domino Stiborio suisque heredibus et ad eorum" promisimus manus in tabulas terre Moravie intabulare et insignare promittimus sine omni contrarie- 25 tate ; in eventum autem, si non fecerimus, quod absit, etc. consuetum obstagium in civitate Olomucz etc. Anno etc. 1385, feria II. ante conversionem sancti Pauli etc. proxima. Abschriften saec XV. im „Coder Pernsteinensis“ nr. 235 a des Brünner Landesarchivs (früher im Franzensmuseum) fol. 466 v und des Brünner Stadtarchivs nr. 116, fol. 196. — Cf. Archiv Český VI, p. 498 nr. 16, XVI, p. 85, nr. 22. a) Fehlt Hs. 116. b) Hs. 116: que. c) Beide Hss. wohl irrig : Horzitow. d) In Hs. 116 von späterer Hand corrigirt in: quorum. e) Beide Hss.: celebraturum. 30 1385 März 6 Nocera. 252. Papst Urban VI. ernennt den Pfarrer der St. Jakobskirche in Brünn Magister Johann Ulmann zum Kaplan des papstlichen Stuhles. 35 Urbanus [episcopus servus servorum dei]. Dilecto filio magistro Johanni Ulmanni rectori parrochialis ecclesie sancti Jacobi in Brunna, Olomucensis diocesis, capellano nostro
214 1384—1385 5 250. Arkleb von Kunstadt und Starechowitz tritt zufolge eines Ausgleiches die Burg Skály sammt Zugehor an seinen Sohn Erhard und seinen Bruder Johann ab. Aus W. Březans Notizen über die Familie von Kunstadt, böhm. post 1600. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Regist. 1384. 1385 Januar 23. Benesch genannt Dupowetz von Waltsch bekennt, dem Ctibor von Cimburg drei Lahne weniger 1 Viertel sammt Zugehör in Eywan verkauft zu haben. 251. Ego Benessius dictus Dupowecz de Walcz recognosco tenore presencium universis, 10 me nobilia domino Stiborio de Cymburk et suis heredibus ad fideles manus nobilium Czienkonis de Lethowicz, Alberti et Jaroslai de Cymburk tres laneos minus uno quartali, unam thabernam, ortum et pratum in villa Ewan cum omnibus eorum pertinenciis, prout racione dotalicii solusmet in sexaginta marcis grossorum Pragensium possedi et habui, nihil penitus in eisdem bonis michi et meis heredibus reservando rite et racionabiliter 15 ac hereditarie, quod b fateor, vendidisse. Nos vero Bernhardus de Borzitow, Mikssik de Hradek, Boczko de Zelcz fideiussores et compromissores dicti Benessii cum ipso insolidum manu coniuncta et indivisa promittimus fide nostra sincera, dicta bona a quolibet homine tam spirituali quam seculari impetente seu quovis modo alio infestante vel impediente secundum ius et consuetudinem terre Moravie libertare et exbrigare taliter, ut idem 20 dominus Stiborius seu heredes, successores sui aut ad eorum" promisimus manus circa predicla bona in villa Ewan in perpetuum debeant permanere et in proximo colloquio dominorum Olomuczensium celebraturo" nobis, heredibus nostris hoc nostrum ius dotalicii predicti extabulare et predicto domino Stiborio suisque heredibus et ad eorum" promisimus manus in tabulas terre Moravie intabulare et insignare promittimus sine omni contrarie- 25 tate ; in eventum autem, si non fecerimus, quod absit, etc. consuetum obstagium in civitate Olomucz etc. Anno etc. 1385, feria II. ante conversionem sancti Pauli etc. proxima. Abschriften saec XV. im „Coder Pernsteinensis“ nr. 235 a des Brünner Landesarchivs (früher im Franzensmuseum) fol. 466 v und des Brünner Stadtarchivs nr. 116, fol. 196. — Cf. Archiv Český VI, p. 498 nr. 16, XVI, p. 85, nr. 22. a) Fehlt Hs. 116. b) Hs. 116: que. c) Beide Hss. wohl irrig : Horzitow. d) In Hs. 116 von späterer Hand corrigirt in: quorum. e) Beide Hss.: celebraturum. 30 1385 März 6 Nocera. 252. Papst Urban VI. ernennt den Pfarrer der St. Jakobskirche in Brünn Magister Johann Ulmann zum Kaplan des papstlichen Stuhles. 35 Urbanus [episcopus servus servorum dei]. Dilecto filio magistro Johanni Ulmanni rectori parrochialis ecclesie sancti Jacobi in Brunna, Olomucensis diocesis, capellano nostro
Strana 215
1385 215 salutem [et apostolicam benediccionem]. Virtutibus clarens et meritis, sicut fame laudabilis testimonio commendaris, illam in nostro et apostolice sedis conspectu graciam meruisti, quod personam tuam paterna benivolencia prosequamur et eam libenter attolamus honoris gracia specialis. Ut igitur in effectu percipias, quod suggerit nostre mentis affectus, te in nostrum et dicte sedis capellanum graciose recipimus ac nostrorum et ipsius sedis capellanorum consorcio favorabiliter aggregamus, intendentes, quod per hoc favoris apostolici presidia plenius sorciaris. Sic igitur de bono in melius studiis virtutum intendas, quod merito ad faciendum tibi pleniorem graciam invitemur. Nulli ergo [omnino hominum liceat hanc paginam nostre receptionis et aggregacionis infringere vel ei ausu temerario contraire]. Si quis autem [hoc attemptare presumpserit, indignacionem omnipotentis dei 10 et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum]. Datum aput castrum civitatis Lucerie Christianorum, II. nonas marcii, pontificatus anno septimo. 5 Vaticanisches Archiv, Armarium XXXI, tom. 36, f. 11. — Die formelhaften, hier in eckige Klammern gestellten Bestandtheile, die im Codex immer mit etc. abgekürzt sind, erganzt aus einem in extenso registrirten Stücke auf fol. 1. Nach einer Abschrift des Herrn Dr. Pogatscher in Rom. 15 253. 1385 Marz 15 Brünn. Markgraf Jodok gibt seine Zustimmung zum Verkaufe eines Zinses von 6 Mark durch den Brünner Juden Pessack an Sdenco von Wežek und dessen Geschwister Hercza und Jan. 20 Jodocus dei gracia marchio et dominus Moravie. Notum facimus tenore pre- sencium universis, quod quia Pessack Judeus noster Brunnensis, ut omne ius suum, quod sibi in bonis Olschan competeret super sex marcis census annui, quorum posses- sionem iuris sententia obtinuit et possedit pacifice, Sdenconi de Wezeck et Hercze sorori sue necnon Janoni fratri suo posset vendere et venditas assignare, diligenti nobis 25 instancia supplicavit. Qui suis inclinati peticionibus favemus et ad hoc nostrum favorem tribuimus, volentes, quod iidem ementes censum supradictum sine impedimento et instancia quorumlibet habere, tenere et possidere debeant hereditarie, tamquam rem rite et racio- nabiliter de nostre voluntatis arbitrio comparatam. Presencium sub appenso nostro sigillo testimonio literarum. Datum Brunne, anno domini millesimo trecentesimo octoa- 30 gesimo quinto, feria quarta proxima post dominicam Letare. Auf der Plica: Per dominum marchionem Nicolaus. Orig., Perg., das grossere Siegel in rothem Wachse an Pressel, s. nr. 200. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 296, nr. 2. 35
1385 215 salutem [et apostolicam benediccionem]. Virtutibus clarens et meritis, sicut fame laudabilis testimonio commendaris, illam in nostro et apostolice sedis conspectu graciam meruisti, quod personam tuam paterna benivolencia prosequamur et eam libenter attolamus honoris gracia specialis. Ut igitur in effectu percipias, quod suggerit nostre mentis affectus, te in nostrum et dicte sedis capellanum graciose recipimus ac nostrorum et ipsius sedis capellanorum consorcio favorabiliter aggregamus, intendentes, quod per hoc favoris apostolici presidia plenius sorciaris. Sic igitur de bono in melius studiis virtutum intendas, quod merito ad faciendum tibi pleniorem graciam invitemur. Nulli ergo [omnino hominum liceat hanc paginam nostre receptionis et aggregacionis infringere vel ei ausu temerario contraire]. Si quis autem [hoc attemptare presumpserit, indignacionem omnipotentis dei 10 et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum]. Datum aput castrum civitatis Lucerie Christianorum, II. nonas marcii, pontificatus anno septimo. 5 Vaticanisches Archiv, Armarium XXXI, tom. 36, f. 11. — Die formelhaften, hier in eckige Klammern gestellten Bestandtheile, die im Codex immer mit etc. abgekürzt sind, erganzt aus einem in extenso registrirten Stücke auf fol. 1. Nach einer Abschrift des Herrn Dr. Pogatscher in Rom. 15 253. 1385 Marz 15 Brünn. Markgraf Jodok gibt seine Zustimmung zum Verkaufe eines Zinses von 6 Mark durch den Brünner Juden Pessack an Sdenco von Wežek und dessen Geschwister Hercza und Jan. 20 Jodocus dei gracia marchio et dominus Moravie. Notum facimus tenore pre- sencium universis, quod quia Pessack Judeus noster Brunnensis, ut omne ius suum, quod sibi in bonis Olschan competeret super sex marcis census annui, quorum posses- sionem iuris sententia obtinuit et possedit pacifice, Sdenconi de Wezeck et Hercze sorori sue necnon Janoni fratri suo posset vendere et venditas assignare, diligenti nobis 25 instancia supplicavit. Qui suis inclinati peticionibus favemus et ad hoc nostrum favorem tribuimus, volentes, quod iidem ementes censum supradictum sine impedimento et instancia quorumlibet habere, tenere et possidere debeant hereditarie, tamquam rem rite et racio- nabiliter de nostre voluntatis arbitrio comparatam. Presencium sub appenso nostro sigillo testimonio literarum. Datum Brunne, anno domini millesimo trecentesimo octoa- 30 gesimo quinto, feria quarta proxima post dominicam Letare. Auf der Plica: Per dominum marchionem Nicolaus. Orig., Perg., das grossere Siegel in rothem Wachse an Pressel, s. nr. 200. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 296, nr. 2. 35
Strana 216
216 1385 254. 1385 Маi 8. Die Brüder Tasso und Johann von Boskowitz, Johann von Lomnitz und Cernin von Popitz stellen dem Brünner Juden Schabdai eine Schuldverschreibung auf 19 Mark 14 Groschen aus. Nos Tasso debitor principalis et Jano fratres de Boscowicz alias de Sunberch, Jano de Lompnicz et Czerninus de Popicz notum facimus universis, quod provido Schabday Judeo Brunnensi et suis heredibus tenemur insolidum de vero, de bono debito fenori recepte et summate pecunie decem et novem marcas et quatuordecim grossos denarios Pragenses Moravici numeri et pagamenti, cuius pecunie quindecim marce in 10 sorte reputantur; promittentes eas bona fide nostra sine dolo quolibet per nos et heredes nostros insolidum sub omni et quorumlibet bonorum nostrorum mobilium et immobilium ubilibet habitorum ypotheca eisdem Judeis solvere et numerare in festo sancti Galli nunc proxime venturo. Quod si non fecerimus, extunc statim deinceps singulis septimanis cuilibet marce dicte summe accrescat unus grossus predictorum ipsis Judeis pro usura. 15 Et nichilominus unus nostrum, quicumque a dictis Judeis monebitur, is clientem unum ydoneum militaris condicionis loco et vice sui cum uno famulo et duobus equis in ob- stagium verum et solitum in civitate Bruna et domo honesta sibi per eosdem Judeos deputata substituat ad prestandum, abinde non exiturum quaquam iuris causa, donec memoratis Judeis dictum debitum cum usuris continue accrescentibus ac suo quilibet inter- 20 esse integre persolvemus. Sit eis etiam potestas, homines nostros et quelibet bona nostra insolidum ubique locorum auctoritate propria vel maioris arrestandi et impigno- randi usque ad omnium premissorum satisfaccionem, eo pacto si dictus terminus in solicione sortis anticipabitur, quod usura pro rata temporis dependatur, nequaquam eos alias ad quodquam superius dictum in solvendo remittendos. Sub harum quas sigillis 25 dedimus testimonio litterarum. In octava beatorum Philippi et Jacobi apostolorum, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo quinto. Orig., Perg., 4 an Presseln hangende Siegel: 1) S . TAS DE WOSKOWICZ, der Boskowitzer Kamm; 2) S. IOHANNIS BOSCOWECZ, Kamm; 3) S. IOHANNIS DE LOMNICZ, Flug ; 4) S. CZERNINONIS DE POPICZ, 2 Hörner. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, sub Fam. Boskowitz. Auf der Ruckseite die hebraische Notiz: „Ubernommen bei Lebzeiten der Eigenthümer von Boskowitz, Lomnitz—Zirnia Auspitz am 19. Tebeth 5146 (= 1386 Oct. 5) und beigelegt.“ 5 30 1385 October 5 Buda. 35 Sigismund, Markgraf von Brandenburg und Erzkämmerer des römischen Reiches, ver- pflichtet sich die Wilhelm von Sternberg schuldige Geldsumme von 1000 Gold- gulden innerhalb eines festgesetzten Termins zurückzuzahlen. 255. 40 Orig., Perg., lat., Siegel an Pressel. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv sub Fam. der Markgrafen von Brandenburg, Rg.; auch in W. Brezans Genealogie der Fam. Sternberg, böhm. post 1600, einf. Cop., Reg.
216 1385 254. 1385 Маi 8. Die Brüder Tasso und Johann von Boskowitz, Johann von Lomnitz und Cernin von Popitz stellen dem Brünner Juden Schabdai eine Schuldverschreibung auf 19 Mark 14 Groschen aus. Nos Tasso debitor principalis et Jano fratres de Boscowicz alias de Sunberch, Jano de Lompnicz et Czerninus de Popicz notum facimus universis, quod provido Schabday Judeo Brunnensi et suis heredibus tenemur insolidum de vero, de bono debito fenori recepte et summate pecunie decem et novem marcas et quatuordecim grossos denarios Pragenses Moravici numeri et pagamenti, cuius pecunie quindecim marce in 10 sorte reputantur; promittentes eas bona fide nostra sine dolo quolibet per nos et heredes nostros insolidum sub omni et quorumlibet bonorum nostrorum mobilium et immobilium ubilibet habitorum ypotheca eisdem Judeis solvere et numerare in festo sancti Galli nunc proxime venturo. Quod si non fecerimus, extunc statim deinceps singulis septimanis cuilibet marce dicte summe accrescat unus grossus predictorum ipsis Judeis pro usura. 15 Et nichilominus unus nostrum, quicumque a dictis Judeis monebitur, is clientem unum ydoneum militaris condicionis loco et vice sui cum uno famulo et duobus equis in ob- stagium verum et solitum in civitate Bruna et domo honesta sibi per eosdem Judeos deputata substituat ad prestandum, abinde non exiturum quaquam iuris causa, donec memoratis Judeis dictum debitum cum usuris continue accrescentibus ac suo quilibet inter- 20 esse integre persolvemus. Sit eis etiam potestas, homines nostros et quelibet bona nostra insolidum ubique locorum auctoritate propria vel maioris arrestandi et impigno- randi usque ad omnium premissorum satisfaccionem, eo pacto si dictus terminus in solicione sortis anticipabitur, quod usura pro rata temporis dependatur, nequaquam eos alias ad quodquam superius dictum in solvendo remittendos. Sub harum quas sigillis 25 dedimus testimonio litterarum. In octava beatorum Philippi et Jacobi apostolorum, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo quinto. Orig., Perg., 4 an Presseln hangende Siegel: 1) S . TAS DE WOSKOWICZ, der Boskowitzer Kamm; 2) S. IOHANNIS BOSCOWECZ, Kamm; 3) S. IOHANNIS DE LOMNICZ, Flug ; 4) S. CZERNINONIS DE POPICZ, 2 Hörner. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, sub Fam. Boskowitz. Auf der Ruckseite die hebraische Notiz: „Ubernommen bei Lebzeiten der Eigenthümer von Boskowitz, Lomnitz—Zirnia Auspitz am 19. Tebeth 5146 (= 1386 Oct. 5) und beigelegt.“ 5 30 1385 October 5 Buda. 35 Sigismund, Markgraf von Brandenburg und Erzkämmerer des römischen Reiches, ver- pflichtet sich die Wilhelm von Sternberg schuldige Geldsumme von 1000 Gold- gulden innerhalb eines festgesetzten Termins zurückzuzahlen. 255. 40 Orig., Perg., lat., Siegel an Pressel. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv sub Fam. der Markgrafen von Brandenburg, Rg.; auch in W. Brezans Genealogie der Fam. Sternberg, böhm. post 1600, einf. Cop., Reg.
Strana 217
1386 217 256. Stephan von Holnstein und Wartenau, Woko von Holnstein, Pawlico von Eulenberg und Holnstain und Ulrich Hecht von Rossitz versprechen Stibor von Cimburg das Gut Konitz bis zum nächsten Olmützer Landrecht frei zu machen. 1386 Januar 21. Nos Stephanus de Holenstain alias de Wartnow, Wocko de Holenstain, Pawlico 5 de Eulimburg alias de Holenstain, Ulricus dictus Hecht de Rosicz tenore presencium profitemur universis, promittentes fide nostra bona, manu coniuncta et indivisim nobili domino Stiborio de Czinnburg, heredibus et successoribus suis et ad fideles manus nobilium dominorum Czenkoniſs] de Letowicz, Jarossii et Alberti de Czinnburg bona libera videlicet Konicz cum omnibus suis pertinentiis, ubicumqe inter Christianos aut Judeos 10 essent obligata, proscripta seu impedita, a data presencium usque ad colloquium Olomu- cense proxime eventurum libertare et exbrigare omni sine intermissione; et omnes eciam punctos, articulos, distincciones, prout in litteris originalibus continetur, de verbo ad verbum tenere, servare et adimplere promittimus, et quod hec eciam presens intabulacio dictorum bonorum, quam modo fecimus, prefato domino Stiborio, heredibus et successori- 15 bus suis neque eciam prenominatis orriginalibus litteris nocere debebit ullomodo. In eventum si non fecerimus, extunc mox ad monicionem dicti Stiborii, herédum aut succes- sorum suorum vel ad quorum manus hec littera sonat, omni sine ocasione quilibet sui loco unum clientem ydoneum habitum militarem, cum uno famulo, duobus equis in civi- tatem Olomucz ad hospicium honesti hospitis per ipsos sibi deputati obstagium verum 20 et solitum transmittere tenebimur et debemus omni sine dilacione. Si autem prefatum dominum Stiborium, heredes, successores suos per aliquas impugnaciones, prout lucidius in orriginalibus continetur litteris, dampnum aliquod percipere contingerit, hoc dampnum in nobis debebit redundare eorum sine dampnis. In obstagio ante dicto tam diu perseve- rare promittimus et abinde ullomodo exituri, donec omnia, ut prefertur, una cum 25 dampnis exinde perceptis racionabiliterque demonstratis non adimpleremus. Insuper eciam si aliquem ex nobis premori contingerit, quod absit, extunc stalim tam bonum eque certum in locum defuncti, quocienscumque fuerit opportunum, cum presentis littere renovacione subrogare promittimus sub pena obstagii memorati. In cuius rei testimonium ex certa nostra sciencia sigilla nostra presentibus duximus appendenda. Datum anno 30 domini millesimo trecentesimo octuagesimo sexto, die sancte Agnetis virginis. Orig., Perg., 4 an Presseln hängende Siegel: 1) † S. STEPHANI. DE. HOLSTAYN, gespaltener Schild, links 3 schräge Querbalken; 2) DE HOLSTEIN . WOK- KONIS, dasselbe Bild; 3) † S. PAVLI. DE. AVLENBVRCH, Schild gespalten, in der linken Halfte zwei schräge Balken; 4)... ROSICZ, aufrechtstehender Hecht. 35 — Wiltingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Cimburg. 28
1386 217 256. Stephan von Holnstein und Wartenau, Woko von Holnstein, Pawlico von Eulenberg und Holnstain und Ulrich Hecht von Rossitz versprechen Stibor von Cimburg das Gut Konitz bis zum nächsten Olmützer Landrecht frei zu machen. 1386 Januar 21. Nos Stephanus de Holenstain alias de Wartnow, Wocko de Holenstain, Pawlico 5 de Eulimburg alias de Holenstain, Ulricus dictus Hecht de Rosicz tenore presencium profitemur universis, promittentes fide nostra bona, manu coniuncta et indivisim nobili domino Stiborio de Czinnburg, heredibus et successoribus suis et ad fideles manus nobilium dominorum Czenkoniſs] de Letowicz, Jarossii et Alberti de Czinnburg bona libera videlicet Konicz cum omnibus suis pertinentiis, ubicumqe inter Christianos aut Judeos 10 essent obligata, proscripta seu impedita, a data presencium usque ad colloquium Olomu- cense proxime eventurum libertare et exbrigare omni sine intermissione; et omnes eciam punctos, articulos, distincciones, prout in litteris originalibus continetur, de verbo ad verbum tenere, servare et adimplere promittimus, et quod hec eciam presens intabulacio dictorum bonorum, quam modo fecimus, prefato domino Stiborio, heredibus et successori- 15 bus suis neque eciam prenominatis orriginalibus litteris nocere debebit ullomodo. In eventum si non fecerimus, extunc mox ad monicionem dicti Stiborii, herédum aut succes- sorum suorum vel ad quorum manus hec littera sonat, omni sine ocasione quilibet sui loco unum clientem ydoneum habitum militarem, cum uno famulo, duobus equis in civi- tatem Olomucz ad hospicium honesti hospitis per ipsos sibi deputati obstagium verum 20 et solitum transmittere tenebimur et debemus omni sine dilacione. Si autem prefatum dominum Stiborium, heredes, successores suos per aliquas impugnaciones, prout lucidius in orriginalibus continetur litteris, dampnum aliquod percipere contingerit, hoc dampnum in nobis debebit redundare eorum sine dampnis. In obstagio ante dicto tam diu perseve- rare promittimus et abinde ullomodo exituri, donec omnia, ut prefertur, una cum 25 dampnis exinde perceptis racionabiliterque demonstratis non adimpleremus. Insuper eciam si aliquem ex nobis premori contingerit, quod absit, extunc stalim tam bonum eque certum in locum defuncti, quocienscumque fuerit opportunum, cum presentis littere renovacione subrogare promittimus sub pena obstagii memorati. In cuius rei testimonium ex certa nostra sciencia sigilla nostra presentibus duximus appendenda. Datum anno 30 domini millesimo trecentesimo octuagesimo sexto, die sancte Agnetis virginis. Orig., Perg., 4 an Presseln hängende Siegel: 1) † S. STEPHANI. DE. HOLSTAYN, gespaltener Schild, links 3 schräge Querbalken; 2) DE HOLSTEIN . WOK- KONIS, dasselbe Bild; 3) † S. PAVLI. DE. AVLENBVRCH, Schild gespalten, in der linken Halfte zwei schräge Balken; 4)... ROSICZ, aufrechtstehender Hecht. 35 — Wiltingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Cimburg. 28
Strana 218
218 1386 5 257. Notariatsinstrument uber die durch die Subexecutoren, den Pleban Pribico von Olkowitz und den Priester Adam von Trebitsch, in der Streitsache zwischen Klosterbruck und Erhard von Heraltitz wegen der Güter Pokojowitz, Roketnitz und den Abtswald vergeblich versuchten Execution. 1386 Februar 8 Trebitsch. In nomine domini amen. Anno nativitatis eiusdem millesimo trecentesimo LXXXVI., indiccione nona, die vero octava mensis februarii, circa horam vesperorum, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini domini Urbani divina providencia pape sexti anno octavo, in mei notarii publici infrascripti testiumque presencia subscriptorum, in opido Trebecensi, in curia dotis plebani ibidem in sala superiori ante stubellam domus illius, diocesis Olomucensis, constitutus honorabilis et religiosus vir dominus Sdenco infirmarius, professus frater monasterii Lucensis, ordinis Premonstratensis, eiusdem diocesis, procurator et procuratorio nomine honorabilium et religiosorum virorum dominorum Zacharie abbatis pariter et tocius conventus eiusdem monasterii Lucensis ordinis et diocesis predictorum, 15 quendam processum a venerabili viro domino Augustino dei gracia episcopo Pennensi, domini nostri pape et ipsius sacri pallacii apostolici causarum auditore emanatum et ful- minatum, manu Geblini Joannis de Strichonen clerici Coloniensis diocesis“ publici aucto- ritate apostolica notarii in pargameno scriptum atque signo et nomine ipsius solito consignatum sigilloque ipsius domini Augustini épiscopi auditoris oblongo de cera rubea 20 albe cere impressa in zona rubei coloris pendenti sigillatum, quem tunc in manu sua tenebat, cuius quidem processus per omnia principium sequitur et est tale: Reverendo in Christo patri et domino, domino dei gracia episcopo Olomucensi eiusque in spiritualibus vicario et officiali nec non discretis viris Ulrico et Jankoni de Herolticz fratribus armi- geris Olomucensis diocesis villarum de Rotigl alias Rokitnicze et Pokovicz dicte diocesis 25 ac silve dicte Abczwald in eadem diocesi consistencium cum earum pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus et pertinenciis earundem occupatoribus et quibus- libet illicitis detentoribus et intrusis in eisdem etc." .. Finis vero talis est: „Datum et actum Neapoli in hospicio habitacionis nostre sito in fundico Yscariorum, sub anno a nativitatis domini millesimo trecentesimo LXXXV, indiccione octava, die decima nona 30 mensis iunii, pontificatus sanctissimi" in Christo patris et domini nostri domini Urbani divina providencia pape sexti anno octavo, presentibus ibidem discretis viris Anthonio Laudo de Albeta, Andrea Cristani presbyteris et magistro Jo. Tilmanni procuratore notario publico, clericis Soranensis, Olomucensis et Coloniensis diocesium testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis", cum subscripcione tali: „Et ego Geblinus Jo. de Stichonen 35 clericus Coloniensis diocesis, publicus apostolica et imperiali auctoritate notarius etc.", honorabilibus et discretis viris dominis Przibiconi‘ plebano in Oloquicz et Ade presbytero de Trebecz Olomucensis diocesis predicte subexecutoribus presentavit, exhibuit, publicavit 10 a) Dieses Wort auf Rasur. Worten eine kleine Rasur. b) Die beiden letsten Worte auf Rasur. c) Zwischen den beiden letsten
218 1386 5 257. Notariatsinstrument uber die durch die Subexecutoren, den Pleban Pribico von Olkowitz und den Priester Adam von Trebitsch, in der Streitsache zwischen Klosterbruck und Erhard von Heraltitz wegen der Güter Pokojowitz, Roketnitz und den Abtswald vergeblich versuchten Execution. 1386 Februar 8 Trebitsch. In nomine domini amen. Anno nativitatis eiusdem millesimo trecentesimo LXXXVI., indiccione nona, die vero octava mensis februarii, circa horam vesperorum, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini domini Urbani divina providencia pape sexti anno octavo, in mei notarii publici infrascripti testiumque presencia subscriptorum, in opido Trebecensi, in curia dotis plebani ibidem in sala superiori ante stubellam domus illius, diocesis Olomucensis, constitutus honorabilis et religiosus vir dominus Sdenco infirmarius, professus frater monasterii Lucensis, ordinis Premonstratensis, eiusdem diocesis, procurator et procuratorio nomine honorabilium et religiosorum virorum dominorum Zacharie abbatis pariter et tocius conventus eiusdem monasterii Lucensis ordinis et diocesis predictorum, 15 quendam processum a venerabili viro domino Augustino dei gracia episcopo Pennensi, domini nostri pape et ipsius sacri pallacii apostolici causarum auditore emanatum et ful- minatum, manu Geblini Joannis de Strichonen clerici Coloniensis diocesis“ publici aucto- ritate apostolica notarii in pargameno scriptum atque signo et nomine ipsius solito consignatum sigilloque ipsius domini Augustini épiscopi auditoris oblongo de cera rubea 20 albe cere impressa in zona rubei coloris pendenti sigillatum, quem tunc in manu sua tenebat, cuius quidem processus per omnia principium sequitur et est tale: Reverendo in Christo patri et domino, domino dei gracia episcopo Olomucensi eiusque in spiritualibus vicario et officiali nec non discretis viris Ulrico et Jankoni de Herolticz fratribus armi- geris Olomucensis diocesis villarum de Rotigl alias Rokitnicze et Pokovicz dicte diocesis 25 ac silve dicte Abczwald in eadem diocesi consistencium cum earum pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus et pertinenciis earundem occupatoribus et quibus- libet illicitis detentoribus et intrusis in eisdem etc." .. Finis vero talis est: „Datum et actum Neapoli in hospicio habitacionis nostre sito in fundico Yscariorum, sub anno a nativitatis domini millesimo trecentesimo LXXXV, indiccione octava, die decima nona 30 mensis iunii, pontificatus sanctissimi" in Christo patris et domini nostri domini Urbani divina providencia pape sexti anno octavo, presentibus ibidem discretis viris Anthonio Laudo de Albeta, Andrea Cristani presbyteris et magistro Jo. Tilmanni procuratore notario publico, clericis Soranensis, Olomucensis et Coloniensis diocesium testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis", cum subscripcione tali: „Et ego Geblinus Jo. de Stichonen 35 clericus Coloniensis diocesis, publicus apostolica et imperiali auctoritate notarius etc.", honorabilibus et discretis viris dominis Przibiconi‘ plebano in Oloquicz et Ade presbytero de Trebecz Olomucensis diocesis predicte subexecutoribus presentavit, exhibuit, publicavit 10 a) Dieses Wort auf Rasur. Worten eine kleine Rasur. b) Die beiden letsten Worte auf Rasur. c) Zwischen den beiden letsten
