z 38 stránek
O pramenech
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
Název:
O pramenech Rokycanova českého výkladu na evangelium sv. Lukáše (Sborník Filologický XII)
Autor:
Šimek, František
Rok vydání:
1945
Místo vydání:
Praha
Počet stran celkem:
38
Obsah:
- 115: O pramenech
Strana 115
SBORNÍK FILOLOGICKÝ XII.
III.
FRANTIŠEK ŠIMEK:
O PRAMENECH ROKYCANOVA ČESKÉHO VÝKLADU
NA EVANGELIUM SV. LUKÁŠE.
Chystaje k vydání Rokycanův český Výklad na ev. sv. Lukáše,1) snažil
jsem se zjistiti co možná všechny citáty, jimiž autor své dílo proložil, což se mi
až na malé procento podařilo; vedle toho však jsem našel i mnoho míst, kde R.
svůj pramen neuvedl — v tehdejší době to nebyl nijak těžký hřích.
Otázka, jakých pramenů užíval při vykládání Písma sv. nebo v svých kázá-
ních theolog, není jistě věcí podřadnou, a proto ve všech moderních vydáních
podobných děl bývá přidáván přehledný seznam všech citátů, jež se v nich vy-
skytují. Zjištěním zejména míst z církevních Otců nebo jiných vykladačů Písma
sv., z nichž čerpá bohoslovec, poznáváme nejen zběhlost autorovu a rozhled po
jeho oboru vědním, ale usuzujeme i na jeho charakter, ani ne tak podle citova-
ných spisů jako spíše z jejich výběru a z počtu citátů, jež z jednotlivých spiso-
vatelů uvádí. Najdeme-li na př. u něho jen mizivý počet excerpt z někte-
rého spisovatele, je zřejmé, že mu jejich původce nepřirostl k srdci, ba je pravdě-
podobné, že zná jeho dílo jen z druhé ruky. Je-li naopak jiný autor citován
téměř na každém foliu, je patrné, že k němu autor zvlášť přilnul; a tu se naskýtá
otázka, proč právě jeho si oblíbil nad jiné. Dohadujeme se apriorně, že mezi
oběma spisovateli je duchovní spřízněnost, že nový vykladatel nalezl v své před-
loze to, co sám je hotov podepsati oběma rukama. Platí-li to o každém podob-
ném díle, platí to ještě více při theologu směru reformního, jako byl Rokycana.
A stejně významné je i zjistiti, jak autor se svou předlohou zachází, pře-
kládá-li z ní doslovně nebo obměňuje-li její text. Takové obměny se mohou
týkati jak obsahu (na př. nesouhlasil-li cele s citovaným autorem, přizpůsobil
výňatek své tendenci), tak formy (a i tu je vděčným úkolem konstatovati,
učinil-li tak ve prospěch své práce či naopak).
Podávám v následujících řádcích přehled Rokycanových pramenů k Vý-
kladu výše uvedenému a uvádím některé charakteristické ukázky k objasnění
způsobu jeho práce. Připomínám na konci těchto úvodních slov, že šťastným
1) Je dochován v rkpise Nár. a univ. knih. XVII D 21 (z něho jsou vesměs cítáty v této
stati) a (neúplně) v rkpise knihovny Nár. musea IV B 11 (sr. mé Učení m. Jana Rokycany
str. 283). Zásluha o identifikaci obou rukopisů náleží F. M. Bartošovi.