z 303 stránek
Titel
Ia
Ib
Ic
Vorwort
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
Edition
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
Register
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
Verbesserungen
291
Inhalt
292
Název:
Urkundenbuch der Stadt Saaz bis zum Jahre 1526
Autor:
Schlesinger, Ludwig
Rok vydání:
1892
Místo vydání:
Praha
Česká národní bibliografie:
Počet stran celkem:
292
Obsah:
- Ia: Titel
- I: Vorwort
- 1: Edition
- 253: Register
- 291: Verbesserungen
- 292: Inhalt
upravit
Strana Ia
URKUNDENBUCH DER STADT SAAZ BIS ZUM JAHRE 1526. BEARBEITET VON DR LUDWIG SCHLESINGER. PRAG. IM SELBSTVERLAGE DES VEREINES. LEIPZIG UND WIEN. IN COMMISSION BEI F. A. BROCKHAUS. 1892.
URKUNDENBUCH DER STADT SAAZ BIS ZUM JAHRE 1526. BEARBEITET VON DR LUDWIG SCHLESINGER. PRAG. IM SELBSTVERLAGE DES VEREINES. LEIPZIG UND WIEN. IN COMMISSION BEI F. A. BROCKHAUS. 1892.
Strana Ib
STADTE- UND URKUNDENBUCHER AUS BOHMEN. HERAUSGEGEBEN IM AUFTRAGE DES VEREINES FUR GESCHICHTE DER DEUTSCHEN IN BÖHMEN DR LUDWIG SCHLESINGER. BAND II: URKUNDENBUCH DER STADT SAAZ. ERAN. IM SELBSTVERLAGE DES VEREINES. LEIPZIG UND WIEN. IN COMMISSION BEI F. A. BROCKHAUS. 1892.
STADTE- UND URKUNDENBUCHER AUS BOHMEN. HERAUSGEGEBEN IM AUFTRAGE DES VEREINES FUR GESCHICHTE DER DEUTSCHEN IN BÖHMEN DR LUDWIG SCHLESINGER. BAND II: URKUNDENBUCH DER STADT SAAZ. ERAN. IM SELBSTVERLAGE DES VEREINES. LEIPZIG UND WIEN. IN COMMISSION BEI F. A. BROCKHAUS. 1892.
Strana Ic
Strana I
Vorwort. Im Vorworte des im Jahre 1876 erschienenen „Stadtbuches von Brüx“ sprach ich die Hoffnung auf ein baldiges Erscheinen eines zweiten Bandes der Sammlung städtischer Urkundenbücher aus, deren Herausgabe der Verein in den Kreis seiner wich- tigeren Aufgaben einbezogen hatte. Ich konnte insbesondere mit einer gewissen Berech- tigung auf die baldige Veröffentlichung eines „Saazer Urkundenbuches“ hinweisen, da mir schon damals ein ansehnliches Urkundenmateriale der Stadt Saaz zur Verfügung stand. Aussere, zum Theil in den persönlichen Verhältnissen des Herausgebers gelegene Umstände verzögerten indessen die Verwirklichung der gehegten Hoffnung auf lange Zeit hinaus. Zudem geboten die knappen finanziellen Mittel des Vereins, der inzwi- schen die Herausgabe von zwei neuen Serienwerken „der Bibliothek der mittelhochdeut- schen Literatur in Böhmen“ und „der deutschen Chroniken aus Böhmen“ in Angriff genommen hatte, eine gewisse Zurückhaltung. Da nun das zuletzt angedeutete Hinder- niss durch eine munifizente Entschliessung der Gemeindevertretung von Saaz, sowie durch die im Vorjahre Seitens des böhmischen Landtags beschlossene Subventionierung des Vereins zur Herausgabe grösserer Werke beseitigt erschien, konnte bei der nun auch gewonnenen Musse des Verfassers an die Uberprüfung des im Verlaufe der Jahre gesammelten Materiales und an die Vorbereitung desselben für die Drucklegung geschritten werden. Dabei zeigte sich, dass das nonumque prematur in annum auch auf Sammel-
Vorwort. Im Vorworte des im Jahre 1876 erschienenen „Stadtbuches von Brüx“ sprach ich die Hoffnung auf ein baldiges Erscheinen eines zweiten Bandes der Sammlung städtischer Urkundenbücher aus, deren Herausgabe der Verein in den Kreis seiner wich- tigeren Aufgaben einbezogen hatte. Ich konnte insbesondere mit einer gewissen Berech- tigung auf die baldige Veröffentlichung eines „Saazer Urkundenbuches“ hinweisen, da mir schon damals ein ansehnliches Urkundenmateriale der Stadt Saaz zur Verfügung stand. Aussere, zum Theil in den persönlichen Verhältnissen des Herausgebers gelegene Umstände verzögerten indessen die Verwirklichung der gehegten Hoffnung auf lange Zeit hinaus. Zudem geboten die knappen finanziellen Mittel des Vereins, der inzwi- schen die Herausgabe von zwei neuen Serienwerken „der Bibliothek der mittelhochdeut- schen Literatur in Böhmen“ und „der deutschen Chroniken aus Böhmen“ in Angriff genommen hatte, eine gewisse Zurückhaltung. Da nun das zuletzt angedeutete Hinder- niss durch eine munifizente Entschliessung der Gemeindevertretung von Saaz, sowie durch die im Vorjahre Seitens des böhmischen Landtags beschlossene Subventionierung des Vereins zur Herausgabe grösserer Werke beseitigt erschien, konnte bei der nun auch gewonnenen Musse des Verfassers an die Uberprüfung des im Verlaufe der Jahre gesammelten Materiales und an die Vorbereitung desselben für die Drucklegung geschritten werden. Dabei zeigte sich, dass das nonumque prematur in annum auch auf Sammel-
Strana II
II werke Anwendung findet, nicht so sehr wegen des vom Dichter im Auge gehabten soge- nannten „Feilens“, sondern vielmehr wegen der im Verlaufe der Jahre sich von selbst ergebenden Bereicherung und Vervollständigung des Stoffes. So sei nur beispielsweise erwähnt, dass die erst Ende der achtziger Jahre gelungene Auffindung von drei bis dahin ganz unbekannten Formelbüchern es ermöglichte, dem vorliegenden Werke nicht weniger als 130 völlig neue Stücke einzuverleiben. Uber die grosse Wichtigkeit städtischer Urkundenbücher im Allgemeinen ein wei- teres Wort zu verlieren, ist überflüssig. Die besondere Bedeutung derselben für unsere heimische Vaterlandsgeschichte, sowie die Gründe, warum gerade unserm Vereine es zukommt, die Bearbeitung solcher Werke in den Rahmen seiner Thätigkeit einzubeziehen, habe ich im Vorworte zum Brüxer Stadtbuche auseinandergesetzt. Daselbst wurde auch die Zweckmässigkeit erörtert, zunächst nicht über das Jahr 1526 hinauszugreifen. End- lich verweise ich auf das im genannten Vorworte über die leitenden Grundsätze bei der Herausgabe, der Auswahl des Stoffes, der Anordnung, der Textkritik u. dergl. Gesagte, da dieselben auch in diesem Werke eingehalten wurden. Es gereicht mir zu einer gewissen Befriedigung, dass die erwähnten Grundsätze keinerlei Anfechtung erfahren haben und von Seite eines in der Städtegeschichte trefflich bewanderten tschechischen Forschers als praktisch nachahmenswerth befunden wurden. Bezüglich der Auswahl des Stoffes hat allerdings dem Brüxer Stadtbuch gegen- über eine gewisse Abweichung Platz gegriffen. Während in demselben die verhältnissmässig wenig zahlreich vorhandenen chronicalischen Nachrichten Aufnahme gefunden haben, wurden solche im vorliegenden Werke nicht weiter berücksichtigt. Denn für die Ge- schichte der Stadt Saaz häuft sich das chronicalische Materiale besonders in der Husiten- zeit in ungewöhnlicher Weise, und musste schon wegen Raummangels von demselben abgesehen werden. Ebenso wurde bezüglich des epistolaren Theils eine strengere Sich- tung vorgenommen und kamen nur jene belangreicheren Stücke in Betracht, die ent- weder direct von der Stadt aus erfolgten oder an dieselbe gerichtet erscheinen. So entfielen namentlich die vielen in Briefen aus der Zeit Georgs von Podiebrad vorkom- menden Notizen über Saaz als dritte Person. Wegen dieser Ausscheidungen habe ich denn auch nicht weiter an dem Namen „Stadtbuch“ festgehalten und denselben durch den ja auch sonst geläufigeren „Urkundenbuch“ ersetzt. Da ich aus eigener Erfahrung nur zu gut weiss, wie dankbar man den Herausgebern von Urkundenbüchern für die sorgfältige Anlage eines Registers sein muss, 1 J. Strnad, Listář královského města Plzně etc. 1891.
II werke Anwendung findet, nicht so sehr wegen des vom Dichter im Auge gehabten soge- nannten „Feilens“, sondern vielmehr wegen der im Verlaufe der Jahre sich von selbst ergebenden Bereicherung und Vervollständigung des Stoffes. So sei nur beispielsweise erwähnt, dass die erst Ende der achtziger Jahre gelungene Auffindung von drei bis dahin ganz unbekannten Formelbüchern es ermöglichte, dem vorliegenden Werke nicht weniger als 130 völlig neue Stücke einzuverleiben. Uber die grosse Wichtigkeit städtischer Urkundenbücher im Allgemeinen ein wei- teres Wort zu verlieren, ist überflüssig. Die besondere Bedeutung derselben für unsere heimische Vaterlandsgeschichte, sowie die Gründe, warum gerade unserm Vereine es zukommt, die Bearbeitung solcher Werke in den Rahmen seiner Thätigkeit einzubeziehen, habe ich im Vorworte zum Brüxer Stadtbuche auseinandergesetzt. Daselbst wurde auch die Zweckmässigkeit erörtert, zunächst nicht über das Jahr 1526 hinauszugreifen. End- lich verweise ich auf das im genannten Vorworte über die leitenden Grundsätze bei der Herausgabe, der Auswahl des Stoffes, der Anordnung, der Textkritik u. dergl. Gesagte, da dieselben auch in diesem Werke eingehalten wurden. Es gereicht mir zu einer gewissen Befriedigung, dass die erwähnten Grundsätze keinerlei Anfechtung erfahren haben und von Seite eines in der Städtegeschichte trefflich bewanderten tschechischen Forschers als praktisch nachahmenswerth befunden wurden. Bezüglich der Auswahl des Stoffes hat allerdings dem Brüxer Stadtbuch gegen- über eine gewisse Abweichung Platz gegriffen. Während in demselben die verhältnissmässig wenig zahlreich vorhandenen chronicalischen Nachrichten Aufnahme gefunden haben, wurden solche im vorliegenden Werke nicht weiter berücksichtigt. Denn für die Ge- schichte der Stadt Saaz häuft sich das chronicalische Materiale besonders in der Husiten- zeit in ungewöhnlicher Weise, und musste schon wegen Raummangels von demselben abgesehen werden. Ebenso wurde bezüglich des epistolaren Theils eine strengere Sich- tung vorgenommen und kamen nur jene belangreicheren Stücke in Betracht, die ent- weder direct von der Stadt aus erfolgten oder an dieselbe gerichtet erscheinen. So entfielen namentlich die vielen in Briefen aus der Zeit Georgs von Podiebrad vorkom- menden Notizen über Saaz als dritte Person. Wegen dieser Ausscheidungen habe ich denn auch nicht weiter an dem Namen „Stadtbuch“ festgehalten und denselben durch den ja auch sonst geläufigeren „Urkundenbuch“ ersetzt. Da ich aus eigener Erfahrung nur zu gut weiss, wie dankbar man den Herausgebern von Urkundenbüchern für die sorgfältige Anlage eines Registers sein muss, 1 J. Strnad, Listář královského města Plzně etc. 1891.
Strana III
III habe ich auf ein solches alle Mühe und Gewissenhaftigkeit verwendet. Ich bin in dieser Beziehung über das im Brüxer Stadtbuch. Gebotene weit hinausgegangen. Ich meine, wenn irgendwo, so gilt hier das „superflua non nocent“. Was dem Einen als belanglos erscheint, hält der Andere gerade für wichtig und umgekehrt. Die immer mehr um sich greifende Gepflogenheit, die Zusammenstellung des Index einer fremden Hand anzuvertrauen, kann ich nicht billigen. Es handelt sich ja nicht bloss um die rein mechanische Anordnung eines alphabetischen Zettelkatalogs von Namen und Schlagworten, sondern es müssen sehr oft schwierige Entscheidungen getroffen werden, welche nur der mit dem Stoffe vollständig Vertraute zu lösen in der Lage ist. Und das ist doch wohl in erster Reihe derjenige, welcher durch jahrelange Beschäftigung mit dem Materiale am tiefsten in dasselbe eingedrungen sein dürfte. Die königliche Stadt Saaz — heute weltbekannt als berühmter Hopfenmarkt — nahm zu allen Zeiten eine hervorragende Stellung in der Landesgeschichte ein. Das im XIII. Jahrhunderte gegründete, rasch aufblühende deutsche städtische Gemeinwesen verfiel in der Husitenzeit der Tschechisierung, erlangte aber vom XVII. Jahrhunderte angefangen seinen alten deutschen Charakter wieder. Eines geschichtlichen Uberblickes über die Geschicke der Stadt glaube ich an dieser Stelle enthoben zu sein, und kann ich mich in dieser Beziehung auf zwei Abhandlungen berufen, in welchen ich vor nicht langer Zeit zwei der wichtigsten Perioden der Stadtgeschichte einer ein- gehenden Prüfung unterzogen habe. So verlockend es wäre, auf Grund des Urkundenbuches unter Berücksichti- gung der durch dasselbe vielfach neu gewonnenen Ergebnisse auf eine Darstellung der Entwicklung unseres heimischen Städtewesens im Allgemeinen einzugehen, so konnte ich mich, auch wenn mir der nothwendige Raum zur Verfügung gestanden hätte, dazu doch nicht entschliessen. Wir besitzen derlei Publicationen noch viel zu wenig — empfinden wir ja noch immer schwer den Mangel eines Urkundenbuches der Haupt- stadt des Landes — um zu endgiltigen und abschliessenden Urtheilen über mehr oder weniger wichtige der Lösung noch harrenden Fragen zu gelangen. Im Gegensatze zu Brüx erfreut sich Saaz des Besitzes eines älteren Archiv- bestandes nicht mehr. Derselbe mag wohl schon den Husitenstürmen und nachher wieder Angesammeltes der Katastrophe vom Jahre 1547 zum Opfer gefallen sein. Vielleicht nur durch Zufall haben sich einige wenige erst jüngsthin aufgefundene 1 „Die älteste Geschichte der Stadt Saaz.“ (Mittheil. des Ver. f. Gesch. d. D. i. B. Jahrg. XXVI 1888); „Saaz in der Husitenzeit bis zum Tode Žižkas“. (Daselbst Jahrg. XXVII 1888).
III habe ich auf ein solches alle Mühe und Gewissenhaftigkeit verwendet. Ich bin in dieser Beziehung über das im Brüxer Stadtbuch. Gebotene weit hinausgegangen. Ich meine, wenn irgendwo, so gilt hier das „superflua non nocent“. Was dem Einen als belanglos erscheint, hält der Andere gerade für wichtig und umgekehrt. Die immer mehr um sich greifende Gepflogenheit, die Zusammenstellung des Index einer fremden Hand anzuvertrauen, kann ich nicht billigen. Es handelt sich ja nicht bloss um die rein mechanische Anordnung eines alphabetischen Zettelkatalogs von Namen und Schlagworten, sondern es müssen sehr oft schwierige Entscheidungen getroffen werden, welche nur der mit dem Stoffe vollständig Vertraute zu lösen in der Lage ist. Und das ist doch wohl in erster Reihe derjenige, welcher durch jahrelange Beschäftigung mit dem Materiale am tiefsten in dasselbe eingedrungen sein dürfte. Die königliche Stadt Saaz — heute weltbekannt als berühmter Hopfenmarkt — nahm zu allen Zeiten eine hervorragende Stellung in der Landesgeschichte ein. Das im XIII. Jahrhunderte gegründete, rasch aufblühende deutsche städtische Gemeinwesen verfiel in der Husitenzeit der Tschechisierung, erlangte aber vom XVII. Jahrhunderte angefangen seinen alten deutschen Charakter wieder. Eines geschichtlichen Uberblickes über die Geschicke der Stadt glaube ich an dieser Stelle enthoben zu sein, und kann ich mich in dieser Beziehung auf zwei Abhandlungen berufen, in welchen ich vor nicht langer Zeit zwei der wichtigsten Perioden der Stadtgeschichte einer ein- gehenden Prüfung unterzogen habe. So verlockend es wäre, auf Grund des Urkundenbuches unter Berücksichti- gung der durch dasselbe vielfach neu gewonnenen Ergebnisse auf eine Darstellung der Entwicklung unseres heimischen Städtewesens im Allgemeinen einzugehen, so konnte ich mich, auch wenn mir der nothwendige Raum zur Verfügung gestanden hätte, dazu doch nicht entschliessen. Wir besitzen derlei Publicationen noch viel zu wenig — empfinden wir ja noch immer schwer den Mangel eines Urkundenbuches der Haupt- stadt des Landes — um zu endgiltigen und abschliessenden Urtheilen über mehr oder weniger wichtige der Lösung noch harrenden Fragen zu gelangen. Im Gegensatze zu Brüx erfreut sich Saaz des Besitzes eines älteren Archiv- bestandes nicht mehr. Derselbe mag wohl schon den Husitenstürmen und nachher wieder Angesammeltes der Katastrophe vom Jahre 1547 zum Opfer gefallen sein. Vielleicht nur durch Zufall haben sich einige wenige erst jüngsthin aufgefundene 1 „Die älteste Geschichte der Stadt Saaz.“ (Mittheil. des Ver. f. Gesch. d. D. i. B. Jahrg. XXVI 1888); „Saaz in der Husitenzeit bis zum Tode Žižkas“. (Daselbst Jahrg. XXVII 1888).
Strana IV
1V Originalurkunden älteren Datums erhalten. Dieselben konnten umsoweniger den Stock eines Urkundenbuches bilden, als sich trotz eifriger Nachforschung in den verschie- densten Archiven des In- und Auslandes nur eine bescheidene Bereicherung ergab. Durch ein günstiges Geschick dagegen rettete sich bis auf unsere Tage ein im XIV. Jahrhunderte entstandener Pergamentcodex, der gegenwärtig auf dem Bürgermeister- amte der Stadt aufbewahrt wird. Derselbe ist mir schon bei Abfassung des Brüxer Stadtbuches bekannt gewesen und wurde auch für dasselbe verwerthet. Er enthält in seinem älteren Theile die von den Notaren der Stadt Johannes Tepla, Johannes von Sitbor u. a. besorgten authentischen Abschriften einer grossen Zahl wichtiger städ- tischer Urkunden. In seinen späteren Abschnitten nimmt der Codex immer mehr den Character eines Memorabilienbuches an und trägt wohl deswegen auf dem Titelblatte die aus neuerer Zeit stammende Aufschrift „Memorabilienbuch I. Theil vom Jahre 1352 nach Christi Geburt“. Die demselben entlehnten 121 Urkunden können wohl als die vornehmste Grundlage des Urkundenbuches bezeichnet werden. Eine genauere Beschrei- bung des Buches, die Inhaltsangabe, sowie die Untersuchung über die Entstehung und die Schreiber desselben habe ich in einem Aufsatze „Das Urkundenbuch der Stadt“ bekannt gegeben, und es dürfte hier genügen, auf diesen Aufsatz zu ver- weisen." Im vorliegenden Werke wird der Codex mit der Abkürzung S. U. B. citiert. Wie schon oben angedeutet wurde, gelang es in den letzten Jahren drei in Saaz im XIV. Jahrhunderte entstandene, bis dahin unbekannte Formelbücher auf- zufinden, denen eine grosse Anzahl werthvoller Stücke für das Urkundenbuch ent- nommen werden konnte. Auf die Spur der beiden ersten lenkten mich freundliche Mittheilungen des Herrn Professors Dr. Julius Krebs in Breslau. Sie bilden einen Bestandtheil des Papiercodex, der in der Breslauer Stadtbibliothek unter N. 379 mit der Signatur IV 2 a 26 aufbewahrt wird. Durch das gütige Entgegenkommen des Herrn Stadtbibliothekars Dr. H. Markgraf in Breslau wurde mir die Benützung des Codex in der bequemsten Weise gestattet. Ich habe über diese beiden Breslauer Formelbücher ausführlichen Bericht im Jahre 1888 erstattet und kann mich wohl auf denselben hier berufen." Der Verweis auf die 65 den Breslauer Formelbüchern entstammenden Stücke erfolgt mit B. F. B. I u. II. Das Verdienst der Entdeckung des dritten Formelbuches gebührt Herrn Pro- fessor Dr. W. Katzerowsky, welcher im Jahre 1887 gelegentlich einer Gewerbeausstel- 1 Mittheilungen des Vereins für Geschichte der Deutschen in Böhmen Jahrg. XI. 1873. 2 Daselbst Jahrg. XXVII. 1889.
1V Originalurkunden älteren Datums erhalten. Dieselben konnten umsoweniger den Stock eines Urkundenbuches bilden, als sich trotz eifriger Nachforschung in den verschie- densten Archiven des In- und Auslandes nur eine bescheidene Bereicherung ergab. Durch ein günstiges Geschick dagegen rettete sich bis auf unsere Tage ein im XIV. Jahrhunderte entstandener Pergamentcodex, der gegenwärtig auf dem Bürgermeister- amte der Stadt aufbewahrt wird. Derselbe ist mir schon bei Abfassung des Brüxer Stadtbuches bekannt gewesen und wurde auch für dasselbe verwerthet. Er enthält in seinem älteren Theile die von den Notaren der Stadt Johannes Tepla, Johannes von Sitbor u. a. besorgten authentischen Abschriften einer grossen Zahl wichtiger städ- tischer Urkunden. In seinen späteren Abschnitten nimmt der Codex immer mehr den Character eines Memorabilienbuches an und trägt wohl deswegen auf dem Titelblatte die aus neuerer Zeit stammende Aufschrift „Memorabilienbuch I. Theil vom Jahre 1352 nach Christi Geburt“. Die demselben entlehnten 121 Urkunden können wohl als die vornehmste Grundlage des Urkundenbuches bezeichnet werden. Eine genauere Beschrei- bung des Buches, die Inhaltsangabe, sowie die Untersuchung über die Entstehung und die Schreiber desselben habe ich in einem Aufsatze „Das Urkundenbuch der Stadt“ bekannt gegeben, und es dürfte hier genügen, auf diesen Aufsatz zu ver- weisen." Im vorliegenden Werke wird der Codex mit der Abkürzung S. U. B. citiert. Wie schon oben angedeutet wurde, gelang es in den letzten Jahren drei in Saaz im XIV. Jahrhunderte entstandene, bis dahin unbekannte Formelbücher auf- zufinden, denen eine grosse Anzahl werthvoller Stücke für das Urkundenbuch ent- nommen werden konnte. Auf die Spur der beiden ersten lenkten mich freundliche Mittheilungen des Herrn Professors Dr. Julius Krebs in Breslau. Sie bilden einen Bestandtheil des Papiercodex, der in der Breslauer Stadtbibliothek unter N. 379 mit der Signatur IV 2 a 26 aufbewahrt wird. Durch das gütige Entgegenkommen des Herrn Stadtbibliothekars Dr. H. Markgraf in Breslau wurde mir die Benützung des Codex in der bequemsten Weise gestattet. Ich habe über diese beiden Breslauer Formelbücher ausführlichen Bericht im Jahre 1888 erstattet und kann mich wohl auf denselben hier berufen." Der Verweis auf die 65 den Breslauer Formelbüchern entstammenden Stücke erfolgt mit B. F. B. I u. II. Das Verdienst der Entdeckung des dritten Formelbuches gebührt Herrn Pro- fessor Dr. W. Katzerowsky, welcher im Jahre 1887 gelegentlich einer Gewerbeausstel- 1 Mittheilungen des Vereins für Geschichte der Deutschen in Böhmen Jahrg. XI. 1873. 2 Daselbst Jahrg. XXVII. 1889.
Strana V
V lung in Saaz einen unter dem Titel „Testamentenbuch de anno 1531 ad annum 1532" ausgestellten Papiercodex als ein im XIV. Jahrhunderte in Saaz entstandenes Formelbuch erkannte. Dr. Katzerowsky hat eingehend über seinen Fund 1890 berich- tet. Das Buch befindet sich gegenwärtig im Besitz des Saazer Bürgers Herrn Adal- bert Stanka, welcher in freundlichster Weise dessen Benützung gestattete. Demselben wurden unter dem Citate F. B. v. St. 65 Stücke entnommen. Da der Saazer Pergamentcodex und die drei Formelbücher von mehreren Stücken dieselben übrigens von einander nur in Kleinigkeiten abweichenden Eintra- gungen bringen, so sei noch bemerkt, dass beim Abdrucke in erster Linie die Ab- schriften des Pergamentcodex, in zweiter Reihe die der Breslauer Formelbücher als Vorlagen dienten, und aus Stanka's Formelbuch nur die in den drei andern nicht vorkommenden Stücke berücksichtigt wurden. Von Originalurkunden besitzt die Stadt Saaz, wie schon angedeutet, nur eine verhältnissmässig geringere Anzahl. Dreizehn erst in letzter Zeit im Saazer Rath- hause aufgefundene konnten für das im Drucke befindliche Urkundenbuch noch als Vorlage benützt werden. Die schon ausgedruckte N. [111], zeigt von dem gleichfalls vorgefundenen Originale keinerlei nennenswerthe Abweichungen, wie sich denn über- haupt aus einem Vergleiche aller vorhandenen Originalien mit den älteren, namentlich den von den Notaren Johannes Tepla und Johannes von Sitbor stammenden Abschriften des Pergamentcodex und der Formelbücher die volle Verlässlichkeit der letzteren her- ausstellte, die übrigens schon in den oben erwähnten Aufsätzen dargethan wurde. Auch für N. [118] fand sich nachher das Original. Da diese Urkunde nur nach einer späteren mangelhaften Eintragung des Pergamentcodex abgedruckt wurde, die- selbe aber wichtig genug ist und mehreren Städten gemeinsam angehört, so bringe ich im Nachtrag unter N. [118b] den Abdruck nach dem Originale. Die Stücke [455] und [475] sind dem auf dem Saazer Bürgermeisteramte befindlichen Privilegienbuch der Fleischhacker entnommen. N. [486] hat ein im Privatbesitze befindliches Original- Vidimus zur Vorlage. Anderweitiges Materiale boten theils in Originalien, theils in guten älteren Copien die Stadtarchive von Brüx und Kaaden, das Klosterarchiv von Ossegg, die Sammlungen des böhmischen Museums, das Domcapitelarchiv, die Universitätsbibliothek und das Stadtarchiv in Prag. Ferner gewähr- ten einige schätzenswerthe Originalien das k. k. Haus- Hof- und Staatsarchiv 1 Mittheilungen Jahrg. XXIX. 1890.
V lung in Saaz einen unter dem Titel „Testamentenbuch de anno 1531 ad annum 1532" ausgestellten Papiercodex als ein im XIV. Jahrhunderte in Saaz entstandenes Formelbuch erkannte. Dr. Katzerowsky hat eingehend über seinen Fund 1890 berich- tet. Das Buch befindet sich gegenwärtig im Besitz des Saazer Bürgers Herrn Adal- bert Stanka, welcher in freundlichster Weise dessen Benützung gestattete. Demselben wurden unter dem Citate F. B. v. St. 65 Stücke entnommen. Da der Saazer Pergamentcodex und die drei Formelbücher von mehreren Stücken dieselben übrigens von einander nur in Kleinigkeiten abweichenden Eintra- gungen bringen, so sei noch bemerkt, dass beim Abdrucke in erster Linie die Ab- schriften des Pergamentcodex, in zweiter Reihe die der Breslauer Formelbücher als Vorlagen dienten, und aus Stanka's Formelbuch nur die in den drei andern nicht vorkommenden Stücke berücksichtigt wurden. Von Originalurkunden besitzt die Stadt Saaz, wie schon angedeutet, nur eine verhältnissmässig geringere Anzahl. Dreizehn erst in letzter Zeit im Saazer Rath- hause aufgefundene konnten für das im Drucke befindliche Urkundenbuch noch als Vorlage benützt werden. Die schon ausgedruckte N. [111], zeigt von dem gleichfalls vorgefundenen Originale keinerlei nennenswerthe Abweichungen, wie sich denn über- haupt aus einem Vergleiche aller vorhandenen Originalien mit den älteren, namentlich den von den Notaren Johannes Tepla und Johannes von Sitbor stammenden Abschriften des Pergamentcodex und der Formelbücher die volle Verlässlichkeit der letzteren her- ausstellte, die übrigens schon in den oben erwähnten Aufsätzen dargethan wurde. Auch für N. [118] fand sich nachher das Original. Da diese Urkunde nur nach einer späteren mangelhaften Eintragung des Pergamentcodex abgedruckt wurde, die- selbe aber wichtig genug ist und mehreren Städten gemeinsam angehört, so bringe ich im Nachtrag unter N. [118b] den Abdruck nach dem Originale. Die Stücke [455] und [475] sind dem auf dem Saazer Bürgermeisteramte befindlichen Privilegienbuch der Fleischhacker entnommen. N. [486] hat ein im Privatbesitze befindliches Original- Vidimus zur Vorlage. Anderweitiges Materiale boten theils in Originalien, theils in guten älteren Copien die Stadtarchive von Brüx und Kaaden, das Klosterarchiv von Ossegg, die Sammlungen des böhmischen Museums, das Domcapitelarchiv, die Universitätsbibliothek und das Stadtarchiv in Prag. Ferner gewähr- ten einige schätzenswerthe Originalien das k. k. Haus- Hof- und Staatsarchiv 1 Mittheilungen Jahrg. XXIX. 1890.
Strana VI
VI in Wien und das Hauptstaatsarchiv in Dresden. Während die böhmi- sche Landtafel nur ein Stück beitrug, lieferte die böhmische Hoflehentafel eine grössere Anzahl beachtenswerther Privaturkunden. Die Copierung derselben danke ich der Güte des Herrn Bibliothekars W. Hieke. Ferner wurden benützt der noch ungedruckte Theil der Erectionsbücher, das Kaadner Registrum," die Copialbücher Urticas und Sandels in Kommotau und ein im fürstlich Schwarzen- bergischen Archiv in Wittingau aufbewahrtes Formelbuch C. N. 5, aus wel- chem Herr Archivar F. Maresch einige Stücke gütigst zur Verfügung stellte. Der im Launer Archiv aufbewahrte „Liber transumptorum civitatis Lunensis“ bot nichts Neues, ebenso die Nachforschungen in verschiedenen anderen näher oder ferner gele- genen Sammlungen. Selbstverständlich wurde auch der bereits im Drucke vorhandene einschlägige Stoff und zwar in der Form kurzer Regesten einbezogen. Nur in zwei Fällen hielt ich es für angezeigt, bereits gedruckte tschechische Urkunden in vollständiger deutscher Ubersetzung aufzunchmen. Wenn ich mir auch alle Mühe gegeben habe, um den vorhandenen Urkunden- schatz der Stadt Saaz in diesem Werke in möglichster Vollständigkeit zu vereinigen. so gebe ich mich doch keineswegs der Meinung hin, als ob es mir gelungen wäre, von dem auch heute schon Zugänglichen Nichts übersehen zu haben. Für jeden dies- bezüglichen Wink werde ich nur dankbar sein und denselben für den nicht ausblei- benden zweiten Nachtrag benützen. Nur bemerke ich, dass ausser dem schon oben angedeuteten Epistolaren mancherlei mir bekanntes privaturkundliche Materiale absichtlich keine Berücksichtigung fand. So erwähne ich nur, dass sich in meiner Mappe 54 nicht verwendete Abschriften aus dem Codex des Prager Stadtarchivs „Ortelowe od prawa miesta Zatče“ N. 92 befinden: Urtheile der Schöffen von Prag in der Zeit von 1510 bis 1526 in Privatstreitigkeiten Saazer Einwohner, bezüglich welcher gegen die Entscheidungen des Saazer Gerichtes nach Prag appelliert worden war. Die erlangte Unterstützung des Vereins Seitens des Landes, deren Erhöhung anzustreben als gerechtfertigt erscheinen dürfte, der Umstand, dass sich nun auch jün- gere ausreichend befähigte Kräfte zur Mitarbeiterschaft herangebildet haben, sowie das immer mehr wachsende Interesse unserer deutschen Städte für ihre rühmliche Vergangen- heit lassen die Hoffnung aufkommen, dass in der Herausgabe städtischer Urkundenbücher 1 Beschrieben von P. C. Uher (Kaadner Gymn.-Programm 1887 S. 2 flg.). 2 Der wohlerhaltene Papiercodex mit schöner Handschrift, welcher Urtheile vom Jahre 1510 bis 1544 enthält, verdient die Aufmerksamkeit unserer heimischen Juristen.
VI in Wien und das Hauptstaatsarchiv in Dresden. Während die böhmi- sche Landtafel nur ein Stück beitrug, lieferte die böhmische Hoflehentafel eine grössere Anzahl beachtenswerther Privaturkunden. Die Copierung derselben danke ich der Güte des Herrn Bibliothekars W. Hieke. Ferner wurden benützt der noch ungedruckte Theil der Erectionsbücher, das Kaadner Registrum," die Copialbücher Urticas und Sandels in Kommotau und ein im fürstlich Schwarzen- bergischen Archiv in Wittingau aufbewahrtes Formelbuch C. N. 5, aus wel- chem Herr Archivar F. Maresch einige Stücke gütigst zur Verfügung stellte. Der im Launer Archiv aufbewahrte „Liber transumptorum civitatis Lunensis“ bot nichts Neues, ebenso die Nachforschungen in verschiedenen anderen näher oder ferner gele- genen Sammlungen. Selbstverständlich wurde auch der bereits im Drucke vorhandene einschlägige Stoff und zwar in der Form kurzer Regesten einbezogen. Nur in zwei Fällen hielt ich es für angezeigt, bereits gedruckte tschechische Urkunden in vollständiger deutscher Ubersetzung aufzunchmen. Wenn ich mir auch alle Mühe gegeben habe, um den vorhandenen Urkunden- schatz der Stadt Saaz in diesem Werke in möglichster Vollständigkeit zu vereinigen. so gebe ich mich doch keineswegs der Meinung hin, als ob es mir gelungen wäre, von dem auch heute schon Zugänglichen Nichts übersehen zu haben. Für jeden dies- bezüglichen Wink werde ich nur dankbar sein und denselben für den nicht ausblei- benden zweiten Nachtrag benützen. Nur bemerke ich, dass ausser dem schon oben angedeuteten Epistolaren mancherlei mir bekanntes privaturkundliche Materiale absichtlich keine Berücksichtigung fand. So erwähne ich nur, dass sich in meiner Mappe 54 nicht verwendete Abschriften aus dem Codex des Prager Stadtarchivs „Ortelowe od prawa miesta Zatče“ N. 92 befinden: Urtheile der Schöffen von Prag in der Zeit von 1510 bis 1526 in Privatstreitigkeiten Saazer Einwohner, bezüglich welcher gegen die Entscheidungen des Saazer Gerichtes nach Prag appelliert worden war. Die erlangte Unterstützung des Vereins Seitens des Landes, deren Erhöhung anzustreben als gerechtfertigt erscheinen dürfte, der Umstand, dass sich nun auch jün- gere ausreichend befähigte Kräfte zur Mitarbeiterschaft herangebildet haben, sowie das immer mehr wachsende Interesse unserer deutschen Städte für ihre rühmliche Vergangen- heit lassen die Hoffnung aufkommen, dass in der Herausgabe städtischer Urkundenbücher 1 Beschrieben von P. C. Uher (Kaadner Gymn.-Programm 1887 S. 2 flg.). 2 Der wohlerhaltene Papiercodex mit schöner Handschrift, welcher Urtheile vom Jahre 1510 bis 1544 enthält, verdient die Aufmerksamkeit unserer heimischen Juristen.
Strana VII
VII durch unsern Verein in Hinkunft rascher vorwärts geschritten werden kann, als bisher. Ich für meinen Theil will, wenn mir Kraft und Zeit zureichen, mein Augenmerk zunächst den Städten Kaaden und Kommotau zuwenden, mit deren Urkundenvorrath ich theil- weise schon vertraut bin. Ein jüngerer Forscher beabsichtigt an die Bearbeitung von Urkundenbüchern der Städte Leitmeritz und Aussig zu gehen und besitzt schon ansehn- liches Materiale in seiner Sammlung. Mögen Andere seinem Beispiele folgen. Schliesslich erübrigt mir noch, allen Förderern dieses Werkes meinen aufrich- tigen Dank zum Ausdrucke zu bringen. Ich richte denselben zunächst an alle Vor- stände der oben erwähnten Archive und Sammlungen, deren Benützung mir ausnahmslos in der zuvorkommendsten Weise gestattet wurde. Besonderen Dank schulde ich Herrn Professor Dr. Wenzel Katzerowsky und Herrn Bibliothekar Wenzel Hieke, die mir in freundlichster Weise beim Copieren und Collationieren behilflich waren, sowie Herrn Professor Franz Bardachzi, der mir in der Redaction der tschechischen Urkunden seinen willkommenen Beirath gewährte. Namens des Vereins zugleich spreche ich den ergebensten Dank aus dem hohen Landtage des Königreiches Böhmen und der löblichen Stadtvertretung von Saaz mit dem Bürgermeister Dr. Ritter von Schönfeld an der Spitze, durch deren finanzielle Unterstützung, wie schon bemerkt, die Drucklegung des Urkundenbuches ermöglicht worden ist. PRAG im Juni 1892. L. Schlesinger
VII durch unsern Verein in Hinkunft rascher vorwärts geschritten werden kann, als bisher. Ich für meinen Theil will, wenn mir Kraft und Zeit zureichen, mein Augenmerk zunächst den Städten Kaaden und Kommotau zuwenden, mit deren Urkundenvorrath ich theil- weise schon vertraut bin. Ein jüngerer Forscher beabsichtigt an die Bearbeitung von Urkundenbüchern der Städte Leitmeritz und Aussig zu gehen und besitzt schon ansehn- liches Materiale in seiner Sammlung. Mögen Andere seinem Beispiele folgen. Schliesslich erübrigt mir noch, allen Förderern dieses Werkes meinen aufrich- tigen Dank zum Ausdrucke zu bringen. Ich richte denselben zunächst an alle Vor- stände der oben erwähnten Archive und Sammlungen, deren Benützung mir ausnahmslos in der zuvorkommendsten Weise gestattet wurde. Besonderen Dank schulde ich Herrn Professor Dr. Wenzel Katzerowsky und Herrn Bibliothekar Wenzel Hieke, die mir in freundlichster Weise beim Copieren und Collationieren behilflich waren, sowie Herrn Professor Franz Bardachzi, der mir in der Redaction der tschechischen Urkunden seinen willkommenen Beirath gewährte. Namens des Vereins zugleich spreche ich den ergebensten Dank aus dem hohen Landtage des Königreiches Böhmen und der löblichen Stadtvertretung von Saaz mit dem Bürgermeister Dr. Ritter von Schönfeld an der Spitze, durch deren finanzielle Unterstützung, wie schon bemerkt, die Drucklegung des Urkundenbuches ermöglicht worden ist. PRAG im Juni 1892. L. Schlesinger
Strana VIII
Strana 1
Regesten und Urkunden. [1.] Herzog Bretislaus widmet der von ihm gegründeten Collegiatkirche von Bunzlau unter andern 1052. auch Zehnte von Saaz (urbs Zatec) 1052. Erben Reg. Boh. I. S. 48. Die Urkunde ist nicht echt. [2.] In der Gründungsurkunde des Wyschehrader Collegiatstiftes wird als demselben von K. Wra- tislaus verliehen genannt: In der Provinz Saaz ein Pflugmass und ein Bergman in Ugoscas, ein Pflugmass und ein Pechsieder in Cloumazicih, ein Pflugmass mit einem Fischer sammt Sohn in Trinouvaz, ein Gerber mit 2 Söhnen, ein Kelchner und ein Schmied mit 2 Söhnen, welche viermal im Jahre beschlagen in suburbio Satcensi. circa 1088. 1088. Erben Reg. Boh. I. S. 79. Die Urkunde ist verdächtig. [3.] Herzog Sobieslaus gewährt der Wyschehrader Kirche unter anderm den zehnten Theil des Saazer 1130. Zinses 1130. Erben Reg. Boh. I. S. 94. Die Urkunde ist verdächtig. [4.] In der Kirchenstiftung zu Unetych durch den Priester Ibygneus wird erwähnt: in Sacensi monte post vastationem, quo vastavit nos episcopus, inveni vacuum locum, idcirco ea, quae modo sunt, in ea omnia sunt, etc. circa 1132. 1132. Erben Reg. Boh. L S. 99. Die Urkunde ist verdächtig. Die Bezugnahme auf unser Saaz ist zweifelhaft. [5.] In einer Urkunde K. Wladislaus wird „Jarogneu de Satec“ als Zeuge geführt. 1144. circa 1144. Erben Reg. Boh. I. S. 110.
Regesten und Urkunden. [1.] Herzog Bretislaus widmet der von ihm gegründeten Collegiatkirche von Bunzlau unter andern 1052. auch Zehnte von Saaz (urbs Zatec) 1052. Erben Reg. Boh. I. S. 48. Die Urkunde ist nicht echt. [2.] In der Gründungsurkunde des Wyschehrader Collegiatstiftes wird als demselben von K. Wra- tislaus verliehen genannt: In der Provinz Saaz ein Pflugmass und ein Bergman in Ugoscas, ein Pflugmass und ein Pechsieder in Cloumazicih, ein Pflugmass mit einem Fischer sammt Sohn in Trinouvaz, ein Gerber mit 2 Söhnen, ein Kelchner und ein Schmied mit 2 Söhnen, welche viermal im Jahre beschlagen in suburbio Satcensi. circa 1088. 1088. Erben Reg. Boh. I. S. 79. Die Urkunde ist verdächtig. [3.] Herzog Sobieslaus gewährt der Wyschehrader Kirche unter anderm den zehnten Theil des Saazer 1130. Zinses 1130. Erben Reg. Boh. I. S. 94. Die Urkunde ist verdächtig. [4.] In der Kirchenstiftung zu Unetych durch den Priester Ibygneus wird erwähnt: in Sacensi monte post vastationem, quo vastavit nos episcopus, inveni vacuum locum, idcirco ea, quae modo sunt, in ea omnia sunt, etc. circa 1132. 1132. Erben Reg. Boh. L S. 99. Die Urkunde ist verdächtig. Die Bezugnahme auf unser Saaz ist zweifelhaft. [5.] In einer Urkunde K. Wladislaus wird „Jarogneu de Satec“ als Zeuge geführt. 1144. circa 1144. Erben Reg. Boh. I. S. 110.
Strana 2
2 1160—1183. 1160 Juni 16. [6.] In einer Urkunde K. Wladislaus wird als Zeuge geführt „Jarognevus präfectus Satcensis“. 1160 Juni 16. Erben Reg. Boh. I. S. 135. [7.] K. Wladislaus schenkt dem Kloster Waldsassen unter andern das Dorf Dudlebei mit dem 1165 Juni 28. Landstrich Namens Preulaca sammt dem sich daran erstreckenden Egerlauf — in der Provinz Saaz. 1165 Juni 28. Erben Reg. Boh. I. 137. [8.] In derselben Urkunde K. Wladislaus wird „Albertus präpositus Sacensis“ als Zeuge 1165 Juni 28. geführt. 1165 Juni 28. 1165 Juni 28. 1167 Jan. 20. censis“ Erben Reg. Boh. I. S. 137. [9.] In derselben Urkunde K. Wladislaus wird „Jarogneu castellanus Satcensis“ als Zeuge geführt. 1165 Juni 28. Erben Reg. Boh. I. S. 137. [10.] In einer Urkunde K. Wladislaus werden „Paltnir Sacensis“ und „Jarogneu Sat- als Zeugen geführt. 1167 Januar 20 Prag. Erben Reg. Boh. I. S. 139. Die Urkunde ist verdächtig. 1172. [11.] In einer Urkunde des königlichen Kämmerers Cazta werden als Zeugen geführt „Albertus präpositus de Zaczka“, „Zdezlaus, filius Diuis, castellanus de Satec“ 1172. Erben Reg. Boh. I. S. 149. 1175. [12.] In einer Urkunde des Herzogs Sobieslaus wird „Jarogner präfectus de Sathec“ als Zeuge gefülrt. 1175. 1176 Februar. Erben Reg. Boh. I. S. 155. [13.] In einer Urkunde des Herzogs Sobieslaus wird „Jarogneus castellanus de Satehc“ als Zeuge geführt. 1176 Februar. Erben Reg. Boh. I. S. 156. 1177 März 12. [14.] In einer Urkunde des Bischofs Friedrich von Prag wird „Sdezlaus castellanus de Satec“ als Zeuge geführt. 1177 März 12. Erben Reg. Boh. I. S. 158. 1182. [15.] Herzog Friedrich schenkt dem Kloster Waldsassen das Dorf Pennerit (Penerith ad 1196) „in comitatu Sacensi“. Als Zeuge wird erwähnt „Scazlau comes Sacensis.“ circa 1182. Erben Reg. Boh. I. S. 167. Lang Reg. Boica ad 1179. (cc.) 1183. [16.] Herzog Friedrich verleiht dem Hospital zu St. Johann in Prag ausser anderm die ehemals zu Saaz (Sathec) gehörigen, jetzt fast verlassenen Dörfer „Ztare Zedlo, Sblasin, in Meroui, Krisi, V zahradky, Stkirsici, Na polene, Raysowici, Tichonin“. 1183. Erben Reg. Boh. 1. S. 168. Die Urkunde ist verdächtig.
2 1160—1183. 1160 Juni 16. [6.] In einer Urkunde K. Wladislaus wird als Zeuge geführt „Jarognevus präfectus Satcensis“. 1160 Juni 16. Erben Reg. Boh. I. S. 135. [7.] K. Wladislaus schenkt dem Kloster Waldsassen unter andern das Dorf Dudlebei mit dem 1165 Juni 28. Landstrich Namens Preulaca sammt dem sich daran erstreckenden Egerlauf — in der Provinz Saaz. 1165 Juni 28. Erben Reg. Boh. I. 137. [8.] In derselben Urkunde K. Wladislaus wird „Albertus präpositus Sacensis“ als Zeuge 1165 Juni 28. geführt. 1165 Juni 28. 1165 Juni 28. 1167 Jan. 20. censis“ Erben Reg. Boh. I. S. 137. [9.] In derselben Urkunde K. Wladislaus wird „Jarogneu castellanus Satcensis“ als Zeuge geführt. 1165 Juni 28. Erben Reg. Boh. I. S. 137. [10.] In einer Urkunde K. Wladislaus werden „Paltnir Sacensis“ und „Jarogneu Sat- als Zeugen geführt. 1167 Januar 20 Prag. Erben Reg. Boh. I. S. 139. Die Urkunde ist verdächtig. 1172. [11.] In einer Urkunde des königlichen Kämmerers Cazta werden als Zeugen geführt „Albertus präpositus de Zaczka“, „Zdezlaus, filius Diuis, castellanus de Satec“ 1172. Erben Reg. Boh. I. S. 149. 1175. [12.] In einer Urkunde des Herzogs Sobieslaus wird „Jarogner präfectus de Sathec“ als Zeuge gefülrt. 1175. 1176 Februar. Erben Reg. Boh. I. S. 155. [13.] In einer Urkunde des Herzogs Sobieslaus wird „Jarogneus castellanus de Satehc“ als Zeuge geführt. 1176 Februar. Erben Reg. Boh. I. S. 156. 1177 März 12. [14.] In einer Urkunde des Bischofs Friedrich von Prag wird „Sdezlaus castellanus de Satec“ als Zeuge geführt. 1177 März 12. Erben Reg. Boh. I. S. 158. 1182. [15.] Herzog Friedrich schenkt dem Kloster Waldsassen das Dorf Pennerit (Penerith ad 1196) „in comitatu Sacensi“. Als Zeuge wird erwähnt „Scazlau comes Sacensis.“ circa 1182. Erben Reg. Boh. I. S. 167. Lang Reg. Boica ad 1179. (cc.) 1183. [16.] Herzog Friedrich verleiht dem Hospital zu St. Johann in Prag ausser anderm die ehemals zu Saaz (Sathec) gehörigen, jetzt fast verlassenen Dörfer „Ztare Zedlo, Sblasin, in Meroui, Krisi, V zahradky, Stkirsici, Na polene, Raysowici, Tichonin“. 1183. Erben Reg. Boh. 1. S. 168. Die Urkunde ist verdächtig.
Strana 3
1163—1235. 3 [17.] In einer Urkunde des Herzogs Friedrich wird „Stizlaus castellanus de Satec“ als Zeuge geführt. 1183. Erbon Reg. Bob. I. S. 170. [18.] Papst Lucius nimmt das Kloster Waldsassen mit seinem Gebiete in Schutz, darunter in Böhmen Preolac, Dudelive, Rozdel, Penerit, Prin. 1185 März 7. Lang Reg. Boica I. S. 328, Gradl Mon. Eger. I. S. 33, 44. (19.] H. Friedrich bestätiget den Besitzstand des Hospitals zu St. Johann in Prag, darunter die einst zu Saaz (Sathec) gehörigen jetzt fast verlassenen Dörfer: „Stare Zedlo, Sblasin, Kyrsi, Kayisowice, Sbla- sino, V zagradi, Skirsici, Na polene, Offrethin, Wiakosoue, Ingmerouitz“. 1185. Erben Reg. Boh. I. S. 173. Die Urkunde ist verdächtig. [20.] In einer Urkunde Herzogs Heinrichs werden als Zeugen geführt: „Zlavebor castellanus de Satec“. 1195 Juni 7. Pettau. Erben Reg. Boh. I. S. 190, 191. Die Urkunde ist verdächtig. [21.] In einer Urkunde des Herzogs Friedrich wird ,Bohuzlaw präfectus Satcensis“ als Zeuge geführt. 1196 Juni 20. Prag. Erben Reg. Boh. I. S. 192. |22.] Heinrich Bischof und Herzog von Böhmen befreit das Kloster Waldsassen von allen Steuern und nimmt dessen Besitz in Böhmen in Schutz, darunter die Dörfer: Preolac, Penerith, Bruhwih u. a. Als Zeuge wird geführt Boguzlaus, comes Sacensis. 1196. Lang Reg. boica I. S. 352, Erben Reg. Boh. I. S. 193, Gradl. Mon. Eger. I. S. 37, 38, [23.] In einer Urkunde des Königs Ottokar I. wird „Hermanus castellanus Satcensis“ als Zeuge geführt. circa 1211. Erben Reg. Boh. I. S. 244. [24.] K. Ottokar I. bestätigt den Besitzstand des Klosters zu St. Georg in Prag, dar- unter den Neunt vom Markte in Saaz (Satecs). circa 1228. Erben Reg. Boh. I. S. 336. [25.] In einer Urkunde K. Wenzels I. werden als Zeugen die Castellane von Saaz (de Satec) (ob Bohuzlaus und Neuglaz fratres?) erwähnt. 1232 Juni 28. Tepel. Erben Reg. Boh. I. S. 370. [26.] Papst Gregor IX. bestätigt die Freiheiten und den Besitzstand des Klosters zu St. Georg in Prag, darunter den Neunt vom Markte in Saaz (Satech). 1233 Juli 2. Lateran. Erben Reg. Boh. I. S. 380. [27.] K. Wenzel I, befiehlt, dass die Streitsachen und Gerichtsfälle von Manietin nicht mehr an das Gericht von Saaz (Satecs) gehen sollen. 1235 März 18. Prag. Erben Reg. Boh. I. S. 411. 1183. 1185 Můrz 7. 1185. 1195 Juni 7. 1196 Juni 20. 1196. 1211. 1228. 1232 Juni 28. 1233 Juli 2. 1235 März 18.
1163—1235. 3 [17.] In einer Urkunde des Herzogs Friedrich wird „Stizlaus castellanus de Satec“ als Zeuge geführt. 1183. Erbon Reg. Bob. I. S. 170. [18.] Papst Lucius nimmt das Kloster Waldsassen mit seinem Gebiete in Schutz, darunter in Böhmen Preolac, Dudelive, Rozdel, Penerit, Prin. 1185 März 7. Lang Reg. Boica I. S. 328, Gradl Mon. Eger. I. S. 33, 44. (19.] H. Friedrich bestätiget den Besitzstand des Hospitals zu St. Johann in Prag, darunter die einst zu Saaz (Sathec) gehörigen jetzt fast verlassenen Dörfer: „Stare Zedlo, Sblasin, Kyrsi, Kayisowice, Sbla- sino, V zagradi, Skirsici, Na polene, Offrethin, Wiakosoue, Ingmerouitz“. 1185. Erben Reg. Boh. I. S. 173. Die Urkunde ist verdächtig. [20.] In einer Urkunde Herzogs Heinrichs werden als Zeugen geführt: „Zlavebor castellanus de Satec“. 1195 Juni 7. Pettau. Erben Reg. Boh. I. S. 190, 191. Die Urkunde ist verdächtig. [21.] In einer Urkunde des Herzogs Friedrich wird ,Bohuzlaw präfectus Satcensis“ als Zeuge geführt. 1196 Juni 20. Prag. Erben Reg. Boh. I. S. 192. |22.] Heinrich Bischof und Herzog von Böhmen befreit das Kloster Waldsassen von allen Steuern und nimmt dessen Besitz in Böhmen in Schutz, darunter die Dörfer: Preolac, Penerith, Bruhwih u. a. Als Zeuge wird geführt Boguzlaus, comes Sacensis. 1196. Lang Reg. boica I. S. 352, Erben Reg. Boh. I. S. 193, Gradl. Mon. Eger. I. S. 37, 38, [23.] In einer Urkunde des Königs Ottokar I. wird „Hermanus castellanus Satcensis“ als Zeuge geführt. circa 1211. Erben Reg. Boh. I. S. 244. [24.] K. Ottokar I. bestätigt den Besitzstand des Klosters zu St. Georg in Prag, dar- unter den Neunt vom Markte in Saaz (Satecs). circa 1228. Erben Reg. Boh. I. S. 336. [25.] In einer Urkunde K. Wenzels I. werden als Zeugen die Castellane von Saaz (de Satec) (ob Bohuzlaus und Neuglaz fratres?) erwähnt. 1232 Juni 28. Tepel. Erben Reg. Boh. I. S. 370. [26.] Papst Gregor IX. bestätigt die Freiheiten und den Besitzstand des Klosters zu St. Georg in Prag, darunter den Neunt vom Markte in Saaz (Satech). 1233 Juli 2. Lateran. Erben Reg. Boh. I. S. 380. [27.] K. Wenzel I, befiehlt, dass die Streitsachen und Gerichtsfälle von Manietin nicht mehr an das Gericht von Saaz (Satecs) gehen sollen. 1235 März 18. Prag. Erben Reg. Boh. I. S. 411. 1183. 1185 Můrz 7. 1185. 1195 Juni 7. 1196 Juni 20. 1196. 1211. 1228. 1232 Juni 28. 1233 Juli 2. 1235 März 18.
Strana 4
1249—1266. 1249 [28.] K. Wenzel I. schenkt dem Kloster Waldsassen zum Ersatze der durch Kriegsunruhen an dem Feber 13. Gute Preolac erlittenen Schäden das Gut Satel mit Jagd-, Fischerei- und Waldgerechtigkeit in einer zu Saaz ausgestellten Urkunde. 1249 Feber 13 „in Sathecz“. Gradl Mon. Eger. 1. S. 77. 1260 April. [29.] K. Ottokar II. gewährt den Leuten des Klosters Waldsassen die Exemption vom Gericht von Saaz und andern Gerichten und gewährt dem Kloster die Zollfreiheit auf der Eger. 1260? April. in castello veteri. Emler Reg. Boh. II. S. 94. [30.] K. Ottokar II. gewährt dem deutschen Orden das Gericht in Miletin und Kommotau in einer 1261 Feber 1. zu Saaz ausgestellten Urkunde. 1261 Feber 1. in Sates. Emler Reg. Boh. 1I. s. 114. [31.] K. Ottokar II. verleiht den Saazer Bürgern die eigene Gerichtsbarkeit, an Mark- 1266 Dez. 30. tagen auch innerhalb der Bannmeile, das Schankrecht innerhalb der letzteren, die Befreiung vom „Peczacz“ und freies Zuzugs- und Abzugsrecht. 1266 Dezember 30. Prag. In nomine domini amen. nos Ottakarus dei gracia Boemie rex, dux Austrie et Stirye ac marchio Moravie omnibus in perpetuum. condiciones subditorum nobis et jura meliorare volentes, ut ad obsequendum nobis magis valeant obedientes in omnibus inveniri erga nos ducti zelo sincerioris affectus, concedimus et donamus de gracia speciali civibus nostris de Sacz et universis ad eandem pertinentibus, quod ad judicium Pragense vel aliud quodcunque trahi non debeant nec conveniri alibi, quam coram suo judice, super excessu quocunque, nisi forte judex idem justiciam facere denegaret, et quod suos debitores quoslibet aut alios, contra quos accio eis com- petit, in jam dicta civitate cum suo judice sive nuncio eius licite valeant detinere ad suas injurias mediante justicia prosequendas. admittimus quoque et statuimus, ut omnia perpetrata in diebus, quibus forum est, in eadem civitate pervenientes et recedentes in via circumquaque infra spacium unius miliaris judex idem judicet et decidat justicia mediante, hoc adjecto, quod si quem ad presi- dendum judicio loco nostri ibidem prefecerimus, ut ipse judicet causas omnes et singulas jure ibidem consuetudinario et civili. statuimus eciam, quod circumquaque ab ipsa civitate ad miliare taberna non sit, et quod ab eis vel eorum familia ad silvam euntibus signum, quod in vulgo peczacz dicitur, non petatur. et quicunque ad civitatem se transferre voluerit pro manendo et solverit domino suo jus, quod wulgariter weglose dicitur, ibit libere nec retardabitur aut impe- dietur in aliquo per dominum, in cuius antea bonis mansit. eadem quoque libertate gaudebunt ad aliud dominium de civitate volentes exire gracia mansionis. et ut universa et singula vigoris sui ratitudinem valituram perpetuo sorciantur. presens instrumentum annotacione testium, qui huic gracie per nos facte presentes aderant, mandavimus sigillari, qui sunt hii: Andreas camerarius, Jeros- sius, Sulizlaus de Tirnowan, Huzszo, purggravius de Chlingenberch, Petrus judex provincie Zacensis, Stephanus de Hrussowan, Hroznata de Pnitluk, Theodoricus Spaczmannus, Chunrfadus] judex Pra- gensis et quam plures alii fide digni. actum Prage anno domini MCCLXVI°, IX indiccione, datum ibidem III" kalendas januarii per manus magistrorum Petri et Ulrici dilectorum prothonotariorum nostrorum, regni nostri anno quinto. Aus dem S. U. B. Fol. 7 b. Uberschrift: Ottakarus super diversis graciis civitati Zacensi factis. Die Lesearten bei Emler (Reg. Boh. II. N. 531) wayhost u. a. sind mangelhaft.
1249—1266. 1249 [28.] K. Wenzel I. schenkt dem Kloster Waldsassen zum Ersatze der durch Kriegsunruhen an dem Feber 13. Gute Preolac erlittenen Schäden das Gut Satel mit Jagd-, Fischerei- und Waldgerechtigkeit in einer zu Saaz ausgestellten Urkunde. 1249 Feber 13 „in Sathecz“. Gradl Mon. Eger. 1. S. 77. 1260 April. [29.] K. Ottokar II. gewährt den Leuten des Klosters Waldsassen die Exemption vom Gericht von Saaz und andern Gerichten und gewährt dem Kloster die Zollfreiheit auf der Eger. 1260? April. in castello veteri. Emler Reg. Boh. II. S. 94. [30.] K. Ottokar II. gewährt dem deutschen Orden das Gericht in Miletin und Kommotau in einer 1261 Feber 1. zu Saaz ausgestellten Urkunde. 1261 Feber 1. in Sates. Emler Reg. Boh. 1I. s. 114. [31.] K. Ottokar II. verleiht den Saazer Bürgern die eigene Gerichtsbarkeit, an Mark- 1266 Dez. 30. tagen auch innerhalb der Bannmeile, das Schankrecht innerhalb der letzteren, die Befreiung vom „Peczacz“ und freies Zuzugs- und Abzugsrecht. 1266 Dezember 30. Prag. In nomine domini amen. nos Ottakarus dei gracia Boemie rex, dux Austrie et Stirye ac marchio Moravie omnibus in perpetuum. condiciones subditorum nobis et jura meliorare volentes, ut ad obsequendum nobis magis valeant obedientes in omnibus inveniri erga nos ducti zelo sincerioris affectus, concedimus et donamus de gracia speciali civibus nostris de Sacz et universis ad eandem pertinentibus, quod ad judicium Pragense vel aliud quodcunque trahi non debeant nec conveniri alibi, quam coram suo judice, super excessu quocunque, nisi forte judex idem justiciam facere denegaret, et quod suos debitores quoslibet aut alios, contra quos accio eis com- petit, in jam dicta civitate cum suo judice sive nuncio eius licite valeant detinere ad suas injurias mediante justicia prosequendas. admittimus quoque et statuimus, ut omnia perpetrata in diebus, quibus forum est, in eadem civitate pervenientes et recedentes in via circumquaque infra spacium unius miliaris judex idem judicet et decidat justicia mediante, hoc adjecto, quod si quem ad presi- dendum judicio loco nostri ibidem prefecerimus, ut ipse judicet causas omnes et singulas jure ibidem consuetudinario et civili. statuimus eciam, quod circumquaque ab ipsa civitate ad miliare taberna non sit, et quod ab eis vel eorum familia ad silvam euntibus signum, quod in vulgo peczacz dicitur, non petatur. et quicunque ad civitatem se transferre voluerit pro manendo et solverit domino suo jus, quod wulgariter weglose dicitur, ibit libere nec retardabitur aut impe- dietur in aliquo per dominum, in cuius antea bonis mansit. eadem quoque libertate gaudebunt ad aliud dominium de civitate volentes exire gracia mansionis. et ut universa et singula vigoris sui ratitudinem valituram perpetuo sorciantur. presens instrumentum annotacione testium, qui huic gracie per nos facte presentes aderant, mandavimus sigillari, qui sunt hii: Andreas camerarius, Jeros- sius, Sulizlaus de Tirnowan, Huzszo, purggravius de Chlingenberch, Petrus judex provincie Zacensis, Stephanus de Hrussowan, Hroznata de Pnitluk, Theodoricus Spaczmannus, Chunrfadus] judex Pra- gensis et quam plures alii fide digni. actum Prage anno domini MCCLXVI°, IX indiccione, datum ibidem III" kalendas januarii per manus magistrorum Petri et Ulrici dilectorum prothonotariorum nostrorum, regni nostri anno quinto. Aus dem S. U. B. Fol. 7 b. Uberschrift: Ottakarus super diversis graciis civitati Zacensi factis. Die Lesearten bei Emler (Reg. Boh. II. N. 531) wayhost u. a. sind mangelhaft.
Strana 5
1272. 5 [32.] Abt Gottfried von Strahow überlässt das Dorf Stankowitz sammt Zubehör den Brüdern Sybodo und Albert Hisman und ihrem Anverwandten Antonius — Saazer Bürgern — in erblichen Besitz gegen einen Jahreszins und andere Verpflichtungen. 1272 März 27. Strahow. In nomine domini amen. gesta fidelium, que geruntur in tempore processu temporis per oblivionem de facili a memoria labuntur succedencium, nisi robur innacitatis recipiant aut a viva voce testium seu fideli testimonio litterarum. noverint ergo universi presentes et posteri pre- sentes litteras inspecturi, quod nos Godefridus, dei paciencia abbas ecclesie Montis Syon, que et Stragov, ordinis Praemonstratensis Pragensis diocesis, de scitu et consensu conventus nostri viris honestis Sybodoni et Alberto germano suo, filiis honesti viri Henrici cognomento Hisman, et Antonio consanguineo ipsorum, civibus in Sacz, ac liberis eorundem villam ecclesie nostre dictam Stancowicz, sitam circa Sacz, cum agris, pratis, silvis, pomeriis, ortis cum dimidio rivo nomine Huchin et dimidia pallude nomine Nablatine et flumine, quod Egra vocatur, cum utraque ripa a prato, quod Pomnus vocatur, usque ad monachorum vadum, prout in antiquo privilegio pie memorie domini Wenceslai quondam regis Boemie super hoc confecto plenius continetur, jure here- ditario in perpetuum concessimus possidendam, tali interposita condicione, quod ipsi et liberi ipsorum post eos, qui dicta bona tenebunt, ecclesie nostre decem et octo talenta et dimidium talen- tum et triginta denarios Pragensis monete in festo beati Martini loco census annis singulis inde solvent, quem censum, si infra quatuordecim dies proxime subsequentes non solverint, ex tunc ad duplum videlicet ad triginta sex talenta in pena negligencie tenebuntur. et si ad huc infra alios quatuordecim dies continuate sequentes dictum censum cum pena jam premissa non solve- rint, extunc ad bona nostra nos tenebimus contradiccione qualibet non obstante, quousque censum suum cum pena duplicata persolvant. dictum autem censum in dicto festo beati Martini ex integro annuatim qualibet excepcione seu quibuscunque eventibus exclusis persolvent, hoc dum- taxat excepto: quod si aliquis princeps alienus potenti manu terram hostiliter invadens, quod absit, dictam villam cum provincia Zacensi destruxerit, aut si dominus rex integro exercitu congregato hostibus suis occurrens per quinque dies in civitate seu provincia Zacensi pro defensione regni sui jacendo dictam provinciam cum eadem villa devastaverit, a solucione census erunt liberi anno illo. porro si tempore procedente dicta bona vel aliquam partem ipsorum alicui vendere voluerint alieno, ea nobis seu nostro successori, quicunque nobis pro tempore successerit in regimine ab- bacie, exhibebunt primitus ad emendum. quod si ea emere voluerimus nihilominus, ipsa bona vel aliquam partem nulli nobili nullique militi, sed simpliciter vendent colonis agrorum residentibus seu residere volentibus ibidem. ad hec nos et successores nostros semel vel bis vel ter in anno, quando per eos contigerit nos transire cum decem equitaturis recipere et congrua honestate pertrac- tare tenentur, et liberum nobis erit, ad cuiuscunque domum ipsorum vel liberorum suorum volue- rimus hospitandi gracia declinare, similiter et nuncium ecclesie nostre, qui singulis annis ad eos pro censu venerit colligendo, cum quinque equitaturis debent recipere sibique providere in expensis congruis, quamdiu pro colleccione census moram fecerit apud ipsos. preterea jus patronatus in ecclesia ibidem cum laneo, qui est dos ipsius ecclesie, jurisdiccioni nostre specialiter reservamus. ut autem hec omnia rata et inconvulsa ex utraque parte permaneant et aditus calumpniis impo- sterum precludatur, presentes litteras super hoc confectas ipsis dedimus nostri specialis et con- ventus nostri sigillorum munimine roboratas. acta sunt hec anno domini MCCLXXII. in domi- nica oculi in Stragov, presentibus iis fratribus nostris: Henrico priore, Syfrido subpriore, Engelrico celerario, Jordano magistro in Radunicz, Godefrido plebano in Muta, et Johanne, sacer- dotibus, Cunochone, preposito domus, et Godefrido, magistro in Hugonicz, fratribus laicis ecclesie nostre. testibus autem ex parte ipsorum Wrowino, Ottone dicto Cinere, Cunczone, camerario 1272 März 27.
1272. 5 [32.] Abt Gottfried von Strahow überlässt das Dorf Stankowitz sammt Zubehör den Brüdern Sybodo und Albert Hisman und ihrem Anverwandten Antonius — Saazer Bürgern — in erblichen Besitz gegen einen Jahreszins und andere Verpflichtungen. 1272 März 27. Strahow. In nomine domini amen. gesta fidelium, que geruntur in tempore processu temporis per oblivionem de facili a memoria labuntur succedencium, nisi robur innacitatis recipiant aut a viva voce testium seu fideli testimonio litterarum. noverint ergo universi presentes et posteri pre- sentes litteras inspecturi, quod nos Godefridus, dei paciencia abbas ecclesie Montis Syon, que et Stragov, ordinis Praemonstratensis Pragensis diocesis, de scitu et consensu conventus nostri viris honestis Sybodoni et Alberto germano suo, filiis honesti viri Henrici cognomento Hisman, et Antonio consanguineo ipsorum, civibus in Sacz, ac liberis eorundem villam ecclesie nostre dictam Stancowicz, sitam circa Sacz, cum agris, pratis, silvis, pomeriis, ortis cum dimidio rivo nomine Huchin et dimidia pallude nomine Nablatine et flumine, quod Egra vocatur, cum utraque ripa a prato, quod Pomnus vocatur, usque ad monachorum vadum, prout in antiquo privilegio pie memorie domini Wenceslai quondam regis Boemie super hoc confecto plenius continetur, jure here- ditario in perpetuum concessimus possidendam, tali interposita condicione, quod ipsi et liberi ipsorum post eos, qui dicta bona tenebunt, ecclesie nostre decem et octo talenta et dimidium talen- tum et triginta denarios Pragensis monete in festo beati Martini loco census annis singulis inde solvent, quem censum, si infra quatuordecim dies proxime subsequentes non solverint, ex tunc ad duplum videlicet ad triginta sex talenta in pena negligencie tenebuntur. et si ad huc infra alios quatuordecim dies continuate sequentes dictum censum cum pena jam premissa non solve- rint, extunc ad bona nostra nos tenebimus contradiccione qualibet non obstante, quousque censum suum cum pena duplicata persolvant. dictum autem censum in dicto festo beati Martini ex integro annuatim qualibet excepcione seu quibuscunque eventibus exclusis persolvent, hoc dum- taxat excepto: quod si aliquis princeps alienus potenti manu terram hostiliter invadens, quod absit, dictam villam cum provincia Zacensi destruxerit, aut si dominus rex integro exercitu congregato hostibus suis occurrens per quinque dies in civitate seu provincia Zacensi pro defensione regni sui jacendo dictam provinciam cum eadem villa devastaverit, a solucione census erunt liberi anno illo. porro si tempore procedente dicta bona vel aliquam partem ipsorum alicui vendere voluerint alieno, ea nobis seu nostro successori, quicunque nobis pro tempore successerit in regimine ab- bacie, exhibebunt primitus ad emendum. quod si ea emere voluerimus nihilominus, ipsa bona vel aliquam partem nulli nobili nullique militi, sed simpliciter vendent colonis agrorum residentibus seu residere volentibus ibidem. ad hec nos et successores nostros semel vel bis vel ter in anno, quando per eos contigerit nos transire cum decem equitaturis recipere et congrua honestate pertrac- tare tenentur, et liberum nobis erit, ad cuiuscunque domum ipsorum vel liberorum suorum volue- rimus hospitandi gracia declinare, similiter et nuncium ecclesie nostre, qui singulis annis ad eos pro censu venerit colligendo, cum quinque equitaturis debent recipere sibique providere in expensis congruis, quamdiu pro colleccione census moram fecerit apud ipsos. preterea jus patronatus in ecclesia ibidem cum laneo, qui est dos ipsius ecclesie, jurisdiccioni nostre specialiter reservamus. ut autem hec omnia rata et inconvulsa ex utraque parte permaneant et aditus calumpniis impo- sterum precludatur, presentes litteras super hoc confectas ipsis dedimus nostri specialis et con- ventus nostri sigillorum munimine roboratas. acta sunt hec anno domini MCCLXXII. in domi- nica oculi in Stragov, presentibus iis fratribus nostris: Henrico priore, Syfrido subpriore, Engelrico celerario, Jordano magistro in Radunicz, Godefrido plebano in Muta, et Johanne, sacer- dotibus, Cunochone, preposito domus, et Godefrido, magistro in Hugonicz, fratribus laicis ecclesie nostre. testibus autem ex parte ipsorum Wrowino, Ottone dicto Cinere, Cunczone, camerario 1272 März 27.
Strana 6
6 1277—1295. regine, Friderico Stolcingere, Bertoldo de Horewicz, Ottone filio Wrenclini, Petro de Lapide, civibus Pragensibus, Liphmanno et Buchgero, cruciferis ecclesie sancte Marie ad pedem pontis Prage, item Bertholdo theloneario, Leone et Bertholdo Muene, filiis ipsius, Ortwino, Conrado et Marquardo filiis eius, Alberto filio Potonis, Besoldo, Merbodone, Burchardo et Ulrico, fratre suo, Swatozlao et filiis eius Marquardo et Syfrido, Henrico et Alberto, fratre suo, Henrico filio Thigmeri, civibus Zacensibus, et aliis quam pluribus. datum per manum fratris Wolgumi notarii nostri, indiccione XV. regnante serenissimo domino Otakaro, qui et Premisl, Boemie rege quinto. Aus dem S. U. B. Fol 20 b. Überschrift: Super Stankowicz praetextu Pomnucz. 1277 Octob. 16. [33.] In einem dem Wyschehrader Probste verliehenen Freiheitsbrief K. Ottokars II. wird „Pribizlaus, purcravius Sathecensis“ als Zeuge geführt. 1277 October 16. Leitmeritz. Emler Reg. Boh. II. S. 461. 1285 Juli 1. [34.] K. Wenzel II. übergibt die Kirche zu St. Thomas auf der Kleinseite mit einem Grundstücke, das ehedem dem Chunradus de Sacz gehörte, dem Augustinerorden. 1285 Juli 1. Prag. Emler Reg. Boh. II. S. 582. 1285 Dec. 19. [35.] Burggraf Friedrich von Nürnberg verzichtet als Burggraf von Elbogen auf die bräuchliche Spende des Klosters Waldsassen, bestehend in einer jährlich zu gebenden Urne Wein von dem dem Kloster gehö- renden Weinberg in Prelac. 1285 December 19. bei Eger. Lang Reg. Boica 1. S. 420. 21. 1288 Dec. 3. [36.] K. Wenzel II. bestätiget dem Bohussius von Potzapel den Besitz des Dorfes Potzapel in einer zu Saaz aus gestellten Urkunde. 1288 December 3. in Satz. Emler Reg. Boh. ul. S. 627. [37.] Abt Theodoricus von Waldsassen setzt das Dorf Schonau bei Saaz (Schynowe) nach deutschem 1291 Mai 10. Rechte aus. 1291 Mai 10. Gradl, Mon. Eger. I. S. 160. 1291 April 27. [38.] K. Wenzel II. bestätigt dem Kloster Waldsassen den Besitz der erkauften zwei Dörfer „Strucz“ bei Saaz unbehindert von den Saazer Bürgern Nicolaus und Henricus und deren Brüdern, den Söhnen der verstorbenen Sybodo und Albertus, — Söhnen und Enkeln (Neffen) des Heirich Husman. 1291 April 27. Risenburch. Gradl Mon. Eger I. S. 159, 160. [39.] In einem dem Kloster Sedletz verliehenen Freiheitsbrief des Münzmeisters Ekkardus wird der 1292 April 20. Prager Bürger „Conradus de Satz“ als Zeuge geführt. 1292 April 20. Prag. Emler Reg. Boh. 11. S. 675. 1295 Мai 30. [40.] Helena, die Wittwe des Saazer Bürgers Albrecht Haubschman, Pitrolph, Nickl, Dietrich, Albrecht, Perthold und Wigand, ihre Söhne, und der Sohn des Sabatho, Bruders des älteren Albrecht, übertragen dem Abte von Waldsassen alle ihre Rechte in den Dörfern Straupitz (Struphs). 1295 Mai 30. Lang Reg. Boica IV. 590.
6 1277—1295. regine, Friderico Stolcingere, Bertoldo de Horewicz, Ottone filio Wrenclini, Petro de Lapide, civibus Pragensibus, Liphmanno et Buchgero, cruciferis ecclesie sancte Marie ad pedem pontis Prage, item Bertholdo theloneario, Leone et Bertholdo Muene, filiis ipsius, Ortwino, Conrado et Marquardo filiis eius, Alberto filio Potonis, Besoldo, Merbodone, Burchardo et Ulrico, fratre suo, Swatozlao et filiis eius Marquardo et Syfrido, Henrico et Alberto, fratre suo, Henrico filio Thigmeri, civibus Zacensibus, et aliis quam pluribus. datum per manum fratris Wolgumi notarii nostri, indiccione XV. regnante serenissimo domino Otakaro, qui et Premisl, Boemie rege quinto. Aus dem S. U. B. Fol 20 b. Überschrift: Super Stankowicz praetextu Pomnucz. 1277 Octob. 16. [33.] In einem dem Wyschehrader Probste verliehenen Freiheitsbrief K. Ottokars II. wird „Pribizlaus, purcravius Sathecensis“ als Zeuge geführt. 1277 October 16. Leitmeritz. Emler Reg. Boh. II. S. 461. 1285 Juli 1. [34.] K. Wenzel II. übergibt die Kirche zu St. Thomas auf der Kleinseite mit einem Grundstücke, das ehedem dem Chunradus de Sacz gehörte, dem Augustinerorden. 1285 Juli 1. Prag. Emler Reg. Boh. II. S. 582. 1285 Dec. 19. [35.] Burggraf Friedrich von Nürnberg verzichtet als Burggraf von Elbogen auf die bräuchliche Spende des Klosters Waldsassen, bestehend in einer jährlich zu gebenden Urne Wein von dem dem Kloster gehö- renden Weinberg in Prelac. 1285 December 19. bei Eger. Lang Reg. Boica 1. S. 420. 21. 1288 Dec. 3. [36.] K. Wenzel II. bestätiget dem Bohussius von Potzapel den Besitz des Dorfes Potzapel in einer zu Saaz aus gestellten Urkunde. 1288 December 3. in Satz. Emler Reg. Boh. ul. S. 627. [37.] Abt Theodoricus von Waldsassen setzt das Dorf Schonau bei Saaz (Schynowe) nach deutschem 1291 Mai 10. Rechte aus. 1291 Mai 10. Gradl, Mon. Eger. I. S. 160. 1291 April 27. [38.] K. Wenzel II. bestätigt dem Kloster Waldsassen den Besitz der erkauften zwei Dörfer „Strucz“ bei Saaz unbehindert von den Saazer Bürgern Nicolaus und Henricus und deren Brüdern, den Söhnen der verstorbenen Sybodo und Albertus, — Söhnen und Enkeln (Neffen) des Heirich Husman. 1291 April 27. Risenburch. Gradl Mon. Eger I. S. 159, 160. [39.] In einem dem Kloster Sedletz verliehenen Freiheitsbrief des Münzmeisters Ekkardus wird der 1292 April 20. Prager Bürger „Conradus de Satz“ als Zeuge geführt. 1292 April 20. Prag. Emler Reg. Boh. 11. S. 675. 1295 Мai 30. [40.] Helena, die Wittwe des Saazer Bürgers Albrecht Haubschman, Pitrolph, Nickl, Dietrich, Albrecht, Perthold und Wigand, ihre Söhne, und der Sohn des Sabatho, Bruders des älteren Albrecht, übertragen dem Abte von Waldsassen alle ihre Rechte in den Dörfern Straupitz (Struphs). 1295 Mai 30. Lang Reg. Boica IV. 590.
Strana 7
1278—1295. [41.] K. Wenzel II. ertheilt den Bürgern von Saaz zur Ausbesserung ihrer Stadtmauern 1278. Steuerfreiheit und die Einkünfte des Stadtgerichtes. 1278—1305. Prag. Nos [Wenceslaus] dei gracia rex Bohemie et marchio Moravie notum facimus universis pre- sentes litteras inspecturis, quod cupientes ad hoc dare operam, ut civitatis nostre Sacz murorum ambitus, ubi indiguerit, reparetur, civitatis ipsius civibus obvenciones judicii damus et concedimus, ac eos a solucione steure et collecte ac census, qui nobis annis singulis per ipsos cives de agris et possesionibus ad eandem civitatem pertinentibus reddi consuevit, a dato presencium usque ad festum beati Michaelis nunc venturum, et abinde per duorum annorum spacium percompletum red- dimus liberos et immunes, volentes, ut cum proventibus judicii et censu civitatis prefate hiidem cives, prout eorum legalitas exigit, infra dicti temporis spacium muros omnino reparent et refor- ment. in cujus rei testimonium acceptum et datum Prage per manus regni nostri anno domini etc. J. Voigt das urkundliche Formelbuch des königl. Notars Henricus Italicus S. 133 N. 123. (Arch. für Kunde östr. Geschichtsquellen. 29. Bd.) [42.] Ulmanus de Sacz, Prager Bürger, wird urkundlich erwähnt von 1311—1313. Emler Reg. Boh. III. S. 48, 71. 1311. [43.] Vlk de Polek super Sulislaum de Chuderzina. camerarius Zacensis pronunciavit 1313. citationem. circa 1313. Jireček Cod. jur. boh. II. 3, S. 94. [44.] Bischof Johann von Prag beauftragt den Clerus des Saazer Archidiaconats, an allen Sonn- und Feiertagen die Gläubigen auf die Vermessenheit der Minoriten von Saaz auf- merksam zu machen, welche den Sulislaus von Pnietluk, trotzdem derselbe wegen Plünderung bischöflicher Güter excommunicirt verstorben ist, kirchlich beerdigten, mit der weiteren Mahnung, die Gläubigen sollen sich von den Minoriten in Allem und Jedem fern halten, bis diese in sich gegangen sein werden. c. 1314. 1314. Palacky Formelbücher II. Nr. 214, S. 172, 173. [45.] Die Prager Bürger Petrus und Henricus von Saaz werden urkundlich von 1314 bis 1314. 1320 erwähnt. Emler Reg. III. S. 96, 167, 184, 240. [46.] König Johann bestätiget das Privilegium Ottokars II. 1317 November 24. Laun. 1317 Nov. 24. Johannes dei gracia Boemie et Polonie rex ac Lucemburgensis comes omnibus imper- petuum. licet adjeccione plenitudo non egeat nec firmitatem exigat, quod est firmum, confirmatur tamen interdum, quod robur obtinet, ut confirmantis sincera benignitas clareat vel ut suffragium cautele habundacioris accedat, sane constituti in nostra presencia dilecti nobis cives nostri de Sacz nobis quoddam privilegium felicis recordacionis domini Otthakari regis Boemie predecessoris nostri exhibuerunt sigillis suis regalibus sigillatum, nobis attente et devocius supplicantes, ut idem pri- vilegium et gracias ac libertates ipsis factas et concessas in ipso ratificare et confirmare de beni- gnitate solita dignaremur. tenor autem ipsius privilegii, quem de verbo ad verbum presentibus inseri mandavimus, per omnia talis est. in nomine domini amen. nos Ottakarus dei gracia etc.
1278—1295. [41.] K. Wenzel II. ertheilt den Bürgern von Saaz zur Ausbesserung ihrer Stadtmauern 1278. Steuerfreiheit und die Einkünfte des Stadtgerichtes. 1278—1305. Prag. Nos [Wenceslaus] dei gracia rex Bohemie et marchio Moravie notum facimus universis pre- sentes litteras inspecturis, quod cupientes ad hoc dare operam, ut civitatis nostre Sacz murorum ambitus, ubi indiguerit, reparetur, civitatis ipsius civibus obvenciones judicii damus et concedimus, ac eos a solucione steure et collecte ac census, qui nobis annis singulis per ipsos cives de agris et possesionibus ad eandem civitatem pertinentibus reddi consuevit, a dato presencium usque ad festum beati Michaelis nunc venturum, et abinde per duorum annorum spacium percompletum red- dimus liberos et immunes, volentes, ut cum proventibus judicii et censu civitatis prefate hiidem cives, prout eorum legalitas exigit, infra dicti temporis spacium muros omnino reparent et refor- ment. in cujus rei testimonium acceptum et datum Prage per manus regni nostri anno domini etc. J. Voigt das urkundliche Formelbuch des königl. Notars Henricus Italicus S. 133 N. 123. (Arch. für Kunde östr. Geschichtsquellen. 29. Bd.) [42.] Ulmanus de Sacz, Prager Bürger, wird urkundlich erwähnt von 1311—1313. Emler Reg. Boh. III. S. 48, 71. 1311. [43.] Vlk de Polek super Sulislaum de Chuderzina. camerarius Zacensis pronunciavit 1313. citationem. circa 1313. Jireček Cod. jur. boh. II. 3, S. 94. [44.] Bischof Johann von Prag beauftragt den Clerus des Saazer Archidiaconats, an allen Sonn- und Feiertagen die Gläubigen auf die Vermessenheit der Minoriten von Saaz auf- merksam zu machen, welche den Sulislaus von Pnietluk, trotzdem derselbe wegen Plünderung bischöflicher Güter excommunicirt verstorben ist, kirchlich beerdigten, mit der weiteren Mahnung, die Gläubigen sollen sich von den Minoriten in Allem und Jedem fern halten, bis diese in sich gegangen sein werden. c. 1314. 1314. Palacky Formelbücher II. Nr. 214, S. 172, 173. [45.] Die Prager Bürger Petrus und Henricus von Saaz werden urkundlich von 1314 bis 1314. 1320 erwähnt. Emler Reg. III. S. 96, 167, 184, 240. [46.] König Johann bestätiget das Privilegium Ottokars II. 1317 November 24. Laun. 1317 Nov. 24. Johannes dei gracia Boemie et Polonie rex ac Lucemburgensis comes omnibus imper- petuum. licet adjeccione plenitudo non egeat nec firmitatem exigat, quod est firmum, confirmatur tamen interdum, quod robur obtinet, ut confirmantis sincera benignitas clareat vel ut suffragium cautele habundacioris accedat, sane constituti in nostra presencia dilecti nobis cives nostri de Sacz nobis quoddam privilegium felicis recordacionis domini Otthakari regis Boemie predecessoris nostri exhibuerunt sigillis suis regalibus sigillatum, nobis attente et devocius supplicantes, ut idem pri- vilegium et gracias ac libertates ipsis factas et concessas in ipso ratificare et confirmare de beni- gnitate solita dignaremur. tenor autem ipsius privilegii, quem de verbo ad verbum presentibus inseri mandavimus, per omnia talis est. in nomine domini amen. nos Ottakarus dei gracia etc.
Strana 8
8 1319—1323. Nos vero dictorum civium nostrorum humilibus supplicacionibus favorabiliter inclinati pre- dictum privilegium et omnia ea et singula, que continentur in ipso, ex innata nobis clemencia ratificamus, approbamus et de certa nostra sciencia regie auctoritatis nostre patrocinio confirmamus. datum in Luna VIII kal. decembris anno domini millesimo trecentesimo septimo decimo, regnorum vero nostrorum anno septimo. Aus dem S. U. B. Fol. 7 b. Uberschrift: Johannes rex confirmat literam suprascriptam. 1319. [47.] Dietricus von Zkuhrow gegen Mikola von Saaz. 1319. Dietricus (de Zkuhrowa) conqueritur super Micola de Sacz pro vadio XL mar. arg. tali, quod amica- bili ordinacione roboravit se sibi, quod debuit sibi popelice reddere et pannum preterito anno IIII feria in die Margarete sub dicto vadio et illud sibi non complevit, ideo amisit vadium nominatum: Camerarius Wanek. ter- minus sequenti die post Jeronimi. Emler Reliq. tab. terr. reg. Boh. tom. 1 p. 23 [48.] K. Johann bestätiget die vorgenommene Vermessung der Saazer Stadtgüter, nach welcher dieselben 423/4 Lahn betragen, und bestimmt den an die königliche Kammer zu zahlenden Jahreszins mit 1 Mark für den Lahn. 1321 März 3. Prag. Nos Johannes dei gracia Boemie et Polonie rex, Luxemburgensis comes, marchieque Budisinensis dominus scire volumus universos, quod cum dubium esset jam dudum, utrum agri ad civitatem nostram Sacensem pertinentes essent mensura debita mensurati, nos de hoc certi- ficari volentes, ut tam nobis de solucione annui census et aliorum jurium debitorum nobis de agris predictis, quam dictis civibus de declaracione dubii huiusmodi justicia fieret, mensuratores fideles et expertos ad mensurandum dictos agros duximus transmittendum, mandantes eis, ut deum et justiciam in ipsa mensuracione habendo pre oculis dictos agros mensura debita mensurarent. qui quidem mensuratores nostrum mandatum fideliter exequi cupientes eosdem agros, adhibitis sibi ad hoc quampluribus dicte civitatis civibus fidedignis, mensura debita mensurarunt, invenientes per mensuracionem ipsam dictos agros habere quadraginta tres laneos minus quartali, quorum quilibet sexaginta funes consuetudinarios continet et includit. quapropter ne imposterum de huius- modi dictorum agrorum mensuracione sic debito modo facta aliquid dubium oriatur, mensuracionem ipsam dictis civibus ratificamus, approbamus et eciam confirmamus, promittentes eis nullo umquam tempore innovare eandem vel immutare, quin potius perpetue robur obtineat firmitatis. prefati vero cives de quolibet dictorum laneorum laneo unam marcam regalem videlicet quinquaginta sex grossos nobis et camere nostre singulis annis census nomine solvere tenebuntur. in cuius rei testimonium presentes literas fieri et sigillis maiestatis nostre jussimus communiri. datum Prage per manus venerabilis Johannis Wissegradensis prepositi, regni nostri cancellarii, principis nostri dilecti, V. non. marcii anno domini millesimo CCC vicesimo primo, regnorum vero nostrorum anno undecimo. 1321 März 3. Aus dem S. U. B. Fol. 8 a. Überschrift: Johannes rex super mensura hereditatum civitati adjunctarum. 1323 April 22. [49.] Der Richter Nicolaus Werchimayster und die Geschworenen der Stadt Saaz be- zeugen, dass der Streitfall zwischen ihnen und den Brüxer Bürgern beglichen ist, und dass die Brüxer ungefährdet die Stadt Saaz besuchen können. 1323 April 22. Saaz. Nos Nicolaus Werchimayster judex ac universitas juratorum civitatis Zacz coram universis presencium inspectoribus profitemur et publice protestamur, totam causam controversie, que inter nos et cives Pontenses pro arastacione et occupacione inter nos mutuo facta, esse penitus compositam
8 1319—1323. Nos vero dictorum civium nostrorum humilibus supplicacionibus favorabiliter inclinati pre- dictum privilegium et omnia ea et singula, que continentur in ipso, ex innata nobis clemencia ratificamus, approbamus et de certa nostra sciencia regie auctoritatis nostre patrocinio confirmamus. datum in Luna VIII kal. decembris anno domini millesimo trecentesimo septimo decimo, regnorum vero nostrorum anno septimo. Aus dem S. U. B. Fol. 7 b. Uberschrift: Johannes rex confirmat literam suprascriptam. 1319. [47.] Dietricus von Zkuhrow gegen Mikola von Saaz. 1319. Dietricus (de Zkuhrowa) conqueritur super Micola de Sacz pro vadio XL mar. arg. tali, quod amica- bili ordinacione roboravit se sibi, quod debuit sibi popelice reddere et pannum preterito anno IIII feria in die Margarete sub dicto vadio et illud sibi non complevit, ideo amisit vadium nominatum: Camerarius Wanek. ter- minus sequenti die post Jeronimi. Emler Reliq. tab. terr. reg. Boh. tom. 1 p. 23 [48.] K. Johann bestätiget die vorgenommene Vermessung der Saazer Stadtgüter, nach welcher dieselben 423/4 Lahn betragen, und bestimmt den an die königliche Kammer zu zahlenden Jahreszins mit 1 Mark für den Lahn. 1321 März 3. Prag. Nos Johannes dei gracia Boemie et Polonie rex, Luxemburgensis comes, marchieque Budisinensis dominus scire volumus universos, quod cum dubium esset jam dudum, utrum agri ad civitatem nostram Sacensem pertinentes essent mensura debita mensurati, nos de hoc certi- ficari volentes, ut tam nobis de solucione annui census et aliorum jurium debitorum nobis de agris predictis, quam dictis civibus de declaracione dubii huiusmodi justicia fieret, mensuratores fideles et expertos ad mensurandum dictos agros duximus transmittendum, mandantes eis, ut deum et justiciam in ipsa mensuracione habendo pre oculis dictos agros mensura debita mensurarent. qui quidem mensuratores nostrum mandatum fideliter exequi cupientes eosdem agros, adhibitis sibi ad hoc quampluribus dicte civitatis civibus fidedignis, mensura debita mensurarunt, invenientes per mensuracionem ipsam dictos agros habere quadraginta tres laneos minus quartali, quorum quilibet sexaginta funes consuetudinarios continet et includit. quapropter ne imposterum de huius- modi dictorum agrorum mensuracione sic debito modo facta aliquid dubium oriatur, mensuracionem ipsam dictis civibus ratificamus, approbamus et eciam confirmamus, promittentes eis nullo umquam tempore innovare eandem vel immutare, quin potius perpetue robur obtineat firmitatis. prefati vero cives de quolibet dictorum laneorum laneo unam marcam regalem videlicet quinquaginta sex grossos nobis et camere nostre singulis annis census nomine solvere tenebuntur. in cuius rei testimonium presentes literas fieri et sigillis maiestatis nostre jussimus communiri. datum Prage per manus venerabilis Johannis Wissegradensis prepositi, regni nostri cancellarii, principis nostri dilecti, V. non. marcii anno domini millesimo CCC vicesimo primo, regnorum vero nostrorum anno undecimo. 1321 März 3. Aus dem S. U. B. Fol. 8 a. Überschrift: Johannes rex super mensura hereditatum civitati adjunctarum. 1323 April 22. [49.] Der Richter Nicolaus Werchimayster und die Geschworenen der Stadt Saaz be- zeugen, dass der Streitfall zwischen ihnen und den Brüxer Bürgern beglichen ist, und dass die Brüxer ungefährdet die Stadt Saaz besuchen können. 1323 April 22. Saaz. Nos Nicolaus Werchimayster judex ac universitas juratorum civitatis Zacz coram universis presencium inspectoribus profitemur et publice protestamur, totam causam controversie, que inter nos et cives Pontenses pro arastacione et occupacione inter nos mutuo facta, esse penitus compositam
Strana 9
1324—1335. 9 et complanatam super compocione amicabili pacifica et quieta, ita quod universi ac singuli de ipsa civitate Pontensi nostra fora et nostram civitatem, quocienscunque eis placuerit, libere et absque omni timore possunt visitare, non obstante aliqua arastacione seu occupacione pro causis preteritis inter nos terminatis, ut est premissum. harum testimonio literarum. datum in Zacz anno domini MCCCXXIII, sexta feria in vigilia beati Georgii martiris. Zweiter Nachtrag zum Brüxer Stadtbuch (Mittheil. des Vereins f. Gesch. d. D. i. B. Jahrg. XX. S. 211.) [50.] Johannes von Lubers, Bürger in Prag, verkauft sein vor den Mauern beim Kloster Zderas gelegenes Bad dem Merklinus von Saaz. 1324 December 6. 1324 Dec. 6. Emler Reg. Boh. III. S. 397. [51.] Die Bürger von Saaz besiegeln mit andern den Brief, mittelst welchem Wlastibor von Prilep seinen Besitz in Prilep an das Kloster Osseg um 441/4 Mark Pr. Gr. verkauft. 1327 December 23. Prilep. 1327 Dec. 23. Aus dem Originale im Kloster Osseg u. dem Codex Damascus daselbst Fol. 35, 36. [52.] K. Johann verleiht der Stadt Saaz die Berechtigung, zu Pfingsten einen acht- tägigen Jahrmarkt mit den üblichen Freiheiten abhalten zu dürfen. 1331 September 8. Prag. 1331 Sept. 8. Nos Johannes dei gracia Boemie et Polonie rex ac Lucemburgensis comes ad universorum tam presencium quam futurorum deducimus noticiam, quod nos affectum, quem ad dilectos nobis cives civitatis nostre Sacensis et ad civitatem ipsam nostra gerit benignitas, cupientes per procu- racionem comodi et utilitatis ipsorum ostendere in effectum, statuimus, ordinamus et disponimus hoc presenti nostro edicto perhenniter valituro, ut in ipsa civitate Sacensi octo diebus festum penthecostes inmediate precedentes usque ad ipsum diem festi penthecostis annis singulis nun- dine seu forum annale imperpetuum debeat observari, volentes, ipsas nundinas sive forum annale omnibus gaudere libertatibus, graciis et juribus, quibus alia fora annalia seu nundine civitatum regni nostri Boemie perutuntur. in cuius rei testimonium presentes litteras sigillo nostro minori jussimus comuniri. datum Prage in festo nativitatis beate Marie virginis gloriose, anno domini millesimo trecentesimo tricesimo primo. Aus dem Saazer Stadtarch. Orig. Perg. Br., S. U. B. Fol. 8 b. Uberschrift: Johannes rex confirmat an- nale forum Sacensis civitatis. [53.] Herr Mathäus, prepositus Sacensis, wird in einer vom Prager Bischof Johannes dem Launer Richter Bero ausgestellten Urkunde als Zeuge geführt. 1331 October 8. Prag. 1331 Oct. 8. R. Wunš Dejiny svob. kral. města Loun. S. 119, [54.] K. Johann bestimmt, dass in der Stadt Falkenau statt des früher gebräuchlichen Zehnt von nun an von jeder Hufe Acker eine halbe Mark Pr. Gr. jährl. Zins entrichtet werde, „wie es auch in der Stadt Saaz ublich war.“ 1331. 1331. M. Pelleter Denkwürdigkeiten der Stadt Falkenan I S. 17 nach einer Abschrift im Stadtarchive zu Falkenau. [55.] König Johann bestätigt der Stadt Kommotau die Marktrechte, befreit alle den Markt Besuchenden auf der Strasse von Presnitz bis Laun von allen Zöllen und Auflagen und befiehlt insbesondere den Bürgern von Kaaden und Saaz, die Freiheiten der Stadt Kommotau in keinerlei Weise zu behindern. 1335 August 1. Prag. 1335 Aug. 1. Aus dem Kommotauer Copialbuche Urticas. — Millauer der deutsche Ritterorden i. B. S. 142. Emler Reg. Boh. IV. S. 71.
1324—1335. 9 et complanatam super compocione amicabili pacifica et quieta, ita quod universi ac singuli de ipsa civitate Pontensi nostra fora et nostram civitatem, quocienscunque eis placuerit, libere et absque omni timore possunt visitare, non obstante aliqua arastacione seu occupacione pro causis preteritis inter nos terminatis, ut est premissum. harum testimonio literarum. datum in Zacz anno domini MCCCXXIII, sexta feria in vigilia beati Georgii martiris. Zweiter Nachtrag zum Brüxer Stadtbuch (Mittheil. des Vereins f. Gesch. d. D. i. B. Jahrg. XX. S. 211.) [50.] Johannes von Lubers, Bürger in Prag, verkauft sein vor den Mauern beim Kloster Zderas gelegenes Bad dem Merklinus von Saaz. 1324 December 6. 1324 Dec. 6. Emler Reg. Boh. III. S. 397. [51.] Die Bürger von Saaz besiegeln mit andern den Brief, mittelst welchem Wlastibor von Prilep seinen Besitz in Prilep an das Kloster Osseg um 441/4 Mark Pr. Gr. verkauft. 1327 December 23. Prilep. 1327 Dec. 23. Aus dem Originale im Kloster Osseg u. dem Codex Damascus daselbst Fol. 35, 36. [52.] K. Johann verleiht der Stadt Saaz die Berechtigung, zu Pfingsten einen acht- tägigen Jahrmarkt mit den üblichen Freiheiten abhalten zu dürfen. 1331 September 8. Prag. 1331 Sept. 8. Nos Johannes dei gracia Boemie et Polonie rex ac Lucemburgensis comes ad universorum tam presencium quam futurorum deducimus noticiam, quod nos affectum, quem ad dilectos nobis cives civitatis nostre Sacensis et ad civitatem ipsam nostra gerit benignitas, cupientes per procu- racionem comodi et utilitatis ipsorum ostendere in effectum, statuimus, ordinamus et disponimus hoc presenti nostro edicto perhenniter valituro, ut in ipsa civitate Sacensi octo diebus festum penthecostes inmediate precedentes usque ad ipsum diem festi penthecostis annis singulis nun- dine seu forum annale imperpetuum debeat observari, volentes, ipsas nundinas sive forum annale omnibus gaudere libertatibus, graciis et juribus, quibus alia fora annalia seu nundine civitatum regni nostri Boemie perutuntur. in cuius rei testimonium presentes litteras sigillo nostro minori jussimus comuniri. datum Prage in festo nativitatis beate Marie virginis gloriose, anno domini millesimo trecentesimo tricesimo primo. Aus dem Saazer Stadtarch. Orig. Perg. Br., S. U. B. Fol. 8 b. Uberschrift: Johannes rex confirmat an- nale forum Sacensis civitatis. [53.] Herr Mathäus, prepositus Sacensis, wird in einer vom Prager Bischof Johannes dem Launer Richter Bero ausgestellten Urkunde als Zeuge geführt. 1331 October 8. Prag. 1331 Oct. 8. R. Wunš Dejiny svob. kral. města Loun. S. 119, [54.] K. Johann bestimmt, dass in der Stadt Falkenau statt des früher gebräuchlichen Zehnt von nun an von jeder Hufe Acker eine halbe Mark Pr. Gr. jährl. Zins entrichtet werde, „wie es auch in der Stadt Saaz ublich war.“ 1331. 1331. M. Pelleter Denkwürdigkeiten der Stadt Falkenan I S. 17 nach einer Abschrift im Stadtarchive zu Falkenau. [55.] König Johann bestätigt der Stadt Kommotau die Marktrechte, befreit alle den Markt Besuchenden auf der Strasse von Presnitz bis Laun von allen Zöllen und Auflagen und befiehlt insbesondere den Bürgern von Kaaden und Saaz, die Freiheiten der Stadt Kommotau in keinerlei Weise zu behindern. 1335 August 1. Prag. 1335 Aug. 1. Aus dem Kommotauer Copialbuche Urticas. — Millauer der deutsche Ritterorden i. B. S. 142. Emler Reg. Boh. IV. S. 71.
Strana 10
10 1335—1336. 1335 [56.] K. Johann verleiht der Stadt Saaz das Recht der freien und selbständigen An- Octbr. 10. stellung des Schulrectors. 1335 October 10. Prag. Johannes dei gracia Boemie rex ac Lucemburgensis comes dilectis sibi judici, juratis et civibus civitatis Sacensis graciam suam et omne bonum. nolentes, vos et civitatem vestram in quibusvis juribus vobis competentibus non deficere, sed magis emendacionis et melioracionis in vobis suscipere incrementa, hinc est, quod perpetuis temporibus duximus statuendum, quod vos nunc inantea rectorem vel magistrum scole civitatis vestre ponere, eligere ac preficere habeatis, et non alter, qui juxta antiquam consuetudinem vobis deserviat; et ad nullum alium preterquam ad vos recursum habeat et respectum, et plebano civitatis vestre ac parochiali ecclesie ad non aliud preterquam cum cantu puerorum scole debitis temporibus serviendo sit adstrictus. datum Prage feria tercia ante diem beati Galli proxima, anno domini millesimo trecentesimo trice- simo quinto. Aus dem S. U. B. Fol. 8 b. Uberschrift: Johannes rex donat judici, juratis et civibus civitatis Sacensis, quod rectorem scole constituere et destituere valeant per neminem impediti. 1335 Octbr. 10. [57.] K. Johann untersagt die Einhebung eines Zolles für das von Saazer Bürgern auf der Eger aus dem Elbogner Gau nach der Stadt Saaz geflösste Holz. 1335 October 10. Prag. Johannes dei gracia Boemie rex ac Lucemburgensis comes universis in territorio Cubitensi et provincia Sacensi constitutis fidelibus suis et specialiter juxta decursum aque Egre residentibus graciam suam et omne bonum. seriose vobis universis et singulis precipimus et mandamus, quatenus a dilectis nobis civibus nostris Sacensibus de struibus lignorum, quos ipsos de territorio Cubitensi per alveum Egre usque in Sacz ducere continget, nullum theloneum vel thelonei exac- cionem exigere aut recipere debeatis. si qui autem contra nostrum mandatum hujus dictos . . cives racione thelonei occuparunt, hos per rectores provinciarum dictarum, quibus ex nunc hoc damus specialiter in mandatis, ut ab hujusmodi exaccione thelonei cessent artari volumus et com- pelli. datum Prage anno domini millesimo trecentesimo tricesimo quinto, feria tercia ante diem beati Galli proxima. Aus dem S. U. B. Fol. 9 a. Uberschrift: Johannes rex donat, quod ligna per Egram flumen transeuncia sine theloneo debeant pertransire. 1336 Jänner 17. [58.] K. Johann befiehlt dem Burggrafen von Kaaden Wolfstein, die Zollfreiheit der von Saazer Bürgern auf der Eger nach Saaz geflössten Hölzer zu wahren und zu schützen. [1336] Jänner 17. Prag. Johannes dei gracia Boemie rex ac Lucemburgensis comes fideli suo dilecto .. de Wolf- stein, burgravio castri Cadanensis, seu vices ipsius castellanatus ibidem suo tempore gerenti gra- ciam suam et omne bonum. quia civibus civitatis nostre Sacensis nobis dilectis universis et sin- gulis hanc duximus graciam faciendum, quod ipsi strues lignorum et alia pro usibus eis profutura per alveum aque Egre absque extorsione et dacione thelonei usque ad dictam civitatem ducere debeant atque possint: precipimus igitur et mandamus tibi omnino volentes, quatenus prefatos cives in transduccione struum et lignorum hujusmodi nullatenus impedire debeas, nichilominus abire libere permittens, et si quicunque alter ipsos cives impedire conaretur forsitan, hoc remo- vere studeas pro viribus et in quantum potes. datum Prage feria quarta post octavam epyphanie domini proxima. Aus dem S. U. B. Fol. 9 a. Uberschrift: Johannes rex mandat, quod strues lignorum sine exaccione thelonei per Egram flumen debeant transfretari.
10 1335—1336. 1335 [56.] K. Johann verleiht der Stadt Saaz das Recht der freien und selbständigen An- Octbr. 10. stellung des Schulrectors. 1335 October 10. Prag. Johannes dei gracia Boemie rex ac Lucemburgensis comes dilectis sibi judici, juratis et civibus civitatis Sacensis graciam suam et omne bonum. nolentes, vos et civitatem vestram in quibusvis juribus vobis competentibus non deficere, sed magis emendacionis et melioracionis in vobis suscipere incrementa, hinc est, quod perpetuis temporibus duximus statuendum, quod vos nunc inantea rectorem vel magistrum scole civitatis vestre ponere, eligere ac preficere habeatis, et non alter, qui juxta antiquam consuetudinem vobis deserviat; et ad nullum alium preterquam ad vos recursum habeat et respectum, et plebano civitatis vestre ac parochiali ecclesie ad non aliud preterquam cum cantu puerorum scole debitis temporibus serviendo sit adstrictus. datum Prage feria tercia ante diem beati Galli proxima, anno domini millesimo trecentesimo trice- simo quinto. Aus dem S. U. B. Fol. 8 b. Uberschrift: Johannes rex donat judici, juratis et civibus civitatis Sacensis, quod rectorem scole constituere et destituere valeant per neminem impediti. 1335 Octbr. 10. [57.] K. Johann untersagt die Einhebung eines Zolles für das von Saazer Bürgern auf der Eger aus dem Elbogner Gau nach der Stadt Saaz geflösste Holz. 1335 October 10. Prag. Johannes dei gracia Boemie rex ac Lucemburgensis comes universis in territorio Cubitensi et provincia Sacensi constitutis fidelibus suis et specialiter juxta decursum aque Egre residentibus graciam suam et omne bonum. seriose vobis universis et singulis precipimus et mandamus, quatenus a dilectis nobis civibus nostris Sacensibus de struibus lignorum, quos ipsos de territorio Cubitensi per alveum Egre usque in Sacz ducere continget, nullum theloneum vel thelonei exac- cionem exigere aut recipere debeatis. si qui autem contra nostrum mandatum hujus dictos . . cives racione thelonei occuparunt, hos per rectores provinciarum dictarum, quibus ex nunc hoc damus specialiter in mandatis, ut ab hujusmodi exaccione thelonei cessent artari volumus et com- pelli. datum Prage anno domini millesimo trecentesimo tricesimo quinto, feria tercia ante diem beati Galli proxima. Aus dem S. U. B. Fol. 9 a. Uberschrift: Johannes rex donat, quod ligna per Egram flumen transeuncia sine theloneo debeant pertransire. 1336 Jänner 17. [58.] K. Johann befiehlt dem Burggrafen von Kaaden Wolfstein, die Zollfreiheit der von Saazer Bürgern auf der Eger nach Saaz geflössten Hölzer zu wahren und zu schützen. [1336] Jänner 17. Prag. Johannes dei gracia Boemie rex ac Lucemburgensis comes fideli suo dilecto .. de Wolf- stein, burgravio castri Cadanensis, seu vices ipsius castellanatus ibidem suo tempore gerenti gra- ciam suam et omne bonum. quia civibus civitatis nostre Sacensis nobis dilectis universis et sin- gulis hanc duximus graciam faciendum, quod ipsi strues lignorum et alia pro usibus eis profutura per alveum aque Egre absque extorsione et dacione thelonei usque ad dictam civitatem ducere debeant atque possint: precipimus igitur et mandamus tibi omnino volentes, quatenus prefatos cives in transduccione struum et lignorum hujusmodi nullatenus impedire debeas, nichilominus abire libere permittens, et si quicunque alter ipsos cives impedire conaretur forsitan, hoc remo- vere studeas pro viribus et in quantum potes. datum Prage feria quarta post octavam epyphanie domini proxima. Aus dem S. U. B. Fol. 9 a. Uberschrift: Johannes rex mandat, quod strues lignorum sine exaccione thelonei per Egram flumen debeant transfretari.
Strana 11
1336. 11 [59.] K. Johann verleiht den Saazer Bürgern den Zehnt vom Wochenmarktszoll und den ganzen Zoll der auf der Eger durchgehenden Hölzer zum Baue der Saazer Stadtkirche. 1336 Juni 6. Prag. 1336 Juni 6. Nos Johannes dei gracia Boemie rex ac Lucemburgensis comes ad universorum noticiam tenore presencium volumus pervenire, quod nos ob remedium animarum predecessorum nostrorum dive recordacionis Boemie regum nostramque salutem decimam septimanam thelonei in civitate Zacensi et totum theloneum lignorum per flumen Egre transeuncium de dono specialis gracie civibus Zacensibus pro fabrica parochialis ecclesie perpetuis temporibus duximus largiendum, volentes, ut iidem cives et non alter ipsam decimam septimanam dicti thelonei et eciam totum theloneum lignorum ultra aquam transeuncium percipere debeant, eam pro reedificacione dicte paro- chialis ecclesie in Sacz, ut premittitur, secundum conscienciam ipsorum convertentes. mandantes et precipientes officiatis nostris per Boemiam, cuiuscunque status aut preeminencie extiterint, presentibus et futuris et specialiter plebano, qui in Sacz pro tempore fuerit, quatenus dictos cives in predictis theloneis impedire non debeant, prout indignacionem nostram gravissimam pro motu regio infligendam cupiverint evitare, in cuius rei testimonium presentes literas sigilli nostri majoris munimine jus- simus communiri. datum Prage in octava corporis Christi, anno eiusdem millesimo trecentesimo tricesimo sexto. Aus dem S. U. B. Fol. 8 a. Uberschrift: Johannes rex donat civibus Zacensibus decimam septimanam thelonei in civitate Zacensi et totum theloneum lignorum per Egram flumen transeuncium. [60.] K. Johann überträgt dem Richter und Rathe der Stadt Saaz die Uberwachung des richtigen Gewichtes und Masses beim Kauf und Verkauf. 1336 Juni 14. Prag. 1336 Juni 14. Johannes dei gracia Boemie rex ac Lucemburgensis comes fidelibus nostris dilectis .. judici et . . consilio civitatis Sacensis graciam regiam cum salute. cupientes, civitatem vestram in justicie equa lance perpendi, quatenus juris ordine et equitatis tramite cognitis recte valeatis vivere cum salute, volumus et vobis plenam conferimus potestatem decernentes, quatenus possitis et teneamini rerum omnium venalium in vestra civitate usu consumendarum, que in pondere, numero vel mensura consistunt, discrecionem et inventarium habere, provisuri, quod ubicunque res tam in grano, farina, potulentis, esculentis aut in pannis et rebus aliis justam mensuram, pondus aut numerum non habuerint, eas corrigere et emendare possitis, ipsasque ad justum pondus, numerum et mensuram reducere curetis, delinquentes mulcta debita proinde percellendo. harum serie et testimonio litterarum. datum Prage feria sexta in vigilia beati Viti, anno domini millesimo trecentesimo tricesimo sexto. Aus dem S. U. B. Fol. 8 b. Uberschrift: Johannes rex munerat judicem et consules civitatis Sacensis, quod in pondere, numero et mensura et cunctis ceteris civitati debeant providere. [61.] K. Johann befiehlt dem Wilhelm von Bussowicz und den übrigen Beamten der Provinz Saaz, strenge darüber zu wachen, dass nicht die zerrissenen Flösse der Saazer Bürger von den Uferbewohnern der Eger aufgefangen und den rechtmässigen Eigenthümern entzogen werden. [1336] December 20. Prag. 1336 Dec. 20. Johannes dei gracia Boemie rex ac Lucemburgensis comes dilectis fidelibus suis Wilhemo de Busscowicz ceterisque czudariis et beneficiariis provincie Sacensis graciam suam et omne bonum. ex dilectorum nobis civium Sacensium querulosa insinuacione percepimus, quod ipsi per
1336. 11 [59.] K. Johann verleiht den Saazer Bürgern den Zehnt vom Wochenmarktszoll und den ganzen Zoll der auf der Eger durchgehenden Hölzer zum Baue der Saazer Stadtkirche. 1336 Juni 6. Prag. 1336 Juni 6. Nos Johannes dei gracia Boemie rex ac Lucemburgensis comes ad universorum noticiam tenore presencium volumus pervenire, quod nos ob remedium animarum predecessorum nostrorum dive recordacionis Boemie regum nostramque salutem decimam septimanam thelonei in civitate Zacensi et totum theloneum lignorum per flumen Egre transeuncium de dono specialis gracie civibus Zacensibus pro fabrica parochialis ecclesie perpetuis temporibus duximus largiendum, volentes, ut iidem cives et non alter ipsam decimam septimanam dicti thelonei et eciam totum theloneum lignorum ultra aquam transeuncium percipere debeant, eam pro reedificacione dicte paro- chialis ecclesie in Sacz, ut premittitur, secundum conscienciam ipsorum convertentes. mandantes et precipientes officiatis nostris per Boemiam, cuiuscunque status aut preeminencie extiterint, presentibus et futuris et specialiter plebano, qui in Sacz pro tempore fuerit, quatenus dictos cives in predictis theloneis impedire non debeant, prout indignacionem nostram gravissimam pro motu regio infligendam cupiverint evitare, in cuius rei testimonium presentes literas sigilli nostri majoris munimine jus- simus communiri. datum Prage in octava corporis Christi, anno eiusdem millesimo trecentesimo tricesimo sexto. Aus dem S. U. B. Fol. 8 a. Uberschrift: Johannes rex donat civibus Zacensibus decimam septimanam thelonei in civitate Zacensi et totum theloneum lignorum per Egram flumen transeuncium. [60.] K. Johann überträgt dem Richter und Rathe der Stadt Saaz die Uberwachung des richtigen Gewichtes und Masses beim Kauf und Verkauf. 1336 Juni 14. Prag. 1336 Juni 14. Johannes dei gracia Boemie rex ac Lucemburgensis comes fidelibus nostris dilectis .. judici et . . consilio civitatis Sacensis graciam regiam cum salute. cupientes, civitatem vestram in justicie equa lance perpendi, quatenus juris ordine et equitatis tramite cognitis recte valeatis vivere cum salute, volumus et vobis plenam conferimus potestatem decernentes, quatenus possitis et teneamini rerum omnium venalium in vestra civitate usu consumendarum, que in pondere, numero vel mensura consistunt, discrecionem et inventarium habere, provisuri, quod ubicunque res tam in grano, farina, potulentis, esculentis aut in pannis et rebus aliis justam mensuram, pondus aut numerum non habuerint, eas corrigere et emendare possitis, ipsasque ad justum pondus, numerum et mensuram reducere curetis, delinquentes mulcta debita proinde percellendo. harum serie et testimonio litterarum. datum Prage feria sexta in vigilia beati Viti, anno domini millesimo trecentesimo tricesimo sexto. Aus dem S. U. B. Fol. 8 b. Uberschrift: Johannes rex munerat judicem et consules civitatis Sacensis, quod in pondere, numero et mensura et cunctis ceteris civitati debeant providere. [61.] K. Johann befiehlt dem Wilhelm von Bussowicz und den übrigen Beamten der Provinz Saaz, strenge darüber zu wachen, dass nicht die zerrissenen Flösse der Saazer Bürger von den Uferbewohnern der Eger aufgefangen und den rechtmässigen Eigenthümern entzogen werden. [1336] December 20. Prag. 1336 Dec. 20. Johannes dei gracia Boemie rex ac Lucemburgensis comes dilectis fidelibus suis Wilhemo de Busscowicz ceterisque czudariis et beneficiariis provincie Sacensis graciam suam et omne bonum. ex dilectorum nobis civium Sacensium querulosa insinuacione percepimus, quod ipsi per
Strana 12
12 1336—1337. quosdam terrigenas prope flumen Egre residentes multas injurias hactenus sint perpessi ex eo, quod, quando ipsi strues lignorum per dictum flumen ad dictam civitatem suam ducunt, et dum strues huiusmodi, sicut sepius hoc contingit, franguntur, ligna hincinde per aquam sparsim natancia sibi ipsi terrigene minus juste recipere consueverunt, quod inconveniens et velut spolium repu- tantes, vobis seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus ne deinceps quispiam aliqua ligna dictorum civium nostrorum in aqua, ut predicitur, natancia presumat recipere aut sibi temere usurpare audeat, publica proclamacione et inhibicione intercipere debeatis, facientes dictis civibus nostris super accionibus ipsorum, quas contra quoscunque terrigenas racione pre- dictorum intentaverint, justiciam absque dilacione qualibet expeditam. datum Prage in vigilia beati Thome Apestoli. Aus dem S. U. B. Fol. 9 a. Uberschrift: Johannes rex mandat, quod ligna per Egram flumen trans- euncia distracta et arrestata debeant veris possessoribus tribui atque dari. 1336. [62.] Pesko (Petrus) von Saaz wird als Prager Bürger erwähnt. 1336—1337. Emler Reg. Boh. IV. S. 98, 146. 1337 Juli 5. [63.] König Johann verordnet, dass die Städte Kleinseite Prag, Schlan, Laun, Melnik, Leitmeritz, Aussig, Pirna, Brüx, Saaz, Kaaden, Schlackenwerth und Elbogen nicht verpflichtet seien, des Unterkämmerers Unterhalt, wenn dieser in die genannten Städte in Amtsgeschäften komme, zu besorgen, oder ihn bei seinem Amtsantritt mit Tüchern und andern Gaben zu be- schenken. Der König trifft ferner Bestimmungen über die Wahl und Erneuerung der Geschwo- renen, über die Gerichtsbarkeit derselben und über die Steuerpflichtigkeit der zu den Städten gehörigen Güter. 1337 Juli 5. Prag. Nos Johannes dei gracia Boemie rex ac Lucemburgensis comes ad universorum noticiam volumus presentibus devenire, quod cupientes, dilectorum nobis civium civitatum subscriptarum, scilicet Pragensis minoris, Slanensis, Lunensis, Melnicensis, Luthomericensis, Uskensis, Pirnensis, Pontensis, Sacensis, Cadanensis, Slakenwerdensis et Cubitensis, qui temporibus retroactis per ex- pensas excessivas, quas subcamerarii, qui pro tempore fuerunt, in predictis civitatibus quandoque sine causa fecerunt, sunt plurimum aggravati, commoditatibus effectualiter providere, statuimus, sanccimus et tenore presencium decernimus, mandantes, hec inantea firmiter observari: ut sub- camerarius, qui inantea fuerit, debeat ad civitates supradictas ad causas aliquas in ipsis am- modo judicandas, et super quibus ad eum fuerit appellatum, sub expensis et sumptibus propriis visitare, nullas expensarum procuraciones ab eisdem civibus de cetero exigendo. preterea cives civitatum prescriptarum a dacione pannorum Ypprensium et munerum, qui et que ab eis, quociens quis ad idem subcamerariatus officium per nos institutus fuerit, ex consuetudine tantummodo inducta et per nos seu predecessores nostros reges Boemie usque modo minime approbata exigi et recipi consueverunt, benigniter supportamus, ita quod ad dacionem pannorum eorundem seu munerum ipsi subcamerario, qui pro tempore fuerit, faciendam non sint decetero aliqualiter obli- gati. volumus eciam, ut cives seu jurati civitatum prefatarum, qui se laudabiliter conservaverunt, possint et debeant pro quolibet anno statuto termino de consilio seniorum et comunitatis civium civitatis cuiuscunque alios juratos eligere, ita quod semper sex persone de prioribus juratis pro consilio remaneant cum eis, quos pro eodem anno de novo duxerint eligendos, qui eciam sex pro- anno tercio immutari debebunt. preterea decernimus, quod cives seu jurati civitatum predictarum habeant homicidia et quaslibet alias causas, casibus et causis nobis ab antiquo reservatis dum- taxat exceptis, presertim super quibus ad nos vel ad ipsum subcamerarium appellatum non exti-
12 1336—1337. quosdam terrigenas prope flumen Egre residentes multas injurias hactenus sint perpessi ex eo, quod, quando ipsi strues lignorum per dictum flumen ad dictam civitatem suam ducunt, et dum strues huiusmodi, sicut sepius hoc contingit, franguntur, ligna hincinde per aquam sparsim natancia sibi ipsi terrigene minus juste recipere consueverunt, quod inconveniens et velut spolium repu- tantes, vobis seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus ne deinceps quispiam aliqua ligna dictorum civium nostrorum in aqua, ut predicitur, natancia presumat recipere aut sibi temere usurpare audeat, publica proclamacione et inhibicione intercipere debeatis, facientes dictis civibus nostris super accionibus ipsorum, quas contra quoscunque terrigenas racione pre- dictorum intentaverint, justiciam absque dilacione qualibet expeditam. datum Prage in vigilia beati Thome Apestoli. Aus dem S. U. B. Fol. 9 a. Uberschrift: Johannes rex mandat, quod ligna per Egram flumen trans- euncia distracta et arrestata debeant veris possessoribus tribui atque dari. 1336. [62.] Pesko (Petrus) von Saaz wird als Prager Bürger erwähnt. 1336—1337. Emler Reg. Boh. IV. S. 98, 146. 1337 Juli 5. [63.] König Johann verordnet, dass die Städte Kleinseite Prag, Schlan, Laun, Melnik, Leitmeritz, Aussig, Pirna, Brüx, Saaz, Kaaden, Schlackenwerth und Elbogen nicht verpflichtet seien, des Unterkämmerers Unterhalt, wenn dieser in die genannten Städte in Amtsgeschäften komme, zu besorgen, oder ihn bei seinem Amtsantritt mit Tüchern und andern Gaben zu be- schenken. Der König trifft ferner Bestimmungen über die Wahl und Erneuerung der Geschwo- renen, über die Gerichtsbarkeit derselben und über die Steuerpflichtigkeit der zu den Städten gehörigen Güter. 1337 Juli 5. Prag. Nos Johannes dei gracia Boemie rex ac Lucemburgensis comes ad universorum noticiam volumus presentibus devenire, quod cupientes, dilectorum nobis civium civitatum subscriptarum, scilicet Pragensis minoris, Slanensis, Lunensis, Melnicensis, Luthomericensis, Uskensis, Pirnensis, Pontensis, Sacensis, Cadanensis, Slakenwerdensis et Cubitensis, qui temporibus retroactis per ex- pensas excessivas, quas subcamerarii, qui pro tempore fuerunt, in predictis civitatibus quandoque sine causa fecerunt, sunt plurimum aggravati, commoditatibus effectualiter providere, statuimus, sanccimus et tenore presencium decernimus, mandantes, hec inantea firmiter observari: ut sub- camerarius, qui inantea fuerit, debeat ad civitates supradictas ad causas aliquas in ipsis am- modo judicandas, et super quibus ad eum fuerit appellatum, sub expensis et sumptibus propriis visitare, nullas expensarum procuraciones ab eisdem civibus de cetero exigendo. preterea cives civitatum prescriptarum a dacione pannorum Ypprensium et munerum, qui et que ab eis, quociens quis ad idem subcamerariatus officium per nos institutus fuerit, ex consuetudine tantummodo inducta et per nos seu predecessores nostros reges Boemie usque modo minime approbata exigi et recipi consueverunt, benigniter supportamus, ita quod ad dacionem pannorum eorundem seu munerum ipsi subcamerario, qui pro tempore fuerit, faciendam non sint decetero aliqualiter obli- gati. volumus eciam, ut cives seu jurati civitatum prefatarum, qui se laudabiliter conservaverunt, possint et debeant pro quolibet anno statuto termino de consilio seniorum et comunitatis civium civitatis cuiuscunque alios juratos eligere, ita quod semper sex persone de prioribus juratis pro consilio remaneant cum eis, quos pro eodem anno de novo duxerint eligendos, qui eciam sex pro- anno tercio immutari debebunt. preterea decernimus, quod cives seu jurati civitatum predictarum habeant homicidia et quaslibet alias causas, casibus et causis nobis ab antiquo reservatis dum- taxat exceptis, presertim super quibus ad nos vel ad ipsum subcamerarium appellatum non exti-
Strana 13
1337. 13 terit, judicandi juxta jura ipsorum civilia plenam et liberam inantea potestatem. insuper volumus, ut universi et singuli, qui bona quecunque antiquitus ad civitates predictas mensurata possident, debeant contribuere de eisdem cum dictis civitatibus et civibus in ipsis residentibus ad onera que- libet supportanda, litteris nostris de exempcione huiusmodi cuipiam per nos datis non obstantibus, quas presentibus revocamus, firmiter statuentes, ut hii, qui super terram bona aliqua tenuerint, hereditaria seu libera, et in predictis civitatibus suam fecerint mansionem, talem de eisdem bonis liberis ad supportandum eo levius id, quod civitatibus incumbit, contribucionem facere debeant, qualem consilium civitatis duxerit arbitrandam. harum nostrarum testimonio literarum. datum Prage in crastino sancti Procopii, anno domini millesimo trecentesimo tricesimo septimo. Nos quoque . . judex et . . jurati consules in Luna hanc literam, cuius tenor superius absque injunciis seu eciam adimentis expressatur, hic copiari jussimus sub attestacione secreti nostri sigilli presentibus tergotenus coapressi. Aus dem S. U. B. Fol. 22 b. Überschrift: Pluribus civitatibus super diversis graciis data, cuius in Luna originalis litera reservatur. — Das Original ist in Laun nicht mehr vorhanden. Brüxer Stadtbuch N. 71, Cela- kovsky Cod. jur. municip. I. S. 49, Jireček Cod. jur. Boh. II. 3. S. 177, 178, Stocklöw Gesch. v. Tachau Beil. III. Am selben Tage erhalten dasselbe Privilegium die Städtegruppen: Königingrätz, Hohenmaut, Chrudim, Politschka, Jaromiersch, Tschaslau, Kolin, Kaurschim und Nimburg — Beraun, Pilsen, Klattau, Mies, Tachau, Taus, Schüttenhofen, Piesek und Budweis. [64.] Ulrich d. ä. und Ulrich d. j. von Rabenstein verleihen der Stadt Rabenstein das Stadtrecht von Saaz und bestimmen die Zinsungen von den zu Rabenstein gehörigen Ackern in Stowlno und Hradek. 1337 September 21. Rabenstein. Ulricus senior et Ulricus junior de Rabenstein . . . notum facimus, quod hominum ac bonorum nostrorum emendacioni, prout decet, jugiter intendentes, civitatem nostram Rabenstein validis ac racionabilibus juribus! stabilire decrevimus et fulcire, ut ex hoc, quemadmodum spe- ramus, tam in hominibus quam in bonis et in honore recipiat incrementum. igitur eidem civitati nostre et incolis ipsius jura civitatis Zacensis concedimus et donavimus presencium testimonio literarum, ut secundum ea decencius vivant in decencia et se regant ita sane, quod ea jura, sentencie, que in Rabenstein discuti seu inveniri non poterint aut dictari, a Zacensi civitate sine contradiccione qualibet requirantur et eciam apportentur. ceterum pronunciamus et asserimus in his scriptis, quod omnes agri quondam in Stowlno (sic) et in Hradeck spectantes, quos ad eandem civitatem nostram Rabenstein asscribi fecimus et metiri, quia de singulis laneis, videlicet Ctwoli- nensibus? quatuor et de Hradek duas sexagenas gross. denar. percepimus racione jurium, que vulgariter anleyten appellantur, sub hoc dumtaxat censu locavimus et tributo videlicet, ut de quo- libet predictorum Stowlnensium laneo in festo s. Galli triginta et de Hradeck sedecim grossi et in festo s. Georgii XXX videlicet de Stowlnensibus et de Hradek XVI gross. nobis et heredibus nostris annis singulis persolvantur, et quolibet laneo predicto de Stwolno tantum in festo s. Mi- chaelis due mensure bone siliginis et due mensure boni3 ordei et quatuor mensure seu strichones bone avene nostro annuatim granario dentur, quem censum nec unquam augere volumus nec debemus, quod eciam nostris a successoribus et heredibus firmiter observandum esse promittimus et spondemus. insuper presencium recognoscimus tenore literarum, quod omnes agrorum quondam in Ostrow pertinencium cultores nunc nostre civitatis concivibus, a quibus racione anlaytung per tres percepimus sexagenas, de quolibet illo laneo in festo s. Georgii XXVIII grossos Prag. 1337 Sept. 21. i viabus im Raudnitzer Cod.; vicibus im Lobkowitzisch. Cod. 2 Etwolinensibus im Lobkow. Cod. 3 Fehlt im Lobkow. Cod.
1337. 13 terit, judicandi juxta jura ipsorum civilia plenam et liberam inantea potestatem. insuper volumus, ut universi et singuli, qui bona quecunque antiquitus ad civitates predictas mensurata possident, debeant contribuere de eisdem cum dictis civitatibus et civibus in ipsis residentibus ad onera que- libet supportanda, litteris nostris de exempcione huiusmodi cuipiam per nos datis non obstantibus, quas presentibus revocamus, firmiter statuentes, ut hii, qui super terram bona aliqua tenuerint, hereditaria seu libera, et in predictis civitatibus suam fecerint mansionem, talem de eisdem bonis liberis ad supportandum eo levius id, quod civitatibus incumbit, contribucionem facere debeant, qualem consilium civitatis duxerit arbitrandam. harum nostrarum testimonio literarum. datum Prage in crastino sancti Procopii, anno domini millesimo trecentesimo tricesimo septimo. Nos quoque . . judex et . . jurati consules in Luna hanc literam, cuius tenor superius absque injunciis seu eciam adimentis expressatur, hic copiari jussimus sub attestacione secreti nostri sigilli presentibus tergotenus coapressi. Aus dem S. U. B. Fol. 22 b. Überschrift: Pluribus civitatibus super diversis graciis data, cuius in Luna originalis litera reservatur. — Das Original ist in Laun nicht mehr vorhanden. Brüxer Stadtbuch N. 71, Cela- kovsky Cod. jur. municip. I. S. 49, Jireček Cod. jur. Boh. II. 3. S. 177, 178, Stocklöw Gesch. v. Tachau Beil. III. Am selben Tage erhalten dasselbe Privilegium die Städtegruppen: Königingrätz, Hohenmaut, Chrudim, Politschka, Jaromiersch, Tschaslau, Kolin, Kaurschim und Nimburg — Beraun, Pilsen, Klattau, Mies, Tachau, Taus, Schüttenhofen, Piesek und Budweis. [64.] Ulrich d. ä. und Ulrich d. j. von Rabenstein verleihen der Stadt Rabenstein das Stadtrecht von Saaz und bestimmen die Zinsungen von den zu Rabenstein gehörigen Ackern in Stowlno und Hradek. 1337 September 21. Rabenstein. Ulricus senior et Ulricus junior de Rabenstein . . . notum facimus, quod hominum ac bonorum nostrorum emendacioni, prout decet, jugiter intendentes, civitatem nostram Rabenstein validis ac racionabilibus juribus! stabilire decrevimus et fulcire, ut ex hoc, quemadmodum spe- ramus, tam in hominibus quam in bonis et in honore recipiat incrementum. igitur eidem civitati nostre et incolis ipsius jura civitatis Zacensis concedimus et donavimus presencium testimonio literarum, ut secundum ea decencius vivant in decencia et se regant ita sane, quod ea jura, sentencie, que in Rabenstein discuti seu inveniri non poterint aut dictari, a Zacensi civitate sine contradiccione qualibet requirantur et eciam apportentur. ceterum pronunciamus et asserimus in his scriptis, quod omnes agri quondam in Stowlno (sic) et in Hradeck spectantes, quos ad eandem civitatem nostram Rabenstein asscribi fecimus et metiri, quia de singulis laneis, videlicet Ctwoli- nensibus? quatuor et de Hradek duas sexagenas gross. denar. percepimus racione jurium, que vulgariter anleyten appellantur, sub hoc dumtaxat censu locavimus et tributo videlicet, ut de quo- libet predictorum Stowlnensium laneo in festo s. Galli triginta et de Hradeck sedecim grossi et in festo s. Georgii XXX videlicet de Stowlnensibus et de Hradek XVI gross. nobis et heredibus nostris annis singulis persolvantur, et quolibet laneo predicto de Stwolno tantum in festo s. Mi- chaelis due mensure bone siliginis et due mensure boni3 ordei et quatuor mensure seu strichones bone avene nostro annuatim granario dentur, quem censum nec unquam augere volumus nec debemus, quod eciam nostris a successoribus et heredibus firmiter observandum esse promittimus et spondemus. insuper presencium recognoscimus tenore literarum, quod omnes agrorum quondam in Ostrow pertinencium cultores nunc nostre civitatis concivibus, a quibus racione anlaytung per tres percepimus sexagenas, de quolibet illo laneo in festo s. Georgii XXVIII grossos Prag. 1337 Sept. 21. i viabus im Raudnitzer Cod.; vicibus im Lobkowitzisch. Cod. 2 Etwolinensibus im Lobkow. Cod. 3 Fehlt im Lobkow. Cod.
Strana 14
14 1338—1341. annuatim persolvere tantummodo tenebuntur. quem censum a nobis et nostris successoribus nec gravandum esse promittimus nec augendum . . . datum in Rabenstein a. d. MCCCXXXVII, XI kal. Octobris. Emler Reg. Boh. IV. S. 191, 192 aus einem Raudnitzer Codex und aus einem Codex der Lobkowitzischen Biblioth. in Prag. 1338 Dec. 7. [65.] Das Kloster zu St. Maria in Raudnitz ist verpflichtet, an den Archidiacon in Saaz von den 46 Mark Jahreszinsen, welche es vom Dorfe Smolnicz und andern Besitzungen im Archidiaconat Saaz bezieht, den zehnten Theil zu entrichten. 1338 December 7. Emler. Decem reg. cens. Boh. S. 5. 1339 Mai 23. [66.] K. Johann verleiht der Bürgern der Stadt Saaz die Steuerfreiheit auf sechs Jahre. 1339 Mai 23. Prag. Nos Joannes dei gracia Boemie rex ac Lucemburgensis comes notum facimus universis, quod quia dilecti nobis cives civitatis nostre Sacensis contribucionem seu collectam eis per nos impositam ad solvendum per quadriennium continuum incipiens in festo sancti Georgii proxime affuturo et per revolucionem dicti quadriennii duraturum nobis ad nostras affectivas instancias plenarie expediverunt et persolverunt, nos itaque grata vicissitudine et recompensa ipsorum bene- volencie occurrere disponentes predictis civibus ac civitati a festo beati Georgii proxime preterito per sex annorum spacium continue numerandum damus et concedimus per presentes plenissimam libertatem et exempcionem ab omnibus imposicionibus, contribucionibus, steuris, collectis, subsidiis, angariis, perangariis et quibuscunque aliis omnibus infligendis. quam quidem libertatem ipsis promittimus syncere incommutabiliter observare, mandantes inclyto Carolo, marchioni Moravie primogenito nostro charissimo, nec non capitaneo, subcamerario, judicibus ceterisque officialibus nostris presentibus et futuris, quatenus in predicta libertatis nostre gracia predictos cives nostros nullatenus impedire, turbare seu molestare quomodolibet audeant vel presumant, prout indigna- cionem regiam et penam gravissimam cupiunt evitare. harum nostrarum testimonio literarum. datum Prage in festo sancte et individue trinitatis, anno domini millesimo trecentesimo trice- simo nono. Aus dem Saazer Stadtarch. Orig. Perg. Br., S. U. B. Fol. 42b. Uberschrift: Na berni za ssest leth wyprawenii. 1341 März 21. [67.] In der Bestätigung der Privilegien und Besitzungen des Klosters Ossegg durch K. Johann ist als zu Osseg gehörig die Collatio der Kirche S. Nikolaus bei Saaz verzeichnet. 1341 März 21. Prag. Aus dem Codex Damascus in Ossegg Fol. 13—15. 1341 April 16. [68.] K. Johann verleiht den Saazer Bürgern das Salzamt. 1341 April 16. Prag. In nomine domini amen. nos Johannes dei gracia Boemie rex ac Lucemburgensis comes notum facimus tenore presencium universis, quod cupientes inter cetera civitatum regni nostri com- moditatibus specialis favoris beneficio intendere, ut eo melius suis utilitatibus et nostre camere fructibus invigilare valeant atque possint, et cum civitas nostra Sacensis inter alias civitates nostras nostre camere onerosius deservierit et pre singulis aliis majori indigeat relevacionis sub- sidio, ipsi de regali munificencia, ut suas oppressiones eo melius superare valeat, hanc specialem graciam duximus faciendam: videlicet ut expirato triennio, super quo dilecto nobis Peschlino
14 1338—1341. annuatim persolvere tantummodo tenebuntur. quem censum a nobis et nostris successoribus nec gravandum esse promittimus nec augendum . . . datum in Rabenstein a. d. MCCCXXXVII, XI kal. Octobris. Emler Reg. Boh. IV. S. 191, 192 aus einem Raudnitzer Codex und aus einem Codex der Lobkowitzischen Biblioth. in Prag. 1338 Dec. 7. [65.] Das Kloster zu St. Maria in Raudnitz ist verpflichtet, an den Archidiacon in Saaz von den 46 Mark Jahreszinsen, welche es vom Dorfe Smolnicz und andern Besitzungen im Archidiaconat Saaz bezieht, den zehnten Theil zu entrichten. 1338 December 7. Emler. Decem reg. cens. Boh. S. 5. 1339 Mai 23. [66.] K. Johann verleiht der Bürgern der Stadt Saaz die Steuerfreiheit auf sechs Jahre. 1339 Mai 23. Prag. Nos Joannes dei gracia Boemie rex ac Lucemburgensis comes notum facimus universis, quod quia dilecti nobis cives civitatis nostre Sacensis contribucionem seu collectam eis per nos impositam ad solvendum per quadriennium continuum incipiens in festo sancti Georgii proxime affuturo et per revolucionem dicti quadriennii duraturum nobis ad nostras affectivas instancias plenarie expediverunt et persolverunt, nos itaque grata vicissitudine et recompensa ipsorum bene- volencie occurrere disponentes predictis civibus ac civitati a festo beati Georgii proxime preterito per sex annorum spacium continue numerandum damus et concedimus per presentes plenissimam libertatem et exempcionem ab omnibus imposicionibus, contribucionibus, steuris, collectis, subsidiis, angariis, perangariis et quibuscunque aliis omnibus infligendis. quam quidem libertatem ipsis promittimus syncere incommutabiliter observare, mandantes inclyto Carolo, marchioni Moravie primogenito nostro charissimo, nec non capitaneo, subcamerario, judicibus ceterisque officialibus nostris presentibus et futuris, quatenus in predicta libertatis nostre gracia predictos cives nostros nullatenus impedire, turbare seu molestare quomodolibet audeant vel presumant, prout indigna- cionem regiam et penam gravissimam cupiunt evitare. harum nostrarum testimonio literarum. datum Prage in festo sancte et individue trinitatis, anno domini millesimo trecentesimo trice- simo nono. Aus dem Saazer Stadtarch. Orig. Perg. Br., S. U. B. Fol. 42b. Uberschrift: Na berni za ssest leth wyprawenii. 1341 März 21. [67.] In der Bestätigung der Privilegien und Besitzungen des Klosters Ossegg durch K. Johann ist als zu Osseg gehörig die Collatio der Kirche S. Nikolaus bei Saaz verzeichnet. 1341 März 21. Prag. Aus dem Codex Damascus in Ossegg Fol. 13—15. 1341 April 16. [68.] K. Johann verleiht den Saazer Bürgern das Salzamt. 1341 April 16. Prag. In nomine domini amen. nos Johannes dei gracia Boemie rex ac Lucemburgensis comes notum facimus tenore presencium universis, quod cupientes inter cetera civitatum regni nostri com- moditatibus specialis favoris beneficio intendere, ut eo melius suis utilitatibus et nostre camere fructibus invigilare valeant atque possint, et cum civitas nostra Sacensis inter alias civitates nostras nostre camere onerosius deservierit et pre singulis aliis majori indigeat relevacionis sub- sidio, ipsi de regali munificencia, ut suas oppressiones eo melius superare valeat, hanc specialem graciam duximus faciendam: videlicet ut expirato triennio, super quo dilecto nobis Peschlino
Strana 15
1348. 15 Mathie, judici in Sacz, literas nostras super mensura salis ibidem dedimus, cives dicte civitatis Sacensis ipsam mensuram salis in dicta civitate Sacensi perpetuis inantea temporibus heredi- tarie habere et ea uti debeant in hunc modum, ita quod de quolibet quartali salis, quod venum- datum fuerit, a cive seu incola ipsius civitatis unum hallensem et ab extraneo forensi duos hal- lenses, quorum duodecim unum grossum Pragensem constituunt sive solvunt, pro lucro recipere valeant et percepta huiusmodi in utilitatem prefate civitatis Sacensis convertere debeant et tene- antur. mandamus igitur illustri Karulo, marchioni Moravie primogenito nostro karissimo, et sin- gulis nostris officialibus ac fidelibus, cuiuscunque status et preeminencie fuerint, presentibus et futuris, quatenus ipsos cives Sacenses in huiusmodi nostre donacionis gracia non impediant, sed pocius circa eandem manuteneant, protegant et defendant. harum quibus nostrum majus sigillum in robur perpetuum appendendum ex certa nostra sciencia duximus testimonio literarum. datum Prage feria secunda post dominicam quasimodo geniti proxima, anno domini millesimo trecente- simo quadragesimo primo. Aus dem Saazer Stadtarch. Orig. Perg. Br., S. U. B. Fol. 8 a u. 43 a. Uberschrift: Johannes rex donat mensuram salis civitati Zacensi perpetue habituram. [69.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bezeugen, dass Albertus, der Schwiegersohn des Peter Czerthuschek, den Verkauf seines Gutes in Col und Liniro sammt Zubehör an den Saazer Bürger Jeklinus Divitis vor dem Rathe einbekannt hat. 1348 April 23. Saaz. 1348 April 23. Nos Petrus Mathie judex, Conradus Frankengruner, magister civium, Dytricus Hunel, Ni- colaus Czempernik, Henslinus Purkardi, Albertus Masczower, Jeclinus Divitis Jeclini, Henslinus Mericzower, Heynczlinus Herschuel, Nicolaus Schercz, Nicolaus Morl, Haymannus Plutek et Michael Renovator, jurati cives in Zacz, tenore presencium profitemur universis, quod constitutus coram nobis in pleno consilio vigoroso Albertus, gener Petri Ccerthuschek, publice est professus, se vere et racionabiliter vendidisse hereditatem suam in Col et in Liniro, videlicet aquas ad ipsius partem spectantes a villa minore dicto Strupcz usque ad flumen Huttalam, quocunque locorum seu per quos terminos fluxum suum dirigant, actamen ad predictam civitatem pertinentes, cum insulis intra et extra aquas antedictas sitis, cum ortis, humuletis et pomeriis, necnon universis utilitatibus seu fructibus ab eisdem provenientibus eo jure, quo tenuit et habuit in singulis metis, terminis et limitibus, honesto viro Jeclini Divitis, concivi nostro predicto, ementi et recipienti pro se, suis heredibus et successoribus legitimis per eum et eos hereditarie tenendum, habendum, possidendum et utifruendum libere et pacifice et quiete. in cuius rei testimonium majus nostre civitatis sigillum presentibus est appensum. datum in die beati Jeorii martiris, anno domini millesimo trecentesimo quadragesimo octavo. Aus dem F. B. v. St. N. 170. Uberschrift: Vendicio bonorum in Col. [70.] K. Karl IV. tritt das Recht der Krone, in den Besitz der Hinterlassenschaften von Verbrechern zu treten, an die Stadt Saaz ab. 1348 Juli 9. Prag. 1348 Juli 9. Karolus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex. et si ad singulos regimini nostre majestatis subditos liberalitatis nostre dexteram extendere prostudemus, illis tamen munificencie nostre manum merito liberalius aperimus, quos fideles nobis ab operum experimento sentimus, et ad procurandum pacis et tranquillitatis commoda fervidos cognoscimus et devotos. dum enim tales pio favore prosequerimur alios semoto dubio ad agendum similia paracius exci-
1348. 15 Mathie, judici in Sacz, literas nostras super mensura salis ibidem dedimus, cives dicte civitatis Sacensis ipsam mensuram salis in dicta civitate Sacensi perpetuis inantea temporibus heredi- tarie habere et ea uti debeant in hunc modum, ita quod de quolibet quartali salis, quod venum- datum fuerit, a cive seu incola ipsius civitatis unum hallensem et ab extraneo forensi duos hal- lenses, quorum duodecim unum grossum Pragensem constituunt sive solvunt, pro lucro recipere valeant et percepta huiusmodi in utilitatem prefate civitatis Sacensis convertere debeant et tene- antur. mandamus igitur illustri Karulo, marchioni Moravie primogenito nostro karissimo, et sin- gulis nostris officialibus ac fidelibus, cuiuscunque status et preeminencie fuerint, presentibus et futuris, quatenus ipsos cives Sacenses in huiusmodi nostre donacionis gracia non impediant, sed pocius circa eandem manuteneant, protegant et defendant. harum quibus nostrum majus sigillum in robur perpetuum appendendum ex certa nostra sciencia duximus testimonio literarum. datum Prage feria secunda post dominicam quasimodo geniti proxima, anno domini millesimo trecente- simo quadragesimo primo. Aus dem Saazer Stadtarch. Orig. Perg. Br., S. U. B. Fol. 8 a u. 43 a. Uberschrift: Johannes rex donat mensuram salis civitati Zacensi perpetue habituram. [69.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bezeugen, dass Albertus, der Schwiegersohn des Peter Czerthuschek, den Verkauf seines Gutes in Col und Liniro sammt Zubehör an den Saazer Bürger Jeklinus Divitis vor dem Rathe einbekannt hat. 1348 April 23. Saaz. 1348 April 23. Nos Petrus Mathie judex, Conradus Frankengruner, magister civium, Dytricus Hunel, Ni- colaus Czempernik, Henslinus Purkardi, Albertus Masczower, Jeclinus Divitis Jeclini, Henslinus Mericzower, Heynczlinus Herschuel, Nicolaus Schercz, Nicolaus Morl, Haymannus Plutek et Michael Renovator, jurati cives in Zacz, tenore presencium profitemur universis, quod constitutus coram nobis in pleno consilio vigoroso Albertus, gener Petri Ccerthuschek, publice est professus, se vere et racionabiliter vendidisse hereditatem suam in Col et in Liniro, videlicet aquas ad ipsius partem spectantes a villa minore dicto Strupcz usque ad flumen Huttalam, quocunque locorum seu per quos terminos fluxum suum dirigant, actamen ad predictam civitatem pertinentes, cum insulis intra et extra aquas antedictas sitis, cum ortis, humuletis et pomeriis, necnon universis utilitatibus seu fructibus ab eisdem provenientibus eo jure, quo tenuit et habuit in singulis metis, terminis et limitibus, honesto viro Jeclini Divitis, concivi nostro predicto, ementi et recipienti pro se, suis heredibus et successoribus legitimis per eum et eos hereditarie tenendum, habendum, possidendum et utifruendum libere et pacifice et quiete. in cuius rei testimonium majus nostre civitatis sigillum presentibus est appensum. datum in die beati Jeorii martiris, anno domini millesimo trecentesimo quadragesimo octavo. Aus dem F. B. v. St. N. 170. Uberschrift: Vendicio bonorum in Col. [70.] K. Karl IV. tritt das Recht der Krone, in den Besitz der Hinterlassenschaften von Verbrechern zu treten, an die Stadt Saaz ab. 1348 Juli 9. Prag. 1348 Juli 9. Karolus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex. et si ad singulos regimini nostre majestatis subditos liberalitatis nostre dexteram extendere prostudemus, illis tamen munificencie nostre manum merito liberalius aperimus, quos fideles nobis ab operum experimento sentimus, et ad procurandum pacis et tranquillitatis commoda fervidos cognoscimus et devotos. dum enim tales pio favore prosequerimur alios semoto dubio ad agendum similia paracius exci-
Strana 16
16 1348—1350. tamus, inspectis itaque fidelium nostrorum dilectorum civium civitatis Sacensis non paucis fatigis laboribus et impensis, quos et quas ad exterminacionem et interitum malorum hominum, qui per furta, violencias, spolia et rapinas bonos inquietare et offendere non formidant, indefessa prompti- tudine juxta sue possibilitatis valenciam non desinunt exercere, ipsis civibus et civitati nostre predicte bona universa et singula maleficorum hominum, per cives ipsos aequisita et imposterum acquirenda, que propter ipsorum maleficorum demerita ad nos juxta regni nostri jus et consuetu- dinem consueverunt devolvi, damus, concedimus et tenore presencium conferimus jure hereditario et perpetuo ac donamus ipsique civitati, ut exinde amplioribus proficiat incrementis, donacione inviolabili perpetuo duratura annectimus et unimus tenenda, habenda, utifruenda per civitatem eandem eiusque cives et incolas et pacifice possidenda, perpetuum silencium imponentes dictorum maleficorum uxoribus et heredibus et quibuslibet aliis, cujuscunque status vel condicionis existant, super impeticione et accione, si quam qualitercunque vel quomodocunque super bonis hujusmodi devolutis facerent forsitan vel moverent quocunque tempore successuro. committimus igitur uni- versis et singulis fidelibus nostris dilectis, capitaneis, camerariis, subcamerariis, purgraviis et quibuslibet aliis nostris officialibus presentibus et futuris et baronibus, nobilibus ac wladiconibus nostre sub obtentu gracie ac mandamus, omnino volentes, quatenus predicte donacionis nostre gracie nil penitus in contrarium audeant attemptare, non obstante, si quis dictorum maleficorum familiaris ipsorum extiterit aut servitor, nos enim attemptatum vel attemptandum huiusmodi ex nunc prout ex tunc irritum decernimus et inane. harum nostrarum, quas nostris et illustris Jo- hannis, ducis Karinthie comitis Tyrolis et Goricie fratris nostri carissimi, sigillis communiri fecimus serie et testimonio literarum. datum Prage anno domini millesimo trecentesimo quadragesimo octavo, indiccione prima, VII° idus julii, regnorum nostrorum anno secundo. 1348. 1350 März 4. Aus dem S. U. B. Fol. 9 a. Uberschrift: Karolus imperator donat possesiones maleficorum civitati Sacensi. [71.] Unter den königlichen Städten, welche nicht veräussert werden sollen, wird in der Majestas Carolina auch die Stadt Saaz namhaft gemacht. 1348. Jiřiček Cod. jur. Boh. t. II. p. 2. S. 113. [72.] K. Karl IV. schenkt dem Saazer Richter Petrus (Peslinus), dem Sohne des Ma- thias von Eger, das Gericht von Saaz mit allen Einkünften und Rechten. 1350 März 4. Prag. Karolus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex, omnibus imperpetuum. et si ad singulos dicioni nostre subditos et fideles liberalitatis nostre munificenciam libenter exten- dimus, suadet tamen nobis innate benignitatis clemencia, ut eos, quos erga culminis nostri celsi- tudinem prompta semper et intrepida fidelitatis constancia fervidos ab operum experimento con- gnoscimus et devotos, specialibus graciis et singularibus beneficiis prosequamur. eatenus inspectis benigno animo et grata meditacione intra pectoris nostra archana pensatis fidelibus gratis plurimum et acceptis serviciis, qui fideles nostri dilecti, Petrus quondam Mathie de Egra, judex Sacensis, et Agnes conthoralis sua, prompte et utiliter omni possibilitatis sue valencia celsitudini nostre attendere impenderunt, ipsis, heredibus et successoribus eorum in recompensam serviciorum huiusmodi judi- cium nostre civitatis Sacensis cum quatuor macellis, theloneo, honore, dominio, libertate et ceteris suis juribus, utilitatibus et provectibus, obvencionibus, emolimentis et pertinenciis universis, in quibuscunque rebus consistant seu quocunque vocabulo incupentur, et expresse quovis jure, quo predecessores ipsorum et nominatim quondam Wilricus ipsum judicium actenus tenuisse noscuntur, et specialiter auctoritatem et licenciam de homicidio judicandi et nichilominus judicium judeorum ibidem de munificencia nostra regia et de speciali nostre majestatis gracia damus conferimus libe-
16 1348—1350. tamus, inspectis itaque fidelium nostrorum dilectorum civium civitatis Sacensis non paucis fatigis laboribus et impensis, quos et quas ad exterminacionem et interitum malorum hominum, qui per furta, violencias, spolia et rapinas bonos inquietare et offendere non formidant, indefessa prompti- tudine juxta sue possibilitatis valenciam non desinunt exercere, ipsis civibus et civitati nostre predicte bona universa et singula maleficorum hominum, per cives ipsos aequisita et imposterum acquirenda, que propter ipsorum maleficorum demerita ad nos juxta regni nostri jus et consuetu- dinem consueverunt devolvi, damus, concedimus et tenore presencium conferimus jure hereditario et perpetuo ac donamus ipsique civitati, ut exinde amplioribus proficiat incrementis, donacione inviolabili perpetuo duratura annectimus et unimus tenenda, habenda, utifruenda per civitatem eandem eiusque cives et incolas et pacifice possidenda, perpetuum silencium imponentes dictorum maleficorum uxoribus et heredibus et quibuslibet aliis, cujuscunque status vel condicionis existant, super impeticione et accione, si quam qualitercunque vel quomodocunque super bonis hujusmodi devolutis facerent forsitan vel moverent quocunque tempore successuro. committimus igitur uni- versis et singulis fidelibus nostris dilectis, capitaneis, camerariis, subcamerariis, purgraviis et quibuslibet aliis nostris officialibus presentibus et futuris et baronibus, nobilibus ac wladiconibus nostre sub obtentu gracie ac mandamus, omnino volentes, quatenus predicte donacionis nostre gracie nil penitus in contrarium audeant attemptare, non obstante, si quis dictorum maleficorum familiaris ipsorum extiterit aut servitor, nos enim attemptatum vel attemptandum huiusmodi ex nunc prout ex tunc irritum decernimus et inane. harum nostrarum, quas nostris et illustris Jo- hannis, ducis Karinthie comitis Tyrolis et Goricie fratris nostri carissimi, sigillis communiri fecimus serie et testimonio literarum. datum Prage anno domini millesimo trecentesimo quadragesimo octavo, indiccione prima, VII° idus julii, regnorum nostrorum anno secundo. 1348. 1350 März 4. Aus dem S. U. B. Fol. 9 a. Uberschrift: Karolus imperator donat possesiones maleficorum civitati Sacensi. [71.] Unter den königlichen Städten, welche nicht veräussert werden sollen, wird in der Majestas Carolina auch die Stadt Saaz namhaft gemacht. 1348. Jiřiček Cod. jur. Boh. t. II. p. 2. S. 113. [72.] K. Karl IV. schenkt dem Saazer Richter Petrus (Peslinus), dem Sohne des Ma- thias von Eger, das Gericht von Saaz mit allen Einkünften und Rechten. 1350 März 4. Prag. Karolus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex, omnibus imperpetuum. et si ad singulos dicioni nostre subditos et fideles liberalitatis nostre munificenciam libenter exten- dimus, suadet tamen nobis innate benignitatis clemencia, ut eos, quos erga culminis nostri celsi- tudinem prompta semper et intrepida fidelitatis constancia fervidos ab operum experimento con- gnoscimus et devotos, specialibus graciis et singularibus beneficiis prosequamur. eatenus inspectis benigno animo et grata meditacione intra pectoris nostra archana pensatis fidelibus gratis plurimum et acceptis serviciis, qui fideles nostri dilecti, Petrus quondam Mathie de Egra, judex Sacensis, et Agnes conthoralis sua, prompte et utiliter omni possibilitatis sue valencia celsitudini nostre attendere impenderunt, ipsis, heredibus et successoribus eorum in recompensam serviciorum huiusmodi judi- cium nostre civitatis Sacensis cum quatuor macellis, theloneo, honore, dominio, libertate et ceteris suis juribus, utilitatibus et provectibus, obvencionibus, emolimentis et pertinenciis universis, in quibuscunque rebus consistant seu quocunque vocabulo incupentur, et expresse quovis jure, quo predecessores ipsorum et nominatim quondam Wilricus ipsum judicium actenus tenuisse noscuntur, et specialiter auctoritatem et licenciam de homicidio judicandi et nichilominus judicium judeorum ibidem de munificencia nostra regia et de speciali nostre majestatis gracia damus conferimus libe-
Strana 17
1350. 17 raliter et donamus regendum, habendum, tenendum, utifruendum per ipsos et jure hereditario imperpetuum possidendum libere, pacifice et quiete, absolventes et tenore presencium aucto- ritate regia liberantes eosdem Petrum, Agnetem, heredes et successores ipsorum ab omni exaccione, contribucione, inposicione, vexacione et cuiuslibet alterius generis dacione, si quam ab eis sint ab aliis civitatum regalium dicti regni nostri Boemie judicibus nomine regio vel quocunque alio exigi vel requiri contingerit, in genere vel in specie quocunque tempore successuro. dantes et conce- dentes eciam presentibus eisdem Petro, Agneti, heredibus ipsorumque successoribus dicta judicia cum suis pertinenciis prenominatis vendendi, obligandi, permutandi, locandi, donandi, legandi in alium seu alios transferendi, et de ipsis et qualibet ipsorum parte juxta suum placitum, et prout sibi utilius expedire videbitur, disponendi plenam et omnimodam facultatem. pollicemur itaque sincero spiritu et spondemus, eum seu eos, ad quem seu ad quos dicta judicia cum suis pertinenciis in toto vel in parte pervenerint in futurum, circa ipsa generosius conservare et in nullo penitus impedire nec pati, per quempiam impediri. mandantes firmiter et districte capitaneo, cancellario, subcamerario et quibuslibet officialibus et viceofficialibus et aliis universis et singulis nostris dilectis presentibus et futuris, cuiuscunque status vel condicionis existant, quatenus nostre sub otentu gracie supradictos Petrum, Agnetem, heredes vel successores eorum contra presentis nostre gracie formam, quam perpetuis temporibus inviolabilem permanere volumus, nullatenus impedire, mole- stare seu perturbare audeant vel presumant, literis nostris datis vel dandis scienter vel ignoranter, per quarum continenciam possent effectus presencium quomodolibet impediri vel aliqualiter revocari, non obstantibus quoquomodo, quas exnunc prout extunc omni carere decrevimus robore firmitatis. presencium sub nostre majestatis sigillo testimonio literarum. datum Prage, anno domini millesimo CCC quinquagesimo, jubile indicione tercia, IIII non. marcii, regnorum nostrorum anno quarto. Aus dem F. B. v. St. N. 92. Inseriert in der Urkunde v. 1371 März 23. [73.] Ein Schiedsgericht, bestehend aus dem Unterkämmerer Russo von Lutitz, dem Dekan Przedwogius von Prag und dem Dekan Welislaus von Saaz fällt einen Spruch in dem Streite des Klosters Strahow mit Saazer Bürgern, betreffend die Zinsungen von Stankowitz. 1350 Juni 25. Prag. 1350 Juni 25. In nomine domini amen. nos Russo de Luticz, subcamerarius Boemie, Przedwogius Pra- gensis et Welislaus Saczensis, ecclesiarum decani, arbitri, arbitratores et amicabiles compositores a venerabili viro domino Petro abbate et religiosis viris Slawata priore, Alberto suppriore, Ottone celerario, Hostislao custode totoque conventu monasterii Strahoviensis prope Pragam ordinis Pre- monstratensis ex una, et Nicolao dicto Phanarey, Frenzlino, Jacobo Hayna, dicto Vlorek, Hanussio privigno ipsius, Johanne Korczek, Henslino Florkonis, Jacobo Erhardi, Witoslao de Racobnik et aliis habentibus agros in villa Stancowicz, Pesslino Mathie judice dumtaxat excepto, civibus de Sacz parte ex altera, communiter electi et assumpti super lite et controversia, que inter dictas partes super bonis possessionibus et agris in villa Stancowicz vertebatur, recognoscimus tenore presencium universis: quod nos habita deliberacione sollempni et auditis ac intellectis omnibus, que prefate partes super hujusmodi lite et controversia dicere et ostendere voluerunt, ac earundem parcium diligenter investigata et cognita veritate pro bono pacis atque concordie vigore compro- missi predicti in nos facti de et cum consilio dominorum Johannis dicti Padwani, decani Wisse- gradensis, et Bohuthe, cancellarii domini archiepiscopi Pragensis, nobis per prefatas partes adjun- ctorum in compromisso predicto dei nomine invocato laudamus, arbitramur, dicimus, pronunciamus atque mandamus, quod quilibet dictorum civium residencium et habencium agros in dicta villa Stancowicz prenotato monasterio et conventui propriis sumptibus expensis et periculis in ipso monasterio det et solvat atque dare et solvere teneatur dumtaxat octuaginta grossos argenteos
1350. 17 raliter et donamus regendum, habendum, tenendum, utifruendum per ipsos et jure hereditario imperpetuum possidendum libere, pacifice et quiete, absolventes et tenore presencium aucto- ritate regia liberantes eosdem Petrum, Agnetem, heredes et successores ipsorum ab omni exaccione, contribucione, inposicione, vexacione et cuiuslibet alterius generis dacione, si quam ab eis sint ab aliis civitatum regalium dicti regni nostri Boemie judicibus nomine regio vel quocunque alio exigi vel requiri contingerit, in genere vel in specie quocunque tempore successuro. dantes et conce- dentes eciam presentibus eisdem Petro, Agneti, heredibus ipsorumque successoribus dicta judicia cum suis pertinenciis prenominatis vendendi, obligandi, permutandi, locandi, donandi, legandi in alium seu alios transferendi, et de ipsis et qualibet ipsorum parte juxta suum placitum, et prout sibi utilius expedire videbitur, disponendi plenam et omnimodam facultatem. pollicemur itaque sincero spiritu et spondemus, eum seu eos, ad quem seu ad quos dicta judicia cum suis pertinenciis in toto vel in parte pervenerint in futurum, circa ipsa generosius conservare et in nullo penitus impedire nec pati, per quempiam impediri. mandantes firmiter et districte capitaneo, cancellario, subcamerario et quibuslibet officialibus et viceofficialibus et aliis universis et singulis nostris dilectis presentibus et futuris, cuiuscunque status vel condicionis existant, quatenus nostre sub otentu gracie supradictos Petrum, Agnetem, heredes vel successores eorum contra presentis nostre gracie formam, quam perpetuis temporibus inviolabilem permanere volumus, nullatenus impedire, mole- stare seu perturbare audeant vel presumant, literis nostris datis vel dandis scienter vel ignoranter, per quarum continenciam possent effectus presencium quomodolibet impediri vel aliqualiter revocari, non obstantibus quoquomodo, quas exnunc prout extunc omni carere decrevimus robore firmitatis. presencium sub nostre majestatis sigillo testimonio literarum. datum Prage, anno domini millesimo CCC quinquagesimo, jubile indicione tercia, IIII non. marcii, regnorum nostrorum anno quarto. Aus dem F. B. v. St. N. 92. Inseriert in der Urkunde v. 1371 März 23. [73.] Ein Schiedsgericht, bestehend aus dem Unterkämmerer Russo von Lutitz, dem Dekan Przedwogius von Prag und dem Dekan Welislaus von Saaz fällt einen Spruch in dem Streite des Klosters Strahow mit Saazer Bürgern, betreffend die Zinsungen von Stankowitz. 1350 Juni 25. Prag. 1350 Juni 25. In nomine domini amen. nos Russo de Luticz, subcamerarius Boemie, Przedwogius Pra- gensis et Welislaus Saczensis, ecclesiarum decani, arbitri, arbitratores et amicabiles compositores a venerabili viro domino Petro abbate et religiosis viris Slawata priore, Alberto suppriore, Ottone celerario, Hostislao custode totoque conventu monasterii Strahoviensis prope Pragam ordinis Pre- monstratensis ex una, et Nicolao dicto Phanarey, Frenzlino, Jacobo Hayna, dicto Vlorek, Hanussio privigno ipsius, Johanne Korczek, Henslino Florkonis, Jacobo Erhardi, Witoslao de Racobnik et aliis habentibus agros in villa Stancowicz, Pesslino Mathie judice dumtaxat excepto, civibus de Sacz parte ex altera, communiter electi et assumpti super lite et controversia, que inter dictas partes super bonis possessionibus et agris in villa Stancowicz vertebatur, recognoscimus tenore presencium universis: quod nos habita deliberacione sollempni et auditis ac intellectis omnibus, que prefate partes super hujusmodi lite et controversia dicere et ostendere voluerunt, ac earundem parcium diligenter investigata et cognita veritate pro bono pacis atque concordie vigore compro- missi predicti in nos facti de et cum consilio dominorum Johannis dicti Padwani, decani Wisse- gradensis, et Bohuthe, cancellarii domini archiepiscopi Pragensis, nobis per prefatas partes adjun- ctorum in compromisso predicto dei nomine invocato laudamus, arbitramur, dicimus, pronunciamus atque mandamus, quod quilibet dictorum civium residencium et habencium agros in dicta villa Stancowicz prenotato monasterio et conventui propriis sumptibus expensis et periculis in ipso monasterio det et solvat atque dare et solvere teneatur dumtaxat octuaginta grossos argenteos
Strana 18
18 1352. Pragensis monete, vel si grossi perierint estimacionem et valorem, eorundem nomine census de quolibet laneo capiente centum viginti mensuras aliter strichones seminis in crastino sancti Martini annis singulis contradiccione et excusacione quibuslibet non obstantibus perpetuis temporibus affu- turis. quod si in prefato termino ipse census persolutus non fuerit, extunc omnes et quilibet ipsorum, qui in solvendo negligentes vel negligens fuerit, post quatuordecim dies a dicto termino continue computandos duplicem censum secundum agrorum quantitatem nomine pene excusacione, occasione et dilacione quibuslibet ammotis solvere teneantur vel teneatur monasterio et conventui supradictis, quem censum cum pena dupli prefati dominus abbas vel conventus per se vel suos procuratores auctoritate propria cum vel sine judicio possunt in eorundem negligencium bonis per impignoracionem vel aliter, sicut eis melius expedire videbitur, exigere, consequi et habere. predicta quoque omnia et singula laudamus, pronunciamus, arbitramur atque mandamus a dictis partibus et qualibet ipsarum firmiter teneri et inviolabiliter observari sub pena centum viginti marcarum grossorum predictorum, sexaginta quatuor grossos pro marca computandorum, parti ser- vanti sexaginta marcas et ad cameram regiam sexaginta marcas per partem non servantem nostrum arbitrium, solvendarum. quam quidem pronunciacionem seu arbitrium dominus abbas et conventus ipsius, necnon cives de Sacz predicti statim in nostri presencia laudaverunt, emologaverunt et eciam approbarunt, promittentes, omnia et singula contenta in eodem nostro arbitrio sub pena superius expressa perpetuo tenere et observare. in cujus rei testimonium sigilla nostra cum sigillis dictorum dominorum Johannis Padwani et Bohute cancellarii presenti litere sunt appensa. actum et datum anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo, jubileo, XXVt die mensis junii, in refectorio fratrum Augustinensium ad sanctum Thomam in minori civitate Pragensi. Aus dem S. U. B. Fol. 12 b. Uberschrift: Arbitracio domini Rusonis de Lyticz inter civitatem Sacensem de una et dominum abbatem Strahowiensem parte de altera pretextu bonorum in Stancowicz. Pelzel Karl IV. Urkundenbuch I. S. 78, eingeschaltet in der Bestätigung Karls IV. von 1352 Juni 5. N. [75]. Die Varianten Pelzels meist fehlerhaft. 1352 März 25. [74.] K. Karl IV. verbietet den Salzverkauf im Saazer Gau ausserhalb der Stadt Saaz. 1352 März 25. Prag. Karolus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex scire volumus uni- versos, quod sicut fora in Vlohen et Jechnicz opidis ad ungeltum salis in civitate nostra Sacensi pertinuisse hactenus dinoscuntur, ita eadem fora quo ad recepcionem ungelti salis soluta et libera ad eandem civitatem disponimus de speciali nostre celsitudinis indulto a data presencium ad annum continuum jure quolibet pertinere. volentes, ut nulli cujusque condicionis aut status hominum preter collectores eiusdem ungelti salis super dicta fora sal ducere aut portare et ibidem vendere vel eos in ipso salis ungelto publice vel oculte impedire liceat quovis modo. eis vero, qui contra huiusmodi nostre inhibicionis formam sal ducendo aut portando ad fora eadem facere secus pre- sumpserint, currus suos cum equis, sale et aliis rebus eorum iidem collectores ungelti salis aucto- ritate propria, vel si ad id faciendum debiles fuerint, judicis et juratorum opidorum predictorum aut poprawczonis et beneficiariorum czude Sacensis pro eo tempore constitutorum seu aliorum quorumcunque auxilio et juvamine auferre et licite recipere in penam presumpcionis huiusmodi teneantur, facturi de taliter receptis tamquam de re propria juxta sue beneplacitum voluntatis. mandamus igitur prefatis . . judici et . . juratis opidorum . . poprawczoni . . beneficiariis ac qui- buscunque aliis, quibus presentes exhibite fuerint, fidelibus nostris dilectis et sub obtentu nostre gracie firmiter et districte precipimus injungendo, quatenus memoratis ungelti salis in civitate Sacensi collectoribus mox ad eorum requisicionem adversum dictos presumptores in recepcionem rerum suarum impendant pro viribus fideliter sui juvaminis subsidium operis per effectum, nec
18 1352. Pragensis monete, vel si grossi perierint estimacionem et valorem, eorundem nomine census de quolibet laneo capiente centum viginti mensuras aliter strichones seminis in crastino sancti Martini annis singulis contradiccione et excusacione quibuslibet non obstantibus perpetuis temporibus affu- turis. quod si in prefato termino ipse census persolutus non fuerit, extunc omnes et quilibet ipsorum, qui in solvendo negligentes vel negligens fuerit, post quatuordecim dies a dicto termino continue computandos duplicem censum secundum agrorum quantitatem nomine pene excusacione, occasione et dilacione quibuslibet ammotis solvere teneantur vel teneatur monasterio et conventui supradictis, quem censum cum pena dupli prefati dominus abbas vel conventus per se vel suos procuratores auctoritate propria cum vel sine judicio possunt in eorundem negligencium bonis per impignoracionem vel aliter, sicut eis melius expedire videbitur, exigere, consequi et habere. predicta quoque omnia et singula laudamus, pronunciamus, arbitramur atque mandamus a dictis partibus et qualibet ipsarum firmiter teneri et inviolabiliter observari sub pena centum viginti marcarum grossorum predictorum, sexaginta quatuor grossos pro marca computandorum, parti ser- vanti sexaginta marcas et ad cameram regiam sexaginta marcas per partem non servantem nostrum arbitrium, solvendarum. quam quidem pronunciacionem seu arbitrium dominus abbas et conventus ipsius, necnon cives de Sacz predicti statim in nostri presencia laudaverunt, emologaverunt et eciam approbarunt, promittentes, omnia et singula contenta in eodem nostro arbitrio sub pena superius expressa perpetuo tenere et observare. in cujus rei testimonium sigilla nostra cum sigillis dictorum dominorum Johannis Padwani et Bohute cancellarii presenti litere sunt appensa. actum et datum anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo, jubileo, XXVt die mensis junii, in refectorio fratrum Augustinensium ad sanctum Thomam in minori civitate Pragensi. Aus dem S. U. B. Fol. 12 b. Uberschrift: Arbitracio domini Rusonis de Lyticz inter civitatem Sacensem de una et dominum abbatem Strahowiensem parte de altera pretextu bonorum in Stancowicz. Pelzel Karl IV. Urkundenbuch I. S. 78, eingeschaltet in der Bestätigung Karls IV. von 1352 Juni 5. N. [75]. Die Varianten Pelzels meist fehlerhaft. 1352 März 25. [74.] K. Karl IV. verbietet den Salzverkauf im Saazer Gau ausserhalb der Stadt Saaz. 1352 März 25. Prag. Karolus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex scire volumus uni- versos, quod sicut fora in Vlohen et Jechnicz opidis ad ungeltum salis in civitate nostra Sacensi pertinuisse hactenus dinoscuntur, ita eadem fora quo ad recepcionem ungelti salis soluta et libera ad eandem civitatem disponimus de speciali nostre celsitudinis indulto a data presencium ad annum continuum jure quolibet pertinere. volentes, ut nulli cujusque condicionis aut status hominum preter collectores eiusdem ungelti salis super dicta fora sal ducere aut portare et ibidem vendere vel eos in ipso salis ungelto publice vel oculte impedire liceat quovis modo. eis vero, qui contra huiusmodi nostre inhibicionis formam sal ducendo aut portando ad fora eadem facere secus pre- sumpserint, currus suos cum equis, sale et aliis rebus eorum iidem collectores ungelti salis aucto- ritate propria, vel si ad id faciendum debiles fuerint, judicis et juratorum opidorum predictorum aut poprawczonis et beneficiariorum czude Sacensis pro eo tempore constitutorum seu aliorum quorumcunque auxilio et juvamine auferre et licite recipere in penam presumpcionis huiusmodi teneantur, facturi de taliter receptis tamquam de re propria juxta sue beneplacitum voluntatis. mandamus igitur prefatis . . judici et . . juratis opidorum . . poprawczoni . . beneficiariis ac qui- buscunque aliis, quibus presentes exhibite fuerint, fidelibus nostris dilectis et sub obtentu nostre gracie firmiter et districte precipimus injungendo, quatenus memoratis ungelti salis in civitate Sacensi collectoribus mox ad eorum requisicionem adversum dictos presumptores in recepcionem rerum suarum impendant pro viribus fideliter sui juvaminis subsidium operis per effectum, nec
Strana 19
1252. 19 eos in recepcione ungelti salis in dictis opidis contra impedientes quoslibet protegant et defendant, in quo non male sed juste mandatum regium exequendo noverint se fecisse. volumus insuper et mandamus, ut omnes et singuli salis vectores ac portantes, quamprimum metas regni nostri Boemie intrando attigerint, ab una civitatum nostrarum regalium ad aliam viciniorem et non alias sub pena perdicionis salis et aliarum rerum suarum quarumlibet pergere et transire cum sale, quod vexerint aut portaverint, sint astricti. et si ipsi suos quoque currus salis vel onera pro libito vendere non valentes in prefata civitate Sacensi stare permiserint, quod de scitu dumtaxat prescriptorum ungelti salis collectorum facere teneantur, extunc urgente defectu et carencia salis iidem collectores ipsos currus et pondera salis in jamdicta civitate stantes, qui vulgariter stenter dicuntur, dictis salis vectoribus et portatoribus proinde precium competens secundum cursum temporis soluturi, vendendi habebunt liberam facultatem, prelibatis nichilominus popraw- czone et beneficiariis ipsis collectoribus ungelti salis contra eosdem salis vectores et portatores, qui de una civitatum regalium ad aliam viciniorem transire contempserint, in recepcione rerum suarum suum auxilium nostro nomine, quod eis modo prehabito seriose precipimus, impensuris. de quibus quidem rebus sic receptis iidem collectores similiter disponere poterint, prout eorum placuerit, voluntati. harum quibus nostre majestatis sigillum appendi mandavimus testimonio literarum. datum Prage anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo secundo, XXV° die mensis martii, regnorum nostrorum anno sexto. Aus dem S. U. B. Fol. 9b. Überschrift: Karolus imperator inhibet, ne sal in districtu Sacensi preter civitatem Sacensem vendatur. [75.] K. Karl IV. bestätigt den zwischen den Bürgern von Saaz und dem Abt von Strahow das Dorf Stankowitz betreffenden, 1350 Juni 25. abgeschlossenen Vertrag. 1252 Juni 5. Prag. 1252 Juni 5. Karolus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex ad universorum noti- ciam volumus pervenire, quod devoti nostri dilecti Petrus abbas et conventus monasterii Straho- viensis ex una et dilecti cives nostri de Zacz Nicolaus dictus Phanarey, Frenzlinus, Jacobus Hayna dictus Vlorek cum Hanussio, privigno suo, Jan [?] Korczek, Henslinus Florconis, Jacobus Erhardi, Witoslaus de Rakonik, Peslinus Mathie et alii incole ville Stankowitz, pertinentis ad monasterium prefatum Strahoviense, parte ex altera compromiserunt in fidelem nostrum Russonem de Luticz, subcamerarium nostrum tunc, nunc vero summum camerarium regni nostri Boemie, et in devotos et dilectos nostros Przdwogium Pragensem et Welislaum Sacensem, ecclesiarum decanos, sub pena centum et viginti marcarum tanquam in arbitros et in arbitratores seu amicabiles compositores super solucione census dumtaxat, prout in literis compromissi dicte civitatis plenius continetur. cujus quidem arbitrii tenor talis esse dinoscitur: [Folgt der Wortlaut der Urkunde N. [73] von 1350 Juni 25]. nos itaque ad instanciam parcium predictarum prefatum arbitrium quantum ad solucionem census salvis aliis juribus dicti monasterii et berna nostra generali et particulari, prout in literis dive memorie domini Wenceslai predecessoris nostri Boemie regis ac nostris, cum adhuc in statu marchionatus Moravie eramus constituti, et postmodum literis nostris sigillo nostro vide- licet regis Romanorum munimine roboratis et approbatis confirmamus et eciam approbamus, ratifi- camus et gratificamus ac ratas et gratas habentes ex certa nostra scientia duximus confirmandas. mandantes burggravio Pragensi seu viceburggravio, quicunque pro tempore fuerit, ut ad solu- cionem dictorum census berne generalis seu collecte particularis et aliorum jurium abbatis pre- dicti monasterii, quociens et quandocunque fuerit requisitus, per capcionem pignorum et per penas in literis contentas dictos homines in Stankowicz seu cives in Zacz fretus authoritate nostra
1252. 19 eos in recepcione ungelti salis in dictis opidis contra impedientes quoslibet protegant et defendant, in quo non male sed juste mandatum regium exequendo noverint se fecisse. volumus insuper et mandamus, ut omnes et singuli salis vectores ac portantes, quamprimum metas regni nostri Boemie intrando attigerint, ab una civitatum nostrarum regalium ad aliam viciniorem et non alias sub pena perdicionis salis et aliarum rerum suarum quarumlibet pergere et transire cum sale, quod vexerint aut portaverint, sint astricti. et si ipsi suos quoque currus salis vel onera pro libito vendere non valentes in prefata civitate Sacensi stare permiserint, quod de scitu dumtaxat prescriptorum ungelti salis collectorum facere teneantur, extunc urgente defectu et carencia salis iidem collectores ipsos currus et pondera salis in jamdicta civitate stantes, qui vulgariter stenter dicuntur, dictis salis vectoribus et portatoribus proinde precium competens secundum cursum temporis soluturi, vendendi habebunt liberam facultatem, prelibatis nichilominus popraw- czone et beneficiariis ipsis collectoribus ungelti salis contra eosdem salis vectores et portatores, qui de una civitatum regalium ad aliam viciniorem transire contempserint, in recepcione rerum suarum suum auxilium nostro nomine, quod eis modo prehabito seriose precipimus, impensuris. de quibus quidem rebus sic receptis iidem collectores similiter disponere poterint, prout eorum placuerit, voluntati. harum quibus nostre majestatis sigillum appendi mandavimus testimonio literarum. datum Prage anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo secundo, XXV° die mensis martii, regnorum nostrorum anno sexto. Aus dem S. U. B. Fol. 9b. Überschrift: Karolus imperator inhibet, ne sal in districtu Sacensi preter civitatem Sacensem vendatur. [75.] K. Karl IV. bestätigt den zwischen den Bürgern von Saaz und dem Abt von Strahow das Dorf Stankowitz betreffenden, 1350 Juni 25. abgeschlossenen Vertrag. 1252 Juni 5. Prag. 1252 Juni 5. Karolus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex ad universorum noti- ciam volumus pervenire, quod devoti nostri dilecti Petrus abbas et conventus monasterii Straho- viensis ex una et dilecti cives nostri de Zacz Nicolaus dictus Phanarey, Frenzlinus, Jacobus Hayna dictus Vlorek cum Hanussio, privigno suo, Jan [?] Korczek, Henslinus Florconis, Jacobus Erhardi, Witoslaus de Rakonik, Peslinus Mathie et alii incole ville Stankowitz, pertinentis ad monasterium prefatum Strahoviense, parte ex altera compromiserunt in fidelem nostrum Russonem de Luticz, subcamerarium nostrum tunc, nunc vero summum camerarium regni nostri Boemie, et in devotos et dilectos nostros Przdwogium Pragensem et Welislaum Sacensem, ecclesiarum decanos, sub pena centum et viginti marcarum tanquam in arbitros et in arbitratores seu amicabiles compositores super solucione census dumtaxat, prout in literis compromissi dicte civitatis plenius continetur. cujus quidem arbitrii tenor talis esse dinoscitur: [Folgt der Wortlaut der Urkunde N. [73] von 1350 Juni 25]. nos itaque ad instanciam parcium predictarum prefatum arbitrium quantum ad solucionem census salvis aliis juribus dicti monasterii et berna nostra generali et particulari, prout in literis dive memorie domini Wenceslai predecessoris nostri Boemie regis ac nostris, cum adhuc in statu marchionatus Moravie eramus constituti, et postmodum literis nostris sigillo nostro vide- licet regis Romanorum munimine roboratis et approbatis confirmamus et eciam approbamus, ratifi- camus et gratificamus ac ratas et gratas habentes ex certa nostra scientia duximus confirmandas. mandantes burggravio Pragensi seu viceburggravio, quicunque pro tempore fuerit, ut ad solu- cionem dictorum census berne generalis seu collecte particularis et aliorum jurium abbatis pre- dicti monasterii, quociens et quandocunque fuerit requisitus, per capcionem pignorum et per penas in literis contentas dictos homines in Stankowicz seu cives in Zacz fretus authoritate nostra
Strana 20
20 1352. studeat coarcere. in quorum omnium testimonium atque robur presentes literas conscribi et nostri regii sigilli munimine fecimus communiri. datum Prage anno domini MCCCCLII, indict. V, nonis junii, regnorum nostrorum anno VI. Pelzel Karl IV. Urkundenb. I. S. 77 flg. aus dem Strahower Arch. [76.] Der Richter Henslinus Purchardi und die Geschworenen der Stadt Saaz befreien das Seelenhaus, welches einen jährlichen Zins von 28 Groschen an die Pfarrkirche pflichtete, von allen Abgaben an die Stadt. 1352 Juni 22. Saas. Nos Henslinus Purchardi judex et Nicolaus Cunczmanni, Michael Renovator, Albertus Maschower, Quieto Swiestonis, Cunczlinus Vloher, Cunczmannus Frankengrüner, Jeclinus Gebhardi, Henslinus Mericzower, Nicolaus Lipner, Nicolaus Purger et Frenlinus Laurencii, jurati civitatis Zacensis cives, scire volumus universos: quod cum domus animarum in civitate nostra penes domum sacristani sita, que fuit olim Conradi Rakonikeri, annuam pensionem, quam ecclesie paro- chiali beate virginis in ipsa civitate nostra persolvit, non bene possit sufferre, eidem domui et eius aree hanc graciam facientes, eam a solucione collecte nostre civitatis eximimus et absolvimus ac exemptam, solutam et immunem redimus dei et sue matris virginis Marie intuitu temporibus perpetuo successuris, sic tamen, quod praefate domus inhabitatores seu incole de universis bonis suis ad solucionem collecte huiusmodi sint asstricti. harum nostrarum, quibus sigillum supradicte civitatis nostre appendimus, testimonio literarum. datum vigilia beati Johannis baptiste, anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo secundo. Est autem census XXVIII grossi, et dantur quibuslibet quatuor temporibus VII grossi. 1352 Juni 22. Aus dem S. U. B. Fol. 1 b. Uberschrift: Donacio census videlicet XXVIII grossorum pro vino divini officii. 1352 Aug. 29 [77.] Abt Franz und der Convent des Klosters Ossegg gewähren dem Pfarrer Johann bei S. Nikolaus in Saaz ausserhalb der Mauern das Recht der Fraternität und den Antheil an den geistlichen Gütern in Ossegg, nachdem Pfarrer Johann dem Kloster die Einkünfte von anderthalb Schock Pr. Gr. auf dem Dorfe Selbitz für den Todesfall vermacht hatte. 1352 August 29. Aus dem Originale im Ossegger Kloster. 1352. [78.] K. Karl IV. beauftragt den Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz, den Brüxer Bürgern den Ausschnitt und Verkauf von Tüchern auf dem Saazer Jahrmarkt zu ge- statten. 1352 (Tag?) Prag. Karolus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex dilectis nobis . . judici et . . juratis civitatis Sacensis, qui nunc sunt vel pro tempore fuerint, fidelibus nostris dilectis graciam regiam et omne bonum. licet dilecti nobis cives Pontenses forte ex consuetudine huc non perduxerint nec habeant, quod in foro annali Sacensis civitatis pannos incidere et per ulnam vendere possint ac valeant, tamen eorum peticionibus nobis porrectis benivole inclinati, vobis volentes omnino seriose precipimus et mandamus, quatenus ut ipsi et quilibet eorum in foro annali dicte Sacensis civitatis vendere seu incidere pannos, cujuscumque sint maneriei vel condi- cionis, per ulnam vel aliter decetero possint ac valeant, contradiccione cuiuscumque non obstante. prout hoc idem arbitramur fore justum et conveniens, libere et sine impedimento admittere debeatis, non inferentes nec inferri permittentes eisdem in premissis aliqua gravamina seu molestias, prout
20 1352. studeat coarcere. in quorum omnium testimonium atque robur presentes literas conscribi et nostri regii sigilli munimine fecimus communiri. datum Prage anno domini MCCCCLII, indict. V, nonis junii, regnorum nostrorum anno VI. Pelzel Karl IV. Urkundenb. I. S. 77 flg. aus dem Strahower Arch. [76.] Der Richter Henslinus Purchardi und die Geschworenen der Stadt Saaz befreien das Seelenhaus, welches einen jährlichen Zins von 28 Groschen an die Pfarrkirche pflichtete, von allen Abgaben an die Stadt. 1352 Juni 22. Saas. Nos Henslinus Purchardi judex et Nicolaus Cunczmanni, Michael Renovator, Albertus Maschower, Quieto Swiestonis, Cunczlinus Vloher, Cunczmannus Frankengrüner, Jeclinus Gebhardi, Henslinus Mericzower, Nicolaus Lipner, Nicolaus Purger et Frenlinus Laurencii, jurati civitatis Zacensis cives, scire volumus universos: quod cum domus animarum in civitate nostra penes domum sacristani sita, que fuit olim Conradi Rakonikeri, annuam pensionem, quam ecclesie paro- chiali beate virginis in ipsa civitate nostra persolvit, non bene possit sufferre, eidem domui et eius aree hanc graciam facientes, eam a solucione collecte nostre civitatis eximimus et absolvimus ac exemptam, solutam et immunem redimus dei et sue matris virginis Marie intuitu temporibus perpetuo successuris, sic tamen, quod praefate domus inhabitatores seu incole de universis bonis suis ad solucionem collecte huiusmodi sint asstricti. harum nostrarum, quibus sigillum supradicte civitatis nostre appendimus, testimonio literarum. datum vigilia beati Johannis baptiste, anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo secundo. Est autem census XXVIII grossi, et dantur quibuslibet quatuor temporibus VII grossi. 1352 Juni 22. Aus dem S. U. B. Fol. 1 b. Uberschrift: Donacio census videlicet XXVIII grossorum pro vino divini officii. 1352 Aug. 29 [77.] Abt Franz und der Convent des Klosters Ossegg gewähren dem Pfarrer Johann bei S. Nikolaus in Saaz ausserhalb der Mauern das Recht der Fraternität und den Antheil an den geistlichen Gütern in Ossegg, nachdem Pfarrer Johann dem Kloster die Einkünfte von anderthalb Schock Pr. Gr. auf dem Dorfe Selbitz für den Todesfall vermacht hatte. 1352 August 29. Aus dem Originale im Ossegger Kloster. 1352. [78.] K. Karl IV. beauftragt den Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz, den Brüxer Bürgern den Ausschnitt und Verkauf von Tüchern auf dem Saazer Jahrmarkt zu ge- statten. 1352 (Tag?) Prag. Karolus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex dilectis nobis . . judici et . . juratis civitatis Sacensis, qui nunc sunt vel pro tempore fuerint, fidelibus nostris dilectis graciam regiam et omne bonum. licet dilecti nobis cives Pontenses forte ex consuetudine huc non perduxerint nec habeant, quod in foro annali Sacensis civitatis pannos incidere et per ulnam vendere possint ac valeant, tamen eorum peticionibus nobis porrectis benivole inclinati, vobis volentes omnino seriose precipimus et mandamus, quatenus ut ipsi et quilibet eorum in foro annali dicte Sacensis civitatis vendere seu incidere pannos, cujuscumque sint maneriei vel condi- cionis, per ulnam vel aliter decetero possint ac valeant, contradiccione cuiuscumque non obstante. prout hoc idem arbitramur fore justum et conveniens, libere et sine impedimento admittere debeatis, non inferentes nec inferri permittentes eisdem in premissis aliqua gravamina seu molestias, prout
Strana 21
1355—1356. 21 indignacionem regiam vestra voluerit providencia evitare. datum Prage anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo secundo, indiccione quinta, regnorum nostrorum anno sexto. [Unten rechts:] Ad relacionem Pauli notarii camere regie Michael. Schlesinger, Stadtbuch von Brüx N. 82. aus dem Orig. des Brüxer Stadtarch. [79.] Ulrich Pflug von Rabenstein und die Geschworenen der Stadt Rabenstein unter- werfen sich den Saazer Stadtrechten. 1355 Mai 14. Rabenstein. 1355 Mai 14. Prudentibus viris et discretis . . judici, magistro consulum . ., juratis ac toti universitati civium in Sacz Ulricus Phlug, dominus in Rabenstein, Goczlinus judex, Johannes de Luticz, Nico- laus de Rednicz, Eberlinus de Pohwizd, Jeclinus Institor, Wenczeslaus, Heynlinus Hlawacz, Pesso de Stwolna et Jesco dictus Hosczal, jurati cives civitatis Rabensteyn, paratam ad quevis bene- placita voluntatem. cupientes affectuose, in dicta nostra civitate Rabenstein juribus pariter et emendis, quibus vestra Zacensis civitas fruitur atque gaudet, per omnia uti et perfrui similiter seu gaudere, ipsam nostram civitatem talibus et eisdem juribus subjicimus et submittimus delibe- rato animo per presentes, vobis studiosius supplicantes, quatenus predictam nostram civitatem Rabstein juxta debitum et formam jurium vestre Sacensis civitatis velitis effectualiter conservare, jura tamen queque cum emendis nobis vestris litteris rescribentes. in quorum omnium testimonium sigilla nostra videlicet mei Ulrici Phlugonis supradicti et predicte nostre civitatis Rabenstein pre- sentibus sunt appensa. datum Rabenstein in die ascensionis domini, anno nativitatis eiusdem mil- lesimo trecentesimo quinquagesimo quinto. Aus dem S. U. B. Fol. 13 b. Uberschrift: Ulricus Pflug Rabstein opidum Sacensis subdit juribus civitatis. [80.] Johannes, Priester von Saaz, wird Pfarrer in Bielencz. 1355 Juni 12. Tingl Lib. conf. 1. S. 41. 1355 Juni 12. [81.] Der Pfarrer von St. Michael bei Saaz erscheint als Executor. 1356 Jänner 4. Tingl Lib. conf. 1. S. 42. 1356 Jänner 4. [82.] Der Richter Pessko Mathie und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die Stiftung von zwei Armenbädern, welche der Mitgeschworene Frenczlinus Wenczel im Bade des Heynczlinus durch Erlag von 3 Schock Groschen gründete. 1356 Februar 6. Saaz. Nos Pessco Mathie judex, Nicolaus Czempernik, Jeclinus Jacobi, Johannes Florconis, Jo- hannes Institor, Purkardus Purkardi, Leo Raconikeri, Tyczo cum virgine, Frenlinus Golacz, Ulricus Faber, Swacho Sartor et Nicolaus Cristani, jurati cives Zacenses, recognoscimus et testamur, quod Heynczlinus balneator residens in stuba balneari, quam Weykerus quondam tenuit pre muris nostre civitatis, deliberacione sana prehabita suo et heredum suorum nomine vendidit rite et racionabi- liter duo balnea, per eum et suos successores in eadem stuba singulis annis in duobus ut sumit- titur terminis pro pauperibus preparanda, provido viro Frenczlino Wenczel nostro conjurato ementi et recipienti pro se et pauperibus pro tribus sexagenis grossorum denariorum Pragensium ipsi Heynczlino in parata pecunia persolutis, hiis condicionibus interjectis: quod dictus Heynczlinus, heredes et successores sui, prefate stube balnearis possessores, tenebuntur, antedicta duo balnea, unum eorum infra festum penthecoste et sancti Johannis baptiste in die, quam dictus Frenczlinus 1356 Febr. 6.