Strana 219
1386 219 et intimavit, requirens ipsos per penas et sentencias in eodem processu expressas, ut ad execucionem dicti processus auctoritate ipsis commissa procederent diligenter et monerent occupatores detentores bonorum in ipsis processibus expressos atque eorum heredes pariter et successores specialiterque ex nomine Erhardum de Herolticz pro tunc in ipso opido Trebecensi moram facientem, qui occupat pro sua parte bona et villas Pokoy- ovicz et Rokitnicz nec non silvam dictam Abezwald supradictam, secundum formam, tenorem, modum et seriem processus antedicti. Qui quidem domini subexecutores predicti tamquam filii obedientes recepto processu reverenter responderunt, quod parati essent exequi man- datis sedis apostolice, prout ipsis mandatur; statimque circa illam horam simul transiverunt ad quandam domum Henrici civis ibidem in stuba domus illius reperientes ibidem Erhardum 10 de Herolticz antedictum presentem, auctoritate et vigore dicti processus ipsum Erhardum per- sonaliter tunc monuerunt, ut infra sex dies a monicione sibi per ipsos facta proxime compu- tandos de bonis et villis videlicet Pokoyvicze et Rokitnicze ac silva dicta Abezwald predictis. que de facto tenet et occupat, cederet libere atque pareret processu cum effectu, sicut in eodem latius mandatur observari, alioquin si non faceret aliquo ingenio vel colore, quod 15 tunc illis diebus sex monicionis elapsis sciret, se fore propter talia bona domini nostri pape predicti. sentenciis excommunicacionum et interdicti innodatum omnino ac in pluribus diocesibus ob hoc publice denuncciari taliter excommunicatum. Qui Erhardus in conti- nenti ad iram provocatus plura verba protulit minatoria furiose ibidem. Super quibus omnibus et singulis supradictis procurator et procuratorio nomine cum aliis subexecu- 20 toribus suis antedictis petivit per me notarium publicum infrascriptum unum vel plura fieri publicum aut publica instrumentum vel instrumenta. Acta sunt hec anno, indiccione, die, mense, hora, loco et pontificatu quibus supra, presentibus famosis viris Ebrusio de Lechvicz purgravio, Ostogio de Czuchohrdl, Plauczone de Senkvicz et Czenkone de Jeskvicz, clientibus dicti monasterii Lucensis, Olomucensis diocesis, nec non pluribus aliis 25 testibus fidedignis ad premissa constitutis specialiter vocatis ad hoc et rogatis. Et ego Hincze natus Bratrzieii de Tassau clericus Olomucensis diocesis, publicus auctoritate imperiali notarius, predictis per procuratorem constitutum processus subexecu- toribus presentacioni, exhibicioni, publicacioni, intimacioni et requisicioni ipsorumque sub- executorum ad personam bona predicta occupantem in loco apto et necessario cum 30 effectu personaliter monicionis execucioni et requisicioni per personamque monitam diversis minis et terroribus imposicioni furiose nec non omnibus aliis et singulis supra- scriptis, dum sic fierent et agerentur, una cum prenominatis testibus presens interfui eaque omnia et singula sic fieri vidi et audivi; sed prepeditus aliis negociis per alium scribi procuravi atque post diligentem auscultacionem premissorum in hanc publicam 35 formam redegi signoque et nomine meis sollitis ac consuetis hic me consignavi rogatus et requisitus in fidem et testimonium omnium premissorum. Constat michi de rasuris superius in tribus locis apparenter commissis non vicio sed scriptoris errore. 5 Links von der Unterfertigung das Notariatszeichen mit dem Namen h-i-n-c-z-e.T. Orig., Perg. (23 X 53 cm.). — Brünn, Landesarchiv, Boczeksche Sammlung, Art. Roketnitz. 40. 28*
1386 219 et intimavit, requirens ipsos per penas et sentencias in eodem processu expressas, ut ad execucionem dicti processus auctoritate ipsis commissa procederent diligenter et monerent occupatores detentores bonorum in ipsis processibus expressos atque eorum heredes pariter et successores specialiterque ex nomine Erhardum de Herolticz pro tunc in ipso opido Trebecensi moram facientem, qui occupat pro sua parte bona et villas Pokoy- ovicz et Rokitnicz nec non silvam dictam Abezwald supradictam, secundum formam, tenorem, modum et seriem processus antedicti. Qui quidem domini subexecutores predicti tamquam filii obedientes recepto processu reverenter responderunt, quod parati essent exequi man- datis sedis apostolice, prout ipsis mandatur; statimque circa illam horam simul transiverunt ad quandam domum Henrici civis ibidem in stuba domus illius reperientes ibidem Erhardum 10 de Herolticz antedictum presentem, auctoritate et vigore dicti processus ipsum Erhardum per- sonaliter tunc monuerunt, ut infra sex dies a monicione sibi per ipsos facta proxime compu- tandos de bonis et villis videlicet Pokoyvicze et Rokitnicze ac silva dicta Abezwald predictis. que de facto tenet et occupat, cederet libere atque pareret processu cum effectu, sicut in eodem latius mandatur observari, alioquin si non faceret aliquo ingenio vel colore, quod 15 tunc illis diebus sex monicionis elapsis sciret, se fore propter talia bona domini nostri pape predicti. sentenciis excommunicacionum et interdicti innodatum omnino ac in pluribus diocesibus ob hoc publice denuncciari taliter excommunicatum. Qui Erhardus in conti- nenti ad iram provocatus plura verba protulit minatoria furiose ibidem. Super quibus omnibus et singulis supradictis procurator et procuratorio nomine cum aliis subexecu- 20 toribus suis antedictis petivit per me notarium publicum infrascriptum unum vel plura fieri publicum aut publica instrumentum vel instrumenta. Acta sunt hec anno, indiccione, die, mense, hora, loco et pontificatu quibus supra, presentibus famosis viris Ebrusio de Lechvicz purgravio, Ostogio de Czuchohrdl, Plauczone de Senkvicz et Czenkone de Jeskvicz, clientibus dicti monasterii Lucensis, Olomucensis diocesis, nec non pluribus aliis 25 testibus fidedignis ad premissa constitutis specialiter vocatis ad hoc et rogatis. Et ego Hincze natus Bratrzieii de Tassau clericus Olomucensis diocesis, publicus auctoritate imperiali notarius, predictis per procuratorem constitutum processus subexecu- toribus presentacioni, exhibicioni, publicacioni, intimacioni et requisicioni ipsorumque sub- executorum ad personam bona predicta occupantem in loco apto et necessario cum 30 effectu personaliter monicionis execucioni et requisicioni per personamque monitam diversis minis et terroribus imposicioni furiose nec non omnibus aliis et singulis supra- scriptis, dum sic fierent et agerentur, una cum prenominatis testibus presens interfui eaque omnia et singula sic fieri vidi et audivi; sed prepeditus aliis negociis per alium scribi procuravi atque post diligentem auscultacionem premissorum in hanc publicam 35 formam redegi signoque et nomine meis sollitis ac consuetis hic me consignavi rogatus et requisitus in fidem et testimonium omnium premissorum. Constat michi de rasuris superius in tribus locis apparenter commissis non vicio sed scriptoris errore. 5 Links von der Unterfertigung das Notariatszeichen mit dem Namen h-i-n-c-z-e.T. Orig., Perg. (23 X 53 cm.). — Brünn, Landesarchiv, Boczeksche Sammlung, Art. Roketnitz. 40. 28*
Strana 220
220 1386 1386 Мarz 3. Kloster Trebitsch verkauft dem Simon von Regens ein Dorfgericht um 20 Mark. 258. 10 15 25 Nos Andreas divina miseracione abbas monasterii Trebecensis, Petrus prior, Nicolaus supprior“ et cantor, Vaniko vestiarius, Johannes infirmarius totusque conventus 5 monasterii Trebecensis ordinis sancti Benedicti, Olomucensis diocesis, universis et singulis tenore presencium publice recongnoscimus profitendo, quod nos de consilio sano matura- que deliberacione prehabita vendidimus iusto titulo vendicionis pro viginti marcis grossorum Pragensium denariorum Moravici numeri et pagamenti nobis parata in pecunia numeratis et solutis discreto viro Symoni de Hrzehorzow suisque heredibus iudicium cum uno laneo et taberna libere et absolute unacum braxatura cervisiarum sine quovis impedimento — quam quidem pecuniam dedimus et hactenus persolvimus pro Bor" exemptis Jampne nec eandem pecuniam in usus nostros quoquomodo convertente1 — tali condicione interclusa, quod predictus Simon et sui heredes nobis et monasterio nostro fideliter serviant. Insuper donamus et providemus eidem iudici nostro in silvis nostris plenam libertatem ligna tantummodo recipiendi ad cremandum et pro edificiis, quantum sufficere potest, hoc adiecto, quod si displicerent nobis aut successoribus nostris mansio, servicia dicti Simonis aut heredum suorum quovismodo, ex tunc con- cedimus et donamus eidem Simoni plenam auctoritatem, prescriptum iudicium cum omnibus suis pertinenciis libere absque impedimento vendere. Insuper addimus et concedimus: 20 excipientes quidem quatuor culpas maiores, videlicet incendium, homicidium, furtum et stuprum, emendas pro eisdem culpis solvendas et tollendas pro nobis et monasterio nostro integraliter reservamus, de minorum vero culparum emendis, que in presencia nostri burgravii iudicare debent, due partes ad nos et tercia pars tantum ad ipsum iudicem et suos heredes ac successores percipiende perlinebunt. Promittimus enim bona nostra fide sine dolo pro nobis et pro omnibus successoribus nostris predictum Simonem et omnes eius heredes ac successores in predicta empcione non impedire, sed omnia suprascripta firmiter et inviolabiliter observare. In cuius rei testimonium et maiorem firmitatem presentes literas scribi et sigillorum nostrorum appensione de certa nostra sciencia iussimus roborari. Anno domini M'CCCLXXXVI., sabbato ante translacionem sancti 30 Wenceslai martyris gloriosi. Orig., Perg. (26 X 20 + 5·5 cm.), 2 Siegel an Presseln: 1) roth, oval (6 X 4 cm), S... CZLONICZ, (undeutlich, aber sicher nicht Andreas, wahrscheinlich der Name uber- pragt) ABBAT .. TRE .. CENSIS, Maria mit dem Jesuskind unter Baldachin; 2) ungef. rund, 5.5 cm., † S. MONASTERII - SCE - MARIE - TREBECEN. — Stadtarchiv in Trebitsch. — Vgl. A. Kubes in „Časopis Mat. Morav.“ XXVI, p. 372, 401, 425. a) Orig.: sup(er)ior. b) Orig.: probor zusammengezogen, aber sonst deutlleh, obwohl die Urkunde an dieser Stelle als getilgt durchschnitten ist. 35 1) Die Unklarheit diests Salzes verursacht, dass es unsicher bleibt, welches Gericht an Simon verkauft wurde, 40 Regens (Rehořov) oder Jamny; mit Bor scheint ein Waldgebiet gemeint zu sein, exemplis scheint nicht in der Bedeutuug exceptis, sondern als Uberselzung des bohmischen vykupovati (ex-emere) aufzufassen sein.
220 1386 1386 Мarz 3. Kloster Trebitsch verkauft dem Simon von Regens ein Dorfgericht um 20 Mark. 258. 10 15 25 Nos Andreas divina miseracione abbas monasterii Trebecensis, Petrus prior, Nicolaus supprior“ et cantor, Vaniko vestiarius, Johannes infirmarius totusque conventus 5 monasterii Trebecensis ordinis sancti Benedicti, Olomucensis diocesis, universis et singulis tenore presencium publice recongnoscimus profitendo, quod nos de consilio sano matura- que deliberacione prehabita vendidimus iusto titulo vendicionis pro viginti marcis grossorum Pragensium denariorum Moravici numeri et pagamenti nobis parata in pecunia numeratis et solutis discreto viro Symoni de Hrzehorzow suisque heredibus iudicium cum uno laneo et taberna libere et absolute unacum braxatura cervisiarum sine quovis impedimento — quam quidem pecuniam dedimus et hactenus persolvimus pro Bor" exemptis Jampne nec eandem pecuniam in usus nostros quoquomodo convertente1 — tali condicione interclusa, quod predictus Simon et sui heredes nobis et monasterio nostro fideliter serviant. Insuper donamus et providemus eidem iudici nostro in silvis nostris plenam libertatem ligna tantummodo recipiendi ad cremandum et pro edificiis, quantum sufficere potest, hoc adiecto, quod si displicerent nobis aut successoribus nostris mansio, servicia dicti Simonis aut heredum suorum quovismodo, ex tunc con- cedimus et donamus eidem Simoni plenam auctoritatem, prescriptum iudicium cum omnibus suis pertinenciis libere absque impedimento vendere. Insuper addimus et concedimus: 20 excipientes quidem quatuor culpas maiores, videlicet incendium, homicidium, furtum et stuprum, emendas pro eisdem culpis solvendas et tollendas pro nobis et monasterio nostro integraliter reservamus, de minorum vero culparum emendis, que in presencia nostri burgravii iudicare debent, due partes ad nos et tercia pars tantum ad ipsum iudicem et suos heredes ac successores percipiende perlinebunt. Promittimus enim bona nostra fide sine dolo pro nobis et pro omnibus successoribus nostris predictum Simonem et omnes eius heredes ac successores in predicta empcione non impedire, sed omnia suprascripta firmiter et inviolabiliter observare. In cuius rei testimonium et maiorem firmitatem presentes literas scribi et sigillorum nostrorum appensione de certa nostra sciencia iussimus roborari. Anno domini M'CCCLXXXVI., sabbato ante translacionem sancti 30 Wenceslai martyris gloriosi. Orig., Perg. (26 X 20 + 5·5 cm.), 2 Siegel an Presseln: 1) roth, oval (6 X 4 cm), S... CZLONICZ, (undeutlich, aber sicher nicht Andreas, wahrscheinlich der Name uber- pragt) ABBAT .. TRE .. CENSIS, Maria mit dem Jesuskind unter Baldachin; 2) ungef. rund, 5.5 cm., † S. MONASTERII - SCE - MARIE - TREBECEN. — Stadtarchiv in Trebitsch. — Vgl. A. Kubes in „Časopis Mat. Morav.“ XXVI, p. 372, 401, 425. a) Orig.: sup(er)ior. b) Orig.: probor zusammengezogen, aber sonst deutlleh, obwohl die Urkunde an dieser Stelle als getilgt durchschnitten ist. 35 1) Die Unklarheit diests Salzes verursacht, dass es unsicher bleibt, welches Gericht an Simon verkauft wurde, 40 Regens (Rehořov) oder Jamny; mit Bor scheint ein Waldgebiet gemeint zu sein, exemplis scheint nicht in der Bedeutuug exceptis, sondern als Uberselzung des bohmischen vykupovati (ex-emere) aufzufassen sein.
Strana 221
1386 221 259. 1386 April 11. Notiz uber die Transserierung des Bischofs Nicolaus. Nota quod anno etc. octuagesimo VI°, feria IIII. post Judica papa Urbanus VItus existens in Luca transtulit reverendum in Christo patrem dominum Nicolaum pro tunc episcopum Constantiensem et prepositum Brunnensem etc. de ecclesia Constantiensi ad 5 ecclesiam Olomucensem. Et quia idem dominus Nicolaus ecclesie Olomucensis possessionem assequi non potuit propter inpedimentum regis Boemie et marchionis Moravie, igitur dictus papa Urbanus dimisit sibi Constantiensem ecclesiam cum Olomucensi ecclesia, donec idem episcopus N. Constantiensem ecclesiam sponte dimisit. Et sic post hoc rex Boemie eundem episcopum Nicolaum ad Olomucensem ecclesiam admisit, qui fuit 10 per procuratorem in Olomucz per capitulum receptus in vigilia Omnium Sanctorum; et demum post hoc“ in quatuortemporibus anno MCCCLXXXVIII" in Olomuncz personaliter inthronizatus et sic idem . . . a die translacionis [sue . . . ad] possessionem ecclesie Olomucensis . . . non potuit per [venire nisi post] tria quartalia anni. Auf der Innenseite des vordern Pergamentumschlages des Kremsierer Lehenquaterns II. 15 Der linksseitige Rand ist beschnitten, die letsten 6 Zeilen sind fast ganz abgerieben. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“, IV. p. 153, nr. 23 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 58, nr. XXIII, ferner nach einer Abschrift in der Boczek'schen Sammlung nr. 2875 im Landesarchiv in Brünn aus derselben Quelle. a) So liest Boczek, Lechner hat statt dem. p. h.: idem [dominus] episcopus. b) Boczek und Lechner statt anno MCCCLXXXVIII: ... in proximis. c) So Boczek und Snopek, Lechner statt inthr.: ... Sancte Afre (?), das folgende nach Snopek. 20 260. 1386 April 30 Gеnиа. Papst Urban VI. an den Dekan Hermann der Passauer Kirche wegen des Rechts- 25 streites zwischen dem Priester Gregor von Breznitz einerseits, Heinrich von Breznitz und dessen Burggrafen Hawlik andererseits. Urbanus papa VI. Hermanum ecclesiae Pataviensis decanum, iudicem in causa inter Gregorium presbyterum de Brzeznicz et armigeros nobilem Henricum de Brzeznicz atque Hawliconem purgravium ipsius, certiorem facit, eundem Henricum cum Hawlicone 30 apud se conqueri, decanum ecclesiae Olomucensis properam iniustamque sententiam in eadem causa dixisse, seque ad sedem apostolicam provocare, quare Hermanno praecipitur, ut iterum procedat novamque sententiam dicat vel primam confirmet seu infirmet. Vgl. unten nr. 262. 261. 1386 Juni 5 Brünn. 35 Markgraf Prokop gibt Jesko genannt Puska von Kunstadt Burg Plankenberg bei Gewitsch zu Lehen. Nos Procopius dei gracia marchio Moravie. Notum facimus tenore presencium universis, quod habito respectu ad fidelia obsequia nobilis et validi Jeskonis dicti Puska
1386 221 259. 1386 April 11. Notiz uber die Transserierung des Bischofs Nicolaus. Nota quod anno etc. octuagesimo VI°, feria IIII. post Judica papa Urbanus VItus existens in Luca transtulit reverendum in Christo patrem dominum Nicolaum pro tunc episcopum Constantiensem et prepositum Brunnensem etc. de ecclesia Constantiensi ad 5 ecclesiam Olomucensem. Et quia idem dominus Nicolaus ecclesie Olomucensis possessionem assequi non potuit propter inpedimentum regis Boemie et marchionis Moravie, igitur dictus papa Urbanus dimisit sibi Constantiensem ecclesiam cum Olomucensi ecclesia, donec idem episcopus N. Constantiensem ecclesiam sponte dimisit. Et sic post hoc rex Boemie eundem episcopum Nicolaum ad Olomucensem ecclesiam admisit, qui fuit 10 per procuratorem in Olomucz per capitulum receptus in vigilia Omnium Sanctorum; et demum post hoc“ in quatuortemporibus anno MCCCLXXXVIII" in Olomuncz personaliter inthronizatus et sic idem . . . a die translacionis [sue . . . ad] possessionem ecclesie Olomucensis . . . non potuit per [venire nisi post] tria quartalia anni. Auf der Innenseite des vordern Pergamentumschlages des Kremsierer Lehenquaterns II. 15 Der linksseitige Rand ist beschnitten, die letsten 6 Zeilen sind fast ganz abgerieben. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“, IV. p. 153, nr. 23 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 58, nr. XXIII, ferner nach einer Abschrift in der Boczek'schen Sammlung nr. 2875 im Landesarchiv in Brünn aus derselben Quelle. a) So liest Boczek, Lechner hat statt dem. p. h.: idem [dominus] episcopus. b) Boczek und Lechner statt anno MCCCLXXXVIII: ... in proximis. c) So Boczek und Snopek, Lechner statt inthr.: ... Sancte Afre (?), das folgende nach Snopek. 20 260. 1386 April 30 Gеnиа. Papst Urban VI. an den Dekan Hermann der Passauer Kirche wegen des Rechts- 25 streites zwischen dem Priester Gregor von Breznitz einerseits, Heinrich von Breznitz und dessen Burggrafen Hawlik andererseits. Urbanus papa VI. Hermanum ecclesiae Pataviensis decanum, iudicem in causa inter Gregorium presbyterum de Brzeznicz et armigeros nobilem Henricum de Brzeznicz atque Hawliconem purgravium ipsius, certiorem facit, eundem Henricum cum Hawlicone 30 apud se conqueri, decanum ecclesiae Olomucensis properam iniustamque sententiam in eadem causa dixisse, seque ad sedem apostolicam provocare, quare Hermanno praecipitur, ut iterum procedat novamque sententiam dicat vel primam confirmet seu infirmet. Vgl. unten nr. 262. 261. 1386 Juni 5 Brünn. 35 Markgraf Prokop gibt Jesko genannt Puska von Kunstadt Burg Plankenberg bei Gewitsch zu Lehen. Nos Procopius dei gracia marchio Moravie. Notum facimus tenore presencium universis, quod habito respectu ad fidelia obsequia nobilis et validi Jeskonis dicti Puska
Strana 222
222 1386 5 de Kunstat, quibus ipse a diuturno tempore in nostris serviciis fideliter laboravit, et ut huiusmodi fidei sue servicia pro nostro comodo valeat in antea fructuosiori opere ampliare, sibi et suis heredibus castrum nostrum Plankenberg dictum prope Gewycz cum villis, molendinis, agris, pratis, silvis, nemoribus, piscinis, fluminibus, rivulis, piscacionibus nec non universis et singulis ipsius pertinenciis seu fructibus, prout ad id antiquitus spectavere, seu pleno et mero dominio ipsius animo deliberato ac de nostra certa sciencia in verum, iustum et legittimum feodum dedimus, donavimus, contulimus et virtute presencium damus, conferimus et donamus perpetuis temporibus per ipsum heredesque suos possidendum, tenendum et utifruendum sic, quod ipse Jesko vel sui heredes nobis vel heredibus seu 10 successoribus nostris marchionibus Moravie de eodem castro et bonis ipsius tantummodo debeant velud omagiales nostri legittimi fideliter famulari. Datum Brunne, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo sexto, feria tercia infra octavas ascensionis domini, sub appenso nostro sigillo maiori testimonio litterarum. Orig., Perg., an Pressel hängendes Siegel Prokops, s. nr. 233. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, II, 309, nr. 1. 15 20 262. Notizen über die Correspondenz zwischen dem Dekan Hermann von Passau und dem Abte vom Kloster Hradisch wegen der Untersuchung der Streitsache zwischen dem Priester Gregor von Breznitz einerseits, Heinrich von Breznitz und dessen Burggrafen Hawlik andererseits. 1386 Juli 10 Passau. Hermannus ..., decanus ecclesiae Pataviensis, iudex cause .. . a sede apostolica specialiter deputatus . . ., abbati monasterii in Hradist prope Olomuc, ordinis Premon- stratensis . . .: se literis bullatis Urbani papae VI.1 iudicem in causa Gregorii pres- byteri de Brzeznicz cum nobili Henrico de Brzeznicz et Hawlicone purgravio ipsius 25 super bonis ibidem monitum esse, ut novam sententiam in hac causa dicat, se autem ei [abbati] rem illam committere et demandare, ut decanus, ecclesiae Olomucensis et Jaroslaus, eiusdem ecclesiae canonicus, quibus in vice Hermanni illa causa commissa est, novam sententiam dicant. Responsum abbatis Hermanno: Mandatum eius XIIII. iulii in ecclesia Olomucensi 30 hora III perfectum esse canonicumque Jaroslaum ad requisitionem eius promisisse, se mandatis parere et denuo procedere velle. Gleichzeitige Abschrift auf Papier im Coder C, nr. 2, fol. 40—41. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv. 1) De dato 1386 April 30 Genua, s. oben ur. 260.
222 1386 5 de Kunstat, quibus ipse a diuturno tempore in nostris serviciis fideliter laboravit, et ut huiusmodi fidei sue servicia pro nostro comodo valeat in antea fructuosiori opere ampliare, sibi et suis heredibus castrum nostrum Plankenberg dictum prope Gewycz cum villis, molendinis, agris, pratis, silvis, nemoribus, piscinis, fluminibus, rivulis, piscacionibus nec non universis et singulis ipsius pertinenciis seu fructibus, prout ad id antiquitus spectavere, seu pleno et mero dominio ipsius animo deliberato ac de nostra certa sciencia in verum, iustum et legittimum feodum dedimus, donavimus, contulimus et virtute presencium damus, conferimus et donamus perpetuis temporibus per ipsum heredesque suos possidendum, tenendum et utifruendum sic, quod ipse Jesko vel sui heredes nobis vel heredibus seu 10 successoribus nostris marchionibus Moravie de eodem castro et bonis ipsius tantummodo debeant velud omagiales nostri legittimi fideliter famulari. Datum Brunne, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo sexto, feria tercia infra octavas ascensionis domini, sub appenso nostro sigillo maiori testimonio litterarum. Orig., Perg., an Pressel hängendes Siegel Prokops, s. nr. 233. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, II, 309, nr. 1. 15 20 262. Notizen über die Correspondenz zwischen dem Dekan Hermann von Passau und dem Abte vom Kloster Hradisch wegen der Untersuchung der Streitsache zwischen dem Priester Gregor von Breznitz einerseits, Heinrich von Breznitz und dessen Burggrafen Hawlik andererseits. 1386 Juli 10 Passau. Hermannus ..., decanus ecclesiae Pataviensis, iudex cause .. . a sede apostolica specialiter deputatus . . ., abbati monasterii in Hradist prope Olomuc, ordinis Premon- stratensis . . .: se literis bullatis Urbani papae VI.1 iudicem in causa Gregorii pres- byteri de Brzeznicz cum nobili Henrico de Brzeznicz et Hawlicone purgravio ipsius 25 super bonis ibidem monitum esse, ut novam sententiam in hac causa dicat, se autem ei [abbati] rem illam committere et demandare, ut decanus, ecclesiae Olomucensis et Jaroslaus, eiusdem ecclesiae canonicus, quibus in vice Hermanni illa causa commissa est, novam sententiam dicant. Responsum abbatis Hermanno: Mandatum eius XIIII. iulii in ecclesia Olomucensi 30 hora III perfectum esse canonicumque Jaroslaum ad requisitionem eius promisisse, se mandatis parere et denuo procedere velle. Gleichzeitige Abschrift auf Papier im Coder C, nr. 2, fol. 40—41. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv. 1) De dato 1386 April 30 Genua, s. oben ur. 260.
