z 260 stránek
Titul
I
II
Drobnější kroniky
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Eneas Silvius
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
Název:
Fontes rerum Bohemicarum. Tom. VII / Prameny dějin českých. Díl VII
Autor:
Emler, Josef
Rok vydání:
bez data
Místo vydání:
Praha
Česká národní bibliografie:
Počet stran celkem:
260
Obsah:
- I: Titul
- 1: Drobnější kroniky
- 61: Eneas Silvius
Strana 139
ENEÁŠE SYLVIA KRONIKA ČESKÁ. 139
maiorem partem obtinerent. Audivit rex benigne Nicolaum pro multitudine loguentem, atgue, in
posteram diem redirent, iussit. Dein misso populo ad Nicolaum, qui remanserat, conversus: Tu,
inquit, qua me regno deiiceres, orditus es telam: at ego laqueum inde efficiam, quo te postea
strangulem. Ille e conspectu abiens populares magis ac magis incendit. Rex in arcem Vicegra-
densem, urbi vicinam parvoque tantum fluvio disiunctam, sese recipit et paulo post in castellum
Novum, quod ipse construxerat, quinto distans lapide, cum paucis abiit, missis ad fratrem orato-
ribus, qui eius auxilium implorarent; consulibus autem Novae civitatis Pragensis, ne ulterius ab
haereticis dominicum corpus in pompa deferri sinerent, imperavit. At haeretici pridie Kalendas
Julii apud ecclesiam Carmelitarum convenientes, ad aedam sancti Stephani eucharistiam per plu-
rimas plateas atque ecclesias armati circumtulere ibique domum sacerdotis suis ineptiis non con-
sentientis diripuere et sublato clamore ingenti furentes praetorium petiere. Consules XI metu
perculsi fuga salvati sunt, VII, qui remanserant, et cum iis iudex urbis atque alii nonnulli cives
raptim intercepti ex altissimis fenestris in forum praecipitati, lanceis ac verubus irati populi excepti,
dirum spectaculum dilaniati praebuere, stante in foro Johanne monacbo et sacrum Christi corpus
sanguinario populo ostentante. Camerarius regni, qui cum CCC'' equitibus ad sedandum tumultum
a&ccurrerat, ubi furentem plebem animadvertit, de sua vita sollicitus, fuga sibi consuluit. Ea cum
(A) vétáie diel lidu obdrželi. Vyslyše jest král dobro-
tivě Miknláše od množstvie mluvtcieho, a aby se na-
zajtří vrátil, rozkázal. Potom když se rozšel lid, obrátiv
se k Mikulášovi, kterýž poznostal: Ty jsi, dí, plátno,
kterýmž by mne z královstvíe vyhnal, setkal, ale
ját osiedlo z ňeho utočím, jímž bych tě potom za-
škrtil. On pak od obličeje královského odšed, lid
více a více podpaloval. Král na Vyšehrad blízko
města malým toliko potokem oddělený se obrátil a
po nemnohém času na Nový hrad, kterýž sám ustavěl;
odtud vyhozením koule s nemnohými odšel, poslav
k bratru oratory, kteříž by jeho pomoci žádali ; kon-
šeluom pak Nového města Pražského, aby viece české
straně těla božieho v processí nositi nedopůúštěli,
přikázal.
O smrti Václava krále. Kapitola XXXVII.
Ale Čechové drahého dne měsíce června do kláštera
Matky Božie Sněžné sšedše, odtud do kostela sva-
tého Štěpána svátost oltářní skrze mnohé ulice a
kostely s zbrojí přenášeli a tu duom kněze jich ne-
povolojícieho zbořili. A učinivše křik veliký, kvaltem
na rathúz běželi. Konšeluo jedenácte zstrašeni jsúce,
utečením zachováno, sedm, kterýchž ostalo, a s nimi
rychtář města a jiní mnozie měšťané zastižení jsúce
z převysokých voken na rynk smetáni jsúů a na vo-
štěpy a sudlice hněvivého lidu bráni; ukrutné di-
vadlo sekání jsúce vydali stojíciemu na ryňku Ja-
novi mnichu a svaté Kristovo télo zkrvavému (sic)
lidu okazujfcímu. Najvyšší komorník, kterýž se třmi
sty jízdných k ukrocenie té bůře přijel, když hněvivý
lid poznal, o svój život péči maje utečením sobě
by již větší diel lidu obdrželi. Uslyšel král dobro-
tivě za množství mluvícího, a aby se na drahý den
navrátili, přikázal. Pak potom rozpustiv lid, k Miku-
lášovi, kterýž byl pozuostal, obrátivše se řekl: Ty,
která by mé z královstvie svrhl, nastrojils nová
střelu; ale jáť osidlo z ní učiním, kterýmž tě potom
zahrtüsím! On od tváři jeho vyjda, lid obecní víc
& víc podpaloval. Král se na hrad Vyšehradský,
města blízký, malitkým tolik potokem rozdělený,
bral a nedlího potom na Hrádek Nový, kterýž on
bíše ustavil, pátého vzdáli kamene, s nemnohými
odšel, poslav k bratru posly, kteříž by jeho pomoci
požádali, a konšelóm Nového města Pražského, aby
víc od kacířův Těla Božíeho v pýše nositi nedo-
púščeli, přikázal.
Ale pak kacíři poslednieho dne měsíce června
u kostela Karmelitských sebravše se, do kostela
svatého Ščepána Tělo Boží po mnohých ulicích a
kosteléch chodíc v odéní přinesechu a tu Arona kněze,
jejich šeredným činóm nepřivolujícího, roztrháchu,
a pozdvihše hlasu a křiku hrozného prchléce k rot-
hauzu se brachu. Konšelův jedenadct strachem za-
hnaných, útěkem zdrávo zóstalo; sedm, kteříž bychu
zóstali, s ními rychtář města a jiní mnozí měščené
kvapně zachváceni s velmě vysokých oken na rynk
smetání na sudlice a na rožni prchlivého lidu roz-
trhání jsů (hrozné divadlo). Při tom stojíše na trho-
višči Jan mnich a svaté Kristovo tělo lidu krvavému,
mordéřskému okazujíc. Komorník království, kterýž
se třmi sty jízdnými k ukrocení pohromu bíše při-
běhl, když že prchá ukrutenstvím lid, poznamenal,
1419