1355—1356. 21 indignacionem regiam vestra voluerit providencia evitare. datum Prage anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo secundo, indiccione quinta, regnorum nostrorum anno sexto. [Unten rechts:] Ad relacionem Pauli notarii camere regie Michael. Schlesinger, Stadtbuch von Brüx N. 82. aus dem Orig. des Brüxer Stadtarch. [79.] Ulrich Pflug von Rabenstein und die Geschworenen der Stadt Rabenstein unter- werfen sich den Saazer Stadtrechten. 1355 Mai 14. Rabenstein. 1355 Mai 14. Prudentibus viris et discretis . . judici, magistro consulum . ., juratis ac toti universitati civium in Sacz Ulricus Phlug, dominus in Rabenstein, Goczlinus judex, Johannes de Luticz, Nico- laus de Rednicz, Eberlinus de Pohwizd, Jeclinus Institor, Wenczeslaus, Heynlinus Hlawacz, Pesso de Stwolna et Jesco dictus Hosczal, jurati cives civitatis Rabensteyn, paratam ad quevis bene- placita voluntatem. cupientes affectuose, in dicta nostra civitate Rabenstein juribus pariter et emendis, quibus vestra Zacensis civitas fruitur atque gaudet, per omnia uti et perfrui similiter seu gaudere, ipsam nostram civitatem talibus et eisdem juribus subjicimus et submittimus delibe- rato animo per presentes, vobis studiosius supplicantes, quatenus predictam nostram civitatem Rabstein juxta debitum et formam jurium vestre Sacensis civitatis velitis effectualiter conservare, jura tamen queque cum emendis nobis vestris litteris rescribentes. in quorum omnium testimonium sigilla nostra videlicet mei Ulrici Phlugonis supradicti et predicte nostre civitatis Rabenstein pre- sentibus sunt appensa. datum Rabenstein in die ascensionis domini, anno nativitatis eiusdem mil- lesimo trecentesimo quinquagesimo quinto. Aus dem S. U. B. Fol. 13 b. Uberschrift: Ulricus Pflug Rabstein opidum Sacensis subdit juribus civitatis. [80.] Johannes, Priester von Saaz, wird Pfarrer in Bielencz. 1355 Juni 12. Tingl Lib. conf. 1. S. 41. 1355 Juni 12. [81.] Der Pfarrer von St. Michael bei Saaz erscheint als Executor. 1356 Jänner 4. Tingl Lib. conf. 1. S. 42. 1356 Jänner 4. [82.] Der Richter Pessko Mathie und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die Stiftung von zwei Armenbädern, welche der Mitgeschworene Frenczlinus Wenczel im Bade des Heynczlinus durch Erlag von 3 Schock Groschen gründete. 1356 Februar 6. Saaz. Nos Pessco Mathie judex, Nicolaus Czempernik, Jeclinus Jacobi, Johannes Florconis, Jo- hannes Institor, Purkardus Purkardi, Leo Raconikeri, Tyczo cum virgine, Frenlinus Golacz, Ulricus Faber, Swacho Sartor et Nicolaus Cristani, jurati cives Zacenses, recognoscimus et testamur, quod Heynczlinus balneator residens in stuba balneari, quam Weykerus quondam tenuit pre muris nostre civitatis, deliberacione sana prehabita suo et heredum suorum nomine vendidit rite et racionabi- liter duo balnea, per eum et suos successores in eadem stuba singulis annis in duobus ut sumit- titur terminis pro pauperibus preparanda, provido viro Frenczlino Wenczel nostro conjurato ementi et recipienti pro se et pauperibus pro tribus sexagenis grossorum denariorum Pragensium ipsi Heynczlino in parata pecunia persolutis, hiis condicionibus interjectis: quod dictus Heynczlinus, heredes et successores sui, prefate stube balnearis possessores, tenebuntur, antedicta duo balnea, unum eorum infra festum penthecoste et sancti Johannis baptiste in die, quam dictus Frenczlinus 1356 Febr. 6.
Strana 22
22 1357. aut sui successores, presencium possessores, elegerint, et alterum infra nativitatem Christi et carnis- privium die, quam similiter ad hoc elegerint, omni anno in perpetuum pro pauperibus facere et parare, balneaturi omnes, qui veniunt pauperes, et provisuri eis de singulis pro balneo necessariis a mane usque ad horam vesperarum, in ipsius Frenczlini salutis augmentum et omnium suorum progenitorum ac fidelium defunctorum animarum remedium et salutem. et in hiis duobus diebus, quibus pauperes balneari debebunt, tenebuntur eciam presignati Heynczl et sui successores, dictos Frenczlinum, heredes et successores suos quemlibet eorum, qui presencium possessor fuerit, cum sua familia et tribus hospitatoribus, quos secum adduxerit, sine precio perpetuis temporibus balneare, nisi quod possessor presencium juxta suam discrecionem, cui id relinquitur, debebit familie bal- neanti pro suis laboribus respondere, omni auctoritate seu facultate, dicta duo balnea pro anima- rum remedio comparata vendendi, obligandi, distrahendi seu quolibet alias occupandi, memorato Frenczlino et suis heredibus heredimme successoribus, prout se et eosdem ad hoc ex libero strinxit arbitrio, affuturis semper temporibus penitus interdicta. in cujus rei evidenciam et robur perpetuo duraturum antedicte nostre civitatis sigillum ad preces sepedicti Frenczlini duximus presentibus appendendum. datum die sancte Dorothee virginis, anno domini millesimo trecentesimo quinqua- gesimo sexto. Aus dem S. U. B. Fol 22 b. Uberschrift: Littera super bino annali balneo pauperum. [83.] K. Karl IV. verleiht den Saazer Bürgern die Begnadigung, keine höheren Steuern und Abgaben zahlen zu dürfen, als die Bürger der Stadt Laun. 1357 Juni 24. Prag. Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex notumfacimus tenore presencium universis, quod quia . . judex . . jurati et . .. uni- versitas civium Sacensium fideles nostri dilecti pro se, heredibus et successoribus suis voluntarie et benivole renunciaverunt omni jurisdiccioni et respectui, que aliter ipsis et dicte civitati compe- tebant in domo, sita in ipsa civitate Sacensi, et curia araturarum in Lubyczan, nec non in molen- dinis et bonis aliis, que quondam Johlinus Jacobi civis Pragensis tenuit, dum viveret, et de quibus onera dicte civitatis sufferebat; eo quod eandem domum cum curia araturarum in Lubyczan et molen- dinis ac insulis et universis ac singulis eorum pertinenciis et utilitatibus, nec non jure patronatus ecclesie ibidem apud heredes dicti Johlini pro nobis, heredibus et successoribus nostris Boemie re- gibus et eiusdem regni corona hereditarie comparavimus justo titulo empcionis; quia eciam post talem alteracionem et renunciacionem eorum, ut premittitur, prefati nostri fideles de bonis pre- scriptis nobis cesserunt libere, et eadem sub regali condicione libera ab omni solucione lozungarum, exaccionum, steurarum, angariarum et aliarum quarumcunque solucionum et vexacionum in nostram resignaverunt potestatem : nos vice versa nostro, heredum et successorum nostrorum regum Boemie nomine in recompensam condignam huiusmodi renunciacionis et libertacionis summam pecuniarum, quas alias pro subsidio nostre camere consueverunt solvere, dictis nostris fidelibus, heredibus et successoribus eorum relaxamus et minuimus de speciali celsitudinis nostre gracia, ita quod exnunc inantea pro lozungis et contribucionibus aliis solucionum et dacionum omnium, quociens emerserint, tantum quantum cives de Luna et non plus nec minus dare teneantur et solvere debeant perpetuis temporibus affuturis. mandamus itaque universis et singulis officialibus regni Boemie, cuiuscunque gradus, dignitatis vel condicionis existant, qui sunt vel pro tempore fuerint, et omnino volentes injungimus seriose, quod exnunc inantea cives dicte civitatis in solucione lozungarum et aliarum dacionum quarumlibet modo prescripto permittant favorabiliter et nichil penitus ab eis amplius exigant et requirant sub pena gravis indignacionis nostre, quam, qui secus attemptare presumpserit, se noscat graviter incurrisse. presencium sub nostre majestatis sigillo testimonio litterarum. 1357 Juni 24.
22 1357. aut sui successores, presencium possessores, elegerint, et alterum infra nativitatem Christi et carnis- privium die, quam similiter ad hoc elegerint, omni anno in perpetuum pro pauperibus facere et parare, balneaturi omnes, qui veniunt pauperes, et provisuri eis de singulis pro balneo necessariis a mane usque ad horam vesperarum, in ipsius Frenczlini salutis augmentum et omnium suorum progenitorum ac fidelium defunctorum animarum remedium et salutem. et in hiis duobus diebus, quibus pauperes balneari debebunt, tenebuntur eciam presignati Heynczl et sui successores, dictos Frenczlinum, heredes et successores suos quemlibet eorum, qui presencium possessor fuerit, cum sua familia et tribus hospitatoribus, quos secum adduxerit, sine precio perpetuis temporibus balneare, nisi quod possessor presencium juxta suam discrecionem, cui id relinquitur, debebit familie bal- neanti pro suis laboribus respondere, omni auctoritate seu facultate, dicta duo balnea pro anima- rum remedio comparata vendendi, obligandi, distrahendi seu quolibet alias occupandi, memorato Frenczlino et suis heredibus heredimme successoribus, prout se et eosdem ad hoc ex libero strinxit arbitrio, affuturis semper temporibus penitus interdicta. in cujus rei evidenciam et robur perpetuo duraturum antedicte nostre civitatis sigillum ad preces sepedicti Frenczlini duximus presentibus appendendum. datum die sancte Dorothee virginis, anno domini millesimo trecentesimo quinqua- gesimo sexto. Aus dem S. U. B. Fol 22 b. Uberschrift: Littera super bino annali balneo pauperum. [83.] K. Karl IV. verleiht den Saazer Bürgern die Begnadigung, keine höheren Steuern und Abgaben zahlen zu dürfen, als die Bürger der Stadt Laun. 1357 Juni 24. Prag. Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex notumfacimus tenore presencium universis, quod quia . . judex . . jurati et . .. uni- versitas civium Sacensium fideles nostri dilecti pro se, heredibus et successoribus suis voluntarie et benivole renunciaverunt omni jurisdiccioni et respectui, que aliter ipsis et dicte civitati compe- tebant in domo, sita in ipsa civitate Sacensi, et curia araturarum in Lubyczan, nec non in molen- dinis et bonis aliis, que quondam Johlinus Jacobi civis Pragensis tenuit, dum viveret, et de quibus onera dicte civitatis sufferebat; eo quod eandem domum cum curia araturarum in Lubyczan et molen- dinis ac insulis et universis ac singulis eorum pertinenciis et utilitatibus, nec non jure patronatus ecclesie ibidem apud heredes dicti Johlini pro nobis, heredibus et successoribus nostris Boemie re- gibus et eiusdem regni corona hereditarie comparavimus justo titulo empcionis; quia eciam post talem alteracionem et renunciacionem eorum, ut premittitur, prefati nostri fideles de bonis pre- scriptis nobis cesserunt libere, et eadem sub regali condicione libera ab omni solucione lozungarum, exaccionum, steurarum, angariarum et aliarum quarumcunque solucionum et vexacionum in nostram resignaverunt potestatem : nos vice versa nostro, heredum et successorum nostrorum regum Boemie nomine in recompensam condignam huiusmodi renunciacionis et libertacionis summam pecuniarum, quas alias pro subsidio nostre camere consueverunt solvere, dictis nostris fidelibus, heredibus et successoribus eorum relaxamus et minuimus de speciali celsitudinis nostre gracia, ita quod exnunc inantea pro lozungis et contribucionibus aliis solucionum et dacionum omnium, quociens emerserint, tantum quantum cives de Luna et non plus nec minus dare teneantur et solvere debeant perpetuis temporibus affuturis. mandamus itaque universis et singulis officialibus regni Boemie, cuiuscunque gradus, dignitatis vel condicionis existant, qui sunt vel pro tempore fuerint, et omnino volentes injungimus seriose, quod exnunc inantea cives dicte civitatis in solucione lozungarum et aliarum dacionum quarumlibet modo prescripto permittant favorabiliter et nichil penitus ab eis amplius exigant et requirant sub pena gravis indignacionis nostre, quam, qui secus attemptare presumpserit, se noscat graviter incurrisse. presencium sub nostre majestatis sigillo testimonio litterarum. 1357 Juni 24.
Strana 23
1357. 23 datum Prage anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo septimo, XI indiccione, VIII' ka- lendas julii, regnorum nostrorum anno undecimo, imperii vero tercio. Aus dem S. U. B. Fol. 9b. Überschrift: Karolus imperator imunerat civitatem Sacensem, quod bernam in quantitate civitatis Lunensis debeant solvere et donare. [84.] K. Karl IV. ordnet an, dass bei Ausschreibung, Einhebung und Verrechnung jeg- licher Abgaben der Saazer Bürger ein Collegium von 4 Schöffen und von 4 aus der Bürgerschaft Gewählten zu interveniren habe, dass aber neue Pflichtigkeiten nur mit Bewilligung des Königs eingegangen werden dürfen. 1357 Juni 24. Prag. 1357 Juni 24. Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex notumfacimus tenore presencium universis, quod pro melioracione, comodo et profectu universitatis civium civitatis nostre Sacensis, qui nunc sunt, vel pro tempore fuerint, statuimus et perpetuo sanccimus edicto, ut quando vel quocienscunque in ipsa civitate Sacensi exacciones, collectas, steuras, angarias seu qualescunque soluciones alias eisdem civibus continget imponi, qua- tuor persone ydonee et bone fame de scabinis et juratis et quatuor de communitate ipsius civitatis habentes possessiones, bona vel res, de quibus paciantur et sufferant onera dicte civitatis, eligi debeant, qui collectas, lozungas seu soluciones alias quaslibet percipiant et pro necessitate dicte civitatis distribuant et impendant, et qui de perceptis et distributis omnibus universitati civitatis predicte plenam et justam racionem reddere teneantur et debeant, quocienscunque requisiti fuerint super eo. eciam talium solucionum imposicio, quocunque denominetur nomine, debet fieri juxta pos- sibilitatem civium singulorum dicte civitatis sine dolo. inhibemus nichilominus et omnimodam pote- statem adimimus universis et singulis scabinis, qui futuris temporibus electi fuerint in prefata civitate, ne umquam occasione quacunque nova contrahant debita vel dampna aliqua inter chri- stianos vel judeos sine speciali licencia, indulto et consensu nostro, heredum et successorum nostro- rum regum Boemie vel locum nostrum tenencium et universitatis tocius prefate civitatis super ipsam civitatem, nisi evidenti et inevitabili necessitate ad id faciendum urgeantur. et hoc transeat per indultum et consensum, ut prefertur. et si quis in contrarium quidquam attemptare presu- meret, gravem indignacionis nostre offensam proinde intraret ipso facto. presencium sub nostre majestatis sigillo testimonio litterarum. datum Prage anno domini millesimo trecentesimo quin- quagesimo septimo, XI indiccione, VIII kalendas julii, regnorum nostrorum anno undecimo, imperii vero tercio. Aus dem S. U. B. Fol. 10 a. Uberschrift: Karolus imperator mandat, quod quatuor de consulibus et quatuor de comunitate collectas civitatis debeant colligere et distribuere easdem. [85.] Der Richter und die Geschworenen von Saaz bekräftigen den Verkauf eines Jahreszinses von 3 Schock auf dem Gute des Eberlinus in Cossaticz Seitens des Johannes Geb- hardi an den Maler des Kaisers Karl IV. Nicolaus und seine Gemahlin Agnes, Tochter eines Saazer Bürgers. 1357 Juli 5. Saaz. 1357 Juni 5. Nos Pesco Mathias [?] judex, Pezoldus Ratiborii, Jacobus Pitterkauff, Johannes Merczo[wer], Michel Mentler, Quieto Swiesconis, Nicolaus Lipner, Frenczlinus Czisner, Henricus Slegel, Przibico de Zahrn, Perlinus Oldio carnifex, Pertoldus Hanconis, jurati cives civitatis Zacensis, recognosci- mus ... quod concivis noster Johannes Gebhardi... vendidit... 3 sexagenas grossorum... census annui, quas habuit super curia . . . in Cossaticz Eberlini, Raubentisconis fratris, concivis nostri, quarum medietas (in festo b. Galli et) in festo b. Georgii. . . annue solvi debet, prud.
1357. 23 datum Prage anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo septimo, XI indiccione, VIII' ka- lendas julii, regnorum nostrorum anno undecimo, imperii vero tercio. Aus dem S. U. B. Fol. 9b. Überschrift: Karolus imperator imunerat civitatem Sacensem, quod bernam in quantitate civitatis Lunensis debeant solvere et donare. [84.] K. Karl IV. ordnet an, dass bei Ausschreibung, Einhebung und Verrechnung jeg- licher Abgaben der Saazer Bürger ein Collegium von 4 Schöffen und von 4 aus der Bürgerschaft Gewählten zu interveniren habe, dass aber neue Pflichtigkeiten nur mit Bewilligung des Königs eingegangen werden dürfen. 1357 Juni 24. Prag. 1357 Juni 24. Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex notumfacimus tenore presencium universis, quod pro melioracione, comodo et profectu universitatis civium civitatis nostre Sacensis, qui nunc sunt, vel pro tempore fuerint, statuimus et perpetuo sanccimus edicto, ut quando vel quocienscunque in ipsa civitate Sacensi exacciones, collectas, steuras, angarias seu qualescunque soluciones alias eisdem civibus continget imponi, qua- tuor persone ydonee et bone fame de scabinis et juratis et quatuor de communitate ipsius civitatis habentes possessiones, bona vel res, de quibus paciantur et sufferant onera dicte civitatis, eligi debeant, qui collectas, lozungas seu soluciones alias quaslibet percipiant et pro necessitate dicte civitatis distribuant et impendant, et qui de perceptis et distributis omnibus universitati civitatis predicte plenam et justam racionem reddere teneantur et debeant, quocienscunque requisiti fuerint super eo. eciam talium solucionum imposicio, quocunque denominetur nomine, debet fieri juxta pos- sibilitatem civium singulorum dicte civitatis sine dolo. inhibemus nichilominus et omnimodam pote- statem adimimus universis et singulis scabinis, qui futuris temporibus electi fuerint in prefata civitate, ne umquam occasione quacunque nova contrahant debita vel dampna aliqua inter chri- stianos vel judeos sine speciali licencia, indulto et consensu nostro, heredum et successorum nostro- rum regum Boemie vel locum nostrum tenencium et universitatis tocius prefate civitatis super ipsam civitatem, nisi evidenti et inevitabili necessitate ad id faciendum urgeantur. et hoc transeat per indultum et consensum, ut prefertur. et si quis in contrarium quidquam attemptare presu- meret, gravem indignacionis nostre offensam proinde intraret ipso facto. presencium sub nostre majestatis sigillo testimonio litterarum. datum Prage anno domini millesimo trecentesimo quin- quagesimo septimo, XI indiccione, VIII kalendas julii, regnorum nostrorum anno undecimo, imperii vero tercio. Aus dem S. U. B. Fol. 10 a. Uberschrift: Karolus imperator mandat, quod quatuor de consulibus et quatuor de comunitate collectas civitatis debeant colligere et distribuere easdem. [85.] Der Richter und die Geschworenen von Saaz bekräftigen den Verkauf eines Jahreszinses von 3 Schock auf dem Gute des Eberlinus in Cossaticz Seitens des Johannes Geb- hardi an den Maler des Kaisers Karl IV. Nicolaus und seine Gemahlin Agnes, Tochter eines Saazer Bürgers. 1357 Juli 5. Saaz. 1357 Juni 5. Nos Pesco Mathias [?] judex, Pezoldus Ratiborii, Jacobus Pitterkauff, Johannes Merczo[wer], Michel Mentler, Quieto Swiesconis, Nicolaus Lipner, Frenczlinus Czisner, Henricus Slegel, Przibico de Zahrn, Perlinus Oldio carnifex, Pertoldus Hanconis, jurati cives civitatis Zacensis, recognosci- mus ... quod concivis noster Johannes Gebhardi... vendidit... 3 sexagenas grossorum... census annui, quas habuit super curia . . . in Cossaticz Eberlini, Raubentisconis fratris, concivis nostri, quarum medietas (in festo b. Galli et) in festo b. Georgii. . . annue solvi debet, prud.
Strana 24
24 viro Nicolao . . . d. Karoli Rom. imper. . . . pictori, civi in Strazburk, ementi . . . pro se, Agnethe, uxore sua, Mertlini Clugel, concivis nostri filia, et corum heredibus . . . pro 30 sexa- genis et 3 fertonibus grossorum . . . quas dictus Johannes Eberlini (sic) se fassus fuit ab eodem Nicolao pictore . . . percepisse . . . hac . . . condicione . . . quod quandocunque in aliquo . . . terminorum et infra 8 dies . . . census . . . non fuerit persolutus, extunc ipse census duplicatus nomine poenae per memoratum Eberlinum, dicte hereditatis possessorem, et quemlibet ejus successorem . . . Nicolao, Agneti uxori et. . . heredibus. . . solvi debebit juxta . . . consuetudinem . . . nostre civitatis in hac parte actenus observatam. et qui hanc litteram habuerit . . . in testimonium . . . sigillum . . . civitatis nostre duximus . . . appen- dendum . . . datum crastino b. Procopii a. d. 1357. 1357. Borový Lib. erect. II. S. 169, 170. Inseriert in der Urkunde vom 1380 November 27. Prag. 1357 Juli 27. [86.] Gallus Petri von Mnicz wird zum Pfarrer der wegen ihrer Dürftigkeit vereinigten Kirchen bei St. Johann Evang. und bei St. Wenzel, beide in der Vorstadt Saaz, ernannt. 1357 Juli 27. Prag. Nos Johannes dictus Paduanus, decanus Wyssegradensis, decretorum doctor, et Wratino- gius, prepositus Tinesis, eclesiarum vicarii reverendi in Cristo patris et domini Arnesti sancte Pra- gensis eclesie archiepiscopi in spiritualibus generalis notum facimus universis presentes literas inspecturis, quod nos discretum virum Gallum Petri de Mnicz clericum exibitorem presencium ad eclesiam sancti Johannis evangeliste in preurbio civitatis Zacensis ad presentacionem et peticionem providorum virorum Johlini, Jacobi et Frane, civium de Zacz, ad eclesiam sancti Wenceslai, sitam in dicto preurbio civitatis predicte, ad presentacionem et peticionem discretorum virorum Host- konis, Nicolai, Gregorii, Nicolai, Zdeslai ceterorumque parochianorum ad dictam santi Wenceslai eclesiam pertinencium, vacantes per obitum Ade, olim plebani ibidem, in quibus eclesiis ipsi jus patronatus divisim, ut superius est expressum, obtinere dinoscuntur, rectorem legittimum instituimus et plebanum ipsum ad easdem eclesias, quas pro una propter exilitatem duximus reputandas, cum omnibus juribus et pertinenciis suis, commissa sibi in eisdem cura animarum, auctoritate, qua fungimur, confirmantes. in cuius rei testimonium presentes litteras fieri et sigilli vicariatus nostri appensione jussimus communiri. datum Prage anno domini MCCCLVII, die XXVII. mensis julii. Aus den Erectionsbüchern XIII. S. 44. Vergl. Tingel Lib. conf. I. S. 47. [87.] Jakobus wird zum Pfarrer der wegen ihrer Dürftigkeit vereinigten Kirchen in 1357 Aug. 30. Libotschan und bei St. Maria Magdalena vor Saaz ernannt. 1357 August 30. Anno domini MCCCLVII, die penultima mensis augusti Jacobus ad presentacionem et peti- cionem serenissimi principis domini Karoli Romanorum imperatoris semper augusti et Boemie regis, nec non ad presentacionem et peticionem discretorum virorum Henrici Herch, civis Saczenis, ad eclesias in Libczano et sancte Marie Magdalene ante Sacz, per dominum archiepiscopum per exi- litatem reductas easdem unitas, in quibus videlicet Karolus in Libczano et Henricus ante Sacz jus obtinent patronatus, vacantes per mortem Johannis, olim ibidem plebani, fuit confirmatus, plebano sancte Marie in Sacz pro executore sibi deputato. Aus den Erectionsbüchern XIII. S. 45. Vergl. Tingel Lib. conf. I. S. 47.
24 viro Nicolao . . . d. Karoli Rom. imper. . . . pictori, civi in Strazburk, ementi . . . pro se, Agnethe, uxore sua, Mertlini Clugel, concivis nostri filia, et corum heredibus . . . pro 30 sexa- genis et 3 fertonibus grossorum . . . quas dictus Johannes Eberlini (sic) se fassus fuit ab eodem Nicolao pictore . . . percepisse . . . hac . . . condicione . . . quod quandocunque in aliquo . . . terminorum et infra 8 dies . . . census . . . non fuerit persolutus, extunc ipse census duplicatus nomine poenae per memoratum Eberlinum, dicte hereditatis possessorem, et quemlibet ejus successorem . . . Nicolao, Agneti uxori et. . . heredibus. . . solvi debebit juxta . . . consuetudinem . . . nostre civitatis in hac parte actenus observatam. et qui hanc litteram habuerit . . . in testimonium . . . sigillum . . . civitatis nostre duximus . . . appen- dendum . . . datum crastino b. Procopii a. d. 1357. 1357. Borový Lib. erect. II. S. 169, 170. Inseriert in der Urkunde vom 1380 November 27. Prag. 1357 Juli 27. [86.] Gallus Petri von Mnicz wird zum Pfarrer der wegen ihrer Dürftigkeit vereinigten Kirchen bei St. Johann Evang. und bei St. Wenzel, beide in der Vorstadt Saaz, ernannt. 1357 Juli 27. Prag. Nos Johannes dictus Paduanus, decanus Wyssegradensis, decretorum doctor, et Wratino- gius, prepositus Tinesis, eclesiarum vicarii reverendi in Cristo patris et domini Arnesti sancte Pra- gensis eclesie archiepiscopi in spiritualibus generalis notum facimus universis presentes literas inspecturis, quod nos discretum virum Gallum Petri de Mnicz clericum exibitorem presencium ad eclesiam sancti Johannis evangeliste in preurbio civitatis Zacensis ad presentacionem et peticionem providorum virorum Johlini, Jacobi et Frane, civium de Zacz, ad eclesiam sancti Wenceslai, sitam in dicto preurbio civitatis predicte, ad presentacionem et peticionem discretorum virorum Host- konis, Nicolai, Gregorii, Nicolai, Zdeslai ceterorumque parochianorum ad dictam santi Wenceslai eclesiam pertinencium, vacantes per obitum Ade, olim plebani ibidem, in quibus eclesiis ipsi jus patronatus divisim, ut superius est expressum, obtinere dinoscuntur, rectorem legittimum instituimus et plebanum ipsum ad easdem eclesias, quas pro una propter exilitatem duximus reputandas, cum omnibus juribus et pertinenciis suis, commissa sibi in eisdem cura animarum, auctoritate, qua fungimur, confirmantes. in cuius rei testimonium presentes litteras fieri et sigilli vicariatus nostri appensione jussimus communiri. datum Prage anno domini MCCCLVII, die XXVII. mensis julii. Aus den Erectionsbüchern XIII. S. 44. Vergl. Tingel Lib. conf. I. S. 47. [87.] Jakobus wird zum Pfarrer der wegen ihrer Dürftigkeit vereinigten Kirchen in 1357 Aug. 30. Libotschan und bei St. Maria Magdalena vor Saaz ernannt. 1357 August 30. Anno domini MCCCLVII, die penultima mensis augusti Jacobus ad presentacionem et peti- cionem serenissimi principis domini Karoli Romanorum imperatoris semper augusti et Boemie regis, nec non ad presentacionem et peticionem discretorum virorum Henrici Herch, civis Saczenis, ad eclesias in Libczano et sancte Marie Magdalene ante Sacz, per dominum archiepiscopum per exi- litatem reductas easdem unitas, in quibus videlicet Karolus in Libczano et Henricus ante Sacz jus obtinent patronatus, vacantes per mortem Johannis, olim ibidem plebani, fuit confirmatus, plebano sancte Marie in Sacz pro executore sibi deputato. Aus den Erectionsbüchern XIII. S. 45. Vergl. Tingel Lib. conf. I. S. 47.
Strana 25
1357. 25 [88.] Das Kloster Postelberg tauscht von K. Karl IV. einen Hof in Libotschan und 1357 Octbr. 17. mehrere Mühlen in der Vorstadt und Umgebung von Saaz sammt Zubehör gegen älteren Stifts- besitz ein. 1357 October 17. Postelberg. Nos Theodricus dei providencia abbas, Nicolaus prior, Franciscus prepositus totusque con- ventus monasterii Porte-apostolorum ordinis sancti Benedicti Pragensis dyocesis notum facimus tenore presencium universis, quod serenissimus et invictissimus princeps et dominus noster domi- nus Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex dominus noster graciosus volens, ex innata sibi benignitatis clemencia condicionem et statum nostrum et dicti nostri monasterii facere meliorem, matura deliberacione prehabita et sano prin- cipum, baronum, procerum et nobilium regni Boemie fidelium suorum accedente consilio et consensu bona sua, videlicet unam curiam araturarum cum subsidibus, ortis, insulis, rubetis, pratis, humu- letis, pascuis, pomeriis, aquis et jure patronatus ecclesie in Luboczano, necnon molendina in suburbio civitatis Zaczensis situata, videlicet unum penes pontem, secundum retro hospitale, ter- cium trium rotarum retro idem molendinum et molendinum in fossato ac molendinum dictum in Mlynarz, necnon molendinum desertum in Drahobyl cum omnibus et singulis suis obstaculis, do- mibus, areis, rubetis, ortis, cultis et incultis insulis, littoribus, aquarum decursibus, molendinato- ribus, servitoribus ac hominibus universis et cum scampnis panum in civitate Zaczensi, de quibus quatuor sexagene cum dimidia grossorum denariorum Pragensium solvuntur annue, ac universis et singulis pertinenciis, utilitatibus, juribus, limitibus et libertatibus eorum aliis ac toto dominio, in quibuscunque consistant, quibusve specialibus nominibus valeant nuncupari, in, sub et super terram, que antiquitus ad eadem jure spectasse et pertinuisse noscuntur, eo jure, quo idem do- minus noster imperator in possessione pacifica eorundem omnium prescriptorum fuit hactenus, suo, heredum et successorum suorum regum Boemie nomine tytolo vere et juste permutacionis nobis rite donavit et commutavit nobiscum ac in nostram voluntarie presentavit potestatem pro- bonis et villis nostris infrascriptis videlicet: prepositura in Bocz et villis Bocz, Hrachowa seu Erweisteyn, parte ville in Wartha seu Strazie, Wykmanow seu Weykmansdorf, Pokozgrůn, Andres- grůn et villa Grün seu Hrzón, Oswynow seu Gôczweynsdorf, Smylow seu Smylendorf et quibusdam aliis villis desertis cum silvis, rubetis, pratis, pascuis, aquis, fluminibus aquarumve decursibus, montibus, vallibus, planis asperis, agris cultis et incultis, jurepatronatus ecclesiarum, hominibus, censibus, redditibus et universis ac singulis dictorum bonorum seu villarum pertinenciis, juribus, utilitatibus et libertatibus aliis quesitis et conquirendis, in quibuscunque consistant, quibusve spe- cialibus nominibus designentur, necnon toto dominio directo et utili nullo penitus excepto, prout per abbates et conventus prefati monasterii Porteapostolorum, predecessores nostros, antiquitus possesa sunt seu jure possideri debebant et per nos in presenciarum possidentur. renunciamus igitur benivole et expresse pro nobis et successoribus nostris, abbatibus et conventibus dicti mona- sterii Porteapostolorum, omni juri, accioni et impeticioni, que nobis in omnibus et singulis pre- scriptis bonis ac eorum pertinenciis, dominiis, utilitatibus, juribus et libertatibus universis compete- bant seu quomodolibet competere potuerunt, eo quod eadem bona in dicti domini nostri imperatoris velud regis Boemie heredum et successorum suorum tytulo vere permutacionis voluntarie tradi- dimus et resignavimus potestatem, ita quod eadem bona exnunc inantea debeant sine omni nostra et successorum nostrorum impeticione et impedimentis ad ipsum dominum nostrum imperatorem velud regem Boemie, heredes et successores eius, reges Boemie et eiusdem regni coronam justo et hereditario proprietatis tytulo spectare et perpetuo pertinere. promittimus eciam sine dolo, bona fide prefato domino nostro imperatori, heredibus et successoribus eius, Boemie regibus sepedicta bona omnia et singula a quorumlibet impeticionibus eo jure, quo impetita forent, sine omni
1357. 25 [88.] Das Kloster Postelberg tauscht von K. Karl IV. einen Hof in Libotschan und 1357 Octbr. 17. mehrere Mühlen in der Vorstadt und Umgebung von Saaz sammt Zubehör gegen älteren Stifts- besitz ein. 1357 October 17. Postelberg. Nos Theodricus dei providencia abbas, Nicolaus prior, Franciscus prepositus totusque con- ventus monasterii Porte-apostolorum ordinis sancti Benedicti Pragensis dyocesis notum facimus tenore presencium universis, quod serenissimus et invictissimus princeps et dominus noster domi- nus Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex dominus noster graciosus volens, ex innata sibi benignitatis clemencia condicionem et statum nostrum et dicti nostri monasterii facere meliorem, matura deliberacione prehabita et sano prin- cipum, baronum, procerum et nobilium regni Boemie fidelium suorum accedente consilio et consensu bona sua, videlicet unam curiam araturarum cum subsidibus, ortis, insulis, rubetis, pratis, humu- letis, pascuis, pomeriis, aquis et jure patronatus ecclesie in Luboczano, necnon molendina in suburbio civitatis Zaczensis situata, videlicet unum penes pontem, secundum retro hospitale, ter- cium trium rotarum retro idem molendinum et molendinum in fossato ac molendinum dictum in Mlynarz, necnon molendinum desertum in Drahobyl cum omnibus et singulis suis obstaculis, do- mibus, areis, rubetis, ortis, cultis et incultis insulis, littoribus, aquarum decursibus, molendinato- ribus, servitoribus ac hominibus universis et cum scampnis panum in civitate Zaczensi, de quibus quatuor sexagene cum dimidia grossorum denariorum Pragensium solvuntur annue, ac universis et singulis pertinenciis, utilitatibus, juribus, limitibus et libertatibus eorum aliis ac toto dominio, in quibuscunque consistant, quibusve specialibus nominibus valeant nuncupari, in, sub et super terram, que antiquitus ad eadem jure spectasse et pertinuisse noscuntur, eo jure, quo idem do- minus noster imperator in possessione pacifica eorundem omnium prescriptorum fuit hactenus, suo, heredum et successorum suorum regum Boemie nomine tytolo vere et juste permutacionis nobis rite donavit et commutavit nobiscum ac in nostram voluntarie presentavit potestatem pro- bonis et villis nostris infrascriptis videlicet: prepositura in Bocz et villis Bocz, Hrachowa seu Erweisteyn, parte ville in Wartha seu Strazie, Wykmanow seu Weykmansdorf, Pokozgrůn, Andres- grůn et villa Grün seu Hrzón, Oswynow seu Gôczweynsdorf, Smylow seu Smylendorf et quibusdam aliis villis desertis cum silvis, rubetis, pratis, pascuis, aquis, fluminibus aquarumve decursibus, montibus, vallibus, planis asperis, agris cultis et incultis, jurepatronatus ecclesiarum, hominibus, censibus, redditibus et universis ac singulis dictorum bonorum seu villarum pertinenciis, juribus, utilitatibus et libertatibus aliis quesitis et conquirendis, in quibuscunque consistant, quibusve spe- cialibus nominibus designentur, necnon toto dominio directo et utili nullo penitus excepto, prout per abbates et conventus prefati monasterii Porteapostolorum, predecessores nostros, antiquitus possesa sunt seu jure possideri debebant et per nos in presenciarum possidentur. renunciamus igitur benivole et expresse pro nobis et successoribus nostris, abbatibus et conventibus dicti mona- sterii Porteapostolorum, omni juri, accioni et impeticioni, que nobis in omnibus et singulis pre- scriptis bonis ac eorum pertinenciis, dominiis, utilitatibus, juribus et libertatibus universis compete- bant seu quomodolibet competere potuerunt, eo quod eadem bona in dicti domini nostri imperatoris velud regis Boemie heredum et successorum suorum tytulo vere permutacionis voluntarie tradi- dimus et resignavimus potestatem, ita quod eadem bona exnunc inantea debeant sine omni nostra et successorum nostrorum impeticione et impedimentis ad ipsum dominum nostrum imperatorem velud regem Boemie, heredes et successores eius, reges Boemie et eiusdem regni coronam justo et hereditario proprietatis tytulo spectare et perpetuo pertinere. promittimus eciam sine dolo, bona fide prefato domino nostro imperatori, heredibus et successoribus eius, Boemie regibus sepedicta bona omnia et singula a quorumlibet impeticionibus eo jure, quo impetita forent, sine omni
Strana 26
26 1359. eorum dispendio et dampno modis omnibus disbrigare. in cuius rei testimonium sigilla nostra videlicet abbatis et conventus dicti monasterii voluntarie et de comuni consensu omnium nostrum presentibus sunt appensa. datum in predicto nostro monasterio, anno domini millesimo trecente- simo quinquagesimo septimo, die XVII mensis octobris. Aus dem k. k. Haus-, Hof- und Staatsarchiv in Wien. Orig. Off. Perg Br. mit 2 wohl erhaltenen Siegeln. 1359 April 26. [89.] Der Richter Procopius und die Geschworenen der Stadt Saas verlautbaren das richtig gestellte Verzeichniss der der Pfarrkirche gehörigen, auf den einzelnen Brod- und Fleisch- bänken, Häusern, Gärten u. s. w. der Stadt lastenden Zinsungen. 1359 April 26. Saaz. Nos Procopius judex, Heinricus Herschühel, Johannes Institor, Nicolaus Purger, Martinus de Tancowicz, Franco prope portam Lyneri, Hermannus de Kossaticz, Heinlinus de Percz, Nicolaus de Misa, Frenlinus Jacobi Divitis, Cristannus Newpek, Nicolaus Kunadi et Henslinus Ratiborii, jurati cives Sacenses, constare volumus universis, quod census annuos singulos parochialis ecclesie beate virginis in nostra civitate Sacensi, cassatis prioribus nostre civitatis patentibus literis, in quibus minus clare habebantur conscripti, de seniorum et prudenciorum nostre civitatis consilio, beneplacito et consensu in hanc formam publicam duximus redigendos: primo scampnum panum in latere versus occidentem in acie penes maccella situm et tercium scampnum panum ab eadem acie situm, nec non scampnum panum secundum ab acie juxta maccella in latere versus orientem situm, ad ipsam ecclesiam pertinent atque spectant. item maccellum Ecklini quintum ab acie versus austrum in latere orientem respiciente solvit ecclesie in die beati Martini mediam sexagenam gros- sorum. item medietas maccelli Kukuconis sexti a jamdicta acie, que medietas adjacet maccello Ecklini prescripto, solvit ecclesie die beati Martini mediam sexagenam grossorum. item maccellum in acie versus septemtrionem in latere occidentem respiciente debet ecclesie in luminibus noctur- nalibus providere. item maccellum Herschiconis in latere orienti opposito tercium ab acie contra austrum solvit ecclesie duos lapides sepi non liquefacti. item medietas maccelli sexti ab acie jam dicta, que quidem medietas ad eandem aciem respicit, solvit ecclesie unum fertonem grossorum, quindecim grossis pro eo computatis, in festo beati Martini. preterea domus Jacobi Carpuntarii, balneari stube Mixonis contigua in acie sita, penes cujus domus curiam itur ad rivum seu bra- chium Egre fluminis ibidem decurrentem, ac ortus trans eundem rivum in ipsius ripa ex oppo- sito ipsius domus pre muris nostre civitatis situs solvunt ecclesie quadraginta tres grossos census in die nativitatis beate Marie. item ortus Rothûtlini in suburbio nostre civitatis, ubi ab eadem civitate itur ultra pontulum rivi ad beatum Martinum, prope ipsum pontulum a dextris situs solvit ecclesie die beati Martini quindecim grossos. item ortus Frenczlini Bruchloz ultra rivum in ejus ripa, ubi per pontulum ab ecclesia beati Martini ad sanctum Johannem baptistam itur, a sinistris situs solvit ecclesie duodecim grossos census ad festum beati Martini. item ortus Czakani ex oppo- sito jamscripti orti ultra viam in eodem rivo situs solvit ecclesie viginti grossos census ad festum beati Martini. item ortus Henrici Heweyzen situs contra ortum Rothûtlini pretactum solvit ad festum beati Martini ecclesie quatuor grossos. item domus Môrlini inter domos Oldronis et Scherczonis in nostra civitate sita solvit ecclesie quindecim grossos in festo beati Johannis baptiste pro censu. item domus Frenlini Laurencii sita inter domos Franconis et Boni Bernheri solvit ecclesie duos grossos census in festo beati Michaelis. item domus Eberlini Raubentisch sita inter domos Franken- grüneri et Stubanzzeri solvit ecclesie mediam sexagenam grossorum census in die beati Michaelis. item domus Tiglini sita in platea pannificum in acie duas platheas dividente solvit octo grossos ecclesie die beati Martini. item domus Michaelis renovatoris sita juxta domum locatam in acie
26 1359. eorum dispendio et dampno modis omnibus disbrigare. in cuius rei testimonium sigilla nostra videlicet abbatis et conventus dicti monasterii voluntarie et de comuni consensu omnium nostrum presentibus sunt appensa. datum in predicto nostro monasterio, anno domini millesimo trecente- simo quinquagesimo septimo, die XVII mensis octobris. Aus dem k. k. Haus-, Hof- und Staatsarchiv in Wien. Orig. Off. Perg Br. mit 2 wohl erhaltenen Siegeln. 1359 April 26. [89.] Der Richter Procopius und die Geschworenen der Stadt Saas verlautbaren das richtig gestellte Verzeichniss der der Pfarrkirche gehörigen, auf den einzelnen Brod- und Fleisch- bänken, Häusern, Gärten u. s. w. der Stadt lastenden Zinsungen. 1359 April 26. Saaz. Nos Procopius judex, Heinricus Herschühel, Johannes Institor, Nicolaus Purger, Martinus de Tancowicz, Franco prope portam Lyneri, Hermannus de Kossaticz, Heinlinus de Percz, Nicolaus de Misa, Frenlinus Jacobi Divitis, Cristannus Newpek, Nicolaus Kunadi et Henslinus Ratiborii, jurati cives Sacenses, constare volumus universis, quod census annuos singulos parochialis ecclesie beate virginis in nostra civitate Sacensi, cassatis prioribus nostre civitatis patentibus literis, in quibus minus clare habebantur conscripti, de seniorum et prudenciorum nostre civitatis consilio, beneplacito et consensu in hanc formam publicam duximus redigendos: primo scampnum panum in latere versus occidentem in acie penes maccella situm et tercium scampnum panum ab eadem acie situm, nec non scampnum panum secundum ab acie juxta maccella in latere versus orientem situm, ad ipsam ecclesiam pertinent atque spectant. item maccellum Ecklini quintum ab acie versus austrum in latere orientem respiciente solvit ecclesie in die beati Martini mediam sexagenam gros- sorum. item medietas maccelli Kukuconis sexti a jamdicta acie, que medietas adjacet maccello Ecklini prescripto, solvit ecclesie die beati Martini mediam sexagenam grossorum. item maccellum in acie versus septemtrionem in latere occidentem respiciente debet ecclesie in luminibus noctur- nalibus providere. item maccellum Herschiconis in latere orienti opposito tercium ab acie contra austrum solvit ecclesie duos lapides sepi non liquefacti. item medietas maccelli sexti ab acie jam dicta, que quidem medietas ad eandem aciem respicit, solvit ecclesie unum fertonem grossorum, quindecim grossis pro eo computatis, in festo beati Martini. preterea domus Jacobi Carpuntarii, balneari stube Mixonis contigua in acie sita, penes cujus domus curiam itur ad rivum seu bra- chium Egre fluminis ibidem decurrentem, ac ortus trans eundem rivum in ipsius ripa ex oppo- sito ipsius domus pre muris nostre civitatis situs solvunt ecclesie quadraginta tres grossos census in die nativitatis beate Marie. item ortus Rothûtlini in suburbio nostre civitatis, ubi ab eadem civitate itur ultra pontulum rivi ad beatum Martinum, prope ipsum pontulum a dextris situs solvit ecclesie die beati Martini quindecim grossos. item ortus Frenczlini Bruchloz ultra rivum in ejus ripa, ubi per pontulum ab ecclesia beati Martini ad sanctum Johannem baptistam itur, a sinistris situs solvit ecclesie duodecim grossos census ad festum beati Martini. item ortus Czakani ex oppo- sito jamscripti orti ultra viam in eodem rivo situs solvit ecclesie viginti grossos census ad festum beati Martini. item ortus Henrici Heweyzen situs contra ortum Rothûtlini pretactum solvit ad festum beati Martini ecclesie quatuor grossos. item domus Môrlini inter domos Oldronis et Scherczonis in nostra civitate sita solvit ecclesie quindecim grossos in festo beati Johannis baptiste pro censu. item domus Frenlini Laurencii sita inter domos Franconis et Boni Bernheri solvit ecclesie duos grossos census in festo beati Michaelis. item domus Eberlini Raubentisch sita inter domos Franken- grüneri et Stubanzzeri solvit ecclesie mediam sexagenam grossorum census in die beati Michaelis. item domus Tiglini sita in platea pannificum in acie duas platheas dividente solvit octo grossos ecclesie die beati Martini. item domus Michaelis renovatoris sita juxta domum locatam in acie
Strana 27
1359. 27 prope scolas solvit tres grossos in die beati Michaelis. item domus Hinconis carnificis sita inter domos Peslini pistoris et Witoslai solvit ecclesie duodecim grossos in die pasche. item hereditas Witoslai in Tancowicz solvit ecclesie sex grossos in die beati Martini. item brasiatorium Peterli- nisse prope fontem ante walvam Pragensem in acie, penes quam a dextris transitur ad beatum Jacobum, solvit quindecim grossos in die beati Martini. item molendinum prope pontem nostre civitatis ducentem trans Egram flumen solvit ecclesie unam sexagenam grossorum census in die beati Martini. item domus Swatkonis fabri ante walvam Pragensem a civitate eundo a sinistris inter fabros quarta a pontulo solvit quindecim grossos in festo beati Michaelis. in quorum omnium premissorum evidenciam et perhennem memoriam sigillum civitatis nostre duximus presentibus appendendum. scriptum feria sexta infra octavas pasche, anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo nono. Aus dem S. U. B. Fol. 13 b. Uberschrift: Ordinantur scampna panum in civitate Sacensi ecclesie paro- chiali ejusdem civitatis serviencia, et ibidem census reliqui ejusdem ecclesie continentur. [90.] Der Richter Procopius und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen, dass der Fleischhauer Eklinus der Pfarrkirche St. Maria eine jährliche Abgabe von 4 Stein zer- lassenen Unschlitts und ein halb Schock Groschen jährlichen Zinses vermacht. 1359 Mai 3. Saaz. Nos Procopius judex, Henricus Herschůhel, Nicolaus Purger, Martinus de Tancowicz, Franco prope portam Lyneri, Hermannus de Kossaticz, Heinlinus de Percz, Frenlinus Jacobi Divitis, Cristannus Newpek, Nicolaus de Misa, Nicolaus Cunadi et Henslinus Ratiborii, jurati cives Sacenses, recognoscimus et presentibus protestamur, quod concivis noster Ecklinus carnifex paro- chialis ecclesie beate virginis in nostra civitate vitricus exolvit et liberavit quatuor lapides sepi liquefacti, qui de maccello suo quinto ab acie versus austrum in latere orientem respiciente ipsi ecclesie annue solvebantur pro quinque sexagenis grossorum Pragensium, que pro structura ejusdem ecclesie sunt impense. et jam de novo super dicto suo maccello mediam sexagenam grossorum pre- dictorum annui census in singulis beati Martini festivitatibus persolvendam ipsi ecclesie in sue progenitorum suorum et omnium fidelium defunctorum animarum remedium disposuit et legavit, prout eadem media sexagena census cum aliis dicte ecclesie censibus in quadam patente civitatis Sacensis litera noscitur esse conscripta, ita tamen, quod eandem mediam sexagenam census per eum legatam ipse Eklinus inter amicos suos pauperes aut alios non obstante, quod in eadem patente litera jam annotata habetur, distribuere licite poterit ac debebit temporibus vite sue, post cujus obitum ipsa media sexagena census deinceps antedicte parochiali ecclesie perpetuis temporibus persolvi debeat pro animabus jam dictis. in quorum omnium premissorum testimonium sigillum supradicte civitatis nostre ad memorati Eklini instanciam presentibus est appensum. datum die invencionis sancte crucis, anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo nono. 1359 Mai 3. Aus dem S. U. B. Fol. 14 a. Überschrift: Quatuor lapides sepi liquefacti pro luminibus ecclesie tribuuntur. [91.] Nikolaus von Saaz wird Pfarrer in Pulcro monte. 1359 Mai 8. Tingl Lib. conf. 1. S. 93. 1359 Mai 8. [92.] Henricus Peczoldi von Saas wird nach dem Tode des Nicolaus Pfarrer bei St. Procop in der Vorstadt über Presentation der Frau Adelheid, Witwe des Friczko, aus Saaz und ihres Sohnes Nikolaus. 1359 Mai 27. 1359 Mai 27. Tingl Lib. conf. I. S. 94.
1359. 27 prope scolas solvit tres grossos in die beati Michaelis. item domus Hinconis carnificis sita inter domos Peslini pistoris et Witoslai solvit ecclesie duodecim grossos in die pasche. item hereditas Witoslai in Tancowicz solvit ecclesie sex grossos in die beati Martini. item brasiatorium Peterli- nisse prope fontem ante walvam Pragensem in acie, penes quam a dextris transitur ad beatum Jacobum, solvit quindecim grossos in die beati Martini. item molendinum prope pontem nostre civitatis ducentem trans Egram flumen solvit ecclesie unam sexagenam grossorum census in die beati Martini. item domus Swatkonis fabri ante walvam Pragensem a civitate eundo a sinistris inter fabros quarta a pontulo solvit quindecim grossos in festo beati Michaelis. in quorum omnium premissorum evidenciam et perhennem memoriam sigillum civitatis nostre duximus presentibus appendendum. scriptum feria sexta infra octavas pasche, anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo nono. Aus dem S. U. B. Fol. 13 b. Uberschrift: Ordinantur scampna panum in civitate Sacensi ecclesie paro- chiali ejusdem civitatis serviencia, et ibidem census reliqui ejusdem ecclesie continentur. [90.] Der Richter Procopius und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen, dass der Fleischhauer Eklinus der Pfarrkirche St. Maria eine jährliche Abgabe von 4 Stein zer- lassenen Unschlitts und ein halb Schock Groschen jährlichen Zinses vermacht. 1359 Mai 3. Saaz. Nos Procopius judex, Henricus Herschůhel, Nicolaus Purger, Martinus de Tancowicz, Franco prope portam Lyneri, Hermannus de Kossaticz, Heinlinus de Percz, Frenlinus Jacobi Divitis, Cristannus Newpek, Nicolaus de Misa, Nicolaus Cunadi et Henslinus Ratiborii, jurati cives Sacenses, recognoscimus et presentibus protestamur, quod concivis noster Ecklinus carnifex paro- chialis ecclesie beate virginis in nostra civitate vitricus exolvit et liberavit quatuor lapides sepi liquefacti, qui de maccello suo quinto ab acie versus austrum in latere orientem respiciente ipsi ecclesie annue solvebantur pro quinque sexagenis grossorum Pragensium, que pro structura ejusdem ecclesie sunt impense. et jam de novo super dicto suo maccello mediam sexagenam grossorum pre- dictorum annui census in singulis beati Martini festivitatibus persolvendam ipsi ecclesie in sue progenitorum suorum et omnium fidelium defunctorum animarum remedium disposuit et legavit, prout eadem media sexagena census cum aliis dicte ecclesie censibus in quadam patente civitatis Sacensis litera noscitur esse conscripta, ita tamen, quod eandem mediam sexagenam census per eum legatam ipse Eklinus inter amicos suos pauperes aut alios non obstante, quod in eadem patente litera jam annotata habetur, distribuere licite poterit ac debebit temporibus vite sue, post cujus obitum ipsa media sexagena census deinceps antedicte parochiali ecclesie perpetuis temporibus persolvi debeat pro animabus jam dictis. in quorum omnium premissorum testimonium sigillum supradicte civitatis nostre ad memorati Eklini instanciam presentibus est appensum. datum die invencionis sancte crucis, anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo nono. 1359 Mai 3. Aus dem S. U. B. Fol. 14 a. Überschrift: Quatuor lapides sepi liquefacti pro luminibus ecclesie tribuuntur. [91.] Nikolaus von Saaz wird Pfarrer in Pulcro monte. 1359 Mai 8. Tingl Lib. conf. 1. S. 93. 1359 Mai 8. [92.] Henricus Peczoldi von Saas wird nach dem Tode des Nicolaus Pfarrer bei St. Procop in der Vorstadt über Presentation der Frau Adelheid, Witwe des Friczko, aus Saaz und ihres Sohnes Nikolaus. 1359 Mai 27. 1359 Mai 27. Tingl Lib. conf. I. S. 94.
Strana 28
28 1359—1360. [93.] Andreas Busconis von Saaz wird Priester beim Altar St. Anna in der Nimburger Kirche. 1359 Octbr. 1. 1359 October 1. Tingl Lib. conf. I. S. 102. 1360 Juni 11. [94.] Der Unterkämmerer Nikolaus Episcopus und der Justiciarius Pesco Mathie bestä- tigen, dass auf Grund der Aussage der Geschworenen, Altesten und aller Handwerke in Saaz der Tuchausschnitt nach der Elle Seitens der Tuchmacher der Stadt zum Nachtheile gereiche. 1360 Juni 11. Saaz. Nos Nicolaus Episcopi de Ponte, regni Bohemie subcamerarius, et Pesco Mathie, justicia- rius seu poprabczo districtus Sacensis, recognoscimus et protestamur tenore presencium universis: quod cum pridem seniores tam pauperes quam divites et universi artifices civitatis Sacensis apud fratres ordinis minorum in eorum refectorio convenissent, per nos juxta reverendi in Christo patris domini Theodorici Mindensis episcopi mandatum ipsi sollicite interrogati, utrum id, quod panni- fices pannos per ulnam incidant et vendant, sit ipsi civitati utile vel nocivum, primo scabini, deinde seniores civitatis pauperes et divites, postmodum duo ex carnificibus, duo ex pistoribus, duo ex suto- ribus, duo ex cerdonibus, duo ex sartoribus, duo ex institoribus, duo ex pellificibus, duo ex fullo- nibus seu renovatoribus vestium, duo ex tabernatoribus, duo ex renovatoribus calceorum, duo ex fabris, duo ex piscatoribus et duo ex brasiatoribus respondentes dixerunt sub eorum fidei et jura- menti sacramento, suo et coartificum suorum et omnium, quorum intererat, nomine affirmando: quod hoc, ut dicti pannifices pannos per ulnam vendant et incidant, civitati et eorum artificio sit damp- nosum, et ut non incidant, existat civitati et eorum artificio plurimum profuturum. harum quibus sigilla nostra sunt appensa testimonio literarum. datum feria quinta ante festum beati Viti pro- xima, anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo. Aus dem S. U. B. Fol. 11 b. Uberschrift: Nicolaus Episcopi, regni Bohemie subcamerarius, et Pesco Mathie, justiciarius districtus Sacensis, faciunt inquisicionem de pannicidio pannificum et inveniunt, quod sit malum. — Die Urkunde ist durchstrichen. 1360 Juli 3. [95.] Theodricus, der Oberstkanzler von Böhmen, untersagt den Tuchmachern in Saaz den Ausschnitt und Verkauf des Tuches nach der Elle bei einer Strafe von 100 Schock Prager Groschen. 1360 Juli 3. Prag. Nos Theodricus, dei et apostolice sedis gracia Mindensis episcopus ac sancte Wyssegra- densis ecclesie prepositus, summus regni Boemie cancellarius, notum facimus tenore presencium universis: quod discreti viri . . judex . . consules et scabini civitatis Sacensis coram serenissimo principe et domino domino Karolo Romanorum imperatore semper augusto et Boemie rege domino nostro gracioso constituti sibi sub nota querele proposuerunt, quod incisio panni, que per panni- fices eorum in dicta civitate per ulnam fieri consuevit, super qua per illustris principis domini Johannis quondam regis Boemie felicis recordacionis nec non serenissimi principis et domini domini Karoli Romanorum imperatoris et Boemie regis predicti literas asserunt se privilegiatos, in non modicum dicte civitatis urgeat dispendium et jacturam, quam ob rem dominus noster imperator et Boemie rex predictus de rei veritate diligenter inquiri mandavit, nobisque specialiter dictam causam cognitam eius veritate commisit decidendam et debito fine determinandam. cumque de dicta causa et eius diffinicione, aliis negociis arduis dictum dominum nostrum memoratum concernentibus pre- pediti, intendere et cognoscere non possemus, inquisicionem premissorum strenuis viris Nicolao Episcopi, subcamerario regni Boemie, et Peslino Mathie militi, purgravio in Elbogen, duximus
28 1359—1360. [93.] Andreas Busconis von Saaz wird Priester beim Altar St. Anna in der Nimburger Kirche. 1359 Octbr. 1. 1359 October 1. Tingl Lib. conf. I. S. 102. 1360 Juni 11. [94.] Der Unterkämmerer Nikolaus Episcopus und der Justiciarius Pesco Mathie bestä- tigen, dass auf Grund der Aussage der Geschworenen, Altesten und aller Handwerke in Saaz der Tuchausschnitt nach der Elle Seitens der Tuchmacher der Stadt zum Nachtheile gereiche. 1360 Juni 11. Saaz. Nos Nicolaus Episcopi de Ponte, regni Bohemie subcamerarius, et Pesco Mathie, justicia- rius seu poprabczo districtus Sacensis, recognoscimus et protestamur tenore presencium universis: quod cum pridem seniores tam pauperes quam divites et universi artifices civitatis Sacensis apud fratres ordinis minorum in eorum refectorio convenissent, per nos juxta reverendi in Christo patris domini Theodorici Mindensis episcopi mandatum ipsi sollicite interrogati, utrum id, quod panni- fices pannos per ulnam incidant et vendant, sit ipsi civitati utile vel nocivum, primo scabini, deinde seniores civitatis pauperes et divites, postmodum duo ex carnificibus, duo ex pistoribus, duo ex suto- ribus, duo ex cerdonibus, duo ex sartoribus, duo ex institoribus, duo ex pellificibus, duo ex fullo- nibus seu renovatoribus vestium, duo ex tabernatoribus, duo ex renovatoribus calceorum, duo ex fabris, duo ex piscatoribus et duo ex brasiatoribus respondentes dixerunt sub eorum fidei et jura- menti sacramento, suo et coartificum suorum et omnium, quorum intererat, nomine affirmando: quod hoc, ut dicti pannifices pannos per ulnam vendant et incidant, civitati et eorum artificio sit damp- nosum, et ut non incidant, existat civitati et eorum artificio plurimum profuturum. harum quibus sigilla nostra sunt appensa testimonio literarum. datum feria quinta ante festum beati Viti pro- xima, anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo. Aus dem S. U. B. Fol. 11 b. Uberschrift: Nicolaus Episcopi, regni Bohemie subcamerarius, et Pesco Mathie, justiciarius districtus Sacensis, faciunt inquisicionem de pannicidio pannificum et inveniunt, quod sit malum. — Die Urkunde ist durchstrichen. 1360 Juli 3. [95.] Theodricus, der Oberstkanzler von Böhmen, untersagt den Tuchmachern in Saaz den Ausschnitt und Verkauf des Tuches nach der Elle bei einer Strafe von 100 Schock Prager Groschen. 1360 Juli 3. Prag. Nos Theodricus, dei et apostolice sedis gracia Mindensis episcopus ac sancte Wyssegra- densis ecclesie prepositus, summus regni Boemie cancellarius, notum facimus tenore presencium universis: quod discreti viri . . judex . . consules et scabini civitatis Sacensis coram serenissimo principe et domino domino Karolo Romanorum imperatore semper augusto et Boemie rege domino nostro gracioso constituti sibi sub nota querele proposuerunt, quod incisio panni, que per panni- fices eorum in dicta civitate per ulnam fieri consuevit, super qua per illustris principis domini Johannis quondam regis Boemie felicis recordacionis nec non serenissimi principis et domini domini Karoli Romanorum imperatoris et Boemie regis predicti literas asserunt se privilegiatos, in non modicum dicte civitatis urgeat dispendium et jacturam, quam ob rem dominus noster imperator et Boemie rex predictus de rei veritate diligenter inquiri mandavit, nobisque specialiter dictam causam cognitam eius veritate commisit decidendam et debito fine determinandam. cumque de dicta causa et eius diffinicione, aliis negociis arduis dictum dominum nostrum memoratum concernentibus pre- pediti, intendere et cognoscere non possemus, inquisicionem premissorum strenuis viris Nicolao Episcopi, subcamerario regni Boemie, et Peslino Mathie militi, purgravio in Elbogen, duximus
Strana 29
1360. 29 committendam, qui habito circa premissa diligenti et sollerti scrutinio nobis fidelem rela- cionem et condignam informacionem fecerunt literis suis sigillis eorum eisdem appensis, quarum tenor sequitur in hec verba: Nos Nicolaus Episcopi de Ponte et cetera ut supra. N. [94.] Nos eciam alias a fidedignis sufficienter super premissis informati, dictam panni incisionem per ulnam fore dicte civitati dampnosam, volentes igitur, dicte civitatis indempnitati et de remedio providere opor- tuno, ut tenemur auctoritate nobis commissa, et de dicti domini nostri imperatoris et Boemie regis graciosi mandato speciali committimus et seriosius mandamus judici et . . consulibus et juratis dicte civitatis Sacensis, qui pro tempore fuerint, volentes omnino, quatenus exnunc hujusmodi incisionem panni per ipsos pannifices hactenus fieri et vendi consuetam aboleant et penitus tollant, et voce preconia publice proclamari faciant, quod deinceps nullus pannificum in civitate predicta residencium pannos per ulnam incidere et vendere audeat vel presumat sub pena centum sexage- narum grossorum Pragensium, quam ab eo, qui contrafacere aut contravenire presumpserit, tocies quocies contrafactum seu contraventum fuerit, recipi et persolvi volumus et earum medietatem camere domini nostri memorati, residuam vero partem usibus dicte civitatis applicari. presencium sub nostro sigillo testimonio literarum. datum Prage anno domini millesimo trecenteimo sexage- simo, die tercia mensis julii. Aus dem S. U. B. Fol. 12 a. Überschrift: Theodoricus episcopus Mindensis auctoritate Karoli quarti Romanorum imperatoris statuit et indicit, quod nullus pannificum pannum incidere debeat per tempora affutura. — Die Urkunde ist durchstrichen. [96.] Der Richter Pesco Mathie und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen den Verkauf eines Jahreszinses von 71/2 Groschen Seitens der Bürger Pübel und Hilprandus an den Bürger Ecklinus, welch' letzterer den genannten Zins der Pfarrkirche zum Ankauf von Wachs- kerzen an gewissen Feiertagen widmet. 1360 September 22. Nos Pessco Mathie judex, Merclinus Clügel, Albertus Masschower, Franco prope portam Lyneri, Quieto Swiestonis, Henricus Planer, Nicolaus de Misa, Henlinus Walacz. Henricus Spacz- manni, Nicolaus Lipner, Procopius, Martinus Bogneri et Frenczlinus Rakonikeri, jurati cives Sacenses, recognoscimus et presentibus protestamur: quod concives nostri Nicolaus Pübel et Hilprandus, carni- fices, septem cum dimidio grossos denariorum Pragensium annui et perpetui census, quos habue- runt super domo Janonis de Horussedel et ejus area in nostra civitate in acie ex opposito domus quondam . . doliatoris sita, qui census singulis annis in festo anunciacionis beate Marie per pos- sessorem ejusdem domus habet persolvi, matura deliberacione prehabita suo et heredum suorum nomine rite et racionabiliter vendiderunt provido viro Ecklino pannicide, concivi nostro, vitrico ecclesie nostre, ementi et recipienti pro ipsa ecclesia nostra parochiali beate virginis pro quinque ferto- nibus grossorum Pragensium, memoratis Nicolao et Hilprando per eum in numerata pecunia per- solutis, tenendos, habendos et per eandem ecclesiam nostram, cui eosdem ob sue et progenitorum suorum animarum salutem legavit, jure proprietario im perpetuum possidendos, ita tamen, quod idem census per dictum Ecklinum diebus vite sue et post ipsius mortem per dictam ecclesiam in festivitatibus nativitatis Christi, assumpcionis beate Marie et beate Katherine pro cereis quolibet anno debet impendi. in cuius rei testimonium sigillum civitatis nostre presentibus appendimus ad preces parcium predictarum. datum die beati Mauricii, anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo. 1360 Sept. 22. Aus dem S. U. B. Fol. 14 b. Uberschrift: Septem cum dimidio grossi census ecclesie pro luminibus annectuntur.
1360. 29 committendam, qui habito circa premissa diligenti et sollerti scrutinio nobis fidelem rela- cionem et condignam informacionem fecerunt literis suis sigillis eorum eisdem appensis, quarum tenor sequitur in hec verba: Nos Nicolaus Episcopi de Ponte et cetera ut supra. N. [94.] Nos eciam alias a fidedignis sufficienter super premissis informati, dictam panni incisionem per ulnam fore dicte civitati dampnosam, volentes igitur, dicte civitatis indempnitati et de remedio providere opor- tuno, ut tenemur auctoritate nobis commissa, et de dicti domini nostri imperatoris et Boemie regis graciosi mandato speciali committimus et seriosius mandamus judici et . . consulibus et juratis dicte civitatis Sacensis, qui pro tempore fuerint, volentes omnino, quatenus exnunc hujusmodi incisionem panni per ipsos pannifices hactenus fieri et vendi consuetam aboleant et penitus tollant, et voce preconia publice proclamari faciant, quod deinceps nullus pannificum in civitate predicta residencium pannos per ulnam incidere et vendere audeat vel presumat sub pena centum sexage- narum grossorum Pragensium, quam ab eo, qui contrafacere aut contravenire presumpserit, tocies quocies contrafactum seu contraventum fuerit, recipi et persolvi volumus et earum medietatem camere domini nostri memorati, residuam vero partem usibus dicte civitatis applicari. presencium sub nostro sigillo testimonio literarum. datum Prage anno domini millesimo trecenteimo sexage- simo, die tercia mensis julii. Aus dem S. U. B. Fol. 12 a. Überschrift: Theodoricus episcopus Mindensis auctoritate Karoli quarti Romanorum imperatoris statuit et indicit, quod nullus pannificum pannum incidere debeat per tempora affutura. — Die Urkunde ist durchstrichen. [96.] Der Richter Pesco Mathie und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen den Verkauf eines Jahreszinses von 71/2 Groschen Seitens der Bürger Pübel und Hilprandus an den Bürger Ecklinus, welch' letzterer den genannten Zins der Pfarrkirche zum Ankauf von Wachs- kerzen an gewissen Feiertagen widmet. 1360 September 22. Nos Pessco Mathie judex, Merclinus Clügel, Albertus Masschower, Franco prope portam Lyneri, Quieto Swiestonis, Henricus Planer, Nicolaus de Misa, Henlinus Walacz. Henricus Spacz- manni, Nicolaus Lipner, Procopius, Martinus Bogneri et Frenczlinus Rakonikeri, jurati cives Sacenses, recognoscimus et presentibus protestamur: quod concives nostri Nicolaus Pübel et Hilprandus, carni- fices, septem cum dimidio grossos denariorum Pragensium annui et perpetui census, quos habue- runt super domo Janonis de Horussedel et ejus area in nostra civitate in acie ex opposito domus quondam . . doliatoris sita, qui census singulis annis in festo anunciacionis beate Marie per pos- sessorem ejusdem domus habet persolvi, matura deliberacione prehabita suo et heredum suorum nomine rite et racionabiliter vendiderunt provido viro Ecklino pannicide, concivi nostro, vitrico ecclesie nostre, ementi et recipienti pro ipsa ecclesia nostra parochiali beate virginis pro quinque ferto- nibus grossorum Pragensium, memoratis Nicolao et Hilprando per eum in numerata pecunia per- solutis, tenendos, habendos et per eandem ecclesiam nostram, cui eosdem ob sue et progenitorum suorum animarum salutem legavit, jure proprietario im perpetuum possidendos, ita tamen, quod idem census per dictum Ecklinum diebus vite sue et post ipsius mortem per dictam ecclesiam in festivitatibus nativitatis Christi, assumpcionis beate Marie et beate Katherine pro cereis quolibet anno debet impendi. in cuius rei testimonium sigillum civitatis nostre presentibus appendimus ad preces parcium predictarum. datum die beati Mauricii, anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo. 1360 Sept. 22. Aus dem S. U. B. Fol. 14 b. Uberschrift: Septem cum dimidio grossi census ecclesie pro luminibus annectuntur.
Strana 30
30 1361—1362. [97.] Petrus, der Altarist bei St. Laurenz in der Kirche St. Nikolaus in der Altstadt Prag, wird 1361 Nov. 3. unter Zustimmung des Franziskus Peslinus, des Richters von Saaz, übersetzt (2. 1361 November 3. Tingl Lib. conf. 1. S. 163. [98.] Die Abtissin Margaretha und der Convent des Klosters St. Georg in Prag verkaufen dem 1362 Febr. 3. Müller Martin eine Mühle im Dorfe Mradicz an der Eger mit zwei Inseln nach deutschem Rechte. 1362 Februar 3. Prag. . . Universis . . pateat . „ quod nos Margareta . . abbatissa, Agnes priorissa, Elizabeth custrix totusque conventus sancti monialium monasterii s. Georgii in castro Pragensi ord. s. Benedicti consideratis . . gravibus impensis molendini nostri in villa. Mradicz super flumine Ohrzie siti factis. ., quas . . propter loci distantiam commode facere non valemus, et . . cupientes. . nostro monasterio providere . . obtento. . d. d. vicariorum . . rev. d. archiepiscopi generalium consensu. , predictum molendinum cum duabus insulis sibi adjacentibus Martino molendinatori ac . . successoribus ad jus emphiteoticum sive theotonicum, quod vulgariter purckrecht nuncupatur., vendimus et locamus sub annuo censu. . hereditarie possidendum pro 26 grossis den. Prag. nobis per ipsum .. solutis modis . . infrascriptis: ut videl. de . . molendino 110 mensuras siliginis civitati Zacensi4 in ipso molendino molendas, in proximis quatuor temporibus 30, in 4 temp. tunc secuturis 30 et in. . succedentibus 30, in ultimis vero 4 temp.. . 20 mensuras, ac de insulis. .1 sexg. grss.. . in festo s. Galli, et sic annis . . singulis . . nostro monasterio . . nomine . . census . . solvere teneatur. si vero infra unum mensem post quemlibet terminorum .. sequentem . . census non solveretur. " extunc in 5 mensuris siliginis poenae nomine nobis dandis sit obligatus. si autem infra unum annum . . census non solveretur. ., extunc jure suo . . cadet ipso facto et . . molendi- num . . ad monasterium nostrum sine . . judicis requisitione . . revertatur. preterea expressum est, quod quo- tienscunque de bonis nostri monasterii.. bernam recipi contigerit, extunc molendinator. bernam pro . . molen- dino . . solvere tenebitur. ab omnibus vero aliis steuris et subsidiis nostris ipsum ac. . successores . . esse volumus absolutos. insuper si . . molendinum per ignis voraginem aut guerram generalem devastaretur, extunc eidem in solutione. . census gratia fieri per nos debet, prout nobis visum fuerit. ceterum non liceat . . molen- dinatori vel successoribus . . molendinum seu jus presens alicui civi, nobili vel potenti vendere seu locare, nisi molendinatoribus sibi equivalentibus et hoc de licentia nostra speciali. . datum . . in . . monasterio nostro a. d. 1362 in die s. Blasii m. Borowý Lib. erect. 1. S. 35. 1362 Juli 8. [99.] Der Richter Pesco Mathie und die Geschworenen der Stadt Saaz treffen Bestim- mungen über die Baulichkeiten und die Besitzverhältnisse der Tuchbänke im städtischen Kauf- hause. 1362 Juli 8. Saaz. Nos Pessco Mathie judex, Johannes Florconis, Purchardus, Tyczo cum virgine, Pessco de Chrudein, Nicolaus Cristani, Pesslinus Spaczmanni, Frenlinus Jacobi Divitis, Frenlinus Laurencii, Andreas Pannirasor, Frenlinus Golacz, Pabco Institor et Friczo Czirnuiczer, jurati civitatis Sacensis cives, recognoscimus tenore presencium universis: quod cum super domo negociacionum seu mer- catorio in civitatis nostre medio instaurando una cum communitate civium et incolarum tam pau- perum quam divitum nostre civitatis diversos ac varios deliberacionis habuissemus tractatus, et postmodum communiter mentibus nostris resedissemus in eo, videlicet quod dictum mercatorium non de pecunia ipsius civitatis sed de pecunia eorum, qui loca in ipso pro incisione pannorum suorum vellent capere et habere, convenienter posset construi, erigi et eciam instaurari, si huius- modi intencionis nostre viam reverendus in Christo pater et dominus dominus Theodoricus Magde- burgensis episcopus, cui sicut cetere civitates regni sumus commissi, racionabilem fore decerneret et ad hoc suum consensum tribueret et favorem, tandem eadem intencione nostra, ut decuit, sibi propo- sita, de ipsius et eciam domini Nicolai Episcopi de Ponte, regni Boemie subcamerarii, indulto bene- 1 Besser der Genetiv, da wohl nur Saazer Mass gemeint ist.
30 1361—1362. [97.] Petrus, der Altarist bei St. Laurenz in der Kirche St. Nikolaus in der Altstadt Prag, wird 1361 Nov. 3. unter Zustimmung des Franziskus Peslinus, des Richters von Saaz, übersetzt (2. 1361 November 3. Tingl Lib. conf. 1. S. 163. [98.] Die Abtissin Margaretha und der Convent des Klosters St. Georg in Prag verkaufen dem 1362 Febr. 3. Müller Martin eine Mühle im Dorfe Mradicz an der Eger mit zwei Inseln nach deutschem Rechte. 1362 Februar 3. Prag. . . Universis . . pateat . „ quod nos Margareta . . abbatissa, Agnes priorissa, Elizabeth custrix totusque conventus sancti monialium monasterii s. Georgii in castro Pragensi ord. s. Benedicti consideratis . . gravibus impensis molendini nostri in villa. Mradicz super flumine Ohrzie siti factis. ., quas . . propter loci distantiam commode facere non valemus, et . . cupientes. . nostro monasterio providere . . obtento. . d. d. vicariorum . . rev. d. archiepiscopi generalium consensu. , predictum molendinum cum duabus insulis sibi adjacentibus Martino molendinatori ac . . successoribus ad jus emphiteoticum sive theotonicum, quod vulgariter purckrecht nuncupatur., vendimus et locamus sub annuo censu. . hereditarie possidendum pro 26 grossis den. Prag. nobis per ipsum .. solutis modis . . infrascriptis: ut videl. de . . molendino 110 mensuras siliginis civitati Zacensi4 in ipso molendino molendas, in proximis quatuor temporibus 30, in 4 temp. tunc secuturis 30 et in. . succedentibus 30, in ultimis vero 4 temp.. . 20 mensuras, ac de insulis. .1 sexg. grss.. . in festo s. Galli, et sic annis . . singulis . . nostro monasterio . . nomine . . census . . solvere teneatur. si vero infra unum mensem post quemlibet terminorum .. sequentem . . census non solveretur. " extunc in 5 mensuris siliginis poenae nomine nobis dandis sit obligatus. si autem infra unum annum . . census non solveretur. ., extunc jure suo . . cadet ipso facto et . . molendi- num . . ad monasterium nostrum sine . . judicis requisitione . . revertatur. preterea expressum est, quod quo- tienscunque de bonis nostri monasterii.. bernam recipi contigerit, extunc molendinator. bernam pro . . molen- dino . . solvere tenebitur. ab omnibus vero aliis steuris et subsidiis nostris ipsum ac. . successores . . esse volumus absolutos. insuper si . . molendinum per ignis voraginem aut guerram generalem devastaretur, extunc eidem in solutione. . census gratia fieri per nos debet, prout nobis visum fuerit. ceterum non liceat . . molen- dinatori vel successoribus . . molendinum seu jus presens alicui civi, nobili vel potenti vendere seu locare, nisi molendinatoribus sibi equivalentibus et hoc de licentia nostra speciali. . datum . . in . . monasterio nostro a. d. 1362 in die s. Blasii m. Borowý Lib. erect. 1. S. 35. 1362 Juli 8. [99.] Der Richter Pesco Mathie und die Geschworenen der Stadt Saaz treffen Bestim- mungen über die Baulichkeiten und die Besitzverhältnisse der Tuchbänke im städtischen Kauf- hause. 1362 Juli 8. Saaz. Nos Pessco Mathie judex, Johannes Florconis, Purchardus, Tyczo cum virgine, Pessco de Chrudein, Nicolaus Cristani, Pesslinus Spaczmanni, Frenlinus Jacobi Divitis, Frenlinus Laurencii, Andreas Pannirasor, Frenlinus Golacz, Pabco Institor et Friczo Czirnuiczer, jurati civitatis Sacensis cives, recognoscimus tenore presencium universis: quod cum super domo negociacionum seu mer- catorio in civitatis nostre medio instaurando una cum communitate civium et incolarum tam pau- perum quam divitum nostre civitatis diversos ac varios deliberacionis habuissemus tractatus, et postmodum communiter mentibus nostris resedissemus in eo, videlicet quod dictum mercatorium non de pecunia ipsius civitatis sed de pecunia eorum, qui loca in ipso pro incisione pannorum suorum vellent capere et habere, convenienter posset construi, erigi et eciam instaurari, si huius- modi intencionis nostre viam reverendus in Christo pater et dominus dominus Theodoricus Magde- burgensis episcopus, cui sicut cetere civitates regni sumus commissi, racionabilem fore decerneret et ad hoc suum consensum tribueret et favorem, tandem eadem intencione nostra, ut decuit, sibi propo- sita, de ipsius et eciam domini Nicolai Episcopi de Ponte, regni Boemie subcamerarii, indulto bene- 1 Besser der Genetiv, da wohl nur Saazer Mass gemeint ist.
Strana 31
1365. 31 placito et consensu ad hoc obtentis: prefatum mercatorium pro publica et evidenti nostre civitatis utilitate et condicione meliori murali opere construximus, ereximus et ad debite perfeccionis finem perduximus cum pecunia dumtaxat volencium pannos incidere et vendere in eodem, et eisdem sci- licet pannicidis pro pecunia eorum, qua dictum opus construximus, loca in ipso mercatorio pro incisione pannorum a census solucione libera perpetuo et exempta, cuilibet eorum locum suum seu loca sua specifice designando, vendidimus et assignavimus, ymmo vendimus et assignamus pre- sentibus per eos et eorum heredes heredime successores jure proprietario imperpetuum possidenda, hiis nichilominus condicionibus appositis et adjectis, quod quandocunque aliquis eorundem pannici- darum ab incisione pannorum quacunque causa exigente cessare voluerit, extunc, postquam cessa- verit, locum suum alteri pro censu locare non debeat, sed ipsum, si prius fieri non poterit. teneatur vendere infra annum, et ei, cui vendiderit, inter quatuor scampna judiciaria adinstar alte- rius hereditatis more solito resignare. necnon ipse locus cessantis a pannicidio toto tempore, quo venditus non fuerit, vacuus stare debeat et desertus. alioquin si cessans a pannicidio locum suum non vendiderit infra annum extunc . . jurati civitatis nostre, qui pro eo tempore fuerint, post lapsum anni vendendi ipsum cuicunque habebunt vigore presencium liberam facultatem, sic tamen, quod pecunia, pro qua venditus fuerit, erit ei, cuius ipse locus fuerat, assignanda. si vero cessans a pannicidio locum suum alteri pro censu locaret, extunc mox, postquam de hoc convictus fuerit, idem locus ad sepedictam civitatem nostram absque spe restitucionis jure quolibet devolvatur, ad ipsius civitatis usum omnimode convertenda. in quorum omnium premissorum testimonium et robur perpetuo valiturum sigillum civitatis nostre duximus presentibus appendendum. datum die beati Kyliani, anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo secundo. Aus dem S. U. B. Fol. 15 a. Überschrift: Pretorium erigitur, et in eodem stalla pannicidii ordinantur. [100.] Die Tuchmacher von Saaz vergleichen sich mit dem Rathe wegen des Tuch- ausschnittes und verpflichten, sich in Hinkunft kein Tuch nach der Elle ausschneiden zu wollen. 1365 Februar 25. Saaz. 1365 Febr. 25. Nos Pesco Mathie, regni Boemie subcamerarius judexque civitatis Sacensis, Paulus, regie camere notarius, et Frenczlinus de Pôsenpach, curie regie judex, ac nos Henricus Herschuher, Henricus Sleglo, Nicolaus Purger, Nicolaus Medüssel, Johannes Institor, Nicolaus Werkmeister, Frenczlinus Plůcz, Frenczlinus Doliator, Wolflinus Subjudex, Haymannus Pannifex, Pesslinus Pistor et Welco, jurati Sacenses, recognoscimus et tenore presencium protestamur: quod cujuslibet litis et dissensionis materia, que inter jamdictos consules et eorum in consulatus officio predecessores ab una et universos pannifices ipsius civitatis Sacensis parte ab altera super incisione pannorum, quam ipsi pannifices per ulnam contra inhibicionem reverendi in Christo patris domini Theo- dorici, Magdeburgensis archiepiscopi, literaliter et publice factam facere et exercere ausu teme- rario attemptarant, et pro qua quidem incisione pannorum per ulnam in quadraginta sexagenis grossorum Pragensium fisco regio applicatis jam exigentibus eorum in hac parte excessibus sunt puniti: hactenus vertebatur de utriusque partis expresso et benivolo consensu est totaliter decisa et amicabiliter diffinita ita videlicet, quod dicti pannifices singuli de hujusmodi litis decisione multipliciter regraciari promiserunt, et sine dolo aut quovis malo ingenio tenentur bona fide contra consulatum civitatis Sacensis pro incisione pannorum per ulnam per eos faciendam nullo umquam tempore insurgere aut ipsam infestare vel se proinde ipsi opponere aut accionem vel litem movere sub pena perdicionis rerum et personarum suarum, qua quilibet eorum, qui ipsi consulatui insurrexerit aut proinde accionem seu litem moverit, est ipso facto virtute presencium condemp- natus, et nichilominus taliter condempnati uxor et omnes pueri sunt a civitate Sacensi prescripta
1365. 31 placito et consensu ad hoc obtentis: prefatum mercatorium pro publica et evidenti nostre civitatis utilitate et condicione meliori murali opere construximus, ereximus et ad debite perfeccionis finem perduximus cum pecunia dumtaxat volencium pannos incidere et vendere in eodem, et eisdem sci- licet pannicidis pro pecunia eorum, qua dictum opus construximus, loca in ipso mercatorio pro incisione pannorum a census solucione libera perpetuo et exempta, cuilibet eorum locum suum seu loca sua specifice designando, vendidimus et assignavimus, ymmo vendimus et assignamus pre- sentibus per eos et eorum heredes heredime successores jure proprietario imperpetuum possidenda, hiis nichilominus condicionibus appositis et adjectis, quod quandocunque aliquis eorundem pannici- darum ab incisione pannorum quacunque causa exigente cessare voluerit, extunc, postquam cessa- verit, locum suum alteri pro censu locare non debeat, sed ipsum, si prius fieri non poterit. teneatur vendere infra annum, et ei, cui vendiderit, inter quatuor scampna judiciaria adinstar alte- rius hereditatis more solito resignare. necnon ipse locus cessantis a pannicidio toto tempore, quo venditus non fuerit, vacuus stare debeat et desertus. alioquin si cessans a pannicidio locum suum non vendiderit infra annum extunc . . jurati civitatis nostre, qui pro eo tempore fuerint, post lapsum anni vendendi ipsum cuicunque habebunt vigore presencium liberam facultatem, sic tamen, quod pecunia, pro qua venditus fuerit, erit ei, cuius ipse locus fuerat, assignanda. si vero cessans a pannicidio locum suum alteri pro censu locaret, extunc mox, postquam de hoc convictus fuerit, idem locus ad sepedictam civitatem nostram absque spe restitucionis jure quolibet devolvatur, ad ipsius civitatis usum omnimode convertenda. in quorum omnium premissorum testimonium et robur perpetuo valiturum sigillum civitatis nostre duximus presentibus appendendum. datum die beati Kyliani, anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo secundo. Aus dem S. U. B. Fol. 15 a. Überschrift: Pretorium erigitur, et in eodem stalla pannicidii ordinantur. [100.] Die Tuchmacher von Saaz vergleichen sich mit dem Rathe wegen des Tuch- ausschnittes und verpflichten, sich in Hinkunft kein Tuch nach der Elle ausschneiden zu wollen. 1365 Februar 25. Saaz. 1365 Febr. 25. Nos Pesco Mathie, regni Boemie subcamerarius judexque civitatis Sacensis, Paulus, regie camere notarius, et Frenczlinus de Pôsenpach, curie regie judex, ac nos Henricus Herschuher, Henricus Sleglo, Nicolaus Purger, Nicolaus Medüssel, Johannes Institor, Nicolaus Werkmeister, Frenczlinus Plůcz, Frenczlinus Doliator, Wolflinus Subjudex, Haymannus Pannifex, Pesslinus Pistor et Welco, jurati Sacenses, recognoscimus et tenore presencium protestamur: quod cujuslibet litis et dissensionis materia, que inter jamdictos consules et eorum in consulatus officio predecessores ab una et universos pannifices ipsius civitatis Sacensis parte ab altera super incisione pannorum, quam ipsi pannifices per ulnam contra inhibicionem reverendi in Christo patris domini Theo- dorici, Magdeburgensis archiepiscopi, literaliter et publice factam facere et exercere ausu teme- rario attemptarant, et pro qua quidem incisione pannorum per ulnam in quadraginta sexagenis grossorum Pragensium fisco regio applicatis jam exigentibus eorum in hac parte excessibus sunt puniti: hactenus vertebatur de utriusque partis expresso et benivolo consensu est totaliter decisa et amicabiliter diffinita ita videlicet, quod dicti pannifices singuli de hujusmodi litis decisione multipliciter regraciari promiserunt, et sine dolo aut quovis malo ingenio tenentur bona fide contra consulatum civitatis Sacensis pro incisione pannorum per ulnam per eos faciendam nullo umquam tempore insurgere aut ipsam infestare vel se proinde ipsi opponere aut accionem vel litem movere sub pena perdicionis rerum et personarum suarum, qua quilibet eorum, qui ipsi consulatui insurrexerit aut proinde accionem seu litem moverit, est ipso facto virtute presencium condemp- natus, et nichilominus taliter condempnati uxor et omnes pueri sunt a civitate Sacensi prescripta
Strana 32
32 1365. absque spe redeundi in illam perpetuo propellendi. in quorum omnium premissorum testimonium et robur nos Pesco Mathie, Paulus et Frenczlinus ac jurati prefati sigilla nostra ad instantinas ipsorum pannificum preces duximus presentibus appendenda. nosque . . pannifices universi et sin- guli supradicti harum serie recognoscimus publice et fatemur, memorate litis et dissensionis causam de nostro expresso consensu esse per omnia, ut premittitur, diffinitam, promittentes sine dolo sincera fide hujusmodi amicabilem composicionem una cum nostris heredibus ratam et firmam habere ac sub premissa pena inviolabiliter et perpetuo observare. harum testimonio literarum, quibus antedicti domini sua sigilla ad preces nostras supplices appenderunt. datum in crastino beati Mathie apo- stoli, anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo quinto. Aus dem S. U. B. Fol. 12a. Uberschrift: Universitas pannificum jurat sub fidei sacramento, quod nullus ipsorum pannum incidere debeat per tempora affutura. Die Urkunde ist durchstrichen. 1365 März 19. [101.] Der Abt und der Convent des Klosters Waldsassen gewähren dem Pfarrer Busco in Sobiesuk einen Jahreszins von 7 Vierdungen (zu 15 Gr.) auf dem Klosterhof in Pressery bei Saaz, nachdem im letzteren Dorfe, das bisher zur Pfarrei von Sobiesuk gehörte, eine selbständige Kirche, welcher auch das Dorf Schonaw zugewiesen wurde, unter Waldsassener Patronat errichtet worden war. 1365 (2) März 19. Waldsassen. Borowý Lib. erect. I. S. 51. [102.] Der Richter, die Geschworenen und die ganze Gemeinde der Stadt Saaz legen Zeugniss ab über die Vorgänge, welche sich in ihrer Stadt zwischen Konrad Waldhauser und den Minoriten abgespielt haben. 1365 Mai 4. Saaz. Universis et singulis presencium noticiam habituris nos . . judex . . jurati et tota com- munitas civium civitatis Saczensis notificamus sub nostrorum fidei et juramenti religione affir- mantes publice protestando: quod cum honorabilis vir dominus Conradus, plebanus ecclesie beate virginis in leta curia civitatis Pragensis, apud nos in ecclesiam nostram parochialem ad beatam virginem ad populum, qui convenerat, in die beatorum Philippi et Jacobi apostolorum facere ser- monem inciperet, fratres ordinis minorum domus beatorum Petri et Pauli apostolorum in nostra civitate campanam eorum magnam inpediendo [?] ipsam longo tempore pulsaverunt, ipse tamen non obstante eorum longa pulsacione suum sermonem finivit. sequienti vero die, videlicet feria sexta, nuper transacta, cum in dicta nostra parochiali ecclesia iterum sermonem faceret ad populum, dicti fratres ordinis minorum iterato suam magnam campanam pulsabant, idem autem dominus Conradus assumpto secum populo, qui ad sermonem confluxerat, ivit super forum et ibidem verbum dei predicavit eisdem. quod iidem fratres videntes continuo, postquam ad predicandum verbum dei supra forum venisset, cum reliquiis per medium dicti fori cantando altis vocibus communiter transiverunt, cum tamen dies reliquiarum non esset. demane diei dominice, qua cantatur jubilate, sedes, in qua predicabat, inventa fuit in fonte seu aqua, que per canalia currit in civitate, quod creditur eorundem fratrum disposicione esse factum. sed hodie, cum valedicens populo ultimum sermonem faceret, antedicti fratres veniendo ad ipsum sermonem clamaverunt alta voce dicendo: quidcumque idem dominus Conradus vobis predicavit et dixit, totum, exceptis epistolis et evan- geliis, mentitum est et non verum. et eorum fratrum fuerunt octo in numero. horum quibus civitatis nostre sigillum apposuimus testimonio literarum. scriptum in die beati Gothardi, anno domini MCCCLXV. 1365 Мai 4. F. Menčík: Konrad Waldhauser (Abhandl. der königl. böhm. Gesellsch. d. Wissensch. VI. Folge 11. Bd. S. 2, 23).
32 1365. absque spe redeundi in illam perpetuo propellendi. in quorum omnium premissorum testimonium et robur nos Pesco Mathie, Paulus et Frenczlinus ac jurati prefati sigilla nostra ad instantinas ipsorum pannificum preces duximus presentibus appendenda. nosque . . pannifices universi et sin- guli supradicti harum serie recognoscimus publice et fatemur, memorate litis et dissensionis causam de nostro expresso consensu esse per omnia, ut premittitur, diffinitam, promittentes sine dolo sincera fide hujusmodi amicabilem composicionem una cum nostris heredibus ratam et firmam habere ac sub premissa pena inviolabiliter et perpetuo observare. harum testimonio literarum, quibus antedicti domini sua sigilla ad preces nostras supplices appenderunt. datum in crastino beati Mathie apo- stoli, anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo quinto. Aus dem S. U. B. Fol. 12a. Uberschrift: Universitas pannificum jurat sub fidei sacramento, quod nullus ipsorum pannum incidere debeat per tempora affutura. Die Urkunde ist durchstrichen. 1365 März 19. [101.] Der Abt und der Convent des Klosters Waldsassen gewähren dem Pfarrer Busco in Sobiesuk einen Jahreszins von 7 Vierdungen (zu 15 Gr.) auf dem Klosterhof in Pressery bei Saaz, nachdem im letzteren Dorfe, das bisher zur Pfarrei von Sobiesuk gehörte, eine selbständige Kirche, welcher auch das Dorf Schonaw zugewiesen wurde, unter Waldsassener Patronat errichtet worden war. 1365 (2) März 19. Waldsassen. Borowý Lib. erect. I. S. 51. [102.] Der Richter, die Geschworenen und die ganze Gemeinde der Stadt Saaz legen Zeugniss ab über die Vorgänge, welche sich in ihrer Stadt zwischen Konrad Waldhauser und den Minoriten abgespielt haben. 1365 Mai 4. Saaz. Universis et singulis presencium noticiam habituris nos . . judex . . jurati et tota com- munitas civium civitatis Saczensis notificamus sub nostrorum fidei et juramenti religione affir- mantes publice protestando: quod cum honorabilis vir dominus Conradus, plebanus ecclesie beate virginis in leta curia civitatis Pragensis, apud nos in ecclesiam nostram parochialem ad beatam virginem ad populum, qui convenerat, in die beatorum Philippi et Jacobi apostolorum facere ser- monem inciperet, fratres ordinis minorum domus beatorum Petri et Pauli apostolorum in nostra civitate campanam eorum magnam inpediendo [?] ipsam longo tempore pulsaverunt, ipse tamen non obstante eorum longa pulsacione suum sermonem finivit. sequienti vero die, videlicet feria sexta, nuper transacta, cum in dicta nostra parochiali ecclesia iterum sermonem faceret ad populum, dicti fratres ordinis minorum iterato suam magnam campanam pulsabant, idem autem dominus Conradus assumpto secum populo, qui ad sermonem confluxerat, ivit super forum et ibidem verbum dei predicavit eisdem. quod iidem fratres videntes continuo, postquam ad predicandum verbum dei supra forum venisset, cum reliquiis per medium dicti fori cantando altis vocibus communiter transiverunt, cum tamen dies reliquiarum non esset. demane diei dominice, qua cantatur jubilate, sedes, in qua predicabat, inventa fuit in fonte seu aqua, que per canalia currit in civitate, quod creditur eorundem fratrum disposicione esse factum. sed hodie, cum valedicens populo ultimum sermonem faceret, antedicti fratres veniendo ad ipsum sermonem clamaverunt alta voce dicendo: quidcumque idem dominus Conradus vobis predicavit et dixit, totum, exceptis epistolis et evan- geliis, mentitum est et non verum. et eorum fratrum fuerunt octo in numero. horum quibus civitatis nostre sigillum apposuimus testimonio literarum. scriptum in die beati Gothardi, anno domini MCCCLXV. 1365 Мai 4. F. Menčík: Konrad Waldhauser (Abhandl. der königl. böhm. Gesellsch. d. Wissensch. VI. Folge 11. Bd. S. 2, 23).
Strana 33
1366. 33 [103.] Kaiser Karl IV. befiehlt den Städten Saaz, Brüx, Kaaden und Laun, über die Sicherheit der in ihren Kreisen gelegenen Strassen zu wachen, und überträgt den genannten Städten die Gerichtsbarkeit über die zu Stande gebrachten Strassenräuber. 1366 November 25. Nürnberg. 1366 Nov. 25. Wir Karl von gotes gnaden Romyscher keyser zu allen ziten merer des reichs und kung zu Behem tun kunt mit disen briefe offenlich allen luten, die in sehent lesent oder horent lesen, das wir durch frides und durch schirmes willen lande und leute, und sunderlich das alle geste, ritter, knechte, kauflute und alle ander leute, wie die genant sein, dy die lant und die strazzen buwen, sicher wandern und varn in unserm kungrich zu Behem, enpfolhen haben, und enpfelhen auch ernstlichen mit craft diez briefs unsern lieben getruwen den richtern, den schepfen und den burgern gemenlichen unser stete zu Zacz, zu Bruks, zu dem Kadan und zu Lun, das sie die strazzen, die in gelegen seint und in iren kraizzen, befriden und beschirmen sollen also: was schedlicher leute sie ervarnt, ervorschent oder innen werdent, sie sint in steten, uff vestenen, in merkten, in dorfern, oder wo sie die ervarn, das sie sich derselben schedlichen lute underwynden sollen und mogen ir lib und gutes. und sollen mit denselben schedlichen luten gefaren mit dem rechten nach irer gewizzent, als sie die wissen und uff die eyde, die sie uns und dem kunigrich zu Behem gesworen haben, und was gutes dieselben schedlichen lute haben und lazzent, von dem selben gut sol man die lute richten und bezalen, di do beraubet sein und schaden genamen haben, und mit dem uberigen gut derselben schedlichen lute, die denn verderbet werden, sollen sie iren gemeinen schaden richten. und sie sollen auch keins lantrichters nach lantschepfen warten und sollen richten, als vorgeschriben stet. wir wollen auch und gebieten den vorgeschriben unsern richtern, schepfen und burgern der vorgeschriben stete: ob ieman wer, er wer herre, ritter oder knecht, edel oder unedel, wie der genant wer, bei dem schedliche lute funden und begriffen würden oder ervorschet, und an den sie gefordert wurden, und der sich do widersaczt und die schedlichen lute nicht antwurten wolt noch vorderung der vorgenanten unser stete eyner oder mer, das dann diselben unser stete den schedlichen oder schedlich lute vordern sollen, das man yn den oder die antwurt. und wer der wer, der die schedlichen lute nicht antworten wolt, den oder dieselben sollen sie vorburgen und sich irs gutes underwinden biz an unser gnade. wer auch, daz ieman vermeldet würd, wer der wer, daz er schedlich lute hielt, die nicht an frischer tat und an woren schulden funden und begriffen wurden und doch vorleumundet lute wern, den selben sollen sie zusprechen, das sie derselben vermeldente lut nicht lenger halten. wolden sy diselben daruber nicht lazzen, so sollen sie sein in allen den sulden, do die vorleumunten lute inne sint. auch wollen wir, wann es not geschiht, das ein rawp oder ein untat in den kraizzen geschehe, die sie befriden und beschirmen sollen, und das sie rauberen und schedlichen luten uff frischer tat nach jagten, wen sie denn ermanen der vorgenanten unser stete eine oder me, er sein herre, ritter, knechte, edel oder unedel, stete, merkt oder dorfer, arm oder rich, wie die genant sint, das die mit in ylen und nachvolgen sollen biz an die stat, do die schedlichen lute begriffen werden. wer aber der wer, der mit yn nicht nochvolgte und jagte uff frischer tat, denselben sollen sie vorburgen und sich seynes gutes underwynden und das behalden biz an unser gnade. wir wollen auch, durch welhes herren gebiet oder uber welhes herrn gut der raup uz unserm lande zu Behem getriben und gefurt wirt, dem selben herren sollen sie zusprechen und yn furbe- tagen nach gewonheit und recht unsers künigrichs zu Behem; mag sich der verantwurten, das es an sein wissen beschehen sey, des sol er genissen; moht er sich aber dez nicht verantwurten, als recht wer, dez solt er engelten, als des landes recht ist. auch gebieten wir den vorgenanten unsern steten, das sie ein ander behelfen und beistundig sein sollen wider aller menglichen,
1366. 33 [103.] Kaiser Karl IV. befiehlt den Städten Saaz, Brüx, Kaaden und Laun, über die Sicherheit der in ihren Kreisen gelegenen Strassen zu wachen, und überträgt den genannten Städten die Gerichtsbarkeit über die zu Stande gebrachten Strassenräuber. 1366 November 25. Nürnberg. 1366 Nov. 25. Wir Karl von gotes gnaden Romyscher keyser zu allen ziten merer des reichs und kung zu Behem tun kunt mit disen briefe offenlich allen luten, die in sehent lesent oder horent lesen, das wir durch frides und durch schirmes willen lande und leute, und sunderlich das alle geste, ritter, knechte, kauflute und alle ander leute, wie die genant sein, dy die lant und die strazzen buwen, sicher wandern und varn in unserm kungrich zu Behem, enpfolhen haben, und enpfelhen auch ernstlichen mit craft diez briefs unsern lieben getruwen den richtern, den schepfen und den burgern gemenlichen unser stete zu Zacz, zu Bruks, zu dem Kadan und zu Lun, das sie die strazzen, die in gelegen seint und in iren kraizzen, befriden und beschirmen sollen also: was schedlicher leute sie ervarnt, ervorschent oder innen werdent, sie sint in steten, uff vestenen, in merkten, in dorfern, oder wo sie die ervarn, das sie sich derselben schedlichen lute underwynden sollen und mogen ir lib und gutes. und sollen mit denselben schedlichen luten gefaren mit dem rechten nach irer gewizzent, als sie die wissen und uff die eyde, die sie uns und dem kunigrich zu Behem gesworen haben, und was gutes dieselben schedlichen lute haben und lazzent, von dem selben gut sol man die lute richten und bezalen, di do beraubet sein und schaden genamen haben, und mit dem uberigen gut derselben schedlichen lute, die denn verderbet werden, sollen sie iren gemeinen schaden richten. und sie sollen auch keins lantrichters nach lantschepfen warten und sollen richten, als vorgeschriben stet. wir wollen auch und gebieten den vorgeschriben unsern richtern, schepfen und burgern der vorgeschriben stete: ob ieman wer, er wer herre, ritter oder knecht, edel oder unedel, wie der genant wer, bei dem schedliche lute funden und begriffen würden oder ervorschet, und an den sie gefordert wurden, und der sich do widersaczt und die schedlichen lute nicht antwurten wolt noch vorderung der vorgenanten unser stete eyner oder mer, das dann diselben unser stete den schedlichen oder schedlich lute vordern sollen, das man yn den oder die antwurt. und wer der wer, der die schedlichen lute nicht antworten wolt, den oder dieselben sollen sie vorburgen und sich irs gutes underwinden biz an unser gnade. wer auch, daz ieman vermeldet würd, wer der wer, daz er schedlich lute hielt, die nicht an frischer tat und an woren schulden funden und begriffen wurden und doch vorleumundet lute wern, den selben sollen sie zusprechen, das sie derselben vermeldente lut nicht lenger halten. wolden sy diselben daruber nicht lazzen, so sollen sie sein in allen den sulden, do die vorleumunten lute inne sint. auch wollen wir, wann es not geschiht, das ein rawp oder ein untat in den kraizzen geschehe, die sie befriden und beschirmen sollen, und das sie rauberen und schedlichen luten uff frischer tat nach jagten, wen sie denn ermanen der vorgenanten unser stete eine oder me, er sein herre, ritter, knechte, edel oder unedel, stete, merkt oder dorfer, arm oder rich, wie die genant sint, das die mit in ylen und nachvolgen sollen biz an die stat, do die schedlichen lute begriffen werden. wer aber der wer, der mit yn nicht nochvolgte und jagte uff frischer tat, denselben sollen sie vorburgen und sich seynes gutes underwynden und das behalden biz an unser gnade. wir wollen auch, durch welhes herren gebiet oder uber welhes herrn gut der raup uz unserm lande zu Behem getriben und gefurt wirt, dem selben herren sollen sie zusprechen und yn furbe- tagen nach gewonheit und recht unsers künigrichs zu Behem; mag sich der verantwurten, das es an sein wissen beschehen sey, des sol er genissen; moht er sich aber dez nicht verantwurten, als recht wer, dez solt er engelten, als des landes recht ist. auch gebieten wir den vorgenanten unsern steten, das sie ein ander behelfen und beistundig sein sollen wider aller menglichen,
Strana 34
34 1366—1368. der sie von des vorgeschriben unsers gebotes wegen und beschirmunge der strazzen und des landes hazzen ader yn unreht tun wolt, er wer herre, ritter oder knecht, edel oder unedel, oder wie er genant wer. und sie sollen auch umb allen raup richten nach irer gewizzend und uff in eide, also das sie keins lantrichters nach lantschepfen warten sollen, als vorgeschriben stet. mit urkund dicz briefs, den wir in geben haben, versigelt mit unser keiserlichen maiestat anhangenden insigl, der geben ist zu Nurnberk an sant Katherinen tag nach Cristus geburt dreiczehenhundert und in dem sechs und sehczigsten jare, unser rich in dem eynundezweinczigsten und des keyser- tums in dem zwelften jare. Aus dem S. U. B. Fol. 16 b u. 17 a. Uberschrift: Karolus imperator Sacz, Pontem, Lunam et Cadanam civitates connectit et justiciariam alias poprawam evidencius ipsis confert. Im selben Urkundenbuch Fol. 38 a findet sich eine tschechische Übersetzung. Das Kaadner Copialb. (Mittheil. d. Ver. f. Gesch. d. D. i. B. Jahrg. XI. S. 195.) S. 69—71 bringt eine schlechte Abschrift. — Schlesinger Brüxer Stadtbuch N. 92. 1366 Nov. 27. [104.] K. Karl IV. bestimmt für die von Eger nach Prag gebrachten Kaufmanns- waaren den Strassenzwang über Elbogen, Schlackenwerth, Kaaden, Saaz, Laun und Schlan. 1366 November 27. Nürnberg. Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex judicibus, scabinis et juratis in Egra, Elembogen, Slakenwerde, Cadan, Sacz, in Luna et in Slayn fidelibus suis dilectis graciam suam et omne bonum. fideles dilecti! volumus et fidelitati vestre precipimus et sub obtentu gracie nostre mandamus seriose: quatenus quoscunque currus, qui cum mercibus, cuiuscunque generis fuerint, de Egra ad Pragam inantea transierint aut de Praga in Egram, per dictas civitates et per stratas publicas ad easdem civitates tendentes transire faciatis nec aliqualiter permittatis, quod per opida Budin, Luticz, Lubachowicz, Cometaw aut aliqua alia loca transeant cum mercibus antedictis, et si aliquis per aliquam inhibitam stratam ut predi- citur transierit, eidem merces, equos et omnia, que deducit, auferre studeatis. datum Nuremberg die vicesima septima novembris, regnorum nostrorum anno vicesimo primo, imperii vero duodecimo. [Unten] Per dominum imperatorem Verdensis episcopus Rud. Aus dem S. U. B. Fol 18 a. Uberschrift: Karolus donat [?], quod cives Egrenses Pragam cum mercibus euntes per Slackenwerd, Cubitum, Cadanum, Sacz, Lunam et Slanam debeant pertransire. Vergl. Kaadner Copial- buch, S. 48, 49. 1368 Jänner 27. [105.] [Der Prager Altstädter Rath] ertheilt den Saazern auf ihr Verlangen eine Rechtsbelehrung. 1368 Jänner 27. Obsequiorum complacencia in singulis precedente. amici karissimi! quia nos consulere decrevistis, quid tenendum sit, cum testator H. in extremis positus condidit testamentum ea post aliqua condicione interserta, ut si uxor eius K. in statu viduitatis permanente et administracionem bonorum habente decederet, omnia relicta eius ad nepotes eiusdem H., qui post obitum dicte K. in vita permanserint, recta via redirent, propter quod inter vos exorta est materia questionis nepotibus de duobus, quorum unus paulo post discessum sepefate K. natus est, alius in utero gestatur materno, an isti duo postremi equalem porcionem cum aliis nepotibus pregenitis sorciantur, vel uter illorum alteri preferatur, cum igitur secundum legitimas sancciones cum de comodo ali- cuius queritur, licet in utero natus existat, pro jam nato habetur, et secundum legem testatorum idipsum colligitur manifeste: respondemus et finaliter diffinimus, utrumque tam natum, quam
34 1366—1368. der sie von des vorgeschriben unsers gebotes wegen und beschirmunge der strazzen und des landes hazzen ader yn unreht tun wolt, er wer herre, ritter oder knecht, edel oder unedel, oder wie er genant wer. und sie sollen auch umb allen raup richten nach irer gewizzend und uff in eide, also das sie keins lantrichters nach lantschepfen warten sollen, als vorgeschriben stet. mit urkund dicz briefs, den wir in geben haben, versigelt mit unser keiserlichen maiestat anhangenden insigl, der geben ist zu Nurnberk an sant Katherinen tag nach Cristus geburt dreiczehenhundert und in dem sechs und sehczigsten jare, unser rich in dem eynundezweinczigsten und des keyser- tums in dem zwelften jare. Aus dem S. U. B. Fol. 16 b u. 17 a. Uberschrift: Karolus imperator Sacz, Pontem, Lunam et Cadanam civitates connectit et justiciariam alias poprawam evidencius ipsis confert. Im selben Urkundenbuch Fol. 38 a findet sich eine tschechische Übersetzung. Das Kaadner Copialb. (Mittheil. d. Ver. f. Gesch. d. D. i. B. Jahrg. XI. S. 195.) S. 69—71 bringt eine schlechte Abschrift. — Schlesinger Brüxer Stadtbuch N. 92. 1366 Nov. 27. [104.] K. Karl IV. bestimmt für die von Eger nach Prag gebrachten Kaufmanns- waaren den Strassenzwang über Elbogen, Schlackenwerth, Kaaden, Saaz, Laun und Schlan. 1366 November 27. Nürnberg. Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex judicibus, scabinis et juratis in Egra, Elembogen, Slakenwerde, Cadan, Sacz, in Luna et in Slayn fidelibus suis dilectis graciam suam et omne bonum. fideles dilecti! volumus et fidelitati vestre precipimus et sub obtentu gracie nostre mandamus seriose: quatenus quoscunque currus, qui cum mercibus, cuiuscunque generis fuerint, de Egra ad Pragam inantea transierint aut de Praga in Egram, per dictas civitates et per stratas publicas ad easdem civitates tendentes transire faciatis nec aliqualiter permittatis, quod per opida Budin, Luticz, Lubachowicz, Cometaw aut aliqua alia loca transeant cum mercibus antedictis, et si aliquis per aliquam inhibitam stratam ut predi- citur transierit, eidem merces, equos et omnia, que deducit, auferre studeatis. datum Nuremberg die vicesima septima novembris, regnorum nostrorum anno vicesimo primo, imperii vero duodecimo. [Unten] Per dominum imperatorem Verdensis episcopus Rud. Aus dem S. U. B. Fol 18 a. Uberschrift: Karolus donat [?], quod cives Egrenses Pragam cum mercibus euntes per Slackenwerd, Cubitum, Cadanum, Sacz, Lunam et Slanam debeant pertransire. Vergl. Kaadner Copial- buch, S. 48, 49. 1368 Jänner 27. [105.] [Der Prager Altstädter Rath] ertheilt den Saazern auf ihr Verlangen eine Rechtsbelehrung. 1368 Jänner 27. Obsequiorum complacencia in singulis precedente. amici karissimi! quia nos consulere decrevistis, quid tenendum sit, cum testator H. in extremis positus condidit testamentum ea post aliqua condicione interserta, ut si uxor eius K. in statu viduitatis permanente et administracionem bonorum habente decederet, omnia relicta eius ad nepotes eiusdem H., qui post obitum dicte K. in vita permanserint, recta via redirent, propter quod inter vos exorta est materia questionis nepotibus de duobus, quorum unus paulo post discessum sepefate K. natus est, alius in utero gestatur materno, an isti duo postremi equalem porcionem cum aliis nepotibus pregenitis sorciantur, vel uter illorum alteri preferatur, cum igitur secundum legitimas sancciones cum de comodo ali- cuius queritur, licet in utero natus existat, pro jam nato habetur, et secundum legem testatorum idipsum colligitur manifeste: respondemus et finaliter diffinimus, utrumque tam natum, quam
Strana 35
1368. 35 nascendum cum aliis pregenitis in porcione legata sine contradiccionis obstaculo equaliter admi- tendum, presertim cum ante motam controversiam talia legata integra et indivisa fuerint. harum testimonio literarum. datum Prage anno domini MCCCLXVIII, feria quinta ante purificacionem beate virginis. Aus dem Br. F. B. I. Fol. 137 a b. Überschrift: Urteyl. [106.] Henricus von Bezdiekow verkauft dem Albertus von Colowrat zur Kirche S. Jakob in der Saazer Vorstadt gehörige Leute, vorbehaltlich der Gerichtsbarkeit des Pfarrers und unter Zusicherung des diesem gebührenden Zehnts. 1368 Juni 8. Saaz. 1368 Juni 8. Anno 1368 indict. VI. die 8 junii, hora quasi completorii in civitate Zacensi in domo d. v. Clementis, civis dictae civitatis, in pallatio inferiori pontificatus . . . d. Urbani . . . papae V. anno VI in mei notarii publici . . . presentia . . . constitutus personaliter strenuus v. d. Hen- ricus de Bezdiecow, residens in Destnicz, ad requisitionem d. Jodoci, plebani s. Jacobi in preurbio civitatis Zacensis, . . . recognovit: quod ipse homines dictae ecclesiae s. Jacobi et circum ipsam ecclesiam residentes cum eodem jure, sicut solus tenuit, strenuo militi d. Alberto de Colowrat vendidit, ita videlicet, quod dicti homines eidem d. Alberto debent metere duobus diebus et hoc tantum eorum triginta videlicet 15 super hiemalia et tantumdem super estivalia. et quando dicti homines eidem d. Alberto dictum laborem peragerint, amodo idem d. Albertus nullam jurisdictionem habet super eosdem, sed plebanus s. Jacobi. . . habet omnem jurisdictionem super eosdem tam- quam dominus ipsorum temporalis. insuper fassus fuit, quod predecessor ipsius et ipse solus temporibus illis, quibus tenuit, solvit plenas et integras decimas omnis grani et etiam de foetu animalium de aratura in Koiczeb (Kluczek?) et hoc plebano et ecclesiae s. Jacobi . . . et cum eodem jure dicto d. Alberto dicta bona vendidit. de quibus omnibus . . . d. Jodocus petiit sibi per me notarium . . . infrascriptum fieri . . . publica instrumenta. acta sunt haec (ut) supra presentibus d. v. d. Petro et Hano, vicariis plebani in Zacz, Jacobo vicario in Radiczewess, Blgeone vicario ... et ego Johannes natus quondam Gaudericii de Zalsorzen, canonicus Prag. dioec.... publicus imper. auctor. notarius . . . omnia . . . manu propria conscripsi . . . Borowý Lib. erect. I. S. 150. [107.] Radim von Mlinecz verschreibt der Kirche in Czachowicz den Zehnt von den Winter- und Sommersaaten seines Hofes im Dorfe Libusch und ein halb Schock Gr. Jahreszins auf seinem Besitzstand in diesem Dorfe. 1368 Juli 16. Prag. 1368 Juli 16. In nomine domini amen. ego Radim de Mlinecz, pro nunc manens in Libuss cliens, notum facio uni- versis tam presentibus quam futuris presentes literas inspecturis: quod licet de bonis et agris meis in villa Libuss sita infra limites ecclesie parochialis sancti Wenceslai in Czachowicz decime prediorum solute actenus non fuerint, ego tamen saniori ductus consilio cupiens, anime mee necnon parentum et progenitorum ac amicorum meorum animabus remedium facere salutare, et ut tamquam benefactor ipsius ecclesie notabilis atque auctor ad sepulturam in eadem ecclesia, si et inquantum ipsam duxerim eligendam, admittar, et heredes ac posteri mei ad huiusmodi sepulturam, si similimodo ipsam eligerent, in eandem in posterum sine difficultate admittantur, matura delibera- cione prehabita ac de bona voluntate mea meo et successorum meorum nomine prefate ecclesie sancti Wenceslai in Czachowicz ac domino Martino plebano eiusdem, qui nunc est, et suis successoribus, qui pro tempore fuerint, lego, dono et assigno veras ac plenas decimas omnis grani yemalium et estivalium seminum de curia et agricul- tura mea in villa Libuss predicta percipiendas in blado tritulato de horeo meo singulis annis perpetuis temporibus absque omni impedimento et difficultate. item lego, dono et assigno in et super omnibus bonis meis in Libusch predictis mediam sexagenam grossorum annui et perpetui census prefate ecclesie in Czachowicz, permedium in festo beati Galli et permedium in festo beati Georgii a me et ab heredibus et successoribus meis per plebanos pro tempore dicte ecclesie in Czachowicz perpetuis temporibus percipiendum, tollendum, habendum, ita tamen quod
1368. 35 nascendum cum aliis pregenitis in porcione legata sine contradiccionis obstaculo equaliter admi- tendum, presertim cum ante motam controversiam talia legata integra et indivisa fuerint. harum testimonio literarum. datum Prage anno domini MCCCLXVIII, feria quinta ante purificacionem beate virginis. Aus dem Br. F. B. I. Fol. 137 a b. Überschrift: Urteyl. [106.] Henricus von Bezdiekow verkauft dem Albertus von Colowrat zur Kirche S. Jakob in der Saazer Vorstadt gehörige Leute, vorbehaltlich der Gerichtsbarkeit des Pfarrers und unter Zusicherung des diesem gebührenden Zehnts. 1368 Juni 8. Saaz. 1368 Juni 8. Anno 1368 indict. VI. die 8 junii, hora quasi completorii in civitate Zacensi in domo d. v. Clementis, civis dictae civitatis, in pallatio inferiori pontificatus . . . d. Urbani . . . papae V. anno VI in mei notarii publici . . . presentia . . . constitutus personaliter strenuus v. d. Hen- ricus de Bezdiecow, residens in Destnicz, ad requisitionem d. Jodoci, plebani s. Jacobi in preurbio civitatis Zacensis, . . . recognovit: quod ipse homines dictae ecclesiae s. Jacobi et circum ipsam ecclesiam residentes cum eodem jure, sicut solus tenuit, strenuo militi d. Alberto de Colowrat vendidit, ita videlicet, quod dicti homines eidem d. Alberto debent metere duobus diebus et hoc tantum eorum triginta videlicet 15 super hiemalia et tantumdem super estivalia. et quando dicti homines eidem d. Alberto dictum laborem peragerint, amodo idem d. Albertus nullam jurisdictionem habet super eosdem, sed plebanus s. Jacobi. . . habet omnem jurisdictionem super eosdem tam- quam dominus ipsorum temporalis. insuper fassus fuit, quod predecessor ipsius et ipse solus temporibus illis, quibus tenuit, solvit plenas et integras decimas omnis grani et etiam de foetu animalium de aratura in Koiczeb (Kluczek?) et hoc plebano et ecclesiae s. Jacobi . . . et cum eodem jure dicto d. Alberto dicta bona vendidit. de quibus omnibus . . . d. Jodocus petiit sibi per me notarium . . . infrascriptum fieri . . . publica instrumenta. acta sunt haec (ut) supra presentibus d. v. d. Petro et Hano, vicariis plebani in Zacz, Jacobo vicario in Radiczewess, Blgeone vicario ... et ego Johannes natus quondam Gaudericii de Zalsorzen, canonicus Prag. dioec.... publicus imper. auctor. notarius . . . omnia . . . manu propria conscripsi . . . Borowý Lib. erect. I. S. 150. [107.] Radim von Mlinecz verschreibt der Kirche in Czachowicz den Zehnt von den Winter- und Sommersaaten seines Hofes im Dorfe Libusch und ein halb Schock Gr. Jahreszins auf seinem Besitzstand in diesem Dorfe. 1368 Juli 16. Prag. 1368 Juli 16. In nomine domini amen. ego Radim de Mlinecz, pro nunc manens in Libuss cliens, notum facio uni- versis tam presentibus quam futuris presentes literas inspecturis: quod licet de bonis et agris meis in villa Libuss sita infra limites ecclesie parochialis sancti Wenceslai in Czachowicz decime prediorum solute actenus non fuerint, ego tamen saniori ductus consilio cupiens, anime mee necnon parentum et progenitorum ac amicorum meorum animabus remedium facere salutare, et ut tamquam benefactor ipsius ecclesie notabilis atque auctor ad sepulturam in eadem ecclesia, si et inquantum ipsam duxerim eligendam, admittar, et heredes ac posteri mei ad huiusmodi sepulturam, si similimodo ipsam eligerent, in eandem in posterum sine difficultate admittantur, matura delibera- cione prehabita ac de bona voluntate mea meo et successorum meorum nomine prefate ecclesie sancti Wenceslai in Czachowicz ac domino Martino plebano eiusdem, qui nunc est, et suis successoribus, qui pro tempore fuerint, lego, dono et assigno veras ac plenas decimas omnis grani yemalium et estivalium seminum de curia et agricul- tura mea in villa Libuss predicta percipiendas in blado tritulato de horeo meo singulis annis perpetuis temporibus absque omni impedimento et difficultate. item lego, dono et assigno in et super omnibus bonis meis in Libusch predictis mediam sexagenam grossorum annui et perpetui census prefate ecclesie in Czachowicz, permedium in festo beati Galli et permedium in festo beati Georgii a me et ab heredibus et successoribus meis per plebanos pro tempore dicte ecclesie in Czachowicz perpetuis temporibus percipiendum, tollendum, habendum, ita tamen quod
Strana 36
36 1369—1371. si per me vel heredes aut successores meos in alio loco congruo atque apto alius census equivalens censui pre- dicto comparatus et dicte ecclesie intitulatus et disbrigatus secundum jus terre Boemie fuerit, bona mea in Libuss predicta ipso facto a solucione dicti census erunt libera et soluta. item ordino atque dispono, ut dies anniver- sarius meus, parentum, predecessorum, heredum et successorum meorum singulis annis peragi et fieri debeat in predicta ecclesia in Czachowicz et per predictum plebanum et suos successores cum vigiliis mortuorum et missa defunctorum cantandis et duabus missis lectis in die beati Othmari, ita videlicet quod, si quando plebanus ecclesie in Czachowicz huiusmodi anniversarium eo modo ut predicitur peragere neglexerit, mihi, heredibus et successoribus meis sit licitum, huiusmodi decimam necnon et censum illo anno solvendam et solvendum pro illa vice dumtaxat retinere et in alios usus pios convertere, nullum prejudicium plebano prefato, si deinceps dictum anniversarium pera- gere modo quo prefertur cum effectu voluerit, in hoc facturus. in cuius rei testimonium ac evidenciam pleniorem sigillum meum et sigilla honorabilium et discretorum virorum dominorum Benesii, archidiaconi Zacensis, Theo- drici de Cam, Cadanensis de Brezna et Pertholdi de Thuschmicz, ecclesiarum plebanorum, ad peticionem meam pre- sentibus literis sunt appensa. datum et actum in minori civitate Pragensi in domo providi viri Hasskonis, civis dicte minoris civitatis Pragensis, anno domini MCCCLX octavo, indiccione sexta, die xvi. mensis julii, hora quasi nona, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini domini Urbani divina providencia pape quarti anno sexto, imperii vero serenissimi principis et domini domini Karoli divina favente clemencia Romanorum imperatoris semper augusti et Boemie regis anno XIV, presentibus discretis viris dominis Hasskone supradicto, Hostassio, Henrico dicto Hodinsky, civibus Pragensibus, Wenceslao de Cztynawess, magistro Budkone, canonico sancti Georgii in castro Pragensi, et Filippo de Hesczie, testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis. Et ego Benedictus, natus quondam Benakonis de Hosczka, clericus Pragensis diocesis auctoritate impe- riali notarius publicus, decimarum et census supradictarum donacioni et assignacioni necnon omnibus aliis et singulis premissis, dum sic fierent et agerentur, unacum prenominatis testibus presens interfui eaque omnia et singula pre- missa ad peticionem dominorum Martini plebani memorate ecclesie in Czachowicz et Radimi supradictorum manu propria conscripsi et in hanc formam publicam redegi signoque meo et nomine consuetis consignavi in testimonium omnium premissorum. Aus dem F. B. v. St. N. 416. Uberschrift: Legacio decimarum, pro aliqua ecclesia et quod idem legans ad sepulturam ibidem admitti debet. [108.] Auf Presentation des Herrn Frana, Sohnes des Peslinus, miles de Zacz, wird nach Resigna- 1369 Mai 30. tion des Nikolaus von Glatz Altarist bei St. Lorenz in der Nikolaikirche der Altstadt Prag der Priester Niko- laus. 1369 Mai 30. Tingl Lib. conf. Il. S. 6. 1370 Juli 1. [109.] Auf Presentation des Herrn Frana, miles de Zacz, wird nach Resignation des Nikolaus Rektor beim Altar St. Laurenz in der Nikolaikirche der Altstadt Prag der Priester Conradus de Pisca. 1370 Juli 1. Tingl Lib. conf. II. S. 32. 1371 März 23. [110.] K. Karl IV. bestätiget den Verkauf des Saazer Gerichtes Seitens des Peslinus Mathie an den Prager Bürger Frana Negel. 1371 März 23. Prag. In nomine sancte et individue trinitatis feliciter amen. Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex ad perpetuam rei memoriam notum facimus tenore presencium universis, quod pro parte Pesslini Mathie, judicis Sacensis, fidelis nostri nuper majestati nostre ostensa litera, quam super eodem judicio Sacensi, dum et Romani et Boemie regis tytulo fungeremur, a celsitudine nostra obtinuisse dinoscitur, in omni suo tenore sequitur in hec verba: [Folgt der Wortlaut der Urkunde von 1350 März 4. N. [72]. verum quia antedictus Pesslinus Mathie, judex Sacensis, animo deliberato, amicorum eius accedente consilio ac de certa sua sciencia dictum judicium Sacense eo jure, quo illud habuisse, tenuisse et posse- disse dinoscitur, fideli nostro Frane Negel, civi Pragensi, rite vendidit et justo vendicionis tytulo coram nostre majestatis Boemie presencia pro se et omnibus ac singulis, quorum interest, seu
36 1369—1371. si per me vel heredes aut successores meos in alio loco congruo atque apto alius census equivalens censui pre- dicto comparatus et dicte ecclesie intitulatus et disbrigatus secundum jus terre Boemie fuerit, bona mea in Libuss predicta ipso facto a solucione dicti census erunt libera et soluta. item ordino atque dispono, ut dies anniver- sarius meus, parentum, predecessorum, heredum et successorum meorum singulis annis peragi et fieri debeat in predicta ecclesia in Czachowicz et per predictum plebanum et suos successores cum vigiliis mortuorum et missa defunctorum cantandis et duabus missis lectis in die beati Othmari, ita videlicet quod, si quando plebanus ecclesie in Czachowicz huiusmodi anniversarium eo modo ut predicitur peragere neglexerit, mihi, heredibus et successoribus meis sit licitum, huiusmodi decimam necnon et censum illo anno solvendam et solvendum pro illa vice dumtaxat retinere et in alios usus pios convertere, nullum prejudicium plebano prefato, si deinceps dictum anniversarium pera- gere modo quo prefertur cum effectu voluerit, in hoc facturus. in cuius rei testimonium ac evidenciam pleniorem sigillum meum et sigilla honorabilium et discretorum virorum dominorum Benesii, archidiaconi Zacensis, Theo- drici de Cam, Cadanensis de Brezna et Pertholdi de Thuschmicz, ecclesiarum plebanorum, ad peticionem meam pre- sentibus literis sunt appensa. datum et actum in minori civitate Pragensi in domo providi viri Hasskonis, civis dicte minoris civitatis Pragensis, anno domini MCCCLX octavo, indiccione sexta, die xvi. mensis julii, hora quasi nona, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini domini Urbani divina providencia pape quarti anno sexto, imperii vero serenissimi principis et domini domini Karoli divina favente clemencia Romanorum imperatoris semper augusti et Boemie regis anno XIV, presentibus discretis viris dominis Hasskone supradicto, Hostassio, Henrico dicto Hodinsky, civibus Pragensibus, Wenceslao de Cztynawess, magistro Budkone, canonico sancti Georgii in castro Pragensi, et Filippo de Hesczie, testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis. Et ego Benedictus, natus quondam Benakonis de Hosczka, clericus Pragensis diocesis auctoritate impe- riali notarius publicus, decimarum et census supradictarum donacioni et assignacioni necnon omnibus aliis et singulis premissis, dum sic fierent et agerentur, unacum prenominatis testibus presens interfui eaque omnia et singula pre- missa ad peticionem dominorum Martini plebani memorate ecclesie in Czachowicz et Radimi supradictorum manu propria conscripsi et in hanc formam publicam redegi signoque meo et nomine consuetis consignavi in testimonium omnium premissorum. Aus dem F. B. v. St. N. 416. Uberschrift: Legacio decimarum, pro aliqua ecclesia et quod idem legans ad sepulturam ibidem admitti debet. [108.] Auf Presentation des Herrn Frana, Sohnes des Peslinus, miles de Zacz, wird nach Resigna- 1369 Mai 30. tion des Nikolaus von Glatz Altarist bei St. Lorenz in der Nikolaikirche der Altstadt Prag der Priester Niko- laus. 1369 Mai 30. Tingl Lib. conf. Il. S. 6. 1370 Juli 1. [109.] Auf Presentation des Herrn Frana, miles de Zacz, wird nach Resignation des Nikolaus Rektor beim Altar St. Laurenz in der Nikolaikirche der Altstadt Prag der Priester Conradus de Pisca. 1370 Juli 1. Tingl Lib. conf. II. S. 32. 1371 März 23. [110.] K. Karl IV. bestätiget den Verkauf des Saazer Gerichtes Seitens des Peslinus Mathie an den Prager Bürger Frana Negel. 1371 März 23. Prag. In nomine sancte et individue trinitatis feliciter amen. Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex ad perpetuam rei memoriam notum facimus tenore presencium universis, quod pro parte Pesslini Mathie, judicis Sacensis, fidelis nostri nuper majestati nostre ostensa litera, quam super eodem judicio Sacensi, dum et Romani et Boemie regis tytulo fungeremur, a celsitudine nostra obtinuisse dinoscitur, in omni suo tenore sequitur in hec verba: [Folgt der Wortlaut der Urkunde von 1350 März 4. N. [72]. verum quia antedictus Pesslinus Mathie, judex Sacensis, animo deliberato, amicorum eius accedente consilio ac de certa sua sciencia dictum judicium Sacense eo jure, quo illud habuisse, tenuisse et posse- disse dinoscitur, fideli nostro Frane Negel, civi Pragensi, rite vendidit et justo vendicionis tytulo coram nostre majestatis Boemie presencia pro se et omnibus ac singulis, quorum interest, seu
Strana 37
1372. 37 quavis racione interesse valeret, libere resignavit, majestati nostre supplicans, quatenus auctoritate regia Boemie vendicionem eandem gratam et ratam habere volentes de regalis Boemie clemencia dictum judicium prefato nostro fideli Frane Negel, heredibus et successoribus suis dare, conferre et donare, necnon literas nostras contentas superius in personas dictorum Frane Negel, heredum et successorum ipsius approbare, ratificare et confirmare benignitate regia Boemie dignaremur: nos igitur ad amborum utpote vendentis Pesslini Mathie et ementis Frane Negel supplicem peticionis instanciam animo deliberato, sano fidelium nostrorum accedente consilio ac de certa nostra sciencia supradictos vendicionis, empcionis et resignacionis contractus gratos et ratos habentes dictum judi- cium Sacense cum omnibus suis juribus, honoribus, fructibus et pertinenciis, quibus eciam specia- libus possint designari vocabulis, supradicto Frane Negel et suis heredibus et successoribus legi- timis imperpetuum sub omnibus illis modis, formis et condicionibus, quam admodum prefatus Pesslinus Mathie illud tenuisse, habuisse et possedisse dinoscitur, auctoritate regia Boemie ac de certa nostra sciencia dedimus, contulimus et donamus et literas privilegiales nostras, quarum tenor expressatur superius in omnibus suis sentenciis, tenoribus, punctis et clausulis de verbo ad verbum, prout expressatur superius, in personas prefatorum Frane Negel, heredum et legitimorum successorum ipsius approbamus, ratificamus et per omnia confirmamus, decernentes in hoc regio Boemie statuentes edicto, quod si alias quascunque literas a quibuscunque celebris memorie predecessoribus et pro- genitoribus nostris Boemie regibus seu ducibus a personis aliis datas, quibus predicto Frane Negel heredibus aut successoribus suis aliquod prejudicium generare valeret, in luce prodire contingeret, quod ad effetum prejudicii seu dispendii predictorum Frane, heredum et successorum ipsorum nullius sint efficacie, roboris aut momenti. signum serenissimi principis domini domini Karoli quarti Ro- manorum imperatoris invictissimi et gloriosissimi Boemie regis. testes sunt huic rei: venerabiles Johannes, Pragensis archiepiscopus apostolice sedis legatus, et Johannes, Olomucensis episcopus cancellarius noster, illustres Rupertus Lignicensis et Henricus Lyvonie duces, nobiles P. de Wartenberg, W. de Duba, Thymo de Coldyc, Poto de Czastolowicz, Andreas de Duba, Hinko de Bergow, Marquardus de Wartenberg et alii quam plures regni nostri Boemie principes, barones, nobiles et fideles. presencium sub imperalis nostre majestatis sigillo testimonio literarum. datum Prage anno domini MCCCLXXI, indictione nona, decimo kalendas aprilis, regnorum nostrorum anno XXV, imperii XVI. Aus dem F. B. v. St. N. 92. Überschrift: Vendicio judicii cum pertinenciis. [111.] K. Karl IV. gewährt den Saazer Bürgern freies Verfügungsrecht über ihr Eigen- 1372 thum und regelt für Todesfälle ohne Testament die Erbfolge nach den in der Altstadt Prag gel- Sept. 19. tenden Bestimmungen. 1372 September 19. Prag. Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis, quod desiderantes profectui civitatis nostre Sacensis cura benigni favoris intendere, ita ut ejus cives et incole fideles nostri celsitudini regali Boemie eo quidem melius servire valeant, quo benignius fuerint regie liberalitatis clemencia con- solati, quapropter animo deliberato, sano principum, baronum et procerum regni et corone Boemie nostrorum fidelium accedente consilio, auctoritate regia Boemie de certa nostra sciencia et regie celsitudinis gracia singulari supradictis civibus, heredibus, successoribus, posteritati et universitati eorum et eidem civitati Sacensi, nec non inhabitatoribus, qui sunt vel pro tempore fuerint, infra- scriptam graciam pro nobis, heredibus et successoribus nostris regibus Boemie fecimus, dedimus et concessimus, facimus, damus et concedimus in perpetuum virtute presencium graciose videlicet: quod exnunc inantea omnes et singuli cives inhabitatores dicte civitatis Sacensis et quilibet
1372. 37 quavis racione interesse valeret, libere resignavit, majestati nostre supplicans, quatenus auctoritate regia Boemie vendicionem eandem gratam et ratam habere volentes de regalis Boemie clemencia dictum judicium prefato nostro fideli Frane Negel, heredibus et successoribus suis dare, conferre et donare, necnon literas nostras contentas superius in personas dictorum Frane Negel, heredum et successorum ipsius approbare, ratificare et confirmare benignitate regia Boemie dignaremur: nos igitur ad amborum utpote vendentis Pesslini Mathie et ementis Frane Negel supplicem peticionis instanciam animo deliberato, sano fidelium nostrorum accedente consilio ac de certa nostra sciencia supradictos vendicionis, empcionis et resignacionis contractus gratos et ratos habentes dictum judi- cium Sacense cum omnibus suis juribus, honoribus, fructibus et pertinenciis, quibus eciam specia- libus possint designari vocabulis, supradicto Frane Negel et suis heredibus et successoribus legi- timis imperpetuum sub omnibus illis modis, formis et condicionibus, quam admodum prefatus Pesslinus Mathie illud tenuisse, habuisse et possedisse dinoscitur, auctoritate regia Boemie ac de certa nostra sciencia dedimus, contulimus et donamus et literas privilegiales nostras, quarum tenor expressatur superius in omnibus suis sentenciis, tenoribus, punctis et clausulis de verbo ad verbum, prout expressatur superius, in personas prefatorum Frane Negel, heredum et legitimorum successorum ipsius approbamus, ratificamus et per omnia confirmamus, decernentes in hoc regio Boemie statuentes edicto, quod si alias quascunque literas a quibuscunque celebris memorie predecessoribus et pro- genitoribus nostris Boemie regibus seu ducibus a personis aliis datas, quibus predicto Frane Negel heredibus aut successoribus suis aliquod prejudicium generare valeret, in luce prodire contingeret, quod ad effetum prejudicii seu dispendii predictorum Frane, heredum et successorum ipsorum nullius sint efficacie, roboris aut momenti. signum serenissimi principis domini domini Karoli quarti Ro- manorum imperatoris invictissimi et gloriosissimi Boemie regis. testes sunt huic rei: venerabiles Johannes, Pragensis archiepiscopus apostolice sedis legatus, et Johannes, Olomucensis episcopus cancellarius noster, illustres Rupertus Lignicensis et Henricus Lyvonie duces, nobiles P. de Wartenberg, W. de Duba, Thymo de Coldyc, Poto de Czastolowicz, Andreas de Duba, Hinko de Bergow, Marquardus de Wartenberg et alii quam plures regni nostri Boemie principes, barones, nobiles et fideles. presencium sub imperalis nostre majestatis sigillo testimonio literarum. datum Prage anno domini MCCCLXXI, indictione nona, decimo kalendas aprilis, regnorum nostrorum anno XXV, imperii XVI. Aus dem F. B. v. St. N. 92. Überschrift: Vendicio judicii cum pertinenciis. [111.] K. Karl IV. gewährt den Saazer Bürgern freies Verfügungsrecht über ihr Eigen- 1372 thum und regelt für Todesfälle ohne Testament die Erbfolge nach den in der Altstadt Prag gel- Sept. 19. tenden Bestimmungen. 1372 September 19. Prag. Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis, quod desiderantes profectui civitatis nostre Sacensis cura benigni favoris intendere, ita ut ejus cives et incole fideles nostri celsitudini regali Boemie eo quidem melius servire valeant, quo benignius fuerint regie liberalitatis clemencia con- solati, quapropter animo deliberato, sano principum, baronum et procerum regni et corone Boemie nostrorum fidelium accedente consilio, auctoritate regia Boemie de certa nostra sciencia et regie celsitudinis gracia singulari supradictis civibus, heredibus, successoribus, posteritati et universitati eorum et eidem civitati Sacensi, nec non inhabitatoribus, qui sunt vel pro tempore fuerint, infra- scriptam graciam pro nobis, heredibus et successoribus nostris regibus Boemie fecimus, dedimus et concessimus, facimus, damus et concedimus in perpetuum virtute presencium graciose videlicet: quod exnunc inantea omnes et singuli cives inhabitatores dicte civitatis Sacensis et quilibet
Strana 38
38 1372. ipsorum heredes et successores sui imperpetuum libere possint et valeant universas et singulas possessiones, hereditates, proprietates, allodia, agros, census, redditus, domos et bona sua mobilia et immobilia, in quibuscunque rebus consistant, intus et extra dictam civitatem Sacensem aut alibi, ubicunque talia sita noscuntur, quibuscunque eciam possint vocabulis designari, cuicunque seculari dumtaxat homini seu persone vendere, legare, donare, testari et juxta sue voluntatis arbi- trium ordinare jure hereditario possidendum juxta jura mores et consuetudines ipsius civitatis Sacensis actenus ab antiquo tempore observatas. si autem aliquem seu aliquos ex dictis civibus seu inhabitatoribus predicte civitatis Sacensis viris et mulieribus sine donacione, testamento, ordi- nacione seu disposicione, non relictis utriusque sexus legitimis heredibus, ab hac luce migrare contingeret, extunc universe et singule possessiones, hereditates, proprietates, allodia, agri, census, redditus, domus et bona mobilia et immobilia, in quibuscunque rebus consistant, intus et extra civitatem Sacensem predictam aut alibi, ubicunque talia sita noscuntur, ad proximiores et propin- quiores ita decedentis seu decedencium consanguineos masculini seu feminini sexus tunc super- stites libere et jure hereditario devolvantur sub omni modo libertate et forma, quibus in talibus casu et articulis civitati nostre majori Pragensi graciam nostris regalibus literis noscimur erro- gasse. graciam hujusmodi ad illos dumtaxat cives et incolas Sacenses volentes extendi, qui in solucionibus steure, exaccionum, losungarum et aliarum contribucionum onera cum antedicta civi- tate Sacensi sustinent et sustinebunt temporibus affuturis. presencium sub imperialis nostre maje- statis sigillo testimonio literarum. datum Prage anno domini millesimo trecentesimo LXXII°, indic- cione decima, XII kalendas octobris, regnorum nostrorum anno vicesimo septimo, imperii vero decimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 33 a. Uberschrift: Karolus dat devoluciones bonorum civibus Zacensibus. Vergl. Brüxer Stadtb. N. 102. Dieselbe Urkunde findet sich noch in einer spateren Abschrift Fol. 43 b. unter der Uber- schrift: „na kssafftowanij a napady.“ 1372 Octb. 16. [112.] [Der Prager Altstädter Rath] ertheilt den Saazern eine Rechtsbelehrung. 1372 October 16. Prag. Amicabili obsequiorum promptitudine premissa. domini et amici karissimi! sicut nos in vestra litera petivistis, sic sciatis, quod actor concivis vester cum uno extraneo de villa . . alium . . concivem vestrum nullomodo vincere potest neque testari valet in dicto foro. promul- gata die beati Galli anno domini MCCCLXXII. Aus dem B. F. B. I. Fol. 137b. Überschrift: Urtheil. [113.] K. Wenzel verleiht den Saazer Bürgern freies Verfügungsrecht über ihr Eigen- 1372 Octb. 25. thum und bestimmt in Todesfällen ohne Testament den Erbfall nach dem Rechte der Altstadt Prag. 1372 October 25. [20.] Prag. Wenczlaus dei gracia Boemie rex Brandenburgensis et Lusacie marchio et Slesie dux notum facimus tenore presencium universis, quod cupientes condicionem civitatis nostre Sacensis facere meliorem, et ut cives et incole civitatis ejusdem ad nostre majestatis quevis obsequia studio- sius peragenda eo forcius animentur, quo se a munificencia regie liberalitatis senserint uberius con- solatos, hinc est, quod de serenissimi principis et domini domini Karoli quarti Romanorum impera- toris semper augusti et Boemie regis illustris domini et genitoris nostri precarissimi speciali mandato regia auctoritate Boemie et nostre celsitudinis gracia singulari civibus et universitati dicte civitatis Sacensis presentibus et futuris imperpetuum concessimus et presentibus concedimus graciose : quod
38 1372. ipsorum heredes et successores sui imperpetuum libere possint et valeant universas et singulas possessiones, hereditates, proprietates, allodia, agros, census, redditus, domos et bona sua mobilia et immobilia, in quibuscunque rebus consistant, intus et extra dictam civitatem Sacensem aut alibi, ubicunque talia sita noscuntur, quibuscunque eciam possint vocabulis designari, cuicunque seculari dumtaxat homini seu persone vendere, legare, donare, testari et juxta sue voluntatis arbi- trium ordinare jure hereditario possidendum juxta jura mores et consuetudines ipsius civitatis Sacensis actenus ab antiquo tempore observatas. si autem aliquem seu aliquos ex dictis civibus seu inhabitatoribus predicte civitatis Sacensis viris et mulieribus sine donacione, testamento, ordi- nacione seu disposicione, non relictis utriusque sexus legitimis heredibus, ab hac luce migrare contingeret, extunc universe et singule possessiones, hereditates, proprietates, allodia, agri, census, redditus, domus et bona mobilia et immobilia, in quibuscunque rebus consistant, intus et extra civitatem Sacensem predictam aut alibi, ubicunque talia sita noscuntur, ad proximiores et propin- quiores ita decedentis seu decedencium consanguineos masculini seu feminini sexus tunc super- stites libere et jure hereditario devolvantur sub omni modo libertate et forma, quibus in talibus casu et articulis civitati nostre majori Pragensi graciam nostris regalibus literis noscimur erro- gasse. graciam hujusmodi ad illos dumtaxat cives et incolas Sacenses volentes extendi, qui in solucionibus steure, exaccionum, losungarum et aliarum contribucionum onera cum antedicta civi- tate Sacensi sustinent et sustinebunt temporibus affuturis. presencium sub imperialis nostre maje- statis sigillo testimonio literarum. datum Prage anno domini millesimo trecentesimo LXXII°, indic- cione decima, XII kalendas octobris, regnorum nostrorum anno vicesimo septimo, imperii vero decimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 33 a. Uberschrift: Karolus dat devoluciones bonorum civibus Zacensibus. Vergl. Brüxer Stadtb. N. 102. Dieselbe Urkunde findet sich noch in einer spateren Abschrift Fol. 43 b. unter der Uber- schrift: „na kssafftowanij a napady.“ 1372 Octb. 16. [112.] [Der Prager Altstädter Rath] ertheilt den Saazern eine Rechtsbelehrung. 1372 October 16. Prag. Amicabili obsequiorum promptitudine premissa. domini et amici karissimi! sicut nos in vestra litera petivistis, sic sciatis, quod actor concivis vester cum uno extraneo de villa . . alium . . concivem vestrum nullomodo vincere potest neque testari valet in dicto foro. promul- gata die beati Galli anno domini MCCCLXXII. Aus dem B. F. B. I. Fol. 137b. Überschrift: Urtheil. [113.] K. Wenzel verleiht den Saazer Bürgern freies Verfügungsrecht über ihr Eigen- 1372 Octb. 25. thum und bestimmt in Todesfällen ohne Testament den Erbfall nach dem Rechte der Altstadt Prag. 1372 October 25. [20.] Prag. Wenczlaus dei gracia Boemie rex Brandenburgensis et Lusacie marchio et Slesie dux notum facimus tenore presencium universis, quod cupientes condicionem civitatis nostre Sacensis facere meliorem, et ut cives et incole civitatis ejusdem ad nostre majestatis quevis obsequia studio- sius peragenda eo forcius animentur, quo se a munificencia regie liberalitatis senserint uberius con- solatos, hinc est, quod de serenissimi principis et domini domini Karoli quarti Romanorum impera- toris semper augusti et Boemie regis illustris domini et genitoris nostri precarissimi speciali mandato regia auctoritate Boemie et nostre celsitudinis gracia singulari civibus et universitati dicte civitatis Sacensis presentibus et futuris imperpetuum concessimus et presentibus concedimus graciose : quod
Strana 39
1374—1376. 39 exnunc inantea quilibet seu quelibet civis masculini vel feminini sexus omnia bona sua mobilia et imobilia, in quibuscunque rebus consistant, sine quolibet impedimento donare possit cuicunque pariter et legare juxta omnem formam et jura ejusdem civitatis secundum quod ipsorum placuerit voluntati. in casu autem, quocienscunque et quandocunque unum vel plures civem vel cives dicte civitatis Sacensis absque legitimis utriusque sexus heredibus continget mori seu decedere inte- statum aut eciam intestatos, universe et singule possessiones, hereditates, proprietates et bona mobilia et imobilia sive in allodiis, agris, censibus, reditibus seu quibuscunque bonis vel rebus consistant intus et extra civitatem Sacensem predictam aut alibi, ubicunque sitis, quibusvis eciam specialibus vocabulis designentur, ad proximiores et propinquiores consanguineos masculini vel feminini sexus tunc superstites quovis impedimento cessante presentis regie concessionis nostre virtute libere et hereditarie devolventur omni jure, libertate, modo et forma, quibus in et super casu et articulo similis fidelibus nostris civibus majoris civitatis Pragensis per supradictum dominum et genitorem nostrum Romanorum imperatorem tamquam Boemie regem gracia facta esse dinoscitur, ut in literis majestatis sue ipsis civibus Pragensibus desuper concessis clarius est expressum. volumus tamen et signanter decernimus, presentem concessionem et graciam ad illos cives Sacenses solum extendi debere, qui in cottidianis steuris, exaccionibus et lozungis consueta dacione sustinent et sustinebunt futuris temporibus onera civitatis. presencium sub nostre maje- statis sigillo testimonio literarum. datum Prage anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo secundo, VIII kalendas novembris, regni nostri anno decimo. Aus dem S. U. B. Fol. 10 b. Uberschrift: Wenzeslaus rex donat devoluciones bonorum civibus Zacen- sibus. Dieselbe Urkunde findet sich noch einmal Fol. 44 a mit der Uberschrift: „na kssafftowanij a napady“, ferner im B. F. B. Fol. I. 136 a, b, mit dem abweichenden Datum XIII kal. novembris und der Überschrift: Jura devolucionum civitatis Zacensis. Eine altere Copie des böhmischen Museums datiert auch den 20. October. [114.] [Der Prager Altstädter Rath] ertheilt nach Saaz eine Rechtsbelehrung. 1374 Februar 23. 1374 Febr. 23. Premissis nostris obsequiis vestre respondemus questioni hoc pacto. quod si felicis obitus Merclinus, prout scribitur, orphanum cum XVIII sexag. judicio obtinuit et hoc libris vestre civitatis aliqualiter probari potest, extunc si H. potest habere honestos et fidedignos testes, qui fateantur Merclinum tutelam paternam (?) cum pecunia sibi comendasse et resignasse, nobis dignum et justum videtur et est, quod ipse H. processum habeat in causa. datum vigilia Mathie apostoli anno domini MCCCLXXIIII. Aus dem B. F. B. I. Fol. 137 b. Überschrift: Urtheil. [115.] K. Karl IV. verleiht den Städten Saaz, Kaaden, Brüx und Laun das aus- 1376 schliessliche Recht des Bierbrauens und Schänkens und des Betriebes gewisser Handwerke inner- Jänner 4. halb der Bannmeile. 1376 Jänner 4. Karlsbad. Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis, quod vestigia progenitorum predecessorum nostrorum regum Boemie felicis recordacionis racionabiliter imitantes, volentes eciam condiciones civitatum nostrarum regalium Boemie videlicet Cadan, Brux, Sacz et Lune fieri meliores, animo deliberato et de certa sciencia regia auctoritate Boemie tenore presencium districcius inhibemus, quod non liceat alicui cauponi, tabernatori aut cuicunque persone infra spacium unius miliaris theotonici a dictis civitatibus circumferencialiter computando in quibuscunque villis et locis pro
1374—1376. 39 exnunc inantea quilibet seu quelibet civis masculini vel feminini sexus omnia bona sua mobilia et imobilia, in quibuscunque rebus consistant, sine quolibet impedimento donare possit cuicunque pariter et legare juxta omnem formam et jura ejusdem civitatis secundum quod ipsorum placuerit voluntati. in casu autem, quocienscunque et quandocunque unum vel plures civem vel cives dicte civitatis Sacensis absque legitimis utriusque sexus heredibus continget mori seu decedere inte- statum aut eciam intestatos, universe et singule possessiones, hereditates, proprietates et bona mobilia et imobilia sive in allodiis, agris, censibus, reditibus seu quibuscunque bonis vel rebus consistant intus et extra civitatem Sacensem predictam aut alibi, ubicunque sitis, quibusvis eciam specialibus vocabulis designentur, ad proximiores et propinquiores consanguineos masculini vel feminini sexus tunc superstites quovis impedimento cessante presentis regie concessionis nostre virtute libere et hereditarie devolventur omni jure, libertate, modo et forma, quibus in et super casu et articulo similis fidelibus nostris civibus majoris civitatis Pragensis per supradictum dominum et genitorem nostrum Romanorum imperatorem tamquam Boemie regem gracia facta esse dinoscitur, ut in literis majestatis sue ipsis civibus Pragensibus desuper concessis clarius est expressum. volumus tamen et signanter decernimus, presentem concessionem et graciam ad illos cives Sacenses solum extendi debere, qui in cottidianis steuris, exaccionibus et lozungis consueta dacione sustinent et sustinebunt futuris temporibus onera civitatis. presencium sub nostre maje- statis sigillo testimonio literarum. datum Prage anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo secundo, VIII kalendas novembris, regni nostri anno decimo. Aus dem S. U. B. Fol. 10 b. Uberschrift: Wenzeslaus rex donat devoluciones bonorum civibus Zacen- sibus. Dieselbe Urkunde findet sich noch einmal Fol. 44 a mit der Uberschrift: „na kssafftowanij a napady“, ferner im B. F. B. Fol. I. 136 a, b, mit dem abweichenden Datum XIII kal. novembris und der Überschrift: Jura devolucionum civitatis Zacensis. Eine altere Copie des böhmischen Museums datiert auch den 20. October. [114.] [Der Prager Altstädter Rath] ertheilt nach Saaz eine Rechtsbelehrung. 1374 Februar 23. 1374 Febr. 23. Premissis nostris obsequiis vestre respondemus questioni hoc pacto. quod si felicis obitus Merclinus, prout scribitur, orphanum cum XVIII sexag. judicio obtinuit et hoc libris vestre civitatis aliqualiter probari potest, extunc si H. potest habere honestos et fidedignos testes, qui fateantur Merclinum tutelam paternam (?) cum pecunia sibi comendasse et resignasse, nobis dignum et justum videtur et est, quod ipse H. processum habeat in causa. datum vigilia Mathie apostoli anno domini MCCCLXXIIII. Aus dem B. F. B. I. Fol. 137 b. Überschrift: Urtheil. [115.] K. Karl IV. verleiht den Städten Saaz, Kaaden, Brüx und Laun das aus- 1376 schliessliche Recht des Bierbrauens und Schänkens und des Betriebes gewisser Handwerke inner- Jänner 4. halb der Bannmeile. 1376 Jänner 4. Karlsbad. Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis, quod vestigia progenitorum predecessorum nostrorum regum Boemie felicis recordacionis racionabiliter imitantes, volentes eciam condiciones civitatum nostrarum regalium Boemie videlicet Cadan, Brux, Sacz et Lune fieri meliores, animo deliberato et de certa sciencia regia auctoritate Boemie tenore presencium districcius inhibemus, quod non liceat alicui cauponi, tabernatori aut cuicunque persone infra spacium unius miliaris theotonici a dictis civitatibus circumferencialiter computando in quibuscunque villis et locis pro
Strana 40
40 1376. vendicionis aut empcionis usu brasium facere, cerevisiam braxare, propinare vel vendere quovis ingenio seu colore quesitis, et quod similiter nemo de braseatoriis, braxatoriis seu tabernis inconsuetis extra dictum miliare ubicunque situatis et ab olim rite non servatis ad villas et loca infra prefatum spacium situatis seu situata brasium aut cerevisiam aducere seu cuiquam ibidem vendere nullatenus possit aut debeat in dictarum civitatum prejudicium aut jacturam, quodque nulli fabro, pistori, sutori, sartori aut alterius operis mechanico seu operario, cujuscunque condi- cionis existat, infra dictum miliare artificium suum liceat in dictarum civitatum prejudicium exer- cere, fabris tamen ruralibus, sine quibus ville rurales pro necessitate equorum et araturarum subsistere comode non possunt, exceptis. dantes virtute presencium judicibus, scabinis, juratis et incolis dictarum civitatum presentibus et futuris licenciam et potestatem omnimodam, brasiatoria, braxatoria, tabernas, mechanicos et operarios hujusmodi statim elapso trium ebdomadarum spacio, postquam hoc in dictis civitatibus et locis circumvicinis publice proclamatum fuerit, removendi effectualiter prohibendi. mandamus igitur universis et singulis baronibus, poprawczonibus, wladico- nibus, burgraviis, officialibus et ceteris nostris et regni Boemie fidelibus pro tempore per prefa- tarum civitatum districtus ubilibet constitutis, quatenus contra inhibicionem nostram hujusmodi nichil penitus attemptare presumant, quin pocius, dum et quociens presentibus super eo requisiti fuerint ad hec, ut eadem nostra inhibicio debitum sorciatur effectum, dictis civitatibus et eorum cuilibet assistant fideliter consiliis et auxiliis oportunis, prout nostram indignacionem gravissimam voluerint evitare. presencium sub imperialis majestatis nostre sigillo testimonio literarum. datum Karlsbad anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo sexto, indiccione quarta decima, II nonas januarii, regnorum nostrorum anno tricesimo, imperii vero vicesimo primo. Aus dem S. U. B. Fol. 10 a. Uberschrift: Karolus imperator statuit, quod nulla mechania aut taberna debeat fore infra unum miliare circum circa civitatem Sacensem. Hec litera in Cadanensi consilio reservatur. Vergl. Schlesinger Stadtbuch von Brüx N. 109, Pelzel Karl II. Urk. N. 321. — Das Original befindet sich im Kaadner Archiv. [116.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die von den Brüdern Jaklinus Divitis und Frenlinus gegründete Messestiftung, beziehungsweise die Ubertragung der halben Stiftung auf die Güter des Jaklinus in Col. 1376 December 9. Saaz. Nos Frana Negelinus judex, Nicolaus Mulstein magister civium, Henricus Planer, Gel- fradus, Cuncz Alssyk, Nicolaus Koblencer, Martinus Pittrkauf, Nicolaus Werkmeister, Nicolaus Purgeri, Bertholdus Kezler, Cunsso et Nicolaus Kuochlini, Johanne de Doleo presenti vita exuto, jurati cives Zacensis, tenore presencium notum facimus universis et testamur: quod postquam Jaclinus Divitis et Frenlinus fratres abolim unam marcam gravem, sexaginta cum quatuor grossis pro eodem computatis, pro missa perpetua ad sanctam crucem census annui perpetui dare tene- bantur, que quidem marca super domo ipsorum prope domum Pittrkaufi ab antiquo fuerat depu- tata, et quia iidem fratres legitima necessitate coacti, eandem domum vendere, cogebantur, eamque ab omni censu et impeticione juris nostre civitatis disbrigare, unde eandem marcam ex scitu et consensu ac decreto nostris in alia bona sua eque vel melius certa traducere debuerunt. quare dictus Jaclinus Divitis, noster concivis, coram nobis in pleno constitutus consilio sufficienti deli- beracione prehabita propria de voluntate est professus, se et suos heredes deberi et teneri legitime mediam marcam gravem, triginta cum duobus grossis pro ea computatis, grossorum denariorum argenteorum Pragensisium census annui perpetui nomine pro missa matutina, que singulis diebus in cappella sancte crucis in medio nostre civitatis celebratur, eandem mediam marcam census in et super curia et hereditate suis in Col deputans et asignans taliter, quod quociens in festo 1376 Dec. 9.
40 1376. vendicionis aut empcionis usu brasium facere, cerevisiam braxare, propinare vel vendere quovis ingenio seu colore quesitis, et quod similiter nemo de braseatoriis, braxatoriis seu tabernis inconsuetis extra dictum miliare ubicunque situatis et ab olim rite non servatis ad villas et loca infra prefatum spacium situatis seu situata brasium aut cerevisiam aducere seu cuiquam ibidem vendere nullatenus possit aut debeat in dictarum civitatum prejudicium aut jacturam, quodque nulli fabro, pistori, sutori, sartori aut alterius operis mechanico seu operario, cujuscunque condi- cionis existat, infra dictum miliare artificium suum liceat in dictarum civitatum prejudicium exer- cere, fabris tamen ruralibus, sine quibus ville rurales pro necessitate equorum et araturarum subsistere comode non possunt, exceptis. dantes virtute presencium judicibus, scabinis, juratis et incolis dictarum civitatum presentibus et futuris licenciam et potestatem omnimodam, brasiatoria, braxatoria, tabernas, mechanicos et operarios hujusmodi statim elapso trium ebdomadarum spacio, postquam hoc in dictis civitatibus et locis circumvicinis publice proclamatum fuerit, removendi effectualiter prohibendi. mandamus igitur universis et singulis baronibus, poprawczonibus, wladico- nibus, burgraviis, officialibus et ceteris nostris et regni Boemie fidelibus pro tempore per prefa- tarum civitatum districtus ubilibet constitutis, quatenus contra inhibicionem nostram hujusmodi nichil penitus attemptare presumant, quin pocius, dum et quociens presentibus super eo requisiti fuerint ad hec, ut eadem nostra inhibicio debitum sorciatur effectum, dictis civitatibus et eorum cuilibet assistant fideliter consiliis et auxiliis oportunis, prout nostram indignacionem gravissimam voluerint evitare. presencium sub imperialis majestatis nostre sigillo testimonio literarum. datum Karlsbad anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo sexto, indiccione quarta decima, II nonas januarii, regnorum nostrorum anno tricesimo, imperii vero vicesimo primo. Aus dem S. U. B. Fol. 10 a. Uberschrift: Karolus imperator statuit, quod nulla mechania aut taberna debeat fore infra unum miliare circum circa civitatem Sacensem. Hec litera in Cadanensi consilio reservatur. Vergl. Schlesinger Stadtbuch von Brüx N. 109, Pelzel Karl II. Urk. N. 321. — Das Original befindet sich im Kaadner Archiv. [116.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die von den Brüdern Jaklinus Divitis und Frenlinus gegründete Messestiftung, beziehungsweise die Ubertragung der halben Stiftung auf die Güter des Jaklinus in Col. 1376 December 9. Saaz. Nos Frana Negelinus judex, Nicolaus Mulstein magister civium, Henricus Planer, Gel- fradus, Cuncz Alssyk, Nicolaus Koblencer, Martinus Pittrkauf, Nicolaus Werkmeister, Nicolaus Purgeri, Bertholdus Kezler, Cunsso et Nicolaus Kuochlini, Johanne de Doleo presenti vita exuto, jurati cives Zacensis, tenore presencium notum facimus universis et testamur: quod postquam Jaclinus Divitis et Frenlinus fratres abolim unam marcam gravem, sexaginta cum quatuor grossis pro eodem computatis, pro missa perpetua ad sanctam crucem census annui perpetui dare tene- bantur, que quidem marca super domo ipsorum prope domum Pittrkaufi ab antiquo fuerat depu- tata, et quia iidem fratres legitima necessitate coacti, eandem domum vendere, cogebantur, eamque ab omni censu et impeticione juris nostre civitatis disbrigare, unde eandem marcam ex scitu et consensu ac decreto nostris in alia bona sua eque vel melius certa traducere debuerunt. quare dictus Jaclinus Divitis, noster concivis, coram nobis in pleno constitutus consilio sufficienti deli- beracione prehabita propria de voluntate est professus, se et suos heredes deberi et teneri legitime mediam marcam gravem, triginta cum duobus grossis pro ea computatis, grossorum denariorum argenteorum Pragensisium census annui perpetui nomine pro missa matutina, que singulis diebus in cappella sancte crucis in medio nostre civitatis celebratur, eandem mediam marcam census in et super curia et hereditate suis in Col deputans et asignans taliter, quod quociens in festo 1376 Dec. 9.