Strana 223
1386 223 1386 Juli 18 Olmütz. 263. Notiz uber das Urtheil des Olmützer Canonicus Jaroslaus in der Streitsache zwischen dem Priester Gregor von Breznitz einerseits, Heinrich von Breznitz und dessen Burggrafen Hawlik andererseits. Jaroslaus canonicus ecclesiae Olomucensis, iudex . . . a Bedrico pie memorie 5 olim decano . . . ecclesiae Olomucensis iudice unico a . . . patre . . . Urbano . . . papa VI. cause . . . specialiter delegato subdelegatus . . . in causa inter Gregorium presbyterum de Brzeznicz Pragensis dioecesis et Henricum de Brzyesnicz nobilem ac Hawliconem purgravium ipsius declarat, Gregorium eundem ad possessionem unius lanei cum dimidio, duobus pratis et duobus humuletis, domo et curia in monte dicto Chlumecz, uno quartali ac . . . pertinentiis . . . reducendum . . . Henricum illum vero ad resti- tutionem eorundem bonorum atque persolvendas XI marcarum expensas condempnandum esse, executoresque huius sententiae dominos in Strazyst et in Pribram omnesque plebanos in dioecesi Pragensi nominat. Procurator Henrici: Nekmirus dictus Rokoss. 10 15 Gleichzeitige Abschrift auf Papier im Coder C, nr. 2, fol. 39—40. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv. 264. 1386 Juli 23. Wilhelm von Sternberg bezeugt, dass der Streit zwischen Wilhelm Sezima von Wilden- schwert (Usti) und Heinrich und Wenzel von Radostowitz bezüglich des Gutes Althart 20 (Hobzi) auf Befehl des Markgrafen Jodok durch das Landrecht geschlichtet wurde. Gleichlautend mit der Urkunde Cod. dipl. Morav. XI, p. 361, nr. 403. Orig., Pap., das aufgedrückte Siegel beschadigt. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, sub Fam. Radhostowitz. 265. 1386 Juli 28 Genua. 25 Bischof Augustinus von Penne beauftragt den Propst von Kanitz, Peter Hecht von Rossitz, dessen Sohn Woznata, Janko und Erhard von Heraltitz sammt ihren Anhängern von dem uber sie verhängten Bann zu losen. Augustinus dei gracia episcopus Pennensis executor ad infrascripta una cum nostris in hac parte collegis cum illa clausula, "quatenus vos vel duo aut unus vestrum per 30 vos vel alium seu alios etc." a sede apostolica specialiter deputatus venerabili viro domino preposito monasterii Chynncensis ordinis Premonstratensis, Olomucensis diocesis, salutem in domino et mandatis nostris ymo verius apostolicis firmiter obedire. Noveritis, quod alias litteris sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Urbani divina
1386 223 1386 Juli 18 Olmütz. 263. Notiz uber das Urtheil des Olmützer Canonicus Jaroslaus in der Streitsache zwischen dem Priester Gregor von Breznitz einerseits, Heinrich von Breznitz und dessen Burggrafen Hawlik andererseits. Jaroslaus canonicus ecclesiae Olomucensis, iudex . . . a Bedrico pie memorie 5 olim decano . . . ecclesiae Olomucensis iudice unico a . . . patre . . . Urbano . . . papa VI. cause . . . specialiter delegato subdelegatus . . . in causa inter Gregorium presbyterum de Brzeznicz Pragensis dioecesis et Henricum de Brzyesnicz nobilem ac Hawliconem purgravium ipsius declarat, Gregorium eundem ad possessionem unius lanei cum dimidio, duobus pratis et duobus humuletis, domo et curia in monte dicto Chlumecz, uno quartali ac . . . pertinentiis . . . reducendum . . . Henricum illum vero ad resti- tutionem eorundem bonorum atque persolvendas XI marcarum expensas condempnandum esse, executoresque huius sententiae dominos in Strazyst et in Pribram omnesque plebanos in dioecesi Pragensi nominat. Procurator Henrici: Nekmirus dictus Rokoss. 10 15 Gleichzeitige Abschrift auf Papier im Coder C, nr. 2, fol. 39—40. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv. 264. 1386 Juli 23. Wilhelm von Sternberg bezeugt, dass der Streit zwischen Wilhelm Sezima von Wilden- schwert (Usti) und Heinrich und Wenzel von Radostowitz bezüglich des Gutes Althart 20 (Hobzi) auf Befehl des Markgrafen Jodok durch das Landrecht geschlichtet wurde. Gleichlautend mit der Urkunde Cod. dipl. Morav. XI, p. 361, nr. 403. Orig., Pap., das aufgedrückte Siegel beschadigt. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, sub Fam. Radhostowitz. 265. 1386 Juli 28 Genua. 25 Bischof Augustinus von Penne beauftragt den Propst von Kanitz, Peter Hecht von Rossitz, dessen Sohn Woznata, Janko und Erhard von Heraltitz sammt ihren Anhängern von dem uber sie verhängten Bann zu losen. Augustinus dei gracia episcopus Pennensis executor ad infrascripta una cum nostris in hac parte collegis cum illa clausula, "quatenus vos vel duo aut unus vestrum per 30 vos vel alium seu alios etc." a sede apostolica specialiter deputatus venerabili viro domino preposito monasterii Chynncensis ordinis Premonstratensis, Olomucensis diocesis, salutem in domino et mandatis nostris ymo verius apostolicis firmiter obedire. Noveritis, quod alias litteris sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Urbani divina
Strana 224
224 1386 providencia pape sexti, — una videlicet executoria“ cuiusdam desercionis appellacionis per dominum Bartholomeum episcopum Lucerin. ac tunc sacri palacii causarum apostolici et cause vertentis tunc coram eo inter venerabiles viros dominos abbatem et conventum monasterii Lucensis ordinis Premonstratensis, Olomucensis diocesis, nomine dicti sui monasterii ex una et nobiles viros Petrum Hecht, Woznatan dicti Petri filium de Rosczicz ac Jankonem et Erhardum" de Herrolticz, domicellos dicte diocesis, de et super villis Rotygil et Pokoiowicz cum silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus et pertinenciis eiusdem nec non fructibus, redditibus, proventibus ex eisdem provenien- tibus et eorum occasione ex altera auditorem per dictum dominum nostrum papam spe- 10 cialiter deputatum in dicto palacio causarum apostolico late, interposite a quadam diffi- nitiva sentencia per venerabilem et religiosum virum abbatem monasterii Milocensis Pragensis diocesis, conservatorem dictorum abbatis et conventus monasterii Lucensis contra prefatos Petrum, Woznatan, Jankonem et Erhardum et pro eisdem abbate et con- ventu lata, alia vero ipsius sentencie diffinitive per modum exhibite contra prefatos 15 Petrum, Woznatan, Jankonem et Erhardum principales ac intrusos et intrudendos post dictam latam sentenciam ipsius conservatoris quo ad possessionem — veris ipsius domini nostri pape bullis plumbeis cum cordulis canapeis more Romane curie bullatis, sanis et integris, non viciatis, non cancellatis sed omni prorsus vicio et suspicione carentibus nec non ipsarum desercionum appellacionis et diffinitive sentenciarum publicis instrumentis per 20 Gobelinum notarium publicum publicatis, per dictum dominum Bartholomeum“ episcopum et tunc auditorem concessis eiusque sigillo impendentibus sigillatis signoque et subscripcione ipsius Gobelini notarii ex eis descripti (sic), ut prima facie videbatur, roboratis nobis pro- parte dictorum abbatis et conventus monasterii Lucensis coram notario publico et testibus fidedignis presentatis et per nos cum ea qua decuit reverencia receptis “ (sic). Quarum vigore 25 nos Augustinus episcopus et executor prefatus Petrum, Woznatan, Jankonem et Erhardum ac quoscumque utriusque sexus homines villas Rotigil et Pokaiowicz cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus iuribusque et pertinenciis eiusdem inhabitantes occupatores et detentores necnon fructuum, reddituum et proventuum ex dictis villis, silvis, pratis, pascuis, rivulis et aquarum decursibus proveniencium perceptores ac genera- 30 liter omnes et singulos censuarios, reddituarios, arrendatores, colonos, inquilinos et terrarum, possessionum, pratorum, silvarum, nemorum et agrorum villarum predictarum laboratores‘ communiter et divisim ab occupacione et detencione dictarum villarum Rotigil et Pokaiowicz cum silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus, iurium et pertinen- cium et aliorum predictorum amovimus et, quantum in nobis erat, auctoritate apostolica 35 nobis in hac parte commissa denunciavimus amotos et eorum quemlibet amotum dictosque venerabiles viros dominos abbatem et conventum monasterii Lucensis in et ad corporalem possessionem dictarum villarum Rotigil et Pokoiowicz cum silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus, iuribus et pertinenciis eiusdem fructibusque redditibus, proventibus a) Orig.: unam ... executoriam. b) Hier Ehardum. 40 e) Orig.: proventuum perceptoribus. f) Orig.: laboratoribus. 5 c) auf Rasur. d) Orig.: presentatas
224 1386 providencia pape sexti, — una videlicet executoria“ cuiusdam desercionis appellacionis per dominum Bartholomeum episcopum Lucerin. ac tunc sacri palacii causarum apostolici et cause vertentis tunc coram eo inter venerabiles viros dominos abbatem et conventum monasterii Lucensis ordinis Premonstratensis, Olomucensis diocesis, nomine dicti sui monasterii ex una et nobiles viros Petrum Hecht, Woznatan dicti Petri filium de Rosczicz ac Jankonem et Erhardum" de Herrolticz, domicellos dicte diocesis, de et super villis Rotygil et Pokoiowicz cum silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus et pertinenciis eiusdem nec non fructibus, redditibus, proventibus ex eisdem provenien- tibus et eorum occasione ex altera auditorem per dictum dominum nostrum papam spe- 10 cialiter deputatum in dicto palacio causarum apostolico late, interposite a quadam diffi- nitiva sentencia per venerabilem et religiosum virum abbatem monasterii Milocensis Pragensis diocesis, conservatorem dictorum abbatis et conventus monasterii Lucensis contra prefatos Petrum, Woznatan, Jankonem et Erhardum et pro eisdem abbate et con- ventu lata, alia vero ipsius sentencie diffinitive per modum exhibite contra prefatos 15 Petrum, Woznatan, Jankonem et Erhardum principales ac intrusos et intrudendos post dictam latam sentenciam ipsius conservatoris quo ad possessionem — veris ipsius domini nostri pape bullis plumbeis cum cordulis canapeis more Romane curie bullatis, sanis et integris, non viciatis, non cancellatis sed omni prorsus vicio et suspicione carentibus nec non ipsarum desercionum appellacionis et diffinitive sentenciarum publicis instrumentis per 20 Gobelinum notarium publicum publicatis, per dictum dominum Bartholomeum“ episcopum et tunc auditorem concessis eiusque sigillo impendentibus sigillatis signoque et subscripcione ipsius Gobelini notarii ex eis descripti (sic), ut prima facie videbatur, roboratis nobis pro- parte dictorum abbatis et conventus monasterii Lucensis coram notario publico et testibus fidedignis presentatis et per nos cum ea qua decuit reverencia receptis “ (sic). Quarum vigore 25 nos Augustinus episcopus et executor prefatus Petrum, Woznatan, Jankonem et Erhardum ac quoscumque utriusque sexus homines villas Rotigil et Pokaiowicz cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus iuribusque et pertinenciis eiusdem inhabitantes occupatores et detentores necnon fructuum, reddituum et proventuum ex dictis villis, silvis, pratis, pascuis, rivulis et aquarum decursibus proveniencium perceptores ac genera- 30 liter omnes et singulos censuarios, reddituarios, arrendatores, colonos, inquilinos et terrarum, possessionum, pratorum, silvarum, nemorum et agrorum villarum predictarum laboratores‘ communiter et divisim ab occupacione et detencione dictarum villarum Rotigil et Pokaiowicz cum silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus, iurium et pertinen- cium et aliorum predictorum amovimus et, quantum in nobis erat, auctoritate apostolica 35 nobis in hac parte commissa denunciavimus amotos et eorum quemlibet amotum dictosque venerabiles viros dominos abbatem et conventum monasterii Lucensis in et ad corporalem possessionem dictarum villarum Rotigil et Pokoiowicz cum silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus, iuribus et pertinenciis eiusdem fructibusque redditibus, proventibus a) Orig.: unam ... executoriam. b) Hier Ehardum. 40 e) Orig.: proventuum perceptoribus. f) Orig.: laboratoribus. 5 c) auf Rasur. d) Orig.: presentatas
Strana 225
1386 225 predictis, quantum ex forma dictarum litterarum apostolicarum poteramusa, indu- xerimus ipsisque abbati et conventui villas easdem cum silvis, pratis, pascuis. rivulis et aliis predictis tradendo et assignando; requirentes nichilominus et monentes eosdem Petrum, Woznatan, Jankonem et Gerhardum (sic) domicellos ac alios dictarum villarum cum suis silvis pratis, pascuis, rivulis et aliis predictis inhabitantes occupatores et detentores ac alios predictos eciam coniunctim et divisim sub excommunicacionis pena et aliis penis et censuris ecclesiasticis, quam et quas in ipsos et eorum quemlibet, si contra premissa vel infrascripta aut eorum aliquod per se vel alium seu alios publice vel occulte facerent vel faceret, in scriptis promulgavimus, quatenus infra certum peremptorium terminum per nos ipsis et eorum cuilibet terna et canonica monicione premissa assignatum prefatos 10 dominos abbatem et conventum de dictarum villarum cum suis silvis, pratis, rivulis et aliis predictis pacifica possessione gaudere permitterent ipsisque abbati et conventui de predictarum villarum cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis et aliis predictis fructibus, redditibus, proventibus, iuribus et obvencionibus universis absque difficultate et contra- diccione quibuslibet responderent et quantum in ipsis erat ab aliis facerent responderi; aliasque processus et sentencias fecimus et tulimus in talibus fieri consuetos. Et cum propter ardua, que tunc in Romana curia negocia expedienda habuimus, huiusmodi exe- cucioni, quo ad ulteriora, personaliter et presencialiter interesse non poteramus, universis et singulis abbatibus, prioribus, prepositis, decanis, archidiaconis, cantoribus, thesaurariis, scolasticis ecclesiarumque tam cathedralium quam collegiatarum canonicis parrochialiumque 20 ecclesiarum rectoribus seu locatenentibus eorum presbiterisque curatis et non curatis, vicariis perpetuis et tabellionibus publicis per civitatem et diocesem Olomucensem ac alias ubilibet constitutis et eorum cuilibet insolidum super ulteriori execucione predictorum commisimus plenarie vices nostras, donec eas ad nos duxerimus revocandas, quosque et eorum quemlibet requisivimus et monuimus sub excommunicacionis pena et aliis penis 25 et censuris ecclesiasticis, quam et quas in ipsos et eorum quemlibet, si contra premissa vel infrascripta aut eorum aliquod per se vel alium seu alios publice vel occulte facerent vel faceret, in scriptis promulgavimus, quatenus ad predictos Petrum, Woznatan, Jankonem et Erhardum et ad villas Rotigil et Pokoiowicz earumque cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus et pertinenciis eiusdem inhabitantes occupatores 30 et detentores necnon fructuum, reddituum et proventuum ex eisdem villis, silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus proveniencium perceptores accederent et accederet ipsisque et eorum cuilibet predicta omnia et singula et eorum quodlibet intimarent, denuncciarent, legerent et publicari procurarent et procuraret dictasque litteras apostolicas et sentenciarum instrumenta et in eis contenta iuxta earundem formam et tenorem exe- 35 cucioni debite demandarent tradendo et assignando predictis abbati et conventui vel eorum procuratori pro eis corporalem, realem et pacificam possessionem . . . . . . dictarum villarum Rotigil et Pokoiowicz et cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus, pertinenciis, fructibus, redditibus et proventibus eorun- 5 15 a) Orig.: quantum poteramus. b) Lücke von einem Worte. 40 29
1386 225 predictis, quantum ex forma dictarum litterarum apostolicarum poteramusa, indu- xerimus ipsisque abbati et conventui villas easdem cum silvis, pratis, pascuis. rivulis et aliis predictis tradendo et assignando; requirentes nichilominus et monentes eosdem Petrum, Woznatan, Jankonem et Gerhardum (sic) domicellos ac alios dictarum villarum cum suis silvis pratis, pascuis, rivulis et aliis predictis inhabitantes occupatores et detentores ac alios predictos eciam coniunctim et divisim sub excommunicacionis pena et aliis penis et censuris ecclesiasticis, quam et quas in ipsos et eorum quemlibet, si contra premissa vel infrascripta aut eorum aliquod per se vel alium seu alios publice vel occulte facerent vel faceret, in scriptis promulgavimus, quatenus infra certum peremptorium terminum per nos ipsis et eorum cuilibet terna et canonica monicione premissa assignatum prefatos 10 dominos abbatem et conventum de dictarum villarum cum suis silvis, pratis, rivulis et aliis predictis pacifica possessione gaudere permitterent ipsisque abbati et conventui de predictarum villarum cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis et aliis predictis fructibus, redditibus, proventibus, iuribus et obvencionibus universis absque difficultate et contra- diccione quibuslibet responderent et quantum in ipsis erat ab aliis facerent responderi; aliasque processus et sentencias fecimus et tulimus in talibus fieri consuetos. Et cum propter ardua, que tunc in Romana curia negocia expedienda habuimus, huiusmodi exe- cucioni, quo ad ulteriora, personaliter et presencialiter interesse non poteramus, universis et singulis abbatibus, prioribus, prepositis, decanis, archidiaconis, cantoribus, thesaurariis, scolasticis ecclesiarumque tam cathedralium quam collegiatarum canonicis parrochialiumque 20 ecclesiarum rectoribus seu locatenentibus eorum presbiterisque curatis et non curatis, vicariis perpetuis et tabellionibus publicis per civitatem et diocesem Olomucensem ac alias ubilibet constitutis et eorum cuilibet insolidum super ulteriori execucione predictorum commisimus plenarie vices nostras, donec eas ad nos duxerimus revocandas, quosque et eorum quemlibet requisivimus et monuimus sub excommunicacionis pena et aliis penis 25 et censuris ecclesiasticis, quam et quas in ipsos et eorum quemlibet, si contra premissa vel infrascripta aut eorum aliquod per se vel alium seu alios publice vel occulte facerent vel faceret, in scriptis promulgavimus, quatenus ad predictos Petrum, Woznatan, Jankonem et Erhardum et ad villas Rotigil et Pokoiowicz earumque cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus et pertinenciis eiusdem inhabitantes occupatores 30 et detentores necnon fructuum, reddituum et proventuum ex eisdem villis, silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus proveniencium perceptores accederent et accederet ipsisque et eorum cuilibet predicta omnia et singula et eorum quodlibet intimarent, denuncciarent, legerent et publicari procurarent et procuraret dictasque litteras apostolicas et sentenciarum instrumenta et in eis contenta iuxta earundem formam et tenorem exe- 35 cucioni debite demandarent tradendo et assignando predictis abbati et conventui vel eorum procuratori pro eis corporalem, realem et pacificam possessionem . . . . . . dictarum villarum Rotigil et Pokoiowicz et cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus, pertinenciis, fructibus, redditibus et proventibus eorun- 5 15 a) Orig.: quantum poteramus. b) Lücke von einem Worte. 40 29
Strana 226
226 1386 dem et ipsos abbatem et conventum defendentes in eisdem, amotis exinde dictis Petro, Woznatan, Jankone et Erhardo" et aliis quibuscumque illicitis detentoribus et intrusis. Declarantes tunc eciam, quod per nostrum huiusmodi processum noluimus nec intende- bamus nostris preiudicare collegis, quominus ipsi vel eorum alter, servato tamen hoc nostro processu, possent et valerent in huiusmodi negocio procedere per se vel alium seu alios, prout eis vel eorum alteri videretur expedire, aliasque fecimus, prout in talibus fieri est consuetum, absolucionem omnium et singulorum, qui prefatas nostras sentencias vel eorum aliquam incurrerent vel incurreret quoquomodo nobis vel superiori nostro tantummodo et specialiter reservando. Quibusquidem literis apostolicis, instrumentis sen- 10 tenciarum et huiusmodi nostris processibus Petro, Woznatan, Jankoni et Erhardo et villarum Rotigil et Pokoiowicz cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus et pertinenciis eiusdem inhabitantibus, occupatoribus et detentoribus necnon fructuum, reddituum et proventuum ex dictis villis, pratis, pascuis, silvis, rivulis et aquarum decursibus proveniencium perceptoribus pro parte dictorum abbatis et conventus 15 monasterii Lucensis debite intimatis et publicatis monitisque et requisitis, ut sub pena excommunicacionis et aliis penis et censuris ecclesiasticis in eisdem nostris processibus contentis infra terminum in predictis nostris processibus competentem ipsis et eorum cuilibet per nos peremptorie assignatum, predictis processibus nostris omnibusque in eisdem contentis parerent realiter et cum effectu, huiusmodi siquidem termino elapso per 20 eosdem Petrum, Woznalan, Jankonem et Erhardum et villarum de Rotigil et Pokoiowicz cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus inhabitantes, occupatores et detentores ac alios predictos minime parentes" et propter ipsorum contemptum publice excommunicatos et in sentencias in nostris processis expressas et contentas incidisse in cathedrali Olomucensi et in diversis tam collegiatis quam parrochialibus ecclesiis denun- 25 ciatos premissisque omnibus et singulis ad predictorum Petri, Woznatan, Jankonis et Erhardi ac villarum Roligil et Pokoiowicz cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus et pertinenciis eiusdem inhabitancium, occupatorum, deten- torum et aliorum predictorum noticiam deductis et de omnibus et singulis et eorum quolibet plenam et indubitatam noticiam habentibus animisque induratis predictam ex- 30 communicationis sentenciam per plures menses sustinentibus, nec ad gremium sancte matris ecclesie et unionem Christi fidelium redire non curantibus, venerabilis vir dominus . . abbas monasterii Scotorum in Wyenna Pataviensis diocesis noster in hac parte collega predictos nostros processus ac sentencias in eisdem contentas et expressas contra prefatos Petrum, Woznatan, Jankonem et Erhardum et villarum Rotigil et Pokoiowicz 35 cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus et pertinenciis eiusdem inhabitantes, occupatores et detentores necnon fructuum, reddituum et proventuum ex dictis villis, silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus proveniencium per- ceptores servalis servandis aggravavit eosdemque Petrum, Woznatan, Jankonem et Erhardum ac villarum Roligil et Pokoiowicz cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, 5 40 a) Orig.: Jankonem et Erhardum. b) Orig.: parentium.
226 1386 dem et ipsos abbatem et conventum defendentes in eisdem, amotis exinde dictis Petro, Woznatan, Jankone et Erhardo" et aliis quibuscumque illicitis detentoribus et intrusis. Declarantes tunc eciam, quod per nostrum huiusmodi processum noluimus nec intende- bamus nostris preiudicare collegis, quominus ipsi vel eorum alter, servato tamen hoc nostro processu, possent et valerent in huiusmodi negocio procedere per se vel alium seu alios, prout eis vel eorum alteri videretur expedire, aliasque fecimus, prout in talibus fieri est consuetum, absolucionem omnium et singulorum, qui prefatas nostras sentencias vel eorum aliquam incurrerent vel incurreret quoquomodo nobis vel superiori nostro tantummodo et specialiter reservando. Quibusquidem literis apostolicis, instrumentis sen- 10 tenciarum et huiusmodi nostris processibus Petro, Woznatan, Jankoni et Erhardo et villarum Rotigil et Pokoiowicz cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus et pertinenciis eiusdem inhabitantibus, occupatoribus et detentoribus necnon fructuum, reddituum et proventuum ex dictis villis, pratis, pascuis, silvis, rivulis et aquarum decursibus proveniencium perceptoribus pro parte dictorum abbatis et conventus 15 monasterii Lucensis debite intimatis et publicatis monitisque et requisitis, ut sub pena excommunicacionis et aliis penis et censuris ecclesiasticis in eisdem nostris processibus contentis infra terminum in predictis nostris processibus competentem ipsis et eorum cuilibet per nos peremptorie assignatum, predictis processibus nostris omnibusque in eisdem contentis parerent realiter et cum effectu, huiusmodi siquidem termino elapso per 20 eosdem Petrum, Woznalan, Jankonem et Erhardum et villarum de Rotigil et Pokoiowicz cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus inhabitantes, occupatores et detentores ac alios predictos minime parentes" et propter ipsorum contemptum publice excommunicatos et in sentencias in nostris processis expressas et contentas incidisse in cathedrali Olomucensi et in diversis tam collegiatis quam parrochialibus ecclesiis denun- 25 ciatos premissisque omnibus et singulis ad predictorum Petri, Woznatan, Jankonis et Erhardi ac villarum Roligil et Pokoiowicz cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus et pertinenciis eiusdem inhabitancium, occupatorum, deten- torum et aliorum predictorum noticiam deductis et de omnibus et singulis et eorum quolibet plenam et indubitatam noticiam habentibus animisque induratis predictam ex- 30 communicationis sentenciam per plures menses sustinentibus, nec ad gremium sancte matris ecclesie et unionem Christi fidelium redire non curantibus, venerabilis vir dominus . . abbas monasterii Scotorum in Wyenna Pataviensis diocesis noster in hac parte collega predictos nostros processus ac sentencias in eisdem contentas et expressas contra prefatos Petrum, Woznatan, Jankonem et Erhardum et villarum Rotigil et Pokoiowicz 35 cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus et pertinenciis eiusdem inhabitantes, occupatores et detentores necnon fructuum, reddituum et proventuum ex dictis villis, silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus proveniencium per- ceptores servalis servandis aggravavit eosdemque Petrum, Woznatan, Jankonem et Erhardum ac villarum Roligil et Pokoiowicz cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, 5 40 a) Orig.: Jankonem et Erhardum. b) Orig.: parentium.
