z 101 stránek
Titul
I
II
III
IV
V
Úvod
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
XXIV
XXV
XXVI
XXVII
XXVIII
XXIX
XXX
XXXI
XXXII
XXXIII
XXXIV
XXXV
Edice
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Příloha
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Seznam autorů
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Obsah
65
66
Název:
Frantova Práva: text prvotisku norimberského z r. 1518
Autor:
Zíbrt, Čeněk
Rok vydání:
1904
Místo vydání:
Praha
Česká národní bibliografie:
Počet stran celkem:
101
Obsah:
- I: Titul
- VI: Úvod
- 1: Edice
- 29: Příloha
- 55: Seznam autorů
- 65: Obsah
Strana XVI
XVI
z Heslova v »Tragedii masopusta«. Na masopustní kvas zavítal také
Grobian a »jakž se posadil, dvě sklenice rozrazil«. Tropil nezbedné
věci, připíjel, chlubil se, že má tovaryše dobrého, »na žádného nic nedbá,
když pana Troupa s sebou má«. Tento s hurtem přikvačí: » . . . Pan
Grobian mne s sebou vzal, že jsem blázen, k tomu se znám, však pak
jím nejsem v světě sám, z vás také bláznův nadělám.« 1)
»Krobiánův smutek« nosili u nás ti, kdož nečistili nehtů. Srv.
Libertin, De educatione iuventutis, 1715, 1. c 4.: »Má takové (nehty)
v osmi dnech ostříhati, neřád ale, který se za nimi drží, každodenně od-
vundáti, aby při koncích černé linie, jenž smutek Krobianův slují, spatřené
nebyly«.
V první polovici století XVIII. byla patrně pořízena česká úprava
doktora Grobiana znova, podle překladu německého od Hellbacha a Kien-
heckla. Český rýmovník neřídil se přesně originalem. Rým vynucoval
často násilně odchylky od textu německého. Všeobecné oblibě nasvědčuje
vydávání Grobianových Práv v několika knihtiskárnách, rychle za sebou,
se starším názvem: »Práva nepravá nezdvořilého doktora Krobiána,
v nichžto pod žertem opravdově mnohé nynější nemravy směšné představuje.
Jestli se to tejče tebe, zastyd se a naprav sebe.« Vydání pozdější (z konce
XVIII. století a ze století XIX.) mají název změněný: »Užitečný spis od
doktora Grobiana, všem vůbec z upřímnosti učiněný, v němž napomíná pilně
k ostřihání svých mravů a znamenitých ctností, kterémužto kdo by dobře
vyrozuměl, jistě nemalý užitek dosáhne.«
Ze známých vydání (se jménem místa nebo tiskaře a roku) uvá-
dím:2) 1. Ign. Hilgartnera v »Jindřicho Hradci«, bez roku, s dřevorytinou
(drastické vyobrazení následků opilství a žroutství). 2. V Brně, 1748.
3. V Praze, u Fr. Jauernicha r. 1761. 4. Fr. Slerta, na Horách Kutných
r. 1764. 5. J. Bartolomaidesa, v Olomouci r. 1768. 6. V Holomouci u Jos.
Hirnlové r. 1786. 7. V Praze r. 1808, bez jména vydavatelova. 8. V Praze.
u A. Zimy, bez roku. 9. Několik vydání v Uh. Skalici v tiskárně Škarniclově
(»písmem F. X. Škarnicla«, pak »synův«). Překvapuje tu, že ještě r. 1873
vydává se na Slovensku pro lid v úpravě knížek jarmarečních a poutních
skoro ve věrném otisku »Spis doktora Grobiana«.
Text těchto vydání neshoduje se vzájemně. Snad nechybíme pravdy
dohadem, že na začátku jednotlivé tiskárny opatřily si český překlad lá-
kavého čtení od různých autorů, kteří pak text zkracovali, kapitoly pře-
hazovali i některé vypouštěli a zase přidávali rýmování o víně, o pivě,
o lázni, o rychtáři atd. Texty byly potom otiskovány starým pravopisem
i s archaismy v řeči, nedosti srozumitelnými novějšímu čtenáři. Zajímavé
je také, že hrubství bylo v pozdějších vydáních sesilováno přídavky až
ohyzdnými a pro vkus nynější vůbec nesnesitelnými. Jízlivé líčení sati-
1) Zíbrt, Staročeské výroční obyčeje, 1. c., str. 37.
2)
Srv. Jungmann, Historie Liter. Č. IV. č. 219.