Strana 41
1376. 41 sancti Jeorgii sedecim grossos et in festo sancti Galli sedecim grossos annis quibuslibet memo- ratus Jaclinus aut successores ipsius solvere neglexerunt, extunc plebanus ecclesie sancte Marie parochialis nostre civitatis judicem et juratos requirere debebit, qui virtute presencium sibi in dictis hereditatibus de vadio providere debebunt censu pro duplo secundum consuetudinem nostre civitatis in simili hactenus observatam, hoc plenius expresso, quod dum sepedictus Jaclinus aut successores ipsius eundem censum de curia et hereditate in Col in alia bona, que jurati nostre civitatis certa satis provide fore dictaverint, traduxerint, extunc predicta bona in Col libera reddi debebunt et soluta, potestate, plebano ecclesie sancte Marie eundem censum in alios usus aut officium convertendi, quam in usus dicte misse, penitus interdicta. sique per quemvis modum aut negligenciam dicta missa ad sanctam crucem deficeret, extunc idem census plebano ecclesie sancte Marie minime dari debet, sed in alios pios usus ad scitum et voluntatem juratorum con- verti. in cuius rei evidenciam sigillum majus nostre civitatis ad preces dicti Jaclini presentibus et appensum. datum in crastino concepcionis beate Marie virginis, anno domini millesimo tre- centesimo septuagesimo sexto. Aus dem S. U. B. Fol. 31b. Überschrift: Traductio census. [117.] Der Richter, Bürgermeister u. s. w. von Saaz bestellen den Magister D. von Z. 1376. und den erzbischöflichen Generalprocurator zu Syndici der Stadt. 1376. Saaz. In nomine domini amen. nos B. judex, A. magister civium seu prothoconsul, etc. scabini seu consules et jurati, J. T. N. cives totaque communitas civitatis seu opidi Zacensis similiter unanimiter congregati fecimus, constituimus et ordinavimus et presenti scripto facimus, consti- tuimus et ordinamus meliori modo et forma, quibus melius et efficacius de jure fieri potest et debet, nostros et nostre civitatis Zacensis predicte veros et legitimos sindicos seu procuratores, actores, factores, defensores, negociorum gestores et nuncios speciales honorabiles viros magistrum D. de Z. et J. de B., generalem procuratorem consistorii curie archiepiscopalis Pragensis, absentes tamquam presentes ambos insolidum, ita quod nec melior sit condicio occupantis, sed quid per unum ipsorum inceptum fuerit, per alium prosequi debeat et finiri. quibus et eorum cuilibet dedimus et concessimus et presentibus damus et concedimus plenam liberam et omnimodam pote- statem, in omnibus et singulis nostris et jam dicte civitatis nostre Zacensis causis, tam per nos quibuscunque personis ecclesiasticis vel mundanis cuiuscunque status, gradus, ordinis vel condi- cionis aut preveniencie existant, quam eciam nobis per easdem personas jam nominatas motis vel movendis coram quocunque vel quibuscunque judice seu judicibus ordinatis, delegatis vel suble- gatis, datis vel dandis agendi et defendendi, libellum seu libellos et alias quascunque peticiones sentenciarum dandi et recipiendi, reconciendi, excipiendi, replicandi, duplicandi, triplicandi, qua- druplicandi, litem seu lites contestandi, de calumpnia et veritate dicenda et cuiuslibet alterius generis juramentum in animas nostras atque animas ipsorum prestandi, testes, instrumenta, literas et quascunque probaciones alias producendi, ponendi et articulandi, posicionibus et articulis partis adverse respondendi, crimina et deffectus opponendi, testes partis adverse jurare videndi, contra- dictam et personas ipsorum dicendi, excepciones cuiuslibet generis proponendi, protestaciones quascunque faciendi in causa seu causis concludendi seu concludi petendi, sentenciam seu senten- cias tam jurilocutorias, quam eciam diffinitivas fieri petendi et easdem audiendi et ab eis seu altera earum, si opus fuerit, appellandi, appellacionem seu appellaciones huiusmodi prosequendi, appellatos (?) petendi et recipiendi, eosdem cum effectu beneficium restitucionis in integrum et absolucionis simpliciter et ad cautelam necnon ab exaccionis agravatis (?) et interdicti sentenciis et quibuscunque aliis sentenciis juris vel hominis petendi et obtinendi, literas quascunque tam
1376. 41 sancti Jeorgii sedecim grossos et in festo sancti Galli sedecim grossos annis quibuslibet memo- ratus Jaclinus aut successores ipsius solvere neglexerunt, extunc plebanus ecclesie sancte Marie parochialis nostre civitatis judicem et juratos requirere debebit, qui virtute presencium sibi in dictis hereditatibus de vadio providere debebunt censu pro duplo secundum consuetudinem nostre civitatis in simili hactenus observatam, hoc plenius expresso, quod dum sepedictus Jaclinus aut successores ipsius eundem censum de curia et hereditate in Col in alia bona, que jurati nostre civitatis certa satis provide fore dictaverint, traduxerint, extunc predicta bona in Col libera reddi debebunt et soluta, potestate, plebano ecclesie sancte Marie eundem censum in alios usus aut officium convertendi, quam in usus dicte misse, penitus interdicta. sique per quemvis modum aut negligenciam dicta missa ad sanctam crucem deficeret, extunc idem census plebano ecclesie sancte Marie minime dari debet, sed in alios pios usus ad scitum et voluntatem juratorum con- verti. in cuius rei evidenciam sigillum majus nostre civitatis ad preces dicti Jaclini presentibus et appensum. datum in crastino concepcionis beate Marie virginis, anno domini millesimo tre- centesimo septuagesimo sexto. Aus dem S. U. B. Fol. 31b. Überschrift: Traductio census. [117.] Der Richter, Bürgermeister u. s. w. von Saaz bestellen den Magister D. von Z. 1376. und den erzbischöflichen Generalprocurator zu Syndici der Stadt. 1376. Saaz. In nomine domini amen. nos B. judex, A. magister civium seu prothoconsul, etc. scabini seu consules et jurati, J. T. N. cives totaque communitas civitatis seu opidi Zacensis similiter unanimiter congregati fecimus, constituimus et ordinavimus et presenti scripto facimus, consti- tuimus et ordinamus meliori modo et forma, quibus melius et efficacius de jure fieri potest et debet, nostros et nostre civitatis Zacensis predicte veros et legitimos sindicos seu procuratores, actores, factores, defensores, negociorum gestores et nuncios speciales honorabiles viros magistrum D. de Z. et J. de B., generalem procuratorem consistorii curie archiepiscopalis Pragensis, absentes tamquam presentes ambos insolidum, ita quod nec melior sit condicio occupantis, sed quid per unum ipsorum inceptum fuerit, per alium prosequi debeat et finiri. quibus et eorum cuilibet dedimus et concessimus et presentibus damus et concedimus plenam liberam et omnimodam pote- statem, in omnibus et singulis nostris et jam dicte civitatis nostre Zacensis causis, tam per nos quibuscunque personis ecclesiasticis vel mundanis cuiuscunque status, gradus, ordinis vel condi- cionis aut preveniencie existant, quam eciam nobis per easdem personas jam nominatas motis vel movendis coram quocunque vel quibuscunque judice seu judicibus ordinatis, delegatis vel suble- gatis, datis vel dandis agendi et defendendi, libellum seu libellos et alias quascunque peticiones sentenciarum dandi et recipiendi, reconciendi, excipiendi, replicandi, duplicandi, triplicandi, qua- druplicandi, litem seu lites contestandi, de calumpnia et veritate dicenda et cuiuslibet alterius generis juramentum in animas nostras atque animas ipsorum prestandi, testes, instrumenta, literas et quascunque probaciones alias producendi, ponendi et articulandi, posicionibus et articulis partis adverse respondendi, crimina et deffectus opponendi, testes partis adverse jurare videndi, contra- dictam et personas ipsorum dicendi, excepciones cuiuslibet generis proponendi, protestaciones quascunque faciendi in causa seu causis concludendi seu concludi petendi, sentenciam seu senten- cias tam jurilocutorias, quam eciam diffinitivas fieri petendi et easdem audiendi et ab eis seu altera earum, si opus fuerit, appellandi, appellacionem seu appellaciones huiusmodi prosequendi, appellatos (?) petendi et recipiendi, eosdem cum effectu beneficium restitucionis in integrum et absolucionis simpliciter et ad cautelam necnon ab exaccionis agravatis (?) et interdicti sentenciis et quibuscunque aliis sentenciis juris vel hominis petendi et obtinendi, literas quascunque tam
Strana 42
42 simplices quam legendas graciam seu justiciam obtinentis impetrandi, in causa seu causis quibus- cunque compromittendi, paciscendi et ordinandi, unum vel plures procuratorem seu procuratores loco ipsorum substituendi et substitutum seu substitutos ab eis seu ab altero eorum revocandi et procuracionem ipsam se ipsos reassumendi et procurandi per se ipsos aut alterum eorum, quo- ciens et quando ipsis aut altero ipsorum videbitur, expedire et generaliter ad omnia alia et singula, que in premissis circa premissa vel premissorum aliquo fuerint necessaria seu eciam oportuna faciendi, gerendi, procurandi et exercendi. et que veri et legitimi sindici et procuratores facere possunt et debent, et que nosmetipsi faceremus vel facere possemus, si personaliter presentes interessemus, eciam si talia sint, que mandatum exigant speciale, promittimus insuper nos gratos, ratos atque firmos perpetuo habituros, quidquid per dictos procuratores nostros constitutos aut subconstitutos seu substitutum ab eis aut altero eorum actum, factum, gestum seu ordinatum fuerit in premissis et quodlibet premissorum, promittimus eciam judicio sisti et judicatum solvi cum omnibus suis clausulis oportunis. insuper promittimus dictos nostros sindicos et procuratores seu substitutum aut substitutos ab eis vel eorum altero ab omni onere satisdacionis relevare et nichilominus ea omnia et singula, que per supradictos procuratores nostros seu alterum ipsorum actenus acta, gesta, facta, procurata seu ordinata sint, fuerint et existent, extunc ratificamus et presentibus rata, grata atque firma habemus et habere perpetuo volumus cum (?) faciendi in futurum sub obligacione omnium bonorum nostrorum et civitatis nostre Zacensis antedicte pre- sencium et futurorum et ypotheca. in quorum omnium testimonium sigillum nostre civitatis pre- sentibus duximus appendendum, presentibus honorabilibus et discretis viris dominis N. sancti M., p. sancti N., p. sancti p(?) in suburbio nostre civitatis ecclesiarum plebanis pluribusque aliis fidedignis testibus circa premissa. datum et actum in supradicta civitate nostra Zacensi in domo mercatorum seu pretorio nostre civitatis, anno domini MCCCLXXVI. 1377. Aus dem B. F. B. II. Fol. 130 b — 131 b. 1377 Feber 8. [118.] K. Karl IV. gewährt der Stadt Saaz das Ungelt vom Salze und das Schrotamt zur Erhaltung der Graben, Mauern und Thürme und zu andern gemeinnützigen Angelegenheiten. 1377 Feber 8. Prag. Wir Karl von gottes gnaden Rômischer keiser zu allen zeiten mehrer des reichs und khônig zu Böhem bekennen und thun khunt offentlichen mit disem brieffe allen den, di ihn sehent odder hôrent lesen: wann der burgemeister, rath, schôpffen, geschworne und burger gemeinlichen der stad zu Socz unsere lieben getrewen mit den burgern gemeinlichen der stette zu Lithomericz, Lun, Slan und Brücks uns fünffhundert schok grossen pfennynge Prager müncze gegeben und bezalet haben, darumb als ein kûnig zu Bôhem zu besserunge der ehgenanten stadt zu Socz haben wir von kôniglicher gewalt mit woll bedachtem mute und rechter wissen dem ehegenanten radt, schôpfen, geschwornen und bürgern gemeinlichen zu Socz ewiglich gegeben das ungelt von dem salzmessen in sulcher massen, das sie auff ein schedl salzes einen groschen, auff ein halb schedl salzes einen halben groschen und auff viertel eines schedil salzes ein vierteil eins groschen in der stat zu Socz seczen und davon nemen můgen. auch haben wir ihn gegeben das schrotampt daselbst zu Socz mit allen seinen zugehôrungen, als das von alters gewesen ist. und geben ihne das ehegenant ungelt und schrotampt mit kraffte dieses brieffs, also das sie von dem selben ungelte und schrotampte die stat zu Sacz mit graben, maûern und turmen bessern sollen und můgen und das wenden an andern derselben stat nücz, als sie das allirnüczlichste und allirbeste dûnken wirdet. darumb gebitten wir dem unterkamerer und andern unsern und
42 simplices quam legendas graciam seu justiciam obtinentis impetrandi, in causa seu causis quibus- cunque compromittendi, paciscendi et ordinandi, unum vel plures procuratorem seu procuratores loco ipsorum substituendi et substitutum seu substitutos ab eis seu ab altero eorum revocandi et procuracionem ipsam se ipsos reassumendi et procurandi per se ipsos aut alterum eorum, quo- ciens et quando ipsis aut altero ipsorum videbitur, expedire et generaliter ad omnia alia et singula, que in premissis circa premissa vel premissorum aliquo fuerint necessaria seu eciam oportuna faciendi, gerendi, procurandi et exercendi. et que veri et legitimi sindici et procuratores facere possunt et debent, et que nosmetipsi faceremus vel facere possemus, si personaliter presentes interessemus, eciam si talia sint, que mandatum exigant speciale, promittimus insuper nos gratos, ratos atque firmos perpetuo habituros, quidquid per dictos procuratores nostros constitutos aut subconstitutos seu substitutum ab eis aut altero eorum actum, factum, gestum seu ordinatum fuerit in premissis et quodlibet premissorum, promittimus eciam judicio sisti et judicatum solvi cum omnibus suis clausulis oportunis. insuper promittimus dictos nostros sindicos et procuratores seu substitutum aut substitutos ab eis vel eorum altero ab omni onere satisdacionis relevare et nichilominus ea omnia et singula, que per supradictos procuratores nostros seu alterum ipsorum actenus acta, gesta, facta, procurata seu ordinata sint, fuerint et existent, extunc ratificamus et presentibus rata, grata atque firma habemus et habere perpetuo volumus cum (?) faciendi in futurum sub obligacione omnium bonorum nostrorum et civitatis nostre Zacensis antedicte pre- sencium et futurorum et ypotheca. in quorum omnium testimonium sigillum nostre civitatis pre- sentibus duximus appendendum, presentibus honorabilibus et discretis viris dominis N. sancti M., p. sancti N., p. sancti p(?) in suburbio nostre civitatis ecclesiarum plebanis pluribusque aliis fidedignis testibus circa premissa. datum et actum in supradicta civitate nostra Zacensi in domo mercatorum seu pretorio nostre civitatis, anno domini MCCCLXXVI. 1377. Aus dem B. F. B. II. Fol. 130 b — 131 b. 1377 Feber 8. [118.] K. Karl IV. gewährt der Stadt Saaz das Ungelt vom Salze und das Schrotamt zur Erhaltung der Graben, Mauern und Thürme und zu andern gemeinnützigen Angelegenheiten. 1377 Feber 8. Prag. Wir Karl von gottes gnaden Rômischer keiser zu allen zeiten mehrer des reichs und khônig zu Böhem bekennen und thun khunt offentlichen mit disem brieffe allen den, di ihn sehent odder hôrent lesen: wann der burgemeister, rath, schôpffen, geschworne und burger gemeinlichen der stad zu Socz unsere lieben getrewen mit den burgern gemeinlichen der stette zu Lithomericz, Lun, Slan und Brücks uns fünffhundert schok grossen pfennynge Prager müncze gegeben und bezalet haben, darumb als ein kûnig zu Bôhem zu besserunge der ehgenanten stadt zu Socz haben wir von kôniglicher gewalt mit woll bedachtem mute und rechter wissen dem ehegenanten radt, schôpfen, geschwornen und bürgern gemeinlichen zu Socz ewiglich gegeben das ungelt von dem salzmessen in sulcher massen, das sie auff ein schedl salzes einen groschen, auff ein halb schedl salzes einen halben groschen und auff viertel eines schedil salzes ein vierteil eins groschen in der stat zu Socz seczen und davon nemen můgen. auch haben wir ihn gegeben das schrotampt daselbst zu Socz mit allen seinen zugehôrungen, als das von alters gewesen ist. und geben ihne das ehegenant ungelt und schrotampt mit kraffte dieses brieffs, also das sie von dem selben ungelte und schrotampte die stat zu Sacz mit graben, maûern und turmen bessern sollen und můgen und das wenden an andern derselben stat nücz, als sie das allirnüczlichste und allirbeste dûnken wirdet. darumb gebitten wir dem unterkamerer und andern unsern und
Strana 43
1377. 43 des khônigreichs zu Behem amptleuten und anwalten, die izûnt sein odder ihn zeitten werden, und allen andern unsern lieben getreûen, das sie die ehgenante burgere zu Socz an sôlchem ungelte und schrotampte, und was darzu gehôret, nicht hindern nach irren sollen ihn keinem weys, sonder sie getrewlichen darzu fürdern und dabey behalten, hanthalten und schuczen, als lieb ihnn sey, unsere schwere ungenade zu vermeiden. mit urkhunt dieses brieffs versiegelt mit unser keiserlichen maiestat insiegel, der gegeben ist zu Prag nach Christs gebürt dreizehen- hundert jhar darnach in dem sieben und siebenzigstem jhar, des nechsten sontags nach sante Dorothei tag, unser reiche in dem ein und dreyzigsten und des keyserthumbs ihm dem zwei und zwenzigsten jahren. Aus dem S. U. B. Fol. 45 a. Uberschrift: Na suol a ssrutku. Spätere Eintragung. Vergl. Schlesinger Stadtbuch von Brüx N. 111, Pelzel Karl II. S. 914. [119.] K. Wenzel gewährt der Stadt Saaz das Ungelt vom Salze und das Schrotamt zur Erhaltung der Graben, Mauern und Thürme, sowie zu andern gemeinnützigen Angelegen- heiten. 1377 Februar 12. Prag. 1377 Febr. 12. Wir Wenczlaw von gotis gnaden Romischer kunyg zu allen czeiten merer des reichs und kunig zu Beheim bekennen und tun kunt offenlich mit diesem brive allen den, die yn sehen oder horen lesen: wann der rate, schepffen, geschwornen und gemeinlichen die burger der stat zu Sacz unser lieben getrewen mit den burgern gemeinlichen der stat zu Laun, Bruxe, Slan und Leuth- mericz dem allir durchluchtigisten fursten und herren hern Karle Romischem keiser zu allen czeiten merer des reichs und kunig zu Beheim unserm lieben herren und vater und uns ffunff- hundert schok grossen pfennynge Prager muncze gegeben und beczalet haben, dorumb als ein kunig zu Beheim ze besserunge der egenanten stat zu Sacz haben wir von kuniglichen gewalt mit wolbedachtem mute und rechter wissen den egenanten rate, schepfen, geschwornen und bur- gern gemeinlichen zu Sacz ewiclichen gegeben das ungelt von dem salczmessen in sulcher massen, das sie uff eynen schedil salczes einen grossen, uff einen halb schedil einen halben grossen und uff ein virteil eines schedils ein virteil eines grossen in der stat zu Sacz seczen und dovon nemen mugen. auch haben wir yn gegeben das schrotampte doselbist zu Sacz mit allen seinen zugehorungen, als das von alters gewesen ist, und geben yn das egenante ungelt und schrotampt mit craft dicz briefes, also das sie von demselben ungelte und schrotampte die stat zu Sacz mit graben, mawern und turmen bessern sullen und mugen und das wenden an andern derselben stat nucz, als sie das allir nuczlichste und allirbeste dunken wirdet. dodrumb gebieten wir dem untercamerer und andern unsern und des kunigreichs zu Beheim amptluten, anewalden, die iczunt sein oder in czeiten werden, und allen andern unsern lieben getrewen, das sie die egenanten burger zu Sacz an sulchem ungelte und schrotampte, und was dorczu gehoret, nicht hindern, noch irren sullen in dheinenweis, sunder sie getrewlichen darczu furdern und dobey behalten, hanthaben und schuczen, als lieb yn sei, unser swere ungenade czu vormeiden. mit urkund dicz briefs vorsigelt mit unserm kuniglichem maiestat insigel, geben zu Prage nach Crists geburt dreyczehenhundert jar darnach in dem sibenundsibenczigstem jare, an dem nechsten donerstag vor sant Valenteins tage, unsr reiche des Behemischen in dem virczendem und des Romischen in dem ersten jare. Aus dem S. U. B. Fol. 11 a. Uberschrift: Wenczeslaus rex donat civibus in Sacz, in Luna, in Ponte, in Slana et in Litomyerzicz theloneum et emolimentum salis, necnon tracturam lignorum perpetuo possidendum. Die- selbe Urkunde findet sich noch einmal Fol. 45 b mit der Überschrift: „Na ungelt soli a ssrutku“. Vergl. Schle- singer Stadtbuch von Brüx N. 112, Wunsch dejiny města Loun S. 126, Pelzel Wenzl I. Bd. S. 57.
1377. 43 des khônigreichs zu Behem amptleuten und anwalten, die izûnt sein odder ihn zeitten werden, und allen andern unsern lieben getreûen, das sie die ehgenante burgere zu Socz an sôlchem ungelte und schrotampte, und was darzu gehôret, nicht hindern nach irren sollen ihn keinem weys, sonder sie getrewlichen darzu fürdern und dabey behalten, hanthalten und schuczen, als lieb ihnn sey, unsere schwere ungenade zu vermeiden. mit urkhunt dieses brieffs versiegelt mit unser keiserlichen maiestat insiegel, der gegeben ist zu Prag nach Christs gebürt dreizehen- hundert jhar darnach in dem sieben und siebenzigstem jhar, des nechsten sontags nach sante Dorothei tag, unser reiche in dem ein und dreyzigsten und des keyserthumbs ihm dem zwei und zwenzigsten jahren. Aus dem S. U. B. Fol. 45 a. Uberschrift: Na suol a ssrutku. Spätere Eintragung. Vergl. Schlesinger Stadtbuch von Brüx N. 111, Pelzel Karl II. S. 914. [119.] K. Wenzel gewährt der Stadt Saaz das Ungelt vom Salze und das Schrotamt zur Erhaltung der Graben, Mauern und Thürme, sowie zu andern gemeinnützigen Angelegen- heiten. 1377 Februar 12. Prag. 1377 Febr. 12. Wir Wenczlaw von gotis gnaden Romischer kunyg zu allen czeiten merer des reichs und kunig zu Beheim bekennen und tun kunt offenlich mit diesem brive allen den, die yn sehen oder horen lesen: wann der rate, schepffen, geschwornen und gemeinlichen die burger der stat zu Sacz unser lieben getrewen mit den burgern gemeinlichen der stat zu Laun, Bruxe, Slan und Leuth- mericz dem allir durchluchtigisten fursten und herren hern Karle Romischem keiser zu allen czeiten merer des reichs und kunig zu Beheim unserm lieben herren und vater und uns ffunff- hundert schok grossen pfennynge Prager muncze gegeben und beczalet haben, dorumb als ein kunig zu Beheim ze besserunge der egenanten stat zu Sacz haben wir von kuniglichen gewalt mit wolbedachtem mute und rechter wissen den egenanten rate, schepfen, geschwornen und bur- gern gemeinlichen zu Sacz ewiclichen gegeben das ungelt von dem salczmessen in sulcher massen, das sie uff eynen schedil salczes einen grossen, uff einen halb schedil einen halben grossen und uff ein virteil eines schedils ein virteil eines grossen in der stat zu Sacz seczen und dovon nemen mugen. auch haben wir yn gegeben das schrotampte doselbist zu Sacz mit allen seinen zugehorungen, als das von alters gewesen ist, und geben yn das egenante ungelt und schrotampt mit craft dicz briefes, also das sie von demselben ungelte und schrotampte die stat zu Sacz mit graben, mawern und turmen bessern sullen und mugen und das wenden an andern derselben stat nucz, als sie das allir nuczlichste und allirbeste dunken wirdet. dodrumb gebieten wir dem untercamerer und andern unsern und des kunigreichs zu Beheim amptluten, anewalden, die iczunt sein oder in czeiten werden, und allen andern unsern lieben getrewen, das sie die egenanten burger zu Sacz an sulchem ungelte und schrotampte, und was dorczu gehoret, nicht hindern, noch irren sullen in dheinenweis, sunder sie getrewlichen darczu furdern und dobey behalten, hanthaben und schuczen, als lieb yn sei, unser swere ungenade czu vormeiden. mit urkund dicz briefs vorsigelt mit unserm kuniglichem maiestat insigel, geben zu Prage nach Crists geburt dreyczehenhundert jar darnach in dem sibenundsibenczigstem jare, an dem nechsten donerstag vor sant Valenteins tage, unsr reiche des Behemischen in dem virczendem und des Romischen in dem ersten jare. Aus dem S. U. B. Fol. 11 a. Uberschrift: Wenczeslaus rex donat civibus in Sacz, in Luna, in Ponte, in Slana et in Litomyerzicz theloneum et emolimentum salis, necnon tracturam lignorum perpetuo possidendum. Die- selbe Urkunde findet sich noch einmal Fol. 45 b mit der Überschrift: „Na ungelt soli a ssrutku“. Vergl. Schle- singer Stadtbuch von Brüx N. 112, Wunsch dejiny města Loun S. 126, Pelzel Wenzl I. Bd. S. 57.
Strana 44
44 1377—1378. 1377 März 3. [120.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bekräftigen die letztwilligen Anordnungen ihres Mitbürgers Cuncz Kezler. 1377 März 3. Saaz. Nos Frana Negel judex, Tyczo cum virgine magister civium, Jaclinus Divitis, Nicolaus de Stankowycz, Perlinus, Ewerlinus Sartor, Lipoldus Pictor, Henricus Spaczmani, Tyczo de Jechnicz, Rudlinus de Plana, Welko Zaycz pannifex et Hiltmarus, jurati cives in Zacz, tenore presencium notum facimus universis et testamur: quia Cuncz Kezler, olym noster concivis, in extremis consti- tutus debite racionis compos coram Rudlino de Plana conjurato et Henslino Schutauss, concivibus nostris, suum ultimum debite in huncmodum fecit testamentum: primo legavit uxori Michaelis textoris, sue sororine, tres sexagenas grossorum denariorum argenteorum Pragensium, Rzechako- nisse, alteri sue sororine, tres sexagenas grossorum, Andree, suo sororino, tres sexagenas grosso- rum, Gotfrido, suo fratrueli, tres sexagenas grossorum, Nicolao, fratri Gotfridi, tres sexagenas gros- sorum, Francze, filio Jechonis, quatuor sexagenas grossorum. item quandocunque jurati aut quivis alius pontem realiter edificaverit in Trnowan, ad idem opus quinque sexagenas grossorum legavit. legavit insuper quinque sexagenas grossorum dari pauperibus verecundantibus palam mendicare do- mesticis. hec omnia legavit dari in sue et omnium salutem fidelium animarum de omnibus bonis mobilibus et inmobilibus per eum relictis. eciam legavit, quod si Katherina uxor sua statum vidui- tatis mutaret, sibi tantum viginti sexagene grossorum dari deberent, quibus perceptis amplius ad bona residua non debet habere respectum, in premissis quoque debitis solvendis exaccione festina solvendum per quempiam nequaquam debet compelli. cetera vero omnia bona sua mobilia et inmo- bilia et nomine curiam in Baczano cum omnibus ad ipsam pertinentibus ab alto et basso Petro filio suo reliquit et legavit, taliter quod domina Katherina, sua conthoralis, tempore vite sue, quo statum viduitatis non mutaverit, tenere et gubernare debebit omnia bona Petri filii sui absque cuiuspiam impedimento jure civitatis semper salvo, hoc expresso, quod si Petrus, qui jam quindecimum etatis sue annum peragit a festo kathedre Petri jam transacto, ante annos discrecionis legitime decederet, extunc memorata Katherina, mater sua, usque dies vite presentis omnia bona prescripta Petro legata possidebit omni impedimento proculmoto. qua mortua omnia bona prescripta, que post mortem ipsorum relicta fuerint, per medium super perpetuo testamento debebunt disponi, media quoque pars residua dictorum bonorum per medium in pueros Gerdrudis, filie sue, et per medium in pueros Ele, alterius filie sue, ipsarumque pueros equa lance dividenda jure hereditario devolvetur. Ber- tholdum, generum suum, tutorem et executorem legittimum constituens omnium premissorum, addens expressius, ut idem Bertholdus quocumque tempore mortis vel infirmitatis aut absencie alterius cuiuscunque legitime unum de cognatis memorati Cunczonis Kezler substituere valeat atque possit. in cuius evidenciam sigillum nostre civitatis majus presentibus est appensum. datum prima feria tercia ante dominicam, qua cantatur letare, anno domini millesimo trecentesimo septua- gesimo septimo. Aus dem Böhm. Museum. Orig. Off. Perg. Br. Das Siegel fehlt. 1378 [121.] Ein Gut des Leo Racowniker in der Nähe von Saaz, auf welchem die Prager Bürger Mai 1. Heynlinus Strach und Franczo de Werona einen Jahreszins hatten, wird erwähnt. 1378 Mai 1. Borový Lib. erect. IV. S. 448. 1378 Juni 18. [122.] Kaiser Karl IV. schärft allen Burggrafen etc. ein, das Umfahren der Strassen über Kaaden, Brüx, Saaz, Laun nicht zu dulden. 1378 Juni 18. Prag. Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex universis burgraviis, vicepurgraviis, poprawczonibus, judicibus, juratis ceterisque
44 1377—1378. 1377 März 3. [120.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bekräftigen die letztwilligen Anordnungen ihres Mitbürgers Cuncz Kezler. 1377 März 3. Saaz. Nos Frana Negel judex, Tyczo cum virgine magister civium, Jaclinus Divitis, Nicolaus de Stankowycz, Perlinus, Ewerlinus Sartor, Lipoldus Pictor, Henricus Spaczmani, Tyczo de Jechnicz, Rudlinus de Plana, Welko Zaycz pannifex et Hiltmarus, jurati cives in Zacz, tenore presencium notum facimus universis et testamur: quia Cuncz Kezler, olym noster concivis, in extremis consti- tutus debite racionis compos coram Rudlino de Plana conjurato et Henslino Schutauss, concivibus nostris, suum ultimum debite in huncmodum fecit testamentum: primo legavit uxori Michaelis textoris, sue sororine, tres sexagenas grossorum denariorum argenteorum Pragensium, Rzechako- nisse, alteri sue sororine, tres sexagenas grossorum, Andree, suo sororino, tres sexagenas grosso- rum, Gotfrido, suo fratrueli, tres sexagenas grossorum, Nicolao, fratri Gotfridi, tres sexagenas gros- sorum, Francze, filio Jechonis, quatuor sexagenas grossorum. item quandocunque jurati aut quivis alius pontem realiter edificaverit in Trnowan, ad idem opus quinque sexagenas grossorum legavit. legavit insuper quinque sexagenas grossorum dari pauperibus verecundantibus palam mendicare do- mesticis. hec omnia legavit dari in sue et omnium salutem fidelium animarum de omnibus bonis mobilibus et inmobilibus per eum relictis. eciam legavit, quod si Katherina uxor sua statum vidui- tatis mutaret, sibi tantum viginti sexagene grossorum dari deberent, quibus perceptis amplius ad bona residua non debet habere respectum, in premissis quoque debitis solvendis exaccione festina solvendum per quempiam nequaquam debet compelli. cetera vero omnia bona sua mobilia et inmo- bilia et nomine curiam in Baczano cum omnibus ad ipsam pertinentibus ab alto et basso Petro filio suo reliquit et legavit, taliter quod domina Katherina, sua conthoralis, tempore vite sue, quo statum viduitatis non mutaverit, tenere et gubernare debebit omnia bona Petri filii sui absque cuiuspiam impedimento jure civitatis semper salvo, hoc expresso, quod si Petrus, qui jam quindecimum etatis sue annum peragit a festo kathedre Petri jam transacto, ante annos discrecionis legitime decederet, extunc memorata Katherina, mater sua, usque dies vite presentis omnia bona prescripta Petro legata possidebit omni impedimento proculmoto. qua mortua omnia bona prescripta, que post mortem ipsorum relicta fuerint, per medium super perpetuo testamento debebunt disponi, media quoque pars residua dictorum bonorum per medium in pueros Gerdrudis, filie sue, et per medium in pueros Ele, alterius filie sue, ipsarumque pueros equa lance dividenda jure hereditario devolvetur. Ber- tholdum, generum suum, tutorem et executorem legittimum constituens omnium premissorum, addens expressius, ut idem Bertholdus quocumque tempore mortis vel infirmitatis aut absencie alterius cuiuscunque legitime unum de cognatis memorati Cunczonis Kezler substituere valeat atque possit. in cuius evidenciam sigillum nostre civitatis majus presentibus est appensum. datum prima feria tercia ante dominicam, qua cantatur letare, anno domini millesimo trecentesimo septua- gesimo septimo. Aus dem Böhm. Museum. Orig. Off. Perg. Br. Das Siegel fehlt. 1378 [121.] Ein Gut des Leo Racowniker in der Nähe von Saaz, auf welchem die Prager Bürger Mai 1. Heynlinus Strach und Franczo de Werona einen Jahreszins hatten, wird erwähnt. 1378 Mai 1. Borový Lib. erect. IV. S. 448. 1378 Juni 18. [122.] Kaiser Karl IV. schärft allen Burggrafen etc. ein, das Umfahren der Strassen über Kaaden, Brüx, Saaz, Laun nicht zu dulden. 1378 Juni 18. Prag. Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex universis burgraviis, vicepurgraviis, poprawczonibus, judicibus, juratis ceterisque
Strana 45
1379. 45 officialibus per regnum Bohemie constitutis, fidelibus nostris dilectis graciam suam et omne bonum. intelleximus relacione veridica, qualiter mercatores et vectores stratas et vias publicas, quas ab antiquo per civitates et loca regni nostri videlicet Cadanum, Brux, Zacz et Lunam trans- ire consueverunt, obmittunt et per loca et devia dominorum transeunt inconsweta, taliter quod exinde dicte civitates officia et thelonea nostra dampnum et decrementa non modica€ sustinent et paciuntur. quare fidelitati vestre injungimus seriose et mandamus, quatenus freti auctoritate nostra in hac parte omnes et singulos mercatores et vectores viam, ut premittitur, non transeuntes consuetam, ad hoc per arrestacionem et impigneracionem compellatis, ne civitates officia et the- lonea nostra predicta decetero aliquam dampnentur,2 quodque maneant in consuetudine antiquitus approbata, nullam in eo negligenciam, prout indignacionem nostram gravissimam evitare diligitis, commissuri. datum Prage die XVIII junii, regnorum nostrorum anno tricesimo secundo, imperii vero vicesimo quarto. [Unten] De mandato domini. . . imperatoris de Pozvan. Nicolaus. Aus dem B. F. B. I. Fol. 117 a und F. B. v. St. N. 189 mit der Uberschrift: De mandato domini impera- toris Nicolao de Pozvan. [123.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die letztwilligen Anordnungen des Mitbürgers Wernherus von Strancz. 1379 Mai 18. Saaz. 1379 Mai 18. Nos Frana Pesslini Mathie judex, Pesslinus de Insula magister civium, Ulricus Faber, Henricus Planer, Nicolaus Werkmeyster, Nicolaus Coblenczer, Thomas Purkardi, Pertoldus Kezler, Henslinus Lipner, Nicolaus Uborco, Stephanus Rorer, Henslinus Rasenkrancz et Henslinus Floher, jurati cives civitatis Zacensis, tenore presencium notum facimus universis: quia stantes coram nobis in pleno justo et vigoroso consilio Nicolaus Werkmeyster et Stephanus Rorer, conjurati nostri suprascripti, Henslinus Wycher et Jaclinus prope portam, nostri concives, premeditate bona delibe- racione prehabita propria de voluntate unanimiter sunt professi, se interfuisse testamento seu ultime voluntati Wernheri de Strancz, concivis nostri, ad hoc vocati, hortati specialiter et rogati. qui quidem Wernherus quamvis eger corpore et vitalibus, bene tamen sanus mente sagaciter et perfruens omnimoda racione suum testamentum seu ultimam voluntatem suam coram ipsis rite et racionabiliter fecit, constituit et ordinavit totaliter in hunc modum: primo quidem legavit, dedit, tribuit et resignavit Cunczoni Longo, fratri suo, curiam cum hereditate totali, in qua mansit, cum bonis suis omnibus mobilibus et immobilibus ubicunque sitis quocunque vocabulo nuncupatis, tri- buens sibi cum eisdem faciendi et dimittendi juxta velle omnimodam voluntatem, faciens ipsum verum et legittimum tutorem puerorum suorum, sibi fideliter eosdem pueros comittendo. de quibus bonis Cunczo pretactus Dorothee et Elyzabeth, filiabus Werenheri predicti, centum sexagenas gros- sorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium eque dividendum, ita quod cuilibet quinqua- ginta sexagene deputentur, dum maritos duxerint, a die nupciali cuiuslibet infra duos annos conti- nuos tenebitur errogare, alias est nulla angaria compellendus. quarum sororum una ante statum debitum vel annos legitimos mortua, mortue porcio in superstitem devolvetur. si vero aliqua filia- rum predictarum virum ultra velle Cunczonis et consilium duceret amicorum, eidem Cunczo nomi- natus deinde nullam pecuniam solvere est astrictus, solum si quid de propria fecerit voluntate. dabit eciam Cunczo Agneti, conthorali Werenheri prescripti, quadraginta sexagenas grossorum, quas tradet et convertet ad eius libitum, prout placet. cumque eadem Agnes cum Cunczone manere nollet vel manere non posset, extunc Cunczo idem eidem Agneti in recessu principaliter eiusdem 1 F. B. v. St.: detrimentum non modicum. 2 F. B. v. St.: aliqua dampna sustinere contingat.
1379. 45 officialibus per regnum Bohemie constitutis, fidelibus nostris dilectis graciam suam et omne bonum. intelleximus relacione veridica, qualiter mercatores et vectores stratas et vias publicas, quas ab antiquo per civitates et loca regni nostri videlicet Cadanum, Brux, Zacz et Lunam trans- ire consueverunt, obmittunt et per loca et devia dominorum transeunt inconsweta, taliter quod exinde dicte civitates officia et thelonea nostra dampnum et decrementa non modica€ sustinent et paciuntur. quare fidelitati vestre injungimus seriose et mandamus, quatenus freti auctoritate nostra in hac parte omnes et singulos mercatores et vectores viam, ut premittitur, non transeuntes consuetam, ad hoc per arrestacionem et impigneracionem compellatis, ne civitates officia et the- lonea nostra predicta decetero aliquam dampnentur,2 quodque maneant in consuetudine antiquitus approbata, nullam in eo negligenciam, prout indignacionem nostram gravissimam evitare diligitis, commissuri. datum Prage die XVIII junii, regnorum nostrorum anno tricesimo secundo, imperii vero vicesimo quarto. [Unten] De mandato domini. . . imperatoris de Pozvan. Nicolaus. Aus dem B. F. B. I. Fol. 117 a und F. B. v. St. N. 189 mit der Uberschrift: De mandato domini impera- toris Nicolao de Pozvan. [123.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die letztwilligen Anordnungen des Mitbürgers Wernherus von Strancz. 1379 Mai 18. Saaz. 1379 Mai 18. Nos Frana Pesslini Mathie judex, Pesslinus de Insula magister civium, Ulricus Faber, Henricus Planer, Nicolaus Werkmeyster, Nicolaus Coblenczer, Thomas Purkardi, Pertoldus Kezler, Henslinus Lipner, Nicolaus Uborco, Stephanus Rorer, Henslinus Rasenkrancz et Henslinus Floher, jurati cives civitatis Zacensis, tenore presencium notum facimus universis: quia stantes coram nobis in pleno justo et vigoroso consilio Nicolaus Werkmeyster et Stephanus Rorer, conjurati nostri suprascripti, Henslinus Wycher et Jaclinus prope portam, nostri concives, premeditate bona delibe- racione prehabita propria de voluntate unanimiter sunt professi, se interfuisse testamento seu ultime voluntati Wernheri de Strancz, concivis nostri, ad hoc vocati, hortati specialiter et rogati. qui quidem Wernherus quamvis eger corpore et vitalibus, bene tamen sanus mente sagaciter et perfruens omnimoda racione suum testamentum seu ultimam voluntatem suam coram ipsis rite et racionabiliter fecit, constituit et ordinavit totaliter in hunc modum: primo quidem legavit, dedit, tribuit et resignavit Cunczoni Longo, fratri suo, curiam cum hereditate totali, in qua mansit, cum bonis suis omnibus mobilibus et immobilibus ubicunque sitis quocunque vocabulo nuncupatis, tri- buens sibi cum eisdem faciendi et dimittendi juxta velle omnimodam voluntatem, faciens ipsum verum et legittimum tutorem puerorum suorum, sibi fideliter eosdem pueros comittendo. de quibus bonis Cunczo pretactus Dorothee et Elyzabeth, filiabus Werenheri predicti, centum sexagenas gros- sorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium eque dividendum, ita quod cuilibet quinqua- ginta sexagene deputentur, dum maritos duxerint, a die nupciali cuiuslibet infra duos annos conti- nuos tenebitur errogare, alias est nulla angaria compellendus. quarum sororum una ante statum debitum vel annos legitimos mortua, mortue porcio in superstitem devolvetur. si vero aliqua filia- rum predictarum virum ultra velle Cunczonis et consilium duceret amicorum, eidem Cunczo nomi- natus deinde nullam pecuniam solvere est astrictus, solum si quid de propria fecerit voluntate. dabit eciam Cunczo Agneti, conthorali Werenheri prescripti, quadraginta sexagenas grossorum, quas tradet et convertet ad eius libitum, prout placet. cumque eadem Agnes cum Cunczone manere nollet vel manere non posset, extunc Cunczo idem eidem Agneti in recessu principaliter eiusdem 1 F. B. v. St.: detrimentum non modicum. 2 F. B. v. St.: aliqua dampna sustinere contingat.
Strana 46
46 1379—1380 pecunie decem sexagenas grossorum est daturus, reliquas vero triginta sexagenas a die recessus infra unum anuum continuum solvere est ligatus. confirmabit quoque idem Cunczo Agneti predictam pecuniam caucione sufficienti fidejussoria vel certo alio talimodo infra terminum memoratum. quibus quadraginta sexagenis perceptis Agnes predicta nullam impeticionem nec jus aliquod habere debebit ad omnia bona per predictum Werenherum relicta temporibus perpetuo affuturis. Mare ancille Cunczo tres sexagenas similiter pagabit, Cunssonis pueris decem sexagenas eciam tribuendo. pro- curabit eciam Cunczo construet et parabit in ecclesia parrochiali beate Marie virginis nostre civi- tatis altarium seu altare, preficiens eidem perpetuum cappellanum, cui censum emet seu compa- rabit perpetuum, quem ex sexaginta septem sexagenis grossorum potuerit procurare perhenniter confirmando, ut missarum solempnia predicta in ecclesia eodem in altario perpetuis temporibus peragantur ob memorati Werenheri suorum predecessorum salutem animarum eciam omnium in fide catholica mortuorum. tenebitque sepenominatus Cunczo mox post diem obitus Werenheri unum cappellanum propriis in expensis eidem debite providendo missam tenentem, quousque altarium construetur et census emptus firmissime roboretur. cuius altaris Cunczo idem collacionem, post mor- tem vero ipsius Cunsso (sic) hereditarie possidebunt in proximos cousangwineos derivantes. in cuius rei evidenciam et testimonium roboratum minus nostre civitatis sigillum presentibus est ap- pensum. datum in vigilia ascensionis domini, anno eiusdem millesimo trecentesimo septuage- simo nono. Aus der Universitätsbibliothek in Prag. Orig. Pergam. auf dem Rückendeckel (Innenseite) der Handschr. IV, C, 26. Mit Einschnitt für das Siegel. 1379. [124.] Der Geschworene Nikolaus Zacensis in Rakonitz wird urkundlich erwähnt. 1377—1379. Borowý Lib. erect. II. S. 162, 196. [125.] Hinko von Erwenicz trifft mittelst Notariatsinstrumentes seine letztwilligen Ver- fügungen und widmet unter andern dem Minoritenkloster zu St. Peter in Saaz jährlich 3 Tonnen Häringe und 10 Schock Pr. Groschen. 1380 Februar 28. Prag. In nomine domini amen. noverint universi et singuli presentes litteras inspecturi, quod ego Hinko de Erwenicz sano ac maturo prehabito consilio tempore meo et post mortem meam testamentum meum facino, dispono et ordino de universis et singulis a deo michi collatis, que cum Friderico ibidem de Erwenicz filiastro meo dinoscor obtinere. primo religiosis fratribus mo- nasterii sancti Petri in Zacz ordinis fratrum minorum tres tunnas allecum, duas videlicet ad tempus quadragesimale et terciam ad adventum domini singulis annis et perpetuis exsolvendas ac decem sexagenas grossorum Pragensium denariorum pro labore monasterii in Zacz post mortem meam predicti! legavi, donavi et assignavi. item de Prziba filia mea, professa monasterii Doxa- nensis ordinis Premonstratensis, disposui et ordinavi, quod venerabilis in Christo pater dominus Busko, abbas monasterii Porte apostolorum, et Fridericus de Erwenicz filiaster meus debent ipsi necessaria juxta oportunitatem ipsius ad tempora vite sue ministrare, prout de ipsis fiduciam gero specialem. item disposui, feci et ordinavi dari temporibus perpetuis annis singulis pauperibus degentibus unum stamen panni in valore medie altere sexagene grossorum circa festum sancti Wenceslai per prefatum Fridericum filiastrum meum exsolvendum et dictis pauperibus meis distri- buendum. item domine Marusse, relicte quondam Nezamyslonis de Talmberch, unam sexagenam 1380 Febr. 28. 1 gehört wohl nach „Zacz" zu setzen.
46 1379—1380 pecunie decem sexagenas grossorum est daturus, reliquas vero triginta sexagenas a die recessus infra unum anuum continuum solvere est ligatus. confirmabit quoque idem Cunczo Agneti predictam pecuniam caucione sufficienti fidejussoria vel certo alio talimodo infra terminum memoratum. quibus quadraginta sexagenis perceptis Agnes predicta nullam impeticionem nec jus aliquod habere debebit ad omnia bona per predictum Werenherum relicta temporibus perpetuo affuturis. Mare ancille Cunczo tres sexagenas similiter pagabit, Cunssonis pueris decem sexagenas eciam tribuendo. pro- curabit eciam Cunczo construet et parabit in ecclesia parrochiali beate Marie virginis nostre civi- tatis altarium seu altare, preficiens eidem perpetuum cappellanum, cui censum emet seu compa- rabit perpetuum, quem ex sexaginta septem sexagenis grossorum potuerit procurare perhenniter confirmando, ut missarum solempnia predicta in ecclesia eodem in altario perpetuis temporibus peragantur ob memorati Werenheri suorum predecessorum salutem animarum eciam omnium in fide catholica mortuorum. tenebitque sepenominatus Cunczo mox post diem obitus Werenheri unum cappellanum propriis in expensis eidem debite providendo missam tenentem, quousque altarium construetur et census emptus firmissime roboretur. cuius altaris Cunczo idem collacionem, post mor- tem vero ipsius Cunsso (sic) hereditarie possidebunt in proximos cousangwineos derivantes. in cuius rei evidenciam et testimonium roboratum minus nostre civitatis sigillum presentibus est ap- pensum. datum in vigilia ascensionis domini, anno eiusdem millesimo trecentesimo septuage- simo nono. Aus der Universitätsbibliothek in Prag. Orig. Pergam. auf dem Rückendeckel (Innenseite) der Handschr. IV, C, 26. Mit Einschnitt für das Siegel. 1379. [124.] Der Geschworene Nikolaus Zacensis in Rakonitz wird urkundlich erwähnt. 1377—1379. Borowý Lib. erect. II. S. 162, 196. [125.] Hinko von Erwenicz trifft mittelst Notariatsinstrumentes seine letztwilligen Ver- fügungen und widmet unter andern dem Minoritenkloster zu St. Peter in Saaz jährlich 3 Tonnen Häringe und 10 Schock Pr. Groschen. 1380 Februar 28. Prag. In nomine domini amen. noverint universi et singuli presentes litteras inspecturi, quod ego Hinko de Erwenicz sano ac maturo prehabito consilio tempore meo et post mortem meam testamentum meum facino, dispono et ordino de universis et singulis a deo michi collatis, que cum Friderico ibidem de Erwenicz filiastro meo dinoscor obtinere. primo religiosis fratribus mo- nasterii sancti Petri in Zacz ordinis fratrum minorum tres tunnas allecum, duas videlicet ad tempus quadragesimale et terciam ad adventum domini singulis annis et perpetuis exsolvendas ac decem sexagenas grossorum Pragensium denariorum pro labore monasterii in Zacz post mortem meam predicti! legavi, donavi et assignavi. item de Prziba filia mea, professa monasterii Doxa- nensis ordinis Premonstratensis, disposui et ordinavi, quod venerabilis in Christo pater dominus Busko, abbas monasterii Porte apostolorum, et Fridericus de Erwenicz filiaster meus debent ipsi necessaria juxta oportunitatem ipsius ad tempora vite sue ministrare, prout de ipsis fiduciam gero specialem. item disposui, feci et ordinavi dari temporibus perpetuis annis singulis pauperibus degentibus unum stamen panni in valore medie altere sexagene grossorum circa festum sancti Wenceslai per prefatum Fridericum filiastrum meum exsolvendum et dictis pauperibus meis distri- buendum. item domine Marusse, relicte quondam Nezamyslonis de Talmberch, unam sexagenam 1380 Febr. 28. 1 gehört wohl nach „Zacz" zu setzen.
Strana 47
1380. 47 census annui ad tempora vite sue fore dandam nunc in festo sancti Wenceslai proxime venturo solvere incipiendo decrevi et mandavi. item domicelle Przibe de Blssano nunc manenti in Roma similiter unam sexagenam grossorum census annui post mortem meam similiter dare mandavi. item Herssiconi de Hohemberch unam sexagenam grossorum census annui nunc in festo sancti Wenceslai proxime venturo incipiendo ad tempora vite sue solvere disposui et ordinavi. item reli- giosis viris fratribus monasterii in Nepomuk professis ordinis Cisterciensis decem sexagenas gros- sorum, quas pro sorore mea Gytka, relicta Jahodonis de Swyckow, dictis fratribus dare et solvere promisi, in festo sancti Martini proxime nunc venturo similiter solvere mandavi et implere. item Georgio de Brziezna quinque sexagenas grossorum et Andree de Erwenicz servitori meo similiter quinque sexagenas grossorum post mortem meam fore dandas deputavi et assignavi. item eidem Georgio de Brziezna unam sexagenam grossorum nunc in festo sancti Wenceslai proxime venturo dare et solvere mandavi et procuravi. item domino Cunrado de Radicz nunc manenti in mona- sterio Carthusiensi unam sexagenam census annui post mortem meam ad tempora vite sue et pro monasterio Carthusiensi predicto decem sexagenas grossorum fore dandas decrevi, assignavi et dis- posui. item pro labore ecclesie in Brziezna unam sexagenam grossorum predictorum post festum sancti Galli proxime venturum dare mandavi et implere. item Wraczce, relicte quondam Coldi- czonis de Wolkemberch, filiastre mee, decem sexagenas grossorum post mortem meam similiter dari mandavi, disposui et ordinavi. item feci, disposui et ordinavi, quod post mortem meam anni- versarium semel in anno quolibet immediate post festum sancti Galli debet per Fridericum meum filiastrum predictum debet (sic) esse procuratum annis singulis et perpetuis, quodque in huiusmodi anniversario debet et tenetur exponere mediam alteram sexagenam grossorum predictorum pro offertorio et pauperibus nutriendis. item debita, si qua contraxero et fuerint rite et racionabi- liter per quemcunque creditorem demonstrata, eadem debita solvere mando per filiastrum meum Fridericum predictum ac omnia alia et singula supradicta. item disposui et ordinavi, quod ipse Fridericus filiaster meus nomine meo unum pauperem nutriat et ipsi necessaria ministret tamdiu, quousque dicta bona tenebit et possidebit. et premissa omnia et singula suprascripta de bonis ac censibus meis solvere mandavi et in monasterio Carthusiensi aput Conradum de Radicz predictum reponere mandavi per filiastrum meum Fridricum de Erwenicz predictum. in quorum omnium et singulorum testimonium ac robur firmitatis sigillum meum et sigilla discretorum virorum Johannis de Holesschaw et Georgii de Brziezna ad peticionem meam presenti littera sive publico instru- mento sunt appensa ac per notarium infrascriptum conscripta. datum et actum Prage, anno domini millesimo trecentesimo LXXX°, indiccione tercia, die XXVIII mensis februarii, hora quasi completorii, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Urbani divina pro- videncia pape sexti anno secundo, in domo habitacionis discreti viri Johannis de Holesschow pre- dicti, in stuba parva superiori, presentibus discretis viris Mathia de Mezymostye, Jacobo de Malowar, Vito de Sobyetuss, Benessio de Praga et Johanne de Miliczyn clerico, testibus ad pre- missa vocatis specialiter et rogatis. [Notarszeichen]: Et ego Johannes Blasii de Hostuna, clericus Pragensis diocesis, publicus auctori- tate imperiali notarius, predicti testamenti legacioni, donacioni et disposicioni ac aliis omnibus et singulis suprascriptis, dum sic fierent et agerentur, unacum prenominatis testibus presens interfui eaque sic fieri vidi et audivi et de mandato ac ad peticionem dicti Hinconis de Erwenicz manu propria conscribens in hanc publicam formam redegi signoque meo et nomine solito et consueto consignavi in testimonium omnium pre- missorum. Aus dem k. k. Haus-, Hof- und Staatsarchiv in Wien. Orig. Off. Perg. Br. mit drei ziemlich gut er- haltenen Siegeln an Pergamentstreifen.
1380. 47 census annui ad tempora vite sue fore dandam nunc in festo sancti Wenceslai proxime venturo solvere incipiendo decrevi et mandavi. item domicelle Przibe de Blssano nunc manenti in Roma similiter unam sexagenam grossorum census annui post mortem meam similiter dare mandavi. item Herssiconi de Hohemberch unam sexagenam grossorum census annui nunc in festo sancti Wenceslai proxime venturo incipiendo ad tempora vite sue solvere disposui et ordinavi. item reli- giosis viris fratribus monasterii in Nepomuk professis ordinis Cisterciensis decem sexagenas gros- sorum, quas pro sorore mea Gytka, relicta Jahodonis de Swyckow, dictis fratribus dare et solvere promisi, in festo sancti Martini proxime nunc venturo similiter solvere mandavi et implere. item Georgio de Brziezna quinque sexagenas grossorum et Andree de Erwenicz servitori meo similiter quinque sexagenas grossorum post mortem meam fore dandas deputavi et assignavi. item eidem Georgio de Brziezna unam sexagenam grossorum nunc in festo sancti Wenceslai proxime venturo dare et solvere mandavi et procuravi. item domino Cunrado de Radicz nunc manenti in mona- sterio Carthusiensi unam sexagenam census annui post mortem meam ad tempora vite sue et pro monasterio Carthusiensi predicto decem sexagenas grossorum fore dandas decrevi, assignavi et dis- posui. item pro labore ecclesie in Brziezna unam sexagenam grossorum predictorum post festum sancti Galli proxime venturum dare mandavi et implere. item Wraczce, relicte quondam Coldi- czonis de Wolkemberch, filiastre mee, decem sexagenas grossorum post mortem meam similiter dari mandavi, disposui et ordinavi. item feci, disposui et ordinavi, quod post mortem meam anni- versarium semel in anno quolibet immediate post festum sancti Galli debet per Fridericum meum filiastrum predictum debet (sic) esse procuratum annis singulis et perpetuis, quodque in huiusmodi anniversario debet et tenetur exponere mediam alteram sexagenam grossorum predictorum pro offertorio et pauperibus nutriendis. item debita, si qua contraxero et fuerint rite et racionabi- liter per quemcunque creditorem demonstrata, eadem debita solvere mando per filiastrum meum Fridericum predictum ac omnia alia et singula supradicta. item disposui et ordinavi, quod ipse Fridericus filiaster meus nomine meo unum pauperem nutriat et ipsi necessaria ministret tamdiu, quousque dicta bona tenebit et possidebit. et premissa omnia et singula suprascripta de bonis ac censibus meis solvere mandavi et in monasterio Carthusiensi aput Conradum de Radicz predictum reponere mandavi per filiastrum meum Fridricum de Erwenicz predictum. in quorum omnium et singulorum testimonium ac robur firmitatis sigillum meum et sigilla discretorum virorum Johannis de Holesschaw et Georgii de Brziezna ad peticionem meam presenti littera sive publico instru- mento sunt appensa ac per notarium infrascriptum conscripta. datum et actum Prage, anno domini millesimo trecentesimo LXXX°, indiccione tercia, die XXVIII mensis februarii, hora quasi completorii, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Urbani divina pro- videncia pape sexti anno secundo, in domo habitacionis discreti viri Johannis de Holesschow pre- dicti, in stuba parva superiori, presentibus discretis viris Mathia de Mezymostye, Jacobo de Malowar, Vito de Sobyetuss, Benessio de Praga et Johanne de Miliczyn clerico, testibus ad pre- missa vocatis specialiter et rogatis. [Notarszeichen]: Et ego Johannes Blasii de Hostuna, clericus Pragensis diocesis, publicus auctori- tate imperiali notarius, predicti testamenti legacioni, donacioni et disposicioni ac aliis omnibus et singulis suprascriptis, dum sic fierent et agerentur, unacum prenominatis testibus presens interfui eaque sic fieri vidi et audivi et de mandato ac ad peticionem dicti Hinconis de Erwenicz manu propria conscribens in hanc publicam formam redegi signoque meo et nomine solito et consueto consignavi in testimonium omnium pre- missorum. Aus dem k. k. Haus-, Hof- und Staatsarchiv in Wien. Orig. Off. Perg. Br. mit drei ziemlich gut er- haltenen Siegeln an Pergamentstreifen.
Strana 48
48 1380. 1380 Marz 5. [126.] Der Oberstkämmerer Witko von Landstein erlaubt der Stadt Saaz den Anger Pomnucz nach Gutdünken nutzbar zu machen. 1380 März 5. Prag. Wir Witko von Lantstein, oberster camerer des kunigreichs czu Behem, bekennen und tun kunt offenleich mit disem gegenwortigen prieff allen den, di yn sehen, hôren ader lesen, daz uns chunt und czuwissen getan haben.. richter und schopphen der stat czu Zacz, wie daz sie haben eyn anger ebengleichen bei der stat gelegen, der do angehôret di ganczen gemayn der- selben, mit namen Pomnucz genant, und si dezselben angers von wassers wegen nicht genyssen můgen, als yn dez not ist: hierumb habe wir angesehen ir brechen, di si an der und andern sachen leiden, und haben yn erlawbt und unser willen dorczu gegeben, daz di schopphen der vorgenanten stat czu Zacz mit der ganczen gemayn doselbest austragen schulen und mugen, wie sie den egenanten anger Pomnucz, der do angehôret di ganczen gemayne, yn czu nucz und czu frummen pringen mügen, daz yn allerpest ist und genysleich czu iren frummen. daz habe wir getan durch pesserung der oftgenanten stat czu Zacz und der ganczen gemayn dorynne czu nucz und czu frummen yn der macht unsers herren des kûnyges seyner armut czu stewre. und czu urkunde diser sache habe wir unser ingesigel an diesen prieff gedruket, der gegeben ist czu Prag noch der gepurt Christi Jesu dreiczehenhundert jar darnach in dem ochczigisten jare, an dem nehsten montag noch letare. Aus dem S. U. B. Fol. 15 b. Uberschrift: Witko de Lantstein, regni Boemie subcamerarius, favet civitati Saczensi, ut graminetur Pomnucz et in fructum civium redigatur. [127.] Der Oberstkämmerer Witko von Landstein bewilligt der Stadt Saaz die Errich- 1380 März 5. tung einer Ziegelhütte. 1380 März 5. Prag. Wir Witko von Lantstein, oberster camerer dez kunigreichs czu Behem, bechennen und tun chunt offenleich mit disem gegenwortigen prieff allen den, die yn sehen, hôren ader lesen, das wir angesehen haben di grosen brechen, di di gancz gemayn dez volkes der stat czu Zacz an czigeln, calch und anderley notdurft czu gepewe leidet und hat, und haben erlawbt . . richter .. purgermeister .. schopphen und auch der ganczen gemayne der egenanten stat zu Zacz, daz si schullen und můgen ein czigelhûtten mit ir czugehôrung machen und seczen an daz wasser doselbest ûmb di stat, wo yn das allernüczleichst und frumleich ist. daz tu wir durch pesserung der oftgenanten stat czu Zacz und der ganczen gemayne dorynne czu nucz und czu frumme mit der macht unsers herren des kûniges. und czu urkunde diser sache haben wir unser ingesigel an disen prieff gedrukt, der gegeben ist czu Prag noch der gepurt Christi Jesu dreiczehenhundert jar darnach in dem ochczigisten jar, an dem nehsten montage noch letare. Aus dem S. U. B. Fol. 15 b. Uberschrift: Witko idem furnum laterum et cementiburinam transferre favet civibus in locum civitati melius congruentem. 1380 März 5. [128.] Der Oberstkämmerer Witko von Landstein gewährt der Stadt Saaz einen freien Brodmarkt einmal in der Woche. 1380 März 5. Prag. Wir Witko von Lantstein, oberster camerer dez künigreiches czu Behem, bekennen und tun kunt offenleich mit disem gegenwortigen prieff allen den, di yn sehen, hóren ader lesen, daz wir ansehent di grosen brechen, di di gancz gemayn und armut der stat czu Zacz an brat hat gehabt uncz her und geliden, haben erlawbet .. richter.., burgermeister, schôpphen und auch der ganczen gemayne der egenanten stat czu Zacz, daz si schulen und můgen yn der wochen eyn tag
48 1380. 1380 Marz 5. [126.] Der Oberstkämmerer Witko von Landstein erlaubt der Stadt Saaz den Anger Pomnucz nach Gutdünken nutzbar zu machen. 1380 März 5. Prag. Wir Witko von Lantstein, oberster camerer des kunigreichs czu Behem, bekennen und tun kunt offenleich mit disem gegenwortigen prieff allen den, di yn sehen, hôren ader lesen, daz uns chunt und czuwissen getan haben.. richter und schopphen der stat czu Zacz, wie daz sie haben eyn anger ebengleichen bei der stat gelegen, der do angehôret di ganczen gemayn der- selben, mit namen Pomnucz genant, und si dezselben angers von wassers wegen nicht genyssen můgen, als yn dez not ist: hierumb habe wir angesehen ir brechen, di si an der und andern sachen leiden, und haben yn erlawbt und unser willen dorczu gegeben, daz di schopphen der vorgenanten stat czu Zacz mit der ganczen gemayn doselbest austragen schulen und mugen, wie sie den egenanten anger Pomnucz, der do angehôret di ganczen gemayne, yn czu nucz und czu frummen pringen mügen, daz yn allerpest ist und genysleich czu iren frummen. daz habe wir getan durch pesserung der oftgenanten stat czu Zacz und der ganczen gemayn dorynne czu nucz und czu frummen yn der macht unsers herren des kûnyges seyner armut czu stewre. und czu urkunde diser sache habe wir unser ingesigel an diesen prieff gedruket, der gegeben ist czu Prag noch der gepurt Christi Jesu dreiczehenhundert jar darnach in dem ochczigisten jare, an dem nehsten montag noch letare. Aus dem S. U. B. Fol. 15 b. Uberschrift: Witko de Lantstein, regni Boemie subcamerarius, favet civitati Saczensi, ut graminetur Pomnucz et in fructum civium redigatur. [127.] Der Oberstkämmerer Witko von Landstein bewilligt der Stadt Saaz die Errich- 1380 März 5. tung einer Ziegelhütte. 1380 März 5. Prag. Wir Witko von Lantstein, oberster camerer dez kunigreichs czu Behem, bechennen und tun chunt offenleich mit disem gegenwortigen prieff allen den, die yn sehen, hôren ader lesen, das wir angesehen haben di grosen brechen, di di gancz gemayn dez volkes der stat czu Zacz an czigeln, calch und anderley notdurft czu gepewe leidet und hat, und haben erlawbt . . richter .. purgermeister .. schopphen und auch der ganczen gemayne der egenanten stat zu Zacz, daz si schullen und můgen ein czigelhûtten mit ir czugehôrung machen und seczen an daz wasser doselbest ûmb di stat, wo yn das allernüczleichst und frumleich ist. daz tu wir durch pesserung der oftgenanten stat czu Zacz und der ganczen gemayne dorynne czu nucz und czu frumme mit der macht unsers herren des kûniges. und czu urkunde diser sache haben wir unser ingesigel an disen prieff gedrukt, der gegeben ist czu Prag noch der gepurt Christi Jesu dreiczehenhundert jar darnach in dem ochczigisten jar, an dem nehsten montage noch letare. Aus dem S. U. B. Fol. 15 b. Uberschrift: Witko idem furnum laterum et cementiburinam transferre favet civibus in locum civitati melius congruentem. 1380 März 5. [128.] Der Oberstkämmerer Witko von Landstein gewährt der Stadt Saaz einen freien Brodmarkt einmal in der Woche. 1380 März 5. Prag. Wir Witko von Lantstein, oberster camerer dez künigreiches czu Behem, bekennen und tun kunt offenleich mit disem gegenwortigen prieff allen den, di yn sehen, hóren ader lesen, daz wir ansehent di grosen brechen, di di gancz gemayn und armut der stat czu Zacz an brat hat gehabt uncz her und geliden, haben erlawbet .. richter.., burgermeister, schôpphen und auch der ganczen gemayne der egenanten stat czu Zacz, daz si schulen und můgen yn der wochen eyn tag
Strana 49
1380. 49 freyen bratmorkt haben, eyn yczleiche manne, der daz brat in di selben stat czu Zacz pringet, czu verchawfen und czu kaufen an hyndernüsse aller menycleiche, und daz schol als lang weren, uncz daz wir ez widerrüfen. daz tu wir durch pesserung der oftgenanten stat czu Zacz und der gan- czen gemayn armut doryne mit der macht unseres herren des kuniges seyner armut czu nucze und czu frumen. und czu urkunde diser sache habe unser ingesigel an disen prief gedruket, der gegeben ist czu Prage noch der geburt Christi Jesu dreyczehenhundert jahr dornoch in dem och- czigisten jare an dem nehsten montag noch letare. Aus dem S. U. B. Fol. 16 a. Uberschrift: Witko idem confert civitati forum liberum in pane septimana qualibet una die. [129.] Brief über die Ermordung des Schülers Zydco in Saaz. 1380 April 27. 1380 April 27. Obsequiose servitutis mera aptitudine quolibet beneplacito cordialiter predirecta. mi magister et quo- cunlibet sociorum favorosissime prosecutor. nuper die martis, crastino Georgii, hora et puncto prochdolor ma- ledictis N. judeus filius Ulrici frater meus adoptive pre singulis electus dei legis sui et hominum emulis tam- quam innocens nullis tunc et ante suis meritis exigentibus est letaliter interemptus, sui et primevo dispositore omnium encium condolente. cuius inmerita mors non modicum lamentum hominibus tocius extitit civitatis, et ipse honorifice eterne casuse(?) deputatus. mittigato igitur Ulrico pristine et obvento sibi hec dolorosa nuncciatoria referatis, consolacione medio occurrente, ad hoc tendentes, ut ipse alias proximus consanguineus literam vestre civitatis juris petitoriam afferens Zacz veniat, homicidii jus querendum. ego etenim jure hactenus laboravi in hac causa laboroque ulterius usque ad proximum consanguineum consuetudine civitatis. michi quoque intencio Ulrici mox personaliter alias literatoria dirigatur. hec facite. respectu vestri per me tempore et loco quibuslibet sum- mis (?) virium conamine gratuite promerendum. datum feria sexta post Jeorii, anno domini MCCCLXXX. Aus dem F. B. v. St. Überschrift: Litera dolorosa de morte Zydconis scolaris in Sarz interfecti. [130.] Der Richter, der Bürgermeister und der Rath der Stadt Saaz bestätigen den Ankauf eines Jahreszinses von einem Schock Groschen auf den Gütern des Nicolaus in Stanko- witz Seitens der Frau Katherina, der Witwe nach dem Prager Bürger Henricus. 1380 Juli 24. Saaz. 1380 Juli 24. Nos Frana Negelinus judex, Lipoldus Pictor magister civium, Jeclinus Divitis, Cuncz Alssik, Cunsso, Martinus Pitterkauff, Heynczlinus Melczer, Nicolaus Mülstein, Haymannus Pannifex, Rudlinus de Plana, Lipoldus Institor et Heynczlinus Pannifex, Ticzone cum virgine tunc defuncto, jurati cives civitatis Zaczensis, tenore presenti universis publice protestamur: quia veniens coram nobis in plenum consilium Nicolaus de Tancowicz, concivis noster, bona deliberacione prehabita propria de voluntate amicorumque suorum maturo consilio preeunte publice recognovit, se suo suorumque heredum nomine unam sexagenam grossorum denariorum argenteorum bonorum Pra- gensium census annui perpetui honeste matrone domine Katherine, relicte quondam Henrici civis Pragensis, in et super curiam et hereditatem totalem suam in Tancowicz, necnon super omnibus bonis suis mobilibus et immobilibus rite et racionabiliter vendidisse, eundem censum cum here- dibus et successoribus suis permedium in festo beati Jeorgii et permedium in festo beati Galli eidem domine Katherine aut ei vel eis, qui presencia de bona ipsius habuerit vel habuerint voluntate, in omnem eventum anno in antea quolibet affuturo indempniter soluturus. volens, si census aliquis tribui neglectus fuerit termino deputato, extunc mox quatuordecim diebus elapsis memorata domina Katherina alias de bona ipsius voluntate presencium ostentator plenam habe- bunt potestatem per se alias judicis et juratorum nostre civitatis auxilio mediante super heredi- tate predicta in Tancowicz et quolibet possessore ipsius necnon omnibus bonis aliis impignera-
1380. 49 freyen bratmorkt haben, eyn yczleiche manne, der daz brat in di selben stat czu Zacz pringet, czu verchawfen und czu kaufen an hyndernüsse aller menycleiche, und daz schol als lang weren, uncz daz wir ez widerrüfen. daz tu wir durch pesserung der oftgenanten stat czu Zacz und der gan- czen gemayn armut doryne mit der macht unseres herren des kuniges seyner armut czu nucze und czu frumen. und czu urkunde diser sache habe unser ingesigel an disen prief gedruket, der gegeben ist czu Prage noch der geburt Christi Jesu dreyczehenhundert jahr dornoch in dem och- czigisten jare an dem nehsten montag noch letare. Aus dem S. U. B. Fol. 16 a. Uberschrift: Witko idem confert civitati forum liberum in pane septimana qualibet una die. [129.] Brief über die Ermordung des Schülers Zydco in Saaz. 1380 April 27. 1380 April 27. Obsequiose servitutis mera aptitudine quolibet beneplacito cordialiter predirecta. mi magister et quo- cunlibet sociorum favorosissime prosecutor. nuper die martis, crastino Georgii, hora et puncto prochdolor ma- ledictis N. judeus filius Ulrici frater meus adoptive pre singulis electus dei legis sui et hominum emulis tam- quam innocens nullis tunc et ante suis meritis exigentibus est letaliter interemptus, sui et primevo dispositore omnium encium condolente. cuius inmerita mors non modicum lamentum hominibus tocius extitit civitatis, et ipse honorifice eterne casuse(?) deputatus. mittigato igitur Ulrico pristine et obvento sibi hec dolorosa nuncciatoria referatis, consolacione medio occurrente, ad hoc tendentes, ut ipse alias proximus consanguineus literam vestre civitatis juris petitoriam afferens Zacz veniat, homicidii jus querendum. ego etenim jure hactenus laboravi in hac causa laboroque ulterius usque ad proximum consanguineum consuetudine civitatis. michi quoque intencio Ulrici mox personaliter alias literatoria dirigatur. hec facite. respectu vestri per me tempore et loco quibuslibet sum- mis (?) virium conamine gratuite promerendum. datum feria sexta post Jeorii, anno domini MCCCLXXX. Aus dem F. B. v. St. Überschrift: Litera dolorosa de morte Zydconis scolaris in Sarz interfecti. [130.] Der Richter, der Bürgermeister und der Rath der Stadt Saaz bestätigen den Ankauf eines Jahreszinses von einem Schock Groschen auf den Gütern des Nicolaus in Stanko- witz Seitens der Frau Katherina, der Witwe nach dem Prager Bürger Henricus. 1380 Juli 24. Saaz. 1380 Juli 24. Nos Frana Negelinus judex, Lipoldus Pictor magister civium, Jeclinus Divitis, Cuncz Alssik, Cunsso, Martinus Pitterkauff, Heynczlinus Melczer, Nicolaus Mülstein, Haymannus Pannifex, Rudlinus de Plana, Lipoldus Institor et Heynczlinus Pannifex, Ticzone cum virgine tunc defuncto, jurati cives civitatis Zaczensis, tenore presenti universis publice protestamur: quia veniens coram nobis in plenum consilium Nicolaus de Tancowicz, concivis noster, bona deliberacione prehabita propria de voluntate amicorumque suorum maturo consilio preeunte publice recognovit, se suo suorumque heredum nomine unam sexagenam grossorum denariorum argenteorum bonorum Pra- gensium census annui perpetui honeste matrone domine Katherine, relicte quondam Henrici civis Pragensis, in et super curiam et hereditatem totalem suam in Tancowicz, necnon super omnibus bonis suis mobilibus et immobilibus rite et racionabiliter vendidisse, eundem censum cum here- dibus et successoribus suis permedium in festo beati Jeorgii et permedium in festo beati Galli eidem domine Katherine aut ei vel eis, qui presencia de bona ipsius habuerit vel habuerint voluntate, in omnem eventum anno in antea quolibet affuturo indempniter soluturus. volens, si census aliquis tribui neglectus fuerit termino deputato, extunc mox quatuordecim diebus elapsis memorata domina Katherina alias de bona ipsius voluntate presencium ostentator plenam habe- bunt potestatem per se alias judicis et juratorum nostre civitatis auxilio mediante super heredi- tate predicta in Tancowicz et quolibet possessore ipsius necnon omnibus bonis aliis impignera-
Strana 50
50 1380. cionem facere censu pro duplo juxta consuetudinem civitatis nostre in simili hactenus obser- vatam. contulit insuper domina Katherina predicta Nicolao heredibusque ipsius jamdictis gracia speciali, quandocunque Nicolaus aut heredes ipsius unam sexagenam census perpetui super aliis hereditatibus certis, quem jurati tunc consulatui presidentes satiscertum fore dixerint, loco istius emerint, extunc curia et hereditas eadem in Tancowicz a eodem censu perpetuo erunt libera et soluta. et qui presencia de bona voluntate Katherine predicte habuerit, eidem plenum jus com- petat omnium premissorum. in cuius rei evidenciam perpetue valituram maius sigillum civitatis nostre ad speciales preces Nicolai memorati presentibus duximus appendendum. datum in vigilia sancti Jacobi apostoli, anno domino millesimo trecentesimo octuagesimo. Aus dem S. U. B. Fol. 15 b. Überschrift: Domina Katherina, relicta Henrici Pannicide Pragensis, emit unam sexagenam grossorum census perpetui super bonis Nicolai in Stankowicz, quam pro testamento postea deputavit. 1380 Octbr. 4. [131.] Der Richter Franz Negel, der Bürgermeister Haynczlinus Pannifex und die Ge- schworenen der Stadt Saaz bestätigen die Schenkung verschiedener Gegenstände des ehrwürdigen Herrn Hena an die Pfarrkirche in Saaz. 1380 October 4. Saaz. Nos Frana Negel judex, Haynczlinus Pannifex magister civium, Jeclinus Divitis, Cuncz Alssik, Cunsso, Martinus Pitterkauf, Hayncl Melczer, Nicolaus Mülstein, Rudlinus de Plana, Lipol- dus Pictor, Haymanus Pannifex et Lipoldus Altman, Ticzone cum virgine tunc defuncto, jurati cives civitatis Zacensis, tenore presenti deducimus publice universis: quod postquam honeste devo- cionis vir dominus Hena presbyter de valle gemebunda huius exilii momentanee duraturi vitalibus discedere debuisset, extunc volens succurere defectui ecclesie beate virginis nostre civitatis, qui circa clenodia divini ministerii habebatur, viaticum librum suum bonum pro pauperibus sacerdotibus et clericis defectuosis, ut in ipso horarum divina sollempnia peragant in laudem dei, in sacristia ecclesie memorate cathena ferrea accuciendum firmiter ordinavit. calicem denique deauratum, duos ornatus divini officii, unum rubeum diversis inserulis, alium strangulatum, monstranciam deau- ratam cristallo rotunde oblongo conclusam, ampulas duas argenteas, candelabra duo erea et unum missalem librum papireum predicte ecclesie parochiali nostre civitatis legando perhenniter depu- tavit, tali intermedio: si Nicolaus Meduslini, Gelfradus vel aliquis cognatorum altario eiusdem ecclesie cuicunque capellanum deputaverint debite et consuete, quod tunc predicta clenodia salvo viatico eidem cappellano altarique tribuantur. hoc non facto ecclesie remanebunt. in cuius rei testimonium maius sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. anno domini millesimo tre- centesimo octoagesimo datum die Francisci. Aus dem S. U. B. Fol. 2b. Uberschrift: Donacio apparatus domini Hene pro ecclesia. 1380 [132.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz bekräftigen das Testament Octbr. 31. des Bürgers Nikolaus Pometlo. 1380 October 31. Nos . . judex et .. jurati cives civitatis Zacensis tenore presenti universis publice pro- testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio vigoroso N. Werkmeister, P. Institor et M. de W., concives nostri, unanimiter sunt professi, se interfuisse testamento ultimo Nicolaui dicti Pometlo, grate memorie concivis nostri, ad hoc vocati specialiter et rogati. qui Nicolaus quamvis eger corpore, pene tamen sanus mente et perfruens omnimoda racione testamentum suum ultimum coram ipsis debite rite et racionabiliter, prout jure nostre civitatis fieri debebat, fecit, ordinavit et constituit in hac forma disposuit siquidem et legavit: quod totale aurum et argentum
50 1380. cionem facere censu pro duplo juxta consuetudinem civitatis nostre in simili hactenus obser- vatam. contulit insuper domina Katherina predicta Nicolao heredibusque ipsius jamdictis gracia speciali, quandocunque Nicolaus aut heredes ipsius unam sexagenam census perpetui super aliis hereditatibus certis, quem jurati tunc consulatui presidentes satiscertum fore dixerint, loco istius emerint, extunc curia et hereditas eadem in Tancowicz a eodem censu perpetuo erunt libera et soluta. et qui presencia de bona voluntate Katherine predicte habuerit, eidem plenum jus com- petat omnium premissorum. in cuius rei evidenciam perpetue valituram maius sigillum civitatis nostre ad speciales preces Nicolai memorati presentibus duximus appendendum. datum in vigilia sancti Jacobi apostoli, anno domino millesimo trecentesimo octuagesimo. Aus dem S. U. B. Fol. 15 b. Überschrift: Domina Katherina, relicta Henrici Pannicide Pragensis, emit unam sexagenam grossorum census perpetui super bonis Nicolai in Stankowicz, quam pro testamento postea deputavit. 1380 Octbr. 4. [131.] Der Richter Franz Negel, der Bürgermeister Haynczlinus Pannifex und die Ge- schworenen der Stadt Saaz bestätigen die Schenkung verschiedener Gegenstände des ehrwürdigen Herrn Hena an die Pfarrkirche in Saaz. 1380 October 4. Saaz. Nos Frana Negel judex, Haynczlinus Pannifex magister civium, Jeclinus Divitis, Cuncz Alssik, Cunsso, Martinus Pitterkauf, Hayncl Melczer, Nicolaus Mülstein, Rudlinus de Plana, Lipol- dus Pictor, Haymanus Pannifex et Lipoldus Altman, Ticzone cum virgine tunc defuncto, jurati cives civitatis Zacensis, tenore presenti deducimus publice universis: quod postquam honeste devo- cionis vir dominus Hena presbyter de valle gemebunda huius exilii momentanee duraturi vitalibus discedere debuisset, extunc volens succurere defectui ecclesie beate virginis nostre civitatis, qui circa clenodia divini ministerii habebatur, viaticum librum suum bonum pro pauperibus sacerdotibus et clericis defectuosis, ut in ipso horarum divina sollempnia peragant in laudem dei, in sacristia ecclesie memorate cathena ferrea accuciendum firmiter ordinavit. calicem denique deauratum, duos ornatus divini officii, unum rubeum diversis inserulis, alium strangulatum, monstranciam deau- ratam cristallo rotunde oblongo conclusam, ampulas duas argenteas, candelabra duo erea et unum missalem librum papireum predicte ecclesie parochiali nostre civitatis legando perhenniter depu- tavit, tali intermedio: si Nicolaus Meduslini, Gelfradus vel aliquis cognatorum altario eiusdem ecclesie cuicunque capellanum deputaverint debite et consuete, quod tunc predicta clenodia salvo viatico eidem cappellano altarique tribuantur. hoc non facto ecclesie remanebunt. in cuius rei testimonium maius sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. anno domini millesimo tre- centesimo octoagesimo datum die Francisci. Aus dem S. U. B. Fol. 2b. Uberschrift: Donacio apparatus domini Hene pro ecclesia. 1380 [132.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz bekräftigen das Testament Octbr. 31. des Bürgers Nikolaus Pometlo. 1380 October 31. Nos . . judex et .. jurati cives civitatis Zacensis tenore presenti universis publice pro- testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio vigoroso N. Werkmeister, P. Institor et M. de W., concives nostri, unanimiter sunt professi, se interfuisse testamento ultimo Nicolaui dicti Pometlo, grate memorie concivis nostri, ad hoc vocati specialiter et rogati. qui Nicolaus quamvis eger corpore, pene tamen sanus mente et perfruens omnimoda racione testamentum suum ultimum coram ipsis debite rite et racionabiliter, prout jure nostre civitatis fieri debebat, fecit, ordinavit et constituit in hac forma disposuit siquidem et legavit: quod totale aurum et argentum
Strana 51
1380. 51 in diversis clenodiorum formulis ipso mortuo relictum, quantum melius extendi potest juxta con- silium testamentariorum, in calicem divini officii redigatur Cubikoni filio suo, professo fratri mi- norum ordinis, tribuendum, ita quod ipso Cubikone mortuo idem calix universitati monasterii beatorum Petri et Pauli apostolorum nostre civitatis inde non deperdendus tribui debeat atque dari, ut ipso inibi deica ministeria perpetuo peragantur. super labore vero monasterii predicti II sex. gr., necnon super labore ecclesie parochialis beate Marie virginis nostre civitatis II sex. gr. impendi utiliter deputavit. sorori denique sue .. N. predictus I. sex. gr. cum V. gr. et flavee palio tincture, Lononis filie seniori I sex. gr. et aliis pueris Lononis eiusdem III fertones gr., quindecim gr. pro quolibet computatis, equaliter dividendos, necnon eidem Lononi tunicam amplam, que Zeidler vulgariter nuncupatur, donavit, tribuit et legavit. reliqua vero omnia bona tam domum, quam quecunque alia mobilia et immobilia ubicunque sita, quocunque vocabulo nuncupata, debitis persolutis, ultra prescripta resultancia se mortuo relicta Nicolaus testator predictus Mar- garethe conthorali sue et Cubikoni filio suo predicto contulit et donavit vere porcionis lance equa- liter dividenda, ita quod mortua Margaretha eadem statu vidue pars ipsius omnium bonorum pre- dictorum ad Cubikonem nominatum superius justetenus devolvatur. voluit insuper N[icolaus] sepe- dictus, quod quandocunque filius suus presignatus vitam sustulerit ab humanis, quod tunc omnia bona sua predicta tam paterne legata quam a Margaretha noverca sua ad ipsum ut prescribitur devolvenda cum consilio et bona evidencia super erreccionem corporalem ecclesie monasterii bea- torum Pfetri] et Paufli] apostolorum nostre civitatis et non aliasvis (?) et forma melioribus, quibus id fieri potuerit, ad plenum fideliter et utiliter exponantur in memorati Nicolai et progenitorum suorum pium et salubre relevamen animarum. in cuius rei evidenciam et robur perpetuo valitu- rum maius sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum vigilia omnium sanctorum, anno domini MCCCLXXX. Aus dem B. F. B. I. Fol. 120 ab. Überschrift: Testamentum Nicolai Pometle. [133]. Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die letztwilligen Anordnungen des Andreas de Cadano. 1380 November 22. Saaz. 1380 Nov. 22. Nos Frana Negelinus judex, Jaclinus Divitis magister civium, Cuncz Alssik, Cunsso, Martinus Pitterkauf, Henczlinus Melczer, Lipoldus Pictor, Nicolaus Mulsteyn, Rudlinus de Plana, Haymannus Pannifex, Lipoldus Institor et Heinczlinus Pannifex, Ticzonc cum virgine tunc de- functo ..... legavit denique et donavit Elizabet conthorali sue domum et omnia suppellectilia in ipsa contenta nec non octo vasa media plaustralia vini se mortuo relicta realiter atque juste, ita quod ipsa Eliza universa debita, que idem Andreas solvenda reliquit de predictis bonis solvat totaliter atque paget. contulit denique et legavit Andreas sepedictus super labore ecclesie paro- chialis nostre civitatis unum vas vini quantitatis superius expressate utiliter impendendum. dispo- suit insuper Andreas prenotatus ordinans et legavit vineam suam pro perpetuo testamento sui et omnium progenitorum suorum fideliter exponendam. cuius vinee, ut testamento perpetuo deducatur, et ipsius testamenti ipse Andreas Johannem Nasonem concivem nostrum tutorem fecit verum legi- timum et potentem sibi de premisso testamento fideliter confidendo taliter tamen, quod ipsa Eli- zabet, quousque statum viduitatis non mutaverit ad alteras nupcias convolando, eadem vinea utifrui debeat et gaudere pacifice et quiete. abjecto vero statu viduo vel vitalibus corruptis Elizabet suprascripte memoratus Johannes presencium tutor sepedictam vineam pro animarum testamento ut premittitur impendere et fideliter exponere est astrictus. in cuius etc.... datum feria V post festum sancte Elizabet vidue, anno domini MCCC octuagesimo. Aus dem F. B. v. St. Nr. 131. Uberschrift: Testamentum Andree de Cadano.
1380. 51 in diversis clenodiorum formulis ipso mortuo relictum, quantum melius extendi potest juxta con- silium testamentariorum, in calicem divini officii redigatur Cubikoni filio suo, professo fratri mi- norum ordinis, tribuendum, ita quod ipso Cubikone mortuo idem calix universitati monasterii beatorum Petri et Pauli apostolorum nostre civitatis inde non deperdendus tribui debeat atque dari, ut ipso inibi deica ministeria perpetuo peragantur. super labore vero monasterii predicti II sex. gr., necnon super labore ecclesie parochialis beate Marie virginis nostre civitatis II sex. gr. impendi utiliter deputavit. sorori denique sue .. N. predictus I. sex. gr. cum V. gr. et flavee palio tincture, Lononis filie seniori I sex. gr. et aliis pueris Lononis eiusdem III fertones gr., quindecim gr. pro quolibet computatis, equaliter dividendos, necnon eidem Lononi tunicam amplam, que Zeidler vulgariter nuncupatur, donavit, tribuit et legavit. reliqua vero omnia bona tam domum, quam quecunque alia mobilia et immobilia ubicunque sita, quocunque vocabulo nuncupata, debitis persolutis, ultra prescripta resultancia se mortuo relicta Nicolaus testator predictus Mar- garethe conthorali sue et Cubikoni filio suo predicto contulit et donavit vere porcionis lance equa- liter dividenda, ita quod mortua Margaretha eadem statu vidue pars ipsius omnium bonorum pre- dictorum ad Cubikonem nominatum superius justetenus devolvatur. voluit insuper N[icolaus] sepe- dictus, quod quandocunque filius suus presignatus vitam sustulerit ab humanis, quod tunc omnia bona sua predicta tam paterne legata quam a Margaretha noverca sua ad ipsum ut prescribitur devolvenda cum consilio et bona evidencia super erreccionem corporalem ecclesie monasterii bea- torum Pfetri] et Paufli] apostolorum nostre civitatis et non aliasvis (?) et forma melioribus, quibus id fieri potuerit, ad plenum fideliter et utiliter exponantur in memorati Nicolai et progenitorum suorum pium et salubre relevamen animarum. in cuius rei evidenciam et robur perpetuo valitu- rum maius sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum vigilia omnium sanctorum, anno domini MCCCLXXX. Aus dem B. F. B. I. Fol. 120 ab. Überschrift: Testamentum Nicolai Pometle. [133]. Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die letztwilligen Anordnungen des Andreas de Cadano. 1380 November 22. Saaz. 1380 Nov. 22. Nos Frana Negelinus judex, Jaclinus Divitis magister civium, Cuncz Alssik, Cunsso, Martinus Pitterkauf, Henczlinus Melczer, Lipoldus Pictor, Nicolaus Mulsteyn, Rudlinus de Plana, Haymannus Pannifex, Lipoldus Institor et Heinczlinus Pannifex, Ticzonc cum virgine tunc de- functo ..... legavit denique et donavit Elizabet conthorali sue domum et omnia suppellectilia in ipsa contenta nec non octo vasa media plaustralia vini se mortuo relicta realiter atque juste, ita quod ipsa Eliza universa debita, que idem Andreas solvenda reliquit de predictis bonis solvat totaliter atque paget. contulit denique et legavit Andreas sepedictus super labore ecclesie paro- chialis nostre civitatis unum vas vini quantitatis superius expressate utiliter impendendum. dispo- suit insuper Andreas prenotatus ordinans et legavit vineam suam pro perpetuo testamento sui et omnium progenitorum suorum fideliter exponendam. cuius vinee, ut testamento perpetuo deducatur, et ipsius testamenti ipse Andreas Johannem Nasonem concivem nostrum tutorem fecit verum legi- timum et potentem sibi de premisso testamento fideliter confidendo taliter tamen, quod ipsa Eli- zabet, quousque statum viduitatis non mutaverit ad alteras nupcias convolando, eadem vinea utifrui debeat et gaudere pacifice et quiete. abjecto vero statu viduo vel vitalibus corruptis Elizabet suprascripte memoratus Johannes presencium tutor sepedictam vineam pro animarum testamento ut premittitur impendere et fideliter exponere est astrictus. in cuius etc.... datum feria V post festum sancte Elizabet vidue, anno domini MCCC octuagesimo. Aus dem F. B. v. St. Nr. 131. Uberschrift: Testamentum Andree de Cadano.
Strana 52
52 1380. 1380 Nov. 27. [134]. Johannes von Weida, der Protonotar der Altstadt Prag, stiftet bei der Saazer Pfarrkirche zu St. Maria Seelenmessen für seine verstorbenen Anverwandten mittelst eines Jahres- zinses von drei Schock. 1380 November 27. Prag. Cunsso de Trziebowel ... notum ... quod ... coram nobis d. v. Johannes de Weida, prothonotarius majoris civitatis Pragensis, quandam literam s. cedulum ... produxit . . . in hec verba: [Folgt N. [55.] 1357 Juli 5] post cuius... litere exhibicionem prefatus Johannes... pro remedio animarum Henrici Wielberg, patris sui, d. Nicolai, quondam plebani .. . in Zacz, Fridrici Johannis et Johannis, presbyterorum de Weyda, patruorum suorum, misse b. Marie vir- ginis in Zacz, que in aurora diei decantari consuevit, et ipsius rectori, videlicet plebano dicte ecclesie in Zacz ... 3 sexagenas gr. census annui.. . in littera predicta expressas, quas ipse Johannes . .. titulo empcionis ... possidebat, dedit... ita tamen, quod plebanus ecclesie... singulis annis 4 anniversaria pro animabus predictorum nominatorum cum vigiliis et missis de- functorum, videlicet primum in die conversionis s. Pauli ap., secundum feria II ante exaltacionem s. crucis, tercium in die s. Francisci et quartum in crastino b. Katherine virginis peragere debeat... petens .. . quatenus . . . omnia . . . confirmare dignaremur. nos . . . omnia . . . confirmamus . . . nihilominus eciam ut clausula .. . „et qui hanc literam habuerit“ .. . misse jam dicte et ipsius rectori, plebano in Zacz, tribuat jus dumtaxat nullumque aliis . . . personis . . . decernentes. datum et actum Prage a. d. 1380 die 27. nov. Borowý Lib. erect. II. S. 169, 170. 1380 Dec. 5. [135.] Jakobus, der Sohn des Eklinus, stellt vor dem Saazer Rathe eine Quittung über 20 Schock Gr. als sein richtig erhaltenes Erbtheil aus. 1380 December 5. Quia postquam Eklinus concivis noster grate memorie testamentum suum ultimum in extremis huius procellose miserie constitutus rite et racionabiliter, prout jure nostre civitatis fieri debebat, constituisset justetenus concludendo, quod demum testamentum litera nostre civitatis maiori sigillo concluso extitit roboratum, inter cetera suo testamento realiter expressata Jacobo filio suo seniori matrimonio circumplexo, quem ex uxore, quam habebat pristine, procreavit, XX sexag. gr. deputans, tribuens atque legans, ut in litera testamentali Eklini predicti plenius conti- netur: extunc denique constitutus coram nobis in pleno consilio Jacobus predictus voluntarie et publice recognovit, sibi per Annam, novercam suam, ultimam conthoralem patris sui, et per pueros ipsius de predictis XX sexag. gr. juxta sonum litere testamentalis predicte sufficienti pagacione fore plenarie satisfactum, dimisitque Jacobus antedictus Annam, novercam suam, et pueros ipsius seu patris sui pretextu huius pecunie quittos, liberos omnimode et solutos juxta clausulas et con- tinenciam litere testamentalis Eklini, patris sui superius nominati. datum vigilia sancti Nicolai, anno domini MCCCLXXX. Aus dem B. F. B. I. Fol. 110b. Überschrift: Forma quittacionis. [136.] Der Unterkämmerer Hanko veröffentlicht die Betrauung des Saazer Bürgers 1380 Dec. 13. Ffrana Haweisen mit dem Officium der Saazer Czuda. 1380 December 13. Saas. Hanko prepositus Lubicensis, subcamerarius regni Bohemie et protonotarius camere regni eiusdem, famose justicie viris dominis ... justiciariis czude districtus Zacensis obsequium com- placenciam semper promptam. gratuiti amici. officium czude vestre, cuius collacio ad me pertinere dinoscitur et spectare, prudenti viro Ffrane Haweisen, civi Zacensi, presentibus tribuo, confero
52 1380. 1380 Nov. 27. [134]. Johannes von Weida, der Protonotar der Altstadt Prag, stiftet bei der Saazer Pfarrkirche zu St. Maria Seelenmessen für seine verstorbenen Anverwandten mittelst eines Jahres- zinses von drei Schock. 1380 November 27. Prag. Cunsso de Trziebowel ... notum ... quod ... coram nobis d. v. Johannes de Weida, prothonotarius majoris civitatis Pragensis, quandam literam s. cedulum ... produxit . . . in hec verba: [Folgt N. [55.] 1357 Juli 5] post cuius... litere exhibicionem prefatus Johannes... pro remedio animarum Henrici Wielberg, patris sui, d. Nicolai, quondam plebani .. . in Zacz, Fridrici Johannis et Johannis, presbyterorum de Weyda, patruorum suorum, misse b. Marie vir- ginis in Zacz, que in aurora diei decantari consuevit, et ipsius rectori, videlicet plebano dicte ecclesie in Zacz ... 3 sexagenas gr. census annui.. . in littera predicta expressas, quas ipse Johannes . .. titulo empcionis ... possidebat, dedit... ita tamen, quod plebanus ecclesie... singulis annis 4 anniversaria pro animabus predictorum nominatorum cum vigiliis et missis de- functorum, videlicet primum in die conversionis s. Pauli ap., secundum feria II ante exaltacionem s. crucis, tercium in die s. Francisci et quartum in crastino b. Katherine virginis peragere debeat... petens .. . quatenus . . . omnia . . . confirmare dignaremur. nos . . . omnia . . . confirmamus . . . nihilominus eciam ut clausula .. . „et qui hanc literam habuerit“ .. . misse jam dicte et ipsius rectori, plebano in Zacz, tribuat jus dumtaxat nullumque aliis . . . personis . . . decernentes. datum et actum Prage a. d. 1380 die 27. nov. Borowý Lib. erect. II. S. 169, 170. 1380 Dec. 5. [135.] Jakobus, der Sohn des Eklinus, stellt vor dem Saazer Rathe eine Quittung über 20 Schock Gr. als sein richtig erhaltenes Erbtheil aus. 1380 December 5. Quia postquam Eklinus concivis noster grate memorie testamentum suum ultimum in extremis huius procellose miserie constitutus rite et racionabiliter, prout jure nostre civitatis fieri debebat, constituisset justetenus concludendo, quod demum testamentum litera nostre civitatis maiori sigillo concluso extitit roboratum, inter cetera suo testamento realiter expressata Jacobo filio suo seniori matrimonio circumplexo, quem ex uxore, quam habebat pristine, procreavit, XX sexag. gr. deputans, tribuens atque legans, ut in litera testamentali Eklini predicti plenius conti- netur: extunc denique constitutus coram nobis in pleno consilio Jacobus predictus voluntarie et publice recognovit, sibi per Annam, novercam suam, ultimam conthoralem patris sui, et per pueros ipsius de predictis XX sexag. gr. juxta sonum litere testamentalis predicte sufficienti pagacione fore plenarie satisfactum, dimisitque Jacobus antedictus Annam, novercam suam, et pueros ipsius seu patris sui pretextu huius pecunie quittos, liberos omnimode et solutos juxta clausulas et con- tinenciam litere testamentalis Eklini, patris sui superius nominati. datum vigilia sancti Nicolai, anno domini MCCCLXXX. Aus dem B. F. B. I. Fol. 110b. Überschrift: Forma quittacionis. [136.] Der Unterkämmerer Hanko veröffentlicht die Betrauung des Saazer Bürgers 1380 Dec. 13. Ffrana Haweisen mit dem Officium der Saazer Czuda. 1380 December 13. Saas. Hanko prepositus Lubicensis, subcamerarius regni Bohemie et protonotarius camere regni eiusdem, famose justicie viris dominis ... justiciariis czude districtus Zacensis obsequium com- placenciam semper promptam. gratuiti amici. officium czude vestre, cuius collacio ad me pertinere dinoscitur et spectare, prudenti viro Ffrane Haweisen, civi Zacensi, presentibus tribuo, confero
Strana 53
1381. 53 atque dono. poscens, quatenus eundem Ffranam eiusdem officii rectura utifrui permittatis maiori complacencie vicissitudine promerendum. datum Zacz, die s. Lucie, sub mei sigilli evidencia, anno domini MCCCLXXX. Aus dem B. F. B. I. Fol. 108 b. [137.] Erwähnung der Saazer Tafeln. 1381 März 19. In villa Tuchonicz Priech decessit. litera proclamacionis in Luna fer. III ante Benedicti.. emanavit. Henricus plebanus de Smolniczie defendit tres sex. census annui in Nehasicz juris obtenti per tabulas Saczenses. 1381 März 19. Aus der böhm. Hoflehentafel 9. XIII. Fol. 166. [138.] Der Richter, die Geschworenen und die ganze Gemeinde der Stadt Saaz bitten den Herrn Gyra, Burggrafen von Hradek, um Vermittlung beim Könige und Unterkämmerer. 1381 Mai 1. 1381 Mai 1. Famosissime et honeste gratitudinis viro domino Gyre, nemorum regalium regni Boemie forestario, et purgravio regni in Hradek, agnite gracioso subjecti et obedientes .. judex et.. jurati necnon tota communitas universitatis civitatis Zacz cum mandatorum et obediencie parencia servicia semper prompta. domine graciose. causam serenissimi principis Romanorum et Boemie regis domini nostri graciosi et domini Hankonis subcamerarii indignacione nos tangentem vobis committimus et in vos condescendimus omnimoda potestate vestri juxta benignitatem finaliter con- cludendam, ut hec indignacio a nobis penitus sit ammota, qua tedio occupamur, unumque sit cum reliquo concordatum. verumtamen honestatem vestram intentissime deprecamur, dei et vestre salutis intuitu deposcentes, quatenus hanc causam paterne et promotorie dirigatis. nam habitudo nostra thesaurus regius est imposterum ut nunc regia voluntate a nobis omni tempore exigendus. nam et corpora nostra cum rebus semper consistunt in regia potestate. et nunc vos circa commu- nitatem pauperitatis nostre ostendatis operam, apponentes, quod nos unacum heredibus et succes- soribus nostris vobis, heredibus et coherentibus perhenniter serviamus pro vestra salute deum intime exorantes. verissime enim inter christianos et judeos plusquam septingentis sexag. gross. solvendi debiti obligamur, cum dampnis cum cottidie supercrescunt, ymo veritate nec a XIIII annis debitorum gravamina potuimus tergodare. quare nunc sic agatur, quod imposterum dacionis et subsidii, dum rex optaverit, copia habeatur. et sic benigna promocione nos dirigite pie pater misericordia subsequente, et quod nostrum seu tocius communitatis nostre verbum sit quidquid dictaveritis in premissis, nostre civitatis sigillum presentibus tergotenus est appressum. datum die beatorum Philippi et Jacobi apostolorum, anno domini MCCCLXXX primo. Aus dem B. F. B. I. Fol. 114 a, b. [139.] Der Geschworene H. Lipneri bekennt vor dem Saazer Rathe der Witwe des Saazer Bürgers Henricus de Cadano einen Zins von 12 Strich Weizen auf seinem Gute Dwornyk vermacht zu haben. 1381 September 29. 1381 Sept. 29. Nos judex et jurati cives civitatis Zacensis tenore presenti universis publice protestamur: quia constitutus coram nobis personaliter H. Lipneri, conjuratus noster prescriptus, in pleno con- silio judicii contestati, ubi omnia acta, negocia et autentica vigorose sui exigencia effectum debi- tum assecuntur, bona deliberacione prehabita amicorum fretus consilio, circumspecte et voluntarie recognovit, qualiter cum heredibus et successoribus suis rite et racionabiliter honeste matrone
1381. 53 atque dono. poscens, quatenus eundem Ffranam eiusdem officii rectura utifrui permittatis maiori complacencie vicissitudine promerendum. datum Zacz, die s. Lucie, sub mei sigilli evidencia, anno domini MCCCLXXX. Aus dem B. F. B. I. Fol. 108 b. [137.] Erwähnung der Saazer Tafeln. 1381 März 19. In villa Tuchonicz Priech decessit. litera proclamacionis in Luna fer. III ante Benedicti.. emanavit. Henricus plebanus de Smolniczie defendit tres sex. census annui in Nehasicz juris obtenti per tabulas Saczenses. 1381 März 19. Aus der böhm. Hoflehentafel 9. XIII. Fol. 166. [138.] Der Richter, die Geschworenen und die ganze Gemeinde der Stadt Saaz bitten den Herrn Gyra, Burggrafen von Hradek, um Vermittlung beim Könige und Unterkämmerer. 1381 Mai 1. 1381 Mai 1. Famosissime et honeste gratitudinis viro domino Gyre, nemorum regalium regni Boemie forestario, et purgravio regni in Hradek, agnite gracioso subjecti et obedientes .. judex et.. jurati necnon tota communitas universitatis civitatis Zacz cum mandatorum et obediencie parencia servicia semper prompta. domine graciose. causam serenissimi principis Romanorum et Boemie regis domini nostri graciosi et domini Hankonis subcamerarii indignacione nos tangentem vobis committimus et in vos condescendimus omnimoda potestate vestri juxta benignitatem finaliter con- cludendam, ut hec indignacio a nobis penitus sit ammota, qua tedio occupamur, unumque sit cum reliquo concordatum. verumtamen honestatem vestram intentissime deprecamur, dei et vestre salutis intuitu deposcentes, quatenus hanc causam paterne et promotorie dirigatis. nam habitudo nostra thesaurus regius est imposterum ut nunc regia voluntate a nobis omni tempore exigendus. nam et corpora nostra cum rebus semper consistunt in regia potestate. et nunc vos circa commu- nitatem pauperitatis nostre ostendatis operam, apponentes, quod nos unacum heredibus et succes- soribus nostris vobis, heredibus et coherentibus perhenniter serviamus pro vestra salute deum intime exorantes. verissime enim inter christianos et judeos plusquam septingentis sexag. gross. solvendi debiti obligamur, cum dampnis cum cottidie supercrescunt, ymo veritate nec a XIIII annis debitorum gravamina potuimus tergodare. quare nunc sic agatur, quod imposterum dacionis et subsidii, dum rex optaverit, copia habeatur. et sic benigna promocione nos dirigite pie pater misericordia subsequente, et quod nostrum seu tocius communitatis nostre verbum sit quidquid dictaveritis in premissis, nostre civitatis sigillum presentibus tergotenus est appressum. datum die beatorum Philippi et Jacobi apostolorum, anno domini MCCCLXXX primo. Aus dem B. F. B. I. Fol. 114 a, b. [139.] Der Geschworene H. Lipneri bekennt vor dem Saazer Rathe der Witwe des Saazer Bürgers Henricus de Cadano einen Zins von 12 Strich Weizen auf seinem Gute Dwornyk vermacht zu haben. 1381 September 29. 1381 Sept. 29. Nos judex et jurati cives civitatis Zacensis tenore presenti universis publice protestamur: quia constitutus coram nobis personaliter H. Lipneri, conjuratus noster prescriptus, in pleno con- silio judicii contestati, ubi omnia acta, negocia et autentica vigorose sui exigencia effectum debi- tum assecuntur, bona deliberacione prehabita amicorum fretus consilio, circumspecte et voluntarie recognovit, qualiter cum heredibus et successoribus suis rite et racionabiliter honeste matrone
Strana 54
54 Katherine, relicte quondam Henrici de Cadano, concivis nostri, et heredibus ipsius XII mensuras, strich vulgo dictas, siliginis de curia et hereditate suis in Dwornyk pre menibus nostre civitatis Egre fluvii contiguis, qui locus quondam ad sepulcrum domini vocabatur, die sancti Martini con- fessoris in omnem eventum anno in antea quolibet testamentalis census nomine solvere debeant atque dare, contradiccione et renitencia quibuslibet tergomotis. eandem siliginem K. prescripta et heredes ipsius pro fratribus dicti L., quondam concivis nostri, de cuius legacione, fatigiis et labore presencia derivantur originaliter et procedunt, necnon pro predecessorum suorum salubri releva- mine et remedio animarum in beneficiis pauperum et aliis pietatis operibus, ut in similibus fieri consuevit, testamentaliter suam juxta conscienciam convertere et exponere astringuntur annis qui- buslibet infuturum. in cuius rei evidens testimonium et robur perpetuo valiturum maius sigillum civitatis nostre ad speciales preces parcium predictarum presentibus est appensum. datum cras- tino sancti Wenczeslai, anno domini MCCCLXXX primo. 1382. Aus dem B. F. B. I. Fol. 112 b, 113 a. [140.] Der Richter Frana Negel, der Bürgermeister Pertoldus Kezler und die Geschwo- renen der Stadt Saaz bestätigen die Schenkungen der Witwe Katharina Henrici an das Schwe- sternhaus in Saaz, sowie die getroffene Organisation dieses Hauses. 1382 Februar 26. Saas. Nos Frana Negel judex, Pertoldus Kezler magister civium, Ewerlinus Sartor, Nicolaus Kuochlini, Welco, Henslinus Lipner, Erhardus, Otlinus Pellifex, Zeicz, Frenczlinus Hekel, Heyncz- linus Behem, Pesslinus Trachtinsak et Mathias de Rutich, jurati cives civitatis Zacensis, tenore presenti universis publice potestamur: quod honesta matrona Katerina, relicta Henrici pannicide de Praga, concivis nostra, animadvertens vanam et teterrimam fluctuacionem huius exilii desertati totaliter inconstancia circumplexam, super qua humanitas incautissime stabilitur, volens eciam interim, quam viveret, de et cum bonis sibi datore omnium collatis sibi per se tutum iter piis operibus disponere, dum eam de hac gemebunda contingeret ad optata et semper durancia gaudia remeare, tribuit et donavit honeste devocionis sororibus in casula prope claustrum nostre civitatis versus occidentem paupertate degentibus unum agrum hereditatis, a nostra civitate versus Strancz situm, liberum et solutum. donavit eciam ipsa Katherina sororibus antedictis dimidiam alteram sexagenam grossorum census perpetui super hereditate sua in Widowil cum agris, annonis, pullis et eorum singulis pertinenciis coannexis. dedit quoque eadem Katherina pretactis sororibus unam sexagenam grossorum census perpetui, quam habet super curia et hereditate cum eorum attinenciis Nicolai de Tancowicz, quondam concivis nostri, et heredum ipsius in Tancowicz situatis, resignans hec omnia prescriptis sororibus pleno jure per eas perpetue possidenda et suis usibus victu et amictu in communitate debite deducenda pacifice et quiete condicionibus talibus inclusis: postquam eadem Katherina discedet vitalibus ex hoc solo, quod tunc eedem sorores diem anniver- sarii sive commemoracionis ipsius omui anno perpetue media sexagena grossorum de agro et cen- sibus prescriptis more solito peragere teneantur, cuilibet plebano circumsedencium nostre meniis civitatis duos grossos, plebano ecclesie parochialis nostre civitatis duos grossos, eius quatuor sociis insimul sex grossos, pro cera candelis tunc apta duos grossos, sorores pro se eodem die in emendacionem necessariorum duos grossos et pro oblagio capisteriali eo die quatuor grossos de predicta media sexagena grossorum anno quolibet tribuentes, residuum census predicti suis cor- poralibus usibus deducentes. harum sororum in ipsa casula decem et ancilla undecima debent esse. cui ancille XX grossos sorores pro omni (?) anno quolibet presentabunt expensas ac nutrimentum cum ea, ut habuerint, dividentes, quod eisdem sororibus vestium ablucione et aliis serviciis neces- sariis pareat, ut est dignum. in hanc casulam sorores debent eligi et assumi vidue et virgines 1382 Febr. 26.
54 Katherine, relicte quondam Henrici de Cadano, concivis nostri, et heredibus ipsius XII mensuras, strich vulgo dictas, siliginis de curia et hereditate suis in Dwornyk pre menibus nostre civitatis Egre fluvii contiguis, qui locus quondam ad sepulcrum domini vocabatur, die sancti Martini con- fessoris in omnem eventum anno in antea quolibet testamentalis census nomine solvere debeant atque dare, contradiccione et renitencia quibuslibet tergomotis. eandem siliginem K. prescripta et heredes ipsius pro fratribus dicti L., quondam concivis nostri, de cuius legacione, fatigiis et labore presencia derivantur originaliter et procedunt, necnon pro predecessorum suorum salubri releva- mine et remedio animarum in beneficiis pauperum et aliis pietatis operibus, ut in similibus fieri consuevit, testamentaliter suam juxta conscienciam convertere et exponere astringuntur annis qui- buslibet infuturum. in cuius rei evidens testimonium et robur perpetuo valiturum maius sigillum civitatis nostre ad speciales preces parcium predictarum presentibus est appensum. datum cras- tino sancti Wenczeslai, anno domini MCCCLXXX primo. 1382. Aus dem B. F. B. I. Fol. 112 b, 113 a. [140.] Der Richter Frana Negel, der Bürgermeister Pertoldus Kezler und die Geschwo- renen der Stadt Saaz bestätigen die Schenkungen der Witwe Katharina Henrici an das Schwe- sternhaus in Saaz, sowie die getroffene Organisation dieses Hauses. 1382 Februar 26. Saas. Nos Frana Negel judex, Pertoldus Kezler magister civium, Ewerlinus Sartor, Nicolaus Kuochlini, Welco, Henslinus Lipner, Erhardus, Otlinus Pellifex, Zeicz, Frenczlinus Hekel, Heyncz- linus Behem, Pesslinus Trachtinsak et Mathias de Rutich, jurati cives civitatis Zacensis, tenore presenti universis publice potestamur: quod honesta matrona Katerina, relicta Henrici pannicide de Praga, concivis nostra, animadvertens vanam et teterrimam fluctuacionem huius exilii desertati totaliter inconstancia circumplexam, super qua humanitas incautissime stabilitur, volens eciam interim, quam viveret, de et cum bonis sibi datore omnium collatis sibi per se tutum iter piis operibus disponere, dum eam de hac gemebunda contingeret ad optata et semper durancia gaudia remeare, tribuit et donavit honeste devocionis sororibus in casula prope claustrum nostre civitatis versus occidentem paupertate degentibus unum agrum hereditatis, a nostra civitate versus Strancz situm, liberum et solutum. donavit eciam ipsa Katherina sororibus antedictis dimidiam alteram sexagenam grossorum census perpetui super hereditate sua in Widowil cum agris, annonis, pullis et eorum singulis pertinenciis coannexis. dedit quoque eadem Katherina pretactis sororibus unam sexagenam grossorum census perpetui, quam habet super curia et hereditate cum eorum attinenciis Nicolai de Tancowicz, quondam concivis nostri, et heredum ipsius in Tancowicz situatis, resignans hec omnia prescriptis sororibus pleno jure per eas perpetue possidenda et suis usibus victu et amictu in communitate debite deducenda pacifice et quiete condicionibus talibus inclusis: postquam eadem Katherina discedet vitalibus ex hoc solo, quod tunc eedem sorores diem anniver- sarii sive commemoracionis ipsius omui anno perpetue media sexagena grossorum de agro et cen- sibus prescriptis more solito peragere teneantur, cuilibet plebano circumsedencium nostre meniis civitatis duos grossos, plebano ecclesie parochialis nostre civitatis duos grossos, eius quatuor sociis insimul sex grossos, pro cera candelis tunc apta duos grossos, sorores pro se eodem die in emendacionem necessariorum duos grossos et pro oblagio capisteriali eo die quatuor grossos de predicta media sexagena grossorum anno quolibet tribuentes, residuum census predicti suis cor- poralibus usibus deducentes. harum sororum in ipsa casula decem et ancilla undecima debent esse. cui ancille XX grossos sorores pro omni (?) anno quolibet presentabunt expensas ac nutrimentum cum ea, ut habuerint, dividentes, quod eisdem sororibus vestium ablucione et aliis serviciis neces- sariis pareat, ut est dignum. in hanc casulam sorores debent eligi et assumi vidue et virgines 1382 Febr. 26.
Strana 55
1382—1383. 55 bone fame, honeste conservacionis et vita laudabili approbate, nullis viciorum maculis infamate. que sorores infra duos vel tres annos, dum defectum vestium communiter pacientur, residuum census ultra exposicionem anniversarii pro panno pauperum communi griseo convertere poterint et debebunt, ita quod cuilibet sorori et ancille sex ulne panni vestitui tribuantur. eciam eedem sorores debent parere consiliis honestarum matronarum dominarum civitatis per antedictam Kathe- rinam adhoc, donec vixerit, post vero mortem ipsius per juratos consilii deputatarum. que matrone statum sororum conspiciant et dirigant fideliter coastandum, ita eciam, quod honestas matronas, viduas et virgines principaliter civitate educatas, bone fame, sibi notas debeant inibi collocare, earundem sororum vel censuum predictorum destruccioni seu violencie fortiter resistentes. si denique quopiam tempore casula sororum antetacta ignis gravedine defectum vel alio vastamine quolibet pateretur, extunc sepedicte sorores fructum agri et omnes census predictos super restau- racionem eiusdem casule, quousque plene reedificata fuerit, omnimode imponere astringuntur, super suos usus vel anniversarium Katherine ut premittitur eosdem fructus et census minime conver- tentes, quousque casula construetur. reservavit sibi tamen Katherina recturam et preessenciam omnium premissorum, donec vitalia duxerit in humanis. in cuius rei evidenciam maius sigillum civitatis nostre duximus presentibus appendendum. datum feria quarta post invocavit proxima dominicam, anno domini MCCCLXXXII. Aus dem S. U. B. Fol. 2 b. Uberschrift: Doacio monialium in casula apud claustrum manencium. In tschechischer Übersetzung in k. k. Statthaltereiarchiv in Prag. (Мai 30). [141.] Ansprüche des Slawibor und Frana von Saaz auf den Nachlass des Pawel in Lhota. 1382 1382 Mai 30. In villa Lhota Pawel decessit. litera proclamacionis in Sacz in die s. Vincencii emanavit. Slawibor de Zacz defendit 5 marcas argenti juris obtenti per tabulas zude Zacensis. Frana de Zacz defendit 25 marcas argenti juris obtenti per tabulas terre zude Zacensis. terminus docendi utrumque feria VI quatuortemporum penthecostes. in eodem termino Slawibor predictus docuit 5 marcas argenti juris obtenti per tabulas terre zude Sacensis, prout se docturum offerebat et datum est eidem pro jure obtendo. dedit memoriale. actum anno do- mini MCCCLXXXII die qua supra. Aus der böhm. Hoflehentafel Q. XIII. Fol. 169. Vergl. Palacky Arch. česk. l. S. 397. [142.] Schuldenverzeichniss der Stadt Saaz. 1382 December 6. 1382 Dec. 6. De anno domini MCCCLXXXII die sancti Nicolai confessoris jurati consules civitatis Zacensis per dominum Hankonem, regium Boemie subcamerarium, destituti racione perceptis et distributis de sua duracione plenarie executa, reliquerunt jurati subsequentibus per eundem do- minum subcamerarium constitutis subscriptam in debitis quantitatem: domino regi berne de ter- mino purificacionis beate virginis proxime affuturo 11/2 C sexag. minus VI seg. gross. mutuate pecunie, XC seg. gr. magistro Petro de Brega precarie, C seg. gr. et XX seg. gr. residuis in minutis extenuata reliquorum copia debitorum. in horum evidenciam sigillum domini Hankonis, subcamerarii predicti, una cum sigillo antedicte civitatis Zacensis sunt presentibus subimpressa etc. Aus dem B. F. B. I. Fol. 115 b. [143.] Jakob von Holedits und Fransziscus Institor aus Saaz erheben Anspruch auf den Nachlass des Wlkyan im Dorfe Radycziewes. 1383 (März 16). 1383 März 16. In villa Radycziewess Wlkyan decessit. litera proclamacionis in Sacz in vigilia s. Gedrudis emanavit. Jakubek de Holedczie nomine Mare de Radyecziewssi defendit 20 marcas arg. dotales per testes. terminus ad do-
1382—1383. 55 bone fame, honeste conservacionis et vita laudabili approbate, nullis viciorum maculis infamate. que sorores infra duos vel tres annos, dum defectum vestium communiter pacientur, residuum census ultra exposicionem anniversarii pro panno pauperum communi griseo convertere poterint et debebunt, ita quod cuilibet sorori et ancille sex ulne panni vestitui tribuantur. eciam eedem sorores debent parere consiliis honestarum matronarum dominarum civitatis per antedictam Kathe- rinam adhoc, donec vixerit, post vero mortem ipsius per juratos consilii deputatarum. que matrone statum sororum conspiciant et dirigant fideliter coastandum, ita eciam, quod honestas matronas, viduas et virgines principaliter civitate educatas, bone fame, sibi notas debeant inibi collocare, earundem sororum vel censuum predictorum destruccioni seu violencie fortiter resistentes. si denique quopiam tempore casula sororum antetacta ignis gravedine defectum vel alio vastamine quolibet pateretur, extunc sepedicte sorores fructum agri et omnes census predictos super restau- racionem eiusdem casule, quousque plene reedificata fuerit, omnimode imponere astringuntur, super suos usus vel anniversarium Katherine ut premittitur eosdem fructus et census minime conver- tentes, quousque casula construetur. reservavit sibi tamen Katherina recturam et preessenciam omnium premissorum, donec vitalia duxerit in humanis. in cuius rei evidenciam maius sigillum civitatis nostre duximus presentibus appendendum. datum feria quarta post invocavit proxima dominicam, anno domini MCCCLXXXII. Aus dem S. U. B. Fol. 2 b. Uberschrift: Doacio monialium in casula apud claustrum manencium. In tschechischer Übersetzung in k. k. Statthaltereiarchiv in Prag. (Мai 30). [141.] Ansprüche des Slawibor und Frana von Saaz auf den Nachlass des Pawel in Lhota. 1382 1382 Mai 30. In villa Lhota Pawel decessit. litera proclamacionis in Sacz in die s. Vincencii emanavit. Slawibor de Zacz defendit 5 marcas argenti juris obtenti per tabulas zude Zacensis. Frana de Zacz defendit 25 marcas argenti juris obtenti per tabulas terre zude Zacensis. terminus docendi utrumque feria VI quatuortemporum penthecostes. in eodem termino Slawibor predictus docuit 5 marcas argenti juris obtenti per tabulas terre zude Sacensis, prout se docturum offerebat et datum est eidem pro jure obtendo. dedit memoriale. actum anno do- mini MCCCLXXXII die qua supra. Aus der böhm. Hoflehentafel Q. XIII. Fol. 169. Vergl. Palacky Arch. česk. l. S. 397. [142.] Schuldenverzeichniss der Stadt Saaz. 1382 December 6. 1382 Dec. 6. De anno domini MCCCLXXXII die sancti Nicolai confessoris jurati consules civitatis Zacensis per dominum Hankonem, regium Boemie subcamerarium, destituti racione perceptis et distributis de sua duracione plenarie executa, reliquerunt jurati subsequentibus per eundem do- minum subcamerarium constitutis subscriptam in debitis quantitatem: domino regi berne de ter- mino purificacionis beate virginis proxime affuturo 11/2 C sexag. minus VI seg. gross. mutuate pecunie, XC seg. gr. magistro Petro de Brega precarie, C seg. gr. et XX seg. gr. residuis in minutis extenuata reliquorum copia debitorum. in horum evidenciam sigillum domini Hankonis, subcamerarii predicti, una cum sigillo antedicte civitatis Zacensis sunt presentibus subimpressa etc. Aus dem B. F. B. I. Fol. 115 b. [143.] Jakob von Holedits und Fransziscus Institor aus Saaz erheben Anspruch auf den Nachlass des Wlkyan im Dorfe Radycziewes. 1383 (März 16). 1383 März 16. In villa Radycziewess Wlkyan decessit. litera proclamacionis in Sacz in vigilia s. Gedrudis emanavit. Jakubek de Holedczie nomine Mare de Radyecziewssi defendit 20 marcas arg. dotales per testes. terminus ad do-
Strana 56
56 1383. cendum et ad imponendum testes in crastino s. Margarete. Franciscus Institor de Zacz defendît 3 sex. census annui per tabulas terre. terminus docendi feria II post quatuortempora penthecostes. terminus ad idem Fran- cisconi in crastino dedicacionis Pragensis. in eodem termino Franciscus predictus docuit per tabulas terre 3 sex. census annui in Radyeczewssy, prout se docturum offerebat et ob hoc datum est eidem pro jure obtento. dedit memoriale. actum anno d. MCCCLXXXIII die qua supra. Aus der böhm. Hoflehentafel Q. XIII. Fol. 170. 1383 April 10. [144.] K. Wenzel schenkt dem Wanyk von Horek einen auf der Stadt Saaz ruhenden Jahreszins von 31 Schock 39 Groschen und einem Heller auf Lebenszeit. 1383 April 10. Prag. Wenczeslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis, quod inspectis benigne fidelibus et indefessis obsequiis, quibus sere- nitati dilectus noster Wanyk de Horek, familiaris noster, servivit hactenus, servit cottidie et in- antea debebit et poterit prestancius famulari, sibi non per errorem aut inprovide, sed animo deli- berato, de certa nostra sciencia et autoritate regia Boemie triginta unam sexagenam triginta IX grossos et unum halensem census annui in et super civitate nostra Sacensi, quem alias Hinczie de Blssan et conthoralis eiusdem a domino genitore nostro et a nobis habuisse et tenuisse nos- cuntur, dedimus, contulimus, damus et autoritate regia Boemie graciosius conferimus et donamus per ipsum ad vite sue dumtaxat tempora habendum, tenendum, levandum et in usus suos bene- placitos convertendum. mandantes .. judici et consulibus juratis et communitati civitatis nostre predicte Zacensis fidelibus nostris, quatenus dicto familiari nostro de censu prefato super terminis consuetis alias annis singulis respondeant ad vite sue tempora et eundem sibi irrequisitis nobis tribuant et assignent finaliter, nullam in hiis comissuri negligenciam, prout indignacionem nostram gravissimam et penas infligendas eis juxta nostre voluntatis beneplacitum voluerint evitare. pre- sencium sub regie nostre majestatis sigillo testimonio literarum. datum Prage, anno domini MCCCLXXXIII', die decima mensis aprilis, regnorum nostrorum anno Boemie XX, Romanorum vero VII°. Ad mandatum domini regis Martinus scolasticus. R. Benessius de Nachod. Aus dem S. U. B. Fol. 1a. Uberschrift: Donacio census Wanykonis. 1383 Octb. 19. [145.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz stellen dem Nikolaus Wolf- lini ein Leumundszeugniss aus. 1383 October 19. Judex et .. jurati consules civitatis Zacensis cunctis presencium conspectoribus cum omni gratitudine aptam benevolenciam servitutum. quia Nicolaus Wolflini, presencium ostensor, nostre civitatis progenitus et alumpnus utroque parente ymo originaliter, honeste et legitime derivatus, se respectum nostri et totam congregacionem universitatis nostre honeste, debite, consone et lau- dabiliter per bone fame tencionem omnino, ut honestum decet famulum, conservavit, nullis infamiis involutus, igitur singulis presencium conspectoribus precibus intentissimus obviatus, quatenus eundem N. intuitu ipsius bone conservacionis hactenus facte in suis regionibus, districtibus, ga- dibus et mansionibus caritative foveant, fideliter manuteneant, sincere et amicabiliter prosequantur, ipsum in cunctis suis accionibus promoventes. idipsum circa universos presencium executores cunctimodis serviminibus, quociens et quando apportunum fuerit, volumus gratuite remereri. datum sub nostri sigilli evidencia presentibus tergotenus coapressi. feria secunda post Galli, anno domini MCCCLXXXIII. Aus dem B. F. B. I. Fol. 109 b. Uberschrift: Item.
56 1383. cendum et ad imponendum testes in crastino s. Margarete. Franciscus Institor de Zacz defendît 3 sex. census annui per tabulas terre. terminus docendi feria II post quatuortempora penthecostes. terminus ad idem Fran- cisconi in crastino dedicacionis Pragensis. in eodem termino Franciscus predictus docuit per tabulas terre 3 sex. census annui in Radyeczewssy, prout se docturum offerebat et ob hoc datum est eidem pro jure obtento. dedit memoriale. actum anno d. MCCCLXXXIII die qua supra. Aus der böhm. Hoflehentafel Q. XIII. Fol. 170. 1383 April 10. [144.] K. Wenzel schenkt dem Wanyk von Horek einen auf der Stadt Saaz ruhenden Jahreszins von 31 Schock 39 Groschen und einem Heller auf Lebenszeit. 1383 April 10. Prag. Wenczeslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis, quod inspectis benigne fidelibus et indefessis obsequiis, quibus sere- nitati dilectus noster Wanyk de Horek, familiaris noster, servivit hactenus, servit cottidie et in- antea debebit et poterit prestancius famulari, sibi non per errorem aut inprovide, sed animo deli- berato, de certa nostra sciencia et autoritate regia Boemie triginta unam sexagenam triginta IX grossos et unum halensem census annui in et super civitate nostra Sacensi, quem alias Hinczie de Blssan et conthoralis eiusdem a domino genitore nostro et a nobis habuisse et tenuisse nos- cuntur, dedimus, contulimus, damus et autoritate regia Boemie graciosius conferimus et donamus per ipsum ad vite sue dumtaxat tempora habendum, tenendum, levandum et in usus suos bene- placitos convertendum. mandantes .. judici et consulibus juratis et communitati civitatis nostre predicte Zacensis fidelibus nostris, quatenus dicto familiari nostro de censu prefato super terminis consuetis alias annis singulis respondeant ad vite sue tempora et eundem sibi irrequisitis nobis tribuant et assignent finaliter, nullam in hiis comissuri negligenciam, prout indignacionem nostram gravissimam et penas infligendas eis juxta nostre voluntatis beneplacitum voluerint evitare. pre- sencium sub regie nostre majestatis sigillo testimonio literarum. datum Prage, anno domini MCCCLXXXIII', die decima mensis aprilis, regnorum nostrorum anno Boemie XX, Romanorum vero VII°. Ad mandatum domini regis Martinus scolasticus. R. Benessius de Nachod. Aus dem S. U. B. Fol. 1a. Uberschrift: Donacio census Wanykonis. 1383 Octb. 19. [145.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz stellen dem Nikolaus Wolf- lini ein Leumundszeugniss aus. 1383 October 19. Judex et .. jurati consules civitatis Zacensis cunctis presencium conspectoribus cum omni gratitudine aptam benevolenciam servitutum. quia Nicolaus Wolflini, presencium ostensor, nostre civitatis progenitus et alumpnus utroque parente ymo originaliter, honeste et legitime derivatus, se respectum nostri et totam congregacionem universitatis nostre honeste, debite, consone et lau- dabiliter per bone fame tencionem omnino, ut honestum decet famulum, conservavit, nullis infamiis involutus, igitur singulis presencium conspectoribus precibus intentissimus obviatus, quatenus eundem N. intuitu ipsius bone conservacionis hactenus facte in suis regionibus, districtibus, ga- dibus et mansionibus caritative foveant, fideliter manuteneant, sincere et amicabiliter prosequantur, ipsum in cunctis suis accionibus promoventes. idipsum circa universos presencium executores cunctimodis serviminibus, quociens et quando apportunum fuerit, volumus gratuite remereri. datum sub nostri sigilli evidencia presentibus tergotenus coapressi. feria secunda post Galli, anno domini MCCCLXXXIII. Aus dem B. F. B. I. Fol. 109 b. Uberschrift: Item.
Strana 57
1383. 57 [146.] Der Saazer Bürger Martinus Pitterkaufi lässt vor dem Gerichte der Stadt durch öffentlichen Aufruf seinen Besitzstand bestätigen. 1383 November 27. Saaz. 1383 Nov. 27. Quod cum alias jure et consuetudine nostre civitatis incorrupte et illese hactenus obser- vantes publice contestati judicii residenciam haberemus inter quatuor scampna judiciaria, ubi vigo- rose universa gesta, acta et negocia civilia firmum roboramen, effectum tutum et debitum juste- tenus assecuntur, extunc constitutus coram nobis residencia in eadem Martinus Pitterkaufi, conjuratus noster, in primo judicio, secundo, tercio et in superhabundanciam juris in quarto judicio, que- quidem omnia quatuor judicia, ut prescribitur, fuerant juretenus contestata, unumque ab alio ultra quatuordecim dies successive remotum fuerat et disjunctum, ut jure civitatis nostre requi- ritur, atque more ibidem voce preconia bedellina sue prolocutoria Martinus idem curiam suam prope ecclesiam sancti Andree pre meniis nostre civitatis sitam cum hereditate et ipsius perti- nenciis universis, curiam suam in Sleichero cum hereditate, casulariis, luco et ipsorum cunctis pertinenciis, dominium in Dwornik, omnes census suos pecuniales, decenniales et laboriales, ubi- cunque habitos, nec non omnia bona sua mobilia et immobilia, ubicunque sita, quocunque nomine designata sibi percepcione, assecucione et collacione emolimentum afferencia atque fructum hastilavit, proclamavit et publicavit totaliter nostre civitatis juris merito, ut debebat, cupiens unicuique eadem bona impetenti juridice respondere et habundanti justicia obviare. cumque pretactus Martinus in eisdem quatuor judiciis debite contestatis omnia bona sua antea explanata juris vigore et debencia, ut premittitur, publicasset, eademque bona tunc non aliquis impetisset, extunc roborato jurisverbo seu decreto affirmitate pleni consilii procedentibus lata sentencia est edictum: quod qui ad omnia bona Martini antedicti pretacta impeticione, gravacione et qualibet alia instancia hactenus tacuit, amplius et amodo tacere et silere omnino debeat per cuncta tempora affutura, ita quod Martinus sepedictus omnia bona sua mobilia et immobilia antedicta cum heredibus et legitimis successoribus suis peramplius possideant pacifice et quiete impedimento quolibet tergomoto. harum quibus majus sigillum civitatis nostre in robur testimonium et evidenciam est appensum testimonio lite- rarum. datum feria sexta post Katherine proxima, anno domini millesimo CCC octoagesimo tercio. Aus dem F. B. v. St. N. 183. Uberschrift: Martinus Pitterkauf hastilat omnia bona sua in quatuor judiciis etc. [147.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz legen ein Buch an, in welchem alle Urkunden und Schriftstücke, die für die Stadt eine Bedeutung haben, mit der Kraft der vollen Authentizität eingetragen werden sollen. 1383. Saaz. 1383. De anno domini MCCCLXXXIII° regnante invictissimo Wenczesslao Romanorum et Boemie rege Frana Negelinus judex, Rudlinus de Plana magister civium, Ewerlinus Sartor, Lipoldus Institor, Lipoldus Pictor, Martinus Pitterkauf, Bertoldus Keczleri, Henricus Spaczmanni, Petrus Drifus, Henslinus Schutaus, Cuncz Longus, Wenczeslaus Hrussowecz et Frenczlinus Czengel, jurati cives civitatis Zacensis, procuraverunt hunc librum nomine registri in singulis accionibus vigorosis, ita quod quelibet privilegia et litere seu alia notabilia eidem registro inscripta vigorose efficacie omnimodam teneant firmitatem, tamquam originales litere majori sigillo civitatis concluse, eciam literis seu autenticis originalibus aboletis. datus est etenim huic registro plenarius vigor nomine tocius communitatis civitatis predicte inter quatuor scampna judicii contestati Johanne Tepla, rectore scolarum et civitatis notario, existente. estque iste liber per personas sub juramento positas caute concludendus et diligencia reservandus. Aus dem S. U. B. Fol. 1a.
1383. 57 [146.] Der Saazer Bürger Martinus Pitterkaufi lässt vor dem Gerichte der Stadt durch öffentlichen Aufruf seinen Besitzstand bestätigen. 1383 November 27. Saaz. 1383 Nov. 27. Quod cum alias jure et consuetudine nostre civitatis incorrupte et illese hactenus obser- vantes publice contestati judicii residenciam haberemus inter quatuor scampna judiciaria, ubi vigo- rose universa gesta, acta et negocia civilia firmum roboramen, effectum tutum et debitum juste- tenus assecuntur, extunc constitutus coram nobis residencia in eadem Martinus Pitterkaufi, conjuratus noster, in primo judicio, secundo, tercio et in superhabundanciam juris in quarto judicio, que- quidem omnia quatuor judicia, ut prescribitur, fuerant juretenus contestata, unumque ab alio ultra quatuordecim dies successive remotum fuerat et disjunctum, ut jure civitatis nostre requi- ritur, atque more ibidem voce preconia bedellina sue prolocutoria Martinus idem curiam suam prope ecclesiam sancti Andree pre meniis nostre civitatis sitam cum hereditate et ipsius perti- nenciis universis, curiam suam in Sleichero cum hereditate, casulariis, luco et ipsorum cunctis pertinenciis, dominium in Dwornik, omnes census suos pecuniales, decenniales et laboriales, ubi- cunque habitos, nec non omnia bona sua mobilia et immobilia, ubicunque sita, quocunque nomine designata sibi percepcione, assecucione et collacione emolimentum afferencia atque fructum hastilavit, proclamavit et publicavit totaliter nostre civitatis juris merito, ut debebat, cupiens unicuique eadem bona impetenti juridice respondere et habundanti justicia obviare. cumque pretactus Martinus in eisdem quatuor judiciis debite contestatis omnia bona sua antea explanata juris vigore et debencia, ut premittitur, publicasset, eademque bona tunc non aliquis impetisset, extunc roborato jurisverbo seu decreto affirmitate pleni consilii procedentibus lata sentencia est edictum: quod qui ad omnia bona Martini antedicti pretacta impeticione, gravacione et qualibet alia instancia hactenus tacuit, amplius et amodo tacere et silere omnino debeat per cuncta tempora affutura, ita quod Martinus sepedictus omnia bona sua mobilia et immobilia antedicta cum heredibus et legitimis successoribus suis peramplius possideant pacifice et quiete impedimento quolibet tergomoto. harum quibus majus sigillum civitatis nostre in robur testimonium et evidenciam est appensum testimonio lite- rarum. datum feria sexta post Katherine proxima, anno domini millesimo CCC octoagesimo tercio. Aus dem F. B. v. St. N. 183. Uberschrift: Martinus Pitterkauf hastilat omnia bona sua in quatuor judiciis etc. [147.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz legen ein Buch an, in welchem alle Urkunden und Schriftstücke, die für die Stadt eine Bedeutung haben, mit der Kraft der vollen Authentizität eingetragen werden sollen. 1383. Saaz. 1383. De anno domini MCCCLXXXIII° regnante invictissimo Wenczesslao Romanorum et Boemie rege Frana Negelinus judex, Rudlinus de Plana magister civium, Ewerlinus Sartor, Lipoldus Institor, Lipoldus Pictor, Martinus Pitterkauf, Bertoldus Keczleri, Henricus Spaczmanni, Petrus Drifus, Henslinus Schutaus, Cuncz Longus, Wenczeslaus Hrussowecz et Frenczlinus Czengel, jurati cives civitatis Zacensis, procuraverunt hunc librum nomine registri in singulis accionibus vigorosis, ita quod quelibet privilegia et litere seu alia notabilia eidem registro inscripta vigorose efficacie omnimodam teneant firmitatem, tamquam originales litere majori sigillo civitatis concluse, eciam literis seu autenticis originalibus aboletis. datus est etenim huic registro plenarius vigor nomine tocius communitatis civitatis predicte inter quatuor scampna judicii contestati Johanne Tepla, rectore scolarum et civitatis notario, existente. estque iste liber per personas sub juramento positas caute concludendus et diligencia reservandus. Aus dem S. U. B. Fol. 1a.
Strana 58
58 1384—1385. 1384 April 13. [148.] Zeugniss des Wanyk von Saaz über den Nachlass des Woytiech in Rziepik. 1384 (13. April). In villa Rziepiku Woytyech dictus de Medwiedkova decessit. litera proclamacionis in Sacz in vigilia sancte Dorothee emanavit. Hrzek de Medwiedkova defendit indivisione per testes. terminus ad docendum et ad imponendum testes fer. IV post conductum pasche. ibidem Wanyk de Zacz, cui jus regium ad bona in Rziepiku per mortem Woytiechonis antedicti conpetit vel conpetebat, per quandam literam suam per Hrzkonem predictum beneficiarium curie directam protestatus est, se indagasse et investigasse a multis probis et ydoneis personis, quod domino regi nullum jus in premissis bonis in Rziepiku conpetit vel conpetere possit, quia ipse Hrzko est prefati Woytiechonis frater indivisus. et beneficiarii curie antedicto Wankoni secundum illam literam fidem adhibentes dederunt Hrzkoni sepedicto pro jure obtento. dedit memoriales. actum anno domini MCCCLXXXIIII, die qua supra. Aus der böhm. Hoflehentafel. O. XIII. F. 175. 1385 Juli 21. [149.] K. Wenzel bestätiget ältere Privilegien der Stadt Saaz. 1385 Juli 21. Prag. Wenczeslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis: et si regie dignitatis circumspecta majestas universorum comodis et saluti de innata sibi clemencia intendere debeat, ad illa tamen precipue ex speciali gracia meditari tenetur, que subditorum sibi fidelium, quos intemerate fidei et inveterati laboris diuturnitas certis recommendant testimoniis, comodum respiciunt et honorem. sane pro parte civium et incolarum civitatis nostre Sacensis fidelium nostrorum dilectorum majestati nostre exhibita supplicacio conti- nebat, quatenus ipsis et eorum civitati Sacensi quasdam literas et privilegia ipsis super eorum juribus, libertatibus et graciis a divis predecessoribus nostris Boemie regibus, ducibus et princi- pibus traditas et concessas approbare, ratificare et confirmare de benignitate regia graciosius dignaremur, quorum privilegiorum primi tenor per omnia sequitur in hec verba: in nomine do- mini amen. nos Ottakarus dei gracia Boemie rex et cetera ut supra. secunda [?] vero talis est: Johannes dei gracia Boemie rex et cetera ut supra. tercii vero talis: Karolus quartus divina favente clemencia et cetera ut supra. nos igitur inspectis benigne fidelibus et indefessis obsequiis per dictos cives dicte civitatis Sacensis majestati nostre impensis hactenus et inantea uberius im- pendendis, ipsorum justis supplicacionibus benignius annuentes, presertim cum juste petentibus non sit denegandus assensus, non per errorem aut improvide sed animo deliberato regia auctori- tate Boemie et de certa nostra sciencia dictis civibus, incolis, ipsorum successoribus et civitati Sacensi predictis predictas literas et privilegia ac singula contenta in eisdem, prout de verbo ad verbum in suis punctis, sentenciis, clausulis et articulis superius expressantur, necnon universa et singula eorum privilegia et literas ipsis super eorum juribus, graciis, emunitatibus, libertatibus a divis Boemie regibus, ducibus et principibus predecessoribus nostris datas et data, ac si de verbo ad verbum presentibus inserta consisterent, prout rite processerunt et provide, et sicut eisdem huc- usque usi sunt et in eorum possesione consistunt, approbavimus, ratificavimus et confirmavimus, approbamus, ratificamus et presentis scripti patrocinio auctoritate regia Boemie predicta graciosius confirmamus. presencium sub regie nostre majestatis sigillo testimonio literarum. datum Prage anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo quinto, die XXI mensis julii, regnorum nostrorum anno Boemie vicesimo tercio, Romanorum vero decimo. Aus dem S. U. B. Fol. 11 a. Uberschrift: Wenczeslaus rex confirmat omnia privilegia et literas civi- tatis Sacensis. 1385 Oct. 6. [150.] Der Richter und die Schöffen der Stadt Saaz bitten den Unterkämmerer Georg von Roztok, die Weinauflage auf ein Jahr nachzusehen. 1385 October 6. Saaz. Virtuoso generoso domino Georgio de Roztok, regni Boemie subcamerario, judex et jurati scabini civitatis Sacensis aptam cum humili obediencia servitutem. domine graciose! vestra scripta lucide innuunt nobis facta, quod decimam vini de vineis nostrorum accolarum stricte exigere debea-
58 1384—1385. 1384 April 13. [148.] Zeugniss des Wanyk von Saaz über den Nachlass des Woytiech in Rziepik. 1384 (13. April). In villa Rziepiku Woytyech dictus de Medwiedkova decessit. litera proclamacionis in Sacz in vigilia sancte Dorothee emanavit. Hrzek de Medwiedkova defendit indivisione per testes. terminus ad docendum et ad imponendum testes fer. IV post conductum pasche. ibidem Wanyk de Zacz, cui jus regium ad bona in Rziepiku per mortem Woytiechonis antedicti conpetit vel conpetebat, per quandam literam suam per Hrzkonem predictum beneficiarium curie directam protestatus est, se indagasse et investigasse a multis probis et ydoneis personis, quod domino regi nullum jus in premissis bonis in Rziepiku conpetit vel conpetere possit, quia ipse Hrzko est prefati Woytiechonis frater indivisus. et beneficiarii curie antedicto Wankoni secundum illam literam fidem adhibentes dederunt Hrzkoni sepedicto pro jure obtento. dedit memoriales. actum anno domini MCCCLXXXIIII, die qua supra. Aus der böhm. Hoflehentafel. O. XIII. F. 175. 1385 Juli 21. [149.] K. Wenzel bestätiget ältere Privilegien der Stadt Saaz. 1385 Juli 21. Prag. Wenczeslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis: et si regie dignitatis circumspecta majestas universorum comodis et saluti de innata sibi clemencia intendere debeat, ad illa tamen precipue ex speciali gracia meditari tenetur, que subditorum sibi fidelium, quos intemerate fidei et inveterati laboris diuturnitas certis recommendant testimoniis, comodum respiciunt et honorem. sane pro parte civium et incolarum civitatis nostre Sacensis fidelium nostrorum dilectorum majestati nostre exhibita supplicacio conti- nebat, quatenus ipsis et eorum civitati Sacensi quasdam literas et privilegia ipsis super eorum juribus, libertatibus et graciis a divis predecessoribus nostris Boemie regibus, ducibus et princi- pibus traditas et concessas approbare, ratificare et confirmare de benignitate regia graciosius dignaremur, quorum privilegiorum primi tenor per omnia sequitur in hec verba: in nomine do- mini amen. nos Ottakarus dei gracia Boemie rex et cetera ut supra. secunda [?] vero talis est: Johannes dei gracia Boemie rex et cetera ut supra. tercii vero talis: Karolus quartus divina favente clemencia et cetera ut supra. nos igitur inspectis benigne fidelibus et indefessis obsequiis per dictos cives dicte civitatis Sacensis majestati nostre impensis hactenus et inantea uberius im- pendendis, ipsorum justis supplicacionibus benignius annuentes, presertim cum juste petentibus non sit denegandus assensus, non per errorem aut improvide sed animo deliberato regia auctori- tate Boemie et de certa nostra sciencia dictis civibus, incolis, ipsorum successoribus et civitati Sacensi predictis predictas literas et privilegia ac singula contenta in eisdem, prout de verbo ad verbum in suis punctis, sentenciis, clausulis et articulis superius expressantur, necnon universa et singula eorum privilegia et literas ipsis super eorum juribus, graciis, emunitatibus, libertatibus a divis Boemie regibus, ducibus et principibus predecessoribus nostris datas et data, ac si de verbo ad verbum presentibus inserta consisterent, prout rite processerunt et provide, et sicut eisdem huc- usque usi sunt et in eorum possesione consistunt, approbavimus, ratificavimus et confirmavimus, approbamus, ratificamus et presentis scripti patrocinio auctoritate regia Boemie predicta graciosius confirmamus. presencium sub regie nostre majestatis sigillo testimonio literarum. datum Prage anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo quinto, die XXI mensis julii, regnorum nostrorum anno Boemie vicesimo tercio, Romanorum vero decimo. Aus dem S. U. B. Fol. 11 a. Uberschrift: Wenczeslaus rex confirmat omnia privilegia et literas civi- tatis Sacensis. 1385 Oct. 6. [150.] Der Richter und die Schöffen der Stadt Saaz bitten den Unterkämmerer Georg von Roztok, die Weinauflage auf ein Jahr nachzusehen. 1385 October 6. Saaz. Virtuoso generoso domino Georgio de Roztok, regni Boemie subcamerario, judex et jurati scabini civitatis Sacensis aptam cum humili obediencia servitutem. domine graciose! vestra scripta lucide innuunt nobis facta, quod decimam vini de vineis nostrorum accolarum stricte exigere debea-
Strana 59
1385. 59 mus et vobis, cum congregata fuerit, intimare. agnoscite, quod plantacia [sic] vinearum nostre civitati contigua sub Pragensis civitatis juribus est locata videlicet, quod vinea LX radies alias virgas longi- tudine et octo virgas latitudine obtinens, quarum virgarum una octo ulnas obtinet, mediam tynam vini a sue plantacionis principio post annos XII continuos debeat decimare. sed quia que vinea jam decimare debeat et que non, ita subito discernere non valemus, eo quod vinee nobis circum- site parciales et peciales sunt ita, quod earum quandoque quinque, sex vel plures non possent efficere vineam quantitatem seu mensuram debitam obtinentem, ad quam mensuracionem tempus requiritur copiosam, et precipue eo, quod vindemium ante dies XIIII est transactum, quedam quoque vina consumpta, quedam distributa et quedam in partes sunt vendita alienas. igitur nostro et communitatis nostre nomine intentis precibus postulamus, quatenus exaccionem vini presentis anni adhuc pie et benivole obmittatis, ita quod mensuracionem et discrecionem efficere valeamus. nam indubie, cum stricte et subito decima requiretur, maior pars vinearum remanebit desolata, ut jam plures vinee jacent effectualiter desolate. nam ut frequenter antiquarum vinearum posses- sores ob ignarum laborem in principio fundacionis per vicium non profundam posicionem factam coguntur, de novo prius impensis amissis per iteratam pecunie exposicionem vineas reformare, eciam per biennium transactum vina omnino non provenerunt. unde homines ob magnas impensas sunt maxime aggravati, et nisi modo per vos pie subventum fuerit, vini plantacio totaliter stabit cassata. unde domine graciose benigne adjuvetis vestre intuitu honestatis. datum sub nostri sigilli evidencia presentibus tergotenus coinpressi, feria sexta post Michaelem, anno domini mille- simo CCCLXXXV. Aus dem F. B. v. St. N. 191. Uberschrift: Litera super juribus vinearum. [151.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz berichten dem Prager Bürger Niuderthaymer, dass sich die Saazer Bürger und Gerbermeister Othardus, Jakobus und Otta verpflichten, ihre Schuld von 19 Schock in zwei Terminen abzuzahlen, und bitten, dass ihnen dieser Credit gewährt werden möge. 1385 October 25. 1385 Oct. 25. Nos Nicolaus Werkmeister judex, Henricus Spaczmanni magister civium, Karolus etc., jurati consules in Zacz, honesto viro .. dicto Nyuderthaymer, civi maioris civitatis Pragensis, amicabilia salutamina cum modo quolibet complacendi. omnino honeste! Othardus, Jacobus et Otta, cerdones et concives nostri, unanimiter retulerunt, se vobis in XIX seg. gr. den. argent. bonorum Pragensium racione cutium emptarum debitorie obligari, promiseruntque coram nobis bona fide, quolibet sine dolo et manu penitus indivisa, quod vobis eiusdem pecunie medietatem die sancti Martini proxime venturo et residuam medietatem in quatuortemporibus Lucie proxime affuturis sine dilacione velint et debeant solvere et pagare. nos quoque judex et jurati supra- scripti presentibus protestamur, quod antedicti cerdones, concives nostri, bone residencie et bono- rum possessionis sunt, ymo bene valentes quantum ad hoc debitum persolvendum, ob hoc eis fidem petimus adhiberi. datum sub nostre civitatis sigilli evidencia presentibus tergotenus coap- pressi, feria quarta ante beatorum Symonis et Jude apostolorum, anno domini MCCCLXXXV. Aus dem B. F. B. I. Fol. 109 b, 110 a. [152.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die der Pfarre und Schule gewidmete Stiftung eines Jahreszinses von 15 Groschen, welche der Bürger Nikolaus Uberko zum Angedenken des getödteten Zidko zu seiner Reinigung veranlasste. 1385 November 29. Saaz. 1385 Nov. 29. Nos Frana Negelini judex, Petrus Drifus magister civium, Nicolaus Coblenczer, Martinus Pitterkauf, Rudlinus de Plana, Lipoldus Altman, Cuncz Longus, Thomas de Ponte, Andreas Aurifaber,
1385. 59 mus et vobis, cum congregata fuerit, intimare. agnoscite, quod plantacia [sic] vinearum nostre civitati contigua sub Pragensis civitatis juribus est locata videlicet, quod vinea LX radies alias virgas longi- tudine et octo virgas latitudine obtinens, quarum virgarum una octo ulnas obtinet, mediam tynam vini a sue plantacionis principio post annos XII continuos debeat decimare. sed quia que vinea jam decimare debeat et que non, ita subito discernere non valemus, eo quod vinee nobis circum- site parciales et peciales sunt ita, quod earum quandoque quinque, sex vel plures non possent efficere vineam quantitatem seu mensuram debitam obtinentem, ad quam mensuracionem tempus requiritur copiosam, et precipue eo, quod vindemium ante dies XIIII est transactum, quedam quoque vina consumpta, quedam distributa et quedam in partes sunt vendita alienas. igitur nostro et communitatis nostre nomine intentis precibus postulamus, quatenus exaccionem vini presentis anni adhuc pie et benivole obmittatis, ita quod mensuracionem et discrecionem efficere valeamus. nam indubie, cum stricte et subito decima requiretur, maior pars vinearum remanebit desolata, ut jam plures vinee jacent effectualiter desolate. nam ut frequenter antiquarum vinearum posses- sores ob ignarum laborem in principio fundacionis per vicium non profundam posicionem factam coguntur, de novo prius impensis amissis per iteratam pecunie exposicionem vineas reformare, eciam per biennium transactum vina omnino non provenerunt. unde homines ob magnas impensas sunt maxime aggravati, et nisi modo per vos pie subventum fuerit, vini plantacio totaliter stabit cassata. unde domine graciose benigne adjuvetis vestre intuitu honestatis. datum sub nostri sigilli evidencia presentibus tergotenus coinpressi, feria sexta post Michaelem, anno domini mille- simo CCCLXXXV. Aus dem F. B. v. St. N. 191. Uberschrift: Litera super juribus vinearum. [151.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz berichten dem Prager Bürger Niuderthaymer, dass sich die Saazer Bürger und Gerbermeister Othardus, Jakobus und Otta verpflichten, ihre Schuld von 19 Schock in zwei Terminen abzuzahlen, und bitten, dass ihnen dieser Credit gewährt werden möge. 1385 October 25. 1385 Oct. 25. Nos Nicolaus Werkmeister judex, Henricus Spaczmanni magister civium, Karolus etc., jurati consules in Zacz, honesto viro .. dicto Nyuderthaymer, civi maioris civitatis Pragensis, amicabilia salutamina cum modo quolibet complacendi. omnino honeste! Othardus, Jacobus et Otta, cerdones et concives nostri, unanimiter retulerunt, se vobis in XIX seg. gr. den. argent. bonorum Pragensium racione cutium emptarum debitorie obligari, promiseruntque coram nobis bona fide, quolibet sine dolo et manu penitus indivisa, quod vobis eiusdem pecunie medietatem die sancti Martini proxime venturo et residuam medietatem in quatuortemporibus Lucie proxime affuturis sine dilacione velint et debeant solvere et pagare. nos quoque judex et jurati supra- scripti presentibus protestamur, quod antedicti cerdones, concives nostri, bone residencie et bono- rum possessionis sunt, ymo bene valentes quantum ad hoc debitum persolvendum, ob hoc eis fidem petimus adhiberi. datum sub nostre civitatis sigilli evidencia presentibus tergotenus coap- pressi, feria quarta ante beatorum Symonis et Jude apostolorum, anno domini MCCCLXXXV. Aus dem B. F. B. I. Fol. 109 b, 110 a. [152.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die der Pfarre und Schule gewidmete Stiftung eines Jahreszinses von 15 Groschen, welche der Bürger Nikolaus Uberko zum Angedenken des getödteten Zidko zu seiner Reinigung veranlasste. 1385 November 29. Saaz. 1385 Nov. 29. Nos Frana Negelini judex, Petrus Drifus magister civium, Nicolaus Coblenczer, Martinus Pitterkauf, Rudlinus de Plana, Lipoldus Altman, Cuncz Longus, Thomas de Ponte, Andreas Aurifaber,
Strana 60
60 1386. Jeclinus prope portam, Nicolaus Medusslini, Hana de Flohen et Cuncz Smydlinus, jurati scabini civitatis Zacensis, designacione presencium literarum publice notum facimus universis: quia per empcionem, assignacionem et resignacionem Nicolai Vborkonis, concivis nostri, constitutus coram nobis in pleno consilio sub et in accione contestata et totaliter vigorosa Henslinus Langawer faber, concivis noster, ibidem bona deliberacione et sollempni amicorum consilio prehabito, benivole et voluntarie recognovit ymmo suo, heredum et successorum suorum nomine promisit, quod de domo et area suis inter Friczkonis et Petri Newmeister fabrorum domos ante Pragensem portam medio situatis quindecim grossos denariorum argenteorum bonorum Pragensium in omnem eventum omni inantea anno sabbato ante dominicam, qua misericordia domini decantatur, velint et debeant parata pecunia magistro civium nostre civitatis testamentaliter censuare. eorundem quindecim grossorum plebano ecclesie sancte Marie parochialis civitatis nostre duos grossos et eius quatuor sociis alias vicariis cuilibet specialiter duos grossos, cantori scole duos grossos et residuos tres grossos pauperibus scolaribus scolicolis magister civium presentabit, ita quod iidem plebanus, vicarii, cantor et universitas scole ob Zidkonis quondam socii scolastici interempti anime relevamen feria tercia post misericordia domini vigilias et in crastino feria quarta missarum solempnia per defun- ctorum officia, omnes personaliter assistentes, debeant cum diligencia decantare. cuiuslibet vero tunc absentis porcionem ymmo totum fertonem grossorum, si omnes huiusmodi anniversarium anno quocunque ommiserint, jurati scabini tunc consilio presidentes juxta suam conscienciam ad testamentum, quo ipsis placuerit, anno eodem convertere potuerint et debebunt. cumque aliquis census retentus fuerit termino assignato, extunc judex et jurati scabini tunc durantes plebano suo et vicariorum suorum, nec non rector scole cantoris et scolicolarum nomine mox recipiendum vadia pro duplo censu cooperari benivole tenebuntur. poterintque plebanus et rector scole suo et subditorum suorum nomine sine omni strepitu judicii seu querela dumtaxat cum scitu juratorum cadem vadia obligare et vendere usque ad assecucionem dupli census et cunctorum dampnorum intermedie susceptorum. huius testamenti ordinacione Nicolaus Vborco antedictus est liber ab homicidio in pretacto Zidkone scolastico, tamquam die pretacti anniversarii perpetrato. tutoria vero huius testamenti ad juratos consules nostre civitatis debet perpetue pertinere. quod autem huius fertonis grossorum decem grossi plebano et vicariis ipsius, nec non scolasticis quinque grossi residui presentari debeant, coram domino Mathie de Costomlat vicesgerente, domini Jeorgii de Roztok, regni Boemie subcamerarii, necnon domino Bernhardo Nigro, judice curie regni Boemie civitatum, dum domini subcamerarii regio nomine presideremus judicio, per huius cause arbitros vigorose et lucide est edictum. in cuius rei evidenciam maius sigillum civitatis nostre ad spe- ciales preces Henslini predicti presentibus est appensum. datum vigilia sancti Andree, anno domini MCCCLXXXV°. Aus dem S. U. B. Fol. 1b. Uberschrift: Donacio census Zidkonis. 1386 Febr. 13. [153.] Der Saazer Notar Johannes stellt die amtliche Quittung aus über 22 Schock, welche Johannes, der Richter in Leneschitz, von Adam für den Andreas, Pfarrer in Leneschitz, erhalten hat. 1386 Februar 13. Saaz. In nomine domini amen. anno nativitatis eiusdem MCCCLXXXVI, indiccione X, die XIII mensis februarii, hora nona vel quasi pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini domini Urbani divina providencia pape sexti anno nono, in domo mea videlicet notarii publici subscripti in Zacz Pragensis diocesis, in stuba in mei notarii publici infrascripti et testium presencia sub- scriptorum ad hoc vocatorum et juris ordine rogatorum constitutus personaliter honestus cliens Johannes, judex in Lenessicz, diocesis antedicte ibidem bona deliberacione et solempni premedi-
60 1386. Jeclinus prope portam, Nicolaus Medusslini, Hana de Flohen et Cuncz Smydlinus, jurati scabini civitatis Zacensis, designacione presencium literarum publice notum facimus universis: quia per empcionem, assignacionem et resignacionem Nicolai Vborkonis, concivis nostri, constitutus coram nobis in pleno consilio sub et in accione contestata et totaliter vigorosa Henslinus Langawer faber, concivis noster, ibidem bona deliberacione et sollempni amicorum consilio prehabito, benivole et voluntarie recognovit ymmo suo, heredum et successorum suorum nomine promisit, quod de domo et area suis inter Friczkonis et Petri Newmeister fabrorum domos ante Pragensem portam medio situatis quindecim grossos denariorum argenteorum bonorum Pragensium in omnem eventum omni inantea anno sabbato ante dominicam, qua misericordia domini decantatur, velint et debeant parata pecunia magistro civium nostre civitatis testamentaliter censuare. eorundem quindecim grossorum plebano ecclesie sancte Marie parochialis civitatis nostre duos grossos et eius quatuor sociis alias vicariis cuilibet specialiter duos grossos, cantori scole duos grossos et residuos tres grossos pauperibus scolaribus scolicolis magister civium presentabit, ita quod iidem plebanus, vicarii, cantor et universitas scole ob Zidkonis quondam socii scolastici interempti anime relevamen feria tercia post misericordia domini vigilias et in crastino feria quarta missarum solempnia per defun- ctorum officia, omnes personaliter assistentes, debeant cum diligencia decantare. cuiuslibet vero tunc absentis porcionem ymmo totum fertonem grossorum, si omnes huiusmodi anniversarium anno quocunque ommiserint, jurati scabini tunc consilio presidentes juxta suam conscienciam ad testamentum, quo ipsis placuerit, anno eodem convertere potuerint et debebunt. cumque aliquis census retentus fuerit termino assignato, extunc judex et jurati scabini tunc durantes plebano suo et vicariorum suorum, nec non rector scole cantoris et scolicolarum nomine mox recipiendum vadia pro duplo censu cooperari benivole tenebuntur. poterintque plebanus et rector scole suo et subditorum suorum nomine sine omni strepitu judicii seu querela dumtaxat cum scitu juratorum cadem vadia obligare et vendere usque ad assecucionem dupli census et cunctorum dampnorum intermedie susceptorum. huius testamenti ordinacione Nicolaus Vborco antedictus est liber ab homicidio in pretacto Zidkone scolastico, tamquam die pretacti anniversarii perpetrato. tutoria vero huius testamenti ad juratos consules nostre civitatis debet perpetue pertinere. quod autem huius fertonis grossorum decem grossi plebano et vicariis ipsius, nec non scolasticis quinque grossi residui presentari debeant, coram domino Mathie de Costomlat vicesgerente, domini Jeorgii de Roztok, regni Boemie subcamerarii, necnon domino Bernhardo Nigro, judice curie regni Boemie civitatum, dum domini subcamerarii regio nomine presideremus judicio, per huius cause arbitros vigorose et lucide est edictum. in cuius rei evidenciam maius sigillum civitatis nostre ad spe- ciales preces Henslini predicti presentibus est appensum. datum vigilia sancti Andree, anno domini MCCCLXXXV°. Aus dem S. U. B. Fol. 1b. Uberschrift: Donacio census Zidkonis. 1386 Febr. 13. [153.] Der Saazer Notar Johannes stellt die amtliche Quittung aus über 22 Schock, welche Johannes, der Richter in Leneschitz, von Adam für den Andreas, Pfarrer in Leneschitz, erhalten hat. 1386 Februar 13. Saaz. In nomine domini amen. anno nativitatis eiusdem MCCCLXXXVI, indiccione X, die XIII mensis februarii, hora nona vel quasi pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini domini Urbani divina providencia pape sexti anno nono, in domo mea videlicet notarii publici subscripti in Zacz Pragensis diocesis, in stuba in mei notarii publici infrascripti et testium presencia sub- scriptorum ad hoc vocatorum et juris ordine rogatorum constitutus personaliter honestus cliens Johannes, judex in Lenessicz, diocesis antedicte ibidem bona deliberacione et solempni premedi-
Strana 61
1386. 61 tacione prehabitis voluntarie et benivole est confessus, se a devoto viro domino Adam, conventore fructuum ecclesie in Lenessicz, XXII sexagenas grossorum denariorum argenteorum bonorum Pra- gensium plenarie et integre suscepisse, quas pecunias idem dominus Adam pro honorabili viro domino Andrea, plebano ecclesie in Lenessicz, auctoritate favore reverencie viri domini Benessii, decani Zaczensis, sibi per literas commissorias mihi tunc per Cristinum, generalem nunccium deca- natus Zaczensis, oblatas, tradita solvere est compulsus. que quidem litere in papiro erant scripte, et prima verbotenus sic sonabat: Vicarius in spiritualibus domini archiepiscopi Pragensis apostolice sedis legati. cum nos auctoritate apo- stolica nobis per venerabilem virum dominum Henricum, abbatem et archidiaconum Kempniczensem, judicem cause, que inter dominum Andream, plebanum ecclesie in Lenessicz, ex una, et Johannem, judicem ibidem, parte vertitur ex altera, a sede apostolica delegatum specialiter delegatum [sic], concessa fructus eiusdem ecclesie parochialis in Le- nessicz duxerimus sequestrandos, igitur vobis domino decano Zaczensi committimus, quatenus dicte ecclesie parochialis omnes et singulos fructus, reditus et proventus fideliter recolligatis et recollectos prefato Johanni judici assignetis tamdiu, donec eidem Johanni aut heredibus suis pro debitis, in quibus dictus dominus Andreas ipsi judici noscitur obligari, non fuerit plenarie satisfactum. conscienciam vestram in premissis specialiter oneramus. datum Prage anno domini MCCCLXXXIIII, die XXVI mensis Julii. Secunda vero litera tenorem suum taliter exprimebat. Vicarius in spiritualibus domini archiepiscopi Pragensis apostolice sedis legati, honorabili viro domino Be- nessio, decano Zaczensi, salutem in domino. auctoritate venerabilis viri domini Henrici, miseracione divina abbatis et archidiaconi Kempnicensis ordinis sancti Benedicti Misnensis diocesis, judicis cause partibusque infrascriptis a sede apostolica delegati specialiter deputati, vobis in virtute sancte obediencie et sub excomunicacionis pena in execucione mandatorum dicti domini abbatis ymmo verius apostolicorum nobis directorum districte precipiendo man- damus, quatenus de omnibus et singulis fructibus, reditibus et proventibus ecclesie parochialis in Lenessicz vos intro- mittatis et de eisdem fructibus per vos perceptis et percipiendis Johanni, judici de Lenessicz, consorti sue et he- redibus suis respondeatis integre usque ad satisfaccionem plenariam debiti, in quo Andreas, plebanus ecclesie ibidem in Lenessicz, ipsi Johanni judici juxta condempnacionem per dictum abbatem judicem factam noscitur obligari. taliter vos rogantes in premissis, ut de inobediencia valeatis coram nobis minime reprehendi et prout volueritis cesuram ecclesiasticam evitare. datum Prage anno domini MCCCLXXXIIII, die XXIIII mensis augusti. Quarum literarum quelibet sana, integra et nullis defectibus viciata erat, sigillum quoque oblongum vicariatus domini archiepiscopi Pragensis de cera rubea inpressum tergotenus earundem literarum quelibet obtinebat. ibidem Johannes pretactus dominum Adam et dominum Andream prescriptos pretextu huius pecunie omnino dimisit quittos, liberos et solutos promisitque, quod ad ipsos accione prescriptorum nunquam aliquam inpeticionem, gravacionem seu infestacionem habere seu facere velit vel debeat per cuncta tempora affutura. de quibus omnibus et singulis dominus Adam sepedictus sibi per me notarium publicum infrascriptum petiverunt (?) fieri et confici unum vel plura publica instrumenta. acta sunt hec anno, indiccione, die, mense, hora, pontificatu et loco, quibus supra, presentibus reverendo domino Rudolfo, plebano ecclesie in Hawran, honestis Wahkone Pitterkaufi de Zacz, Jacobo de Kuroyed Pragensis diocesis et Nicolao de Litawia Olomucensis diocesis nec non pluribus aliis testibus fidedignis. [Unten rechts :] Et ego Johannes etc. recognicioni seu protestacioni literarum oblacioni ulterioris impeticionis renuniacioni nec non omni- bus et singulis suprascriptis, dum sic fierent etc. Aus dem B. F. v. St. N. 219. Überschrift: Instrumentum quittacionis. [154.] Der Unterkämmerer Pessik von Mynicz gestattet dem Saazer Bürger Thomas de Ponte einen Umbau am Hause. 1386 März 4. Saaz. Ego Pessik de Mynicz, regni Bohemie subcamerarius, cunctis hominibus, qui sunt vel erunt in affutura tempora, notum facio presencium per virtutem: quia attendens, quod augere 1386 März 4.
1386. 61 tacione prehabitis voluntarie et benivole est confessus, se a devoto viro domino Adam, conventore fructuum ecclesie in Lenessicz, XXII sexagenas grossorum denariorum argenteorum bonorum Pra- gensium plenarie et integre suscepisse, quas pecunias idem dominus Adam pro honorabili viro domino Andrea, plebano ecclesie in Lenessicz, auctoritate favore reverencie viri domini Benessii, decani Zaczensis, sibi per literas commissorias mihi tunc per Cristinum, generalem nunccium deca- natus Zaczensis, oblatas, tradita solvere est compulsus. que quidem litere in papiro erant scripte, et prima verbotenus sic sonabat: Vicarius in spiritualibus domini archiepiscopi Pragensis apostolice sedis legati. cum nos auctoritate apo- stolica nobis per venerabilem virum dominum Henricum, abbatem et archidiaconum Kempniczensem, judicem cause, que inter dominum Andream, plebanum ecclesie in Lenessicz, ex una, et Johannem, judicem ibidem, parte vertitur ex altera, a sede apostolica delegatum specialiter delegatum [sic], concessa fructus eiusdem ecclesie parochialis in Le- nessicz duxerimus sequestrandos, igitur vobis domino decano Zaczensi committimus, quatenus dicte ecclesie parochialis omnes et singulos fructus, reditus et proventus fideliter recolligatis et recollectos prefato Johanni judici assignetis tamdiu, donec eidem Johanni aut heredibus suis pro debitis, in quibus dictus dominus Andreas ipsi judici noscitur obligari, non fuerit plenarie satisfactum. conscienciam vestram in premissis specialiter oneramus. datum Prage anno domini MCCCLXXXIIII, die XXVI mensis Julii. Secunda vero litera tenorem suum taliter exprimebat. Vicarius in spiritualibus domini archiepiscopi Pragensis apostolice sedis legati, honorabili viro domino Be- nessio, decano Zaczensi, salutem in domino. auctoritate venerabilis viri domini Henrici, miseracione divina abbatis et archidiaconi Kempnicensis ordinis sancti Benedicti Misnensis diocesis, judicis cause partibusque infrascriptis a sede apostolica delegati specialiter deputati, vobis in virtute sancte obediencie et sub excomunicacionis pena in execucione mandatorum dicti domini abbatis ymmo verius apostolicorum nobis directorum districte precipiendo man- damus, quatenus de omnibus et singulis fructibus, reditibus et proventibus ecclesie parochialis in Lenessicz vos intro- mittatis et de eisdem fructibus per vos perceptis et percipiendis Johanni, judici de Lenessicz, consorti sue et he- redibus suis respondeatis integre usque ad satisfaccionem plenariam debiti, in quo Andreas, plebanus ecclesie ibidem in Lenessicz, ipsi Johanni judici juxta condempnacionem per dictum abbatem judicem factam noscitur obligari. taliter vos rogantes in premissis, ut de inobediencia valeatis coram nobis minime reprehendi et prout volueritis cesuram ecclesiasticam evitare. datum Prage anno domini MCCCLXXXIIII, die XXIIII mensis augusti. Quarum literarum quelibet sana, integra et nullis defectibus viciata erat, sigillum quoque oblongum vicariatus domini archiepiscopi Pragensis de cera rubea inpressum tergotenus earundem literarum quelibet obtinebat. ibidem Johannes pretactus dominum Adam et dominum Andream prescriptos pretextu huius pecunie omnino dimisit quittos, liberos et solutos promisitque, quod ad ipsos accione prescriptorum nunquam aliquam inpeticionem, gravacionem seu infestacionem habere seu facere velit vel debeat per cuncta tempora affutura. de quibus omnibus et singulis dominus Adam sepedictus sibi per me notarium publicum infrascriptum petiverunt (?) fieri et confici unum vel plura publica instrumenta. acta sunt hec anno, indiccione, die, mense, hora, pontificatu et loco, quibus supra, presentibus reverendo domino Rudolfo, plebano ecclesie in Hawran, honestis Wahkone Pitterkaufi de Zacz, Jacobo de Kuroyed Pragensis diocesis et Nicolao de Litawia Olomucensis diocesis nec non pluribus aliis testibus fidedignis. [Unten rechts :] Et ego Johannes etc. recognicioni seu protestacioni literarum oblacioni ulterioris impeticionis renuniacioni nec non omni- bus et singulis suprascriptis, dum sic fierent etc. Aus dem B. F. v. St. N. 219. Überschrift: Instrumentum quittacionis. [154.] Der Unterkämmerer Pessik von Mynicz gestattet dem Saazer Bürger Thomas de Ponte einen Umbau am Hause. 1386 März 4. Saaz. Ego Pessik de Mynicz, regni Bohemie subcamerarius, cunctis hominibus, qui sunt vel erunt in affutura tempora, notum facio presencium per virtutem: quia attendens, quod augere 1386 März 4.
Strana 62
62 1386. debeam fructus, tuiciones et comoda regalium regni Boemie civitatum earundemque profectui inten- dere seu honori, discreto circumspecto Thome de Ponte, civi Zacensi, favi, annui et indulsi, ymmo sibi potestatem auctoritate regia in vigore presencium ad id dono, quod ante domum suam in Zacz, que domus quondam Anne, relicte Eklini, socrus sue, fuerat, columpnas alias pilerios, antemuralia domus sustentantes, a muro domus directe protense in distancia, quam veteres lignee statue desig- nant, lapideo opere seu structura erigere sursum in sibi congruente altitudine absque quolibet impedimento effectualiter valeat atque possit perpetuum in duramen non obstante eo, quod aliis civibus inibi, qui huiusmodi ligneis statuis gades designantibus caruerunt antea, ut dicitur, pristine sit permissum, quod tamen in distancia quinque ulnarum Pragensium columpnas lapideas ante domos suas valeant elevare, quinpocius Thomas antedictus laborem quietus potest et debet erigere in forma superius exarata, quod autem sepedictus Thomas hunc laborem terminare possit modo prescripto. Nicolaus Werkmeister magister civium, Henricus Spaczmanni, Nicolaus Pellifex, Hens- linus Schuttauf, Nicolaus Mertlini, Jesco Naso, Karolus, Henslinus Rosenkrancz, Nicolaus de Strancz, Jesco Kostyal, Haymannus Pannifex et Francza Plucz, jurati scabini civitatis Zacensis ex sollempni et vigoroso decreto, eciam cum seniorum annuencia ad hoc consensum benivolum donaverunt. eiusdemque civitatis Zacensis maius sigillum per ipsos post et cum sigillo meo in premissorum perpetuam evidenciam presentibus sunt appensa. datum in Zacz dominica esto mihi, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo sexto. Aus dem B. F. B. I. Fol. 117 b. [155.] Der Unterkämmerer Peschek von Minicz und der Hofrichter Henzlin von Cziaslau entscheiden in einem Streite zwischen dem Kloster Postelberg und cinigen Saazer Bürgern über das Fischereirecht in der Eger. 1386 März 31. Saaz. My Pessek z Minicz, podkomorzi kralowstwij czieskeho, a Henzlin z Cziaslawj, hoffrychtyrz tehoz kralowstwij czieskeho, timto listem znamo czinijme wssem, kdez pocztiwy pan Bussek opat, przewor, podprzewor, a wsseczken konwenth klasstera Postoloprskeho, Thomasse Pukhartowicz, Martina Pytrkauffa, Gesska z Stankowicz a Karla, miesstiany Ziateczky, o low rybi v Ohrzi rzecze mezy ostrowy, zahradami, lukami, luhy, sady a mezy Jankowczem geho panie opatowym a kon- wentu tekuczym, przed milostivym panem nassim kralem geho milosti, dosti tiezcze obwinijli. tehdy z poruczenij pana nasseho krale na nas yakozto prawe vbrmany a prziatelske gednatele, pan Bussek opat a konwenth klasstera przedpowiedieneho, y take Thomass, Martin, Gessek a Karel miestiane przedpowiedenij, dobrowolnie a swobodnie s gich dobrau wolj z wysoka a z niska moznie przestaly pod pokutau sta kop grossuow czeskych s obau stran slibilj nassi odpowied a wyrczenij pewnie zachowati a drzeti. protoz my dotczenych stran lystuom a zapisuom, y mnochych starych lidi vkazanij wyrozumiewssi a dobrze ge rozwaziwssi dobrym rozmyslem a s zdrawau raddau, take s woly a raddau prziseznych konsseluow naprzed powiedieneho miesta Ziatczie wypowidame a w tento spusob wrzikame: neyprwe chczeme aby wssiczknij swarowe rucznicze newole a nechuti mezy dotczenymi stranami az dosawad o ten low yakz koliw wznikle owssem przestaly, a strana gedna na druhau aby se nehniewala, ale aby k sobie dobrau wuoly magicze wespolek sobie przialy a dobrym prziatelstwijm sobie slauzilj. nadto pak wypowidame a wyrzijkame, aby w toku rzeky Ohrze pocznucz ode wsy Straupcze az do Hutnie mezy rzeczisstiemi, luhy, ostrowy, zahradami, lukami a Jankowczem panie opatowym a konwentu klasstera naprzed gmenowaneho, y take mezy ginych kterych kolj lidi diedicztwim, lukami, luhy a zahradami, kamz by kolj tok rzeky Ohrze se obratil, a nebo tak bieh a meze swe sprawil a neb se probral a protrhl, Thomass, Pessek, 1386 März 31.
62 1386. debeam fructus, tuiciones et comoda regalium regni Boemie civitatum earundemque profectui inten- dere seu honori, discreto circumspecto Thome de Ponte, civi Zacensi, favi, annui et indulsi, ymmo sibi potestatem auctoritate regia in vigore presencium ad id dono, quod ante domum suam in Zacz, que domus quondam Anne, relicte Eklini, socrus sue, fuerat, columpnas alias pilerios, antemuralia domus sustentantes, a muro domus directe protense in distancia, quam veteres lignee statue desig- nant, lapideo opere seu structura erigere sursum in sibi congruente altitudine absque quolibet impedimento effectualiter valeat atque possit perpetuum in duramen non obstante eo, quod aliis civibus inibi, qui huiusmodi ligneis statuis gades designantibus caruerunt antea, ut dicitur, pristine sit permissum, quod tamen in distancia quinque ulnarum Pragensium columpnas lapideas ante domos suas valeant elevare, quinpocius Thomas antedictus laborem quietus potest et debet erigere in forma superius exarata, quod autem sepedictus Thomas hunc laborem terminare possit modo prescripto. Nicolaus Werkmeister magister civium, Henricus Spaczmanni, Nicolaus Pellifex, Hens- linus Schuttauf, Nicolaus Mertlini, Jesco Naso, Karolus, Henslinus Rosenkrancz, Nicolaus de Strancz, Jesco Kostyal, Haymannus Pannifex et Francza Plucz, jurati scabini civitatis Zacensis ex sollempni et vigoroso decreto, eciam cum seniorum annuencia ad hoc consensum benivolum donaverunt. eiusdemque civitatis Zacensis maius sigillum per ipsos post et cum sigillo meo in premissorum perpetuam evidenciam presentibus sunt appensa. datum in Zacz dominica esto mihi, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo sexto. Aus dem B. F. B. I. Fol. 117 b. [155.] Der Unterkämmerer Peschek von Minicz und der Hofrichter Henzlin von Cziaslau entscheiden in einem Streite zwischen dem Kloster Postelberg und cinigen Saazer Bürgern über das Fischereirecht in der Eger. 1386 März 31. Saaz. My Pessek z Minicz, podkomorzi kralowstwij czieskeho, a Henzlin z Cziaslawj, hoffrychtyrz tehoz kralowstwij czieskeho, timto listem znamo czinijme wssem, kdez pocztiwy pan Bussek opat, przewor, podprzewor, a wsseczken konwenth klasstera Postoloprskeho, Thomasse Pukhartowicz, Martina Pytrkauffa, Gesska z Stankowicz a Karla, miesstiany Ziateczky, o low rybi v Ohrzi rzecze mezy ostrowy, zahradami, lukami, luhy, sady a mezy Jankowczem geho panie opatowym a kon- wentu tekuczym, przed milostivym panem nassim kralem geho milosti, dosti tiezcze obwinijli. tehdy z poruczenij pana nasseho krale na nas yakozto prawe vbrmany a prziatelske gednatele, pan Bussek opat a konwenth klasstera przedpowiedieneho, y take Thomass, Martin, Gessek a Karel miestiane przedpowiedenij, dobrowolnie a swobodnie s gich dobrau wolj z wysoka a z niska moznie przestaly pod pokutau sta kop grossuow czeskych s obau stran slibilj nassi odpowied a wyrczenij pewnie zachowati a drzeti. protoz my dotczenych stran lystuom a zapisuom, y mnochych starych lidi vkazanij wyrozumiewssi a dobrze ge rozwaziwssi dobrym rozmyslem a s zdrawau raddau, take s woly a raddau prziseznych konsseluow naprzed powiedieneho miesta Ziatczie wypowidame a w tento spusob wrzikame: neyprwe chczeme aby wssiczknij swarowe rucznicze newole a nechuti mezy dotczenymi stranami az dosawad o ten low yakz koliw wznikle owssem przestaly, a strana gedna na druhau aby se nehniewala, ale aby k sobie dobrau wuoly magicze wespolek sobie przialy a dobrym prziatelstwijm sobie slauzilj. nadto pak wypowidame a wyrzijkame, aby w toku rzeky Ohrze pocznucz ode wsy Straupcze az do Hutnie mezy rzeczisstiemi, luhy, ostrowy, zahradami, lukami a Jankowczem panie opatowym a konwentu klasstera naprzed gmenowaneho, y take mezy ginych kterych kolj lidi diedicztwim, lukami, luhy a zahradami, kamz by kolj tok rzeky Ohrze se obratil, a nebo tak bieh a meze swe sprawil a neb se probral a protrhl, Thomass, Pessek, 1386 März 31.