Strana 227
1386 227 aquarum decursibus et aliis predictis inhabitantes, occupatores et detentores aggravari fecit et publice aggravatos arcius evitari a cunctis Christifidelibus mandavit. Subsequenter vero fuit nobis pro parte dictorum abbatis et conventus expositum, quod post predicta omnia et singula prefati Petrus, Woznatan, Janko et Erhardus dictarumque villarum Rotigil et Pokoiowicz cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus et pertinenciis eiusdem inhabitantes occupatores et detentores necnon fructuum, reddituum et proventuum ex dictis villis, silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursi- bus proventuum perceptores ad gremium sancte matris ecclesie et unionem Christi- fidelium redire volentes et desiderantes et predictis nostris processibus parere volentes et quantum in eis est paruerunt et parere parati existunt seque a predictis sentenciis 10 excommunicacionis et aggravacionis absolvi desiderant. Quapropter nobis cum debita instancia pro parte eorundem fuit supplicatum, quatenus predictos Petrum, Woznatan, Jankonem et Erhardum et villarum Rotigil et Pokoiowicz cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus et pertinenciis eiusdem inhabitantes, occupatores et detentores necnon fructuum, reddituum et proventuum ex dictis villis, silvis, pratis, 15 pascuis, rivulis, aquarum decursibus proveniencium perceptores a predictis excommuni- cacionis sentencia et aggravacione eiusdem absolveremus communionique fidelium et ecclesie sacramentis restitueremus. Nos igitur Augustinus episcopus et executor prefatus aliis in Romana curia arduis prepediti negociis vobis tenore presencium commitlimus et mandamus, quatenus, si predicli Petrus, Woznatan, Janko et Erhardus dictarumque 20 villarum Rotigil et Pokoiowicz cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus inhabitantes, occupatores et detentores necnon fructuum, reddituum et proventuum ex eisdem villis, silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus proveniencium perceptores predictum absolucionis beneficium humiliter pecierint, a predictis excommunicacionis sen- tencia et eiusdem aggravacione predicte nobis reservacionis vigore per nos, ut premit- 25 titur, facte de expresso consensu et voluntate prefatorum dominorum abbatis et conventus in forma ecclesie consueta absolvatis et restituatis participacioni fidelium et unioni sancte matris ecclesie, receptis tamen ab eisdem Petro, Woznatan, Jankone et Erhardo et ipsarum villarum Rotigil et Pokoiowitz cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus et pertinenciis eiusdem inhabitantibus occupatoribus et 30 detentoribus et aliis predictis de stando et parendo mandatis sancte matris ecclesie alque vestris tactis sacrosanctis scripturis corporaliter iuramentis receptis et aliis iniunctis, que eis de iure fuerint iniungenda. Mandetis insuper auctoritate predicta omnibus et singulis ecclesiarum rectoribus et aliis predictis communiter et divisim, quatenus predictos Petrum, Woznatan, Jankonem et Erhardum et villarum predictarum cum suis silvis, pratis, 35 pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus et pertinenciis eiusdem inhabitantes occupatores et detentores predictos absolutos ac unitati sancte matris ecclesie communio- nique fidelium restitutos in eorum ecclesiis publice denunccient et ab aliis, quantum in eis fuerit, denuncciari faciant et faciat. In quorum omnium et singulorum fidem et testi- monium presentem commissionem seu presens publicum instrumentum ipsam absolucionis 40 29* 5
1386 227 aquarum decursibus et aliis predictis inhabitantes, occupatores et detentores aggravari fecit et publice aggravatos arcius evitari a cunctis Christifidelibus mandavit. Subsequenter vero fuit nobis pro parte dictorum abbatis et conventus expositum, quod post predicta omnia et singula prefati Petrus, Woznatan, Janko et Erhardus dictarumque villarum Rotigil et Pokoiowicz cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus et pertinenciis eiusdem inhabitantes occupatores et detentores necnon fructuum, reddituum et proventuum ex dictis villis, silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursi- bus proventuum perceptores ad gremium sancte matris ecclesie et unionem Christi- fidelium redire volentes et desiderantes et predictis nostris processibus parere volentes et quantum in eis est paruerunt et parere parati existunt seque a predictis sentenciis 10 excommunicacionis et aggravacionis absolvi desiderant. Quapropter nobis cum debita instancia pro parte eorundem fuit supplicatum, quatenus predictos Petrum, Woznatan, Jankonem et Erhardum et villarum Rotigil et Pokoiowicz cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus et pertinenciis eiusdem inhabitantes, occupatores et detentores necnon fructuum, reddituum et proventuum ex dictis villis, silvis, pratis, 15 pascuis, rivulis, aquarum decursibus proveniencium perceptores a predictis excommuni- cacionis sentencia et aggravacione eiusdem absolveremus communionique fidelium et ecclesie sacramentis restitueremus. Nos igitur Augustinus episcopus et executor prefatus aliis in Romana curia arduis prepediti negociis vobis tenore presencium commitlimus et mandamus, quatenus, si predicli Petrus, Woznatan, Janko et Erhardus dictarumque 20 villarum Rotigil et Pokoiowicz cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus inhabitantes, occupatores et detentores necnon fructuum, reddituum et proventuum ex eisdem villis, silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus proveniencium perceptores predictum absolucionis beneficium humiliter pecierint, a predictis excommunicacionis sen- tencia et eiusdem aggravacione predicte nobis reservacionis vigore per nos, ut premit- 25 titur, facte de expresso consensu et voluntate prefatorum dominorum abbatis et conventus in forma ecclesie consueta absolvatis et restituatis participacioni fidelium et unioni sancte matris ecclesie, receptis tamen ab eisdem Petro, Woznatan, Jankone et Erhardo et ipsarum villarum Rotigil et Pokoiowitz cum suis silvis, pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus et pertinenciis eiusdem inhabitantibus occupatoribus et 30 detentoribus et aliis predictis de stando et parendo mandatis sancte matris ecclesie alque vestris tactis sacrosanctis scripturis corporaliter iuramentis receptis et aliis iniunctis, que eis de iure fuerint iniungenda. Mandetis insuper auctoritate predicta omnibus et singulis ecclesiarum rectoribus et aliis predictis communiter et divisim, quatenus predictos Petrum, Woznatan, Jankonem et Erhardum et villarum predictarum cum suis silvis, pratis, 35 pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus et pertinenciis eiusdem inhabitantes occupatores et detentores predictos absolutos ac unitati sancte matris ecclesie communio- nique fidelium restitutos in eorum ecclesiis publice denunccient et ab aliis, quantum in eis fuerit, denuncciari faciant et faciat. In quorum omnium et singulorum fidem et testi- monium presentem commissionem seu presens publicum instrumentum ipsam absolucionis 40 29* 5
Strana 228
228 1386 commissionem in se continentem per Johannem notarium publicum infrascriptum fieri subscribi et publicari mandavimus nostrique sigilli iussimus appensione muniri. Datum et actum Janue, in domo habitacionis nostre, hora terciarum vel quasi, sub anno a nativi- tate domini millesimo trecentesimo octuagesimo sexto, indiccione nona, die sabbati XXVIII. mensis iulii, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Urbani divina providencia pape VI“ anno nono, presentibus ibidem discretis viris fratre Bucio de Lanzano (?) ordinis fratrum Heremitarum sancti Augustini, Johanne Petri de Haynaw vicario ecclesie sancte Crucis Wratislaviensis et Andrea Sir Caczagwerra de Caczaguerr. clerico Theatinensis diocesis testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis. Et ego Johannes quondam Tilmanni peratoris clericus Coloniensis publicus apo- stolica et imperiali auctoritate notarius predicte commissioni, absolucioni, concessioni omnibusque aliis et singulis supradictis, dum sic ut premittitur per predictum dominum Augustinum episcopum et executorem agerentur et fierent, una cum prenominatis testibus presens interfui eaque sic fieri vidi et audivi et in notam recepi, de qua hoc presens publicum instrumentum extraxi ; sed me aliis occupato negociis per alium fidelem scribi feci et manu propria subscripsi signo meo solito et consueto una cum appensione sigilli eiusdem domini episcopi et executoris signavi rogatus et requisitus in fidem et testi- monium omnium et singulorum premissorum. Dicciones vero in duodecima linea a supra infra computando, videlicet has dicciones "per dictum dominum Bartholomeum episcopum“ 20 non vicio factas sed errore approbo. Links von der Unterfertigung das Notariatszeichen mit dem vorgeschriebenen Namen: Jo. Tilmanni. Orig., Perg. (43 X 54.5+ 3 cm.), Siegel von der Hanfschnur abgerissen. — Brünn, Landesarchiv, Art. Bruck lit. H, nr. 157 b. 5 10 15 1386 August 3 Wien. 25 266. Abt Donald vom Schottenkloster in Wien excommuniciert Janko und Erhard von Heroltitz und die übrigen Occupatoren der dem Kloster Bruck gehörigen Güter Roketnitz und Pokojowitz. Donaldus dei gracia abbas monasterii beate Marie virginis Scotorum in Wienna 30 Pataviensis diocesis executor ad infrascripta una cum reverendis in Christo patribus dominis archiepiscopo Pragensi et episcopo Pennensi collegis nostris cum clausula "quatenus vos vel duo aut unus vestrum" a sanctissimo in Christo patre ac domino nostro domino Urbano digna dei providencia summo pontifice specialiter deputatus universis et singulis abbatibus, prepositis, gardianis ac prioribus Premonstratensis, Cisterciensis, sancti Bene- dičti, Cartusiensis, Minorum et Predicatorum monasteriorum et ordinum nec non decanis, prepositis, archidiaconis, canonicis kathedralium et collegiatarum ecclesiarum ac ecclesiarum parrochialium rectoribus aut vices eorum gerentibus, altaristis et notariis per civitates et dioceses Pragensem, Pataviensem, Wratislaviensem, Olomucensem et Lutomislonensem con- 35
228 1386 commissionem in se continentem per Johannem notarium publicum infrascriptum fieri subscribi et publicari mandavimus nostrique sigilli iussimus appensione muniri. Datum et actum Janue, in domo habitacionis nostre, hora terciarum vel quasi, sub anno a nativi- tate domini millesimo trecentesimo octuagesimo sexto, indiccione nona, die sabbati XXVIII. mensis iulii, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Urbani divina providencia pape VI“ anno nono, presentibus ibidem discretis viris fratre Bucio de Lanzano (?) ordinis fratrum Heremitarum sancti Augustini, Johanne Petri de Haynaw vicario ecclesie sancte Crucis Wratislaviensis et Andrea Sir Caczagwerra de Caczaguerr. clerico Theatinensis diocesis testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis. Et ego Johannes quondam Tilmanni peratoris clericus Coloniensis publicus apo- stolica et imperiali auctoritate notarius predicte commissioni, absolucioni, concessioni omnibusque aliis et singulis supradictis, dum sic ut premittitur per predictum dominum Augustinum episcopum et executorem agerentur et fierent, una cum prenominatis testibus presens interfui eaque sic fieri vidi et audivi et in notam recepi, de qua hoc presens publicum instrumentum extraxi ; sed me aliis occupato negociis per alium fidelem scribi feci et manu propria subscripsi signo meo solito et consueto una cum appensione sigilli eiusdem domini episcopi et executoris signavi rogatus et requisitus in fidem et testi- monium omnium et singulorum premissorum. Dicciones vero in duodecima linea a supra infra computando, videlicet has dicciones "per dictum dominum Bartholomeum episcopum“ 20 non vicio factas sed errore approbo. Links von der Unterfertigung das Notariatszeichen mit dem vorgeschriebenen Namen: Jo. Tilmanni. Orig., Perg. (43 X 54.5+ 3 cm.), Siegel von der Hanfschnur abgerissen. — Brünn, Landesarchiv, Art. Bruck lit. H, nr. 157 b. 5 10 15 1386 August 3 Wien. 25 266. Abt Donald vom Schottenkloster in Wien excommuniciert Janko und Erhard von Heroltitz und die übrigen Occupatoren der dem Kloster Bruck gehörigen Güter Roketnitz und Pokojowitz. Donaldus dei gracia abbas monasterii beate Marie virginis Scotorum in Wienna 30 Pataviensis diocesis executor ad infrascripta una cum reverendis in Christo patribus dominis archiepiscopo Pragensi et episcopo Pennensi collegis nostris cum clausula "quatenus vos vel duo aut unus vestrum" a sanctissimo in Christo patre ac domino nostro domino Urbano digna dei providencia summo pontifice specialiter deputatus universis et singulis abbatibus, prepositis, gardianis ac prioribus Premonstratensis, Cisterciensis, sancti Bene- dičti, Cartusiensis, Minorum et Predicatorum monasteriorum et ordinum nec non decanis, prepositis, archidiaconis, canonicis kathedralium et collegiatarum ecclesiarum ac ecclesiarum parrochialium rectoribus aut vices eorum gerentibus, altaristis et notariis per civitates et dioceses Pragensem, Pataviensem, Wratislaviensem, Olomucensem et Lutomislonensem con- 35
Strana 229
1386 229 stitutis, qui presentibus fueritis requisiti, salutem in domino et mandatis nostris ymmo verius apostolicis firmiter obedire. Quamvis dudum reverendus in Christo pater dominus Augu- stinus episcopus Pennensis collega noster supradictus datus executor una cum domino archiepiscopo Pragensi et nobiscum ad exequendam quandam sentenciam latam per reve- rendum in Christo patrem et dominum dominum Bartholomeum episcopum Luceriensem olim 5 sacri palacii apostolici causarum auditorem in causa vertente inter venerabiles et religiosos viros abbatem et conventum monasterii Lucensis parte ex una ac Ulricum et Jankonem de Herolticz armigeros dicte diocesis Olomucensis parte ex altera occasione desercionis appellacionis interposite ad sedem apostolicam vice et nomine laicorum predictorum a quadam sentencia diffinitiva dudum lata per dominum Petrum olim abbatem monasterii 10 Milocensis ipsius Premonstratensis ordinis dicte diocesis Pragensis pro ipsis abbate et conventu monasterii Lucensis " parte ex altera super villis Rotigel et Pokoiowicz ac silva dicta Apczwald ac super pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus et per- tinenciis eorundem ad instantem peticionem dictorum dominorum abbatis et conventus monasterii Lucensis certos fecerit processus adversus eosdem Jankonem, Erhardum de 15 Herolticz ac alios eorundem bonorum occupatores, illicitos detentores et intrusos in eis- dem villis fructus, redditus et proventus percipientes, prout hos in civitate et diocesi Olomucensi solempniter mandavit publicari, eosdemque Jankonem et Erhardum de Herolticz ceterosque ipsarum villarum et bonorum occupatores, illicitos detentores moneri fecerit, ut infra sex dies [post] monicionem proximos dictos dominos abbatem et conventum monasterii 20 Lucensis antedicti vel eorum legitimum procuratorem ad corporalem possessionem dictarum villarum, silve, pratorum, pascuorum, rivulorum, aquarum, iurium et pertinencium, fruc- tuum, reddituum et proventuum absque difficultate et contradiccione quibuslibet admitterent ac ab occupacione, detencione et intrusione dictarum villarum, silve ipsorumque iurium et pertinenciarum desisterent ipsasque villas et silvam, prata et pascua ac alia supradicta 25 unacum ipsorum fructibus, redditibus, proventibus, iuribus, pertinenciis et obvencionibus universis predictis domino abbati et conventui monasterii Lucensis vel eorum procuratori libere expedire et quiete dimitterent eosque abbatem et conventum vel eorum procura- torem predictarum villarum cum silva, pratis, pascuis et aliis supradictis iuriumque fruc- tuum, reddituum, proventuum et obvencionum eorundem omniumque et singulorum predic- 30 torum permitterent pacifica possessione gaudere eisque nullum deinceps impedimentum vel obstaculum super dictis villis, silva, pratis, pascuis et aliis suprascriptis iuribusque et per- tinenciis ac fructibus, redditibus, proventibus ac obvencionibus per se vel alios prestarent, scilicet in quantum in eis esset et pertineret de fructibus, redditibus, iuribus et pertinenciis universis eisdem abbati et conventui monasterii Lucensis responderent ac facerent inte— 35 graliter responderi ; feceritque et similiter moneri Pesskonem, Andream et Hanussium cete- rosque incolas ipsius ville Rotigel alias Rotiknicze (sic) publice in ecclesia eiusdem ville, quando maior pars populi affuerit, et eciam in villa Pokoiovicz Kwietonium, Wenczeslaum, a) Wohl verschrieben für Jankonem et Erhardum, wie sonst immer. c) Folgt eine Rasur von 11 cm. b) Hier und später ofter Licens. 40
1386 229 stitutis, qui presentibus fueritis requisiti, salutem in domino et mandatis nostris ymmo verius apostolicis firmiter obedire. Quamvis dudum reverendus in Christo pater dominus Augu- stinus episcopus Pennensis collega noster supradictus datus executor una cum domino archiepiscopo Pragensi et nobiscum ad exequendam quandam sentenciam latam per reve- rendum in Christo patrem et dominum dominum Bartholomeum episcopum Luceriensem olim 5 sacri palacii apostolici causarum auditorem in causa vertente inter venerabiles et religiosos viros abbatem et conventum monasterii Lucensis parte ex una ac Ulricum et Jankonem de Herolticz armigeros dicte diocesis Olomucensis parte ex altera occasione desercionis appellacionis interposite ad sedem apostolicam vice et nomine laicorum predictorum a quadam sentencia diffinitiva dudum lata per dominum Petrum olim abbatem monasterii 10 Milocensis ipsius Premonstratensis ordinis dicte diocesis Pragensis pro ipsis abbate et conventu monasterii Lucensis " parte ex altera super villis Rotigel et Pokoiowicz ac silva dicta Apczwald ac super pratis, pascuis, rivulis, aquarum decursibus ac iuribus et per- tinenciis eorundem ad instantem peticionem dictorum dominorum abbatis et conventus monasterii Lucensis certos fecerit processus adversus eosdem Jankonem, Erhardum de 15 Herolticz ac alios eorundem bonorum occupatores, illicitos detentores et intrusos in eis- dem villis fructus, redditus et proventus percipientes, prout hos in civitate et diocesi Olomucensi solempniter mandavit publicari, eosdemque Jankonem et Erhardum de Herolticz ceterosque ipsarum villarum et bonorum occupatores, illicitos detentores moneri fecerit, ut infra sex dies [post] monicionem proximos dictos dominos abbatem et conventum monasterii 20 Lucensis antedicti vel eorum legitimum procuratorem ad corporalem possessionem dictarum villarum, silve, pratorum, pascuorum, rivulorum, aquarum, iurium et pertinencium, fruc- tuum, reddituum et proventuum absque difficultate et contradiccione quibuslibet admitterent ac ab occupacione, detencione et intrusione dictarum villarum, silve ipsorumque iurium et pertinenciarum desisterent ipsasque villas et silvam, prata et pascua ac alia supradicta 25 unacum ipsorum fructibus, redditibus, proventibus, iuribus, pertinenciis et obvencionibus universis predictis domino abbati et conventui monasterii Lucensis vel eorum procuratori libere expedire et quiete dimitterent eosque abbatem et conventum vel eorum procura- torem predictarum villarum cum silva, pratis, pascuis et aliis supradictis iuriumque fruc- tuum, reddituum, proventuum et obvencionum eorundem omniumque et singulorum predic- 30 torum permitterent pacifica possessione gaudere eisque nullum deinceps impedimentum vel obstaculum super dictis villis, silva, pratis, pascuis et aliis suprascriptis iuribusque et per- tinenciis ac fructibus, redditibus, proventibus ac obvencionibus per se vel alios prestarent, scilicet in quantum in eis esset et pertineret de fructibus, redditibus, iuribus et pertinenciis universis eisdem abbati et conventui monasterii Lucensis responderent ac facerent inte— 35 graliter responderi ; feceritque et similiter moneri Pesskonem, Andream et Hanussium cete- rosque incolas ipsius ville Rotigel alias Rotiknicze (sic) publice in ecclesia eiusdem ville, quando maior pars populi affuerit, et eciam in villa Pokoiovicz Kwietonium, Wenczeslaum, a) Wohl verschrieben für Jankonem et Erhardum, wie sonst immer. c) Folgt eine Rasur von 11 cm. b) Hier und später ofter Licens. 40
Strana 230
230 1386 Mathiam, Martinum, Stanconem laicos ac Krzisnam molendinatricem ibidem ac alios eiusdem ville ad hoc in medio ville convocatos necnon quoscumque censuarios, colonos, arrenda- tores ac terrarum, possessionum, pratorum, pascuorum et aliorum predictorum laboratores, ut de cetero predictos abbatem et conventum monasterii Lucensis pro veris possessoribus 5 dictarum villarum et silve ac aliorum superius descriptorum haberent, tenerent et repu- tarent eisque vel eorum procuratoribus pro eis et nulli alteri de ipsarum villarum ac silve et aliorum predictorum fructibus, redditibus, iuribus, proventibus et obvencionibus universis responderent et satisfacerent velud veris possessoribus eorundem et quantum in eis esset facerent ab aliis integre responderi; et si premissa vel aliquod premissorum non 10 adimplerent, in ipsos et eorum quemlibet premissa monicione sex dierum singulariter in singulos excommunicacionis sentenciam promulgavit, addiciens idem dominus et pater Augustinus in suis processibus, quod per suum processum non intenderet suis collegis in aliquo preiudicari, quin ipsi vel eorum alter servato suo processu possent et valerent in huiusmodi negocio procedere per se vel alium, prout eis vel eorum alteri videretur ex- 15 pedire. Et licet ipsi Janko et Erhardus ac incole dictarum villarum Rotigel et Pokoiovicz personaliter et nominatim, particulariter et generaliter, publice et canonice secundum tenorem dictorum processuum et contenta in eisdem moniti fuerunt et requisiti per certos executores ad hoc datos, ut premissa facerent et adimplerent cum effectu et ita quod ipsorum processuum . ..“ticiam, quod non valerent pretendere aliquam ignoranciam in premissis, tamen ipsi inme- 20 mores suarum animarum in contemptum mandatorum sedis apostolice dictis processibus minime parere curaverunt nec contenta in eisdem adimplere, sentencias in eisdem ...“ sustinuerunt indurato et sustinent die hodierno easdem deducentes in contemptum, prout hec omnia et singula per processum principalem eiusque execucionem, instrumenta super hoc facta plene probatum coram nobis. Et nos eadem auctoritate apostolica nobis in hac parte commissa ad suppli- 25 caciones humiles religiosorum virorum abbatis et conventus monasterii Lucensis et ipsius nomine predictorum iuri et racioni consonas processus predictos certis monicionibus premissis aggravaverimus cum coniuracione interdicti, ipsi tamen huiusmodi excommunicacionum et aggravacionum sentencias reverendi in Christo patris domini Augustini episcopi Pennensis et nostras in animarum suarum periculum, sedis apostolice elusionem et contemptum et 30 scandalum fidelium pertinaciter sustinuerunt et sustinent animis induratis et in monasterii Lucensis predicti non modicas lesionem et iacturam. Quarum pro parte dictorum abbatis et conventus monasterii Lucensis et ipsius nomine humiliter requisiti et cum debita in- stancia, ut contra dictos pertinaciter contumaces et rebelles processus graviores decernere et emittere dignaremur, attendentes quod si humilibus obediencia non prodesset, contu- 35 macibus inobediencia non obesset, vobis omnibus et singulis et cuilibet vestrum com- muniter vel divisim requisitis abbatibus, prepositis, prioribus, decanis, archidiaconis, eccle- siarum parrochialium, capellarum altariumque rectoribus seu vices eorum gerentibus, clericis, notariis publicis per civitates et dioceses supradictas ubilibet constitutis in virtute sancle obediencie et sub excommunicacionis pena, quam in vos et quemlibet vestrum trium 40 a) Lücke von etwa 3 cm. by Lücke von 2 cm.
230 1386 Mathiam, Martinum, Stanconem laicos ac Krzisnam molendinatricem ibidem ac alios eiusdem ville ad hoc in medio ville convocatos necnon quoscumque censuarios, colonos, arrenda- tores ac terrarum, possessionum, pratorum, pascuorum et aliorum predictorum laboratores, ut de cetero predictos abbatem et conventum monasterii Lucensis pro veris possessoribus 5 dictarum villarum et silve ac aliorum superius descriptorum haberent, tenerent et repu- tarent eisque vel eorum procuratoribus pro eis et nulli alteri de ipsarum villarum ac silve et aliorum predictorum fructibus, redditibus, iuribus, proventibus et obvencionibus universis responderent et satisfacerent velud veris possessoribus eorundem et quantum in eis esset facerent ab aliis integre responderi; et si premissa vel aliquod premissorum non 10 adimplerent, in ipsos et eorum quemlibet premissa monicione sex dierum singulariter in singulos excommunicacionis sentenciam promulgavit, addiciens idem dominus et pater Augustinus in suis processibus, quod per suum processum non intenderet suis collegis in aliquo preiudicari, quin ipsi vel eorum alter servato suo processu possent et valerent in huiusmodi negocio procedere per se vel alium, prout eis vel eorum alteri videretur ex- 15 pedire. Et licet ipsi Janko et Erhardus ac incole dictarum villarum Rotigel et Pokoiovicz personaliter et nominatim, particulariter et generaliter, publice et canonice secundum tenorem dictorum processuum et contenta in eisdem moniti fuerunt et requisiti per certos executores ad hoc datos, ut premissa facerent et adimplerent cum effectu et ita quod ipsorum processuum . ..“ticiam, quod non valerent pretendere aliquam ignoranciam in premissis, tamen ipsi inme- 20 mores suarum animarum in contemptum mandatorum sedis apostolice dictis processibus minime parere curaverunt nec contenta in eisdem adimplere, sentencias in eisdem ...“ sustinuerunt indurato et sustinent die hodierno easdem deducentes in contemptum, prout hec omnia et singula per processum principalem eiusque execucionem, instrumenta super hoc facta plene probatum coram nobis. Et nos eadem auctoritate apostolica nobis in hac parte commissa ad suppli- 25 caciones humiles religiosorum virorum abbatis et conventus monasterii Lucensis et ipsius nomine predictorum iuri et racioni consonas processus predictos certis monicionibus premissis aggravaverimus cum coniuracione interdicti, ipsi tamen huiusmodi excommunicacionum et aggravacionum sentencias reverendi in Christo patris domini Augustini episcopi Pennensis et nostras in animarum suarum periculum, sedis apostolice elusionem et contemptum et 30 scandalum fidelium pertinaciter sustinuerunt et sustinent animis induratis et in monasterii Lucensis predicti non modicas lesionem et iacturam. Quarum pro parte dictorum abbatis et conventus monasterii Lucensis et ipsius nomine humiliter requisiti et cum debita in- stancia, ut contra dictos pertinaciter contumaces et rebelles processus graviores decernere et emittere dignaremur, attendentes quod si humilibus obediencia non prodesset, contu- 35 macibus inobediencia non obesset, vobis omnibus et singulis et cuilibet vestrum com- muniter vel divisim requisitis abbatibus, prepositis, prioribus, decanis, archidiaconis, eccle- siarum parrochialium, capellarum altariumque rectoribus seu vices eorum gerentibus, clericis, notariis publicis per civitates et dioceses supradictas ubilibet constitutis in virtute sancle obediencie et sub excommunicacionis pena, quam in vos et quemlibet vestrum trium 40 a) Lücke von etwa 3 cm. by Lücke von 2 cm.
Strana 231
1386 231 tamen dierum canonica monicione premissa ferimus in hiis scriptis, si non feceritis, quod mandamus districte precipiendo mandamus, quatenus in ecclesiis vestris et alibi prout fueritis requisiti, omnes et singulos utriusque sexus fideles moneatis, quos et nos presen- tibus amonemus, ut infra quindecim dies monicionibus vestris proximos se a communione Janconis et Erhardi de Herolticz principalium occupatorum villarum predictarum et silve nec non Andree, Pesskonis, Hannussii, Krwietonis (sic), Wenczslai, Mathie, Marlini, Stankonis ac Krzisne molendinatricis ibidem ceterorumque rusticorum et incolarum ipsarum villarum et censualium in Rotigel et in Pokoiovicz predictis scilicet stando, sedendo, eundo, com- medendo, bibendo, balneando, coquendo, piscando, molendo, braxando, emendo, vendendo, alloquendo seu quovismodo alias conversando se retrahant et desistant, alioquin ipsos et 10 eorum quemlibet una cum principalibus et eorum quolibet in dei nomine excommunicamus in hiis scriptis, excommunicatos singulis dominicis diebus in ecclesiis vestris et alibi infra missarum solempnia publice nuncietis. Si vero dicti excommunicati et aggravati et quilibet eorum communiter vel divisim animis induratis per quindecim dies proximos post monicionem vestram huiusmodi sentencias sustinuerint, in locis, quibus dicti excommuni- cati et aggravati et reaggravati et eorum quilibet coniunctim vel divisim visi fuerint, moram traxerint, domicilium habuerint, venerint in mora, et post ipsorum recessum abinde per triduum cessetis et cessari faciatis a solempniis divinorum. Si vero, quod absit. sepedicti excommunicati premissa omnia non curaverint nec ad gremium sancte matris ecclesie redire pertinaciter contempserint, infra quindecim dies proximos post antedictos 20 videlicet quindecim dies;, quos dies ipsis pro monicionibus canonicis assignamus, venerint," visi fuerint, domicilium habuerint, moram traxerint in mora, et post ipsorum et cuiuslibet eorum recessum per triduum servetis et servari faciatis strictissimum ecclesiasticum in- terdictum, quousque duxerimus revocandum. In signum execucionis per vos facte presentes literas cum affixione sigillorum vestrorum nobis remittatis pena sub premissa. Datum anno 25 domini M'CCC'LXXX’VI° in nostro monasterio, III. die mensis augusti, nostro sub sigillo presentibus appensione in evidens testimonium eorundem. Tres dicciones „videlicet quin- decim dies" interlinealiter scriptas non vicio sed errore approbamus. Auf der Plica links: Gyeorgius vicarius in Trebecz executus sum mandatum, sed propter absenciam plebani sigillo carui. Auf der Plica in der Mitte: Bernardus conventor de Heralticz executus sum man- datum, sed propter absenciam sigilli mei me subscripsi. Orig., Perg. (48 X 57·5 + 4 cm.), von den 7 unter der Plica aufgedrückten Wachssiegeln sind nur die Rander sichtbar und einzelne Spuren erhalten, das Siegel des Schotten- abtes Donaldus, roth, oval (6X 4 cm.) von dem Perg. abgerissen, hat die Umschrift 35 — .. ....LDI - ABBATIS . MOSTERII . SCE . MARIE SCOTOR..... Brünn, Landesarchiv, Art. Bruck, Lit. H, nr. 157 a. a) Die drei letzten Worte über der Zeile nachgetragen. b) Davor ultimo durch Punkte getilgt. 5 15 30
1386 231 tamen dierum canonica monicione premissa ferimus in hiis scriptis, si non feceritis, quod mandamus districte precipiendo mandamus, quatenus in ecclesiis vestris et alibi prout fueritis requisiti, omnes et singulos utriusque sexus fideles moneatis, quos et nos presen- tibus amonemus, ut infra quindecim dies monicionibus vestris proximos se a communione Janconis et Erhardi de Herolticz principalium occupatorum villarum predictarum et silve nec non Andree, Pesskonis, Hannussii, Krwietonis (sic), Wenczslai, Mathie, Marlini, Stankonis ac Krzisne molendinatricis ibidem ceterorumque rusticorum et incolarum ipsarum villarum et censualium in Rotigel et in Pokoiovicz predictis scilicet stando, sedendo, eundo, com- medendo, bibendo, balneando, coquendo, piscando, molendo, braxando, emendo, vendendo, alloquendo seu quovismodo alias conversando se retrahant et desistant, alioquin ipsos et 10 eorum quemlibet una cum principalibus et eorum quolibet in dei nomine excommunicamus in hiis scriptis, excommunicatos singulis dominicis diebus in ecclesiis vestris et alibi infra missarum solempnia publice nuncietis. Si vero dicti excommunicati et aggravati et quilibet eorum communiter vel divisim animis induratis per quindecim dies proximos post monicionem vestram huiusmodi sentencias sustinuerint, in locis, quibus dicti excommuni- cati et aggravati et reaggravati et eorum quilibet coniunctim vel divisim visi fuerint, moram traxerint, domicilium habuerint, venerint in mora, et post ipsorum recessum abinde per triduum cessetis et cessari faciatis a solempniis divinorum. Si vero, quod absit. sepedicti excommunicati premissa omnia non curaverint nec ad gremium sancte matris ecclesie redire pertinaciter contempserint, infra quindecim dies proximos post antedictos 20 videlicet quindecim dies;, quos dies ipsis pro monicionibus canonicis assignamus, venerint," visi fuerint, domicilium habuerint, moram traxerint in mora, et post ipsorum et cuiuslibet eorum recessum per triduum servetis et servari faciatis strictissimum ecclesiasticum in- terdictum, quousque duxerimus revocandum. In signum execucionis per vos facte presentes literas cum affixione sigillorum vestrorum nobis remittatis pena sub premissa. Datum anno 25 domini M'CCC'LXXX’VI° in nostro monasterio, III. die mensis augusti, nostro sub sigillo presentibus appensione in evidens testimonium eorundem. Tres dicciones „videlicet quin- decim dies" interlinealiter scriptas non vicio sed errore approbamus. Auf der Plica links: Gyeorgius vicarius in Trebecz executus sum mandatum, sed propter absenciam plebani sigillo carui. Auf der Plica in der Mitte: Bernardus conventor de Heralticz executus sum man- datum, sed propter absenciam sigilli mei me subscripsi. Orig., Perg. (48 X 57·5 + 4 cm.), von den 7 unter der Plica aufgedrückten Wachssiegeln sind nur die Rander sichtbar und einzelne Spuren erhalten, das Siegel des Schotten- abtes Donaldus, roth, oval (6X 4 cm.) von dem Perg. abgerissen, hat die Umschrift 35 — .. ....LDI - ABBATIS . MOSTERII . SCE . MARIE SCOTOR..... Brünn, Landesarchiv, Art. Bruck, Lit. H, nr. 157 a. a) Die drei letzten Worte über der Zeile nachgetragen. b) Davor ultimo durch Punkte getilgt. 5 15 30
Strana 232
232 1386 267. 1386 August 18 Brünn. Lacek von Krawar bezeugt, dass der Streit zwischen Wilhelm Sezima von Wildenschwert (Usti) und Heinrich und Wenzel von Radostowitz bezüglich des Gutes Althart (Hobzt) auf Befehl des Markgrafen Jodok durch das Landrecht geschlichtet wurde. Gleichlautend mit der Urkunde Cod. dipl. Morav. XI. p. 361, nr. 403. Orig., Pap., das anfgedrückte Siegel beschädigt. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, sub Fam. Radhostowitz. Vom selben Tage und gleichlautend sind daselbst noch zwei weitere Urkunden: 1. von Peter von Krawar und Plumenau, 2. von Herart-von Kunstadt. — Vgl. auch oben nr. 213. 10 268. 1386 September 28 Sternberg. Das Marienkloster in Sternberg nimmt Peter von Plumenau und dessen Gemahlin Katherina in seine Gebetsgenossenschaft auf. Nobili viro domino Petro de Plumlaw necnon conthorali sue domine Katherine. Nos Fridericus prepositus totusque conventus domus sancte Marie in Sternberg per 15 Ihesum Christum in spiritu dei proficere et post hoc exilium beatitudinem asequi sempi- ternam. Quamquam in ecclesia dei sit intemerata unitas, quam verus pacificus noster et mediator Christus Ihesus inter angelos et homines, inter iustos et peccatores dignatus est facere mirifice, ita ut singula membra eius habundanter participent de thesauris et graciis a pio Ihesu tamquam a fontali capite manantibus, tamen precipue et principaliter hiis, qui capaces existunt suorum munerum et qui intimis sui cordis ardoribus per con- tinua desideria ad hec capessenda accelerant devotarum oracionum a servis dei ammini- cula postulantes purisque mentibus ad domini clamantes clemenciam benignitatis munifi- cencie et lucis sue diffundit radios in corpore et anima uberius illustrando. Quod ubi nos pecatores in scripturis divinis tam copiosum mutue devocionis fructum cognoscimus, vestris animati desideriis et piis precibus, singularem quoque devocionis affectum, quem ad nos indignos servos dei et ad domum nostram spiritu sancto inspirante habetis, respicientes unanimi nostra voluntate et consensu concedimus et damus vobis plenam firmitatem, cupientes vos in domino dilectos participes fieri in vita et in morte omnium bonorum in missis, matutinis, vesperis et omnibus horis, ieiuniis, vigiliis, elemosinis et 30 premarum (?) amaritudinibus cunctisque beneficiis et corporis castigacionibus, que in domo nostra predicta per presentes et posteros nostros divina dignabitur clemencia operari. Ne autem exiguum et vile putetur, quod de profundo pectoris nostri amore offertur, specifice declaratur, cum enim obitus vester, quem dominus ut sinceriter cupimus felicem faciat, domui nostre nunciatus fuerit, iuxta consuetudinem laudabilem ordinis et decreta 35 sanctorum patrum, quod pro nostris dilectissimis fratribus facere consuevimus, pro vobis quoque fidelissime peragemus; triginta namque missas in communi celebrare tenebimur, insuper singuli presbiterorum diebus oportunis VII missas, infra presbiteratum quoque 20 25
232 1386 267. 1386 August 18 Brünn. Lacek von Krawar bezeugt, dass der Streit zwischen Wilhelm Sezima von Wildenschwert (Usti) und Heinrich und Wenzel von Radostowitz bezüglich des Gutes Althart (Hobzt) auf Befehl des Markgrafen Jodok durch das Landrecht geschlichtet wurde. Gleichlautend mit der Urkunde Cod. dipl. Morav. XI. p. 361, nr. 403. Orig., Pap., das anfgedrückte Siegel beschädigt. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, sub Fam. Radhostowitz. Vom selben Tage und gleichlautend sind daselbst noch zwei weitere Urkunden: 1. von Peter von Krawar und Plumenau, 2. von Herart-von Kunstadt. — Vgl. auch oben nr. 213. 10 268. 1386 September 28 Sternberg. Das Marienkloster in Sternberg nimmt Peter von Plumenau und dessen Gemahlin Katherina in seine Gebetsgenossenschaft auf. Nobili viro domino Petro de Plumlaw necnon conthorali sue domine Katherine. Nos Fridericus prepositus totusque conventus domus sancte Marie in Sternberg per 15 Ihesum Christum in spiritu dei proficere et post hoc exilium beatitudinem asequi sempi- ternam. Quamquam in ecclesia dei sit intemerata unitas, quam verus pacificus noster et mediator Christus Ihesus inter angelos et homines, inter iustos et peccatores dignatus est facere mirifice, ita ut singula membra eius habundanter participent de thesauris et graciis a pio Ihesu tamquam a fontali capite manantibus, tamen precipue et principaliter hiis, qui capaces existunt suorum munerum et qui intimis sui cordis ardoribus per con- tinua desideria ad hec capessenda accelerant devotarum oracionum a servis dei ammini- cula postulantes purisque mentibus ad domini clamantes clemenciam benignitatis munifi- cencie et lucis sue diffundit radios in corpore et anima uberius illustrando. Quod ubi nos pecatores in scripturis divinis tam copiosum mutue devocionis fructum cognoscimus, vestris animati desideriis et piis precibus, singularem quoque devocionis affectum, quem ad nos indignos servos dei et ad domum nostram spiritu sancto inspirante habetis, respicientes unanimi nostra voluntate et consensu concedimus et damus vobis plenam firmitatem, cupientes vos in domino dilectos participes fieri in vita et in morte omnium bonorum in missis, matutinis, vesperis et omnibus horis, ieiuniis, vigiliis, elemosinis et 30 premarum (?) amaritudinibus cunctisque beneficiis et corporis castigacionibus, que in domo nostra predicta per presentes et posteros nostros divina dignabitur clemencia operari. Ne autem exiguum et vile putetur, quod de profundo pectoris nostri amore offertur, specifice declaratur, cum enim obitus vester, quem dominus ut sinceriter cupimus felicem faciat, domui nostre nunciatus fuerit, iuxta consuetudinem laudabilem ordinis et decreta 35 sanctorum patrum, quod pro nostris dilectissimis fratribus facere consuevimus, pro vobis quoque fidelissime peragemus; triginta namque missas in communi celebrare tenebimur, insuper singuli presbiterorum diebus oportunis VII missas, infra presbiteratum quoque 20 25
Strana 233
1386 233 constituti quinquagenas, singuli cum conversis, qui centum pater noster pro salute ani- marum vestrarum persolvere tenebuntur, in aniversario vero tale officium exhibebimus, quod pro nostris spiritualibus consuevimus celebrare. In quorum omnium testimonium nostra sigilla presentibus sunt appensa. Datum in domo nostra predicta, anno domini M'CCC'LXXXVI, in die sancti Wenceslai martirys gloriosi. Orig., Perg., von den ursprünglichen zwei Siegeln an Presseln fehlt das erste des Propstes, das zweite des Convents ist beschadigt: [CJONVENTVS MONASTERII ST...., auf einer Mauer steht eine Heilige (Mutter Gottes); vor ihr sitzt der Erzengel (?) in der linken Hand einen langen in Lilienform endigenden Stab haltend und die Rechte zu der Heiligen emporhebend, dabei stehen die Worte: AVE. Neben ihr 10 eine dreibluthige Lilie im Blumentopf. Links von der Heiligen ein Schild mit dem achtstrahligen Sterne. In der Mauer ist eine Nische, in welcher ein infulirter Bischof die Heilige anbetet. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Kravař nr. 2 a. 5. 269. 1386 November 11 Buchlowitz. Jaroslaus von Buchlowitz vermacht dem Kloster in Welehrad zwei halbe Lahne im Dorfe Kudlowitz (?). 15 Ego Jaroslaus de Puchlawicz notum facio tenore presencium universis, quod de consensu et voluntate amicorum meorum et specialiter Jeronimi de Puchlau fratruelis et consanguinei mei carissimi duos dimidios laneos in villa Guglavicz ad me iure et heredi- 20 tarie pertinentes nomine veri et iusti testamenti abbati et conventui in Welegrad ordinis Cisterciensis, Olomucensis diocesis, dedi, legavi et testamentavi ac presentibus irrevocabi- liter visceravi pleno dominio, steura, robotis ac aliis emolumentis, sicuti eosdem tenui et personaliter possedi. Tali condicione interiecta, quod prefatus Jeronimus aut sui heredes prefatos dimidios laneos cum decem marcis grossorum plenam habeant potestatem redi- 25 mendi omni tempore sine contradiccione ab abbate et conventu predictis et pro eisdem decem marcis unam marcam grossorum denariorum nudi et annui census comparare in remedium anime mee et aliorum parentum meorum ibidem sepultorum. In cuius rei testimonium sigilla meum videlicet et Jeronimi de Puchlau ac Onschiconis de Qualkowicz presentibus sunt appensa. Datum Puchlawicz, anno domini M'CCCLXXXVI°, die beati 30 Martini episcopi et confessoris gloriosi. Abschrift saec. XV. im „Coder Welehradensis“ fol. 75. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 30
1386 233 constituti quinquagenas, singuli cum conversis, qui centum pater noster pro salute ani- marum vestrarum persolvere tenebuntur, in aniversario vero tale officium exhibebimus, quod pro nostris spiritualibus consuevimus celebrare. In quorum omnium testimonium nostra sigilla presentibus sunt appensa. Datum in domo nostra predicta, anno domini M'CCC'LXXXVI, in die sancti Wenceslai martirys gloriosi. Orig., Perg., von den ursprünglichen zwei Siegeln an Presseln fehlt das erste des Propstes, das zweite des Convents ist beschadigt: [CJONVENTVS MONASTERII ST...., auf einer Mauer steht eine Heilige (Mutter Gottes); vor ihr sitzt der Erzengel (?) in der linken Hand einen langen in Lilienform endigenden Stab haltend und die Rechte zu der Heiligen emporhebend, dabei stehen die Worte: AVE. Neben ihr 10 eine dreibluthige Lilie im Blumentopf. Links von der Heiligen ein Schild mit dem achtstrahligen Sterne. In der Mauer ist eine Nische, in welcher ein infulirter Bischof die Heilige anbetet. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Kravař nr. 2 a. 5. 269. 1386 November 11 Buchlowitz. Jaroslaus von Buchlowitz vermacht dem Kloster in Welehrad zwei halbe Lahne im Dorfe Kudlowitz (?). 15 Ego Jaroslaus de Puchlawicz notum facio tenore presencium universis, quod de consensu et voluntate amicorum meorum et specialiter Jeronimi de Puchlau fratruelis et consanguinei mei carissimi duos dimidios laneos in villa Guglavicz ad me iure et heredi- 20 tarie pertinentes nomine veri et iusti testamenti abbati et conventui in Welegrad ordinis Cisterciensis, Olomucensis diocesis, dedi, legavi et testamentavi ac presentibus irrevocabi- liter visceravi pleno dominio, steura, robotis ac aliis emolumentis, sicuti eosdem tenui et personaliter possedi. Tali condicione interiecta, quod prefatus Jeronimus aut sui heredes prefatos dimidios laneos cum decem marcis grossorum plenam habeant potestatem redi- 25 mendi omni tempore sine contradiccione ab abbate et conventu predictis et pro eisdem decem marcis unam marcam grossorum denariorum nudi et annui census comparare in remedium anime mee et aliorum parentum meorum ibidem sepultorum. In cuius rei testimonium sigilla meum videlicet et Jeronimi de Puchlau ac Onschiconis de Qualkowicz presentibus sunt appensa. Datum Puchlawicz, anno domini M'CCCLXXXVI°, die beati 30 Martini episcopi et confessoris gloriosi. Abschrift saec. XV. im „Coder Welehradensis“ fol. 75. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191. 30
Strana 234
234 1387 270. 1387 Januar 10 Prag. Markgraf Johann befiehlt den Beamten der Olmützer Landtafel, die Dorfer Rimnitz und Menes für seine Kämmerer Ulrich Stosch von Branitz, Jesko und Heinrich Pflug zu intabuliren. Jodocus dei gracia marchio et dominus Moravie. Vobis .. camerario .., notario et czudario supremis czude Olomucensis sincere nobis dilectis committimus mandantes seriose, quatenus illas villas videlicet Rzymycz et Menes, quas Ulrico dicto Stóssche de Brenicz, Jesconi et Henrico Pflug camerariis nostris fidelibus et dilectis bona sciencia et voluntate iam diu dedisse recolimus, in presenti dominorum colloquio, dum primum terre tabule 10 aperte fuerint, statim sine recusacione qualibet intabuletis et intabulari more solito dis- ponatis finaliter, prout ad vestrum officium pertinere dinoscitur, omnibus modis et circum- stanciis, ac si predicti nostri familiares et camerarii coram vobis essent personaliter con- stituti, qui tamen nostris pro nunc arduis occupati negociis non possunt aput vos et tabulis apparere. Presencium sub appresso nostro sigillo testimonio litterarum. Datum Prage, feria 15 quinta proxima post epiphaniam domini, anno M'CCC'LXXXVII. Per dominum marchionem Spilner. Orig., Pap. (27 X 17.5 cm.), rückwarts aufgedrücktes Siegel mit Papierdecke. — Brünn, Landesarchiv, Boczek'sche Sammlung nr. 10.368. — Vgl. Olmützer Landtafel V, nr. 92. 5 271. 1387 Januar 12 Olmütz. 20 Johannes de Ghulen und Arcleb de Turri, Domherren von Olmütz, bestätigen vom Kloster Welehrad 24 Mark Groschen als subsidium charitativum fur den papstlichen Stuhl erhalten zu haben. Nos Johannes de Ghulen prepositus ecclesie Wolframskirchen, vicarius reverendi in Chrislo patris domini Petri episcopi Olomucensis in spiritualibus generalis et officialis 25 eiusdem, nec non Arclebus de Turri, canonici dicte ecclesie Olomucensis, commissarii ad infra scripta a reverendissimo in Christo patre et domino domino Maffiolo arciepiscopo Ragusinensi apostolice sedis legato specialiter deputati. Tenore presencium recognoscimus universis, quod a venerabili abbate et religiosis viris conventus monasterii Welegradensis monasterioque eorum ordinis Cisterciensis in parata et numerata [pecunia] pro decima papali 30 nomine caritativi subsidii nos percepisse et eos persolvisse viginti quatuor marcas grossorum denariorum Pragensium, quamlibet marcam videlicet pro sexaginta quatuor grossis com- putando, de quibus quidem pecuniis sic per nos receptis ipsum dominum abbatem Wele- gradensem ipsiusque conventum et monasterium auctoritate apostolica in hac parte nobis commissa tenore presencium absolvimus et quitamus quitosque presentibus reddimus penitus 35 et solutos. Datum Olomucz, anno domini M'CCC'LXXXVII', die XII. mensis ianuarii. In cuius rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa. Abschrift saec. XV im „Coder Welehradensis“ fol. 75 v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191.
234 1387 270. 1387 Januar 10 Prag. Markgraf Johann befiehlt den Beamten der Olmützer Landtafel, die Dorfer Rimnitz und Menes für seine Kämmerer Ulrich Stosch von Branitz, Jesko und Heinrich Pflug zu intabuliren. Jodocus dei gracia marchio et dominus Moravie. Vobis .. camerario .., notario et czudario supremis czude Olomucensis sincere nobis dilectis committimus mandantes seriose, quatenus illas villas videlicet Rzymycz et Menes, quas Ulrico dicto Stóssche de Brenicz, Jesconi et Henrico Pflug camerariis nostris fidelibus et dilectis bona sciencia et voluntate iam diu dedisse recolimus, in presenti dominorum colloquio, dum primum terre tabule 10 aperte fuerint, statim sine recusacione qualibet intabuletis et intabulari more solito dis- ponatis finaliter, prout ad vestrum officium pertinere dinoscitur, omnibus modis et circum- stanciis, ac si predicti nostri familiares et camerarii coram vobis essent personaliter con- stituti, qui tamen nostris pro nunc arduis occupati negociis non possunt aput vos et tabulis apparere. Presencium sub appresso nostro sigillo testimonio litterarum. Datum Prage, feria 15 quinta proxima post epiphaniam domini, anno M'CCC'LXXXVII. Per dominum marchionem Spilner. Orig., Pap. (27 X 17.5 cm.), rückwarts aufgedrücktes Siegel mit Papierdecke. — Brünn, Landesarchiv, Boczek'sche Sammlung nr. 10.368. — Vgl. Olmützer Landtafel V, nr. 92. 5 271. 1387 Januar 12 Olmütz. 20 Johannes de Ghulen und Arcleb de Turri, Domherren von Olmütz, bestätigen vom Kloster Welehrad 24 Mark Groschen als subsidium charitativum fur den papstlichen Stuhl erhalten zu haben. Nos Johannes de Ghulen prepositus ecclesie Wolframskirchen, vicarius reverendi in Chrislo patris domini Petri episcopi Olomucensis in spiritualibus generalis et officialis 25 eiusdem, nec non Arclebus de Turri, canonici dicte ecclesie Olomucensis, commissarii ad infra scripta a reverendissimo in Christo patre et domino domino Maffiolo arciepiscopo Ragusinensi apostolice sedis legato specialiter deputati. Tenore presencium recognoscimus universis, quod a venerabili abbate et religiosis viris conventus monasterii Welegradensis monasterioque eorum ordinis Cisterciensis in parata et numerata [pecunia] pro decima papali 30 nomine caritativi subsidii nos percepisse et eos persolvisse viginti quatuor marcas grossorum denariorum Pragensium, quamlibet marcam videlicet pro sexaginta quatuor grossis com- putando, de quibus quidem pecuniis sic per nos receptis ipsum dominum abbatem Wele- gradensem ipsiusque conventum et monasterium auctoritate apostolica in hac parte nobis commissa tenore presencium absolvimus et quitamus quitosque presentibus reddimus penitus 35 et solutos. Datum Olomucz, anno domini M'CCC'LXXXVII', die XII. mensis ianuarii. In cuius rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa. Abschrift saec. XV im „Coder Welehradensis“ fol. 75 v. — Brünn, Landesarchiv, Art. Welehrad lit. G. III, 191.
Strana 235
1387 235 1387 Februar 23 Brünn. 272. Markgraf Jodok gibt seine Zustimmung, dass der Jude Pater von Brünn einen von Jeronimus von Buchlowitz für eine Schuld ubernommenen Hof an Peter von Krawar und Plumenau verkaufen durfe. Jodocus dei gracia marchio et dominus Moravie. Notum facimus tenore presen- 5 cium universis, quod curiam in villa Buchlovicz cum omnibus suis pertinenciis et pleno eo iure, prout Jeronimus de Buczlovicz prius tenuit et nunc Pater Judeus de Brunna occasione debitorum suorum ordine iuris obtinuit et obtinet ab eodem, ut vendere dictus Judeus possit et presertim nobili Petro de Plumnaw, nostrum dedimus ad hoc plenum consensum et virtute presencium de nostra gracia speciali elargimur. Presencium sub 10- appenso nostro sigillo testimonio litterarum. Datum Brünne, anno domini millesimo octo- gesimo septimo, die sancti Valentini. Orig., Perg., Siegel an Pressel, s. nr. 200. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 69, nr. 1. 273. 1387 April 3 Brünn. Notariatsinstrument, durch welches dem Pfarrer Johann von St. Jakob ein Transsumpt der Urkunde des Olmützer Bischofs Conrad dd° 1326 Juni 2 Mödritz, betreffend die Teilung der Pfarrsprengel von Damboritz und Žaroschitz, ausgestellt wird. 15 In nomine domini amen. Anno nativitatis eiusdem millesimo trecentesimo octua- gesimo septimo, indiccione decima, mensis aprilis die tercia, hora nona vel quasi, in stuba 20. maiori curie dotis ecclesie parrochialis sancti Jacobi in Brunna Olomucensis diocesis, pon- tificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Urbani divina providencia pape sexti anno nono et in mei notarii publici infrascripti testiumque presencia subscrip- torum personaliter constitutus honorabilis vir dominus Johannes cappellanus domini nostri pape predicti et plebanus ecclesie sancti Jacobi prefate quandam reverendissimi in Christo 25 patris et domini Conradi pie recordacionis Olomucensis episcopi patentem litteram in per- gameno scriptam exhibuit, legit et presentavit, eius sigillo de cera quasi alba et rubea in faciem inpressa oblongo in presula pergameni pendente sigillatam, in cuius sigilli medio ymago episcopi pontificalibus amicta quasi sedens curvaturam in manu sinistra tenens, desub cuius pedibus figura draconis et a dextris et sinistris sedis duo capita draconum 30 campo in plano sculpta apparebant; litere vero eiusdem sigilli circumferenciales sic lege- bantur: S. Conradi dei gracia episcopi Olomucensis. Tenor autem ipsius littere sequitur et est talis: „Nos Conradus dei gracia episcopus Olomucensis .. .“1 Qua quidem litera sic exhibita, lecta et presentata, prefatus dominus Johannes instanter et humiliter petens eandem literam sibi exemplari, transsumi et transscribi et 35 exemplata seu transsumpta redigi in formam publicam et per me notarium publicum 1) Gedruckt Cod. dipl. Morav. VI, p. 241, ur. CCCXIII. 30*
1387 235 1387 Februar 23 Brünn. 272. Markgraf Jodok gibt seine Zustimmung, dass der Jude Pater von Brünn einen von Jeronimus von Buchlowitz für eine Schuld ubernommenen Hof an Peter von Krawar und Plumenau verkaufen durfe. Jodocus dei gracia marchio et dominus Moravie. Notum facimus tenore presen- 5 cium universis, quod curiam in villa Buchlovicz cum omnibus suis pertinenciis et pleno eo iure, prout Jeronimus de Buczlovicz prius tenuit et nunc Pater Judeus de Brunna occasione debitorum suorum ordine iuris obtinuit et obtinet ab eodem, ut vendere dictus Judeus possit et presertim nobili Petro de Plumnaw, nostrum dedimus ad hoc plenum consensum et virtute presencium de nostra gracia speciali elargimur. Presencium sub 10- appenso nostro sigillo testimonio litterarum. Datum Brünne, anno domini millesimo octo- gesimo septimo, die sancti Valentini. Orig., Perg., Siegel an Pressel, s. nr. 200. — Wittingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 69, nr. 1. 273. 1387 April 3 Brünn. Notariatsinstrument, durch welches dem Pfarrer Johann von St. Jakob ein Transsumpt der Urkunde des Olmützer Bischofs Conrad dd° 1326 Juni 2 Mödritz, betreffend die Teilung der Pfarrsprengel von Damboritz und Žaroschitz, ausgestellt wird. 15 In nomine domini amen. Anno nativitatis eiusdem millesimo trecentesimo octua- gesimo septimo, indiccione decima, mensis aprilis die tercia, hora nona vel quasi, in stuba 20. maiori curie dotis ecclesie parrochialis sancti Jacobi in Brunna Olomucensis diocesis, pon- tificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Urbani divina providencia pape sexti anno nono et in mei notarii publici infrascripti testiumque presencia subscrip- torum personaliter constitutus honorabilis vir dominus Johannes cappellanus domini nostri pape predicti et plebanus ecclesie sancti Jacobi prefate quandam reverendissimi in Christo 25 patris et domini Conradi pie recordacionis Olomucensis episcopi patentem litteram in per- gameno scriptam exhibuit, legit et presentavit, eius sigillo de cera quasi alba et rubea in faciem inpressa oblongo in presula pergameni pendente sigillatam, in cuius sigilli medio ymago episcopi pontificalibus amicta quasi sedens curvaturam in manu sinistra tenens, desub cuius pedibus figura draconis et a dextris et sinistris sedis duo capita draconum 30 campo in plano sculpta apparebant; litere vero eiusdem sigilli circumferenciales sic lege- bantur: S. Conradi dei gracia episcopi Olomucensis. Tenor autem ipsius littere sequitur et est talis: „Nos Conradus dei gracia episcopus Olomucensis .. .“1 Qua quidem litera sic exhibita, lecta et presentata, prefatus dominus Johannes instanter et humiliter petens eandem literam sibi exemplari, transsumi et transscribi et 35 exemplata seu transsumpta redigi in formam publicam et per me notarium publicum 1) Gedruckt Cod. dipl. Morav. VI, p. 241, ur. CCCXIII. 30*