Strana 63
1386. 63 a Karel nadepsanij, diediczowe a budauczy gich wssudy w tez rzecze low rybi na wieczne cziasy obdrzeti a swobodnie a pokoynie miti magi. ostrowowe kterzizby znowu w toku Ohrze rzeky zrostlj a wodau wukol obkliczenij bylj k lowu nadepsanych miesstian przilezeti budau. Martin Pyterkauff ten toliko w mistie rzicznem pod bileymi brzehy proti Czernowcze wedle ostrowu na brzezych w mezech a czylich giz wymierzenych lowenij ryb wiecznie obdrzi. nadto cziasto psanij miestiane a rybarzi gich ziadny sskody na trawniczych, ostrowich, lukach a zahradach pana opata a konwentu klasstera cziasto gmenowaneho cziniti nemagi ziadnym obyczegem. protoz tuto nassi weypowied a prziatelske srownanij obie stranie wdiecznie przigalj a slibilj gi pewnie bez porussenij drzeti. tiech wieczy na wieczne potwrzenij peczeti nasse spolu s wietssi peczeti miesta Ziatecz- keho naprzed gmenowaneho k tomuto listu gsu prziwiesseny. dan przed druzebnau nedielj letha panie 1386. Aus dem S. U. B. Fol. 60 b. Uberschrift: O lowenj ryb w rzece Ohrzi. [156.] Der Saazer Notar beglaubigt amtlich die Stiftung eines Jahreszinses von einer Mark zu Gunsten des Altarpriesters Tyczko bei St. Veit und Wenzel in der Saazer Pfarrkirche Seitens des Petrus Petrmanni von Perecz. 1386 April 29. Saaz. In nomine domini amen. anno nativitatis ejusdem MCCCLXXXVI, indiccione IX, die XXIX mensis aprilis, hora IX vel quasi pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri Urbani divina providencia pape sexti anno IX°, in Zacz civitate Pragensis diocesis ante domum Johannis dicti Costyal prope calumpnam, in mei notarii publici testiumque presencia subscriptorum consti- tutus personaliter honestus cliens Petrus Petrmanni de Perecz antedicte diocesis non compulsus nec coactus sed libere et voluntarie est confessus: quod cum heredibus et successoribus suis de omnibus bonis suis mobilibus et immobilibus in Percz devoto viro domino Tyczkoni, presbytero de Doblyn Misnensis diocesis, rectori altarii beatorum Viti et Wenceslay martirum in ecclesia beate virginis parochiali antedicte civitatis Sacensis, et successoribus ipsius ejusdem altarii recto- ribus unam marcam gravem, pro qua LXIIII grossi computantur, grossorum argenteorum bonorum bone monete Pragensis in omnem eventum singulis annis affuturis, per medium videlicet XXXII grossos die sancti Galli et residuos XXXII grossos die sancti Jeorgii velit, teneatur et debeat solvere et veri testamenti nomine perpetue censuare. recognovit insuper Petrus idem, se unam marcam cum dimidia pristine retinuisse similis pagamenti, quemquidem videlicet censum et pecu- niam retentam idem Petrus solvere promisit forma prehabita vigorose bona fide et quolibet sine dolo domino Tyczkoni et successoribus ipsius effectualiter, ut est antea designatum consono paga- mento. efficacem denique recognicionem Petrus sepedictus tunc fecit, quod prescriptum censum Petrmannus, pater suus, more prescripto cunctis annis, quorum ipse memoriam gessit, prescriptis terminis donaverit tamdiu, quousque discesserit vitalibus ab humanis, seque obligavit similiter faciendum. de quibus omnibus et singulis sepedictus dominus Tyczko petebat, sibi per me nota- rium publicum infrascriptum ad meliorem cautelam confici unum vel plura publica instrumenta. acta sunt hec anno, indiccione, die, mense, hora, pontificatu et loco, quibus supra, presentibus honestis domino Pawlicone, presbitero de Trziebsicz, Blazcone, notario czude Zacensis, Sigmundo Tyczonis, cive Zacensi, et aliis pluribus testibus fidedignis. 1386 April 29. Aus dem F. B. v. St. N. 202. Überschrift: Instrumentum publicum, per quod Perecz unam marcam census assignavit Tyczkoni.
1386. 63 a Karel nadepsanij, diediczowe a budauczy gich wssudy w tez rzecze low rybi na wieczne cziasy obdrzeti a swobodnie a pokoynie miti magi. ostrowowe kterzizby znowu w toku Ohrze rzeky zrostlj a wodau wukol obkliczenij bylj k lowu nadepsanych miesstian przilezeti budau. Martin Pyterkauff ten toliko w mistie rzicznem pod bileymi brzehy proti Czernowcze wedle ostrowu na brzezych w mezech a czylich giz wymierzenych lowenij ryb wiecznie obdrzi. nadto cziasto psanij miestiane a rybarzi gich ziadny sskody na trawniczych, ostrowich, lukach a zahradach pana opata a konwentu klasstera cziasto gmenowaneho cziniti nemagi ziadnym obyczegem. protoz tuto nassi weypowied a prziatelske srownanij obie stranie wdiecznie przigalj a slibilj gi pewnie bez porussenij drzeti. tiech wieczy na wieczne potwrzenij peczeti nasse spolu s wietssi peczeti miesta Ziatecz- keho naprzed gmenowaneho k tomuto listu gsu prziwiesseny. dan przed druzebnau nedielj letha panie 1386. Aus dem S. U. B. Fol. 60 b. Uberschrift: O lowenj ryb w rzece Ohrzi. [156.] Der Saazer Notar beglaubigt amtlich die Stiftung eines Jahreszinses von einer Mark zu Gunsten des Altarpriesters Tyczko bei St. Veit und Wenzel in der Saazer Pfarrkirche Seitens des Petrus Petrmanni von Perecz. 1386 April 29. Saaz. In nomine domini amen. anno nativitatis ejusdem MCCCLXXXVI, indiccione IX, die XXIX mensis aprilis, hora IX vel quasi pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri Urbani divina providencia pape sexti anno IX°, in Zacz civitate Pragensis diocesis ante domum Johannis dicti Costyal prope calumpnam, in mei notarii publici testiumque presencia subscriptorum consti- tutus personaliter honestus cliens Petrus Petrmanni de Perecz antedicte diocesis non compulsus nec coactus sed libere et voluntarie est confessus: quod cum heredibus et successoribus suis de omnibus bonis suis mobilibus et immobilibus in Percz devoto viro domino Tyczkoni, presbytero de Doblyn Misnensis diocesis, rectori altarii beatorum Viti et Wenceslay martirum in ecclesia beate virginis parochiali antedicte civitatis Sacensis, et successoribus ipsius ejusdem altarii recto- ribus unam marcam gravem, pro qua LXIIII grossi computantur, grossorum argenteorum bonorum bone monete Pragensis in omnem eventum singulis annis affuturis, per medium videlicet XXXII grossos die sancti Galli et residuos XXXII grossos die sancti Jeorgii velit, teneatur et debeat solvere et veri testamenti nomine perpetue censuare. recognovit insuper Petrus idem, se unam marcam cum dimidia pristine retinuisse similis pagamenti, quemquidem videlicet censum et pecu- niam retentam idem Petrus solvere promisit forma prehabita vigorose bona fide et quolibet sine dolo domino Tyczkoni et successoribus ipsius effectualiter, ut est antea designatum consono paga- mento. efficacem denique recognicionem Petrus sepedictus tunc fecit, quod prescriptum censum Petrmannus, pater suus, more prescripto cunctis annis, quorum ipse memoriam gessit, prescriptis terminis donaverit tamdiu, quousque discesserit vitalibus ab humanis, seque obligavit similiter faciendum. de quibus omnibus et singulis sepedictus dominus Tyczko petebat, sibi per me nota- rium publicum infrascriptum ad meliorem cautelam confici unum vel plura publica instrumenta. acta sunt hec anno, indiccione, die, mense, hora, pontificatu et loco, quibus supra, presentibus honestis domino Pawlicone, presbitero de Trziebsicz, Blazcone, notario czude Zacensis, Sigmundo Tyczonis, cive Zacensi, et aliis pluribus testibus fidedignis. 1386 April 29. Aus dem F. B. v. St. N. 202. Überschrift: Instrumentum publicum, per quod Perecz unam marcam census assignavit Tyczkoni.
Strana 64
64 1386. [157.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bitten den Capitelvorstand der Minoriten, den hochverdienten Quardian Gerhard noch lange in der Leitung des Saazer Minoritenklosters zu belassen. 1386 Mai 9. Saaz. Anteeant cuncta, que servituti beneplacitis congruunt et honori. servi dei totaliter reve- rendi. evidenter honestus vir frater Gerhardus, gardianus monasterii beatorum Petri et Pauli apo- stolorum civitatis nostre, hospes sollempnis, auctor fidelis, rector diligens, edificiorum et structu- rarum erector et instaurator intentissimus, ymmo divinorum officiorum indeses ordinator et assi- duus dilatator veraciter attestatur, idipsum sincera asserimus veritate. ex eo vestre eminencie magno peticionis conanime obviamus, quatenus eundem fratrem Gerhardum circa preessenciam gardianie, cui nunc preest, in lacioria tempora conservetis. nam indubie hec domus sua provi- dencia ereccione structurarum, cremento perpetuorum testamentorum, attraccione favoris populi et aliis multimodis emolimentis nimirum instauratur. obhoc nos cum universitate seu dicione nostris eidem monasterio seu domui ymmo toti ordini cunctimodis promocionibus et elargicionibus vo- lumus sistere et parere. datum sub nostre civitatis sigilli evidencia die IX mensis maii, anno domini MCCCLXXXVI. Judex .. prothoconsul ceterique jurati consules civitatis Zacensis. Deograte religionis viris et fratribus .. ministro et diffinitoribus ordinis fratrum minorum nuncdastini capituli Opoliensis. 1386 Mai 9. Aus dem B. F. B. I. Fol. 110. [158.] In der Nachlassverhandlung nach der Kaczena in Prag, der Witwe des Henricus, treten als 1386 Mai 28. Zeugen auf Henzlinus dictus Sodernicht und Otyko dictus Rus de Zacz. 1386 Mai 28. Emler Reliq. tab. terr. reg. B. I. S. 508. [159.] Der Notar Johannes Henslini von Sitbor bescheinigt amtlich die Einsetzung von Procura- 1386 Juni 4. toren Seitens des Saazer Priesters Nicolaus Roman. 1386 Juni 4. Saaz. In nomine domini amen. anno nativitatis ejusdem MCCCLXXXVI, indiccione IX, die IIII mensis junii, hora vesperorum vel quare pontificatu sanctissimi in Christo patris et domini domini Urbani divina providencia pape sexti anno IX, in domo Nicolai Coblen[czeri] in Zacz Pragensis diocesis, in superiori pallacio, in mei notarii publici testiumque presencia subscriptorum constitutus personaliter honestus dominus Nicolaus dictus Roman, pres- biter de Zacz, fecit, constituit et ordinavit meliori modo et forma, quibus melius et efficacius de jure fieri potest et debet, suos veros potentes et legitimos procuratores, actores, factores negociorum seu gestorum suorum et nunccios speciales honorabiles viros dominos Benessium, plebanum ecclesie sancti Martini in suburbio Zacensi, decanum Zacensem, Nicolaum dictum Smld in Hradyst et Nicolaum in Knyezicz, ecclesiarum plebanos antedicte diocesis, absentes tamquam presentes omnes in solidum. ita quod non sit melior condicio occupantis, sed quod per unum ipsorum inceptum fuerit, per alium prosequi valeat et finiri, dans et concedens eisdem procuratoribus suis et eorum cuilibet in solidum plenam, liberam et omnimodam potestatem ad acceptandum pro eo et eius no- mine quodcunque beneficium ecclesiasticum cum cura vel sine cura, virtute gracie sibi per sanctissimum in Christo patrem et dominum Urbanum, divina providencia papam sextum antedictum, facte spectans ad collacionem, presen- tacionem, provisionem seu quamvis aliam disposicionem honorabilium dominorum abbatis, fratrum, tocius conventus ac monasterii Porteapostolorum ordinis sancti Benedicti, pretacte diocesis, communiter vel divisim, sibi in generali facte et ad petendum et recipiendum investituram ac pacificam possessionem loco ipsius ac se mitti in eandem ab executore principali vel sub executore seu sub executoribus et aliis quibuscumque ad hoc potestatem habentibus, seque ab eisdem confirmandum et confirmari petendum literas, quod cride et confirmacionis impetrandum et reci- piendum cum effectu ac prestandum juramentum seu juramenta de observandis statutis provincialibus sinodalibus necnon contra rebelles et inobedientes procedi petendum et locandum, exponendum, arrendandum dictum beneficium seu ad firmam et annuam pensionem deducendum, fructus, reditus, obvenciones, proventus sive census eiusdem beneficii tollendum, levandum, exigendum, percipiendum et in usus suos convertendum, regendum, possidendum,
64 1386. [157.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bitten den Capitelvorstand der Minoriten, den hochverdienten Quardian Gerhard noch lange in der Leitung des Saazer Minoritenklosters zu belassen. 1386 Mai 9. Saaz. Anteeant cuncta, que servituti beneplacitis congruunt et honori. servi dei totaliter reve- rendi. evidenter honestus vir frater Gerhardus, gardianus monasterii beatorum Petri et Pauli apo- stolorum civitatis nostre, hospes sollempnis, auctor fidelis, rector diligens, edificiorum et structu- rarum erector et instaurator intentissimus, ymmo divinorum officiorum indeses ordinator et assi- duus dilatator veraciter attestatur, idipsum sincera asserimus veritate. ex eo vestre eminencie magno peticionis conanime obviamus, quatenus eundem fratrem Gerhardum circa preessenciam gardianie, cui nunc preest, in lacioria tempora conservetis. nam indubie hec domus sua provi- dencia ereccione structurarum, cremento perpetuorum testamentorum, attraccione favoris populi et aliis multimodis emolimentis nimirum instauratur. obhoc nos cum universitate seu dicione nostris eidem monasterio seu domui ymmo toti ordini cunctimodis promocionibus et elargicionibus vo- lumus sistere et parere. datum sub nostre civitatis sigilli evidencia die IX mensis maii, anno domini MCCCLXXXVI. Judex .. prothoconsul ceterique jurati consules civitatis Zacensis. Deograte religionis viris et fratribus .. ministro et diffinitoribus ordinis fratrum minorum nuncdastini capituli Opoliensis. 1386 Mai 9. Aus dem B. F. B. I. Fol. 110. [158.] In der Nachlassverhandlung nach der Kaczena in Prag, der Witwe des Henricus, treten als 1386 Mai 28. Zeugen auf Henzlinus dictus Sodernicht und Otyko dictus Rus de Zacz. 1386 Mai 28. Emler Reliq. tab. terr. reg. B. I. S. 508. [159.] Der Notar Johannes Henslini von Sitbor bescheinigt amtlich die Einsetzung von Procura- 1386 Juni 4. toren Seitens des Saazer Priesters Nicolaus Roman. 1386 Juni 4. Saaz. In nomine domini amen. anno nativitatis ejusdem MCCCLXXXVI, indiccione IX, die IIII mensis junii, hora vesperorum vel quare pontificatu sanctissimi in Christo patris et domini domini Urbani divina providencia pape sexti anno IX, in domo Nicolai Coblen[czeri] in Zacz Pragensis diocesis, in superiori pallacio, in mei notarii publici testiumque presencia subscriptorum constitutus personaliter honestus dominus Nicolaus dictus Roman, pres- biter de Zacz, fecit, constituit et ordinavit meliori modo et forma, quibus melius et efficacius de jure fieri potest et debet, suos veros potentes et legitimos procuratores, actores, factores negociorum seu gestorum suorum et nunccios speciales honorabiles viros dominos Benessium, plebanum ecclesie sancti Martini in suburbio Zacensi, decanum Zacensem, Nicolaum dictum Smld in Hradyst et Nicolaum in Knyezicz, ecclesiarum plebanos antedicte diocesis, absentes tamquam presentes omnes in solidum. ita quod non sit melior condicio occupantis, sed quod per unum ipsorum inceptum fuerit, per alium prosequi valeat et finiri, dans et concedens eisdem procuratoribus suis et eorum cuilibet in solidum plenam, liberam et omnimodam potestatem ad acceptandum pro eo et eius no- mine quodcunque beneficium ecclesiasticum cum cura vel sine cura, virtute gracie sibi per sanctissimum in Christo patrem et dominum Urbanum, divina providencia papam sextum antedictum, facte spectans ad collacionem, presen- tacionem, provisionem seu quamvis aliam disposicionem honorabilium dominorum abbatis, fratrum, tocius conventus ac monasterii Porteapostolorum ordinis sancti Benedicti, pretacte diocesis, communiter vel divisim, sibi in generali facte et ad petendum et recipiendum investituram ac pacificam possessionem loco ipsius ac se mitti in eandem ab executore principali vel sub executore seu sub executoribus et aliis quibuscumque ad hoc potestatem habentibus, seque ab eisdem confirmandum et confirmari petendum literas, quod cride et confirmacionis impetrandum et reci- piendum cum effectu ac prestandum juramentum seu juramenta de observandis statutis provincialibus sinodalibus necnon contra rebelles et inobedientes procedi petendum et locandum, exponendum, arrendandum dictum beneficium seu ad firmam et annuam pensionem deducendum, fructus, reditus, obvenciones, proventus sive census eiusdem beneficii tollendum, levandum, exigendum, percipiendum et in usus suos convertendum, regendum, possidendum,
Strana 65
1386. 65 tenendum et gubernandum beneficium antedictum, de perceptis et levatis quittacionem, refutacionem ac finem et pactum de ulterius non petendo faciendum et generaliter ad omnia alia et singula, que juriscursu, consuetudine aut quacumque alia accione in premissis vel eorum aliquo fuerint necessaria seu eciam oportuna faciendum, agendum, gerendum ac procurandum, et que ipsemet constituens faceret vel facere posset, si personaliter interesset, pro- mittens, se ratum, gratum atque firmum perpetuo habiturum, quidquid per dictos procuratores suos vel eorum aliquem actum, factum seu procuratum fuerit in premissis vel aliquo premissorum sub ypoteca et obligacione omnium bonorum suorum, que habet vel habere poterit infuturum. de quibus omnibus et singulis antedictus dominus Nicolaus Roman sibi per me notarium publicum subscriptum petivit fieri et confici unum vel plura publica instrumenta. acta sunt hec indiccione, die, mense, hora, pontificatu et loco quibus supra, presentibus honorabilibus viris Nicolao in Sresna et Andrea in Lipna, ecclesiarum plebanis, Johanne dicto Propheta et Cuns- sone, presbitris de Rakownik, Paulo de Lybyssye et Przyebcone de Byssycz, clientibus, necnon aliis pluribus testi- bus fidedignis. Et ego Johannes Henslini de Sitbor, Pragensis diocesis publicus auctoritate imperiali notarius, procura- cioni, constitucioni potestatis tradicioni et omnibus prescriptis, dum sic fierent et agerentur, unacum prenominatis testibus presens interfui, cunctaque fieri vidi et audivi, in hanc publicam formam redigi, arduis occupatus per alium scribi disposui, me subscripsi, signo et nomine meis solitis consignavi, rogatus in testimonium omnium premissorum. Ans dem F. B. v. St. N. 203. Úberschrift: Instrun ntum, quod dominus Roman constituit procuratores. [160.] Prziech von Knyezycz locirt 63/ Lahn beim Dorfe Knyezycz nach emphiteutischem Rechte. 1386 Juni 14. 1386 Juni 14. In nomine sancte et individue trinitatis feliciter extet, amen. quidquid in mundi ambitu agitur, in errorem et oblivionem vertitur tempore defluente, nisi literarum longius ingente duramine fuerit restauratum. ex eo ego Prziech de Knyezycz universe condicionis hominibus presentibus et futuris vigorose notum facio et protestor : quod cupiens restauracionem bonorum meorum, ymmo hominum in Knyezycz, hanc quoque villam in uberiorem situacionem utiliter replantare, septem laneos minus uno quartali hereditatis agri prope Knyezycz, quorum laneo- rum quilibet sexaginta IIIIor strichones semine capit, ut funis obtinet per mensuram, providis hominibus Jacobo P, Przyebcze Koniconi etc. heredibus et successoribus ipsorum in jus empheteticum, quod purkrecht alias podaczie vulgo sonat, vendendi exposui et locavi, presentibusque expono, vendo legitime atque loco, ita quod iidem homi- nes, heredes et successores ipsorum eandem hereditatem cum casis et areis, pretactis laneis non inclusis, heredi- tarie debeant possidere ipsamque arare, colere, fodere, seminare, plantare et in suos usus convertere fertilius, prout possint, valeant et debeant pleno posse sub censu et condicionibus, que secuntur: tenentur itaque homines pretacti, heredes et successores ipsorum michi, heredibus et successoribus meis de quolibet predictorum laneorum duas sexagenas grossorum, tabernator vero de taberna et medio laneo hereditatis C cum tribus grossis denariorum argenteorum bonorum Pragensium veri hereditarii census, permedium die sancti Joannis et permedium die sancti Galli omni in antea anno in omnem eventum cum quatuor pullis aut duobus grossis pro eisdem vigilia nativitatis domini sine renitencia censuare. cum hoc de quolibet laneo quatuor diebus pratarum fenum rastrare aut quatuor grossos proinde dare, eciam quatuor messores dirigere aut pro quolibet messore unum grossum cum dimidio tribuere tenebuntur, ita quod eleccio huiusmodi labores faciendi aut peccuniam pro eisdem dandi, stet in hominum volun- tate. tota denique universitas eorundem hominum vigilia nativitatis Christi simul omni anno mihi, heredibus et successoribus meis pro quatuor grossis forma xennii astringuntur tribuere panis albi. Jacobus quoque pretactus secundam aream prope et usque flumen cum salicibus et littore possidebit. cumque berna regalis universaliter indicta fuerit processumque habuerit, homines prescripti de quolibet laneo triginta tres grossos inclusis delen- cialibus, tabernator vero de taberna et medio laneo decem cum septem grossis berne pagamine presentabunt, plebano in ecclesie in Knyezycz unum strichonem siliginis et unum strichonem ordei de quovis laneo annue tri- buentes versus comunitatem. incole ville antedicte, quociens placitum fuerit, in rivo sub villa defluente piscari poterint. universi viam eciam ad prata curribus veniendum, sed non peccora et pecudes pellendum liberam posside- bunt. juxta hoc cuiuslibet lanei possessoribus pro quatuor strichonibus pratorum incluse per ipsos possidendorum cum littoribus est adjunctum. totam communitatem ad villam prescriptam pertinentem hiis hominibus addidi per eos ipsa similiter et in unum concorditer fruitutis [?]. cunctis annis bis, semel mox post epiphaniam, secundo ante carnisprivium in predicta villa cum heredibus et successoribus meis non expensas sed tantum cervisiam erogabunt, juxta Zacensis civitatis jura causas judicii examen poscentes singulos judicantes, dumtaxat quod pro emenda, praday dicta, tres grossos amodo presentabunt, vendens autem vel resignans bona duos halenses parvos, et emens
1386. 65 tenendum et gubernandum beneficium antedictum, de perceptis et levatis quittacionem, refutacionem ac finem et pactum de ulterius non petendo faciendum et generaliter ad omnia alia et singula, que juriscursu, consuetudine aut quacumque alia accione in premissis vel eorum aliquo fuerint necessaria seu eciam oportuna faciendum, agendum, gerendum ac procurandum, et que ipsemet constituens faceret vel facere posset, si personaliter interesset, pro- mittens, se ratum, gratum atque firmum perpetuo habiturum, quidquid per dictos procuratores suos vel eorum aliquem actum, factum seu procuratum fuerit in premissis vel aliquo premissorum sub ypoteca et obligacione omnium bonorum suorum, que habet vel habere poterit infuturum. de quibus omnibus et singulis antedictus dominus Nicolaus Roman sibi per me notarium publicum subscriptum petivit fieri et confici unum vel plura publica instrumenta. acta sunt hec indiccione, die, mense, hora, pontificatu et loco quibus supra, presentibus honorabilibus viris Nicolao in Sresna et Andrea in Lipna, ecclesiarum plebanis, Johanne dicto Propheta et Cuns- sone, presbitris de Rakownik, Paulo de Lybyssye et Przyebcone de Byssycz, clientibus, necnon aliis pluribus testi- bus fidedignis. Et ego Johannes Henslini de Sitbor, Pragensis diocesis publicus auctoritate imperiali notarius, procura- cioni, constitucioni potestatis tradicioni et omnibus prescriptis, dum sic fierent et agerentur, unacum prenominatis testibus presens interfui, cunctaque fieri vidi et audivi, in hanc publicam formam redigi, arduis occupatus per alium scribi disposui, me subscripsi, signo et nomine meis solitis consignavi, rogatus in testimonium omnium premissorum. Ans dem F. B. v. St. N. 203. Úberschrift: Instrun ntum, quod dominus Roman constituit procuratores. [160.] Prziech von Knyezycz locirt 63/ Lahn beim Dorfe Knyezycz nach emphiteutischem Rechte. 1386 Juni 14. 1386 Juni 14. In nomine sancte et individue trinitatis feliciter extet, amen. quidquid in mundi ambitu agitur, in errorem et oblivionem vertitur tempore defluente, nisi literarum longius ingente duramine fuerit restauratum. ex eo ego Prziech de Knyezycz universe condicionis hominibus presentibus et futuris vigorose notum facio et protestor : quod cupiens restauracionem bonorum meorum, ymmo hominum in Knyezycz, hanc quoque villam in uberiorem situacionem utiliter replantare, septem laneos minus uno quartali hereditatis agri prope Knyezycz, quorum laneo- rum quilibet sexaginta IIIIor strichones semine capit, ut funis obtinet per mensuram, providis hominibus Jacobo P, Przyebcze Koniconi etc. heredibus et successoribus ipsorum in jus empheteticum, quod purkrecht alias podaczie vulgo sonat, vendendi exposui et locavi, presentibusque expono, vendo legitime atque loco, ita quod iidem homi- nes, heredes et successores ipsorum eandem hereditatem cum casis et areis, pretactis laneis non inclusis, heredi- tarie debeant possidere ipsamque arare, colere, fodere, seminare, plantare et in suos usus convertere fertilius, prout possint, valeant et debeant pleno posse sub censu et condicionibus, que secuntur: tenentur itaque homines pretacti, heredes et successores ipsorum michi, heredibus et successoribus meis de quolibet predictorum laneorum duas sexagenas grossorum, tabernator vero de taberna et medio laneo hereditatis C cum tribus grossis denariorum argenteorum bonorum Pragensium veri hereditarii census, permedium die sancti Joannis et permedium die sancti Galli omni in antea anno in omnem eventum cum quatuor pullis aut duobus grossis pro eisdem vigilia nativitatis domini sine renitencia censuare. cum hoc de quolibet laneo quatuor diebus pratarum fenum rastrare aut quatuor grossos proinde dare, eciam quatuor messores dirigere aut pro quolibet messore unum grossum cum dimidio tribuere tenebuntur, ita quod eleccio huiusmodi labores faciendi aut peccuniam pro eisdem dandi, stet in hominum volun- tate. tota denique universitas eorundem hominum vigilia nativitatis Christi simul omni anno mihi, heredibus et successoribus meis pro quatuor grossis forma xennii astringuntur tribuere panis albi. Jacobus quoque pretactus secundam aream prope et usque flumen cum salicibus et littore possidebit. cumque berna regalis universaliter indicta fuerit processumque habuerit, homines prescripti de quolibet laneo triginta tres grossos inclusis delen- cialibus, tabernator vero de taberna et medio laneo decem cum septem grossis berne pagamine presentabunt, plebano in ecclesie in Knyezycz unum strichonem siliginis et unum strichonem ordei de quovis laneo annue tri- buentes versus comunitatem. incole ville antedicte, quociens placitum fuerit, in rivo sub villa defluente piscari poterint. universi viam eciam ad prata curribus veniendum, sed non peccora et pecudes pellendum liberam posside- bunt. juxta hoc cuiuslibet lanei possessoribus pro quatuor strichonibus pratorum incluse per ipsos possidendorum cum littoribus est adjunctum. totam communitatem ad villam prescriptam pertinentem hiis hominibus addidi per eos ipsa similiter et in unum concorditer fruitutis [?]. cunctis annis bis, semel mox post epiphaniam, secundo ante carnisprivium in predicta villa cum heredibus et successoribus meis non expensas sed tantum cervisiam erogabunt, juxta Zacensis civitatis jura causas judicii examen poscentes singulos judicantes, dumtaxat quod pro emenda, praday dicta, tres grossos amodo presentabunt, vendens autem vel resignans bona duos halenses parvos, et emens
Strana 66
66 1386. vel suscipiens eadem bona duos halenses similiter domino presentabunt. quilibet eorundem hominum vitalia sanus vel eger retinens coram duobus scabinis consulibus ville bona sua, cui voluerit, licite omnino poterit resignare. ymmo intestate decedentis bona ad proximos ipsius consanguineos hereditarie devolventur. femella pleno jure, quo masculus fruitur, perfruetur. cumque dominus aliquem lincenciabit, idem a bonis debet discedere infra annum. hereditas antedicta amodo nullis temporibus mensuretur, sed stet, quibus jam est gadibus limitata, prescriptis omnibus debite adimpletis sepedicti homines, heredes et successores ipsorum a singulis exaccionibus, dacionibus, solucionibus, servitutibus et aliis quibuslibet gravacionibus exemti, liberi erunt perpetue et soluti. in robur per- petue duraturum sigillum meum cum majori civitatis Zacensis, domini Odoleni de Zrziepan et Petri de Strupcz sigillo presentibus est appensum. datum feria quinta infra octavas penthecostis, anno domini MCCCLXXXVI. Aus dem F. B. v. St. N. 198. Überschrift: Litera emphetentica. [161.] In einem von Johannes von Sitbor ausgestellten Notariatsinstrument wird unter 1386 Juni 19. andern das Siegel der Stadt Saaz beschrieben. 1386 Juni 19. Saaz. In nomine domini amen. anno nativitatis eiusdem MCCCLXXXVI, indiccione IX, XIX die mensis junii, hora IX, vel quasi pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini Urbani divina providencia pape VI anno IX, in domo Nicolai Coblenceri, civis Zacensis in Zacz, Pragensis dio- cesis, in pallacio inferiori prope hostium, in mei notarii publici et testium presencia subscriptorum ad hoc vocatorum, hortatorum et specialiter rogatorum honestus vir dominus Paulus, presbiter de Trzebsicz diocesis antedicte, personaliter literam privilegii obtulit et exhibuit in pergameno evi- denter scriptam, illesam, integram et sanam, deorsum longe formatam, nullis rasuris, rupturis, mendis, defectibus, nec aliquibus aliis viciis occupatam, tribus in pergameneis scissulis penden- tibus sigillis nuncdastina consuetudine communitam, que quidem litera totali suo tenore continuit et sonuit in hac forma: „nos Buzco de Zlowedycz etc.“ erant tandem prima duo sigilla parva, unum de cera seminigra, aliud de cera alba, in quorum quolibet clipeus continens tamquam aquil- lam alis extensis eminebat. primi sigilli circumferencialis scriptura per capitales literas talis erat: „S. Buzconis de Slowyedycz.“ secundi sigilli circumscripcio sic stetit per literas capitales : „S. Hrzconis de Slobyedycz.“ tercium vero sigillum pendens ante predictam literam magnum erat de communi alba cera. in eodem tamquam de quadratis lapidibus civitatis rotunda meniata municio duas altas turres in medio ad latera et terciam turrim minorem supra portam civitatis continens apparebat. quelibet autem altarum turrium quinque fenestras et duas pinnas, tercia vero minor turris VI fenestras et duas pinnas apperencius obtinebant. cuius municionis porta falam in modum cancelli continuit operatam, in superiori vero parte sigilli inter altas turres clipeus velud in unko pendens leonis bicaudati tipum obtinens designabatur; due quoque stelle, videlicet ex utraque parte eiusdem clipei una, fuerant situate. in extremitatibus autem eiusdem sigilli, circumquaque duo gyri semmicti! linialiter et circumferencialiter erant ducti, inter quas ductas circulariter lineas scriptura per capitales litteras posita cruce premissa apparuit isto modo: "† sigillum civitatis Zacensis.“ primum sigillum unum, secundum sigillum eciam unum, tercium vero sigillum duos velud dorso cultelli pressos karakteres tergotenus obtinebant. eandem denique non viciatam, nec suspectam, sed consuete vigoratam literam vidi, legi, tandem legi, audivi, ipsamque ad domini Pauli antedicti postulacionem in hanc publicam formam transsumpsi, transtuli et redegi, per ipsum hortatus, postulatus et requisitus in efficaciam officii et testimonium veritatis. acta sunt hec anno indiccione, mense, hora, pontificatu et loco, quibus supra, presentibus honestis viris: domino Nicolao, plebano ecclesie in Knyezycz, Nicolao Coblenczeri, Martino Pitterkaufi, Nicolao Uborconis, Blazcone notario czude, Sigismundo Tyczonis et Waczkone Piterkaufi, civibus et accolis civitatis Zacensis, Jacobo de Kurogied et aliis pluribus testibus fidedignis. i semicineti?
66 1386. vel suscipiens eadem bona duos halenses similiter domino presentabunt. quilibet eorundem hominum vitalia sanus vel eger retinens coram duobus scabinis consulibus ville bona sua, cui voluerit, licite omnino poterit resignare. ymmo intestate decedentis bona ad proximos ipsius consanguineos hereditarie devolventur. femella pleno jure, quo masculus fruitur, perfruetur. cumque dominus aliquem lincenciabit, idem a bonis debet discedere infra annum. hereditas antedicta amodo nullis temporibus mensuretur, sed stet, quibus jam est gadibus limitata, prescriptis omnibus debite adimpletis sepedicti homines, heredes et successores ipsorum a singulis exaccionibus, dacionibus, solucionibus, servitutibus et aliis quibuslibet gravacionibus exemti, liberi erunt perpetue et soluti. in robur per- petue duraturum sigillum meum cum majori civitatis Zacensis, domini Odoleni de Zrziepan et Petri de Strupcz sigillo presentibus est appensum. datum feria quinta infra octavas penthecostis, anno domini MCCCLXXXVI. Aus dem F. B. v. St. N. 198. Überschrift: Litera emphetentica. [161.] In einem von Johannes von Sitbor ausgestellten Notariatsinstrument wird unter 1386 Juni 19. andern das Siegel der Stadt Saaz beschrieben. 1386 Juni 19. Saaz. In nomine domini amen. anno nativitatis eiusdem MCCCLXXXVI, indiccione IX, XIX die mensis junii, hora IX, vel quasi pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini Urbani divina providencia pape VI anno IX, in domo Nicolai Coblenceri, civis Zacensis in Zacz, Pragensis dio- cesis, in pallacio inferiori prope hostium, in mei notarii publici et testium presencia subscriptorum ad hoc vocatorum, hortatorum et specialiter rogatorum honestus vir dominus Paulus, presbiter de Trzebsicz diocesis antedicte, personaliter literam privilegii obtulit et exhibuit in pergameno evi- denter scriptam, illesam, integram et sanam, deorsum longe formatam, nullis rasuris, rupturis, mendis, defectibus, nec aliquibus aliis viciis occupatam, tribus in pergameneis scissulis penden- tibus sigillis nuncdastina consuetudine communitam, que quidem litera totali suo tenore continuit et sonuit in hac forma: „nos Buzco de Zlowedycz etc.“ erant tandem prima duo sigilla parva, unum de cera seminigra, aliud de cera alba, in quorum quolibet clipeus continens tamquam aquil- lam alis extensis eminebat. primi sigilli circumferencialis scriptura per capitales literas talis erat: „S. Buzconis de Slowyedycz.“ secundi sigilli circumscripcio sic stetit per literas capitales : „S. Hrzconis de Slobyedycz.“ tercium vero sigillum pendens ante predictam literam magnum erat de communi alba cera. in eodem tamquam de quadratis lapidibus civitatis rotunda meniata municio duas altas turres in medio ad latera et terciam turrim minorem supra portam civitatis continens apparebat. quelibet autem altarum turrium quinque fenestras et duas pinnas, tercia vero minor turris VI fenestras et duas pinnas apperencius obtinebant. cuius municionis porta falam in modum cancelli continuit operatam, in superiori vero parte sigilli inter altas turres clipeus velud in unko pendens leonis bicaudati tipum obtinens designabatur; due quoque stelle, videlicet ex utraque parte eiusdem clipei una, fuerant situate. in extremitatibus autem eiusdem sigilli, circumquaque duo gyri semmicti! linialiter et circumferencialiter erant ducti, inter quas ductas circulariter lineas scriptura per capitales litteras posita cruce premissa apparuit isto modo: "† sigillum civitatis Zacensis.“ primum sigillum unum, secundum sigillum eciam unum, tercium vero sigillum duos velud dorso cultelli pressos karakteres tergotenus obtinebant. eandem denique non viciatam, nec suspectam, sed consuete vigoratam literam vidi, legi, tandem legi, audivi, ipsamque ad domini Pauli antedicti postulacionem in hanc publicam formam transsumpsi, transtuli et redegi, per ipsum hortatus, postulatus et requisitus in efficaciam officii et testimonium veritatis. acta sunt hec anno indiccione, mense, hora, pontificatu et loco, quibus supra, presentibus honestis viris: domino Nicolao, plebano ecclesie in Knyezycz, Nicolao Coblenczeri, Martino Pitterkaufi, Nicolao Uborconis, Blazcone notario czude, Sigismundo Tyczonis et Waczkone Piterkaufi, civibus et accolis civitatis Zacensis, Jacobo de Kurogied et aliis pluribus testibus fidedignis. i semicineti?
Strana 67
1386. 67 Et ego Johannes etc. privilegii litere pretacte oblacioni et lecture una cum prenominatis testibus presens interfui, hujusmodi privilegium sanum et integrum, nullis defectibus occupatum, eciam singula alia suprascripta, dum sic fierent et agerentur, sic fieri vidi, audivi et in hanc pu- blicam formam redegi, arduis occupatus per alium fideliter scribi procuravi, me manu propria subscripsi, signo et nomine meis solitis consignavi, rogatus in testimonium omnium premissorum. Aus dem F. B. v. St. N. 206. Uberschrift: Transsumptum literarum domini Pauli de Trzebsicz sub instrumento. [162.] Johannes von Sitbor fertigt im Hause des Cunsso, Bürgers in Saaz, ein Notariatsinstrument aus über die zwischen Henslinus und der Bieta von Blsano, dermalen wohnhaft in Oleska, durch den Saazer Dekan Benesch, Pfarrer bei. St. Martin in der Vorstadt Saaz, ausgesprochene Ehescheidung. Benesch wurde hiezu durch Zuschrift der erzbischöflichen Curie vom 28. Jänner 1386 bevollmächtigt. Als Zeugen werden ge- führt: Hanko, der Pfarrer bei St. Jakob in der Vorstadt Saaz, Nicolaus, Pfarrer in Hradist, und Cunsso, Saazer Bürger. 1386 August 7. Saaz. 1386 Aug. 7. Aus dem F. B. v. St. N. 211. Uberschrift: Instrumentum super divorcio per commissarium facto. [163.] Johannes von Sitbor stellt im Hause des Cunsso in Saaz ein Notariatsinstrument aus über die Bestallung des Priesters Paulus von Trziebssicz als Generalprokurator für Laurencius, Wenzeslaus und Ka- tharina von Trziebssicz. Als Zeugen werden geführt: Henslinus, der Pfarrer in Mlinar, Nicolaus, Conventor der Kirche in Pressern, Tyczko, Priester von Doblyn Meissner Diöcese, und die Saazer Bürger Nikolaus Coblen- czeri, Blasius, Notar der Provinz Saaz, und Henslinus prope curiam. 1386 September 9. Saaz. Aus dem F. B. V. St. N. 212. Überschrift: Procuratorium. 1386 Sept. 9. [164.] Henricus von Zahorzan, sesshaft in Waynyn (Woynyn) schenkt dem Pfarrer Thomas in Radu- nycz und dessen Nachfolgern ein halh Schock Groschen Jahreszins (nebst 5 Groschen für Wachskerzen) zur Stiftung einer jährlichen Gedächtnissmesse. Zeugen: Nikolaus Beran, Pfarrer in Zahorzan, Meynussius de Woynyn alias de Radunycz, Pessico von Boleborz und Cristinus, der Cursor des Saazer Decanats. Beglaubigt durch den Saazer Notar Johannes. 1386 October 11. Saaz. 1386 Octb. 11. Aus dem F. B. v. St. Nr 217. Úberschrift: Instrumentum donacionis perpetui testamenti pro plebano ecclesie in Radunycz. [165.] Der Priester Paulus von Trzyebssicz als Procurator des Wenzeslaus, Laurencius und der Katharina von Trzyebssicz und Trayan (Troyan) von Winarz ernennen in ihrer Streitsache zwei Schiedsrichter und zwar ersterer den Saazer Bürger Zifridus von Stankowicz, letzterer den Saazer Bürger Nikolaus Paral. Zeugen: Henslinus, Pfarrer in Mlinarz, Martinus Pitterkaufi, Saazer Bürger, Blaczo, Notar der Saazer Cude und Wacko Pitterkaufi von Saaz. Beglaubigt durch das Notariatsinstrument des Saazer Notars Johannes. 1386 October 13. Saaz. 1386 Octb. 13. Aus dem F. B. v. St. N. 215. Überschrift: Instrumentum compromissionis domini Pauli de Trzyebssicz. [166.] Zifridus von Stankowitz bestellt in der Streitsache mit den Wittwen Elisabeth nach Nicolaus von Stankowitz und Anna nach Bohdalo de Cadano, als Procurator den Andreas Zabitecz, Generalprocurator des Prager Consistoriums. Zeugen: Henslinus, Pfarrer in Mlinars, Hanko, Pfarrer bei St. Jakob in der Vor- stadt Saaz, Wenzeslaus Orziessek und Jodocus, Vikare in Saaz, und Paulus von Trziebssicz. Beglaubigt durch das im Hause des Nicolaus Kwiet, Saazer Bürgers, aufgenommene Notariatsinstrument des Notars Johannes. 1386 November 9. Saaz. 1386 Nov. 9. Aus dem F. B. v. St. N. 214. Überschrift: Procuratorium minus Zifridi de Stancowicz. [167.] Die von Paulus von Trziebssicz und Trojanus von Winarz aufgestellten Schiedsrichter Zifridus von Stankowicz und Nikolaus Paral können sich nicht einigen und vereinigen sich auf die Entschei- dung eines Suberarbitriums, bestehend aus den Saazer Geschworenen: Henricus Spacmanni Prothoconsul, Nikolaus Pellifex, Henslinus Schutauf, Nikolaus Martini de Stankowicz, Nicolaus de Stranz und Johannes Nasonis. 1386 Nov. 21.
1386. 67 Et ego Johannes etc. privilegii litere pretacte oblacioni et lecture una cum prenominatis testibus presens interfui, hujusmodi privilegium sanum et integrum, nullis defectibus occupatum, eciam singula alia suprascripta, dum sic fierent et agerentur, sic fieri vidi, audivi et in hanc pu- blicam formam redegi, arduis occupatus per alium fideliter scribi procuravi, me manu propria subscripsi, signo et nomine meis solitis consignavi, rogatus in testimonium omnium premissorum. Aus dem F. B. v. St. N. 206. Uberschrift: Transsumptum literarum domini Pauli de Trzebsicz sub instrumento. [162.] Johannes von Sitbor fertigt im Hause des Cunsso, Bürgers in Saaz, ein Notariatsinstrument aus über die zwischen Henslinus und der Bieta von Blsano, dermalen wohnhaft in Oleska, durch den Saazer Dekan Benesch, Pfarrer bei. St. Martin in der Vorstadt Saaz, ausgesprochene Ehescheidung. Benesch wurde hiezu durch Zuschrift der erzbischöflichen Curie vom 28. Jänner 1386 bevollmächtigt. Als Zeugen werden ge- führt: Hanko, der Pfarrer bei St. Jakob in der Vorstadt Saaz, Nicolaus, Pfarrer in Hradist, und Cunsso, Saazer Bürger. 1386 August 7. Saaz. 1386 Aug. 7. Aus dem F. B. v. St. N. 211. Uberschrift: Instrumentum super divorcio per commissarium facto. [163.] Johannes von Sitbor stellt im Hause des Cunsso in Saaz ein Notariatsinstrument aus über die Bestallung des Priesters Paulus von Trziebssicz als Generalprokurator für Laurencius, Wenzeslaus und Ka- tharina von Trziebssicz. Als Zeugen werden geführt: Henslinus, der Pfarrer in Mlinar, Nicolaus, Conventor der Kirche in Pressern, Tyczko, Priester von Doblyn Meissner Diöcese, und die Saazer Bürger Nikolaus Coblen- czeri, Blasius, Notar der Provinz Saaz, und Henslinus prope curiam. 1386 September 9. Saaz. Aus dem F. B. V. St. N. 212. Überschrift: Procuratorium. 1386 Sept. 9. [164.] Henricus von Zahorzan, sesshaft in Waynyn (Woynyn) schenkt dem Pfarrer Thomas in Radu- nycz und dessen Nachfolgern ein halh Schock Groschen Jahreszins (nebst 5 Groschen für Wachskerzen) zur Stiftung einer jährlichen Gedächtnissmesse. Zeugen: Nikolaus Beran, Pfarrer in Zahorzan, Meynussius de Woynyn alias de Radunycz, Pessico von Boleborz und Cristinus, der Cursor des Saazer Decanats. Beglaubigt durch den Saazer Notar Johannes. 1386 October 11. Saaz. 1386 Octb. 11. Aus dem F. B. v. St. Nr 217. Úberschrift: Instrumentum donacionis perpetui testamenti pro plebano ecclesie in Radunycz. [165.] Der Priester Paulus von Trzyebssicz als Procurator des Wenzeslaus, Laurencius und der Katharina von Trzyebssicz und Trayan (Troyan) von Winarz ernennen in ihrer Streitsache zwei Schiedsrichter und zwar ersterer den Saazer Bürger Zifridus von Stankowicz, letzterer den Saazer Bürger Nikolaus Paral. Zeugen: Henslinus, Pfarrer in Mlinarz, Martinus Pitterkaufi, Saazer Bürger, Blaczo, Notar der Saazer Cude und Wacko Pitterkaufi von Saaz. Beglaubigt durch das Notariatsinstrument des Saazer Notars Johannes. 1386 October 13. Saaz. 1386 Octb. 13. Aus dem F. B. v. St. N. 215. Überschrift: Instrumentum compromissionis domini Pauli de Trzyebssicz. [166.] Zifridus von Stankowitz bestellt in der Streitsache mit den Wittwen Elisabeth nach Nicolaus von Stankowitz und Anna nach Bohdalo de Cadano, als Procurator den Andreas Zabitecz, Generalprocurator des Prager Consistoriums. Zeugen: Henslinus, Pfarrer in Mlinars, Hanko, Pfarrer bei St. Jakob in der Vor- stadt Saaz, Wenzeslaus Orziessek und Jodocus, Vikare in Saaz, und Paulus von Trziebssicz. Beglaubigt durch das im Hause des Nicolaus Kwiet, Saazer Bürgers, aufgenommene Notariatsinstrument des Notars Johannes. 1386 November 9. Saaz. 1386 Nov. 9. Aus dem F. B. v. St. N. 214. Überschrift: Procuratorium minus Zifridi de Stancowicz. [167.] Die von Paulus von Trziebssicz und Trojanus von Winarz aufgestellten Schiedsrichter Zifridus von Stankowicz und Nikolaus Paral können sich nicht einigen und vereinigen sich auf die Entschei- dung eines Suberarbitriums, bestehend aus den Saazer Geschworenen: Henricus Spacmanni Prothoconsul, Nikolaus Pellifex, Henslinus Schutauf, Nikolaus Martini de Stankowicz, Nicolaus de Stranz und Johannes Nasonis. 1386 Nov. 21.
Strana 68
68 1386—1387. Zeugen: Henslinus, Pfarrer der Kirche zu St. Johann Evang. in Mlinarz vor den Mauern der Stadt Saaz, Paulus de Slakenwerd, Magister und Prediger der Deutschen in Saaz, Johannes dictus Propheta de Rakownik, Prediger der Tschechen in Saaz, Priester Wenceslaus dictus Orzyessek und Nikolaus Purgeri, subjudex in Saaz. Beglaubigt durch das im Pretorium der Stadt Saaz aufgenommene Notariatsinstrument des Notars Johan- nes. 1386 November 21. Saaz. Aus dem F. B. v. St. N. 216. 1386 Dec. 13. [168.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz vereinbaren sich mit einigen Bürgern über die Anlegung einer Wasserleitung von der Eger in die Stadt zur Versorgung der Brauereien. 1386 December 13. Saaz. Nos .. judex et .. jurati cives civitatis Zacensis situacione et vigoroso effectu presen- cium testamur, notum facimus quoque cunctis: quod incrementa profectuum, securitatis roboramen, comodi et tranquillitatis tuicionem reipublice civitatis nostre cupientes cura previgili aducere et augere, de seniorum nostre civitatis et omnium, quorum interesse poterat vel debebat, hortamine, consilio et consensu honeste essencie viros magistrum Lipoldum Pictorem, Nikolaum Coblenczeri, Lipoldum dictum Altman de Nüremberga et Franczam fratrem Güntheri, concives nostros, nec non Nicolaum de Freyberga ad opus ducture aque de Egra flumine sursum in civitatem nostram ad copiam braxaturarum cerevisie in braxatoria, in que congrue deduci poterit ministrande, pre- meditate assumpsimus et assumimus decreto presencium in vigore nostro, seniorum et tocius com- munitatis nostre nomine annuentes, ymmo vigorose et veraciter prommittentes, quod mox cum aqua sursum in civitatem nostram de Egra flumine progredietur et oculotenus apparebit, nos aut successores nostri, tunc consulatui presidentes, Lipoldo, Nicolao, Lipoldo, Francze et Nicolao pre- tactis, heredibus et successoribus ipsorum patentem vigorosam autenticam et perpetue duraturam privilegialem nostre civitatis maiori sigillo communitam literam procurare, tribuere et donare sine gravitate, dilacione et dispendio debeamus. per quam privilegialem literam ipsis, heredibus et successoribus ipsorum precium seu solarium censuale perpetuum cum cunctis libertatibus et emoli- mentis ipsis ex huius operis convencione principaliter per nos, seniores et communitatem pro- missis securentur et vigorosissime confirmentur, ita quod ipsis racione nostri et communitatis dampna non aliqua oriantur, et quod stet civitas sine dampno. in cuius rei evidenciam maius sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum die sancte Lucie, anno domini MCCCLXXXVI. Aus dem B. F. B. I. Fol. 118 b, 119 a. 1387 Febr. 16. [ 169.] Smil, Pfarrer in Prostyeborz, und Jeclinus, Pfarrer in Horzyeticz, überlassen die Ent- scheidung ihrer Streitsache dem Saazer Dekan Benesch, Pfarrer bei St. Martin in der Vorstadt. Zeugen: Buzko, Pfarrer in Nyeczemicz, Wienko, Pfarrer in Holedecz, ferner Przybislaus von Nyeczemicz, Petrus von Strupcz, Otyko von Tuchorzicz und Smilo von Horzyeticz. Beglaubigt durch das im Hause des Henslinus Melczer in Saaz aufgenommene Notariatsinstrument des Notars Johannes. 1387 Februar 16. Saaz. Aus dem F. B. v. St. N. 220. Überschrift: Instrumentum. [170.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bekräf- 1387 Febr. 23. tigen den durch Margaretha, die Witwe des Henslinus Floher, der Geistlichkeit und Schule testamentarisch gewidmeten Jahreszins von 2 Schock Groschen. 1387 Februar 23. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Jeclinus Divitis magister civium, Nicolaus Coblenczeri, Martinus Pitterkaufi, Henricus Spaczmanni, Henslinus Schutauf, Ewerlinus Sartor, Cuncz Longus, Welco, Frenczlinus Czengel, Nicolaus Pellifex, Henslinus prope curiam et Nicolaus Eklini, jurati
68 1386—1387. Zeugen: Henslinus, Pfarrer der Kirche zu St. Johann Evang. in Mlinarz vor den Mauern der Stadt Saaz, Paulus de Slakenwerd, Magister und Prediger der Deutschen in Saaz, Johannes dictus Propheta de Rakownik, Prediger der Tschechen in Saaz, Priester Wenceslaus dictus Orzyessek und Nikolaus Purgeri, subjudex in Saaz. Beglaubigt durch das im Pretorium der Stadt Saaz aufgenommene Notariatsinstrument des Notars Johan- nes. 1386 November 21. Saaz. Aus dem F. B. v. St. N. 216. 1386 Dec. 13. [168.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz vereinbaren sich mit einigen Bürgern über die Anlegung einer Wasserleitung von der Eger in die Stadt zur Versorgung der Brauereien. 1386 December 13. Saaz. Nos .. judex et .. jurati cives civitatis Zacensis situacione et vigoroso effectu presen- cium testamur, notum facimus quoque cunctis: quod incrementa profectuum, securitatis roboramen, comodi et tranquillitatis tuicionem reipublice civitatis nostre cupientes cura previgili aducere et augere, de seniorum nostre civitatis et omnium, quorum interesse poterat vel debebat, hortamine, consilio et consensu honeste essencie viros magistrum Lipoldum Pictorem, Nikolaum Coblenczeri, Lipoldum dictum Altman de Nüremberga et Franczam fratrem Güntheri, concives nostros, nec non Nicolaum de Freyberga ad opus ducture aque de Egra flumine sursum in civitatem nostram ad copiam braxaturarum cerevisie in braxatoria, in que congrue deduci poterit ministrande, pre- meditate assumpsimus et assumimus decreto presencium in vigore nostro, seniorum et tocius com- munitatis nostre nomine annuentes, ymmo vigorose et veraciter prommittentes, quod mox cum aqua sursum in civitatem nostram de Egra flumine progredietur et oculotenus apparebit, nos aut successores nostri, tunc consulatui presidentes, Lipoldo, Nicolao, Lipoldo, Francze et Nicolao pre- tactis, heredibus et successoribus ipsorum patentem vigorosam autenticam et perpetue duraturam privilegialem nostre civitatis maiori sigillo communitam literam procurare, tribuere et donare sine gravitate, dilacione et dispendio debeamus. per quam privilegialem literam ipsis, heredibus et successoribus ipsorum precium seu solarium censuale perpetuum cum cunctis libertatibus et emoli- mentis ipsis ex huius operis convencione principaliter per nos, seniores et communitatem pro- missis securentur et vigorosissime confirmentur, ita quod ipsis racione nostri et communitatis dampna non aliqua oriantur, et quod stet civitas sine dampno. in cuius rei evidenciam maius sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum die sancte Lucie, anno domini MCCCLXXXVI. Aus dem B. F. B. I. Fol. 118 b, 119 a. 1387 Febr. 16. [ 169.] Smil, Pfarrer in Prostyeborz, und Jeclinus, Pfarrer in Horzyeticz, überlassen die Ent- scheidung ihrer Streitsache dem Saazer Dekan Benesch, Pfarrer bei St. Martin in der Vorstadt. Zeugen: Buzko, Pfarrer in Nyeczemicz, Wienko, Pfarrer in Holedecz, ferner Przybislaus von Nyeczemicz, Petrus von Strupcz, Otyko von Tuchorzicz und Smilo von Horzyeticz. Beglaubigt durch das im Hause des Henslinus Melczer in Saaz aufgenommene Notariatsinstrument des Notars Johannes. 1387 Februar 16. Saaz. Aus dem F. B. v. St. N. 220. Überschrift: Instrumentum. [170.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bekräf- 1387 Febr. 23. tigen den durch Margaretha, die Witwe des Henslinus Floher, der Geistlichkeit und Schule testamentarisch gewidmeten Jahreszins von 2 Schock Groschen. 1387 Februar 23. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Jeclinus Divitis magister civium, Nicolaus Coblenczeri, Martinus Pitterkaufi, Henricus Spaczmanni, Henslinus Schutauf, Ewerlinus Sartor, Cuncz Longus, Welco, Frenczlinus Czengel, Nicolaus Pellifex, Henslinus prope curiam et Nicolaus Eklini, jurati
Strana 69
1387. 69 consules civitatis Zacensis, virtute et effectu presencium notum facimus universis: quod postquam honesta matrona Margareta, relicta Henslini Flôheri, olim concivis nostra, inter cetera suo testa- mento ultimo ordinata de et ex bonis suis omnibus mobilibus et immobilibus duas sexagenas grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium census testamentalis annui et perpetui honorabilibus viris dominis sancte Marie civitatis nostre, sancti Martini, sancti Michaelis, sancti Jacobi, sancti Nicolai, sancte Marie Magdalene, sancti Wenczeslai, sancti Procopii et sancti Johannis in Lynero, nostre civitatis contiguis ecclesiarum plebanis, sacristano ecclesie parochialis civitatis nostre et cantori scole, inter easdem personas equalibus et specialibus porcionibus divi- dendas, uni tantum quantum alteri tribuendum, ita tamen, quod cantor scole pauperibus scolicolis suam porcionem permedium deberet tribuere et donare, emi, assignari, confirmari et tribui depu- tasset, et quod ex eo omnes eedem persone anniversarium personali assistencia dominica post quatuortempora crucis omni anno affuturo vigiliis et in crastino videlicet feria secunda missarum sollempniis per defunctorum officia deberent deice et congrue decantare. quodque cuiuslibet tunc absentis persone porcionem tutores testamenti Margarete pretacte videlicet Rudlinus de Plana et Haymannus Pannifex, concives nostri, ea vice alibi super testamentum convertere deberent et possent, ut eis congruum videretur. extunc Haymannus pretactus emptis curia et hereditate et eorum attinenciis in Lyboczano, que antedicte Margarete fuerant, super eadem bona cuncta mobilia et immobilia pretactis dominis plebanis, sacristano ecclesie et cantori scole memoratas II sexagenas grossorum census annui perpetui deputavit et legittime assignavit. promisitque Hay- mannus idem, quod cum heredibus et successoribus suis, eorundem bonorum possessoribus easdem duas sexagenas grossorum infra quatuortempora crucis die anniversarii pretacto anno quolibet dominis et personis pretactis velint et debeant testamentaliter censuare, ut ob hoc anniversaria peragant more superius declarato. si vero aliquem censum solvere neglexerint, quod mox domini et persone pretacte per se alias judices et juratos civitatis nostre auxilio mediante impignera- cionem usque ad omnimodo indempnem assecucionem census facere potestate plenaria perfruantur. cumque Haymannus, heredes aut successores ipsius duas sexagenas grossorum equecerti perpetui census super aliis bonis, que consules civitatis nostre benecerta fore declaraverint, emerint, domi- nisque seu personis pretactis assignaverint, extunc bona pretacta in Lyboczano omnia ab hoc censu erunt perpetue libera et exempta. in cuius rei evidenciam maius sigillum civitatis nostre ad speciales preces Haymanni pretacti presentibus est appensum. datum vigilia sancti Mathie apostoli, anno domini MCCCLXXXVII. Aus dem S. U. B. Fol. 5 a. Uberschrift: Donacio II sexagenarum grossorum census pro plebanis cir- cumsedentibus et scolicolis ex testamento Margarite Flôheri. [171.] Der Rath der Altstadt Prag ertheilt den Saazern auf deren Anfrage eine Rechtsbelehrung über die Form der Testamente. 1387 Mai 15. 1387 Mai 15. Mudrym muziuom purgmistru a raddie miesta Ziatczie nassim zwlasstie milym prziatelom purgmistr a radda wietssiiho miesta Prazskeho. nassi powlownost naprzied prziatelee milii, yakoz wy od naas ziadate nauczieni w prawie a piissete, zie gest geden spolu miesstienin wass kssiaffth prziede dwiema kmety a przied jednim z obcze na smrtedlne posteli vczinil, a ten kssiafith w osmi dnech w raddie wyhlassen a sepsan gest, aby peczietien byl, y zie ziada toho mrtweho kssiaffthugiczyho ziena, aby gii ten list prwe slysseti dopustili, nezliby peczietin byl, ale zie ginii prziatele toho kssiaffthugiczyho prosyli, aby ten list prwe zapeczietili, nezliby komu ho slysseti dopustili, tu su gedna strana z waas nassli za prawo, aby toho listu ziadnemu nedali slysseti lecz prwe zapeczietin bude; y dawame wam za odpowied a rzikame take to za prawo, abysste toho
1387. 69 consules civitatis Zacensis, virtute et effectu presencium notum facimus universis: quod postquam honesta matrona Margareta, relicta Henslini Flôheri, olim concivis nostra, inter cetera suo testa- mento ultimo ordinata de et ex bonis suis omnibus mobilibus et immobilibus duas sexagenas grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium census testamentalis annui et perpetui honorabilibus viris dominis sancte Marie civitatis nostre, sancti Martini, sancti Michaelis, sancti Jacobi, sancti Nicolai, sancte Marie Magdalene, sancti Wenczeslai, sancti Procopii et sancti Johannis in Lynero, nostre civitatis contiguis ecclesiarum plebanis, sacristano ecclesie parochialis civitatis nostre et cantori scole, inter easdem personas equalibus et specialibus porcionibus divi- dendas, uni tantum quantum alteri tribuendum, ita tamen, quod cantor scole pauperibus scolicolis suam porcionem permedium deberet tribuere et donare, emi, assignari, confirmari et tribui depu- tasset, et quod ex eo omnes eedem persone anniversarium personali assistencia dominica post quatuortempora crucis omni anno affuturo vigiliis et in crastino videlicet feria secunda missarum sollempniis per defunctorum officia deberent deice et congrue decantare. quodque cuiuslibet tunc absentis persone porcionem tutores testamenti Margarete pretacte videlicet Rudlinus de Plana et Haymannus Pannifex, concives nostri, ea vice alibi super testamentum convertere deberent et possent, ut eis congruum videretur. extunc Haymannus pretactus emptis curia et hereditate et eorum attinenciis in Lyboczano, que antedicte Margarete fuerant, super eadem bona cuncta mobilia et immobilia pretactis dominis plebanis, sacristano ecclesie et cantori scole memoratas II sexagenas grossorum census annui perpetui deputavit et legittime assignavit. promisitque Hay- mannus idem, quod cum heredibus et successoribus suis, eorundem bonorum possessoribus easdem duas sexagenas grossorum infra quatuortempora crucis die anniversarii pretacto anno quolibet dominis et personis pretactis velint et debeant testamentaliter censuare, ut ob hoc anniversaria peragant more superius declarato. si vero aliquem censum solvere neglexerint, quod mox domini et persone pretacte per se alias judices et juratos civitatis nostre auxilio mediante impignera- cionem usque ad omnimodo indempnem assecucionem census facere potestate plenaria perfruantur. cumque Haymannus, heredes aut successores ipsius duas sexagenas grossorum equecerti perpetui census super aliis bonis, que consules civitatis nostre benecerta fore declaraverint, emerint, domi- nisque seu personis pretactis assignaverint, extunc bona pretacta in Lyboczano omnia ab hoc censu erunt perpetue libera et exempta. in cuius rei evidenciam maius sigillum civitatis nostre ad speciales preces Haymanni pretacti presentibus est appensum. datum vigilia sancti Mathie apostoli, anno domini MCCCLXXXVII. Aus dem S. U. B. Fol. 5 a. Uberschrift: Donacio II sexagenarum grossorum census pro plebanis cir- cumsedentibus et scolicolis ex testamento Margarite Flôheri. [171.] Der Rath der Altstadt Prag ertheilt den Saazern auf deren Anfrage eine Rechtsbelehrung über die Form der Testamente. 1387 Mai 15. 1387 Mai 15. Mudrym muziuom purgmistru a raddie miesta Ziatczie nassim zwlasstie milym prziatelom purgmistr a radda wietssiiho miesta Prazskeho. nassi powlownost naprzied prziatelee milii, yakoz wy od naas ziadate nauczieni w prawie a piissete, zie gest geden spolu miesstienin wass kssiaffth prziede dwiema kmety a przied jednim z obcze na smrtedlne posteli vczinil, a ten kssiafith w osmi dnech w raddie wyhlassen a sepsan gest, aby peczietien byl, y zie ziada toho mrtweho kssiaffthugiczyho ziena, aby gii ten list prwe slysseti dopustili, nezliby peczietin byl, ale zie ginii prziatele toho kssiaffthugiczyho prosyli, aby ten list prwe zapeczietili, nezliby komu ho slysseti dopustili, tu su gedna strana z waas nassli za prawo, aby toho listu ziadnemu nedali slysseti lecz prwe zapeczietin bude; y dawame wam za odpowied a rzikame take to za prawo, abysste toho
Strana 70
70 1387. listu nedali czisti, lecz bude prwe peczietin. dan w Praze v weczir toho dne przied na nebe wstu- peniim pana nasseho, yakoz se czte po Krysta narozenii XIIIC leta a potom w LXXXVII lethie. [Später hinzugefügt] Giz toto psani nalezem gest promienieno mezy mistrem Mikulassem Czernobylem z gedne a Wiithem Sipeczkym z strany druhe. Aus dem Prager Stadtarchiv. Lib. vetustissim. statut. et decret. vet. urbis Prag. p. 263. Uberschrift: Do Ziatczie o kssiafty. 1387 Juli 5. [172.] Der Richter, Bürgermeister, die Geschworenen und die Altesten der Stadt Saaz erklären vor dem Unterkämmerer und dem Hofrichter, dass die verschiedenen Vereinigungen, Innungen, Brüderschaften u. s. w., besonders aber der Tuchausschnitt der Tuchmacher nach der Elle der Stadt nachtheilig sei, wesswegen sie um Abhilfe bitten. 1387 Juli 5. Saaz. Nos Pessiko de Mynicz, regni Boemie subcamerarius, et Wenczeslaus Jenlini de Cza- slawia, judex curie civitatum regni ejusdem, vigore et efficacia presencium universis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis honeste providencie viri Nikolaus Werkmeistri judex, Ewerlinus Sartor, prothoconsul alias magister civium, Jeclinus Divitis, Nicolaus Coblenczer, Mar- tinus Pitterkauf, Henricus Spaczmanni, Henslinus Schutauf, Cuncz Longus, Welco, Frenczlinus Czengel, Nicolaus Pellifex, Henslinus prope curiam et Nicolaus Eklini, jurati consules, nec non Cuncz Alssik, Henslinus Lipneri, Thomas Purkardi, Cunsso, Nicolaus Knochlini, Lipoldus Pictor, Rudlinus de Plana, Mathias de Rutich, Henczlinus Melczer, Thomas de Ponte, Hana de Flohen, Frana Haweisen et Henslinus Schadernicht, seniores cives civitatis Zaczensis, qui quidem seniores ex parte tocius communitatis seu omnium mechanicorum premeditate electi fuerant consilio assi- stendum et ad cuncta rempublicam seu commune bonum tangencia negocia fideliter consulendum, ita quod cuilibet decreto per consules et seniores eosdem facto tota communitas civium inibi debeat sistere et parere: ibidem omnes tam consules quam seniores pretacti, ymmo quilibet eorum spe- ciali oris prolacione super juramentum suum eciam super fidem et honorem dixit et retulit evi- denter, quod connodaciones „innung“ dicte, congregaciones personales, composiciones pecuniales, fraternitates candelarum, habitudo et alia statuta singulorum mechanicorum, notanter cesura panni, quam pannifices per se pannum laborantes per ulnam facere consueverunt, toti reipublice seu communitati hominum ejusdem civitatis sint omnimodo dampnifera totaliter et nociva, in destruc- cionem hujus civitatis tendencia effective, petiveruntque sibi, dominum regem et nos invocantes, de salubri et huic loco congruente remedio provideri. in horum evidenciam sigilla nostra cum sigillo antedicte civitatis Zacensis presentibus sunt appensa. actum et datum crastino sancti Pro- copii, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo septimo. Aus dem S. U. B. Fol. 12b. Uberschrift: Consilium et seniores civitatis Sacensis proposicionem sub juramento faciunt, quod congregaciones personales, composiciones pecuniales, fraternitates candele et pannicidium pannificum sint civitati penitus destructiva. 1387 Septb. 6. [173.] Der erzbischöfliche Official Nikolaus Puchnyk berichtet an den Papst Urban in Angelegen- heit des ehelichen Processes des Martin von Olmacholo und der Anna Henslini in Saaz. Gegen das Urtheil des Officials, dass Anna als rechtmässige Gattin des Martin anzusehen sei, habe Anna an den römischen Stuhl appelliert, und der Official lege hiemit alle diesbezüglichen Akten vor. 1387 September 6. Aus dem B. F. B. I. Fol. 119 b, 120 a. 1387 Dec. 4. [174.] Jesco von Tatyna bezeugt, sein Gut in Wydowel an Otlinus Pellifex von Saaz und Kacza, dessen Frau, für 201/2 Schock Pr. Gr. verkauft zu haben. 1387 December 4. Emler Relig. tab. terr. I. S. 514.
70 1387. listu nedali czisti, lecz bude prwe peczietin. dan w Praze v weczir toho dne przied na nebe wstu- peniim pana nasseho, yakoz se czte po Krysta narozenii XIIIC leta a potom w LXXXVII lethie. [Später hinzugefügt] Giz toto psani nalezem gest promienieno mezy mistrem Mikulassem Czernobylem z gedne a Wiithem Sipeczkym z strany druhe. Aus dem Prager Stadtarchiv. Lib. vetustissim. statut. et decret. vet. urbis Prag. p. 263. Uberschrift: Do Ziatczie o kssiafty. 1387 Juli 5. [172.] Der Richter, Bürgermeister, die Geschworenen und die Altesten der Stadt Saaz erklären vor dem Unterkämmerer und dem Hofrichter, dass die verschiedenen Vereinigungen, Innungen, Brüderschaften u. s. w., besonders aber der Tuchausschnitt der Tuchmacher nach der Elle der Stadt nachtheilig sei, wesswegen sie um Abhilfe bitten. 1387 Juli 5. Saaz. Nos Pessiko de Mynicz, regni Boemie subcamerarius, et Wenczeslaus Jenlini de Cza- slawia, judex curie civitatum regni ejusdem, vigore et efficacia presencium universis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis honeste providencie viri Nikolaus Werkmeistri judex, Ewerlinus Sartor, prothoconsul alias magister civium, Jeclinus Divitis, Nicolaus Coblenczer, Mar- tinus Pitterkauf, Henricus Spaczmanni, Henslinus Schutauf, Cuncz Longus, Welco, Frenczlinus Czengel, Nicolaus Pellifex, Henslinus prope curiam et Nicolaus Eklini, jurati consules, nec non Cuncz Alssik, Henslinus Lipneri, Thomas Purkardi, Cunsso, Nicolaus Knochlini, Lipoldus Pictor, Rudlinus de Plana, Mathias de Rutich, Henczlinus Melczer, Thomas de Ponte, Hana de Flohen, Frana Haweisen et Henslinus Schadernicht, seniores cives civitatis Zaczensis, qui quidem seniores ex parte tocius communitatis seu omnium mechanicorum premeditate electi fuerant consilio assi- stendum et ad cuncta rempublicam seu commune bonum tangencia negocia fideliter consulendum, ita quod cuilibet decreto per consules et seniores eosdem facto tota communitas civium inibi debeat sistere et parere: ibidem omnes tam consules quam seniores pretacti, ymmo quilibet eorum spe- ciali oris prolacione super juramentum suum eciam super fidem et honorem dixit et retulit evi- denter, quod connodaciones „innung“ dicte, congregaciones personales, composiciones pecuniales, fraternitates candelarum, habitudo et alia statuta singulorum mechanicorum, notanter cesura panni, quam pannifices per se pannum laborantes per ulnam facere consueverunt, toti reipublice seu communitati hominum ejusdem civitatis sint omnimodo dampnifera totaliter et nociva, in destruc- cionem hujus civitatis tendencia effective, petiveruntque sibi, dominum regem et nos invocantes, de salubri et huic loco congruente remedio provideri. in horum evidenciam sigilla nostra cum sigillo antedicte civitatis Zacensis presentibus sunt appensa. actum et datum crastino sancti Pro- copii, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo septimo. Aus dem S. U. B. Fol. 12b. Uberschrift: Consilium et seniores civitatis Sacensis proposicionem sub juramento faciunt, quod congregaciones personales, composiciones pecuniales, fraternitates candele et pannicidium pannificum sint civitati penitus destructiva. 1387 Septb. 6. [173.] Der erzbischöfliche Official Nikolaus Puchnyk berichtet an den Papst Urban in Angelegen- heit des ehelichen Processes des Martin von Olmacholo und der Anna Henslini in Saaz. Gegen das Urtheil des Officials, dass Anna als rechtmässige Gattin des Martin anzusehen sei, habe Anna an den römischen Stuhl appelliert, und der Official lege hiemit alle diesbezüglichen Akten vor. 1387 September 6. Aus dem B. F. B. I. Fol. 119 b, 120 a. 1387 Dec. 4. [174.] Jesco von Tatyna bezeugt, sein Gut in Wydowel an Otlinus Pellifex von Saaz und Kacza, dessen Frau, für 201/2 Schock Pr. Gr. verkauft zu haben. 1387 December 4. Emler Relig. tab. terr. I. S. 514.
Strana 71
1387. 71 [175.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die Durchführung einer Messestiftung, welche Heynlinus Udliczer durch Widmung eines Jahreszinses von 1 Schock Groschen testamentarisch angeordnet hatte. 1387 December 5. Saaz. 1387 Dec. 5. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Welco magister civium, Jeclinus Divitis, Nicolaus Co- blenczeri, Martinus Pitterkauf, Henricus Spaczmanni, Ewerlinus Sartor, Henslinus Schutauf, Cuncz Longus, Frenczlinus Czengel, Nicolaus Pellifex, Henslinus prope curiam et Nicolaus Eklini, jurati consules civitatis Zacensis, situacione presencium notum facimus universis: quia constitutus coram nobis in pleno contestato consilio seu judicio legitime vigorato Nicolaus Mülstein, concivis noster, tutor et executor testamenti quondam Heynlini dicti Udliczer, concivis nostri grate memorie, ibidem sollempni providencia juxta voluntatem et ordinacionem Heynlini eiusdem quatuor sexa- genas grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui, videlicet super Johanne dicto Trlech, Drzkone et Johanne dicto Tasowecz, laicis in Weleticz villa, tres sexagenas grossorum minus decem grossos super integro maccello, quod, dum a pretorio civitatis nostre inter maccella itur adextris versus orientem eundo nonum in ordine computatur, quadra- ginta grossos, nec non super medio maccello, quod eodem transitu a civitate inter maccella adex- tris versus orientem eundo locum numero sextum tenet, triginta grossos pro cappellano perpetuo assignavit, tribuit et donavit. sic tamen, quod domino regi et civitati nostre exinde nullatenus derogetur, ita eciam quod dominus Benessius dictus Rudnyczka, cui nunc capellania huiusmodi est concessa, et quilibet cappellanus successor suus omni die in ecclesia beate Marie virginis paro- chiali civitatis nostre deice devote et habiliter missam peragere tenere debeant perpetue et pre- stare ob Heynlini pretacti, progenitorum ipsius et omnium fidelium animarum salubre relevamen. tuitorium dominium hominum in Weleticz et maccellorum prescriptorum cum collacione cappellanie et census, quociens oportunum fuerit faciende, [sic] Nicolaus predictus cum Jeclini Divitis, conjurati nostri pretacti, et Johannis, rectoris scole nec non notarii civitatis nostre, consilio, quoad vitalia in humanis retinebit, reget et sine impedimento quolibet possidebit, cappellano censum perme- dium die sancti Jeorgii et permedium die sancti Galli annis singulis obtinente. cumque Nicolaus, Jeclinus et Johannes predicti discedent vitalibus ex hoc mundo, extunc consilium nostre civitatis quodlibet collacionem cappellanie et census cum dominio eo modo, quo ea Nicolaus tenuit, obtinebit temporibus perpetue affuturis. postquam autem Nicolaus aut ipso mortuo consilium easdem quatuor sexagenas grossorum emerint et cappellano assignaverint super bonis seu heredi- tatibus aliis equecertis, extunc census et maccella antescripta ab hac cappellania erunt libera et soluta per tempora affutura, sic tamen quod Nicolaus cum Jeclino et Johanne et tandem consi- lium census traduccione alias facta tuitoriam census collacionem et cappellanie cum dominio obti- neant velud prius, et quod missa hec sub ipsorum collacione et tuicione, ut antea perpetue teneatur. quicunque insuper cappellanorum pretactam missam ommitteret, inordinate aut inhabi- liter peraget, importunus erit aut invalidus ad eadem, idem destituendus et alius constituendus est per collatores antea designatos, quia altaris ereccio et cappellanie confirmacio sunt per anti- stitem nondum facta. in cuius rei vigorem perpetue duraturum maius sigillum civitatis nostre ad speciales preces Nicolai pretacti presentibus est appensum. datum feria quinta ante Nicolai, anno domini M°CCC'LXXXVII°. Aus dem S. U. B. Fol. 2 a. Uberschrift: Dotacio misse Udliczeri. Das Original dieser Urkunde wurde zum Einbande der Handschrift der Prager Universitätsbibliothek IV. C. 26 verwendet und befindet sich auf dem vorderen Einbanddeckel dieser Handschrift, wie mir freundlichst Herr Prof. Dr. Neuwirth mittheilte. [176.] K. Wenzel bestätiget ein von König Johann den Bürgern der Stadt Schlackenwerth verlie- 1387 henes Privilegium, (1331 August 25 Taus), nach welchem die Bürger, die bisher von ihren Gütern den Zehnten Dec. 21.
1387. 71 [175.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die Durchführung einer Messestiftung, welche Heynlinus Udliczer durch Widmung eines Jahreszinses von 1 Schock Groschen testamentarisch angeordnet hatte. 1387 December 5. Saaz. 1387 Dec. 5. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Welco magister civium, Jeclinus Divitis, Nicolaus Co- blenczeri, Martinus Pitterkauf, Henricus Spaczmanni, Ewerlinus Sartor, Henslinus Schutauf, Cuncz Longus, Frenczlinus Czengel, Nicolaus Pellifex, Henslinus prope curiam et Nicolaus Eklini, jurati consules civitatis Zacensis, situacione presencium notum facimus universis: quia constitutus coram nobis in pleno contestato consilio seu judicio legitime vigorato Nicolaus Mülstein, concivis noster, tutor et executor testamenti quondam Heynlini dicti Udliczer, concivis nostri grate memorie, ibidem sollempni providencia juxta voluntatem et ordinacionem Heynlini eiusdem quatuor sexa- genas grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui, videlicet super Johanne dicto Trlech, Drzkone et Johanne dicto Tasowecz, laicis in Weleticz villa, tres sexagenas grossorum minus decem grossos super integro maccello, quod, dum a pretorio civitatis nostre inter maccella itur adextris versus orientem eundo nonum in ordine computatur, quadra- ginta grossos, nec non super medio maccello, quod eodem transitu a civitate inter maccella adex- tris versus orientem eundo locum numero sextum tenet, triginta grossos pro cappellano perpetuo assignavit, tribuit et donavit. sic tamen, quod domino regi et civitati nostre exinde nullatenus derogetur, ita eciam quod dominus Benessius dictus Rudnyczka, cui nunc capellania huiusmodi est concessa, et quilibet cappellanus successor suus omni die in ecclesia beate Marie virginis paro- chiali civitatis nostre deice devote et habiliter missam peragere tenere debeant perpetue et pre- stare ob Heynlini pretacti, progenitorum ipsius et omnium fidelium animarum salubre relevamen. tuitorium dominium hominum in Weleticz et maccellorum prescriptorum cum collacione cappellanie et census, quociens oportunum fuerit faciende, [sic] Nicolaus predictus cum Jeclini Divitis, conjurati nostri pretacti, et Johannis, rectoris scole nec non notarii civitatis nostre, consilio, quoad vitalia in humanis retinebit, reget et sine impedimento quolibet possidebit, cappellano censum perme- dium die sancti Jeorgii et permedium die sancti Galli annis singulis obtinente. cumque Nicolaus, Jeclinus et Johannes predicti discedent vitalibus ex hoc mundo, extunc consilium nostre civitatis quodlibet collacionem cappellanie et census cum dominio eo modo, quo ea Nicolaus tenuit, obtinebit temporibus perpetue affuturis. postquam autem Nicolaus aut ipso mortuo consilium easdem quatuor sexagenas grossorum emerint et cappellano assignaverint super bonis seu heredi- tatibus aliis equecertis, extunc census et maccella antescripta ab hac cappellania erunt libera et soluta per tempora affutura, sic tamen quod Nicolaus cum Jeclino et Johanne et tandem consi- lium census traduccione alias facta tuitoriam census collacionem et cappellanie cum dominio obti- neant velud prius, et quod missa hec sub ipsorum collacione et tuicione, ut antea perpetue teneatur. quicunque insuper cappellanorum pretactam missam ommitteret, inordinate aut inhabi- liter peraget, importunus erit aut invalidus ad eadem, idem destituendus et alius constituendus est per collatores antea designatos, quia altaris ereccio et cappellanie confirmacio sunt per anti- stitem nondum facta. in cuius rei vigorem perpetue duraturum maius sigillum civitatis nostre ad speciales preces Nicolai pretacti presentibus est appensum. datum feria quinta ante Nicolai, anno domini M°CCC'LXXXVII°. Aus dem S. U. B. Fol. 2 a. Uberschrift: Dotacio misse Udliczeri. Das Original dieser Urkunde wurde zum Einbande der Handschrift der Prager Universitätsbibliothek IV. C. 26 verwendet und befindet sich auf dem vorderen Einbanddeckel dieser Handschrift, wie mir freundlichst Herr Prof. Dr. Neuwirth mittheilte. [176.] K. Wenzel bestätiget ein von König Johann den Bürgern der Stadt Schlackenwerth verlie- 1387 henes Privilegium, (1331 August 25 Taus), nach welchem die Bürger, die bisher von ihren Gütern den Zehnten Dec. 21.
Strana 72
72 1388. an den König geleistet, künftig von jedem Lahn eine halbe Mark an die Kammer, sowie die Stadt Saaz, zu entrichten haben. 1387 December 21. Prag. Pelzel K. Wenzel I. S. 193. [177.] Anspruch der Dorothea auf den Nachlass ihres Vaters Wenzel Pistor aus der Saazer Vor- 1388 Jänner 21. stadt in Radycziewes. 1388 (Jänner 21.) In villa Radycziewssy Wenceslaus Pistor de suburbio Saczensi decessit. post mortem medius laneus hereditatis ad dom. regem devolutus est. litera proclamacionis in Zacz in crastino s. Martini emanavit. Dorothea de Sacz, nata Wenceslai predicti, defendit asserens sibi melius jus medii lanei predicti quam d. regi aut alicui post eum. de hoc offert se probaturum per bonum et sufficiens testimonium civitatis Sacensis. terminus probandi in crastino sanctor. Sebastiani et Fabiani. ibidem Dorothea predicta docuit per literas domini Wenceslai Roma- norum et Boemie regis et tenorem earundem, sicut et alie civitates habent, quod bona eorum mobilia et immo- bilia debent ad propinquiores devolvi. et ob hoo datum est eidem Dorothee pro jure obtento. dedit memoriales. actum anno dom. MCCCLXXXVIII, die qua supra. Aus der böhm. Hoflehntafel Quart. 13 Fol. 180. 1388 Febr. 10. [178.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die Durchführung der testamentarischen Anordnung des Stephanus Roreri, betreffend die Widmung eines Jahreszinses von 6 Groschen zu Gunsten der Saazer Schule. 1388 Fe- bruar 10. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Henricus Spaczmanni magister civium, Jeclinus Divitis, Nicolaus Coblenczeri, Martinus Pitterkaufi, Ewerlinus Sartor, Henslinus Schutauf, Cuncz Longus, Welco, Frenczlinus Czengel, Nicolaus Pellifex, Henslinus prope curiam et Nicolaus Eklini, jurati consules civitatis Zacensis, tenore presencium universis notum facimus et testamur: quod post- quam Stephanus Roreri, pridem concivis noster felicis recordacionis, inter cetera suo testamento ultimo ordinata per Frenczlinum Czenglini et Henslinum prope curiam, conjuratos nostros pre- tactos, tutores testamenti sui, sex grossos denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui emi seu comparari procurasset, nec non pro scolicolis civitatis nostre tribui annue et perpetue deputasset, extunc Frenczlinus et Henslinus! tutores iidem sex grossos census per- petui super Bartha Cerdone, domo et orto ipsius cum ipsorum areis in Baczyna emerunt et com- paraverunt titulo justi fori, eundemque censum permedium die sancti Jeorgii et permedium die sancti Galli assignaverunt per et juxta distribucionem rectoris scolarium, nunc et imposterum durantis, anno in antea quolibet scolicolis dividendum siccine, quod consules civitatis nostre tuto- riam huius census, ut prescribitur, convertendi teneant in cuncta tempora affutura. si vero Bartha, heredes aut successores ipsius, domus, orti et arearum pretactorum possesores, censum quocunque non solverint termino deputato, extunc mox rector scolarium per se alias judicis et juratorum nostre civitatis auxilio mediante super domo, orto, areis et ipsorum possesore impigne- racionem facere poterit et debebit, eademque vadia mox inter christianos et judeos sine omni strepitu seu publicacione judicii obligare usque ad assecucionem census et omnium dampnorum, utcunque intermedie subortorum plenariam et totalem. pretextu huius cantor cum scolaribus diem anniversarii Stephani pretacti serotine vigiliis et mane missa decantatis peragere anno quo- libet tenebuntur ob anime eiusdem Stephani salubre relevamen. in horum evidenciam perpetue duraturam maius sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum die sancte Scolastice, anno domini M'CCC LXXXVIII°. Aus dem S. U. B. Fol. 3 a. Uberschrift: Donacio sex grossorum census pro scola ex testamento Ste- phani Roreri. B. F. B. I. Fol. 133 a mit der Uberschrift: Donacio sex gr. census pro scola Zacensi. B. F. B. Czonglinus.
72 1388. an den König geleistet, künftig von jedem Lahn eine halbe Mark an die Kammer, sowie die Stadt Saaz, zu entrichten haben. 1387 December 21. Prag. Pelzel K. Wenzel I. S. 193. [177.] Anspruch der Dorothea auf den Nachlass ihres Vaters Wenzel Pistor aus der Saazer Vor- 1388 Jänner 21. stadt in Radycziewes. 1388 (Jänner 21.) In villa Radycziewssy Wenceslaus Pistor de suburbio Saczensi decessit. post mortem medius laneus hereditatis ad dom. regem devolutus est. litera proclamacionis in Zacz in crastino s. Martini emanavit. Dorothea de Sacz, nata Wenceslai predicti, defendit asserens sibi melius jus medii lanei predicti quam d. regi aut alicui post eum. de hoc offert se probaturum per bonum et sufficiens testimonium civitatis Sacensis. terminus probandi in crastino sanctor. Sebastiani et Fabiani. ibidem Dorothea predicta docuit per literas domini Wenceslai Roma- norum et Boemie regis et tenorem earundem, sicut et alie civitates habent, quod bona eorum mobilia et immo- bilia debent ad propinquiores devolvi. et ob hoo datum est eidem Dorothee pro jure obtento. dedit memoriales. actum anno dom. MCCCLXXXVIII, die qua supra. Aus der böhm. Hoflehntafel Quart. 13 Fol. 180. 1388 Febr. 10. [178.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die Durchführung der testamentarischen Anordnung des Stephanus Roreri, betreffend die Widmung eines Jahreszinses von 6 Groschen zu Gunsten der Saazer Schule. 1388 Fe- bruar 10. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Henricus Spaczmanni magister civium, Jeclinus Divitis, Nicolaus Coblenczeri, Martinus Pitterkaufi, Ewerlinus Sartor, Henslinus Schutauf, Cuncz Longus, Welco, Frenczlinus Czengel, Nicolaus Pellifex, Henslinus prope curiam et Nicolaus Eklini, jurati consules civitatis Zacensis, tenore presencium universis notum facimus et testamur: quod post- quam Stephanus Roreri, pridem concivis noster felicis recordacionis, inter cetera suo testamento ultimo ordinata per Frenczlinum Czenglini et Henslinum prope curiam, conjuratos nostros pre- tactos, tutores testamenti sui, sex grossos denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui emi seu comparari procurasset, nec non pro scolicolis civitatis nostre tribui annue et perpetue deputasset, extunc Frenczlinus et Henslinus! tutores iidem sex grossos census per- petui super Bartha Cerdone, domo et orto ipsius cum ipsorum areis in Baczyna emerunt et com- paraverunt titulo justi fori, eundemque censum permedium die sancti Jeorgii et permedium die sancti Galli assignaverunt per et juxta distribucionem rectoris scolarium, nunc et imposterum durantis, anno in antea quolibet scolicolis dividendum siccine, quod consules civitatis nostre tuto- riam huius census, ut prescribitur, convertendi teneant in cuncta tempora affutura. si vero Bartha, heredes aut successores ipsius, domus, orti et arearum pretactorum possesores, censum quocunque non solverint termino deputato, extunc mox rector scolarium per se alias judicis et juratorum nostre civitatis auxilio mediante super domo, orto, areis et ipsorum possesore impigne- racionem facere poterit et debebit, eademque vadia mox inter christianos et judeos sine omni strepitu seu publicacione judicii obligare usque ad assecucionem census et omnium dampnorum, utcunque intermedie subortorum plenariam et totalem. pretextu huius cantor cum scolaribus diem anniversarii Stephani pretacti serotine vigiliis et mane missa decantatis peragere anno quo- libet tenebuntur ob anime eiusdem Stephani salubre relevamen. in horum evidenciam perpetue duraturam maius sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum die sancte Scolastice, anno domini M'CCC LXXXVIII°. Aus dem S. U. B. Fol. 3 a. Uberschrift: Donacio sex grossorum census pro scola ex testamento Ste- phani Roreri. B. F. B. I. Fol. 133 a mit der Uberschrift: Donacio sex gr. census pro scola Zacensi. B. F. B. Czonglinus.
Strana 73
1388. 73 [179.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die Durchführung der testamentarischen Anordnung des Stephanus Roreri, betreffend die Widmung eines Jahreszinses von 12 Groschen zu Gunsten der Schule in Saaz. 1388 Fe- bruar 25. Saaz. 1388 Febr. 25. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Henricus Spaczmanni magister civium, Jeclinus Divitis, Nicolaus Coblenczeri, Martinus Pitterkaufi, Ewerlinus Sartor, Henslinus Schutauf, Cuncz Longus, Welco, Frenczlinus Czengel, Nicolaus Pellifex, Henslinus prope curiam et Nicolaus Eklini, jurati consules civitatis Zacensis, tenore presencium universis notum facimus et testamur: quod postquam Stephanus Roreri, pridem concivis noster felicis recordacionis, inter cetera suo testamento ultimo ordinata per Frenczlinum Czenglini et Henslinum prope curiam, conjuratos nostros pretactos, tutores testamenti sui, duodecim grossos denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui emi seu comparari procurasset, necnon pro scolicolis civitatis nostre tribui annue et perpetue deputasset, extunc Frenczlinus Czengel pretactus eosdem duodecim grossos census super domo sua, maccellis civitatis nostre acialiter consita, et totali area ipsius per realem vendi- cionem assignavit et legitime deputavit, suscipiens pro eisdem duas sexagenas grossorum parata pecunia persolutas. promisitque Frenczlinus antedictus, quod cum heredibus et successoribus suis, domus et aree predictorum possessoribus, tres grossos census predicti singulis in antea quatuor temporibus proxime inchoando omni anno affuturo in omnem eventum velit et debeat perpetue censuare, sic quod per et juxta distribucionem rectoris scolarium, nunc et imposterum durantis, census pretactus quatuor temporibus et annis quibuslibet inantea inter subscriptam missam can- tantes scolicolas dividatur, sic eciam quod consules civitatis nostre tutoriam huius census, ut pre- scribitur, convertendi teneant in cuncta tempora affutura. si vero Frenczlinus pretactus, heredes aut successores ipsius, domus et aree pretactorum possessores, censum quocunque non solverint termino deputato, extunc mox rector scolarium per se alias judicis et juratorum nostre civitatis auxilio mediante super antedicto domo, area et possessore ipsius impigneracionem facere poterit et debebit, eademque alias vadia mox inter christianos et judeos sine omni strepitu seu publi- cacione judicii obligare usque ad assecucionem census et omnium dampnorum utcunque subor- torum intermedie plenariam et totalem. pretextu huius cantor cum scolicolis missam cunctis sab- batis diebus sollempni et electo cantu per officia beate Marie virginis cum aliis pulcre insertis decantare perpetue tenebuntur in laudem Marie altissime genitricis, eciam ob anime Stephani antedicti salubre relevamen. si autem temporibus affuturis missa pretacta ablabitur et non ulte- rius tenebitur, ut est moris, extunc consules civitatis nostre pretactum censum pro testamento perpetuo alias convertere, quo ipsis placebit, poterint et debebunt. cumque Frenczlinus sepe- dictus, heredes aut successores ipsius prescriptum censum empcione super alia bona traduxerint, que consules civitatis nostre benecerta fore dictaverint, extunc domus predicta et area ipsius ab hoc censu erunt perpetuo libera et exempta. in horum evidenciam perpetue vigoratam maius sigillum civitatis nostre ad speciales preces Frenczlini pretacti presentibus est appensum. datum feria tercia post dominicam, qua reminiscere in ecclesia decantatur, anno domini millesimo trecen- tesimo octoagesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 3 a. Uberschrift: Stephanus Roreri donat XII grossos census perpetui pro scola. Am Rande: Anniversarium Roreri feria tercia infra octavas Laurencii vigiliis in crastino missis. 1388 [180.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz ver- Febr. 27. kaufen dem Dytlinus Rothütlini einen der Stadt gehörigen Hain zum emphiteutischen Besitz
1388. 73 [179.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die Durchführung der testamentarischen Anordnung des Stephanus Roreri, betreffend die Widmung eines Jahreszinses von 12 Groschen zu Gunsten der Schule in Saaz. 1388 Fe- bruar 25. Saaz. 1388 Febr. 25. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Henricus Spaczmanni magister civium, Jeclinus Divitis, Nicolaus Coblenczeri, Martinus Pitterkaufi, Ewerlinus Sartor, Henslinus Schutauf, Cuncz Longus, Welco, Frenczlinus Czengel, Nicolaus Pellifex, Henslinus prope curiam et Nicolaus Eklini, jurati consules civitatis Zacensis, tenore presencium universis notum facimus et testamur: quod postquam Stephanus Roreri, pridem concivis noster felicis recordacionis, inter cetera suo testamento ultimo ordinata per Frenczlinum Czenglini et Henslinum prope curiam, conjuratos nostros pretactos, tutores testamenti sui, duodecim grossos denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui emi seu comparari procurasset, necnon pro scolicolis civitatis nostre tribui annue et perpetue deputasset, extunc Frenczlinus Czengel pretactus eosdem duodecim grossos census super domo sua, maccellis civitatis nostre acialiter consita, et totali area ipsius per realem vendi- cionem assignavit et legitime deputavit, suscipiens pro eisdem duas sexagenas grossorum parata pecunia persolutas. promisitque Frenczlinus antedictus, quod cum heredibus et successoribus suis, domus et aree predictorum possessoribus, tres grossos census predicti singulis in antea quatuor temporibus proxime inchoando omni anno affuturo in omnem eventum velit et debeat perpetue censuare, sic quod per et juxta distribucionem rectoris scolarium, nunc et imposterum durantis, census pretactus quatuor temporibus et annis quibuslibet inantea inter subscriptam missam can- tantes scolicolas dividatur, sic eciam quod consules civitatis nostre tutoriam huius census, ut pre- scribitur, convertendi teneant in cuncta tempora affutura. si vero Frenczlinus pretactus, heredes aut successores ipsius, domus et aree pretactorum possessores, censum quocunque non solverint termino deputato, extunc mox rector scolarium per se alias judicis et juratorum nostre civitatis auxilio mediante super antedicto domo, area et possessore ipsius impigneracionem facere poterit et debebit, eademque alias vadia mox inter christianos et judeos sine omni strepitu seu publi- cacione judicii obligare usque ad assecucionem census et omnium dampnorum utcunque subor- torum intermedie plenariam et totalem. pretextu huius cantor cum scolicolis missam cunctis sab- batis diebus sollempni et electo cantu per officia beate Marie virginis cum aliis pulcre insertis decantare perpetue tenebuntur in laudem Marie altissime genitricis, eciam ob anime Stephani antedicti salubre relevamen. si autem temporibus affuturis missa pretacta ablabitur et non ulte- rius tenebitur, ut est moris, extunc consules civitatis nostre pretactum censum pro testamento perpetuo alias convertere, quo ipsis placebit, poterint et debebunt. cumque Frenczlinus sepe- dictus, heredes aut successores ipsius prescriptum censum empcione super alia bona traduxerint, que consules civitatis nostre benecerta fore dictaverint, extunc domus predicta et area ipsius ab hoc censu erunt perpetuo libera et exempta. in horum evidenciam perpetue vigoratam maius sigillum civitatis nostre ad speciales preces Frenczlini pretacti presentibus est appensum. datum feria tercia post dominicam, qua reminiscere in ecclesia decantatur, anno domini millesimo trecen- tesimo octoagesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 3 a. Uberschrift: Stephanus Roreri donat XII grossos census perpetui pro scola. Am Rande: Anniversarium Roreri feria tercia infra octavas Laurencii vigiliis in crastino missis. 1388 [180.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz ver- Febr. 27. kaufen dem Dytlinus Rothütlini einen der Stadt gehörigen Hain zum emphiteutischen Besitz
Strana 74
74 1388. gegen 19 Schock Groschen baar und einen Jahreszins von zwei Schock Groschen. 1388 Fe- bruar 27. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Heinricus Spaczmanni magister civium, Jeclinus Divitis, Nicolaus Coblenczer, Martinus Pitterkaufi, Ewerlinus Sartor, Henslinus Schutauf, Cuncz Longus, Welco, Frenczlinus Czengel, Nicolaus Pellifex, Henslinus prope curiam et Nicolaus Eklini, jurati consules civitatis Zacensis, situacione presencium universis notum facimus et testamur: quod cupientes essenciam civitatis nostre facere tuciorem, ex sollempni decreto et providencia circum- specta lucum civitatis nostre, ante portam Lyneri asinistris situm, cum area, lignis et universo cremento ipsius, exclusis dumtaxat fossatis civitatis, et promontorio, quod Leyten vulgo sonat, provido viro Dytlino Rothûtlini, concivi nostro, et heredibus ipsius in empheteticum exposuimus et vendidimus, exponimus et vendimus presencium per vigorem. suscepimusque a Dytlino pre- tacto decem cum novem sexagenis grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium arre parata pecunia persolutas. poterit igitur Dytlinus pretactus cum heredibus et successoribus suis eundem lucum colere, fodere, seminare, plantare in suosque usus deducere seu redigere uberius et fructuosius, prout possunt, sub censu et condicionibus tandem scriptis, sic tamen, quod nullis fossata effectibus occupent, et quod juxta gadacionem per nos factam promontorii cespites non infringant, nec pascuis annullent, sed graminibus promontorii annue tantummodo perfruantur. itaque Dytlinus, heredes et successores ipsius duas sexagenas grossorum die sancti Galli singulis inantea annis in omnem eventum civitati nostre de pretacto luco veri census nomine heredimme et perpetue censuabunt, berna, losungis et cunctis aliis contribucionibus omnimode supportati. nichilominus Dytlinus, heredes et successores ipsius, pretacti luci possessores, ambitum et aream ad operariam aqueductus in eodem luco inchoatam, ut limitatum est, cum via ad eadem, necnon liberas vias seu additus curruum ad fossata seu muros civitatis tempore reparacionis vel hostili- tatis sine omni renitencia tribuent et donabunt. in cuius rei evidenciam maius sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum feria quinta ante dominicam, qua oculi in ecclesia decantatur, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 4 a. Uberschrift: Exposicio seu locacio luci civitatis versus Mlynar facta Dyt- lino Rothütlini. 1388. Febr. 28. [181.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz be- stätigen die testamentarische Schenkung eines Jahreszinses von 18 Groschen Seitens des Stephanus Roreri an die Saazer Geistlichkeit zur Stiftung von Seelenmessen. 1388 Fe- bruar 28. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Henricus Spaczmanni magister civium, Jeclinus Divitis, Nicolaus Coblenczeri, Martinus Pitterkaufi, Ewerlinus Sartor, Henslinus Schutauf, Cuncz Longus, Welco, Frenczlinus Czengel, Nicolaus Pellifex, Henslinus prope curiam et Nicolaus Eklini, jurati consules civitatis Zacensis, tenore presencium universis notum facimus et testamur: quod post- quam Stephanus Roreri, pridem concivis noster felicis recordacionis, inter cetera suo testamento ultimo ordinata per Frenczlinum Czenglini et Henslinum prope curiam, conjuratos nostros pre- tactos, tutores testamenti sui, decem cum octo grossos denariorum argenteorum bonorum Pragen- sium census annui perpetui emi seu comparari procurasset, necnon sancte Marie in nostra civi- tate, sancti Martini, sancti Jacobi, sancti Nicolai, sancti Michaelis, sancte Marie Magdalene, sancti Wenczeslai, sancti Procopii et sancti Johannis in Mlynar ecclesiarum plebanis nostre civitati assi- dentibus, nunc et imposterum durantibus, divisione per duos grossos die anniversarii Stephani
74 1388. gegen 19 Schock Groschen baar und einen Jahreszins von zwei Schock Groschen. 1388 Fe- bruar 27. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Heinricus Spaczmanni magister civium, Jeclinus Divitis, Nicolaus Coblenczer, Martinus Pitterkaufi, Ewerlinus Sartor, Henslinus Schutauf, Cuncz Longus, Welco, Frenczlinus Czengel, Nicolaus Pellifex, Henslinus prope curiam et Nicolaus Eklini, jurati consules civitatis Zacensis, situacione presencium universis notum facimus et testamur: quod cupientes essenciam civitatis nostre facere tuciorem, ex sollempni decreto et providencia circum- specta lucum civitatis nostre, ante portam Lyneri asinistris situm, cum area, lignis et universo cremento ipsius, exclusis dumtaxat fossatis civitatis, et promontorio, quod Leyten vulgo sonat, provido viro Dytlino Rothûtlini, concivi nostro, et heredibus ipsius in empheteticum exposuimus et vendidimus, exponimus et vendimus presencium per vigorem. suscepimusque a Dytlino pre- tacto decem cum novem sexagenis grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium arre parata pecunia persolutas. poterit igitur Dytlinus pretactus cum heredibus et successoribus suis eundem lucum colere, fodere, seminare, plantare in suosque usus deducere seu redigere uberius et fructuosius, prout possunt, sub censu et condicionibus tandem scriptis, sic tamen, quod nullis fossata effectibus occupent, et quod juxta gadacionem per nos factam promontorii cespites non infringant, nec pascuis annullent, sed graminibus promontorii annue tantummodo perfruantur. itaque Dytlinus, heredes et successores ipsius duas sexagenas grossorum die sancti Galli singulis inantea annis in omnem eventum civitati nostre de pretacto luco veri census nomine heredimme et perpetue censuabunt, berna, losungis et cunctis aliis contribucionibus omnimode supportati. nichilominus Dytlinus, heredes et successores ipsius, pretacti luci possessores, ambitum et aream ad operariam aqueductus in eodem luco inchoatam, ut limitatum est, cum via ad eadem, necnon liberas vias seu additus curruum ad fossata seu muros civitatis tempore reparacionis vel hostili- tatis sine omni renitencia tribuent et donabunt. in cuius rei evidenciam maius sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum feria quinta ante dominicam, qua oculi in ecclesia decantatur, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 4 a. Uberschrift: Exposicio seu locacio luci civitatis versus Mlynar facta Dyt- lino Rothütlini. 1388. Febr. 28. [181.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz be- stätigen die testamentarische Schenkung eines Jahreszinses von 18 Groschen Seitens des Stephanus Roreri an die Saazer Geistlichkeit zur Stiftung von Seelenmessen. 1388 Fe- bruar 28. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Henricus Spaczmanni magister civium, Jeclinus Divitis, Nicolaus Coblenczeri, Martinus Pitterkaufi, Ewerlinus Sartor, Henslinus Schutauf, Cuncz Longus, Welco, Frenczlinus Czengel, Nicolaus Pellifex, Henslinus prope curiam et Nicolaus Eklini, jurati consules civitatis Zacensis, tenore presencium universis notum facimus et testamur: quod post- quam Stephanus Roreri, pridem concivis noster felicis recordacionis, inter cetera suo testamento ultimo ordinata per Frenczlinum Czenglini et Henslinum prope curiam, conjuratos nostros pre- tactos, tutores testamenti sui, decem cum octo grossos denariorum argenteorum bonorum Pragen- sium census annui perpetui emi seu comparari procurasset, necnon sancte Marie in nostra civi- tate, sancti Martini, sancti Jacobi, sancti Nicolai, sancti Michaelis, sancte Marie Magdalene, sancti Wenczeslai, sancti Procopii et sancti Johannis in Mlynar ecclesiarum plebanis nostre civitati assi- dentibus, nunc et imposterum durantibus, divisione per duos grossos die anniversarii Stephani
Strana 75
1388. 75 pretacti tribui annue et perpetue deputasset, extunc Frenczlinus antedictus eosdem decem cum octo grossos census super domo sua, maccellis civitatis nostre acialiter consita, et totali area ipsius per realem vendicionem assignavit et legitime deputavit, suscipiens pro eisdem tres sexagenas grossorum parata pecunia persolutas. promisitque Frenczlinus antedictus, quod cum heredibus et successoribus suis, domus et aree predictorum possessoribus, antedictos decem cum octo grossos, per duos grossos plebano cuilibet dividendo, die anniversarii subscripto proxime inchoando, in omnem eventum anno inantea quolibet perpetue velit et debeat censuare, sic eciam, quod Hens- linus et Frenczlinus, tutores pretacti, diebus vite sue, tandem consules civitatis nostre tutoriam huius census, ut prescribitur, convertendi teneant in cuncta tempora affutura. si vero Frenczlinus pretactus, heredes aut successores ipsius, domus et aree pretactorum possessores, censum quo- cunque non solverint termino deputato, extunc mox plebani prescripti, alias nunccii ipsorum, per se alias judicis et juratorum civitatis nostre auxilio mediante super antedicta domo, area et pos- sessore ipsius impigneracionem facere poterint et debebunt, eademque alias vadia mox inter christianos et judeos sine omni strepitu seu publicacione judicii obligare usque ad assecucionem census et omnium dampnorum utcunque subortorum intermedie plenariam et totalem. pretextu huius omnes plebani suprascripti, quilibet propria in persona, feria tercia infra octavas sancti Laurencii vigiliis decantatis et sequenti die missis, una cantata, reliquis lectis, per defunctorum officia anniversarium omni affuturo anno devote et deice peragere astringuntur ob Stephani Roreri pretacti et parentum ipsius animarum pium et salubre relevamen. cuiuslibet quoque plebani tunc personaliter absentis porcionem tutores suprascripti et tandem consilium ea vice in animarum suffragium convertere poterint, quo sua consciencia hortabuntur. cumque Frenczlinus sepedictus, heredes aut successores ipsius prescriptum censum empcione super alia bona traduxerint, que con- silium civitatis nostre benecerta fore dictaverit, extunc domus predicta et area ipsius ab hoc censu erunt perpetue libera et exempta. in horum evidenciam perpetue vigoratam maius sigillum civitatis nostre ad speciales preces Frenczlini pretacti presentibus est appensum. datum feria sexta ante oculi dominicam, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 4b. Uberschrift: Donacio XVIII grossorum census pro plebanis circumseden- tibus ex testamento Roreri. 1388 [182.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bekräf- tigen die von Thomas de Ponte der Pfarrkirche in Saaz zur Erhaltung des ewigen Lichtes Febr. 29. gewidmete Stiftung von jährlichen 20 Groschen. 1388 Februar 29. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Heinricus Spaczmanni magister civium, Jeclinus Divitis, Nicolaus Coblenczer, Martinus Pitterkauf, Ewerlinus Sartor, Henslinus Schutauf, Cuncz Longus, Welco, Frenczlinus Czengel, Nicolaus Pellifex, Henslinus prope curiam et Nikolaus Eklini, jurati consules civitatis Zacensis, tenore presenti notum facimus universis: quia constitutus coram nobis in pleno consilio juridice vigorato Thomas de Ponte, concivis noster, ibidem benivole et voluntarie ecclesie beate Marie virginis parochiali nostre civitatis viginti grossos denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui, quos habuit super integro maccello Hane Môrlini, quod a pretorio nostre civitatis eundo inter macella adextris videlicet in parte meri- dionali octavum in ordine computatur, pro perpetuis luminibus impendendos in dei nomine resi- gnavit et super maccello antedicto efficaciter deputavit, ita quod cum eisdem viginti grossis die sancti Martini annue de predicto maccello sumendis ecclesie predicta lumina debeant perpetue restaurari ob domine Anne, relicte Eklini, ex cuius testamento hec procedunt, anime salubre rele- vamen. huius census tuitivum dominium nostre civitatis consilium [consules?] perpetue possidebunt.
1388. 75 pretacti tribui annue et perpetue deputasset, extunc Frenczlinus antedictus eosdem decem cum octo grossos census super domo sua, maccellis civitatis nostre acialiter consita, et totali area ipsius per realem vendicionem assignavit et legitime deputavit, suscipiens pro eisdem tres sexagenas grossorum parata pecunia persolutas. promisitque Frenczlinus antedictus, quod cum heredibus et successoribus suis, domus et aree predictorum possessoribus, antedictos decem cum octo grossos, per duos grossos plebano cuilibet dividendo, die anniversarii subscripto proxime inchoando, in omnem eventum anno inantea quolibet perpetue velit et debeat censuare, sic eciam, quod Hens- linus et Frenczlinus, tutores pretacti, diebus vite sue, tandem consules civitatis nostre tutoriam huius census, ut prescribitur, convertendi teneant in cuncta tempora affutura. si vero Frenczlinus pretactus, heredes aut successores ipsius, domus et aree pretactorum possessores, censum quo- cunque non solverint termino deputato, extunc mox plebani prescripti, alias nunccii ipsorum, per se alias judicis et juratorum civitatis nostre auxilio mediante super antedicta domo, area et pos- sessore ipsius impigneracionem facere poterint et debebunt, eademque alias vadia mox inter christianos et judeos sine omni strepitu seu publicacione judicii obligare usque ad assecucionem census et omnium dampnorum utcunque subortorum intermedie plenariam et totalem. pretextu huius omnes plebani suprascripti, quilibet propria in persona, feria tercia infra octavas sancti Laurencii vigiliis decantatis et sequenti die missis, una cantata, reliquis lectis, per defunctorum officia anniversarium omni affuturo anno devote et deice peragere astringuntur ob Stephani Roreri pretacti et parentum ipsius animarum pium et salubre relevamen. cuiuslibet quoque plebani tunc personaliter absentis porcionem tutores suprascripti et tandem consilium ea vice in animarum suffragium convertere poterint, quo sua consciencia hortabuntur. cumque Frenczlinus sepedictus, heredes aut successores ipsius prescriptum censum empcione super alia bona traduxerint, que con- silium civitatis nostre benecerta fore dictaverit, extunc domus predicta et area ipsius ab hoc censu erunt perpetue libera et exempta. in horum evidenciam perpetue vigoratam maius sigillum civitatis nostre ad speciales preces Frenczlini pretacti presentibus est appensum. datum feria sexta ante oculi dominicam, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 4b. Uberschrift: Donacio XVIII grossorum census pro plebanis circumseden- tibus ex testamento Roreri. 1388 [182.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bekräf- tigen die von Thomas de Ponte der Pfarrkirche in Saaz zur Erhaltung des ewigen Lichtes Febr. 29. gewidmete Stiftung von jährlichen 20 Groschen. 1388 Februar 29. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Heinricus Spaczmanni magister civium, Jeclinus Divitis, Nicolaus Coblenczer, Martinus Pitterkauf, Ewerlinus Sartor, Henslinus Schutauf, Cuncz Longus, Welco, Frenczlinus Czengel, Nicolaus Pellifex, Henslinus prope curiam et Nikolaus Eklini, jurati consules civitatis Zacensis, tenore presenti notum facimus universis: quia constitutus coram nobis in pleno consilio juridice vigorato Thomas de Ponte, concivis noster, ibidem benivole et voluntarie ecclesie beate Marie virginis parochiali nostre civitatis viginti grossos denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui, quos habuit super integro maccello Hane Môrlini, quod a pretorio nostre civitatis eundo inter macella adextris videlicet in parte meri- dionali octavum in ordine computatur, pro perpetuis luminibus impendendos in dei nomine resi- gnavit et super maccello antedicto efficaciter deputavit, ita quod cum eisdem viginti grossis die sancti Martini annue de predicto maccello sumendis ecclesie predicta lumina debeant perpetue restaurari ob domine Anne, relicte Eklini, ex cuius testamento hec procedunt, anime salubre rele- vamen. huius census tuitivum dominium nostre civitatis consilium [consules?] perpetue possidebunt.
Strana 76
76 1388. in horum evidenciam perhenniter vigoratam maius sigillum civitatis nostre ad speciales preces Thome pretacti presentibus est appensum. datum sabbato ante dominicam, qua oculi in ecclesia decantatur, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 3b. Überschrift: Thomas de Ponte donavit XX grossos pro luminibus ecclesie. 1388 Febr. 29. [183.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die Schenkung eines Jahreszinses von 27 Groschen Seitens des Jakob Eklini an die Pfarr- kirche von Saaz behufs Erhaltung des ewigen Lichtes. 1388 Februar 29. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Welco magister civium, Jeclinus Divitis, Nicolaus Coblenczer, Martinus Pitterkaufi, Ewerlinus Sartor, Henslinus Schutauf, Cuncz Longus, Henricus Spaczmanni, Frenczlinus Czengel, Nikolaus Pellifex, Henslinus prope curiam et Nicolaus Eklini, jurati consules civitatis Zacensis, tenore presenti notum facimus universis: quia constitutus coram nobis in pleno consilio juridice vigorato Jacobus Eklini, concivis noster, ibidem benivole et volun- tarie ecclesie beate Marie virginis parochiali nostre civitatis viginti septem grossos denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui, quos racione patrue legacionis super duobus ortis olerum prope Stancowicz, nec non super insula et prato prope navigium versus Stancowicz tenuit, pro perpetuis luminibus impendendos in dei nomine resignavit et super ante- dictis bonis efficaciter deputavit, ita quod cum eisdem viginti septem grossis die sancti Martini annue de eisdem bonis sumendis ecclesie predicte lumina debeant perpetue restaurari ob Jôhlini Jacobi quondam de Stankowicz, ex cuius testamento hec procedunt, anime salubre relevamen. huius census tuitivum dominium nostre civitatis consules perhenniter possidebunt. in horum evidenciam perpetue vigoratam maius sigillum civitatis nostre ad speciales preces Jacobi pretacti presentibus est appensum. datum sabbato ante dominicam, qua oculi in ecclesia decantatur, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 4 a. Überschrift: Jacobus Eklini donavit XXVII grossos pro luminibus ecclesie. 1388 März 9. [184.] König Wenzel befiehlt den Burggrafen Peter Miliczowes zu Brüx und Wlasko zu Kaaden, den Bürgern von Saaz, Kaaden, Laun und Kommotau in ihren Gerechtsamen nicht hinderlich, vielmehr behilflich zu sein und zwar in der Wahrung der Bannmeile, in den bewaff- neten Streifzügen gegen die öffentlichen Aufrührer und Ubelthäter, (die Städte könnten einen festen besiegelten Bund schliessen), im Strassenswange, der für die Fuhrwerke von Eger nach Prag bestand, und gegen die geistlichen Gerichte, vor welche kein Bürger citirt werden soll. 1388 März 9. Prag. Aus dem Kaadner Copialb. S. 61—63 (Mittheil. des Ver. f. Gesch. d. D. in Böhm., XI. J., S. 196). Vergl. Schlesinger Stadtbuch v. Brüx N. 122. 1388 April 25. [185.] Der Saazer Bürger Cuncz Maschawer quittirt vor dem Saazer Gerichte der Frau Katharina, Wittwe des Henricus von Kaaden, den Betrag von 2 Sch. Pr. Gr. 1388 April 25. Nos . . judex et .. jurati consules civitatis Zacensis universis per presencia protestamur: quia constitutus coram nobis in vigorosa accione Cuncz Masschawer, concivis noster, voluntarie est confessus, se ab honesta matrona Kfatharina], relicta Henrici de Cadano, concive nostra, duas sexagenas grossorum denariorum bonorum Pragensium racione orphanorum Leonis quondam de
76 1388. in horum evidenciam perhenniter vigoratam maius sigillum civitatis nostre ad speciales preces Thome pretacti presentibus est appensum. datum sabbato ante dominicam, qua oculi in ecclesia decantatur, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 3b. Überschrift: Thomas de Ponte donavit XX grossos pro luminibus ecclesie. 1388 Febr. 29. [183.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die Schenkung eines Jahreszinses von 27 Groschen Seitens des Jakob Eklini an die Pfarr- kirche von Saaz behufs Erhaltung des ewigen Lichtes. 1388 Februar 29. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Welco magister civium, Jeclinus Divitis, Nicolaus Coblenczer, Martinus Pitterkaufi, Ewerlinus Sartor, Henslinus Schutauf, Cuncz Longus, Henricus Spaczmanni, Frenczlinus Czengel, Nikolaus Pellifex, Henslinus prope curiam et Nicolaus Eklini, jurati consules civitatis Zacensis, tenore presenti notum facimus universis: quia constitutus coram nobis in pleno consilio juridice vigorato Jacobus Eklini, concivis noster, ibidem benivole et volun- tarie ecclesie beate Marie virginis parochiali nostre civitatis viginti septem grossos denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui, quos racione patrue legacionis super duobus ortis olerum prope Stancowicz, nec non super insula et prato prope navigium versus Stancowicz tenuit, pro perpetuis luminibus impendendos in dei nomine resignavit et super ante- dictis bonis efficaciter deputavit, ita quod cum eisdem viginti septem grossis die sancti Martini annue de eisdem bonis sumendis ecclesie predicte lumina debeant perpetue restaurari ob Jôhlini Jacobi quondam de Stankowicz, ex cuius testamento hec procedunt, anime salubre relevamen. huius census tuitivum dominium nostre civitatis consules perhenniter possidebunt. in horum evidenciam perpetue vigoratam maius sigillum civitatis nostre ad speciales preces Jacobi pretacti presentibus est appensum. datum sabbato ante dominicam, qua oculi in ecclesia decantatur, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 4 a. Überschrift: Jacobus Eklini donavit XXVII grossos pro luminibus ecclesie. 1388 März 9. [184.] König Wenzel befiehlt den Burggrafen Peter Miliczowes zu Brüx und Wlasko zu Kaaden, den Bürgern von Saaz, Kaaden, Laun und Kommotau in ihren Gerechtsamen nicht hinderlich, vielmehr behilflich zu sein und zwar in der Wahrung der Bannmeile, in den bewaff- neten Streifzügen gegen die öffentlichen Aufrührer und Ubelthäter, (die Städte könnten einen festen besiegelten Bund schliessen), im Strassenswange, der für die Fuhrwerke von Eger nach Prag bestand, und gegen die geistlichen Gerichte, vor welche kein Bürger citirt werden soll. 1388 März 9. Prag. Aus dem Kaadner Copialb. S. 61—63 (Mittheil. des Ver. f. Gesch. d. D. in Böhm., XI. J., S. 196). Vergl. Schlesinger Stadtbuch v. Brüx N. 122. 1388 April 25. [185.] Der Saazer Bürger Cuncz Maschawer quittirt vor dem Saazer Gerichte der Frau Katharina, Wittwe des Henricus von Kaaden, den Betrag von 2 Sch. Pr. Gr. 1388 April 25. Nos . . judex et .. jurati consules civitatis Zacensis universis per presencia protestamur: quia constitutus coram nobis in vigorosa accione Cuncz Masschawer, concivis noster, voluntarie est confessus, se ab honesta matrona Kfatharina], relicta Henrici de Cadano, concive nostra, duas sexagenas grossorum denariorum bonorum Pragensium racione orphanorum Leonis quondam de
Strana 77
1388. 77 Milczowes de festo sancti Jeorgii transacto proxime parata pecunia sustulisse. promisit quoque Cuncz antedictus suo et omnium, quorum interest, nomine, quod ad Katherinam et orphanos ante- dictos nunquam aliquam impeticionem pretextu huius pecunie habere velit vel debeat per cuncta tempora affutura. datum sub nostre civitatis sigilli evidencia die sancti Marci ewangeliste, anno domini MCCCLXXXVIII. Aus dem B. F. B. Fol. 111 a, b. Überschrift: Quitta. [186.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz stellen dem Augustinerbruder Vincenzius Cunczonis ein Leumundszeugniss aus. 1388 April 24. Saaz. 1388 April 24. Sint essencie cuiuscunque eis, quibus presencia offerentur. nos .. judex et .. jurati consules civitatis Za- censis designamus et notum facimus efficacia veritatis, quod Vincencius Cunczonis, professus frater ordinis fratrum heremitarum sub regula sancti Augustini, nostre civitatis alumpnus ab omnibis avis et attavis, signanter utroque parente est et existit katholice deice et legitime natalibus derivatus, ymo omnino nullis generacionis defectibus inquinatus, eciam se a cunctis juvenilibus horis nostra in civitate ordinate, honeste et laudabiliter adplenum, ut discretum decuit juvenem, conservavit. universis igitur et singulis presencium conspectoribus intentis precibus obviamus, quatenus relaciones presentibus contrarias antedictum fratrem Vincencium gravantes, devias fore credant et veritate non aliter quam sic fore, et quod ipsum in suis confiniis mansionibus nec non districtibus benigne susci- piant, caritative promoveant, pie manuteneant et sincere. idipsum volumus aput presentis postulacionis nostre exe- cutores consimilibus et uberioribus servitutibus remereri. datum sub nostre civitatis sigilli evidencia presentibus tergotenus appressi XXIIII die mensis aprilis, anno domini MCCCLXXXVIII. Aus dem B. F. B. I. Fol. 109 b. Überschrift: Item. [187.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die testamentarischen Bestimmungen der Wittwe Katharina nach Heinricus Pannicida von Prag, betreffend Schenkungen von Jahreszinsen an die Geistlichkeit, die Schule und das Schwe- sternhaus in Saaz. 1388 Juni 13. Saaz. 1388 Juni 13. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Nicolaus Mulstein magister civium, Thomas Purkardi, Cunsso, Lipoldus Pictor, Erhardus Cluglini, Rudlinus de Plana, Haymannus Pannifex, Karolus, Pesslinus Trachtinsak, Hanco de Flohen, Nicolaus de Strancz et Procopius Planeri, jurati consules civitatis Zacensis, designacione presencium universis notum facimus et testamur: quia constituta coram nobis in pleno consilio contestato et juridice vigorato honesta matrona Katherina, relicta Henrici Pannicide de Praga, concivis nostra, cupiens tempestive, dum corporis sospitate et racionis plenitudine frueretur, anime sue de salubri restauramine providere, ne eam tandem id peniteat neglexisse, ex et per consensum seu assensum nostrum duas sexagenas grossorum denariorum argen- teorum bonorum Pragensium census annui perpetui, quas super curia et hereditate, necnon super omnibus bonis mobilibus et immobilibus Nicolai Leonis in Milczowes habuit, pro testamento perpetuo videlicet dominis sancte Marie in nostra civitate, sancti Martini, sancti Jacobi, sancti Nicolai, sancti Michaelis, sancte Marie Magdalene, sancti Wenczeslai, sancti Procopii et sancti Johannis in Mlynar nostre civitati circumsitis ecclesiarum plebanis, cuilibet duos grossos, necnon quatuor presbytris vicariis plebani ecclesie sancte Marie civitatis nostre cuilibet duos grossos, sociis et scolaribus scole civitatis nostre sex grossos, sororibus in casula prope claustrum fundacionis Katherine pre- tacte unam sexagenam grossorum minus quatuor grossis impendendos pro vestitu, ut in litera dotacionis casule pretacte continetur, plebano ecclesie sancti Michaelis pretacte mediam sexagenam grossorum pro restauracione misse, que omni die in ecclesia sancti Viti civitatis nostre tenetur, quam Katherina nominata superius predotavit, et cappellano eandem missam cottidie legenti duos grossos annui et perpetui testamenti in dei nomine assignavit, tribuit et donavit. sic quod exinde
1388. 77 Milczowes de festo sancti Jeorgii transacto proxime parata pecunia sustulisse. promisit quoque Cuncz antedictus suo et omnium, quorum interest, nomine, quod ad Katherinam et orphanos ante- dictos nunquam aliquam impeticionem pretextu huius pecunie habere velit vel debeat per cuncta tempora affutura. datum sub nostre civitatis sigilli evidencia die sancti Marci ewangeliste, anno domini MCCCLXXXVIII. Aus dem B. F. B. Fol. 111 a, b. Überschrift: Quitta. [186.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz stellen dem Augustinerbruder Vincenzius Cunczonis ein Leumundszeugniss aus. 1388 April 24. Saaz. 1388 April 24. Sint essencie cuiuscunque eis, quibus presencia offerentur. nos .. judex et .. jurati consules civitatis Za- censis designamus et notum facimus efficacia veritatis, quod Vincencius Cunczonis, professus frater ordinis fratrum heremitarum sub regula sancti Augustini, nostre civitatis alumpnus ab omnibis avis et attavis, signanter utroque parente est et existit katholice deice et legitime natalibus derivatus, ymo omnino nullis generacionis defectibus inquinatus, eciam se a cunctis juvenilibus horis nostra in civitate ordinate, honeste et laudabiliter adplenum, ut discretum decuit juvenem, conservavit. universis igitur et singulis presencium conspectoribus intentis precibus obviamus, quatenus relaciones presentibus contrarias antedictum fratrem Vincencium gravantes, devias fore credant et veritate non aliter quam sic fore, et quod ipsum in suis confiniis mansionibus nec non districtibus benigne susci- piant, caritative promoveant, pie manuteneant et sincere. idipsum volumus aput presentis postulacionis nostre exe- cutores consimilibus et uberioribus servitutibus remereri. datum sub nostre civitatis sigilli evidencia presentibus tergotenus appressi XXIIII die mensis aprilis, anno domini MCCCLXXXVIII. Aus dem B. F. B. I. Fol. 109 b. Überschrift: Item. [187.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die testamentarischen Bestimmungen der Wittwe Katharina nach Heinricus Pannicida von Prag, betreffend Schenkungen von Jahreszinsen an die Geistlichkeit, die Schule und das Schwe- sternhaus in Saaz. 1388 Juni 13. Saaz. 1388 Juni 13. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Nicolaus Mulstein magister civium, Thomas Purkardi, Cunsso, Lipoldus Pictor, Erhardus Cluglini, Rudlinus de Plana, Haymannus Pannifex, Karolus, Pesslinus Trachtinsak, Hanco de Flohen, Nicolaus de Strancz et Procopius Planeri, jurati consules civitatis Zacensis, designacione presencium universis notum facimus et testamur: quia constituta coram nobis in pleno consilio contestato et juridice vigorato honesta matrona Katherina, relicta Henrici Pannicide de Praga, concivis nostra, cupiens tempestive, dum corporis sospitate et racionis plenitudine frueretur, anime sue de salubri restauramine providere, ne eam tandem id peniteat neglexisse, ex et per consensum seu assensum nostrum duas sexagenas grossorum denariorum argen- teorum bonorum Pragensium census annui perpetui, quas super curia et hereditate, necnon super omnibus bonis mobilibus et immobilibus Nicolai Leonis in Milczowes habuit, pro testamento perpetuo videlicet dominis sancte Marie in nostra civitate, sancti Martini, sancti Jacobi, sancti Nicolai, sancti Michaelis, sancte Marie Magdalene, sancti Wenczeslai, sancti Procopii et sancti Johannis in Mlynar nostre civitati circumsitis ecclesiarum plebanis, cuilibet duos grossos, necnon quatuor presbytris vicariis plebani ecclesie sancte Marie civitatis nostre cuilibet duos grossos, sociis et scolaribus scole civitatis nostre sex grossos, sororibus in casula prope claustrum fundacionis Katherine pre- tacte unam sexagenam grossorum minus quatuor grossis impendendos pro vestitu, ut in litera dotacionis casule pretacte continetur, plebano ecclesie sancti Michaelis pretacte mediam sexagenam grossorum pro restauracione misse, que omni die in ecclesia sancti Viti civitatis nostre tenetur, quam Katherina nominata superius predotavit, et cappellano eandem missam cottidie legenti duos grossos annui et perpetui testamenti in dei nomine assignavit, tribuit et donavit. sic quod exinde
Strana 78
78 1388. omnes plebani, cappellani et scolicole pretacti die obitus Katherine pretacte inchoando et tandem singulis annis die tali vigiliis et sequenti die missis, una cantata, reliquis lectis, personali assi- stencia anniversarium debeant peragere et tenere, singuli eisdem anniversalibus diebus percepturi suum testamentale solarium suprascriptum. eisdem eciam anniversalibus diebus antedicte sorores in casula dotacionis Katherine tam vigiliis quam missarum sollempniis interesse, orare et consue- tudinarie apparatibus ministrare debent, inquantum eciam volunt, suis antedictis porcionibus pre- miari. nam cuiuslibet tunc absentis porcionem consules civitatis nostre ea vice convertere pro- testamento debebunt, quo sua consciencia hortabuntur. ex voluntate enim Katherine consilium civitatis nostre tocius testamenti suprascripti tuitivum dominium perpetue obtinebit. nam licet consilium nostre civitatis quodlibet prescriptas duas sexagenas grossorum census in tabulis terre regni Boemie obtineat pleno jure, tamen nos virtute pleni consilii Katherine hoc testamentum sic disponendum favimus et anuimus amicabili voluntate, ymmo hoc testamentum sic durare permit- tere promittimus per tempora affutura, sic tamen quod Katherina antedicta ad execucionem huius- modi testamenti vite temporibus per neminem compellatur. in cuius rei evidenciam perpetue duraturam maius sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum sabbato ante Viti, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 5 b. Uberschrift: Testamentum Katherine relicte Henrici Pannicide de Praga. 1388 Juni 30. [188.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen den Verkauf eines Bauplatzes Seitens des Jessko Tesseri an den Schulrektor und Notar Johannes, auf welchem Platze letzterer die Mauer bei seinem Thurme errichtet hatte. 1388 Juni 30. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Erhardus Cluglini magister civium, Thomas Purkardi, Lipoldus Pictor, Cunsso, Rudlinus de Plana, Nicolaus Mülstein, Haymannus Pannifex, Pesslinus Trachtinsak, Karolus, Hanco de Flohen, Nicolaus de Strancz et Procopius Planeri, jurati consules civitatis Zacensis, situacione presencium universis notum facimus et testamur: quia constitutus coram nobis in pleno consilio juridice vigorato Jessco Tesseri, concivis noster, voluntarie est con- fessus, se suo suorumque heredum nomine partem aree domus sue, Johanni, rectori scole et notario civitatis nostre, heredibus et successoribus ipsius foro vero et legitimo vendidisse et pro eadem paratam pecuniam sustulisse, in qua quidem area idem Johannes murum turri sue conti- guum jam erexit. eandem partem aree Jessco pretactus promisit disbrigare jure civitatis juretenus et directe. summisitque Jessco se, heredes et successores suos eiusdem domus possessores, quod aqua de muro aree prescripte defluens in curiam ipsius defluere debeat per tempora affutura, et quod eadem pars aree a cunctis contribucionibus civilibus sit exempta, sed quod domus Jessconis contribuat, pristine prout fecit, Johannis, heredum et successorum suorum dampno non aliquo consequente. in cuius evidenciam perhenniter duraturam maius sigillum civitatis nostre ad spe- ciales preces Jesconis pretacti presentibus est appensum. datum crastino beatorum Petri et Pauli apostolorum, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 6 a. Uberschrift: Situacio turris Johannis notarii civitatis Zaczensis. [189.] Anspruch des Saazer Bürgers Otlinus auf den Nachlass der Johanna von Tatyn im Dorfe 1388 Juli 14. Wydowel. 1388 (Juli 14.) In villa Wydowly Johanna de Tatyneho decessit. dotalicium eius ad dominum regem devolutum existit, quod ipsa habuit in duabus curiis rusticalibus solventibus 80 gross. census annui. litera proclamacionis in Sacz in die sancti Marcii ewangeliste emanavit. Otlinus, civis civitatis Saczensis, defendit assereus, Johannam predictam in
78 1388. omnes plebani, cappellani et scolicole pretacti die obitus Katherine pretacte inchoando et tandem singulis annis die tali vigiliis et sequenti die missis, una cantata, reliquis lectis, personali assi- stencia anniversarium debeant peragere et tenere, singuli eisdem anniversalibus diebus percepturi suum testamentale solarium suprascriptum. eisdem eciam anniversalibus diebus antedicte sorores in casula dotacionis Katherine tam vigiliis quam missarum sollempniis interesse, orare et consue- tudinarie apparatibus ministrare debent, inquantum eciam volunt, suis antedictis porcionibus pre- miari. nam cuiuslibet tunc absentis porcionem consules civitatis nostre ea vice convertere pro- testamento debebunt, quo sua consciencia hortabuntur. ex voluntate enim Katherine consilium civitatis nostre tocius testamenti suprascripti tuitivum dominium perpetue obtinebit. nam licet consilium nostre civitatis quodlibet prescriptas duas sexagenas grossorum census in tabulis terre regni Boemie obtineat pleno jure, tamen nos virtute pleni consilii Katherine hoc testamentum sic disponendum favimus et anuimus amicabili voluntate, ymmo hoc testamentum sic durare permit- tere promittimus per tempora affutura, sic tamen quod Katherina antedicta ad execucionem huius- modi testamenti vite temporibus per neminem compellatur. in cuius rei evidenciam perpetue duraturam maius sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum sabbato ante Viti, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 5 b. Uberschrift: Testamentum Katherine relicte Henrici Pannicide de Praga. 1388 Juni 30. [188.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen den Verkauf eines Bauplatzes Seitens des Jessko Tesseri an den Schulrektor und Notar Johannes, auf welchem Platze letzterer die Mauer bei seinem Thurme errichtet hatte. 1388 Juni 30. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Erhardus Cluglini magister civium, Thomas Purkardi, Lipoldus Pictor, Cunsso, Rudlinus de Plana, Nicolaus Mülstein, Haymannus Pannifex, Pesslinus Trachtinsak, Karolus, Hanco de Flohen, Nicolaus de Strancz et Procopius Planeri, jurati consules civitatis Zacensis, situacione presencium universis notum facimus et testamur: quia constitutus coram nobis in pleno consilio juridice vigorato Jessco Tesseri, concivis noster, voluntarie est con- fessus, se suo suorumque heredum nomine partem aree domus sue, Johanni, rectori scole et notario civitatis nostre, heredibus et successoribus ipsius foro vero et legitimo vendidisse et pro eadem paratam pecuniam sustulisse, in qua quidem area idem Johannes murum turri sue conti- guum jam erexit. eandem partem aree Jessco pretactus promisit disbrigare jure civitatis juretenus et directe. summisitque Jessco se, heredes et successores suos eiusdem domus possessores, quod aqua de muro aree prescripte defluens in curiam ipsius defluere debeat per tempora affutura, et quod eadem pars aree a cunctis contribucionibus civilibus sit exempta, sed quod domus Jessconis contribuat, pristine prout fecit, Johannis, heredum et successorum suorum dampno non aliquo consequente. in cuius evidenciam perhenniter duraturam maius sigillum civitatis nostre ad spe- ciales preces Jesconis pretacti presentibus est appensum. datum crastino beatorum Petri et Pauli apostolorum, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 6 a. Uberschrift: Situacio turris Johannis notarii civitatis Zaczensis. [189.] Anspruch des Saazer Bürgers Otlinus auf den Nachlass der Johanna von Tatyn im Dorfe 1388 Juli 14. Wydowel. 1388 (Juli 14.) In villa Wydowly Johanna de Tatyneho decessit. dotalicium eius ad dominum regem devolutum existit, quod ipsa habuit in duabus curiis rusticalibus solventibus 80 gross. census annui. litera proclamacionis in Sacz in die sancti Marcii ewangeliste emanavit. Otlinus, civis civitatis Saczensis, defendit assereus, Johannam predictam in
Strana 79
1388. 79 hereditatibus in Wydowly nullum dotalicium habuisse, quia hereditates sunt sue. de hoc affert se probaturum per bonum et sufficiens testimonium civitatis Zacensis. terminus probandi in crastino sancte Margarete. in eodem termino Lypoldus et Cunsso, cives et consules civitatis Zacensis, de pleno consilio missi coram beneficiariis curie regalis conparuerunt et super fidem et conscienciam eorum receperunt, quod Johanna predicta 80 gross. cens. annui Otlino, marito suo, post se dedit et tradidit, prout ordo juris civitatis Zacensis postulat et requirit, quia antecessor ipsius Otlini et ipse Otlinus de ipsis hereditatibus omnia honera sive jura ipsius civitatis Zacensis passi sunt et fuerunt, prout et prefatus Ortlinus hucusque patitur. et ob hoc datum est eidem pro jure obtento. dedit memoriales. actum anno domini MCCCLXXXVIII, die qua supra. Aus der böhm. Hoflehentafel Quost. XIII Fol. 180. 1388 [190.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz be- kräftigen die testamentarischen Bestimmungen der Frau Elisabeth Scheitlinissa. 1388 Octo- Octb. 15. ber 15. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Nicolaus de Strancz magister civium, Thomas Purkardi, Cunsso, Lipoldus Pictor, Erhardus Cluglini, Rudlinus de Plana, Haymannus Pannifex, Nicolaus Mülstein, Karolus, Pesslinus Trachtinsak, Hana de Flohen et Procopius Planeri, jurati consules civitatis Zacensis, designacione presencium universis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio juridice vigorato Rudlinus de Plana et Nicolaus de Strancz, con- jurati nostri pretacti, nec non Heinczlinus Melczer, concivis noster, unanimiter sunt confessi, se interfuisse testamento ultimo Elizabeth Scheitlinisse ad hoc vocati et juridice postulati, que Eli- zabeth coram ipsis testamentum suum ultimum fecit et constituit in hunc modum: legavit siqui- dem et donavit Martino, sororio suo, quatuor brasia et unam mensam bonam, Nicolao, fratri ipsius, unam sexagenam grossorum, Anne, matri ipsius, duas sexagenas grossorum, et quod ven- dita una tunica vadat cum pecunia Aquisgranum; Procopio Prewulini in Luticz unam sexagenam grossorum, Jacobo, fratri ipsius, unam sexagenam grossorum; Nicolao Grosmanni in Slakenwerd unam sexagenam grossorum; super laborem ecclesiarum sancte Marie Magdalene, sancti Jacobi, sancti Procopii et sancti Johannis in Mlynar quatuor precipua linthiamina, sic quod venditis eisdem linthiaminibus super laborem predictarum ecclesiarum pecunia divisa equaliter impo- natur ; in hospitale nostre civitatis unam plumam, nec non Anne sorori nominate superius unam plumam. tandem disposuit et legavit, quod pro sex sexagenis grossorum census liber emi. et comparari debeat, cuius quidem census dominis sancte Marie nostre civitatis, sancti Martini, sancti Jacobi, sancti Nicolai, sancti Michaelis, sancte Marie Magdalene, sancti Wenczeslai, sancti Procopii et sancti Johannis in Mlynar, cuilibet specialiter duo grossi, et scolicolis scole civitatis nostre duo grossi die anniversarii Elyzabeth predicte anno quolibet debent dari, residuum eiusdem census super attinenciis eiusdem anniversarii imponendum. pretextu huius omnes plebani antedicti et communitas scole singulis annis feria secunda post exaltacionem sancte crucis serotine vigiliis et in crastino missa per defunctorum officia decantata anniversarium deice peragere et exequi tenebuntur. cuiuslibet vero tunc absentis persone porcionem cum omnibus residuis mobilibus et immobilibus, per antedictam Elizabeth relictis, Rudlinus de Plana et Heinczlinus Melczer ea vice aliis super pietatis opera suam juxta conscienciam convertere astringuntur. quosquidem Rudlinum et Heinczlinum Elizabeth sepedicta constituit veros legitimos et potentes tutores omnium premis- sorum. in cuius rei evidenciam maius sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum feria quinta ante Galli, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo octavo. Aus d. S. U. B. Fol. 5 b. Uberschrift: Testamentum Scheitlinisse.
1388. 79 hereditatibus in Wydowly nullum dotalicium habuisse, quia hereditates sunt sue. de hoc affert se probaturum per bonum et sufficiens testimonium civitatis Zacensis. terminus probandi in crastino sancte Margarete. in eodem termino Lypoldus et Cunsso, cives et consules civitatis Zacensis, de pleno consilio missi coram beneficiariis curie regalis conparuerunt et super fidem et conscienciam eorum receperunt, quod Johanna predicta 80 gross. cens. annui Otlino, marito suo, post se dedit et tradidit, prout ordo juris civitatis Zacensis postulat et requirit, quia antecessor ipsius Otlini et ipse Otlinus de ipsis hereditatibus omnia honera sive jura ipsius civitatis Zacensis passi sunt et fuerunt, prout et prefatus Ortlinus hucusque patitur. et ob hoc datum est eidem pro jure obtento. dedit memoriales. actum anno domini MCCCLXXXVIII, die qua supra. Aus der böhm. Hoflehentafel Quost. XIII Fol. 180. 1388 [190.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz be- kräftigen die testamentarischen Bestimmungen der Frau Elisabeth Scheitlinissa. 1388 Octo- Octb. 15. ber 15. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Nicolaus de Strancz magister civium, Thomas Purkardi, Cunsso, Lipoldus Pictor, Erhardus Cluglini, Rudlinus de Plana, Haymannus Pannifex, Nicolaus Mülstein, Karolus, Pesslinus Trachtinsak, Hana de Flohen et Procopius Planeri, jurati consules civitatis Zacensis, designacione presencium universis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio juridice vigorato Rudlinus de Plana et Nicolaus de Strancz, con- jurati nostri pretacti, nec non Heinczlinus Melczer, concivis noster, unanimiter sunt confessi, se interfuisse testamento ultimo Elizabeth Scheitlinisse ad hoc vocati et juridice postulati, que Eli- zabeth coram ipsis testamentum suum ultimum fecit et constituit in hunc modum: legavit siqui- dem et donavit Martino, sororio suo, quatuor brasia et unam mensam bonam, Nicolao, fratri ipsius, unam sexagenam grossorum, Anne, matri ipsius, duas sexagenas grossorum, et quod ven- dita una tunica vadat cum pecunia Aquisgranum; Procopio Prewulini in Luticz unam sexagenam grossorum, Jacobo, fratri ipsius, unam sexagenam grossorum; Nicolao Grosmanni in Slakenwerd unam sexagenam grossorum; super laborem ecclesiarum sancte Marie Magdalene, sancti Jacobi, sancti Procopii et sancti Johannis in Mlynar quatuor precipua linthiamina, sic quod venditis eisdem linthiaminibus super laborem predictarum ecclesiarum pecunia divisa equaliter impo- natur ; in hospitale nostre civitatis unam plumam, nec non Anne sorori nominate superius unam plumam. tandem disposuit et legavit, quod pro sex sexagenis grossorum census liber emi. et comparari debeat, cuius quidem census dominis sancte Marie nostre civitatis, sancti Martini, sancti Jacobi, sancti Nicolai, sancti Michaelis, sancte Marie Magdalene, sancti Wenczeslai, sancti Procopii et sancti Johannis in Mlynar, cuilibet specialiter duo grossi, et scolicolis scole civitatis nostre duo grossi die anniversarii Elyzabeth predicte anno quolibet debent dari, residuum eiusdem census super attinenciis eiusdem anniversarii imponendum. pretextu huius omnes plebani antedicti et communitas scole singulis annis feria secunda post exaltacionem sancte crucis serotine vigiliis et in crastino missa per defunctorum officia decantata anniversarium deice peragere et exequi tenebuntur. cuiuslibet vero tunc absentis persone porcionem cum omnibus residuis mobilibus et immobilibus, per antedictam Elizabeth relictis, Rudlinus de Plana et Heinczlinus Melczer ea vice aliis super pietatis opera suam juxta conscienciam convertere astringuntur. quosquidem Rudlinum et Heinczlinum Elizabeth sepedicta constituit veros legitimos et potentes tutores omnium premis- sorum. in cuius rei evidenciam maius sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum feria quinta ante Galli, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo octavo. Aus d. S. U. B. Fol. 5 b. Uberschrift: Testamentum Scheitlinisse.
Strana 80
80 1388. 1388 Octb. 29. [191.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz verkaufen den Anger Pom- nucz gegen einen Jahreszins von 16 Groschen von einem Achtel Lahn an mehrere Saazer Bürger zum emphiteutischen Besitz. 1388 October 29. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Lipoldus Pictor, Rudlinus de Plana, Nicolaus Mülstein, Pesslinus Trachtinsak, Karolus, Cunsso, Hana de Flohen et Procopius Planeri, jurati consules civitatis Zacensis, situacione presencium universis notum facimus et testamur: quod cupientes condicionem et ubertacionem civitatis nostre facere meliorem, sic quod obsequia domino nostro regi facienda sustinere eo tranquillius valeamus, ex sollempni decreto nostro et communitatis civitatis nostre, signanter ex mandato seu consensu famosorum dominorum Sigismundi Huler et Pessiconis de Mynicz, regni Boemie subcamerariorum, graminetum alias cespetarium, quod Trawnyk alias Anger vulgo sonat, et speciali nomine dicitur Pomnucz, nostre civitatis, trans Egram flumen plane versus Stancowicz et Twrssicz villis situatum, quod hactenus ex incuria desertatum jacuit et incultum, civitati emolimenti non aliquid afferendo, providis viris Nicolao de Strancz, Thome Pur- kardi, Erhardo Cluglini et Haymanno Pannifici, conjuratis nostris, Otykoni Rus, Henrico Spacz- manni, Blazkoni, notario czude Zacensis, Andree Aurifabro, Nicolao Mertlini, Gunthero, Nicolao Kellerhals, Francze Plucz, Stephano Pessce, Hane genero Trachtinsak, Heinlino Fleyssmann, Mathie Carnifici et Cunczoni Massawer, concivibus nostris, in jus empheteticum, quod podaczie alias purkrecht vulgo sonat, exposuimus et vendidimus titulo justi fori, recepta ab ipsis totali arra in pecunia numerata. promittimus igitur nostro, consiliorum nos sequencium et communi- tatis nostre nomine antedictis concivibus nostris graminetum pretactum jure civitatis nostre ab omni homine utcunque impetente legittime et realiter disbrigare et eosdem ab omnium hominum infestacionibus defensare, sic quod iidem concives nostri cum heredibus et successoribus suis hoc graminetum arandi, colendi, fodendi, seminandi, plantandi et melius ut poterint ubertandi pote- state plenaria perfruantur, nullatenus impediti, sub condicionibus tandem scriptis. siccine quod quilibet concivis noster huius eiusdem gramineti medium quartale lanei sedecim grossos denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui in omnem eventum, permedium die sancti Jeorgii proxime inchoando, et permedium die sancti Galli deinde, sicque deinceps singulis inantea annis civitati nostre heredimme cum heredibus et successoribus suis debeat censuare. hoc censu annue soluto sepedicti concives nostri cum heredibus et successoribus suis ab omnibus et singulis servitutibus, exaccionibus, solucionibus et quibuscunque aliis gravacionibus erunt et esse debent omnimodo liberi perpetue et exempti. in cuius rei roboramen perpetue duraturum maius sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum feria quarta ante festum omnium sanctorum, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 5 a. Überschrift: Pomnucz. 1388 Nov. 3. [192.] Die Saazer Bürger Henslinus Schadernicht und Otyko Rus setzen acht im Dorfe Czeraditz liegende Lahn nach emphiteutischem Rechte aus. 1388 November 3. Saaz. Trinia et simpla deitas assit, amen. consone ordinatorum turbatrix oblivio sic decrevit, quod intenciones et acciones hominum oblongum duramen memorie debeant literaliter roborari. ex eo nos Henslinus Schadernicht et Otyko Rus, cives Zacenses, universe condicionis hominibus tam presentibus quam futuris vigore et evidencia presencium notum facimus et testamur: quod cupientes situm et ubertacionem bonorum nostrorum in Czeradicz facere tuciorem, octo laneos alias mansos hereditatis nostre prope villam Czeradycz inclusis areis, quorum quilibet sexaginta strichones funis obtinet per mensuram, Johanni dicto Skoch, Frane Cunatoni, Thome Waczoni,
80 1388. 1388 Octb. 29. [191.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz verkaufen den Anger Pom- nucz gegen einen Jahreszins von 16 Groschen von einem Achtel Lahn an mehrere Saazer Bürger zum emphiteutischen Besitz. 1388 October 29. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Lipoldus Pictor, Rudlinus de Plana, Nicolaus Mülstein, Pesslinus Trachtinsak, Karolus, Cunsso, Hana de Flohen et Procopius Planeri, jurati consules civitatis Zacensis, situacione presencium universis notum facimus et testamur: quod cupientes condicionem et ubertacionem civitatis nostre facere meliorem, sic quod obsequia domino nostro regi facienda sustinere eo tranquillius valeamus, ex sollempni decreto nostro et communitatis civitatis nostre, signanter ex mandato seu consensu famosorum dominorum Sigismundi Huler et Pessiconis de Mynicz, regni Boemie subcamerariorum, graminetum alias cespetarium, quod Trawnyk alias Anger vulgo sonat, et speciali nomine dicitur Pomnucz, nostre civitatis, trans Egram flumen plane versus Stancowicz et Twrssicz villis situatum, quod hactenus ex incuria desertatum jacuit et incultum, civitati emolimenti non aliquid afferendo, providis viris Nicolao de Strancz, Thome Pur- kardi, Erhardo Cluglini et Haymanno Pannifici, conjuratis nostris, Otykoni Rus, Henrico Spacz- manni, Blazkoni, notario czude Zacensis, Andree Aurifabro, Nicolao Mertlini, Gunthero, Nicolao Kellerhals, Francze Plucz, Stephano Pessce, Hane genero Trachtinsak, Heinlino Fleyssmann, Mathie Carnifici et Cunczoni Massawer, concivibus nostris, in jus empheteticum, quod podaczie alias purkrecht vulgo sonat, exposuimus et vendidimus titulo justi fori, recepta ab ipsis totali arra in pecunia numerata. promittimus igitur nostro, consiliorum nos sequencium et communi- tatis nostre nomine antedictis concivibus nostris graminetum pretactum jure civitatis nostre ab omni homine utcunque impetente legittime et realiter disbrigare et eosdem ab omnium hominum infestacionibus defensare, sic quod iidem concives nostri cum heredibus et successoribus suis hoc graminetum arandi, colendi, fodendi, seminandi, plantandi et melius ut poterint ubertandi pote- state plenaria perfruantur, nullatenus impediti, sub condicionibus tandem scriptis. siccine quod quilibet concivis noster huius eiusdem gramineti medium quartale lanei sedecim grossos denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui in omnem eventum, permedium die sancti Jeorgii proxime inchoando, et permedium die sancti Galli deinde, sicque deinceps singulis inantea annis civitati nostre heredimme cum heredibus et successoribus suis debeat censuare. hoc censu annue soluto sepedicti concives nostri cum heredibus et successoribus suis ab omnibus et singulis servitutibus, exaccionibus, solucionibus et quibuscunque aliis gravacionibus erunt et esse debent omnimodo liberi perpetue et exempti. in cuius rei roboramen perpetue duraturum maius sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum feria quarta ante festum omnium sanctorum, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 5 a. Überschrift: Pomnucz. 1388 Nov. 3. [192.] Die Saazer Bürger Henslinus Schadernicht und Otyko Rus setzen acht im Dorfe Czeraditz liegende Lahn nach emphiteutischem Rechte aus. 1388 November 3. Saaz. Trinia et simpla deitas assit, amen. consone ordinatorum turbatrix oblivio sic decrevit, quod intenciones et acciones hominum oblongum duramen memorie debeant literaliter roborari. ex eo nos Henslinus Schadernicht et Otyko Rus, cives Zacenses, universe condicionis hominibus tam presentibus quam futuris vigore et evidencia presencium notum facimus et testamur: quod cupientes situm et ubertacionem bonorum nostrorum in Czeradicz facere tuciorem, octo laneos alias mansos hereditatis nostre prope villam Czeradycz inclusis areis, quorum quilibet sexaginta strichones funis obtinet per mensuram, Johanni dicto Skoch, Frane Cunatoni, Thome Waczoni,
Strana 81
1389. 81 Rysoni, Pechaczoni, Styechoni et Hertwykoni eandem hereditatem suscipientibus in jus empheteu- ticum, quod purkrecht alias podaczie vulgo sonat, exposuimus et legitime vendidimus presencium per vigorem, sic quod iidem homines cum heredibus et successoribus suis eandem hereditatem arare, colere, fodere, seminare, plantare et in suos usus uberius, ut fieri poterit, deducere valeant atque possint sub censu et condicionibus hic conscriptis: itaque homines predicti, heredes et successores ipsorum nobis, heredibus et successoribus nostris de quolibet predictorum laneorum duas marcas graves, pro quarum qualibet sexaginta quatuor grossi computantur, grossorum denario- rum argenteorum bonorum Pragensium, unam videlicet die sancti Galli et aliam die sancti Jeorgii, singulis in antea annis in omnem eventum veri et hereditarii census nomine censuabunt. nobis, cum berna regalis communiter in regno Boemie indicta fuerit processumque habuerit, de quo- libet laneo triginta tres grossos tribuentes, plebano vero sancti Michaelis in preurbio Zacensis de quolibet laneo unum strichonem siliginis annue decimantes, singulis aliis servitutibus, solucionibus, exaccionibus et gravacionibus supportati. debent quoque Styech et Hertwyk fonte in curia Stye- chonis stante simul et in unum frui, sic quod Hertwik facta porta aquet pecora et pecudes dampno Styechonis non aliquo succrescente. cumque oportunum fuerit, Styech et Hertwik repa- rabunt et refficient simul fontem. Pechacz fontem per se cum pratis et quadam area eciam salicibus inclusis prescriptis laneis obtinebit, area vero eadem in mensura laneorum non compre- henditur prescriptorum. reliqui omnes superius nominati equaliter participabuntur fontis in orto situati, ipsum simul reparantes, quociens necessitas id requiret. annuimus insuper hominibus antedictis heredibus et successoribus ipsorum et favimus gracia speciali, quod quilibet sanus aut infirmus bona sua, cui vult, dare valeat et legare, ymmo quod intestate aut sine prole decedentis bona ad proximos consanguineos cum favore dominii devolvantur, et quod femella in assecucione paternorum bonorum jure, quo masculus fruitur, perfruatur. eciam homines iidem in pascuis, balneo, pastore et aliis communibus usufructibus libertatem ut ceteri ville eiusdem incole obti- nebunt. in horum roboramen perpetue duraturum sigilla nostra in testimonium vero majus sigil- lum civitatis Zacensis presentibus sunt appensa. erant autem Nicolaus Werkmeistri judex, Nico- laus de Strancz magister civium, Thomas Purkardi, Lipoldus Pictor, Cunsso, Erhardus Cluglini, Rudlinus de Plana, Haymannus Pannifex, Nicolaus Mülstein, Karolus, Pesslinus Trachtinsak, Hanco de Flohen et Procopius Planeri jurati consules civitatis Zacensis, quorum duramine hec sunt acta. datum feria tercia post omnium sanctorum, anno domini millesimo trecentesimo octoage- simo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 6 b. Uberschrift: Henslinus Schadernicht et Otyko Rus exponunt hereditates civiles in Czeradicz in jus empheteuticum. [193.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die Durchführung der testamentarischen Verfügungen des Oldra Carnifex betreffend die Schen- kung eines Jahreszinses von 16 Groschen an die Geistlichkeit in Saaz. 1389 März 12. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Haymannus Pannifex magister civium, Thomas Purkardi, Cunsso, Lipoldus Pictor, Erhardus Cluglini, Rudlinus de Plana, Karolus, Nicolaus Mülstein, Pess- linus Trachtinsak, Nicolaus de Strancz, Hanco de Flohen et Procopius Planeri, jurati consules civitatis Zacensis, vigore presencium notum facimus universis: quod postquam Oldra Carnifex, quondam concivis noster, inter cetera suo testamento ultimo expressa, ut testamentalis litera desig- nabat, honorabilibus viris dominis sancte Marie nostra in civitate, sancti Martini, sancti Jacobi, sancti Nicolai, sancti Michaelis, sancte Marie Magdalene, sancti Wenczeslai et sancti Procopii 1389 Marz 12.
1389. 81 Rysoni, Pechaczoni, Styechoni et Hertwykoni eandem hereditatem suscipientibus in jus empheteu- ticum, quod purkrecht alias podaczie vulgo sonat, exposuimus et legitime vendidimus presencium per vigorem, sic quod iidem homines cum heredibus et successoribus suis eandem hereditatem arare, colere, fodere, seminare, plantare et in suos usus uberius, ut fieri poterit, deducere valeant atque possint sub censu et condicionibus hic conscriptis: itaque homines predicti, heredes et successores ipsorum nobis, heredibus et successoribus nostris de quolibet predictorum laneorum duas marcas graves, pro quarum qualibet sexaginta quatuor grossi computantur, grossorum denario- rum argenteorum bonorum Pragensium, unam videlicet die sancti Galli et aliam die sancti Jeorgii, singulis in antea annis in omnem eventum veri et hereditarii census nomine censuabunt. nobis, cum berna regalis communiter in regno Boemie indicta fuerit processumque habuerit, de quo- libet laneo triginta tres grossos tribuentes, plebano vero sancti Michaelis in preurbio Zacensis de quolibet laneo unum strichonem siliginis annue decimantes, singulis aliis servitutibus, solucionibus, exaccionibus et gravacionibus supportati. debent quoque Styech et Hertwyk fonte in curia Stye- chonis stante simul et in unum frui, sic quod Hertwik facta porta aquet pecora et pecudes dampno Styechonis non aliquo succrescente. cumque oportunum fuerit, Styech et Hertwik repa- rabunt et refficient simul fontem. Pechacz fontem per se cum pratis et quadam area eciam salicibus inclusis prescriptis laneis obtinebit, area vero eadem in mensura laneorum non compre- henditur prescriptorum. reliqui omnes superius nominati equaliter participabuntur fontis in orto situati, ipsum simul reparantes, quociens necessitas id requiret. annuimus insuper hominibus antedictis heredibus et successoribus ipsorum et favimus gracia speciali, quod quilibet sanus aut infirmus bona sua, cui vult, dare valeat et legare, ymmo quod intestate aut sine prole decedentis bona ad proximos consanguineos cum favore dominii devolvantur, et quod femella in assecucione paternorum bonorum jure, quo masculus fruitur, perfruatur. eciam homines iidem in pascuis, balneo, pastore et aliis communibus usufructibus libertatem ut ceteri ville eiusdem incole obti- nebunt. in horum roboramen perpetue duraturum sigilla nostra in testimonium vero majus sigil- lum civitatis Zacensis presentibus sunt appensa. erant autem Nicolaus Werkmeistri judex, Nico- laus de Strancz magister civium, Thomas Purkardi, Lipoldus Pictor, Cunsso, Erhardus Cluglini, Rudlinus de Plana, Haymannus Pannifex, Nicolaus Mülstein, Karolus, Pesslinus Trachtinsak, Hanco de Flohen et Procopius Planeri jurati consules civitatis Zacensis, quorum duramine hec sunt acta. datum feria tercia post omnium sanctorum, anno domini millesimo trecentesimo octoage- simo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 6 b. Uberschrift: Henslinus Schadernicht et Otyko Rus exponunt hereditates civiles in Czeradicz in jus empheteuticum. [193.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die Durchführung der testamentarischen Verfügungen des Oldra Carnifex betreffend die Schen- kung eines Jahreszinses von 16 Groschen an die Geistlichkeit in Saaz. 1389 März 12. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Haymannus Pannifex magister civium, Thomas Purkardi, Cunsso, Lipoldus Pictor, Erhardus Cluglini, Rudlinus de Plana, Karolus, Nicolaus Mülstein, Pess- linus Trachtinsak, Nicolaus de Strancz, Hanco de Flohen et Procopius Planeri, jurati consules civitatis Zacensis, vigore presencium notum facimus universis: quod postquam Oldra Carnifex, quondam concivis noster, inter cetera suo testamento ultimo expressa, ut testamentalis litera desig- nabat, honorabilibus viris dominis sancte Marie nostra in civitate, sancti Martini, sancti Jacobi, sancti Nicolai, sancti Michaelis, sancte Marie Magdalene, sancti Wenczeslai et sancti Procopii 1389 Marz 12.
Strana 82
82 1389. nostre civitati circumsitarum ecclesiarum plebanis sedecim grossos denariorum argenteorum bono- rum Pragensium census annui perpetui donavisset, nec non super domo, quam nunc Wanko Naczal, concivis noster, nostra in civitate inhabitat, et ipsius area deputasset. extunc constitutus coram nobis in pleno consilio Wanko idem fassus est, ymmo promisit bona fide et quolibet sine dolo, quod cum heredibus et successoribus suis antedicte domus possessoribus dominis et plebanis pre- tactis nec non eorum successoribus eosdem sedecim grossos die sancti Martini in omnem eventum omni in antea anno velint et debeant consuare, sic quod duos grossos eorundem plebanorum qui- libet assequatur. pretextu huius omnes plebani prescripti feria secunda post Michaelis vigiliis et in crastino missis more solito ob anime Oldronis eiusdem anniversarium omni anno peragere et tenere deice teneantur, eiusdem anime tunc et aliis consuetis temporibus in ambone comme- moracionem ad deum deprecatoriam facientes. cuiuslibet vero diebus anniversarii absentis plebani porcionem Mara, filia Oldronis predicti, et filii Mare eiusdem ea vice alias super pietatis operibus convertere poterint et debebunt. que quidem Mara tutoriam huius testamenti cum suis pueris obtinebit, quibus mortuis tutoria huius testamenti ad consilium nostre civitatis perpetue devol- vetur. in horum evidenciam perpetuo duraturam majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum die sancti Gregorii, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo nono. Aus dem S. U. B. Fol. 6b. Uberschrift: Donacio XVII grossorum census pro plebanis circumsedentibus ex testamento Oldre Carnificis. 1389 März 16. [194.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz geneh- migen, dass der vom Schulrector und Notar Johannes in der Nähe der Stadtmauer erbaute Thurm diesem und seinen Erben eigenthümlich gehöre und nur in Kriegszeiten der Stadt offen gehalten werden müsse. 1389 März 16. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Haymannus Pannifex magister civium, Thomas Purkardi, Cunsso, Lipoldus Pictor, Erhardus Cluglini, Rudlinus de Plana, Nicolaus Mülstein, Pesslinus Trachtinsak, Karolus, Hanco de Flôhen, Nicolaus de Strancz et Procopius Planeri, jurati consules civitatis Zacensis, vigore presencium universis notum facimus et testamur: quod de certa sciencia seu consensu seniorum et communitatis civitatis nostre Johanni, rectori scole et notario civitatis nostre, favimus et indulsimus plenario ex decreto, quod in area domus supra et prope muros civitatis turrim a fundamento edificavit, laboravit labori utili et construxit, quodque eandem turrim Johannes idem cum heredibus et successoribus suis perpetue et hereditarie debeant possidere, nullatenus impediti, dumtaxat quod tempore hostilium dissensionum eadem turris aperta nostre civitatis consilio fore debet pro tuicione seu munimine civitatis. in horum roboramen perhenniter duraturum majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum feria tercia post reminiscere dominicam, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo nono. Aus dem S. U. B. Fol. 7a. Überschrift: Situacio turris Johannis, notarii civitatis Zacensis. [195.] Die erzbischöfliche Kanzlei bestätiget den zwischen der Kirche von Libotschan und 1389 Octb. 4. dem Saazer Bürger Martin Pitterkauf vorgenommenen Tausch von Ackern. 1389 October 4. Prag. Johannes Pomuk . . . . notum facimus .. .. quia pro parte d. v. Martini Pitterkauffi, civis de Zacz, instrumentum publicum confectum per d. v. Johannem de Sitbor, Prag. dioec. publicum.... notarium, signoque et nomine ipsius consuetis consignatum nobis exhibitum .. . . in figura judicii recepimus sub his verbis:
82 1389. nostre civitati circumsitarum ecclesiarum plebanis sedecim grossos denariorum argenteorum bono- rum Pragensium census annui perpetui donavisset, nec non super domo, quam nunc Wanko Naczal, concivis noster, nostra in civitate inhabitat, et ipsius area deputasset. extunc constitutus coram nobis in pleno consilio Wanko idem fassus est, ymmo promisit bona fide et quolibet sine dolo, quod cum heredibus et successoribus suis antedicte domus possessoribus dominis et plebanis pre- tactis nec non eorum successoribus eosdem sedecim grossos die sancti Martini in omnem eventum omni in antea anno velint et debeant consuare, sic quod duos grossos eorundem plebanorum qui- libet assequatur. pretextu huius omnes plebani prescripti feria secunda post Michaelis vigiliis et in crastino missis more solito ob anime Oldronis eiusdem anniversarium omni anno peragere et tenere deice teneantur, eiusdem anime tunc et aliis consuetis temporibus in ambone comme- moracionem ad deum deprecatoriam facientes. cuiuslibet vero diebus anniversarii absentis plebani porcionem Mara, filia Oldronis predicti, et filii Mare eiusdem ea vice alias super pietatis operibus convertere poterint et debebunt. que quidem Mara tutoriam huius testamenti cum suis pueris obtinebit, quibus mortuis tutoria huius testamenti ad consilium nostre civitatis perpetue devol- vetur. in horum evidenciam perpetuo duraturam majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum die sancti Gregorii, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo nono. Aus dem S. U. B. Fol. 6b. Uberschrift: Donacio XVII grossorum census pro plebanis circumsedentibus ex testamento Oldre Carnificis. 1389 März 16. [194.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz geneh- migen, dass der vom Schulrector und Notar Johannes in der Nähe der Stadtmauer erbaute Thurm diesem und seinen Erben eigenthümlich gehöre und nur in Kriegszeiten der Stadt offen gehalten werden müsse. 1389 März 16. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Haymannus Pannifex magister civium, Thomas Purkardi, Cunsso, Lipoldus Pictor, Erhardus Cluglini, Rudlinus de Plana, Nicolaus Mülstein, Pesslinus Trachtinsak, Karolus, Hanco de Flôhen, Nicolaus de Strancz et Procopius Planeri, jurati consules civitatis Zacensis, vigore presencium universis notum facimus et testamur: quod de certa sciencia seu consensu seniorum et communitatis civitatis nostre Johanni, rectori scole et notario civitatis nostre, favimus et indulsimus plenario ex decreto, quod in area domus supra et prope muros civitatis turrim a fundamento edificavit, laboravit labori utili et construxit, quodque eandem turrim Johannes idem cum heredibus et successoribus suis perpetue et hereditarie debeant possidere, nullatenus impediti, dumtaxat quod tempore hostilium dissensionum eadem turris aperta nostre civitatis consilio fore debet pro tuicione seu munimine civitatis. in horum roboramen perhenniter duraturum majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum feria tercia post reminiscere dominicam, anno domini millesimo trecentesimo octoagesimo nono. Aus dem S. U. B. Fol. 7a. Überschrift: Situacio turris Johannis, notarii civitatis Zacensis. [195.] Die erzbischöfliche Kanzlei bestätiget den zwischen der Kirche von Libotschan und 1389 Octb. 4. dem Saazer Bürger Martin Pitterkauf vorgenommenen Tausch von Ackern. 1389 October 4. Prag. Johannes Pomuk . . . . notum facimus .. .. quia pro parte d. v. Martini Pitterkauffi, civis de Zacz, instrumentum publicum confectum per d. v. Johannem de Sitbor, Prag. dioec. publicum.... notarium, signoque et nomine ipsius consuetis consignatum nobis exhibitum .. . . in figura judicii recepimus sub his verbis:
Strana 83
1389. 83 In nomine domini. amen. anno nativitatis ejusdem 1389, indict. XII, 24 die . .. . maji, hora quasi nona, pontificatus . . . . d. Urbani .... pape VI anno XII, in cimiterio ecclesie b. Marie virg. parochialis in Zacz Prag. dioec. versus porticum ejusdem ecclesie in mei notarii publici infrascripti et testium presencia subscriptorum constitutus . . .. hon. v. d. Benessius, plebanus ecclesie s. Martini in suburbio Zacensi, decanus Zacensis, pro- duxit.. .. commissionis litteram, sibi per .... mag. Nicolaum Puchnikonem .... Pragensis et Olomucensis eccle- siarum canonicum directam mandatorie, que.... in papiro scripta ejusdemque d. officialis rotundo consueto sigillo de cera alba sigillata tergo fuerat et obtinuit hunc tenorem: Nicolaus Puchnik, licentiatus in decretis, Prag. et Olomuc. ecclesiarum canonicus, curie archiepiscopalis Pragensis officialis, vobis hon. v. d. decano Zacensi et plebano ecclesie s. Martini in suburbio Zacensi, commit- timus per presentes, quatenus .... inquiratis et rem oculis subjiciatis, utrum transactio s. agrorum permutacio, quam facere intendunt d. plebanus ecclesie in Liboczano cum Pitterkaufone, cive ibidem in Zacz, sit evidenter utilis pro ecclesia prescripta et antedicte ecclesie fuerit satisfactum. et si ex hujusmodi .... inquisicione id ipsum pro bono ecclesie predicte reperieritis, extunc predictam transactionem .... auctoritate nostra... . ratificetis... .; habebimus enim ... . ratum et gratum, quidquid per vos in premissis fuerit ordinatum .... datum Prage a. d. 1389, die ultima mensis april. Exhibita et perlecta ibidem littera eadem d. Benessius, decanus Zacensis .... asseruit, se juxta requi- sicionem ejusdem littere cum diligencia processisse et per solempne scrutinium invenisse, quod permutacio.... quam d. Wenceslaus, plebanus ecclesie in Liboczan, cum Martino Pitterkaufi, cive Zacensi, pro agris facere disposuerant, eidem ecclesie in Liboczan sit fructifera.... auctoritate igitur sibi in hac parte concessa dominus Benessius decanus antedictam commutacionem confirmavit.... et ratificavit sic, quod ager, qui Martini Pitter- kaufi fuerat, in metis ville Liboczan prope agros venerabilis d. abbatis monasterii Porte Apostolorum situatus, tangens viam a Zacz versus Zaboklik ducentem, ecclesie in Liboczan debeat.... perpetue permanere, ager vero, qui ecclesie in Liboczan fuerat, sub colle dicto vulgariter „Prašivy kopec“ situs, Martino Pitterkaufi.... here- dibus et successoribus ipsius debeat hereditarie .... permanere. quorum quidem agrorum quilibet 20 minus dimidio strichone funis obtinet per mensuram. Idem d. Wenczeslaus, plebanus ecclesie in Liboczan ... unam litteram .... obtulit.... qua com- probare voluit consensum d. abbatis monasterii Porte Apostolorum, jus patronatus ejusdem ecclesie in Liboczano obtinentis, ad commutacionem hujusmodi condonatum, que .... sonuit hoc: Nos Bussko.... abbas monasterii Porte Apostolorum ordinis s. Benedicti dioec. Prag..... notum facimus .... quod postquam honor. v. d. plebanus ecclesie in Liboczan, suo et ecclesie sue nomine cum Mar- tino Pitterkaufi, cive in Zacz, dantes unus alteri agrum pro agro, commutacionem ac cambium contraxissent, per nos quoque, jus patronatus ejusdem ecclesie in Liboczano obtinentes, talem commutacionis contractum .... con- firmari .... postulassent, extunc nos .... reperientes, quod hujusmodi commutacio pro antedicta ecclesia valens foret, ex pleno capitulari decreto conventus nostri hanc commutacionem approbamus.... in testimonium.... sigillum nostrum ... presentibus est appensum. datum in die s. Stanislai a. d. 1389. Circa eandem litteram sigillum oblongum de cera, quod alba in pressula pergamenea pendebat, in medio cujus tamquam abbas infulatus, apparatu abbaciali indutus, in manu dextra tamquam cum curvatura baculum pasto- ralem, in manu vero sinistra librum tenens, in cyborato comodo stare videbatur; litere autem circumferenciales .... per capitales literas erant tales: cruce premisa † s(igillum) fratris Buskonis abbatis monasterii Porte Apo- stolorum, quod .. .. sigillum tamquam duos digitos pressos karacteres obtinebat tergotenus. Hanc litteram d. Wenceslaus supradictus Martino Pitterkaufi donavit .... ne Martinus ... . et succes- sores ipsius pretextu hujusmodi commutacionis per d. abbates monasterii Porte Apostolorum affuturis temporibus gravatorie infestentur. hec omnia .... tam d. Wenceslaus plebanus .... quam Martinus Pitterkauf .... peti- verunt in actis d. officialis curie archiepiscopalis Prag. inseri, petiveruntque sibi .. . . confici . . .. publica instru- menta. acta sunt hec anno indict. die .... quibus supra presentibus honor. v. d. Petro, s. Procopii, et Friczkone, s. Marie Magdalene in suburbio Zacensi ecclesiarum plebanis, Przibicone dicto Czepek, cive Zacensi, Krstenone, [?] cursore decanatus Zacensis, necnon pluribus aliis.... Et ego Johannes (de) Sitbor, Prag. dioec. publicus .. .. notarius .... suprascriptis .... presens interfui eaque . . . . in hanc publicam formam redegi.... Post cujus .. instrumenti exhibicionem .. fuit nobis pro parte predicti Martini Pitter- kaufi . . supplicatum, ut omnia .. supra scripta .. confirmare dignaremur. nos . . prescripta . . confirmamus .. dat. Prage a. d. 1389 die 4. octobr. Borovy Lib. erect. III S. 303, 304.
1389. 83 In nomine domini. amen. anno nativitatis ejusdem 1389, indict. XII, 24 die . .. . maji, hora quasi nona, pontificatus . . . . d. Urbani .... pape VI anno XII, in cimiterio ecclesie b. Marie virg. parochialis in Zacz Prag. dioec. versus porticum ejusdem ecclesie in mei notarii publici infrascripti et testium presencia subscriptorum constitutus . . .. hon. v. d. Benessius, plebanus ecclesie s. Martini in suburbio Zacensi, decanus Zacensis, pro- duxit.. .. commissionis litteram, sibi per .... mag. Nicolaum Puchnikonem .... Pragensis et Olomucensis eccle- siarum canonicum directam mandatorie, que.... in papiro scripta ejusdemque d. officialis rotundo consueto sigillo de cera alba sigillata tergo fuerat et obtinuit hunc tenorem: Nicolaus Puchnik, licentiatus in decretis, Prag. et Olomuc. ecclesiarum canonicus, curie archiepiscopalis Pragensis officialis, vobis hon. v. d. decano Zacensi et plebano ecclesie s. Martini in suburbio Zacensi, commit- timus per presentes, quatenus .... inquiratis et rem oculis subjiciatis, utrum transactio s. agrorum permutacio, quam facere intendunt d. plebanus ecclesie in Liboczano cum Pitterkaufone, cive ibidem in Zacz, sit evidenter utilis pro ecclesia prescripta et antedicte ecclesie fuerit satisfactum. et si ex hujusmodi .... inquisicione id ipsum pro bono ecclesie predicte reperieritis, extunc predictam transactionem .... auctoritate nostra... . ratificetis... .; habebimus enim ... . ratum et gratum, quidquid per vos in premissis fuerit ordinatum .... datum Prage a. d. 1389, die ultima mensis april. Exhibita et perlecta ibidem littera eadem d. Benessius, decanus Zacensis .... asseruit, se juxta requi- sicionem ejusdem littere cum diligencia processisse et per solempne scrutinium invenisse, quod permutacio.... quam d. Wenceslaus, plebanus ecclesie in Liboczan, cum Martino Pitterkaufi, cive Zacensi, pro agris facere disposuerant, eidem ecclesie in Liboczan sit fructifera.... auctoritate igitur sibi in hac parte concessa dominus Benessius decanus antedictam commutacionem confirmavit.... et ratificavit sic, quod ager, qui Martini Pitter- kaufi fuerat, in metis ville Liboczan prope agros venerabilis d. abbatis monasterii Porte Apostolorum situatus, tangens viam a Zacz versus Zaboklik ducentem, ecclesie in Liboczan debeat.... perpetue permanere, ager vero, qui ecclesie in Liboczan fuerat, sub colle dicto vulgariter „Prašivy kopec“ situs, Martino Pitterkaufi.... here- dibus et successoribus ipsius debeat hereditarie .... permanere. quorum quidem agrorum quilibet 20 minus dimidio strichone funis obtinet per mensuram. Idem d. Wenczeslaus, plebanus ecclesie in Liboczan ... unam litteram .... obtulit.... qua com- probare voluit consensum d. abbatis monasterii Porte Apostolorum, jus patronatus ejusdem ecclesie in Liboczano obtinentis, ad commutacionem hujusmodi condonatum, que .... sonuit hoc: Nos Bussko.... abbas monasterii Porte Apostolorum ordinis s. Benedicti dioec. Prag..... notum facimus .... quod postquam honor. v. d. plebanus ecclesie in Liboczan, suo et ecclesie sue nomine cum Mar- tino Pitterkaufi, cive in Zacz, dantes unus alteri agrum pro agro, commutacionem ac cambium contraxissent, per nos quoque, jus patronatus ejusdem ecclesie in Liboczano obtinentes, talem commutacionis contractum .... con- firmari .... postulassent, extunc nos .... reperientes, quod hujusmodi commutacio pro antedicta ecclesia valens foret, ex pleno capitulari decreto conventus nostri hanc commutacionem approbamus.... in testimonium.... sigillum nostrum ... presentibus est appensum. datum in die s. Stanislai a. d. 1389. Circa eandem litteram sigillum oblongum de cera, quod alba in pressula pergamenea pendebat, in medio cujus tamquam abbas infulatus, apparatu abbaciali indutus, in manu dextra tamquam cum curvatura baculum pasto- ralem, in manu vero sinistra librum tenens, in cyborato comodo stare videbatur; litere autem circumferenciales .... per capitales literas erant tales: cruce premisa † s(igillum) fratris Buskonis abbatis monasterii Porte Apo- stolorum, quod .. .. sigillum tamquam duos digitos pressos karacteres obtinebat tergotenus. Hanc litteram d. Wenceslaus supradictus Martino Pitterkaufi donavit .... ne Martinus ... . et succes- sores ipsius pretextu hujusmodi commutacionis per d. abbates monasterii Porte Apostolorum affuturis temporibus gravatorie infestentur. hec omnia .... tam d. Wenceslaus plebanus .... quam Martinus Pitterkauf .... peti- verunt in actis d. officialis curie archiepiscopalis Prag. inseri, petiveruntque sibi .. . . confici . . .. publica instru- menta. acta sunt hec anno indict. die .... quibus supra presentibus honor. v. d. Petro, s. Procopii, et Friczkone, s. Marie Magdalene in suburbio Zacensi ecclesiarum plebanis, Przibicone dicto Czepek, cive Zacensi, Krstenone, [?] cursore decanatus Zacensis, necnon pluribus aliis.... Et ego Johannes (de) Sitbor, Prag. dioec. publicus .. .. notarius .... suprascriptis .... presens interfui eaque . . . . in hanc publicam formam redegi.... Post cujus .. instrumenti exhibicionem .. fuit nobis pro parte predicti Martini Pitter- kaufi . . supplicatum, ut omnia .. supra scripta .. confirmare dignaremur. nos . . prescripta . . confirmamus .. dat. Prage a. d. 1389 die 4. octobr. Borovy Lib. erect. III S. 303, 304.
Strana 84
84 1390. [196.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bekennen, dass ihr Mitbürger Henslinus Lipneri 93/4 Lahn seines Gutes bei Kossaticz nach emphiteutischem Rechte ausgesetzt hat. 1390 März 19. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Lipoldus Pictor magister civium, Haymannus Pannifex, n. a, jurati consules civitatis Sacensis, evidencia presencium tam presentis quam future dotacionis hominibus notum facimus et testamur: quia constitutus coram nobis in residencia pleni consilii legitime vigorati et juridice contestati Henslinus Lipneri, concivis noster, vigorose et voluntarie est confessus, se suo, conthoralis et heredum suorum nomine per solempnem premeditacionem et amicorum consilio volens eciam locacionem bonorum suorum tuciorem et uberiorem facere, decem laneos alias mansos minus uno quartali hereditatis prope villam Kossaticz cum casis et areis in jus empheteuticum, alias theutunicum, quod purkrecht alias podaczie vulgo dicitur, providis Przechoni, Vle, Johanni colono etc. n. a. locasse et exposuisse necnon veri fori titulo vendidisse. ultra eosdem decem minus uno quartali laneos Henslinus idem hereditatis Prechoni unum strichonem, Vle tria quartalia strichonis, Johanni colono medium strichonem, Hermanno unum cum dimidio quartale strichonis, Martino unum quartale, Johanni Koze duos strichones, Martino unum cum dimidio stri- chonem et Johanni de Horzeticz unum strichonem cum medio quartali strichonis excluse adidit, vendidit et donavit, pro quibus bonis Henslinus fassus est, se arram, quod anleit seu podaczie dicitur, solucione plenaria sustulisse. ex eo homines iidem cum heredibus et successoribus suis eandem hereditatem cum cunctis ipsius attinenciis arandi, colendi, seminandi, plantandi, ubertandi, et ut fertilius poterint in suos usus redigendi, quiete et pacifice potestatem plenissimam obtine- bunt, sub censu et condicionibus tandem scriptis, itaque homines iidem, heredes et successores ipsorum de quolibet predictorum laneorum duas sexagenas grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium, sex bonos pullos et duas sexagenas ovorum census annui perpetui in omnem eventum singulis in antea annis permedium die sancti Jeorgii et permedium die sancti Galli Hens- lino, heredibus et successoribus ipsius astringuntur et tenentur heredimme et perpetue censuare, coequanciam solucionis census de strichonibus hereditatis excluse aditis facientes. Przech denique de area, humuleto et orto sibi aditis excluse quinque pullos et unam sexagenam ovorum, necnon Jan de Horzeticz de agollo sibi adjuncto duos pullos census in prescriptis terminis annue et per- petue censuabunt. Johannes denique Koza pratum liberum et Hermannus pratum liberum necnon fontem eo simul et equaliter fruituri hereditarie possidebunt. alium quoque fontem Johannes colonus et Vla simul et proprietarie obtinebunt. cumque berna regia in regno Boemie commu- niter indicta fuerit processumque habuerit, extunc homines pretacti, heredes et successores ipsorum de quolibet prescriptorum laneorum triginta grossos Henslino, heredibus et successoribus suis solvere berne nomine astringuntur. quocienscunque autem census aliquo terminorum non fuerit persolutus, extunc mox post octo dies continuos Henslinus, heredes et successores ipsius super omnibus mobilibus et inmobilibus negligencium bonis censum retentum inter christianos et judeos conquirere et recipere et aliter ad solucionem compellere poterint usque ad plenam assecucionem census et omnium dampnorum utcunque intermedie subortorum. totum terre spacium, quod ad communitatem pertinet, Henslinus eisdem hominibus pro pascuis et gregum viis adidit, sic quod eisdem cum pastore, balneo et cunctis aliis ville ordinariis comodis comuniter per- fruantur. debebit eciam Henslinus, heredes et successores ipsius antedictis hominibus in villa vel in civitate ad libitum suum annue duobus judiciis cum duobus semijudiciis, quod posudky alias nochgericht vocantur, uni videlicet infra octavas epyphanie et alteri infra octavas sancti Jeorgii presidere. in eisdem judiciis homines iidem plenum jus civitatis Zacensis perhenniter obtinebunt. circa talia judicia nullas expensas seu inpensas homines errogabunt. quilibet sanus aut infirmus bona sua, cui voluerit, poterit resignare. femella in devolucionibus et aliis omnibus 1390 März 19.
84 1390. [196.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bekennen, dass ihr Mitbürger Henslinus Lipneri 93/4 Lahn seines Gutes bei Kossaticz nach emphiteutischem Rechte ausgesetzt hat. 1390 März 19. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Lipoldus Pictor magister civium, Haymannus Pannifex, n. a, jurati consules civitatis Sacensis, evidencia presencium tam presentis quam future dotacionis hominibus notum facimus et testamur: quia constitutus coram nobis in residencia pleni consilii legitime vigorati et juridice contestati Henslinus Lipneri, concivis noster, vigorose et voluntarie est confessus, se suo, conthoralis et heredum suorum nomine per solempnem premeditacionem et amicorum consilio volens eciam locacionem bonorum suorum tuciorem et uberiorem facere, decem laneos alias mansos minus uno quartali hereditatis prope villam Kossaticz cum casis et areis in jus empheteuticum, alias theutunicum, quod purkrecht alias podaczie vulgo dicitur, providis Przechoni, Vle, Johanni colono etc. n. a. locasse et exposuisse necnon veri fori titulo vendidisse. ultra eosdem decem minus uno quartali laneos Henslinus idem hereditatis Prechoni unum strichonem, Vle tria quartalia strichonis, Johanni colono medium strichonem, Hermanno unum cum dimidio quartale strichonis, Martino unum quartale, Johanni Koze duos strichones, Martino unum cum dimidio stri- chonem et Johanni de Horzeticz unum strichonem cum medio quartali strichonis excluse adidit, vendidit et donavit, pro quibus bonis Henslinus fassus est, se arram, quod anleit seu podaczie dicitur, solucione plenaria sustulisse. ex eo homines iidem cum heredibus et successoribus suis eandem hereditatem cum cunctis ipsius attinenciis arandi, colendi, seminandi, plantandi, ubertandi, et ut fertilius poterint in suos usus redigendi, quiete et pacifice potestatem plenissimam obtine- bunt, sub censu et condicionibus tandem scriptis, itaque homines iidem, heredes et successores ipsorum de quolibet predictorum laneorum duas sexagenas grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium, sex bonos pullos et duas sexagenas ovorum census annui perpetui in omnem eventum singulis in antea annis permedium die sancti Jeorgii et permedium die sancti Galli Hens- lino, heredibus et successoribus ipsius astringuntur et tenentur heredimme et perpetue censuare, coequanciam solucionis census de strichonibus hereditatis excluse aditis facientes. Przech denique de area, humuleto et orto sibi aditis excluse quinque pullos et unam sexagenam ovorum, necnon Jan de Horzeticz de agollo sibi adjuncto duos pullos census in prescriptis terminis annue et per- petue censuabunt. Johannes denique Koza pratum liberum et Hermannus pratum liberum necnon fontem eo simul et equaliter fruituri hereditarie possidebunt. alium quoque fontem Johannes colonus et Vla simul et proprietarie obtinebunt. cumque berna regia in regno Boemie commu- niter indicta fuerit processumque habuerit, extunc homines pretacti, heredes et successores ipsorum de quolibet prescriptorum laneorum triginta grossos Henslino, heredibus et successoribus suis solvere berne nomine astringuntur. quocienscunque autem census aliquo terminorum non fuerit persolutus, extunc mox post octo dies continuos Henslinus, heredes et successores ipsius super omnibus mobilibus et inmobilibus negligencium bonis censum retentum inter christianos et judeos conquirere et recipere et aliter ad solucionem compellere poterint usque ad plenam assecucionem census et omnium dampnorum utcunque intermedie subortorum. totum terre spacium, quod ad communitatem pertinet, Henslinus eisdem hominibus pro pascuis et gregum viis adidit, sic quod eisdem cum pastore, balneo et cunctis aliis ville ordinariis comodis comuniter per- fruantur. debebit eciam Henslinus, heredes et successores ipsius antedictis hominibus in villa vel in civitate ad libitum suum annue duobus judiciis cum duobus semijudiciis, quod posudky alias nochgericht vocantur, uni videlicet infra octavas epyphanie et alteri infra octavas sancti Jeorgii presidere. in eisdem judiciis homines iidem plenum jus civitatis Zacensis perhenniter obtinebunt. circa talia judicia nullas expensas seu inpensas homines errogabunt. quilibet sanus aut infirmus bona sua, cui voluerit, poterit resignare. femella in devolucionibus et aliis omnibus 1390 März 19.
Strana 85
1390. 85 jure, de quo masculus fruitur, perfruatur. intestate aut sine prole decedentis bona mobilia et inmobilia ad proximos consanguineos devolvantur. quicunque autem predictorum hominum here- ditatem suam vendere voluerit, ipsam ante omnia domino emendam tenebitur exhibere. eo nolente emere, hereditatem suam vendere potuerit, cui placet. hereditas insuper pretacta decetero nunquam mensurari debet, sed quibus jam est limitata gadibus, perpetue contineri, duntaxat si homines inter se pro metis discordabunt, per se ut poterint concordabunt. in cuius rei roboramen perpetue duraturum majus sigillum civitatis nostre ad speciales preces precium predictorum pre- sentibus est appensum. datum sabbato ante dominicam, qua judica in ecclesia decantatur, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo etc. Nosque judex et jurati consules supradicti vigorosius protestamur hoc transsumptum verum fore litere originalis verbotenus exaratum in cunctis clausulis, punctis et sentenciis, cui decreto nostro fides plenaria est tamquam originali litere adhibenda sub nostre civitatis minoris sigilli evidencia. datum anno et die quibus supra. Aus dem F. B. v. St. N. 393. Überschrift: Emphyteotica. [197.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bekräftigen die der Kirche zu St. Michael in der Vorstadt von verschiedenen Personen gewidmeten Jahres- zinsungen. 1390 Mai 9. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Frana Haweisen magister civium, Lipoldus Pictor, Hay- mannus Pannifex, Nicolaus Mülstein, Karolus, Henslinus Schutauf, Mathias de Rutich, Otlinus Pellifex, Nicolaus Pellifex, Jeclinus prope portam, Otyko Pannifex et Guntherus, jurati consules civitatis Zacensis, vigore presencium notum facimus universis: quia constituti coram nobis in pleno consilio juridice vigorato Petrus Balek de domo sua ex opposito domus Otykonis acialiter sita quinque grossos die sancti Jeorgii, Henslinus Krogik, vicinus ipsius, de domo sua duos cum dimidio grossos die sancti Jeorgii, Hana Geret de domo sua in Zytnycz quatuor grossos die sancti Wenczeslai, Nicolaus braxator de domo sua in Zytnycz duos grossos die sancti Wenczeslai, Pessco sutor de domo sua ante portam Pragensem septem grossos, permedium die sancti Wenczeslai et permedium Jeorgii, Marzik fistulator de domo sua in plebe sancti Nicolai tres grossos die sancti Jeorgii, Ouncz ortulanus de orto suo in Baczyna mediam sexagenam grossorum, permedium die sancti Wenczeslai et permedium die sancti Martini, Aluss de orto suo sub ecclesia sancti Johannis baptiste in Baczyna duos grossos et duos pullos die sancti Wenczeslai, Paulus Schandera de orto suo in eodem vico duos grossos et duos pullos et Agnes, soror Cunczonis Longi, de orto in Baczyna, qui quondam Lipneri fuerat, unam libram cere die nativitatis sancte Marie perpetui census grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium cunctis in antea annis in omnem eventum domino Nicolao, plebano ecclesie sancti Michaelis in preurbio civitatis nostre, et cuilibet successori ipsius plebano ecclesie eiusdem sine omni prorogacione seu difficultate censuare et solvere perpetue promiserunt. que quidem libra cere est super illuminacione ecclesie imponenda. volentes, si solucionem huius census facere quocunque negligerent terminorum, quod mox plebanus ecclesie eiusdem per se alias judicis et consulum nostre civitatis tunc existencium mediante auxilio super eisdem domibus, ortis et ipsorum possessoribus impignerandi eademque vadia sine omni publicacione seu accione judiciaria inter christianos et judeos obligandi seu vendendi usque ad plenariam assecucionem census et omnium dampnorum potestate cunctimoda perfruatur. ad hoc robur duraturum perpetue majus sigillum civitatis nostre ob speciales preces predictarum par- cium presentibus est appensum. datum crastino ascensionis domini, anno eiusdem millessimo trecentesimo nonagesimo. Aus dem S. U. B. Fol. 7 a. Uberschrift: Census plebani ecclesie sancti Michaelis in suburbio Zacensi. 1390 Mai 9.
1390. 85 jure, de quo masculus fruitur, perfruatur. intestate aut sine prole decedentis bona mobilia et inmobilia ad proximos consanguineos devolvantur. quicunque autem predictorum hominum here- ditatem suam vendere voluerit, ipsam ante omnia domino emendam tenebitur exhibere. eo nolente emere, hereditatem suam vendere potuerit, cui placet. hereditas insuper pretacta decetero nunquam mensurari debet, sed quibus jam est limitata gadibus, perpetue contineri, duntaxat si homines inter se pro metis discordabunt, per se ut poterint concordabunt. in cuius rei roboramen perpetue duraturum majus sigillum civitatis nostre ad speciales preces precium predictorum pre- sentibus est appensum. datum sabbato ante dominicam, qua judica in ecclesia decantatur, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo etc. Nosque judex et jurati consules supradicti vigorosius protestamur hoc transsumptum verum fore litere originalis verbotenus exaratum in cunctis clausulis, punctis et sentenciis, cui decreto nostro fides plenaria est tamquam originali litere adhibenda sub nostre civitatis minoris sigilli evidencia. datum anno et die quibus supra. Aus dem F. B. v. St. N. 393. Überschrift: Emphyteotica. [197.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bekräftigen die der Kirche zu St. Michael in der Vorstadt von verschiedenen Personen gewidmeten Jahres- zinsungen. 1390 Mai 9. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Frana Haweisen magister civium, Lipoldus Pictor, Hay- mannus Pannifex, Nicolaus Mülstein, Karolus, Henslinus Schutauf, Mathias de Rutich, Otlinus Pellifex, Nicolaus Pellifex, Jeclinus prope portam, Otyko Pannifex et Guntherus, jurati consules civitatis Zacensis, vigore presencium notum facimus universis: quia constituti coram nobis in pleno consilio juridice vigorato Petrus Balek de domo sua ex opposito domus Otykonis acialiter sita quinque grossos die sancti Jeorgii, Henslinus Krogik, vicinus ipsius, de domo sua duos cum dimidio grossos die sancti Jeorgii, Hana Geret de domo sua in Zytnycz quatuor grossos die sancti Wenczeslai, Nicolaus braxator de domo sua in Zytnycz duos grossos die sancti Wenczeslai, Pessco sutor de domo sua ante portam Pragensem septem grossos, permedium die sancti Wenczeslai et permedium Jeorgii, Marzik fistulator de domo sua in plebe sancti Nicolai tres grossos die sancti Jeorgii, Ouncz ortulanus de orto suo in Baczyna mediam sexagenam grossorum, permedium die sancti Wenczeslai et permedium die sancti Martini, Aluss de orto suo sub ecclesia sancti Johannis baptiste in Baczyna duos grossos et duos pullos die sancti Wenczeslai, Paulus Schandera de orto suo in eodem vico duos grossos et duos pullos et Agnes, soror Cunczonis Longi, de orto in Baczyna, qui quondam Lipneri fuerat, unam libram cere die nativitatis sancte Marie perpetui census grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium cunctis in antea annis in omnem eventum domino Nicolao, plebano ecclesie sancti Michaelis in preurbio civitatis nostre, et cuilibet successori ipsius plebano ecclesie eiusdem sine omni prorogacione seu difficultate censuare et solvere perpetue promiserunt. que quidem libra cere est super illuminacione ecclesie imponenda. volentes, si solucionem huius census facere quocunque negligerent terminorum, quod mox plebanus ecclesie eiusdem per se alias judicis et consulum nostre civitatis tunc existencium mediante auxilio super eisdem domibus, ortis et ipsorum possessoribus impignerandi eademque vadia sine omni publicacione seu accione judiciaria inter christianos et judeos obligandi seu vendendi usque ad plenariam assecucionem census et omnium dampnorum potestate cunctimoda perfruatur. ad hoc robur duraturum perpetue majus sigillum civitatis nostre ob speciales preces predictarum par- cium presentibus est appensum. datum crastino ascensionis domini, anno eiusdem millessimo trecentesimo nonagesimo. Aus dem S. U. B. Fol. 7 a. Uberschrift: Census plebani ecclesie sancti Michaelis in suburbio Zacensi. 1390 Mai 9.
Strana 86
86 1390. [198.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bekräf- tigen die testamentarischen Verfügungen des Ewerlinus Sartor. 1390 Mai 13. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Frana Haweisen magister civium, Lipoldus Pictor, Hay- mannus Pannifex, Nicolaus Mülstein, Henslinus Schutauf, Mathias de Rutich, Karolus, Otlinus Pellifex, Nicolaus Pellifex, Jeclinus prope portam, Otyko Pannifex et Guntherus, jurati consules civitatis Zacensis, situacione presencium notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio legitime et juridice vigorato Otlinus Pellifex et Nicolaus Mülstein, conjurati nostri pretacti, unanimiter retulerunt, se interfuisse testamento ultimo Ewerlini Sartoris, concivis nostri ad hoc vocati et juridice postulati, qui Ewerlinus coram ipsis testamentum suum ultimum consti- tuit in hac forma. legavit siquidem et ordinavit, quod singulis annis die sancte Katherine sexa- ginta pauperes prandio et quinque ferculis de censibus in Twrssicz debeant perpetue procurari, eademque die cuilibet predicatori Tewtunicorum in parochiali nostre civitatis ecclesia de eisdem censibus in Twrssicz duos grossos disposuit tribuendos, ut exinde predicator tunc et aliis con- suetis temporibus in ambone anime Ewerlini ejusdem faciat ad deum deprecatoriam mencionem. tale prandium Clara, post mortem quoque ipsius Katherina Pykna cum magistro civium tunc exi- stente anno quolibet conspicere et dirigere tenebuntur. tandem Ewerlinus Clare, conthorali sue, quatuor cum dimidia sexagenas grossorum census perpetui in Czeradycz cum totali arrali seu em- pheteutica pecunia in Stancowicz, eciam cum omnibus mobilibus bonis in domo relictis sine impe- dimento possidendis tribuit et legavit, sic eciam quod Clara eadem in domo pacifice et immota residere debeat temporibus vite sue. Katherine denique, filie sue, tres sexagenas grossorum census in Stancowicz ad vite tempora, eciam palium cum pellibus et aliud palium, Hane pueris duas sexagenas grossorum et de domo decem ulnas panni nomine census perpetui pauperibus dandi Ewerlinus idem tribuit et donavit. residua omnia bona sua mobilia et immobilia se mortuo relicta, eciam post mortem Clare domum et post mortem Katherine tres sexagenas grossorum census predictas Ewerlinus nepotibus et neptibus suis, Katherine pueris habitis et habendis tri- buit et legavit, sic quod cujuslibet pueri infra legitima mortui porcio bonorum ad superstites devolvatur. sique omnes pueri ante annos legitimos morientur, extunc consilium civitatis nostre octo sexagenas grossorum census de bonis per Ewerlinum relictis ad altarium sancte Katherine in parochiali ecclesia nostre civitatis debent pro cappellano perpetuo assignare, residuum bonorum super testamentis perpetuis ordinando. erant autem census per Ewerlinum relicti in Twrssicz novem sexagene grossorum minus octo grossis, in Stancowicz septem sexagene grossorum ex- clusis duabus sexagenis census domini abbatis de Strahowia. Petrus quoque Drifus viginti sex sexagenas grossorum sub censu solvere est astrictus. postremo Ewerlinus commisit consilio civi- tatis nostre nunc et imposterum vigenti tutoriam omnium premissorum. in cujus rei evidenciam majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum crastino ascensionis domini, anno ejusdem millesimo trecentesimo nonagesimo. 1390 Mai 13. Aus dem S. U. B. Fol. 17 a. Uberschrift: Testamentum Ewerlini Sartoris. 1390 Aug. 12. [199.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die testamentarischen Anordnungen des Wenzeslaus Hrussowetz, welcher eine Reise nach Rom zu unternehmen gedenkt. 1390 August 12. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Henslinus Schutauf magister civium, Lipoldus Pictor, Haymannus Pannifex, Nicolaus Mulsteyn, Karolus, Mathias de Rutich, Otlinus Pellifex, Nicolaus Pellifex, Frana Haweisen, Jaclinus prope portam, Otyko Pannifex et Guntherus, jurati consules
86 1390. [198.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bekräf- tigen die testamentarischen Verfügungen des Ewerlinus Sartor. 1390 Mai 13. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Frana Haweisen magister civium, Lipoldus Pictor, Hay- mannus Pannifex, Nicolaus Mülstein, Henslinus Schutauf, Mathias de Rutich, Karolus, Otlinus Pellifex, Nicolaus Pellifex, Jeclinus prope portam, Otyko Pannifex et Guntherus, jurati consules civitatis Zacensis, situacione presencium notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio legitime et juridice vigorato Otlinus Pellifex et Nicolaus Mülstein, conjurati nostri pretacti, unanimiter retulerunt, se interfuisse testamento ultimo Ewerlini Sartoris, concivis nostri ad hoc vocati et juridice postulati, qui Ewerlinus coram ipsis testamentum suum ultimum consti- tuit in hac forma. legavit siquidem et ordinavit, quod singulis annis die sancte Katherine sexa- ginta pauperes prandio et quinque ferculis de censibus in Twrssicz debeant perpetue procurari, eademque die cuilibet predicatori Tewtunicorum in parochiali nostre civitatis ecclesia de eisdem censibus in Twrssicz duos grossos disposuit tribuendos, ut exinde predicator tunc et aliis con- suetis temporibus in ambone anime Ewerlini ejusdem faciat ad deum deprecatoriam mencionem. tale prandium Clara, post mortem quoque ipsius Katherina Pykna cum magistro civium tunc exi- stente anno quolibet conspicere et dirigere tenebuntur. tandem Ewerlinus Clare, conthorali sue, quatuor cum dimidia sexagenas grossorum census perpetui in Czeradycz cum totali arrali seu em- pheteutica pecunia in Stancowicz, eciam cum omnibus mobilibus bonis in domo relictis sine impe- dimento possidendis tribuit et legavit, sic eciam quod Clara eadem in domo pacifice et immota residere debeat temporibus vite sue. Katherine denique, filie sue, tres sexagenas grossorum census in Stancowicz ad vite tempora, eciam palium cum pellibus et aliud palium, Hane pueris duas sexagenas grossorum et de domo decem ulnas panni nomine census perpetui pauperibus dandi Ewerlinus idem tribuit et donavit. residua omnia bona sua mobilia et immobilia se mortuo relicta, eciam post mortem Clare domum et post mortem Katherine tres sexagenas grossorum census predictas Ewerlinus nepotibus et neptibus suis, Katherine pueris habitis et habendis tri- buit et legavit, sic quod cujuslibet pueri infra legitima mortui porcio bonorum ad superstites devolvatur. sique omnes pueri ante annos legitimos morientur, extunc consilium civitatis nostre octo sexagenas grossorum census de bonis per Ewerlinum relictis ad altarium sancte Katherine in parochiali ecclesia nostre civitatis debent pro cappellano perpetuo assignare, residuum bonorum super testamentis perpetuis ordinando. erant autem census per Ewerlinum relicti in Twrssicz novem sexagene grossorum minus octo grossis, in Stancowicz septem sexagene grossorum ex- clusis duabus sexagenis census domini abbatis de Strahowia. Petrus quoque Drifus viginti sex sexagenas grossorum sub censu solvere est astrictus. postremo Ewerlinus commisit consilio civi- tatis nostre nunc et imposterum vigenti tutoriam omnium premissorum. in cujus rei evidenciam majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum crastino ascensionis domini, anno ejusdem millesimo trecentesimo nonagesimo. 1390 Mai 13. Aus dem S. U. B. Fol. 17 a. Uberschrift: Testamentum Ewerlini Sartoris. 1390 Aug. 12. [199.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die testamentarischen Anordnungen des Wenzeslaus Hrussowetz, welcher eine Reise nach Rom zu unternehmen gedenkt. 1390 August 12. Saaz. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Henslinus Schutauf magister civium, Lipoldus Pictor, Haymannus Pannifex, Nicolaus Mulsteyn, Karolus, Mathias de Rutich, Otlinus Pellifex, Nicolaus Pellifex, Frana Haweisen, Jaclinus prope portam, Otyko Pannifex et Guntherus, jurati consules
Strana 87
1390. 87 civitatis Zacensis, virtute presencium notum facimus universis: quia constituti coram nobis in pleno consilio in accione juridice vigorata Mathias de Rutich et Jaclinus prope portam, conjurati nostri pretacti, unanimiter retulerunt, se interfuisse testamento Wenczeslai Hrussowecz, concivis nostri, quod in anno jubileo faciebat, dum volebat Romam peregre visitare, qui Wenczeslaus coram ipsis testamentum suum constituit in hunc modum. legavit siquidem et donavit Katherine con- thorali et Petro filio suis domum necnon omnia bona sua mobilia et immobilia ubicunque habita cum debitis conquirendis equaliter dividenda, sic quamdiu Katherina viduitatem servabit, quod puerum et bona quieta debeat possidere. cumque Katherina vitam sustulerit ab humanis, quinque sexagenas grossorum, quo et cui legare voluerit, poterit, residuumque bonorum ipsam concernencium ad puerum remeabit. cum denique ipsa statum viduitatis abiciet, sumptis quindecim sexagenis grossorum, a puero et a bonis singulis totaliter sit sejuncta. sique Petrus infra annos legitimos vitalia resignabit, omnia bona ipsius ad Martinum, fratrem Wenczeslai in Hrussowan, hereditarie devolventur, de quibus quidem bonis Martinus idem pro testamento perpetuo nostram apud civi- tatem sex sexagenas grossorum, Wankoni Naczal unam sexagenam grossorum et Prochoni unam sexagenam grossorum solvere est astrictus. Katherina suprascripta mortua, Martinus antedictus pueri et bonorum ipsius cum suis filiis tutoriam potentissimam obtinebunt. sic tamen voluit Wenczeslaus, quod Wanko et Proch prescripti sint veri et potentes tutores ante mortem Petri omnium premissorum. voluit itaque Wenczeslaus, cum ab hac peregrinacione revenerit, quod sibi ad omnia bona jus competat, quod antea obtinebat. in cuius rei evidenciam majus sigillum civi- tatis nostre presentibus est appensum. datum feria sexta post Laurencii martiris, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo. Aus dem S. U. B. Fol. 18 b. Überschrift: Testamentum Wenczeslai Hrussowecz. [200.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bekräf- tigen die von Seiten des Pfarrers Nikolaus von St. Michael gemachte Stiftung eines Jahreszinses von 20 Groschen zu Gunsten verschiedener Kirchen. 1390 September 22. Saaz. 1390 Septb. 22. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Jeclinus prope portam magister civium, Lipoldus Pictor, Haymannus Pannifex, Nicolaus Mülsteyn, Karolus, Henslinus Schutauf, Mathias de Rutich, Otlinus Pellifex, Nicolaus Pellifex, Frana Haweisen, Otyko Pannifex et Guntherus, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presencium notum facimus et testamur: quia constitutus coram nobis in pleno consilio juridice et legitime vigorato dominus Nicolaus, plebanus ecclesie sancti Michaelis in nostre civitatis suburbio, per sollempnem deliberacionem provide et voluntarie viginti grossos census annui perpetui, quos super Egra flumine obtinet, quosque sibi Karolus, frater suus, con- juratus noster, ante tempora coram nobis resignavit juridicione plenissima, honorabilibus viris dominis sancte Marie in nostra civitate, sancti Martini, sancti Jacobi, sancti Nicolai, sancti Michaelis, sancte Marie Magdalene, sancti Wenczeslai, sancti Procopii et sancti Johannis in Mlynar nostre civitati circumsitarum ecclesiarum plebanis presentibus et futuris testamentaliter donavit, tribuit et legavit, sic quod omnes plebani suprascripti et cappellanus ecclesie sancti Viti in nostra civitate crastino obitus domini Nicolai eiusdem vigiliis et sequenti die missis per defunctorum officia in nostra civitate consuete in ecclesia beati Michaelis archangeli aut per plebanum impe- diti in alia prescriptarum ecclesiarum assistentes personaliter anniversarium deice debeant pera- gere et prestare tale anniversarium eodem tempore peragentes et continuantes annis perpetue affuturis. cuiuslibet quoque tunc absentis porcionem servicio seu anniversario assistentes inter se dividere aut in alia pietatis opera convertere poterint et debebunt. nam ex eisdem viginti grossis census quilibet plebanus et cappellanus prescripti duos grossos die quolibet anniversarii obti-
1390. 87 civitatis Zacensis, virtute presencium notum facimus universis: quia constituti coram nobis in pleno consilio in accione juridice vigorata Mathias de Rutich et Jaclinus prope portam, conjurati nostri pretacti, unanimiter retulerunt, se interfuisse testamento Wenczeslai Hrussowecz, concivis nostri, quod in anno jubileo faciebat, dum volebat Romam peregre visitare, qui Wenczeslaus coram ipsis testamentum suum constituit in hunc modum. legavit siquidem et donavit Katherine con- thorali et Petro filio suis domum necnon omnia bona sua mobilia et immobilia ubicunque habita cum debitis conquirendis equaliter dividenda, sic quamdiu Katherina viduitatem servabit, quod puerum et bona quieta debeat possidere. cumque Katherina vitam sustulerit ab humanis, quinque sexagenas grossorum, quo et cui legare voluerit, poterit, residuumque bonorum ipsam concernencium ad puerum remeabit. cum denique ipsa statum viduitatis abiciet, sumptis quindecim sexagenis grossorum, a puero et a bonis singulis totaliter sit sejuncta. sique Petrus infra annos legitimos vitalia resignabit, omnia bona ipsius ad Martinum, fratrem Wenczeslai in Hrussowan, hereditarie devolventur, de quibus quidem bonis Martinus idem pro testamento perpetuo nostram apud civi- tatem sex sexagenas grossorum, Wankoni Naczal unam sexagenam grossorum et Prochoni unam sexagenam grossorum solvere est astrictus. Katherina suprascripta mortua, Martinus antedictus pueri et bonorum ipsius cum suis filiis tutoriam potentissimam obtinebunt. sic tamen voluit Wenczeslaus, quod Wanko et Proch prescripti sint veri et potentes tutores ante mortem Petri omnium premissorum. voluit itaque Wenczeslaus, cum ab hac peregrinacione revenerit, quod sibi ad omnia bona jus competat, quod antea obtinebat. in cuius rei evidenciam majus sigillum civi- tatis nostre presentibus est appensum. datum feria sexta post Laurencii martiris, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo. Aus dem S. U. B. Fol. 18 b. Überschrift: Testamentum Wenczeslai Hrussowecz. [200.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bekräf- tigen die von Seiten des Pfarrers Nikolaus von St. Michael gemachte Stiftung eines Jahreszinses von 20 Groschen zu Gunsten verschiedener Kirchen. 1390 September 22. Saaz. 1390 Septb. 22. Nos Nicolaus Werkmeistri judex, Jeclinus prope portam magister civium, Lipoldus Pictor, Haymannus Pannifex, Nicolaus Mülsteyn, Karolus, Henslinus Schutauf, Mathias de Rutich, Otlinus Pellifex, Nicolaus Pellifex, Frana Haweisen, Otyko Pannifex et Guntherus, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presencium notum facimus et testamur: quia constitutus coram nobis in pleno consilio juridice et legitime vigorato dominus Nicolaus, plebanus ecclesie sancti Michaelis in nostre civitatis suburbio, per sollempnem deliberacionem provide et voluntarie viginti grossos census annui perpetui, quos super Egra flumine obtinet, quosque sibi Karolus, frater suus, con- juratus noster, ante tempora coram nobis resignavit juridicione plenissima, honorabilibus viris dominis sancte Marie in nostra civitate, sancti Martini, sancti Jacobi, sancti Nicolai, sancti Michaelis, sancte Marie Magdalene, sancti Wenczeslai, sancti Procopii et sancti Johannis in Mlynar nostre civitati circumsitarum ecclesiarum plebanis presentibus et futuris testamentaliter donavit, tribuit et legavit, sic quod omnes plebani suprascripti et cappellanus ecclesie sancti Viti in nostra civitate crastino obitus domini Nicolai eiusdem vigiliis et sequenti die missis per defunctorum officia in nostra civitate consuete in ecclesia beati Michaelis archangeli aut per plebanum impe- diti in alia prescriptarum ecclesiarum assistentes personaliter anniversarium deice debeant pera- gere et prestare tale anniversarium eodem tempore peragentes et continuantes annis perpetue affuturis. cuiuslibet quoque tunc absentis porcionem servicio seu anniversario assistentes inter se dividere aut in alia pietatis opera convertere poterint et debebunt. nam ex eisdem viginti grossis census quilibet plebanus et cappellanus prescripti duos grossos die quolibet anniversarii obti-
Strana 88
88 1390. nebunt. huius quoque testamenti seniores duo ecclessiarum prescriptarum plebani tutoriam per- cepcione et distribucione perpetue obtinebunt. in cuius rei evidenciam maius sigillum civitatis nostre ad speciales preces domini Nicolai pretacti una cum sigillo ipsius presentibus sunt appensa. datum die sancti Mauricii, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo. Aus dem S. U. B. Fol. 7b. Uberschrift: Dominus Nicolaus, plebanus ecclesie sancti Michaelis, donat plebanis circa civitatem viginti grossos super Egra flumine nomine perpetui testamenti. Die Urkunde findet sich noch einmal Fol. 16 a mit der Uberschrift: Dominus Nicolaus, plebanus ecclesie sancti Michaelis, donat ex testa- mento XX grossos census perpetui plebanis circumsedentibus. 1390 [201.] Der Cleriker Wenzeslaus Tyczonis von Saaz wird Altarist beim Altar der h. Erasmus und Octb. 21. Blasius in der St. Leonhardikirche auf der Altstadt Prag. 1390 October 21. Tingl Lib. conf. V. S. 34. [202.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen auf Grund der Zeugenaussagen des Francza Schuthauf und des Petrus Niger die letztwilligen Anordnungen des Ottlinus Pellifex. 1390 December 31. Prag. Nos Johannes Czachborii judex, Nicolaus Werkmeister magister civium, Henslinus Lipneri, Cunsso, Herhardus Cluglini, Frana Haweysen, Rudlinus de Plana, Welco, Nicolaus Divitis, Frid- ricus Institor, Francza Schuthauf et Petrus Niger, jurati consules civitatis Sacensis, vigore seu evidencia presencium cunctis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio contestato legitime et juridice vigorato Francza Schuthaf et Petrus Niger, conjurati nostri pretacti, unanimiter et concorditer retulerunt, se interfuisse testamento Otlini Pellificis, concivis et conjurati nostri laudabiliter memorie, ad hoc vocati et juretenus postulati, qui Otlinus coram ipsis testamentum suum ultimum juris forma precipua fecit, ordinavit et constituit in hunc modum. legavit siquidem tribuit, donavit Katherine, conthorali sue, domum suam, in qua manebat, cum domo eidem conjuncta et domum ex opposito scole, eciam quinque sexagenas grossorum census perpetui, quas habuit super curia et hereditate Nicolai Meduslini, concivis nostri, necnon omnia bona sua mobilia post se relicta per ipsam quiete et pacifice possidendum. de quibus bonis Kathe- rina eadem quinque sexagenas grossorum Margarethe, filie Otlini in Luna, et quindecim sexagenas grossorum Katherine dabit, filie Margarethe eiusdem, videlicet nepti Otlini, de qua peccunia Ka- therine debet census assignari annuus. si vero Katherina infra annos discrecionis legitime vitalia resignabit, extunc eedem quindecim sexagene grossorum aut census pro eisdem assignatus ad hospi- tale, de quo fiet mencio inferius, devolvetur. omnes etenim census suos in Zewzlicz, in Strupcz et in Widolw, necnon omnes agros seu hereditatem, quam a Nicolao Meduslini comparavit emptorie, Ottlinus antedictus ad hospitale nostre civitatis in preurbio ante portam Pragensem de novo erectum videlicet pro pauperibus legavit, tribuit et donavit. quod quidem hospitale cum struc- turis, edificiis, areis, fontibus necnon cunctis circumferenciis et attinenciis ipsorum Ottlinus pro pauperibus perpetue deputavit, sicque quod Katherina, conthoralis ipsius pretacta, hospitale hoc cum censibus, hereditate necnon cum cunctis ipsius attinenciis assignatis et assignandis regere, ordinare et gubernare sine impedimento debeat temporibus vite sue. qua mortua consilium civi- tatis nostre gubernacionem et recturam eandem perhenniter obtinebit. ad quam gubernacionem quodlibet consilium honestum virum de consilio aut de communitate, qui propria habeat et de bonis hospitalis nec indigeat nec abimat, collocabit. voluit quoque et disposuit Ottlinus, quod Wenceslaus, gener ipsius, et Margaretha, conthoralis eius, ultra pretactas quinque sexagenas gros- sorum Margarethe eidem legatas ad bona et ad omnia suprasripta per Ottlinum relicta aut legata 1390 Dec. 31.
88 1390. nebunt. huius quoque testamenti seniores duo ecclessiarum prescriptarum plebani tutoriam per- cepcione et distribucione perpetue obtinebunt. in cuius rei evidenciam maius sigillum civitatis nostre ad speciales preces domini Nicolai pretacti una cum sigillo ipsius presentibus sunt appensa. datum die sancti Mauricii, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo. Aus dem S. U. B. Fol. 7b. Uberschrift: Dominus Nicolaus, plebanus ecclesie sancti Michaelis, donat plebanis circa civitatem viginti grossos super Egra flumine nomine perpetui testamenti. Die Urkunde findet sich noch einmal Fol. 16 a mit der Uberschrift: Dominus Nicolaus, plebanus ecclesie sancti Michaelis, donat ex testa- mento XX grossos census perpetui plebanis circumsedentibus. 1390 [201.] Der Cleriker Wenzeslaus Tyczonis von Saaz wird Altarist beim Altar der h. Erasmus und Octb. 21. Blasius in der St. Leonhardikirche auf der Altstadt Prag. 1390 October 21. Tingl Lib. conf. V. S. 34. [202.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen auf Grund der Zeugenaussagen des Francza Schuthauf und des Petrus Niger die letztwilligen Anordnungen des Ottlinus Pellifex. 1390 December 31. Prag. Nos Johannes Czachborii judex, Nicolaus Werkmeister magister civium, Henslinus Lipneri, Cunsso, Herhardus Cluglini, Frana Haweysen, Rudlinus de Plana, Welco, Nicolaus Divitis, Frid- ricus Institor, Francza Schuthauf et Petrus Niger, jurati consules civitatis Sacensis, vigore seu evidencia presencium cunctis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio contestato legitime et juridice vigorato Francza Schuthaf et Petrus Niger, conjurati nostri pretacti, unanimiter et concorditer retulerunt, se interfuisse testamento Otlini Pellificis, concivis et conjurati nostri laudabiliter memorie, ad hoc vocati et juretenus postulati, qui Otlinus coram ipsis testamentum suum ultimum juris forma precipua fecit, ordinavit et constituit in hunc modum. legavit siquidem tribuit, donavit Katherine, conthorali sue, domum suam, in qua manebat, cum domo eidem conjuncta et domum ex opposito scole, eciam quinque sexagenas grossorum census perpetui, quas habuit super curia et hereditate Nicolai Meduslini, concivis nostri, necnon omnia bona sua mobilia post se relicta per ipsam quiete et pacifice possidendum. de quibus bonis Kathe- rina eadem quinque sexagenas grossorum Margarethe, filie Otlini in Luna, et quindecim sexagenas grossorum Katherine dabit, filie Margarethe eiusdem, videlicet nepti Otlini, de qua peccunia Ka- therine debet census assignari annuus. si vero Katherina infra annos discrecionis legitime vitalia resignabit, extunc eedem quindecim sexagene grossorum aut census pro eisdem assignatus ad hospi- tale, de quo fiet mencio inferius, devolvetur. omnes etenim census suos in Zewzlicz, in Strupcz et in Widolw, necnon omnes agros seu hereditatem, quam a Nicolao Meduslini comparavit emptorie, Ottlinus antedictus ad hospitale nostre civitatis in preurbio ante portam Pragensem de novo erectum videlicet pro pauperibus legavit, tribuit et donavit. quod quidem hospitale cum struc- turis, edificiis, areis, fontibus necnon cunctis circumferenciis et attinenciis ipsorum Ottlinus pro pauperibus perpetue deputavit, sicque quod Katherina, conthoralis ipsius pretacta, hospitale hoc cum censibus, hereditate necnon cum cunctis ipsius attinenciis assignatis et assignandis regere, ordinare et gubernare sine impedimento debeat temporibus vite sue. qua mortua consilium civi- tatis nostre gubernacionem et recturam eandem perhenniter obtinebit. ad quam gubernacionem quodlibet consilium honestum virum de consilio aut de communitate, qui propria habeat et de bonis hospitalis nec indigeat nec abimat, collocabit. voluit quoque et disposuit Ottlinus, quod Wenceslaus, gener ipsius, et Margaretha, conthoralis eius, ultra pretactas quinque sexagenas gros- sorum Margarethe eidem legatas ad bona et ad omnia suprasripta per Ottlinum relicta aut legata 1390 Dec. 31.
Strana 89
1390—1391. 89 nec jus habere nec impeticionem facere debeant per cuncta tempora affutura. huic testamento Katherina, conthoralis Ottlini, interfuit, plenam voluntatem suam ad hoc dedit, necnon fideliter exequi seu promovere promisit singula antescripta. in horum evidenciam majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum feria sexta ante Epyphaniam, anno domini millesimo trecentesimo † nonagesimo. Aus dem F. B. v. St. N. 158. Uberschrift: Testamentum Ottlini Pellificis. Dieselbe Urkunde findet sich im M. S. der Erectionsbücher IX l. 2. [203.] Anspruch des Henslinus Schadernicht, des Otyko Rus aus Saaz, des Saazer Rathes u. s. w. auf den Nachlass der Katherina, der Wittwe des Henricus, in den Dörfern Sylibycz, Zizelicz u. s. w. 1390. 1390. Kacziena de Praga, relicta olim Henrici, decessit. post cuius mortem 16 sexagenarum grossorum census annuus ad dominum regem devolutus est, quem censum habuit in villis Sylibyczich et in Zizeliczich. litera proclamata in Sacz fer. III post Viti emanavit. Henzlinus dictus Sodernicht et Otyko dictus Rus de Zacz defendunt 5 sexagenas grossorum census per tabulas terre. terminus docendi in crastino sancti Jeronimi. consules et jurati civitatis Za- censis defendunt residuam partem census predicti, asserentes, eis melius jus conpetere, quam domino regi aut alicui post eum. de hoc offerunt se probaturos per bonum et sufficiens testimonium civitatis Zacensis. terminus pro- bandi ut supra. dominus Hermannus prior totumque collegium capelle Jerusalem defendunt 7 sexagenas grossorum census annui, asserentes, eis melius jus conpetere, quam domino regi aut alicui post eum. de hoc offerunt se proba- turos per tabulas terre. terminus probandi ut supra. in eodem termino dominus Hermannus predictus docuit per tabulas terre, quod Kacziena predicta vendedit capelle in Jerusalem in Silibiczich 5 sexagenas grossorum census annui in curiis rusticalibus, in Trziebowynye et in Horziestany duas marcas census annui anno domini MCCCLXXV in vigilia omnium sanctorum. domini Karoli olim Romanorum imperatoris et Boemie regis ad premissa consensus generosus accessit, prout in tabulis terre plenius continetur. et ob hoc datum est eidem domino Hermanno et collegio capelle predicte pro jure obtento. dederunt memoriales. actum anno domini MCCCXC die qua supra. Terminus consulibus datus est die dominico post quatuortemporibus adventus, ut ipsi conpareant coram subcamerario regni Boemie cum testimonio eorum, quia hanc causam dominus Henzlinus de Duba, vicejudex curie, cum subcamerario debent determinare. in eodem termino Otyk et Henzlinus predicti docuerunt per tabulas terre, quod Kaczka antedicta vendidit in Zizelicz 3 sexagenas grossorum census annui et 3 grossos, in Sylibyczich 3 sexagenas grossorum census annui minus 3 grossos pro 50 sexagenis grossorum denariorum Pragensis plene persolutorum. actum anno domini M'CCCLXXXVI f. II. rogacionum, prout in tabulis terre plenius continetur. et ob hoc datum est eisdem pro jure obtento. dederunt memoriales. actum anno MOCCCXC die qua supra. que con- sules et jurati Zacenses defendunt. datus est eis terminus die dominico post quatuortemporum quadragesime. ter- minus ad idem sabbato quatuortemporum penthecostes. terminus ad idem post Jeronimum. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 13. Fol. 182. Vergl. Emler reliq. tab. terr. reg. Boh. tom I. S. 508. [204.] K. Wenzel ordnet an, dass die von Eger nach Prag ziehenden Kaufleute den Strassenzug über Elbogen, Rodisfurt, Maschau, Saaz, Laun und Schlan einzuschlagen und den bisher in Bettlern entrichteten Zoll in Schlan zu erlegen haben. 1391 März 10. Bettlern. 1391 März 10. Pelzel Wenzel I. Urk. 77, Driwok Altere Gesch. d. deutschen Reichsstadt Eger S. 338, 339, Gradl die Privilegien der Stadt Eger S. 18. Die Datirung Mai 5 (Freitag vor Gregorientag) bei Pelzel und Driwok irrthümlich. [205.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen den Ankauf eines Jahreszinses von einem Schock auf den Gütern des Martinus Gebhardi in We- lechow Seitens des Otlinus Pellifex und seiner Gemahlin Katherina und die Widmung dieses Zinses zur Erhaltung der ewigen Lampe in der Pfarrkirche zu Saaz. 1391 Juni 4. Saaz. 1391 Juni 4. Nos Ulricus Czachborii judex, Heynczlinus Melczer magister civium, Henslinus Lipneri, Cuncz Alssik, Nicolaus Coblenczer, Henslinus Schadernicht, Thomas Purkardi, Martinus Pitterkaufi, 1 Im Formelbuche irrthümlich: quadringentesimo.
1390—1391. 89 nec jus habere nec impeticionem facere debeant per cuncta tempora affutura. huic testamento Katherina, conthoralis Ottlini, interfuit, plenam voluntatem suam ad hoc dedit, necnon fideliter exequi seu promovere promisit singula antescripta. in horum evidenciam majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum feria sexta ante Epyphaniam, anno domini millesimo trecentesimo † nonagesimo. Aus dem F. B. v. St. N. 158. Uberschrift: Testamentum Ottlini Pellificis. Dieselbe Urkunde findet sich im M. S. der Erectionsbücher IX l. 2. [203.] Anspruch des Henslinus Schadernicht, des Otyko Rus aus Saaz, des Saazer Rathes u. s. w. auf den Nachlass der Katherina, der Wittwe des Henricus, in den Dörfern Sylibycz, Zizelicz u. s. w. 1390. 1390. Kacziena de Praga, relicta olim Henrici, decessit. post cuius mortem 16 sexagenarum grossorum census annuus ad dominum regem devolutus est, quem censum habuit in villis Sylibyczich et in Zizeliczich. litera proclamata in Sacz fer. III post Viti emanavit. Henzlinus dictus Sodernicht et Otyko dictus Rus de Zacz defendunt 5 sexagenas grossorum census per tabulas terre. terminus docendi in crastino sancti Jeronimi. consules et jurati civitatis Za- censis defendunt residuam partem census predicti, asserentes, eis melius jus conpetere, quam domino regi aut alicui post eum. de hoc offerunt se probaturos per bonum et sufficiens testimonium civitatis Zacensis. terminus pro- bandi ut supra. dominus Hermannus prior totumque collegium capelle Jerusalem defendunt 7 sexagenas grossorum census annui, asserentes, eis melius jus conpetere, quam domino regi aut alicui post eum. de hoc offerunt se proba- turos per tabulas terre. terminus probandi ut supra. in eodem termino dominus Hermannus predictus docuit per tabulas terre, quod Kacziena predicta vendedit capelle in Jerusalem in Silibiczich 5 sexagenas grossorum census annui in curiis rusticalibus, in Trziebowynye et in Horziestany duas marcas census annui anno domini MCCCLXXV in vigilia omnium sanctorum. domini Karoli olim Romanorum imperatoris et Boemie regis ad premissa consensus generosus accessit, prout in tabulis terre plenius continetur. et ob hoc datum est eidem domino Hermanno et collegio capelle predicte pro jure obtento. dederunt memoriales. actum anno domini MCCCXC die qua supra. Terminus consulibus datus est die dominico post quatuortemporibus adventus, ut ipsi conpareant coram subcamerario regni Boemie cum testimonio eorum, quia hanc causam dominus Henzlinus de Duba, vicejudex curie, cum subcamerario debent determinare. in eodem termino Otyk et Henzlinus predicti docuerunt per tabulas terre, quod Kaczka antedicta vendidit in Zizelicz 3 sexagenas grossorum census annui et 3 grossos, in Sylibyczich 3 sexagenas grossorum census annui minus 3 grossos pro 50 sexagenis grossorum denariorum Pragensis plene persolutorum. actum anno domini M'CCCLXXXVI f. II. rogacionum, prout in tabulis terre plenius continetur. et ob hoc datum est eisdem pro jure obtento. dederunt memoriales. actum anno MOCCCXC die qua supra. que con- sules et jurati Zacenses defendunt. datus est eis terminus die dominico post quatuortemporum quadragesime. ter- minus ad idem sabbato quatuortemporum penthecostes. terminus ad idem post Jeronimum. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 13. Fol. 182. Vergl. Emler reliq. tab. terr. reg. Boh. tom I. S. 508. [204.] K. Wenzel ordnet an, dass die von Eger nach Prag ziehenden Kaufleute den Strassenzug über Elbogen, Rodisfurt, Maschau, Saaz, Laun und Schlan einzuschlagen und den bisher in Bettlern entrichteten Zoll in Schlan zu erlegen haben. 1391 März 10. Bettlern. 1391 März 10. Pelzel Wenzel I. Urk. 77, Driwok Altere Gesch. d. deutschen Reichsstadt Eger S. 338, 339, Gradl die Privilegien der Stadt Eger S. 18. Die Datirung Mai 5 (Freitag vor Gregorientag) bei Pelzel und Driwok irrthümlich. [205.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen den Ankauf eines Jahreszinses von einem Schock auf den Gütern des Martinus Gebhardi in We- lechow Seitens des Otlinus Pellifex und seiner Gemahlin Katherina und die Widmung dieses Zinses zur Erhaltung der ewigen Lampe in der Pfarrkirche zu Saaz. 1391 Juni 4. Saaz. 1391 Juni 4. Nos Ulricus Czachborii judex, Heynczlinus Melczer magister civium, Henslinus Lipneri, Cuncz Alssik, Nicolaus Coblenczer, Henslinus Schadernicht, Thomas Purkardi, Martinus Pitterkaufi, 1 Im Formelbuche irrthümlich: quadringentesimo.
Strana 90
90 1391. Rudlinus de Plana, Cunsso, Erhardus, Henslinus prope curiam et Jecha Carnifex, jurati consules civitatis Zacensis, situamine presencium notum facimus universis: quia constitutus coram nobis in pleno consilio vigorato et legitime contestato Martinus Gebhardi, concivis noster, voluntarie et benivole est confessus, se suo suorumque heredum nomine Otlino Pellifici, concivi nostro, Kathe- rine conthorali et simulgenitis heredibus ipsorum super curia et hereditate suis in Welechow, necnon super omnibus bonis suis mobilibus et immobilibus, inclusis cunctis pertinenciis curie et hereditatum earundem, unam sexagenam grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragen- sium census annui perpetui veri, justi et consuetudinarii fori titulo vendidisse, quam die sancti Galli proxime inchoando et sic anno quolibet inantea cum heredibus et successoribus suis curie et hereditatis predictorum possessoribus heredimme et perpetue solvere tenebuntur. sic quociens- cunque census aliquo termino non fuerit persolutus, quod mox Otlinus, conthoralis et simulgeniti heredes ipsorum alias presencium de ipsorum bona voluntate possessores super curia et hereditate predictis in Welechow necnon super cunctis ipsorum mobilibus et immobilibus attinenciis per se alias judicis et consulum nostre civitatis tunc existencium mediante auxilio pro duplo censu impignerandi eademque vadia omnia mox sine omni publicacione seu accione judiciaria inter christianos et judeos vendendi et obligandi potestate plenissima perfruantur usque ad assecucio- nem census dupli dampnorumque intermedie ortorum plenariam et totalem. faverunt quoque Otlinus et Katherina, quando Martinus unam sexagenam grossorum census annui perpetui super aliis bonis, que civitatis nostre tunc consulatui presidentes equecerta fore dictaverint, emerit et in testamentum perpetuum more prescripto deputaverit, quod mox curia et hereditas in Welechow predicta cum suis attinenciis a predicta sexagena grossorum census sint eterne libera et exempta. ibidem in pleno consilio coram nobis constituti Otlinus et Katherina predicti suo et heredum suorum nomine eandem sexagenam grossorum census ad lampadem ante corpus Christi in ecclesia parochiali beate virginis Marie civitatis nostre, ut perpetue ibidem diurnum nocturnumque lumen ardeat, donarunt et in dei nomine assignarunt. cui testamento perpetuo preesse debent Otlinus cum Katherina sue vite temporibus, tandem de bona voluntate Otlini et Katherine predictorum presencium possessores. in cuius rei evidenciam majus sigillum civitatis nostre ad speciales preces Martini prescripti presentibus est appensum. datum sabbato infra octavas corpora Christi, anno eiusdem millesimo trecentesimo nonagesimo primo. Aus dem S. U. B. Fol. 14b. Uberschrift: Una sexagena grossorum census perpetui ad lumina ecclesie deputatur. 1391 [206.] Anspruch des Saazer Rathes auf den Nachlass des Stephanus im Dorfe Zahorz. 1391 (Juni 11). Juni 11. In villa Zahorzie Stephanus decessit. litera proclamata in Sacz ipso die dominico ante festum sancti Viti emanavit. consules et jurati civitatis Sacensis defendunt bona et hereditates in Zahorzie, videlicet curiam ara- ture cum agris et aliis singulis pertinenciis ad eadem bona vel curiam spectantibus secundum jus consuetudinem civitatis predicte. ad dictam defensionem missi sunt duo consules de dicta civitate, unus nomine Cunso et alter Erhardus, asserentes, esse ea bona civitatis Sacensis ab antiquo. terminus ad docendum post Jeronimi. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 13. Fol. 183. 1391 Juni 11. [207.] Anspruch des Saazer Rathes auf den Nachlass des Vith im Dorfe Kossicticz. 1391 (Juni 11). In villa Kossieticz Vith decessit. litera proclamata in Sacz ipso die dominico proximo ante festum sancti Viti emanavit. consules et jurati civitatis Sacensis defendunt, asserentes, predicta bona videlicet curiam arature cum agris et aliis pertinenciis ad dicta bona vel curiam spectantibus esse civitatis Sacensis, et offerunt se probaturos secundum jus et consuetudinem civitatis predicte. ad dictam defensionem missi sunt consules de predicta civitate, unus Cunso nomine et alter Erhardus. terminus ad docendum post Jeronimi. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 13. Fol. 183.
90 1391. Rudlinus de Plana, Cunsso, Erhardus, Henslinus prope curiam et Jecha Carnifex, jurati consules civitatis Zacensis, situamine presencium notum facimus universis: quia constitutus coram nobis in pleno consilio vigorato et legitime contestato Martinus Gebhardi, concivis noster, voluntarie et benivole est confessus, se suo suorumque heredum nomine Otlino Pellifici, concivi nostro, Kathe- rine conthorali et simulgenitis heredibus ipsorum super curia et hereditate suis in Welechow, necnon super omnibus bonis suis mobilibus et immobilibus, inclusis cunctis pertinenciis curie et hereditatum earundem, unam sexagenam grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragen- sium census annui perpetui veri, justi et consuetudinarii fori titulo vendidisse, quam die sancti Galli proxime inchoando et sic anno quolibet inantea cum heredibus et successoribus suis curie et hereditatis predictorum possessoribus heredimme et perpetue solvere tenebuntur. sic quociens- cunque census aliquo termino non fuerit persolutus, quod mox Otlinus, conthoralis et simulgeniti heredes ipsorum alias presencium de ipsorum bona voluntate possessores super curia et hereditate predictis in Welechow necnon super cunctis ipsorum mobilibus et immobilibus attinenciis per se alias judicis et consulum nostre civitatis tunc existencium mediante auxilio pro duplo censu impignerandi eademque vadia omnia mox sine omni publicacione seu accione judiciaria inter christianos et judeos vendendi et obligandi potestate plenissima perfruantur usque ad assecucio- nem census dupli dampnorumque intermedie ortorum plenariam et totalem. faverunt quoque Otlinus et Katherina, quando Martinus unam sexagenam grossorum census annui perpetui super aliis bonis, que civitatis nostre tunc consulatui presidentes equecerta fore dictaverint, emerit et in testamentum perpetuum more prescripto deputaverit, quod mox curia et hereditas in Welechow predicta cum suis attinenciis a predicta sexagena grossorum census sint eterne libera et exempta. ibidem in pleno consilio coram nobis constituti Otlinus et Katherina predicti suo et heredum suorum nomine eandem sexagenam grossorum census ad lampadem ante corpus Christi in ecclesia parochiali beate virginis Marie civitatis nostre, ut perpetue ibidem diurnum nocturnumque lumen ardeat, donarunt et in dei nomine assignarunt. cui testamento perpetuo preesse debent Otlinus cum Katherina sue vite temporibus, tandem de bona voluntate Otlini et Katherine predictorum presencium possessores. in cuius rei evidenciam majus sigillum civitatis nostre ad speciales preces Martini prescripti presentibus est appensum. datum sabbato infra octavas corpora Christi, anno eiusdem millesimo trecentesimo nonagesimo primo. Aus dem S. U. B. Fol. 14b. Uberschrift: Una sexagena grossorum census perpetui ad lumina ecclesie deputatur. 1391 [206.] Anspruch des Saazer Rathes auf den Nachlass des Stephanus im Dorfe Zahorz. 1391 (Juni 11). Juni 11. In villa Zahorzie Stephanus decessit. litera proclamata in Sacz ipso die dominico ante festum sancti Viti emanavit. consules et jurati civitatis Sacensis defendunt bona et hereditates in Zahorzie, videlicet curiam ara- ture cum agris et aliis singulis pertinenciis ad eadem bona vel curiam spectantibus secundum jus consuetudinem civitatis predicte. ad dictam defensionem missi sunt duo consules de dicta civitate, unus nomine Cunso et alter Erhardus, asserentes, esse ea bona civitatis Sacensis ab antiquo. terminus ad docendum post Jeronimi. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 13. Fol. 183. 1391 Juni 11. [207.] Anspruch des Saazer Rathes auf den Nachlass des Vith im Dorfe Kossicticz. 1391 (Juni 11). In villa Kossieticz Vith decessit. litera proclamata in Sacz ipso die dominico proximo ante festum sancti Viti emanavit. consules et jurati civitatis Sacensis defendunt, asserentes, predicta bona videlicet curiam arature cum agris et aliis pertinenciis ad dicta bona vel curiam spectantibus esse civitatis Sacensis, et offerunt se probaturos secundum jus et consuetudinem civitatis predicte. ad dictam defensionem missi sunt consules de predicta civitate, unus Cunso nomine et alter Erhardus. terminus ad docendum post Jeronimi. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 13. Fol. 183.
Strana 91
1391. 91 [208.] K. Wenzel bestätiget die Schenkung eines Jahreszinses von 10 Schock Seitens des Henslinus Schadernicht von Copicz und des Ottico Russ von Lassowicz an den Altarpriester bei St. Stephan, Laurenz und Urban in der Pfarrkirche St. Maria in Saaz. 1391 Juni 12. Bettlern. 1391 Juni 12. Wenceslaus.. Boemie rex notum facimus .. quod constituti in nostre majestatis presencia Henslinus dictus Schadrnicht et Ottico dictus Russ .. nobis supplicarunt, ut, cum ipsi in suorum et progenitorum animarum remedium .. ad usus rectoris .. altaris s. Stephani, Laurencii et Urbani m. in ecclesia parochiali in Zacz censum 10 sexagenarum et 4 grossorum .. deputandam du- xerint, .. quatenus .. donacioni hujusmodi nostrum .. consensum adhibere ac .. censum . . altari incorporare .. dignaremur. sunt autem census hii: primo videlicet in villa Stankowicz 5 sexa- gene census liberi super laneo et hereditate scole et Mathie piscatoris de Egra super festo s. Martini solvi consueti; item 2 sexagene .. in villa Czeraditz super hereditate Henrici Spacz- manni super festo s. Georgii medietas et alia .. super festo s. Galli; item in villa Perecz super hereditate Kowlenczeri 1 sexagena et 4 grossi.. festo s. Georgii et .. s. Galli; item super orto Henslini et Otticonis sito prope ecclesiam s. Martini et doti s. domui plebani contiguo 2 sexa- gene census et duo capones super festo s. Martini solvi consueti. nos itaque .. ad . . dona- cionem .. consensum nostrum .. adhibentes, prescriptum censum .. altari ad usus ministri ipsius.. applicamus, decernentes,.. censum per ministrum .. altaris.. possidendum. datum Mendici, anno domini 1391 die 12 junii, annorum nostrorum anno Boemie 28, Romanorum vero 15. Borový Lib. erect. IV. S. 468, eingeschaltet in der Urkunde v. 1397 Mai (2) N. [245]. S. Pelzel K. Wenzel S. 242. [209.] K. Wenzel gestattet dem Saazer Bürger Leupold Pictor die Insel Werd in Na- bryzicz an das Postelberger Kloster zu verkaufen, unbeschadet der auf der Insel ruhenden der Stadt Saaz pflichtigen Zinsungen. 1391 Juni 17. Bettlern. 1391 Juni 17. Wenczeslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis, quod animo deliberato et de certa nostra sciencia ad hoc, ut fidelis noster dilectus Leupoldus Pictor, civis Zacensis, mediampnem seu insulam suam volgariter dictam Werd in Nabrzyzicz! omni eo jure, quo ipse dictam insulam hucusque tenuit et possedit, reli- giosis Bussconi abbati et conventui monasterii Porteapostolorum vendere possit et valeat, con- sensum et assensum nostros regios dedimus et auctoritate regia Boemie tribuimus per presentes. ita videlicet, ut empcione hujusmodi rite facta dicti abbas et conventus predictum mediampnem seu insulam eo jure, quo ipsam dictus Leupoldus habuit et possedit, habere debeant et perpetuo pacifice possidere, salvis tamen censibus et aliis de dicto mediampne seu insula civitati nostre Zacensi annis singulis solvi solitis et consuetis. presencium sub appresso nostro sigillo testimonio literarum. datum Mendici, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo primo, die decima sep- tima mensis junii, regnorum nostrorum anno Boemie vicesimo nono, Romanorum vero quinto decimo. Aus dem S. U. B. Fol. 21 b und inserirt in der Urkunde vom 1391. Juni 21 N. [210.] [210.] Bussco der Abt und der Convent des Klosters Postelberg versprechen die von 1391 Leupoldus Pictor mit Einwilligung des Königs gekaufte Insel in Nabrzieziz mit denselben Ver- Juni 21. pflichtungen in Besitz zu nehmen, in welchen die Insel bisher zur Stadt Saaz stand. 1391 Juni 21. Postelberg. Bussco miseracione divina abbas, Jeorgius prior, Ulricus supprior, Bedricus alias Fridricus, Damyanus, Symon, Johannes, Procopius totusque conventus fratrum monasterii Porteapostolorum 1 Nabrziezicz N. 210.]
1391. 91 [208.] K. Wenzel bestätiget die Schenkung eines Jahreszinses von 10 Schock Seitens des Henslinus Schadernicht von Copicz und des Ottico Russ von Lassowicz an den Altarpriester bei St. Stephan, Laurenz und Urban in der Pfarrkirche St. Maria in Saaz. 1391 Juni 12. Bettlern. 1391 Juni 12. Wenceslaus.. Boemie rex notum facimus .. quod constituti in nostre majestatis presencia Henslinus dictus Schadrnicht et Ottico dictus Russ .. nobis supplicarunt, ut, cum ipsi in suorum et progenitorum animarum remedium .. ad usus rectoris .. altaris s. Stephani, Laurencii et Urbani m. in ecclesia parochiali in Zacz censum 10 sexagenarum et 4 grossorum .. deputandam du- xerint, .. quatenus .. donacioni hujusmodi nostrum .. consensum adhibere ac .. censum . . altari incorporare .. dignaremur. sunt autem census hii: primo videlicet in villa Stankowicz 5 sexa- gene census liberi super laneo et hereditate scole et Mathie piscatoris de Egra super festo s. Martini solvi consueti; item 2 sexagene .. in villa Czeraditz super hereditate Henrici Spacz- manni super festo s. Georgii medietas et alia .. super festo s. Galli; item in villa Perecz super hereditate Kowlenczeri 1 sexagena et 4 grossi.. festo s. Georgii et .. s. Galli; item super orto Henslini et Otticonis sito prope ecclesiam s. Martini et doti s. domui plebani contiguo 2 sexa- gene census et duo capones super festo s. Martini solvi consueti. nos itaque .. ad . . dona- cionem .. consensum nostrum .. adhibentes, prescriptum censum .. altari ad usus ministri ipsius.. applicamus, decernentes,.. censum per ministrum .. altaris.. possidendum. datum Mendici, anno domini 1391 die 12 junii, annorum nostrorum anno Boemie 28, Romanorum vero 15. Borový Lib. erect. IV. S. 468, eingeschaltet in der Urkunde v. 1397 Mai (2) N. [245]. S. Pelzel K. Wenzel S. 242. [209.] K. Wenzel gestattet dem Saazer Bürger Leupold Pictor die Insel Werd in Na- bryzicz an das Postelberger Kloster zu verkaufen, unbeschadet der auf der Insel ruhenden der Stadt Saaz pflichtigen Zinsungen. 1391 Juni 17. Bettlern. 1391 Juni 17. Wenczeslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis, quod animo deliberato et de certa nostra sciencia ad hoc, ut fidelis noster dilectus Leupoldus Pictor, civis Zacensis, mediampnem seu insulam suam volgariter dictam Werd in Nabrzyzicz! omni eo jure, quo ipse dictam insulam hucusque tenuit et possedit, reli- giosis Bussconi abbati et conventui monasterii Porteapostolorum vendere possit et valeat, con- sensum et assensum nostros regios dedimus et auctoritate regia Boemie tribuimus per presentes. ita videlicet, ut empcione hujusmodi rite facta dicti abbas et conventus predictum mediampnem seu insulam eo jure, quo ipsam dictus Leupoldus habuit et possedit, habere debeant et perpetuo pacifice possidere, salvis tamen censibus et aliis de dicto mediampne seu insula civitati nostre Zacensi annis singulis solvi solitis et consuetis. presencium sub appresso nostro sigillo testimonio literarum. datum Mendici, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo primo, die decima sep- tima mensis junii, regnorum nostrorum anno Boemie vicesimo nono, Romanorum vero quinto decimo. Aus dem S. U. B. Fol. 21 b und inserirt in der Urkunde vom 1391. Juni 21 N. [210.] [210.] Bussco der Abt und der Convent des Klosters Postelberg versprechen die von 1391 Leupoldus Pictor mit Einwilligung des Königs gekaufte Insel in Nabrzieziz mit denselben Ver- Juni 21. pflichtungen in Besitz zu nehmen, in welchen die Insel bisher zur Stadt Saaz stand. 1391 Juni 21. Postelberg. Bussco miseracione divina abbas, Jeorgius prior, Ulricus supprior, Bedricus alias Fridricus, Damyanus, Symon, Johannes, Procopius totusque conventus fratrum monasterii Porteapostolorum 1 Nabrziezicz N. 210.]
Strana 92
92 1391. ordinis sancti Benedicti Pragensis diocesis nostro et omnium successorum nostrorum nomine cunctis, ad quos presencia pervenerint, notum facimus et testamur: quod postquam serenissimus princeps Wenczeslaus Romanorum rex semper augustus et Boemie rex dominus noster graciosus ad forum, quod nos cum Lipoldo Pictore, cive in Zacz, pro mediampne alias luco in Nabrziezicz sub juridicione Zacensis civitatis existente contraximus, consensum et assensum per literas gra- ciosius donavisset, que litere sic verbotenus sonuerunt: [Folgt die Urkunde von 1391 Juni 17. Nr. 209.] extunc nostro, monasterii nostri et omnium successorum nostrorum nomine promittimus bona fide, sincera veritate et quolibet sine dolo, quod cum omnibus abbatibus et fratribus, succes- soribus nostris in predicto monasterio nostro quibuscunque temporibus existentibus vel ad hoc monasterium pertinentibus mediampnem alias insulam seu lucum prescriptum a Lipoldo antedicto emptum sub juridicione civitatis Zacensis et sub omnibus juribus, quibus ipsam Lipoldus tenuit, tenere et possidere velimus et debeamus per cuncta tempora affutura, eundem lucum a civitate Zacensi nullis temporibus abstrahentes, ymmo pro ammocione luci vel jurium de eo euncium (*) a civitate nec spiritualibus nec secularibus judiciis, nec eciam quibuscunque viis seu gravacio- nibus aliis laborantes. et signanter de eodem luco, quando contribucio civilis de una sexagena per unum grossum ierit, tamquam de quinque sexagenis grossorum contribuere tenebimur, quociens fuerit opportunum. sique contribucio alcior vel minor fuerit, nos, velud de quinque sexagenis grossorum consuetudinis est, tenebimur conformare. in horum evidenciam roborate perhenniter duraturam abbacie et conventus monasterii nostri suprascripti sigilla de scitu et voluntate omnium nostrum presentibus sunt appensa. datum in monasterio nostro predicto feria quarta ante Johannis baptiste, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo primo. Aus dem S. U. B Fol. 13 a. Überschrift: Dominus Bussco, abbas monasterii Porteapostolorum, emit lucum a Lipoldo Pictore, rex annuit, civitas favet civitatis juribus semper salvis. 1391 Juni 25. [211.] Der Richter, Bürgermeister und Rath der Stadt Saaz bekräftigen die Wid- mung eines auf dem Hause des Bürgers Bertlinus ruhenden Jahreszinses von einem halben Schock an die Geistlichkeit der Vororte von Saaz Seitens des Georgius, Pfarrers in Przeczapel, zur Stiftung von Seelenmessen. 1391 Juni 25. Saaz. Nos Ulricus Czachborii judex, Jecha Carnifex magister civium, Henslinus Lipneri, Cuncz Alssik, Nicolaus Coblenczer, Martinus Pitterkaufi, Henslinus Schadernicht, Thomas Purkardi, Rud- linus de Plana, Heynczlinus Melczer, Cunsso, Erhardus et Henslinus prope curiam, jurati consules civitatis Zacensis, vigore presencium notum facimus universis: quia constitutus coram nobis in pleno consilio vigorato legitime et juridice contestato Bertlinus, concivis noster, confessus est voluntarie et promisit, quod cum heredibus et successoribus suis de domo et area suis in nostra civitate honorabili viro domino Jeorgio, plebano ecclesie in Przeczapel, mediam sexagenam gros- sorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui die sancte trinitatis omni in antea anno in omnem eventum racione vere et consuete empcionis velit et debeat here- dimme et perpetue censuare. volens, si hoc quocunque neglectum fuerit terminorum, quod mox dominus Jeorgius alias presencium possessores de voluntate ipsius super domo et area antedictis et super quolibet possessore ipsius per se alias judicis et consulum civitatis nostre tunc existen- cium mediante auxilio impignerandi eademque vadia omnia mox sine omni publicacione seu accione judiciaria inter christianos et judeos vendendi et obligandi usque ad plenam assecucionem census et omnium dampnorum utcunque intermedie subortorum potestate plenissima perfruantur. *) Radierte Stelle.
92 1391. ordinis sancti Benedicti Pragensis diocesis nostro et omnium successorum nostrorum nomine cunctis, ad quos presencia pervenerint, notum facimus et testamur: quod postquam serenissimus princeps Wenczeslaus Romanorum rex semper augustus et Boemie rex dominus noster graciosus ad forum, quod nos cum Lipoldo Pictore, cive in Zacz, pro mediampne alias luco in Nabrziezicz sub juridicione Zacensis civitatis existente contraximus, consensum et assensum per literas gra- ciosius donavisset, que litere sic verbotenus sonuerunt: [Folgt die Urkunde von 1391 Juni 17. Nr. 209.] extunc nostro, monasterii nostri et omnium successorum nostrorum nomine promittimus bona fide, sincera veritate et quolibet sine dolo, quod cum omnibus abbatibus et fratribus, succes- soribus nostris in predicto monasterio nostro quibuscunque temporibus existentibus vel ad hoc monasterium pertinentibus mediampnem alias insulam seu lucum prescriptum a Lipoldo antedicto emptum sub juridicione civitatis Zacensis et sub omnibus juribus, quibus ipsam Lipoldus tenuit, tenere et possidere velimus et debeamus per cuncta tempora affutura, eundem lucum a civitate Zacensi nullis temporibus abstrahentes, ymmo pro ammocione luci vel jurium de eo euncium (*) a civitate nec spiritualibus nec secularibus judiciis, nec eciam quibuscunque viis seu gravacio- nibus aliis laborantes. et signanter de eodem luco, quando contribucio civilis de una sexagena per unum grossum ierit, tamquam de quinque sexagenis grossorum contribuere tenebimur, quociens fuerit opportunum. sique contribucio alcior vel minor fuerit, nos, velud de quinque sexagenis grossorum consuetudinis est, tenebimur conformare. in horum evidenciam roborate perhenniter duraturam abbacie et conventus monasterii nostri suprascripti sigilla de scitu et voluntate omnium nostrum presentibus sunt appensa. datum in monasterio nostro predicto feria quarta ante Johannis baptiste, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo primo. Aus dem S. U. B Fol. 13 a. Überschrift: Dominus Bussco, abbas monasterii Porteapostolorum, emit lucum a Lipoldo Pictore, rex annuit, civitas favet civitatis juribus semper salvis. 1391 Juni 25. [211.] Der Richter, Bürgermeister und Rath der Stadt Saaz bekräftigen die Wid- mung eines auf dem Hause des Bürgers Bertlinus ruhenden Jahreszinses von einem halben Schock an die Geistlichkeit der Vororte von Saaz Seitens des Georgius, Pfarrers in Przeczapel, zur Stiftung von Seelenmessen. 1391 Juni 25. Saaz. Nos Ulricus Czachborii judex, Jecha Carnifex magister civium, Henslinus Lipneri, Cuncz Alssik, Nicolaus Coblenczer, Martinus Pitterkaufi, Henslinus Schadernicht, Thomas Purkardi, Rud- linus de Plana, Heynczlinus Melczer, Cunsso, Erhardus et Henslinus prope curiam, jurati consules civitatis Zacensis, vigore presencium notum facimus universis: quia constitutus coram nobis in pleno consilio vigorato legitime et juridice contestato Bertlinus, concivis noster, confessus est voluntarie et promisit, quod cum heredibus et successoribus suis de domo et area suis in nostra civitate honorabili viro domino Jeorgio, plebano ecclesie in Przeczapel, mediam sexagenam gros- sorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui die sancte trinitatis omni in antea anno in omnem eventum racione vere et consuete empcionis velit et debeat here- dimme et perpetue censuare. volens, si hoc quocunque neglectum fuerit terminorum, quod mox dominus Jeorgius alias presencium possessores de voluntate ipsius super domo et area antedictis et super quolibet possessore ipsius per se alias judicis et consulum civitatis nostre tunc existen- cium mediante auxilio impignerandi eademque vadia omnia mox sine omni publicacione seu accione judiciaria inter christianos et judeos vendendi et obligandi usque ad plenam assecucionem census et omnium dampnorum utcunque intermedie subortorum potestate plenissima perfruantur. *) Radierte Stelle.
Strana 93
1391. 93 ibidem coram nobis constitutus dominus Jeorgius predictus eandem mediam sexagenam grossorum census in testamentum perpetuum disposuit isto modo, quod de ipsa honorabilibus viris dominis sancti Martini, sancti Jacobi, sancti Nicolai, sancti Michaelis, sancte Marie Magdalene, sancti Wenczeslai, sancti Procopii et sancti Johannis in Mlynar, nostre civitati circumsitarum ecclesiarum plebanis, cuilibet tres grossi, vicario sancti Michaelis duo grossi, campaniste ibidem unus grossus, pro pane pauperibus duo grossi et pro offertorio unus grossus omni in antea anno feria tercia post festum sancte trinitatis dari debeant et donari. pretextu hujus persone omnes suprascripte omni anno anniversarium feria secunda post festum sancte trinitatis vigiliis cantatis et in crastino missis una cantata et reliquis lectis in ecclesia sancti Johannis in Baczyna deice et devote pera- gere astringuntur, sic quod cujuslibet tunc absentis porcio super ornatum ejusdem ecclesie impen- datur. cumque Bertlinus aut successores ipsius equecertum censum juxta estimacionem consulum nostre civitatis super aliis bonis equecertis emerint eumque predictis dominis plebanis more pre- scripto assignaverint, mox domus antedicta et area ipsius ab hoc censu erunt perpetue libera et exempta. ad supradictum anniversarium ipso die Jacobus Pistor in Baczyna de domo, area et cunctis ipsorum attinenciis prope ecclesiam sancte Marie Magdalene in Baczyna racione legitime vendicionis coram nobis significate quatuor grossos census perpetui cum heredibus et successoribus suis sub penis et emendis prescriptis solvere est astrictus. quorum quatuor grossorum tres grossi pro cera et unus grossus cum prescriptis duobus grossis pro pane converti debent pauperibus ante fores ecclesie die anniversarii dividendo. hoc salutiferum testamentum dominus Jeorgius in sue et tocius generacionis ejus disposuit pium remedium animarum. ejusdemque testamenti dominus Jeorgius et dominus Nicolaus, plebanus ecclesie sancti Michaelis, tutores et directores sue vite temporibus esse debent. ipsis mortuis plebani supradicti ex ipsis unum tutorem, quociens oportunum fuerit, eligere poterint et debebunt. in cujus rei evidenciam majus sigillum civitatis nostre ad speciales preces parcium predictarum presentibus est appensum. datum crastino sancti Johannis baptiste, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo primo. Aus dem S. U. B. Fol. 17 a. Uberschrift: Dominus Jeorgius, plebanus ecclesie in Przeczapel, plebanis circumsedentibus mediam sexagenam grossorum census perpetui super domo Pertlini deputat et assignat. [212.] K. Wenzel verbietet den Tuchmachern in Saaz das Tuch nach der Elle aus- zuschneiden und zu verkaufen bei einer Strafe von 100 Schock Groschen. 1391 November 11. Dobřisch. 1391 Nov. 11. Wir Wenczlaw von gotes genaden Romischer kunig zu allen czeiten merer des reichs und kunig zu Beheim bekennen und tun kunt offenlichen mit diesem brive allen den, die in sehen oder horen lesen: wie wol das sey, das wir zu andern czeiten uber solche vorbietung, die seliger gedechtnusse der allerdurchleuchtigist furste unser lieber herre und vater der Romischer keiser Karle, die weil er lebte, mit seinen briven getan hat, erlawbet und gegunst haben, das die tuch- macher, die in unser stat zu Sacz wonhaftig sint, ire erben und nachkomen ewiclichen gewant und tuch machen und euch das noch der elen sneyden und vorkawfen mochten, als das in andern unsern maiestat briven, die wir doruber geben haben, volkomenlichen begriffen ist, idoch wann solche unser erlawbung der egenanten unser stat und den inwonern doselbist schedlich ist, als wir des von den burgern und insessen der egenanten stat zu Sacz armen und reichen kuntlichen underweiset sein, dovon mit wolbedachtem mute, rate unser getrewen und von rechter wissen so meynen, seczen und wollen wir, das die obgenante unser erlawbung genczlichen und allersachen vornichtet und abe sein sol, die wir ouch mitsampt den briven, die wir doruber geben haben, wissentlichen widerruffet haben, und widerrufen von kuniglicher macht zu Beheim in craft dicz
1391. 93 ibidem coram nobis constitutus dominus Jeorgius predictus eandem mediam sexagenam grossorum census in testamentum perpetuum disposuit isto modo, quod de ipsa honorabilibus viris dominis sancti Martini, sancti Jacobi, sancti Nicolai, sancti Michaelis, sancte Marie Magdalene, sancti Wenczeslai, sancti Procopii et sancti Johannis in Mlynar, nostre civitati circumsitarum ecclesiarum plebanis, cuilibet tres grossi, vicario sancti Michaelis duo grossi, campaniste ibidem unus grossus, pro pane pauperibus duo grossi et pro offertorio unus grossus omni in antea anno feria tercia post festum sancte trinitatis dari debeant et donari. pretextu hujus persone omnes suprascripte omni anno anniversarium feria secunda post festum sancte trinitatis vigiliis cantatis et in crastino missis una cantata et reliquis lectis in ecclesia sancti Johannis in Baczyna deice et devote pera- gere astringuntur, sic quod cujuslibet tunc absentis porcio super ornatum ejusdem ecclesie impen- datur. cumque Bertlinus aut successores ipsius equecertum censum juxta estimacionem consulum nostre civitatis super aliis bonis equecertis emerint eumque predictis dominis plebanis more pre- scripto assignaverint, mox domus antedicta et area ipsius ab hoc censu erunt perpetue libera et exempta. ad supradictum anniversarium ipso die Jacobus Pistor in Baczyna de domo, area et cunctis ipsorum attinenciis prope ecclesiam sancte Marie Magdalene in Baczyna racione legitime vendicionis coram nobis significate quatuor grossos census perpetui cum heredibus et successoribus suis sub penis et emendis prescriptis solvere est astrictus. quorum quatuor grossorum tres grossi pro cera et unus grossus cum prescriptis duobus grossis pro pane converti debent pauperibus ante fores ecclesie die anniversarii dividendo. hoc salutiferum testamentum dominus Jeorgius in sue et tocius generacionis ejus disposuit pium remedium animarum. ejusdemque testamenti dominus Jeorgius et dominus Nicolaus, plebanus ecclesie sancti Michaelis, tutores et directores sue vite temporibus esse debent. ipsis mortuis plebani supradicti ex ipsis unum tutorem, quociens oportunum fuerit, eligere poterint et debebunt. in cujus rei evidenciam majus sigillum civitatis nostre ad speciales preces parcium predictarum presentibus est appensum. datum crastino sancti Johannis baptiste, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo primo. Aus dem S. U. B. Fol. 17 a. Uberschrift: Dominus Jeorgius, plebanus ecclesie in Przeczapel, plebanis circumsedentibus mediam sexagenam grossorum census perpetui super domo Pertlini deputat et assignat. [212.] K. Wenzel verbietet den Tuchmachern in Saaz das Tuch nach der Elle aus- zuschneiden und zu verkaufen bei einer Strafe von 100 Schock Groschen. 1391 November 11. Dobřisch. 1391 Nov. 11. Wir Wenczlaw von gotes genaden Romischer kunig zu allen czeiten merer des reichs und kunig zu Beheim bekennen und tun kunt offenlichen mit diesem brive allen den, die in sehen oder horen lesen: wie wol das sey, das wir zu andern czeiten uber solche vorbietung, die seliger gedechtnusse der allerdurchleuchtigist furste unser lieber herre und vater der Romischer keiser Karle, die weil er lebte, mit seinen briven getan hat, erlawbet und gegunst haben, das die tuch- macher, die in unser stat zu Sacz wonhaftig sint, ire erben und nachkomen ewiclichen gewant und tuch machen und euch das noch der elen sneyden und vorkawfen mochten, als das in andern unsern maiestat briven, die wir doruber geben haben, volkomenlichen begriffen ist, idoch wann solche unser erlawbung der egenanten unser stat und den inwonern doselbist schedlich ist, als wir des von den burgern und insessen der egenanten stat zu Sacz armen und reichen kuntlichen underweiset sein, dovon mit wolbedachtem mute, rate unser getrewen und von rechter wissen so meynen, seczen und wollen wir, das die obgenante unser erlawbung genczlichen und allersachen vornichtet und abe sein sol, die wir ouch mitsampt den briven, die wir doruber geben haben, wissentlichen widerruffet haben, und widerrufen von kuniglicher macht zu Beheim in craft dicz
Strana 94
94 1391. brives. und vorbieten ernstlichen und vesticlichen bei unsern hulden den tuchmachern, die in der obgenanten stat zu Sacz wonhaftig sint oder in czeiten doselbist wonhaftig werden, das sie, ire erben und nachkomen oder ymandes von iren wegen furbasmer die tucher bei der elen nicht sneiden sollen in dheyneweis. und wer dowider tete und des redlichen uberwunden wurde, der sol, als afte das geschicht, hundert schok groser in unser kunigliche kammer zu einer bussen vor- fallen sein. oder ob er so arme were, das er derselben bussen nicht tragen noch beczalen mochte, so sol er beide von den egenanten stat zu Sacz und ouch unserm kunigreich und lande zu Beheim ewiclichen vorczalt sein und geweiset werden. mit urkunt dicz brives vorsigelt mit unserm kuniglichen maiestat insigel, geben zu Dobrziess noch Crists gepurte dreiczenhundert jar und dornach in dem eynundnewnczigisten jare, an sant Marte tage, unser reiche des Behemischen in dem newnundczweinczigisten und des Romischen in dem sechsczehenden jaren. Aus dem S. U. B. Fol. 11b. Überschrift: Wenczeslaus rex inhibet, ne pannifices Sacenses perpetue pannum incidere audeant, debeant vel presumant. Die Urkunde ist kanzelliert. 1391 Nov. 22. [213.] Der Richter, Bürgermeister und Rath der Stadt Saaz bekräftigen die testa- mentarischen Anordnungen des Freis Pinter. 1391 November 22. Saas. Nos Ulricus Czachborii judex, Martinus Pitterkaufi magister civium, Cuncz Alssik, Hens- linus Lipneri, Nicolaus Coblenczer, Henslinus Schadernicht, Thomas Purkardi, Rudlinus de Plana, Heynclinus Melczer, Henslinus prope curiam, Cunsso, Erhardus et Jecha Carnifex, jurati consules civitatis Zacensis, vigore presencium universis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio vigoroso et legitime contestato Heynczlinus Melczer et Henslinus prope curiam, conjurati nostri pretacti, unanimiter retulerunt, se interfuisse testamento ultimo Freis Pinter, concivis nostri, ad hoc vocati rogati et juridice postulati, qui Freis coram ipsis testa- mentum suum ultimum constituit in hunc modum. ante omnia reliquit in bonis, ut tunc oretenus declaravit, parate pecunie septuaginta sex sexagenas grossorum cum quadraginta grossis, lane pro triginta sex sexagenis grossorum minime, humuli pro quinque sexagenis grossorum minime, sexa- ginta sex robora lignorum, pannos ut reliquit, ordei octoaginta duos cum dimidio strichones et unum brasium; ordeum et brasium Hersso brasiator possidet; unam sexagenam grossorum census perpetui super balneo Hane balneatoris, quem censum Hana decem sexagenis grossorum, inquan- tum voluerit, redimere poterit infra hinc et festum sancti Jeorgii proxime affuturum, tandem non super brasiatorio Kükl duodecim grossos census perpetui. in debitis quoque eidem Freisoni obli- gabantur Henricus faber de Luticz viginti quatuor grossos et marsupium, Henslinus prope curiam viginti quatuor grossos minus uno nummo, Wenczeslaus Niger undecim grossos, Jacobus Longi Cunczonis quadraginta quinque grossos, Sturm viginti tres grossos, item sex grossos quatuor parvos, Heynczlinus Melczer duodecim grossos, Jesco Huosta nonaginta grossos, tabernator viginti quatuor grossos. tandem Freis legavit conthorali sue quadraginta sexagenas grossorum, tres porcos melio- res et unum brasium de sedecim strichonibus ordei. cumque conthoralem eandem mori continget, quod decem sexagenas grossorum legare valeat, quo et cui voluerit. residuum si quid erit, ad filiam Freisonis, quam Jaksso habet, et ad pueros ipsius hereditarie devolvetur. Cunczoni dolia- tori duodecim sexagenas grossorum, Rôtlino unam sexagenam grossorum promptam et unam sexa- genam grossorum census ad vite tempora, quam sibi Jaksso singulis annis die sancti Jeorgii inchoando proxime annue vite temporibus solvere est astrictus. Wenczeslao Knapponi duas sexa- genas grossorum, Gere virgini sex sexagenas grossorum, que non debet de domo alienari, nisi pecunia cum octo ulnis melioris panni fuerit sibi data cum vestibus, quas antea obtinebat. Jörglino in Litomyerzicz unam sexagenam grossorum, relicte Ditlini Picarii mediam sexagenam
94 1391. brives. und vorbieten ernstlichen und vesticlichen bei unsern hulden den tuchmachern, die in der obgenanten stat zu Sacz wonhaftig sint oder in czeiten doselbist wonhaftig werden, das sie, ire erben und nachkomen oder ymandes von iren wegen furbasmer die tucher bei der elen nicht sneiden sollen in dheyneweis. und wer dowider tete und des redlichen uberwunden wurde, der sol, als afte das geschicht, hundert schok groser in unser kunigliche kammer zu einer bussen vor- fallen sein. oder ob er so arme were, das er derselben bussen nicht tragen noch beczalen mochte, so sol er beide von den egenanten stat zu Sacz und ouch unserm kunigreich und lande zu Beheim ewiclichen vorczalt sein und geweiset werden. mit urkunt dicz brives vorsigelt mit unserm kuniglichen maiestat insigel, geben zu Dobrziess noch Crists gepurte dreiczenhundert jar und dornach in dem eynundnewnczigisten jare, an sant Marte tage, unser reiche des Behemischen in dem newnundczweinczigisten und des Romischen in dem sechsczehenden jaren. Aus dem S. U. B. Fol. 11b. Überschrift: Wenczeslaus rex inhibet, ne pannifices Sacenses perpetue pannum incidere audeant, debeant vel presumant. Die Urkunde ist kanzelliert. 1391 Nov. 22. [213.] Der Richter, Bürgermeister und Rath der Stadt Saaz bekräftigen die testa- mentarischen Anordnungen des Freis Pinter. 1391 November 22. Saas. Nos Ulricus Czachborii judex, Martinus Pitterkaufi magister civium, Cuncz Alssik, Hens- linus Lipneri, Nicolaus Coblenczer, Henslinus Schadernicht, Thomas Purkardi, Rudlinus de Plana, Heynclinus Melczer, Henslinus prope curiam, Cunsso, Erhardus et Jecha Carnifex, jurati consules civitatis Zacensis, vigore presencium universis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio vigoroso et legitime contestato Heynczlinus Melczer et Henslinus prope curiam, conjurati nostri pretacti, unanimiter retulerunt, se interfuisse testamento ultimo Freis Pinter, concivis nostri, ad hoc vocati rogati et juridice postulati, qui Freis coram ipsis testa- mentum suum ultimum constituit in hunc modum. ante omnia reliquit in bonis, ut tunc oretenus declaravit, parate pecunie septuaginta sex sexagenas grossorum cum quadraginta grossis, lane pro triginta sex sexagenis grossorum minime, humuli pro quinque sexagenis grossorum minime, sexa- ginta sex robora lignorum, pannos ut reliquit, ordei octoaginta duos cum dimidio strichones et unum brasium; ordeum et brasium Hersso brasiator possidet; unam sexagenam grossorum census perpetui super balneo Hane balneatoris, quem censum Hana decem sexagenis grossorum, inquan- tum voluerit, redimere poterit infra hinc et festum sancti Jeorgii proxime affuturum, tandem non super brasiatorio Kükl duodecim grossos census perpetui. in debitis quoque eidem Freisoni obli- gabantur Henricus faber de Luticz viginti quatuor grossos et marsupium, Henslinus prope curiam viginti quatuor grossos minus uno nummo, Wenczeslaus Niger undecim grossos, Jacobus Longi Cunczonis quadraginta quinque grossos, Sturm viginti tres grossos, item sex grossos quatuor parvos, Heynczlinus Melczer duodecim grossos, Jesco Huosta nonaginta grossos, tabernator viginti quatuor grossos. tandem Freis legavit conthorali sue quadraginta sexagenas grossorum, tres porcos melio- res et unum brasium de sedecim strichonibus ordei. cumque conthoralem eandem mori continget, quod decem sexagenas grossorum legare valeat, quo et cui voluerit. residuum si quid erit, ad filiam Freisonis, quam Jaksso habet, et ad pueros ipsius hereditarie devolvetur. Cunczoni dolia- tori duodecim sexagenas grossorum, Rôtlino unam sexagenam grossorum promptam et unam sexa- genam grossorum census ad vite tempora, quam sibi Jaksso singulis annis die sancti Jeorgii inchoando proxime annue vite temporibus solvere est astrictus. Wenczeslao Knapponi duas sexa- genas grossorum, Gere virgini sex sexagenas grossorum, que non debet de domo alienari, nisi pecunia cum octo ulnis melioris panni fuerit sibi data cum vestibus, quas antea obtinebat. Jörglino in Litomyerzicz unam sexagenam grossorum, relicte Ditlini Picarii mediam sexagenam
Strana 95
1391—1392. 95 grossorum, quam sibi Jan Picarius solvere est astrictus. predicatori Tewtunicorum in parochia mediam sexagenam grossorum, Permanno de Zee unam sexagenam grossorum, Nicolao Pinter unam sexagenam grossorum, Marzcze unam sexagenam grossorum. domum vero et omnia alia bona sua mobilia et immobilia Freis idem Jakssonis conthorali filie sue et pueris ipsius, nepotibus suis, tri- buit et legavit, sic quod relicta Freis ter vel quater in domo cervisiam braxare valeat annue, cum optabit. si vero conthoralis Jakssonis et pueri ipsius, nepotes Freis, omnes infra annos legitimos vitalibus exuentur, extunc, si quid bonorum eorundem remanebit, hoc ad Cunczonem doliatorem et ad ipsius pueros devolvetur. qui quidem Freis Heynczlinum Melczer constituit verum et potentissimum tutorem et executorem omnium hic scriptorum deditque sibi mox ibidem claves, sic quod Heynczlinus idem de suis manibus tam pecuniam quam omnia alia debeat dispensare et quinque sexagenas grossorum reservare in hunc finem. si pons lapideus trans Egram flumen infra triennium inchoabitur, ut speratur, quod easdem quinque sexagenas grossorum super eundem laborem impendat utiliter. si pons infra illud tempus non inchoabitur, eedem quinque sexagene grossorum ad conthoralem Jakssonis et ad ipsius pueros remeabunt. in cujus rei evidenciam majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum feria quinta ante Katherine, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo primo. Aus dem S. U. B. Fol. 17b. Überschrift: Testamentum Freis. [214.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die vollzogene Durchführung etlicher testamentarischen Verfügungen des Freis Pinter durch den Testamentsvollstrecker Heinzlinus Melczer. 1391 December 13. Saaz. 1391 Dec. 13. Nos Ulricus Czachborii judex, Nicolaus Coblenczeri magister civium, Cuncz Alssik, Hens- linus Lipneri, Martinus Pitterkaufi, Henslinus Schadernicht, Rudlinus de Plana, Thomas Purkardi, Cunsso, Erhardus, Heynczlinus Melczer, Henslinus prope curiam et Jecha Carnifex, jurati consules civitatis Zacensis, situ presencium notum facimus universis: quod postquam Freis Pinter, quondam concivis noster grate memorie, inter cetera suo testamento ultimo ordinata conthorali sue quadra- ginta sexagenas grossorum, tres porcos et unum brasium de sedecim strichonibus, Cunczoni Pudner duodecim sexagenas grossorum, Rotlino fratri unam sexagenam grossorum, Wenczeslao Knapponi duas sexagenas grossorum, Gere virgini sex sexagenas grossorum cum octo ulnis panni, Jorglino in Litomyerzicz unam sexagenam grossorum, relicte Ditlini Picarii mediam sexagenam grossorum, predicatori Tewtunicorum in parochia mediam sexagenam grossorum, Permano de Zee unam sexagenam grossorum, Nicolao Pinter unam sexagenam grossorum et Marusse unam sexagenam grossorum tribui deputasset: extunc constitute coram nobis in pleno consilio omnes persone suprascripte unanimiter retulerunt, se a Heynczlino Melczer tutore eiusdem testamenti omnia prescripta, tam pecuniam quam alia integre sustulisse, promiseruntque pro eisdem de cetero nullam impetitoriam facere questionem. in cuius rei evidenciam majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum die sancte Lucie virginis, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo primo. Aus dem S. U. B. Fol. 19 a. Uberschrift: Quitta Freis. [215.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die testamentarischen Anordnungen des Cunz Alssik. 1392 März 5. Saaz. 1392 März 5. Nos Ulricus Czachborii judex, Henslinus Lipneri magister civium, Thomas Purkardi, Nicolaus Coblenczeri, Martinus Pitterkaufi, Henslinus Schadernicht, Rudlinus de Plana, Erhardus,
1391—1392. 95 grossorum, quam sibi Jan Picarius solvere est astrictus. predicatori Tewtunicorum in parochia mediam sexagenam grossorum, Permanno de Zee unam sexagenam grossorum, Nicolao Pinter unam sexagenam grossorum, Marzcze unam sexagenam grossorum. domum vero et omnia alia bona sua mobilia et immobilia Freis idem Jakssonis conthorali filie sue et pueris ipsius, nepotibus suis, tri- buit et legavit, sic quod relicta Freis ter vel quater in domo cervisiam braxare valeat annue, cum optabit. si vero conthoralis Jakssonis et pueri ipsius, nepotes Freis, omnes infra annos legitimos vitalibus exuentur, extunc, si quid bonorum eorundem remanebit, hoc ad Cunczonem doliatorem et ad ipsius pueros devolvetur. qui quidem Freis Heynczlinum Melczer constituit verum et potentissimum tutorem et executorem omnium hic scriptorum deditque sibi mox ibidem claves, sic quod Heynczlinus idem de suis manibus tam pecuniam quam omnia alia debeat dispensare et quinque sexagenas grossorum reservare in hunc finem. si pons lapideus trans Egram flumen infra triennium inchoabitur, ut speratur, quod easdem quinque sexagenas grossorum super eundem laborem impendat utiliter. si pons infra illud tempus non inchoabitur, eedem quinque sexagene grossorum ad conthoralem Jakssonis et ad ipsius pueros remeabunt. in cujus rei evidenciam majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum feria quinta ante Katherine, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo primo. Aus dem S. U. B. Fol. 17b. Überschrift: Testamentum Freis. [214.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die vollzogene Durchführung etlicher testamentarischen Verfügungen des Freis Pinter durch den Testamentsvollstrecker Heinzlinus Melczer. 1391 December 13. Saaz. 1391 Dec. 13. Nos Ulricus Czachborii judex, Nicolaus Coblenczeri magister civium, Cuncz Alssik, Hens- linus Lipneri, Martinus Pitterkaufi, Henslinus Schadernicht, Rudlinus de Plana, Thomas Purkardi, Cunsso, Erhardus, Heynczlinus Melczer, Henslinus prope curiam et Jecha Carnifex, jurati consules civitatis Zacensis, situ presencium notum facimus universis: quod postquam Freis Pinter, quondam concivis noster grate memorie, inter cetera suo testamento ultimo ordinata conthorali sue quadra- ginta sexagenas grossorum, tres porcos et unum brasium de sedecim strichonibus, Cunczoni Pudner duodecim sexagenas grossorum, Rotlino fratri unam sexagenam grossorum, Wenczeslao Knapponi duas sexagenas grossorum, Gere virgini sex sexagenas grossorum cum octo ulnis panni, Jorglino in Litomyerzicz unam sexagenam grossorum, relicte Ditlini Picarii mediam sexagenam grossorum, predicatori Tewtunicorum in parochia mediam sexagenam grossorum, Permano de Zee unam sexagenam grossorum, Nicolao Pinter unam sexagenam grossorum et Marusse unam sexagenam grossorum tribui deputasset: extunc constitute coram nobis in pleno consilio omnes persone suprascripte unanimiter retulerunt, se a Heynczlino Melczer tutore eiusdem testamenti omnia prescripta, tam pecuniam quam alia integre sustulisse, promiseruntque pro eisdem de cetero nullam impetitoriam facere questionem. in cuius rei evidenciam majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum die sancte Lucie virginis, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo primo. Aus dem S. U. B. Fol. 19 a. Uberschrift: Quitta Freis. [215.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die testamentarischen Anordnungen des Cunz Alssik. 1392 März 5. Saaz. 1392 März 5. Nos Ulricus Czachborii judex, Henslinus Lipneri magister civium, Thomas Purkardi, Nicolaus Coblenczeri, Martinus Pitterkaufi, Henslinus Schadernicht, Rudlinus de Plana, Erhardus,
Strana 96
96 1392. Cunsso, Heynczlinus Melczer, Henslinus prope curiam et Jecha Carnifex, jurati consules civitatis Zacensis, vigore presencium cunctis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio vigorato legitime et juridice contestato Henslinus Lipneri, Nicolaus Coblenczeri, Martinus Pitterkaufi et Heynczlinus Melczer, conjurati nostri pretacti, necnon Mathias de Rutich et Nicolaus Medusslini, concives nostri, unanimiter et concorditer sunt confessi, se interfuisse testamento ultimo Cunczonis dicti Alssik, concivis et conjurati nostri, ad hoc vocati et juridice requisiti, qui Cuncz coram ipsis testamentum suum ultimum, ut jure civitatis nostre melius et uberius fieri debebat, fecit, ordinavit et constituit in hunc modum. legavit siquidem, tribuit et donavit ad laborem pontis lapidei ultra Egram flumen prope civitatem nostram do novo erigendi quinque sexagenas grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium, super laborem clau- stri beatorum Petri et Pauli apostolorum civitatis nostre quinque sexagenas grossorum, fratribus claustri ejusdem unum brasium in corporeum sustentamen, super laborem ecclesie sancti Procopii duas sexagenas grossorum, super laborem ecclesie sancti Johannis in Mlynar duas sexagenas gros- sorum, cuilibet plebano in et circum civitatem nostram circa aniversarium anno quolibet duos grossos, et quod tunc frequenter commune balneum pauperibus perpetue disponatur, filie sue pridem habite decem sexagenas grossorum, de eisdem sibi, quamdiu hunc maritum habebit, una sexagena grossorum census annue debet dari, alio vero marito superducto mox eidem filie pre- dicte decem sexagene grossorum sunt donande, censusque eidem ammodo non est dandus. filie Wenczeslai famuli unam sexagenam grossorum similiter tribui deputavit. cum hoc Cuncz idem disposuit et legavit, quod in ecclesia beate Marie virginis parochiali civitatis nostre altarium de novo erigi fundari debeat et dotari, necnon cappellano perpetuo stabiliri, ad quod altarium Cuncz pretactus de censibus per ipsum relictis septem sexagenas grossorum tribuit et donavit, sic quod de eisdem septem sexagenis grossorum civitati velut antea sic imposterum contribuatur, ut exinde civitati nullatenus derogetur. nam talis census cappellano per tutores seu gubernatores hujus testamenti de camera dumtaxat pecunia anno quolibet est donandus, ut in eodem altario missa perpetua teneatur. ad illuminacionem ejusdem altarii Cuncz quinquaginta quatuor grossos more prescripto census perpetui assignavit. et quamdiu missa hec fundata seu dotata non fuerit, tamdiu cappellanus teneri debet, sic quod missa hec continue utique teneatur. cumque aliquis nepotum Cunczonis, filiorum Coblenczeri, hoc altarium voluerit acceptare, sibi est pre ceteris con- ferendum. tandem Cuncz idem Katherine conthorali sue domum, brasia pridem facta et omnem cervisiam in celario assignavit. sic eciam quod ipse partem bonorum in Stancowicz eam ex lega- cione paterna concernentem debeat obtinere. residua vero omnia bona utpote hereditates, allodia, census, brasiatoria, pecunias videlicet quatuordecim sexagenas et decem cum octo grossis, que post mortem Cunczonis invente sunt, necnon omnia bona sua mobilia et immobilia qualitercunque nomi- nata in quibuscunque rebus existencia ubicunque sita se mortuo relicta Cuncz pretactus Katherine, Dorothee et Anne, conthorali Nicolai Coblenczeri, filiabus suis, tribuit et legavit equaliter dividenda, sic tamen, quod Nicolaus Coblenczeri centum sexagenas grossorum, quas pridem Anna a patre susce- pit ad bona per patrem relicta apponere debeat, viceversa ut eatenus Anna cum predictis duobus pueris in omnibus bonis mobilibus et immobilibus per Cunczonem ubicunque relictis veram et justam porcionem hereditarie assequatur. quodque cujuslibet pueri infra annos legitimos mortui pars bonorum ad pueros superstites devolvatur, pueris vero omnibus infra legitima mortuis ipsorum bona ad nepotes et neptes Cunczonis, pueros Nicolai Coblenczeri, hereditarie convertantur, omnibus denique pueris nepotibus et neptibus Cunczonis pretactis infra annos legitimos mortuis bona ad Nicolaum Medusslini et ad proximos consanguineos devolventur. constituit insuper Cuncz pre- scriptus Nicolaum Coblenczeri, Mathiam de Rutich et Nicolaum Medusslini pretactos veros et potentes tutores et gubernatores puerorum necnon omnium bonorum mobilium seu immobilium
96 1392. Cunsso, Heynczlinus Melczer, Henslinus prope curiam et Jecha Carnifex, jurati consules civitatis Zacensis, vigore presencium cunctis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio vigorato legitime et juridice contestato Henslinus Lipneri, Nicolaus Coblenczeri, Martinus Pitterkaufi et Heynczlinus Melczer, conjurati nostri pretacti, necnon Mathias de Rutich et Nicolaus Medusslini, concives nostri, unanimiter et concorditer sunt confessi, se interfuisse testamento ultimo Cunczonis dicti Alssik, concivis et conjurati nostri, ad hoc vocati et juridice requisiti, qui Cuncz coram ipsis testamentum suum ultimum, ut jure civitatis nostre melius et uberius fieri debebat, fecit, ordinavit et constituit in hunc modum. legavit siquidem, tribuit et donavit ad laborem pontis lapidei ultra Egram flumen prope civitatem nostram do novo erigendi quinque sexagenas grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium, super laborem clau- stri beatorum Petri et Pauli apostolorum civitatis nostre quinque sexagenas grossorum, fratribus claustri ejusdem unum brasium in corporeum sustentamen, super laborem ecclesie sancti Procopii duas sexagenas grossorum, super laborem ecclesie sancti Johannis in Mlynar duas sexagenas gros- sorum, cuilibet plebano in et circum civitatem nostram circa aniversarium anno quolibet duos grossos, et quod tunc frequenter commune balneum pauperibus perpetue disponatur, filie sue pridem habite decem sexagenas grossorum, de eisdem sibi, quamdiu hunc maritum habebit, una sexagena grossorum census annue debet dari, alio vero marito superducto mox eidem filie pre- dicte decem sexagene grossorum sunt donande, censusque eidem ammodo non est dandus. filie Wenczeslai famuli unam sexagenam grossorum similiter tribui deputavit. cum hoc Cuncz idem disposuit et legavit, quod in ecclesia beate Marie virginis parochiali civitatis nostre altarium de novo erigi fundari debeat et dotari, necnon cappellano perpetuo stabiliri, ad quod altarium Cuncz pretactus de censibus per ipsum relictis septem sexagenas grossorum tribuit et donavit, sic quod de eisdem septem sexagenis grossorum civitati velut antea sic imposterum contribuatur, ut exinde civitati nullatenus derogetur. nam talis census cappellano per tutores seu gubernatores hujus testamenti de camera dumtaxat pecunia anno quolibet est donandus, ut in eodem altario missa perpetua teneatur. ad illuminacionem ejusdem altarii Cuncz quinquaginta quatuor grossos more prescripto census perpetui assignavit. et quamdiu missa hec fundata seu dotata non fuerit, tamdiu cappellanus teneri debet, sic quod missa hec continue utique teneatur. cumque aliquis nepotum Cunczonis, filiorum Coblenczeri, hoc altarium voluerit acceptare, sibi est pre ceteris con- ferendum. tandem Cuncz idem Katherine conthorali sue domum, brasia pridem facta et omnem cervisiam in celario assignavit. sic eciam quod ipse partem bonorum in Stancowicz eam ex lega- cione paterna concernentem debeat obtinere. residua vero omnia bona utpote hereditates, allodia, census, brasiatoria, pecunias videlicet quatuordecim sexagenas et decem cum octo grossis, que post mortem Cunczonis invente sunt, necnon omnia bona sua mobilia et immobilia qualitercunque nomi- nata in quibuscunque rebus existencia ubicunque sita se mortuo relicta Cuncz pretactus Katherine, Dorothee et Anne, conthorali Nicolai Coblenczeri, filiabus suis, tribuit et legavit equaliter dividenda, sic tamen, quod Nicolaus Coblenczeri centum sexagenas grossorum, quas pridem Anna a patre susce- pit ad bona per patrem relicta apponere debeat, viceversa ut eatenus Anna cum predictis duobus pueris in omnibus bonis mobilibus et immobilibus per Cunczonem ubicunque relictis veram et justam porcionem hereditarie assequatur. quodque cujuslibet pueri infra annos legitimos mortui pars bonorum ad pueros superstites devolvatur, pueris vero omnibus infra legitima mortuis ipsorum bona ad nepotes et neptes Cunczonis, pueros Nicolai Coblenczeri, hereditarie convertantur, omnibus denique pueris nepotibus et neptibus Cunczonis pretactis infra annos legitimos mortuis bona ad Nicolaum Medusslini et ad proximos consanguineos devolventur. constituit insuper Cuncz pre- scriptus Nicolaum Coblenczeri, Mathiam de Rutich et Nicolaum Medusslini pretactos veros et potentes tutores et gubernatores puerorum necnon omnium bonorum mobilium seu immobilium
Strana 97
1392. 97 post se relictorum, ipsis cum eisdem faciendi et dimittendi tribuens plenissimam potestatem. dum- taxat quamdiu Katherina conthoralis Cunczonis juste et honeste facta sua ducet juxta agnicionem amicorum, tamdiu ipsa apud se debet pueros retinere ; hoc non facto Nicolaus Coblenczeri pueros retinebit. omnia denique suprascripta scilicet testamenta et quelibet alia tutores predicti de omnibus bonis per Cunczonem sibi commissis ante omnia justo et debito effectui more prescripto deducere tenebuntur. in horum vigorosum roboramen majus sigillum civitatis nostre presentibus est appen- sum. datum crastino translacionis sancti Wenczeslai, anno domini millesimo trecentesimo nona- gesimo secundo. Aus dem S. U. B. Fol. 18 b. Uberschrift: Testamentum Cunczonis dicti Alssik. Dieselbe Urkunde findet sich noch einmal Fol. 30 b. März 8. [216.] Wieczemilus, Pfarrer an der Kirche s. Marie in Saaz, wird als Zeuge geführt. 1392 1392 März 8. Tingl Acta judic. S. 25. [217.] Wieczemilus, der Pfarrer an der Marienkirche in Saaz, stellt dem Prager Bürger Hrocho von Crassovicz, dessen Gemahlin Katherina und dem Ottico Russ von Crassovicz einen Schuldschein auf zehn Schock Pr. Gr. aus, die er sich verpflichtet, seinen Gläubigern bis zum nächsten Gallifeste bei Strafe der Ex- communication zurückzuzahlen. Zeugen: Dominicus von Budweis, Ubislaus von Noressecz cliens und Girssa, distributor pabuli. 1392 März 13. 1392 März 13. Tingl Acta judic. S. 27. [218.] Slawko Slawathe von Saaz, Anastasia seine Gemahlin und Johannes beider Sohn bekennen, dass ihnen durch den Ritter Nikolaus von Heydezan, genannt Tista, für gewisse Acker in Leska und in Przi- benicz völlig Genüge geleistet wurde, und versprechen, den genannten Ritter Nikolaus und seine Erben wegen dieser Acker in keinerlei Weise weder vor den weltlichen noch den geistlichen Richter bei Strafe der Excommu- nication zu belangen. 1392 April 27. 1392 April 27. Tingl Acta judic. S. 42. [219.] Auf Presentation des Henslinus Sadrnich, cliens de Zacz, alias de Copicz, wird Johannes, der Sohn des Firelinus de Duba, Pfarrer in Copicz. 1392 Juni 14. 1392 Juni 14. Tingl Lib. conf. v. S. 131. [220.] Der Richter Ulricus Czachborii, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bezeugen, dass der genannte Richter einen Betrag von 20 Schock zum Umbau der Pfarrkirche in seinem Dorfe Knyezzicz und dem jeweiligen Pfarrer in Knyezzicz einen Jahreszins von 4 Schock im Dorfe Neprobilicz zur Bestellung eines Vicars geschenkt habe. 1392 Juni 18. Saaz. 1392 Juni 18. Nos Ulricus Czachborii judex, Lipoldus Pictor magister civium, Jeclinus Divitis, Henslinus Lipneri, Cunsso, Erhardus, Mathias de Rutich, Otlinus Pellifex, Frana Haweisen, Frenczlinus Czengel, Nicolaus Medusslini, Francza Henslini Institoris et Francza Plucz, jurati consules civi- tatis Zacensis, vigore presencium universis notum facimus et testamur: quia residens nobiscum in pleno consilio legitime et juridice vigorato Ulricus, judex civitatis nostre pretactus, ex laudabili et solempni proposito volens, ad honorem omnipotentis dei ecclesiam parochialem in Knyezzicz villa sua de lignea structura in structuram lapideam reformare, viginti sexagenas grossorum dena- riorum argenteorum bonorum Pragensium pro restauracione eiusdem ecclesie deputavit, sic quod Henslinus Lipneri antedictus, aut qui tutor bonorum Ulrici fuerit, de bonis Ulrici infra quinque annos continuos easdem viginti sexagenas grossorum, videlicet quolibet anno quatuor sexagenas
1392. 97 post se relictorum, ipsis cum eisdem faciendi et dimittendi tribuens plenissimam potestatem. dum- taxat quamdiu Katherina conthoralis Cunczonis juste et honeste facta sua ducet juxta agnicionem amicorum, tamdiu ipsa apud se debet pueros retinere ; hoc non facto Nicolaus Coblenczeri pueros retinebit. omnia denique suprascripta scilicet testamenta et quelibet alia tutores predicti de omnibus bonis per Cunczonem sibi commissis ante omnia justo et debito effectui more prescripto deducere tenebuntur. in horum vigorosum roboramen majus sigillum civitatis nostre presentibus est appen- sum. datum crastino translacionis sancti Wenczeslai, anno domini millesimo trecentesimo nona- gesimo secundo. Aus dem S. U. B. Fol. 18 b. Uberschrift: Testamentum Cunczonis dicti Alssik. Dieselbe Urkunde findet sich noch einmal Fol. 30 b. März 8. [216.] Wieczemilus, Pfarrer an der Kirche s. Marie in Saaz, wird als Zeuge geführt. 1392 1392 März 8. Tingl Acta judic. S. 25. [217.] Wieczemilus, der Pfarrer an der Marienkirche in Saaz, stellt dem Prager Bürger Hrocho von Crassovicz, dessen Gemahlin Katherina und dem Ottico Russ von Crassovicz einen Schuldschein auf zehn Schock Pr. Gr. aus, die er sich verpflichtet, seinen Gläubigern bis zum nächsten Gallifeste bei Strafe der Ex- communication zurückzuzahlen. Zeugen: Dominicus von Budweis, Ubislaus von Noressecz cliens und Girssa, distributor pabuli. 1392 März 13. 1392 März 13. Tingl Acta judic. S. 27. [218.] Slawko Slawathe von Saaz, Anastasia seine Gemahlin und Johannes beider Sohn bekennen, dass ihnen durch den Ritter Nikolaus von Heydezan, genannt Tista, für gewisse Acker in Leska und in Przi- benicz völlig Genüge geleistet wurde, und versprechen, den genannten Ritter Nikolaus und seine Erben wegen dieser Acker in keinerlei Weise weder vor den weltlichen noch den geistlichen Richter bei Strafe der Excommu- nication zu belangen. 1392 April 27. 1392 April 27. Tingl Acta judic. S. 42. [219.] Auf Presentation des Henslinus Sadrnich, cliens de Zacz, alias de Copicz, wird Johannes, der Sohn des Firelinus de Duba, Pfarrer in Copicz. 1392 Juni 14. 1392 Juni 14. Tingl Lib. conf. v. S. 131. [220.] Der Richter Ulricus Czachborii, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bezeugen, dass der genannte Richter einen Betrag von 20 Schock zum Umbau der Pfarrkirche in seinem Dorfe Knyezzicz und dem jeweiligen Pfarrer in Knyezzicz einen Jahreszins von 4 Schock im Dorfe Neprobilicz zur Bestellung eines Vicars geschenkt habe. 1392 Juni 18. Saaz. 1392 Juni 18. Nos Ulricus Czachborii judex, Lipoldus Pictor magister civium, Jeclinus Divitis, Henslinus Lipneri, Cunsso, Erhardus, Mathias de Rutich, Otlinus Pellifex, Frana Haweisen, Frenczlinus Czengel, Nicolaus Medusslini, Francza Henslini Institoris et Francza Plucz, jurati consules civi- tatis Zacensis, vigore presencium universis notum facimus et testamur: quia residens nobiscum in pleno consilio legitime et juridice vigorato Ulricus, judex civitatis nostre pretactus, ex laudabili et solempni proposito volens, ad honorem omnipotentis dei ecclesiam parochialem in Knyezzicz villa sua de lignea structura in structuram lapideam reformare, viginti sexagenas grossorum dena- riorum argenteorum bonorum Pragensium pro restauracione eiusdem ecclesie deputavit, sic quod Henslinus Lipneri antedictus, aut qui tutor bonorum Ulrici fuerit, de bonis Ulrici infra quinque annos continuos easdem viginti sexagenas grossorum, videlicet quolibet anno quatuor sexagenas
Strana 98
98 1392. grossorum die sancti Georgii proxime inchoando ad laborem predicte ecclesie debeat presentare. que peccunia per Henslinum Lipneri aut alium tutorem per plebanum ecclesie in Knyezicz et per vitricos ecclesie ibidem super laborem ejusdem ecclesie est anno quolibet utiliter impendenda. tandem Ulricus pretactus quatuor sexagenas grossorum census liberi perpetui in Neprobilicz ple- bano ejusdem ecclesie in Knyezzicz huic et cuilibet successori ipsius post elapsum predictorum quinque annorum demum mox et continue anno quolibet tribuendas assignavit et perhennifer deputavit, pretextu quatuor quarum sexagenarum grossorum census plebanus is et quilibet suc- cessor ipsius in Knyezzicz vicarium tenere perpetue asstringuntur. hominum vero in Neprobilicz, super quibus census idem est, Ulricus et heredes ipsius necnon infra annos puerorum Ulrici legitimos Henslinus Lipneri et Nicolaus Werkmeistri tuitorium dominium obtinebunt, plebanis censum recipientibus nullatenus impedite. in horum evidenciam vigorosam sigillum Ulrici et ad preces ipsius majus sigillum civitatis nostre presentibus sunt appensa. datum feria tercia infra octavas corporis Christi, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo secundo. Aus dem F. B. v. St. N. 404. Borový Lib. erect. V. S. 554 mit einigen unrichtigen Lesearten. 1392 Juli 6. [221.] Der Prager Bürger Nikolaus Leonis de Rakonik, sesshaft in Milcziewes, stiftet dem Pfarrer Nikolaus der Kirche zu St. Michael in der Vorstadt von Saaz und dessen Nach- folgern einen Zins von 11/2 Schock auf seinem Besitzstand in Saaz. Der erzbischöfliche Vikar Johannes genehmigt die Stiftung. 1392 Juli 6. Prag. Tingl Acta judic. S. 71. 1392 Octb. 14. [222.] Der Kleriker Bartholomäus von Saaz wird als Zeuge geführt. 1392 October 14. Tingl Acta judic. S. 101. [223.] Wanyss von Chrasstyan überlässt dem Hrzko von Nedwiedkow und dessen Erben 2 freie Pflug- 1392 Octb. 21. maassen seines Gutes in Chrasstyan. Witko von Trzeboticz und Sifridus von Strogieticz leisten für Wanyss Bürgschaft, mit dem Einlager in Saaz. 1392 October 21. Nos Wanyss de Chrasstyan, promissor et recognitor principalis, Witko de Trzeboticz, residens in Korna, et Sifridus de Strogieticz, fidejussores ipsius, vigore presencium cunctis notum facimus et testamur, quod Wanyss pretactus exposuit exponitque presentibus duas araturas liberas hereditatis in Chrastyan cum pratis, pomeriis, servitutibus hominum omnibus, que roboty dicuntur, necnon omnibus libertatibus utcunque nominatis Hrzkoni de Nedwiedkow et heredibus ipsius, Nicolao de Dessnicz et Nadslao de Weleticz, a festo sancti Martini venturo pro- xime infra tres annos secuturos continue per ipsos convencionis titulo possidendas, sic eciam quod Hrzko pro omni ignili necessitate ex silvis et lucis ad eadem bona spectantibus lignorum copiam debeat obtinere. Wanyss quoque omnes pecuniales census pro se super eisdem hominibus reservavit. promittimus denique bona fide quo- libet sine dolo et manu penitus indivisa, eadem bona infra pretactos tres annos ab omni homine propter Wanys- sium utcunque impetente jure terre regni Boemie disbrigare et justetenus libertare. promiserunt eciam, post elapsum eorundem trium annorum, de eisdem bonis omnimodo, ut se intermiserunt iidem creditores nostri, here- ditate in eisdem metis, eodem grano seminata necnon cum mutuata annona videlicet centum strichonibus avene, quinquaginta strichonibus siliginis, quatuor equis aut novem sexagenis grossis pro eisdem, duabus sexagenis pul- lorum alias gallinarum et cum totali pabulo anni ejusdem condescendere benivole nobis et voluntarie. viceversa Hrzko tamen quatuor capecia annonarum cum straminibus tunc, cui volt, vendere, bene potest. si vero nos quid- cunque non fecerimus premissorum, extunc quicunque nostrum duo per dictos creditores nostros aut nuncium ipsorum moniti fuerimus, iidem mox quilibet cum duobus equis et uno famulo ad honestum hospicium in Zacz, quod nobis per ipsos deputatum ferit, consuetum peracturi obstagium tenebimur subintrare, inde non exituri tamdiu, donec ipsis quinquaginta sexagenas grossorum deperditi vadimonii persolvamus. elapsis autem diebus quatuordecim a predicto obstagii termino prestito per nos obstagio vel non prestito disbrigacione et cunctis pre- scriptis nondum adimpletis, eisdem creditoribus nostris plenam tribuimus potestatem, prescriptas quinquaginta sexagenas grossos conquirere et recipere inter christianos et judeos nostrum omnium super dampna, sic quod
98 1392. grossorum die sancti Georgii proxime inchoando ad laborem predicte ecclesie debeat presentare. que peccunia per Henslinum Lipneri aut alium tutorem per plebanum ecclesie in Knyezicz et per vitricos ecclesie ibidem super laborem ejusdem ecclesie est anno quolibet utiliter impendenda. tandem Ulricus pretactus quatuor sexagenas grossorum census liberi perpetui in Neprobilicz ple- bano ejusdem ecclesie in Knyezzicz huic et cuilibet successori ipsius post elapsum predictorum quinque annorum demum mox et continue anno quolibet tribuendas assignavit et perhennifer deputavit, pretextu quatuor quarum sexagenarum grossorum census plebanus is et quilibet suc- cessor ipsius in Knyezzicz vicarium tenere perpetue asstringuntur. hominum vero in Neprobilicz, super quibus census idem est, Ulricus et heredes ipsius necnon infra annos puerorum Ulrici legitimos Henslinus Lipneri et Nicolaus Werkmeistri tuitorium dominium obtinebunt, plebanis censum recipientibus nullatenus impedite. in horum evidenciam vigorosam sigillum Ulrici et ad preces ipsius majus sigillum civitatis nostre presentibus sunt appensa. datum feria tercia infra octavas corporis Christi, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo secundo. Aus dem F. B. v. St. N. 404. Borový Lib. erect. V. S. 554 mit einigen unrichtigen Lesearten. 1392 Juli 6. [221.] Der Prager Bürger Nikolaus Leonis de Rakonik, sesshaft in Milcziewes, stiftet dem Pfarrer Nikolaus der Kirche zu St. Michael in der Vorstadt von Saaz und dessen Nach- folgern einen Zins von 11/2 Schock auf seinem Besitzstand in Saaz. Der erzbischöfliche Vikar Johannes genehmigt die Stiftung. 1392 Juli 6. Prag. Tingl Acta judic. S. 71. 1392 Octb. 14. [222.] Der Kleriker Bartholomäus von Saaz wird als Zeuge geführt. 1392 October 14. Tingl Acta judic. S. 101. [223.] Wanyss von Chrasstyan überlässt dem Hrzko von Nedwiedkow und dessen Erben 2 freie Pflug- 1392 Octb. 21. maassen seines Gutes in Chrasstyan. Witko von Trzeboticz und Sifridus von Strogieticz leisten für Wanyss Bürgschaft, mit dem Einlager in Saaz. 1392 October 21. Nos Wanyss de Chrasstyan, promissor et recognitor principalis, Witko de Trzeboticz, residens in Korna, et Sifridus de Strogieticz, fidejussores ipsius, vigore presencium cunctis notum facimus et testamur, quod Wanyss pretactus exposuit exponitque presentibus duas araturas liberas hereditatis in Chrastyan cum pratis, pomeriis, servitutibus hominum omnibus, que roboty dicuntur, necnon omnibus libertatibus utcunque nominatis Hrzkoni de Nedwiedkow et heredibus ipsius, Nicolao de Dessnicz et Nadslao de Weleticz, a festo sancti Martini venturo pro- xime infra tres annos secuturos continue per ipsos convencionis titulo possidendas, sic eciam quod Hrzko pro omni ignili necessitate ex silvis et lucis ad eadem bona spectantibus lignorum copiam debeat obtinere. Wanyss quoque omnes pecuniales census pro se super eisdem hominibus reservavit. promittimus denique bona fide quo- libet sine dolo et manu penitus indivisa, eadem bona infra pretactos tres annos ab omni homine propter Wanys- sium utcunque impetente jure terre regni Boemie disbrigare et justetenus libertare. promiserunt eciam, post elapsum eorundem trium annorum, de eisdem bonis omnimodo, ut se intermiserunt iidem creditores nostri, here- ditate in eisdem metis, eodem grano seminata necnon cum mutuata annona videlicet centum strichonibus avene, quinquaginta strichonibus siliginis, quatuor equis aut novem sexagenis grossis pro eisdem, duabus sexagenis pul- lorum alias gallinarum et cum totali pabulo anni ejusdem condescendere benivole nobis et voluntarie. viceversa Hrzko tamen quatuor capecia annonarum cum straminibus tunc, cui volt, vendere, bene potest. si vero nos quid- cunque non fecerimus premissorum, extunc quicunque nostrum duo per dictos creditores nostros aut nuncium ipsorum moniti fuerimus, iidem mox quilibet cum duobus equis et uno famulo ad honestum hospicium in Zacz, quod nobis per ipsos deputatum ferit, consuetum peracturi obstagium tenebimur subintrare, inde non exituri tamdiu, donec ipsis quinquaginta sexagenas grossorum deperditi vadimonii persolvamus. elapsis autem diebus quatuordecim a predicto obstagii termino prestito per nos obstagio vel non prestito disbrigacione et cunctis pre- scriptis nondum adimpletis, eisdem creditoribus nostris plenam tribuimus potestatem, prescriptas quinquaginta sexagenas grossos conquirere et recipere inter christianos et judeos nostrum omnium super dampna, sic quod
Strana 99
1392—1393. 99 creditores nostri nulla omnino dampna intermedie assequantur. loco quoque cujuslibet nostrum interim defuncti alium equecertum infra unum mensem ad presencia tenebimur collocare sub pena obstagii memorati. in cujus rei evidenciam sigilla nostra de scitu et consensu nostris presentibus sunt appensa. datum die undecim millium vir- ginum, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo secundo. Aus dem Brüxer Archiv Orig. offener Pergamentbrief mit 3 an Perg. Presseln hängenden ziemlich zerstörten Siegeln. In torgo aus späterer Zeit „Gelöseter Schuldbrief." [224.] Fremut de Cernuce alias de Krasneho dwora et Drslaus, filius ejus indivisus, residens in minori Černoc, defendunt partem ville Skytaly, in Zacz proclamate anno 1392. Dominus Albertus dictus Schomburg nomine domini Friderici de Zee alias de Erwenic defendit dimi- diam villam Skytaly. in Zacz proclamatum anno 1392. 1392. Palacky Arch. česk. III. S. 470. [225.] Auf Zustimmung des Henslinus Ssadrnicht von Copicz, Patrons von Copicz, wohnhaft in Saaz, 1393 tauschen der Priester Wenzeslaus beim Altare St. Maria Virginis in der Kapelle St. Maria in der Vorstadt Jänner 24. Leipa und der bisherige Pfarrer von Copicz Johannes ihre Stationen. 1393 Jänner 24. Tingl Lib. conf. v. S. 153. [226.] Der Priester Georgius von Saaz wird Pfarrer in Msecz. 1393 März 5. Tingl Lib. conf. V. S. 155. 1393 März 5. [227.] Prziech de Knyezzicz schenkt dem Pfarrer der Kirche in Knyezzicz Nikolaus eine Wiese bei Knyczzicz, genannt pratum Miessczonis, in deren Besitze der Pfarrer früher schon gewesen. Nicolaus und seine Nachfolger werden verpflichtet, für das Seelenheil des Prziech und seiner Vorfahren, deren eine grosse An- zahl in der Kirche von Knyezzicz ruhen, zu beten. Zeugen: Benesch, Dekan von Saas, Pfarrer Jakobus in Liborzicz, Pfarrer Johannes in Zelcz, Anthochon Hersso, Martinus und Mathias Wywrat, jurati consules in Liborzicz. Beglaubigt durch ein Notariatsinstrument des Notars Johannes, aufgenommen im Hofe der Anna, Wittwe nach dem verstorbenen Brloh, in Liborzicz. 1393 März 30. 1393 März 30. Aus dem F. B. r. St. N. 403. [228.] Auf Zustimmung der Saazer Bürger Jaclinus Divitis, Thomas Purkardi und Nikolaus Gebdonzeri (wahrsch. Coblenczeri) wird der bisherige Pfarrer von Strharz Nikolaus Pfarrer bei St. Johann in Mlinarz, während der bisherige Pfarrer von Mlinarz nach Strhars kommt. 1393 Juni 6. 1393 Juni 6. Tingl Lib. cenf. V. S. 164. [229.] Nicolaus Quietonis de Zacz, Bürger der Altstadt Prag, wird erwähnt ad 1393 Juni 27. Borový Lib. erect. S. 415. 1393 Juni 27. [230.] Der Priester Nikolaus von Saas wird Pfarrer in Letow. 1393 December 19. Tingl Lib. conf. v. §. 177. 1393 Dec. 19. [231.] Der Priester Johannes von Saas wird nach dem Tode des Przietho auf Presen- tation des Ossegger Abtes Johannes Pfarrer bei St. Nikolaus in der Vorstadt Saaz. 1393 De- cember 30. 1393 Dec. 30. Tingl Lib. conf. V. S. 177.
1392—1393. 99 creditores nostri nulla omnino dampna intermedie assequantur. loco quoque cujuslibet nostrum interim defuncti alium equecertum infra unum mensem ad presencia tenebimur collocare sub pena obstagii memorati. in cujus rei evidenciam sigilla nostra de scitu et consensu nostris presentibus sunt appensa. datum die undecim millium vir- ginum, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo secundo. Aus dem Brüxer Archiv Orig. offener Pergamentbrief mit 3 an Perg. Presseln hängenden ziemlich zerstörten Siegeln. In torgo aus späterer Zeit „Gelöseter Schuldbrief." [224.] Fremut de Cernuce alias de Krasneho dwora et Drslaus, filius ejus indivisus, residens in minori Černoc, defendunt partem ville Skytaly, in Zacz proclamate anno 1392. Dominus Albertus dictus Schomburg nomine domini Friderici de Zee alias de Erwenic defendit dimi- diam villam Skytaly. in Zacz proclamatum anno 1392. 1392. Palacky Arch. česk. III. S. 470. [225.] Auf Zustimmung des Henslinus Ssadrnicht von Copicz, Patrons von Copicz, wohnhaft in Saaz, 1393 tauschen der Priester Wenzeslaus beim Altare St. Maria Virginis in der Kapelle St. Maria in der Vorstadt Jänner 24. Leipa und der bisherige Pfarrer von Copicz Johannes ihre Stationen. 1393 Jänner 24. Tingl Lib. conf. v. S. 153. [226.] Der Priester Georgius von Saaz wird Pfarrer in Msecz. 1393 März 5. Tingl Lib. conf. V. S. 155. 1393 März 5. [227.] Prziech de Knyezzicz schenkt dem Pfarrer der Kirche in Knyezzicz Nikolaus eine Wiese bei Knyczzicz, genannt pratum Miessczonis, in deren Besitze der Pfarrer früher schon gewesen. Nicolaus und seine Nachfolger werden verpflichtet, für das Seelenheil des Prziech und seiner Vorfahren, deren eine grosse An- zahl in der Kirche von Knyezzicz ruhen, zu beten. Zeugen: Benesch, Dekan von Saas, Pfarrer Jakobus in Liborzicz, Pfarrer Johannes in Zelcz, Anthochon Hersso, Martinus und Mathias Wywrat, jurati consules in Liborzicz. Beglaubigt durch ein Notariatsinstrument des Notars Johannes, aufgenommen im Hofe der Anna, Wittwe nach dem verstorbenen Brloh, in Liborzicz. 1393 März 30. 1393 März 30. Aus dem F. B. r. St. N. 403. [228.] Auf Zustimmung der Saazer Bürger Jaclinus Divitis, Thomas Purkardi und Nikolaus Gebdonzeri (wahrsch. Coblenczeri) wird der bisherige Pfarrer von Strharz Nikolaus Pfarrer bei St. Johann in Mlinarz, während der bisherige Pfarrer von Mlinarz nach Strhars kommt. 1393 Juni 6. 1393 Juni 6. Tingl Lib. cenf. V. S. 164. [229.] Nicolaus Quietonis de Zacz, Bürger der Altstadt Prag, wird erwähnt ad 1393 Juni 27. Borový Lib. erect. S. 415. 1393 Juni 27. [230.] Der Priester Nikolaus von Saas wird Pfarrer in Letow. 1393 December 19. Tingl Lib. conf. v. §. 177. 1393 Dec. 19. [231.] Der Priester Johannes von Saas wird nach dem Tode des Przietho auf Presen- tation des Ossegger Abtes Johannes Pfarrer bei St. Nikolaus in der Vorstadt Saaz. 1393 De- cember 30. 1393 Dec. 30. Tingl Lib. conf. V. S. 177.