Strana 236
236 1387 5 15 infra scriptum confici de huiusmodi transsumpto unum vel plura publicum sive publica instrumenta, si fuerit oportunum. Acta sunt hec anno, indiccione, mense, die, hora, loco, pontificatu, quibus supra, presentibus discretis viris dominis Andrea plebano in Lauczano predicatore Theutunicorum, Bunczone predicatore Bohemorum, Theodrico, Nicolao, Jacobo, Johanne cappellanis ecclesie sancti Jacobi supradicte et aliis quam plu- ribus testibus fidelibus vocatis et rogatis ad premissa. Et ego Albertus quondam Johannnis Alberti de Crosna clericus Wratislaviensis dyocesis, publicus imperiali auctoritate notarius presens transsumptum per alium scribi pro- curavi, aliis prepeditus, quod cum ipsa originali sigillata littera non rasa, non cancellata, 10 sed omni prorsus vicio et suspicione carente personaliter de verbo ad verbum auscul- tatum reperi concordare et omnia alia et singula premissa, quibus cum prescriptis testibus, dum sic ut premittitur agerentur et fierent, presens interfui, manu propria me sub- scribens, in hanc publicam redegi formam signoque et nomine meis consuetis signavi requisitus in testimonium omnium premissorum. Links von der Unterfertigung das Notariatszeichen mit eingeschriebenem A. In dorso saec. XV auf Rasur: Privilegium quinque modiorum annonarum, quos plebano de Tumbaricz. qui pro tempore fuerit, annis singulis plebanus de Zarussicz in omnem eventum assignare et solvere tenetur. Orig., Perg. (23 X 41). — Brünn, Landesarchiv, Art. Königinkloster lit. K nr. 15. 1387 September 30 Olmütz. 20 274. Das Olmützer Capitel beurkundet die von dem verstorbenen Bischof Peter vollzogene Stiftung eines Altares der Heiligen Briccius, Maternus und Erasmus in der Domkirche mit 16 Mark vom Dorfe Hrubschitz. In nomine domini amen. Nos Andreas decanus totumque capitulum ecclesie 25 Olomucensis tenore presencium recognoscimus universis, quod felicis recordacionis reve- rendus pater dominus Petrus olim ecclesie nostre Olomucensis episcopus pensatis donis gratuitis, beneficiis et honoribus, quibus eum respexit oriens ex alto, dignum censuit iustum et salutare bonitatis eius divicias agnoscere et eum, quem laudare non sufficimus, saltim honorare in sanclis suis, ut gratus divinis muneribus graciam mereri posset am- 30 pliorem et dignus sanctorum meritis ac piis et devotis operibus regni celestis consequi gloriam, quam universorum dominus filiis promisit adoptivis. Unde cum animabiliter retro- actis temporibus graciam et devocionem ad beatos et gloriosos sanctos Briccium, Maternum et Erasmum habuit speciales, cupiens ex animo ad laudem et honorem altissimi eorundem sanctorum memoriam in ecclesia nostra Olomucensi celebrius venerari, de bonis a deo 35 sibi collatis unum altare in honorem eorundem sanctorum Briccii, Materni et Erasmi in ipsa ecclesia nostra Olomucensi de nostro expresso consensu et unanimi voluntate de novo fundavit et erexit. Cui pro dote et altariste ipsius altaris congrua sustentacione
236 1387 5 15 infra scriptum confici de huiusmodi transsumpto unum vel plura publicum sive publica instrumenta, si fuerit oportunum. Acta sunt hec anno, indiccione, mense, die, hora, loco, pontificatu, quibus supra, presentibus discretis viris dominis Andrea plebano in Lauczano predicatore Theutunicorum, Bunczone predicatore Bohemorum, Theodrico, Nicolao, Jacobo, Johanne cappellanis ecclesie sancti Jacobi supradicte et aliis quam plu- ribus testibus fidelibus vocatis et rogatis ad premissa. Et ego Albertus quondam Johannnis Alberti de Crosna clericus Wratislaviensis dyocesis, publicus imperiali auctoritate notarius presens transsumptum per alium scribi pro- curavi, aliis prepeditus, quod cum ipsa originali sigillata littera non rasa, non cancellata, 10 sed omni prorsus vicio et suspicione carente personaliter de verbo ad verbum auscul- tatum reperi concordare et omnia alia et singula premissa, quibus cum prescriptis testibus, dum sic ut premittitur agerentur et fierent, presens interfui, manu propria me sub- scribens, in hanc publicam redegi formam signoque et nomine meis consuetis signavi requisitus in testimonium omnium premissorum. Links von der Unterfertigung das Notariatszeichen mit eingeschriebenem A. In dorso saec. XV auf Rasur: Privilegium quinque modiorum annonarum, quos plebano de Tumbaricz. qui pro tempore fuerit, annis singulis plebanus de Zarussicz in omnem eventum assignare et solvere tenetur. Orig., Perg. (23 X 41). — Brünn, Landesarchiv, Art. Königinkloster lit. K nr. 15. 1387 September 30 Olmütz. 20 274. Das Olmützer Capitel beurkundet die von dem verstorbenen Bischof Peter vollzogene Stiftung eines Altares der Heiligen Briccius, Maternus und Erasmus in der Domkirche mit 16 Mark vom Dorfe Hrubschitz. In nomine domini amen. Nos Andreas decanus totumque capitulum ecclesie 25 Olomucensis tenore presencium recognoscimus universis, quod felicis recordacionis reve- rendus pater dominus Petrus olim ecclesie nostre Olomucensis episcopus pensatis donis gratuitis, beneficiis et honoribus, quibus eum respexit oriens ex alto, dignum censuit iustum et salutare bonitatis eius divicias agnoscere et eum, quem laudare non sufficimus, saltim honorare in sanclis suis, ut gratus divinis muneribus graciam mereri posset am- 30 pliorem et dignus sanctorum meritis ac piis et devotis operibus regni celestis consequi gloriam, quam universorum dominus filiis promisit adoptivis. Unde cum animabiliter retro- actis temporibus graciam et devocionem ad beatos et gloriosos sanctos Briccium, Maternum et Erasmum habuit speciales, cupiens ex animo ad laudem et honorem altissimi eorundem sanctorum memoriam in ecclesia nostra Olomucensi celebrius venerari, de bonis a deo 35 sibi collatis unum altare in honorem eorundem sanctorum Briccii, Materni et Erasmi in ipsa ecclesia nostra Olomucensi de nostro expresso consensu et unanimi voluntate de novo fundavit et erexit. Cui pro dote et altariste ipsius altaris congrua sustentacione
Strana 237
1387 237 sedecim marcas grossorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti in villa Hrubschicz, quam nos de novo comparavimus, in duobus terminis, octo videlicet marcas in sancti Wenceslai et alias octo marcas in sancti Georgii festis continue subsequentibus, sub pena statutorum ecclesie nostre Olomucensis singulis annis inperpetuum solvendas et levandas assignavit, tradidit et donavit, modo tamen et condicionibus infrasciptis. Videlicet quod altarista eius altaris, qui pro tempore fuerit, singulis annis eundem censum sedecim marcarum ab obedienciario seu procuratore nostro aut alio quocumqe, qui pro tempore dictam villam et bona rexerit et tenuerit, percipere ac pro se ante omnia decem marcas absque defectu plene et integre tenere debeat, residuas vero sex marcas nobis in die obitus sui solvere tenebitur sub dicta pena statutorum ecclesie nostre Olomucensis ordine 10 infrascripto distribuendas: primo omni cantanti vel legenti missam ipso die unum grossum, prebendatis viginti quatuor grossos, ad candelas pro offertorio sex grossos, campana- toribus XII grossos, qui ad vígilias et missam defunctorum pulsabunt campanam maiorem, ad hospitale pro pauperibus sex grossos, fratribus Minoribus ad sanctum Franciscum sex grossos, fratribus Predicatoribus ad sanctum Michelem in Olomucz sex grossos, pauperibus 15 ante ecclesiam sedentibus sex grossos, bonifantibus tres grossos, succentori scole tres grossos et custodibus duos grossos singulis annis in perpetuum temporibus affuturis. Voluit eciam et ordinavit, quod altarista eiusdem altaris, qui pro tempore fuerit, singulis septimanis quatuor missas legere debeat, videlicet unam die dominico, prout gratam habuerit, feria quarta in honorem sanctorum Briccii, Erasmi et Materni predictorum, feria sexta de sancta cruce, 20 sabbato vero de beate virgine Maria. Et si in qualibet premissarum missarum negligens in- ventus fuerit, pro qualibet missa in penam sue negligencie pro fabrica Olomucensis ecclesie solvet unum grossum. Disposuit eciam et ordinavit, quod ipsius altaris presentacio, quocies et quando vacare contigerit, ad dominum .. prepositum monasterii canonicorum regularium in Lanczkrona per ipsum de novo fundati perpetue debeat pertinere. Idemque dominus Petrus 25 Olomucensis episcopus supradictus ipsum altare sanctorum Briccii, Erasmi et Materni per ipsum sic de novo fundatum, dotatum et erectum in beneficium ecclesiasticum redegit et erexit, dictas sedecim marcas grossorum redditus annui census eidem annexit, invisceravit et incorporavit, volens easdem ad instar bonorum ecclesiasticorum per amplius censeri, tueri et defensari ac ipsos redditus per censuram ecclesiasticam, quocies necesse fuerit, repeti, 30 exigi et extorqueri. In quorum testimonium nostrum sigillum de certa nostra sciencia presentibus est appensum. Datum Olomucz in capitulo nostro generali celebrato, die sancti Jeronimi que fuit ultima mensis septembris, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo septimo. 5 Abschrift im Copiar I, fol. PVII v, nr. CXXXIV. — Kremsier, fürsterzb. Archiv. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 153, nr. 24 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 58, nr. XXIV. 35
1387 237 sedecim marcas grossorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti in villa Hrubschicz, quam nos de novo comparavimus, in duobus terminis, octo videlicet marcas in sancti Wenceslai et alias octo marcas in sancti Georgii festis continue subsequentibus, sub pena statutorum ecclesie nostre Olomucensis singulis annis inperpetuum solvendas et levandas assignavit, tradidit et donavit, modo tamen et condicionibus infrasciptis. Videlicet quod altarista eius altaris, qui pro tempore fuerit, singulis annis eundem censum sedecim marcarum ab obedienciario seu procuratore nostro aut alio quocumqe, qui pro tempore dictam villam et bona rexerit et tenuerit, percipere ac pro se ante omnia decem marcas absque defectu plene et integre tenere debeat, residuas vero sex marcas nobis in die obitus sui solvere tenebitur sub dicta pena statutorum ecclesie nostre Olomucensis ordine 10 infrascripto distribuendas: primo omni cantanti vel legenti missam ipso die unum grossum, prebendatis viginti quatuor grossos, ad candelas pro offertorio sex grossos, campana- toribus XII grossos, qui ad vígilias et missam defunctorum pulsabunt campanam maiorem, ad hospitale pro pauperibus sex grossos, fratribus Minoribus ad sanctum Franciscum sex grossos, fratribus Predicatoribus ad sanctum Michelem in Olomucz sex grossos, pauperibus 15 ante ecclesiam sedentibus sex grossos, bonifantibus tres grossos, succentori scole tres grossos et custodibus duos grossos singulis annis in perpetuum temporibus affuturis. Voluit eciam et ordinavit, quod altarista eiusdem altaris, qui pro tempore fuerit, singulis septimanis quatuor missas legere debeat, videlicet unam die dominico, prout gratam habuerit, feria quarta in honorem sanctorum Briccii, Erasmi et Materni predictorum, feria sexta de sancta cruce, 20 sabbato vero de beate virgine Maria. Et si in qualibet premissarum missarum negligens in- ventus fuerit, pro qualibet missa in penam sue negligencie pro fabrica Olomucensis ecclesie solvet unum grossum. Disposuit eciam et ordinavit, quod ipsius altaris presentacio, quocies et quando vacare contigerit, ad dominum .. prepositum monasterii canonicorum regularium in Lanczkrona per ipsum de novo fundati perpetue debeat pertinere. Idemque dominus Petrus 25 Olomucensis episcopus supradictus ipsum altare sanctorum Briccii, Erasmi et Materni per ipsum sic de novo fundatum, dotatum et erectum in beneficium ecclesiasticum redegit et erexit, dictas sedecim marcas grossorum redditus annui census eidem annexit, invisceravit et incorporavit, volens easdem ad instar bonorum ecclesiasticorum per amplius censeri, tueri et defensari ac ipsos redditus per censuram ecclesiasticam, quocies necesse fuerit, repeti, 30 exigi et extorqueri. In quorum testimonium nostrum sigillum de certa nostra sciencia presentibus est appensum. Datum Olomucz in capitulo nostro generali celebrato, die sancti Jeronimi que fuit ultima mensis septembris, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo septimo. 5 Abschrift im Copiar I, fol. PVII v, nr. CXXXIV. — Kremsier, fürsterzb. Archiv. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mahrens u. Schlesiens“ IV, p. 153, nr. 24 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 58, nr. XXIV. 35
Strana 238
238 1387 275. 1387 October 9 Kremsier. Sdenko von Weschek verkauft dem Hanusch genannt Czyhowka von Czyhowicz und dessen Brüdern Bohunko und Heinrich, Pfarrer in Krawar, seinen Besitz im Dorfe Olschan um 50 Mark. Ego Sdenko de Wezek notum facio tenore presencium universis, quod bona deliberacione prehabita et amicorum meorum sano consilio accedente bona mea in villa Olschan, videlicet duos laneos, duas tabernas braxatiles, septem curticulas cum hominibus, censibus ac cum universis eorum utilitatibus et proventibus quibuscunque nominibus possunt appellari, cum robotis, honoranciis, exaccionibus cum pleno iure et dominio, prout solus 10 tenui et possedi hucusque, michi et meis heredibus amplius ibidem nichil iuris, dominii aut proprietatis reservando, racionabiliter vendidi et tenore presencium vendo honesto viro Hannussio dicto Czyhowca de Czyhowicz et suis heredibus ac Bohunkoni et domino Henrico plebano in Crawar fratribus ipsius Hannussii pro quinquaginta marcis grossorum Pragensium denariorum numeri Moravicalis, quas ab eis percepi pecunia inparata. Igitur 15 ego Sdenko prefatus principalis, nos quoque Jacobus Konczek de Prus, Sbinco de Drzinoweho, Mykssyco de Wydczicz, Kozora de Czech, Horsso de Bohusslawicz et Cenko de Wyeczemyerzicz pro ipso Sdenkone et cum ipso fideiussores et conpromissores omnes insolidum promittimus bona nostra fide manibus coniunctis et indivise absque omni dolo et fraude prefatis Hannussio, suis heredibus, Bohunkoni ac domino Henrico fratribus 20 suis prediclis nec non ad fidelem manum nobilis domini Petri de Crawar alias de Plumnaw predicta bona cum omnibus suis pertinenciis sic ut prefertur vendita ab omni impeticione et impedicione omnium personarum secularium secundum ius terre Moravie et spiritualium ac Judeorum, prout decet, super tales disbrigare et omnino libertare; et specialiter a Judeis illis de potencia domini marchionis Moravie vel alterius cuiuscunque 25 dominii potestate talia bona propter factum nostrum inpetentibus disbrigare spondemus et finaliter exbrigare. Taliter eciam pollicemur bona predicta disbrigare et disponere ac efficere, quod predicti Hannussius, sui heredes, Bohunko et dominus Henricus fratres prefati apud dictorum bonorum per eos sic emptorum possessionem hereditariam permane- ant pacificam et quietam. Ipsa quoque bona prenominata in primo colloquio dominorum, dum primum tabule terre Moravie in Olomuncz aperte fuerint, ea michi Sdenkoni et heredibus meis intabulata extabulare et predictis emptoribus nostris cum pertinenciis suis omnibus tabulis terre annotare nostris propriis laboribus et expensis promittimus bona fide. Si vero supradicta bona nullatenus possemus disbrigare sine dolo, extunc tenemur et promittimus supradictis dare et integre persolvere sexaginta quinque marcas grossorum 35 Pragensium pagamenti Moravici absque contradiccione et mora. Hoc eciam adiecto, si ex nobis fideiussoribus prenominatis medio tempore nondum predictis finitis ad que nos pre- scripsimus aliquem mori contingat, quod absit, extunc nos residui fideiussores monicione nobis facta infra quatuor septimanas continuas alium loco ipsius mortui ita bonum et habentem (?), in quo ipsi nostri emptores starent contenti, locare promittimus et aliam litteram 30 5
238 1387 275. 1387 October 9 Kremsier. Sdenko von Weschek verkauft dem Hanusch genannt Czyhowka von Czyhowicz und dessen Brüdern Bohunko und Heinrich, Pfarrer in Krawar, seinen Besitz im Dorfe Olschan um 50 Mark. Ego Sdenko de Wezek notum facio tenore presencium universis, quod bona deliberacione prehabita et amicorum meorum sano consilio accedente bona mea in villa Olschan, videlicet duos laneos, duas tabernas braxatiles, septem curticulas cum hominibus, censibus ac cum universis eorum utilitatibus et proventibus quibuscunque nominibus possunt appellari, cum robotis, honoranciis, exaccionibus cum pleno iure et dominio, prout solus 10 tenui et possedi hucusque, michi et meis heredibus amplius ibidem nichil iuris, dominii aut proprietatis reservando, racionabiliter vendidi et tenore presencium vendo honesto viro Hannussio dicto Czyhowca de Czyhowicz et suis heredibus ac Bohunkoni et domino Henrico plebano in Crawar fratribus ipsius Hannussii pro quinquaginta marcis grossorum Pragensium denariorum numeri Moravicalis, quas ab eis percepi pecunia inparata. Igitur 15 ego Sdenko prefatus principalis, nos quoque Jacobus Konczek de Prus, Sbinco de Drzinoweho, Mykssyco de Wydczicz, Kozora de Czech, Horsso de Bohusslawicz et Cenko de Wyeczemyerzicz pro ipso Sdenkone et cum ipso fideiussores et conpromissores omnes insolidum promittimus bona nostra fide manibus coniunctis et indivise absque omni dolo et fraude prefatis Hannussio, suis heredibus, Bohunkoni ac domino Henrico fratribus 20 suis prediclis nec non ad fidelem manum nobilis domini Petri de Crawar alias de Plumnaw predicta bona cum omnibus suis pertinenciis sic ut prefertur vendita ab omni impeticione et impedicione omnium personarum secularium secundum ius terre Moravie et spiritualium ac Judeorum, prout decet, super tales disbrigare et omnino libertare; et specialiter a Judeis illis de potencia domini marchionis Moravie vel alterius cuiuscunque 25 dominii potestate talia bona propter factum nostrum inpetentibus disbrigare spondemus et finaliter exbrigare. Taliter eciam pollicemur bona predicta disbrigare et disponere ac efficere, quod predicti Hannussius, sui heredes, Bohunko et dominus Henricus fratres prefati apud dictorum bonorum per eos sic emptorum possessionem hereditariam permane- ant pacificam et quietam. Ipsa quoque bona prenominata in primo colloquio dominorum, dum primum tabule terre Moravie in Olomuncz aperte fuerint, ea michi Sdenkoni et heredibus meis intabulata extabulare et predictis emptoribus nostris cum pertinenciis suis omnibus tabulis terre annotare nostris propriis laboribus et expensis promittimus bona fide. Si vero supradicta bona nullatenus possemus disbrigare sine dolo, extunc tenemur et promittimus supradictis dare et integre persolvere sexaginta quinque marcas grossorum 35 Pragensium pagamenti Moravici absque contradiccione et mora. Hoc eciam adiecto, si ex nobis fideiussoribus prenominatis medio tempore nondum predictis finitis ad que nos pre- scripsimus aliquem mori contingat, quod absit, extunc nos residui fideiussores monicione nobis facta infra quatuor septimanas continuas alium loco ipsius mortui ita bonum et habentem (?), in quo ipsi nostri emptores starent contenti, locare promittimus et aliam litteram 30 5
Strana 239
1387 239 huic consimilem omnino formare. Si autem aliquid premissorum non fecerimus et moniti fuerimus, mox duo ex nobis prenominatis fideiussoribus, qui per Hannussium, suos heredes, Bohunkonem, dominum Henricum aut dominum Petrum, ad cuius manus promisimus, fuerimus moniti, tenemur et promittimus absque contradiccione et dolo ad prestandum obstagium consuetum in civitate Prostays et domo honesti hospitis nobis ut moris est ad hoc deputata, quilibet cum uno famulo et duobus equis sine contradiccione et absque occasione propriis in personis subintrare; et post duas septimanas alii duo ex nobis moniti tenebimur eandem domum ad prestandum obstagium subintrare, sicut duo primi; et illud obstagium omnes quatuor moniti cum quatuor famulis et octo equis promittimus tam diu continuari nec ab eo quoquam nullus super ius suum vel consuetudinem exire, donec omnia, que superius promisimus et que superius sunt scripta, per nos finaliter ad- impleta fuerint aut sexaginta quinque marce per nos integre fuerint persolute, et donec de omnibus dampnis quocunque modo occasione premissorum contractis, que tamen racionabiliter sine iuramentis et strepitu iudicii possent demonstrare, ad plenum per nos ipsis fuerit satisfactum. In quorum evidens testimonium sigilla nostra presentibus 15 sunt appensa. Datum Chremsir, feria quarta proxima ante diem sancti Galli, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo septimo. Orig., Perg., 7 an Presseln hangende Siegel: 1) Umschrift unleserlich, zwei gekreuzte Streitkolben; 2) † S. IACOBI. DE. BRVS, Bild undeutlich; 3) und 4) Umschrift unleserlich, Bild wie bei 2; 5) Umschrift unleserlich, Sonne ; 6) † S. HERSONYS. DE - BAWSLAWICZ, ein nach links gewendeter Thierkopf (Hund?) mit einem 20 Strauss ob dem Kopfe; 7) † S. CZENKONIS. D. WECEMERICZ, Flug ob dem Helme. — Witlingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 296, nr. 3. 5 10 276. 1387 November 13 [Brünn]. Heinrich von Gemünde, des Markgrafen Jost Baumeister, bevollmächtigt zwei Bürger von Köln wegen der seiner Frau Drutgin von der Stadt Köln jährlich zu entrichtenden 25 20 Goldgulden Leibzucht. Ich Heynrich van Gemünde bůmeister des marckgreven van Merenlande doen künt allen luden und bekennen oevermicz diesen brief, dat ich vur mich ind Druytgin, wilne meister Micheels deichter des bumeisters zome doyme zo Coelne, myn wyff ind unse erven, die erbere lude Coynen van Maûwenheym ind Gotschalck vanme Spiegel 30 genant Scheyne, burgere zo Coelne, mit guden moitwillen gemacht haven wislige be- heldere eyns offenen besiegelden briefs ynnehaldende: dat die wyse ersame herren richtere, scheffen, rait ind andere burgere der stat van Coelne joerligen schuldich synt der vurgenanten Druytgin mynen wyve zo yme lyftzucht ind leyvedagen tzwenczich gulden gut van golde und swair van golde und swair van gewichte. Ind ich gheven 35 den vurgenanten Coynen ind Gotschalck vur mich, myn wyff ind unse erven gancz volkomen macht van nû vort die vurgenannten tzwenczich gulden renten, die wyle myn
1387 239 huic consimilem omnino formare. Si autem aliquid premissorum non fecerimus et moniti fuerimus, mox duo ex nobis prenominatis fideiussoribus, qui per Hannussium, suos heredes, Bohunkonem, dominum Henricum aut dominum Petrum, ad cuius manus promisimus, fuerimus moniti, tenemur et promittimus absque contradiccione et dolo ad prestandum obstagium consuetum in civitate Prostays et domo honesti hospitis nobis ut moris est ad hoc deputata, quilibet cum uno famulo et duobus equis sine contradiccione et absque occasione propriis in personis subintrare; et post duas septimanas alii duo ex nobis moniti tenebimur eandem domum ad prestandum obstagium subintrare, sicut duo primi; et illud obstagium omnes quatuor moniti cum quatuor famulis et octo equis promittimus tam diu continuari nec ab eo quoquam nullus super ius suum vel consuetudinem exire, donec omnia, que superius promisimus et que superius sunt scripta, per nos finaliter ad- impleta fuerint aut sexaginta quinque marce per nos integre fuerint persolute, et donec de omnibus dampnis quocunque modo occasione premissorum contractis, que tamen racionabiliter sine iuramentis et strepitu iudicii possent demonstrare, ad plenum per nos ipsis fuerit satisfactum. In quorum evidens testimonium sigilla nostra presentibus 15 sunt appensa. Datum Chremsir, feria quarta proxima ante diem sancti Galli, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo septimo. Orig., Perg., 7 an Presseln hangende Siegel: 1) Umschrift unleserlich, zwei gekreuzte Streitkolben; 2) † S. IACOBI. DE. BRVS, Bild undeutlich; 3) und 4) Umschrift unleserlich, Bild wie bei 2; 5) Umschrift unleserlich, Sonne ; 6) † S. HERSONYS. DE - BAWSLAWICZ, ein nach links gewendeter Thierkopf (Hund?) mit einem 20 Strauss ob dem Kopfe; 7) † S. CZENKONIS. D. WECEMERICZ, Flug ob dem Helme. — Witlingau, fürstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 296, nr. 3. 5 10 276. 1387 November 13 [Brünn]. Heinrich von Gemünde, des Markgrafen Jost Baumeister, bevollmächtigt zwei Bürger von Köln wegen der seiner Frau Drutgin von der Stadt Köln jährlich zu entrichtenden 25 20 Goldgulden Leibzucht. Ich Heynrich van Gemünde bůmeister des marckgreven van Merenlande doen künt allen luden und bekennen oevermicz diesen brief, dat ich vur mich ind Druytgin, wilne meister Micheels deichter des bumeisters zome doyme zo Coelne, myn wyff ind unse erven, die erbere lude Coynen van Maûwenheym ind Gotschalck vanme Spiegel 30 genant Scheyne, burgere zo Coelne, mit guden moitwillen gemacht haven wislige be- heldere eyns offenen besiegelden briefs ynnehaldende: dat die wyse ersame herren richtere, scheffen, rait ind andere burgere der stat van Coelne joerligen schuldich synt der vurgenanten Druytgin mynen wyve zo yme lyftzucht ind leyvedagen tzwenczich gulden gut van golde und swair van golde und swair van gewichte. Ind ich gheven 35 den vurgenanten Coynen ind Gotschalck vur mich, myn wyff ind unse erven gancz volkomen macht van nû vort die vurgenannten tzwenczich gulden renten, die wyle myn
Strana 240
240 1387—1388 10 wyff leyft zo heisschen, upzobueren, zo untffangen, ind den vurgenannten lyfczuchtbrief of sy willent zomail zo verkouffen ind quytancien da van zo gheven gelych mir selver. Ind so wat sy da mit doent, dat geloyven ich in guden trüwen vur mich, myn wyff und unse erven vurgenant vaste ind stede zo halden sunder alrekunne argelist ind ge- 5 verde. In urkunde myns ingesiegels an diesen brief gehangen. Datum anno domini mille- simo trecentesimo octogesimo septimo, in crastino festi beati Cuniberti episcopi. Orig., Perg. (25 X13.5 † 3), grünes rundes Siegel an Pressel, 1.5 cm, Umschrift: S. HEINRICI DE ERPIBURK, Bild: Schild mit Steinmetzzeichen . Auf der Rückseite von spät. Hd.: Littera de Brune de 20 flor usufructus. — Das Pergament ist so fettig, dass die Schrift nur gegen etwas Helles gehalten lesbar wird. — Köln, Stadtarchiv nr. 3873. — Vgl. oben nr. 216 und Cod. dipl. Morav. XI, p. 396, nr. 452. 1387 November 13 [Brünn]. Heinrich von Gemünde bestätigt vom Kölner Rath 100 Goldgulden erhalten zu haben. 277. Ich Heynrich van Gemunde bůmeister des marckgreven van Merrenlande doen kûnt allen luden ind bekennen oevermicz diesen brief, dat ich upgeburt ind untfangen hain van den ersamen wysen herren richteren, scheffen, raide ind anderen burgeren der stat van Coelne hundert gulden gût van golde ind swair van gewichte, die Druytgyne, wilne meister Micheels deichter des buwemeisters was des doems zo Coelne, mynen 20 wyve geburdem van vunf jairen, as van den czwenczich gulden lyfczucht, die sy an yn und yrre stat jairlichs geltende hait, wilche vunf jair nu zu unser vrawennussen assumpcio nyest leden umb waren. Ind ich schelden darumb die vurgenanten herren ind vort yre stat ind burger gemeynligen van Coelne van den vurgenanten hundert gulden as van den vunf jaren ind termynen vurgenant ind vort van allen vurleden termynen 25 loss ind quyt oevernicz diesen brief sunder argelist. In urkunde myns ingesiegels an diesen brief gehangen. Datum anno domini millesimo trecentesimo octogesimo septimo, in crastino festi beati Cuniberti episcopi. Orig., Perg. (19X11+2), Siegel wie in der vorigen Urkunde. — Köln, Stadtarchiv, nr. 3872. 15 30 278. 1388 Februar 5 Olmütz. Johann von Ghulen, Propst von Wolframskirchen und Olmützer Official entscheidet den Streit zwischen dem Kloster Obrowitz einerseits und Smilo von Sternberg anderseits wegen des Besitzes des Dorfes Časkowetz. In nomine domini amen. Dudum coram nobis domino Joanne de Ghulen, preposito 35 ecclesiæ collegiatæ beatæ Mariæ virginis in Wolfframskirchen, curiæ episcopalis Olomu- censis officiali, procurator et procuratorio nomine honorabilium et religiosorum virorum