Strana 100
100 1394. [232.] [Das Prager Gericht] fällt einen Spruch in Sachen des ehemaligen Saazer Rich- 1394 April 7. ters [Frana Negel]. 1394 April 7. Prag. Unser stete freuntschaft mit beheglikeyt bevor. lieben freunt! als ir uns vorschriben habt, das bey XXVI jaren sey geschehen, das unser mitburger einer vorschreb dreihundert schock grossen auf alle seine gûter, die er gehabt het, seines bruders kindern czwain woisen und iren vormunden, und wer den brief mit der kinder und der vormunden gewissen gewissen het, dem schollen alle die recht volgen, die der brief begriffe. darnach vorkauft derselbe unser mitburger alle seine gûtter, die er czu uns hette und czohe sich czu euch und kauft euwer statgerichte. das besas er bey XII jaren. da quam unser mitburger einer mit dem vorgenanten brife, dem doch der brife nicht hilde, der auch der kinder vormunde nicht was, und sprach an den richter und seine güter umb die III schok grossen mit dem brif. do sprach der richter, der brife der wer ein vorhaldener brife und nur auf ein gemessen czeit auf drei jar lautet, die czeit vorgangen were, er das gelt beczalt hette, darnach alle seine guter czu Prage, auf die der briefe heldet, vorkauft und redleich entworren hette, den die sy wider in gekauft hetten. und darnach euwer statgericht czu Zacz mit allen gutern gancz frey und ledig gekauft het, die guter bey XII jaren an alle an- sprach innegehabt het, mit den gutern czu Prage nicht geliden het, die guter auch in dem ersten, in dem andern, in dem dritten und uber recht in dem fierden gerichte ausgeboten hette, da recht gesprochen were. wer edermal geswigen het, der scholde ewiklichen sweigen. und der clager das ny widersprochen het mit einer beschribner ansprach, als unser statrecht were. und bat im ein urteil czuwerden, ab er icht neher wer sein ere und sein gut czu wern mit dem rechten, als ym die schopfen an gehegter bank tailten, wann ym imant mit einem sulchen brif uber lant icht schaden ader uberwinden mochte. darumb ward ein urteil gen Prage geschoben. da teilten die herren czu Prage kraft dem brif. also gelag die sach, das sich unser mitburger czu dem gut nicht nehente und nicht volendet. in der weil vorkauft der richter das gericht und alle seine guter und starb. da er sterben scholde, da tet er ein gescheft, das ward noch ewerm statrechte bewart und mit ewerm statsigl bestetiget, und schiket das gelt seinen kindern und seinem weibe, auch eins tails czu selgerete und macht der kinder und des geldes vormunden czwene, der ist einer euwer mitburger, der ander ein erhaft man gesessen auf dem lande. da quam ader unser mitburger mit dem brif und mit dem urteilbrif und sprach an den ein vormunden ewer mit- burger umb die IIIe schok grossen. da ward gesprochen czu einem rechten also: als unser mit- burger die ansprach nicht volbracht noch volendet hat bei des richters lebtagen, das die ansprach unschedleich sein scholde den kindern bis czu iren eeleichen jaren. das ward in ewerm stat- buche beschriben. das stroft unser mitburger nicht, auch iahe er daran nicht und czohe von danne und starb. darnach starben des richters kinder auch, ee wen sy czu iren jaren qwamen. da bekerten die vormunden das gelt, als in der richter het empfolhen noch des gescheftbrifs laut. nu in den nesten XIIII tagen quam ader ein ander man mit dem ersten brife, der do lautet uber die IIIe schok grossen und sprach den vormunden czu mit dem brife und dem urteilbrife umb das gelt. so sprochen die vormunde, si westen von dem urteil nichtes, es sey nu bey siben jaren, das der richter tot sey, der iczundige ansprecher inwendig jar und tag noch des richters tode auch bis an die czeit sich nye gelautmert hat, ansprach nie getan hat, der brif auf die III° schok grossen lawt auf die guter, die der richter czu Prag gehabt hat und nicht, wo er die haben wirt. der ansprecher nie beweiset hat, als unser statrecht ist, das er den brife mit gewissen gewissen der kinder ader der vormunde habe, die vormunde des richters das gelt noch seines gescheftbrifes laut aufgeben und bekert haben, si trawen dem rechten, si sein dem anspre- cher nichtes pflichtig zu geben. doch sprach der ein vormunde, der auf dem lande ist gesessen,
100 1394. [232.] [Das Prager Gericht] fällt einen Spruch in Sachen des ehemaligen Saazer Rich- 1394 April 7. ters [Frana Negel]. 1394 April 7. Prag. Unser stete freuntschaft mit beheglikeyt bevor. lieben freunt! als ir uns vorschriben habt, das bey XXVI jaren sey geschehen, das unser mitburger einer vorschreb dreihundert schock grossen auf alle seine gûter, die er gehabt het, seines bruders kindern czwain woisen und iren vormunden, und wer den brief mit der kinder und der vormunden gewissen gewissen het, dem schollen alle die recht volgen, die der brief begriffe. darnach vorkauft derselbe unser mitburger alle seine gûtter, die er czu uns hette und czohe sich czu euch und kauft euwer statgerichte. das besas er bey XII jaren. da quam unser mitburger einer mit dem vorgenanten brife, dem doch der brife nicht hilde, der auch der kinder vormunde nicht was, und sprach an den richter und seine güter umb die III schok grossen mit dem brif. do sprach der richter, der brife der wer ein vorhaldener brife und nur auf ein gemessen czeit auf drei jar lautet, die czeit vorgangen were, er das gelt beczalt hette, darnach alle seine guter czu Prage, auf die der briefe heldet, vorkauft und redleich entworren hette, den die sy wider in gekauft hetten. und darnach euwer statgericht czu Zacz mit allen gutern gancz frey und ledig gekauft het, die guter bey XII jaren an alle an- sprach innegehabt het, mit den gutern czu Prage nicht geliden het, die guter auch in dem ersten, in dem andern, in dem dritten und uber recht in dem fierden gerichte ausgeboten hette, da recht gesprochen were. wer edermal geswigen het, der scholde ewiklichen sweigen. und der clager das ny widersprochen het mit einer beschribner ansprach, als unser statrecht were. und bat im ein urteil czuwerden, ab er icht neher wer sein ere und sein gut czu wern mit dem rechten, als ym die schopfen an gehegter bank tailten, wann ym imant mit einem sulchen brif uber lant icht schaden ader uberwinden mochte. darumb ward ein urteil gen Prage geschoben. da teilten die herren czu Prage kraft dem brif. also gelag die sach, das sich unser mitburger czu dem gut nicht nehente und nicht volendet. in der weil vorkauft der richter das gericht und alle seine guter und starb. da er sterben scholde, da tet er ein gescheft, das ward noch ewerm statrechte bewart und mit ewerm statsigl bestetiget, und schiket das gelt seinen kindern und seinem weibe, auch eins tails czu selgerete und macht der kinder und des geldes vormunden czwene, der ist einer euwer mitburger, der ander ein erhaft man gesessen auf dem lande. da quam ader unser mitburger mit dem brif und mit dem urteilbrif und sprach an den ein vormunden ewer mit- burger umb die IIIe schok grossen. da ward gesprochen czu einem rechten also: als unser mit- burger die ansprach nicht volbracht noch volendet hat bei des richters lebtagen, das die ansprach unschedleich sein scholde den kindern bis czu iren eeleichen jaren. das ward in ewerm stat- buche beschriben. das stroft unser mitburger nicht, auch iahe er daran nicht und czohe von danne und starb. darnach starben des richters kinder auch, ee wen sy czu iren jaren qwamen. da bekerten die vormunden das gelt, als in der richter het empfolhen noch des gescheftbrifs laut. nu in den nesten XIIII tagen quam ader ein ander man mit dem ersten brife, der do lautet uber die IIIe schok grossen und sprach den vormunden czu mit dem brife und dem urteilbrife umb das gelt. so sprochen die vormunde, si westen von dem urteil nichtes, es sey nu bey siben jaren, das der richter tot sey, der iczundige ansprecher inwendig jar und tag noch des richters tode auch bis an die czeit sich nye gelautmert hat, ansprach nie getan hat, der brif auf die III° schok grossen lawt auf die guter, die der richter czu Prag gehabt hat und nicht, wo er die haben wirt. der ansprecher nie beweiset hat, als unser statrecht ist, das er den brife mit gewissen gewissen der kinder ader der vormunde habe, die vormunde des richters das gelt noch seines gescheftbrifes laut aufgeben und bekert haben, si trawen dem rechten, si sein dem anspre- cher nichtes pflichtig zu geben. doch sprach der ein vormunde, der auf dem lande ist gesessen,
Strana 101
1394—1396. 101 er wolte nicht antwurten, het imant czu im icht czu sprechen, das scholde er tun in dem rechtem, darinne er ist gesessen, wan das gerait gelt gewesen were. darauff antwurten wir ewch und spre- chen mit sampt euch czu einem rechten also: als der richter seine guter vor manchen jaren vor- kauft und czu gelt gemacht hat, darnach an seinem totbet ein redlich gescheft getan hat, sein gelt hin geschiket hat, jar und tag vorgangen ist, die vormunde das gelt noch des gescheftbrifes laut bekeret und vorgeben haben, der iczundige ansprecher dawider nie geredet hat, das gelt nie angesprochen hat, die vormunde sein dem ansprecher nichtes pflichtig czu geben. und mit disem brief bestetigen wir ewer wol gefunden urteil. geben czu Prag nach Cristi geburt dreiczehen- hundert jare und dornoch in dem vierundnewczigisten jare, an dem nechsten dinstag noch dem suntag, als man singet judica. Aus dem S. U. B. Fol. 19b. Uberschrift: Sentencia Pragensis ex parte pecunie Frane Negelini. Vergl. N. [110.] [233.] Die Prager Bürger Nicolaus Quieto von Saaz und Bohunco Institor sind Patrone des Altars St. Maria Virginis in der Nikolauskirche in foro pullorum auf der Altstadt Prag. 1394 Mai 29. 1394 Мai 29. Tingl Lib. conf. v. S. 193—194. [234.] Auf Presentation K. Wenzels wird der Priester Nikolaus von Saaz Pfarrer in Thyt. 1395 Jänner 4. 1395 Jänner 4. Tingl Lib. conf. V. S. 207. [235.] Der Priester Petrus von Saaz wird Pfarrer in Mladyew. 1395 August 16. Tingl Lib. conf. v. S. 228. 1395 Aug. 16. [236.] Der Priester Johannes von Saaz wird Pfarrer in Kolessowicz auf Presentation des Herrn Albert d. ält. von Kolowrath. 1396 Feber 8. 1396 Febr. 8. Tingl Lib. conf. v. S. 247. 1396 [237.] Auf Presentation des Herrn Russo auf Schloss Hradek wird nach dem Tode des Nikolaus an die Kirche St. Michael in der Vorstadt Saaz der Priester Heroldus von Kra- April 24. lowicz berufen. 1396 April 24. Tingl Lib. conf. V. S. 251. [238.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz be- stätigen die Entscheidung, welche ein Schiedsgericht in dem Erbschaftsstreite zwischen Ka- therina, der Wittwe des Henslinus beim Hof, und Frenczlinus, dem Bruder des Henslinus, gefällt hat. 1396 Mai 5. Saaz. 1396 Mai 5. Nos Johannes Czachborii judex, Otlinus Pellifex magister civium, Lipoldus Pictor, Hens- linus Lipneri, Cunsso, Erhardus Cluglini, Henslinus Schutauf, Mathias de Rutich, Nicolaus Meduss- lini, Fridricus Institor et Petrus Niger, Henslino prope curiam et Martino de Rutich tunc defunctis, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quod postquam inter Katherinam, relictam Henslini prope curiam, felicis memorie conjurati nostri, de una et Frenczlinum, fratrem Henslini ejusdem, parte de altera pretextu bonorum ejusdem Hens- lini intestate mortui litis et dissensionis diffusa materia esset orta, extunc Katherina super Nico- laum Werkmeistri et Franam Haweisen, Frenczlinus vero super Martinum Pitterkauf et Henricum Spaczmanni, concives nostros, tamquam super veros et potentes arbitros, arbitratores et amica-
1394—1396. 101 er wolte nicht antwurten, het imant czu im icht czu sprechen, das scholde er tun in dem rechtem, darinne er ist gesessen, wan das gerait gelt gewesen were. darauff antwurten wir ewch und spre- chen mit sampt euch czu einem rechten also: als der richter seine guter vor manchen jaren vor- kauft und czu gelt gemacht hat, darnach an seinem totbet ein redlich gescheft getan hat, sein gelt hin geschiket hat, jar und tag vorgangen ist, die vormunde das gelt noch des gescheftbrifes laut bekeret und vorgeben haben, der iczundige ansprecher dawider nie geredet hat, das gelt nie angesprochen hat, die vormunde sein dem ansprecher nichtes pflichtig czu geben. und mit disem brief bestetigen wir ewer wol gefunden urteil. geben czu Prag nach Cristi geburt dreiczehen- hundert jare und dornoch in dem vierundnewczigisten jare, an dem nechsten dinstag noch dem suntag, als man singet judica. Aus dem S. U. B. Fol. 19b. Uberschrift: Sentencia Pragensis ex parte pecunie Frane Negelini. Vergl. N. [110.] [233.] Die Prager Bürger Nicolaus Quieto von Saaz und Bohunco Institor sind Patrone des Altars St. Maria Virginis in der Nikolauskirche in foro pullorum auf der Altstadt Prag. 1394 Mai 29. 1394 Мai 29. Tingl Lib. conf. v. S. 193—194. [234.] Auf Presentation K. Wenzels wird der Priester Nikolaus von Saaz Pfarrer in Thyt. 1395 Jänner 4. 1395 Jänner 4. Tingl Lib. conf. V. S. 207. [235.] Der Priester Petrus von Saaz wird Pfarrer in Mladyew. 1395 August 16. Tingl Lib. conf. v. S. 228. 1395 Aug. 16. [236.] Der Priester Johannes von Saaz wird Pfarrer in Kolessowicz auf Presentation des Herrn Albert d. ält. von Kolowrath. 1396 Feber 8. 1396 Febr. 8. Tingl Lib. conf. v. S. 247. 1396 [237.] Auf Presentation des Herrn Russo auf Schloss Hradek wird nach dem Tode des Nikolaus an die Kirche St. Michael in der Vorstadt Saaz der Priester Heroldus von Kra- April 24. lowicz berufen. 1396 April 24. Tingl Lib. conf. V. S. 251. [238.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz be- stätigen die Entscheidung, welche ein Schiedsgericht in dem Erbschaftsstreite zwischen Ka- therina, der Wittwe des Henslinus beim Hof, und Frenczlinus, dem Bruder des Henslinus, gefällt hat. 1396 Mai 5. Saaz. 1396 Mai 5. Nos Johannes Czachborii judex, Otlinus Pellifex magister civium, Lipoldus Pictor, Hens- linus Lipneri, Cunsso, Erhardus Cluglini, Henslinus Schutauf, Mathias de Rutich, Nicolaus Meduss- lini, Fridricus Institor et Petrus Niger, Henslino prope curiam et Martino de Rutich tunc defunctis, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quod postquam inter Katherinam, relictam Henslini prope curiam, felicis memorie conjurati nostri, de una et Frenczlinum, fratrem Henslini ejusdem, parte de altera pretextu bonorum ejusdem Hens- lini intestate mortui litis et dissensionis diffusa materia esset orta, extunc Katherina super Nico- laum Werkmeistri et Franam Haweisen, Frenczlinus vero super Martinum Pitterkauf et Henricum Spaczmanni, concives nostros, tamquam super veros et potentes arbitros, arbitratores et amica-
Strana 102
102 1396. biles compositores concorditer voluntarie et potentissime devenerunt, promittentes utrobique, se eorum arbitracioni et pronunciacioni omnino et perpetue velle sistere et parere. ad hoc eciam domini Procopii Gallini, judicis curie civitatum regni Boemie, et Procopii, notarii domini sub- camerarii, qui tunc auctoritate domini subcamerarii nostra in civitate judicio presidebat, nosterque consensus plenissime est donatus. qui quidem utriusque partis arbitri, parcium veritate et justicia clarius et originaliter intellecta, simul et concorditer arbitrati sunt et pronunciaverunt unani- miter in hac forma: quod Katherina domum cum omnibus suppellectilibus et singulis in quibus- cunque rebus existentibus in domo eadem repertis eciam cum lapidibus ante domum jacentibus, qui Henslini fuerant, debeat hereditarie possidere, et quod a solucione cunctorum debitorum per Henslinum et hactenus contractorum sit totaliter supportata, quodque Frenczlinus curiam cum hereditatibus in Sleichero cum omnibus ipsorum mobilibus et immobilibus attinenciis eciam cum vinea, necnon cum singulis debitis exigendis per Henslinum aput debitores relictis debeat jure hereditario possidere, per singula eciam per Henslinum relicta debita persolvendo. tenebitur quoque Frenczlinus cum successoribus suis, predicte vinee possessoribus, quartale vini pro divino officio ad parochialem nostre civitatis et ad alias nostre civitati subsistentes ecclesias annis sin- gulis erogare. hanc arbitracionem et pronunciacionem tam Katherina de una, quam Frenczlinus parte de altera promiserunt infracte, immote et omnino inviolate per cuncta affutura tempora observare, pars ad partem impeticionem, questionem seu gravacionem ammodo non factura. in horum evidenciam majus sigillum civitatis nostre ad speciales predictarum parcium preces pre- sentibus est appensum. datum feria sexta post beatorum Philippi et Jacobi apostolorum, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo sexto. Aus dem S. U. B. Fol. 29 a. Uberschrift: Littera, in qua quartale vini ad divina officia deputatur. [239.] Nikolaus Puchnik setzt den Johannes de Luna zum Pfarrer in Dobrziczan ein. 1396 Au- 1396 Aug. 10. gust 10. Prag. Nicolaus Puchnik, licenciatus in decretis etc. tenore presencium notum facimus universis, quod orta dudum lite et materia questionis de et super ecclesia parochiali in Dobrziczan per mortem domini Blazkonis vacante inter discretos Johannem de Luna per famosum Jaroslaum de Opoczna, residentem ibidem in Dobrziczan, ex una, et Johannem de Zacz per Wenceslaum de Dobrziczan, morantem in Praga, et Elizabeth, sororem ipsius germanam, parte ex altera, presbyteros Pragensis dioecesis hincinde ad ecclesiam prescriptam presentatos, ex de- ductis, probatis et allegatis in causa super ecclesia in Dobrziczan antedicta ac tenore sentencie diffinitive per nos in scriptis late et promulgate, prefatum Johannem de Luna rectorem legitimum instituimus et plebanum, ipsumque de predicta ecclesia etc. 1396. 10. Augusti. Tingl Lib. conf. v. S. 267. 1396 Dec. 12. [240.] K. Wenzel befiehlt, die Saazer Bürger in der Bestellung ihrer Steinbrüche inner- halb des Umkreises der Stadt auf zwei Meilen in keinerlei Weise su behindern. 1396 De- cember 12. Prag. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex universis et sin- gulis suis et regni Boemie fidelibus, ad quos presentes pervenerint, et cum eis fuerint requisiti, graciam suam et omne bonum. fideles, dilecti! quia pridem magistro civium, consulibus et juratis civitatis Zacensis commisimus et dedimus seriosius in mandatis, ut videlicet ipsi civitatem eandem, prout melius possint, emendare ipsamque muris, turribus atque fossatis debeant circumdare, id- circo fidelitati vestre seriose precipimus et sub regii favoris obtentu expresse mandamus, qua- tenus prefatos cives nostros et eorum operarios in fractura lapidum in spacio duorum milliarium
102 1396. biles compositores concorditer voluntarie et potentissime devenerunt, promittentes utrobique, se eorum arbitracioni et pronunciacioni omnino et perpetue velle sistere et parere. ad hoc eciam domini Procopii Gallini, judicis curie civitatum regni Boemie, et Procopii, notarii domini sub- camerarii, qui tunc auctoritate domini subcamerarii nostra in civitate judicio presidebat, nosterque consensus plenissime est donatus. qui quidem utriusque partis arbitri, parcium veritate et justicia clarius et originaliter intellecta, simul et concorditer arbitrati sunt et pronunciaverunt unani- miter in hac forma: quod Katherina domum cum omnibus suppellectilibus et singulis in quibus- cunque rebus existentibus in domo eadem repertis eciam cum lapidibus ante domum jacentibus, qui Henslini fuerant, debeat hereditarie possidere, et quod a solucione cunctorum debitorum per Henslinum et hactenus contractorum sit totaliter supportata, quodque Frenczlinus curiam cum hereditatibus in Sleichero cum omnibus ipsorum mobilibus et immobilibus attinenciis eciam cum vinea, necnon cum singulis debitis exigendis per Henslinum aput debitores relictis debeat jure hereditario possidere, per singula eciam per Henslinum relicta debita persolvendo. tenebitur quoque Frenczlinus cum successoribus suis, predicte vinee possessoribus, quartale vini pro divino officio ad parochialem nostre civitatis et ad alias nostre civitati subsistentes ecclesias annis sin- gulis erogare. hanc arbitracionem et pronunciacionem tam Katherina de una, quam Frenczlinus parte de altera promiserunt infracte, immote et omnino inviolate per cuncta affutura tempora observare, pars ad partem impeticionem, questionem seu gravacionem ammodo non factura. in horum evidenciam majus sigillum civitatis nostre ad speciales predictarum parcium preces pre- sentibus est appensum. datum feria sexta post beatorum Philippi et Jacobi apostolorum, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo sexto. Aus dem S. U. B. Fol. 29 a. Uberschrift: Littera, in qua quartale vini ad divina officia deputatur. [239.] Nikolaus Puchnik setzt den Johannes de Luna zum Pfarrer in Dobrziczan ein. 1396 Au- 1396 Aug. 10. gust 10. Prag. Nicolaus Puchnik, licenciatus in decretis etc. tenore presencium notum facimus universis, quod orta dudum lite et materia questionis de et super ecclesia parochiali in Dobrziczan per mortem domini Blazkonis vacante inter discretos Johannem de Luna per famosum Jaroslaum de Opoczna, residentem ibidem in Dobrziczan, ex una, et Johannem de Zacz per Wenceslaum de Dobrziczan, morantem in Praga, et Elizabeth, sororem ipsius germanam, parte ex altera, presbyteros Pragensis dioecesis hincinde ad ecclesiam prescriptam presentatos, ex de- ductis, probatis et allegatis in causa super ecclesia in Dobrziczan antedicta ac tenore sentencie diffinitive per nos in scriptis late et promulgate, prefatum Johannem de Luna rectorem legitimum instituimus et plebanum, ipsumque de predicta ecclesia etc. 1396. 10. Augusti. Tingl Lib. conf. v. S. 267. 1396 Dec. 12. [240.] K. Wenzel befiehlt, die Saazer Bürger in der Bestellung ihrer Steinbrüche inner- halb des Umkreises der Stadt auf zwei Meilen in keinerlei Weise su behindern. 1396 De- cember 12. Prag. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex universis et sin- gulis suis et regni Boemie fidelibus, ad quos presentes pervenerint, et cum eis fuerint requisiti, graciam suam et omne bonum. fideles, dilecti! quia pridem magistro civium, consulibus et juratis civitatis Zacensis commisimus et dedimus seriosius in mandatis, ut videlicet ipsi civitatem eandem, prout melius possint, emendare ipsamque muris, turribus atque fossatis debeant circumdare, id- circo fidelitati vestre seriose precipimus et sub regii favoris obtentu expresse mandamus, qua- tenus prefatos cives nostros et eorum operarios in fractura lapidum in spacio duorum milliarium
Strana 103
1396. 103 circum dictam civitatem consistencium nequaquam impedire debeatis, nec impediri per quemquam ex vestris permittatis, quinpocius ipsis ad consumandum huiusmodi ipsorum laborem, dum et quo- ciens per eos fueritis requisiti, prebeatis auxilium, consilium et favorem. datum Prage in die XII decembris, regnorum nostrorum anno Boemie XXXIIII, Romanorum vero XXI. Aus dem S. U. B. Fol. 20 a. Überschrift: Super fractura lapidum. [241.] K. Wenzel gewährt der Stadt Saaz auf 10 Jahre die Berechtigung, von jedem in der Stadt ein und ausgehendem Zugpferde einen Zoll von einem Heller einzuheben. 1396 December 21. Prag. 1396 Dec. 21. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis: quod cupientes condicionem civitatis nostre Zacensis fieri meliorem et signanter ad hoc, ut cives et incole civitatis eiusdem ad resistendum hostibus et invasoribus suis muris, turribus, fossatis ac aliis defendiculis se munire valeant atque possint, animo deli- berato et de certa nostra sciencia civibus et incolis prefate civitatis Zacensis favimus et indul- simus, favemus et virtute presencium graciosius indulgemus, ut videlicet ipsi in eadem civitate sua subscriptum valeant theloneum instaurare, nominatim et expresse taliter, ut de quolibet equo in curru trahente, mercesque ducente, dictam quoque civitatem intrante seu exeunte unum hal- lensem usualis et currentis monete, duodecim hallenses pro uno grosso boemicali computando, absque contradiccione et impedimentis quibuslibet percipere valeant et levare. sic tamen quod huiusmodi pecunia non in privatos, sed notorios prefate civitatis usus modo, quo supradictum est, convertatur, presentibus ad decem annos continuos tantummodo valituris. reservamus autem nobis dicto durante decennio prefatum theloneum revocandi plenariam potestatem. et similiter in eum eventum, quo prefatam civitatem nostram seu advenas inibi declinantes ex huiusmodi recepcione thelonei gravari forsan contingeret, extunc predicti cives ipsum theloneum poterunt nostris aucto- ritate et nomine prohibere. presencium sub regie nostre majestatis sigillo testimonio litterarum. datum Prage anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo sexto, die vicesima prima decem- bris, regnorum nostrorum anno Boemie tricesimo quarto, Romanorum vero XXI. Aus dem S. U. B. Fol. 20 a. Überschrift: Super theloneum. [242.] K. Wenzel gewährt der Stadt Saaz auf 10 Jahre die Berechtigung, von einem Zug-, Reit-, Trag-Pferde oder einem zum Verkaufe gebrachten Pferde, ebenso von einer Kuh und je zwei Schweinen je einen Heller Zoll einzuheben. 1396 December 21. Prag. 1396 Dec. 21. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis: quod cupientes condicionem civitatis nostre Zacensis fieri meliorem et signanter ad hoc, ut cives et incole civitatis eiusdem ad resistendum hostibus et invasoribus suis muris, turribus, fossatis ac aliis defendiculis se munire valeant atque possint, animo deli- berato et de certa nostra sciencia civibus et incolis prefate civitatis Zacensis favimus et indul- simus, favemus et virtute presencium graciosius indulgemus, ut videlicet ipsi in eadem civitate sua subscriptum valeant theloneum instaurare, nominatim et expresse taliter, ut de quolibet equo in curru trahente, merces vel bona quecunque ducente, dictam quoque civitatem aut preurbia seu suburbia ipsius intrante seu exeunte unum hallensem usualis currentis monete, duodecim hal- lenses pro uno grosso bohemicali computando, de equo, qui vendendum ducitur aut equitatur, unum hallensem, de equo saccis vel aliis rebus onerato unum hallensem, de vacca unum hallen- sem, de duobus porcis seu suibus unum hallensem, de uno porco vel de sue, inquantum plures
1396. 103 circum dictam civitatem consistencium nequaquam impedire debeatis, nec impediri per quemquam ex vestris permittatis, quinpocius ipsis ad consumandum huiusmodi ipsorum laborem, dum et quo- ciens per eos fueritis requisiti, prebeatis auxilium, consilium et favorem. datum Prage in die XII decembris, regnorum nostrorum anno Boemie XXXIIII, Romanorum vero XXI. Aus dem S. U. B. Fol. 20 a. Überschrift: Super fractura lapidum. [241.] K. Wenzel gewährt der Stadt Saaz auf 10 Jahre die Berechtigung, von jedem in der Stadt ein und ausgehendem Zugpferde einen Zoll von einem Heller einzuheben. 1396 December 21. Prag. 1396 Dec. 21. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis: quod cupientes condicionem civitatis nostre Zacensis fieri meliorem et signanter ad hoc, ut cives et incole civitatis eiusdem ad resistendum hostibus et invasoribus suis muris, turribus, fossatis ac aliis defendiculis se munire valeant atque possint, animo deli- berato et de certa nostra sciencia civibus et incolis prefate civitatis Zacensis favimus et indul- simus, favemus et virtute presencium graciosius indulgemus, ut videlicet ipsi in eadem civitate sua subscriptum valeant theloneum instaurare, nominatim et expresse taliter, ut de quolibet equo in curru trahente, mercesque ducente, dictam quoque civitatem intrante seu exeunte unum hal- lensem usualis et currentis monete, duodecim hallenses pro uno grosso boemicali computando, absque contradiccione et impedimentis quibuslibet percipere valeant et levare. sic tamen quod huiusmodi pecunia non in privatos, sed notorios prefate civitatis usus modo, quo supradictum est, convertatur, presentibus ad decem annos continuos tantummodo valituris. reservamus autem nobis dicto durante decennio prefatum theloneum revocandi plenariam potestatem. et similiter in eum eventum, quo prefatam civitatem nostram seu advenas inibi declinantes ex huiusmodi recepcione thelonei gravari forsan contingeret, extunc predicti cives ipsum theloneum poterunt nostris aucto- ritate et nomine prohibere. presencium sub regie nostre majestatis sigillo testimonio litterarum. datum Prage anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo sexto, die vicesima prima decem- bris, regnorum nostrorum anno Boemie tricesimo quarto, Romanorum vero XXI. Aus dem S. U. B. Fol. 20 a. Überschrift: Super theloneum. [242.] K. Wenzel gewährt der Stadt Saaz auf 10 Jahre die Berechtigung, von einem Zug-, Reit-, Trag-Pferde oder einem zum Verkaufe gebrachten Pferde, ebenso von einer Kuh und je zwei Schweinen je einen Heller Zoll einzuheben. 1396 December 21. Prag. 1396 Dec. 21. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis: quod cupientes condicionem civitatis nostre Zacensis fieri meliorem et signanter ad hoc, ut cives et incole civitatis eiusdem ad resistendum hostibus et invasoribus suis muris, turribus, fossatis ac aliis defendiculis se munire valeant atque possint, animo deli- berato et de certa nostra sciencia civibus et incolis prefate civitatis Zacensis favimus et indul- simus, favemus et virtute presencium graciosius indulgemus, ut videlicet ipsi in eadem civitate sua subscriptum valeant theloneum instaurare, nominatim et expresse taliter, ut de quolibet equo in curru trahente, merces vel bona quecunque ducente, dictam quoque civitatem aut preurbia seu suburbia ipsius intrante seu exeunte unum hallensem usualis currentis monete, duodecim hal- lenses pro uno grosso bohemicali computando, de equo, qui vendendum ducitur aut equitatur, unum hallensem, de equo saccis vel aliis rebus onerato unum hallensem, de vacca unum hallen- sem, de duobus porcis seu suibus unum hallensem, de uno porco vel de sue, inquantum plures
Strana 104
104 1397—1398. non fuerint, unum hallensem absque contradiccione qualibet percipere valeant et levare. cumque propter multitudinem curruum aut propter hostiles insidias ne civitati oriantur pericula, fora extra seu ante civitatem tenta fuerint, quod cives iidem ibidem foris civitatem theloneum exigere modo valeant suprascripto. quodque cives pretacti omnes advenas seu mercatores, qui per ipsam civitatem pergere deberent a strata seu a civitate per devia circum civitatem propter evasionem solucionis thelonei cum curribus declinantes arrestacionibus et aliis consuetudinariis occupacio- nibus ad solucionem hujusmodi thelonei arcere valeant atque possint. sic tamen quod hujusmodi pecunia non in privatos sed notorios predicte civitatis usus, modo quo supra scribitur, conver- tatur, presentibus ad decem annos continuos tantummodo valituris. reservamus autem nobis dicto durante decennio prefatum theloneum revocandi plenariam potestatem. et similiter in eum even- tum, quo prefatam civitatem nostram ex hujusmodi recepcione thelonei gravari forsan contingeret, extunc predicti cives ipsum theloneum poterint nostris auctoritate et nomine prohibere. presen- cium sub regie nostre majestatis sigillo testimonio literarum. datum Prage anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo sexto, die vicesima prima decembris, regnorum nostrorum anno Boemie tricesimo quarto, Romanorum vero vicesimo primo. Aus dem S. U. B. Fol. 21 a. Überschrift: Super theloneum. [243.] Im Einverständniss mit Herrn Albert d. älteren von Kolowrath tauschen die Priester Hanko 1397 Febr. 6. bei St. Jakob in der Vorstadt Saaz und Pfarrer Wenzel in Wlastyborzicz ihre Pfründen. 1397 Februar 6. Tingl Lib. conf. V. S. 279. [244.] Nikolaus Quieto von Saaz, Prager Burger, ist Patron des Altars St. Maria Virginis in der 1397 März 13. Kirche St. Nikolaus in foro pullorum auf der Altstadt Prag. 1397 März 13. Tingl Lib. conf. V. S. 281. 1397 Mai. [245.] Die erzbischöfliche Kanzlei verkündet das Errichtungsinstrument der Stiftung des Henslinus Schadernicht von Copicz und des Ottiko Russ von Lassowicz beim Altare der hl. Stephan, Laurenzius und Urban in der Pfarrkirche St. Maria in Saaz. Die Urkunde von 1391 Juni 12. N. [208] ist eingeschaltet. 1397 Mai (2) Prag. Borový Lib. erect. IV. S. 468, 469. 1397 Juni 4. [246.] Auf Presentation des Henslinus Schadernicht und des Ottico Russ wird an den durch diese neu dotierten Altar St. Stephan, Laurenz und Urban in der Kirche zu St. Maria in Saas der Priester Wenze- slaus von Wnyeticz berufen. 1397 Juni 4. Tingl Lib. conf. V. S. 287. 1398 Juni 24. [247.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz stellen dem Johannes Bartholomei einen insbesondere an Bolko, Herzog von Oppeln, gerichteten Empfehlungsbrief aus. 1398 Juni 24. Saaz. Magnifico principi Bolkoni, duci Opoliensi, necnon cunctis presencium conspectoribus, sint condicionis dignitatis aut essencie cuiuscunque. nos judex et jurati consules civitatis Zacensis Pragensis diocesis acclinati servitute benivola notum facimus et testamur, quod Johannes alias Hansa Bartholomei, ostensor presencium, utpote ex pocioribus et senioribus nostre civitatis natalibus ex utroque parente legitime derivatus alumpnus existit, quam eciam a juvenilibus hominis hactenus se respectu nostri et tocius communitatis civitatis nostre honesta conver- sacione, commendabili conservacione, laudabili veritatis tencione necnon omnino, ut ad honestum virum pertinet, conservavit. eatenus vobis principi duci illustrissimo, baronibus, militibus, clientibus et cunctis sub vestra dicione existentibus, eciam omnibus presencium conspectoribus utcunque ignotas ex confidencia tamen euntes offerimus preces nostras, quatenus eundem Johannem in principatibus, regionibus et mansionibus vestris benigne promoveatis,
104 1397—1398. non fuerint, unum hallensem absque contradiccione qualibet percipere valeant et levare. cumque propter multitudinem curruum aut propter hostiles insidias ne civitati oriantur pericula, fora extra seu ante civitatem tenta fuerint, quod cives iidem ibidem foris civitatem theloneum exigere modo valeant suprascripto. quodque cives pretacti omnes advenas seu mercatores, qui per ipsam civitatem pergere deberent a strata seu a civitate per devia circum civitatem propter evasionem solucionis thelonei cum curribus declinantes arrestacionibus et aliis consuetudinariis occupacio- nibus ad solucionem hujusmodi thelonei arcere valeant atque possint. sic tamen quod hujusmodi pecunia non in privatos sed notorios predicte civitatis usus, modo quo supra scribitur, conver- tatur, presentibus ad decem annos continuos tantummodo valituris. reservamus autem nobis dicto durante decennio prefatum theloneum revocandi plenariam potestatem. et similiter in eum even- tum, quo prefatam civitatem nostram ex hujusmodi recepcione thelonei gravari forsan contingeret, extunc predicti cives ipsum theloneum poterint nostris auctoritate et nomine prohibere. presen- cium sub regie nostre majestatis sigillo testimonio literarum. datum Prage anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo sexto, die vicesima prima decembris, regnorum nostrorum anno Boemie tricesimo quarto, Romanorum vero vicesimo primo. Aus dem S. U. B. Fol. 21 a. Überschrift: Super theloneum. [243.] Im Einverständniss mit Herrn Albert d. älteren von Kolowrath tauschen die Priester Hanko 1397 Febr. 6. bei St. Jakob in der Vorstadt Saaz und Pfarrer Wenzel in Wlastyborzicz ihre Pfründen. 1397 Februar 6. Tingl Lib. conf. V. S. 279. [244.] Nikolaus Quieto von Saaz, Prager Burger, ist Patron des Altars St. Maria Virginis in der 1397 März 13. Kirche St. Nikolaus in foro pullorum auf der Altstadt Prag. 1397 März 13. Tingl Lib. conf. V. S. 281. 1397 Mai. [245.] Die erzbischöfliche Kanzlei verkündet das Errichtungsinstrument der Stiftung des Henslinus Schadernicht von Copicz und des Ottiko Russ von Lassowicz beim Altare der hl. Stephan, Laurenzius und Urban in der Pfarrkirche St. Maria in Saaz. Die Urkunde von 1391 Juni 12. N. [208] ist eingeschaltet. 1397 Mai (2) Prag. Borový Lib. erect. IV. S. 468, 469. 1397 Juni 4. [246.] Auf Presentation des Henslinus Schadernicht und des Ottico Russ wird an den durch diese neu dotierten Altar St. Stephan, Laurenz und Urban in der Kirche zu St. Maria in Saas der Priester Wenze- slaus von Wnyeticz berufen. 1397 Juni 4. Tingl Lib. conf. V. S. 287. 1398 Juni 24. [247.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz stellen dem Johannes Bartholomei einen insbesondere an Bolko, Herzog von Oppeln, gerichteten Empfehlungsbrief aus. 1398 Juni 24. Saaz. Magnifico principi Bolkoni, duci Opoliensi, necnon cunctis presencium conspectoribus, sint condicionis dignitatis aut essencie cuiuscunque. nos judex et jurati consules civitatis Zacensis Pragensis diocesis acclinati servitute benivola notum facimus et testamur, quod Johannes alias Hansa Bartholomei, ostensor presencium, utpote ex pocioribus et senioribus nostre civitatis natalibus ex utroque parente legitime derivatus alumpnus existit, quam eciam a juvenilibus hominis hactenus se respectu nostri et tocius communitatis civitatis nostre honesta conver- sacione, commendabili conservacione, laudabili veritatis tencione necnon omnino, ut ad honestum virum pertinet, conservavit. eatenus vobis principi duci illustrissimo, baronibus, militibus, clientibus et cunctis sub vestra dicione existentibus, eciam omnibus presencium conspectoribus utcunque ignotas ex confidencia tamen euntes offerimus preces nostras, quatenus eundem Johannem in principatibus, regionibus et mansionibus vestris benigne promoveatis,
Strana 105
1398. 105 karitative dirigatis, pie et graciosius foveatis. id respectu magnificencie vestre et omnium presentis nostre peti- cionis promotorum volumus servitutibus continuis et promtissimis remereri. datum sub nostre civitatis sigilli evi- dencia, die sancti Johannis baptiste, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo octavo. Aus dem F. B. von St. N. 394. Überschrift: Litera co rvatoria directa in Poloniam. [248.] Anspruch des Nicolaus Werkmeister aus Saaz auf den Nachlass des Cunczo im Dorfe Sulcow. 1398 (Juli 14.) 1398 Juli 14. In villa Sulcow Cunczo decessit. litera proclamacionis feria sexta ante vigiliam sancti Laurencii in Zacz emanavit. cuius bona sive hereditates ad dominum regem sunt legitime devoluta. Nicolaus Werkmeister de Zacz nomine suo et Margarethe uxoris sue defendit dotales hereditates in Sulcow post Cunczonem proclamatas, asserens, se habere melius jus, quam dominus rex aut aliquis post regem. offert se probaturum tabulis terre empcione. terminus docendi in crastino Jeronimi. terminus ad idem defendentibus pro eo, quod tabule fuerunt clause sabbato quatuortemporum adventus, terminus sabbato quatuortemporum quadragesime. docuerunt tabulis terre in hec verba. Margaretha de Czelechowycz protestatur, quod hereditatem suam dotalem obligatam in Czelechowye curia arature, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, rivis, ortis et omni libertate ad ea pertinente et omne jus quodcunque habet hereditates ad easdem toto, quidquid ibi habet, nichil sibi ibidem reservando. in quibus heredi- tatibus habuit 50 sexagenas grossorum dotis sue, prout ei tabule testantur, vendidit Nicolao dicto Berginger de Zacz et Margarethe uxori sue pro 50 sexagenis et fassa disbrigare ipsamet. actum anno M°IHICLXXXXVIII, domi- nico in crastino Margarethe cum hoc ... (sic). Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 14 Fol. 220. [249.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bekräf- tigen die testamentarischen Anordnungen des Peslinus Trachtinsak. 1398 December 13. Saaz. 1398 Dec. 13. Nos Johannes Czachborii judex, Cunsso magister civium, Nicolaus Werkmeister, Hens- linus Lipneri, Erhardus Cluglini, Frana Haweisen, Rudlinus de Plana, Welco, Ottlinus Pellifex Nicolaus Divitis, Fridricus Institor, Petrus Niger et Francza Schutauf, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia constitutus coram nobis in pleno legitime vigorato consilio Pesslinus Trachtinsak, concivis noster, testamentum suum pro- vide constituit in hunc modum. legavit siquidem Katherine filie sue census subscriptos, videlicet quinque sexagenas cum viginti grossis denariorum argenteorum bonorum Pragensium in Zewzlicz, unam sexagenam grossorum super domo Galli, que Duchon de Percz fuerat, et unam sexagenam grossorum super domo Petri Nadul utrobique in civitate nostra. Magdalene vero, alteri filie sue, infrascriptos census tribuit et legavit, videlicet in Radiczowes tres sexagenas minus quindecim grossis, in Twrsicz duas sexagenas grossorum, super braseatorio Blazconis prope ecclesiam sancti Michaelis unam sexagenam grossorum cum quatuor pullis, in Baczyna super Andrea sex grossos, super Frenczlino viginti grossos, super Chuchal sex grossos, super Jacobo linnicida quatuor grossos, duos pullos et super Jacobo Rosenlacher sex grossos, super braseatorio Herssonis et socii ipsius juxta fossatum secundum ab acie mediam sexagenam grossorum cum quatuor pullis, necnon super omnium ipsorum domibus et areis utrobique hereditarie possidendum. sic quod quelibet filiarum suum censum defuncto Pesslino tollere debeat eiusdemque census medium in suos amictuales usus con- vertere et medium in casulas duas monialibus nostre civitatis tribuere sit astricta, ita quod Katherina medietatem sui census in casulam inter claustrum et Rusonem et Magdalena medie- tatem sui census in casulam aliam prope claustrum versus sacristanum tribuere astringatur, et post mortem cuiuslibet filie census suus totalis ad supradictam sibi assignatam clausulam con- vertatur. Katherina denique de suis censibus viginti grossos cum novem halensibus et Magdalena de suis censibus viginti grossos cum novem halensibus losunge nomine contribuere, quociens oportunum fuerit, astringuntur. post quarum mortem moniales similiter facere perpetue sunt
1398. 105 karitative dirigatis, pie et graciosius foveatis. id respectu magnificencie vestre et omnium presentis nostre peti- cionis promotorum volumus servitutibus continuis et promtissimis remereri. datum sub nostre civitatis sigilli evi- dencia, die sancti Johannis baptiste, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo octavo. Aus dem F. B. von St. N. 394. Überschrift: Litera co rvatoria directa in Poloniam. [248.] Anspruch des Nicolaus Werkmeister aus Saaz auf den Nachlass des Cunczo im Dorfe Sulcow. 1398 (Juli 14.) 1398 Juli 14. In villa Sulcow Cunczo decessit. litera proclamacionis feria sexta ante vigiliam sancti Laurencii in Zacz emanavit. cuius bona sive hereditates ad dominum regem sunt legitime devoluta. Nicolaus Werkmeister de Zacz nomine suo et Margarethe uxoris sue defendit dotales hereditates in Sulcow post Cunczonem proclamatas, asserens, se habere melius jus, quam dominus rex aut aliquis post regem. offert se probaturum tabulis terre empcione. terminus docendi in crastino Jeronimi. terminus ad idem defendentibus pro eo, quod tabule fuerunt clause sabbato quatuortemporum adventus, terminus sabbato quatuortemporum quadragesime. docuerunt tabulis terre in hec verba. Margaretha de Czelechowycz protestatur, quod hereditatem suam dotalem obligatam in Czelechowye curia arature, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, rivis, ortis et omni libertate ad ea pertinente et omne jus quodcunque habet hereditates ad easdem toto, quidquid ibi habet, nichil sibi ibidem reservando. in quibus heredi- tatibus habuit 50 sexagenas grossorum dotis sue, prout ei tabule testantur, vendidit Nicolao dicto Berginger de Zacz et Margarethe uxori sue pro 50 sexagenis et fassa disbrigare ipsamet. actum anno M°IHICLXXXXVIII, domi- nico in crastino Margarethe cum hoc ... (sic). Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 14 Fol. 220. [249.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bekräf- tigen die testamentarischen Anordnungen des Peslinus Trachtinsak. 1398 December 13. Saaz. 1398 Dec. 13. Nos Johannes Czachborii judex, Cunsso magister civium, Nicolaus Werkmeister, Hens- linus Lipneri, Erhardus Cluglini, Frana Haweisen, Rudlinus de Plana, Welco, Ottlinus Pellifex Nicolaus Divitis, Fridricus Institor, Petrus Niger et Francza Schutauf, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia constitutus coram nobis in pleno legitime vigorato consilio Pesslinus Trachtinsak, concivis noster, testamentum suum pro- vide constituit in hunc modum. legavit siquidem Katherine filie sue census subscriptos, videlicet quinque sexagenas cum viginti grossis denariorum argenteorum bonorum Pragensium in Zewzlicz, unam sexagenam grossorum super domo Galli, que Duchon de Percz fuerat, et unam sexagenam grossorum super domo Petri Nadul utrobique in civitate nostra. Magdalene vero, alteri filie sue, infrascriptos census tribuit et legavit, videlicet in Radiczowes tres sexagenas minus quindecim grossis, in Twrsicz duas sexagenas grossorum, super braseatorio Blazconis prope ecclesiam sancti Michaelis unam sexagenam grossorum cum quatuor pullis, in Baczyna super Andrea sex grossos, super Frenczlino viginti grossos, super Chuchal sex grossos, super Jacobo linnicida quatuor grossos, duos pullos et super Jacobo Rosenlacher sex grossos, super braseatorio Herssonis et socii ipsius juxta fossatum secundum ab acie mediam sexagenam grossorum cum quatuor pullis, necnon super omnium ipsorum domibus et areis utrobique hereditarie possidendum. sic quod quelibet filiarum suum censum defuncto Pesslino tollere debeat eiusdemque census medium in suos amictuales usus con- vertere et medium in casulas duas monialibus nostre civitatis tribuere sit astricta, ita quod Katherina medietatem sui census in casulam inter claustrum et Rusonem et Magdalena medie- tatem sui census in casulam aliam prope claustrum versus sacristanum tribuere astringatur, et post mortem cuiuslibet filie census suus totalis ad supradictam sibi assignatam clausulam con- vertatur. Katherina denique de suis censibus viginti grossos cum novem halensibus et Magdalena de suis censibus viginti grossos cum novem halensibus losunge nomine contribuere, quociens oportunum fuerit, astringuntur. post quarum mortem moniales similiter facere perpetue sunt
Strana 106
106 1399. astricte. cumque Pesslinus vitalia resignabit, Katherina et Magdalena, filie ipsius pretacte, pecu- nias, vestes, lectisternia necnon omnia bona immobilia, ubicunque et in quibuscunque rebus per Pesslinum relicta, inter pauperes mox distribuere tenebuntur, nil eorum suis usibus reservantes. in omnibus suprascriptis Petrus impedimentum facere penitus nullum debet. consilium quoque civitatis nostre hoc et quodlibet aliud affuturum rogavit et eidem commisit Pesslinus, si Petrus filius supradicta vellet impedire, aut filie prescripta nollent exequi, ut prescribitur, quod consilium ipsum et ipsas ad id compulsorie teneat causa dei. in horum evidenciam majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum die sancte Lucie, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 25 b. Uberschrift: Testamentum Pesslini Trachinsak super variis censibus post mortem filiarum super casulas monialium deputatis. 1399 Jänner 2. [250.] K. Wenzel gibt seine Einwilligung, dass Otlin, Gerber und Bürger zu Saaz, sammt seiner Gemahlin Katherina 120 Schock jährlichen Einkommens für das Spital kaufen, welches sie in der Prager Vorstadt für Arme und Kranke gestiftet hatten. 1399 Jänner 2. Pelzel Wenzel II. S. 382. [251.] K. Wenzel ertheilt der Stadt Saaz bestimmte Weinbergsrechte. 1399 Fe- 1399 Febr. 6. bruar 6. Prag. My Waczlaw, z bozie milosti rzimsky kral wzdy rozmnozitel rzisse a czesky kral, wyzna- wame a znamo czinieme zgewnie tiemto listem wssem, ktoz gey uzrzije a nebo cztuczy uslyssie, ze spatrziwsse milostiwie takowe wzdieczne sluzby a wiru, jakoz nam purkmistr a radda i obecz miesta Zateczkeho wiernij nassi milij czastokrat uzitecznie a dobrowolnie czinili gsu a okazowali na wssaky den czinije a potom cziniti magije a mohu buduczych czasuow, a zwlasstie proto, aby to miesto Zateczkee za nassijech czasuow przigimalo a zlepsseno bylo, a tak gsme gim i buduczym gich s dobrym rozmyslem dobru raddu s prawym wiedomiem tuto zwlasstnije milost uczinili a czi- nime gim moczy tohoto listu a kralowsku moczy w Czechach, ze oni a kazdy z nich wssudy wuokol a na gich obeczniech horach okolo miesta nasseho Zateczkeho leziczych, kterez gsu k winniczem zpuosobnee, kdez se gim hodij nebo se gim dobrze widieti bude, z nowa winnicze dielati magije a mohu s takowuto wymienku, ktoz diediny nebo hory okolo toho miesta Zateczkeho ma, ten muoz a ma to we cztrnaczti dnech od danije listu tohoto pocziti dielati, a nebo nemohlliby s to byti by sam dielal, tehdj magi to dielati ti gimz permaystr dopusti. kterziz winnicze dielati budu, ti magie od toho dne jakz dielati pocznu dwanaczt let bez przitrzij porzad zbiehlych obyczejnu swobodu gmiti, a we trzinacztem letie magie oni tomu nebo tiem, gehoz neb gichz diedina neb hora jest, desatek a nam y nassim buduczym kralom v Czechach a korunie tehoz kralowstwie nasseho z kazde win- nicze puol dezbera wina perkrechtu na kazdy rok dati. a kazda winnicze ma ssestdesate prutuow z delij a osum prutuow z ssirzij byti. kazdy prut ma osm loktuow gmiti. takee ty winnicze, kterez w tiechto lethech nebo kdyzkoli pocznu dielati, magije ungeltu a zemske bernie a wssech ginych obtiezenije wiecznie swobodny byti v prazdny. takee chcem, ze konsselee toho miesta Zateczkeho od nas y od nassijech buduczych kraluow w Czechach nassije moczy mohu a magij kazdy rok a koli- kratzkoli toho potrzebije bude gednoho pergmaystra usaditi y ssaditi. takee dawame my tiem winni- czem takowu swobodu, milost y prawo, aby y zadne sskody w nich neczinili we dne ani w noczi, we- like ani malee. przihodiloliby se pak, ze by kto bud ktozkoli budto urozeny neb neurozeny druhemu na geho winniczy nebo uzitku kteru sskodu na yahodach, na rewie neb na drziwij neb owoczy uczinil gezdienym, chodienim neb polomeniem, czest dielaniem neb ginak kterakz koliwiek by to bylo, ktoz
106 1399. astricte. cumque Pesslinus vitalia resignabit, Katherina et Magdalena, filie ipsius pretacte, pecu- nias, vestes, lectisternia necnon omnia bona immobilia, ubicunque et in quibuscunque rebus per Pesslinum relicta, inter pauperes mox distribuere tenebuntur, nil eorum suis usibus reservantes. in omnibus suprascriptis Petrus impedimentum facere penitus nullum debet. consilium quoque civitatis nostre hoc et quodlibet aliud affuturum rogavit et eidem commisit Pesslinus, si Petrus filius supradicta vellet impedire, aut filie prescripta nollent exequi, ut prescribitur, quod consilium ipsum et ipsas ad id compulsorie teneat causa dei. in horum evidenciam majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum die sancte Lucie, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 25 b. Uberschrift: Testamentum Pesslini Trachinsak super variis censibus post mortem filiarum super casulas monialium deputatis. 1399 Jänner 2. [250.] K. Wenzel gibt seine Einwilligung, dass Otlin, Gerber und Bürger zu Saaz, sammt seiner Gemahlin Katherina 120 Schock jährlichen Einkommens für das Spital kaufen, welches sie in der Prager Vorstadt für Arme und Kranke gestiftet hatten. 1399 Jänner 2. Pelzel Wenzel II. S. 382. [251.] K. Wenzel ertheilt der Stadt Saaz bestimmte Weinbergsrechte. 1399 Fe- 1399 Febr. 6. bruar 6. Prag. My Waczlaw, z bozie milosti rzimsky kral wzdy rozmnozitel rzisse a czesky kral, wyzna- wame a znamo czinieme zgewnie tiemto listem wssem, ktoz gey uzrzije a nebo cztuczy uslyssie, ze spatrziwsse milostiwie takowe wzdieczne sluzby a wiru, jakoz nam purkmistr a radda i obecz miesta Zateczkeho wiernij nassi milij czastokrat uzitecznie a dobrowolnie czinili gsu a okazowali na wssaky den czinije a potom cziniti magije a mohu buduczych czasuow, a zwlasstie proto, aby to miesto Zateczkee za nassijech czasuow przigimalo a zlepsseno bylo, a tak gsme gim i buduczym gich s dobrym rozmyslem dobru raddu s prawym wiedomiem tuto zwlasstnije milost uczinili a czi- nime gim moczy tohoto listu a kralowsku moczy w Czechach, ze oni a kazdy z nich wssudy wuokol a na gich obeczniech horach okolo miesta nasseho Zateczkeho leziczych, kterez gsu k winniczem zpuosobnee, kdez se gim hodij nebo se gim dobrze widieti bude, z nowa winnicze dielati magije a mohu s takowuto wymienku, ktoz diediny nebo hory okolo toho miesta Zateczkeho ma, ten muoz a ma to we cztrnaczti dnech od danije listu tohoto pocziti dielati, a nebo nemohlliby s to byti by sam dielal, tehdj magi to dielati ti gimz permaystr dopusti. kterziz winnicze dielati budu, ti magie od toho dne jakz dielati pocznu dwanaczt let bez przitrzij porzad zbiehlych obyczejnu swobodu gmiti, a we trzinacztem letie magie oni tomu nebo tiem, gehoz neb gichz diedina neb hora jest, desatek a nam y nassim buduczym kralom v Czechach a korunie tehoz kralowstwie nasseho z kazde win- nicze puol dezbera wina perkrechtu na kazdy rok dati. a kazda winnicze ma ssestdesate prutuow z delij a osum prutuow z ssirzij byti. kazdy prut ma osm loktuow gmiti. takee ty winnicze, kterez w tiechto lethech nebo kdyzkoli pocznu dielati, magije ungeltu a zemske bernie a wssech ginych obtiezenije wiecznie swobodny byti v prazdny. takee chcem, ze konsselee toho miesta Zateczkeho od nas y od nassijech buduczych kraluow w Czechach nassije moczy mohu a magij kazdy rok a koli- kratzkoli toho potrzebije bude gednoho pergmaystra usaditi y ssaditi. takee dawame my tiem winni- czem takowu swobodu, milost y prawo, aby y zadne sskody w nich neczinili we dne ani w noczi, we- like ani malee. przihodiloliby se pak, ze by kto bud ktozkoli budto urozeny neb neurozeny druhemu na geho winniczy nebo uzitku kteru sskodu na yahodach, na rewie neb na drziwij neb owoczy uczinil gezdienym, chodienim neb polomeniem, czest dielaniem neb ginak kterakz koliwiek by to bylo, ktoz
Strana 107
1399. 107 by to wedne uczinil a popaden byl, ten ma swu prawu ruku ztraczenu gmiti, newyplatili gije dwad- czyti kopami, a statek geho giny ma spadnouti na pergmaystra. ale ktoz by sskodu w noczij uczinil a popaden byl, ten gest swou ssigi ztratil, a zbozie geho ma spadnuti na pergmaystra. pakli by se przihodilo, ze by ten sskuodcze, kteryz by tu sskodu uczinil, bud geden nebo wicze przi takowie sskodie zabyt byl, tehdy ten, ktoz by geho nebo ge zbil do smrti, nicz wicze nema ztratiti nez toliko dwa halirze, kterez on na tielo, gehoz gest zabyl, ma poloziti, pakli by bylo, ze by ten, genz by sskodu uczinil we dne nebo w noczij, ussel, tehdy magij geho powolati. neprzij- sselliby a nechtiel sweho prawa nesti, tehdy magij geho actowati, a w acta wehnati podle prawa miesta Zateczkeho. pakli on przijde ku prawu, tehdy muoz sam trzetij zato przisiczij. pakli mohu geho dobrym swiedomiem przemoczy, tehdy ma on swe ssige zbawen byti a geho zbozie ma na pergmaystra spadnuti. krom panuow z nassiech zemi, gestli zeby ti takowu sskodu uczi- nili, jakoz naprzed psano gest, a przitom zeby zastrzeni byli anebo zeby ussli, tehdy magije ge nam dati a przed nami aneb komuz my zwlasstie poruczime, obzalowati i tuziti, a ktiem mame my se zachowati we wssie tee mirze, jakoz naprzed psano stogie. takee chcem, aby wssech tiech praw o winnicze, o sskody, o wrazdy y o ginee wieczij, kterez od tiech winnicz powstati mohu, nikdez ginde nehledali ani brali nezli przed raddu nadepsaneho miesta Zateczkeho. a ti magij tyto wieczij suditi a nizadny giny, jakoz naprzed psano stogije. take czinime nadepsanym miesstanom a bydlitelom miesta nadepsaneho w Zatci zwlasstnij przizcin, milostiwosti a przirozenee dobroty tuto wdole psanu wzwlasstnije milost, aby nizadny bud ktozkoli do nadepsaneho miesta nasseho Zateczkeho nizadnych ginych win ani z ktereho gineho mijsta zemskeho wina z Czech, z Morawy, z Rakus, z Uher, z Frankuow, z Sswabuow a z Elzas y ginych nizadnych zemij wiecznie az do swa- teho Girzij newozil, nenosil, nepogil ani prodawal w zadnee mirze kromie toliko Ssawrnochu, Mal- wazy, Romanyee, Wlaskeho wina, Poczynskeho, Rywoly a ginych takowych win drahych. uczinilliby pak proti tomu kto, tehdy welime a dopusstime, odpusstime my gmenowitie pergmaystru tiech winnicz, tudiez kteryz nynicko gest nebo buduczijch czasuow bude, a dawame gemu takee toho plnu a czelu mocz, aby on takowa wina, kteraz by proti takowemu nassemu usazenij a zapowiedi wezena, pogena nebo prodawana byla, ktez by on ta zgiti a chytiti mohl, stawil a w ta se uwazal. a tiech dwa dijly do nassij kralowske komory dal a trzetie diel aby sobie zachowal a k swemu pozitku prziwedl a obratil bez przekazky a beze wsseho odmluwanij. s wiedomiem tohoto listu zapeczetieme ho nassij kralowsku magestatsku peczetij, genz gest dan w Praze po Kristowu naro- zenij trzinaczte set let potom w dewadesatem dewatem lethie, den swate Dorothy, kralowstwie nassijech Czeskeho w XXXVItem a Rzimskeho we dwaczatem trzetijem lethie. Aus dem B. F. v. St. N. 420. Überschrift: Wysada na winnicze miesta Zatcze. Eine von späterer Hand erfolgte Eintragung. [252.] Der Pfarrer der Kirche St. Maria in Saaz Wieczemillus überlässt für 81 Schock Groschen sämmtliche Einkünfte der Kirche, einen Weinberg ausgenommen, den Priestern Jakob von Prag und Hana von Lompnics auf drei Jahre. 1399 Februar 25. [Prag.] 1399 Febr. 25. Constitutus personaliter coram nobis Johanne Kbel, officiali Pragensi, et actis nostris obli- gatoriis dominus Wyeczemillus, plebanus ecclesie sancte Marie in Zacz, confessus est et recognovit, se exposuisse et locavisse omnes et singulos fructus, utilitates, census et obvenciones dicte ecclesie sue nichil sibi reservando, vinea dumtaxat excepta, discretis viris dominis Jacobo de Praga et Hane de Lompnicz, presbyteris ibidem presentibus, a festo sancti Georgii proxime venturo ad triennium continue revolvendum per ipsos tenendos, levandos et in usus ipsorum convertendos pro octuaginta una sexagenis grossorum Pragensium, quolibet anno pro viginti septem sexagenis grossorum. quas quidem pecunias prefati domini Jacobus et Hana conventores prefato domino
1399. 107 by to wedne uczinil a popaden byl, ten ma swu prawu ruku ztraczenu gmiti, newyplatili gije dwad- czyti kopami, a statek geho giny ma spadnouti na pergmaystra. ale ktoz by sskodu w noczij uczinil a popaden byl, ten gest swou ssigi ztratil, a zbozie geho ma spadnuti na pergmaystra. pakli by se przihodilo, ze by ten sskuodcze, kteryz by tu sskodu uczinil, bud geden nebo wicze przi takowie sskodie zabyt byl, tehdy ten, ktoz by geho nebo ge zbil do smrti, nicz wicze nema ztratiti nez toliko dwa halirze, kterez on na tielo, gehoz gest zabyl, ma poloziti, pakli by bylo, ze by ten, genz by sskodu uczinil we dne nebo w noczij, ussel, tehdy magij geho powolati. neprzij- sselliby a nechtiel sweho prawa nesti, tehdy magij geho actowati, a w acta wehnati podle prawa miesta Zateczkeho. pakli on przijde ku prawu, tehdy muoz sam trzetij zato przisiczij. pakli mohu geho dobrym swiedomiem przemoczy, tehdy ma on swe ssige zbawen byti a geho zbozie ma na pergmaystra spadnuti. krom panuow z nassiech zemi, gestli zeby ti takowu sskodu uczi- nili, jakoz naprzed psano gest, a przitom zeby zastrzeni byli anebo zeby ussli, tehdy magije ge nam dati a przed nami aneb komuz my zwlasstie poruczime, obzalowati i tuziti, a ktiem mame my se zachowati we wssie tee mirze, jakoz naprzed psano stogie. takee chcem, aby wssech tiech praw o winnicze, o sskody, o wrazdy y o ginee wieczij, kterez od tiech winnicz powstati mohu, nikdez ginde nehledali ani brali nezli przed raddu nadepsaneho miesta Zateczkeho. a ti magij tyto wieczij suditi a nizadny giny, jakoz naprzed psano stogije. take czinime nadepsanym miesstanom a bydlitelom miesta nadepsaneho w Zatci zwlasstnij przizcin, milostiwosti a przirozenee dobroty tuto wdole psanu wzwlasstnije milost, aby nizadny bud ktozkoli do nadepsaneho miesta nasseho Zateczkeho nizadnych ginych win ani z ktereho gineho mijsta zemskeho wina z Czech, z Morawy, z Rakus, z Uher, z Frankuow, z Sswabuow a z Elzas y ginych nizadnych zemij wiecznie az do swa- teho Girzij newozil, nenosil, nepogil ani prodawal w zadnee mirze kromie toliko Ssawrnochu, Mal- wazy, Romanyee, Wlaskeho wina, Poczynskeho, Rywoly a ginych takowych win drahych. uczinilliby pak proti tomu kto, tehdy welime a dopusstime, odpusstime my gmenowitie pergmaystru tiech winnicz, tudiez kteryz nynicko gest nebo buduczijch czasuow bude, a dawame gemu takee toho plnu a czelu mocz, aby on takowa wina, kteraz by proti takowemu nassemu usazenij a zapowiedi wezena, pogena nebo prodawana byla, ktez by on ta zgiti a chytiti mohl, stawil a w ta se uwazal. a tiech dwa dijly do nassij kralowske komory dal a trzetie diel aby sobie zachowal a k swemu pozitku prziwedl a obratil bez przekazky a beze wsseho odmluwanij. s wiedomiem tohoto listu zapeczetieme ho nassij kralowsku magestatsku peczetij, genz gest dan w Praze po Kristowu naro- zenij trzinaczte set let potom w dewadesatem dewatem lethie, den swate Dorothy, kralowstwie nassijech Czeskeho w XXXVItem a Rzimskeho we dwaczatem trzetijem lethie. Aus dem B. F. v. St. N. 420. Überschrift: Wysada na winnicze miesta Zatcze. Eine von späterer Hand erfolgte Eintragung. [252.] Der Pfarrer der Kirche St. Maria in Saaz Wieczemillus überlässt für 81 Schock Groschen sämmtliche Einkünfte der Kirche, einen Weinberg ausgenommen, den Priestern Jakob von Prag und Hana von Lompnics auf drei Jahre. 1399 Februar 25. [Prag.] 1399 Febr. 25. Constitutus personaliter coram nobis Johanne Kbel, officiali Pragensi, et actis nostris obli- gatoriis dominus Wyeczemillus, plebanus ecclesie sancte Marie in Zacz, confessus est et recognovit, se exposuisse et locavisse omnes et singulos fructus, utilitates, census et obvenciones dicte ecclesie sue nichil sibi reservando, vinea dumtaxat excepta, discretis viris dominis Jacobo de Praga et Hane de Lompnicz, presbyteris ibidem presentibus, a festo sancti Georgii proxime venturo ad triennium continue revolvendum per ipsos tenendos, levandos et in usus ipsorum convertendos pro octuaginta una sexagenis grossorum Pragensium, quolibet anno pro viginti septem sexagenis grossorum. quas quidem pecunias prefati domini Jacobus et Hana conventores prefato domino
Strana 108
1399. 108 Wyeczemilo solvere promiserunt in terminis infrascriptis, videlicet adstatim sex sexagenas gros- sorum, quas dominus Wyeczemillus confessus est, se ab eisdem conventoribus recepisse et sibi jam esse persolutas, quinque sexagenas grossorum in festo sancti Georgi proxime venturo, in festo sancti Galli deinde secuturo octo sexagenas grossorum, item octo sexagenas in carnis- privio tunc sequenti, et hoc primo anno, item pro secundo anno in festo sancti Georgii novem sexagenas et in festo sancti Galli continue sequenti similiter novem sexagenas grossorum et in carnisprivio eciam novem sexagenas grossorum, et hoc pro secundo, item pro anno tercio tan- tumdem in terminis prescriptis prefato domino Wyeczemillo plebano persolvere sub pena excom- municacionis et pena viginti sexagenarum grossorum tenenti seu servanti convencionem huiusmodi per partem non tenentem et non servantem. item prefatus dominus Wyeczemillus plebanus pro- misit, prefatos conventores a convencione dicte ecclesie non amovere ad tempus trium annorum pre- dictum sub pena excommunicacionis et pena viginti sexagenarum grossorum predictorum. expressum est eciam per dictas partes, quod si dictus plebanus infra tempus predictum dictam exclesiam suam pro alio beneficio permutaret, quando et ille, cum quo permutaret, eosdem conventores in huiusmodi convencione tenere nollet, extunc idem plebanus et dicti conventores promiserunt, hinc- inde stare arbitrio et declaracioni duorum proborum virorum per ipsos eligendorum, ita quod dicti conventores non paciantur aliquid dampnum in convencione predicta sub penis predictis, cui se dicte partes submiserunt in hac parte. item adjectum est, quod dictus plebanus debet et tenetur persolvere annuam pensionem de eadem ecclesia sua predicta, et non conventores, domino Johanni dicto de Dyedybab, canonico Wissegradensi. ibidem eciam dictus plebanus dixit et pro- misit, quod predicti conventores debent et tenentur habere XIV sexagenas grossorum ad dictam ecclesiam suam pertinentes et spectantes. si vero ipsi conventores huiusmodi censum XIV sexa- genarum, prout superius est expressum, in pleno non invenirent sed minus, extunc dicti conven- tores debent eidem plebano defalcare in pecuniis convencionis predicte. si vero aliquid resultabit ultra dictas XIV sexagenas universas, extunc ipse plebanus debet et tenetur summam, que resultabit ultra summam XIV sexagenarum predictarum, pro se recipere, et non conventores. item prefatus plebanus promisit, res, peccora et pecudes ecclesie sue in cartha conscribere et eandem cartham ad acta presencia presentare, que omnia in eadem cartha conscripta et actis presentibus inserta prefati conventores promiserunt, eidem plebano tempore resignacionis dicte ecclesie apud eandem ecclesiam derelinquere, et agros eque seminatos, prout se de eisdem tempore convencionis intro- miserunt, servare et eosdem dicto plebano derelinquere sub penis predictis. acta sunt hec anno domini MCCCLXXXXIX, die XXV mensis februarii, presentibus Andrea de Lompnicz, Mathia Cozdrass, procurator[ibus], Bohuncone, Benacone, notariis. Aus dem Manuale (de anno 1393) des Domkapitelarchivs in Prag Fol. 226 vet. (230 nov.), gütigst mit- getheilt von Herrn W. Hieke. 1399 Мai 27. [253.] Der Saazer Bürger Henslinus Lipneri widmet 10 Schock weniger 15 Groschen jährlichen Zinses zur Stiftung einer Kapellanei bei der Pfarrkirche St. Maria in Saaz. 1399 Mai 27. Saaz. Nos Johannes Czachborii judex, Welco magister civium, Nikolaus Werkmeister, Cunsso, Erhardus Cluglini, Frana Haweisen, Rudlinus de Plana, Nicolaus Divitis, Fridricus Institoris, Petrus Niger et Francza Schutauff, Ottlino Pellifice tunc defuncto, jurati consules civitatis Za- censis, harum vigore literarum cunctis notum facimus et testamur: quia constitutus coram nobis in pleno consilio contestato legitime et juridice vigorato Henslinus Lipneri, conjuratus noster, per solempnem deliberacionem voluntarie et benivole quinque sexagenas grossorum demptis XV grossis
1399. 108 Wyeczemilo solvere promiserunt in terminis infrascriptis, videlicet adstatim sex sexagenas gros- sorum, quas dominus Wyeczemillus confessus est, se ab eisdem conventoribus recepisse et sibi jam esse persolutas, quinque sexagenas grossorum in festo sancti Georgi proxime venturo, in festo sancti Galli deinde secuturo octo sexagenas grossorum, item octo sexagenas in carnis- privio tunc sequenti, et hoc primo anno, item pro secundo anno in festo sancti Georgii novem sexagenas et in festo sancti Galli continue sequenti similiter novem sexagenas grossorum et in carnisprivio eciam novem sexagenas grossorum, et hoc pro secundo, item pro anno tercio tan- tumdem in terminis prescriptis prefato domino Wyeczemillo plebano persolvere sub pena excom- municacionis et pena viginti sexagenarum grossorum tenenti seu servanti convencionem huiusmodi per partem non tenentem et non servantem. item prefatus dominus Wyeczemillus plebanus pro- misit, prefatos conventores a convencione dicte ecclesie non amovere ad tempus trium annorum pre- dictum sub pena excommunicacionis et pena viginti sexagenarum grossorum predictorum. expressum est eciam per dictas partes, quod si dictus plebanus infra tempus predictum dictam exclesiam suam pro alio beneficio permutaret, quando et ille, cum quo permutaret, eosdem conventores in huiusmodi convencione tenere nollet, extunc idem plebanus et dicti conventores promiserunt, hinc- inde stare arbitrio et declaracioni duorum proborum virorum per ipsos eligendorum, ita quod dicti conventores non paciantur aliquid dampnum in convencione predicta sub penis predictis, cui se dicte partes submiserunt in hac parte. item adjectum est, quod dictus plebanus debet et tenetur persolvere annuam pensionem de eadem ecclesia sua predicta, et non conventores, domino Johanni dicto de Dyedybab, canonico Wissegradensi. ibidem eciam dictus plebanus dixit et pro- misit, quod predicti conventores debent et tenentur habere XIV sexagenas grossorum ad dictam ecclesiam suam pertinentes et spectantes. si vero ipsi conventores huiusmodi censum XIV sexa- genarum, prout superius est expressum, in pleno non invenirent sed minus, extunc dicti conven- tores debent eidem plebano defalcare in pecuniis convencionis predicte. si vero aliquid resultabit ultra dictas XIV sexagenas universas, extunc ipse plebanus debet et tenetur summam, que resultabit ultra summam XIV sexagenarum predictarum, pro se recipere, et non conventores. item prefatus plebanus promisit, res, peccora et pecudes ecclesie sue in cartha conscribere et eandem cartham ad acta presencia presentare, que omnia in eadem cartha conscripta et actis presentibus inserta prefati conventores promiserunt, eidem plebano tempore resignacionis dicte ecclesie apud eandem ecclesiam derelinquere, et agros eque seminatos, prout se de eisdem tempore convencionis intro- miserunt, servare et eosdem dicto plebano derelinquere sub penis predictis. acta sunt hec anno domini MCCCLXXXXIX, die XXV mensis februarii, presentibus Andrea de Lompnicz, Mathia Cozdrass, procurator[ibus], Bohuncone, Benacone, notariis. Aus dem Manuale (de anno 1393) des Domkapitelarchivs in Prag Fol. 226 vet. (230 nov.), gütigst mit- getheilt von Herrn W. Hieke. 1399 Мai 27. [253.] Der Saazer Bürger Henslinus Lipneri widmet 10 Schock weniger 15 Groschen jährlichen Zinses zur Stiftung einer Kapellanei bei der Pfarrkirche St. Maria in Saaz. 1399 Mai 27. Saaz. Nos Johannes Czachborii judex, Welco magister civium, Nikolaus Werkmeister, Cunsso, Erhardus Cluglini, Frana Haweisen, Rudlinus de Plana, Nicolaus Divitis, Fridricus Institoris, Petrus Niger et Francza Schutauff, Ottlino Pellifice tunc defuncto, jurati consules civitatis Za- censis, harum vigore literarum cunctis notum facimus et testamur: quia constitutus coram nobis in pleno consilio contestato legitime et juridice vigorato Henslinus Lipneri, conjuratus noster, per solempnem deliberacionem voluntarie et benivole quinque sexagenas grossorum demptis XV grossis
Strana 109
1399. 109 denariorum argenteorum bonorum Pragensium census perpetui in Radyczowes villa, quatuor sexa- genas grossorum census perpetui in Czeradycz villa et unam sexagenam grossorum census per- petui super domo sua et area ipsius in nostra civitate pro capellano perpetuo in nostra civitate dei in nomine deputavit, assignavit, tribuit et donavit, sic quod capellanus idem perpetuus per Henslinum Lipneri, heredes et legitimos successores ipsius stabiliri debeat, per quem missa cotti- diana perpetua in ecclesia beate Marie virginis parochiali civitatis nostre debeat celebrari ob Frane Negelini, quondam judicis civitatis nostre, domine Ele Medusslini, quondam concivis nostre, Henslini Lipneri et omnium antecessorum ipsius animarum pium et salutiferum relevamen. ita tamen disposuit Henslinus pretactus, quod quilibet capellanus pretactos census possidens tamquam de viginti sexagenis grossorum nostre civitati losungam contribuere debeat, quociens fuerit opor- tunum. ad divina officia frequenter candelas procurando et mox, cum defecerint, reformando, resi- duum omnium suprascriptorum censuum capellanus tollere pro se debet. hujus capellanie et cen- suum collacionem et tuitivam gubernacionem Henslinus Lipneri antedictus cum suis heredibus per- petue obtinebunt, sic tamen, si heredes Lipneri hanc capellaniam quocumque tempore annullare aut census distrahere vel alienare vellent, quod hoc nostre civitatis consules non admittant, ymmo in casu, quo Henslinus et omnes pueri sui discederent ab humanis, quod consilium nostre civitatis gubernacionem et tutoriam premissorum omnium debeat obtinere. cumque Henslinus unam sexa- genam grossorum census perpetui super aliis certis bonis procurabit et capellano antedicto assig- nabit, extunc domus Henslini Lipneri a prescripta sexagena grossorum census erit perpetue libera et exempta. in horum evidenciam perhennem majus nostre civitatis sigillum ad speciales preces Henslini presentibus est appensum. datum feria III post Urbani, anno domini millesimo trecen- tesimo nonagesimo nono. Aus dem F. B. v. St. N. 408. Uberschrift: Decem sexagene minus XV grossis dantur pro capellania Lipneri. [254.] König Wenzel gebietet den Einwohnern des Saazer Kreises, insbesondere den Städten Saaz, Brüx, Kaaden, Laun und Kommotau ein bewaffnetes Bündniss zu schliessen gegen die im Kreise hausenden Räuber und Friedensstörer. 1399 December 2. Bettlern. 1399 Dec. 2. Wir Wenczlaw von gotes gnaden Romischer kunyg czu allen czeiten merer des reichs und kunyg czu Behem embieten allen und iglichen ebten, probsten, lantherren, rittern und knechten, gemeinscheften der stete mit namen Sacz, Brux, Cadan, Lawn und Chomutaw, merkte und dorffer und allen andern, die in die kreysse der egenanten stete gehorn und doselbist bey in gesessen sein, unsern liben getrewen unser gnade und alles gute. wan als wir vornomen haben, unsere lande und stete in den vorgenanten kreyssen groblichen geraubt, angegriffen und besche- diget werden von manicherley hand lewten, beyde in unsern landen und us unsern landen geses- sen, dovon sie czu grossem vorderben und schaden komen, das uns auch in keynem wege fuget czu leyden, dovon so ist unsere ernste meynunge, und gunnen euch auch in kraft dicz brifes, das ir euch wider sulche schedlich lewte, wer die weren, die uns und euch gemeinclichen und sunder- leichen angreifen wolten, czu eynander voreynet und vorbinden, wie euch das allerbequemlichisten ist, und das weren und euch miteinander wider diselben behelfen sollet und den nochfolgen und euch befriden, als sich das heischen wirdet. und wer es sache, das ir hynnach gemenlichen oder sunderleichen angegriffen wurdet, so ist unser meynung, und wollen, das die nesten under euch, di dem czu griffe gesessen weren, si sein geistleich oder werntleich, czu stund ungemanet uf sein sollen und dem rawb nochfolgen, als ofte des not geschicht. und sollen auch di anderen herren, ritter und knechte und stete und alle ander geistleich und werntleich lewte, als balde si von ewer stete eyner oder sust von ymand anders under euch ermant werden, czu stund auch mit
1399. 109 denariorum argenteorum bonorum Pragensium census perpetui in Radyczowes villa, quatuor sexa- genas grossorum census perpetui in Czeradycz villa et unam sexagenam grossorum census per- petui super domo sua et area ipsius in nostra civitate pro capellano perpetuo in nostra civitate dei in nomine deputavit, assignavit, tribuit et donavit, sic quod capellanus idem perpetuus per Henslinum Lipneri, heredes et legitimos successores ipsius stabiliri debeat, per quem missa cotti- diana perpetua in ecclesia beate Marie virginis parochiali civitatis nostre debeat celebrari ob Frane Negelini, quondam judicis civitatis nostre, domine Ele Medusslini, quondam concivis nostre, Henslini Lipneri et omnium antecessorum ipsius animarum pium et salutiferum relevamen. ita tamen disposuit Henslinus pretactus, quod quilibet capellanus pretactos census possidens tamquam de viginti sexagenis grossorum nostre civitati losungam contribuere debeat, quociens fuerit opor- tunum. ad divina officia frequenter candelas procurando et mox, cum defecerint, reformando, resi- duum omnium suprascriptorum censuum capellanus tollere pro se debet. hujus capellanie et cen- suum collacionem et tuitivam gubernacionem Henslinus Lipneri antedictus cum suis heredibus per- petue obtinebunt, sic tamen, si heredes Lipneri hanc capellaniam quocumque tempore annullare aut census distrahere vel alienare vellent, quod hoc nostre civitatis consules non admittant, ymmo in casu, quo Henslinus et omnes pueri sui discederent ab humanis, quod consilium nostre civitatis gubernacionem et tutoriam premissorum omnium debeat obtinere. cumque Henslinus unam sexa- genam grossorum census perpetui super aliis certis bonis procurabit et capellano antedicto assig- nabit, extunc domus Henslini Lipneri a prescripta sexagena grossorum census erit perpetue libera et exempta. in horum evidenciam perhennem majus nostre civitatis sigillum ad speciales preces Henslini presentibus est appensum. datum feria III post Urbani, anno domini millesimo trecen- tesimo nonagesimo nono. Aus dem F. B. v. St. N. 408. Uberschrift: Decem sexagene minus XV grossis dantur pro capellania Lipneri. [254.] König Wenzel gebietet den Einwohnern des Saazer Kreises, insbesondere den Städten Saaz, Brüx, Kaaden, Laun und Kommotau ein bewaffnetes Bündniss zu schliessen gegen die im Kreise hausenden Räuber und Friedensstörer. 1399 December 2. Bettlern. 1399 Dec. 2. Wir Wenczlaw von gotes gnaden Romischer kunyg czu allen czeiten merer des reichs und kunyg czu Behem embieten allen und iglichen ebten, probsten, lantherren, rittern und knechten, gemeinscheften der stete mit namen Sacz, Brux, Cadan, Lawn und Chomutaw, merkte und dorffer und allen andern, die in die kreysse der egenanten stete gehorn und doselbist bey in gesessen sein, unsern liben getrewen unser gnade und alles gute. wan als wir vornomen haben, unsere lande und stete in den vorgenanten kreyssen groblichen geraubt, angegriffen und besche- diget werden von manicherley hand lewten, beyde in unsern landen und us unsern landen geses- sen, dovon sie czu grossem vorderben und schaden komen, das uns auch in keynem wege fuget czu leyden, dovon so ist unsere ernste meynunge, und gunnen euch auch in kraft dicz brifes, das ir euch wider sulche schedlich lewte, wer die weren, die uns und euch gemeinclichen und sunder- leichen angreifen wolten, czu eynander voreynet und vorbinden, wie euch das allerbequemlichisten ist, und das weren und euch miteinander wider diselben behelfen sollet und den nochfolgen und euch befriden, als sich das heischen wirdet. und wer es sache, das ir hynnach gemenlichen oder sunderleichen angegriffen wurdet, so ist unser meynung, und wollen, das die nesten under euch, di dem czu griffe gesessen weren, si sein geistleich oder werntleich, czu stund ungemanet uf sein sollen und dem rawb nochfolgen, als ofte des not geschicht. und sollen auch di anderen herren, ritter und knechte und stete und alle ander geistleich und werntleich lewte, als balde si von ewer stete eyner oder sust von ymand anders under euch ermant werden, czu stund auch mit
Strana 110
110 1399. aufsein und dem rawbe nochfolgen und darczu tun, fride und gnade czu machen, als sich das hei- schen wirdet, als lange bis das wir euch dorumb nicht anders embieten. und gebieten euch dorumb allen und ewr iglichem ernstleichen und vesticleichen bey unsern hulden, das ir czu den egenanten sachen ernstleichen und fleissicleichen tut an alle sawmnusse und widerrede. wen wer des nicht entete, der were in unser swere ungnade vorfallen, und wolten auch czu im tun, das er hynnoch unsern geboten gehorsam sein muste. und vorbieten euch auch hefticleichen bey unsern hulden, das nymand sulche schedleiche lewte husen, hegen, hofen, eczen oder trenken, noch in kein furdernusse oder hulfe tun sollen in dheineweis. wan wer bose lewte heget, hawset oder furdert oder nicht aufsein wolde, wen man dem rawb nochfolget oder bose lewte suchet oder bose lewte nicht aufgeben wolte, das di stete und auch alle andere ritter und knecht auf yn czyhen und yn tylgen in aller mase, als er selber schuldig were. und seczen und wollen auch, wer in eyner stat vorboset oder vorecht wirdet, das er in andern steten und merkten und sust uberal vorecht sein und keynen fride oder sicherheit haben solle in dheineweis. geben czum Betleren noch Cristes geburt dreyczenhundert jare und darnoch in dem newnundnewnczigisten jare des dinstags noch sand Andrestag, unser reiche des Behmischen in dem sibenunddreyssigisten und des Romischen in dem firundezweinczygisten jaren. [Unten rechts :] Ad relacionem Sigismundi subcamerarii Franciscus, Pragensis canonicus. Aus dem S. U. B. Fol. 22 ab. Uberschrift: Super liga districtus Zacensis. Kaadner Registrum N. 33. mit der Überschrift: Districtui Sacensi favet et indulget, quod se invicem possunt connectere et unire contra male- ficos quoscumque, prout ipsis videbitur, expedire. Vergl. Schlesinger Stadtbuch v. Brüx Nr. 139. 1399 Dec. 2. [255.] König Wenzel befiehlt den Städten Saaz, Brüx, Kaaden, Laun und Kommotau nicht zu dulden, dass in den Dörfern eine Meile um die Stadt Salz und Getreide verkauft oder dass nach neuen Strassen gesucht werde. 1399 December 2. Bettlern. Wir Wenczlaw von gotes gnaden Romischer kunyg czu allen czeiten merer des reichs und kunyg czu Behem embieten den burgermeisteren, reten und burgern gemeincleichen der stete Sacz, Brux, Cadan, Lawn und Comutaw unsern liben getrewen unser gnad und alles gute. liben getrewen! wir haben vernomen, wie das bei euch und bei unsern steten in eyner meyle umb euch in etlichen dorffern salz gemessen und auch getrayde geladen und auch verkauft wirdet, und das auch new strassen gesuchet werden, das wider ewer statrecht ist und unsern steten vorderb- lichen schaden brenget. dovon so gebieten wir euch ernstleich und vesticleichen mit disem brife und geben euch auch des vollen gewalt und macht mit kunigleicher mechte, das ir das furbas, wo ir das erfaret, von unsern wegen weren und nicht gestatten sollet in dheineweis und auch darumb ufhalden und pfenden, als sich das heischen wirdet, als libe euch sey, unser swere ungnaden zu vormeyden. geben zum Betleren noch Cristes geburt dreyczenhundert jar und darnoch in dem newnundnewnczigisten jare des dinstags noch sand Andrestag, unser reiche des Bemischen in dem XXXVII und des Romischen in dem XXIIII jaren. [Unten rechts:] Ad relacionem Sigismundi subcamerarii Franciscus, canonicus Pragensis. Aus dem S. U. B. Fol. 22 a. Uberschrift: Super ammocione salis et annone in villis. Kaadner Regi- strum N. 34 mit derselben Überschrift. Vergl. Schlesinger Stadtbuch v. Brüx N. 138. [256.] Nicolaus Kawlenecz (2 de Zacz wird als Mitpatron der Pfarrkirche von Holedecz genannt. 1399 Dec. 11. 1399 December 11. Prag. Emler Lib. conf. VI. S. 14.
110 1399. aufsein und dem rawbe nochfolgen und darczu tun, fride und gnade czu machen, als sich das hei- schen wirdet, als lange bis das wir euch dorumb nicht anders embieten. und gebieten euch dorumb allen und ewr iglichem ernstleichen und vesticleichen bey unsern hulden, das ir czu den egenanten sachen ernstleichen und fleissicleichen tut an alle sawmnusse und widerrede. wen wer des nicht entete, der were in unser swere ungnade vorfallen, und wolten auch czu im tun, das er hynnoch unsern geboten gehorsam sein muste. und vorbieten euch auch hefticleichen bey unsern hulden, das nymand sulche schedleiche lewte husen, hegen, hofen, eczen oder trenken, noch in kein furdernusse oder hulfe tun sollen in dheineweis. wan wer bose lewte heget, hawset oder furdert oder nicht aufsein wolde, wen man dem rawb nochfolget oder bose lewte suchet oder bose lewte nicht aufgeben wolte, das di stete und auch alle andere ritter und knecht auf yn czyhen und yn tylgen in aller mase, als er selber schuldig were. und seczen und wollen auch, wer in eyner stat vorboset oder vorecht wirdet, das er in andern steten und merkten und sust uberal vorecht sein und keynen fride oder sicherheit haben solle in dheineweis. geben czum Betleren noch Cristes geburt dreyczenhundert jare und darnoch in dem newnundnewnczigisten jare des dinstags noch sand Andrestag, unser reiche des Behmischen in dem sibenunddreyssigisten und des Romischen in dem firundezweinczygisten jaren. [Unten rechts :] Ad relacionem Sigismundi subcamerarii Franciscus, Pragensis canonicus. Aus dem S. U. B. Fol. 22 ab. Uberschrift: Super liga districtus Zacensis. Kaadner Registrum N. 33. mit der Überschrift: Districtui Sacensi favet et indulget, quod se invicem possunt connectere et unire contra male- ficos quoscumque, prout ipsis videbitur, expedire. Vergl. Schlesinger Stadtbuch v. Brüx Nr. 139. 1399 Dec. 2. [255.] König Wenzel befiehlt den Städten Saaz, Brüx, Kaaden, Laun und Kommotau nicht zu dulden, dass in den Dörfern eine Meile um die Stadt Salz und Getreide verkauft oder dass nach neuen Strassen gesucht werde. 1399 December 2. Bettlern. Wir Wenczlaw von gotes gnaden Romischer kunyg czu allen czeiten merer des reichs und kunyg czu Behem embieten den burgermeisteren, reten und burgern gemeincleichen der stete Sacz, Brux, Cadan, Lawn und Comutaw unsern liben getrewen unser gnad und alles gute. liben getrewen! wir haben vernomen, wie das bei euch und bei unsern steten in eyner meyle umb euch in etlichen dorffern salz gemessen und auch getrayde geladen und auch verkauft wirdet, und das auch new strassen gesuchet werden, das wider ewer statrecht ist und unsern steten vorderb- lichen schaden brenget. dovon so gebieten wir euch ernstleich und vesticleichen mit disem brife und geben euch auch des vollen gewalt und macht mit kunigleicher mechte, das ir das furbas, wo ir das erfaret, von unsern wegen weren und nicht gestatten sollet in dheineweis und auch darumb ufhalden und pfenden, als sich das heischen wirdet, als libe euch sey, unser swere ungnaden zu vormeyden. geben zum Betleren noch Cristes geburt dreyczenhundert jar und darnoch in dem newnundnewnczigisten jare des dinstags noch sand Andrestag, unser reiche des Bemischen in dem XXXVII und des Romischen in dem XXIIII jaren. [Unten rechts:] Ad relacionem Sigismundi subcamerarii Franciscus, canonicus Pragensis. Aus dem S. U. B. Fol. 22 a. Uberschrift: Super ammocione salis et annone in villis. Kaadner Regi- strum N. 34 mit derselben Überschrift. Vergl. Schlesinger Stadtbuch v. Brüx N. 138. [256.] Nicolaus Kawlenecz (2 de Zacz wird als Mitpatron der Pfarrkirche von Holedecz genannt. 1399 Dec. 11. 1399 December 11. Prag. Emler Lib. conf. VI. S. 14.
Strana 111
1400. 111 [257.] Ambrosius, der Pfarrer bei St. Jakob in der Vorstadt von Saaz, wechselt mit dem Pfarrer Vytle von Cadow die Pfründe. 1400 Februar 10. 1400 Febr. 10. Emler Lib. conf. VI. S. 16. [258.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz schen- 1400 ken dem Altarpriester Johannes bei St. Stefan und Laurenzius in der Saazer Pfarrkirche ein Marz 12. Grundstück zur Errichtung eines Hauses. 1400 März 12. Saaz. Nos Johannes Czachborii judex, Mathias de Rutich magister civium, Nicolaus Coblenczeri, Henslinus Lipneri, Martinus Pitterkauff, Erhardus Cluglini, Nicolaus Lipoldi, Jacobus Cunczonis, Thomas Rudlini, Jaxo Pernoldi, Petrus Blen, Guntherus et Henslinus Smutek, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia attendentes, quod divinus cultus et testamenta deica per Christi fideles frequenter promoveri debent et ubilibet augmentari, aream desertam domini Johannis Freitag contiguam cum omni circumferencia sua idoneo presbitero domino Wenceslao, altariste altaris beatorum Steffani et Laurencii martyrum in ecclesia beate Marie virginis parochiali nostre civitatis, in dei nomine et honore sanctorum eorun- dem contulimus, donavimus et resignavimus presencium in vigore, que quidem area ex accumula- cione censuum per longa tempora de ipsa retentorum ad civitatem nostram legitime fuerat devo- luta. sic quod dictus Wenceslaus idem et super area eadem domum edificare seu erigere valeat et debeat effective, quam aream cum domo desuper erecta dominus Wenceslaus pretactus cum omnibus successoribus debent perpetue possidere ab omnibus contribucionibus seu oneribus ipsam de parte nostre civitatis contingentibus libere et solute, a quibus eciam area et domus eadem sunt antiquitus absoluta. dumtaxat quod dominus Wenceslaus idem et cuncti successores ipsius viginti octo grossos denariorum argenteorum bonorum Pragensium testamenti annui perpetui vide- licet quibuslibet quatuor temporibus septem grossos de area et domo eisdem sacristano ecclesie beate Marie virginis in nostra civitate debeant perhenniter censuare, a cunctis censibus quibus- cunque temporibus de eadem area hactenus retentis totaliter supportati. quem censum affuturis temporibus dandum sacristanus quilibet pro vino ad divinum officium in eadem ecclesia conver- tere perpetue est adstrictus pro eorum, a quibus derivatur hoc testamentum, salutifero relevamine animarum, pro quibus eciam animabus dominus Wenceslaus et successores ipsius oraciones ad dominum fundere tenebuntur. in horum evidenciam perhennem majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum feria VI ante reminiscere dominicam, anno domini MCCCC. Inserirt in der Urkunde vom 1401 April 11. N. [265]. [259.] Der Erzbischof Wolfram von Prag bestätiget die durch Ottlinus Pellifex, dessen 1400 Frau Katharina und Clara, die Frau des Rothutlinus, vor dem Saazer Rathe am 19. Februar April 10. 1400 zum Unterhalte von 12 armen Siechen erfolgte Neuerrichtung des Hospitales in der Saazer Vorstadt vor dem Prager Thore. 1400 April 10. Prag. Wolframus, dei gracia sancte Pragensis ecclesie archiepiscopus, apostolice sedis legatus, universis Cristi fidelibus, ad quos presentes pervenerint, salutem in domino et presentibus pro- exemplo laudabili fidem dare. [?] etsi pastoralis dignitatis officio, cui disponente altissimo licet inmeriti presidemus, et ad universa, que condicionem rerum spiritualium animarumque salutem concernunt, intendere teneamur, ad illa tantum, que pro sustentacione infirmorum disponuntur et pauperum divinumque augmentant obsequium, tanto debemus mentis nostre aciem convertere, quanto ex hac omnipotentis dei clemenciam invenimus prospicuam infuturo. sane noveritis, nos
1400. 111 [257.] Ambrosius, der Pfarrer bei St. Jakob in der Vorstadt von Saaz, wechselt mit dem Pfarrer Vytle von Cadow die Pfründe. 1400 Februar 10. 1400 Febr. 10. Emler Lib. conf. VI. S. 16. [258.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz schen- 1400 ken dem Altarpriester Johannes bei St. Stefan und Laurenzius in der Saazer Pfarrkirche ein Marz 12. Grundstück zur Errichtung eines Hauses. 1400 März 12. Saaz. Nos Johannes Czachborii judex, Mathias de Rutich magister civium, Nicolaus Coblenczeri, Henslinus Lipneri, Martinus Pitterkauff, Erhardus Cluglini, Nicolaus Lipoldi, Jacobus Cunczonis, Thomas Rudlini, Jaxo Pernoldi, Petrus Blen, Guntherus et Henslinus Smutek, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia attendentes, quod divinus cultus et testamenta deica per Christi fideles frequenter promoveri debent et ubilibet augmentari, aream desertam domini Johannis Freitag contiguam cum omni circumferencia sua idoneo presbitero domino Wenceslao, altariste altaris beatorum Steffani et Laurencii martyrum in ecclesia beate Marie virginis parochiali nostre civitatis, in dei nomine et honore sanctorum eorun- dem contulimus, donavimus et resignavimus presencium in vigore, que quidem area ex accumula- cione censuum per longa tempora de ipsa retentorum ad civitatem nostram legitime fuerat devo- luta. sic quod dictus Wenceslaus idem et super area eadem domum edificare seu erigere valeat et debeat effective, quam aream cum domo desuper erecta dominus Wenceslaus pretactus cum omnibus successoribus debent perpetue possidere ab omnibus contribucionibus seu oneribus ipsam de parte nostre civitatis contingentibus libere et solute, a quibus eciam area et domus eadem sunt antiquitus absoluta. dumtaxat quod dominus Wenceslaus idem et cuncti successores ipsius viginti octo grossos denariorum argenteorum bonorum Pragensium testamenti annui perpetui vide- licet quibuslibet quatuor temporibus septem grossos de area et domo eisdem sacristano ecclesie beate Marie virginis in nostra civitate debeant perhenniter censuare, a cunctis censibus quibus- cunque temporibus de eadem area hactenus retentis totaliter supportati. quem censum affuturis temporibus dandum sacristanus quilibet pro vino ad divinum officium in eadem ecclesia conver- tere perpetue est adstrictus pro eorum, a quibus derivatur hoc testamentum, salutifero relevamine animarum, pro quibus eciam animabus dominus Wenceslaus et successores ipsius oraciones ad dominum fundere tenebuntur. in horum evidenciam perhennem majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum feria VI ante reminiscere dominicam, anno domini MCCCC. Inserirt in der Urkunde vom 1401 April 11. N. [265]. [259.] Der Erzbischof Wolfram von Prag bestätiget die durch Ottlinus Pellifex, dessen 1400 Frau Katharina und Clara, die Frau des Rothutlinus, vor dem Saazer Rathe am 19. Februar April 10. 1400 zum Unterhalte von 12 armen Siechen erfolgte Neuerrichtung des Hospitales in der Saazer Vorstadt vor dem Prager Thore. 1400 April 10. Prag. Wolframus, dei gracia sancte Pragensis ecclesie archiepiscopus, apostolice sedis legatus, universis Cristi fidelibus, ad quos presentes pervenerint, salutem in domino et presentibus pro- exemplo laudabili fidem dare. [?] etsi pastoralis dignitatis officio, cui disponente altissimo licet inmeriti presidemus, et ad universa, que condicionem rerum spiritualium animarumque salutem concernunt, intendere teneamur, ad illa tantum, que pro sustentacione infirmorum disponuntur et pauperum divinumque augmentant obsequium, tanto debemus mentis nostre aciem convertere, quanto ex hac omnipotentis dei clemenciam invenimus prospicuam infuturo. sane noveritis, nos
Strana 112
112 1400. literas in pergameno scriptas, sigillo magno rotundo de cera alba comuni in pressulis pergameni pendente civium civitatis Zacensis sigillatas, super fundacione et dotacione hospitalis de novo in honore corporis Christi, visitacionis sancte Marie, sancti Georgii et sancte Elisabeth in preurbio eiusdem civitatis Zacensis et super cappellania perpetua in eodem hospitali confectas, nobis pro parte honestarum matronarum Katherine, relicte Ottlini Pellificis, et Clare, conthoralis Johannis Rothutlini, civium civitatis Zacensis antedicte, sanas et integras, omni vicio et suspicione carentes per discretum virum dominum Nicolaum de Glathovia presbiterum nostre Pragensis dyocesis pre- sentatas recepisse, per omnia sub his verbis: Reverendissimo in Christo patri et domino domino Wolframo, sancte Pragensis ecclesie archiepiscopo et apostolice sedis legato, necnon ipsius vicariis in spiritualibus generalibus, graciosis dominis nostris. nos Johannes Czachborii judex, Mathias de Wrutek protoconsul, Nicolaus Co- blenczer, Henslinus Lipneri, Martinus Pitterkauff, Erhardus Kluglini, Nicolaus Lipoldi, Petrus Ule, Jaxo Pernoldi, Jakobus Kunczonis, Thomas Rudlini, Henslinus Smutek et Heynlinus Gunther, jurati consules in Zacz, benivola obediencia cum aptissima servitute predirecta, per vigorem literarum presencium notum facimus et testamur: quod per consensum seu roboramen serenissimi principis domini Wenceslai Romanorum et Bohemie regis graciosissimi domini nostri Otlinus Pellifex, quondam concivis noster, Katharina, conthoralis ipsius, et Clara, conthoralis Johannis Rothutlini, concives nostre, volentes animabus suis providere tempestive de salubri salutis remedio, de et ex bonis ipsis a domino deo collatis hospitale in honore sanctissimi corporis dominici in preurbio civitatis nostre ante portam, que Pragensis porta nuncupatur, de novo fundaverunt, construxerunt et effectualiter erexerunt, in quo quidem hospitali duodecim pauperes infirmi seu debiles minime debent foveri perpetue et nutriri. hoc hospitale Ottlinus pretactus structuris, edificiis, cappella, braseatorio, fontibus, muris, septis, horreo necnon cunctis circumferenciis ac pertinenciis dotavit in principio et erexit. tandem Ottlinus idem disponens et ordinans testamentum suum ultimum in villa Strupcz duodecim sexagenas grossorum denariorum Pragensium census perpetui, in villa Zewzlicz decem sexagenas grossorum census perpetui, in villa Widowl tres sexagenas grossorum cum viginti grossis census perpetui necnon cum annonis, pullis, agnellis et aucis ad eundem pecunialem censum in Wydowl pertinentibus, exclusive eciam totalem hereditatem seu agros, quos Ottlinus, dum vixit, a Nicolao Meduslini, concive nostro, emit seu comparavit, ad hospitale pre- tactum legavit, assignavit, tribuit et donavit, sic quod Katharina, relicta Ottlini pretacta, hospitale hoc cum censibus, agris necnon cunctis attinenciis ipsorum suprascriptis regere, ordinare et guber- nare sine impedimento quolibet debeat temporibus vite sue. qua mortua, consilium civitatis nostre quodlibet gubernacionem et recturam eorundem perhenniter obtinebit. et quia huic hospitali sic in principio competenter provisum est providerique uberius poterit affuture, velut dominus noster rex supradictus per suas patentes literas sanas favit graciosissime et indulsit, quod centum cum viginti sexagenis grossorum perpetui census per fundatrices ac alios homines, qui hortamine debito ad hanc testamentalem ereccionem graciam gesserunt seu gerunt, in posterum super bonis liberis et civilibus pro infirmis et cappellano huius hospitalis assignari, deputari et perhenniter debeant sustentari: ideo Katharina et Clara, fundatrices pretacte, volentes, eidem hospitali eciam in spiritualibus providere, septem sexagenas grossorum census liberi perpetui super curia et majori hereditate juxta civitatem nostram, quam Katharina prescripta post mortem Ottlini a Nicolao Meduslini pretacto empcionis titulo suscepit, ut ipsam nunc tenet, necnon suprascriptum totalem censum cum annonis et aliis predictis condependenciis minutis in Wydowl in eodem hospitali pro cappellano perpetuo assignarunt. cum itaque predicte fundatrices easdem septem sexagenas gros- sorum census super aliis bonis liberis traducent easdemque cappellano assignabunt perpetue, ex tunc curia et hereditas antescripta ab hoc censu debent esse perpetue libera ac exempta, ita
112 1400. literas in pergameno scriptas, sigillo magno rotundo de cera alba comuni in pressulis pergameni pendente civium civitatis Zacensis sigillatas, super fundacione et dotacione hospitalis de novo in honore corporis Christi, visitacionis sancte Marie, sancti Georgii et sancte Elisabeth in preurbio eiusdem civitatis Zacensis et super cappellania perpetua in eodem hospitali confectas, nobis pro parte honestarum matronarum Katherine, relicte Ottlini Pellificis, et Clare, conthoralis Johannis Rothutlini, civium civitatis Zacensis antedicte, sanas et integras, omni vicio et suspicione carentes per discretum virum dominum Nicolaum de Glathovia presbiterum nostre Pragensis dyocesis pre- sentatas recepisse, per omnia sub his verbis: Reverendissimo in Christo patri et domino domino Wolframo, sancte Pragensis ecclesie archiepiscopo et apostolice sedis legato, necnon ipsius vicariis in spiritualibus generalibus, graciosis dominis nostris. nos Johannes Czachborii judex, Mathias de Wrutek protoconsul, Nicolaus Co- blenczer, Henslinus Lipneri, Martinus Pitterkauff, Erhardus Kluglini, Nicolaus Lipoldi, Petrus Ule, Jaxo Pernoldi, Jakobus Kunczonis, Thomas Rudlini, Henslinus Smutek et Heynlinus Gunther, jurati consules in Zacz, benivola obediencia cum aptissima servitute predirecta, per vigorem literarum presencium notum facimus et testamur: quod per consensum seu roboramen serenissimi principis domini Wenceslai Romanorum et Bohemie regis graciosissimi domini nostri Otlinus Pellifex, quondam concivis noster, Katharina, conthoralis ipsius, et Clara, conthoralis Johannis Rothutlini, concives nostre, volentes animabus suis providere tempestive de salubri salutis remedio, de et ex bonis ipsis a domino deo collatis hospitale in honore sanctissimi corporis dominici in preurbio civitatis nostre ante portam, que Pragensis porta nuncupatur, de novo fundaverunt, construxerunt et effectualiter erexerunt, in quo quidem hospitali duodecim pauperes infirmi seu debiles minime debent foveri perpetue et nutriri. hoc hospitale Ottlinus pretactus structuris, edificiis, cappella, braseatorio, fontibus, muris, septis, horreo necnon cunctis circumferenciis ac pertinenciis dotavit in principio et erexit. tandem Ottlinus idem disponens et ordinans testamentum suum ultimum in villa Strupcz duodecim sexagenas grossorum denariorum Pragensium census perpetui, in villa Zewzlicz decem sexagenas grossorum census perpetui, in villa Widowl tres sexagenas grossorum cum viginti grossis census perpetui necnon cum annonis, pullis, agnellis et aucis ad eundem pecunialem censum in Wydowl pertinentibus, exclusive eciam totalem hereditatem seu agros, quos Ottlinus, dum vixit, a Nicolao Meduslini, concive nostro, emit seu comparavit, ad hospitale pre- tactum legavit, assignavit, tribuit et donavit, sic quod Katharina, relicta Ottlini pretacta, hospitale hoc cum censibus, agris necnon cunctis attinenciis ipsorum suprascriptis regere, ordinare et guber- nare sine impedimento quolibet debeat temporibus vite sue. qua mortua, consilium civitatis nostre quodlibet gubernacionem et recturam eorundem perhenniter obtinebit. et quia huic hospitali sic in principio competenter provisum est providerique uberius poterit affuture, velut dominus noster rex supradictus per suas patentes literas sanas favit graciosissime et indulsit, quod centum cum viginti sexagenis grossorum perpetui census per fundatrices ac alios homines, qui hortamine debito ad hanc testamentalem ereccionem graciam gesserunt seu gerunt, in posterum super bonis liberis et civilibus pro infirmis et cappellano huius hospitalis assignari, deputari et perhenniter debeant sustentari: ideo Katharina et Clara, fundatrices pretacte, volentes, eidem hospitali eciam in spiritualibus providere, septem sexagenas grossorum census liberi perpetui super curia et majori hereditate juxta civitatem nostram, quam Katharina prescripta post mortem Ottlini a Nicolao Meduslini pretacto empcionis titulo suscepit, ut ipsam nunc tenet, necnon suprascriptum totalem censum cum annonis et aliis predictis condependenciis minutis in Wydowl in eodem hospitali pro cappellano perpetuo assignarunt. cum itaque predicte fundatrices easdem septem sexagenas gros- sorum census super aliis bonis liberis traducent easdemque cappellano assignabunt perpetue, ex tunc curia et hereditas antescripta ab hoc censu debent esse perpetue libera ac exempta, ita
Strana 113
1400. 113 utique, quod domino regi et civitati nostre in contribucionibus de eisdem hereditatibus et cunctis censibus prescriptis euntibus nullatenus derogetur. cum denique pauperibus ibidem censu melius providebitur, quod cappellano eciam melius provideatur, prout primeva intencio fundatorum fuit, quod hec cappellania successive duodecim sexagenis grossorum census debeat stabiliri. hanc cappellaniam perpetuam cum censibus conannexis videlicet super curia et hereditate majori pre- scripta ut nunc habita et in Wydowl villa, ut prescribitur expressis, Katharina et Clara funda- trices eedem ydoneo presbytero domino Nicolao Gerstner de Tachovia, predicatori boemico in Ponte, in dei nomine contulerunt, ut divino officio eidem hospitali preesse debeat devote et debite temporibus vite sue, permutacionem huius cappellanie pro alio beneficio nullatenus faciendo, sed si deus melius sibi ministrabit, cappellaniam cum censibus in manus predictarum fundatricum seu collatricum predicte cappellanie vel eius, cui collacionem post mortem suam committent, tenebitur resignare, nisi ad permutacionem de collatricum seu collatorum per eas constitutorum benivolencia admittatur. similiter facere debet successor ipsius quilibet cappellanus. eatenus tam dominus Nicolaus, quam quilibet successor ipsius quatuor missas minime qualibet septimana in eodem hospitali tenebitur perhenniter celebrare, sic quocienscunque illarum quatuor missarum aliqua obmittetur et non fuerit celebrata, quod tociens cappellano duo grossi de censu suo abimi debeant pauperibusque hospitalis pro ipsorum corporali sustentacione assignari, nisi cappellanus infirmitate aut aliis arduissimis fuerit perpeditus. hiis itaque videlicet ereccione hospitalis, dona- cione censuum seu agrorum pro eadem fundacione cappelle, dotacione eius et presentacione capel- lanie eiusdem seu annexorum censuum domino Nicolao Gerstner predicto facta, necnon supradictis omnibus sic deductis domine reverendissime Katharina et Clara, fundatrices predicte, una nobiscum vobis in nomine sanctissimi corporis dominici offerimus humiles preces nostras, quatenus hospi- tale hoc cum omni ereccione seu dotacione ipsius roborare, cappellanum dominum Nicolaum nunc presentatum et censuum donacionem pro eo et sucessoribus ipsius factam confirmare, locum con- secrare, indulgencias ad eundem prebere, necnon alia omnia ad hec juxta dignitatem officii vestri canonice spectancia ad debitum graciosum finem deducere velitis misericorditer et graciosissime. ut eciam huiusmodi nove ereccionis sitis participes precipue propter deum. in horum evidenciam seu vigoramen perpetuum majus sigillum civitatis nostre ob intentas preces Katherine et Clare supradictarum presentibus est appensum. datum decima nona die mensis februarii, anno do- mini MCCCC. Post prescriptarum literarum presentacionem et recepcionem fuit nobis pro parte dictarum patronarum Katherine et Clare humiliter et cum debita instancia supplicatum, quatenus funda- cionem et dotacionem hospitalis antedicti necnon omnia alia et singula suprascripta rata, grata habere ac eciam approbare, ratificare, auctorisare et auctoritate ordinaria confirmare cappella- niamque in eodem hospitali in titulum perpetui beneficii ecclesiastici erigere et creare, census quoque et redditus et alia videlicet agros, areas, edificia et omnia alia pro eodem hospitali et cappellania deputata et deputanda eidem hospitali, pauperibus, infirmis et cappellanie eiusdem annectere, unire, applicare, inviscerare et incorporare de benignitate solita misericorditer digna- remur. nos vero informari cupientes, an ex fundacione seu dotacione hospitalis prescripti et creacione cappellanie in eodem alicui possit generari prejudicium in futurum, cridam seu procla- macionem de premissis in ecclesia sancte Marie ibidem in Zacz, in cuius parrochia hospitale est exstructum, fieri fecimus, certam diem pro termino peremptorio omnibus, qui se in premissis vel- lent opponere, statuentes. deinde huiusmodi die veniente prescripte matrone literam cride cum ipsius debita execucione exhibentes contumaces omnes, quorum interest in premissis vel interesse poterit quomodolibet in futurum, accusaverunt, petentes, ipsos reputari contumaces et in ipsorum contumacia petita pro parte ipsarum per dominum Nicolaum Gerstner predictum debito effectui 1400 Febr. 19.
1400. 113 utique, quod domino regi et civitati nostre in contribucionibus de eisdem hereditatibus et cunctis censibus prescriptis euntibus nullatenus derogetur. cum denique pauperibus ibidem censu melius providebitur, quod cappellano eciam melius provideatur, prout primeva intencio fundatorum fuit, quod hec cappellania successive duodecim sexagenis grossorum census debeat stabiliri. hanc cappellaniam perpetuam cum censibus conannexis videlicet super curia et hereditate majori pre- scripta ut nunc habita et in Wydowl villa, ut prescribitur expressis, Katharina et Clara funda- trices eedem ydoneo presbytero domino Nicolao Gerstner de Tachovia, predicatori boemico in Ponte, in dei nomine contulerunt, ut divino officio eidem hospitali preesse debeat devote et debite temporibus vite sue, permutacionem huius cappellanie pro alio beneficio nullatenus faciendo, sed si deus melius sibi ministrabit, cappellaniam cum censibus in manus predictarum fundatricum seu collatricum predicte cappellanie vel eius, cui collacionem post mortem suam committent, tenebitur resignare, nisi ad permutacionem de collatricum seu collatorum per eas constitutorum benivolencia admittatur. similiter facere debet successor ipsius quilibet cappellanus. eatenus tam dominus Nicolaus, quam quilibet successor ipsius quatuor missas minime qualibet septimana in eodem hospitali tenebitur perhenniter celebrare, sic quocienscunque illarum quatuor missarum aliqua obmittetur et non fuerit celebrata, quod tociens cappellano duo grossi de censu suo abimi debeant pauperibusque hospitalis pro ipsorum corporali sustentacione assignari, nisi cappellanus infirmitate aut aliis arduissimis fuerit perpeditus. hiis itaque videlicet ereccione hospitalis, dona- cione censuum seu agrorum pro eadem fundacione cappelle, dotacione eius et presentacione capel- lanie eiusdem seu annexorum censuum domino Nicolao Gerstner predicto facta, necnon supradictis omnibus sic deductis domine reverendissime Katharina et Clara, fundatrices predicte, una nobiscum vobis in nomine sanctissimi corporis dominici offerimus humiles preces nostras, quatenus hospi- tale hoc cum omni ereccione seu dotacione ipsius roborare, cappellanum dominum Nicolaum nunc presentatum et censuum donacionem pro eo et sucessoribus ipsius factam confirmare, locum con- secrare, indulgencias ad eundem prebere, necnon alia omnia ad hec juxta dignitatem officii vestri canonice spectancia ad debitum graciosum finem deducere velitis misericorditer et graciosissime. ut eciam huiusmodi nove ereccionis sitis participes precipue propter deum. in horum evidenciam seu vigoramen perpetuum majus sigillum civitatis nostre ob intentas preces Katherine et Clare supradictarum presentibus est appensum. datum decima nona die mensis februarii, anno do- mini MCCCC. Post prescriptarum literarum presentacionem et recepcionem fuit nobis pro parte dictarum patronarum Katherine et Clare humiliter et cum debita instancia supplicatum, quatenus funda- cionem et dotacionem hospitalis antedicti necnon omnia alia et singula suprascripta rata, grata habere ac eciam approbare, ratificare, auctorisare et auctoritate ordinaria confirmare cappella- niamque in eodem hospitali in titulum perpetui beneficii ecclesiastici erigere et creare, census quoque et redditus et alia videlicet agros, areas, edificia et omnia alia pro eodem hospitali et cappellania deputata et deputanda eidem hospitali, pauperibus, infirmis et cappellanie eiusdem annectere, unire, applicare, inviscerare et incorporare de benignitate solita misericorditer digna- remur. nos vero informari cupientes, an ex fundacione seu dotacione hospitalis prescripti et creacione cappellanie in eodem alicui possit generari prejudicium in futurum, cridam seu procla- macionem de premissis in ecclesia sancte Marie ibidem in Zacz, in cuius parrochia hospitale est exstructum, fieri fecimus, certam diem pro termino peremptorio omnibus, qui se in premissis vel- lent opponere, statuentes. deinde huiusmodi die veniente prescripte matrone literam cride cum ipsius debita execucione exhibentes contumaces omnes, quorum interest in premissis vel interesse poterit quomodolibet in futurum, accusaverunt, petentes, ipsos reputari contumaces et in ipsorum contumacia petita pro parte ipsarum per dominum Nicolaum Gerstner predictum debito effectui 1400 Febr. 19.
Strana 114
114 1400. mancipari. ubi dominus Wecemilus, plebanus ecclesie sancte Marie in Zacz supradicte, suo et ecclesie sue nomine conponens se opposuit dicens, premissa fieri non debere ex eo, quia sibi et ipsius ecclesie pro prejudicio fundacionis hospitalis et ereccionis cappellanie in eodem nondum satisfactum existit. quo facto sepedicte matrone deliberacione et consilio prehibitis prescripto domino plebano, ecclesie sue antedicte, ipsius successoribus pro prejudicio testamentis et aliis juri- bus, salvo offertorio, quod ipse plebanus, ecclesia sua cum aliis servitoribus ecclesie videlicet sacri- stano et rectore scole in ipso hospitali ut in ecclesia habere debent, duas sexagenas grossorum denariorum Pragensium census annui et perpetui de et super universis et singulis bonis, censibus, redditibus, agris et aliis pertinenciis dicti hospitalis deputaverunt seque et ipsorum successores ad solvendum dictum censum duarum sexagenarum grossorum de bonis hospitalis memorati divisim in duobus terminis videlicet sanctorum Galli et Georgii solucionem in festo Galli proxime venturo inchoando sub pena excommunicacionis obligaverunt. quem censum prelibatus dominus plebanus grate suscipiens, sibi et ecclesie sue pro prejudicio testamentis et aliis juribus, salvo offertorio in eodem hospitali proveniente, dixit fuisse et esse plene et integre satisfactum, et ob hoc de fun- dacione et dotacione hospitalis memorati et de ereccione cappellanie in eodem suo et ecclesie sue nomine consentit. nos vero considerantes, quod non solum conferentes ad pia opera sed eciam ope- ram dantes mercedem incedere sibi acquirunt premii sempiterni, ideo peticionibus dictarum matro- narum Katharine et Clare tanquam justis, racionabilibus et juri consonis favorabiliter annuentes, presertim cum res ipsa, que agitur, cultum divinum et salutem respiciat animarum, supradicti domini Vecemili accedente ad hoc speciali et expresso consensu ex satisfaccione eidem et ecclesie sue modo premisso factis omnibus, quorum interest vel interesse poterit infuturum quomodolibet, contumacibus reputatis ac servatis servandis, que de jure, more et consuetudine et stilo erant circa premissa servanda, prescriptam fundacionem et dotacionem hospitalis et cappellanie perpetue in eodem ac omnia alia superius in literis fundacionum et dotacionum seu in presentibus descripta rata et grata habent, ipsas approbamus, ratificamus, auctorisamus et in dei nomine auctoritate ordinaria confirmamus. necnon hospitale antedictum, in quo campana non magna appendi debet pro convocacione pauperum, infirmorum et aliorum Christi fidelium ad divina in honore sanctis- simi corporis domini nostri Ihiesu Christi, visitacionis sancte Marie, sancti Georgii et sancte Eli- sabeth vidue, jam de facto consecratum in oratorium et in cappellaniam perpetuam in eodem, juxta condiciones in literis superius descriptas in titulum perpetui beneficii ecclesiastici erigimus et creamus, census quoque et redditus prescriptos, qui pro eodem hospitali et pauperibus infirmis seu cappellania in eodem juxta tenorem literarum serenissimi principis et domini domini Wenceslai Romanorum et Boemie regis empti sunt vel ementur, cum agris, areis, edificiis, structuris, fon- tibus, horreis, circumferenciis et cunctis aliis pro eodem hospitali et cappellania donatis eidem cappellanie necnon rectoribus eorundem annectimus, unimus, applicamus, invisceramus et incorpo- ramus ac juris ecclesiastici et non mundani volumus de cetero reputari. decernentes, ut dominus Nicolaus prenominatus ad dictam cappellaniam de novo instauratam presentatus temporibus vite sue et omnes ipsius successores missas, ad quas juxta tenorem literarum prescriptarum funda- cionis et dotacionis sunt obligati, in eodem hospitali non infra sermonem sed tempore debito legere debeant atque possint sine prejudicio plebani ecclesie sancte Marie supradicte seque de offertorio in eodem hospitali proveniente nullatenus intromittant, confessiones non audiant, infirmos non procurent nec predicent, nisi admissi fuerint in suffragamen ecclesie de licencia ple- bani speciali. cui eciam plebano ecclesie sancte Marie memorate, qui nunc est vel pro tempore fuerit, prenominatus dominus Nicolaus et omnes ipsius successores, dicte cappellanie rectores, reve- renciam et obedienciam debitas exhibere diebusque eciam festivis festorum notabilium et signaliter Christi et beate Marie virginis, dum processiones fieri debuerint, superpelliceo induti se in dictis
114 1400. mancipari. ubi dominus Wecemilus, plebanus ecclesie sancte Marie in Zacz supradicte, suo et ecclesie sue nomine conponens se opposuit dicens, premissa fieri non debere ex eo, quia sibi et ipsius ecclesie pro prejudicio fundacionis hospitalis et ereccionis cappellanie in eodem nondum satisfactum existit. quo facto sepedicte matrone deliberacione et consilio prehibitis prescripto domino plebano, ecclesie sue antedicte, ipsius successoribus pro prejudicio testamentis et aliis juri- bus, salvo offertorio, quod ipse plebanus, ecclesia sua cum aliis servitoribus ecclesie videlicet sacri- stano et rectore scole in ipso hospitali ut in ecclesia habere debent, duas sexagenas grossorum denariorum Pragensium census annui et perpetui de et super universis et singulis bonis, censibus, redditibus, agris et aliis pertinenciis dicti hospitalis deputaverunt seque et ipsorum successores ad solvendum dictum censum duarum sexagenarum grossorum de bonis hospitalis memorati divisim in duobus terminis videlicet sanctorum Galli et Georgii solucionem in festo Galli proxime venturo inchoando sub pena excommunicacionis obligaverunt. quem censum prelibatus dominus plebanus grate suscipiens, sibi et ecclesie sue pro prejudicio testamentis et aliis juribus, salvo offertorio in eodem hospitali proveniente, dixit fuisse et esse plene et integre satisfactum, et ob hoc de fun- dacione et dotacione hospitalis memorati et de ereccione cappellanie in eodem suo et ecclesie sue nomine consentit. nos vero considerantes, quod non solum conferentes ad pia opera sed eciam ope- ram dantes mercedem incedere sibi acquirunt premii sempiterni, ideo peticionibus dictarum matro- narum Katharine et Clare tanquam justis, racionabilibus et juri consonis favorabiliter annuentes, presertim cum res ipsa, que agitur, cultum divinum et salutem respiciat animarum, supradicti domini Vecemili accedente ad hoc speciali et expresso consensu ex satisfaccione eidem et ecclesie sue modo premisso factis omnibus, quorum interest vel interesse poterit infuturum quomodolibet, contumacibus reputatis ac servatis servandis, que de jure, more et consuetudine et stilo erant circa premissa servanda, prescriptam fundacionem et dotacionem hospitalis et cappellanie perpetue in eodem ac omnia alia superius in literis fundacionum et dotacionum seu in presentibus descripta rata et grata habent, ipsas approbamus, ratificamus, auctorisamus et in dei nomine auctoritate ordinaria confirmamus. necnon hospitale antedictum, in quo campana non magna appendi debet pro convocacione pauperum, infirmorum et aliorum Christi fidelium ad divina in honore sanctis- simi corporis domini nostri Ihiesu Christi, visitacionis sancte Marie, sancti Georgii et sancte Eli- sabeth vidue, jam de facto consecratum in oratorium et in cappellaniam perpetuam in eodem, juxta condiciones in literis superius descriptas in titulum perpetui beneficii ecclesiastici erigimus et creamus, census quoque et redditus prescriptos, qui pro eodem hospitali et pauperibus infirmis seu cappellania in eodem juxta tenorem literarum serenissimi principis et domini domini Wenceslai Romanorum et Boemie regis empti sunt vel ementur, cum agris, areis, edificiis, structuris, fon- tibus, horreis, circumferenciis et cunctis aliis pro eodem hospitali et cappellania donatis eidem cappellanie necnon rectoribus eorundem annectimus, unimus, applicamus, invisceramus et incorpo- ramus ac juris ecclesiastici et non mundani volumus de cetero reputari. decernentes, ut dominus Nicolaus prenominatus ad dictam cappellaniam de novo instauratam presentatus temporibus vite sue et omnes ipsius successores missas, ad quas juxta tenorem literarum prescriptarum funda- cionis et dotacionis sunt obligati, in eodem hospitali non infra sermonem sed tempore debito legere debeant atque possint sine prejudicio plebani ecclesie sancte Marie supradicte seque de offertorio in eodem hospitali proveniente nullatenus intromittant, confessiones non audiant, infirmos non procurent nec predicent, nisi admissi fuerint in suffragamen ecclesie de licencia ple- bani speciali. cui eciam plebano ecclesie sancte Marie memorate, qui nunc est vel pro tempore fuerit, prenominatus dominus Nicolaus et omnes ipsius successores, dicte cappellanie rectores, reve- renciam et obedienciam debitas exhibere diebusque eciam festivis festorum notabilium et signaliter Christi et beate Marie virginis, dum processiones fieri debuerint, superpelliceo induti se in dictis
Strana 115
1400. 115 processionibus conformare tenebuntur et obligabuntur sine contradiccione. ordinacio vero et dispo- sicio dicti hospitalis ac presentacio rectoris ad capellaniam in hospitali prescripto observabitur in perpetuum juxta tenorem literarum prescriptarum sine omni violacione. in cuius rei testimonium etc. datum Prage anno domini MCCCC, die decima mensis aprilis. Aus dem Manuscr. der Erectionsbücher VI. F. 131 fig. Uberschrift: Ereccio hospitalis in preurbio civi- tatis Zacensis. [260.] König Wenzel bestätiget die Gründung des neuen Hospitals in der Saazer Vor- stadt vor dem Prager Thore. 1400 September 17. Bettlern. 1400 Septb. 17. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis: inter regie sollicitudinis curas innumeras, quibus mens regis variis occupata tumultibus crebra fatigacione desudat, occurrat plerumque, nec in merito nobis contem- placio futurorum quemadmodum transitis temporibus perhennis nobis felicitas infinita succedat, et cum hincinde secrete nostre cogitacionis accumen accenditur, inter cetera pietatis opera eminen- tibus nobis provenire sentimus remedium, dum personis miserabilibus gravato decumbentibus, que sibi corporis fragilitate depressi suffragari non valent, dextre nostre liberalis beneficium et elemo- sine presidium ministramus. hec est enim virtus elemosina, que velut fluentum fontis irrigui pecca- torum inquinnamenta detergit et estuancium viciorum flammas extinguit, felix utique elemosina, que de Jehenne barathro tenebrarum filios extrahit et adoptatos regni celestis luci perpetue introducit, que de manibus pauperum volat in celum et deum facit hominibus debitorem, ut pro tempora- libus impendiis prebeat hereditatem inmarcescibilem et celestis curie dignitatem. sane ut hujusmodi nobis virtutis scintilla saltim inhereat, nobisque spes secura remaneat habere pauperum patroci- nium infuturum, et ut eterna pro transitoriis commutentur, non per errorem aut improvide, sed animo deliberato sanoque principum, procerum, baronum et fidelium nostrorum attendente consilio et de certa nostra sciencia, auctoritate regia Bohemie proponentes novum hospitale in preurbio Zaczensi ante portam, que Pragensis porta vocatur, in honore sanctissimi corporis dominici, humano generi in salutem perpetuam, in cena ultima habita cum suis discipulis memoriale perhenne et testamentum salutiferum derelicti, necnon visitacionis beate Marie virginis, sancti Georgii et beate Elizabeth fundavimus, ereximus et dotavimus, fundamus, erigimus et dotamus sic videlicet, quod ca- pella et domus hospitalis cum structuris, braseatoriis, braxatoriis, fontibus, muris, sepis, horreis, areis, curia et hereditate ad ipsum pertinente pro usibus infirmorum et ministrorum ipsius hospitalis de- beant perpetuis temporibus remanere et ad ipsos irrevocabiliter pertinere. et cum dudum consensum regium dignati fuerimus adhibere, quatenus pro dotacione ipsius hospitalis et usu pauperum cen- tum et viginti sexagene grossorum Pragensium census annui valeant comparari, seu alias ad idem hospitale donacione piorum hominum deputari, cumque pro dicto hospitali dilecte nobis Katherina, relicta Otlini civis Zacensis, et Clara, conthoralis Johannis Rothütlini, veluti ejusdem hospitalis secunde fundatrices, curiam Nicolai Medusslini per eas comparatam cum hereditate ante civitatem Zaczensem sitam cum agris, cultis et incultis, pratis, pascuis et pertinenciis universis, item curiam in Kozlow cum araturis, agris, nemoribus, pratis, pascuis et pertinenciis universis, necnon in villa Zewslicz decem sexagenas census annui et perpetui cum annonis, pullis, agnellis et aucis ad eosdem census pertinentibus, et in villa Strupcz duodecim sexagenas census annui et perpetui pro suarum animarum remedio dicto hospitali et pro usibus infirmorum ibidem decumbencium libere dederint et donaverint et deputaverint: idcirco nos auctoritate regia Boemie premissa et de certa nostra sciencia dictas curias, tam in qua hospitale fundatum est, quam eciam alias curias prescriptas cum censibus et pertinenciis universis pro usibus infirmorum, ministrorum et degencium
1400. 115 processionibus conformare tenebuntur et obligabuntur sine contradiccione. ordinacio vero et dispo- sicio dicti hospitalis ac presentacio rectoris ad capellaniam in hospitali prescripto observabitur in perpetuum juxta tenorem literarum prescriptarum sine omni violacione. in cuius rei testimonium etc. datum Prage anno domini MCCCC, die decima mensis aprilis. Aus dem Manuscr. der Erectionsbücher VI. F. 131 fig. Uberschrift: Ereccio hospitalis in preurbio civi- tatis Zacensis. [260.] König Wenzel bestätiget die Gründung des neuen Hospitals in der Saazer Vor- stadt vor dem Prager Thore. 1400 September 17. Bettlern. 1400 Septb. 17. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis: inter regie sollicitudinis curas innumeras, quibus mens regis variis occupata tumultibus crebra fatigacione desudat, occurrat plerumque, nec in merito nobis contem- placio futurorum quemadmodum transitis temporibus perhennis nobis felicitas infinita succedat, et cum hincinde secrete nostre cogitacionis accumen accenditur, inter cetera pietatis opera eminen- tibus nobis provenire sentimus remedium, dum personis miserabilibus gravato decumbentibus, que sibi corporis fragilitate depressi suffragari non valent, dextre nostre liberalis beneficium et elemo- sine presidium ministramus. hec est enim virtus elemosina, que velut fluentum fontis irrigui pecca- torum inquinnamenta detergit et estuancium viciorum flammas extinguit, felix utique elemosina, que de Jehenne barathro tenebrarum filios extrahit et adoptatos regni celestis luci perpetue introducit, que de manibus pauperum volat in celum et deum facit hominibus debitorem, ut pro tempora- libus impendiis prebeat hereditatem inmarcescibilem et celestis curie dignitatem. sane ut hujusmodi nobis virtutis scintilla saltim inhereat, nobisque spes secura remaneat habere pauperum patroci- nium infuturum, et ut eterna pro transitoriis commutentur, non per errorem aut improvide, sed animo deliberato sanoque principum, procerum, baronum et fidelium nostrorum attendente consilio et de certa nostra sciencia, auctoritate regia Bohemie proponentes novum hospitale in preurbio Zaczensi ante portam, que Pragensis porta vocatur, in honore sanctissimi corporis dominici, humano generi in salutem perpetuam, in cena ultima habita cum suis discipulis memoriale perhenne et testamentum salutiferum derelicti, necnon visitacionis beate Marie virginis, sancti Georgii et beate Elizabeth fundavimus, ereximus et dotavimus, fundamus, erigimus et dotamus sic videlicet, quod ca- pella et domus hospitalis cum structuris, braseatoriis, braxatoriis, fontibus, muris, sepis, horreis, areis, curia et hereditate ad ipsum pertinente pro usibus infirmorum et ministrorum ipsius hospitalis de- beant perpetuis temporibus remanere et ad ipsos irrevocabiliter pertinere. et cum dudum consensum regium dignati fuerimus adhibere, quatenus pro dotacione ipsius hospitalis et usu pauperum cen- tum et viginti sexagene grossorum Pragensium census annui valeant comparari, seu alias ad idem hospitale donacione piorum hominum deputari, cumque pro dicto hospitali dilecte nobis Katherina, relicta Otlini civis Zacensis, et Clara, conthoralis Johannis Rothütlini, veluti ejusdem hospitalis secunde fundatrices, curiam Nicolai Medusslini per eas comparatam cum hereditate ante civitatem Zaczensem sitam cum agris, cultis et incultis, pratis, pascuis et pertinenciis universis, item curiam in Kozlow cum araturis, agris, nemoribus, pratis, pascuis et pertinenciis universis, necnon in villa Zewslicz decem sexagenas census annui et perpetui cum annonis, pullis, agnellis et aucis ad eosdem census pertinentibus, et in villa Strupcz duodecim sexagenas census annui et perpetui pro suarum animarum remedio dicto hospitali et pro usibus infirmorum ibidem decumbencium libere dederint et donaverint et deputaverint: idcirco nos auctoritate regia Boemie premissa et de certa nostra sciencia dictas curias, tam in qua hospitale fundatum est, quam eciam alias curias prescriptas cum censibus et pertinenciis universis pro usibus infirmorum, ministrorum et degencium
Strana 116
116 1400. in hospitali eodem appropriamus, invisceramus, incorperamus et annectimus et unimus sic videli- cet, quod dictorum bonorum et censuum usufructus ad dictum hospitale necnon pro usibus infirmo- rum et ministrorum ipsius perpetuis debeant temporibus libere pertinere. decernentes eciam, quod ca- pellanus ejusdem hospitalis ibidem circa hospitale debeat personaliter residere nullius excusacionis subterfugio quomodolibet adinvento. insuper erreccionem dicti hospitalis per ordinarium factam per patentes literas videlicet Pragensis archiepiscopi de certa nostra sciencia presentibus confirmamus. volumus eciam, quod dicti census videlicet decem sexagene et duodecim sexagene et tres sexagene grossorum census prescripti et viginti duntaxat grossi de censu nostro centum et viginti sexage- narum census perpetui emendarum pro hospitali debeant defalcari, et curie prescripte ipsi hospi- tali extra sortem hujusmodi summe debeant perpetuis temporibus remanere, ita tamen quod civitati Zacensi in contribucionibus de dictis curiis et censibus ab antiquo solvi solitis et consuetis nulla- tenus derogetur. presencium sub magestatis nostre sigillo testimonio literarum. datum Mendici anno domini millesimo quadringentesimo, die decima septima mensis septembris, regnorum nostro- rum anno Boemie tricesimo octavo, Romanorum vero vicesimo quinto. [Unten rechts:] Ad relacionem Zigismundi subcamerarii Franciscus, canonicus Pragensis etc. Aus dem F. B. v. St. N. 392. [261.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz ver- kaufen dem Alexius für 18 Schock Groschen einen Kalkbruch und einen Ziegelschlag und be- stimmen die Grösse und Güte der Ziegel, sowie den Preis des Kalkes und der Ziegel, nach welchen Alexius den Verkauf an die Saazer Bürger zu besorgen hat. 1400 October 29. Saaz. Nos Johannes Czachborii judex, Erhardus Cluglini magister civium, Nicolaus Coblenceri, Martinus Pitterkauff, Mathias de Rutich, Nicolaus Lipoldi, Jaksso Pernoldi, Jacobus Cunconis, Thomas Rudlini, Petrus Ule, Gunterus et Henzlinus Smutek, Henslino Lipneri jam defuncto, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quod cupientes policiam, rempublicam et communitatem nostram in statum redigere firmiorem, nostro et tocius communitatis civitatis nostre nomine cementiburinam cum furno laterum prudenti ingenioso Allexio pro decem cum octo sexagenis grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium in jus hereditarium vendidimus et vendimus presencium per vigorem. quam quidem pecuniam Alexius idem infra tres annos continuos in labore civitatis utili sibi per consules ostenso, peractacione previa, videlicet quolibet predictorum trium annorum per sex sexagenas grossorum laborando tan- tummodo extenuare fideliter est astrictus. debet itaque Alexius cum heredibus et successoribus suis operariis predictis ambabus, ut melius uberius et fructuosius poterint, perhenniter utifrui et gaudere, cunctis contribucionibus et gravacionibus civilibus et aliis supportati. dumtaxat lateres omnes in Pragensium vel Plznensium forma, longitudine, latitudine et spissitudine utili et bene exusto opere laborantes, centum quoque lateres tectuales pro duobus cum dimidio grossis, centum lateres murales pro duobus grossis et centum lateres pavimentales pro duobus grossis, necnon unum strichonem cementi mensure juste pro uno grosso cunctis nostris concivibus in et extra civitatem nostram residentibus vendentes et apud eosdem concives nostros forum in eisdem alcius nullo modo exigentes. quos tamen lateres et cementum extraneis vendent carius, prout possunt. cementiburinam denique et furnum laterum nullis censibus onerare perpetue tenebuntur. et si eadem vendere voluerint, consilio nomine civitatis pre cunctis ceteris vendere sunt astricti. rupem insuper lapidum cementi in Tuchorzicz ad nostram civitatem pertinentem Alexio pretacto, here- dibus et successoribus ipsius conferimus. itaque lapides ibidem, quamdiu durabunt, propriis 1400 Octb. 29.
116 1400. in hospitali eodem appropriamus, invisceramus, incorperamus et annectimus et unimus sic videli- cet, quod dictorum bonorum et censuum usufructus ad dictum hospitale necnon pro usibus infirmo- rum et ministrorum ipsius perpetuis debeant temporibus libere pertinere. decernentes eciam, quod ca- pellanus ejusdem hospitalis ibidem circa hospitale debeat personaliter residere nullius excusacionis subterfugio quomodolibet adinvento. insuper erreccionem dicti hospitalis per ordinarium factam per patentes literas videlicet Pragensis archiepiscopi de certa nostra sciencia presentibus confirmamus. volumus eciam, quod dicti census videlicet decem sexagene et duodecim sexagene et tres sexagene grossorum census prescripti et viginti duntaxat grossi de censu nostro centum et viginti sexage- narum census perpetui emendarum pro hospitali debeant defalcari, et curie prescripte ipsi hospi- tali extra sortem hujusmodi summe debeant perpetuis temporibus remanere, ita tamen quod civitati Zacensi in contribucionibus de dictis curiis et censibus ab antiquo solvi solitis et consuetis nulla- tenus derogetur. presencium sub magestatis nostre sigillo testimonio literarum. datum Mendici anno domini millesimo quadringentesimo, die decima septima mensis septembris, regnorum nostro- rum anno Boemie tricesimo octavo, Romanorum vero vicesimo quinto. [Unten rechts:] Ad relacionem Zigismundi subcamerarii Franciscus, canonicus Pragensis etc. Aus dem F. B. v. St. N. 392. [261.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz ver- kaufen dem Alexius für 18 Schock Groschen einen Kalkbruch und einen Ziegelschlag und be- stimmen die Grösse und Güte der Ziegel, sowie den Preis des Kalkes und der Ziegel, nach welchen Alexius den Verkauf an die Saazer Bürger zu besorgen hat. 1400 October 29. Saaz. Nos Johannes Czachborii judex, Erhardus Cluglini magister civium, Nicolaus Coblenceri, Martinus Pitterkauff, Mathias de Rutich, Nicolaus Lipoldi, Jaksso Pernoldi, Jacobus Cunconis, Thomas Rudlini, Petrus Ule, Gunterus et Henzlinus Smutek, Henslino Lipneri jam defuncto, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quod cupientes policiam, rempublicam et communitatem nostram in statum redigere firmiorem, nostro et tocius communitatis civitatis nostre nomine cementiburinam cum furno laterum prudenti ingenioso Allexio pro decem cum octo sexagenis grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium in jus hereditarium vendidimus et vendimus presencium per vigorem. quam quidem pecuniam Alexius idem infra tres annos continuos in labore civitatis utili sibi per consules ostenso, peractacione previa, videlicet quolibet predictorum trium annorum per sex sexagenas grossorum laborando tan- tummodo extenuare fideliter est astrictus. debet itaque Alexius cum heredibus et successoribus suis operariis predictis ambabus, ut melius uberius et fructuosius poterint, perhenniter utifrui et gaudere, cunctis contribucionibus et gravacionibus civilibus et aliis supportati. dumtaxat lateres omnes in Pragensium vel Plznensium forma, longitudine, latitudine et spissitudine utili et bene exusto opere laborantes, centum quoque lateres tectuales pro duobus cum dimidio grossis, centum lateres murales pro duobus grossis et centum lateres pavimentales pro duobus grossis, necnon unum strichonem cementi mensure juste pro uno grosso cunctis nostris concivibus in et extra civitatem nostram residentibus vendentes et apud eosdem concives nostros forum in eisdem alcius nullo modo exigentes. quos tamen lateres et cementum extraneis vendent carius, prout possunt. cementiburinam denique et furnum laterum nullis censibus onerare perpetue tenebuntur. et si eadem vendere voluerint, consilio nomine civitatis pre cunctis ceteris vendere sunt astricti. rupem insuper lapidum cementi in Tuchorzicz ad nostram civitatem pertinentem Alexio pretacto, here- dibus et successoribus ipsius conferimus. itaque lapides ibidem, quamdiu durabunt, propriis 1400 Octb. 29.
Strana 117
1400—1401. 117 impensis pro necessitate sua acquirere valeant atque possint. in horum evidenciam majus nostre civitatis sigillum presentibus est appensum. datum crastino beatorum Symonis et Jude, anno domini millesimo quadringentesimo. Aus dem S. U. B. Fol. 37 a. Uberschrift: Prodaj wapenicze a czyhelny. [262.] Martinus, bisher Pfarrer in Nyetin in Mähren, wechselt mit dem Pfarrer Wenzeslaus von St. Nicolaus in der Saazer Vorstadt die Pfründe. 1400 December 17. Emler Lib. conf. VI. S. 38. [263.] K. Wenzel hebt ein älteres dem Alesch von Duba, Landkomthur des deutschen Ordens, zu Gunsten Kommotaus gegebenes Privilegium betreffend den Strassenzwang von und nach Meissen auf und bestimmt, dass der Strassenzug von Meissen nunmehr über Presnitz nach Kaaden und Saas und umgekehrt erfolgen solle. 1401 März 17. Prag. 1400 Dec. 17. 1401 März 17. Wir Wenczlaw von gotis gnaden Romischer kunig zu allen czeiten merer des reichs und kunig czu Beheim bekennen und tun kunt offenleichen mit diesem brive allen den, die in sehen odir horen lesen: wie wol das sey, das wir vormals durch dinst und trewe willen des ersamen Alssen von der Duben, lantkomentewer des dutschen ordens zu Beheim, und auch durch besse- runge willen der brüder desselben ordens in der stat czu Chomutaw die strasse gen Meissen, die do get vor dieselbe stat Comutaw gen Crimaw, von Crimaw vor Reiczenstein oder vor den Stein- bach gen Wolkenstein und gen der Czoppen und von der Czoppen wider gen Comutaw, und auch die strasse, die do geet von Comutaw vor die Plate uber die hohe Belyn durch den Krigwalt zu Czobeleins zu der Czoppen und wider gen Comutaw zu, von newes machten und freiten, als das in unsern maiestatbriven, die wir in dorubir gegeben haben, eigentleichen ist begriffen; idoch durch sulcher scheden willen, die von denselben strassen unsern landen und luten entstanden sint und hernach entsten mochten, so haben wir mit wolbedachtem mute, gutem rate und rechter wissen dieselben strasse und auch unsere brive, die doruber geben sind, widerruffet und abge- legt, widerruffen und legen die abe in kraft dicz brives und kuniglicher macht zu Beheim. und meinen, seczen und wollen, das die strasse gen Meissen furbas ewicleichen vor Bresnicz und von Bresnicz vor die stat Cadan und Sacz und wider vor Sacz, Cadan und Bresnicz zu und nicht anders geen solle, als das vor bey seliger gedechtnusse dem allerdurchluchtigisten fursten und herren herren Karle Romischen keyser und kunige zu Beheim unserm liben vater gewesen ist, und das auch die stete und ynnwoner zu Bresnicz, zum Cadan und czu Sacz die strasse gen Meissen und hierwider ewicleichen haben sollen, also das ein iglich kawffman und andere lewte, geistleich odir wertleich, juden oder cristen die vorgenanten strassen mit irer kaufmanschaft und aller irer habe sicher czihen, faren und wandern sollen und mogen von allermenicleichen unge- hindert. und gebieten dorumb allen und igleichen fursten, geistleichen und wertleichen, lanthern, rittern, knechten, hauptluten, burggraven, phlegern, amtluten, strasreitern, richtern, burger- meistern, reten und gmeinden der stete, merkte und dorffere und sust allen unsern und des kunigreichs zu Beheim undertanen und getrewen ernstleichen und vesticleichen mit disem brive, das sie die egenanten ynnwoner der stete zu Bresnicz, Cadan und Sacz an der egenanten strasse nicht hindern noch irren sollen in keinerweis, sunder sie dobey gerulichen und ungehindert beleiben lassen, als libe in sey, unsere swere ungnade zu vormeiden und dorczu eine pene czwein- czig mark lotiges goldes, die ein igleicher, als offt er das uberfure, uns verfallen sein sol; die halbe in unsere kunigliche camer und das ander halbe teyl den, an den also ubirfaren were, als oft das geschicht, genczleichen an alle mynnernüsse gefallen sol. mit urkunt dicz brives vor-
1400—1401. 117 impensis pro necessitate sua acquirere valeant atque possint. in horum evidenciam majus nostre civitatis sigillum presentibus est appensum. datum crastino beatorum Symonis et Jude, anno domini millesimo quadringentesimo. Aus dem S. U. B. Fol. 37 a. Uberschrift: Prodaj wapenicze a czyhelny. [262.] Martinus, bisher Pfarrer in Nyetin in Mähren, wechselt mit dem Pfarrer Wenzeslaus von St. Nicolaus in der Saazer Vorstadt die Pfründe. 1400 December 17. Emler Lib. conf. VI. S. 38. [263.] K. Wenzel hebt ein älteres dem Alesch von Duba, Landkomthur des deutschen Ordens, zu Gunsten Kommotaus gegebenes Privilegium betreffend den Strassenzwang von und nach Meissen auf und bestimmt, dass der Strassenzug von Meissen nunmehr über Presnitz nach Kaaden und Saas und umgekehrt erfolgen solle. 1401 März 17. Prag. 1400 Dec. 17. 1401 März 17. Wir Wenczlaw von gotis gnaden Romischer kunig zu allen czeiten merer des reichs und kunig czu Beheim bekennen und tun kunt offenleichen mit diesem brive allen den, die in sehen odir horen lesen: wie wol das sey, das wir vormals durch dinst und trewe willen des ersamen Alssen von der Duben, lantkomentewer des dutschen ordens zu Beheim, und auch durch besse- runge willen der brüder desselben ordens in der stat czu Chomutaw die strasse gen Meissen, die do get vor dieselbe stat Comutaw gen Crimaw, von Crimaw vor Reiczenstein oder vor den Stein- bach gen Wolkenstein und gen der Czoppen und von der Czoppen wider gen Comutaw, und auch die strasse, die do geet von Comutaw vor die Plate uber die hohe Belyn durch den Krigwalt zu Czobeleins zu der Czoppen und wider gen Comutaw zu, von newes machten und freiten, als das in unsern maiestatbriven, die wir in dorubir gegeben haben, eigentleichen ist begriffen; idoch durch sulcher scheden willen, die von denselben strassen unsern landen und luten entstanden sint und hernach entsten mochten, so haben wir mit wolbedachtem mute, gutem rate und rechter wissen dieselben strasse und auch unsere brive, die doruber geben sind, widerruffet und abge- legt, widerruffen und legen die abe in kraft dicz brives und kuniglicher macht zu Beheim. und meinen, seczen und wollen, das die strasse gen Meissen furbas ewicleichen vor Bresnicz und von Bresnicz vor die stat Cadan und Sacz und wider vor Sacz, Cadan und Bresnicz zu und nicht anders geen solle, als das vor bey seliger gedechtnusse dem allerdurchluchtigisten fursten und herren herren Karle Romischen keyser und kunige zu Beheim unserm liben vater gewesen ist, und das auch die stete und ynnwoner zu Bresnicz, zum Cadan und czu Sacz die strasse gen Meissen und hierwider ewicleichen haben sollen, also das ein iglich kawffman und andere lewte, geistleich odir wertleich, juden oder cristen die vorgenanten strassen mit irer kaufmanschaft und aller irer habe sicher czihen, faren und wandern sollen und mogen von allermenicleichen unge- hindert. und gebieten dorumb allen und igleichen fursten, geistleichen und wertleichen, lanthern, rittern, knechten, hauptluten, burggraven, phlegern, amtluten, strasreitern, richtern, burger- meistern, reten und gmeinden der stete, merkte und dorffere und sust allen unsern und des kunigreichs zu Beheim undertanen und getrewen ernstleichen und vesticleichen mit disem brive, das sie die egenanten ynnwoner der stete zu Bresnicz, Cadan und Sacz an der egenanten strasse nicht hindern noch irren sollen in keinerweis, sunder sie dobey gerulichen und ungehindert beleiben lassen, als libe in sey, unsere swere ungnade zu vormeiden und dorczu eine pene czwein- czig mark lotiges goldes, die ein igleicher, als offt er das uberfure, uns verfallen sein sol; die halbe in unsere kunigliche camer und das ander halbe teyl den, an den also ubirfaren were, als oft das geschicht, genczleichen an alle mynnernüsse gefallen sol. mit urkunt dicz brives vor-
Strana 118
118 1401. sigelt mit unser kuniclichen maiestat insigel. geben zu Prage nach Crists geburt virczenhunder jar und dornach in dem ersten jare, des donrstages nach dem suntage, als man singet letare in der vasten, unserr reiche des Behemischen in dem achtunddreissigisten und des Romischen in dem funfundezweinczigisten jaren. Aus dem Kaadner Stadtarch. Orig. off. Perg. Br. mit gut erhaltenem Siegel. Vergl. Kaadner Registrum N. 27. mit der Uberschrift: Littera regis Wenceslai, in qua revocat stratam, que ducit versus Missnam a Co- mutaw in Crimaw et e converso, et mandat, quod strata de Misna versus Boemiam in Bresnicz, a Bresnicz in Cadanum et ulterius in Zacz et e converso de Boemia versus Misnam a Sacz in Cadanum et ulterius a Cadano in Bresnicz et non alias transeundo debeat perpetuis temporibus inviolabiliter observari. 1401 April 10. [264.] K. Wenzel befiehlt den geistlichen und weltlichen Herrn, den Burggrafen und Hauptleuten, Städten u. s. w. im Saazer Kreise zur Vertilgung der Räuber bewaffnete Leute auszurüsten, Hauptleute zu bestellen und nach altem Brauche die Grenzen des Königreiches zu bewachen. 1401 April 10. Prag. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex universis et sin- gulis abbatibus, prepositis, abbatissis et conventibus monasteriorum necnon baronibus, nobilibus, militibus, clientibus, capitaneis, burggraviis, magistris civium, consulibus juratis et comunitatibus civitatum, opidorum, villarum et locorum ceterisque incolis subditis et fidelibus, cuiuscunque status seu condicionis sint, districtus Sacensis graciam regiam et omne bonum. fideles dilecti! ad hoc ut hereditarium regnum nostrum Boemie in pacis amenitate refloreat et incole ac inhabitatores ipsius dextera regie nostre potencie protegantur, malefactoribusque et violentis pauperum oppres- soribus via seviendi precludatur, vobis tenore presencium seriose precipimus et mandamus: qua- tenus pro republica et comuni pace fienda nostrisque et dicti regni nostri adversariis reprimendis gentes armorum numero1, quo potestis majori, conquirere ac capitaneos nostro nomine statuere non obmittatis, limites et granicies prefati regni nostri juxta ritum et morem antiquitus tentos et observatos fideliter custodiendo. ob hoc enim vires nostras extendere et vobis omnibus et sin- gulis suprascriptis juxta consuetudinem predecessorum nostrorum de vite necessariis volumus gra- ciose providere. presencium sub regie maiestatis nostre sigillo testimonio litterarum. datum Prage anno domini millesimo quadringentesimo primo, die decima aprilis, regnorum nostrorum anno Boemie tricesimo octavo, Romanorum vero vicesimo quinto. [Unten rechts.] Ad mandatum domini regis Wenceslaus, canonicus Pragensis. Aus dem S. U. B. Fol. 21 a. Uberschrift: Super stipendio. Kaadner Registrum N. 29 mit der Uber- schrift: Districtui Sacensi concessa ad reprimendum maleficos, cuius originalis in Sacz reservatur. — Das Regest im Brüxer Stadtbuch N. [140] hat ein irrthümliches Datum. Das Orig. ist in Saaz nicht vorfindlich. 1401 April 11. [265.] Der erzbischöfliche Vicar Nikolaus Puchnik registriert den Widmungsbrief der Stadt Saaz von 1400 März 12., sowie die durch den Henslinus Schadernicht in Liczkow an Wenzeslaus, den Altarpriester von St. Stefan und Laurenz in der Saazer Pfarrkirche, und dessen Nachfolgern gemachten Schenkungen. 1401 April 11. Prag. Constitutus personaliter discretus vir dominus Wenceslaus, rector altaris sanctorum Stef- fani et Laurencii martyrum in ecclesia beate Marie virginis in civitate Zacz Pragensis diocesis, quandam literam in pergameno scriptam, sigillo magno rotundo de cera alba communi in pressula 1 munere (Kaadner Reg.).
118 1401. sigelt mit unser kuniclichen maiestat insigel. geben zu Prage nach Crists geburt virczenhunder jar und dornach in dem ersten jare, des donrstages nach dem suntage, als man singet letare in der vasten, unserr reiche des Behemischen in dem achtunddreissigisten und des Romischen in dem funfundezweinczigisten jaren. Aus dem Kaadner Stadtarch. Orig. off. Perg. Br. mit gut erhaltenem Siegel. Vergl. Kaadner Registrum N. 27. mit der Uberschrift: Littera regis Wenceslai, in qua revocat stratam, que ducit versus Missnam a Co- mutaw in Crimaw et e converso, et mandat, quod strata de Misna versus Boemiam in Bresnicz, a Bresnicz in Cadanum et ulterius in Zacz et e converso de Boemia versus Misnam a Sacz in Cadanum et ulterius a Cadano in Bresnicz et non alias transeundo debeat perpetuis temporibus inviolabiliter observari. 1401 April 10. [264.] K. Wenzel befiehlt den geistlichen und weltlichen Herrn, den Burggrafen und Hauptleuten, Städten u. s. w. im Saazer Kreise zur Vertilgung der Räuber bewaffnete Leute auszurüsten, Hauptleute zu bestellen und nach altem Brauche die Grenzen des Königreiches zu bewachen. 1401 April 10. Prag. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex universis et sin- gulis abbatibus, prepositis, abbatissis et conventibus monasteriorum necnon baronibus, nobilibus, militibus, clientibus, capitaneis, burggraviis, magistris civium, consulibus juratis et comunitatibus civitatum, opidorum, villarum et locorum ceterisque incolis subditis et fidelibus, cuiuscunque status seu condicionis sint, districtus Sacensis graciam regiam et omne bonum. fideles dilecti! ad hoc ut hereditarium regnum nostrum Boemie in pacis amenitate refloreat et incole ac inhabitatores ipsius dextera regie nostre potencie protegantur, malefactoribusque et violentis pauperum oppres- soribus via seviendi precludatur, vobis tenore presencium seriose precipimus et mandamus: qua- tenus pro republica et comuni pace fienda nostrisque et dicti regni nostri adversariis reprimendis gentes armorum numero1, quo potestis majori, conquirere ac capitaneos nostro nomine statuere non obmittatis, limites et granicies prefati regni nostri juxta ritum et morem antiquitus tentos et observatos fideliter custodiendo. ob hoc enim vires nostras extendere et vobis omnibus et sin- gulis suprascriptis juxta consuetudinem predecessorum nostrorum de vite necessariis volumus gra- ciose providere. presencium sub regie maiestatis nostre sigillo testimonio litterarum. datum Prage anno domini millesimo quadringentesimo primo, die decima aprilis, regnorum nostrorum anno Boemie tricesimo octavo, Romanorum vero vicesimo quinto. [Unten rechts.] Ad mandatum domini regis Wenceslaus, canonicus Pragensis. Aus dem S. U. B. Fol. 21 a. Uberschrift: Super stipendio. Kaadner Registrum N. 29 mit der Uber- schrift: Districtui Sacensi concessa ad reprimendum maleficos, cuius originalis in Sacz reservatur. — Das Regest im Brüxer Stadtbuch N. [140] hat ein irrthümliches Datum. Das Orig. ist in Saaz nicht vorfindlich. 1401 April 11. [265.] Der erzbischöfliche Vicar Nikolaus Puchnik registriert den Widmungsbrief der Stadt Saaz von 1400 März 12., sowie die durch den Henslinus Schadernicht in Liczkow an Wenzeslaus, den Altarpriester von St. Stefan und Laurenz in der Saazer Pfarrkirche, und dessen Nachfolgern gemachten Schenkungen. 1401 April 11. Prag. Constitutus personaliter discretus vir dominus Wenceslaus, rector altaris sanctorum Stef- fani et Laurencii martyrum in ecclesia beate Marie virginis in civitate Zacz Pragensis diocesis, quandam literam in pergameno scriptam, sigillo magno rotundo de cera alba communi in pressula 1 munere (Kaadner Reg.).
Strana 119
1401. 119 pergameni pendente sigillatam, super domo quadam et ipsius area ibidem in Zacz, que ad dictum altare et ipsius rectores debent perpetuis temporibus spectare et pertinere, confectam, sanam et integram, omni vicio et suspicione carentem, tenore infrascripto exhibuit petens, eandem litteram in registro seu actis cancellarie dominorum vicariorum in spiritualibus reverendissimi in Christo patris et domini domini Wolframi, archiepiscopi Pragensis, apostolice sedis legati, venerabilem virum dominum Nicolaum Puchnik, vicarium in spiritualibus domini archiepiscopi antedicti gene- ralem, inseri et inscribi ac eandem domum cum ipsius area dicto altari et ipsius rectoribus per- petue annecti, uniri, applicari, inviscerari et incorporari. et dominus Nicolaus, vicarius in spiritua- libus antedictus, dicta litera visa et ipsa sana et ab sine omni suspicione reputata supplicacioni- bus quoque dicti domini Wenceslai tanquam justis et racionabilibus inclinatus, ipsam registro seu actis presentibus inseri decrevit et mandavit ac domum cum ipsius area in eadem litera descripta dicto altari et ipsius rectoribus perpetuo annexit, univit, applicavit, invisceravit et incorporavit ac de cetero et in antea juris ecclesiastici et non mundani decrevit reputandum. tenor vero predicte litere, de qua superius habita est mencio, et est talis: [Folgt die Urkunde von 1400 März 12. N. [258.] post prescripte litere exhibicionem constitutus personaliter famosus et circumspectus vir Henslinus Schadernicht, armiger residens in Lyczkow, patronus altaris antedicti, sano et delibe- rato animo suo, heredum et consortis sue nomine quendam ortum cum domo et omnibus ipsius pertinenciis in loco dicto Dwornik ultra flumen civitatis Zacensis antedicte situatum in fine tran- seundo ad ecclesiam omnium sanctorum, que ibidem prope exstructa existit, predicto domino Wenceslao ac altari antedicto et ipsius rectoribus pro ipsorum meliori sustentacione perpetuo tenendum, regendum, ut fructus, utilitates et census ex eodem provenientes tollendum, levandum percipiendum et recipiendum dedit, donavit, deputavit et pie assignavit, promittens per se, heredes et successores, dictum dominum Wenceslaum et rectores altaris antedicti in dicto orto, ipsius utili- tatibus ac censibus non inpedire nec aliquo modo molestare sub pena excommunicacionis. quo facto dictus dominus Wenceslaus suo et altaris sui antedicti nomine petebant, dictum ortum cum domo, area et ipsius pertinenciis dicto altari et ipsius rectoribus perpetue uniri, applicari, invis- cerari et incorporari. et dominus vicarius [in spiritualibus] memoratus ad peticionem eiusdem Wenceslai memoratum ortum cum domo, area et suis pertinenciis dicto altari et ipsius rectoribus perpetuo annexit, univit, applicavit, invisceravit et incorporavit ac de cetero et in antea juris ecclesiastici et non mundani decrevit reputandum. acta sunt hec anno domini MCCCC primo, feria secunda proxima post conductum pasce, que fuit dies XI mensis aprilis, presentibus honora- bilibus viris dominis Smylone de Kozel et Wenceslao in Katussicz, ecclesiarum plebanis, et aliis fidedignis testibus circa premissa. Aus dem Manuscr. der Erectionsbücher VI. S. 170. Uberschrift: Ereccio altaris sancti Steffani et Lau- rencii in ecclesia parochiali beate virginis in Zacz. [266.] Der Saazer Bürger Coblenczerus wird als Mitpatron der Holedeczer Kirche genannt. 1401 Juni 13. Prag. 1401 Juni 13. Emler Lib. conf. VI. S. 50. [267.] Johannes de Tepla, rector scholarum in Zacz, wird als Zeuge erwähnt. 1401 Juni 17. Borový Lib. erect. V. S. 550. 1401 Juni 17. [268.] Nach dem Tode des Witle wird Wenceslaus de Zacz Pfarrer bei St. Jacob in der Vor- stadt Saaz. Präsentator Albertus von Kolowrath. 1401 September 29. 1401 Septb. 29. Emler Lib. conf. Vl. S. 55.
1401. 119 pergameni pendente sigillatam, super domo quadam et ipsius area ibidem in Zacz, que ad dictum altare et ipsius rectores debent perpetuis temporibus spectare et pertinere, confectam, sanam et integram, omni vicio et suspicione carentem, tenore infrascripto exhibuit petens, eandem litteram in registro seu actis cancellarie dominorum vicariorum in spiritualibus reverendissimi in Christo patris et domini domini Wolframi, archiepiscopi Pragensis, apostolice sedis legati, venerabilem virum dominum Nicolaum Puchnik, vicarium in spiritualibus domini archiepiscopi antedicti gene- ralem, inseri et inscribi ac eandem domum cum ipsius area dicto altari et ipsius rectoribus per- petue annecti, uniri, applicari, inviscerari et incorporari. et dominus Nicolaus, vicarius in spiritua- libus antedictus, dicta litera visa et ipsa sana et ab sine omni suspicione reputata supplicacioni- bus quoque dicti domini Wenceslai tanquam justis et racionabilibus inclinatus, ipsam registro seu actis presentibus inseri decrevit et mandavit ac domum cum ipsius area in eadem litera descripta dicto altari et ipsius rectoribus perpetuo annexit, univit, applicavit, invisceravit et incorporavit ac de cetero et in antea juris ecclesiastici et non mundani decrevit reputandum. tenor vero predicte litere, de qua superius habita est mencio, et est talis: [Folgt die Urkunde von 1400 März 12. N. [258.] post prescripte litere exhibicionem constitutus personaliter famosus et circumspectus vir Henslinus Schadernicht, armiger residens in Lyczkow, patronus altaris antedicti, sano et delibe- rato animo suo, heredum et consortis sue nomine quendam ortum cum domo et omnibus ipsius pertinenciis in loco dicto Dwornik ultra flumen civitatis Zacensis antedicte situatum in fine tran- seundo ad ecclesiam omnium sanctorum, que ibidem prope exstructa existit, predicto domino Wenceslao ac altari antedicto et ipsius rectoribus pro ipsorum meliori sustentacione perpetuo tenendum, regendum, ut fructus, utilitates et census ex eodem provenientes tollendum, levandum percipiendum et recipiendum dedit, donavit, deputavit et pie assignavit, promittens per se, heredes et successores, dictum dominum Wenceslaum et rectores altaris antedicti in dicto orto, ipsius utili- tatibus ac censibus non inpedire nec aliquo modo molestare sub pena excommunicacionis. quo facto dictus dominus Wenceslaus suo et altaris sui antedicti nomine petebant, dictum ortum cum domo, area et ipsius pertinenciis dicto altari et ipsius rectoribus perpetue uniri, applicari, invis- cerari et incorporari. et dominus vicarius [in spiritualibus] memoratus ad peticionem eiusdem Wenceslai memoratum ortum cum domo, area et suis pertinenciis dicto altari et ipsius rectoribus perpetuo annexit, univit, applicavit, invisceravit et incorporavit ac de cetero et in antea juris ecclesiastici et non mundani decrevit reputandum. acta sunt hec anno domini MCCCC primo, feria secunda proxima post conductum pasce, que fuit dies XI mensis aprilis, presentibus honora- bilibus viris dominis Smylone de Kozel et Wenceslao in Katussicz, ecclesiarum plebanis, et aliis fidedignis testibus circa premissa. Aus dem Manuscr. der Erectionsbücher VI. S. 170. Uberschrift: Ereccio altaris sancti Steffani et Lau- rencii in ecclesia parochiali beate virginis in Zacz. [266.] Der Saazer Bürger Coblenczerus wird als Mitpatron der Holedeczer Kirche genannt. 1401 Juni 13. Prag. 1401 Juni 13. Emler Lib. conf. VI. S. 50. [267.] Johannes de Tepla, rector scholarum in Zacz, wird als Zeuge erwähnt. 1401 Juni 17. Borový Lib. erect. V. S. 550. 1401 Juni 17. [268.] Nach dem Tode des Witle wird Wenceslaus de Zacz Pfarrer bei St. Jacob in der Vor- stadt Saaz. Präsentator Albertus von Kolowrath. 1401 September 29. 1401 Septb. 29. Emler Lib. conf. Vl. S. 55.
Strana 120
120 1401—1402. 1401 Octb. 19. [269.] Benesch, Decan in Saaz, wird als Zeuge erwähnt. 1401 October 19. Borový Lib. erect. V. S. 554. 1402 Septb. 13. [270.] Der Breslauer Official Leonardus von Frankenstein fordert im Namen des Breslauer Bischofs Wenzel die Pfarrer in Saaz, Kaaden, Masczaw, Podborsan, Buzkowicz, Lethaw, Pssow, Wrutek, Magnavilla, Mor, Lybedicz und Laun auf, die excommunicierten Petrus dictus Rabsteyn in Hluban, Krsso tabernator, Ja- cobus Jackliko, Johannes dictus Rab und andere Laien in Hluban zur Umkehr zu verhalten. Der Saazer Pfarrer Weczemil erklärt, dem Auftrage nachgekommen zu sein. Nach 1402 September 13. O. Schmidt Reder. Mitth. des Ver. f. Gesch. d. D. in B. XXIII. S. 101 fig. 1402 Septb. 26. [271.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die Schenkung von 10 Strich Getreide und 24 Strich Gerste u. a. Seitens der Katherina, der Witwe des Otlinus, und Clara, der Frau des J. Rothutl, an das neue Hospital vor dem Prager Thor in der Vorstadt Saaz, wogegen sich der Capellan des Hospitals Nikolaus Gerstner für sich und seine Nachfolger zu Erhaltung eines Altardieners verpflichtet. 1402 Septem- ber 26. Saaz. Nos Johannes Czachborii judex, Thomas Rudlini magister civium, Nicolaus Werkmeyster, Nicolaus Coblenczeri, Kunsso, Martinus Pitterkauff, Mathias de Rutich, Nicolaus Divitis, Nicolaus Lipoldi, Wenceslaus Purkardi, Petrus Ule, Henslinus Smutek et Jessko Rabstein, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quod constituti coram nobis in pleno consilio contestato legitime et juridice vigorato Katherina, relicta quondam Otlini pelliparii, et Clara, conthoralis Johannis Rothutl, concives nostre, fundatrices hospitalis corporis Cristi in preurbio civitatis nostre ante portam, que Pragensis porta dicitur, de una et dominus Nicolaus Gerstner, capellanus confirmatus hospitalis eiusdem, parte de altera infrascriptam concor- diam, ordinacionem et pacacionem voluntarie, benigne, amicabiliter subierunt. principaliter dominus Nicolaus idem promisit, seque et omnes successores suos, capellanos hospitalis predicti, submisit et obligavit, quod ipse et quilibet capellanus ministrum seu servitorem altariorum seu divinorum officiorum in propriis expensis et sumptibus tenere et fovere perhenniter astringatur. pretextu huius Katherina et Clara pretacte cum successoribus suis, predictum hospitale guber- nantibus, decem mensuras strichones siliginis et viginti quatuor strichones ordei isto et omni in antea anno die sancti Martini in omnem eventum de curia et hereditate magna, que quon- dam Medusslini fuerat, super qua eciam capellanus idem septem sexagenas grossorum census pridem obtinebat, domino Nicolao antedicto et omnibus successoribus ipsius capellanis solvere et censuare perhenniter promiserunt. cum hoc Katherina et Clara eedem ex speciali gracia do- mino Nicolao eidem et omnibus successoribus eius, capellanis infrascriptis, commoda pro corpo- ribus et rebus reservandis, videlicet in habitacione hospitalis inferiori sacristiam, stubellam, coquinam, cameram et cellarium parvum, in habitacione vero superiori duas cameras, de una magna camera pridem factas, necnon in curia unum stabulum pro reservandis porcis et suibus perpetuo assignarunt. ymmo promiserunt, si aliquando preter parvitatem commodorum capellani blada, carnes vel alia victualia conservare in eisdem commodis non possent, quod eadem omnia in aliis hospitalis commodis ipsis debeant fideliter conservari. debet quoque is et quilibet capel- lanus, successor eius, ex nemore seu silva Kozlow vel aliunde, unde pauperibus hospitalis ligna procurabuntur, de lignis in hospitale aductis communiter pro stuba et coquina suis pretactis ligno- rum sufficienciam obtinere. eciam dominus Nicolaus cum omnibus successoribus eius capellanis omnium censuum, redituum, pecuniarum et aliarum quarumcumque rerum seu bonorum, que pro hospitali et pauperibus a die sancti Viti transacto proxime deputata sunt vel deputabuntur, per-
120 1401—1402. 1401 Octb. 19. [269.] Benesch, Decan in Saaz, wird als Zeuge erwähnt. 1401 October 19. Borový Lib. erect. V. S. 554. 1402 Septb. 13. [270.] Der Breslauer Official Leonardus von Frankenstein fordert im Namen des Breslauer Bischofs Wenzel die Pfarrer in Saaz, Kaaden, Masczaw, Podborsan, Buzkowicz, Lethaw, Pssow, Wrutek, Magnavilla, Mor, Lybedicz und Laun auf, die excommunicierten Petrus dictus Rabsteyn in Hluban, Krsso tabernator, Ja- cobus Jackliko, Johannes dictus Rab und andere Laien in Hluban zur Umkehr zu verhalten. Der Saazer Pfarrer Weczemil erklärt, dem Auftrage nachgekommen zu sein. Nach 1402 September 13. O. Schmidt Reder. Mitth. des Ver. f. Gesch. d. D. in B. XXIII. S. 101 fig. 1402 Septb. 26. [271.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die Schenkung von 10 Strich Getreide und 24 Strich Gerste u. a. Seitens der Katherina, der Witwe des Otlinus, und Clara, der Frau des J. Rothutl, an das neue Hospital vor dem Prager Thor in der Vorstadt Saaz, wogegen sich der Capellan des Hospitals Nikolaus Gerstner für sich und seine Nachfolger zu Erhaltung eines Altardieners verpflichtet. 1402 Septem- ber 26. Saaz. Nos Johannes Czachborii judex, Thomas Rudlini magister civium, Nicolaus Werkmeyster, Nicolaus Coblenczeri, Kunsso, Martinus Pitterkauff, Mathias de Rutich, Nicolaus Divitis, Nicolaus Lipoldi, Wenceslaus Purkardi, Petrus Ule, Henslinus Smutek et Jessko Rabstein, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quod constituti coram nobis in pleno consilio contestato legitime et juridice vigorato Katherina, relicta quondam Otlini pelliparii, et Clara, conthoralis Johannis Rothutl, concives nostre, fundatrices hospitalis corporis Cristi in preurbio civitatis nostre ante portam, que Pragensis porta dicitur, de una et dominus Nicolaus Gerstner, capellanus confirmatus hospitalis eiusdem, parte de altera infrascriptam concor- diam, ordinacionem et pacacionem voluntarie, benigne, amicabiliter subierunt. principaliter dominus Nicolaus idem promisit, seque et omnes successores suos, capellanos hospitalis predicti, submisit et obligavit, quod ipse et quilibet capellanus ministrum seu servitorem altariorum seu divinorum officiorum in propriis expensis et sumptibus tenere et fovere perhenniter astringatur. pretextu huius Katherina et Clara pretacte cum successoribus suis, predictum hospitale guber- nantibus, decem mensuras strichones siliginis et viginti quatuor strichones ordei isto et omni in antea anno die sancti Martini in omnem eventum de curia et hereditate magna, que quon- dam Medusslini fuerat, super qua eciam capellanus idem septem sexagenas grossorum census pridem obtinebat, domino Nicolao antedicto et omnibus successoribus ipsius capellanis solvere et censuare perhenniter promiserunt. cum hoc Katherina et Clara eedem ex speciali gracia do- mino Nicolao eidem et omnibus successoribus eius, capellanis infrascriptis, commoda pro corpo- ribus et rebus reservandis, videlicet in habitacione hospitalis inferiori sacristiam, stubellam, coquinam, cameram et cellarium parvum, in habitacione vero superiori duas cameras, de una magna camera pridem factas, necnon in curia unum stabulum pro reservandis porcis et suibus perpetuo assignarunt. ymmo promiserunt, si aliquando preter parvitatem commodorum capellani blada, carnes vel alia victualia conservare in eisdem commodis non possent, quod eadem omnia in aliis hospitalis commodis ipsis debeant fideliter conservari. debet quoque is et quilibet capel- lanus, successor eius, ex nemore seu silva Kozlow vel aliunde, unde pauperibus hospitalis ligna procurabuntur, de lignis in hospitale aductis communiter pro stuba et coquina suis pretactis ligno- rum sufficienciam obtinere. eciam dominus Nicolaus cum omnibus successoribus eius capellanis omnium censuum, redituum, pecuniarum et aliarum quarumcumque rerum seu bonorum, que pro hospitali et pauperibus a die sancti Viti transacto proxime deputata sunt vel deputabuntur, per-
Strana 121
1403. 121 petue partem tredecimam debent perhenniter obtinere, de corbana vero seu gazophilacio partem terciam recepturi, reliquis duabus partibus remanentibus hospitali. promisit itaque dominus Ni- colaus suo et successorum suorum capellanorum nomine, quod ad omnia bona hospitali hucusque annexa seu assignata inpeticionem alcius nunquam facere debeant per tempora affutura, exceptis tamen septem sexagenis grossorum census perpetui predictis, quas capellani super curia et here- ditate magna, que Medusslini fuerat, et aliis juribus in literis fundacionis seu dotacionis hospi- talis originalibus contentis capellanisque deputatis et roboratis, que capellanis debent perpetue remanere. postremo tam Katherina et Clara quam dominus Nicolaus prescripti cum successo- ribus suis omnia antescripta rata, grata et firma promiserunt, inviolabiliter et indistracte obser- vare per cuncta tempora affutura sub illesa puritate cristiane fidei et honoris. in horum robur perpetuum majus nostre civitatis sigillum ob speciales prescriptarum parcium preces presentibus est appensum. datum feria III ante Wenceslai, anno domini MCDII°. Inseriert in der Urkunde von 1403 Mai 12. N. [272.] [272.] Der Administrator des Prager Erzbisthums Johannes Kbel bestätiget auf An- suchen des Nicolaus Gerstner, des Kapellans des neuen Hospitals in der Saazer Vorstadt vor dem Prager Thor, die diesem Hospitale vermachte ältere Stiftung von 4 Sch. auf dem Dorfe Widhoff, sowie die neuere Stiftung vom 1402 September 26. 1403 Mai 12. Prag. Johannes Kbel, decretorum doctor, canonicus ecclesie Pragensis officialis et administrator in spiritualibus sede vacante archiepiscopatus Pragensis generalis, ad universorum tenore presen- cium deducimus noticiam, quod in nostri presencia personaliter constitutus honorabilis et circum- spectus vir dominus Nicolaus Gerstner, capellanus novi hospitalis in preurbio civitatis Zacensis, quandam literam in pergameno scriptam, sigillo civitatis Zacensis magno rotundo de cera alba communi, in pressula pergameni pendente sigillatam, super certa donacione pro ipso capellano et ipsius successoribus facta confectam, sanam et integram, omni vicio et suspicione carentem exhi- buit et in manus nostras presentavit huiusmodi sub tenore: [Folgt die Urkunde vom 1402 Sep- tember 26. N. [271]. post prescripte litere presentacionem et exhibicionem prenominatus dominus Nicolaus attendens, ex prescripta donacione sibi et suis successoribus non modicam utilitatem pro- venire, ac proventus eiusdem capellanie sue per assignacionem quatuor sexagenarum grossorum denariorum Pragensium census annui et perpetui in villa Widhoff, in quorum ipse jam actualiter possesione existit, augmentari, se occassione dictorum donacione et census augmentacione et omnes suos successores ad unam missam ultra quatuor missas, ad quas ex tenore litterarum fun- dacionis et ereccionis hospitalis supradicti existit obligatus, in qualibet septimana ad legendum benivole obligavit et astrinxit, ac eandem missam per se et successores sine intermissione legere promisit sub pena pro negligencia predictarum quatuor missarum in literis fundacionis et ereccionis apposita et expressa ita videlicet, quod huiusmodi missa singulis feriis sextis circa meridiem de sancta cruce de passione egressus Jesus teneatur, in cuius fine evangelium „in principio erat ver- bum“ legatur, cum collectis consuetis. et ut premissa omnia et singula firmius teneantur et inviolabiliter observentur, supradictus dominus Nicolaus suo ac suorum successorum necnon funda- torum hospitalis memorati nomine petivit, omnia et singula prescripta tam in litera donacionis expressa quam per ipsum facta approbare, ratificare, auctorisare et ordinaria auctoritate confir- mare necnon donata pro ipso et ipsius successoribus, prout in literis supradictis exprimuntur, una cum prescriptis quatuor sexagenis census in villa Widhoffel certis in hominibus dicte sue capel- lanie et ipsius rectoribus perpetuo annectere, unire, applicare et incorporare. nos vero considerantes, 1403 Mai 12.
1403. 121 petue partem tredecimam debent perhenniter obtinere, de corbana vero seu gazophilacio partem terciam recepturi, reliquis duabus partibus remanentibus hospitali. promisit itaque dominus Ni- colaus suo et successorum suorum capellanorum nomine, quod ad omnia bona hospitali hucusque annexa seu assignata inpeticionem alcius nunquam facere debeant per tempora affutura, exceptis tamen septem sexagenis grossorum census perpetui predictis, quas capellani super curia et here- ditate magna, que Medusslini fuerat, et aliis juribus in literis fundacionis seu dotacionis hospi- talis originalibus contentis capellanisque deputatis et roboratis, que capellanis debent perpetue remanere. postremo tam Katherina et Clara quam dominus Nicolaus prescripti cum successo- ribus suis omnia antescripta rata, grata et firma promiserunt, inviolabiliter et indistracte obser- vare per cuncta tempora affutura sub illesa puritate cristiane fidei et honoris. in horum robur perpetuum majus nostre civitatis sigillum ob speciales prescriptarum parcium preces presentibus est appensum. datum feria III ante Wenceslai, anno domini MCDII°. Inseriert in der Urkunde von 1403 Mai 12. N. [272.] [272.] Der Administrator des Prager Erzbisthums Johannes Kbel bestätiget auf An- suchen des Nicolaus Gerstner, des Kapellans des neuen Hospitals in der Saazer Vorstadt vor dem Prager Thor, die diesem Hospitale vermachte ältere Stiftung von 4 Sch. auf dem Dorfe Widhoff, sowie die neuere Stiftung vom 1402 September 26. 1403 Mai 12. Prag. Johannes Kbel, decretorum doctor, canonicus ecclesie Pragensis officialis et administrator in spiritualibus sede vacante archiepiscopatus Pragensis generalis, ad universorum tenore presen- cium deducimus noticiam, quod in nostri presencia personaliter constitutus honorabilis et circum- spectus vir dominus Nicolaus Gerstner, capellanus novi hospitalis in preurbio civitatis Zacensis, quandam literam in pergameno scriptam, sigillo civitatis Zacensis magno rotundo de cera alba communi, in pressula pergameni pendente sigillatam, super certa donacione pro ipso capellano et ipsius successoribus facta confectam, sanam et integram, omni vicio et suspicione carentem exhi- buit et in manus nostras presentavit huiusmodi sub tenore: [Folgt die Urkunde vom 1402 Sep- tember 26. N. [271]. post prescripte litere presentacionem et exhibicionem prenominatus dominus Nicolaus attendens, ex prescripta donacione sibi et suis successoribus non modicam utilitatem pro- venire, ac proventus eiusdem capellanie sue per assignacionem quatuor sexagenarum grossorum denariorum Pragensium census annui et perpetui in villa Widhoff, in quorum ipse jam actualiter possesione existit, augmentari, se occassione dictorum donacione et census augmentacione et omnes suos successores ad unam missam ultra quatuor missas, ad quas ex tenore litterarum fun- dacionis et ereccionis hospitalis supradicti existit obligatus, in qualibet septimana ad legendum benivole obligavit et astrinxit, ac eandem missam per se et successores sine intermissione legere promisit sub pena pro negligencia predictarum quatuor missarum in literis fundacionis et ereccionis apposita et expressa ita videlicet, quod huiusmodi missa singulis feriis sextis circa meridiem de sancta cruce de passione egressus Jesus teneatur, in cuius fine evangelium „in principio erat ver- bum“ legatur, cum collectis consuetis. et ut premissa omnia et singula firmius teneantur et inviolabiliter observentur, supradictus dominus Nicolaus suo ac suorum successorum necnon funda- torum hospitalis memorati nomine petivit, omnia et singula prescripta tam in litera donacionis expressa quam per ipsum facta approbare, ratificare, auctorisare et ordinaria auctoritate confir- mare necnon donata pro ipso et ipsius successoribus, prout in literis supradictis exprimuntur, una cum prescriptis quatuor sexagenis census in villa Widhoffel certis in hominibus dicte sue capel- lanie et ipsius rectoribus perpetuo annectere, unire, applicare et incorporare. nos vero considerantes, 1403 Mai 12.
Strana 122
122 1403—1404. premissa justa, racionabilia et juri consona, ac ex premissis non modicam utilitatem dicte capel- lanie et ipsius rectoribus provenire, attendentesque, quod justa petentibus non est denegandus assensus, peticionibus quoque supradicti domini Nicolai justis et racionabilibus inclinati, premissa omnia et singula tam in litera donacionis prescripta expressa quam per ipsum dominum Nico- laum, ut prescribitur, acta et facta approbamus, ratificamus, auctorisamus et auctoritate ordinaria in dei nomine confirmamus nec non donata prescripta, prout in literis prescriptis describuntur, unacum prescriptis quatuor sexagenis grossorum census in Widhoffel villa dicte capellanie et ipsius rectoribus perpetuo annectimus, unimus, applicamus, invisceramus et incorporamus, ac de cetero et in antea juris ecclesiastici et non mundani volumus et decernimus reputari. in quorum omnium fidem et testimonium presentes litteras fieri et sigilli vicariatus archiepiscopatus Pra- gensis, quo ad presens utimur, appensione jussimus communiri. datum Prage anno domini mille- simo quadringentesimo tercio, die decima secunda mensis maii. Aus dem Manusc. der Erectionsbücher V. Uberschrift: Donacio et augmentacio censuum pro hospi- tali corporis Christi in preurbio civitatis Zacensis. — Vergl. den verkürzten Text bei Borový Lib. erect. V. S. 578, 579. 1403 Juni 18. [273.] Auf Präsentation des Henslinus Schadernicht von Liczkow wird nach dem Tode des Wenzes- laus — Nikolaus von .. Priester beim Altare der Martyrer Stephan, Laurentius und Urban in der Kirche zu St. Maria in Saaz. 1403 Juni 18. Emler Lib. conf. VI. S. 91. 1403 Octb. 16. [274.] Mathias, Pfarrer in Wrutek, will im Einverständniss mit dem Ossegger Abte Johannes mit Martin, dem Pfarrer bei St. Nicolaus in der Vorstadt Saas, die Pfründe tauschen. Die erzbischöflichen Vicäre fordern den Pfarrer der Marienkirche in Saaz auf, nach Erfüllung der vorgeschriebenen Formalitäten, und wenn insbesondere von Niemandem ein Einspruch erhoben wird, den genannten Mathias in die Pfarrei bei St. Nicolaus einzuführen. 1403 October 16. Prag. Aus dem F. B. V. St. N. 351. [275.] Nicolaus dictus Coblencerus von Saaz wird als Mitpatron der Holedeczer Kirche genannt. 1404 März 10. 1404 März 10. Emler Lib. conf. VI. S. 114. 1404 April 29. [276.] K. Wenzel bestätiget das Privilegium Karls IV., durch welches festgesetzt wurde, dass die Abgaben der Saazer Bürger an die königliche Kammer nicht höher wie die in der Stadt Laun üblichen sein sollen. 1404 April 29. Saaz. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex. quod cum sere- nissimus princeps quondam dominus et genitor noster carissimus dominus Karolus Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex magistro civium, consulibus juratis et communitati civi- tatis Zacensis, fidelibus nostris dilectis et successoribus eorum ex certis et racionabilibus causis hanc duxerit faciendam graciam specialem, ut ipsi pro lozungis et contribucionibus ac aliis solu- cionum oneribus, quocienscunque emerserint ad cameram nostram, tantum quantum cives civitatis Lunensis et non amplius dare et solvere teneantur, prout hoc in litteris eiusdem domini et geni- toris nostri plenius continetur, nos vestigiis eiusdem genitoris nostri inherentes, considerantes eciam predictorum magistri civium et consulum juratorum et communitatis civitatis Zacensis pau- pertatem et defectus, ad quos modernis temporibus ex gwerrarum disturbiis devenerunt, ipsos et successores eorum circa graciam eis sic, ut premittitur, factam volumus graciosius conservare,
122 1403—1404. premissa justa, racionabilia et juri consona, ac ex premissis non modicam utilitatem dicte capel- lanie et ipsius rectoribus provenire, attendentesque, quod justa petentibus non est denegandus assensus, peticionibus quoque supradicti domini Nicolai justis et racionabilibus inclinati, premissa omnia et singula tam in litera donacionis prescripta expressa quam per ipsum dominum Nico- laum, ut prescribitur, acta et facta approbamus, ratificamus, auctorisamus et auctoritate ordinaria in dei nomine confirmamus nec non donata prescripta, prout in literis prescriptis describuntur, unacum prescriptis quatuor sexagenis grossorum census in Widhoffel villa dicte capellanie et ipsius rectoribus perpetuo annectimus, unimus, applicamus, invisceramus et incorporamus, ac de cetero et in antea juris ecclesiastici et non mundani volumus et decernimus reputari. in quorum omnium fidem et testimonium presentes litteras fieri et sigilli vicariatus archiepiscopatus Pra- gensis, quo ad presens utimur, appensione jussimus communiri. datum Prage anno domini mille- simo quadringentesimo tercio, die decima secunda mensis maii. Aus dem Manusc. der Erectionsbücher V. Uberschrift: Donacio et augmentacio censuum pro hospi- tali corporis Christi in preurbio civitatis Zacensis. — Vergl. den verkürzten Text bei Borový Lib. erect. V. S. 578, 579. 1403 Juni 18. [273.] Auf Präsentation des Henslinus Schadernicht von Liczkow wird nach dem Tode des Wenzes- laus — Nikolaus von .. Priester beim Altare der Martyrer Stephan, Laurentius und Urban in der Kirche zu St. Maria in Saaz. 1403 Juni 18. Emler Lib. conf. VI. S. 91. 1403 Octb. 16. [274.] Mathias, Pfarrer in Wrutek, will im Einverständniss mit dem Ossegger Abte Johannes mit Martin, dem Pfarrer bei St. Nicolaus in der Vorstadt Saas, die Pfründe tauschen. Die erzbischöflichen Vicäre fordern den Pfarrer der Marienkirche in Saaz auf, nach Erfüllung der vorgeschriebenen Formalitäten, und wenn insbesondere von Niemandem ein Einspruch erhoben wird, den genannten Mathias in die Pfarrei bei St. Nicolaus einzuführen. 1403 October 16. Prag. Aus dem F. B. V. St. N. 351. [275.] Nicolaus dictus Coblencerus von Saaz wird als Mitpatron der Holedeczer Kirche genannt. 1404 März 10. 1404 März 10. Emler Lib. conf. VI. S. 114. 1404 April 29. [276.] K. Wenzel bestätiget das Privilegium Karls IV., durch welches festgesetzt wurde, dass die Abgaben der Saazer Bürger an die königliche Kammer nicht höher wie die in der Stadt Laun üblichen sein sollen. 1404 April 29. Saaz. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex. quod cum sere- nissimus princeps quondam dominus et genitor noster carissimus dominus Karolus Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex magistro civium, consulibus juratis et communitati civi- tatis Zacensis, fidelibus nostris dilectis et successoribus eorum ex certis et racionabilibus causis hanc duxerit faciendam graciam specialem, ut ipsi pro lozungis et contribucionibus ac aliis solu- cionum oneribus, quocienscunque emerserint ad cameram nostram, tantum quantum cives civitatis Lunensis et non amplius dare et solvere teneantur, prout hoc in litteris eiusdem domini et geni- toris nostri plenius continetur, nos vestigiis eiusdem genitoris nostri inherentes, considerantes eciam predictorum magistri civium et consulum juratorum et communitatis civitatis Zacensis pau- pertatem et defectus, ad quos modernis temporibus ex gwerrarum disturbiis devenerunt, ipsos et successores eorum circa graciam eis sic, ut premittitur, factam volumus graciosius conservare,
Strana 123
1404. 123 decernentes et hoc regia nostra et successorum nostrorum auctoritate Boemie virtute presencium expresse statuentes, quod cives et incole civitatis Zacensis predicte pro lozungis, contribucionibus et aliis solucionum oneribus, quocienscunque emerserint et imposite fuerint, tantum quantum cives civitatis Lunensis predicte et non amplius solvere sint astricti. mandamus igitur subcamerario ceterisque officialibus regni nostri Boemie presentibus et futuris firmiter et districte, quatenus a predictis civibus civitatis Zacensis nichil amplius, quam a civibus civitatis Lunensis exigant quomodolibet vel requirant, quinpocius ipsos in solucione lozungarum, contribucionum et aliarum solucionum quarumcunque circa modum expressum superius permittant inviolabiliter permanere, prout indignacionem nostram gravissimam voluerint arcius evitare. presencium sub regie nostre maiestatis sigillo testimonio litterarum. datum Sacz anno domini millesimo quadrigentesimo quarto, die penultima aprilis, regnorum nostrorum anno Boemie quadragesimo primo, Romanorum vero vicesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 23 a. Uberschrift: Wenczeslaus rex confirmat litteram per dominum impera- torem civitati Zacensi datam, quod contribuere debeat velut Luna. [277.] K. Wenzel gewährt dem Schulrector und Notar Johannes von Sytbor für sich 1404 und seine Erben die Einhebung eines Groschen von jedem in Saaz auf freiem Markt Fleisch April 29. feilbietenden Fleischhacker. 1404 April 29. Saaz. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis: quod pensatis gratis, fidelibus et indefessis obsequiis nobis per Joan- nem de Sytbor, rectorem scholarium et pro tunc notarium civitatis nostre Sacensis, fidelem no- strum dilectum, dudum exhibitis et processu temporis eo quidem solercius exhibendis, sibi et here- dibus suis legitimis animo deliberato, sano fidelium nostrorum accedente consilio et de certa nostra sciencia hanc graciam fecimus et virtute presencium regia authoritate Boemie facimus gra- ciose, quod videlicet ipsi a quolibet carnifice indigena forensi seu extraneo cum carnibus diebus fori in Sacz in foro libero per nos pridem statuto stantibus et carnes vendentibus, eciam si plures in una sede seu maccello vel circa unum truncum sectibilem starent, unum grossum argenteum boni et legalis ponderis Pragensis monete regni Boemie exigere et cum effectu recipere singulis diebus forensibus seu fori perpetuis temporibus impedimento quorumlibet proculpulso valeant, debeant atque possint. sic tamen, quod magistri carnifices civitatis Sacensis predicte talibus diebus fori preter a prescriptis carnificibus ad forum liberum, ut prefertur, deputatis divisi in foro stare ordine suorum maccellorum debeant, a quibus nullam pecuniam exigere vel recipere astringuntur. in casum vero, quo processu temporis nostro vel successorum nostrorum regum Boemie speciali mandato seu quibusvis aliis modis hujusmodi forum liberum in vendicione car- nium deperiret et denuo dono regio nostro vel successorum nostrorum seu consuetudine aut quo- modocumque aliter reformaretur aut restauraretur, quociescumque talis reformacio seu restauracio ejusdem fori carnium liberi fieret, quod extunc Joannes predictus et heredes sui legitimi a sepe dictis carnificibus in Sacz manentibus vel undecumque ad fora libera venientibus prescriptam pecuniam exigere et recipere valeant atque possint perpetuo cum effectu. a carnificibus vero magistris ibidem in Sacz residentibus, qui preter stare debent, exigere et recipere nihil debent et tenentur. mandamus igitur subcamerario regni nostri Boemie ceterisque officialibus nostris et presertim judici, magistro civium, consulibus juratis et communitati civitatis Sacensis predicte, qui nunc sunt vel pro tempore fuerint, presentibus firmiter et districte, quatenus prefatum Joan- nem heredesque suos legitimos in predicta gracia seu donacione nostra nequaquam impedire, quin- pocius circa hujusmodi nostro nomine manutenere, fovere, protegere et perpetuis temporibus
1404. 123 decernentes et hoc regia nostra et successorum nostrorum auctoritate Boemie virtute presencium expresse statuentes, quod cives et incole civitatis Zacensis predicte pro lozungis, contribucionibus et aliis solucionum oneribus, quocienscunque emerserint et imposite fuerint, tantum quantum cives civitatis Lunensis predicte et non amplius solvere sint astricti. mandamus igitur subcamerario ceterisque officialibus regni nostri Boemie presentibus et futuris firmiter et districte, quatenus a predictis civibus civitatis Zacensis nichil amplius, quam a civibus civitatis Lunensis exigant quomodolibet vel requirant, quinpocius ipsos in solucione lozungarum, contribucionum et aliarum solucionum quarumcunque circa modum expressum superius permittant inviolabiliter permanere, prout indignacionem nostram gravissimam voluerint arcius evitare. presencium sub regie nostre maiestatis sigillo testimonio litterarum. datum Sacz anno domini millesimo quadrigentesimo quarto, die penultima aprilis, regnorum nostrorum anno Boemie quadragesimo primo, Romanorum vero vicesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 23 a. Uberschrift: Wenczeslaus rex confirmat litteram per dominum impera- torem civitati Zacensi datam, quod contribuere debeat velut Luna. [277.] K. Wenzel gewährt dem Schulrector und Notar Johannes von Sytbor für sich 1404 und seine Erben die Einhebung eines Groschen von jedem in Saaz auf freiem Markt Fleisch April 29. feilbietenden Fleischhacker. 1404 April 29. Saaz. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis: quod pensatis gratis, fidelibus et indefessis obsequiis nobis per Joan- nem de Sytbor, rectorem scholarium et pro tunc notarium civitatis nostre Sacensis, fidelem no- strum dilectum, dudum exhibitis et processu temporis eo quidem solercius exhibendis, sibi et here- dibus suis legitimis animo deliberato, sano fidelium nostrorum accedente consilio et de certa nostra sciencia hanc graciam fecimus et virtute presencium regia authoritate Boemie facimus gra- ciose, quod videlicet ipsi a quolibet carnifice indigena forensi seu extraneo cum carnibus diebus fori in Sacz in foro libero per nos pridem statuto stantibus et carnes vendentibus, eciam si plures in una sede seu maccello vel circa unum truncum sectibilem starent, unum grossum argenteum boni et legalis ponderis Pragensis monete regni Boemie exigere et cum effectu recipere singulis diebus forensibus seu fori perpetuis temporibus impedimento quorumlibet proculpulso valeant, debeant atque possint. sic tamen, quod magistri carnifices civitatis Sacensis predicte talibus diebus fori preter a prescriptis carnificibus ad forum liberum, ut prefertur, deputatis divisi in foro stare ordine suorum maccellorum debeant, a quibus nullam pecuniam exigere vel recipere astringuntur. in casum vero, quo processu temporis nostro vel successorum nostrorum regum Boemie speciali mandato seu quibusvis aliis modis hujusmodi forum liberum in vendicione car- nium deperiret et denuo dono regio nostro vel successorum nostrorum seu consuetudine aut quo- modocumque aliter reformaretur aut restauraretur, quociescumque talis reformacio seu restauracio ejusdem fori carnium liberi fieret, quod extunc Joannes predictus et heredes sui legitimi a sepe dictis carnificibus in Sacz manentibus vel undecumque ad fora libera venientibus prescriptam pecuniam exigere et recipere valeant atque possint perpetuo cum effectu. a carnificibus vero magistris ibidem in Sacz residentibus, qui preter stare debent, exigere et recipere nihil debent et tenentur. mandamus igitur subcamerario regni nostri Boemie ceterisque officialibus nostris et presertim judici, magistro civium, consulibus juratis et communitati civitatis Sacensis predicte, qui nunc sunt vel pro tempore fuerint, presentibus firmiter et districte, quatenus prefatum Joan- nem heredesque suos legitimos in predicta gracia seu donacione nostra nequaquam impedire, quin- pocius circa hujusmodi nostro nomine manutenere, fovere, protegere et perpetuis temporibus
Strana 124
124 1404. debeant fideliter conservare, prout indignacionem nostram gravissimam voluerint arctius evitare. presencium sub regie nostre majestatis sigillo testimonio literarum. datum Sacz anno domini millesimo quadringentesimo quarto, die vicesima nona aprilis, regnorum nostrorum anno Boemie quadragesimo primo, Romanorum autem vicesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 46 a. Uberschrift: Skolnijmu mistru na wybiranij od reznykuow. Auch inseriert in der Urkunde v. 1404 October 2. N. [279]. 1404 Aug. 9. [278.] Das Kloster von Postelberg trifft mit der Stadt Saaz eine gütliche Vereinbarung betreffend die Wasserläufe, Inseln, Grenzen, Mühlenrechte, Mahllohn, u. s. w. 1404 August 9. Postelberg. Trine et simple deitatis in nomine feliciter amen, amen. in tranquillitate amicicie per- sistunt, in memoria conservantur et vigorantur actus humani, qui roborantur autenticis literalibus tempestive. id attendentes nos Johannes, miseracione divina abbas, Jerorgius prior, Petrus sup- prior, Andreas prepositus, Habartus, prepositus in Slawyetyn, Nicolaus Dupowecz, prepositus in Zacz, Bohuslaus et Nicolaus, cantores, Procopius, Gothardus, Mathias, Jacobus, Jeorgius et Nicolaus Styekna, fratres conventus monasterii beate Marie virginis in Porta Apostolorum ordinis sancti Benedicti Pragensis diocesis, vigore presentis scripture cunctis notum facimus et testamur: quod postquam inter nos nostro et successorum nostrorum nomine de una necnon prudentes Wen- ceslaum de Wolffperk alias de Wlczzyehory judicem, Petrum Nigrum magistrum civium, Pesslinum Trachtinsak, Jakssonem Pernoldi, Nicolaum Lipoldi, Jacobum Cunczonis, Henslinum Smutkonem, Jessconem Rabstein, Durnyklynum, Wenceslaum Purkardi, Guntherum, Hanussium Pfaf et Geor- gium Rudlini, juratos consules, necnon Nicolaum Werkmeistri, Nicolaum Coblenczeri, Cunczonem, Martinum Pitterkauf, Franam Haweisen, Thomam Rudlini, Philippum, Wenceslaum Zeicz, Blazz- conem Scriptorem, Cubonem Pistorem, Fridricum Institorem, Nicolaum Divitis, Wenceslaum Nigrum, Ulricum Stradal, Procopium Planeri et Franczan Schutauf, seniores, necnon totam com- munitatem civitatis Zacensis ipsorum et successorum eorum nomine parte de altera, pretextu decursuum aquarum, molendinorum, insularum, mediampnium et gadium bona utrobique limitancium dissensiones, controversie, rixe et diverse lites materie essent orte, eciam diu in spiritualibus et secularibus judiciis ventillate, que nec prelatorum nec baronum nec aliorum hominum interlocu- toriis vel arbitracionibus poterant complanari, extunc propriis motibus hincinde ad pacem prope- rantes divina evidenter ad hoc cooperante clemencia pacati sumus, in veram concordiam deve- nimus et uniti existimus finaliter isto modo: quod nos Johannes abbas et fratres cenobii pretacti nec non omnes spirituales et seculares, successores nostri, molendini in Baczzyna possessores, suffi- cienciam aque et signanter terciam partem aque Egre fluminis in rivum circa molendinum illud ortum sumentem, Zateczz dictum, sub eadem civitate defluentem, cui ortulani et plurimi mecha- nici assident, a quo eciam civitas pretacta denominacionem sumit, in omnem eventum debeamus perpetue ministrare, sic quod molendinum nostrum in rivo eodem juxta pedagium, quod inter pistores ducit, situm frequenti molitura absque desertamine perfruatur. sic eciam, quod nos et omnes successores nostri rivum pretactum ab ortu seu principali effluxu ipsius videlicet a molen- dino in Baczzyena, quocienscunque arena vel aliis diluvialibus aluviis seu dirrucionibus obstructus seu repletus fuerit, usque ad pontem prope Wenceslaum Wunczzkonem situm, per quem a civi- tate versus ecclesiam sancti Martini descenditur, extruere, emundare et purificare propriis impensis et sumptibus perpetue astringamur, quodque consules et communitas predicte civitatis Zacensis residuum rivi ejusdem videlicet a ponte prope Wunczzkonem usque introitum Egre fluminis simi- liter propriis sumptibus et impensis teneantur perhenniter extruere et emundare, sic quod a prin-
124 1404. debeant fideliter conservare, prout indignacionem nostram gravissimam voluerint arctius evitare. presencium sub regie nostre majestatis sigillo testimonio literarum. datum Sacz anno domini millesimo quadringentesimo quarto, die vicesima nona aprilis, regnorum nostrorum anno Boemie quadragesimo primo, Romanorum autem vicesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 46 a. Uberschrift: Skolnijmu mistru na wybiranij od reznykuow. Auch inseriert in der Urkunde v. 1404 October 2. N. [279]. 1404 Aug. 9. [278.] Das Kloster von Postelberg trifft mit der Stadt Saaz eine gütliche Vereinbarung betreffend die Wasserläufe, Inseln, Grenzen, Mühlenrechte, Mahllohn, u. s. w. 1404 August 9. Postelberg. Trine et simple deitatis in nomine feliciter amen, amen. in tranquillitate amicicie per- sistunt, in memoria conservantur et vigorantur actus humani, qui roborantur autenticis literalibus tempestive. id attendentes nos Johannes, miseracione divina abbas, Jerorgius prior, Petrus sup- prior, Andreas prepositus, Habartus, prepositus in Slawyetyn, Nicolaus Dupowecz, prepositus in Zacz, Bohuslaus et Nicolaus, cantores, Procopius, Gothardus, Mathias, Jacobus, Jeorgius et Nicolaus Styekna, fratres conventus monasterii beate Marie virginis in Porta Apostolorum ordinis sancti Benedicti Pragensis diocesis, vigore presentis scripture cunctis notum facimus et testamur: quod postquam inter nos nostro et successorum nostrorum nomine de una necnon prudentes Wen- ceslaum de Wolffperk alias de Wlczzyehory judicem, Petrum Nigrum magistrum civium, Pesslinum Trachtinsak, Jakssonem Pernoldi, Nicolaum Lipoldi, Jacobum Cunczonis, Henslinum Smutkonem, Jessconem Rabstein, Durnyklynum, Wenceslaum Purkardi, Guntherum, Hanussium Pfaf et Geor- gium Rudlini, juratos consules, necnon Nicolaum Werkmeistri, Nicolaum Coblenczeri, Cunczonem, Martinum Pitterkauf, Franam Haweisen, Thomam Rudlini, Philippum, Wenceslaum Zeicz, Blazz- conem Scriptorem, Cubonem Pistorem, Fridricum Institorem, Nicolaum Divitis, Wenceslaum Nigrum, Ulricum Stradal, Procopium Planeri et Franczan Schutauf, seniores, necnon totam com- munitatem civitatis Zacensis ipsorum et successorum eorum nomine parte de altera, pretextu decursuum aquarum, molendinorum, insularum, mediampnium et gadium bona utrobique limitancium dissensiones, controversie, rixe et diverse lites materie essent orte, eciam diu in spiritualibus et secularibus judiciis ventillate, que nec prelatorum nec baronum nec aliorum hominum interlocu- toriis vel arbitracionibus poterant complanari, extunc propriis motibus hincinde ad pacem prope- rantes divina evidenter ad hoc cooperante clemencia pacati sumus, in veram concordiam deve- nimus et uniti existimus finaliter isto modo: quod nos Johannes abbas et fratres cenobii pretacti nec non omnes spirituales et seculares, successores nostri, molendini in Baczzyna possessores, suffi- cienciam aque et signanter terciam partem aque Egre fluminis in rivum circa molendinum illud ortum sumentem, Zateczz dictum, sub eadem civitate defluentem, cui ortulani et plurimi mecha- nici assident, a quo eciam civitas pretacta denominacionem sumit, in omnem eventum debeamus perpetue ministrare, sic quod molendinum nostrum in rivo eodem juxta pedagium, quod inter pistores ducit, situm frequenti molitura absque desertamine perfruatur. sic eciam, quod nos et omnes successores nostri rivum pretactum ab ortu seu principali effluxu ipsius videlicet a molen- dino in Baczzyena, quocienscunque arena vel aliis diluvialibus aluviis seu dirrucionibus obstructus seu repletus fuerit, usque ad pontem prope Wenceslaum Wunczzkonem situm, per quem a civi- tate versus ecclesiam sancti Martini descenditur, extruere, emundare et purificare propriis impensis et sumptibus perpetue astringamur, quodque consules et communitas predicte civitatis Zacensis residuum rivi ejusdem videlicet a ponte prope Wunczzkonem usque introitum Egre fluminis simi- liter propriis sumptibus et impensis teneantur perhenniter extruere et emundare, sic quod a prin-
Strana 125
1404. 125 cipio usque finem per rivum eundem aqua frequenter habeat liberum transitum et meatum. unde mox eundem rivum, in qua latitudine persistere eterne debeat, tenebimur limitare arbores et alia crementa concreta vel inserta indebite undique evellentes, ita quod rivus idem decetero non arcetur, eciam per ortulanos et alios mechanicos scobibus et strupibus nunquam ammodo ob- struatur. si vero futuris temporibus inundacio aquarum per arenam, argillam et aliam glaream rivi obstruccionem seu replecionem minabitur, extunc licitum erit nobis et successoribus nostris spiritualibus et secularibus, aquas de promontorio dicto Skotnyk et de camporum cacuminibus defluentes aggregare easdemque aquas per viam prope allodium Maczkonis in Baczzyna usque ad magnas salices proxime sub molendino sitas et per medium earundem salicum trans rivum per canalia ducere, quousque fluxum Egre fluminis subintrabunt. Jankow vero fluvius sub castello transverse versus pontem defluens per nos et successores nostros obstaculari sepibus perpetue debet in loco et limittibus deputatis, quod aqua sub civitate super molendina in Mlinar et in Drahobyl progredi compellatur. quatuor quoque pali quercini in quolibet littore Jankow fluvii sunt incussi in hanc providenciam. si post lapsum temporum lucus civitatis inter pontes et insula nostra mediampnalis ex opposito in area fluviali Jankow concreverint, quod vera dimensione a palis utrobique ducta eadem fluvialis area equaliter dividatur, et quod medietatem ejusdem aree suis adjacentem limitibus pars quelibet assequatur, quibus palis putredine consumptis in loca ipsorum pali alii infigantur. in omnibus denique molendinis nostris predicte civitati Zacensi cir- cumsitis et necessaria ministrantibus observabitur iste ordo, quod quilibet, qui per se molere vel moliture interesse voluerit, de molitura unius strichonis cujuslibet frumenti seu grani unam me- tretam, quarum viginti unum strichonem efficiunt, debeat presentare. qui autem per se molere vel moliture interesse noluerit, idem de strichonis molitura unum halensem, quorum duodecim unum grossum efficiunt monete Boemie, ultra metretam molitoribus debet dare. qui autem vo- luerit, quod sibi servitores molendinorum farinam sacusare alias dodaciare, quod „pytlowaty“ alias „pewtelen“ plebeys sonat, debeant, idem de strichone unum halensem eciam laborantibus solvere est astrictus. de brasio nichilominus decem cum octo vel viginti strichonum unum cum dimidio grossum et de brasio duodecim strichonum unum grossum quilibet solvere debet pro precio moli- ture. molendinatores denique incunibalia [?], que „luby“ alias „lewfe“ dicuntur apud wulgares, circum molares non debent ultra debitum amplare, ne amola, que „prach“ alias „stawpmel“ wul- garibus sonat, hominibus indebite abimatur. de fulitura denique staminis panni sexaginta novem ulnas continentis unus grossus, dum vero stamen panni ejusdem longitudinis limo laboratur et abluitur, unus grossus cum dimidio tribuentur, sic eciam quod juxta minoritatem ulnarum panni precium minoretur. cerdones itaque de concussione alluti, quod „trzyeslo“ alias „lo“ tenent ma- terna lingwagia, de quolibet strichone quinque halenses tribuere astringuntur. et qui cum fru- mentis, pannis vel alluto ad molendina prius veniet, prius molat, dumtaxat quod burgenses Za- censes expediri debent celerius, quam rurenses. omnesque et singuli ad predicta nostra molen- dina annonas alias quecunque blada ducentes vel portantes de eisdem annonis seu bladis civitati perhenniter nullum theloneum debent dare. quelibet denique pars circa possessionem aliorum bonorum suorum, que hucusque possedit, debet perpetue et pacifice permanere. hanc ordinacio- nem, pacacionem et amicabilem composicionem tam nos quam predicti cives cum successoribus nostris de parte qualibet benivole et voluntarie intravimus, ipsamque illese, infracte et inviolabiliter sub centum sexagenis grossorum vadimonio, quas pars concordiam non tenens parti concordiam tenenti irremisibiliter solvere et tribuere debet, promisimus observare. ideo nos abbas et fra- tres suprascripti monasterii in Porta Apostolorum cum omnibus successoribus nostris hanc ami- cabilem concordiam in omnibus tenoribus, clausulis, comprehensionibus et sensibus ipsius appro- bamus, ratificamus et confirmamus, ipsamque sub pecuniali vadimonio pretacto eciam sub puritate
1404. 125 cipio usque finem per rivum eundem aqua frequenter habeat liberum transitum et meatum. unde mox eundem rivum, in qua latitudine persistere eterne debeat, tenebimur limitare arbores et alia crementa concreta vel inserta indebite undique evellentes, ita quod rivus idem decetero non arcetur, eciam per ortulanos et alios mechanicos scobibus et strupibus nunquam ammodo ob- struatur. si vero futuris temporibus inundacio aquarum per arenam, argillam et aliam glaream rivi obstruccionem seu replecionem minabitur, extunc licitum erit nobis et successoribus nostris spiritualibus et secularibus, aquas de promontorio dicto Skotnyk et de camporum cacuminibus defluentes aggregare easdemque aquas per viam prope allodium Maczkonis in Baczzyna usque ad magnas salices proxime sub molendino sitas et per medium earundem salicum trans rivum per canalia ducere, quousque fluxum Egre fluminis subintrabunt. Jankow vero fluvius sub castello transverse versus pontem defluens per nos et successores nostros obstaculari sepibus perpetue debet in loco et limittibus deputatis, quod aqua sub civitate super molendina in Mlinar et in Drahobyl progredi compellatur. quatuor quoque pali quercini in quolibet littore Jankow fluvii sunt incussi in hanc providenciam. si post lapsum temporum lucus civitatis inter pontes et insula nostra mediampnalis ex opposito in area fluviali Jankow concreverint, quod vera dimensione a palis utrobique ducta eadem fluvialis area equaliter dividatur, et quod medietatem ejusdem aree suis adjacentem limitibus pars quelibet assequatur, quibus palis putredine consumptis in loca ipsorum pali alii infigantur. in omnibus denique molendinis nostris predicte civitati Zacensi cir- cumsitis et necessaria ministrantibus observabitur iste ordo, quod quilibet, qui per se molere vel moliture interesse voluerit, de molitura unius strichonis cujuslibet frumenti seu grani unam me- tretam, quarum viginti unum strichonem efficiunt, debeat presentare. qui autem per se molere vel moliture interesse noluerit, idem de strichonis molitura unum halensem, quorum duodecim unum grossum efficiunt monete Boemie, ultra metretam molitoribus debet dare. qui autem vo- luerit, quod sibi servitores molendinorum farinam sacusare alias dodaciare, quod „pytlowaty“ alias „pewtelen“ plebeys sonat, debeant, idem de strichone unum halensem eciam laborantibus solvere est astrictus. de brasio nichilominus decem cum octo vel viginti strichonum unum cum dimidio grossum et de brasio duodecim strichonum unum grossum quilibet solvere debet pro precio moli- ture. molendinatores denique incunibalia [?], que „luby“ alias „lewfe“ dicuntur apud wulgares, circum molares non debent ultra debitum amplare, ne amola, que „prach“ alias „stawpmel“ wul- garibus sonat, hominibus indebite abimatur. de fulitura denique staminis panni sexaginta novem ulnas continentis unus grossus, dum vero stamen panni ejusdem longitudinis limo laboratur et abluitur, unus grossus cum dimidio tribuentur, sic eciam quod juxta minoritatem ulnarum panni precium minoretur. cerdones itaque de concussione alluti, quod „trzyeslo“ alias „lo“ tenent ma- terna lingwagia, de quolibet strichone quinque halenses tribuere astringuntur. et qui cum fru- mentis, pannis vel alluto ad molendina prius veniet, prius molat, dumtaxat quod burgenses Za- censes expediri debent celerius, quam rurenses. omnesque et singuli ad predicta nostra molen- dina annonas alias quecunque blada ducentes vel portantes de eisdem annonis seu bladis civitati perhenniter nullum theloneum debent dare. quelibet denique pars circa possessionem aliorum bonorum suorum, que hucusque possedit, debet perpetue et pacifice permanere. hanc ordinacio- nem, pacacionem et amicabilem composicionem tam nos quam predicti cives cum successoribus nostris de parte qualibet benivole et voluntarie intravimus, ipsamque illese, infracte et inviolabiliter sub centum sexagenis grossorum vadimonio, quas pars concordiam non tenens parti concordiam tenenti irremisibiliter solvere et tribuere debet, promisimus observare. ideo nos abbas et fra- tres suprascripti monasterii in Porta Apostolorum cum omnibus successoribus nostris hanc ami- cabilem concordiam in omnibus tenoribus, clausulis, comprehensionibus et sensibus ipsius appro- bamus, ratificamus et confirmamus, ipsamque sub pecuniali vadimonio pretacto eciam sub puritate
Strana 126
126 1404. honoris et fidei promittimus plenissime observare. in horum evidenciam perhennem sigilla nostra tam abbacie quam conventus sepedicti monasterii Porte Apostolorum cum scitu et consensu no- strum omnium presentibus sunt appensa. datum vigilia beati Laurencii, anno domini mille- simo CCCCIIII. Aus dem S. U. B. Fol. 27 ab. Uberschrift: Transaccio amica inter abbatem et conventum monasterii Porte Apostolorum et inter juratos consules, seniores et totam communitatem civitatis Zacensis de limitibus, rivo, molen- dino, insula et aliis anno 1404. [279.] Der erzbischöfliche Vicar Adam von Nezetitz lässt auf Bitten des Saazer Schul- rectors und Notars Johannes von Sytbor durch den Notar Johannes von Duba eine beglaubigte Abschrift des von König Wenzel dem Sytbor verliehenen Gnadenbriefes von 1404 April 29. Nr. [277] ausfertigen. 1404 October 2. Prag. In nomine domini amen. Adam de Nezeticz, decretorum doctor, archidiaconus Gradicensis in ecclesia Pragensi reverendissimi in Cristo patris et domini domini Sbinconis, dei gracia archi- episcopi Pragensis apostolice sedis legati, vicarius in spiritualibus generalis, presenti transsumpto publico notum facimus universis: quod constitutus in judicio coram nobis honestus et circum- spectus vir magister Johannes de Sitbor, rector scolarum ac notarius civitatis Zacensis Pragensis dyocesis, presentavit et publice ostendit coram nobis patentes literas serenissimi principis et domini domini Wenceslai, Romanorum regis semper augusti et Boemie regis, in pergameno scriptas, sigillo maiestatis ipsius magno rotundo de cera alba, eidem parvo rotundo a tergo de cera rubea impresso, sigillatas, in cuius medio ymago unius regis sub diademate in solio nobili sedens, in manu dextra sceptrum et in sinistra pomum cum cruce et ex utraque parte eiusdem ymaginis unus ely- peus, in parte dextra cum figura aquile et in sinistra cum figura leonis sculpti apparebant; litere vero circumferenciales eiusdem sigilli tales erant: Wenczeslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex; a tergo vero eiusdem sigilli erat sigillum parvum de cera rubea, in cuius medio erat figura aquile cum alis excusis quasi ad volandum cum duobus capitibus, in cuius pectide figura leonis cum cauda bipartita similiter erant sculpta, — dicto magistro Johanni et ipsius heredibus super certis carnificibus carnes ibidem in Zacz vendentibus datas et concessas, sanas et integras, non rasas, non cancellatas, non abolitas, non viciatas nec in aliqua ipsarum parte suspectas sed omni prorsus vicio et suspicione carentes. quas quidem literas prefatus magister Johannes [suo] et heredum suorum nomine transsumi, transscribi peciit et in publicam formam redigi nostra auctoritate ordinaria et de cetero, ne ipsarum copia casu infortuito amittatur aut ab quocunque haberi non possit. nos itaque Adam, vicarius in spiritualibus antedictus, visis et dili- genter inspectis eisdem literis et ipsis veris et absque aliqua suspicione reputatis dicti magistri Johannis peticionibus utpote justis, racionabilibus et juri consonis annuentes, prefatas literas trans- sumi, transscribi et publicari mandavimus per Johannem de Duba, notarium publicum infrascrip- tum, volentes et tenore presencium decernentes, quod transsumpto sive transscripto huiusmodi deinceps et in antea in omnibus et per omnia plena fides adhibeatur tam in judicio quam extra sicut originalibus literis antedictis ipsumque transsumptum fidem faciat in agendis, quibus omnibus et singulis nostram auctoritatem ordinariam interponimus et decretam. tenor vero dictarum lite- rarum sequitur in hec verba: [Folgt der Wortlaut v. N. [277] 1404 April 29.] in cuius rei testimonium presens transsumptum sive transscriptum per Johannem de Duba, notarium publicum infrascriptum, fieri et in hanc publicam formam seu in formam publici instrumenti redigi manda- vimus, et sigilli vicariatus archiepiscopatus Pragensis, quo ad presens utimur, appensione jussimus communiri. datum et actum Prage, in curia archiepiscopali sita in minori civitate Pragensi, in 1404 Octb. 2.
126 1404. honoris et fidei promittimus plenissime observare. in horum evidenciam perhennem sigilla nostra tam abbacie quam conventus sepedicti monasterii Porte Apostolorum cum scitu et consensu no- strum omnium presentibus sunt appensa. datum vigilia beati Laurencii, anno domini mille- simo CCCCIIII. Aus dem S. U. B. Fol. 27 ab. Uberschrift: Transaccio amica inter abbatem et conventum monasterii Porte Apostolorum et inter juratos consules, seniores et totam communitatem civitatis Zacensis de limitibus, rivo, molen- dino, insula et aliis anno 1404. [279.] Der erzbischöfliche Vicar Adam von Nezetitz lässt auf Bitten des Saazer Schul- rectors und Notars Johannes von Sytbor durch den Notar Johannes von Duba eine beglaubigte Abschrift des von König Wenzel dem Sytbor verliehenen Gnadenbriefes von 1404 April 29. Nr. [277] ausfertigen. 1404 October 2. Prag. In nomine domini amen. Adam de Nezeticz, decretorum doctor, archidiaconus Gradicensis in ecclesia Pragensi reverendissimi in Cristo patris et domini domini Sbinconis, dei gracia archi- episcopi Pragensis apostolice sedis legati, vicarius in spiritualibus generalis, presenti transsumpto publico notum facimus universis: quod constitutus in judicio coram nobis honestus et circum- spectus vir magister Johannes de Sitbor, rector scolarum ac notarius civitatis Zacensis Pragensis dyocesis, presentavit et publice ostendit coram nobis patentes literas serenissimi principis et domini domini Wenceslai, Romanorum regis semper augusti et Boemie regis, in pergameno scriptas, sigillo maiestatis ipsius magno rotundo de cera alba, eidem parvo rotundo a tergo de cera rubea impresso, sigillatas, in cuius medio ymago unius regis sub diademate in solio nobili sedens, in manu dextra sceptrum et in sinistra pomum cum cruce et ex utraque parte eiusdem ymaginis unus ely- peus, in parte dextra cum figura aquile et in sinistra cum figura leonis sculpti apparebant; litere vero circumferenciales eiusdem sigilli tales erant: Wenczeslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex; a tergo vero eiusdem sigilli erat sigillum parvum de cera rubea, in cuius medio erat figura aquile cum alis excusis quasi ad volandum cum duobus capitibus, in cuius pectide figura leonis cum cauda bipartita similiter erant sculpta, — dicto magistro Johanni et ipsius heredibus super certis carnificibus carnes ibidem in Zacz vendentibus datas et concessas, sanas et integras, non rasas, non cancellatas, non abolitas, non viciatas nec in aliqua ipsarum parte suspectas sed omni prorsus vicio et suspicione carentes. quas quidem literas prefatus magister Johannes [suo] et heredum suorum nomine transsumi, transscribi peciit et in publicam formam redigi nostra auctoritate ordinaria et de cetero, ne ipsarum copia casu infortuito amittatur aut ab quocunque haberi non possit. nos itaque Adam, vicarius in spiritualibus antedictus, visis et dili- genter inspectis eisdem literis et ipsis veris et absque aliqua suspicione reputatis dicti magistri Johannis peticionibus utpote justis, racionabilibus et juri consonis annuentes, prefatas literas trans- sumi, transscribi et publicari mandavimus per Johannem de Duba, notarium publicum infrascrip- tum, volentes et tenore presencium decernentes, quod transsumpto sive transscripto huiusmodi deinceps et in antea in omnibus et per omnia plena fides adhibeatur tam in judicio quam extra sicut originalibus literis antedictis ipsumque transsumptum fidem faciat in agendis, quibus omnibus et singulis nostram auctoritatem ordinariam interponimus et decretam. tenor vero dictarum lite- rarum sequitur in hec verba: [Folgt der Wortlaut v. N. [277] 1404 April 29.] in cuius rei testimonium presens transsumptum sive transscriptum per Johannem de Duba, notarium publicum infrascriptum, fieri et in hanc publicam formam seu in formam publici instrumenti redigi manda- vimus, et sigilli vicariatus archiepiscopatus Pragensis, quo ad presens utimur, appensione jussimus communiri. datum et actum Prage, in curia archiepiscopali sita in minori civitate Pragensi, in 1404 Octb. 2.
Strana 127
1405. 127 cancellaria dominorum vicariorum in spiritualibus curie eiusdem, anno domini millesimo quadrin- gentesimo quarto, indiccione duodecima, die secunda mensis octobris, hora quasi terciarum, ponti- ficatus sanctissimi in Cristo patris et domini domini Bonifacii divina providencia pape noni anno eius decimo quinto, presentibus domino Nicolao de Lowossicz, notario domini subcamerarii regni Boemie, Valentino de Sadek, Petro de Mokrsko, notariis publicis, et Procopio de Praga, scriptore, testibus circa premissa fidedignis. Aus dem Manusc. der Erectionsbücher VI. S. 426. Uberschrift: Litera magistri Johannis, notarii civi- tatis Zacensis. [280.] K. Wenzel theilt den königlichen Städten die Ständebeschlüsse von 1402 Fe- bruar 25., betreffend die öffentliche Sicherheit im Lande, und von 1404 December 20., betref- fend Waisenangelegenheiten, zur Veröffentlichung und Darnachachtung mit. 1405 Jänner 5. Bettlern. 1405 Jänner 5. Stadtbuch v. Brüx N. [145], Kaadner Registrum N. 10, Palacky Arch. český II. S. 359, Pelzel Diploma- tische Beweise N. XI S. 66, Pelzel Wenzel II. S. 504 und Urk. N. 206. [281.] Auf Presentation des Saazer Bürgers Martinus Petrkauff wird nach freiwilliger Resignation des Hartlebus Paulus von...Priester bei St. Maria Magdalena in der Vorstadt Saaz. 1405 Jänner 22. 1405 Jänner 22. Emler Lib. conf. VI. S. 136. 282. Jacobus von Slakenwerd kommt unter Zustimmung des Ossegger Klosters nach dem Tode des Mathias an die Kirche zu St. Nicolaus in der Saazer Vorstadt. 1405 Jänner 28. 1405 Jänner 28. Emler Lib. conf. Vl. S. 137. [283.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen, dass Nicolaus Florkonis an Peslinus Trachtinsak verschiedene Zinsungen in den Dörfern Horek und Rybnian verkauft hat. 1405 Februar 6. Saaz. 1405 Febr. 6. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Nicolaus Coblenceri magister civium, Nicolaus Werk- meistri, Martinus Pitterkaufi, Nicolaus Divitis, Blazko Scriptor, Petrus Ule, Fridricus Institor, Thomas Rudlini, Philippus, Nicolaus Frisspyr, Cub Pistor et Mathias Longus, jurati consules civi- tatis Zacensis, evidencia presencium cunctis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio contestato legitime et juridice vigorato Nicolaus Florkonis, concivis noster, voluntarie et benivole recognovit, se suo suorumque heredum nomine sex sexagenas grossorum cum decem et octo grossis denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui in villa Horek, inclusis duodecim grossis pro servitutibus roboty dictis, que ad curiam in Ryb- nyan fieri consweverant, et quatuor grossos de prato, quod Jacobus Rumpiss tenet, utrobique in priori litera empheteutica non contentis, cum hominibus, hereditatibus et totali dominio omni jure, ut eadem bona solus tenuit, Pesslino Trachtinsak, concivi nostro, veri et justi fori titulo vendi- disse seque pro eisdem bonis paratam pecuniam integre percepisse. promisit quoque Nicolaus cum bonis suis pretacta bona omnia jure civitatis nostre ab omnibus impetentibus disbrigare et juridice libertare. in horum evidenciam perhennem majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum die sancte Dorothee virginis, anno domini millesimo quadringentesimo quinto. Aus dem Böhm. Museum. Orig. Off. Perg. Br. Das Siegel fehlt. Mitgetheilt durch Herrn W. Hieke.
1405. 127 cancellaria dominorum vicariorum in spiritualibus curie eiusdem, anno domini millesimo quadrin- gentesimo quarto, indiccione duodecima, die secunda mensis octobris, hora quasi terciarum, ponti- ficatus sanctissimi in Cristo patris et domini domini Bonifacii divina providencia pape noni anno eius decimo quinto, presentibus domino Nicolao de Lowossicz, notario domini subcamerarii regni Boemie, Valentino de Sadek, Petro de Mokrsko, notariis publicis, et Procopio de Praga, scriptore, testibus circa premissa fidedignis. Aus dem Manusc. der Erectionsbücher VI. S. 426. Uberschrift: Litera magistri Johannis, notarii civi- tatis Zacensis. [280.] K. Wenzel theilt den königlichen Städten die Ständebeschlüsse von 1402 Fe- bruar 25., betreffend die öffentliche Sicherheit im Lande, und von 1404 December 20., betref- fend Waisenangelegenheiten, zur Veröffentlichung und Darnachachtung mit. 1405 Jänner 5. Bettlern. 1405 Jänner 5. Stadtbuch v. Brüx N. [145], Kaadner Registrum N. 10, Palacky Arch. český II. S. 359, Pelzel Diploma- tische Beweise N. XI S. 66, Pelzel Wenzel II. S. 504 und Urk. N. 206. [281.] Auf Presentation des Saazer Bürgers Martinus Petrkauff wird nach freiwilliger Resignation des Hartlebus Paulus von...Priester bei St. Maria Magdalena in der Vorstadt Saaz. 1405 Jänner 22. 1405 Jänner 22. Emler Lib. conf. VI. S. 136. 282. Jacobus von Slakenwerd kommt unter Zustimmung des Ossegger Klosters nach dem Tode des Mathias an die Kirche zu St. Nicolaus in der Saazer Vorstadt. 1405 Jänner 28. 1405 Jänner 28. Emler Lib. conf. Vl. S. 137. [283.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen, dass Nicolaus Florkonis an Peslinus Trachtinsak verschiedene Zinsungen in den Dörfern Horek und Rybnian verkauft hat. 1405 Februar 6. Saaz. 1405 Febr. 6. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Nicolaus Coblenceri magister civium, Nicolaus Werk- meistri, Martinus Pitterkaufi, Nicolaus Divitis, Blazko Scriptor, Petrus Ule, Fridricus Institor, Thomas Rudlini, Philippus, Nicolaus Frisspyr, Cub Pistor et Mathias Longus, jurati consules civi- tatis Zacensis, evidencia presencium cunctis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio contestato legitime et juridice vigorato Nicolaus Florkonis, concivis noster, voluntarie et benivole recognovit, se suo suorumque heredum nomine sex sexagenas grossorum cum decem et octo grossis denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui in villa Horek, inclusis duodecim grossis pro servitutibus roboty dictis, que ad curiam in Ryb- nyan fieri consweverant, et quatuor grossos de prato, quod Jacobus Rumpiss tenet, utrobique in priori litera empheteutica non contentis, cum hominibus, hereditatibus et totali dominio omni jure, ut eadem bona solus tenuit, Pesslino Trachtinsak, concivi nostro, veri et justi fori titulo vendi- disse seque pro eisdem bonis paratam pecuniam integre percepisse. promisit quoque Nicolaus cum bonis suis pretacta bona omnia jure civitatis nostre ab omnibus impetentibus disbrigare et juridice libertare. in horum evidenciam perhennem majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum die sancte Dorothee virginis, anno domini millesimo quadringentesimo quinto. Aus dem Böhm. Museum. Orig. Off. Perg. Br. Das Siegel fehlt. Mitgetheilt durch Herrn W. Hieke.
Strana 128
128 1405. 1405 Mai 20. [284.] Die Stadt Saaz gelobt K. Wenzel Treue und verspricht ihm mit Gut und Blut gegen alle Feinde beizustehen. 1405 Mai 20. Saaz. Nos magister civium, judex, scabini, jurati totaque comunitas civitatis Zacensis recogno- scimus et fatemur publice per presentes omnibus et singulis presentem paginam inspecturis: quod bona deliberacione prehabita et de certa nostra sciencia serenissimo principi et domino domino Wenceslao Romanorum regi semper augusto et Boemie regi domino nostro graciosissimo promit- timus et bona nostra fide presentibus spondemus, in casu, quo quispiam cuiuscunque status, gradus seu condicionis extiterit, eundem dominum nostrum regem seu ipsius regnum impedire, invadere seu alio modo quocunque perturbare et violenta manu molestare vellet, quod tunc eidem domino Wenceslao regi domino nostro graciosissimo et naturali contra et adversus quoscunque rebus et corporibus nostris de tota nostra potencia usque ad effusionem sangwinis assistere volumus et ab ipso cunctis vite sue temporibus nullatenus recedere, sicut nos deus adjuvet et sancta dei ewan- gelia, et sibi in singulis obedire tamquam domino nostro naturali, dum et quando nos per ipsum seu suos officiales super hoc fuerimus requisiti. in horum evidenciam majus nostre civi- tatis sigillum presentibus est appensum. datum feria quarta post Zophie, anno domini millesimo quadringentesimo quinto. Aus dem k. k. H. H. und Staatsarchiv in Wien. Orig. Off. Perg. Br. mit grösserem Siegelreste. Copien nicht selten z. B. Hauptstaatsarchiv Dresden, Copiale 1318 Fol. 97 a. Vergl. Pelzel K. Wenzel S. 508. 1405 Juni 20. [285.] Der Priester Mathias de Zacz kommt an die Kirche nach Boleborss. 1405 Juni 20. Emler Lib. conf. VI. S. 150. [286.] Ein Johannes de Zacz wird als Mitglied des Benedictinerklosters zu St. Procop erwähnt. 1405 Septb. 6. 1405 September 6. Prag. Emler Lib. conf. VI. S. 156. [287.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saas bestä- tigen die Anordnung des Peslinus Trachtinsak, dass ein ihm gehöriger Jahreszins von 6 Schock und 18 Groschen im Dorfe Horek nach seinem Tode an seine Tochter Magdalena zum lebens- länglichen Nutzgenuss, nach deren Tode aber an das Hospital in der Prager Vorstadt fallen solle. 1405 October 5. Saaz. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Wenceslaus Niger magister civium, Frana Haweisen, Pesslinus Trachtinsak, Jaksso Pernoldi, Jan Mls, Nicolaus Lipoldi, Wenceslaus Purkardi, Lwico, Petrus Mila, Nicolaus Kellerhals, Laurencius Sartor et Ulricus Carnifex, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia residens nobiscum in consilio Pesslinus Trachtinsak, conjuratus et concivis noster, bona deliberacione prehabita sex sexagenas grossorum cum decem et octo grossis census perpetui in Horek villa Magdalene filie sue tribuit et donavit per ipsam post mortem Pesslini predicti vite sue temporibus possidendas, sic quod idem totalis census post mortem Magdalene eiusdem ad hospitale novum apud nostram civitatem in preurbio Pragensi cum omni juridiccione, ut Pesslinus tenuit, perpetue convertatur. sic denique, quod Pesslinus idem eodem censu absque omni impedimento vite sue temporibus perfruatur, ita utique, quod Pesslino et Magdalena prescriptis mortuis census antescriptus mox ad hospitale designatum superius perhenniter redigatur. in horum evidenciam majus nostre civitatis sigillum 1405 Octb. 5.
128 1405. 1405 Mai 20. [284.] Die Stadt Saaz gelobt K. Wenzel Treue und verspricht ihm mit Gut und Blut gegen alle Feinde beizustehen. 1405 Mai 20. Saaz. Nos magister civium, judex, scabini, jurati totaque comunitas civitatis Zacensis recogno- scimus et fatemur publice per presentes omnibus et singulis presentem paginam inspecturis: quod bona deliberacione prehabita et de certa nostra sciencia serenissimo principi et domino domino Wenceslao Romanorum regi semper augusto et Boemie regi domino nostro graciosissimo promit- timus et bona nostra fide presentibus spondemus, in casu, quo quispiam cuiuscunque status, gradus seu condicionis extiterit, eundem dominum nostrum regem seu ipsius regnum impedire, invadere seu alio modo quocunque perturbare et violenta manu molestare vellet, quod tunc eidem domino Wenceslao regi domino nostro graciosissimo et naturali contra et adversus quoscunque rebus et corporibus nostris de tota nostra potencia usque ad effusionem sangwinis assistere volumus et ab ipso cunctis vite sue temporibus nullatenus recedere, sicut nos deus adjuvet et sancta dei ewan- gelia, et sibi in singulis obedire tamquam domino nostro naturali, dum et quando nos per ipsum seu suos officiales super hoc fuerimus requisiti. in horum evidenciam majus nostre civi- tatis sigillum presentibus est appensum. datum feria quarta post Zophie, anno domini millesimo quadringentesimo quinto. Aus dem k. k. H. H. und Staatsarchiv in Wien. Orig. Off. Perg. Br. mit grösserem Siegelreste. Copien nicht selten z. B. Hauptstaatsarchiv Dresden, Copiale 1318 Fol. 97 a. Vergl. Pelzel K. Wenzel S. 508. 1405 Juni 20. [285.] Der Priester Mathias de Zacz kommt an die Kirche nach Boleborss. 1405 Juni 20. Emler Lib. conf. VI. S. 150. [286.] Ein Johannes de Zacz wird als Mitglied des Benedictinerklosters zu St. Procop erwähnt. 1405 Septb. 6. 1405 September 6. Prag. Emler Lib. conf. VI. S. 156. [287.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saas bestä- tigen die Anordnung des Peslinus Trachtinsak, dass ein ihm gehöriger Jahreszins von 6 Schock und 18 Groschen im Dorfe Horek nach seinem Tode an seine Tochter Magdalena zum lebens- länglichen Nutzgenuss, nach deren Tode aber an das Hospital in der Prager Vorstadt fallen solle. 1405 October 5. Saaz. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Wenceslaus Niger magister civium, Frana Haweisen, Pesslinus Trachtinsak, Jaksso Pernoldi, Jan Mls, Nicolaus Lipoldi, Wenceslaus Purkardi, Lwico, Petrus Mila, Nicolaus Kellerhals, Laurencius Sartor et Ulricus Carnifex, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia residens nobiscum in consilio Pesslinus Trachtinsak, conjuratus et concivis noster, bona deliberacione prehabita sex sexagenas grossorum cum decem et octo grossis census perpetui in Horek villa Magdalene filie sue tribuit et donavit per ipsam post mortem Pesslini predicti vite sue temporibus possidendas, sic quod idem totalis census post mortem Magdalene eiusdem ad hospitale novum apud nostram civitatem in preurbio Pragensi cum omni juridiccione, ut Pesslinus tenuit, perpetue convertatur. sic denique, quod Pesslinus idem eodem censu absque omni impedimento vite sue temporibus perfruatur, ita utique, quod Pesslino et Magdalena prescriptis mortuis census antescriptus mox ad hospitale designatum superius perhenniter redigatur. in horum evidenciam majus nostre civitatis sigillum 1405 Octb. 5.
Strana 129
1405. 129 ob preces Pesslini pretacti presentibus est appensum. datum feria secunda post Francisci, anno domini millesimo quadringentesimo quinto. Aus dem S. U. B. Fol. 26 a. Uberschrift: Testamentum Pesslini Trachtinsak super sex sexagenis census ad hospitale post mortem Magdalene. [288.] K. Wenzel befiehlt den geistlichen und weltlichen Herren, sowie den Städten des Saazer Kreises, den alten bewaffneten Bund gegen die Räuber und schädlichen Leute zu erneuern und mit ihren Siegeln zu bekräftigen. 1405 November 4. Bettlern. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex abbatibus, abba- tissis, prepositis, comendatoribus, baronibus, nobilibus, officialibus, burgraviis, capitaneis, militibus, clientibus, magistris civium, judicibus et communitatibus civitatum, opidorum, villarum et locorum necnon universis et singulis, cuiuscunque status, gradus seu condicionis extiterint, pridem in liga districtus et territorii Sacensis existentibus, ad quos presentes pervenerint, quique cum presen- tibus fuerint requisiti, fidelibus nostris dilectis graciam regiam et omne bonum. fideles dilecti! plene considerantes, quantis fideles nostri regnicole districtus et territorii Sacensis per diversi generis maleficos sint affecti dispendiis, quantaque in personis, rebus et bonis ipsorum ab ipsis sustinuerunt et cottidie sustinent detrimenta, hec quidem per tolleranciam transire amplius non valentes, ad hoc quoque, ut universi et singuli predicti districtus et territorii Sacensis inhabita- tores, incole atque subditi tam nobiles quam ignobiles, dives et pauper, pace et tranquillitate potiri se gaudeant et in amene pacis delicioso sollacio conquiescant, fidelitati vestre seriose precipimus et tenore presencium expresse mandamus, volentes, quatenus vos contra et adversus predictos diversi generis maleficos et territorii nostri Sacensis invasores et devastatores de novo invicem unire, confederare, colligare, eisdem adversariis et resistere et hanc colliganciam juxta continen- ciam et formam literarum nostrarum vobis prius desuper datarum sigillis vestris munire debeatis et modis omnibus roborare, illis condicionibus interpositis: in casum, si unus consiliariorum ad predictam unionem et ligam tam ex terrigenis quam ex civitatibus deputatus dies suos clauderet extremos, quod tunc alii superstites consiliarii alium loco defuncti per se ipsos eligere non de- beant, nisi super hoc prius nostrum habuerint consensum pariter et assensum. in eventum eciam, quo quispiam ex terrigenis predicti territorii prefatam ligam, sicut prefertur, intrare rennueret seu contra eandem temeritate propria se opponere presumeret, hunc, antequam per vos adversus ipsum quidquam attemptetur, prius nominari volumus nostre regie maiestati. signanter eciam omnia et singula, que in prefata liga preterita et confederacione Sacensi tam per cives quam terrigenas facta et executa sunt contra personas quascunque, eadem nobis decidenda observavimus et nolumus prefatum districtum et territorium nostrum Sacensem seu ipsius inhabitatores et incolas occasione predicte accionis sive execucionis perturbari, periclitari et per quempiam quovismodo molestari. nominatim eciam et expresse volumus, quod nullus hominum, cuiuscunque status, gradus seu con- dicionis extiterit, qui se contra prefatam ligam sive confederacionem tempore captivitatis nostre preterite in obsequiis nostris opposuerit, a prefatis terrigenis et civibus in prefata liga districtus et territorii Sacensis ad presens existentibus impediri, invadi et tam in corpore quam bonis ipso- rum molestari debeat seu quovismodo perturbari. datum Mendici die quarta novembris regnorum nostrorum, anno Boemie XLIII°, Romanorum vero XXX°. 1405 Nov. 4. Aus dem Kaadner Registrum N. 30. Uberschrift: Quod districtus Sacensis debeat se de novo unire et confederare contra maleficos, cuius originalis in Sacz reservatur. — Im Stadtbuch v. Brüx N. [161], sowie im Kaadner Copialbuch (Mitth. XI) ist irrthümlich das Jahr 1418 angenommen. Orig. i. Saaz nicht vorhanden.
1405. 129 ob preces Pesslini pretacti presentibus est appensum. datum feria secunda post Francisci, anno domini millesimo quadringentesimo quinto. Aus dem S. U. B. Fol. 26 a. Uberschrift: Testamentum Pesslini Trachtinsak super sex sexagenis census ad hospitale post mortem Magdalene. [288.] K. Wenzel befiehlt den geistlichen und weltlichen Herren, sowie den Städten des Saazer Kreises, den alten bewaffneten Bund gegen die Räuber und schädlichen Leute zu erneuern und mit ihren Siegeln zu bekräftigen. 1405 November 4. Bettlern. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex abbatibus, abba- tissis, prepositis, comendatoribus, baronibus, nobilibus, officialibus, burgraviis, capitaneis, militibus, clientibus, magistris civium, judicibus et communitatibus civitatum, opidorum, villarum et locorum necnon universis et singulis, cuiuscunque status, gradus seu condicionis extiterint, pridem in liga districtus et territorii Sacensis existentibus, ad quos presentes pervenerint, quique cum presen- tibus fuerint requisiti, fidelibus nostris dilectis graciam regiam et omne bonum. fideles dilecti! plene considerantes, quantis fideles nostri regnicole districtus et territorii Sacensis per diversi generis maleficos sint affecti dispendiis, quantaque in personis, rebus et bonis ipsorum ab ipsis sustinuerunt et cottidie sustinent detrimenta, hec quidem per tolleranciam transire amplius non valentes, ad hoc quoque, ut universi et singuli predicti districtus et territorii Sacensis inhabita- tores, incole atque subditi tam nobiles quam ignobiles, dives et pauper, pace et tranquillitate potiri se gaudeant et in amene pacis delicioso sollacio conquiescant, fidelitati vestre seriose precipimus et tenore presencium expresse mandamus, volentes, quatenus vos contra et adversus predictos diversi generis maleficos et territorii nostri Sacensis invasores et devastatores de novo invicem unire, confederare, colligare, eisdem adversariis et resistere et hanc colliganciam juxta continen- ciam et formam literarum nostrarum vobis prius desuper datarum sigillis vestris munire debeatis et modis omnibus roborare, illis condicionibus interpositis: in casum, si unus consiliariorum ad predictam unionem et ligam tam ex terrigenis quam ex civitatibus deputatus dies suos clauderet extremos, quod tunc alii superstites consiliarii alium loco defuncti per se ipsos eligere non de- beant, nisi super hoc prius nostrum habuerint consensum pariter et assensum. in eventum eciam, quo quispiam ex terrigenis predicti territorii prefatam ligam, sicut prefertur, intrare rennueret seu contra eandem temeritate propria se opponere presumeret, hunc, antequam per vos adversus ipsum quidquam attemptetur, prius nominari volumus nostre regie maiestati. signanter eciam omnia et singula, que in prefata liga preterita et confederacione Sacensi tam per cives quam terrigenas facta et executa sunt contra personas quascunque, eadem nobis decidenda observavimus et nolumus prefatum districtum et territorium nostrum Sacensem seu ipsius inhabitatores et incolas occasione predicte accionis sive execucionis perturbari, periclitari et per quempiam quovismodo molestari. nominatim eciam et expresse volumus, quod nullus hominum, cuiuscunque status, gradus seu con- dicionis extiterit, qui se contra prefatam ligam sive confederacionem tempore captivitatis nostre preterite in obsequiis nostris opposuerit, a prefatis terrigenis et civibus in prefata liga districtus et territorii Sacensis ad presens existentibus impediri, invadi et tam in corpore quam bonis ipso- rum molestari debeat seu quovismodo perturbari. datum Mendici die quarta novembris regnorum nostrorum, anno Boemie XLIII°, Romanorum vero XXX°. 1405 Nov. 4. Aus dem Kaadner Registrum N. 30. Uberschrift: Quod districtus Sacensis debeat se de novo unire et confederare contra maleficos, cuius originalis in Sacz reservatur. — Im Stadtbuch v. Brüx N. [161], sowie im Kaadner Copialbuch (Mitth. XI) ist irrthümlich das Jahr 1418 angenommen. Orig. i. Saaz nicht vorhanden.
Strana 130
130 1405—1406. 1405 Nov. 4. [289.] K. Wenzel befiehlt der Stadt Saaz, den bewaffneten Bund, den sie mit den an- dern Städten und Bewohnern des Saazer Kreises zur Vertilgung der Räuber und schädlichen Leute geschlossen hatte, zu erncuern. 1405 November 4. Bettlern. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex magistro civium, juratis consulibus et communitati civitatis Sacensis fidelibus nostris dilectis graciam regiam et omne bonum. fideles dilecti! quemadmodum prius pro pace et comodo terrigenarum districtus Sacensis unacum militibus et clientibus eiusdem dictrictus certas colligancias et confederaciones contra ipsius districtus stratarum publicarum publicos et occultos invasores et diversi generis maleficos iniistis, sic et nunc eandem colliganciam per vos volumus iteratis vicibus effectualiter observari. et fidelitati vestre tenore presencium districte precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus vos cum terrigenis videlicet militibus, clientibus et communitatibus civitatum, opidorum, villarum et locorum, cum quibus, sicut premittitur, in predicto territorio prius confederati fuistis, de novo confederare et unire et invasoribus et devastatoribus eiusdem territorii Sacensis quibus- cunque resistere, ipsos distruere et pro eorum enormibus excessibus, prout criminis qualitas expo- scit, punire et corrigere debeatis tocies, quocies opportunum fuerit, sicut idipsum in aliis literis nostris vobis per nos desuper transmissis plenius est expressum. expresse eciam volumus, quod ab universis et singulis militibus, clientibus seu aliis inhabitatoribus et incolis in confinio vestro residentibus diligenti scrutinio indagari velitis, utrum ad premissam unionem et colliganciam suum prebere velint consensum et assensum. et in casum, si quispiam ex ipsis in premissis remissus conpertus fuerit et ad predictam unionem consentire non vellet, hunc per vos proprio suo nomine nobis volumus quantocius intimari. datum Mendici die IIII novembris, regnorum nostrorum anno Boemie XLIII°, Romanorum vero XXX°. Aus dem Kaadner Registrum N. 31. Uberschrift: Super eadem colligancia seu confederacione. — Im Stadtbuch v. Brüx N. [162], sowie im Kaadner Copialbuch (Mitth. IX) ist irrthümlich das Jahr 1418 angenommen. 1406 März 1. [290.] Anna, die Witwe des Bezprzyemon von Lybessowycz, überträgt den Brüdern Franz und Georg in Lybessowicz und deren Mutter Katharina 11/2 Lahn in Lybessowicz zum emphiteutischen Besitze gegen 21/2 Schock, 3 Groschen 3 Heller Jahreszins. Besiegelt von der Stadt Saaz. 1406 März 1. De die in diem labitur et reciprocat humanitas. inde actus humani defluunt a memoria, nisi eorum recor- damen relinquatur posteris efficacia literali. id perpendens ego Anna, relicta Bezprzyemonis quondam de Lybes- sowycz, tam nuncdastine quam postere etatis hominibus vigore presencium notum facio et protestor, me meo meo- rumque heredum nomine, signanter cum consensu Petri filii mei, eciam cum consensu et assensu aliorum amicorum meorum unum cum dimidio laneos alias mansos hereditatis mee in Lybessowycz cum area hereditati eidem non inclusa, cum communitate et omnibus ad eandem hereditatem pertinentibus, Francze et Georgio fratribus de Lybes. sowycz et Katherine, matri ipsorum, in jus empheteuticum alias theutunicum, quod podaczye alias purkrecht vulgo sonat, exposuisse et veri fori titulo vendidisse, suscepta ab ipsis arali peccunia michi integre persoluta. itaque homines iidem cum heredibus et successoribus suis eandem hereditatem arandi, colendi, fodendi, plantandi, uber- tandi et in suos usus redigendi melius et uberius, ut premittitur, obtinebunt plenariam potestatem sub condi- cionibus, que secuntur, sic videlicet, quod homines iidem, heredes et successores ipsorum, predicte hereditatis possessores duas cum dimidia sexagenas grossorum cum tribus grossis et tribus hallensibus denariorum argen- teorum bonorum Pragensium de eadem totali hereditate michi, heredibus et successoribus meis, permedium die sancti Jeorii proxime inchoantes et permedium die sancti Galli deinde cum residuis tribus hallensibus, sicque dein- ceps singulis in antea annis in omnem eventum debeant hereditarie et perpetue censuare, berna regia, cum com- muniter indicta fuerit processumque habuerit, se respectu nostri ceteris eiusdem ville incolis conformantes. et per explementum prescriptorum homines predicti cum heredibus successoribus suis debent fore a cunctis laboribus, ser- vitutibus, exaccionibus, compulsionibus et ab omnibus aggrovacionibus supportati. faveo denique eisdem hominibus, heredibus et successoribus ipsorum gracia speciali, quod intestate aut absque prole decedencium bona omnia mobilia et immobilia ad eorum proximos consangwineos devolvantur, quodque femella ad assecucionem pretactorum bonorum
130 1405—1406. 1405 Nov. 4. [289.] K. Wenzel befiehlt der Stadt Saaz, den bewaffneten Bund, den sie mit den an- dern Städten und Bewohnern des Saazer Kreises zur Vertilgung der Räuber und schädlichen Leute geschlossen hatte, zu erncuern. 1405 November 4. Bettlern. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex magistro civium, juratis consulibus et communitati civitatis Sacensis fidelibus nostris dilectis graciam regiam et omne bonum. fideles dilecti! quemadmodum prius pro pace et comodo terrigenarum districtus Sacensis unacum militibus et clientibus eiusdem dictrictus certas colligancias et confederaciones contra ipsius districtus stratarum publicarum publicos et occultos invasores et diversi generis maleficos iniistis, sic et nunc eandem colliganciam per vos volumus iteratis vicibus effectualiter observari. et fidelitati vestre tenore presencium districte precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus vos cum terrigenis videlicet militibus, clientibus et communitatibus civitatum, opidorum, villarum et locorum, cum quibus, sicut premittitur, in predicto territorio prius confederati fuistis, de novo confederare et unire et invasoribus et devastatoribus eiusdem territorii Sacensis quibus- cunque resistere, ipsos distruere et pro eorum enormibus excessibus, prout criminis qualitas expo- scit, punire et corrigere debeatis tocies, quocies opportunum fuerit, sicut idipsum in aliis literis nostris vobis per nos desuper transmissis plenius est expressum. expresse eciam volumus, quod ab universis et singulis militibus, clientibus seu aliis inhabitatoribus et incolis in confinio vestro residentibus diligenti scrutinio indagari velitis, utrum ad premissam unionem et colliganciam suum prebere velint consensum et assensum. et in casum, si quispiam ex ipsis in premissis remissus conpertus fuerit et ad predictam unionem consentire non vellet, hunc per vos proprio suo nomine nobis volumus quantocius intimari. datum Mendici die IIII novembris, regnorum nostrorum anno Boemie XLIII°, Romanorum vero XXX°. Aus dem Kaadner Registrum N. 31. Uberschrift: Super eadem colligancia seu confederacione. — Im Stadtbuch v. Brüx N. [162], sowie im Kaadner Copialbuch (Mitth. IX) ist irrthümlich das Jahr 1418 angenommen. 1406 März 1. [290.] Anna, die Witwe des Bezprzyemon von Lybessowycz, überträgt den Brüdern Franz und Georg in Lybessowicz und deren Mutter Katharina 11/2 Lahn in Lybessowicz zum emphiteutischen Besitze gegen 21/2 Schock, 3 Groschen 3 Heller Jahreszins. Besiegelt von der Stadt Saaz. 1406 März 1. De die in diem labitur et reciprocat humanitas. inde actus humani defluunt a memoria, nisi eorum recor- damen relinquatur posteris efficacia literali. id perpendens ego Anna, relicta Bezprzyemonis quondam de Lybes- sowycz, tam nuncdastine quam postere etatis hominibus vigore presencium notum facio et protestor, me meo meo- rumque heredum nomine, signanter cum consensu Petri filii mei, eciam cum consensu et assensu aliorum amicorum meorum unum cum dimidio laneos alias mansos hereditatis mee in Lybessowycz cum area hereditati eidem non inclusa, cum communitate et omnibus ad eandem hereditatem pertinentibus, Francze et Georgio fratribus de Lybes. sowycz et Katherine, matri ipsorum, in jus empheteuticum alias theutunicum, quod podaczye alias purkrecht vulgo sonat, exposuisse et veri fori titulo vendidisse, suscepta ab ipsis arali peccunia michi integre persoluta. itaque homines iidem cum heredibus et successoribus suis eandem hereditatem arandi, colendi, fodendi, plantandi, uber- tandi et in suos usus redigendi melius et uberius, ut premittitur, obtinebunt plenariam potestatem sub condi- cionibus, que secuntur, sic videlicet, quod homines iidem, heredes et successores ipsorum, predicte hereditatis possessores duas cum dimidia sexagenas grossorum cum tribus grossis et tribus hallensibus denariorum argen- teorum bonorum Pragensium de eadem totali hereditate michi, heredibus et successoribus meis, permedium die sancti Jeorii proxime inchoantes et permedium die sancti Galli deinde cum residuis tribus hallensibus, sicque dein- ceps singulis in antea annis in omnem eventum debeant hereditarie et perpetue censuare, berna regia, cum com- muniter indicta fuerit processumque habuerit, se respectu nostri ceteris eiusdem ville incolis conformantes. et per explementum prescriptorum homines predicti cum heredibus successoribus suis debent fore a cunctis laboribus, ser- vitutibus, exaccionibus, compulsionibus et ab omnibus aggrovacionibus supportati. faveo denique eisdem hominibus, heredibus et successoribus ipsorum gracia speciali, quod intestate aut absque prole decedencium bona omnia mobilia et immobilia ad eorum proximos consangwineos devolvantur, quodque femella ad assecucionem pretactorum bonorum
Strana 131
1406. 131 et aliarum devolucionum omnibus juribus, quibus masculus fruitur, perfruatur. hereditas denique prescripta nun- quam deinceps mensurari debet sed in gadibus et metis, quibus jam limitata et distincta existit, perhenniter con- tineri. insuper homines sepedicti debent cunctis ville ejusdem ordinariis libertatibus et consuetudinibus perpetue perfrui et gaudere, se eciam eisdem ordinariis compassionibus et consuetudinibus ceteris ville ejusdem incolis con- formantes. in horum roberamen perpetuum sigillum Petri filii mei propter carenciam mei sigilli cum majori civi- tatis Sacensis et Otykonis de Tuchoricz sigillis presentibus sunt appensa. erant autem Wenceslaus de Wolfperk alias Wlczyehory judex et jurati consules civitatis Sacensis, quorum tempore hec sunt acta, qui eciam civitatis ejus- dem sigillum ob preces meas presentibus appenderunt. datum post invocavit dominicam feria secunda, anno do- mini millesimo quadringentesimo sexto. Aus dem F. B. v. St. N. 145. Überschrift: Forma emphitousis. [291.] K. Wenzel befiehlt den Burggrafen Peter Miliczowecz zu Brüx und Wlassko zu Kaaden, die Städte Saaz, Brüx, Kaaden, Laun und Kommotau in ihren alten Gerechsamen ins- besondere betreffend die Bannmeile, den Strassenzug von Eger nach Prag und die Freiheit von geistlicher Gerichtsbarkeit zu schützen und den bewaffneten Bund sowie die Unternehmungen dieser Städte gegen die Räuber und Schädiger des Landes auf das Kräftigste zu unterstützen. 1406 März 9. Bettlern. 1406 März 9. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex fidelibus nostris dilectis Petro Myliczowecz Pontensi et Wlasskoni Cadanensi burggraviis graciam regiam et omne bonum. fideles dilecti! de vestre fidei, legalitatis et circumspeccionis industria plenam et indu- bitatam fiduciam obtinentes vos ambos insolidum et quemlibet vestrum ad supplicem civium et incolarum civitatum districtus Zacensis videlicet Zacensis, Pontensis, Cadanensis, Lunensis et Cho- mutoviensis precum instanciam necnon ad status utilitatis et profectus eorum utile incrementum, quia et si cuique jus et proprius ordo servandus est, quanto magis in civilibus disposicionibus nulla debet induci confusio, ne ibi dispendii locum jactura inveniat, ubi profectus exuberans cres- cere debebat, infrascriptorum articulorum, clausularum et ordinacionis auctoritate vice et nomine nostris tutores et legittimos executores constituimus virtute presencium et locamus. mandantes nichilominus vobis presentibus firmiter et districte, quatenus ad requisicionem dictorum civium et incolarum civitatum predictarum tocies, quocies opus fuerit, pro predictorum negociorum deduccione effectiva vestrum consilium, auxilium et juvamen ipsis impendere modis omnibus debeatis, prout indignacionem nostram volueritis arcius evitare. primo namque ut prefati cives et incole dicta- rum civitatum tabernas, braxatoria, mechanias, empcionem et vendicionem annonarum et salis in opidis et villis a qualibet predictarum civitatum infra unum miliare theutunicum juxta continen- ciam literarum suarum a predecessoribus nostris regibus Boemie acquisitarum destruere et amo- vere valeant atque possint. item quod sartagines recepte eisdem civitatibus assignentur, que sunt in communem utilitatem et gubernacionem earum in pixides redigende. item quod singuli terrigene districtus predicti, quocies eos cum prefatis civitatibus expedicionem gencium armatarum contra re- belles et maleficos facere continget, propriis instrumentis videlicet machinis, pixidibus, bombardis et aliis circa hoc necessariis attinenciis proposse pociantur dictasque civitates in contrarium ne- quaquam arceant vel compellant, quodque convocati ad ligam convenire et sigilla sua ad eandem ligam apponere sine renitencia debeant, necnon invocati ac requisiti inimicos et hostes et predam, quam facerent, fideliter insequi tocies, quocies contigerit, non obmittant. item quod nulle merces et currus de Egra versus Pragam et e converso per opida et villas ac alia loca devia decetero transire debeant preterquam hactenus usitata, quia idipsum tam in regalium theloneorum nostro- rum dispendium, quam dictarum civitatum et privilegiorum ipsorum notabilem dinoscitur vergere jacturam. item quod nullus clericorum cives et incolas supradictarum civitatum ad judicium
1406. 131 et aliarum devolucionum omnibus juribus, quibus masculus fruitur, perfruatur. hereditas denique prescripta nun- quam deinceps mensurari debet sed in gadibus et metis, quibus jam limitata et distincta existit, perhenniter con- tineri. insuper homines sepedicti debent cunctis ville ejusdem ordinariis libertatibus et consuetudinibus perpetue perfrui et gaudere, se eciam eisdem ordinariis compassionibus et consuetudinibus ceteris ville ejusdem incolis con- formantes. in horum roberamen perpetuum sigillum Petri filii mei propter carenciam mei sigilli cum majori civi- tatis Sacensis et Otykonis de Tuchoricz sigillis presentibus sunt appensa. erant autem Wenceslaus de Wolfperk alias Wlczyehory judex et jurati consules civitatis Sacensis, quorum tempore hec sunt acta, qui eciam civitatis ejus- dem sigillum ob preces meas presentibus appenderunt. datum post invocavit dominicam feria secunda, anno do- mini millesimo quadringentesimo sexto. Aus dem F. B. v. St. N. 145. Überschrift: Forma emphitousis. [291.] K. Wenzel befiehlt den Burggrafen Peter Miliczowecz zu Brüx und Wlassko zu Kaaden, die Städte Saaz, Brüx, Kaaden, Laun und Kommotau in ihren alten Gerechsamen ins- besondere betreffend die Bannmeile, den Strassenzug von Eger nach Prag und die Freiheit von geistlicher Gerichtsbarkeit zu schützen und den bewaffneten Bund sowie die Unternehmungen dieser Städte gegen die Räuber und Schädiger des Landes auf das Kräftigste zu unterstützen. 1406 März 9. Bettlern. 1406 März 9. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex fidelibus nostris dilectis Petro Myliczowecz Pontensi et Wlasskoni Cadanensi burggraviis graciam regiam et omne bonum. fideles dilecti! de vestre fidei, legalitatis et circumspeccionis industria plenam et indu- bitatam fiduciam obtinentes vos ambos insolidum et quemlibet vestrum ad supplicem civium et incolarum civitatum districtus Zacensis videlicet Zacensis, Pontensis, Cadanensis, Lunensis et Cho- mutoviensis precum instanciam necnon ad status utilitatis et profectus eorum utile incrementum, quia et si cuique jus et proprius ordo servandus est, quanto magis in civilibus disposicionibus nulla debet induci confusio, ne ibi dispendii locum jactura inveniat, ubi profectus exuberans cres- cere debebat, infrascriptorum articulorum, clausularum et ordinacionis auctoritate vice et nomine nostris tutores et legittimos executores constituimus virtute presencium et locamus. mandantes nichilominus vobis presentibus firmiter et districte, quatenus ad requisicionem dictorum civium et incolarum civitatum predictarum tocies, quocies opus fuerit, pro predictorum negociorum deduccione effectiva vestrum consilium, auxilium et juvamen ipsis impendere modis omnibus debeatis, prout indignacionem nostram volueritis arcius evitare. primo namque ut prefati cives et incole dicta- rum civitatum tabernas, braxatoria, mechanias, empcionem et vendicionem annonarum et salis in opidis et villis a qualibet predictarum civitatum infra unum miliare theutunicum juxta continen- ciam literarum suarum a predecessoribus nostris regibus Boemie acquisitarum destruere et amo- vere valeant atque possint. item quod sartagines recepte eisdem civitatibus assignentur, que sunt in communem utilitatem et gubernacionem earum in pixides redigende. item quod singuli terrigene districtus predicti, quocies eos cum prefatis civitatibus expedicionem gencium armatarum contra re- belles et maleficos facere continget, propriis instrumentis videlicet machinis, pixidibus, bombardis et aliis circa hoc necessariis attinenciis proposse pociantur dictasque civitates in contrarium ne- quaquam arceant vel compellant, quodque convocati ad ligam convenire et sigilla sua ad eandem ligam apponere sine renitencia debeant, necnon invocati ac requisiti inimicos et hostes et predam, quam facerent, fideliter insequi tocies, quocies contigerit, non obmittant. item quod nulle merces et currus de Egra versus Pragam et e converso per opida et villas ac alia loca devia decetero transire debeant preterquam hactenus usitata, quia idipsum tam in regalium theloneorum nostro- rum dispendium, quam dictarum civitatum et privilegiorum ipsorum notabilem dinoscitur vergere jacturam. item quod nullus clericorum cives et incolas supradictarum civitatum ad judicium
Strana 132
132 1406. spirituale citare audeat quoquomodo, nisi sibi forsan ab eisdem civibus et incolis vel ipsorum ali- quo negaretur justicie complementum. datum Prage die VIIII marcii, regnorum nostrorum anno Boemie XLIII°, Romanorum vero XXX°. Aus dem S. U. B. Fol. 23 b. Uberschrift: Super tabernis et vendicione salis et annonarum in villis prohibendis. Kaadner Registrum N. 28 mit derselben Überschrift. Stadtbuch v. Brüx N. [146]. — Irrthümlich wurde nach dem Kaadner Copialbuch ad 1388 das Regest [184] aufgenommen, das hieher gehört. 1406 Aug. 17. [292.] Der Notar Benesch, Sohn des Hostilaus von Prag, beglaubigt durch einen in Saaz im Hause des Bazko aufgenommenen urkundlichen Act, dass der Pfarrer der Marienkirche in Saaz Wiecze- milus einerseits und die Pfarrer in den Vorstädten von Saaz Heroldus bei St. Michael, Paulus bei St. Maria Magdalena, Johannes alias Henslinus in Mlynar und Waczko bei St. Jakob andererseits, die letzteren auch im Namen der übrigen nicht anwesenden Pfarrer in den Vorstädten, sich dahin geeinigt zu haben, die zwischen beiden Parteien bestehenden Streitigkeiten einem Schiedsgerichte zur Entscheidung vorzulegen und sich dem Aus- spruche desselben unterwerfen zu wollen bei einer Strafe von 20 Schock Gr. Dieses Schiedsgericht soll bestehen aus dem Magister Wenzeslaus, Pfarrer in Zaboklik, als Vertreter des Pfarrers Wieczemilus und Petrus, dem Pfarrer in Libiedicz, als Vertreter der Pfarrer in den Vorstädten. Sollten sich diese Schiedsrichter nicht zu einem Spruche einigen können, so sei der Fall zur Entscheidung den erzbischöflichen Vicaren vorzulegen. Zeugen: Nikolaus, Pfarrer in Kniezicz, Paulus dictus Hoczin, Pfarrer in Wrutek, Maurizius, Vicar bei St. Michael, Johannes dictus Sstiekna, Vicar bei St. Jakob, ferner Andreas dictus Zerboth und Nikolaus dictus Czotel, beide Geschwo- rene der Stadt Saaz, Martinus dictus Piterkauf, Philippus Johannes dictus Pfaf, Notar Johannes de Sitbor, Saazer Bürger, und Jodocus armiger von Ratiborz. 1406 August 17. Saaz. Inseriert in der Urk. v. 1406 December 10. N. [297.] 1406 Octb. 1. [293.] Drzlaus de pulcra curia sesshaft in Czrnocz schenkt dem Minoritenkloster in Saaz einen Jahreszins von 11/2 Sch. Pr. Gr., haftend auf dem Censualen Frenczo in Klein- Czrnocz, wogegen sich Quardian Ulricus und der Convent verpflichten, für das Seelenheil des Henricus von Hluban und dessen Vorfahren zu den Quatemberzeiten ein Anniversarium und jede Woche zwei Messen zu celebrieren. Der Vicar Adam von Nezeticz confirmiert in Anwesenheit des Bruders Georg, chemaligen Quardians, und der Notare Valentin von Sadek und Nikolaus Sissel das Ubereinkommen. 1406 October 1. Borový Lib. erect. V. S. 707. 1406 Septb. 22. [294.] Schiedsspruch des Magister Wenzeslaus, Pfarrers in Zaboklik, und des Pfarrers Petrus in Libiedicz in Angelegenheit der Streitigkeiten zwischen dem Saazer Pfarrer Wieczemilus einerseits und den Pfarrern der Saazer Vorstädte andererseits. Beglaubigt durch das im Hause des Wenzeslaus Purkardus aufgenommene Notariatsinstrument des Johannes Henslini de Sitbor. 1406 September 22. Saaz. . . . . . .. . . . . .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Qui quidem magister Wenceslaus et dominus Petrus ibidem presentes assumpto in se onere arbitrii huius- modi de consensu et ad peticionem predictarum parcium racionabilem et concordem super omnibus causis et litibus supra expressatis, habita prius inter se deliberacione efficaci et diligenti, parcium eciam veritate et justicia clare itel- lecta vigore dicti compromissi in eos facti arbitrati sunt, laudaverunt, declaraverunt, diffiniverunt et pronunciaverunt per omnia in hunc modum: primo et ante omnia pronunciaverunt, quod partes predicte cum omnibus utrobique eis astantibus, presentibus et absentibus, quos quomodolibet presens tangit negocium, cum omnibus intermedie suspectis parcentis [?] cunctis verbis et obprobriosis detraccionibus sint et esse debeant boni, sinceri et fideles amici seu mutuo gratuitis favoribus et fidis promocionibus prosequantur, quodque partes predicte renunciare debeant et renuncient cum effectu omnibus causis, litibus et controversiis superius expressatis, quas simul habuerunt coram domino offi- ciali curie archiepiscopalis Pragensis et ubilibet alibi ac omnibus juribus et aliis omnibus in eisdem causis habitis et obtentis. que quidem omnia predicti arbitri tunc cessaverunt, annullaverunt et fore cassa et irrita perpetue decreverunt et eisdem causis omnibus fidem et silencium perpetuum imposuerunt, stantibus tamen salvis sentenciis diffinitivis et aliis, que presenti pronunciacione vigorantur. tandem arbitrati sunt et pronunciaverunt arbitri iidem, *
132 1406. spirituale citare audeat quoquomodo, nisi sibi forsan ab eisdem civibus et incolis vel ipsorum ali- quo negaretur justicie complementum. datum Prage die VIIII marcii, regnorum nostrorum anno Boemie XLIII°, Romanorum vero XXX°. Aus dem S. U. B. Fol. 23 b. Uberschrift: Super tabernis et vendicione salis et annonarum in villis prohibendis. Kaadner Registrum N. 28 mit derselben Überschrift. Stadtbuch v. Brüx N. [146]. — Irrthümlich wurde nach dem Kaadner Copialbuch ad 1388 das Regest [184] aufgenommen, das hieher gehört. 1406 Aug. 17. [292.] Der Notar Benesch, Sohn des Hostilaus von Prag, beglaubigt durch einen in Saaz im Hause des Bazko aufgenommenen urkundlichen Act, dass der Pfarrer der Marienkirche in Saaz Wiecze- milus einerseits und die Pfarrer in den Vorstädten von Saaz Heroldus bei St. Michael, Paulus bei St. Maria Magdalena, Johannes alias Henslinus in Mlynar und Waczko bei St. Jakob andererseits, die letzteren auch im Namen der übrigen nicht anwesenden Pfarrer in den Vorstädten, sich dahin geeinigt zu haben, die zwischen beiden Parteien bestehenden Streitigkeiten einem Schiedsgerichte zur Entscheidung vorzulegen und sich dem Aus- spruche desselben unterwerfen zu wollen bei einer Strafe von 20 Schock Gr. Dieses Schiedsgericht soll bestehen aus dem Magister Wenzeslaus, Pfarrer in Zaboklik, als Vertreter des Pfarrers Wieczemilus und Petrus, dem Pfarrer in Libiedicz, als Vertreter der Pfarrer in den Vorstädten. Sollten sich diese Schiedsrichter nicht zu einem Spruche einigen können, so sei der Fall zur Entscheidung den erzbischöflichen Vicaren vorzulegen. Zeugen: Nikolaus, Pfarrer in Kniezicz, Paulus dictus Hoczin, Pfarrer in Wrutek, Maurizius, Vicar bei St. Michael, Johannes dictus Sstiekna, Vicar bei St. Jakob, ferner Andreas dictus Zerboth und Nikolaus dictus Czotel, beide Geschwo- rene der Stadt Saaz, Martinus dictus Piterkauf, Philippus Johannes dictus Pfaf, Notar Johannes de Sitbor, Saazer Bürger, und Jodocus armiger von Ratiborz. 1406 August 17. Saaz. Inseriert in der Urk. v. 1406 December 10. N. [297.] 1406 Octb. 1. [293.] Drzlaus de pulcra curia sesshaft in Czrnocz schenkt dem Minoritenkloster in Saaz einen Jahreszins von 11/2 Sch. Pr. Gr., haftend auf dem Censualen Frenczo in Klein- Czrnocz, wogegen sich Quardian Ulricus und der Convent verpflichten, für das Seelenheil des Henricus von Hluban und dessen Vorfahren zu den Quatemberzeiten ein Anniversarium und jede Woche zwei Messen zu celebrieren. Der Vicar Adam von Nezeticz confirmiert in Anwesenheit des Bruders Georg, chemaligen Quardians, und der Notare Valentin von Sadek und Nikolaus Sissel das Ubereinkommen. 1406 October 1. Borový Lib. erect. V. S. 707. 1406 Septb. 22. [294.] Schiedsspruch des Magister Wenzeslaus, Pfarrers in Zaboklik, und des Pfarrers Petrus in Libiedicz in Angelegenheit der Streitigkeiten zwischen dem Saazer Pfarrer Wieczemilus einerseits und den Pfarrern der Saazer Vorstädte andererseits. Beglaubigt durch das im Hause des Wenzeslaus Purkardus aufgenommene Notariatsinstrument des Johannes Henslini de Sitbor. 1406 September 22. Saaz. . . . . . .. . . . . .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Qui quidem magister Wenceslaus et dominus Petrus ibidem presentes assumpto in se onere arbitrii huius- modi de consensu et ad peticionem predictarum parcium racionabilem et concordem super omnibus causis et litibus supra expressatis, habita prius inter se deliberacione efficaci et diligenti, parcium eciam veritate et justicia clare itel- lecta vigore dicti compromissi in eos facti arbitrati sunt, laudaverunt, declaraverunt, diffiniverunt et pronunciaverunt per omnia in hunc modum: primo et ante omnia pronunciaverunt, quod partes predicte cum omnibus utrobique eis astantibus, presentibus et absentibus, quos quomodolibet presens tangit negocium, cum omnibus intermedie suspectis parcentis [?] cunctis verbis et obprobriosis detraccionibus sint et esse debeant boni, sinceri et fideles amici seu mutuo gratuitis favoribus et fidis promocionibus prosequantur, quodque partes predicte renunciare debeant et renuncient cum effectu omnibus causis, litibus et controversiis superius expressatis, quas simul habuerunt coram domino offi- ciali curie archiepiscopalis Pragensis et ubilibet alibi ac omnibus juribus et aliis omnibus in eisdem causis habitis et obtentis. que quidem omnia predicti arbitri tunc cessaverunt, annullaverunt et fore cassa et irrita perpetue decreverunt et eisdem causis omnibus fidem et silencium perpetuum imposuerunt, stantibus tamen salvis sentenciis diffinitivis et aliis, que presenti pronunciacione vigorantur. tandem arbitrati sunt et pronunciaverunt arbitri iidem, *
Strana 133
1406. 133 quod dominus Wieczemilus pretactus omnes litteras sigillatas vel instrumenta, quascunque super quibuscunque censibus, testamentis et aliis pietatis emolumentis obtinet, ipsum et plebanos pretactos simul concernentes, ad alias litteras, quas plebani obtinent, reponere debeat inprotracte, ut eedem littere sub seris perhenniter reser- ventur; sique domino Wieczemilo placebit, unam clavem habere ad easdem litteras, bene potest. deinde arbitrati sunt, decreverunt et pronunciaverunt, quod omnes plebani ecclesiarum in preurbiis et suburbiis civitatis Zacensis et omnes successores, ipsorum earundem ecclesiarum rectores, juxta antiquam consuetudinem et secundum senten- ciam diffinitivam per dominum Wenceslaum officialem Pragensem latam et signanter virtute presentis pronuncia- cionis vigilias, missas et anniversaria hactenus stabilita et stabilienda in ecclesia beate Marie virginis parochiali civitatis Zacensis officiare, celebrare et peragere possint et debeant omnibus temporibus affuturis, per dominum Wieczemilum et omnes successores ipsius, eiusdem ecclesie rectores, nullatenus impediti. post hoc arbitri pretacti sentenciam diffinitivam, quam dominus Heroldus, plebanus ecclesie sancti Michaelis in preurbio Zacensi, racione ecclesie sancti Viti in civitate Zacensi in judicio domini officialis Pragensis obtinuit, approbaverunt, ratificaverunt et confirmaverunt, quod sentencia eadem pro domino Heroldo et omnibus successoribus ipsius, ecclesie sancti Mi- chaelis rectoribus, robur perpetuum debeat obtinere; quodque dominus Wieczemilus eidem domino Heroldo pro expensis et impensis in lite predicta pro ecclesia sancti Viti factis duas sexagenas grossorum videlicet unam die beati Galli et unam in nativitate domini festis proxime affuturis, necnon domino Wenceslao, plebano ecclesie sancti Jacobi, quadraginta grossos die beati Galli proximo et domino Paulo, ecclesie sancte Marie Magdalene, quadraginta grossos pro expensis et impensis factis in litibus die beati Galli nunc venturo solvere debeat et pagare, instru- mentum publicum super una sexagena grossorum census perpetui super bonis in Milczewes, quam prepositus an- tiqui hospitalis sub Zacz ad distribucionem inter presbyteros prescriptos die beate Elizabeth procurare consue- verat, quod Prage actitatum fore dicebatur de actis, propriis sumptibus extrahendo. si vero eodem instrumento aut vivo testimonio pro eadem sexagena grossorum census perpetui causam vel litem intrabunt, extunc omnes plebani pretacti impensas simul facere astringentur. similiter in omnibus causis pretextu retentorum censuum omnes plebanos predictos concernencium movendis expensas et impensas unanimes facient. retenta vero census et littere in Trzebczicz in nichilum redigantur. et sicut plebani preurbiorum et suburbiorum civitatis Zacensis pre- tacti in censu in Welenisl sub quodam privilegio jurisdiccionem se habere asserebant et ecclesias suas, volentes, id fide digno comprobare testimonio, huiusmodi declaracionem et pronunciacionem domini arbitri antedicti sibi in posterum reservarunt. mandaverunt itaque et pronunciaverunt arbitri supradicti, quod dominus Wieczemilus pre- tactus efficiat, quod predicatores ipsius in ambone reclament hoc, quod dixerunt, dum plebani preurbiorum et suburbiorum civitatis Zacensis in ecclesia beate Marie virginis in Zacz anniversaria peragunt, quod tunc ipsorum ecclesie negligantur. assignabant et eciam arbitri predicti, quod talia anniversaria specialiter animabus, pro quibus fiunt, et aliis animabus omnibus proficiunt ad salutem. postremo arbitri sepedicti pronunciaverunt, arbitrati sunt et mandarunt, hec omnia et singula suprascripta per partes predictas in omnibus suis punctis, clausulis, tenoribus, comprehensionibus et sensibus omnino et firmiter perpetuis temporibus observari sub pena viginti sexagenarum grossorum predictorum per partem hanc arbitracionem et pronunciacionem non tenentem parti presentem pro- nunciacionem et arbitracionem tenenti solvendarum tociens, quociens in toto vel in parte fuerit contraventum, sic quod ordinarius loci partem, que hanc penam inciderit, debeat et possit ad solvendam eandem penam com- pellere ecclesiasticam per censuram; quodque omnia suprascripta per me publicum notarium infrascriptum in for- mam publici instrumenti redigi debeant illudque instrumentum actitari et actis vigoribus roborari. qua quidem pronunciacione, sicut premititur, facta mox ibidem ambe partes prescripte omnibus causis expressatis superius necnon omnibus juribus, actis, munimentis, litteris et instrumentis in eisdem causis habitis et obtentis, salvis tamen hiis, que presenti pronunciacioni vigorantur et roborantur, publice vive vocis oraculo inde renunciaverunt, hanc quoque pronunciacionem in omnibus suis clausulis, punctis et comprehensionibus emologaverunt, laudaverunt et approbaverunt ratamque et gratam tenere et habere inviolabiliter promiserunt bona fide et sub pena viginti sexa- genarum grossorum bonorum Pragensium denariorum superius expressata et in publico instrumento compromisso per Benessium notarium publicum suprascriptum vigorosius roborata. petiveruntque ambe partes predicte hinc inde ipsis per me notarium publicum infrascriptum de omnibus et singulis suprascriptis fieri et confici unum vel plura publicum instrumentum sive publica instrumenta. acta sunt hec anno, indiccione, die, mense, hora, ponti- ficatu et loco, quibus supra, presentibus honorabilibus dominis Nicolao Gerstner, capellano novi hospitalis in Zacz, Marzikone de Wolewczicz, Johanne Stiekna de Trzebin, presbyteris, necnon prudentibus Nicolao Czotil magistro civium, Jaxone Pernoldi et Henzlino Smutkone, juratis consulibus, ac Wenceslao Purkardi, cive in Zacz, necnon pluribus aliis testibus fide dignis. Et ego Johannes Henzlini de Sitbor, Pragensis diocesis publicus auctoritate imperiali notarius, compro- misso, arbitracioni, diffinicioni, pronunciacioni necnon omnibus et singulis suprascriptis, dum sic, ut premittitur, agerentur et fierent, unacum prenominatis testibus presens interfui, ea omnia sic fieri vidi et audivi, in hanc pu-
1406. 133 quod dominus Wieczemilus pretactus omnes litteras sigillatas vel instrumenta, quascunque super quibuscunque censibus, testamentis et aliis pietatis emolumentis obtinet, ipsum et plebanos pretactos simul concernentes, ad alias litteras, quas plebani obtinent, reponere debeat inprotracte, ut eedem littere sub seris perhenniter reser- ventur; sique domino Wieczemilo placebit, unam clavem habere ad easdem litteras, bene potest. deinde arbitrati sunt, decreverunt et pronunciaverunt, quod omnes plebani ecclesiarum in preurbiis et suburbiis civitatis Zacensis et omnes successores, ipsorum earundem ecclesiarum rectores, juxta antiquam consuetudinem et secundum senten- ciam diffinitivam per dominum Wenceslaum officialem Pragensem latam et signanter virtute presentis pronuncia- cionis vigilias, missas et anniversaria hactenus stabilita et stabilienda in ecclesia beate Marie virginis parochiali civitatis Zacensis officiare, celebrare et peragere possint et debeant omnibus temporibus affuturis, per dominum Wieczemilum et omnes successores ipsius, eiusdem ecclesie rectores, nullatenus impediti. post hoc arbitri pretacti sentenciam diffinitivam, quam dominus Heroldus, plebanus ecclesie sancti Michaelis in preurbio Zacensi, racione ecclesie sancti Viti in civitate Zacensi in judicio domini officialis Pragensis obtinuit, approbaverunt, ratificaverunt et confirmaverunt, quod sentencia eadem pro domino Heroldo et omnibus successoribus ipsius, ecclesie sancti Mi- chaelis rectoribus, robur perpetuum debeat obtinere; quodque dominus Wieczemilus eidem domino Heroldo pro expensis et impensis in lite predicta pro ecclesia sancti Viti factis duas sexagenas grossorum videlicet unam die beati Galli et unam in nativitate domini festis proxime affuturis, necnon domino Wenceslao, plebano ecclesie sancti Jacobi, quadraginta grossos die beati Galli proximo et domino Paulo, ecclesie sancte Marie Magdalene, quadraginta grossos pro expensis et impensis factis in litibus die beati Galli nunc venturo solvere debeat et pagare, instru- mentum publicum super una sexagena grossorum census perpetui super bonis in Milczewes, quam prepositus an- tiqui hospitalis sub Zacz ad distribucionem inter presbyteros prescriptos die beate Elizabeth procurare consue- verat, quod Prage actitatum fore dicebatur de actis, propriis sumptibus extrahendo. si vero eodem instrumento aut vivo testimonio pro eadem sexagena grossorum census perpetui causam vel litem intrabunt, extunc omnes plebani pretacti impensas simul facere astringentur. similiter in omnibus causis pretextu retentorum censuum omnes plebanos predictos concernencium movendis expensas et impensas unanimes facient. retenta vero census et littere in Trzebczicz in nichilum redigantur. et sicut plebani preurbiorum et suburbiorum civitatis Zacensis pre- tacti in censu in Welenisl sub quodam privilegio jurisdiccionem se habere asserebant et ecclesias suas, volentes, id fide digno comprobare testimonio, huiusmodi declaracionem et pronunciacionem domini arbitri antedicti sibi in posterum reservarunt. mandaverunt itaque et pronunciaverunt arbitri supradicti, quod dominus Wieczemilus pre- tactus efficiat, quod predicatores ipsius in ambone reclament hoc, quod dixerunt, dum plebani preurbiorum et suburbiorum civitatis Zacensis in ecclesia beate Marie virginis in Zacz anniversaria peragunt, quod tunc ipsorum ecclesie negligantur. assignabant et eciam arbitri predicti, quod talia anniversaria specialiter animabus, pro quibus fiunt, et aliis animabus omnibus proficiunt ad salutem. postremo arbitri sepedicti pronunciaverunt, arbitrati sunt et mandarunt, hec omnia et singula suprascripta per partes predictas in omnibus suis punctis, clausulis, tenoribus, comprehensionibus et sensibus omnino et firmiter perpetuis temporibus observari sub pena viginti sexagenarum grossorum predictorum per partem hanc arbitracionem et pronunciacionem non tenentem parti presentem pro- nunciacionem et arbitracionem tenenti solvendarum tociens, quociens in toto vel in parte fuerit contraventum, sic quod ordinarius loci partem, que hanc penam inciderit, debeat et possit ad solvendam eandem penam com- pellere ecclesiasticam per censuram; quodque omnia suprascripta per me publicum notarium infrascriptum in for- mam publici instrumenti redigi debeant illudque instrumentum actitari et actis vigoribus roborari. qua quidem pronunciacione, sicut premititur, facta mox ibidem ambe partes prescripte omnibus causis expressatis superius necnon omnibus juribus, actis, munimentis, litteris et instrumentis in eisdem causis habitis et obtentis, salvis tamen hiis, que presenti pronunciacioni vigorantur et roborantur, publice vive vocis oraculo inde renunciaverunt, hanc quoque pronunciacionem in omnibus suis clausulis, punctis et comprehensionibus emologaverunt, laudaverunt et approbaverunt ratamque et gratam tenere et habere inviolabiliter promiserunt bona fide et sub pena viginti sexa- genarum grossorum bonorum Pragensium denariorum superius expressata et in publico instrumento compromisso per Benessium notarium publicum suprascriptum vigorosius roborata. petiveruntque ambe partes predicte hinc inde ipsis per me notarium publicum infrascriptum de omnibus et singulis suprascriptis fieri et confici unum vel plura publicum instrumentum sive publica instrumenta. acta sunt hec anno, indiccione, die, mense, hora, ponti- ficatu et loco, quibus supra, presentibus honorabilibus dominis Nicolao Gerstner, capellano novi hospitalis in Zacz, Marzikone de Wolewczicz, Johanne Stiekna de Trzebin, presbyteris, necnon prudentibus Nicolao Czotil magistro civium, Jaxone Pernoldi et Henzlino Smutkone, juratis consulibus, ac Wenceslao Purkardi, cive in Zacz, necnon pluribus aliis testibus fide dignis. Et ego Johannes Henzlini de Sitbor, Pragensis diocesis publicus auctoritate imperiali notarius, compro- misso, arbitracioni, diffinicioni, pronunciacioni necnon omnibus et singulis suprascriptis, dum sic, ut premittitur, agerentur et fierent, unacum prenominatis testibus presens interfui, ea omnia sic fieri vidi et audivi, in hanc pu-
Strana 134
134 1406. blicam formam redegi, aliis prepeditus arduis per alium fideliter scribi disposui, me manu propria subscripsi, signo et nomine meis solitis et consuetis consignavi, requisitus et rogatus in fidem et testimonium omnium premissorum. Inseriert in der Urkunde von 1406 December 10. N. [297.] 1406 Nov. 16. [295.] Martinus de Zacz, publicus notarius, wird erwähnt 1406 November 16. Emler Lib. conf. Vl. S. 193. 1406 Nov. 18. [296.] Die erzbischöflichen Vicare beauftragen den Pfarrer in Dobryczan, den Pfarrer der Saazer Pfarrkirche Wieczemilus zum 10. December 1406 vor das erzbischöfliche Gericht zu citieren, damit er den Schieds- spruch, der in Bezug auf die Streitigkeiten zwischen ihm und den Pfarrern der Vorstädte in Saaz gefällt worden ist (1406 September 22. N. [294]) anerkenne oder seine Einwendungen erhebe. 1406 November 18. Prag. Inseriert in der Urk. von 1406 December 10. N. [297.] 1406 Dec. 10. [297.] Unter dem Vorsitze des Adam von Nezeticz bestätigt das erzbischöfliche Gericht über Ver- angen des Pfarrers Pauius bei St. Maria Magdalena in der Vorstadt Saaz, als Procurators aller Pfarrer in der Vorstadt Saaz, und unter Zustimmung des Mathias Cozdras, Procurators des nicht erschienenen Pfarrers Wieczemilus, den zwischen den beiden streitenden Parteien gefällten Schiedsspruch der Pfarrer Magister Wen- zeslaus in Zaboklik und Petrus in Libiedicz vom September 22. N. [294/. 1406 December 10. Prag. Aus dem Manusc. der Erectionsbücher VII, S. 88 fig. Inseriert sind die Urkunden von 1406 Ang. 17. N. [292]. September 22. N. [294] und November 18. N. [296]. [298.] Der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz verleihen dem Bacca- laureus Martin, Sohn des Saazer Bürgers Jakso Pernoldus, die nach dem Tode des Magister Paul von Schlackenwerth erledigte Capellanei in der Stadt. 1406 December 28. Saaz. Nos Jakso Pernoldi magister civium, Nicolaus Mertlini, Johannes Mls, Blazco Scriptor, Petrus Niger, Hana Longus, Wenceslaus Purkardi, Jesco Rabstein, Petrus Mila, Ulricus Carnifex, Bartussius Pannifex et Jesco Czetler, jurati consules civitatis Sacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quod vigore, virtute, auctoritate et concordi decreto consilii nostri capellaniam sub collacione consulatus civitatis nostre existentem, per mortem reverendi magistri Pauli de Slakenwerd nunc vacantem cum septem sexagenis grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui super certis hominibus et hereditatibus in Zewlicz villa necnon cum duabus sexagenis grossis et viginti septem grossis census perpetui in villa Cos- satycz illuminato Martino, Jaksonis Pernoldi, concivis et conjurati nostri, baccalario in artibus Pragensi, alumpno civitatis nostre in bona conservacione et in laudabili moribus comprobato in dei nomine contulimus et conferimus presencium in vigore. sic quod Martinus idem eandem ca- pellaniam tenere et regere censusque prescriptos sumere et percipere necnon bernam regiam, cum in regno Boemie communiter indicta fuerit processumque habuerit, cum cunctis emersionibus, usufructibus et juribus a censitis predictos census censuantibus et de hereditatibus bonisque ipso- rum mobilibus et immobilibus per se exigere et tollere necnon in usus suos convertere debeat, possit et valeat temporibus vite sue nullatenus impeditus, sic tamen quod censite pretacti ultra ipsorum emphetetica privilegialia autentica ad exacciones et gravamina alia non trahantur. astrin- gitur denique Martinus idem de predictis censibus tamquam de viginti novem sexagenis grossorum cum ceteris nostre civitatis incolis et accolis civibus contribuere losungam, quociens, quando et quomodo fuerit oportunum, singulis aliis exaccionibus omnino et totaliter supportatus. quodlibet denique consilium civitatis nostre tuitinum dominium capellanie, censuum censitarum et judiciorum censitarum pretactorum perhenniter obtinebit, sic tamen, quod universas emendas et emolimenta 1406 Dec. 28.
134 1406. blicam formam redegi, aliis prepeditus arduis per alium fideliter scribi disposui, me manu propria subscripsi, signo et nomine meis solitis et consuetis consignavi, requisitus et rogatus in fidem et testimonium omnium premissorum. Inseriert in der Urkunde von 1406 December 10. N. [297.] 1406 Nov. 16. [295.] Martinus de Zacz, publicus notarius, wird erwähnt 1406 November 16. Emler Lib. conf. Vl. S. 193. 1406 Nov. 18. [296.] Die erzbischöflichen Vicare beauftragen den Pfarrer in Dobryczan, den Pfarrer der Saazer Pfarrkirche Wieczemilus zum 10. December 1406 vor das erzbischöfliche Gericht zu citieren, damit er den Schieds- spruch, der in Bezug auf die Streitigkeiten zwischen ihm und den Pfarrern der Vorstädte in Saaz gefällt worden ist (1406 September 22. N. [294]) anerkenne oder seine Einwendungen erhebe. 1406 November 18. Prag. Inseriert in der Urk. von 1406 December 10. N. [297.] 1406 Dec. 10. [297.] Unter dem Vorsitze des Adam von Nezeticz bestätigt das erzbischöfliche Gericht über Ver- angen des Pfarrers Pauius bei St. Maria Magdalena in der Vorstadt Saaz, als Procurators aller Pfarrer in der Vorstadt Saaz, und unter Zustimmung des Mathias Cozdras, Procurators des nicht erschienenen Pfarrers Wieczemilus, den zwischen den beiden streitenden Parteien gefällten Schiedsspruch der Pfarrer Magister Wen- zeslaus in Zaboklik und Petrus in Libiedicz vom September 22. N. [294/. 1406 December 10. Prag. Aus dem Manusc. der Erectionsbücher VII, S. 88 fig. Inseriert sind die Urkunden von 1406 Ang. 17. N. [292]. September 22. N. [294] und November 18. N. [296]. [298.] Der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz verleihen dem Bacca- laureus Martin, Sohn des Saazer Bürgers Jakso Pernoldus, die nach dem Tode des Magister Paul von Schlackenwerth erledigte Capellanei in der Stadt. 1406 December 28. Saaz. Nos Jakso Pernoldi magister civium, Nicolaus Mertlini, Johannes Mls, Blazco Scriptor, Petrus Niger, Hana Longus, Wenceslaus Purkardi, Jesco Rabstein, Petrus Mila, Ulricus Carnifex, Bartussius Pannifex et Jesco Czetler, jurati consules civitatis Sacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quod vigore, virtute, auctoritate et concordi decreto consilii nostri capellaniam sub collacione consulatus civitatis nostre existentem, per mortem reverendi magistri Pauli de Slakenwerd nunc vacantem cum septem sexagenis grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui super certis hominibus et hereditatibus in Zewlicz villa necnon cum duabus sexagenis grossis et viginti septem grossis census perpetui in villa Cos- satycz illuminato Martino, Jaksonis Pernoldi, concivis et conjurati nostri, baccalario in artibus Pragensi, alumpno civitatis nostre in bona conservacione et in laudabili moribus comprobato in dei nomine contulimus et conferimus presencium in vigore. sic quod Martinus idem eandem ca- pellaniam tenere et regere censusque prescriptos sumere et percipere necnon bernam regiam, cum in regno Boemie communiter indicta fuerit processumque habuerit, cum cunctis emersionibus, usufructibus et juribus a censitis predictos census censuantibus et de hereditatibus bonisque ipso- rum mobilibus et immobilibus per se exigere et tollere necnon in usus suos convertere debeat, possit et valeat temporibus vite sue nullatenus impeditus, sic tamen quod censite pretacti ultra ipsorum emphetetica privilegialia autentica ad exacciones et gravamina alia non trahantur. astrin- gitur denique Martinus idem de predictis censibus tamquam de viginti novem sexagenis grossorum cum ceteris nostre civitatis incolis et accolis civibus contribuere losungam, quociens, quando et quomodo fuerit oportunum, singulis aliis exaccionibus omnino et totaliter supportatus. quodlibet denique consilium civitatis nostre tuitinum dominium capellanie, censuum censitarum et judiciorum censitarum pretactorum perhenniter obtinebit, sic tamen, quod universas emendas et emolimenta 1406 Dec. 28.
Strana 135
1407. 135 judiciorum eorundem frequenter assequi debeat capellanus. pretextu huius testamentalis donacionis Martinus pretactus per se vel per alium substitutum presbiterum singulis diebus in ecclesia beate Marie virginis parochiali civitatis nostre missam celebrare debet et tenebitur, quamdiu in huma- nitate vitalia retinebit, ob Cunczonis Kezleri et Nicolai, generi Welconis, quondam concivium no- strorum, a quibus utrobique hoc derivatur testamentum, necnon generacionis ipsorum animarum pium suffragium et salutiferum relevamen. promittimus insuper cum omnibus successoribus no- stris, Martinum prescriptum circa donacionem prenotatam ad ipsius vite tempora graciosius con- servare. in horum evidenciam et robur majus sigillum civitatis nostre de scitu, voluntate et con- sensu nostrum omnium presentibus est appensum. datum et actum die beatorum innocencium, anno domini M'CCCCVI°. Aus dem F. B. v. St. N. 172. Uberschrift: Litera donacionis data domino Martino, baccalareo in artibus, super capellania civitatis. [299.] Auf Präsentation des Ossegger Klosters kommt nach dem Tode des Paulus von Schlackenwerth 1407 an die Pfarrkirche zu St. Nicolaus in der Saazer Vorstadt der Priester Johannes Buch. 1406 December 30. — Janner 3. 1407 Jänner 3. Emler Lib. conf. VI. S. 196, 235. [300.] Johannes, Pfarrer bei St. Nicolaus in der Vorstadt Saaz, wird als Zeuge erwähnt. 1407 Jänner 28. 1407 Jänner 28. Borový Lib. erect. V. S. 727. [301.] Unter Zustimmung des Petrus Tobolka, Nicolaus Kurtin, Blaha, Jessko, Czeta und der 1407 übrigen Bäcker wechselt der Pfarrer Nicolaus bei St. Wenzeslaus in der Vorstadt Saaz mit dem Pfarrer Simon Mai 12. von Selnaicz die Pſründe. 1407 Mai 12. Emier Lib. conf. VI. S. 209. [302.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die mit einem Jahreszins von 70 Groschen von Jessko Rabstein vollzogene Widmung zu Gunsten der Messestiftung des Heynlinus Udliceri. 1407 Mai 27. Saaz. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Nicolaus Mertlini magister civium, Jaksso Pernoldi, Johannes Mls, Blazzco Scripter, Hana Longus, Wenceslaus Purkardi, Jessco Rabsteyn, Petrus Mile, Petrus Niger, Ulricus Carnifex, Bartussius Pannifex et Jessco Czotler, jurati consules in Zacz, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia constitutus coram nobis in judicio contestato juridice et legitime vigorato, in quo quelibet acta roboratum effectum firmiter asse- cuntur, Jessco Rabsteyn, conjuratus noster pretactus, suo suorumque heredum et successorum no- mine quadraginta grossos denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui super domo sua magna aciali in civitate nostra prope portam Czolneri necnon area et totali cir- cumferencia, necnon triginta grossos census perpetui super vinea sua a Karolo empta et super fundo, area, crementis et totali ipsius circumferencia seu emolimentis ad missam perpetuam per Heynlinum Udliceri, quondam concivem nostrum, fundatam seu stabilitam scripsit, assignavit et vigorosius deputavit. quem quidem censum Jessco pretactus cum heredibus et successoribus ipsius tam de domo quam de vinea per medium die beati Galli et per medium die beati Georgii cunctis in antea annis in omnem eventum pro capellania seu missa perpetua per predictum Heynli- num stabilita censuare et solvere perpetue astringuntur. et quocunque termino idem census non 1407 Mai 27.
1407. 135 judiciorum eorundem frequenter assequi debeat capellanus. pretextu huius testamentalis donacionis Martinus pretactus per se vel per alium substitutum presbiterum singulis diebus in ecclesia beate Marie virginis parochiali civitatis nostre missam celebrare debet et tenebitur, quamdiu in huma- nitate vitalia retinebit, ob Cunczonis Kezleri et Nicolai, generi Welconis, quondam concivium no- strorum, a quibus utrobique hoc derivatur testamentum, necnon generacionis ipsorum animarum pium suffragium et salutiferum relevamen. promittimus insuper cum omnibus successoribus no- stris, Martinum prescriptum circa donacionem prenotatam ad ipsius vite tempora graciosius con- servare. in horum evidenciam et robur majus sigillum civitatis nostre de scitu, voluntate et con- sensu nostrum omnium presentibus est appensum. datum et actum die beatorum innocencium, anno domini M'CCCCVI°. Aus dem F. B. v. St. N. 172. Uberschrift: Litera donacionis data domino Martino, baccalareo in artibus, super capellania civitatis. [299.] Auf Präsentation des Ossegger Klosters kommt nach dem Tode des Paulus von Schlackenwerth 1407 an die Pfarrkirche zu St. Nicolaus in der Saazer Vorstadt der Priester Johannes Buch. 1406 December 30. — Janner 3. 1407 Jänner 3. Emler Lib. conf. VI. S. 196, 235. [300.] Johannes, Pfarrer bei St. Nicolaus in der Vorstadt Saaz, wird als Zeuge erwähnt. 1407 Jänner 28. 1407 Jänner 28. Borový Lib. erect. V. S. 727. [301.] Unter Zustimmung des Petrus Tobolka, Nicolaus Kurtin, Blaha, Jessko, Czeta und der 1407 übrigen Bäcker wechselt der Pfarrer Nicolaus bei St. Wenzeslaus in der Vorstadt Saaz mit dem Pfarrer Simon Mai 12. von Selnaicz die Pſründe. 1407 Mai 12. Emier Lib. conf. VI. S. 209. [302.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die mit einem Jahreszins von 70 Groschen von Jessko Rabstein vollzogene Widmung zu Gunsten der Messestiftung des Heynlinus Udliceri. 1407 Mai 27. Saaz. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Nicolaus Mertlini magister civium, Jaksso Pernoldi, Johannes Mls, Blazzco Scripter, Hana Longus, Wenceslaus Purkardi, Jessco Rabsteyn, Petrus Mile, Petrus Niger, Ulricus Carnifex, Bartussius Pannifex et Jessco Czotler, jurati consules in Zacz, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia constitutus coram nobis in judicio contestato juridice et legitime vigorato, in quo quelibet acta roboratum effectum firmiter asse- cuntur, Jessco Rabsteyn, conjuratus noster pretactus, suo suorumque heredum et successorum no- mine quadraginta grossos denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui super domo sua magna aciali in civitate nostra prope portam Czolneri necnon area et totali cir- cumferencia, necnon triginta grossos census perpetui super vinea sua a Karolo empta et super fundo, area, crementis et totali ipsius circumferencia seu emolimentis ad missam perpetuam per Heynlinum Udliceri, quondam concivem nostrum, fundatam seu stabilitam scripsit, assignavit et vigorosius deputavit. quem quidem censum Jessco pretactus cum heredibus et successoribus ipsius tam de domo quam de vinea per medium die beati Galli et per medium die beati Georgii cunctis in antea annis in omnem eventum pro capellania seu missa perpetua per predictum Heynli- num stabilita censuare et solvere perpetue astringuntur. et quocunque termino idem census non 1407 Mai 27.
Strana 136
136 1407. fuerit persolutus, quod mox tutor seu gubernator alias tutores seu gubernatores misse seu testa- menti pretacti in et super domo, area seu omni circumferencia et continencia ipsius necnon in et super vinea, fundo, area, emolimentis et cunctis crementis seu fructibus ipsius, quocunque eciam tales fructus deducentur in vel extra vineam, necnon possessoribus ipsorum per se alias judicis et consulum civitatis nostre tunc existencium mediante auxilio arrestandi et impignerandi eademque vadia omnia mox inter christianos et judeos absque omni publicacione seu accione judiciaria obli- gandi et vendendi usque ad plenam assecucionem censuum pretactorum et omnium dampnorum seu impensarum utcunque et ubicunque intermedie perceptarum plenissimam et totalem [obtineant pote- statem]. promisitque Jessco antedictus cum successoribus suis, de omnibus bonis suis suprascriptis et aliis mobilibus et immobilibus, de tribus sexagenis grossorum demptis decem grossis census in Wele- ticz ad pretactam missam deputatis, de novem sexagenis grossorum losungam nostre civitati secundum majus et minus, ut losunga ibit, contribuere perpetue, quociens et quando fuerit oportunum, tutorum et cappellanorum dampno nullo penitus consequente. fassus est denique Jessco pretactus, se pro prescriptis censibus et losungis ex bonis Nicolai Mulstein, soceri sui, paratam pecuniam perce- pisse cumque Jessco de domo vel de vinea censum vel losungam super aliis bonis, que consules nostre civitatis tunc vigentes fore equecerta justa estimacione decreverint, traduxerit, tunc domus vel vinea a censu vel a losungis traductis erunt libera et soluta. in horum evidenciam majus nostre civitatis sigillum ad preces Jessconis pretacti presentibus est appensum. datum sexta feria post Urbani, anno domini millesimo quadringentesimo septimo. Aus dem S. U. B. Fol. 24 a. Uberschrift: Jessco Mulstein [Rabsteyn?] LXX grossos census assignat ad missam Udliceri. 1407 Aug. 26. [303.] K. Wenzel befiehlt, dass sich in und vor der Stadt Niemand niederlassen dürfe, der nicht dem Könige und der Stadt Treue schwöre und das Bürgerrecht erwerbe. 1407 August 26. Bettlern. Wir Wenczlaw von gotes gnaden Romischer kunig zu allen czeiten merer des reichs und kunig zu Beheim embieten dem burgermeister, rate und burgern gemeinlich der stat zu Sacz unsern liben getrewen unser gnade und alles gut. liben getrewen! wir bevelhen und gebieten euch ernstlich und vesticlich mit disem brive und wollen, das ir fürbasmer nymand, wer der sey, in ewer stat ufnemen sollet, noch wonen lasset, er swere denn vor, uns und der stat getrew und gewer zu sein, und gewynne burgerrecht. und wer es sache, das ymand bey euch in der stat oder vor der stat wonhaftig were, der in ewern statbuchern nicht [...]*) wurde, das er uns und der stat gesworen hette, als oben geschriben stet, ist unser ernste meynunge und wollen, das in den oder die dorczu halden und twingen sollet von unsern wegen, noch sulche eyde uns und der stat zu tun und zu leisten und burgerrecht zu gewinnen, als billich ist. und wer des nicht tun wolde, den wolden wir auch in unser stat noch für der stadt nicht leyden. geben zum Betler des freitags nach sant Bartholomes tage, unser reiche des Behemischen in dem XLV und des Romischen in dem XXXII jare. [Unten rechts:] Per d. Conradum subcamerarium Jacobus, canonicus Pragensis Aus dem S. U. B. Fol. 23 b. Uberschrift: Wenczeslaus rex mandat, quod quilibet, qui ad civitatem accedit aut prius in civitate fuit, domino regi et civitati jurare debeat et jus civile obtinere, qui antea jus civile non habuit nec juravit. *) funden? Stark beschadigte Stelle.
136 1407. fuerit persolutus, quod mox tutor seu gubernator alias tutores seu gubernatores misse seu testa- menti pretacti in et super domo, area seu omni circumferencia et continencia ipsius necnon in et super vinea, fundo, area, emolimentis et cunctis crementis seu fructibus ipsius, quocunque eciam tales fructus deducentur in vel extra vineam, necnon possessoribus ipsorum per se alias judicis et consulum civitatis nostre tunc existencium mediante auxilio arrestandi et impignerandi eademque vadia omnia mox inter christianos et judeos absque omni publicacione seu accione judiciaria obli- gandi et vendendi usque ad plenam assecucionem censuum pretactorum et omnium dampnorum seu impensarum utcunque et ubicunque intermedie perceptarum plenissimam et totalem [obtineant pote- statem]. promisitque Jessco antedictus cum successoribus suis, de omnibus bonis suis suprascriptis et aliis mobilibus et immobilibus, de tribus sexagenis grossorum demptis decem grossis census in Wele- ticz ad pretactam missam deputatis, de novem sexagenis grossorum losungam nostre civitati secundum majus et minus, ut losunga ibit, contribuere perpetue, quociens et quando fuerit oportunum, tutorum et cappellanorum dampno nullo penitus consequente. fassus est denique Jessco pretactus, se pro prescriptis censibus et losungis ex bonis Nicolai Mulstein, soceri sui, paratam pecuniam perce- pisse cumque Jessco de domo vel de vinea censum vel losungam super aliis bonis, que consules nostre civitatis tunc vigentes fore equecerta justa estimacione decreverint, traduxerit, tunc domus vel vinea a censu vel a losungis traductis erunt libera et soluta. in horum evidenciam majus nostre civitatis sigillum ad preces Jessconis pretacti presentibus est appensum. datum sexta feria post Urbani, anno domini millesimo quadringentesimo septimo. Aus dem S. U. B. Fol. 24 a. Uberschrift: Jessco Mulstein [Rabsteyn?] LXX grossos census assignat ad missam Udliceri. 1407 Aug. 26. [303.] K. Wenzel befiehlt, dass sich in und vor der Stadt Niemand niederlassen dürfe, der nicht dem Könige und der Stadt Treue schwöre und das Bürgerrecht erwerbe. 1407 August 26. Bettlern. Wir Wenczlaw von gotes gnaden Romischer kunig zu allen czeiten merer des reichs und kunig zu Beheim embieten dem burgermeister, rate und burgern gemeinlich der stat zu Sacz unsern liben getrewen unser gnade und alles gut. liben getrewen! wir bevelhen und gebieten euch ernstlich und vesticlich mit disem brive und wollen, das ir fürbasmer nymand, wer der sey, in ewer stat ufnemen sollet, noch wonen lasset, er swere denn vor, uns und der stat getrew und gewer zu sein, und gewynne burgerrecht. und wer es sache, das ymand bey euch in der stat oder vor der stat wonhaftig were, der in ewern statbuchern nicht [...]*) wurde, das er uns und der stat gesworen hette, als oben geschriben stet, ist unser ernste meynunge und wollen, das in den oder die dorczu halden und twingen sollet von unsern wegen, noch sulche eyde uns und der stat zu tun und zu leisten und burgerrecht zu gewinnen, als billich ist. und wer des nicht tun wolde, den wolden wir auch in unser stat noch für der stadt nicht leyden. geben zum Betler des freitags nach sant Bartholomes tage, unser reiche des Behemischen in dem XLV und des Romischen in dem XXXII jare. [Unten rechts:] Per d. Conradum subcamerarium Jacobus, canonicus Pragensis Aus dem S. U. B. Fol. 23 b. Uberschrift: Wenczeslaus rex mandat, quod quilibet, qui ad civitatem accedit aut prius in civitate fuit, domino regi et civitati jurare debeat et jus civile obtinere, qui antea jus civile non habuit nec juravit. *) funden? Stark beschadigte Stelle.
Strana 137
1407. 137 [304.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz geneh- migen die Widmung eines Jahreszinses von ein halb Schock Groschen Seitens des Jessko Hunye an die Messenstiftung des Udlicer. 1407 September 1. Saaz. 1407 Septb. 1. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Wenceslaus Purkardi magister civium, Nicolaus Mert- lini, Jaksso Pernoldi, Johannes Mls, Blazzco Scriptor, Petrus Mile, Jessco Rabsteyn, Hana Longus, Petrus Niger, Ulricus Carnifex, Bartussius Pannifex et Jessco Czotler, jurati consules in Zacz, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia constitutus coram nobis in judicio contestato et legitime vigorato, ubi quelibet acta civilia robur firmissimum assecuntur, Jessco Hunye, concivis noster, suo suorumque heredum nomine promisit, mediam sexagenam grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui de domo sua in nostra civi- tate prope ecclesiam beate Marie virginis parochial[em] civitatis nostre sita et area ipsius, per- medium die beati Galli et permedium die beati Georgii omni inantea anno in omnem eventum ad cappellaniam per Heynlinum Udliczerum, quondam concivem nostrum, stabilitam pro cappellano perpetuo censuare ex testa[mento] ....*) fratris Jessconis prescripti de cui....*) Jessco idem nomine tutorio et executorio ......*) voluit quoque Jessco pretactus et benivole se summisit, quocumque termino idem census non fuerit persolutus, quod mox tutores cappellanie prescripte alias cappellanus per se alias judicis et consulum civitatis nostre mediante auxilio in et super domo pretacta necnon super quolibet possessore ipsius impignerandi eademque vadia omnia mox absque omni publicacione seu accione judiciaria inter christianos et judeos vendendi et obligandi obtineant plenissimam potestatem usque ad assecucionem census retenti et omnium dampnorum intermedie perceptorum plenariam et totalem. cumque Jessco prescriptus mediam sexagenam grossorum census perpetui super aliis bonis juxta decretum consulum civitatis nostre omnino equecertis traduxerit et pro cappellania pretacta more antedicto assignaverit, extunc domus ante- scripta cum area et censu prius dicto erit libera et exempta. in horum evidenciam perhenniter majus nostre civitatis sigillum ob preces Jessconis sepedicti presentibus est appensum. datum die beati Egidii, anno domini millesimo quadringentesimo septimo. Aus dem S. U. B. Fol. 24 a. Überschrift: Jessco Hunye mediam sexagenam grossorum census assignat ad missam Udliceri. [305.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die Durchführung der testamentarischen Widmung eines halben Schock Groschen Seitens des Henslinus Czocher zu Gunsten der Messestiftung Udliczers. 1407 September 22. Saaz. 1407 Septb. 22. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Wenceslaus Purkardi magister civium, Nicolaus Mert- lini, Jaksso Pernoldi, Johannes Mls, Blazzco Scriptor, Petrus Mile, Jessco Rabsteyn, Hana Longus, Petrus Niger, Ulricus Carnifex, Bartussius Pannifex et Jessco Czotler, jurati consules in Zacz, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quod postquam Nicolaus Coblenceri, Er- hardus Cluglini et Johannes, rector scolarium, concives nostri, tutores et executores ultime volun- tatis seu testamenti Henczlini Czocher dicti Melczer, quondam concivis nostri, ex testamento Hencz- lini eiusdem mediam sexagenam grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui ad cappellaniam per Heynlinum Udlicerum, quondam concivem nostrum, stabilitam procurare et firmare vigorosius debuissent, extunc Nicolaus Coblenceri super Clemente Kroczonis, pistore in preurbio Pragensi, sex grossos census, super Jesscone Kotye, pannifice in preurbio inter pannifices, tres grossos census et super Hruczkone, textore in preurbio Pragensi, unum grossum census, Laurencius, filius Erhardi Cluglini, annos legitimos habens super Jesscone Kudlak prope *) Schadhafte Stellen.
1407. 137 [304.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz geneh- migen die Widmung eines Jahreszinses von ein halb Schock Groschen Seitens des Jessko Hunye an die Messenstiftung des Udlicer. 1407 September 1. Saaz. 1407 Septb. 1. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Wenceslaus Purkardi magister civium, Nicolaus Mert- lini, Jaksso Pernoldi, Johannes Mls, Blazzco Scriptor, Petrus Mile, Jessco Rabsteyn, Hana Longus, Petrus Niger, Ulricus Carnifex, Bartussius Pannifex et Jessco Czotler, jurati consules in Zacz, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia constitutus coram nobis in judicio contestato et legitime vigorato, ubi quelibet acta civilia robur firmissimum assecuntur, Jessco Hunye, concivis noster, suo suorumque heredum nomine promisit, mediam sexagenam grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui de domo sua in nostra civi- tate prope ecclesiam beate Marie virginis parochial[em] civitatis nostre sita et area ipsius, per- medium die beati Galli et permedium die beati Georgii omni inantea anno in omnem eventum ad cappellaniam per Heynlinum Udliczerum, quondam concivem nostrum, stabilitam pro cappellano perpetuo censuare ex testa[mento] ....*) fratris Jessconis prescripti de cui....*) Jessco idem nomine tutorio et executorio ......*) voluit quoque Jessco pretactus et benivole se summisit, quocumque termino idem census non fuerit persolutus, quod mox tutores cappellanie prescripte alias cappellanus per se alias judicis et consulum civitatis nostre mediante auxilio in et super domo pretacta necnon super quolibet possessore ipsius impignerandi eademque vadia omnia mox absque omni publicacione seu accione judiciaria inter christianos et judeos vendendi et obligandi obtineant plenissimam potestatem usque ad assecucionem census retenti et omnium dampnorum intermedie perceptorum plenariam et totalem. cumque Jessco prescriptus mediam sexagenam grossorum census perpetui super aliis bonis juxta decretum consulum civitatis nostre omnino equecertis traduxerit et pro cappellania pretacta more antedicto assignaverit, extunc domus ante- scripta cum area et censu prius dicto erit libera et exempta. in horum evidenciam perhenniter majus nostre civitatis sigillum ob preces Jessconis sepedicti presentibus est appensum. datum die beati Egidii, anno domini millesimo quadringentesimo septimo. Aus dem S. U. B. Fol. 24 a. Überschrift: Jessco Hunye mediam sexagenam grossorum census assignat ad missam Udliceri. [305.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die Durchführung der testamentarischen Widmung eines halben Schock Groschen Seitens des Henslinus Czocher zu Gunsten der Messestiftung Udliczers. 1407 September 22. Saaz. 1407 Septb. 22. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Wenceslaus Purkardi magister civium, Nicolaus Mert- lini, Jaksso Pernoldi, Johannes Mls, Blazzco Scriptor, Petrus Mile, Jessco Rabsteyn, Hana Longus, Petrus Niger, Ulricus Carnifex, Bartussius Pannifex et Jessco Czotler, jurati consules in Zacz, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quod postquam Nicolaus Coblenceri, Er- hardus Cluglini et Johannes, rector scolarium, concives nostri, tutores et executores ultime volun- tatis seu testamenti Henczlini Czocher dicti Melczer, quondam concivis nostri, ex testamento Hencz- lini eiusdem mediam sexagenam grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui ad cappellaniam per Heynlinum Udlicerum, quondam concivem nostrum, stabilitam procurare et firmare vigorosius debuissent, extunc Nicolaus Coblenceri super Clemente Kroczonis, pistore in preurbio Pragensi, sex grossos census, super Jesscone Kotye, pannifice in preurbio inter pannifices, tres grossos census et super Hruczkone, textore in preurbio Pragensi, unum grossum census, Laurencius, filius Erhardi Cluglini, annos legitimos habens super Jesscone Kudlak prope *) Schadhafte Stellen.
Strana 138
138 1407. ecclesiam sancti Martini sex cum dimidio grossos census, super Wenceslao prope figulos unum cum dimidio grossum census et super Friczkone prope figulos duos grossos census, necnon Johan- nes, rector scolarium, super Wenceslao Nifergalt figulo sex grossos census, super Wachkone in Baczyna duos grossos census et super Jesscone Claudo prope figulos duos grossos census, necnon super domibus, ortis, pomeriis, areis et cunctis ipsorum mobilibus et inmobilibus attinenciis ad supra- dictam cappellaniam per Heynlinum Udlicerum stabilatam assignaverunt et in dei nomine resigna- runt. sic quod census pretactus per omnes personas suprascriptas necnon per possessores ipsorum permedium die beati Galli et permedium die beati Georgii omni inantea anno in omnem eventum ad cappellaniam antedictam solvi debeat et pagari omnibus temporibus affuturis. cumque census quocunque termino non fuerit persolutus, quod mox tutores cappellanie pretacte alias cappellanus per se alias judicis et consulum civitatis nostre mediante auxilio super domibus, ortis, pomeriis, areis et super omnibus ipsorum mobilibus et immobilibus attinenciis, eciam super possessoribus eorundem impignerandi eademque vadia omnia mox absque omni publicacione seu accione judi- ciacia inter christianos et judeos vendendi et obligandi usque ad plenam assecucionem census re- tenti et omnium dampnorum intermedie perceptorum potestate plenissima perfruantur. in horum evidenciam perhennem majus nostre civitates sigillum presentibus est appensum. datum feria se- cunda post diem nativitatis beate Marie virginis, anno domini millesimo quadringentesimo septimo. Aus dem S. U. B. Fol. 24 b. Uberschrift: Erhardus Coblenczerus et Johannes, rector scolarium, mediam sexagenam grossorum census assignant ad missam Udliceri. [306.] Unter Zustimmung der Katherina, Wittwe des Ottlinus, und der Gemahlin des Henslinus Rot- 1407 Septb. 20. hutlinus Clara wechselt der Rector der Capelle Corporis Christi im neuen Spitale in der Saazer Vorstadt Nico- laus mit Georg, dem Pfarrer von Przieczapel, die Pfründe. 1407 September 20. Emler Lib. conf. VI. §. 225. [307.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- 1407 Septb. 28. tigen die Widmung eines Jahreszinses von einem Schock an die Messestiftung des Udliczer Sei- tens des Cuncz von Prelak. 1407 September 28. Saas. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Johannes Mls magister civium, Nicolaus Mertlini, Jaksso Pernoldi, Blazzco Scriptor, Petrus Mile, Jessco Rabstein, Hana Longus, Wenceslaus Pur- kardi, Petrus Niger, Ulricus Carnifex, Bartussius Pannifex et Jessco Czotler, jurati consules in Zacz, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia constitutus coram nobis in pleno consilio vigorato legitime et juridice contestato Cuncz de Prelak alias de Przyewlak, con- civis noster, suo suorumque heredum nomine promisit bona fide et quolibet sine dolo, quod de domo sua aciali retro maccella, que Hane Span fuit, et area necnon totali circumferencia ipsius in nostra civitate unam sexagenam grossorum, pro qua sexaginta grossi computantur, denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui, permedium die beati Georgii proxime inchoando et permedium die beati Galli, deinde sicque deinceps omnibus inantea annis in omnem eventum pro et ad cappellaniam per Heynlinum Udliceri, quondam concivem nostrum, stabilitam perpetue censuare. fassus est quoque Cunczo pretactus, se pro eodem censu paratam pecuniam integre percepisse, voluitque et benivole se summisit, quocunque termino pretactus census non fuerit persolutus, quod mox tutores, gubernatores seu provisores cappellanie prescripte alias capel- lani per se alias judicis et consulum civitatis nostre tunc existencium mediante auxilio super et in domo pretacta seu area ipsius eciam super quolibet possessore ipsius impignerandi eademque vadia omnia mox absque omni publicacione seu accione judiciaria inter christianos et judeos ven- dendi et obligandi usque ad plenariam assecucionem census retenti et cunctorum dampnorum ut-
138 1407. ecclesiam sancti Martini sex cum dimidio grossos census, super Wenceslao prope figulos unum cum dimidio grossum census et super Friczkone prope figulos duos grossos census, necnon Johan- nes, rector scolarium, super Wenceslao Nifergalt figulo sex grossos census, super Wachkone in Baczyna duos grossos census et super Jesscone Claudo prope figulos duos grossos census, necnon super domibus, ortis, pomeriis, areis et cunctis ipsorum mobilibus et inmobilibus attinenciis ad supra- dictam cappellaniam per Heynlinum Udlicerum stabilatam assignaverunt et in dei nomine resigna- runt. sic quod census pretactus per omnes personas suprascriptas necnon per possessores ipsorum permedium die beati Galli et permedium die beati Georgii omni inantea anno in omnem eventum ad cappellaniam antedictam solvi debeat et pagari omnibus temporibus affuturis. cumque census quocunque termino non fuerit persolutus, quod mox tutores cappellanie pretacte alias cappellanus per se alias judicis et consulum civitatis nostre mediante auxilio super domibus, ortis, pomeriis, areis et super omnibus ipsorum mobilibus et immobilibus attinenciis, eciam super possessoribus eorundem impignerandi eademque vadia omnia mox absque omni publicacione seu accione judi- ciacia inter christianos et judeos vendendi et obligandi usque ad plenam assecucionem census re- tenti et omnium dampnorum intermedie perceptorum potestate plenissima perfruantur. in horum evidenciam perhennem majus nostre civitates sigillum presentibus est appensum. datum feria se- cunda post diem nativitatis beate Marie virginis, anno domini millesimo quadringentesimo septimo. Aus dem S. U. B. Fol. 24 b. Uberschrift: Erhardus Coblenczerus et Johannes, rector scolarium, mediam sexagenam grossorum census assignant ad missam Udliceri. [306.] Unter Zustimmung der Katherina, Wittwe des Ottlinus, und der Gemahlin des Henslinus Rot- 1407 Septb. 20. hutlinus Clara wechselt der Rector der Capelle Corporis Christi im neuen Spitale in der Saazer Vorstadt Nico- laus mit Georg, dem Pfarrer von Przieczapel, die Pfründe. 1407 September 20. Emler Lib. conf. VI. §. 225. [307.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- 1407 Septb. 28. tigen die Widmung eines Jahreszinses von einem Schock an die Messestiftung des Udliczer Sei- tens des Cuncz von Prelak. 1407 September 28. Saas. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Johannes Mls magister civium, Nicolaus Mertlini, Jaksso Pernoldi, Blazzco Scriptor, Petrus Mile, Jessco Rabstein, Hana Longus, Wenceslaus Pur- kardi, Petrus Niger, Ulricus Carnifex, Bartussius Pannifex et Jessco Czotler, jurati consules in Zacz, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia constitutus coram nobis in pleno consilio vigorato legitime et juridice contestato Cuncz de Prelak alias de Przyewlak, con- civis noster, suo suorumque heredum nomine promisit bona fide et quolibet sine dolo, quod de domo sua aciali retro maccella, que Hane Span fuit, et area necnon totali circumferencia ipsius in nostra civitate unam sexagenam grossorum, pro qua sexaginta grossi computantur, denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui, permedium die beati Georgii proxime inchoando et permedium die beati Galli, deinde sicque deinceps omnibus inantea annis in omnem eventum pro et ad cappellaniam per Heynlinum Udliceri, quondam concivem nostrum, stabilitam perpetue censuare. fassus est quoque Cunczo pretactus, se pro eodem censu paratam pecuniam integre percepisse, voluitque et benivole se summisit, quocunque termino pretactus census non fuerit persolutus, quod mox tutores, gubernatores seu provisores cappellanie prescripte alias capel- lani per se alias judicis et consulum civitatis nostre tunc existencium mediante auxilio super et in domo pretacta seu area ipsius eciam super quolibet possessore ipsius impignerandi eademque vadia omnia mox absque omni publicacione seu accione judiciaria inter christianos et judeos ven- dendi et obligandi usque ad plenariam assecucionem census retenti et cunctorum dampnorum ut-
Strana 139
1407. 139 cunque et ubicunque subortorum intermedie potestate plenissima perfruantur. cumque Cunczo pretactum censum super aliis bonis estimacione consulum nostre civitatis omnino equecertis tra- duxerit ad cappellaniamque predictam absque omni ulteriori traduccione ad perpetuitatem assigna- verit, extunc domus prescripta ab antedicto censu erit libera et soluta. hunc censum Jessco Rab- stein et Hannus Pfaf ad prescriptam cappellaniam ex testamento Pauli de Prelak cum scitu et consensu nostro perhenniter assignarunt. in horum evidenciam perhennem majus nostre civitatis sigillum ob speciales preces Cunczonis pretacti presentibus est appensum. datum die sancti Wen- ceslai, anno domini millesimo quadringentesimo septimo. Aus dem S. U. B. Fol. 26 a. Uberschrift: Super una sexagena census super domo Cuncz de Prelak ad cappellaniam Udliceri. [308.] Der Kanzler Wenzel und der Unterkämmerer Conrad verkünden einen Schieds- spruch, den sie im Streite des Adels des Saazer Kreises mit den Städten dieses Kreises Saaz, Brüx, Kaaden, Laun und Kommotau betreffs der städtischen Gerechtsame getroffen haben. 1407 October 11. Wyschehrad. 1407 Octb. 11. Nos Wenceslaus, dei gracia patriarcha Antiocenus, aule Romanorum et Boemie regis cancellarius, et Conradus, electus Werdensis, regni Boemie subcamerarius, notum facimus tenore presencium universis: quod cum nobiles barones, milites et clientes districtus Zacensis ab una et prudentes viri magistri civium, consules jurati et communitates civitatum Zacensis, Pontensis, Cada- nensis, Lunensis et Chomutoviensis parte ab altera super omnibus et singulis controversiis, litibus et displicenciarum materiis inter ipsos hincinde pretextu quorundam jurium et constitucionum infrascriptarum hucusque satis dispendiose emersis sponte et libere ac ipsorum bona voluntate in nos tamquam veros et legitimos arbitros et ejusdem cause arbitratores de alto et basso devene- runt et sub pena mille sexagenarum grossorum Pragensium ex utraque parte compromiserunt, nostrum edictum et pronuncciacionem solide servaturi, nos igitur eisdem partibus et earum juribus, allegacionibus autenticis hincinde auditis et litteris, quas a ducibus et regibus Boemie obtinent, intellectis et bene digestis, animo deliberato sanoque et maturo ad hoc habito consilio diximus, auctorisavimus et pronuncciavimus, dicimus, auctorisamus et presentis scripti patrocinio pronunc- ciamus: primo namque volumus, quod singule lites et controversie ac displicenciarum rancor inter ipsas partes hucusque quovismodo emersus et emerse prorsus tollantur et cedant, nec altera in alteram de cetero pars disseviat seu honestam famam contumeliosis verbis afficiat velud hostis in hostem impetuose prorumpendo, quinpocius vicissim alterius pars altera onera pro viribus supportet ac honorem pariter et favorem sibi mutuo impendant oportunum. volumus eciam ac edicimus, quod nulli cauponi, tabernatori ac cuicumque persone infra spacium unius miliaris theu- tunici a qualibet infrascriptarum civitatum videlicet Zacz, Ponte, Cadano, Luna et Chomutow cir- cumferencialiter computando in quibuscunque villis et locis pro vendicionis, empcionis aut proprio usu liceat brasium facere, cervisiam braxare, propinare vel vendere quovis ingenio seu colore, sed quod quilibet tabernator cervisiam in predictis civitatibus emere debeat, quam in sua taberna vo- luerit propinare. item quod nemo de brasiatoriis, braxatoriis seu tabernis extra dictum miliare ubicunque situatis ad villas et loca in spacio miliariorum prescriptis civitatibus circumsitorum bra- sium aut cervisiam adducere seu cuiquam vendere debeat affuture.1 item quod nullus villanorum seu ruricolarum infra unum miliare a qualibet predictarum civitatum brasium laboret aut cervisiam braxet pro vendicionis, empcionis aut proprio usu temporibus affuturis.2 item quod nulli fabro, sutori, sartori aut alterius operis mechanico seu operario, cujuscunque condicionis existat, infra dictum 1—2 Diese Stelle fehlt in N. [310] wie in den meisten Copien.
1407. 139 cunque et ubicunque subortorum intermedie potestate plenissima perfruantur. cumque Cunczo pretactum censum super aliis bonis estimacione consulum nostre civitatis omnino equecertis tra- duxerit ad cappellaniamque predictam absque omni ulteriori traduccione ad perpetuitatem assigna- verit, extunc domus prescripta ab antedicto censu erit libera et soluta. hunc censum Jessco Rab- stein et Hannus Pfaf ad prescriptam cappellaniam ex testamento Pauli de Prelak cum scitu et consensu nostro perhenniter assignarunt. in horum evidenciam perhennem majus nostre civitatis sigillum ob speciales preces Cunczonis pretacti presentibus est appensum. datum die sancti Wen- ceslai, anno domini millesimo quadringentesimo septimo. Aus dem S. U. B. Fol. 26 a. Uberschrift: Super una sexagena census super domo Cuncz de Prelak ad cappellaniam Udliceri. [308.] Der Kanzler Wenzel und der Unterkämmerer Conrad verkünden einen Schieds- spruch, den sie im Streite des Adels des Saazer Kreises mit den Städten dieses Kreises Saaz, Brüx, Kaaden, Laun und Kommotau betreffs der städtischen Gerechtsame getroffen haben. 1407 October 11. Wyschehrad. 1407 Octb. 11. Nos Wenceslaus, dei gracia patriarcha Antiocenus, aule Romanorum et Boemie regis cancellarius, et Conradus, electus Werdensis, regni Boemie subcamerarius, notum facimus tenore presencium universis: quod cum nobiles barones, milites et clientes districtus Zacensis ab una et prudentes viri magistri civium, consules jurati et communitates civitatum Zacensis, Pontensis, Cada- nensis, Lunensis et Chomutoviensis parte ab altera super omnibus et singulis controversiis, litibus et displicenciarum materiis inter ipsos hincinde pretextu quorundam jurium et constitucionum infrascriptarum hucusque satis dispendiose emersis sponte et libere ac ipsorum bona voluntate in nos tamquam veros et legitimos arbitros et ejusdem cause arbitratores de alto et basso devene- runt et sub pena mille sexagenarum grossorum Pragensium ex utraque parte compromiserunt, nostrum edictum et pronuncciacionem solide servaturi, nos igitur eisdem partibus et earum juribus, allegacionibus autenticis hincinde auditis et litteris, quas a ducibus et regibus Boemie obtinent, intellectis et bene digestis, animo deliberato sanoque et maturo ad hoc habito consilio diximus, auctorisavimus et pronuncciavimus, dicimus, auctorisamus et presentis scripti patrocinio pronunc- ciamus: primo namque volumus, quod singule lites et controversie ac displicenciarum rancor inter ipsas partes hucusque quovismodo emersus et emerse prorsus tollantur et cedant, nec altera in alteram de cetero pars disseviat seu honestam famam contumeliosis verbis afficiat velud hostis in hostem impetuose prorumpendo, quinpocius vicissim alterius pars altera onera pro viribus supportet ac honorem pariter et favorem sibi mutuo impendant oportunum. volumus eciam ac edicimus, quod nulli cauponi, tabernatori ac cuicumque persone infra spacium unius miliaris theu- tunici a qualibet infrascriptarum civitatum videlicet Zacz, Ponte, Cadano, Luna et Chomutow cir- cumferencialiter computando in quibuscunque villis et locis pro vendicionis, empcionis aut proprio usu liceat brasium facere, cervisiam braxare, propinare vel vendere quovis ingenio seu colore, sed quod quilibet tabernator cervisiam in predictis civitatibus emere debeat, quam in sua taberna vo- luerit propinare. item quod nemo de brasiatoriis, braxatoriis seu tabernis extra dictum miliare ubicunque situatis ad villas et loca in spacio miliariorum prescriptis civitatibus circumsitorum bra- sium aut cervisiam adducere seu cuiquam vendere debeat affuture.1 item quod nullus villanorum seu ruricolarum infra unum miliare a qualibet predictarum civitatum brasium laboret aut cervisiam braxet pro vendicionis, empcionis aut proprio usu temporibus affuturis.2 item quod nulli fabro, sutori, sartori aut alterius operis mechanico seu operario, cujuscunque condicionis existat, infra dictum 1—2 Diese Stelle fehlt in N. [310] wie in den meisten Copien.
Strana 140
140 1407. miliare artificium suum liceat exercere, fabris tamen ruralibus, sine quibus ville rurales pro necessitate equorum et araturis subsistere commode non possunt, exceptis. spirituales quoque et terrigene nobiles cervisiam braxare pro suo usu possunt, sed eandem nec vendicione nec dona- cione, que quidem donacio vendicionem saperet, ulterius dispensare. miliare quoque debet conti- nere trecentos sexaginta quinque funes, funis vero debet quinquaginta duas ulnas obtinere, men- suram ejusdem miliaris a muris civitatis incipiendo. item quod in villis a qualibet dictarum civi- tatum infra unum miliare situatis nec annone nec sal nec alia venalia vendantur. item quod currus de aliis terris cum mercibus regnum Boemie intrantes per stratas justas per civitates pergere tene- antur. item quod civitates brasiatoria, braxatoria et mechanicos predictis civitatibus obnoxios, ultra modum prescriptum agentes ammovere, removere et destruere valeant atque possint, sarta- gines et caldaria braxatoriorum ad communem usum predictarum civitatum in pixides redigentes, currus cum sale, annonis et aliis mercibus in stratis inconsuetis et in villis eciam arrestantes, necnon arrestata in reformacionem et munimina earundem civitatum convertentes. item quod in Egra flumine inconsueta thelonea per dominum regem hactenus non confirmata effectualiter obmit- tantur. reservamus autem nobis potestatem pronuncciandi de dampnis inter partes predictas hin- cinde tempore dissensionis earum contractis, que quidem pronuncciacio cum consiliariorum domini regis consilio per nos fieri et terminari debet super quatuortemporibus proxime venturis inclusive. alia vero omnia suprascripta, clausule et articuli plenam debent habere roboris firmitatem, eo tamen signanter excepto, quod si aliqui barones, milites et clientes districtus Zacensis predicti litteras antiquas et date prioris huic pronuncciacioni contrarias a ducibus seu regibus regni Boemie habe- rent et obtinerent, quibus in nichilo virtute hujusmodi nostre pronuncciacionis volumus penitus derogare. et in casum, quo aliqua predictarum parcium presentem nostram pronuncciacionem, auctorisacionem et edictum tenere nollet ac eisdem quovismodo contrairet, extunc pars non tenens seu contradicens in penam et vadium mille sexagenarum grossorum Pragensium incidat eo facto, cujus quidem pene seu vadii parti tenenti et ratum habenti quingentas sexagenas grossorum Pra- gensium et quingentas sexagenas grossorum ad cameram regiam infra unius mensis spacium dare et persolvere debet et tenetur, occasione et renitencia quibuslibet proculmotis. in cujus rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa. datum Wissegrado anno domini millesimo quadringentesimo septimo, die undecima octobris. Aus dem Saazer Arch. Orig. Off. Perg. Br. mit den wohl erhaltenen an Perg. Presseln hangenden Siegeln des Kanzlers Wenzel u. des Unterkämmerers Conrad. — Auch inseriert in der Urk. v. 1407 October 30. N. [310]. [309.] Der Saazer Bürger Nicolaus Gollentern gibt als Mitpatron seine Zustimmung zur neuen Be- 1407 Octb. 21. setzung der Pfarrstelle in Holedecz. 1407 October 21. Emler Lib. conf. VI. S. 228. [310.] K. Wenzel bestätigt den Schiedsspruch, welchen der Kanzler Wenzel und der 1407 Octb. 30. Unterkämmerer Conrad im Streite des Adels und der Städte des Saazer Kreises am 11. October 1407 N. [308] getroffen haben. 1407 October 30. Bettlern. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis: quod pro parte magistrorum civium, consulum juratorum et communi- tatum Sacensis, Pontensis, Cadanensis, Lunensis et Chomutoviensis civitatum fidelium nostrorum dilectorum extat majestati nostre humiliter suplicatum, quatenus ipsis quandam pronunctiacionis litteram per reverendissimum in Christo patrem Wenceslaum, patriarcham Antiochenum, cancella- rium nostrum, et venerabilem Conradum, electum Verdensem, regni nostri Boemie subcamerarium, devotos nostros dilectos, inter ipsos ab una et nobiles barones, milites et clientes districtus Sa-
140 1407. miliare artificium suum liceat exercere, fabris tamen ruralibus, sine quibus ville rurales pro necessitate equorum et araturis subsistere commode non possunt, exceptis. spirituales quoque et terrigene nobiles cervisiam braxare pro suo usu possunt, sed eandem nec vendicione nec dona- cione, que quidem donacio vendicionem saperet, ulterius dispensare. miliare quoque debet conti- nere trecentos sexaginta quinque funes, funis vero debet quinquaginta duas ulnas obtinere, men- suram ejusdem miliaris a muris civitatis incipiendo. item quod in villis a qualibet dictarum civi- tatum infra unum miliare situatis nec annone nec sal nec alia venalia vendantur. item quod currus de aliis terris cum mercibus regnum Boemie intrantes per stratas justas per civitates pergere tene- antur. item quod civitates brasiatoria, braxatoria et mechanicos predictis civitatibus obnoxios, ultra modum prescriptum agentes ammovere, removere et destruere valeant atque possint, sarta- gines et caldaria braxatoriorum ad communem usum predictarum civitatum in pixides redigentes, currus cum sale, annonis et aliis mercibus in stratis inconsuetis et in villis eciam arrestantes, necnon arrestata in reformacionem et munimina earundem civitatum convertentes. item quod in Egra flumine inconsueta thelonea per dominum regem hactenus non confirmata effectualiter obmit- tantur. reservamus autem nobis potestatem pronuncciandi de dampnis inter partes predictas hin- cinde tempore dissensionis earum contractis, que quidem pronuncciacio cum consiliariorum domini regis consilio per nos fieri et terminari debet super quatuortemporibus proxime venturis inclusive. alia vero omnia suprascripta, clausule et articuli plenam debent habere roboris firmitatem, eo tamen signanter excepto, quod si aliqui barones, milites et clientes districtus Zacensis predicti litteras antiquas et date prioris huic pronuncciacioni contrarias a ducibus seu regibus regni Boemie habe- rent et obtinerent, quibus in nichilo virtute hujusmodi nostre pronuncciacionis volumus penitus derogare. et in casum, quo aliqua predictarum parcium presentem nostram pronuncciacionem, auctorisacionem et edictum tenere nollet ac eisdem quovismodo contrairet, extunc pars non tenens seu contradicens in penam et vadium mille sexagenarum grossorum Pragensium incidat eo facto, cujus quidem pene seu vadii parti tenenti et ratum habenti quingentas sexagenas grossorum Pra- gensium et quingentas sexagenas grossorum ad cameram regiam infra unius mensis spacium dare et persolvere debet et tenetur, occasione et renitencia quibuslibet proculmotis. in cujus rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa. datum Wissegrado anno domini millesimo quadringentesimo septimo, die undecima octobris. Aus dem Saazer Arch. Orig. Off. Perg. Br. mit den wohl erhaltenen an Perg. Presseln hangenden Siegeln des Kanzlers Wenzel u. des Unterkämmerers Conrad. — Auch inseriert in der Urk. v. 1407 October 30. N. [310]. [309.] Der Saazer Bürger Nicolaus Gollentern gibt als Mitpatron seine Zustimmung zur neuen Be- 1407 Octb. 21. setzung der Pfarrstelle in Holedecz. 1407 October 21. Emler Lib. conf. VI. S. 228. [310.] K. Wenzel bestätigt den Schiedsspruch, welchen der Kanzler Wenzel und der 1407 Octb. 30. Unterkämmerer Conrad im Streite des Adels und der Städte des Saazer Kreises am 11. October 1407 N. [308] getroffen haben. 1407 October 30. Bettlern. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis: quod pro parte magistrorum civium, consulum juratorum et communi- tatum Sacensis, Pontensis, Cadanensis, Lunensis et Chomutoviensis civitatum fidelium nostrorum dilectorum extat majestati nostre humiliter suplicatum, quatenus ipsis quandam pronunctiacionis litteram per reverendissimum in Christo patrem Wenceslaum, patriarcham Antiochenum, cancella- rium nostrum, et venerabilem Conradum, electum Verdensem, regni nostri Boemie subcamerarium, devotos nostros dilectos, inter ipsos ab una et nobiles barones, milites et clientes districtus Sa-
Strana 141
1407. 141 censis fideles nostros dilectos ab altera super quibusdam juribus et constitucionibus ipsis datam approbare, ratificare et confirmare graciosius dignaremur, cuius quidem pronunctiacionis littere tenor per omnia sequitur et est talis: [Folgt der Wortlaut der Urkunde von 1407 October 11. N. [308.] nos igitur, qui vota quorumlibet juste petencium libenter amplectimur, presertim cum juste peten- tibus non sit denegandus assensus, non per errorem aut improvide sed animo deliberato, sano nobilium procerum et fidelium nostrorum accedente consilio et de certa nostra sciencia predictam pronunctiacionis litteram approbavimus, ratificavimus et confirmavimus, approbamus, ratificamus et auctoritate regia Boemie graciosius confirmamus, decernentes et expresse volentes, ipsam litteram in singulis suis punctis, articulis, clausulis et sentenciis, prout de verbo ad verbum expressatur superius, exnunc inantea perpetuam obtineri debere roboris firmitatem. et quamvis supradicti ar- bitri, arbitratores et amicabiles compositores de dampnis inter predictas partes hincinde tempore dissensionis earum contractis sibi potestatem pronunctiandi, ut prescribitur, reservarint, tamen demum ex decreto consiliariorum nostrorum dampna hujusmodi inter ipsas partes pronunctiacione sufficienti sunt ad invicem debite compensata, sic quod pars partem pro dampnis hujusmodi nullis inantea temporibus moneat quomodolibet seu infestet sub pena in predicta pronunctiacionis littera expressata. mandamus igitur subcamerario regni nostri Boemie necnon burggraviis, capitaneis et officialibus nostris, qui nunc sunt vel pro tempore fuerint, firmiter et districte, quatenus prefatos cives nostros contra predictam pronunctiacionis litteram et articulos in eadem contentos nequaquam impediant seu per quempiam impediri quomodolibet paciantur, quinpocius ad requisicionem ipsorum circa eandem manuteneant nostro nomine et efficaciter tueantur, prout indignacionem nostram gravis- simam voluerint arcius evitare. testes hujus sunt reverendissimus in Christo pater Wenceslaus, pa- triarcha Antiochenus, cancellarius venerabilis, Conradus, electus Verdensis, subcamerarius honorabilis, Sulco prepositus Cotiessoviensis et Bohussius commendator in Manyetyn, nobilis Albertus de Coldicz et Nicolaus de Praga, consiliarii nostri. presencium sub regie nostre majestatis sigillo testimonio litterarum. datum Mendici anno domini millesimo quadringentesimo septimo, die penultima octobris, regnorum nostrorum anno Boemie quadragesimo quinto, Romanorum vero tricesimo secundo. [In tergo:] R. Caspar de Lewbitz. [Unten rechts am Buge:] Per d. Laczkonem, magistrum curie, Jacobus, canonicus Pragensis. Aus dem Saazer Arch. Orig. Off. Perg. Br. Siegel fehlt. — S. U. B. Fol. 25 a. — Im Kommotauer Arch. befindet sich ein nach dem in Saaz befindlichen Originale ausgestelltes Vidimus des Saazer Magistrates vom J. 1454 Juni 7. — Copien finden sich nicht selten, so im Kaadner Registrum N. 12, im Liber transumptorum civitatis Lu- nensis Fol. 8 a und ferner in den Copialbüchern Urticas u. Sandels in Kommotau. Im Kaadner Copialb. S. 28 fig. ist eine deutsche Übersetzung. — Schlesinger Brüxer Stadtbuch N. 150. [311.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die testamentarischen Anordnungen des Pesslinus Trachtinsak. 1407 November 27. Saaz. 1407 Nov. 27. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Jaksso Pernoldi magister civium, Nicolaus Mertlini, Johannes Mls, Blazzco Scriptor, Petrus Niger, Hana Longus, Wenceslaus Purkardi, Jessco Rab- stein, Petrus Mile, Ulricus Carnifex, Bartussius Pannifex et Jessco Czotler, jurati consules in Zacz, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio vigorato legitime et juridice contestato Blazzco Scriptor et Jessco Rabstein, conjurati nostri pretacti, unanimiter et concorditer retulerunt, se interfuisse testamento Pesslini Trachtinsak, concivis nostri, ad hoc vocati et juridice postulati, qui Pesslinus testamentum suum coram ipsis constituit in hac forma. legavit siquidem et donavit Petro filio novem sexagenas grossorum debiti, in quibus ei Hawel de Zewzlicz debitorie obligatur. omnia denique alia debita, in quibus et qui-
1407. 141 censis fideles nostros dilectos ab altera super quibusdam juribus et constitucionibus ipsis datam approbare, ratificare et confirmare graciosius dignaremur, cuius quidem pronunctiacionis littere tenor per omnia sequitur et est talis: [Folgt der Wortlaut der Urkunde von 1407 October 11. N. [308.] nos igitur, qui vota quorumlibet juste petencium libenter amplectimur, presertim cum juste peten- tibus non sit denegandus assensus, non per errorem aut improvide sed animo deliberato, sano nobilium procerum et fidelium nostrorum accedente consilio et de certa nostra sciencia predictam pronunctiacionis litteram approbavimus, ratificavimus et confirmavimus, approbamus, ratificamus et auctoritate regia Boemie graciosius confirmamus, decernentes et expresse volentes, ipsam litteram in singulis suis punctis, articulis, clausulis et sentenciis, prout de verbo ad verbum expressatur superius, exnunc inantea perpetuam obtineri debere roboris firmitatem. et quamvis supradicti ar- bitri, arbitratores et amicabiles compositores de dampnis inter predictas partes hincinde tempore dissensionis earum contractis sibi potestatem pronunctiandi, ut prescribitur, reservarint, tamen demum ex decreto consiliariorum nostrorum dampna hujusmodi inter ipsas partes pronunctiacione sufficienti sunt ad invicem debite compensata, sic quod pars partem pro dampnis hujusmodi nullis inantea temporibus moneat quomodolibet seu infestet sub pena in predicta pronunctiacionis littera expressata. mandamus igitur subcamerario regni nostri Boemie necnon burggraviis, capitaneis et officialibus nostris, qui nunc sunt vel pro tempore fuerint, firmiter et districte, quatenus prefatos cives nostros contra predictam pronunctiacionis litteram et articulos in eadem contentos nequaquam impediant seu per quempiam impediri quomodolibet paciantur, quinpocius ad requisicionem ipsorum circa eandem manuteneant nostro nomine et efficaciter tueantur, prout indignacionem nostram gravis- simam voluerint arcius evitare. testes hujus sunt reverendissimus in Christo pater Wenceslaus, pa- triarcha Antiochenus, cancellarius venerabilis, Conradus, electus Verdensis, subcamerarius honorabilis, Sulco prepositus Cotiessoviensis et Bohussius commendator in Manyetyn, nobilis Albertus de Coldicz et Nicolaus de Praga, consiliarii nostri. presencium sub regie nostre majestatis sigillo testimonio litterarum. datum Mendici anno domini millesimo quadringentesimo septimo, die penultima octobris, regnorum nostrorum anno Boemie quadragesimo quinto, Romanorum vero tricesimo secundo. [In tergo:] R. Caspar de Lewbitz. [Unten rechts am Buge:] Per d. Laczkonem, magistrum curie, Jacobus, canonicus Pragensis. Aus dem Saazer Arch. Orig. Off. Perg. Br. Siegel fehlt. — S. U. B. Fol. 25 a. — Im Kommotauer Arch. befindet sich ein nach dem in Saaz befindlichen Originale ausgestelltes Vidimus des Saazer Magistrates vom J. 1454 Juni 7. — Copien finden sich nicht selten, so im Kaadner Registrum N. 12, im Liber transumptorum civitatis Lu- nensis Fol. 8 a und ferner in den Copialbüchern Urticas u. Sandels in Kommotau. Im Kaadner Copialb. S. 28 fig. ist eine deutsche Übersetzung. — Schlesinger Brüxer Stadtbuch N. 150. [311.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die testamentarischen Anordnungen des Pesslinus Trachtinsak. 1407 November 27. Saaz. 1407 Nov. 27. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Jaksso Pernoldi magister civium, Nicolaus Mertlini, Johannes Mls, Blazzco Scriptor, Petrus Niger, Hana Longus, Wenceslaus Purkardi, Jessco Rab- stein, Petrus Mile, Ulricus Carnifex, Bartussius Pannifex et Jessco Czotler, jurati consules in Zacz, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio vigorato legitime et juridice contestato Blazzco Scriptor et Jessco Rabstein, conjurati nostri pretacti, unanimiter et concorditer retulerunt, se interfuisse testamento Pesslini Trachtinsak, concivis nostri, ad hoc vocati et juridice postulati, qui Pesslinus testamentum suum coram ipsis constituit in hac forma. legavit siquidem et donavit Petro filio novem sexagenas grossorum debiti, in quibus ei Hawel de Zewzlicz debitorie obligatur. omnia denique alia debita, in quibus et qui-
Strana 142
142 1407—1408. cunque homines obligantur, Pesslinus Magdalene filie sue cum omnibus oneribus ubicunque habitis tribuit et legavit per ipsam pacifice possidenda. tandem Pesslinus duas suas testamentales lit- teras, quarum unam pro censibus et aliis bonis suis, secundam vero pro vinea disposuit, vigoravit et firmissime roboravit voluitque, eas robur perpetuum obtinere nullatenus derogate. in horum robur majus nostre civitatis sigillum presentibus est appensum. datum dominica post Katherine, anno domini millesimo quadringentesimo septimo. Aus dem S. U. B. Fol. 26 a. Überschrift: Testamentum Pesslini Trachinsak super debitis et oneribus. 1407 Dec. 1. [312.] Petrus de Zacz wird als Priester in Czestinkostel erwähnt. 1407 December 1. Emler Lib. conf. VI. S. 232. [313.] Nicolaus Gerstner, der Rector des neuen Hospitals in Saaz, wird in einer Messestiftungs- 1407 Dec. 2. urkunde der Hawraner Kirche erwähnt. 1407 December 2. Borový Lib. erect. V. S. 761. 1408 Febr. 3. [314.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die Quittung der Wittwe Cristinella über den richtig ausgefolgten Erbschaftsantheil nach ihrem verstorbenen Gemahl Peter Kruspan. 1408 Februar 3. Saaz. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Cub Pistor magister civium, Nicolaus Lipoldi, Jacobus Cunczonis, Wenceslaus Zeicz, Fridricus Institor, Mathias Longus, Nicolaus Frischpir, Henslinus Smutko, Hana Sartor, Gunther, Procopius Planer et Nicolaus Kellerhals, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia constituta coram nobis in pleno consilio vigorato legitime et juridice contestato Cristinella, filia Johannis rectoris scolarium et notarii civitatis nostre, benivole et voluntarie recognovit, se a eodem Johanne, patre suo, Hana Longo et a Wenceslao Purkardi, suis et puerorum suorum tutoribus, ex censibus, pecunia parata necnon ex omnibus bonis mobilibus per Petrum Kruspan, maritum eius, relictis vera divisione totalem et justam porcionem plenissime suscepisse. sic quod ei homines subscripti sorte cesse- runt eique censum et bernam generalem, dum in regno Boemie communiter indicta fuerit proces- sumque habuerit, videlicet in Stancowicz Duchon octo grossos census et berne quinque grossos et Nicolaus Brloh quinque grossos et novem halenses, quorum duodecim unum grossum efficiunt, census et berne duos grossos quatuor halenses, in Twrssicz vero Machun unam sexagenam gros- sorum cum viginti quinque grossis octo halensibus census, berne sedecim grossos, Pesscowa octoa- ginta unum grossum octo halenses census, berne sedecim grossos et Sabenca unam cum dimidia sexagenam grossorum cum duobus grossis census, berne decem cum septem grossis solvere de- beant terminis et temporibus limitatis. omnes denique residui census et totalis berna residua super hominibus in Stancowicz et in Twrssicz per Petrum pretactum relictis Affre et Bywymie, pueris Petri eiusdem, sub condicionibus in littera testamentali eiusdem Petri patris ipsarum con- tentis debent omnimode remanere, dempto dumtaxat Jacobo Kostyenczone in Stancowicz, qui tres sexagenas grossorum censuat, quarum due domino abbati in Strahowia, et una pro prandio pau- perum die beate Katherine anno quolibet debent tribui atque solvi. super quo eciam Kostyenczone Cristinella undecim grossos berne generalis cum quatuor halensibus, cum quarta parte dominii et cum quarta parte ortorum olerum in Stancowicz obtinebit. in domo quoque per Petrum sepe- dictum relicta Cristinella quartam partem debet hereditarie obtinere. itaque Cristinella pretacta Affram et Bywymiam, filias suas pretactas, necnon tutores suos, eciam omnia bona ipsarum et ipsorum mobilia et immobilia libertavit plenissime et quittavit, promisit quoque, quod ad eadem omnia nunquam aliquam impeticionem facere velit vel debeat per tempora affutura, manentibus
142 1407—1408. cunque homines obligantur, Pesslinus Magdalene filie sue cum omnibus oneribus ubicunque habitis tribuit et legavit per ipsam pacifice possidenda. tandem Pesslinus duas suas testamentales lit- teras, quarum unam pro censibus et aliis bonis suis, secundam vero pro vinea disposuit, vigoravit et firmissime roboravit voluitque, eas robur perpetuum obtinere nullatenus derogate. in horum robur majus nostre civitatis sigillum presentibus est appensum. datum dominica post Katherine, anno domini millesimo quadringentesimo septimo. Aus dem S. U. B. Fol. 26 a. Überschrift: Testamentum Pesslini Trachinsak super debitis et oneribus. 1407 Dec. 1. [312.] Petrus de Zacz wird als Priester in Czestinkostel erwähnt. 1407 December 1. Emler Lib. conf. VI. S. 232. [313.] Nicolaus Gerstner, der Rector des neuen Hospitals in Saaz, wird in einer Messestiftungs- 1407 Dec. 2. urkunde der Hawraner Kirche erwähnt. 1407 December 2. Borový Lib. erect. V. S. 761. 1408 Febr. 3. [314.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die Quittung der Wittwe Cristinella über den richtig ausgefolgten Erbschaftsantheil nach ihrem verstorbenen Gemahl Peter Kruspan. 1408 Februar 3. Saaz. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Cub Pistor magister civium, Nicolaus Lipoldi, Jacobus Cunczonis, Wenceslaus Zeicz, Fridricus Institor, Mathias Longus, Nicolaus Frischpir, Henslinus Smutko, Hana Sartor, Gunther, Procopius Planer et Nicolaus Kellerhals, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia constituta coram nobis in pleno consilio vigorato legitime et juridice contestato Cristinella, filia Johannis rectoris scolarium et notarii civitatis nostre, benivole et voluntarie recognovit, se a eodem Johanne, patre suo, Hana Longo et a Wenceslao Purkardi, suis et puerorum suorum tutoribus, ex censibus, pecunia parata necnon ex omnibus bonis mobilibus per Petrum Kruspan, maritum eius, relictis vera divisione totalem et justam porcionem plenissime suscepisse. sic quod ei homines subscripti sorte cesse- runt eique censum et bernam generalem, dum in regno Boemie communiter indicta fuerit proces- sumque habuerit, videlicet in Stancowicz Duchon octo grossos census et berne quinque grossos et Nicolaus Brloh quinque grossos et novem halenses, quorum duodecim unum grossum efficiunt, census et berne duos grossos quatuor halenses, in Twrssicz vero Machun unam sexagenam gros- sorum cum viginti quinque grossis octo halensibus census, berne sedecim grossos, Pesscowa octoa- ginta unum grossum octo halenses census, berne sedecim grossos et Sabenca unam cum dimidia sexagenam grossorum cum duobus grossis census, berne decem cum septem grossis solvere de- beant terminis et temporibus limitatis. omnes denique residui census et totalis berna residua super hominibus in Stancowicz et in Twrssicz per Petrum pretactum relictis Affre et Bywymie, pueris Petri eiusdem, sub condicionibus in littera testamentali eiusdem Petri patris ipsarum con- tentis debent omnimode remanere, dempto dumtaxat Jacobo Kostyenczone in Stancowicz, qui tres sexagenas grossorum censuat, quarum due domino abbati in Strahowia, et una pro prandio pau- perum die beate Katherine anno quolibet debent tribui atque solvi. super quo eciam Kostyenczone Cristinella undecim grossos berne generalis cum quatuor halensibus, cum quarta parte dominii et cum quarta parte ortorum olerum in Stancowicz obtinebit. in domo quoque per Petrum sepe- dictum relicta Cristinella quartam partem debet hereditarie obtinere. itaque Cristinella pretacta Affram et Bywymiam, filias suas pretactas, necnon tutores suos, eciam omnia bona ipsarum et ipsorum mobilia et immobilia libertavit plenissime et quittavit, promisit quoque, quod ad eadem omnia nunquam aliquam impeticionem facere velit vel debeat per tempora affutura, manentibus
Strana 143
1408. 143 tamen ei salvis juribus in domo et in Kostyenczone prescriptis, et que eam possent juxta cano- rem littere testamentalis Petri sepedicti consequi, si Affra et Bywymia ante etatem ipsarum legi- timam vitalia resignarent. sic eciam, quod Cristinella, heredes et successores ipsius in solucione losungarum et contribucionum civilium necnon aliarum solucionum quartam partem pati debeant et pagare. ad omnia suprascripta Petrus dictus Plznerz, nuncdastinus maritus Cristinelle, vo- luntatem et consensum plenissime tribuit et donavit. in horum robur perpetum majus nostre civitatis sigillum ad preces Cristinelle et Petri, mariti ipsius, pretactorum presentibus est appen- sum. datum feria sexta ante Dorothee, anno domini millesimo quadringentesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 26 b. Uberschrift: Cristinella quittat pueros et tutores. [315.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen den Verkauf von Jahreszinsen Seitens des Gärtners Bunko aus Libotschan und des Saazer Bür- gers Johann Pellifex an Johannes, den Schulrector und Notar von Saaz. 1408 März 2. Saaz. 1408 März 2. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Nicolaus Frischpir magister civium, Nicolaus Lipoldi, Jacobus Cunczonis, Wenceslaus Zeicz, Cub Pistor, Fridricus Institor, Mathias Longus, Henslinus Smutko, Hana Sartor, Gunther, Procopius Planer et Nicolaus Kellerhals, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno judicio vigorato legitime et juridice contestato Bunko ortulanus, residens in vinea prope Liboczan, de et super vinea et orto seu pomerio prope Liboczan eisdem, necnon super fundis et totali circumferencia, crementis, fructibus, emolimentis et pertinenciis ipsorum unum fertonem, pro quo quindecim grossi computantur, denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui die beati Galli, necnon Johannes Pellifex de domo sua in nostra civitate, que quondam Frane Schuchbrich fuit, area et totali circumferencia ipsius sex grossos census perpetui permedium videlicet tres grossos die beati Wenceslai et tres grossos vigilia nativitatis Christi utrobique anno inantea quolibet in omnem eventum Johanni, rectori scolarium et notario civitatis nostre, necnon heredibus et legitimis successoribus ipsius censuare perpetue et hereditarie pro- miserunt. fassi sunt quoque Bunko et Johannes pretacti, se pro eisdem censibus utrobique a Jo- hanne pretacto paratam pecuniam plenissime suscepisse. volueruntque Bunko et Johannes pre- scripti, quocunque termino ipsorum aliquis alias heredes aut successores ipsius censum non sol- verint, quod mox Johannes, heredes aut legitimi successores ipsius per se alias judicis et consulum civitatis nostre mediante auxilio super omnibus bonis retentoris census prescriptis nec non super omnibus fructibus, crementis, emolimentis et pertinenciis ipsorum mobilibus et immobilibus, quo- cunque eciam tales fructus deducti fuerint vel reperti, et super possessoribus ipsorum impigne- randi eademque vadia omnia mox absque omni publicacione, hastillacione seu accione judiciaria inter christianos et judeos obligandi et vendendi potestate plenaria perfruantur usque ad assecu- cionem censuum retentorum et omnium dampnorum, utcumque et qualitercumque perceptorum intermedie, plenissimam et totalem. in horum robur perhenne majus nostre civitatis sigillum pre- sentibus est appensum. datum feria sexta ante invocavit dominicam, anno domini millesimo qua- dringentesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 28 a. Uberschrift: Super uno fertone grossorum census super vinea Bunkonis, item super sex grossis census super domo Johannis Pellificis. [316.] Johann Otyko von Tuchorzicz verkauft seinen Steinbruch bei Tuchorzicz an die Bürger der Stadt Saaz. 1408 März 26. Saaz. Ego Johannes Otykonis de Tuchorzicz evidencia seu vigore presencium cunctis notum facio et protestor: me meo meorumque heredum nomine cum scitu et consensu matris mee alio- 1408 März 26.
1408. 143 tamen ei salvis juribus in domo et in Kostyenczone prescriptis, et que eam possent juxta cano- rem littere testamentalis Petri sepedicti consequi, si Affra et Bywymia ante etatem ipsarum legi- timam vitalia resignarent. sic eciam, quod Cristinella, heredes et successores ipsius in solucione losungarum et contribucionum civilium necnon aliarum solucionum quartam partem pati debeant et pagare. ad omnia suprascripta Petrus dictus Plznerz, nuncdastinus maritus Cristinelle, vo- luntatem et consensum plenissime tribuit et donavit. in horum robur perpetum majus nostre civitatis sigillum ad preces Cristinelle et Petri, mariti ipsius, pretactorum presentibus est appen- sum. datum feria sexta ante Dorothee, anno domini millesimo quadringentesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 26 b. Uberschrift: Cristinella quittat pueros et tutores. [315.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen den Verkauf von Jahreszinsen Seitens des Gärtners Bunko aus Libotschan und des Saazer Bür- gers Johann Pellifex an Johannes, den Schulrector und Notar von Saaz. 1408 März 2. Saaz. 1408 März 2. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Nicolaus Frischpir magister civium, Nicolaus Lipoldi, Jacobus Cunczonis, Wenceslaus Zeicz, Cub Pistor, Fridricus Institor, Mathias Longus, Henslinus Smutko, Hana Sartor, Gunther, Procopius Planer et Nicolaus Kellerhals, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno judicio vigorato legitime et juridice contestato Bunko ortulanus, residens in vinea prope Liboczan, de et super vinea et orto seu pomerio prope Liboczan eisdem, necnon super fundis et totali circumferencia, crementis, fructibus, emolimentis et pertinenciis ipsorum unum fertonem, pro quo quindecim grossi computantur, denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui die beati Galli, necnon Johannes Pellifex de domo sua in nostra civitate, que quondam Frane Schuchbrich fuit, area et totali circumferencia ipsius sex grossos census perpetui permedium videlicet tres grossos die beati Wenceslai et tres grossos vigilia nativitatis Christi utrobique anno inantea quolibet in omnem eventum Johanni, rectori scolarium et notario civitatis nostre, necnon heredibus et legitimis successoribus ipsius censuare perpetue et hereditarie pro- miserunt. fassi sunt quoque Bunko et Johannes pretacti, se pro eisdem censibus utrobique a Jo- hanne pretacto paratam pecuniam plenissime suscepisse. volueruntque Bunko et Johannes pre- scripti, quocunque termino ipsorum aliquis alias heredes aut successores ipsius censum non sol- verint, quod mox Johannes, heredes aut legitimi successores ipsius per se alias judicis et consulum civitatis nostre mediante auxilio super omnibus bonis retentoris census prescriptis nec non super omnibus fructibus, crementis, emolimentis et pertinenciis ipsorum mobilibus et immobilibus, quo- cunque eciam tales fructus deducti fuerint vel reperti, et super possessoribus ipsorum impigne- randi eademque vadia omnia mox absque omni publicacione, hastillacione seu accione judiciaria inter christianos et judeos obligandi et vendendi potestate plenaria perfruantur usque ad assecu- cionem censuum retentorum et omnium dampnorum, utcumque et qualitercumque perceptorum intermedie, plenissimam et totalem. in horum robur perhenne majus nostre civitatis sigillum pre- sentibus est appensum. datum feria sexta ante invocavit dominicam, anno domini millesimo qua- dringentesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 28 a. Uberschrift: Super uno fertone grossorum census super vinea Bunkonis, item super sex grossis census super domo Johannis Pellificis. [316.] Johann Otyko von Tuchorzicz verkauft seinen Steinbruch bei Tuchorzicz an die Bürger der Stadt Saaz. 1408 März 26. Saaz. Ego Johannes Otykonis de Tuchorzicz evidencia seu vigore presencium cunctis notum facio et protestor: me meo meorumque heredum nomine cum scitu et consensu matris mee alio- 1408 März 26.
Strana 144
144 1408. rumque amicorum meorum ad medium strichonem funis dimensione hereditatis mee petrose lapidum valencium pro cemento prope Tuchorzicz cum fundo in omni profunditate civibus Zacensibus nuncdastinis et futuris foro justo consuetudinarie et legitime vendidisse meque pro eisdem para- tam pecuniam integre percepisse. sic quod ipsi et successores ipsorum lapides ibidem frangere, quamdiu lapides in eodem loco empto veteris fracture civitatis Zacensis adjuncto erunt, valeant affuture, per neminem impediti. sic eciam, quod ipsi scobes, glaream et amfractus fracture nove in area veteris fracture civitatis eorum et circum absque tamen prejudicio hereditatis mee scutere valeant et locare. promitto insuper eisdem civibus prescriptam rupem, hereditatem seu fractu- ram ab impeticione omnium hominum libertare. in horum evidenciam sigillum meum, in testimo- nium vero Johannis de Tuchorzicz, patrui mei, et Ulrici de Holedecz sigilla ob preces meas presentibus sunt appensa. datum feria secunda post letare dominicam, anno domini millesimo quadringentesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 28 a. 1408 Juni 23. [317.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die Ubertragung eines Jahreszinses von 36 Groschen zu Gunsten der Saazer Geistlichkeit von dem Hause des Schulrectors und Notars Johannes auf den Weinberg des Bunko bei Libotschan und das Haus des Johannes Pellifex in Saaz. 1408 Juni 23. Saaz. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Fridricus Institor magister civium, Nicolaus Lipoldi, Cub Pistor, Jacobus Cunczonis, Wenceslaus Zeicz, Nicolaus Frischpir, Henslinus Smutko, Hana Sartor, Gunther, Procopius Planer et Nicolaus Kellerhals, Mathia Longo tunc defuncto, jurati con- sules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quod postquam Johannes, rector scolarium et notarius civitatis nostre, triginta sex grossos videlicet triginta grossos super vinea et pomerio seu orto Bunkonis prope Liboczan et sex grossos super domo et area Johannis Pellificis in nostra civitate utrobique census annui perpetui honorabilibus dominis Weczemylo beate Marie virginis in nostra civitate, necnon Nicolao beati Martini, Heroldo beati Michaelis, Paulo beate Marie Magdalene, Wenceslao beati Jacobi, Johanni beati Nicolai, Symon beati Wenceslai, Petro beati Procopii et Henclino in Mlynar, in nostre civitatis preurbiis et suburbiis ecclesiarum plebanis, deputasset et ad perpetuitatem vigorosius assignasset, qui census ex testamento domini Jodoci, grate memorie quondam plebani ecclesie beati Jacobi in nostre civitatis preurbio, derivatus, super domo Johannis, rectoris scolarium et notarii civitatis nostre, ex oposito scole pridem fuerat assignatus: extunc constituti coram nobis in pleno consilio in accione vigorata et legitime contestata omnes plebani pretacti unanimiter et concorditer suo et omnium successorum suorum nomine triginta grossos census super vinea et orto Bunkonis pretacti, nec non sex grossos census super domo Johannis Pellificis prescripti grate et benivole assumpserunt, domum vero Johannis, rectoris scolarium antedicti, cum turri, area et totali circumferencia ipsius a predictis triginta sex grossis census liberam, solutam et exemptam perpetue dimiserunt. promi- serunt quoque eatenus et se benivole summiserunt, quod cum omnibus successoribus suis, pre- dictarum ecclesiarum plebanis, duo anniversaria videlicet unum die beatorum Philippi et Jacobi apostolorum et unum die beati Mathei ewangeliste in ecclesia beati Jacobi prescripta serotine vigiliis et in crastino missarum sollempniis per defunctorum officia ob domini Jodoci supradicti consolamen anime peragere singulis annis velint et debeant per cuncta tempora affutura. in horum robur perhenne majus nostre civitatis sigillum ob speciales preces dominorum plebanorum pretactorum presentibus est appensum. datum vigilia beati Johannis babtiste, anno domini mil- lesimo quadringentesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 28 b.
144 1408. rumque amicorum meorum ad medium strichonem funis dimensione hereditatis mee petrose lapidum valencium pro cemento prope Tuchorzicz cum fundo in omni profunditate civibus Zacensibus nuncdastinis et futuris foro justo consuetudinarie et legitime vendidisse meque pro eisdem para- tam pecuniam integre percepisse. sic quod ipsi et successores ipsorum lapides ibidem frangere, quamdiu lapides in eodem loco empto veteris fracture civitatis Zacensis adjuncto erunt, valeant affuture, per neminem impediti. sic eciam, quod ipsi scobes, glaream et amfractus fracture nove in area veteris fracture civitatis eorum et circum absque tamen prejudicio hereditatis mee scutere valeant et locare. promitto insuper eisdem civibus prescriptam rupem, hereditatem seu fractu- ram ab impeticione omnium hominum libertare. in horum evidenciam sigillum meum, in testimo- nium vero Johannis de Tuchorzicz, patrui mei, et Ulrici de Holedecz sigilla ob preces meas presentibus sunt appensa. datum feria secunda post letare dominicam, anno domini millesimo quadringentesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 28 a. 1408 Juni 23. [317.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die Ubertragung eines Jahreszinses von 36 Groschen zu Gunsten der Saazer Geistlichkeit von dem Hause des Schulrectors und Notars Johannes auf den Weinberg des Bunko bei Libotschan und das Haus des Johannes Pellifex in Saaz. 1408 Juni 23. Saaz. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Fridricus Institor magister civium, Nicolaus Lipoldi, Cub Pistor, Jacobus Cunczonis, Wenceslaus Zeicz, Nicolaus Frischpir, Henslinus Smutko, Hana Sartor, Gunther, Procopius Planer et Nicolaus Kellerhals, Mathia Longo tunc defuncto, jurati con- sules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quod postquam Johannes, rector scolarium et notarius civitatis nostre, triginta sex grossos videlicet triginta grossos super vinea et pomerio seu orto Bunkonis prope Liboczan et sex grossos super domo et area Johannis Pellificis in nostra civitate utrobique census annui perpetui honorabilibus dominis Weczemylo beate Marie virginis in nostra civitate, necnon Nicolao beati Martini, Heroldo beati Michaelis, Paulo beate Marie Magdalene, Wenceslao beati Jacobi, Johanni beati Nicolai, Symon beati Wenceslai, Petro beati Procopii et Henclino in Mlynar, in nostre civitatis preurbiis et suburbiis ecclesiarum plebanis, deputasset et ad perpetuitatem vigorosius assignasset, qui census ex testamento domini Jodoci, grate memorie quondam plebani ecclesie beati Jacobi in nostre civitatis preurbio, derivatus, super domo Johannis, rectoris scolarium et notarii civitatis nostre, ex oposito scole pridem fuerat assignatus: extunc constituti coram nobis in pleno consilio in accione vigorata et legitime contestata omnes plebani pretacti unanimiter et concorditer suo et omnium successorum suorum nomine triginta grossos census super vinea et orto Bunkonis pretacti, nec non sex grossos census super domo Johannis Pellificis prescripti grate et benivole assumpserunt, domum vero Johannis, rectoris scolarium antedicti, cum turri, area et totali circumferencia ipsius a predictis triginta sex grossis census liberam, solutam et exemptam perpetue dimiserunt. promi- serunt quoque eatenus et se benivole summiserunt, quod cum omnibus successoribus suis, pre- dictarum ecclesiarum plebanis, duo anniversaria videlicet unum die beatorum Philippi et Jacobi apostolorum et unum die beati Mathei ewangeliste in ecclesia beati Jacobi prescripta serotine vigiliis et in crastino missarum sollempniis per defunctorum officia ob domini Jodoci supradicti consolamen anime peragere singulis annis velint et debeant per cuncta tempora affutura. in horum robur perhenne majus nostre civitatis sigillum ob speciales preces dominorum plebanorum pretactorum presentibus est appensum. datum vigilia beati Johannis babtiste, anno domini mil- lesimo quadringentesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 28 b.