240 1387—1388 10 wyff leyft zo heisschen, upzobueren, zo untffangen, ind den vurgenannten lyfczuchtbrief of sy willent zomail zo verkouffen ind quytancien da van zo gheven gelych mir selver. Ind so wat sy da mit doent, dat geloyven ich in guden trüwen vur mich, myn wyff und unse erven vurgenant vaste ind stede zo halden sunder alrekunne argelist ind ge- 5 verde. In urkunde myns ingesiegels an diesen brief gehangen. Datum anno domini mille- simo trecentesimo octogesimo septimo, in crastino festi beati Cuniberti episcopi. Orig., Perg. (25 X13.5 † 3), grünes rundes Siegel an Pressel, 1.5 cm, Umschrift: S. HEINRICI DE ERPIBURK, Bild: Schild mit Steinmetzzeichen . Auf der Rückseite von spät. Hd.: Littera de Brune de 20 flor usufructus. — Das Pergament ist so fettig, dass die Schrift nur gegen etwas Helles gehalten lesbar wird. — Köln, Stadtarchiv nr. 3873. — Vgl. oben nr. 216 und Cod. dipl. Morav. XI, p. 396, nr. 452. 1387 November 13 [Brünn]. Heinrich von Gemünde bestätigt vom Kölner Rath 100 Goldgulden erhalten zu haben. 277. Ich Heynrich van Gemunde bůmeister des marckgreven van Merrenlande doen kûnt allen luden ind bekennen oevermicz diesen brief, dat ich upgeburt ind untfangen hain van den ersamen wysen herren richteren, scheffen, raide ind anderen burgeren der stat van Coelne hundert gulden gût van golde ind swair van gewichte, die Druytgyne, wilne meister Micheels deichter des buwemeisters was des doems zo Coelne, mynen 20 wyve geburdem van vunf jairen, as van den czwenczich gulden lyfczucht, die sy an yn und yrre stat jairlichs geltende hait, wilche vunf jair nu zu unser vrawennussen assumpcio nyest leden umb waren. Ind ich schelden darumb die vurgenanten herren ind vort yre stat ind burger gemeynligen van Coelne van den vurgenanten hundert gulden as van den vunf jaren ind termynen vurgenant ind vort van allen vurleden termynen 25 loss ind quyt oevernicz diesen brief sunder argelist. In urkunde myns ingesiegels an diesen brief gehangen. Datum anno domini millesimo trecentesimo octogesimo septimo, in crastino festi beati Cuniberti episcopi. Orig., Perg. (19X11+2), Siegel wie in der vorigen Urkunde. — Köln, Stadtarchiv, nr. 3872. 15 30 278. 1388 Februar 5 Olmütz. Johann von Ghulen, Propst von Wolframskirchen und Olmützer Official entscheidet den Streit zwischen dem Kloster Obrowitz einerseits und Smilo von Sternberg anderseits wegen des Besitzes des Dorfes Časkowetz. In nomine domini amen. Dudum coram nobis domino Joanne de Ghulen, preposito 35 ecclesiæ collegiatæ beatæ Mariæ virginis in Wolfframskirchen, curiæ episcopalis Olomu- censis officiali, procurator et procuratorio nomine honorabilium et religiosorum virorum
Strana 241
1388 241 dominorum abbatis et conventus monasterii Zabrdovicensis prope Brunam ordinis Pre- monstratensis, prout de suo mandato per instrumentum publicum coram nobis in iudicio oblatum docuit evidenter, quandam petitionem sive libellum obtulit tenoris subsequentis. Coram vobis honorabili viro domino Joanne de Ghulen preposito ecclesiæ sanctæ Mariæ in Wolfframskirchen, officiali curiæ episcopalis Olomucensis proponit syndicus et procurator ac syndicatus seu procuratorio nomine honorabilium ac religiosorum virorum dominorum Jaroslai abbatis et conventus monasterii Zabrdovicensis ordinis Premonstra- tensis, Olomucensis dioecesis, suorum et monasterii ipsorum predictis nomine contra et adversus nobilem virum dominum Smilonem de Sternberg“ alias de Zabrzich eiusdem dioecesis, qui causam in se assumpsit pro piæ memoriæ domino Budkone milite de Broczin 10 alias de Rubavina, quam habuerunt et habent prefati domini abbas et conventus cum eodem, dum viveret, super bonis et villa infrascriptis seu contra quemlibet alium pro eo legitime in iure interveniente cum querela et dicit, quod licet tota villa, quæ vulgariter Czastkovicz nuncupatur et quæ est sita in confinitate villæ Borkovan, cum uno allodio et curia allodiali ac agris duarum araturarum, duabus piscinis et duabus vineis, de quibus 15 plena decima et pergkrecht singulis annis dari et solvi consuevit, ac cum silvis et homi- nibus censualibus et censu ipsorum aliisque universis pertinenciis suis, prout ipsa villa est et hactenus fuit in suis limitibus limitata, ad predictum abbatem, conventum ac mona- sterium ipsorum iure proprietatis et veri dominii vel quasi pertinuerit et pertineat, specta- verit et spectet fuitque dictum monasterium nonnullis retroactis temporibus in possessione 20 ipsius et fructuum ac proventuum eiusdem, tamen dictus piæ memoriæ Budko miles, dum vixit, nescitur quo iure, sed creditur, quod prætextu pravæe et illicitæ alienationis pre- dictum allodium, curiam, piscinas, silvas ac decimam et pergkrecht duarum vinearum dominiumque totius villæe pertinentiasque ipsius occupavit et duodecim annis detinuit occupatos, fructus, redditus et proventus percipiens ex eisdem, qui singulis annis iuxta 25 minimam æstimationem ipsorum ad valorem sexaginta marcarum grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti se extendunt, ipsoque præfato domino Budkone milite anno de presenti videlicet de mense februario proxime preterito defuncto prefatus nobilis vir dominus Smilo de Sternberg alias de Zabrich sibi piæ memoriæ Budkoni in huiusmodi vitio succedens ac causam ipsius Budkonis et pro eo in se et sibi assumens, 30 se de dictis villa, allodio, curia, piscinis, silvis ac decima et pergkrecht duarum vinearum ac totius dominii villæe pertinentiis ipsius intromisit, occupavit ac occupat ac ea detinet occupata, fructus, proventus et redditus ex eisdem, qui se extendunt singulis annis ad æstimationem sexaginta marcarum, sic ut prefertur. Quare petit syndicus sive procurator syndicatus et procuratorio nomine quo supra, per vos dominum iudicem honorandum et 35 vestra diffinitiva sententia pronunciari, decerni et declarari, villam praedictam cum curia allodiali et agris duarum agriculturarum, duas piscinas cum silvis et plena decima ac iure montis, quod pergkrecht nuncupatur, cum duabus vineis ac censum hominum cen- sualium cum universis et singulis pertinentiis, fructibus, redditibus et proventibus dictæ 5 a) In der Abschrift stets „Stumberg“, ebenso wie statt Ghulen — Schulen u. a. m. 40 31
1388 241 dominorum abbatis et conventus monasterii Zabrdovicensis prope Brunam ordinis Pre- monstratensis, prout de suo mandato per instrumentum publicum coram nobis in iudicio oblatum docuit evidenter, quandam petitionem sive libellum obtulit tenoris subsequentis. Coram vobis honorabili viro domino Joanne de Ghulen preposito ecclesiæ sanctæ Mariæ in Wolfframskirchen, officiali curiæ episcopalis Olomucensis proponit syndicus et procurator ac syndicatus seu procuratorio nomine honorabilium ac religiosorum virorum dominorum Jaroslai abbatis et conventus monasterii Zabrdovicensis ordinis Premonstra- tensis, Olomucensis dioecesis, suorum et monasterii ipsorum predictis nomine contra et adversus nobilem virum dominum Smilonem de Sternberg“ alias de Zabrzich eiusdem dioecesis, qui causam in se assumpsit pro piæ memoriæ domino Budkone milite de Broczin 10 alias de Rubavina, quam habuerunt et habent prefati domini abbas et conventus cum eodem, dum viveret, super bonis et villa infrascriptis seu contra quemlibet alium pro eo legitime in iure interveniente cum querela et dicit, quod licet tota villa, quæ vulgariter Czastkovicz nuncupatur et quæ est sita in confinitate villæ Borkovan, cum uno allodio et curia allodiali ac agris duarum araturarum, duabus piscinis et duabus vineis, de quibus 15 plena decima et pergkrecht singulis annis dari et solvi consuevit, ac cum silvis et homi- nibus censualibus et censu ipsorum aliisque universis pertinenciis suis, prout ipsa villa est et hactenus fuit in suis limitibus limitata, ad predictum abbatem, conventum ac mona- sterium ipsorum iure proprietatis et veri dominii vel quasi pertinuerit et pertineat, specta- verit et spectet fuitque dictum monasterium nonnullis retroactis temporibus in possessione 20 ipsius et fructuum ac proventuum eiusdem, tamen dictus piæ memoriæ Budko miles, dum vixit, nescitur quo iure, sed creditur, quod prætextu pravæe et illicitæ alienationis pre- dictum allodium, curiam, piscinas, silvas ac decimam et pergkrecht duarum vinearum dominiumque totius villæe pertinentiasque ipsius occupavit et duodecim annis detinuit occupatos, fructus, redditus et proventus percipiens ex eisdem, qui singulis annis iuxta 25 minimam æstimationem ipsorum ad valorem sexaginta marcarum grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti se extendunt, ipsoque præfato domino Budkone milite anno de presenti videlicet de mense februario proxime preterito defuncto prefatus nobilis vir dominus Smilo de Sternberg alias de Zabrich sibi piæ memoriæ Budkoni in huiusmodi vitio succedens ac causam ipsius Budkonis et pro eo in se et sibi assumens, 30 se de dictis villa, allodio, curia, piscinis, silvis ac decima et pergkrecht duarum vinearum ac totius dominii villæe pertinentiis ipsius intromisit, occupavit ac occupat ac ea detinet occupata, fructus, proventus et redditus ex eisdem, qui se extendunt singulis annis ad æstimationem sexaginta marcarum, sic ut prefertur. Quare petit syndicus sive procurator syndicatus et procuratorio nomine quo supra, per vos dominum iudicem honorandum et 35 vestra diffinitiva sententia pronunciari, decerni et declarari, villam praedictam cum curia allodiali et agris duarum agriculturarum, duas piscinas cum silvis et plena decima ac iure montis, quod pergkrecht nuncupatur, cum duabus vineis ac censum hominum cen- sualium cum universis et singulis pertinentiis, fructibus, redditibus et proventibus dictæ 5 a) In der Abschrift stets „Stumberg“, ebenso wie statt Ghulen — Schulen u. a. m. 40 31
Strana 242
5 20 242 villæ iure veræe proprietatis et dominii vel quasi ad dictos abbatem et conventum ac mo- nasterium ipsorum pertinuisse et pertinere, spectasse et spectare ipsamque fuisse et esse dicto monasterio adiudicandam et adiudicari dictosque videlicet piæ memoriæ Budkonem militem ac nobilem virum dominum Smilonem dictum de Sternberg alias de Zabrzech eandem minus iuste occupasse et occupare eundemque dominum Smilonem ad restituendum cum fructibus ex ipsa factis ac restitui debere cum effectu ipsis abbati et conventui ac monasterio eorum cogi, compelli ad id coniunctim et divisim, ipsum petit per vos senten- tialiter et diffinitive condemnari et insuper alias et de premissis sibi dicto nomine petit fieri institiæ complementum, vestrum officium humiliter implorando; petit etiam expensas 10 factas et de faciendis protestatur salvo iure addendi, minuendi, corrigendi, declarandi, mu- tandi et aliis quibuscumque iuris beneficiis sibi in omnibus semper salvis, de quo pro- testatur. Lite igitur coram nobis contestata, a quibus etiam partibus de calumnia vitanda et veritate dicenda iuramentis receptis datisque hincinde nonnullis propositionibus et articulis cunctis ad ipsas utrobique factis responsionibus, productis insuper coram nobis pro parte 15 honorabilium et religiosorum virorum domini abbatis, conventus et monasterii antedic- torum nonnullis testibus, quos receptis prius ab ipsis de veritate dicenda corporalibus iuratis examinari fecimus, diligenter ipsorum dictis in scriptis redactis, tandem procuratore honorabilium dominorum prædictorum instante et ipsam publicari petente, ipsa in con- tumaciam partis adversæe absentis et patrocinio nihil facientis publicavimus, demumque procuratore honorabilium et religiosorum virorum antedictorum coram nobis comparente et in causa præsenti concludi petente in contumaciam partis adversæ nihil faciente, cum id in eadem conclusimus et cum ipso habuimus pro concluso etiam diem sibi pro audienda diffinitiva sententia statuentes, quam in diem hodiernam duximus prorogandam. Nos itaque Joannes officialis antedictus visis, auditis et intellectis dictæ causæ meritis ac æqua iustitiæ 25 lance discussis, deliberatione insuper nobiscum diligenti præhabita, dictorum dominorum abbatis et conventus et monasterii procuratore et Jaxone substituto Petri Argille principalis procuratoris partis adversæ coram nobis in iudicio comparentibus et sentenciam diffinitivam in causa præsenti fieri petentibus, quam tulimus in hunc modum: Christi nomine invocato pro tribunali sedentes et habentes præ oculis solum deum de iuris peritorum consilio 30 per hanc nostram diffinitivam sententiam, quam in his scriptis ferimus, pronunciamus, decernimus et declaramus, dictam villam Czastkovicz, curiam allodialem cum agris duarum araturarum, duas piscinas, silvas, decimas plenas, ius montium de duabus vineis ac census hominum censualium prædictorum cum universis et singulis pertinentiis, fructibus, redditibus et proventibus ipsius villæe ad abbatem, conventum et monasterium in Zabrdovicz 35 predictos et ipsis pertinuisse et pertinere ac spectasse et spectare de iure ipsisque adiudicandos, adiudicandas et adiudicanda fore et esse ac adiudicari debere et adiu- dicamus dictisque dominis Budkoni et Smiloni nullum ius competiisse in eis nec competere dictasque occupationem, detentionem et impedimenta fuisse temerarias et iniustas et de facto attemptatas ac temeraria, iniusta et de facto attemptata prefatoque domino Smiloni 40 inde et super eis perpetuum silentium fore imponendum et imponimus et eundem dominum 1388
5 20 242 villæ iure veræe proprietatis et dominii vel quasi ad dictos abbatem et conventum ac mo- nasterium ipsorum pertinuisse et pertinere, spectasse et spectare ipsamque fuisse et esse dicto monasterio adiudicandam et adiudicari dictosque videlicet piæ memoriæ Budkonem militem ac nobilem virum dominum Smilonem dictum de Sternberg alias de Zabrzech eandem minus iuste occupasse et occupare eundemque dominum Smilonem ad restituendum cum fructibus ex ipsa factis ac restitui debere cum effectu ipsis abbati et conventui ac monasterio eorum cogi, compelli ad id coniunctim et divisim, ipsum petit per vos senten- tialiter et diffinitive condemnari et insuper alias et de premissis sibi dicto nomine petit fieri institiæ complementum, vestrum officium humiliter implorando; petit etiam expensas 10 factas et de faciendis protestatur salvo iure addendi, minuendi, corrigendi, declarandi, mu- tandi et aliis quibuscumque iuris beneficiis sibi in omnibus semper salvis, de quo pro- testatur. Lite igitur coram nobis contestata, a quibus etiam partibus de calumnia vitanda et veritate dicenda iuramentis receptis datisque hincinde nonnullis propositionibus et articulis cunctis ad ipsas utrobique factis responsionibus, productis insuper coram nobis pro parte 15 honorabilium et religiosorum virorum domini abbatis, conventus et monasterii antedic- torum nonnullis testibus, quos receptis prius ab ipsis de veritate dicenda corporalibus iuratis examinari fecimus, diligenter ipsorum dictis in scriptis redactis, tandem procuratore honorabilium dominorum prædictorum instante et ipsam publicari petente, ipsa in con- tumaciam partis adversæe absentis et patrocinio nihil facientis publicavimus, demumque procuratore honorabilium et religiosorum virorum antedictorum coram nobis comparente et in causa præsenti concludi petente in contumaciam partis adversæ nihil faciente, cum id in eadem conclusimus et cum ipso habuimus pro concluso etiam diem sibi pro audienda diffinitiva sententia statuentes, quam in diem hodiernam duximus prorogandam. Nos itaque Joannes officialis antedictus visis, auditis et intellectis dictæ causæ meritis ac æqua iustitiæ 25 lance discussis, deliberatione insuper nobiscum diligenti præhabita, dictorum dominorum abbatis et conventus et monasterii procuratore et Jaxone substituto Petri Argille principalis procuratoris partis adversæ coram nobis in iudicio comparentibus et sentenciam diffinitivam in causa præsenti fieri petentibus, quam tulimus in hunc modum: Christi nomine invocato pro tribunali sedentes et habentes præ oculis solum deum de iuris peritorum consilio 30 per hanc nostram diffinitivam sententiam, quam in his scriptis ferimus, pronunciamus, decernimus et declaramus, dictam villam Czastkovicz, curiam allodialem cum agris duarum araturarum, duas piscinas, silvas, decimas plenas, ius montium de duabus vineis ac census hominum censualium prædictorum cum universis et singulis pertinentiis, fructibus, redditibus et proventibus ipsius villæe ad abbatem, conventum et monasterium in Zabrdovicz 35 predictos et ipsis pertinuisse et pertinere ac spectasse et spectare de iure ipsisque adiudicandos, adiudicandas et adiudicanda fore et esse ac adiudicari debere et adiu- dicamus dictisque dominis Budkoni et Smiloni nullum ius competiisse in eis nec competere dictasque occupationem, detentionem et impedimenta fuisse temerarias et iniustas et de facto attemptatas ac temeraria, iniusta et de facto attemptata prefatoque domino Smiloni 40 inde et super eis perpetuum silentium fore imponendum et imponimus et eundem dominum 1388
Strana 243
1388 243 Smilonem in dicta villa ac omnibus et singulis supradictis ac fructibus a tempore motæ litis ab inde perceptis ac traditis (?) nec non ad traditionem et restitutionem eorum ac earum ac expensis coram nobis legitime factis prenominatis dominis abbati et conventui et monasterio in Zabrdovicz fore et esse condempnandum et condempnamus, taxationem vero fructuum perceptorum et expensarum nobis imposterum reservamus. Lata, lecta et in scriptis promulgata est hæc sententia anno domini MCCCLXXXVIII, die V. mensis februarii, Olomucii in domo habitacionis nostræe ad causas audiendi et iura reddendi pro- tribunali sedentibus in loco nostro solito, presentibus honorabilibus et discretis viris domino Raczkone canonico ecclesiæ Cremsiriensis, Clemente Alberti de Chrems[ir] Olomucensis dioecesis, Petro de Sacz generali procuratore causarum consistorii Olomucensis, Jacobo 10 Kostrzab, Johanne de Pyczka publico notario Pragensis dioecesis et religioso fratre Nicolao professo monasterii Zabrdovicensis ac aliis pluribus fide dignis. In quorum testi- monium sigillum officialis curiæ episcopalis Olomucensis presentibus est appensum. 5 Fehlerreiche Abschrift saec. XVII. in „Annales monasterii Zabrdovicensis“, fol. 97. — Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 513 (alt H VIII.) 15 279. 1388 Mai 10 Wisowitz. Der Convent des Cistercienserklosters Smilheim oder Wisowitz verkauft seinen Besitz im Dorfe Přestawlk an Pawliko von Lowtschitz und dessen Sohn Wenzel auf Lebenszeit. In nomine domini amen. Quod in tempore geruntur, cum tempore labuntur, nisi litterarum testimonio conprobentur. Nos Nicolaus divina miseracione abbas, Nicolaus 20 prior, Johannes subprior, Johannes celerarius et totus conventus monasterii Aule sancte Marie in Smylheym aliter in Wizovicz ordinis Cysterciensis, dyoecesis Olomuncensis, nostrorum nomine bona et matura deliberacione prehabita, cum consensu venerabilis patri domini Conradi abbatis Welegradensis eiusdem ordinis et predicte dyoecesis, necnon cum consensu serenissimi principis domini Jodoci marchionis Moravie et de scitu domini 25 Herhardi de Constat notum facimus tenore presencium universis, quod bona nostra in villa Przestavelk sic nuncupata cum omnibus finibus et metis undique et ex omni parte, prout nos tenuimus, rivis, rivulis, aquis aquarumque decursibus, viis, viarum eggressibus necnon montem cum silva spectantem ad eandem villam, que videlicet silva incipitur a viis Corytsan et pertingit ad limithes seu hranycze Bohuslavicz, que vocantur Gelenye 30 rohy, et prato subiacente dicte silve ad easdem metas, nec non pascuis, venacionibus, aucupacionibus, honore et pleno dominio, cum iuribus, iurisdicionibus, proventibus et obvencionibus universis necnon cum omnibus et singulis utilitatibus, que nunc ibi sunt vel fieri poterint in futurum, Pawlicony de Lowczicz et filio suo iuniori Vencezlao ad duas vitas eorundem vendidimus et presentibus vendimus nichilque iuris vel dominii vel 35 in huiusmodi bonis reservantes, secundum quod nobis conpetebat, id omne in dictum Pawliconem et filium suum Vencezlaum transtulimus et transferimus per presentes dum 31*
1388 243 Smilonem in dicta villa ac omnibus et singulis supradictis ac fructibus a tempore motæ litis ab inde perceptis ac traditis (?) nec non ad traditionem et restitutionem eorum ac earum ac expensis coram nobis legitime factis prenominatis dominis abbati et conventui et monasterio in Zabrdovicz fore et esse condempnandum et condempnamus, taxationem vero fructuum perceptorum et expensarum nobis imposterum reservamus. Lata, lecta et in scriptis promulgata est hæc sententia anno domini MCCCLXXXVIII, die V. mensis februarii, Olomucii in domo habitacionis nostræe ad causas audiendi et iura reddendi pro- tribunali sedentibus in loco nostro solito, presentibus honorabilibus et discretis viris domino Raczkone canonico ecclesiæ Cremsiriensis, Clemente Alberti de Chrems[ir] Olomucensis dioecesis, Petro de Sacz generali procuratore causarum consistorii Olomucensis, Jacobo 10 Kostrzab, Johanne de Pyczka publico notario Pragensis dioecesis et religioso fratre Nicolao professo monasterii Zabrdovicensis ac aliis pluribus fide dignis. In quorum testi- monium sigillum officialis curiæ episcopalis Olomucensis presentibus est appensum. 5 Fehlerreiche Abschrift saec. XVII. in „Annales monasterii Zabrdovicensis“, fol. 97. — Brünn, Landesarchiv, Handschriftensammlung nr. 513 (alt H VIII.) 15 279. 1388 Mai 10 Wisowitz. Der Convent des Cistercienserklosters Smilheim oder Wisowitz verkauft seinen Besitz im Dorfe Přestawlk an Pawliko von Lowtschitz und dessen Sohn Wenzel auf Lebenszeit. In nomine domini amen. Quod in tempore geruntur, cum tempore labuntur, nisi litterarum testimonio conprobentur. Nos Nicolaus divina miseracione abbas, Nicolaus 20 prior, Johannes subprior, Johannes celerarius et totus conventus monasterii Aule sancte Marie in Smylheym aliter in Wizovicz ordinis Cysterciensis, dyoecesis Olomuncensis, nostrorum nomine bona et matura deliberacione prehabita, cum consensu venerabilis patri domini Conradi abbatis Welegradensis eiusdem ordinis et predicte dyoecesis, necnon cum consensu serenissimi principis domini Jodoci marchionis Moravie et de scitu domini 25 Herhardi de Constat notum facimus tenore presencium universis, quod bona nostra in villa Przestavelk sic nuncupata cum omnibus finibus et metis undique et ex omni parte, prout nos tenuimus, rivis, rivulis, aquis aquarumque decursibus, viis, viarum eggressibus necnon montem cum silva spectantem ad eandem villam, que videlicet silva incipitur a viis Corytsan et pertingit ad limithes seu hranycze Bohuslavicz, que vocantur Gelenye 30 rohy, et prato subiacente dicte silve ad easdem metas, nec non pascuis, venacionibus, aucupacionibus, honore et pleno dominio, cum iuribus, iurisdicionibus, proventibus et obvencionibus universis necnon cum omnibus et singulis utilitatibus, que nunc ibi sunt vel fieri poterint in futurum, Pawlicony de Lowczicz et filio suo iuniori Vencezlao ad duas vitas eorundem vendidimus et presentibus vendimus nichilque iuris vel dominii vel 35 in huiusmodi bonis reservantes, secundum quod nobis conpetebat, id omne in dictum Pawliconem et filium suum Vencezlaum transtulimus et transferimus per presentes dum 31*
Strana 244
244 1388 taxat. Eciam vendidimus ante dictis emptoribus nostris et eos libertamus, quod steuram regalem aliasque taxas seu inposiciones, que quandoque per principes monasteriis inpo- nuntur, ipsi ab hominibus recipiant et pro suo usu convertant, nosque pro ipsis emp- toribus solvere et pagare promittimus tempore deposcente. Tali eciam condicione adiecta 5 vendidimus, quod prescripti emptores in silvis nostris in Lowczicz pertinentibus habeant plenam voluntatem venari, aucupari et in eisdem silvis ligna pro edificiis eorum curie ... Ceterum si tempore succedente dictis emptoribus melius quid occureret vel, quod absit, iidem non possent propter aliqua accidencia tenere seu reservare dicta bona, ut habeant cum consensu nostro potestatem vendendi bonis equalibus hominibus tali iure, ut 10 prescribitur ; insuper quod prefata bona dicte ville Przestavelk cum vendicione et ex- cepcione, que nunc ibi sunt aut fieri poterint in futurum, utantur, fruantur et pociantur, prout melius possint temporibus suis, et post mortem eorum, videlicet Pawliconis et filii ipsius Vencezlay iunioris, prefata bona dicte ville Przestavelk devolvantur et redire debeant ad monasterium iam prescriptum sine dolo, sine fraude et sine omnibus circum- 15 stanciis quibuscunque. In quorum omnium testimonium, cautelam et robur validius sigilla nostra de certa nostra consciencia presentibus sunt appensa. Scriptum Vyzovicz, dominica qua cantatur Exaudi domine post ascensionem domini, anno domini millesimo CCC'LXXXVIII°. Orig., Perg., von den ursprünglichen zwei Siegeln an Presseln fehlt das zweite; das erste oblong, dunkelgrün † S. N....IS. I. SMVLENHEYM, Abt unter Baldachin. Wittingau, fursil. Schwarzenbergisches Archiv II, 324, nr. 1. 20 280. 1388 Juni 21. Swatibor von Zaboritz, sein Sohn Bohunko, Domonko von Zaboritz und Friedrich von Koleschau verpflichten sich eine Schuld von 40 Mark an Jesko genannt Puska von Kunstadt binnen acht Wochen zurückzuzahlen. Nos Swathoborius de Zaboricz debitor principalis, Bohunko filius suus eiusdem tituli, Domonko de Zaworicz et Bedricus de Koyschau fideiussores pro eo et cum eo legitimi compromissores, notum facimus universis, quod nobili domino Jesconi dicto Pusca de Chunstat et suis heredibus tenemur in solidum de vero debito mutuate et concesse pecunie quadraginta marcas grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et paga- 30 menti, quas quidem pecunias promittimus hona nostra fide sine dolo quolibet per nos et heredes nostros in solidum manuque coniuncta pro indiviso, cum ante moniti fuerimus, spacio octo septimanarum eisdem creditoribus nostris ac presentes litteras ab eis quovis legitime translacionis titulo cum eorum bona voluntate cuilibet habenti in paratis grossis predictis solvere et gratuite numerare. Quod si non fecerimus, extunc statim duo nostrum 35 in solidum, qui, cum ab eisdem creditoribus monebuntur, quivis propria in persona cum uno famulo et duobus equis obstagium verum et solitum in civitate Olomucz et domo honesti hospitis ipsis per eosdem creditores nostros deputata prestabunt intemerate, alter alterius absenciam non pretendens. Quo obstagio quatuordecim diebus a die monicionis 25
244 1388 taxat. Eciam vendidimus ante dictis emptoribus nostris et eos libertamus, quod steuram regalem aliasque taxas seu inposiciones, que quandoque per principes monasteriis inpo- nuntur, ipsi ab hominibus recipiant et pro suo usu convertant, nosque pro ipsis emp- toribus solvere et pagare promittimus tempore deposcente. Tali eciam condicione adiecta 5 vendidimus, quod prescripti emptores in silvis nostris in Lowczicz pertinentibus habeant plenam voluntatem venari, aucupari et in eisdem silvis ligna pro edificiis eorum curie ... Ceterum si tempore succedente dictis emptoribus melius quid occureret vel, quod absit, iidem non possent propter aliqua accidencia tenere seu reservare dicta bona, ut habeant cum consensu nostro potestatem vendendi bonis equalibus hominibus tali iure, ut 10 prescribitur ; insuper quod prefata bona dicte ville Przestavelk cum vendicione et ex- cepcione, que nunc ibi sunt aut fieri poterint in futurum, utantur, fruantur et pociantur, prout melius possint temporibus suis, et post mortem eorum, videlicet Pawliconis et filii ipsius Vencezlay iunioris, prefata bona dicte ville Przestavelk devolvantur et redire debeant ad monasterium iam prescriptum sine dolo, sine fraude et sine omnibus circum- 15 stanciis quibuscunque. In quorum omnium testimonium, cautelam et robur validius sigilla nostra de certa nostra consciencia presentibus sunt appensa. Scriptum Vyzovicz, dominica qua cantatur Exaudi domine post ascensionem domini, anno domini millesimo CCC'LXXXVIII°. Orig., Perg., von den ursprünglichen zwei Siegeln an Presseln fehlt das zweite; das erste oblong, dunkelgrün † S. N....IS. I. SMVLENHEYM, Abt unter Baldachin. Wittingau, fursil. Schwarzenbergisches Archiv II, 324, nr. 1. 20 280. 1388 Juni 21. Swatibor von Zaboritz, sein Sohn Bohunko, Domonko von Zaboritz und Friedrich von Koleschau verpflichten sich eine Schuld von 40 Mark an Jesko genannt Puska von Kunstadt binnen acht Wochen zurückzuzahlen. Nos Swathoborius de Zaboricz debitor principalis, Bohunko filius suus eiusdem tituli, Domonko de Zaworicz et Bedricus de Koyschau fideiussores pro eo et cum eo legitimi compromissores, notum facimus universis, quod nobili domino Jesconi dicto Pusca de Chunstat et suis heredibus tenemur in solidum de vero debito mutuate et concesse pecunie quadraginta marcas grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et paga- 30 menti, quas quidem pecunias promittimus hona nostra fide sine dolo quolibet per nos et heredes nostros in solidum manuque coniuncta pro indiviso, cum ante moniti fuerimus, spacio octo septimanarum eisdem creditoribus nostris ac presentes litteras ab eis quovis legitime translacionis titulo cum eorum bona voluntate cuilibet habenti in paratis grossis predictis solvere et gratuite numerare. Quod si non fecerimus, extunc statim duo nostrum 35 in solidum, qui, cum ab eisdem creditoribus monebuntur, quivis propria in persona cum uno famulo et duobus equis obstagium verum et solitum in civitate Olomucz et domo honesti hospitis ipsis per eosdem creditores nostros deputata prestabunt intemerate, alter alterius absenciam non pretendens. Quo obstagio quatuordecim diebus a die monicionis 25
Strana 245
1388 245 huiusmodi continuis prestito vel non prestito, dicto debito nondum soluto, mox alii duo nostrum, cum proinde requisiti fuerint, eodem modo et forma cum duobus famulis et quatuor equis ut prefertur in id ipsum obstagium subintrabunt ad prestandum. Dicti vero creditores nostri elapsis eisdem quatuordecim diebus prenominatis integram et omnino liberam habeant potestatem, dictas quadraginta marcas in nostra et heredum nostrorum insolidum dampna recipiendi inter Judeos et Christianos nostro et heredum nostrorum in solidum periculo sarcienda; et nichilominus dictum illese per nos omnes in solidum servabitur obstagium, nulla iuris vel consuetudinis causa proposita interrumpendum, donec memoratis creditoribus nostris dictum debitum cum dampnis singulis et universis quovis- modo inde racionabiliter contractis, que legitime demonstrari poterunt, ac suo quolibet 10 interesse integre persolvemus sine cuiuslibet iuris canonici vel civilis in contrarium accione. Sub harum quas sigillis nostris dedimus testimonio litterarum, dominica die pro- xima post Viti, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo octavo. Orig., Perg., 4 an Presseln hangende Siegel, die Umschriften unleserlich, das Bild zeigt bei allen die bekannten Geierkopfe ob dem Helme als Kleinod. — Wittingau, furstl. 15 Schwarzenbergisches Archiv, sub Fam. Kunstadt. 5 1388 Juli 27. Mislibor von Radoweschitz verkauft an Andreas von Blauda genannt von Nechwalin seine Guter im Dorf Raspitz (?) um 150 Mark. 281. Ich Misslibor von Radowessicz bekenn° und tun kunt offenbar mit disem brief 20 allen den, die in sehen, hôren oder lesen, das ich mit wolbedachtem mût und mit meiner freunt rat vorkauft hab recht und redleich und geb auf mit disem gegenbortigen brief dem erbern wolgeborn mann° Andres von Bludaw genant von Nechwalin und sein erben alle und iczliche meine gûter mit vierzehendhalber mark rechtes zinses jerleichs grosser phenninge Prager müncze Merherischer zal und werung" gelegen in dem dorff 25 zu Raspicz umb anderthalbhundert mark derselben phenning, der ich im ganz und gar gewert und beczalt bin, zu haben von in, zu halden, zu niessen und zu besiczen vrei- leich, ewicleich und erbeleich mit allen und iczleichen iren rechten, nûczen, früchten, aigenschefften und mit allem dem, das darzu gehôrt, wi€ das genant ist, und mit ganzer voller herschafft, zu velde und zu dorffe, als ich di€ egenante gueter unz hieher gehabt 30 und besessen hab, nichtes ausgenomen noch behalden. Dieselben gûter geluben wir Misslibor der obgenant, Marsch von Radowessicz sein brûder, Bulk von Ratkaw, Valentin von Przestawlk, Jesk von Swoynowa, Jan von Mailicz gesessen zu Pawlowicz und Mix von Ottoslawicz mit gûten unsern trewen an alle widerred vor uns mit gesampter hant unvorschýndenleich und ungesundert denselben kaufern und zu getrewer hant dem edeln 35 herren Jesken genant Puska von der Chunstat und herren Hansen von Lecz zu vreýn, zu beschirmen und zu entwerren vor aller hindernüsse und ansprach eins iczleichen menschen, Juden oder Christen, und vor allermenicleich, wers mit dem rechten ansprech;
1388 245 huiusmodi continuis prestito vel non prestito, dicto debito nondum soluto, mox alii duo nostrum, cum proinde requisiti fuerint, eodem modo et forma cum duobus famulis et quatuor equis ut prefertur in id ipsum obstagium subintrabunt ad prestandum. Dicti vero creditores nostri elapsis eisdem quatuordecim diebus prenominatis integram et omnino liberam habeant potestatem, dictas quadraginta marcas in nostra et heredum nostrorum insolidum dampna recipiendi inter Judeos et Christianos nostro et heredum nostrorum in solidum periculo sarcienda; et nichilominus dictum illese per nos omnes in solidum servabitur obstagium, nulla iuris vel consuetudinis causa proposita interrumpendum, donec memoratis creditoribus nostris dictum debitum cum dampnis singulis et universis quovis- modo inde racionabiliter contractis, que legitime demonstrari poterunt, ac suo quolibet 10 interesse integre persolvemus sine cuiuslibet iuris canonici vel civilis in contrarium accione. Sub harum quas sigillis nostris dedimus testimonio litterarum, dominica die pro- xima post Viti, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo octavo. Orig., Perg., 4 an Presseln hangende Siegel, die Umschriften unleserlich, das Bild zeigt bei allen die bekannten Geierkopfe ob dem Helme als Kleinod. — Wittingau, furstl. 15 Schwarzenbergisches Archiv, sub Fam. Kunstadt. 5 1388 Juli 27. Mislibor von Radoweschitz verkauft an Andreas von Blauda genannt von Nechwalin seine Guter im Dorf Raspitz (?) um 150 Mark. 281. Ich Misslibor von Radowessicz bekenn° und tun kunt offenbar mit disem brief 20 allen den, die in sehen, hôren oder lesen, das ich mit wolbedachtem mût und mit meiner freunt rat vorkauft hab recht und redleich und geb auf mit disem gegenbortigen brief dem erbern wolgeborn mann° Andres von Bludaw genant von Nechwalin und sein erben alle und iczliche meine gûter mit vierzehendhalber mark rechtes zinses jerleichs grosser phenninge Prager müncze Merherischer zal und werung" gelegen in dem dorff 25 zu Raspicz umb anderthalbhundert mark derselben phenning, der ich im ganz und gar gewert und beczalt bin, zu haben von in, zu halden, zu niessen und zu besiczen vrei- leich, ewicleich und erbeleich mit allen und iczleichen iren rechten, nûczen, früchten, aigenschefften und mit allem dem, das darzu gehôrt, wi€ das genant ist, und mit ganzer voller herschafft, zu velde und zu dorffe, als ich di€ egenante gueter unz hieher gehabt 30 und besessen hab, nichtes ausgenomen noch behalden. Dieselben gûter geluben wir Misslibor der obgenant, Marsch von Radowessicz sein brûder, Bulk von Ratkaw, Valentin von Przestawlk, Jesk von Swoynowa, Jan von Mailicz gesessen zu Pawlowicz und Mix von Ottoslawicz mit gûten unsern trewen an alle widerred vor uns mit gesampter hant unvorschýndenleich und ungesundert denselben kaufern und zu getrewer hant dem edeln 35 herren Jesken genant Puska von der Chunstat und herren Hansen von Lecz zu vreýn, zu beschirmen und zu entwerren vor aller hindernüsse und ansprach eins iczleichen menschen, Juden oder Christen, und vor allermenicleich, wers mit dem rechten ansprech;
Strana 246
5 25 246 und besûnderleich ob unsers herren des marggrafen lantrichter einer oder ein amptman darauf wolt Juden füren, das geluben wir in auch auszurichten und zu entwerren an allen iren schaden von diser zeit drei ganz° jar, als ein gewonleichs gemain lantrecht ist zu Merhern. Ob wir des nicht teten oder leicht nicht tun môchten, da got vor sei, so schullen wir in di egenanten anderthalbhundert mark in vier wochen den nechsten darnach unvorczôgenleich gelden und wiedergeben; teten wir des aber nicht, so sullen zu hant unser drey, welche dann von den obgenanten kaufern gemant werden, iczleicher ein erber rittermessigen diener an seiner stat mit einem knecht und mit zwain pherden senden gen Brünne in die stadt in eins erbern manns haus, das in von in gezaigt wirt; 10 da sûllen si inligen und läisten ein ware gewônleiche läistung, als inligens und laistens recht und gewonhait ist in dem lande zu Merhern. Auch geluben wir bei der pûsse derselben laistung° den obgenanten kaufern di egenanten guter zu dem nechsten lant- gesprech der herren von Merhern, wann die landtafel zu Brûnne offen wirt, in di land- taffel inschreiben und inlegen nach demselben lantrechten. Und ob di egenanten laistunge 15 nach der manung vierzehen tag sich vorczûg, man laist oder man laist nicht, und die egenanten gûter dannoch nicht gevreit wern oder nicht inschriben in die landtaffel oder die genanten phenning" nicht beczalt wern, welches sache wer der laistung", so sullen si zu hant ganzen vollen gewalt haben, diselben phenning" zu nemen auf unser aller schaden zu Juden oder zu Christen, wa si der bekomen můgen. Dannoch so sol di 20 laistunge gehalden werden stetleich unvorsert also lang, unz das di obgenanten gûter gevreit werden oder ingeschriben in di landtafel, oder di egenanten anderthalbhundert mark bezalt werden und alle schâden, di€ in davon enstanden wern, in welcher weys das wer, die man redleich beweisen mocht mit gûter geweissen an ayde, von uns vol- kumenleich widerkert und vorgelden werden, an alle widerrede geistleichs rechten oder weritleichs. Des geben wir in disen brief zu einem waren urkünde vorsigelt mit unsern hangenden insigeln. Geben nach Cristi gebûrt dreyzehenhundert jar darnach in dem acht und achczigsten jar, des nechsten montags nach sant Jacobs des heyligen zwelfboten. 1388 30 Orig., Perg., ursprünglich 7 an Presseln hängende Siegel, von denen das 1. undeutlich, das 2. abgerissen ist: 3) Umschrift undeutlich, Geweih ob dem Helm; 4) † S. VALENTINI - PRSESTA..., Vogel im Kafig ob dem Helme; 5) † S. IES- CONIS . DE - SWOYNOWA, Blume ; 6) † S. IOHANNIS . DE....LICZ, Buchstabe N; 7)....OTTOSLAWICZ, Schild gespalten. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 337, nr. 1. 1388 September 18. 282. 35 Friedrich von Koleschau, die Brüder Swatibor und Domano von Zaboritz und Dibisch von Blauda verpflichten sich die Jesko genannt Puska von Kunstadt schuldigen 30 Mark Groschen, ihm, seiner Erben, seiner Frau Anna und Gerhard von Kunstadt zwei Monate nach der ersten Mahnung zu bezahlen. Nos Fridricus de Koyschaw debitor principalis, Swatyborius et Domano fratres 40 de Zaboricz et Dybisschius de Bludaw, compromissores eiusdem, notum facimus universis,
5 25 246 und besûnderleich ob unsers herren des marggrafen lantrichter einer oder ein amptman darauf wolt Juden füren, das geluben wir in auch auszurichten und zu entwerren an allen iren schaden von diser zeit drei ganz° jar, als ein gewonleichs gemain lantrecht ist zu Merhern. Ob wir des nicht teten oder leicht nicht tun môchten, da got vor sei, so schullen wir in di egenanten anderthalbhundert mark in vier wochen den nechsten darnach unvorczôgenleich gelden und wiedergeben; teten wir des aber nicht, so sullen zu hant unser drey, welche dann von den obgenanten kaufern gemant werden, iczleicher ein erber rittermessigen diener an seiner stat mit einem knecht und mit zwain pherden senden gen Brünne in die stadt in eins erbern manns haus, das in von in gezaigt wirt; 10 da sûllen si inligen und läisten ein ware gewônleiche läistung, als inligens und laistens recht und gewonhait ist in dem lande zu Merhern. Auch geluben wir bei der pûsse derselben laistung° den obgenanten kaufern di egenanten guter zu dem nechsten lant- gesprech der herren von Merhern, wann die landtafel zu Brûnne offen wirt, in di land- taffel inschreiben und inlegen nach demselben lantrechten. Und ob di egenanten laistunge 15 nach der manung vierzehen tag sich vorczûg, man laist oder man laist nicht, und die egenanten gûter dannoch nicht gevreit wern oder nicht inschriben in die landtaffel oder die genanten phenning" nicht beczalt wern, welches sache wer der laistung", so sullen si zu hant ganzen vollen gewalt haben, diselben phenning" zu nemen auf unser aller schaden zu Juden oder zu Christen, wa si der bekomen můgen. Dannoch so sol di 20 laistunge gehalden werden stetleich unvorsert also lang, unz das di obgenanten gûter gevreit werden oder ingeschriben in di landtafel, oder di egenanten anderthalbhundert mark bezalt werden und alle schâden, di€ in davon enstanden wern, in welcher weys das wer, die man redleich beweisen mocht mit gûter geweissen an ayde, von uns vol- kumenleich widerkert und vorgelden werden, an alle widerrede geistleichs rechten oder weritleichs. Des geben wir in disen brief zu einem waren urkünde vorsigelt mit unsern hangenden insigeln. Geben nach Cristi gebûrt dreyzehenhundert jar darnach in dem acht und achczigsten jar, des nechsten montags nach sant Jacobs des heyligen zwelfboten. 1388 30 Orig., Perg., ursprünglich 7 an Presseln hängende Siegel, von denen das 1. undeutlich, das 2. abgerissen ist: 3) Umschrift undeutlich, Geweih ob dem Helm; 4) † S. VALENTINI - PRSESTA..., Vogel im Kafig ob dem Helme; 5) † S. IES- CONIS . DE - SWOYNOWA, Blume ; 6) † S. IOHANNIS . DE....LICZ, Buchstabe N; 7)....OTTOSLAWICZ, Schild gespalten. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv II, 337, nr. 1. 1388 September 18. 282. 35 Friedrich von Koleschau, die Brüder Swatibor und Domano von Zaboritz und Dibisch von Blauda verpflichten sich die Jesko genannt Puska von Kunstadt schuldigen 30 Mark Groschen, ihm, seiner Erben, seiner Frau Anna und Gerhard von Kunstadt zwei Monate nach der ersten Mahnung zu bezahlen. Nos Fridricus de Koyschaw debitor principalis, Swatyborius et Domano fratres 40 de Zaboricz et Dybisschius de Bludaw, compromissores eiusdem, notum facimus universis,
Strana 247
1388 247 quod nobili viro domino Jesconi dicto Puska de Chunstat tenemur insolidum de vero debito concesse et mutuate pecunie triginta marcas grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, quam quidem pecuniam promittimus bona nostra fide sine dolo quolibet per [nos] et heredes nostros insolidum manuque coniuncta pro indiviso eidem domino Jesconi et suis heredibus ac ad manus eorum solidas nobilibus domine Anne conthorali sue et domino Gerhardo de Chunstat in paratis grossis dumtaxat predictis solvere et numerare per duos menses ab illo die, quo per eosdem creditores nostros pro solucione huiusmodi debiti facienda fuerimus requisiti. Quod si non fecerimus, extunc statim duo nostrum insolidum, qui, cum ab eisdem creditoribus nostris monebuntur, quivis propria in persona cum uno famulo et duobus equis obstagium verum et solitum in 10 civitate Olomucz et domo honesta ipsis per eosdem creditores nostros deputata prestabunt intemerate, alter alterius absenciam non pretendens. Quo obstagio quatuordecim diebus a die monicionis huiusmodi continuis prestito vel non prestito, dicto debito nondum soluto, mox dicti creditores nostri integram et omnino liberam habeant potestatem, dictum debitum in nostra et heredum nostrorum insolidum dampna recipiendi inter Judeos et Christianos 15 nostro et heredum nostrorum insolidum periculo sarcienda; et nichilominus dictum illese servabitur obstagium, nulla iuris vel consuetudinis causa proposita interrumpendum, donec memoratis creditoribus nostris dictum debitum cum dampnis singulis et universis quovis- modo inde racionabiliter coniunctis, que legitime demonstrari poterunt, ac suo quolibet interesse integre persolvemus sine qualibet in contrarium accione. Sub harum, quas 20 sigillis nostris dedimus testimonio litterarum. In crastino sancti Lamberti, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo octavo. 5 Orig., Perg., 4 an Presseln hangende Siegel: 1) S. FRIDRICI D. KOISCHAV, zwei gegeneinander gewendete Geierköpfe; 2) S. SVATIBOR D. SABORICZ, Bild wie bei 1; 3) Umschrift unleserlich, Bild wie bei 1; 4) S. DIVISI DE BLVDOV. 25 Spiess mil Bogen. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, sub Fam- Kunstadt. 283. 1388 November 13 Mürau. Bischof Nikolaus von Olmütz überträgt Balthasar von Kamenz die Güter Jestboritz und Chotun auf Lebenszeit zu Lehen. 30 Wir Niclas von gotis gnaden bischoff zu Olomucz bekennen und tun kunt offenlich mit diesem briefe allen den, die en sehen oder horen lesen, das wir mit wolbedachtem mute rechter wissen dem edlen Balthazar herren von Camencz, unserm lieben getreuen, von sunderlichin gnaden und auch durch dienste willen, den er uns und unserm bischtum zu Olomucz getan hat und nach tuen mag in zukunftigen zeiten, Jesboricz und Chotun 35 unsere phlege und guter mit allin dorfern, iren nuczen, zinsen, gulden und zugehorungen, ausgenomen alleine des koniglichen bern, und unsere manschaft und welde und auch allerley anefelle doselbist geben und bevolen haben, geben und befelen mit craft dicz
1388 247 quod nobili viro domino Jesconi dicto Puska de Chunstat tenemur insolidum de vero debito concesse et mutuate pecunie triginta marcas grossorum denariorum Pragensium Moravici numeri et pagamenti, quam quidem pecuniam promittimus bona nostra fide sine dolo quolibet per [nos] et heredes nostros insolidum manuque coniuncta pro indiviso eidem domino Jesconi et suis heredibus ac ad manus eorum solidas nobilibus domine Anne conthorali sue et domino Gerhardo de Chunstat in paratis grossis dumtaxat predictis solvere et numerare per duos menses ab illo die, quo per eosdem creditores nostros pro solucione huiusmodi debiti facienda fuerimus requisiti. Quod si non fecerimus, extunc statim duo nostrum insolidum, qui, cum ab eisdem creditoribus nostris monebuntur, quivis propria in persona cum uno famulo et duobus equis obstagium verum et solitum in 10 civitate Olomucz et domo honesta ipsis per eosdem creditores nostros deputata prestabunt intemerate, alter alterius absenciam non pretendens. Quo obstagio quatuordecim diebus a die monicionis huiusmodi continuis prestito vel non prestito, dicto debito nondum soluto, mox dicti creditores nostri integram et omnino liberam habeant potestatem, dictum debitum in nostra et heredum nostrorum insolidum dampna recipiendi inter Judeos et Christianos 15 nostro et heredum nostrorum insolidum periculo sarcienda; et nichilominus dictum illese servabitur obstagium, nulla iuris vel consuetudinis causa proposita interrumpendum, donec memoratis creditoribus nostris dictum debitum cum dampnis singulis et universis quovis- modo inde racionabiliter coniunctis, que legitime demonstrari poterunt, ac suo quolibet interesse integre persolvemus sine qualibet in contrarium accione. Sub harum, quas 20 sigillis nostris dedimus testimonio litterarum. In crastino sancti Lamberti, anno domini millesimo trecentesimo octuagesimo octavo. 5 Orig., Perg., 4 an Presseln hangende Siegel: 1) S. FRIDRICI D. KOISCHAV, zwei gegeneinander gewendete Geierköpfe; 2) S. SVATIBOR D. SABORICZ, Bild wie bei 1; 3) Umschrift unleserlich, Bild wie bei 1; 4) S. DIVISI DE BLVDOV. 25 Spiess mil Bogen. — Wittingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, sub Fam- Kunstadt. 283. 1388 November 13 Mürau. Bischof Nikolaus von Olmütz überträgt Balthasar von Kamenz die Güter Jestboritz und Chotun auf Lebenszeit zu Lehen. 30 Wir Niclas von gotis gnaden bischoff zu Olomucz bekennen und tun kunt offenlich mit diesem briefe allen den, die en sehen oder horen lesen, das wir mit wolbedachtem mute rechter wissen dem edlen Balthazar herren von Camencz, unserm lieben getreuen, von sunderlichin gnaden und auch durch dienste willen, den er uns und unserm bischtum zu Olomucz getan hat und nach tuen mag in zukunftigen zeiten, Jesboricz und Chotun 35 unsere phlege und guter mit allin dorfern, iren nuczen, zinsen, gulden und zugehorungen, ausgenomen alleine des koniglichen bern, und unsere manschaft und welde und auch allerley anefelle doselbist geben und bevolen haben, geben und befelen mit craft dicz
Strana 248
248 1388 15 brifes, also das derselbe Balthazar von Camencz dieselbin guter und phlege Jesboricz und Chotun und was dorzu gehoret innehaben, halden und der genissen sal in alle der masse, als die guter von alders her komen seint, alle die zeit und weile, als wir bischoff zu Olomucz sein und er lebending ist und nicht lenger an alles geverde. Und 5 so auch wir vorgenanter Niclas nicht me bischoff sein adir der vorgenant Balthazar von Camencz nicht me lebte, do got vor sei, so sullen die vorgenanten phlege und guter Jesboricz und Chotun mit alle dem das dozu gehoret uns, unserm bischtum und nachkomme, bischoven zu Olomucz, lediclichin, loz und wedir angefallen sein ane an- sproche, ane wedirrede und ane allerley hindernisse, ane argelist und alles geverde. 10 Des zu urkund ist der brieff vorsigelt mit unserm angehangenden insigel. Der gebin ist zu Merow, nach Cristes geburte dreiczenhundert iar und dornoch in dem acht und achtzigisten jare, des nehesten freitages vor Elizabeth. Abschrift im Lehensquatern II, p. 105. — Kremsier, fursterzb. Archiv. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mährens u. Schlesiens“ IV p. 155, nr. 25 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 59, nr. XXV. 1389 Januar 6. Dorothea die Witwe des Stacho von Buchlowitz verkauft ihr Heiratsgut in Buchlowitz an Peter von Krawar und Plumenau. 284. Ego Dorothea relicta Stachonis de Buchlowicz tenore presencium recognosco universis, quod deliberacione prehabita sufficienti ius meum dotalicii totale in Buchlowicz vendidi et resignavi venditum nobili domini Petro de Crawar alias de Plumnaw et suis heredibus, quod quidem dotalicium mea bona et sincera fide absque omni fraude et dolo promitto illud per tres annos secundum ius terre Moravie a quolibet homine impediente 25 seu impetente disbrigare et omnino libertare, insuper illam congressionem illius dotalicii, quam habeo cum Mircone dicto Huhna de Smrczan et cum ipsius conthorali Hedwica, in primo colloquio dominorum in Olomucz celebraturo extabulare realiter et in toto meis sumtibus et expensis et nobili domino Petro de Crawar predicto et ipsius heredibus, prout moris est, intabulare. Nos quoque Mirco et Bohunco dicti Huhna fratres de Smrczan, 30 Czrnyn et Artlebus fratres de Weterzow, ipsius domine Dorothee fideiussores et compro- missores, ymmo tamquam principales omnes in solidum manibus coniunctis indivise nostra bona et sincera fide absque omni fraude et dolo promittimus, prefatum dotalicium prenomi- nato domino Petro et suis heredibus venditum a quolibet homine impediente seu impetente disbrigare et secundum ius terre Moravie per tres annos omnino libertare, eandem 35 quoque congressionem cum Mircone prefato et ipsius conthorali Hedwica factam in pro- ximo [colloquio] dominorum in Olomucz celebraturo omnes insolidum fide qua supra spondemus realiter et sine dolo extabulare. Que omnia suprascripta nos omnes fideius- sores prenominati fide qua supra promisimus et nunc promittimus ad fideles manus 20
248 1388 15 brifes, also das derselbe Balthazar von Camencz dieselbin guter und phlege Jesboricz und Chotun und was dorzu gehoret innehaben, halden und der genissen sal in alle der masse, als die guter von alders her komen seint, alle die zeit und weile, als wir bischoff zu Olomucz sein und er lebending ist und nicht lenger an alles geverde. Und 5 so auch wir vorgenanter Niclas nicht me bischoff sein adir der vorgenant Balthazar von Camencz nicht me lebte, do got vor sei, so sullen die vorgenanten phlege und guter Jesboricz und Chotun mit alle dem das dozu gehoret uns, unserm bischtum und nachkomme, bischoven zu Olomucz, lediclichin, loz und wedir angefallen sein ane an- sproche, ane wedirrede und ane allerley hindernisse, ane argelist und alles geverde. 10 Des zu urkund ist der brieff vorsigelt mit unserm angehangenden insigel. Der gebin ist zu Merow, nach Cristes geburte dreiczenhundert iar und dornoch in dem acht und achtzigisten jare, des nehesten freitages vor Elizabeth. Abschrift im Lehensquatern II, p. 105. — Kremsier, fursterzb. Archiv. Nach dem Drucke Lechners in „Zeitschrift f. d. Geschichte Mährens u. Schlesiens“ IV p. 155, nr. 25 und den Correcturen hiezu von Snopek in „Casopis Mat. Mor.“ XXV, p. 59, nr. XXV. 1389 Januar 6. Dorothea die Witwe des Stacho von Buchlowitz verkauft ihr Heiratsgut in Buchlowitz an Peter von Krawar und Plumenau. 284. Ego Dorothea relicta Stachonis de Buchlowicz tenore presencium recognosco universis, quod deliberacione prehabita sufficienti ius meum dotalicii totale in Buchlowicz vendidi et resignavi venditum nobili domini Petro de Crawar alias de Plumnaw et suis heredibus, quod quidem dotalicium mea bona et sincera fide absque omni fraude et dolo promitto illud per tres annos secundum ius terre Moravie a quolibet homine impediente 25 seu impetente disbrigare et omnino libertare, insuper illam congressionem illius dotalicii, quam habeo cum Mircone dicto Huhna de Smrczan et cum ipsius conthorali Hedwica, in primo colloquio dominorum in Olomucz celebraturo extabulare realiter et in toto meis sumtibus et expensis et nobili domino Petro de Crawar predicto et ipsius heredibus, prout moris est, intabulare. Nos quoque Mirco et Bohunco dicti Huhna fratres de Smrczan, 30 Czrnyn et Artlebus fratres de Weterzow, ipsius domine Dorothee fideiussores et compro- missores, ymmo tamquam principales omnes in solidum manibus coniunctis indivise nostra bona et sincera fide absque omni fraude et dolo promittimus, prefatum dotalicium prenomi- nato domino Petro et suis heredibus venditum a quolibet homine impediente seu impetente disbrigare et secundum ius terre Moravie per tres annos omnino libertare, eandem 35 quoque congressionem cum Mircone prefato et ipsius conthorali Hedwica factam in pro- ximo [colloquio] dominorum in Olomucz celebraturo omnes insolidum fide qua supra spondemus realiter et sine dolo extabulare. Que omnia suprascripta nos omnes fideius- sores prenominati fide qua supra promisimus et nunc promittimus ad fideles manus 20
Strana 249
1389 249 nobilium dominorum Petri de Sternberg et Benessii de Crawar alias de Chrumpnaw realiter et fideliter adimplere. Quod si non fecerimus et in aliquo premissorum negli- genciam commiserimus, quod absit, mox quicunque duo ex nobis moniti fuerimus pre- sentibus et requisiti per prefatum dominum Petrum suosque heredes aut manufideles prescriptos, quilibet cum uno famulo et duobus equis in civitatem Prostayns ad honestum hospitem nobis deputatum verum et consuetum obstagium observaturi promittimus sine contradiccione subintrare, unus alium non exspectando nec se per alterum excusundo, ab eodem obstagio nulla iuris seu consuetudinis causa propositis exituri, donec omnia, que superius sunt scripta, per nos realiter fuerint adimpleta et donec de omnibus et singulis dampnis racione premissorum viis, raisis, nunciis, impensis et expensis et qualitercunque 10 factis racionabiliter tamen demonstratis ipsi domino Petro et suis heredibus aut manu- fidelibus prenominatis per nos satisfactum fuerit ad plenum. In cuius rei testimonium sigilla nostra de certa sciencia nostra presentibus sunt appensa. Datum die epiphanie domini, anno domini millesimo CCCLXXX° nono. Orig., Perg., 4 an Presseln hängende Siegel: 1) Umschrift unleserlich, Schild mit zwei 15 horizontalen Balken; 2) S. BOHVNCONIS SMRCZAN, Bild wie bei 1; 3) S. CZIRNINI DE POLPOWICZ (?), wei Gemsenhörner; 4) ARTLEBVS DE POL- POWICZ (?), Bild wie bei 1. — Willingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Kravař nr. 3. 5 1389 Februar 3 Mürau. 20 Bischof Nikolaus von Olmütz bewilligt, dass Frau Sophia ihr Heiratsgut auf ihren Gatten Bernhard Zak übertrage. 285. Wir etc. bekennen etc., das fur uns komen die ersame frawe Sophia und hat mit gutem willen und mit rechtir wissen umbetwungen alle ire guter, uff den sie ire margengabe und leipged
1389 249 nobilium dominorum Petri de Sternberg et Benessii de Crawar alias de Chrumpnaw realiter et fideliter adimplere. Quod si non fecerimus et in aliquo premissorum negli- genciam commiserimus, quod absit, mox quicunque duo ex nobis moniti fuerimus pre- sentibus et requisiti per prefatum dominum Petrum suosque heredes aut manufideles prescriptos, quilibet cum uno famulo et duobus equis in civitatem Prostayns ad honestum hospitem nobis deputatum verum et consuetum obstagium observaturi promittimus sine contradiccione subintrare, unus alium non exspectando nec se per alterum excusundo, ab eodem obstagio nulla iuris seu consuetudinis causa propositis exituri, donec omnia, que superius sunt scripta, per nos realiter fuerint adimpleta et donec de omnibus et singulis dampnis racione premissorum viis, raisis, nunciis, impensis et expensis et qualitercunque 10 factis racionabiliter tamen demonstratis ipsi domino Petro et suis heredibus aut manu- fidelibus prenominatis per nos satisfactum fuerit ad plenum. In cuius rei testimonium sigilla nostra de certa sciencia nostra presentibus sunt appensa. Datum die epiphanie domini, anno domini millesimo CCCLXXX° nono. Orig., Perg., 4 an Presseln hängende Siegel: 1) Umschrift unleserlich, Schild mit zwei 15 horizontalen Balken; 2) S. BOHVNCONIS SMRCZAN, Bild wie bei 1; 3) S. CZIRNINI DE POLPOWICZ (?), wei Gemsenhörner; 4) ARTLEBVS DE POL- POWICZ (?), Bild wie bei 1. — Willingau, furstl. Schwarzenbergisches Archiv, Fam. Kravař nr. 3. 5 1389 Februar 3 Mürau. 20 Bischof Nikolaus von Olmütz bewilligt, dass Frau Sophia ihr Heiratsgut auf ihren Gatten Bernhard Zak übertrage. 285. Wir etc. bekennen etc., das fur uns komen die ersame frawe Sophia und hat mit gutem willen und mit rechtir wissen umbetwungen alle ire guter, uff den sie ire margengabe und leipged