Strana 145
1408—1409. 145 [318.] Stiborius von Libiss bezeugt, sein Gut in Hoch-Trzebussicz dem Martinus Pitrkauf in Saaz verkauft zu haben u. a. 1408 September 29. 1408 Septb. 29. Stiborius de Libissie alias de Massczow protestatus etc, quod hereditatem suam in Trzebussiczi Wissoke, villam integram cum curiis rusticalibus et censu, municione, agris, pratis et omni libertate etc. nihil sibi etc. in eisdem metis, prout solus tenuit et habuit, vendidit Martino Pitrkauf de Zacz et suis heredibus; duodecim sexa- genas grossorum census et viginti unam sexagenas grossorum census cum curiis rusticalibus Prokopio de Rakonik et suis heredibus et Clare Kuotkonis ibidem in solidum pro 400 et 14 sexagenis grossorum integre persolutis et eis etc. condescendit. disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Sigismundus de Zelcze et Johannes de Sadku omnes in solidum etc. act. a. d. MCCCCVIII, sabbato in die s. Michaelis. Emler Reliq. tab. ter. reg. Boh. tom. II. pag. 63. [319.] Die Städte Saaz, Brüx, Kaaden und Laun verwenden sich bei König Wenzel für den um den ganzen Kreis verdienten Johann von Fünfhunden und Egerberg, den Komthur des deutschen Ordens in Kommotau, welchen Ulrich, der Landmeister von Böhmen und Mähren, seines Amtes entsetzt und nach Mähren gesandt hatte. 1408 December 21. 1408 Dec. 21. Palacky Arch. česk. III. S. 288. Voigt Geschichte der Ballei des deutschen Ordens i. B. S. 32. — Vergl. Kral Gesch. Kommotaus II. S. 75. [320.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die Durchführung der testamentarischen Verfügungen der Wittwe Margarethe nach Eklinus Di- vitis durch die Testamentsvollstrecker Nikolaus Werkmeister und Martinus Pitterkauf. 1409 März 1. Saaz. 1409 März 1. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Procopius Planer magister civium, Nicolaus Lipoldi, Cub Pistor, Jacobus Cunczonis, Wenceslaus Zeicz, Fridricus Institor, Nicolaus Frischpir, Hens- linus Smutko, Hana Sartor, Gunther et Nicolaus Kellerhals, Mathia Longo tunc defuncto, jurati consules civitatis Zacensis, vigore presencium cunctis notum facimus et testamur: quod Nicolaus Werkmeister et Martinus Pitterkauf, tutores et gubernatores testamenti seu ultime voluntatis honeste matrone Margarethe, relicte Jeclini Divitis, quondam concivis nostre, per ipsam vigorose et legitime, ut continebat eius testamentalis littera, constituti juxta eiusdem testamentalis littere tenorem unam sexagenam grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui, quam Margaretha eadem super domo et vinea Jakssonis Pernoldi, concivis nostri, sub littera nostre civitatis obtinuit eidem Margarethe sonante unacum eadem littera Hane, Frenlini Doleatoris, quondam concivis nostri, filio resignaverunt. sic quod eundem censum Hana idem tollere et eodem utifrui debeat temporibus vite sue, et quod, ipso mortuo, plebanus ecclesie beate Marie Magdalene in suburbio civitatis nostre et quilibet successor ipsius eiusdem ecclesie ple- banus eandem sexagenam grossorum census pro ipsorum corporalibus usibus debeant percipere et perpetue possidere. eciam tutores predicti mediam sexagenam grossorum census perpetui, quam Margaretha eadem super domo Nicolai Kellerhals, concivis et conjurati nostri, sub littera majori sigillo civitatis nostre roborata eidem Margarethe sonante unacum eadem littera pro missa defunctorum, que singulis feriis secundis in altario beatorum apostolorum in ecclesia beate Marie virginis parochiali civitatis nostre canitur, assignarunt. ad eandem eciam missam pro quatuor sexa- genis grossorum nigrum ornatum divini officii procurarunt. ita tamen, si futuris temporibus eadem missa ommittetur aut cassabitur, quod mox eadem media sexagena grossorum census super labore seu decore ecclesie parochialis civitatis annue et perhenniter convertatur. tandem tutores iidem mediam sexagenam grossorum census perpetui super domo Martini Pitterkauf assignarunt litteraliter, de qua media sexagena grossorum census quindecim grossos census cappellano in novo
1408—1409. 145 [318.] Stiborius von Libiss bezeugt, sein Gut in Hoch-Trzebussicz dem Martinus Pitrkauf in Saaz verkauft zu haben u. a. 1408 September 29. 1408 Septb. 29. Stiborius de Libissie alias de Massczow protestatus etc, quod hereditatem suam in Trzebussiczi Wissoke, villam integram cum curiis rusticalibus et censu, municione, agris, pratis et omni libertate etc. nihil sibi etc. in eisdem metis, prout solus tenuit et habuit, vendidit Martino Pitrkauf de Zacz et suis heredibus; duodecim sexa- genas grossorum census et viginti unam sexagenas grossorum census cum curiis rusticalibus Prokopio de Rakonik et suis heredibus et Clare Kuotkonis ibidem in solidum pro 400 et 14 sexagenis grossorum integre persolutis et eis etc. condescendit. disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Sigismundus de Zelcze et Johannes de Sadku omnes in solidum etc. act. a. d. MCCCCVIII, sabbato in die s. Michaelis. Emler Reliq. tab. ter. reg. Boh. tom. II. pag. 63. [319.] Die Städte Saaz, Brüx, Kaaden und Laun verwenden sich bei König Wenzel für den um den ganzen Kreis verdienten Johann von Fünfhunden und Egerberg, den Komthur des deutschen Ordens in Kommotau, welchen Ulrich, der Landmeister von Böhmen und Mähren, seines Amtes entsetzt und nach Mähren gesandt hatte. 1408 December 21. 1408 Dec. 21. Palacky Arch. česk. III. S. 288. Voigt Geschichte der Ballei des deutschen Ordens i. B. S. 32. — Vergl. Kral Gesch. Kommotaus II. S. 75. [320.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die Durchführung der testamentarischen Verfügungen der Wittwe Margarethe nach Eklinus Di- vitis durch die Testamentsvollstrecker Nikolaus Werkmeister und Martinus Pitterkauf. 1409 März 1. Saaz. 1409 März 1. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Procopius Planer magister civium, Nicolaus Lipoldi, Cub Pistor, Jacobus Cunczonis, Wenceslaus Zeicz, Fridricus Institor, Nicolaus Frischpir, Hens- linus Smutko, Hana Sartor, Gunther et Nicolaus Kellerhals, Mathia Longo tunc defuncto, jurati consules civitatis Zacensis, vigore presencium cunctis notum facimus et testamur: quod Nicolaus Werkmeister et Martinus Pitterkauf, tutores et gubernatores testamenti seu ultime voluntatis honeste matrone Margarethe, relicte Jeclini Divitis, quondam concivis nostre, per ipsam vigorose et legitime, ut continebat eius testamentalis littera, constituti juxta eiusdem testamentalis littere tenorem unam sexagenam grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui, quam Margaretha eadem super domo et vinea Jakssonis Pernoldi, concivis nostri, sub littera nostre civitatis obtinuit eidem Margarethe sonante unacum eadem littera Hane, Frenlini Doleatoris, quondam concivis nostri, filio resignaverunt. sic quod eundem censum Hana idem tollere et eodem utifrui debeat temporibus vite sue, et quod, ipso mortuo, plebanus ecclesie beate Marie Magdalene in suburbio civitatis nostre et quilibet successor ipsius eiusdem ecclesie ple- banus eandem sexagenam grossorum census pro ipsorum corporalibus usibus debeant percipere et perpetue possidere. eciam tutores predicti mediam sexagenam grossorum census perpetui, quam Margaretha eadem super domo Nicolai Kellerhals, concivis et conjurati nostri, sub littera majori sigillo civitatis nostre roborata eidem Margarethe sonante unacum eadem littera pro missa defunctorum, que singulis feriis secundis in altario beatorum apostolorum in ecclesia beate Marie virginis parochiali civitatis nostre canitur, assignarunt. ad eandem eciam missam pro quatuor sexa- genis grossorum nigrum ornatum divini officii procurarunt. ita tamen, si futuris temporibus eadem missa ommittetur aut cassabitur, quod mox eadem media sexagena grossorum census super labore seu decore ecclesie parochialis civitatis annue et perhenniter convertatur. tandem tutores iidem mediam sexagenam grossorum census perpetui super domo Martini Pitterkauf assignarunt litteraliter, de qua media sexagena grossorum census quindecim grossos census cappellano in novo
Strana 146
146 1409. hospitali sacrosancti corporis Christi in Pragensi preurbio civitatis nostre et quindecim grossos census pauperibus infirmis in hospitali eodem utrobique pro ipsorum corporalibus usibus robora- runt, que tamen media sexagena grossorum census de domo Martini pretacti traduci super bonis aliis tandem potest. deinde tutores pretacti pro sex sexagenis grossorum librum viaticum et pro tribus sexagenis grossorum calicem ad ecclesiam beati Johannis in Mlynar effectualiter compara- runt. post hoc tutores jamdicti pro septem sexagenis grossorum mediam sexagenam grossorum census perpetui super domo Martini Pitterkauf novem plebanis ecclesiarum in civitate, preurbiis et suburbiis nostre civitatis, quatuor vicariis eiusdem nostre parochialis ecclesie et cantori scole nostre sub civitatis littera firmaverunt, sic quod omnes plebani, vicarii et cantor pretacti cum omnibus suis successoribus anniversarium omni anno feria secunda post dominicam reminiscere vigiliis et in crastino missis per defunctorum officia more consueto in ecclesia parochiali civitatis nostre peragere teneantur, sic quod cuilibet persone pretacte duo grossi de predicto censu circa quodlibet anniversarium tribuantur. cumque eadem media sexagena grossorum census super aliis certis bonis traducetur plebanisque vicariis et cantori, ut prescribitur, assignabitur, extune domus Martini Pitterkaufi ab eodem censu erit libera et soluta. itaque tutores sepedicti Mare, sorori domini Theodrici, quatuor sexagenas grossorum, necnon Elyczabeth et Katherine de Praga tres sexagenas grossorum plenarie persolverunt. et quia Margaretha relicta pretacta legaverat, quod tutores sepedicti omnia bona per ipsam relicta ultra prescripta resultancia deberent permedium super laborem claustri civitatis nostre et permedium pro lignis in duas casas monialium in nostra civitate censu perpetuo procurato convertere debuissent, extunc tutores antedicti mediam sexa- genam grossorum census perpetui super domo Wenceslai Benessii in nostra civitate et duodecim grossos census perpetui super vinea Nicolai Werkmeister retro Mlynar et omni cremento ipsius in ambabus casis pretactis morantibus mulieribus seu virginibus donaverunt. eciam tutores ea, que claustrum concernebant, super laborem claustri utiliter impenderunt, de quibus gwardiani et conventus sigillis et litteris sunt quittati. et sic sepedicti Nicolaus et Martinus tutores omnia et singula in sepedicte Margarethe testamentali littera expressa ad effectum plenissimum deduxerunt, de quo omnes persone pretacte spirituales et seculares tam in perpetuis quam temporalibus exe- cutis factis in eadem testamentali littera expressis recognicionem et fidem clarissimam prestite- runt ipsosque et bona ipsorum quittaverunt plenarie et in toto et promiserunt, se impeticionem de omnibus suprascriptis et in testamentali littera contentis non facturos per cuncta tempora affu- tura. in horum robur perhenne majus nostre civitatis sigillum presentibus est appensum. datum feria sexta ante reminiscere dominicam, anno domini millesimo quadringentesimo nono. Aus dem S. U. B. Fol. 29 a b. 1409 März 9. [321.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die in Folge letztwilliger Anordnung der Wittwe des Jeclinus Divitis durchgeführte Widmung eines Jahreszinses von ein halb Schock Groschen zu Gunsten der Geistlichkeit und des Schulcantors Seitens des Martinus Pitterkauf. 1409 März 9. Saaz. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Procopius Planeri magister civium, Nicolaus Lipoldi, Cub Pistor, Jacobus Cunczonis, Wenceslaus Zeicz, Fridricus Institor, Nicolaus Frischpir, Henslinus Smutko, Hana Sartor, Gunther et Nicolaus Kellerhals, Mathia Longo tunc defuncto, jurati con- sules civitatis Zacensis, vigore presencium cunctis notum facimus et testamur: quod constitutus coram nobis in pleno consilio vigorato juridice et legitime contestato Martinus Pitterkauf, concivis noster, publice et voluntarie recognovit, se suo suorumque heredum nomine super domo sua aciali in nostra civitate mediam sexagenam grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium
146 1409. hospitali sacrosancti corporis Christi in Pragensi preurbio civitatis nostre et quindecim grossos census pauperibus infirmis in hospitali eodem utrobique pro ipsorum corporalibus usibus robora- runt, que tamen media sexagena grossorum census de domo Martini pretacti traduci super bonis aliis tandem potest. deinde tutores pretacti pro sex sexagenis grossorum librum viaticum et pro tribus sexagenis grossorum calicem ad ecclesiam beati Johannis in Mlynar effectualiter compara- runt. post hoc tutores jamdicti pro septem sexagenis grossorum mediam sexagenam grossorum census perpetui super domo Martini Pitterkauf novem plebanis ecclesiarum in civitate, preurbiis et suburbiis nostre civitatis, quatuor vicariis eiusdem nostre parochialis ecclesie et cantori scole nostre sub civitatis littera firmaverunt, sic quod omnes plebani, vicarii et cantor pretacti cum omnibus suis successoribus anniversarium omni anno feria secunda post dominicam reminiscere vigiliis et in crastino missis per defunctorum officia more consueto in ecclesia parochiali civitatis nostre peragere teneantur, sic quod cuilibet persone pretacte duo grossi de predicto censu circa quodlibet anniversarium tribuantur. cumque eadem media sexagena grossorum census super aliis certis bonis traducetur plebanisque vicariis et cantori, ut prescribitur, assignabitur, extune domus Martini Pitterkaufi ab eodem censu erit libera et soluta. itaque tutores sepedicti Mare, sorori domini Theodrici, quatuor sexagenas grossorum, necnon Elyczabeth et Katherine de Praga tres sexagenas grossorum plenarie persolverunt. et quia Margaretha relicta pretacta legaverat, quod tutores sepedicti omnia bona per ipsam relicta ultra prescripta resultancia deberent permedium super laborem claustri civitatis nostre et permedium pro lignis in duas casas monialium in nostra civitate censu perpetuo procurato convertere debuissent, extunc tutores antedicti mediam sexa- genam grossorum census perpetui super domo Wenceslai Benessii in nostra civitate et duodecim grossos census perpetui super vinea Nicolai Werkmeister retro Mlynar et omni cremento ipsius in ambabus casis pretactis morantibus mulieribus seu virginibus donaverunt. eciam tutores ea, que claustrum concernebant, super laborem claustri utiliter impenderunt, de quibus gwardiani et conventus sigillis et litteris sunt quittati. et sic sepedicti Nicolaus et Martinus tutores omnia et singula in sepedicte Margarethe testamentali littera expressa ad effectum plenissimum deduxerunt, de quo omnes persone pretacte spirituales et seculares tam in perpetuis quam temporalibus exe- cutis factis in eadem testamentali littera expressis recognicionem et fidem clarissimam prestite- runt ipsosque et bona ipsorum quittaverunt plenarie et in toto et promiserunt, se impeticionem de omnibus suprascriptis et in testamentali littera contentis non facturos per cuncta tempora affu- tura. in horum robur perhenne majus nostre civitatis sigillum presentibus est appensum. datum feria sexta ante reminiscere dominicam, anno domini millesimo quadringentesimo nono. Aus dem S. U. B. Fol. 29 a b. 1409 März 9. [321.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die in Folge letztwilliger Anordnung der Wittwe des Jeclinus Divitis durchgeführte Widmung eines Jahreszinses von ein halb Schock Groschen zu Gunsten der Geistlichkeit und des Schulcantors Seitens des Martinus Pitterkauf. 1409 März 9. Saaz. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Procopius Planeri magister civium, Nicolaus Lipoldi, Cub Pistor, Jacobus Cunczonis, Wenceslaus Zeicz, Fridricus Institor, Nicolaus Frischpir, Henslinus Smutko, Hana Sartor, Gunther et Nicolaus Kellerhals, Mathia Longo tunc defuncto, jurati con- sules civitatis Zacensis, vigore presencium cunctis notum facimus et testamur: quod constitutus coram nobis in pleno consilio vigorato juridice et legitime contestato Martinus Pitterkauf, concivis noster, publice et voluntarie recognovit, se suo suorumque heredum nomine super domo sua aciali in nostra civitate mediam sexagenam grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium
Strana 147
1409. 147 census annui perpetui novem plebanis ecclesiarum videlicet in civitate nostra necnon in preur- biis et suburbiis civitatis nostre, quatuor vicariis ecclesie parochialis in nostra civitate et cantori scole ex tenore littere testamentalis Margarethe, relicte Jeclini Divitis, quondam concivis nostre, vigorosius deputasse seque pro eodem censu ex bonis Margarethe eiusdem paratam pecuniam per- cepisse. sic quod omnes plebani, vicarii et cantor pretacti cum omnibus suis successoribus anni- versarium omni anno secunda feria post dominicam reminiscere vigiliis et in crastino missis per defunctorum officia more consueto in ecclesia parochiali civitatis nostre peragere teneantur, et quod cuilibet persone pretacte duo grossi de predicto censu circa quodlibet anniversarium tribu- antur. si vero census quocunque termino non fuerit persolutus, quod mox plebani et persone pretacte super domo prescripta et possessoribus ipsius judicis et consulum civitatis nostre mediante auxilio impignorandi eademque vadia omnia mox absque omni publicacione seu accione judiciaria inter christianos et judeos obligandi usque ad assecucionem census retenti et omnium dampnorum potestate plenaria perfruantur. cumque Martinus predictam mediam sexagenam grossorum super aliis certis bonis traduxerit necnon plebanis et personis pretactis modo prescripto assignaverit, extunc domus pretacta ab eodem censu erit libera et soluta. in horum robur majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum sabbato ante oculi dominicam, anno domini millesimo quadringentesimo nono. Aus dem S. U. B. Fol. 30 a. [322.] Durch ein Notariatsinstrument wird beglaubigt, dass die Vertreter der Stadt Saaz wegen 1409 Schlichtung ihrer Streitigkeiten mit dem Klosters Strahow betreffend die Wiese Pomnucz als Procurator den Jo- April 21. hannes Orben, Generalprocurator der erzbischöflichen Curie, gewählt haben, nachdem das Kloster Strahow als Oberschiedsrichter den Adam von Nezeticz erkoren hatte. 1409 April 21. Prag. In nomine domini amen. anno nativitatis eiusdem millesimo quadringentesimo nono, indiccione secunda, die vicesima prima mensis aprilis, hora quasi terciarum, potificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Gregorii divina providencia pape XII anno tercio, in curia archiepiscopali sita in minori civitate Pragensi, in cancellaria venerabilium virorum dominorum vicariorum in spiritualibus domini archiepiscopi Pragensis curie eiusdem, in mei notarii publici infrascripti testiumque presencia subscriptorum ad hoc specialiter vocatorum et rogatorum personaliter constituti honesti et circumspecti viri Blazco Scriptor, Petrus Plzneri, jurati consules, et Johannes, notarius civitatis Zacensis, suorum et aliorum consulum et scabinorum juratorum ac tocius communi- tatis dicte civitatis cum protestatione et sequenti ratihabitacione eiusdem communitatis nomine proposuerunt, qua- liter postquam in causa, que inter ipses ex una et honorabilem et religiosos viros dominos abbatem et conventum monasterii Strahoviensis alias Montis Syon in Praga ordinis Premonstratensis occasione cuiusdam prati, vulga- riter Pomnucz nuncupati, parte vertitur ex altera, in venerabiles viros dominos et magistros Johannem Kbel, cano- nicum Pragensem etc. et Georgium Bora, decretorum doctores, tamquam in arbitros, arbitratores et amicabiles compositores per ipsos hincinde deventum et compromissum fuisset, dictique domini arbitri hujusmodi onere compromissi in se assumpto et non nullis probacionibus in dicta causa habitis et testibus hincinde productis et examinatis, easdem partes concordare et in unam sentenciam convenire non valentes, se de arbitrio hujusmodi exoneraverunt. tandem ex sorte missa prefati domini abbas et conventus monasterii Strahoviensis venerabilem virum dominum et magistrum Adam de Nezeticz, decretorum doctorem, archidiaconum Gradicensem in ecclesia Pragensi antedicta, in dicta causa superarbitrum nominarunt et elegerunt. qui dominus et magister Adam super- arbiter onere superarbitrii hujusmodi in se assumpto ut dicitur extendendo formam compromissi in eum facti testes dudum pro parte dictorum dominorum abbatis et conventus coram dictis dominis arbitris productos et exa- minatos et aliquos ex ipsis coram se reproduci et post publicas attestaciones, ut verisimiliter presumitur, in favorem dictorum dominorum abbatis et conventus reexaminari et eciam alios testes de novo in causa hujusmodi per dictas partes hincinde produci et examinari jussit et mandavit. cum tamen juxta tenorem et formam compro- missi juxta deducta, probata et allegata et coram dictis dominis arbitris et non aliter inter dictas partes pronun- ciare et easdem amicabiliter componere et concordare deberet, igitur prefati Blazco, Petrus et Johannes suo et judicis ac juratorum scabinorum ac tocius communitatis dicte civitatis Zacensis nomine ex hiis et aliis causis animum ipsorum moventibus ipsum magistrum Adam ab onere dicti superarbitrii revocaverunt et exnunc revocant,
1409. 147 census annui perpetui novem plebanis ecclesiarum videlicet in civitate nostra necnon in preur- biis et suburbiis civitatis nostre, quatuor vicariis ecclesie parochialis in nostra civitate et cantori scole ex tenore littere testamentalis Margarethe, relicte Jeclini Divitis, quondam concivis nostre, vigorosius deputasse seque pro eodem censu ex bonis Margarethe eiusdem paratam pecuniam per- cepisse. sic quod omnes plebani, vicarii et cantor pretacti cum omnibus suis successoribus anni- versarium omni anno secunda feria post dominicam reminiscere vigiliis et in crastino missis per defunctorum officia more consueto in ecclesia parochiali civitatis nostre peragere teneantur, et quod cuilibet persone pretacte duo grossi de predicto censu circa quodlibet anniversarium tribu- antur. si vero census quocunque termino non fuerit persolutus, quod mox plebani et persone pretacte super domo prescripta et possessoribus ipsius judicis et consulum civitatis nostre mediante auxilio impignorandi eademque vadia omnia mox absque omni publicacione seu accione judiciaria inter christianos et judeos obligandi usque ad assecucionem census retenti et omnium dampnorum potestate plenaria perfruantur. cumque Martinus predictam mediam sexagenam grossorum super aliis certis bonis traduxerit necnon plebanis et personis pretactis modo prescripto assignaverit, extunc domus pretacta ab eodem censu erit libera et soluta. in horum robur majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum sabbato ante oculi dominicam, anno domini millesimo quadringentesimo nono. Aus dem S. U. B. Fol. 30 a. [322.] Durch ein Notariatsinstrument wird beglaubigt, dass die Vertreter der Stadt Saaz wegen 1409 Schlichtung ihrer Streitigkeiten mit dem Klosters Strahow betreffend die Wiese Pomnucz als Procurator den Jo- April 21. hannes Orben, Generalprocurator der erzbischöflichen Curie, gewählt haben, nachdem das Kloster Strahow als Oberschiedsrichter den Adam von Nezeticz erkoren hatte. 1409 April 21. Prag. In nomine domini amen. anno nativitatis eiusdem millesimo quadringentesimo nono, indiccione secunda, die vicesima prima mensis aprilis, hora quasi terciarum, potificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Gregorii divina providencia pape XII anno tercio, in curia archiepiscopali sita in minori civitate Pragensi, in cancellaria venerabilium virorum dominorum vicariorum in spiritualibus domini archiepiscopi Pragensis curie eiusdem, in mei notarii publici infrascripti testiumque presencia subscriptorum ad hoc specialiter vocatorum et rogatorum personaliter constituti honesti et circumspecti viri Blazco Scriptor, Petrus Plzneri, jurati consules, et Johannes, notarius civitatis Zacensis, suorum et aliorum consulum et scabinorum juratorum ac tocius communi- tatis dicte civitatis cum protestatione et sequenti ratihabitacione eiusdem communitatis nomine proposuerunt, qua- liter postquam in causa, que inter ipses ex una et honorabilem et religiosos viros dominos abbatem et conventum monasterii Strahoviensis alias Montis Syon in Praga ordinis Premonstratensis occasione cuiusdam prati, vulga- riter Pomnucz nuncupati, parte vertitur ex altera, in venerabiles viros dominos et magistros Johannem Kbel, cano- nicum Pragensem etc. et Georgium Bora, decretorum doctores, tamquam in arbitros, arbitratores et amicabiles compositores per ipsos hincinde deventum et compromissum fuisset, dictique domini arbitri hujusmodi onere compromissi in se assumpto et non nullis probacionibus in dicta causa habitis et testibus hincinde productis et examinatis, easdem partes concordare et in unam sentenciam convenire non valentes, se de arbitrio hujusmodi exoneraverunt. tandem ex sorte missa prefati domini abbas et conventus monasterii Strahoviensis venerabilem virum dominum et magistrum Adam de Nezeticz, decretorum doctorem, archidiaconum Gradicensem in ecclesia Pragensi antedicta, in dicta causa superarbitrum nominarunt et elegerunt. qui dominus et magister Adam super- arbiter onere superarbitrii hujusmodi in se assumpto ut dicitur extendendo formam compromissi in eum facti testes dudum pro parte dictorum dominorum abbatis et conventus coram dictis dominis arbitris productos et exa- minatos et aliquos ex ipsis coram se reproduci et post publicas attestaciones, ut verisimiliter presumitur, in favorem dictorum dominorum abbatis et conventus reexaminari et eciam alios testes de novo in causa hujusmodi per dictas partes hincinde produci et examinari jussit et mandavit. cum tamen juxta tenorem et formam compro- missi juxta deducta, probata et allegata et coram dictis dominis arbitris et non aliter inter dictas partes pronun- ciare et easdem amicabiliter componere et concordare deberet, igitur prefati Blazco, Petrus et Johannes suo et judicis ac juratorum scabinorum ac tocius communitatis dicte civitatis Zacensis nomine ex hiis et aliis causis animum ipsorum moventibus ipsum magistrum Adam ab onere dicti superarbitrii revocaverunt et exnunc revocant,
Strana 148
148 1409. protestantes nichilominus, quod presentem ipsorum revocacionem parati sunt nomine quo supra, quanto cicius potuerint, dicto magistro Ade insinuare, et ibidem nominibus quibus supra honestum virum Johannem Orben, pro- curatorem consistorii curie archiepiscopalis Pragensis generalem, ibidem presentem et onus infrascriptum in se suscipientem melioribus modo, via, jure et forma, quibus potuerint, ipsorum legitimum constituerunt procuratorem. dantes et concedentes eidem procuratori suo plenam potestatem et auctoritatem, ipsorum ac judicis et juratorem scabinorum et communitatis dicte civitatis nomine presentem revocacionem et renuncciacionem ac omnia superius descripta dicto magistro Ade insinuandi et notificandi cum protestacionibus in premissis solitis fieri et consuetis, promittentes, se ratum, gratum et firmum perpetuo habituros, quidquid per dictum ipsorum procuratorem factum fuerit in premissis et quolibet premissorum. de quibus omnibus pecierunt, ipsis per me notarium publicum unum vel plura publicum seu publica confici instrumenta. acta sunt hec anno indiccione, die, mense, hora, pontificatu et loco, quibus supra, presentibus dominis Wencesslao, plebano in Kogyeticz, Nicolao canonico sancti Appollinaris Pragensis, et Nicolao dicto Sissel, notario publico, et aliis multis testibus circa premissa fidedignis. Et ego Petrus, natus quondam Mathie de Mokrssko, clericus Cracoviensis diocesis publicus imperiali aucto- ritate notarius, dictis revocacioni, renunciacioni, protestacioni, procuracioni, constitucioni omnibusque aliis et sin- gulis suprascriptis, dum sic ut premittitur fierent et agerentur, unacum prenominatis testibus presens interfui et ea omnia sic fieri vidi et audivi manuque propria conscripsi, in hanc publicam formam redegi, signo quoque et nomine meis solitis et consuetis consignavi, requisitus in fidem et testimonium omnium premissorum. Aus dem F. B. V. St. N. 401 und inseriert in der Urk. v. 1409 April 23. N. [323). 1409 April 23. [323.] Der Generalprocurator Johannes Orben von Miliczin lässt durch Notariatsinstrument die Entscheidung der Stadt Saaz in den Streitigkeiten mit dem Kloster Strahow N. [322] bestätigen. 1409 April 23. Prag. In nomine domini amen. anno nativitatis ejusdem millesimo quadringentesimo nono, indiccione secunda, die vicesima tercia mensis aprilis, hora terciarum vel quasi pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Gregorii divina providencia pape XII anno ipsius III, in ecclesia Pragensi juxta tumbam sancti Adal- berti, in mei notarii publici infrascripti testiumque presencia subscriptorum, ad hoc specialiter vocatorum et roga- torum constitutus personaliter circumspectus vir Johannes dictus Orben de Miliczin, procurator generalis causarum consistorii Pragensis, sindicus, procurator et nomine, procuratorio prudencium virorum magistri civium, juratorum ac tocius communitatis civitatis Zacensis quoddam instrumentum revocaccionis superarbitri in pargameno manu Petri nati quondam Mathie de Mokrssko, clerici Cracoviensi diocesis, publici imperiali auctoritate notarii, scrip- tum signoque et nomine ipsius solitis et consuetis consignatum venerabili viro magistro Ade de Nezeticz, decre- torum doctori ac archidiacono Gradicensi in ecclesia Pragensi, tamquam superarbitro inter honorabiles et religiosos viros dominos abbatem et conventum monasterii Strahoviensis alias Montis Syon in Praga ordinis Premonstratensis ex una et prefatos magistrum civium, juratos et communitatem parte ex altera nominato êt electo insinuavit, cuius- quidem instrumenti tenor sequitur et est talis: [Folgt der Wortlaut der Urk. v. 1409 April 21. N. [322] de quibus omnibus et singulis prefatus Johannes Orben procuratoris nomine quo supra peciit, sibi per me notarium publicum infrascriptum confici unum vel plura publicum seu publica instrumenta. acta sunt hec anno, indiccione, die, mense, hora, pontificatu et loco, quibus supra, presentibus ibidem dominis Martino, vicetumbano sancti Adal- berti, Martino, olim custode nunc vero vicario ecclesie Pragensis, Jacobo Andrlini de Praga et Petro de Miliczin, coralibus ecclesie Pragensis, testibus circa premissa etc. Et ego etc. Aus dom F. B. V. St. N. 402. 1409 Mai 24. [324.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen den Verkauf eines Gutes bei Stankowitz Seitens des Nikolaus Pach an Kwietonius, sowie die Verpflichtung des N. Pach und des Kwietonius von Stankowitz zu gewissen Zinsungen an die Waisen nach Peter Kruspan. 1409 Mai 24. Saaz. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Wenceslaus Purkardi magister civium, Durnykl, Wen- ceslaus Niger, Blazzco Scriptor, Hana Longus, Petrus Niger, Jessco Rabstein, Ulricus Carnifex, Nicolaus Skerzyn, Jessco Czotler, Procopius de Rutich et Petrus gener rectoris, jurati consules
148 1409. protestantes nichilominus, quod presentem ipsorum revocacionem parati sunt nomine quo supra, quanto cicius potuerint, dicto magistro Ade insinuare, et ibidem nominibus quibus supra honestum virum Johannem Orben, pro- curatorem consistorii curie archiepiscopalis Pragensis generalem, ibidem presentem et onus infrascriptum in se suscipientem melioribus modo, via, jure et forma, quibus potuerint, ipsorum legitimum constituerunt procuratorem. dantes et concedentes eidem procuratori suo plenam potestatem et auctoritatem, ipsorum ac judicis et juratorem scabinorum et communitatis dicte civitatis nomine presentem revocacionem et renuncciacionem ac omnia superius descripta dicto magistro Ade insinuandi et notificandi cum protestacionibus in premissis solitis fieri et consuetis, promittentes, se ratum, gratum et firmum perpetuo habituros, quidquid per dictum ipsorum procuratorem factum fuerit in premissis et quolibet premissorum. de quibus omnibus pecierunt, ipsis per me notarium publicum unum vel plura publicum seu publica confici instrumenta. acta sunt hec anno indiccione, die, mense, hora, pontificatu et loco, quibus supra, presentibus dominis Wencesslao, plebano in Kogyeticz, Nicolao canonico sancti Appollinaris Pragensis, et Nicolao dicto Sissel, notario publico, et aliis multis testibus circa premissa fidedignis. Et ego Petrus, natus quondam Mathie de Mokrssko, clericus Cracoviensis diocesis publicus imperiali aucto- ritate notarius, dictis revocacioni, renunciacioni, protestacioni, procuracioni, constitucioni omnibusque aliis et sin- gulis suprascriptis, dum sic ut premittitur fierent et agerentur, unacum prenominatis testibus presens interfui et ea omnia sic fieri vidi et audivi manuque propria conscripsi, in hanc publicam formam redegi, signo quoque et nomine meis solitis et consuetis consignavi, requisitus in fidem et testimonium omnium premissorum. Aus dem F. B. V. St. N. 401 und inseriert in der Urk. v. 1409 April 23. N. [323). 1409 April 23. [323.] Der Generalprocurator Johannes Orben von Miliczin lässt durch Notariatsinstrument die Entscheidung der Stadt Saaz in den Streitigkeiten mit dem Kloster Strahow N. [322] bestätigen. 1409 April 23. Prag. In nomine domini amen. anno nativitatis ejusdem millesimo quadringentesimo nono, indiccione secunda, die vicesima tercia mensis aprilis, hora terciarum vel quasi pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Gregorii divina providencia pape XII anno ipsius III, in ecclesia Pragensi juxta tumbam sancti Adal- berti, in mei notarii publici infrascripti testiumque presencia subscriptorum, ad hoc specialiter vocatorum et roga- torum constitutus personaliter circumspectus vir Johannes dictus Orben de Miliczin, procurator generalis causarum consistorii Pragensis, sindicus, procurator et nomine, procuratorio prudencium virorum magistri civium, juratorum ac tocius communitatis civitatis Zacensis quoddam instrumentum revocaccionis superarbitri in pargameno manu Petri nati quondam Mathie de Mokrssko, clerici Cracoviensi diocesis, publici imperiali auctoritate notarii, scrip- tum signoque et nomine ipsius solitis et consuetis consignatum venerabili viro magistro Ade de Nezeticz, decre- torum doctori ac archidiacono Gradicensi in ecclesia Pragensi, tamquam superarbitro inter honorabiles et religiosos viros dominos abbatem et conventum monasterii Strahoviensis alias Montis Syon in Praga ordinis Premonstratensis ex una et prefatos magistrum civium, juratos et communitatem parte ex altera nominato êt electo insinuavit, cuius- quidem instrumenti tenor sequitur et est talis: [Folgt der Wortlaut der Urk. v. 1409 April 21. N. [322] de quibus omnibus et singulis prefatus Johannes Orben procuratoris nomine quo supra peciit, sibi per me notarium publicum infrascriptum confici unum vel plura publicum seu publica instrumenta. acta sunt hec anno, indiccione, die, mense, hora, pontificatu et loco, quibus supra, presentibus ibidem dominis Martino, vicetumbano sancti Adal- berti, Martino, olim custode nunc vero vicario ecclesie Pragensis, Jacobo Andrlini de Praga et Petro de Miliczin, coralibus ecclesie Pragensis, testibus circa premissa etc. Et ego etc. Aus dom F. B. V. St. N. 402. 1409 Mai 24. [324.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen den Verkauf eines Gutes bei Stankowitz Seitens des Nikolaus Pach an Kwietonius, sowie die Verpflichtung des N. Pach und des Kwietonius von Stankowitz zu gewissen Zinsungen an die Waisen nach Peter Kruspan. 1409 Mai 24. Saaz. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Wenceslaus Purkardi magister civium, Durnykl, Wen- ceslaus Niger, Blazzco Scriptor, Hana Longus, Petrus Niger, Jessco Rabstein, Ulricus Carnifex, Nicolaus Skerzyn, Jessco Czotler, Procopius de Rutich et Petrus gener rectoris, jurati consules
Strana 149
1409. 149 civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quod postquam Nicolaus dictus Pach, residens in luco seu mediampne prope Stancowicz, quartale hereditatis prope Stan- cowicz, quod ad eundem lucum pertinebat, de scitu et consensu Johannis, rectoris scolarium et notarii civitatis nostre, necnon Hane Longi et Wenceslai Purkardi, conjuratorum nostrorum pre- tactorum, tutorum et gubernatorum puerorum et bonorum Petri Kruspan, quondam concivis nostri, nostrisque propter melius orphanorum, cum eciam Pach tam luco quam hereditati simul debite et utiliter preesse nullomodo potuisset, Kwyetonio de Stancowicz, heredibus et legitimis succes- soribus ipsius veri fori tytulo vendidisset pro eademque hereditate paratam pecuniam suscepisset, super luco quadraginta grossos census relinquendo et super hereditate vendita triginta sex grossos census Kwyetonio ipsiusque heredibus assignasset, velut lucus cum hereditate septuaginta sex grossos census simul antea censuabat: extunc constitutus coram nobis in pleno consilio Pach pre- tactus benivole et voluntarie recognovit, se suo suorumque heredum nomine viginti grossos denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui super luco pretacto supra- scriptis Johanni, Hane et Wenceslao, tutoribus orphanorum Petri pretacti, eisdemque orphanis justo foro vendidisse, seque pro eodem censu paratam pecuniam integre percepisse. itaque demum constituti coram nobis in pleno consilio vigorato legitime et juridice contestato Pach unam sexa- genam grossorum census perpetui de luco seu mediampne antedicto, fundo, omni cremento et totali circumferencia ipsius, necnon Kwyeton de hereditate pretacta triginta sex grossos census perpetui Affre et Bywymie, pueris Petri supradicti, et tutoribus ipsorum prescriptis eorumque successoribus et alias juxta sonum testamentalis littere Petri ejusdem cum heredibus et successo- ribus suis, predictorum luci et hereditatis possessoribus, die beati Martini omnibus affuturis annis solvere et censuare perpetue promiserunt, sic eciam, quod Kwyeton de hereditate sua, quam prius possedit, censuare velut pristine annue astringatur. cumque berna regia in regno Boemie com- muniter indicta fuerit processumque habuerit, Pach octo grossos de luco et Kwyeton octo grossos de hereditate nunc empta berne nomine prescriptis orphanis, tutoribus et successoribus ipsorum solvere perhenniter sunt astricti. volueruntque et se voluntarie summiserunt, quod ipsi heredes et successores ipsorum, predictorum luci et hereditatis possessores, ad solucionem censuum et berna- rum supradictarum per dominos bonorum eorundem, ut eis placuerit, compellantur. in horum robur perpetuum majus nostre civitatis sigillum ad preces Pachonis et Kwyetonii pretactorum pre- sentibus est appensum. datum feria sexta ante Urbani, anno domini millesimo quadringente- simo nono. Aus dem S. U. B. Fol. 30 b. [325.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die Verleihung eines Jahreszinses von einem Schock Seitens des Hana Balneator an die von Udliczer gegründete Kapellanei. 1409 Juni 13. Saaz. 1409 Juni 13. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Petrus Niger magister civium, Durnykl, Wenceslaus Niger, Blazzco Scriptor, Hana Longus, Wenceslaus Purkardi, Jessco Rabstein, Ulricus Carnifex, Nicolaus Skerzyn, Jessco Czotler, Procopius de Rutich et Petrus gener rectoris, jurati consules civitatis Zacensis evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quod Hana Balneator. quondam concivis noster, inter cetera suo testamento ultimo ordinata unam sexagenam grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui super Wenceslao Zeicz, con- cive nostro, et super domo ipsius in nostra civitate, que quondam Henslini Lipneri fuerat, ad cappellaniam per Heynlinum Udlicerum, quondam concivem nostrum, stabilitam et fundatam in perpetuitatem tribuit et legavit, quem censum a die beati Galli venturo proxime infra unum
1409. 149 civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quod postquam Nicolaus dictus Pach, residens in luco seu mediampne prope Stancowicz, quartale hereditatis prope Stan- cowicz, quod ad eundem lucum pertinebat, de scitu et consensu Johannis, rectoris scolarium et notarii civitatis nostre, necnon Hane Longi et Wenceslai Purkardi, conjuratorum nostrorum pre- tactorum, tutorum et gubernatorum puerorum et bonorum Petri Kruspan, quondam concivis nostri, nostrisque propter melius orphanorum, cum eciam Pach tam luco quam hereditati simul debite et utiliter preesse nullomodo potuisset, Kwyetonio de Stancowicz, heredibus et legitimis succes- soribus ipsius veri fori tytulo vendidisset pro eademque hereditate paratam pecuniam suscepisset, super luco quadraginta grossos census relinquendo et super hereditate vendita triginta sex grossos census Kwyetonio ipsiusque heredibus assignasset, velut lucus cum hereditate septuaginta sex grossos census simul antea censuabat: extunc constitutus coram nobis in pleno consilio Pach pre- tactus benivole et voluntarie recognovit, se suo suorumque heredum nomine viginti grossos denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui super luco pretacto supra- scriptis Johanni, Hane et Wenceslao, tutoribus orphanorum Petri pretacti, eisdemque orphanis justo foro vendidisse, seque pro eodem censu paratam pecuniam integre percepisse. itaque demum constituti coram nobis in pleno consilio vigorato legitime et juridice contestato Pach unam sexa- genam grossorum census perpetui de luco seu mediampne antedicto, fundo, omni cremento et totali circumferencia ipsius, necnon Kwyeton de hereditate pretacta triginta sex grossos census perpetui Affre et Bywymie, pueris Petri supradicti, et tutoribus ipsorum prescriptis eorumque successoribus et alias juxta sonum testamentalis littere Petri ejusdem cum heredibus et successo- ribus suis, predictorum luci et hereditatis possessoribus, die beati Martini omnibus affuturis annis solvere et censuare perpetue promiserunt, sic eciam, quod Kwyeton de hereditate sua, quam prius possedit, censuare velut pristine annue astringatur. cumque berna regia in regno Boemie com- muniter indicta fuerit processumque habuerit, Pach octo grossos de luco et Kwyeton octo grossos de hereditate nunc empta berne nomine prescriptis orphanis, tutoribus et successoribus ipsorum solvere perhenniter sunt astricti. volueruntque et se voluntarie summiserunt, quod ipsi heredes et successores ipsorum, predictorum luci et hereditatis possessores, ad solucionem censuum et berna- rum supradictarum per dominos bonorum eorundem, ut eis placuerit, compellantur. in horum robur perpetuum majus nostre civitatis sigillum ad preces Pachonis et Kwyetonii pretactorum pre- sentibus est appensum. datum feria sexta ante Urbani, anno domini millesimo quadringente- simo nono. Aus dem S. U. B. Fol. 30 b. [325.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die Verleihung eines Jahreszinses von einem Schock Seitens des Hana Balneator an die von Udliczer gegründete Kapellanei. 1409 Juni 13. Saaz. 1409 Juni 13. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Petrus Niger magister civium, Durnykl, Wenceslaus Niger, Blazzco Scriptor, Hana Longus, Wenceslaus Purkardi, Jessco Rabstein, Ulricus Carnifex, Nicolaus Skerzyn, Jessco Czotler, Procopius de Rutich et Petrus gener rectoris, jurati consules civitatis Zacensis evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quod Hana Balneator. quondam concivis noster, inter cetera suo testamento ultimo ordinata unam sexagenam grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui super Wenceslao Zeicz, con- cive nostro, et super domo ipsius in nostra civitate, que quondam Henslini Lipneri fuerat, ad cappellaniam per Heynlinum Udlicerum, quondam concivem nostrum, stabilitam et fundatam in perpetuitatem tribuit et legavit, quem censum a die beati Galli venturo proxime infra unum
Strana 150
150 1409—1410. annum continuum cappellano pretacte cappellanie Udliceri incipere solvere astringuntur omnes possessores domus predicte, tandem sic facientes in tempora affutura. de quo censu, ut premittitur, solvendo Wenceslaus Zeicz recognicionem prestitit evidentem, ita quod quilibet cappellanus per- cipiens hunc censum singulis septimanis unam missam per defunctorum officium ob salutem anime Hane predicti legere debeat per tempora affutura, censum tollendo et pro suis corporalibus usibus convertendo. in horum robur perhenne nostre civitatis majus sigillum presentibus est appensum. datum feria quinta ante Viti, anno domini millesimo quadringentesimo nono. Aus dem S. U. B. Fol. 30 a. 1409 Juli 9. [326.] Der erzbischöfliche Vicär Johannes von Nyempczicz bestätigt die Verfügung der Wittwe des Ottlinus, dass nach ihrem Tode das Patronat über das Hospital vor den Maueren sowie über die Capellanei desselben an den Rath der Stadt Saaz fallen solle. 1409 Juli 9. Prag. Johannes de Nyempczicz, decretorum doctor .. reverendissimi in Christo patris et domini domini Sbinkonis dei gracia archiepiscopi Pragensis apostolice sedis legati, vicarius in spiritualibus generalis, notum facimus tenore presencium universis, quod veniens ad nostram presenciam honesta domina Katherina, relicta Otlini de Sacz, collatrix et patrona hospitalis in preurbio civitatis Sa- censis predicte et capellanie corporis Christi visitacionis sancte Marie, sancti Jeorii et sancte Elizabet, in eodem erectum jus patronatus hospitalis et capellanie predictorum post mortem suam dumtaxat et non prius habendum, tenendum et possidendum, non compulsa nec coacta sed sponte et libere sanoque et animo deliberato consilio civitatis Zacensis predicte dedit, donavit, deputavit et assignavit, supplicans humiliter et devote, quatenus huiusmodi donacionem admittere ipsamque in omnibus eorum punctis, clausulis et condicionibus approbare, ratificare, auctorizare et confir- mare dignaremur. nos vero ipsius supplicacionibus tamquam justis et racionabilibus favorabiliter annuentes prescriptam donacionem juris patronatus sic, ut premittitur, factam admittentes ipsam approbavimus, ratificavimus et confirmavimus ac presentibus approbamus, ratificamus, auctorizamus et auctoritate ordinaria in dei nomine confirmamus. in cuius rei testimonium presentes literas fieri et sigilli vicariatus archiepiscopatus Pragensis appensione jussimus communiri. datum Prage, anno domini M'CCCCIX, die IX mensis julii. Aus dem F. B. v. St. N. 143. Uberschrift: Otlonissa deputat jus patronatus hospitalis siti in premeniis civitatis Sacensis consilio eiusdem civitatis. 1409 Juli 9. [327.] Unter Zustimmung des Ossegger Klosters wechselt Johannes [Buch] von St. Nicolaus in der Saazer Vorstadt mit dem Pfarrer Martinus von Brziezno die Pfründe. 1409 Juli 9. Emler Lib. conf. VI. S. 268. 1409 Octb. 28. [328.] Unter Zustimmung des Petrus Tobolka, Blaha, Micza Kurtyn, Johannes Czita und der an- deren Bäcker in der Vorstadt Saaz kommt nach Resignation des Simon der Subdiacon Petrus, ehemaliger Pfarrer von Przibislavicz, an die Kirche St. Wenzeslaus in der Saazer Vorstadt. 1409 October 28. Emler Lib. conf. VI. S. 277. 1410 März 29. [329.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die Vereinbarung, welche die Wittwe des Ottlinus Pellifex und der Bürger Nicolaus Quie- tonis betreffend die Besitzverhältnisse eines gemeinschaftlich angekauften Hausantheils und betref- fend den auf demselben lastenden Jahreszins von 2 Sch. getroffen haben. 1410 März 29. Saaz. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Thomas Rudlini magister civium, Jaksso Pernoldi, Petrus Mila, Wenceslaus Zeicz, Philippus de Wrutek, Nicolaus Frisspier, Hannus Pfaf, Barthus
150 1409—1410. annum continuum cappellano pretacte cappellanie Udliceri incipere solvere astringuntur omnes possessores domus predicte, tandem sic facientes in tempora affutura. de quo censu, ut premittitur, solvendo Wenceslaus Zeicz recognicionem prestitit evidentem, ita quod quilibet cappellanus per- cipiens hunc censum singulis septimanis unam missam per defunctorum officium ob salutem anime Hane predicti legere debeat per tempora affutura, censum tollendo et pro suis corporalibus usibus convertendo. in horum robur perhenne nostre civitatis majus sigillum presentibus est appensum. datum feria quinta ante Viti, anno domini millesimo quadringentesimo nono. Aus dem S. U. B. Fol. 30 a. 1409 Juli 9. [326.] Der erzbischöfliche Vicär Johannes von Nyempczicz bestätigt die Verfügung der Wittwe des Ottlinus, dass nach ihrem Tode das Patronat über das Hospital vor den Maueren sowie über die Capellanei desselben an den Rath der Stadt Saaz fallen solle. 1409 Juli 9. Prag. Johannes de Nyempczicz, decretorum doctor .. reverendissimi in Christo patris et domini domini Sbinkonis dei gracia archiepiscopi Pragensis apostolice sedis legati, vicarius in spiritualibus generalis, notum facimus tenore presencium universis, quod veniens ad nostram presenciam honesta domina Katherina, relicta Otlini de Sacz, collatrix et patrona hospitalis in preurbio civitatis Sa- censis predicte et capellanie corporis Christi visitacionis sancte Marie, sancti Jeorii et sancte Elizabet, in eodem erectum jus patronatus hospitalis et capellanie predictorum post mortem suam dumtaxat et non prius habendum, tenendum et possidendum, non compulsa nec coacta sed sponte et libere sanoque et animo deliberato consilio civitatis Zacensis predicte dedit, donavit, deputavit et assignavit, supplicans humiliter et devote, quatenus huiusmodi donacionem admittere ipsamque in omnibus eorum punctis, clausulis et condicionibus approbare, ratificare, auctorizare et confir- mare dignaremur. nos vero ipsius supplicacionibus tamquam justis et racionabilibus favorabiliter annuentes prescriptam donacionem juris patronatus sic, ut premittitur, factam admittentes ipsam approbavimus, ratificavimus et confirmavimus ac presentibus approbamus, ratificamus, auctorizamus et auctoritate ordinaria in dei nomine confirmamus. in cuius rei testimonium presentes literas fieri et sigilli vicariatus archiepiscopatus Pragensis appensione jussimus communiri. datum Prage, anno domini M'CCCCIX, die IX mensis julii. Aus dem F. B. v. St. N. 143. Uberschrift: Otlonissa deputat jus patronatus hospitalis siti in premeniis civitatis Sacensis consilio eiusdem civitatis. 1409 Juli 9. [327.] Unter Zustimmung des Ossegger Klosters wechselt Johannes [Buch] von St. Nicolaus in der Saazer Vorstadt mit dem Pfarrer Martinus von Brziezno die Pfründe. 1409 Juli 9. Emler Lib. conf. VI. S. 268. 1409 Octb. 28. [328.] Unter Zustimmung des Petrus Tobolka, Blaha, Micza Kurtyn, Johannes Czita und der an- deren Bäcker in der Vorstadt Saaz kommt nach Resignation des Simon der Subdiacon Petrus, ehemaliger Pfarrer von Przibislavicz, an die Kirche St. Wenzeslaus in der Saazer Vorstadt. 1409 October 28. Emler Lib. conf. VI. S. 277. 1410 März 29. [329.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die Vereinbarung, welche die Wittwe des Ottlinus Pellifex und der Bürger Nicolaus Quie- tonis betreffend die Besitzverhältnisse eines gemeinschaftlich angekauften Hausantheils und betref- fend den auf demselben lastenden Jahreszins von 2 Sch. getroffen haben. 1410 März 29. Saaz. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Thomas Rudlini magister civium, Jaksso Pernoldi, Petrus Mila, Wenceslaus Zeicz, Philippus de Wrutek, Nicolaus Frisspier, Hannus Pfaf, Barthus
Strana 151
1410. 151 Pannifex, Jacobus Suchiczet, Paulus Waczonis, Petrus Pechanecz et Petrus Saxonis, jurati consules civitatis Zacensis, vigore presencium cunctis notum facimus et testamur: quod postquam Kathe- rina, relicta Ottlini Pellificis, et Nicolaus Quietonis, concives nostri, a Dorothea, relicta Pauli Steyrer, concive nostra, domus, que quondam Jaclini Divitis fuerat, partem domui Fridrici Insti- toris contiguam, ut limitatum est, cum scitu et consensu nostris veri fori titulo comparassent, que propter melius orphanorum puerorum Pauli pretacti et propter debita nimia vendebatur, ex- tunc constituti coram nobis in pleno consilio vigorato legitime et juridice contestato Katherina et Nicolaus pretacti mutuo hanc concordiam subierunt, quod eandem partem domus simul equali jure vite ipsorum temporibus debeant possidere, sed quod Katherina in ea potens hospita esse debeat temporibus vite sue, et quod, ea mortua, eadem totalis pars domus ad Nicolaum pretactum et ad Katherinam, conthoralem ipsius nuncdastinam, necnon ad ipsorum pueros simul habitos et habendos et ad successores puerorum eorundem, non tamen ad amicos Nicolai eiusdem alios per- petue et hereditarie devolvatur. quodque, Katherina mortua, Nicolaus idem, conthoralis eius et pueri ipsorum simul habiti et habendi cum successoribus suis duas sexagenas grossorum dena- riorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui videlicet unam die beati Georgii et unam die beati Galli anno tandem quolibet Katherine, conthorali Petri Rothutlini, concivis nostri, nuncdastine et pueris Katherine eiusdem, non tamen Petro vel amicis ipsius de supra- scripta parte domus debeant perpetue censuare. cum vero Katherina, conthoralis Petri, et omnes pueri ipsius vitalibus exuentur, extunc eedem due sexagene grossorum census ad hospitale novum in nostre civitatis preurbio, quod Pragense preurbium dicitur, debet perhenniter tribui atque solvi. cumque Nicolaus, conthoralis et heredes ipsorum prescripti pretactas duas sexagenas grossorum census super aliis bonis decreto consulum civitatis nostre, qui pro tempore erunt, equecertis traduxerint et assignaverint Katherine, conthorali Petri pretacti, et pueris ipsius more superius exarato, extunc sepedicta pars domus a censu earumdem duarum sexagenarum grossorum debet esse perpetue libera et exempta. in horum robur perpetuum majus sigillum civitatis nostre ob preces predictarum parcium presentibus est appensum. datum sabbato ante quasimodo geniti dominicam, anno domini MCCCC decimo. Aus dem F. B. v. St. N. 405. Uberschrift: Duo empta parte domus iniunt concordiam mutuam, quod uniens obtinere debet, et super censu. [330.] Der Pfarrer Johannes von St. Maria in Teplitz, welcher mit dem Pfarrer Nicolaus bei 1410 St. Martin in der Vorstadt Saaz seinen Posten gewechselt, wird nach einigen Wochen der Saazer Pfarrei wieder April 11. enthoben, aber vom Consistorium in seiner alten Pfründe in Teplitz wieder eingesetzt. 1410 April 11. Emler Lib. conf. VI. S. 285. [331.] König Wenzel sieht dem Wykardus von Schonaw seine Vergehen nach, nimmt ihn wieder in Gnaden auf und befiehlt, dass demgemäss allenthalben der Begnadigte behandelt werde. 1410 August 6. Prag. 1410 Aug. 6. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex universis et singulis baronibus nobilibus, justiciariis, poprawczonibus, militibus, clientibus, judicibus, scabinis et communitatibus civitatum, opidorum, villarum et locorum regni nostri Boemie fidelibus nostris dilectis graciam regiam et omne bonum. fideles dilecti! quia Wikardo de Schonaw, fideli nostro dilecto, singulos suos excessus in nos et coronam regni nostri Boemie hucusque perpetratos indulsimus graciose, ipsum in sinum nostre gracie resumentes, idcirco fidelitati vestre seriose precipimus et mandamus, quatenus prefatum Wykardum pro restituto nostre gracie habere et reputare ac ipsum sic restitutum in foris et locis aliis, ubi major affuerit populi multitudo, proclamari publice faciatis, non permit- tentes, ipsum occasione huiusmodi excessuum intra vel extra judicium quomodolibet arrestare, ipsum eciam de libris proscripcionum, si quibus annotatus fuerit, penitus abolendo. volumus tamen, quod lesis per ipsum satisfiat vel alias cum ipsis amicabiliter se componat. datum Prage die sexta augusti, regnorum nostrorum anno Boemie [Unten rechts:] Per Conradum, episcopum Olumucensem, XLVIII, Romanorum vero XXXV. Johannes de Bamberg. Aus dem F. B. v. St. N. 171. Uberschrift: Reassumpcio ad graciam.
1410. 151 Pannifex, Jacobus Suchiczet, Paulus Waczonis, Petrus Pechanecz et Petrus Saxonis, jurati consules civitatis Zacensis, vigore presencium cunctis notum facimus et testamur: quod postquam Kathe- rina, relicta Ottlini Pellificis, et Nicolaus Quietonis, concives nostri, a Dorothea, relicta Pauli Steyrer, concive nostra, domus, que quondam Jaclini Divitis fuerat, partem domui Fridrici Insti- toris contiguam, ut limitatum est, cum scitu et consensu nostris veri fori titulo comparassent, que propter melius orphanorum puerorum Pauli pretacti et propter debita nimia vendebatur, ex- tunc constituti coram nobis in pleno consilio vigorato legitime et juridice contestato Katherina et Nicolaus pretacti mutuo hanc concordiam subierunt, quod eandem partem domus simul equali jure vite ipsorum temporibus debeant possidere, sed quod Katherina in ea potens hospita esse debeat temporibus vite sue, et quod, ea mortua, eadem totalis pars domus ad Nicolaum pretactum et ad Katherinam, conthoralem ipsius nuncdastinam, necnon ad ipsorum pueros simul habitos et habendos et ad successores puerorum eorundem, non tamen ad amicos Nicolai eiusdem alios per- petue et hereditarie devolvatur. quodque, Katherina mortua, Nicolaus idem, conthoralis eius et pueri ipsorum simul habiti et habendi cum successoribus suis duas sexagenas grossorum dena- riorum argenteorum bonorum Pragensium census annui perpetui videlicet unam die beati Georgii et unam die beati Galli anno tandem quolibet Katherine, conthorali Petri Rothutlini, concivis nostri, nuncdastine et pueris Katherine eiusdem, non tamen Petro vel amicis ipsius de supra- scripta parte domus debeant perpetue censuare. cum vero Katherina, conthoralis Petri, et omnes pueri ipsius vitalibus exuentur, extunc eedem due sexagene grossorum census ad hospitale novum in nostre civitatis preurbio, quod Pragense preurbium dicitur, debet perhenniter tribui atque solvi. cumque Nicolaus, conthoralis et heredes ipsorum prescripti pretactas duas sexagenas grossorum census super aliis bonis decreto consulum civitatis nostre, qui pro tempore erunt, equecertis traduxerint et assignaverint Katherine, conthorali Petri pretacti, et pueris ipsius more superius exarato, extunc sepedicta pars domus a censu earumdem duarum sexagenarum grossorum debet esse perpetue libera et exempta. in horum robur perpetuum majus sigillum civitatis nostre ob preces predictarum parcium presentibus est appensum. datum sabbato ante quasimodo geniti dominicam, anno domini MCCCC decimo. Aus dem F. B. v. St. N. 405. Uberschrift: Duo empta parte domus iniunt concordiam mutuam, quod uniens obtinere debet, et super censu. [330.] Der Pfarrer Johannes von St. Maria in Teplitz, welcher mit dem Pfarrer Nicolaus bei 1410 St. Martin in der Vorstadt Saaz seinen Posten gewechselt, wird nach einigen Wochen der Saazer Pfarrei wieder April 11. enthoben, aber vom Consistorium in seiner alten Pfründe in Teplitz wieder eingesetzt. 1410 April 11. Emler Lib. conf. VI. S. 285. [331.] König Wenzel sieht dem Wykardus von Schonaw seine Vergehen nach, nimmt ihn wieder in Gnaden auf und befiehlt, dass demgemäss allenthalben der Begnadigte behandelt werde. 1410 August 6. Prag. 1410 Aug. 6. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex universis et singulis baronibus nobilibus, justiciariis, poprawczonibus, militibus, clientibus, judicibus, scabinis et communitatibus civitatum, opidorum, villarum et locorum regni nostri Boemie fidelibus nostris dilectis graciam regiam et omne bonum. fideles dilecti! quia Wikardo de Schonaw, fideli nostro dilecto, singulos suos excessus in nos et coronam regni nostri Boemie hucusque perpetratos indulsimus graciose, ipsum in sinum nostre gracie resumentes, idcirco fidelitati vestre seriose precipimus et mandamus, quatenus prefatum Wykardum pro restituto nostre gracie habere et reputare ac ipsum sic restitutum in foris et locis aliis, ubi major affuerit populi multitudo, proclamari publice faciatis, non permit- tentes, ipsum occasione huiusmodi excessuum intra vel extra judicium quomodolibet arrestare, ipsum eciam de libris proscripcionum, si quibus annotatus fuerit, penitus abolendo. volumus tamen, quod lesis per ipsum satisfiat vel alias cum ipsis amicabiliter se componat. datum Prage die sexta augusti, regnorum nostrorum anno Boemie [Unten rechts:] Per Conradum, episcopum Olumucensem, XLVIII, Romanorum vero XXXV. Johannes de Bamberg. Aus dem F. B. v. St. N. 171. Uberschrift: Reassumpcio ad graciam.
Strana 152
152 1410. 1410 Nov. 4. [332.] Der Saazer Pfarrer Weczemilus und der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz stellen dem Martinus Colonus, welcher eine Pilgerfahrt zum heiligen Grabe unter- nimmt, eine Empfehlungsbrief aus. 1410 November 4. Saaz. Omnigene condicionis hominibus sint status aut essencie cuiuscunque! ego Weczemilus, plebanus ecclesie beate Marie virginis in Zacz, nosque judex et jurati consules ibidem premissa qualibet gratitudine offerimus preces nostras, quatenus Martino Colono, ostensori presencium, viro ydoneo, nobis omnino ex bona conservacione cognito, qui sacrosanctum sepulcrum domini ex voto solempni astringitur visitare, quique ad tam longinqui ittineris consumacionem totaliter pauper extat, dignentur, per piarum elemosinarum imperticionem manus porrigere adjutrices in nomine Jesu Christi, presentibus dumtaxat a data presencium infra unum annum continuum valituris. datum sub nostrorum sigilli evidencia, tercia feria post diem omnium sanctorum, anno domini millesimo quadringentesimo decimo. Aus dem F. B. v. St. N. 14. Uberschrift: Forma plebani et civilis ad suprascriptam.1 1410 [333.] Der Saazer Bürger Nicolaus Gilibenerz [Coblenceri?] erscheint mit Ulricus von Gross- Nov. 12. Holedecz und Nadslaus vón Weleticz als Patron der Kirche in Holedecz. 1410 November 12. Emler Lib. conf. VII. S. 11. 1410 Nov. 13. [334.] Wenzeslaus, Pfarrer in der Vorstadt Saaz, wird erwähnt. 1410 November 13. Emler Lib. conf. VII. S. 12. 1410 Nov. 16. [335.] Papst Johann XXIII. fordert über Ansuchen des Priesters Johannes Nicolai de Zacz den Decan Wenceslaus der Passauer Kirche auf, die Laien aus Eger (Regensburger Diöcese), nämlich Erhardus Ruduss, Sigismundus Ruduss, Henslinus Ruduss und Nicolaus Hazenczagl, welche den genannten Priester in Geld- und anderen Angelegenheiten geschädigt haben, vor das geistliche Gericht in Passau zu citieren. 1410 No- vember 16. Bologna. Inseriert in der Urk. v. 1410 December 30 N. [336]. 1410 Dec. 30. [336.] Der Passauer Canonicus Hadmanus von Gisterhaim citiert im Namen seines Decans Wen- zeslaus auf Grund der päpstlichen Bulle von 1410 November 16. die Egerer Laien Erhardus Ruduss, Sigis- mundus Ruduss, Henslinus Ruduss und Nicolaus Hazenczagl vor das geistliche Gericht in Passau. 1410 De- cember 30. Passau. Ans dem F. B. von St. N. 207. 1410. [337.] Durch ein Notariatsinstrument wird der Verkauf einer Wiese bei Stankowicz Seitens des Nicolaus von Klattau, Pfarrers in Knezicz, an den Nicolaus Gerstneri von Tachau, Kapellan des neuen Hospitals in der Vorstadt Saaz, beglaubigt. 1410 [Tag?]. Saaz. In nomine domini amen. anno nativitatis eiusdem MCCCCX etc. constitutus personaliter honorabilis vir dominus Nicolaus de Clatowya, plebanus ecclesie in Knezicz, filiaster domini Jacobi, quondam altariste altaris sancti Nicolai in ecclesia beate Marie virginis in Zacz dicte Pragensis diocesis, non per errorem aut improvide sed matura deliberacione prehabita protestatus est et protestando publice et voluntarie recognovit, se pratum suum situm prope villam Stankowicz dicte diocesis, quod quondam fuit domini Jacobi, patrui sui prescripti, cum omnibus salicibus, arboribus pomorum pirorum, usufructibus, emolumentis et pertinenciis, quibuscumque nominibus censeantur, et omnibus gadibus, metis ac limitibus circumferencialiter distinctis, nihil juris sibi ibidem reservando, honorabili viro domino Nicolao dicto Gerstneri de Tachowia, cappelano novi 1 Es geht eine ähnliche Formel vorher.
152 1410. 1410 Nov. 4. [332.] Der Saazer Pfarrer Weczemilus und der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz stellen dem Martinus Colonus, welcher eine Pilgerfahrt zum heiligen Grabe unter- nimmt, eine Empfehlungsbrief aus. 1410 November 4. Saaz. Omnigene condicionis hominibus sint status aut essencie cuiuscunque! ego Weczemilus, plebanus ecclesie beate Marie virginis in Zacz, nosque judex et jurati consules ibidem premissa qualibet gratitudine offerimus preces nostras, quatenus Martino Colono, ostensori presencium, viro ydoneo, nobis omnino ex bona conservacione cognito, qui sacrosanctum sepulcrum domini ex voto solempni astringitur visitare, quique ad tam longinqui ittineris consumacionem totaliter pauper extat, dignentur, per piarum elemosinarum imperticionem manus porrigere adjutrices in nomine Jesu Christi, presentibus dumtaxat a data presencium infra unum annum continuum valituris. datum sub nostrorum sigilli evidencia, tercia feria post diem omnium sanctorum, anno domini millesimo quadringentesimo decimo. Aus dem F. B. v. St. N. 14. Uberschrift: Forma plebani et civilis ad suprascriptam.1 1410 [333.] Der Saazer Bürger Nicolaus Gilibenerz [Coblenceri?] erscheint mit Ulricus von Gross- Nov. 12. Holedecz und Nadslaus vón Weleticz als Patron der Kirche in Holedecz. 1410 November 12. Emler Lib. conf. VII. S. 11. 1410 Nov. 13. [334.] Wenzeslaus, Pfarrer in der Vorstadt Saaz, wird erwähnt. 1410 November 13. Emler Lib. conf. VII. S. 12. 1410 Nov. 16. [335.] Papst Johann XXIII. fordert über Ansuchen des Priesters Johannes Nicolai de Zacz den Decan Wenceslaus der Passauer Kirche auf, die Laien aus Eger (Regensburger Diöcese), nämlich Erhardus Ruduss, Sigismundus Ruduss, Henslinus Ruduss und Nicolaus Hazenczagl, welche den genannten Priester in Geld- und anderen Angelegenheiten geschädigt haben, vor das geistliche Gericht in Passau zu citieren. 1410 No- vember 16. Bologna. Inseriert in der Urk. v. 1410 December 30 N. [336]. 1410 Dec. 30. [336.] Der Passauer Canonicus Hadmanus von Gisterhaim citiert im Namen seines Decans Wen- zeslaus auf Grund der päpstlichen Bulle von 1410 November 16. die Egerer Laien Erhardus Ruduss, Sigis- mundus Ruduss, Henslinus Ruduss und Nicolaus Hazenczagl vor das geistliche Gericht in Passau. 1410 De- cember 30. Passau. Ans dem F. B. von St. N. 207. 1410. [337.] Durch ein Notariatsinstrument wird der Verkauf einer Wiese bei Stankowicz Seitens des Nicolaus von Klattau, Pfarrers in Knezicz, an den Nicolaus Gerstneri von Tachau, Kapellan des neuen Hospitals in der Vorstadt Saaz, beglaubigt. 1410 [Tag?]. Saaz. In nomine domini amen. anno nativitatis eiusdem MCCCCX etc. constitutus personaliter honorabilis vir dominus Nicolaus de Clatowya, plebanus ecclesie in Knezicz, filiaster domini Jacobi, quondam altariste altaris sancti Nicolai in ecclesia beate Marie virginis in Zacz dicte Pragensis diocesis, non per errorem aut improvide sed matura deliberacione prehabita protestatus est et protestando publice et voluntarie recognovit, se pratum suum situm prope villam Stankowicz dicte diocesis, quod quondam fuit domini Jacobi, patrui sui prescripti, cum omnibus salicibus, arboribus pomorum pirorum, usufructibus, emolumentis et pertinenciis, quibuscumque nominibus censeantur, et omnibus gadibus, metis ac limitibus circumferencialiter distinctis, nihil juris sibi ibidem reservando, honorabili viro domino Nicolao dicto Gerstneri de Tachowia, cappelano novi 1 Es geht eine ähnliche Formel vorher.
Strana 153
1411. 153 hospitalis in preurbio Zacensi, veri fori titulo vendidisse, suscepta ab ipso arrali peccunia sibi integre persoluta. promittens, cum curia sua sita in Baczyna et agris in Nabrzezicz et omnibus ipsorum attinenciis, que per mortem domini Jacobi predicti ad ipsum sunt hereditarie devoluta, pro se successoribusque suis seu curie et agrorum prescriptorum possessoribus, qui pro tempore fuerint, dictum pratum ab omnium hominum spiritualium ac mundanorum impeticionibus juste disbrigare ac debite libertare, domini Nicolai Gerstneri prenominati necnon successorum suorum nullo dampno penitus consequente. prefatus eciam dominus Nicolaus venditor prati superius expressati recognovit et se voluntarie summisit, si regio de mandato, superiorum auctoritate aut manupotenti hominum quorumcunque supratactum pratum cum suis, ut premittitur, pertinenciis impungnatum, attemptatum, occupatum seu alienatum fuerit, ita quod disbrigare ac libertare juxta sua premissa non valeret causa vel casu quibuscunque intervenientibus, extunc ipse, alias curie et agrorum prius nominatorum possessores presentes et futuri sepedicto domino Nicolao Gerstneri aut successoribus suis duodecim sexagenas grossorum pro dicto prato reddere et solvere sint astricti, necnon omnia dampna, utcumque undecumque suborta et acreta fuerint, refundere tene- buntur peccuniis cum paratis, contradiccionibus et impedimentis quibuslibet tergojectis. demum prenarratus dominus Nicolaus, prati venumdator nominatus, adjecit, quod, quicunque hoc presens publicum instrumentum nomine et bona voluntate memorati domini Nicolai Gerstneri habuerit seu habuerint, illi seu illis competit et competere debet plenum jus omnium premissorum, renitenciis quibuslibet proculmotis aut proculpulsis. de quibus omnibus et singulis predictus dominus Nicolaus Gerstneri, cappelanus novi hospitalis in preurbio Zacensi, petivit, sibi per me notarium publicum infrascriptum fieri et confici unum vel plura publicum instrumentum seu publica instrumenta. acta sunt hec anno, indiccione, die, mense, hora, pontificatu et loco, quibus supra, presentibus hono- rabilibus viris dominis Nicolao dicto Beran in Zahorzan, Andrea in Lomazicz, ecclesiarum plebanis dicte Pragensis diocesis, necnon pluribus aliis. Et ego Johannes etc. protestacioni prati venditi et recognicioni disbrigacionis, promissioni omnibusque aliis et singulis etc. Aus dem F. B. v. St. N. 374 und 375 (zweimal). [338.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz fertigen cinen Extract aus auf Grund des 1410 März 7. in das Stadtbuch eingetragenen Contractes, nach welchem die Wittwe Dorothea des Paulus Steirer einen Theil ihres Hauses an die Wittwe Katharina des Ottlinus Pellifex und an Nicolaus Quietonis um 88 Sch. Gr. verkauft hat. 1411 Jänner 31. Saaz. 1411 Jänner 31. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Fridricus Institor magister civium, Jaksso Pernoldi, Jan Mls, Petrus Mila, Cub Pistor, Hana Longus, Thomas Rudlini, Wenceslaus Purkardi, Jessko Rabstein, Petrus gener rectoris, Procopius de Wrutek et Jeronimus Coblenczeri, jurati consules in Zacz, vigore presencium cunctis notificamus et testamur: quod juxta tenorem libri civitatis nostre, in quo acta civilia vigorosa singula conscribuntur, Dorothea, relicta Pauli Steirer, vendidit partem domus sue, intrando a sinistris ut limitatum est, Katherine, relicte Otlini, Nicolao Quie- tonis, Katherine conthorali ejus et pueris ipsorum et non aliis amicis, omni jure, ut sola tenuit, promisit disbrigare cum residua parte domus usque ad annos puerorum Dorothee legitimos. ven- dita est domus pro octoaginta octo sexagenis grossorum, que decussione debitorum, in quibus Doro- thea pretacta et pueri ipsius obligabantur, Katherine et Nicolao pretactis eciam cum parata pec- cunia sunt solute. imposuit denique Katherina super celarii labore decem sexagenas grossorum, que prescripto excluse debito sunt annexe. de aque fluxu, quomodo inter prescriptas divisas domus
1411. 153 hospitalis in preurbio Zacensi, veri fori titulo vendidisse, suscepta ab ipso arrali peccunia sibi integre persoluta. promittens, cum curia sua sita in Baczyna et agris in Nabrzezicz et omnibus ipsorum attinenciis, que per mortem domini Jacobi predicti ad ipsum sunt hereditarie devoluta, pro se successoribusque suis seu curie et agrorum prescriptorum possessoribus, qui pro tempore fuerint, dictum pratum ab omnium hominum spiritualium ac mundanorum impeticionibus juste disbrigare ac debite libertare, domini Nicolai Gerstneri prenominati necnon successorum suorum nullo dampno penitus consequente. prefatus eciam dominus Nicolaus venditor prati superius expressati recognovit et se voluntarie summisit, si regio de mandato, superiorum auctoritate aut manupotenti hominum quorumcunque supratactum pratum cum suis, ut premittitur, pertinenciis impungnatum, attemptatum, occupatum seu alienatum fuerit, ita quod disbrigare ac libertare juxta sua premissa non valeret causa vel casu quibuscunque intervenientibus, extunc ipse, alias curie et agrorum prius nominatorum possessores presentes et futuri sepedicto domino Nicolao Gerstneri aut successoribus suis duodecim sexagenas grossorum pro dicto prato reddere et solvere sint astricti, necnon omnia dampna, utcumque undecumque suborta et acreta fuerint, refundere tene- buntur peccuniis cum paratis, contradiccionibus et impedimentis quibuslibet tergojectis. demum prenarratus dominus Nicolaus, prati venumdator nominatus, adjecit, quod, quicunque hoc presens publicum instrumentum nomine et bona voluntate memorati domini Nicolai Gerstneri habuerit seu habuerint, illi seu illis competit et competere debet plenum jus omnium premissorum, renitenciis quibuslibet proculmotis aut proculpulsis. de quibus omnibus et singulis predictus dominus Nicolaus Gerstneri, cappelanus novi hospitalis in preurbio Zacensi, petivit, sibi per me notarium publicum infrascriptum fieri et confici unum vel plura publicum instrumentum seu publica instrumenta. acta sunt hec anno, indiccione, die, mense, hora, pontificatu et loco, quibus supra, presentibus hono- rabilibus viris dominis Nicolao dicto Beran in Zahorzan, Andrea in Lomazicz, ecclesiarum plebanis dicte Pragensis diocesis, necnon pluribus aliis. Et ego Johannes etc. protestacioni prati venditi et recognicioni disbrigacionis, promissioni omnibusque aliis et singulis etc. Aus dem F. B. v. St. N. 374 und 375 (zweimal). [338.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz fertigen cinen Extract aus auf Grund des 1410 März 7. in das Stadtbuch eingetragenen Contractes, nach welchem die Wittwe Dorothea des Paulus Steirer einen Theil ihres Hauses an die Wittwe Katharina des Ottlinus Pellifex und an Nicolaus Quietonis um 88 Sch. Gr. verkauft hat. 1411 Jänner 31. Saaz. 1411 Jänner 31. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Fridricus Institor magister civium, Jaksso Pernoldi, Jan Mls, Petrus Mila, Cub Pistor, Hana Longus, Thomas Rudlini, Wenceslaus Purkardi, Jessko Rabstein, Petrus gener rectoris, Procopius de Wrutek et Jeronimus Coblenczeri, jurati consules in Zacz, vigore presencium cunctis notificamus et testamur: quod juxta tenorem libri civitatis nostre, in quo acta civilia vigorosa singula conscribuntur, Dorothea, relicta Pauli Steirer, vendidit partem domus sue, intrando a sinistris ut limitatum est, Katherine, relicte Otlini, Nicolao Quie- tonis, Katherine conthorali ejus et pueris ipsorum et non aliis amicis, omni jure, ut sola tenuit, promisit disbrigare cum residua parte domus usque ad annos puerorum Dorothee legitimos. ven- dita est domus pro octoaginta octo sexagenis grossorum, que decussione debitorum, in quibus Doro- thea pretacta et pueri ipsius obligabantur, Katherine et Nicolao pretactis eciam cum parata pec- cunia sunt solute. imposuit denique Katherina super celarii labore decem sexagenas grossorum, que prescripto excluse debito sunt annexe. de aque fluxu, quomodo inter prescriptas divisas domus
Strana 154
154 1411. 1410 März 7. stare debeat, per arbitros per utramque partem electos est pronuncciatum et litteraliter roboratum. testes in libro civitatis scripti sunt: Jaksso Pernoldi et Hannus Pfaf, qui consules tunc fuerunt. hec scripta sunt feria sexta ante judica dominicam in libro civitatis anno domini millesimo qua- dringentesimo decimo. suprascriptum tenorem seu canorem libri nostre civitatis ob intentas preces Katherine et Nicolai suprascriptorum, qui hoc de jure fieri postulabant, extrahi favimus et escribi. in horum robur majus nostre civitatis sigillum presentibus est appensum. datum et in hanc litteram contentum superius est redactum sabbato ante diem purificacionis beate Marie virginis, anno domini millesimo quadringentesimo undecimo. Aus dem F. B. v. St. N. 39. Uberschrift: Dorothea Steireri Pellificis vendidit partem domus sue Kathe- rine, relicte Ottlini Pellificis, et Nicolao Quietonis etc. et littera super hoc est data juxta canorem libri civitatis. 1411 April 9. [339.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz stellen dem Johannes de Sytbor, bisherigen Schulrector und Notar in Saaz, ein Wohlverhaltungszeugniss aus und empfehlen ihn insbesondere dem Wohlwollen des Richters und der Geschworenen der Neustadt Prag. 1411 April 9. Saaz. Cunctigene condicionis hominibus, sint status, gradus, dignitatis aut essencie cuiuscunque, et signanter famose prudencie dominis judici, consulibus juratis et communitati nove civitatis Pra- gensis! nos judex et jurati consules civitatis Zacensis premissis servilibus gratitudinibus notum facimus et testamur, quod illuminatus vir Johannes de Sytbor, tabellio imperialis, qui rector sco- larium et notarius civitatis per multos annos in nostra civitate fuit, se respectu nostri et com- munitatis nostre honesta conservacione, laudabili conversacione, veritatis tencione et omnino, ut ad virum honestum pertinet, conservavit, et quod omnibus prescriptis officiis prefuit commenda- biliter, fideliter atque juste. eatenus cunctis presencium conspectoribus et notanter dominis judici, consulibus et communitati nove civitatis Pragensis offerimus preces nostras, quod dignentur Jo- hannem eundem in mansiones eorum favorabiliter assumere, caritative fovere, manutenere promo- vereque amicabiliter et benigne nostrarum servitutum intuitu ipsiusque bone conservacionis et fidelium serviminum ob respectum. in horum evidenciam majus nostre civitatis sigillum presen- tibus est appensum. datum die cene domini, anno eiusdem millesimo quadringentesimo undecimo. Aus dem F. B. v. St. N. 15. Uberschrift: Forma conservacionis Johannis de Sytbor, alias quondam notarii civitatis. [340.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Saaz bestätigen die testa- 1411 Mai 3. mentarischen Verfügungen des Walsso Cerdo. 1411 Mai 3. Saaz. Nos Wenceslaus de Wolfsperg judex, Jeronimus Coblenceri magister civium, Jacksso Per- noldi, Jan Mls, Cub Pistor, Hana Longus, Petrus Mila, Thomas Rudlini, Fridricus Institor, Jessko Rabstein, Procopius de Wrutek et Petrus, gener rectoris, jurati consules civitatis Sacensis, evi- dencia cunctis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio legittime et juridice vigorato Thomas Rudlini et Petrus, gener rectoris, nostri conjurati pretacti, unanimiter sunt confessi, se interfuisse testamento ultimo Walssonis Cerdonis, nostri concivis, ad hoc juridice vocati et postulati, qui Walsso coram ipsis testamentum suum ultinum constituit in hac forma. legavit siquidem et donavit domum suam cum orto sitam in Baczyna in suburbio nostra civitatis et omnia bona sua mobilia et immobilia Blasskoni de Lissan, fratri suo germano, per ipsum here- ditarie et perpetue possidenda, sic tamen, quod Nyeta, conthoralis Walssonis predicti, in bonis per Walssonem relictis nullum jus in perpetuum habere debet, quia predicta Nyeta a pretacto
154 1411. 1410 März 7. stare debeat, per arbitros per utramque partem electos est pronuncciatum et litteraliter roboratum. testes in libro civitatis scripti sunt: Jaksso Pernoldi et Hannus Pfaf, qui consules tunc fuerunt. hec scripta sunt feria sexta ante judica dominicam in libro civitatis anno domini millesimo qua- dringentesimo decimo. suprascriptum tenorem seu canorem libri nostre civitatis ob intentas preces Katherine et Nicolai suprascriptorum, qui hoc de jure fieri postulabant, extrahi favimus et escribi. in horum robur majus nostre civitatis sigillum presentibus est appensum. datum et in hanc litteram contentum superius est redactum sabbato ante diem purificacionis beate Marie virginis, anno domini millesimo quadringentesimo undecimo. Aus dem F. B. v. St. N. 39. Uberschrift: Dorothea Steireri Pellificis vendidit partem domus sue Kathe- rine, relicte Ottlini Pellificis, et Nicolao Quietonis etc. et littera super hoc est data juxta canorem libri civitatis. 1411 April 9. [339.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz stellen dem Johannes de Sytbor, bisherigen Schulrector und Notar in Saaz, ein Wohlverhaltungszeugniss aus und empfehlen ihn insbesondere dem Wohlwollen des Richters und der Geschworenen der Neustadt Prag. 1411 April 9. Saaz. Cunctigene condicionis hominibus, sint status, gradus, dignitatis aut essencie cuiuscunque, et signanter famose prudencie dominis judici, consulibus juratis et communitati nove civitatis Pra- gensis! nos judex et jurati consules civitatis Zacensis premissis servilibus gratitudinibus notum facimus et testamur, quod illuminatus vir Johannes de Sytbor, tabellio imperialis, qui rector sco- larium et notarius civitatis per multos annos in nostra civitate fuit, se respectu nostri et com- munitatis nostre honesta conservacione, laudabili conversacione, veritatis tencione et omnino, ut ad virum honestum pertinet, conservavit, et quod omnibus prescriptis officiis prefuit commenda- biliter, fideliter atque juste. eatenus cunctis presencium conspectoribus et notanter dominis judici, consulibus et communitati nove civitatis Pragensis offerimus preces nostras, quod dignentur Jo- hannem eundem in mansiones eorum favorabiliter assumere, caritative fovere, manutenere promo- vereque amicabiliter et benigne nostrarum servitutum intuitu ipsiusque bone conservacionis et fidelium serviminum ob respectum. in horum evidenciam majus nostre civitatis sigillum presen- tibus est appensum. datum die cene domini, anno eiusdem millesimo quadringentesimo undecimo. Aus dem F. B. v. St. N. 15. Uberschrift: Forma conservacionis Johannis de Sytbor, alias quondam notarii civitatis. [340.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Saaz bestätigen die testa- 1411 Mai 3. mentarischen Verfügungen des Walsso Cerdo. 1411 Mai 3. Saaz. Nos Wenceslaus de Wolfsperg judex, Jeronimus Coblenceri magister civium, Jacksso Per- noldi, Jan Mls, Cub Pistor, Hana Longus, Petrus Mila, Thomas Rudlini, Fridricus Institor, Jessko Rabstein, Procopius de Wrutek et Petrus, gener rectoris, jurati consules civitatis Sacensis, evi- dencia cunctis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio legittime et juridice vigorato Thomas Rudlini et Petrus, gener rectoris, nostri conjurati pretacti, unanimiter sunt confessi, se interfuisse testamento ultimo Walssonis Cerdonis, nostri concivis, ad hoc juridice vocati et postulati, qui Walsso coram ipsis testamentum suum ultinum constituit in hac forma. legavit siquidem et donavit domum suam cum orto sitam in Baczyna in suburbio nostra civitatis et omnia bona sua mobilia et immobilia Blasskoni de Lissan, fratri suo germano, per ipsum here- ditarie et perpetue possidenda, sic tamen, quod Nyeta, conthoralis Walssonis predicti, in bonis per Walssonem relictis nullum jus in perpetuum habere debet, quia predicta Nyeta a pretacto
Strana 155
1411. 155 Walssone, marito suo, pro dotalicio suo recepit peccunias paratas et in toto, ut de eisdem coram juratis suprascriptis recognicionem prestitit evidentem. tenetur quoque Blassko suprascriptus, duo- decim grossos census perpetui de bonis Walssonis sepedicti pro ecclesia beate Marie Magdalene in suburbio nostre civitatis emere et comparare, sic quod idem census annis singulis videlicet die beatorum Jacobi et Philippi apostolorum in omnem eventum pro ecclesia predicta debet tribui atque dari. in horum testimonium majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum dominica post beatorum Phillippi et Jacobi apostolorum, anno domini millesimo quadrin- gentesimo undecimo. Aus dem S. U. B. Fol. 31 b. [341.] Leonardus Mathie von Saas wird Pfarrer in Lawchaw. 1411 Mai 23. Emler Lib. conf. VII. S. 25. 1411 Мai 23. [342.] K. Wenzel bestätiget den Verkauf des Fleischhauerzinses Seitens des Johannes von Sitbor, nunmehrigen Notars der Neustadt Prag, an die Stadt Saaz. 1411 Juni 27. Prag. 1411 Juni 27. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis: dudum Johanni de Sitbor, protunc notario civitatis nostre Sacensis, nunc vero notario nove civitatis Pragensis, fideli nostro dilecto et heredibus suis hanc specialem graciam feceramus, ut ipsi a quolibet carnifice omni die forensi in foro libero in civitate nostra Sacensi carnes vendente unum grossum argenteum pro suis usibus deberent exigere et recipere cum effectu, sicut idipsum majestatis nostre littere, quas a nobis super hoc habere noscuntur, clarius attestantur. et quia idem Johannes de Sitbor omne jus, quod sibi et heredibus suis in percepcione unius grossi a quolibet carnifice, ut premittitur, competebat, magistro civium, consu- libus juratis et communitati civitatis Zacensis fidelibus nostris dilectis vendidit et ipsis de eodem realiter condescendit, nobis supplicans humiliter et attente, quatenus vendicionem et resignacionem hujusmodi juris sui, ut prefertur, admittere ipsumque jus suum in prefatos magistrum civium, consules et communitatem civitatis Zacensis transferre graciosius dignaremur, nos igitur prefati Johannis supplicacionibus utpote racionabilibus benignius annuentes, animo deliberato, sano fide- lium nostrorum accedente consilio et de certa nostra sciencia vendicionem et resignacionem dicti juris sui per ipsum prefatis magistro civium, consulibus et communitati civitatis Zacensis factam benigne admisimus ipsumque jus suum, quod sibi in percepcione unius grossi a quolibet carnifice, ut premittitur, competebat, in magistrum civium, consules juratos et communitatem civitatis Za- censis transtulimus et virtute presencium regia auctoritate Boemie transferimus graciose, per ipsos et successores eorum habendum, tenendum, utifruendum et sub omni eo modo et forma, quibus ipsum prefatus Johannes et heredes sui hucusque habuerunt et possederunt, perpetuis inantea temporibus possidendum pacifice et quiete, impedimentis quorumlibet penitus proculmotis. presen- cium sub regie nostre majestatis sigillo testimonio litterarum. datum Pragae anno domini mille- simo quadringentesimo undecimo, die vicesima septima junii,*) regnorum nostrorum anno Boemie quadragesimo nono, Romanorum vero tricesimo quinto. [In tergo:] R. Caspar de Lewbicz. [Unten rechts am Bug:] Per dominum Conradum, episcopum Olomucensem, Johannes de Bamberg. Aus dem Saazer Stadtarch. Orig. Off. Perg. Br. mit gut erhaltenem an Perg. Pressel hangenden Majestäts- siegel. — S. U. B. Fol. 46 b. Überschrift: Na wybiranij od reznikuow. *) Im S. U. B. irrthümlich „julii."
1411. 155 Walssone, marito suo, pro dotalicio suo recepit peccunias paratas et in toto, ut de eisdem coram juratis suprascriptis recognicionem prestitit evidentem. tenetur quoque Blassko suprascriptus, duo- decim grossos census perpetui de bonis Walssonis sepedicti pro ecclesia beate Marie Magdalene in suburbio nostre civitatis emere et comparare, sic quod idem census annis singulis videlicet die beatorum Jacobi et Philippi apostolorum in omnem eventum pro ecclesia predicta debet tribui atque dari. in horum testimonium majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum dominica post beatorum Phillippi et Jacobi apostolorum, anno domini millesimo quadrin- gentesimo undecimo. Aus dem S. U. B. Fol. 31 b. [341.] Leonardus Mathie von Saas wird Pfarrer in Lawchaw. 1411 Mai 23. Emler Lib. conf. VII. S. 25. 1411 Мai 23. [342.] K. Wenzel bestätiget den Verkauf des Fleischhauerzinses Seitens des Johannes von Sitbor, nunmehrigen Notars der Neustadt Prag, an die Stadt Saaz. 1411 Juni 27. Prag. 1411 Juni 27. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis: dudum Johanni de Sitbor, protunc notario civitatis nostre Sacensis, nunc vero notario nove civitatis Pragensis, fideli nostro dilecto et heredibus suis hanc specialem graciam feceramus, ut ipsi a quolibet carnifice omni die forensi in foro libero in civitate nostra Sacensi carnes vendente unum grossum argenteum pro suis usibus deberent exigere et recipere cum effectu, sicut idipsum majestatis nostre littere, quas a nobis super hoc habere noscuntur, clarius attestantur. et quia idem Johannes de Sitbor omne jus, quod sibi et heredibus suis in percepcione unius grossi a quolibet carnifice, ut premittitur, competebat, magistro civium, consu- libus juratis et communitati civitatis Zacensis fidelibus nostris dilectis vendidit et ipsis de eodem realiter condescendit, nobis supplicans humiliter et attente, quatenus vendicionem et resignacionem hujusmodi juris sui, ut prefertur, admittere ipsumque jus suum in prefatos magistrum civium, consules et communitatem civitatis Zacensis transferre graciosius dignaremur, nos igitur prefati Johannis supplicacionibus utpote racionabilibus benignius annuentes, animo deliberato, sano fide- lium nostrorum accedente consilio et de certa nostra sciencia vendicionem et resignacionem dicti juris sui per ipsum prefatis magistro civium, consulibus et communitati civitatis Zacensis factam benigne admisimus ipsumque jus suum, quod sibi in percepcione unius grossi a quolibet carnifice, ut premittitur, competebat, in magistrum civium, consules juratos et communitatem civitatis Za- censis transtulimus et virtute presencium regia auctoritate Boemie transferimus graciose, per ipsos et successores eorum habendum, tenendum, utifruendum et sub omni eo modo et forma, quibus ipsum prefatus Johannes et heredes sui hucusque habuerunt et possederunt, perpetuis inantea temporibus possidendum pacifice et quiete, impedimentis quorumlibet penitus proculmotis. presen- cium sub regie nostre majestatis sigillo testimonio litterarum. datum Pragae anno domini mille- simo quadringentesimo undecimo, die vicesima septima junii,*) regnorum nostrorum anno Boemie quadragesimo nono, Romanorum vero tricesimo quinto. [In tergo:] R. Caspar de Lewbicz. [Unten rechts am Bug:] Per dominum Conradum, episcopum Olomucensem, Johannes de Bamberg. Aus dem Saazer Stadtarch. Orig. Off. Perg. Br. mit gut erhaltenem an Perg. Pressel hangenden Majestäts- siegel. — S. U. B. Fol. 46 b. Überschrift: Na wybiranij od reznikuow. *) Im S. U. B. irrthümlich „julii."
Strana 156
156 1411. 1411 Juli 9. [343.] Der erzbischöfliche Vicarius Johannes von Nyemczicz bestätiget die Urkunde von 1390 December 31. N. [202], enthaltend die letztwilligen Anordnungen des Ottlinus Pellifex. 1411 Juli 9. Prag. [Es geht vorher die Urkunde v. 1390 December 31. N. [202]. Item anno domini millesimo quadringentesimo undecimo, die nona mensis julii veniens ad nos Johannem, vicarium in spiritualibus domini archiepiscopi Pragensis, prefata domina Katherina, patrona hospitalis in preurbio civitatis Zacensis et capellanie in eodem hospitali in honore cor- poris domini nostri Jesu Christi, visitacionis sancte Marie, sancti Georgii et sancte Elizabeth vidue erectum jus patronatus dicti hospitalis et capellanie post mortem suam dumtaxat habendum, tenen- dum, possidendum, non compulsa nec coacta sed sano et deliberato animo dominis de consilio et consilio ipsius civitatis Zacensis dedit, donavit, deputavit et perpetue assignavit, nobisque humi- liter supplicare curavit, quatenus contenta et descripta in littera prescripta in obligacione unacum antedicta donacione approbare, ratificare, auctorisare et auctoritate ordinaria confirmare digna- remur. nos vero Johannes de Nyemczicz, vicarius in spiritualibus antedictus, visa prescripta littera ipsaque intellecta ac sana reputata supplicacionibusque antedicte Katherina tamquam justis racio- nabilibus, juri consonis favorabiliter annuentes, contenta et descripta in littera antedicta unacum dicta donacione approbamus, ratificamus, auctorisamus ac presentibus in dei nomine auctoritate ordinaria confirmamus. acta sunt hec anno die et loco, quibus supra, presentibus dominis Mathia, canonico ecclesie Pragensis, Johanne, canonico sancti Georgii in castro Pragensi, et Petro notario. Aus dem Manusc. der Erectionsbücher IX L. 2. Uberschrift: Pro capellania in hospitali civitatis Zacensis littera, et in qua plura continentur. 1411 Juli 23. [344.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die letztwilligen Anordnungen der Frau Katharina, der Wittwe des Ottlinus Pellifex. 1411 Juli 23. Saaz. Nos Wenceslaus de Wolfsperg judex, Petrus Mila magister civium, Jakso Pernoldi, Jan Mls, Cub Pistor, Hana Longus, Thoma Rudlini, Fridricus Institor, Jessco Rabstein, Procopius de Wrutek, Petrus gener rectoris et Jeronimus Coblenczeri, jurati consules civitatis Sacensis, vigore seu evidencia presencium notum facimus universis: quia constituta coram nobis in pleno consilio contestato legitime et juridice vigorato honesta matrona domina Katherina, relicta quondam Ottlini Pellificis, pie memorie nostra concivis, cum deliberato animo sanoque corpore et compos omnimode racionis volens, ne post mortem ipsius pro bonis ei adeo collatis inter amicos ipsius litis materia oriatur, eciam cupiens, testamentum mariti sui augere, adimplere et omnia ad finem deducere, ut in testamento ipsius continentur, testamentum suum ultimum juris forma precipua fecit, ordinavit et constituit in hunc modum. legavit siquidem curiam cum hereditate et omnibus ad eandem spectantibus, quam a Nicolao Meduslini post mortem Ottlini, mariti sui, emptorie comparavit, ad hospitale nostre civitatis in preurbio ante portam Pragensem de novo erectum videlicet pro pau- peribus tribuit et donavit. sic tamen, quod ipsa Katherina hospitale hoc cum curia, hereditate, censibus necnon cum cunctis ipsius attinenciis assignatis et assignandis regere, ordinare et guber- nare sine impedimento debeat temporibus vite sue, qua mortua, consilium civitatis nostre, quod pro tempore fuerit, gubernacionem et recturam eandem perhenniter obtinebit, ad quam guberna- cionem quodlibet consilium honestum virum de consilio aut de communitate, qui propria habeat et de bonis hospitalis non indigeat nec abimat, collocabit. eciam K[atharina] predicta jus patro- natus sive collacionem hospitalis et capellanie predictorum post mortem suam et non prius haben-
156 1411. 1411 Juli 9. [343.] Der erzbischöfliche Vicarius Johannes von Nyemczicz bestätiget die Urkunde von 1390 December 31. N. [202], enthaltend die letztwilligen Anordnungen des Ottlinus Pellifex. 1411 Juli 9. Prag. [Es geht vorher die Urkunde v. 1390 December 31. N. [202]. Item anno domini millesimo quadringentesimo undecimo, die nona mensis julii veniens ad nos Johannem, vicarium in spiritualibus domini archiepiscopi Pragensis, prefata domina Katherina, patrona hospitalis in preurbio civitatis Zacensis et capellanie in eodem hospitali in honore cor- poris domini nostri Jesu Christi, visitacionis sancte Marie, sancti Georgii et sancte Elizabeth vidue erectum jus patronatus dicti hospitalis et capellanie post mortem suam dumtaxat habendum, tenen- dum, possidendum, non compulsa nec coacta sed sano et deliberato animo dominis de consilio et consilio ipsius civitatis Zacensis dedit, donavit, deputavit et perpetue assignavit, nobisque humi- liter supplicare curavit, quatenus contenta et descripta in littera prescripta in obligacione unacum antedicta donacione approbare, ratificare, auctorisare et auctoritate ordinaria confirmare digna- remur. nos vero Johannes de Nyemczicz, vicarius in spiritualibus antedictus, visa prescripta littera ipsaque intellecta ac sana reputata supplicacionibusque antedicte Katherina tamquam justis racio- nabilibus, juri consonis favorabiliter annuentes, contenta et descripta in littera antedicta unacum dicta donacione approbamus, ratificamus, auctorisamus ac presentibus in dei nomine auctoritate ordinaria confirmamus. acta sunt hec anno die et loco, quibus supra, presentibus dominis Mathia, canonico ecclesie Pragensis, Johanne, canonico sancti Georgii in castro Pragensi, et Petro notario. Aus dem Manusc. der Erectionsbücher IX L. 2. Uberschrift: Pro capellania in hospitali civitatis Zacensis littera, et in qua plura continentur. 1411 Juli 23. [344.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die letztwilligen Anordnungen der Frau Katharina, der Wittwe des Ottlinus Pellifex. 1411 Juli 23. Saaz. Nos Wenceslaus de Wolfsperg judex, Petrus Mila magister civium, Jakso Pernoldi, Jan Mls, Cub Pistor, Hana Longus, Thoma Rudlini, Fridricus Institor, Jessco Rabstein, Procopius de Wrutek, Petrus gener rectoris et Jeronimus Coblenczeri, jurati consules civitatis Sacensis, vigore seu evidencia presencium notum facimus universis: quia constituta coram nobis in pleno consilio contestato legitime et juridice vigorato honesta matrona domina Katherina, relicta quondam Ottlini Pellificis, pie memorie nostra concivis, cum deliberato animo sanoque corpore et compos omnimode racionis volens, ne post mortem ipsius pro bonis ei adeo collatis inter amicos ipsius litis materia oriatur, eciam cupiens, testamentum mariti sui augere, adimplere et omnia ad finem deducere, ut in testamento ipsius continentur, testamentum suum ultimum juris forma precipua fecit, ordinavit et constituit in hunc modum. legavit siquidem curiam cum hereditate et omnibus ad eandem spectantibus, quam a Nicolao Meduslini post mortem Ottlini, mariti sui, emptorie comparavit, ad hospitale nostre civitatis in preurbio ante portam Pragensem de novo erectum videlicet pro pau- peribus tribuit et donavit. sic tamen, quod ipsa Katherina hospitale hoc cum curia, hereditate, censibus necnon cum cunctis ipsius attinenciis assignatis et assignandis regere, ordinare et guber- nare sine impedimento debeat temporibus vite sue, qua mortua, consilium civitatis nostre, quod pro tempore fuerit, gubernacionem et recturam eandem perhenniter obtinebit, ad quam guberna- cionem quodlibet consilium honestum virum de consilio aut de communitate, qui propria habeat et de bonis hospitalis non indigeat nec abimat, collocabit. eciam K[atharina] predicta jus patro- natus sive collacionem hospitalis et capellanie predictorum post mortem suam et non prius haben-
Strana 157
1411. 157 dum, tenendum et possidendum cuilibet consilio nostre civitatis tribuit et legavit. ordinavit itaque Katherina predicta, quod plebanus ecclesie beate Marie virginis parochialis nostre civitatis et vicarii ipsius necnon octo plebani in preurbiis et suburbiis nostre civitatis omni anno ipso die videlicet, quo die prefata Katherina decesserit ab humanis, serotine vigiliis cantatis et crastino una missa cantata, reliquisque missis lectis in predicta beate Marie nostre civitatis parochiali ecclesia anniversarium peragere astringantur ob Katherine pretacte, Frenczlini et Ottlini, maritorum ipsius, et generacionis ipsorum animarum pium et salubre consolamen. circa quod anniversarium cui- libet prescriptorum presbiterorum duo grossi, capellano hospitalis ejusdem duo grossi, ut ipse eodem die anniversarii signum super sepulchro et alia ad hec attinencia disponi debeat et solici- tari, cantori scole duo grossi, pauperibus scolaribus quinque grossi, quos rector scole inter eos dividere est astrictus, pro se non aliquid usurpando, de curia et bonis hospitalis predicti per con- sules aut gubernatorem hospitalis pretacti anno quolibet debent dari atque tribui. eciam eodem die anniversarii una libra cere pro candela offertorii debet emi et comparari. constituit denique Katherina prescripta et ordinavit, si umquam aliquos ex generacione ipsius sexus cujuscunque propter paupertatem aut infirmitatem hospitale sepedictum intrare contingeret, quod ipsos pre aliis ad hospitale pretactum assumere debeant et fovere. voluit eciam et disposuit Katherina sepedicta, quandocunque cantor scole pro funere ad hospitale sepedictum cum scolaribus transiverit, extunc sibi unus grossus de bonis prescriptis debet dari, quocienscumque fuerit oportunum. postremo optavit Katherina suprascripta, si hospitale pretactum in futurum bonis majoribus augmentabitur, quod tunc in hospitale hoc plures pauperes assumi debeant et foveri. in horum robur et per- henne testimonium sigilla venerabilis in Christo patris et domini Conradi episcopi Olomucensis, protunc subcamerarii regni Boemie, et famosi domini Laurencii, judicis curie civitatum ejusdem regni, unacum majori sigillo nostre civitatis ad speciales preces Katherine sepetacte in vigorem omnium premissorum presentibus sunt appensa. datum feria quinta ante festum beati Jacobi apo- stoli, anno domini MCCCCXI. Aus dem F. B. v. St. N. 173. Uberschrift: Testamentum Katherine, relicte Otlini Pellificis. [345.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die Locationsurkunde von 1385 Februar 1., mittelst welcher Ulricus Czachborii von Chme- licz dem Gärtner Heinzlinus ein Häuschen und zwei Gärten bei der Mühle in Baczyna nach emphiteutischem Rechte verkauft hat. 1411 August 7. Saaz. 1411 Aug. 7. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Cub Pistor magister civium, Jakso Pernoldi, Petrus Mila, Hana Longus, Thomas Rudlini, Fridricus Institor, Jesco Rabstein, Procopius de Wrutek, Jeronimus Coblenczer et Petrus gener magistri,[?] jurati consules civitatis Sacensis, designacione presencium cunctis notum facimus et testamur: quia constitutus coram nobis in pleno consilio legitime et juridice vigorato Jan Hunye pannifex, noster concivis, nobis quandam litteram cum quatuor sigillis appendentibus presentavit supplicans, sibi eandem litteram transsumi et majori sigillo nostre civitatis muniri et confirmari, cuius littere tenor sequitur per hec verba: Ego Ulricus Czachborii de Chmelicz, nunc burgravius in Ratenperk, harum litterarum serie notum facio universis, me meo heredumque meorum nomine vero et legitimo vendicionis tytulo vendidisse et in jus emphiteuticum, quod podaczie alias purkrecht dicitur, locasse seu expo- suisse Heinczlino ortulano, heredibus et successoribus ipsius casulam cum orto et alium ortum, que casula et orti molendino in Baczyna sub Zacensis civitatis meniis sunt adjuncta. suscepe- runtque iidem Heinczlinus, heredes et successores ipsius casulam et ortos eosdem sub arra jam soluta et censu inferius designato, ita videlicet, quod ipse Heinczlinus, heredes et successores ipsius Ulrico, heredibus et successoribus ipsius singulis inantea annis die sancti Galli XX grossos
1411. 157 dum, tenendum et possidendum cuilibet consilio nostre civitatis tribuit et legavit. ordinavit itaque Katherina predicta, quod plebanus ecclesie beate Marie virginis parochialis nostre civitatis et vicarii ipsius necnon octo plebani in preurbiis et suburbiis nostre civitatis omni anno ipso die videlicet, quo die prefata Katherina decesserit ab humanis, serotine vigiliis cantatis et crastino una missa cantata, reliquisque missis lectis in predicta beate Marie nostre civitatis parochiali ecclesia anniversarium peragere astringantur ob Katherine pretacte, Frenczlini et Ottlini, maritorum ipsius, et generacionis ipsorum animarum pium et salubre consolamen. circa quod anniversarium cui- libet prescriptorum presbiterorum duo grossi, capellano hospitalis ejusdem duo grossi, ut ipse eodem die anniversarii signum super sepulchro et alia ad hec attinencia disponi debeat et solici- tari, cantori scole duo grossi, pauperibus scolaribus quinque grossi, quos rector scole inter eos dividere est astrictus, pro se non aliquid usurpando, de curia et bonis hospitalis predicti per con- sules aut gubernatorem hospitalis pretacti anno quolibet debent dari atque tribui. eciam eodem die anniversarii una libra cere pro candela offertorii debet emi et comparari. constituit denique Katherina prescripta et ordinavit, si umquam aliquos ex generacione ipsius sexus cujuscunque propter paupertatem aut infirmitatem hospitale sepedictum intrare contingeret, quod ipsos pre aliis ad hospitale pretactum assumere debeant et fovere. voluit eciam et disposuit Katherina sepedicta, quandocunque cantor scole pro funere ad hospitale sepedictum cum scolaribus transiverit, extunc sibi unus grossus de bonis prescriptis debet dari, quocienscumque fuerit oportunum. postremo optavit Katherina suprascripta, si hospitale pretactum in futurum bonis majoribus augmentabitur, quod tunc in hospitale hoc plures pauperes assumi debeant et foveri. in horum robur et per- henne testimonium sigilla venerabilis in Christo patris et domini Conradi episcopi Olomucensis, protunc subcamerarii regni Boemie, et famosi domini Laurencii, judicis curie civitatum ejusdem regni, unacum majori sigillo nostre civitatis ad speciales preces Katherine sepetacte in vigorem omnium premissorum presentibus sunt appensa. datum feria quinta ante festum beati Jacobi apo- stoli, anno domini MCCCCXI. Aus dem F. B. v. St. N. 173. Uberschrift: Testamentum Katherine, relicte Otlini Pellificis. [345.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die Locationsurkunde von 1385 Februar 1., mittelst welcher Ulricus Czachborii von Chme- licz dem Gärtner Heinzlinus ein Häuschen und zwei Gärten bei der Mühle in Baczyna nach emphiteutischem Rechte verkauft hat. 1411 August 7. Saaz. 1411 Aug. 7. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Cub Pistor magister civium, Jakso Pernoldi, Petrus Mila, Hana Longus, Thomas Rudlini, Fridricus Institor, Jesco Rabstein, Procopius de Wrutek, Jeronimus Coblenczer et Petrus gener magistri,[?] jurati consules civitatis Sacensis, designacione presencium cunctis notum facimus et testamur: quia constitutus coram nobis in pleno consilio legitime et juridice vigorato Jan Hunye pannifex, noster concivis, nobis quandam litteram cum quatuor sigillis appendentibus presentavit supplicans, sibi eandem litteram transsumi et majori sigillo nostre civitatis muniri et confirmari, cuius littere tenor sequitur per hec verba: Ego Ulricus Czachborii de Chmelicz, nunc burgravius in Ratenperk, harum litterarum serie notum facio universis, me meo heredumque meorum nomine vero et legitimo vendicionis tytulo vendidisse et in jus emphiteuticum, quod podaczie alias purkrecht dicitur, locasse seu expo- suisse Heinczlino ortulano, heredibus et successoribus ipsius casulam cum orto et alium ortum, que casula et orti molendino in Baczyna sub Zacensis civitatis meniis sunt adjuncta. suscepe- runtque iidem Heinczlinus, heredes et successores ipsius casulam et ortos eosdem sub arra jam soluta et censu inferius designato, ita videlicet, quod ipse Heinczlinus, heredes et successores ipsius Ulrico, heredibus et successoribus ipsius singulis inantea annis die sancti Galli XX grossos
Strana 158
158 1411. 1385 Febr. 1. denariorum argenteorum bonorum Pragensium veri census nomine debeant censuare, alias crastino eiusdem termini domini poterint sumere vadium censu duplo Sacensis consuetudine civitatis, aliis angariis seu gravacionibus supportati. testes hujus locacionis sunt honesti viri Nicolaus Werk- meister, Nicolaus Coblenczer et Henslinus Lipneri, cives Zacenses, quorum sigilla ad preces meas post sigillum meum presentibus sunt appensa. datum feria quarta ante diem purificacionis beate Marie virginis, anno domini MCCC° octoagesimo quinto. Nos quoque judex et jurati consules principaliter nominati tamquam justis et racionabilibus supplicacionibus Johannis supradicti benignius annuentes, non per errorem aut improvide sed animo deliberato supradictam litteram ac singula in ea contenta, prout de verbo ad verbum in suis pun- ctis, sentenciis, clausulis et articulis expressatur, presenti scripto approbamus, ratificamus et vir- tute presencium confirmamus volentes, ut omnibus in ea contentis virtute potiri debeat per cuncta tempora affutura. in horum robur et perhenne testimonium majus sigillum nostre civitatis presentibus est appensum. datum feria sexta ante festum beati Laurencii martiris, anno domini MCCCCXI°. Aus dem F. B. v. St. N. 174. Uberschrift: Renovacio, transumpcio littere emphiteutice per antiquam litteram. [346.] Magister Briccius von Saaz kommt an die St. Gallikirche in Prag. 1411 August 29. Emler Lib. conf. VII. S. 31. 1411 Octb. 8. [347.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die letztwilligen Anordnungen der Frau Milka, der Wittwe des Zlomilo. 1411 October 8. Saaz. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Jaxo Pernoldi magister civium, Petrus Mila, Johannes Mls, Hana Longus, Cub Pistor, Jessco Rabstein, Fridricus Institor, Thomas Rudlini, Procopius de Wrutek, Petrus gener rectoris et Jeronimus Coblenczeri, jurati consules civitatis Sacensis, evi- dencia presenti notum facimus universis: quia constituti coram nobis in pleno consilio juridice contestato Cub Pistor et Jessco Rabstein, nostri conjurati pretacti, unanimiter et concorditer retu- lerunt, se interfuisse testamento ultimo Milcze relicte Zlomilonis, concivis nostre, ad hoc vocati et juridice postulati, que Milka coram ipsis testamentum suum ultimum constituit in hac forma. legavit siquidem et donavit domum suam in nostra civitate sitam et omnia bona sua mobilia et immobilia ubicunque post se relicta Andree Pistori, Jeorgio et Paulo, filiis suis, equaliter divi- dendum, sic tamen, quod ipsi filio Andree predicti duas sexagenas grossorum de predictis bonis dare tenentur. significavit denique Milka predicta, quod debitorie mansit obligata videlicet Wen- ceslao brasiatori in magna curia quatuor sexagenas grossorum minus VII grossis, Plznaconisse unam sexagenam grossorum, Andree brasiatori unam sexagenam grossorum, relicte Zakonis de Tuchoricz 11/2 sexagenam grossorum et Wancze, vinitrici de Liczkow, duas sexagenas grossorum cum XV grossis, que omnia de domo et bonis Milcze pretacte predictis debitoribus debent princi- paliter solvi et pagari. voluit eciam Milka sepedicta, quod si Paulus predictus interim vitalia resignabit, extunc pars bonorum Paulum concernentem ad Georgium fratrem suum hereditarie devolvatur. in horum robur evidenciam majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum feria quinta post Francisci, anno domini millesimo CCCCXI°. Aus dem F. B. v. St. N. 196. Uberschrift: Testamentum relicte Milcze Zlomilonis. 1411 Octb. 14. [348.] Clara Driffus überlässt dem Capellan Martinus von Gistebnicz ihre Zinse in Twrzicz. 1411 October 14. Saaz. Nota: Clara, conthoralis Martini Driffus, resignavit eidem Martino [de Gistebnicz, capel- lano in ecclesia beate Marie virginis parochiali civitatis Zacensis] omnes census suos in Twrzicz
158 1411. 1385 Febr. 1. denariorum argenteorum bonorum Pragensium veri census nomine debeant censuare, alias crastino eiusdem termini domini poterint sumere vadium censu duplo Sacensis consuetudine civitatis, aliis angariis seu gravacionibus supportati. testes hujus locacionis sunt honesti viri Nicolaus Werk- meister, Nicolaus Coblenczer et Henslinus Lipneri, cives Zacenses, quorum sigilla ad preces meas post sigillum meum presentibus sunt appensa. datum feria quarta ante diem purificacionis beate Marie virginis, anno domini MCCC° octoagesimo quinto. Nos quoque judex et jurati consules principaliter nominati tamquam justis et racionabilibus supplicacionibus Johannis supradicti benignius annuentes, non per errorem aut improvide sed animo deliberato supradictam litteram ac singula in ea contenta, prout de verbo ad verbum in suis pun- ctis, sentenciis, clausulis et articulis expressatur, presenti scripto approbamus, ratificamus et vir- tute presencium confirmamus volentes, ut omnibus in ea contentis virtute potiri debeat per cuncta tempora affutura. in horum robur et perhenne testimonium majus sigillum nostre civitatis presentibus est appensum. datum feria sexta ante festum beati Laurencii martiris, anno domini MCCCCXI°. Aus dem F. B. v. St. N. 174. Uberschrift: Renovacio, transumpcio littere emphiteutice per antiquam litteram. [346.] Magister Briccius von Saaz kommt an die St. Gallikirche in Prag. 1411 August 29. Emler Lib. conf. VII. S. 31. 1411 Octb. 8. [347.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die letztwilligen Anordnungen der Frau Milka, der Wittwe des Zlomilo. 1411 October 8. Saaz. Nos Wenceslaus de Wolfsperk judex, Jaxo Pernoldi magister civium, Petrus Mila, Johannes Mls, Hana Longus, Cub Pistor, Jessco Rabstein, Fridricus Institor, Thomas Rudlini, Procopius de Wrutek, Petrus gener rectoris et Jeronimus Coblenczeri, jurati consules civitatis Sacensis, evi- dencia presenti notum facimus universis: quia constituti coram nobis in pleno consilio juridice contestato Cub Pistor et Jessco Rabstein, nostri conjurati pretacti, unanimiter et concorditer retu- lerunt, se interfuisse testamento ultimo Milcze relicte Zlomilonis, concivis nostre, ad hoc vocati et juridice postulati, que Milka coram ipsis testamentum suum ultimum constituit in hac forma. legavit siquidem et donavit domum suam in nostra civitate sitam et omnia bona sua mobilia et immobilia ubicunque post se relicta Andree Pistori, Jeorgio et Paulo, filiis suis, equaliter divi- dendum, sic tamen, quod ipsi filio Andree predicti duas sexagenas grossorum de predictis bonis dare tenentur. significavit denique Milka predicta, quod debitorie mansit obligata videlicet Wen- ceslao brasiatori in magna curia quatuor sexagenas grossorum minus VII grossis, Plznaconisse unam sexagenam grossorum, Andree brasiatori unam sexagenam grossorum, relicte Zakonis de Tuchoricz 11/2 sexagenam grossorum et Wancze, vinitrici de Liczkow, duas sexagenas grossorum cum XV grossis, que omnia de domo et bonis Milcze pretacte predictis debitoribus debent princi- paliter solvi et pagari. voluit eciam Milka sepedicta, quod si Paulus predictus interim vitalia resignabit, extunc pars bonorum Paulum concernentem ad Georgium fratrem suum hereditarie devolvatur. in horum robur evidenciam majus sigillum civitatis nostre presentibus est appensum. datum feria quinta post Francisci, anno domini millesimo CCCCXI°. Aus dem F. B. v. St. N. 196. Uberschrift: Testamentum relicte Milcze Zlomilonis. 1411 Octb. 14. [348.] Clara Driffus überlässt dem Capellan Martinus von Gistebnicz ihre Zinse in Twrzicz. 1411 October 14. Saaz. Nota: Clara, conthoralis Martini Driffus, resignavit eidem Martino [de Gistebnicz, capel- lano in ecclesia beate Marie virginis parochiali civitatis Zacensis] omnes census suos in Twrzicz
Strana 159
1411. 159 villa, quos eciam sentencia Pragensi contra Barbaram, filiam suam obtinuit. actum in libro civi- tatis feria quarta ante Galli, anno M'CCCCXI°. Aus dem F. B. v. St. Schlussseite. [349.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz verleihen dem Martinus von Gistebnicz die Kapellanei in der Pfarrkirche zu St. Maria. 1411 Octo- ber 23. Saaz. 1411 Octb. 23. Nos Wenceslaus de Wolfsperg judex, Fridricus Institor magister civium, Jaxo Pernoldi, Petrus Mila, Johannes Mls, Cub Pistor, Hana Longus, Thomas Rudlini, Jessco Rabstein, Proco- pius de Wrutek, Petrus gener rectoris et Jeronimus Coblenczer, jurati consules civitatis Sacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quod vigore, virtute, auctoritate et concordi decreto consilii nostri eciam cum consensu et scitu seniorum de communitate civitatis nostre cap- pellaniam seu officium sacristie in ecclesia beate Marie virginis parochiali civitatis nostre sub colacione consulatus civitatis nostre existentem cum omnibus proventibus, usufructibus et emoli- mentis ad officium sacristie predicte ab antiquo et nunc pertinentibus honorabili viro domino Martino de Gistebnicz, in bona conservacione et in laudabilibus moribus comprobato, in dei no- mine contulimus et conferimus presencium in vigore. astringitur deinque dominus Martinus idem officio predicte capelle seu sacristie preesse deifice, fideliter atque juste. eciam exinde tenetur ecclesie servire, prout ab antiquo et nunc moris et consuetudinis existit, in nullis tamen juribus seu servitutibus ecclesie ad officium sacristie spectantibus nichil penitus derogando. promittimus insuper cum omnibus successoribus nostris, dominum Martinum prescriptum a pretacta capella aut officio sacristie supradicte nunquam amovere sed circa donacionem prenotatam ad ipsius vite tem- pora generosius conservare. in horum evidenciam et robur majus sigillum civitatis nostre de scitu, voluntate et consensu nostrum omnium presentibus est appensum. datum feria sexta post undecim millia virginum, anno domini millesimo CCCC° undecimo. Aus dem F. B. v. St. N. 195. Uberschrift: Litera domini Martini super officio sacristie ei tradita. [350.] Der Saazer Bürger Prokopius Wratecky und die Wittwe Anna nach Knotko von Rakonik erscheinen als Patrone der Kirche in Strana. 1411 November 16. 1411 Nov. 16. Emler Lib. conf. VII. S. 38. [351.] Der Guardian Henricus Hradek und der Convent des Minoritenklosters von St. Peter und Paul in Saaz verpflichten sich für die Widmung von anderthalb Schock Gr. zu Gun- sten ihres Klosters für das Seelenheil des Schenkers Sigismund von Hluban und seiner Vorfah- ren ein Anniversarium zu allen Quatemberzeiten und wöchentlich zwei Messen zu celebrieren. 1411 December 6. Saas. 1411 Dec. 6. Nos Henricus dictus Hradek gwardianus, Theodricus lector, Johannes vicegwardianus, Petrus predicator Boemorum, Ulricus antiquus gwardianus, Johannes organista ceterique fratres conventus claustri beatorum Petri et Pauli apostolorum in Zacz Pragensis diocesis ordinis fratrum minorum cunctis presencium conspectoribus notum facimus et testamur: quod postquam famosus Sigismundus de Hluban pro sue suorumque progenitorum et predecessorum animarum remedio salutari unam cum dimidia sexagenam grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium testamenti annui et perpetui in, de et super Franczone de Czrnocz minori et super hereditatibus ipsius ibidem nobis et successoribus nostris assignasset necnon actis dominorum vicariorum in spiri-
1411. 159 villa, quos eciam sentencia Pragensi contra Barbaram, filiam suam obtinuit. actum in libro civi- tatis feria quarta ante Galli, anno M'CCCCXI°. Aus dem F. B. v. St. Schlussseite. [349.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz verleihen dem Martinus von Gistebnicz die Kapellanei in der Pfarrkirche zu St. Maria. 1411 Octo- ber 23. Saaz. 1411 Octb. 23. Nos Wenceslaus de Wolfsperg judex, Fridricus Institor magister civium, Jaxo Pernoldi, Petrus Mila, Johannes Mls, Cub Pistor, Hana Longus, Thomas Rudlini, Jessco Rabstein, Proco- pius de Wrutek, Petrus gener rectoris et Jeronimus Coblenczer, jurati consules civitatis Sacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quod vigore, virtute, auctoritate et concordi decreto consilii nostri eciam cum consensu et scitu seniorum de communitate civitatis nostre cap- pellaniam seu officium sacristie in ecclesia beate Marie virginis parochiali civitatis nostre sub colacione consulatus civitatis nostre existentem cum omnibus proventibus, usufructibus et emoli- mentis ad officium sacristie predicte ab antiquo et nunc pertinentibus honorabili viro domino Martino de Gistebnicz, in bona conservacione et in laudabilibus moribus comprobato, in dei no- mine contulimus et conferimus presencium in vigore. astringitur deinque dominus Martinus idem officio predicte capelle seu sacristie preesse deifice, fideliter atque juste. eciam exinde tenetur ecclesie servire, prout ab antiquo et nunc moris et consuetudinis existit, in nullis tamen juribus seu servitutibus ecclesie ad officium sacristie spectantibus nichil penitus derogando. promittimus insuper cum omnibus successoribus nostris, dominum Martinum prescriptum a pretacta capella aut officio sacristie supradicte nunquam amovere sed circa donacionem prenotatam ad ipsius vite tem- pora generosius conservare. in horum evidenciam et robur majus sigillum civitatis nostre de scitu, voluntate et consensu nostrum omnium presentibus est appensum. datum feria sexta post undecim millia virginum, anno domini millesimo CCCC° undecimo. Aus dem F. B. v. St. N. 195. Uberschrift: Litera domini Martini super officio sacristie ei tradita. [350.] Der Saazer Bürger Prokopius Wratecky und die Wittwe Anna nach Knotko von Rakonik erscheinen als Patrone der Kirche in Strana. 1411 November 16. 1411 Nov. 16. Emler Lib. conf. VII. S. 38. [351.] Der Guardian Henricus Hradek und der Convent des Minoritenklosters von St. Peter und Paul in Saaz verpflichten sich für die Widmung von anderthalb Schock Gr. zu Gun- sten ihres Klosters für das Seelenheil des Schenkers Sigismund von Hluban und seiner Vorfah- ren ein Anniversarium zu allen Quatemberzeiten und wöchentlich zwei Messen zu celebrieren. 1411 December 6. Saas. 1411 Dec. 6. Nos Henricus dictus Hradek gwardianus, Theodricus lector, Johannes vicegwardianus, Petrus predicator Boemorum, Ulricus antiquus gwardianus, Johannes organista ceterique fratres conventus claustri beatorum Petri et Pauli apostolorum in Zacz Pragensis diocesis ordinis fratrum minorum cunctis presencium conspectoribus notum facimus et testamur: quod postquam famosus Sigismundus de Hluban pro sue suorumque progenitorum et predecessorum animarum remedio salutari unam cum dimidia sexagenam grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium testamenti annui et perpetui in, de et super Franczone de Czrnocz minori et super hereditatibus ipsius ibidem nobis et successoribus nostris assignasset necnon actis dominorum vicariorum in spiri-
Strana 160
160 1412. 1406 Octb. 1. tualibus generalibus domini archiepiscopi Pragensis vigorosius roborasset, velud acticacio eadem de anno domini millesimo quadringentesimo sexto die prima mensis octobris est facta et per magi- strum Adam de Nezeticz, decretorum doctorem, tunc vicarium in spiritualibus, juridice confirmata: extunc nos gwardianus et fratres conventus suprascripti claustri in Zacz promittimus et spondemus, quod nos et omnes successores nostri in eodem claustro degentes perpetue singulis quatuortem- poribus unum anniversarium pro animabus Henrici de Hluban et ipsius progenitorum perhenniter peragere debeamus, in quolibet anniversario vigilias trium leccionum et in crastino unam missam cantatam et tres lectas frequencius exequentes, eciam singulis septimanis perpetue duas missas videlicet unam cantatam feria secunda et unam lectam feria sexta in capella sacrosancti corporis Christi tenebimur observare. et in eventum, in quem in premissis per nos aliqua negligencia fuerit comissa, extunc census tunc proveniens per prefatum Sigismundum, heredes et successores suos debet recipi et converti in alia opera pietatis. predicti quoque Franczonis et hereditatis ipsius supremum dominium Sigismundus pro se suisque heredibus et successoribus reservavit. in horum robur perpetuum sigilla nostra videlicet gwardiani et conventus pretacti claustri in Zacz de scitu, consensu et voluntate nostrum omnium presentibus sunt appensa. datum die beati Nicolai confessoris, anno domini millesimo quadringentesimo undecimo. Aus dem F. B. v. St. N. 84. Uberschrift: Forma gwardiani et fratrum monasterii beati Petri i Zacz, qualiter se proscribunt ad divina officia peragenda. Vergl. N. [293]. [352.] Die Geistlichkeit des Saazer Decanats einerseits und der Archidiacon Zdenko andererseits 1412 Jänner 7. überlassen die Schlichtung der zwischen beiden Parteien bestehenden Streitigkeiten den Schiedsrichtern Magister Petrus Zderaz, Advocaten des erzbischöflichen Consistoriums und Johannes, Protonotar der erzbischöflichen Curie. Beglaubigt durch Notariatsinstrument. 1412 Jänner 7. Saaz. In nomine domini amen. anno nativitatis eiusdem MCCCCXII, indiccione quinta, die VII mensis januarii, hora vesperorum vel quasi pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini domini Johannis divina providencia pape vicesimi tercii anno secundo, in monasterio sanctorum Petri et Pauli apostolorum fratrum minorum in Zacz Pragensis diocesis, in stuba majori, in mei notarii publici infrascripti et testium presencia subscriptorum ad hoc hortatorum et juris ordine rogatorum, constituti personaliter honorabiles viri domini magister Wenceslaus in Zaboklik, Heroldus sancti Michaelis in preurbio Zacensi, Nicolaus sancti Martini in suburbio dicte civitatis Zacensis, Martinus in Brloh, Jaxo in Psow, Johannes in Hawran, Jacobus in Skrl, Wenceslaus in Stancowycz, Andreas in Portaapostolorum, Johannes in Horzetycz, Pessico in Minicz, Procopius in Bitozowes, Wenceslaus in Libytycz, Cunsso in Libedycz, Wenceslaus in Nehassycz, Johannes in Mlinar in suburbio Zacensi, Johannes in Radyczowes, Nicolaus in Knyezycz, Jacobus in Liborzycz. Henricus in Przieskacz, Henslinus in Oczehow, Johannes in Strupcz, Kunadus in Sobiesuk, Busco in Dobrzieczan, Blazco in Hrussowan, Jacobus in Mor, Mathias in Lipen, Wenceslaus in Crnczycz, Paulus in Wssestud, Jacobus in Letow et Wilhelmus in Selmicz, ecclesiarum plebani in decanatu Zacensi residentes, omnium litium, discordiarum, contraversiarum et quarumlibet aliarum dissensionum eorum, que inter prefatos dominos plebanos parte de una et reverendum virum dominum Zdenconem, archidiaconum districtus Zacensis, parte de altera pretextu elleccionis decani districtus Zacensis et aliter utcumque hactenus viguerunt ab alto et basso, super honorabiles viros magistrum Petrum Zderaz, advocatum consistorii Pragensis, et Johannem, proto- notarium cancellarie curie archiepiscopalis Pragensis patenter et arbitratorie paciscendum benivole et unanimiter devenerunt sub excepcionibus que secuntur: primo quod prefati domini arbitratores dominum Martinum, plebanum ecclesie sancte Nicolai in preurbio civitatis Sacensis, in officium decanatus non eligant nec substituant. item quod ex suprascriptis dominis plebanis et communitati ipsorum adherentibus decanus eligatur. item quod supradicti domini arbitratores per se et nullam aliam interpositam personam decanum eligant pro hac vice. promiserunt itaque prefati domini plebani michi notario publico infrascripto legitime stipulanti nomine suo vice et nomine omnium ipsis adherencium, quorum interest favere, [?] concordie seu paccacioni per prefatos dominos arbitratores fiende ad plenum et incorrupte sistere seu parere. ymmo promiserunt, sepedictorum arbitrorum pronuncciacionem seu amicabilem composicionem sub excepcionibus prescriptis illesam, infractam et inviolatam observare sub puri- tate fidei et honoris, de quibus omnibus et singulis. [Der Schluss fehlt.] Aus dem F. B. v. St. N. 213.
160 1412. 1406 Octb. 1. tualibus generalibus domini archiepiscopi Pragensis vigorosius roborasset, velud acticacio eadem de anno domini millesimo quadringentesimo sexto die prima mensis octobris est facta et per magi- strum Adam de Nezeticz, decretorum doctorem, tunc vicarium in spiritualibus, juridice confirmata: extunc nos gwardianus et fratres conventus suprascripti claustri in Zacz promittimus et spondemus, quod nos et omnes successores nostri in eodem claustro degentes perpetue singulis quatuortem- poribus unum anniversarium pro animabus Henrici de Hluban et ipsius progenitorum perhenniter peragere debeamus, in quolibet anniversario vigilias trium leccionum et in crastino unam missam cantatam et tres lectas frequencius exequentes, eciam singulis septimanis perpetue duas missas videlicet unam cantatam feria secunda et unam lectam feria sexta in capella sacrosancti corporis Christi tenebimur observare. et in eventum, in quem in premissis per nos aliqua negligencia fuerit comissa, extunc census tunc proveniens per prefatum Sigismundum, heredes et successores suos debet recipi et converti in alia opera pietatis. predicti quoque Franczonis et hereditatis ipsius supremum dominium Sigismundus pro se suisque heredibus et successoribus reservavit. in horum robur perpetuum sigilla nostra videlicet gwardiani et conventus pretacti claustri in Zacz de scitu, consensu et voluntate nostrum omnium presentibus sunt appensa. datum die beati Nicolai confessoris, anno domini millesimo quadringentesimo undecimo. Aus dem F. B. v. St. N. 84. Uberschrift: Forma gwardiani et fratrum monasterii beati Petri i Zacz, qualiter se proscribunt ad divina officia peragenda. Vergl. N. [293]. [352.] Die Geistlichkeit des Saazer Decanats einerseits und der Archidiacon Zdenko andererseits 1412 Jänner 7. überlassen die Schlichtung der zwischen beiden Parteien bestehenden Streitigkeiten den Schiedsrichtern Magister Petrus Zderaz, Advocaten des erzbischöflichen Consistoriums und Johannes, Protonotar der erzbischöflichen Curie. Beglaubigt durch Notariatsinstrument. 1412 Jänner 7. Saaz. In nomine domini amen. anno nativitatis eiusdem MCCCCXII, indiccione quinta, die VII mensis januarii, hora vesperorum vel quasi pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini domini Johannis divina providencia pape vicesimi tercii anno secundo, in monasterio sanctorum Petri et Pauli apostolorum fratrum minorum in Zacz Pragensis diocesis, in stuba majori, in mei notarii publici infrascripti et testium presencia subscriptorum ad hoc hortatorum et juris ordine rogatorum, constituti personaliter honorabiles viri domini magister Wenceslaus in Zaboklik, Heroldus sancti Michaelis in preurbio Zacensi, Nicolaus sancti Martini in suburbio dicte civitatis Zacensis, Martinus in Brloh, Jaxo in Psow, Johannes in Hawran, Jacobus in Skrl, Wenceslaus in Stancowycz, Andreas in Portaapostolorum, Johannes in Horzetycz, Pessico in Minicz, Procopius in Bitozowes, Wenceslaus in Libytycz, Cunsso in Libedycz, Wenceslaus in Nehassycz, Johannes in Mlinar in suburbio Zacensi, Johannes in Radyczowes, Nicolaus in Knyezycz, Jacobus in Liborzycz. Henricus in Przieskacz, Henslinus in Oczehow, Johannes in Strupcz, Kunadus in Sobiesuk, Busco in Dobrzieczan, Blazco in Hrussowan, Jacobus in Mor, Mathias in Lipen, Wenceslaus in Crnczycz, Paulus in Wssestud, Jacobus in Letow et Wilhelmus in Selmicz, ecclesiarum plebani in decanatu Zacensi residentes, omnium litium, discordiarum, contraversiarum et quarumlibet aliarum dissensionum eorum, que inter prefatos dominos plebanos parte de una et reverendum virum dominum Zdenconem, archidiaconum districtus Zacensis, parte de altera pretextu elleccionis decani districtus Zacensis et aliter utcumque hactenus viguerunt ab alto et basso, super honorabiles viros magistrum Petrum Zderaz, advocatum consistorii Pragensis, et Johannem, proto- notarium cancellarie curie archiepiscopalis Pragensis patenter et arbitratorie paciscendum benivole et unanimiter devenerunt sub excepcionibus que secuntur: primo quod prefati domini arbitratores dominum Martinum, plebanum ecclesie sancte Nicolai in preurbio civitatis Sacensis, in officium decanatus non eligant nec substituant. item quod ex suprascriptis dominis plebanis et communitati ipsorum adherentibus decanus eligatur. item quod supradicti domini arbitratores per se et nullam aliam interpositam personam decanum eligant pro hac vice. promiserunt itaque prefati domini plebani michi notario publico infrascripto legitime stipulanti nomine suo vice et nomine omnium ipsis adherencium, quorum interest favere, [?] concordie seu paccacioni per prefatos dominos arbitratores fiende ad plenum et incorrupte sistere seu parere. ymmo promiserunt, sepedictorum arbitrorum pronuncciacionem seu amicabilem composicionem sub excepcionibus prescriptis illesam, infractam et inviolatam observare sub puri- tate fidei et honoris, de quibus omnibus et singulis. [Der Schluss fehlt.] Aus dem F. B. v. St. N. 213.
Strana 161
1412. 161 [353.] Auf Presentation des Königs Wenzel wird nach dem Tode des Pfarrers Wicze- milus an die St. Marienkirche in Saaz Zacharias von Radkowicz berufen. 1412 Jänner 8. Emler Lib. conf. VII. S. 41. 1412 Jänner 8. [354.] Philippus von Saaz u. a. erheben Anspruch auf die nachgelassenen Güter des Frissbir im Dorfe Sobiechleb. 1412 (Februar 8.) 1412 Febr. 8. In villa Sobiechleb Frissbir decessit. littera proclamacionis in Zacz anno domini MCCCCXII, feria II proxima post festum sancte Dorothee emanavit. bona et hereditates ad dominum regem sunt legitime devoluta. Philippus de Zacz nomine suo et nomine Anne, conthoralis predicti Frisspir, defendit hereditates in Sobie- chlebich post predictum Frisspir proclamatas dicens, se et eam habere melius jus, quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert, se et eam probaturos tabulis prescripcionum. terminus probandi sabato quatuortemporum quadragesime. Wlczko de Minicz alias de Blssan defendit hereditates in Sobiechlebich post Frisspir proclamatas dicens, se habere melius jus ad dictas hereditates, quam dominus rex aut aliquis post eum, quia eas emit et per- solvit et habet earum hereditatum possessionem, et offert, se probaturum, prout domini barones invenerint. ter- minus probandi ut supra. ibi defendentes Philippus et Anna docuerunt tabulis terre in hec verba: Nicolaus de Zacz protestatus est coram beneficiariis Pragensibus, se teneri 80 sexagenas grossorum Anne uxori sue et Philippo de Zacz in solidum solvendas, quando eis carere nollent, ita si non solveret, tunc predicti cum solo camerario poterint se intromittere de hereditalibus suis in Sobiechlebich 71/2 sexagenas grossorum census cum curiis rusti- calibus, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, ad percepcionem dicte summe cum impensis. sed ipsi faciunt ei graciam specialem, si deus ipsos ambos prius tolleret de medio, extunc ipse Nicolaus ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. et quando unus ex eis sibi viceversa hanc obligacionem dimiserit, firmum esse debet, sicut ambo dimi- sissent. actum anno domini millesimo CCCCVI, feria VI quatuortemporum adventus. terminus ad idem Wlezkoni sabato quatuortemporum penthecostes. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 15. Fol. 278. [355.] Der Notar Wenzeslaus, Sohn des Thomas Purkardus aus Saaz, beglaubigt die an den Erz- bischof gerichtete Appellation, welche die Pfarrer Nicolaus bei St. Martin in der Vorstadt Saaz und Jacobus in Skrl in Namen aller Pfarrer des Saazer Decanats gegen das Vorgehen des Archidiacon Zdenko eingebracht haben, welcher, obwohl der zwischen beiden Parteien noch schwebende Streit nicht entschieden sei, durch Mahn- schreiben und geistliche Censuren die Anerkennung des Pfarrers Martin bei St. Nicolaus in der Vorstadt Saaz als Vicedecan erzwingen will. Zeugen: Vitus, Conventor der Kirchen in Przeczapl, Nicolaus Quietonis, Bürger in Saaz, Henricus Sublector der Schule in Saaz, Johannes Thabernator de Pssow und Mathias Ingrossator. 1412 März 26. Saaz. 1412 Mârz 26. Aus dem F. B. v. St. N. 230. [356.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die testamentarischen Verfügungen des Frenzlinus de Sleychero. 1412 Juni 29. Saaz. 1412 Juni 29. Nos Wenceslaus de Wicziehori judex, Cub Pistor magister civium, Jaksso Pernoldi, Jo- hannes Mls, Nicolaus Důr, Blazco Scriptor, Jessco Rabstein, Procopius Wruteczki, Jeronimus Coblen- ceri, Jessco Czetleri, Hawrsak Pannifex, Hana Span et Gregorius Niger, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio legitime et juridice vigorato Nicolaus Dür et Johannes Mls, supradicti nostri conju- rati, unanimiter et concorditer retulerunt, se interfuisse testamento ultimo Frenczlini de Sleychero, concivis nostri, ad hoc juridice vocati et postulati, qui Frenczlinus testamentum suum ultimum constituit in hunc modum. legavit siquidem et donavit curiam suam in Sleichero cum hereditate et omnia bona sua mobilia et immobilia Dorothee, uxori sue, Katherine, Barbare et Margarethe, filiabus suis, equaliter dividenda, sic tamen quod, uno puero ante annos legitimos mortuo, pars ipsius ad pueros superstites et ad Dorotheam, matrem ipsorum, inquantum vidua fuerit, heredi-
1412. 161 [353.] Auf Presentation des Königs Wenzel wird nach dem Tode des Pfarrers Wicze- milus an die St. Marienkirche in Saaz Zacharias von Radkowicz berufen. 1412 Jänner 8. Emler Lib. conf. VII. S. 41. 1412 Jänner 8. [354.] Philippus von Saaz u. a. erheben Anspruch auf die nachgelassenen Güter des Frissbir im Dorfe Sobiechleb. 1412 (Februar 8.) 1412 Febr. 8. In villa Sobiechleb Frissbir decessit. littera proclamacionis in Zacz anno domini MCCCCXII, feria II proxima post festum sancte Dorothee emanavit. bona et hereditates ad dominum regem sunt legitime devoluta. Philippus de Zacz nomine suo et nomine Anne, conthoralis predicti Frisspir, defendit hereditates in Sobie- chlebich post predictum Frisspir proclamatas dicens, se et eam habere melius jus, quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert, se et eam probaturos tabulis prescripcionum. terminus probandi sabato quatuortemporum quadragesime. Wlczko de Minicz alias de Blssan defendit hereditates in Sobiechlebich post Frisspir proclamatas dicens, se habere melius jus ad dictas hereditates, quam dominus rex aut aliquis post eum, quia eas emit et per- solvit et habet earum hereditatum possessionem, et offert, se probaturum, prout domini barones invenerint. ter- minus probandi ut supra. ibi defendentes Philippus et Anna docuerunt tabulis terre in hec verba: Nicolaus de Zacz protestatus est coram beneficiariis Pragensibus, se teneri 80 sexagenas grossorum Anne uxori sue et Philippo de Zacz in solidum solvendas, quando eis carere nollent, ita si non solveret, tunc predicti cum solo camerario poterint se intromittere de hereditalibus suis in Sobiechlebich 71/2 sexagenas grossorum census cum curiis rusti- calibus, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, ad percepcionem dicte summe cum impensis. sed ipsi faciunt ei graciam specialem, si deus ipsos ambos prius tolleret de medio, extunc ipse Nicolaus ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. et quando unus ex eis sibi viceversa hanc obligacionem dimiserit, firmum esse debet, sicut ambo dimi- sissent. actum anno domini millesimo CCCCVI, feria VI quatuortemporum adventus. terminus ad idem Wlezkoni sabato quatuortemporum penthecostes. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 15. Fol. 278. [355.] Der Notar Wenzeslaus, Sohn des Thomas Purkardus aus Saaz, beglaubigt die an den Erz- bischof gerichtete Appellation, welche die Pfarrer Nicolaus bei St. Martin in der Vorstadt Saaz und Jacobus in Skrl in Namen aller Pfarrer des Saazer Decanats gegen das Vorgehen des Archidiacon Zdenko eingebracht haben, welcher, obwohl der zwischen beiden Parteien noch schwebende Streit nicht entschieden sei, durch Mahn- schreiben und geistliche Censuren die Anerkennung des Pfarrers Martin bei St. Nicolaus in der Vorstadt Saaz als Vicedecan erzwingen will. Zeugen: Vitus, Conventor der Kirchen in Przeczapl, Nicolaus Quietonis, Bürger in Saaz, Henricus Sublector der Schule in Saaz, Johannes Thabernator de Pssow und Mathias Ingrossator. 1412 März 26. Saaz. 1412 Mârz 26. Aus dem F. B. v. St. N. 230. [356.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die testamentarischen Verfügungen des Frenzlinus de Sleychero. 1412 Juni 29. Saaz. 1412 Juni 29. Nos Wenceslaus de Wicziehori judex, Cub Pistor magister civium, Jaksso Pernoldi, Jo- hannes Mls, Nicolaus Důr, Blazco Scriptor, Jessco Rabstein, Procopius Wruteczki, Jeronimus Coblen- ceri, Jessco Czetleri, Hawrsak Pannifex, Hana Span et Gregorius Niger, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio legitime et juridice vigorato Nicolaus Dür et Johannes Mls, supradicti nostri conju- rati, unanimiter et concorditer retulerunt, se interfuisse testamento ultimo Frenczlini de Sleychero, concivis nostri, ad hoc juridice vocati et postulati, qui Frenczlinus testamentum suum ultimum constituit in hunc modum. legavit siquidem et donavit curiam suam in Sleichero cum hereditate et omnia bona sua mobilia et immobilia Dorothee, uxori sue, Katherine, Barbare et Margarethe, filiabus suis, equaliter dividenda, sic tamen quod, uno puero ante annos legitimos mortuo, pars ipsius ad pueros superstites et ad Dorotheam, matrem ipsorum, inquantum vidua fuerit, heredi-
Strana 162
162 1412—1413. tarie devolvetur. si vero Dorothea in statu viduitatis non fuerit, extunc nullum jus ei in devolu- cione competebit. pueris denique omnibus ante annos legitimos mortuis et Dorothea predicta in statu viduitatis mortua, omnia bona ipsorum mobilia et immobilia tutores subscripti cum scitu et consensu consulum protunc existencium super testamento perpetuo et inter pauperes amicos ipsius Frenczlini convertere et distribuere tenebuntur. de quibus eciam bonis duodecim sexagene gros- sorum post mortem puerorum predictorum neptibus Frenczlini predicti, pueris Mathie filii ipsius, debent tribui et donari. cumque Dorothea prescripta statum viduitatis mutabit, quod tunc recepta proporcione sua a pueris et omnibus bonis Frenczlini antescripti omnino debet esse divisa et sejuncta. voluit eciam Frenczlinus pretactus, quod de curia et hereditate prescriptis necnon omnibus bonis suis unum balneum comune semel in anno ob remedium anime sue pro pauperibus perpetue singulis annis debeat comparari. constituit denique Frenczlinus prenominatus Jessconem Rabstein, conjuratum nostrum pretactum, Cunczonem Pellificem et Henam Sutorem, concives no- stros, potentes tutores omnium in presentibus contentorum. in horum robur majus sigillum nostre civitatis presentibus est appensum. datum die beati Petri apostoli, anno domini millesimo qua- dringentesimo duodecimo. Aus dem S. U. B. Fol. 32 a b. Überschrift: Testamentum Frenczlini de Sleichero. [357.] Bernhardus, Pfarrer bei St. Wenzeslaus in der Vorstadt Saaz, wird Pfarrer in Tyss. 1412 1412 Aug. 30. August 30. Emler Lib. conf. VII. S. 64. [358.] Uber Vorschlag der Saazer Bürger Petrus Tobolka, Mica Curtyn und Czyca als Patronen 1412 Aug. 30. der Kirche bei St. Wenzeslaus in der Vorstadt wird an dieser Kirche Ulrich bisher Pfarrer in Tyss bestellt. Executor der Pfarrer bei St. Maria Magdalena in der Vorstadt Saaz. 1412 August 30. 1412 Octb. 4. Emler Lib. conf. VII. S. 65. [359.] Nach dem Tode des Utrich wird Petrus von Laun, Pfarrer bei St. Wenzel in der Vorstadt Saaz, auf Präsentation der Patrone Petrus Tobolka, Nicolaus alias Mika Kurtin, Blaha, Martin Czyka, Michko Zahradnik, Passko, Petrus Locho, Petrus des Gerbers und Johann Czech des Bäckers. 1412 October 4. Emler Lib. conf. VII. S. 66. 1413 Jänner 25. [360.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die Widmung eines Jahreszinses von 75 Groschen Seitens der Frau Katharina, der Wittwe des Otlinus, zur Erhaltung der ewigen Lampe, sowie zur Anschaffung von Wein und Hostien im neuen Spitale vor dem Prager Thor. 1413 Jänner 25. Saaz. Nos Wenceslaus de Wlcziehori judex, Jeronimus Coblenceri magister civium, Jaksso Per- noldi, Nicolaus Dur, Johannes Mls, Cub Pistor, Blazco Scriptor, Jessco Rabstein, Procopius Wru- teczki, Jessco Czetleri, Hana Span, Hawersak pannifex et Gregorius Nigri, jurati consules civi- tatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia constituta coram nobis in pleno consilio legitime vigorato honesta matrona Katherina, relicta Otlini pelliparii, nostra con- civis, cum deliberato animo et benivole septuaginta quinque grossos denariorum argenteorum bonorum Pragensium census perpetui, quos pridem juxta tenorem libri civitatis nostre super domibus Wenceslai Purkardi, notarii civitatis nostre, et Nicolai Quietonis, quas cum Katherina predicta simul habent, que quondam una domus Sterreri pellificis fuerat, dinoscitur obtinere, vide- licet unam sexagenam grossorum census predicti pro liquore lampadis ad novum hospitale ante portam Pragensem pre meniis nostre civitatis situatum et quindecim grossos pro vino et hostiis
162 1412—1413. tarie devolvetur. si vero Dorothea in statu viduitatis non fuerit, extunc nullum jus ei in devolu- cione competebit. pueris denique omnibus ante annos legitimos mortuis et Dorothea predicta in statu viduitatis mortua, omnia bona ipsorum mobilia et immobilia tutores subscripti cum scitu et consensu consulum protunc existencium super testamento perpetuo et inter pauperes amicos ipsius Frenczlini convertere et distribuere tenebuntur. de quibus eciam bonis duodecim sexagene gros- sorum post mortem puerorum predictorum neptibus Frenczlini predicti, pueris Mathie filii ipsius, debent tribui et donari. cumque Dorothea prescripta statum viduitatis mutabit, quod tunc recepta proporcione sua a pueris et omnibus bonis Frenczlini antescripti omnino debet esse divisa et sejuncta. voluit eciam Frenczlinus pretactus, quod de curia et hereditate prescriptis necnon omnibus bonis suis unum balneum comune semel in anno ob remedium anime sue pro pauperibus perpetue singulis annis debeat comparari. constituit denique Frenczlinus prenominatus Jessconem Rabstein, conjuratum nostrum pretactum, Cunczonem Pellificem et Henam Sutorem, concives no- stros, potentes tutores omnium in presentibus contentorum. in horum robur majus sigillum nostre civitatis presentibus est appensum. datum die beati Petri apostoli, anno domini millesimo qua- dringentesimo duodecimo. Aus dem S. U. B. Fol. 32 a b. Überschrift: Testamentum Frenczlini de Sleichero. [357.] Bernhardus, Pfarrer bei St. Wenzeslaus in der Vorstadt Saaz, wird Pfarrer in Tyss. 1412 1412 Aug. 30. August 30. Emler Lib. conf. VII. S. 64. [358.] Uber Vorschlag der Saazer Bürger Petrus Tobolka, Mica Curtyn und Czyca als Patronen 1412 Aug. 30. der Kirche bei St. Wenzeslaus in der Vorstadt wird an dieser Kirche Ulrich bisher Pfarrer in Tyss bestellt. Executor der Pfarrer bei St. Maria Magdalena in der Vorstadt Saaz. 1412 August 30. 1412 Octb. 4. Emler Lib. conf. VII. S. 65. [359.] Nach dem Tode des Utrich wird Petrus von Laun, Pfarrer bei St. Wenzel in der Vorstadt Saaz, auf Präsentation der Patrone Petrus Tobolka, Nicolaus alias Mika Kurtin, Blaha, Martin Czyka, Michko Zahradnik, Passko, Petrus Locho, Petrus des Gerbers und Johann Czech des Bäckers. 1412 October 4. Emler Lib. conf. VII. S. 66. 1413 Jänner 25. [360.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die Widmung eines Jahreszinses von 75 Groschen Seitens der Frau Katharina, der Wittwe des Otlinus, zur Erhaltung der ewigen Lampe, sowie zur Anschaffung von Wein und Hostien im neuen Spitale vor dem Prager Thor. 1413 Jänner 25. Saaz. Nos Wenceslaus de Wlcziehori judex, Jeronimus Coblenceri magister civium, Jaksso Per- noldi, Nicolaus Dur, Johannes Mls, Cub Pistor, Blazco Scriptor, Jessco Rabstein, Procopius Wru- teczki, Jessco Czetleri, Hana Span, Hawersak pannifex et Gregorius Nigri, jurati consules civi- tatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia constituta coram nobis in pleno consilio legitime vigorato honesta matrona Katherina, relicta Otlini pelliparii, nostra con- civis, cum deliberato animo et benivole septuaginta quinque grossos denariorum argenteorum bonorum Pragensium census perpetui, quos pridem juxta tenorem libri civitatis nostre super domibus Wenceslai Purkardi, notarii civitatis nostre, et Nicolai Quietonis, quas cum Katherina predicta simul habent, que quondam una domus Sterreri pellificis fuerat, dinoscitur obtinere, vide- licet unam sexagenam grossorum census predicti pro liquore lampadis ad novum hospitale ante portam Pragensem pre meniis nostre civitatis situatum et quindecim grossos pro vino et hostiis
Strana 163
1413. 163 capellano eiusdem hospitalis tribuit et assignavit. sic quod Wenceslaus pretactus de domo sua medietatem census predicti videlicet mediam sexagenam grossorum cum dimidio octavo grosso et Nicolaus similiter mediam sexagenam grossorum cum dimidio octavo grosso de domo sua cum heredibus et successoribus suis die beati Galli annis singulis in omnem eventum censuare debent et pagare. quod si non fecerint et censum, ut prefertur, eodem termino non persolverint, extunc Katherina prescripta aut possessores hospitalis antedicti necnon capellanus hospitalis eiusdem, qui pro tempore fuerit, pro parte census sui, ut prefertur, domos Wenceslai et Nicolai antedictorum et omnia bona ipsorum mobilia et immobilia impignerare poterint eademque vadia mox judiciaria inter christianos et judeos vendendi et obligandi usque ad assecucionem census retenti et omnium dampnorum intermedie subortorum potestatem obtinebunt plenariam et totalem. favit denique Katherina pretacta suo et successorum suorum nomine gracia ex speciali, quod cum Wenceslaus et Nicolaus antedicti, heredes, aut successores ipsorum censum prescriptum super aliis bonis emerint et assignaverint, quem consules pro tempore existentes certum fore dictaverint, extunc domus pre- scripte ipsorum et omnia bona eorum mobilia et immobilia a tali censu, ut premittitur, debent esse perpetue libera et exempta. census vero prenotatus hic et in libro civitatis nostre aut in aliis litteris vel autenticis contentus unus et idem census existit. in horum robur majus nostre civi- tatis sigillum presentibus est appensum. datum die conversionis beati Pauli, anno domini mille- simo quadringentesimo tredecimo. Aus dem F. B. v. St. N. 414. [361.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen den Verkauf eines Gartens sammt Zubehör Seitens des Friczo Rothütl an seinen Schwiegersohn Michael. 1413 Februar 11. Saaz. 1413 Febr. 11. Nos Wenceslaus de Wlcziehory judex, Henslinus Hawersak pannifex magister civium, Jaksso Pernoldi, Nicolaus Dur, Cub Pistor, Johannes Mls, Blazco Scriptor, Jessco Rabstein, Hana Span, Jeronimus Coblenceri, Procopius Wruteczki, Jessco Czetleri et Gregorius Nigri, jurati consules civitatis Zacensis, virtute presencium notum facimus universis et testamur: quia constitutus coram nobis in pleno consilio, ubi acta civilia plenum posse sorciuntur, Friczco Rothütl, concivis noster, voluntarie et benivole est confessus, se suo suorumque heredum et successorum nomine ortum suum situm in Linero sub novis vineis cum salicibus et domo anteriori necnon totali circumferencia ipsius usque sepe circa viam situatum Michaeli, genero suo, heredibus et successoribus ipsius justo fori titulo absque omni censu vendidisse, quem quidem ortum Michael idem cum heredibus et suc- cessoribus suis arandi, fodendi, plantandi, seminandi et in usus ipsorum, ut melius poterint, con- vertendi obtinebunt plenissimam potestatem. sic tamen quod Michael pretactus, heredes et suc- cessores ipsius de prescripto orto losungam de tribus sexagenis grossorum secundum majoritatem et minoritatem earundem, quociens opus fuerit, civitati nostre solvere sint astricti. debet quoque Michael prescriptus cum heredibus et successoribus suis tres partes orti prescripti obstruere, et Friczco pretactus quartam partem eiusdem orti similiter obstruere et reformare tenetur. in horum evidenciam perhennem majus sigillum nostre civitatis ad speciales preces parcium prescriptarum presentibus est appensum. datum sabato ante diem beati Valentini, anno domini millesimo qua- dringentesimo tredecimo. Aus dem Saazer Stadtarch. Orig. Off. Perg. Br. Siegel fehlt. [362.] Martinus Ade von Saaz, kaiserlicher Notar, wird erwähnt. 1413 Februar 27. Emler Lib. conf. VII. S. 77. 1413 Febr. 27.
1413. 163 capellano eiusdem hospitalis tribuit et assignavit. sic quod Wenceslaus pretactus de domo sua medietatem census predicti videlicet mediam sexagenam grossorum cum dimidio octavo grosso et Nicolaus similiter mediam sexagenam grossorum cum dimidio octavo grosso de domo sua cum heredibus et successoribus suis die beati Galli annis singulis in omnem eventum censuare debent et pagare. quod si non fecerint et censum, ut prefertur, eodem termino non persolverint, extunc Katherina prescripta aut possessores hospitalis antedicti necnon capellanus hospitalis eiusdem, qui pro tempore fuerit, pro parte census sui, ut prefertur, domos Wenceslai et Nicolai antedictorum et omnia bona ipsorum mobilia et immobilia impignerare poterint eademque vadia mox judiciaria inter christianos et judeos vendendi et obligandi usque ad assecucionem census retenti et omnium dampnorum intermedie subortorum potestatem obtinebunt plenariam et totalem. favit denique Katherina pretacta suo et successorum suorum nomine gracia ex speciali, quod cum Wenceslaus et Nicolaus antedicti, heredes, aut successores ipsorum censum prescriptum super aliis bonis emerint et assignaverint, quem consules pro tempore existentes certum fore dictaverint, extunc domus pre- scripte ipsorum et omnia bona eorum mobilia et immobilia a tali censu, ut premittitur, debent esse perpetue libera et exempta. census vero prenotatus hic et in libro civitatis nostre aut in aliis litteris vel autenticis contentus unus et idem census existit. in horum robur majus nostre civi- tatis sigillum presentibus est appensum. datum die conversionis beati Pauli, anno domini mille- simo quadringentesimo tredecimo. Aus dem F. B. v. St. N. 414. [361.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen den Verkauf eines Gartens sammt Zubehör Seitens des Friczo Rothütl an seinen Schwiegersohn Michael. 1413 Februar 11. Saaz. 1413 Febr. 11. Nos Wenceslaus de Wlcziehory judex, Henslinus Hawersak pannifex magister civium, Jaksso Pernoldi, Nicolaus Dur, Cub Pistor, Johannes Mls, Blazco Scriptor, Jessco Rabstein, Hana Span, Jeronimus Coblenceri, Procopius Wruteczki, Jessco Czetleri et Gregorius Nigri, jurati consules civitatis Zacensis, virtute presencium notum facimus universis et testamur: quia constitutus coram nobis in pleno consilio, ubi acta civilia plenum posse sorciuntur, Friczco Rothütl, concivis noster, voluntarie et benivole est confessus, se suo suorumque heredum et successorum nomine ortum suum situm in Linero sub novis vineis cum salicibus et domo anteriori necnon totali circumferencia ipsius usque sepe circa viam situatum Michaeli, genero suo, heredibus et successoribus ipsius justo fori titulo absque omni censu vendidisse, quem quidem ortum Michael idem cum heredibus et suc- cessoribus suis arandi, fodendi, plantandi, seminandi et in usus ipsorum, ut melius poterint, con- vertendi obtinebunt plenissimam potestatem. sic tamen quod Michael pretactus, heredes et suc- cessores ipsius de prescripto orto losungam de tribus sexagenis grossorum secundum majoritatem et minoritatem earundem, quociens opus fuerit, civitati nostre solvere sint astricti. debet quoque Michael prescriptus cum heredibus et successoribus suis tres partes orti prescripti obstruere, et Friczco pretactus quartam partem eiusdem orti similiter obstruere et reformare tenetur. in horum evidenciam perhennem majus sigillum nostre civitatis ad speciales preces parcium prescriptarum presentibus est appensum. datum sabato ante diem beati Valentini, anno domini millesimo qua- dringentesimo tredecimo. Aus dem Saazer Stadtarch. Orig. Off. Perg. Br. Siegel fehlt. [362.] Martinus Ade von Saaz, kaiserlicher Notar, wird erwähnt. 1413 Februar 27. Emler Lib. conf. VII. S. 77. 1413 Febr. 27.
Strana 164
164 1413. 1413 Juni 26. [363.] Der erzbischöfliche Generalvicar Wenzeslaus Gurein bestätigt die auf Grund des Ausspruchs eines Schiedsgerichts [1413 Juni 12.] neuerlich getroffenen Vereinbarungen zwischen Katherina, der Wittwe des Otlinus, der Patronin des Hospitales in der Vorstadt vor dem Prager Thor, und Nikolaus, dem Caplan dieses Hospitales. 1413 Juni 26. Prag. Wenceslaus Gurein etc. tenore presencium notum facimus universis : quod constitutus per- sonaliter coram nobis dominus Nicolaus, capellanus novi hospitalis in preurbio civitatis Zacensis, ex una et Katherina, relicta Otlini pelliparii, quondam civis Zacensis, parte ex altera non com- pulsi nec coacti sed sponte et libere fassi sunt et recognoverunt, qualiter super dissensione, que inter ipsos fuit exorta occasione decem strichonum siliginis et viginti quatuor strichonum ordei et aliis in quadam littera sigillo, ut dicitur, predicte civitatis Zacensis sigillata et demum per dominum Johannem Kbel, decretorum doctorem olim officialem curie archiepiscopalis Pragensis et administratorem in spiritualibus archiepiscopatus Pragensis, approbata et actis cancellarie archi- episcopatus Pragensis imposita premissis debitis tractatibus amicabilis concordia intervenit per omnia, prout in quadam littera tenoris infrascripti in papiro scripta sigillo minori dicte civitatis Zacensis a tergo impresso sigillata, quam coram nobis exhibuerunt et in manus nostras presenta- verunt, continetur. promittentes prescripte partes, predictam concordiam, prout rite et raciona- biliter facta existit, in omnibus punctis, clausulis, condicionibus et articulis per se et ipsorum suc- cessores tenere et inviolabiliter observare sub pena excommunicacionis et aliis penis ecclesiastice censure, supplicantes nobis humiliter et devote, quatenus litteram super dictis decem siliginis et viginti quatuor ordei strichonibus et aliis confectam cum littera dicti domini Johannis Kbel et actitacione eiusdem annullare, cassare et irritare omniaque et singula in littera per ipsos exhibita contenta et descripta approbare, ratificare, auctorisare et auctoritate ordinaria confirmare digna- remur. nos vero habita et recepta diligenti inquisicione a testibus fidedignis, quod ex dicta concordia non modica utilitas et commodum prefato capellano et ipsius successoribus proveniant, ideo supplicacionibus prescriptarum parcium tamquam justis, racionabilibus et juri consonis favo- rabiliter annuentes litteram super dictis decem siliginis et viginti quatuor ordei strichonibus et super aliis confectam cum littera antedicti domini Johannis Kbel et actitacione eiusdem annul- lamus, cassamus et irritamus per presentes. omnia vero et singula in littera per antedictas partes exhibita tenoris infrascripti et contenta in eadem ex certa nostra sciencia approbamus, ratificamus, auctorisamus et presentis scripti patrocinio in dei nomine auctoritate ordinaria confir- mamus. tenor vero littere, de qua superius fit mencio, sequitur et est talis: Nos Wenceslaus de Wlcziehori judex, Philippus de Wrutek magister civium, Hana Longus, Fridericus Institor, Laurencius Sartor, Thomas Rudlini, Petrus Sax, Ulricus circa walwam, Wen- ceslaus de Lobkowicz, Paulus Waczkonis, Bartusius Pannifex et Buzco senior, jurati consules civi- tatis Zacensis Pragensis diocesis, vigore presentis scripture cunctis notum facimus et testamur: quod postquam inter discretum virum dominum Nicolaum capellanum novi hospitalis ante portam Pragensem de una necnon honestam dominam Katherinam, relictam Otlini pelliparii, quondam nostri concivis bone memorie, parte de altera pretextu siliginis, ordei, vinee tredecime partis et aliarum minutarum predicti hospitalis necnon quarundam prescripcionum seu litterarum racione premissorum dissensiones, controversie, rixe et diverse litis materie essent orte, eciam diu in spiritualibus et secularibus judiciis ventillate, extunc dominus Nicolaus et Katherina predicti cum deliberato animo voluntarie et benivole super Henslinum dictum Smutek, conjuratum nostrum, necnon Nicolaum Coblenczeri et Nicolaum Dür, concives nostros, tamquam veros et legittimos arbi- tratores seu amicabiles compositores omnium litium et controversiarum jam dictarum de alto et basso nihil post se relinquendo potentissime devenerunt. qui quidem arbitratores auditis et
164 1413. 1413 Juni 26. [363.] Der erzbischöfliche Generalvicar Wenzeslaus Gurein bestätigt die auf Grund des Ausspruchs eines Schiedsgerichts [1413 Juni 12.] neuerlich getroffenen Vereinbarungen zwischen Katherina, der Wittwe des Otlinus, der Patronin des Hospitales in der Vorstadt vor dem Prager Thor, und Nikolaus, dem Caplan dieses Hospitales. 1413 Juni 26. Prag. Wenceslaus Gurein etc. tenore presencium notum facimus universis : quod constitutus per- sonaliter coram nobis dominus Nicolaus, capellanus novi hospitalis in preurbio civitatis Zacensis, ex una et Katherina, relicta Otlini pelliparii, quondam civis Zacensis, parte ex altera non com- pulsi nec coacti sed sponte et libere fassi sunt et recognoverunt, qualiter super dissensione, que inter ipsos fuit exorta occasione decem strichonum siliginis et viginti quatuor strichonum ordei et aliis in quadam littera sigillo, ut dicitur, predicte civitatis Zacensis sigillata et demum per dominum Johannem Kbel, decretorum doctorem olim officialem curie archiepiscopalis Pragensis et administratorem in spiritualibus archiepiscopatus Pragensis, approbata et actis cancellarie archi- episcopatus Pragensis imposita premissis debitis tractatibus amicabilis concordia intervenit per omnia, prout in quadam littera tenoris infrascripti in papiro scripta sigillo minori dicte civitatis Zacensis a tergo impresso sigillata, quam coram nobis exhibuerunt et in manus nostras presenta- verunt, continetur. promittentes prescripte partes, predictam concordiam, prout rite et raciona- biliter facta existit, in omnibus punctis, clausulis, condicionibus et articulis per se et ipsorum suc- cessores tenere et inviolabiliter observare sub pena excommunicacionis et aliis penis ecclesiastice censure, supplicantes nobis humiliter et devote, quatenus litteram super dictis decem siliginis et viginti quatuor ordei strichonibus et aliis confectam cum littera dicti domini Johannis Kbel et actitacione eiusdem annullare, cassare et irritare omniaque et singula in littera per ipsos exhibita contenta et descripta approbare, ratificare, auctorisare et auctoritate ordinaria confirmare digna- remur. nos vero habita et recepta diligenti inquisicione a testibus fidedignis, quod ex dicta concordia non modica utilitas et commodum prefato capellano et ipsius successoribus proveniant, ideo supplicacionibus prescriptarum parcium tamquam justis, racionabilibus et juri consonis favo- rabiliter annuentes litteram super dictis decem siliginis et viginti quatuor ordei strichonibus et super aliis confectam cum littera antedicti domini Johannis Kbel et actitacione eiusdem annul- lamus, cassamus et irritamus per presentes. omnia vero et singula in littera per antedictas partes exhibita tenoris infrascripti et contenta in eadem ex certa nostra sciencia approbamus, ratificamus, auctorisamus et presentis scripti patrocinio in dei nomine auctoritate ordinaria confir- mamus. tenor vero littere, de qua superius fit mencio, sequitur et est talis: Nos Wenceslaus de Wlcziehori judex, Philippus de Wrutek magister civium, Hana Longus, Fridericus Institor, Laurencius Sartor, Thomas Rudlini, Petrus Sax, Ulricus circa walwam, Wen- ceslaus de Lobkowicz, Paulus Waczkonis, Bartusius Pannifex et Buzco senior, jurati consules civi- tatis Zacensis Pragensis diocesis, vigore presentis scripture cunctis notum facimus et testamur: quod postquam inter discretum virum dominum Nicolaum capellanum novi hospitalis ante portam Pragensem de una necnon honestam dominam Katherinam, relictam Otlini pelliparii, quondam nostri concivis bone memorie, parte de altera pretextu siliginis, ordei, vinee tredecime partis et aliarum minutarum predicti hospitalis necnon quarundam prescripcionum seu litterarum racione premissorum dissensiones, controversie, rixe et diverse litis materie essent orte, eciam diu in spiritualibus et secularibus judiciis ventillate, extunc dominus Nicolaus et Katherina predicti cum deliberato animo voluntarie et benivole super Henslinum dictum Smutek, conjuratum nostrum, necnon Nicolaum Coblenczeri et Nicolaum Dür, concives nostros, tamquam veros et legittimos arbi- tratores seu amicabiles compositores omnium litium et controversiarum jam dictarum de alto et basso nihil post se relinquendo potentissime devenerunt. qui quidem arbitratores auditis et
Strana 165
1413. 165 intellectis partibus prescriptis inter easdem partes coram nobis in pleno consilio pronunciaverunt et taliter declaraverunt, sic quod dominus prescriptus et omnes successores ipsius dicti hospitalis capellani tantummodo duodecim sexagenas grossorum denariorum Pragensium bonorum argen- teorum census annui perpetui cum omnibus annonis, aucis, pullis, agnellis et omnibus aliis pro- ventibus ad censum in Wydobl spectantibus, prout primewa intencio ipsius Katherine desuper fuerat, eciam omnia commoda in pretacto hospitali, in quibus dominus Nicolaus antedictus nunc residet et antecessores ipsius residebant, unacum stabulo pro reservandis porcis habere debeant per cuncta tempora affutura. cumque vero ligna de Cozlow silva aut de aliis silvis seu nemo- ribus vel undecunque pro pauperibus in eodem hospitali degentibus adducentur, quod tunc domino Nicolao sepedicto aut successoribus ipsius pro stuba et coquina ipsorum de eisdem lignis suffi- cienciam Katherina pretacta et omnes successores ipsius prescripti hospitalis possessores cum effectu tribuant. hanc arbitracionem, pronunciacionem et amicabilem composicionem tam dominus Nicolaus quam Katherina sepedicti pro rato et grato susceperunt, ymmo promiserunt, eam invio- labiliter observare per cuncta tempora affutura. ibidemque facta pronunciacione Katherina supra- dicta juxta edictum arbitrorum mox duodecim sexagenas grossorum denariorum argenteorum bono- rum Pragensium census annui perpetui, videlicet octo sexagenas grossorum cum viginti quinque grossis super majori curia et hereditate ipsius, que quondam Nicolai Medusslini fuerant, et tres sexagenas grossorum cum triginta quinque grossis census perpetui in Wydobl cum omnibus ad eundem censum spectantibus, ut premittitur, assignavit ac virtute presencium vigorosius roboravit. sic tamen, quod cum Katherina prescripta aut successores ipsius antedicti hospitalis possessores octo sexagenas grossorum cum viginti quinque grossis census perpetui domino Nicolao sepenomi- nato et omnibus successoribus ipsius super aliis equecertis bonis traduxerint, assignaverint et roboraverint, extunc curia et hereditas prescripta a tali censu, ut prefertur, erunt perpetue libera et exempta. in horum robur et evidenciam majus sigillum nostre civitatis ad preces parcium pre- dictarum presentibus est appensum. datum feria secunda ante diem beati Viti martiris, anno domini millesimo quadringentesimo tredecimo. Nos quoque judex et jurati consules supradicti vigorosius protestamur, hoc transsumptum verum fore littere originali verbotenus exaratum in cunctis clausulis, punctis et sentenciis, cui decreto nostro fides plenaria est tanquam originali littere adhibenda. in horum evidenciam minus sigillum nostre civitatis presentibus tergotenus est appressum. datum die et anno, quibus supra. Item post premissa prenominata domina Katherina ex gracia speciali prefato domino Nicolao capellano et ipsius successoribus indulsit et concessit, ut in pistrina hospitalis panem pistare et in braxatorio cerevisiam braxare pro sua et familie sue necessitate valeat et possit, in quo ipsum et successores suos ista domina Katherina et dictum hospitale regentes non debent nec poterint impedire. ita tamen, quod ipse dominus Nicolaus et ipsius successores occasione huiusmodi indulti in dicto hospitali quintam missam ultra quatuor missas, quas ex tenore litterarum erreccionis dicti hospitalis et capellanie tenere teneantur, teneant et observent et pro dictis braxatorio et pistrina, quando ipsis uti debuerint, ipsis de lignis propriis provideant, ligna hospitalis non tangendo. ad que facienda pretactus dominus Nicolaus se et suos successores submisit. in cuius rei testimo- nium presentes litteras fieri et sigilli vicariatus archiepiscopatus Pragensis, quo ad presens utimur, appensione jussimus communiri. datum et actum Prage, anno domini millesimo quadringentesimo tredecimo, die vicesima sexta junii, presentibus honorabilibus et circumspectis viris Martino, ple- bano ecclesie sancti Nicolai in preurbio civitatis Zacensis, Johanne, plebano in Neczemicz, Nicolao Geblenczeri, Nicolao Durnykl et Nicolao Quietone, civibus prescripte civitatis Zacensis, testibus circa premissa fidedignis. 1413 Juni 12. Aus dem Manuscr. der Erectionsbücher IX S. 2 flg. Uberschrift: Pro hospitali seu capellania in Zacz novem sexagene grossorum census sunt deputati.
1413. 165 intellectis partibus prescriptis inter easdem partes coram nobis in pleno consilio pronunciaverunt et taliter declaraverunt, sic quod dominus prescriptus et omnes successores ipsius dicti hospitalis capellani tantummodo duodecim sexagenas grossorum denariorum Pragensium bonorum argen- teorum census annui perpetui cum omnibus annonis, aucis, pullis, agnellis et omnibus aliis pro- ventibus ad censum in Wydobl spectantibus, prout primewa intencio ipsius Katherine desuper fuerat, eciam omnia commoda in pretacto hospitali, in quibus dominus Nicolaus antedictus nunc residet et antecessores ipsius residebant, unacum stabulo pro reservandis porcis habere debeant per cuncta tempora affutura. cumque vero ligna de Cozlow silva aut de aliis silvis seu nemo- ribus vel undecunque pro pauperibus in eodem hospitali degentibus adducentur, quod tunc domino Nicolao sepedicto aut successoribus ipsius pro stuba et coquina ipsorum de eisdem lignis suffi- cienciam Katherina pretacta et omnes successores ipsius prescripti hospitalis possessores cum effectu tribuant. hanc arbitracionem, pronunciacionem et amicabilem composicionem tam dominus Nicolaus quam Katherina sepedicti pro rato et grato susceperunt, ymmo promiserunt, eam invio- labiliter observare per cuncta tempora affutura. ibidemque facta pronunciacione Katherina supra- dicta juxta edictum arbitrorum mox duodecim sexagenas grossorum denariorum argenteorum bono- rum Pragensium census annui perpetui, videlicet octo sexagenas grossorum cum viginti quinque grossis super majori curia et hereditate ipsius, que quondam Nicolai Medusslini fuerant, et tres sexagenas grossorum cum triginta quinque grossis census perpetui in Wydobl cum omnibus ad eundem censum spectantibus, ut premittitur, assignavit ac virtute presencium vigorosius roboravit. sic tamen, quod cum Katherina prescripta aut successores ipsius antedicti hospitalis possessores octo sexagenas grossorum cum viginti quinque grossis census perpetui domino Nicolao sepenomi- nato et omnibus successoribus ipsius super aliis equecertis bonis traduxerint, assignaverint et roboraverint, extunc curia et hereditas prescripta a tali censu, ut prefertur, erunt perpetue libera et exempta. in horum robur et evidenciam majus sigillum nostre civitatis ad preces parcium pre- dictarum presentibus est appensum. datum feria secunda ante diem beati Viti martiris, anno domini millesimo quadringentesimo tredecimo. Nos quoque judex et jurati consules supradicti vigorosius protestamur, hoc transsumptum verum fore littere originali verbotenus exaratum in cunctis clausulis, punctis et sentenciis, cui decreto nostro fides plenaria est tanquam originali littere adhibenda. in horum evidenciam minus sigillum nostre civitatis presentibus tergotenus est appressum. datum die et anno, quibus supra. Item post premissa prenominata domina Katherina ex gracia speciali prefato domino Nicolao capellano et ipsius successoribus indulsit et concessit, ut in pistrina hospitalis panem pistare et in braxatorio cerevisiam braxare pro sua et familie sue necessitate valeat et possit, in quo ipsum et successores suos ista domina Katherina et dictum hospitale regentes non debent nec poterint impedire. ita tamen, quod ipse dominus Nicolaus et ipsius successores occasione huiusmodi indulti in dicto hospitali quintam missam ultra quatuor missas, quas ex tenore litterarum erreccionis dicti hospitalis et capellanie tenere teneantur, teneant et observent et pro dictis braxatorio et pistrina, quando ipsis uti debuerint, ipsis de lignis propriis provideant, ligna hospitalis non tangendo. ad que facienda pretactus dominus Nicolaus se et suos successores submisit. in cuius rei testimo- nium presentes litteras fieri et sigilli vicariatus archiepiscopatus Pragensis, quo ad presens utimur, appensione jussimus communiri. datum et actum Prage, anno domini millesimo quadringentesimo tredecimo, die vicesima sexta junii, presentibus honorabilibus et circumspectis viris Martino, ple- bano ecclesie sancti Nicolai in preurbio civitatis Zacensis, Johanne, plebano in Neczemicz, Nicolao Geblenczeri, Nicolao Durnykl et Nicolao Quietone, civibus prescripte civitatis Zacensis, testibus circa premissa fidedignis. 1413 Juni 12. Aus dem Manuscr. der Erectionsbücher IX S. 2 flg. Uberschrift: Pro hospitali seu capellania in Zacz novem sexagene grossorum census sunt deputati.
Strana 166
166 1413—1414. 1413 Juni 29. [364]. Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die testamentarischen Verfügungen des Henslinus Judenspis. 1413 Juni 29. Saaz. Nos Wenceslaus de Wlczyehory judex, Buzco senior magister civium, Hana Longus, Hens- linus Smutko, Fridricus Institor, Laurentius Sartor, Philippus de Wrutek, Thomas Rudlini, Ulricus Carnifex, Wenceslaus de Lobcowicz, Petrus Sax, Barthusius Pannifex et Paulus Waczonis, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio legitime et juridice vigorato Henslinus Smutko et Petrus Sax, con- jurati nostri pretacti, unanimiter et concorditer retulerunt, se interfuisse testamento ultimo Hens- lini Judenspis, concivis nostri, ad hoc vocati et juridice postulati, qui Henslinus testamentum suum coram ipsis constituit in hunc modum. legavit siquidem et donavit Ele, conthorali sue, Mathie, Margarethe et Ursule, pueris ipsius, domum suam et omnia bona sua mobilia et immo- bilia ubicunque sita vel habita equaliter dividendum et hereditarie possidendum, sic quod qui- cunque ex pueris predictis ante annos legittimos morietur, pars ipsius ad superstitem vel super- stites devolvatur. Nicolao, filio Forenfeyst, amico suo, VI sexagenas grossorum unacum tunica grisea pelliceo subducta et Schipaloni Spulerio eciam tunicam griseam dari procuravit. arma vero sua omnia Mathie, filio suo, et pelliceum vulpinum Ele, conthorali sue, assignavit. reliquit vero Henslinus pretactus viginti sexagenas parate pecunie, duo stamina parata et sex alia non parata, que lodny vocantur, lanam pro triginta sexagenis et septem braxaturas antique cervisie. postremo Henslinus sepetactus constituit Petrum Nigrum et Gregorium, fratrem ipsius, potentes tutores omnium in premissis contentorum. in horum robur majus nostre civitatis sigillum pre- sentibus est appensum. datum die beati Petri apostoli, anno domini millesimo quadringente- simo tredecimo. Aus dem S. U. B. Fol. 32 a. Uberschrift: Testamentum Henslini Judenspis. 1413 [365.] Auf Präsentation des Ossegger Abtes Johann wird Johannes von Saaz nach dem Tode des Septb. 22. Martinus an die Kirche zu St. Nicolaus in der Vorstadt Saaz berufen. 1413 September 22. Emler Lib. conf. VII. S. 93. 1413 Nov. 6. [366.] Peter von Nekmer enthebt den Humprecht von Koc und den Johann von Rabstein von der Haftpflicht über die Schuld von 380 Schock Pr. Gr. an Friedrich von Waltsch und stellt neue Bürgen mit dem Einlager in Pilsen oder Saaz. 1413 November 6. Palacký Arch. česk. VI. S. 466 fg. 1414 Jänner 10. [367.] Der Bürger Jakobus Cunczonis von Saaz stiftet bei dem Altar St. Wenzel in der Pfarrkirche der heil. Maria in Saaz einen Jahreszins von 6 Schock. Der erzbischöfliche Generalvicar Wenzeslaus Gurein bestätigt die Stiftung. 1414 Jänner 10. Prag. Coram nobis Wenceslao Gurein etc. personaliter constitutus honestus vir Jacobus Cunczo- nis, civis Zacensis, nobis exponere curavit, quod licet ipse pro pecuniis, que ex testamento bone memorie Wernheri, patrini sui, et dicti Cunczonis, patris ipsius, ibidem de Zacz ad ipsius manus provenerunt, quinque sexagenas grossorum in villa Weleticz de et super universis bonis, que Nadslaus, cliens ibidem in Weleticz, tenet et possidet, et unam sexagenam grossorum predictorum similiter census super agris Andree dicti Hromada, civis ibidem in Zacz, emerit ac pro se et suis heredibus intabulari premissis tractatibus debitis procuraverit et tamen prescriptorum Wern- heri et Cunczonis testamento satisfacere cupiens, prescriptum censum sex sexagenarum grossorum a possessoribus bonorum prescriptorum receptum divisim annis singulis in festis sanctorum Galli
166 1413—1414. 1413 Juni 29. [364]. Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die testamentarischen Verfügungen des Henslinus Judenspis. 1413 Juni 29. Saaz. Nos Wenceslaus de Wlczyehory judex, Buzco senior magister civium, Hana Longus, Hens- linus Smutko, Fridricus Institor, Laurentius Sartor, Philippus de Wrutek, Thomas Rudlini, Ulricus Carnifex, Wenceslaus de Lobcowicz, Petrus Sax, Barthusius Pannifex et Paulus Waczonis, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio legitime et juridice vigorato Henslinus Smutko et Petrus Sax, con- jurati nostri pretacti, unanimiter et concorditer retulerunt, se interfuisse testamento ultimo Hens- lini Judenspis, concivis nostri, ad hoc vocati et juridice postulati, qui Henslinus testamentum suum coram ipsis constituit in hunc modum. legavit siquidem et donavit Ele, conthorali sue, Mathie, Margarethe et Ursule, pueris ipsius, domum suam et omnia bona sua mobilia et immo- bilia ubicunque sita vel habita equaliter dividendum et hereditarie possidendum, sic quod qui- cunque ex pueris predictis ante annos legittimos morietur, pars ipsius ad superstitem vel super- stites devolvatur. Nicolao, filio Forenfeyst, amico suo, VI sexagenas grossorum unacum tunica grisea pelliceo subducta et Schipaloni Spulerio eciam tunicam griseam dari procuravit. arma vero sua omnia Mathie, filio suo, et pelliceum vulpinum Ele, conthorali sue, assignavit. reliquit vero Henslinus pretactus viginti sexagenas parate pecunie, duo stamina parata et sex alia non parata, que lodny vocantur, lanam pro triginta sexagenis et septem braxaturas antique cervisie. postremo Henslinus sepetactus constituit Petrum Nigrum et Gregorium, fratrem ipsius, potentes tutores omnium in premissis contentorum. in horum robur majus nostre civitatis sigillum pre- sentibus est appensum. datum die beati Petri apostoli, anno domini millesimo quadringente- simo tredecimo. Aus dem S. U. B. Fol. 32 a. Uberschrift: Testamentum Henslini Judenspis. 1413 [365.] Auf Präsentation des Ossegger Abtes Johann wird Johannes von Saaz nach dem Tode des Septb. 22. Martinus an die Kirche zu St. Nicolaus in der Vorstadt Saaz berufen. 1413 September 22. Emler Lib. conf. VII. S. 93. 1413 Nov. 6. [366.] Peter von Nekmer enthebt den Humprecht von Koc und den Johann von Rabstein von der Haftpflicht über die Schuld von 380 Schock Pr. Gr. an Friedrich von Waltsch und stellt neue Bürgen mit dem Einlager in Pilsen oder Saaz. 1413 November 6. Palacký Arch. česk. VI. S. 466 fg. 1414 Jänner 10. [367.] Der Bürger Jakobus Cunczonis von Saaz stiftet bei dem Altar St. Wenzel in der Pfarrkirche der heil. Maria in Saaz einen Jahreszins von 6 Schock. Der erzbischöfliche Generalvicar Wenzeslaus Gurein bestätigt die Stiftung. 1414 Jänner 10. Prag. Coram nobis Wenceslao Gurein etc. personaliter constitutus honestus vir Jacobus Cunczo- nis, civis Zacensis, nobis exponere curavit, quod licet ipse pro pecuniis, que ex testamento bone memorie Wernheri, patrini sui, et dicti Cunczonis, patris ipsius, ibidem de Zacz ad ipsius manus provenerunt, quinque sexagenas grossorum in villa Weleticz de et super universis bonis, que Nadslaus, cliens ibidem in Weleticz, tenet et possidet, et unam sexagenam grossorum predictorum similiter census super agris Andree dicti Hromada, civis ibidem in Zacz, emerit ac pro se et suis heredibus intabulari premissis tractatibus debitis procuraverit et tamen prescriptorum Wern- heri et Cunczonis testamento satisfacere cupiens, prescriptum censum sex sexagenarum grossorum a possessoribus bonorum prescriptorum receptum divisim annis singulis in festis sanctorum Galli
Strana 167
1414. 167 et Georgii et infra octavas earundem festivitatum promisit, per se, heredes et successores altaris sancti Wenceslai in ecclesia sancte Marie ibidem in Zacz officianti per ipsum, heredes et succes- sores ipsius ad hoc specialiter deputatum dare, assignare et tradere et persolvere cum effectu, omni opposicione et contradiccione ac difficultate proculmotis. et in casu, ubi in solucione dicti census ipse Jacobus, heredes et successores ipsius in aliquo termino terminorum prescriptorum fuerint negligentes aut remissi, extunc ad solucionem ipsius census poterint per nos et nostros successores compelli ecclesiastica censura mediante, cui censure se, heredes et successores suos omni defensione juris et facti renunciando sponte et libere submisit. ita tamen, quod dictum altare ex disposicione ejusdem Jacobi, heredum et successorum ipsius officians in ipso altari sin- gulis ebdomadibus per se vel alium quatuor missas legat et teneat ac ad legendum et tenendum sit obnoxius et adstrictus ac obligatus tamdiu, quousque regie majestatis consensu obtento ipsum altare in beneficium ecclesiasticum erigi procurabitur cum censuum augmentacione. quem eciam censum prefatus Jacobus, heredes et successores ipsius poterint ad alia bona equecerta transferre et transducere, de quo sibi plenam potestatem reservavit. petentes, per nos premissa approbare, ratificare, auctorisare et auctoritate ordinaria confirmare. nos vero premissis auditis attente con- siderantes ac matura deliberacione discussis, quia ex eisdem invenimus cultum non modice augeri divinum, ideo peticionibus antedicti Jacobi tanquam justis et racionabilibus favorabiliter annuentes, premissa omnia et singula, sicut premittitur, facta in omnibus eorum punctis, clausulis, condicio- nibus et articulis approbamus, ratificamus. datum et actum Prage anno domini millesimo quadrin- gentesimo XIV, die X januarii. Insuper prefatus Jacobus voluit, disposuit et ordinavit, quod si eidem rectori dicti presti- monii, qui est aut pro tempore fuerit, eidem non placuerit aut in aliquo excesserit, quod per eundem ab eodem prestimonio alienari et alter loco sui recipi possit et valeat, collacionem et jus patronatus ejusdem sibi heredibus et successoribus suis reservando. datum ut supra. Aus dem Manuscr. der Erectionsbücher X, XI. S. 10. Uberschrift: Pro capellania in Zacz sex sexa- gene census. [368.] Auf Präsentation des Saazer Burgers Martin Peterkauff wird Johann von Plan Pfarrer in Dwornik. 1414 März 14. 1414 Marz 14. Emler Lib. conf. VII. S. 109. [369.] Petrus, Decan von Saaz, wird Pfarrer in Sobiesuk. 1414 Mai 25. Emler Lib. conf. VII. S. 119. 1414 Mai 25. [370.] Mathias Kuczek von Saaz wird Pfarrer in Kruczowa. 1414 Juni 16. Emler Lib. conf. VII. S. 121. 1414 Juni 16. [371.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die testamentarische Verfügung des Baders Marzko, betreffend die Stiftung eines Bades zu den Weihnachtsquatembern für den Pfarrer, die Vicare und die Schüler. 1414 December 20. Saaz. Nos Wenceslaus de Wlczyehory judex, Hana Longus magister civium, Jaxo Pernoldi, Johannes Mls, Wenceslaus Niger, Fridricus Institor, Jessco Rabstein, Nicolaus Robczicz, Thomas Rudlini, Wenceslaus de Lobcowicz, Jessco Czetlini, jurati consules civitatis Zaczensis, virtute pre- sentium notum facimus universis et testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio legit- time vigorato Hana Span et Cuncz Pellifex, conjurati nostri, unanimiter et concorditer retulerunt, 1414 Dec. 20.
1414. 167 et Georgii et infra octavas earundem festivitatum promisit, per se, heredes et successores altaris sancti Wenceslai in ecclesia sancte Marie ibidem in Zacz officianti per ipsum, heredes et succes- sores ipsius ad hoc specialiter deputatum dare, assignare et tradere et persolvere cum effectu, omni opposicione et contradiccione ac difficultate proculmotis. et in casu, ubi in solucione dicti census ipse Jacobus, heredes et successores ipsius in aliquo termino terminorum prescriptorum fuerint negligentes aut remissi, extunc ad solucionem ipsius census poterint per nos et nostros successores compelli ecclesiastica censura mediante, cui censure se, heredes et successores suos omni defensione juris et facti renunciando sponte et libere submisit. ita tamen, quod dictum altare ex disposicione ejusdem Jacobi, heredum et successorum ipsius officians in ipso altari sin- gulis ebdomadibus per se vel alium quatuor missas legat et teneat ac ad legendum et tenendum sit obnoxius et adstrictus ac obligatus tamdiu, quousque regie majestatis consensu obtento ipsum altare in beneficium ecclesiasticum erigi procurabitur cum censuum augmentacione. quem eciam censum prefatus Jacobus, heredes et successores ipsius poterint ad alia bona equecerta transferre et transducere, de quo sibi plenam potestatem reservavit. petentes, per nos premissa approbare, ratificare, auctorisare et auctoritate ordinaria confirmare. nos vero premissis auditis attente con- siderantes ac matura deliberacione discussis, quia ex eisdem invenimus cultum non modice augeri divinum, ideo peticionibus antedicti Jacobi tanquam justis et racionabilibus favorabiliter annuentes, premissa omnia et singula, sicut premittitur, facta in omnibus eorum punctis, clausulis, condicio- nibus et articulis approbamus, ratificamus. datum et actum Prage anno domini millesimo quadrin- gentesimo XIV, die X januarii. Insuper prefatus Jacobus voluit, disposuit et ordinavit, quod si eidem rectori dicti presti- monii, qui est aut pro tempore fuerit, eidem non placuerit aut in aliquo excesserit, quod per eundem ab eodem prestimonio alienari et alter loco sui recipi possit et valeat, collacionem et jus patronatus ejusdem sibi heredibus et successoribus suis reservando. datum ut supra. Aus dem Manuscr. der Erectionsbücher X, XI. S. 10. Uberschrift: Pro capellania in Zacz sex sexa- gene census. [368.] Auf Präsentation des Saazer Burgers Martin Peterkauff wird Johann von Plan Pfarrer in Dwornik. 1414 März 14. 1414 Marz 14. Emler Lib. conf. VII. S. 109. [369.] Petrus, Decan von Saaz, wird Pfarrer in Sobiesuk. 1414 Mai 25. Emler Lib. conf. VII. S. 119. 1414 Mai 25. [370.] Mathias Kuczek von Saaz wird Pfarrer in Kruczowa. 1414 Juni 16. Emler Lib. conf. VII. S. 121. 1414 Juni 16. [371.] Der Richter, der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestä- tigen die testamentarische Verfügung des Baders Marzko, betreffend die Stiftung eines Bades zu den Weihnachtsquatembern für den Pfarrer, die Vicare und die Schüler. 1414 December 20. Saaz. Nos Wenceslaus de Wlczyehory judex, Hana Longus magister civium, Jaxo Pernoldi, Johannes Mls, Wenceslaus Niger, Fridricus Institor, Jessco Rabstein, Nicolaus Robczicz, Thomas Rudlini, Wenceslaus de Lobcowicz, Jessco Czetlini, jurati consules civitatis Zaczensis, virtute pre- sentium notum facimus universis et testamur: quia constituti coram nobis in pleno consilio legit- time vigorato Hana Span et Cuncz Pellifex, conjurati nostri, unanimiter et concorditer retulerunt, 1414 Dec. 20.
Strana 168
168 1415. se interfuisse testamento ultimo Marzkonis balneatoris, concivis nostri, ad hoc vocati et juridice postulati, qui Marzko coram ipsis testamentum suum ultimum fecit. constituit et ordinavit, quod balneum comune in quatuortemporibus ante nativitatem domini pro plebano civitatis nostre et vicariis ipsius necnon pro scoliculis annis singulis in omnem eventum calafaci debeat in perpetuum testa- mentum et procurari. in horum evidenciam majus nostre civitatis sigillum presentibus est appen- sum. datum vigilia beati Thome apostoli, anno domini M'CCCCXIIII°. Aus dem S. U. B. Fol. 32 b. [372. Auf Präsentation des Saazer Bürgers Martin Peterkauf wird nach dem Tode des Johannes 1415 Mai 14. (von Plan] Johannes von Uteri Pfarrer bei St. Procop in der Vorstadt Saaz [Dwornik]. 1415 Mai 14. Emler Lib. conf. VII. S. 158. 1415 Septb. 9. [373.] K. Wenzel anerkennt das Besitzrecht des Nicolaus Gablenecz [Coblenczer] aus Saaz auf die Güter in Przieskacz und Roztile. 1415 September 9. Prag. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex nobili Alberto de Coldycz judici ceterisque beneficiariis et signanter notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis. licet alias omne jus nostrum, quod nobis in bonis ex morte quondam Marga- rethe, nate Jeronimi nati Nicolai Gablenecz civis Zacensis, derelictis competere putabamus, strenuo Lauthoni de Hlazowycz, familiari nostro dilecto, dederimus et contulerimus graciose, sumus tamen post hoc et ad presens sufficienter informati et edocti, quod nobis in huiusmodi bonis per pre- fatam Margaretham derelictis nullum jus competit penitus et in toto, sed Nicolao Gablenecz supradicto. ideoque fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus prefatum Nicolaum per amplius in prefate Margarethe bonis, ut prescribitur, impedire non debeatis quovismodo, quampocius circa eadem nostro nomine essencialiter conservare, defen- dere et tueri, prout indignacionem nostram volueritis evitare. datum Prage die VIIII septembris regnorum nostrorum, anno Boemie LIII, Romanorum XL. Inseriert in der Urk. [374] v. 1415 September 9. [374.] Die Hoflehentafel spricht dem Nicolaus Coblenczer in Saaz die Güter in Priezkacz und in 1415 Septb. 9. Roztile zu auf Grund des Briefes König Wenzels von 1415 September 9. 1415 September 9. Prag. In villa Przieskacz et in Roztile Margaretha, orphana quondam Jeronimi Koblenczer de Zacz, decessit. littera proclamacionis in Zacz dominico post festum sancti Jacobi emanavit. cuius bona universa et singula ad dominum regem legitime sunt devoluta ubicunque situata. Martinus dictus Piterkauff, civis Zacensis, nomine Magda- lene, relicte olim Jeronimi de Zacz, defendit hereditates suprascriptas post Margaretham filiam suam predictam proclamatas, dicens, eam habere melius [jus] ad easdem quam dominus rex aut aliquis alius post eum, et offert, eam probaturam tabulis terre et libertatibus civitatis Zacensis predicte, quia predicta Margaretha decedens de prefatis bonis paciebatur losungas et exacciones civitatis antedicte. terminus probandi in crastino Jeronimi.*) serenissimus princeps et dominus dominus Wenceslaus Romanorum et Boemie rex informatus est sufficienter, quod sibi et Lautoni predicto, qui sibi jus regium vindicabat, nullum jus devolucionis in hereditatem Przeskacz et in Rostyly post mortem quondam Jeronimi dicti Koblenczer competere potest, et ideo mandavit per litteram suam, Nicolaum Koblenczer, civem Zacensem, juxta predicta bona pleno jure conservari eundem et tueri. cuius littere tenor sequitur in hec verba: [Folgt die Urk. N. [373/ v. 1415 September 9.]. et beneficiarii tabularum curie regalis audita littera regia et mandato domini regis obedientes predicto Nicolao Gablenczer super predictis bonis devolutis contra jus regium et quemlibet alium jus sibi regium vindicantem dederunt pro jure obtento. super hoc dedit memoriales. ad relacionem Sezeme de Horzessowycz, vicejudicis curie regalis per Boemiam. actum anno domini MOCCCCXV°, feria II post nativitatem sancte Marie. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 15. Fol. 284. *) [Juxta] Datum Lautoni de Lazowicz ad omagium Wissegradense
168 1415. se interfuisse testamento ultimo Marzkonis balneatoris, concivis nostri, ad hoc vocati et juridice postulati, qui Marzko coram ipsis testamentum suum ultimum fecit. constituit et ordinavit, quod balneum comune in quatuortemporibus ante nativitatem domini pro plebano civitatis nostre et vicariis ipsius necnon pro scoliculis annis singulis in omnem eventum calafaci debeat in perpetuum testa- mentum et procurari. in horum evidenciam majus nostre civitatis sigillum presentibus est appen- sum. datum vigilia beati Thome apostoli, anno domini M'CCCCXIIII°. Aus dem S. U. B. Fol. 32 b. [372. Auf Präsentation des Saazer Bürgers Martin Peterkauf wird nach dem Tode des Johannes 1415 Mai 14. (von Plan] Johannes von Uteri Pfarrer bei St. Procop in der Vorstadt Saaz [Dwornik]. 1415 Mai 14. Emler Lib. conf. VII. S. 158. 1415 Septb. 9. [373.] K. Wenzel anerkennt das Besitzrecht des Nicolaus Gablenecz [Coblenczer] aus Saaz auf die Güter in Przieskacz und Roztile. 1415 September 9. Prag. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex nobili Alberto de Coldycz judici ceterisque beneficiariis et signanter notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis. licet alias omne jus nostrum, quod nobis in bonis ex morte quondam Marga- rethe, nate Jeronimi nati Nicolai Gablenecz civis Zacensis, derelictis competere putabamus, strenuo Lauthoni de Hlazowycz, familiari nostro dilecto, dederimus et contulerimus graciose, sumus tamen post hoc et ad presens sufficienter informati et edocti, quod nobis in huiusmodi bonis per pre- fatam Margaretham derelictis nullum jus competit penitus et in toto, sed Nicolao Gablenecz supradicto. ideoque fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus prefatum Nicolaum per amplius in prefate Margarethe bonis, ut prescribitur, impedire non debeatis quovismodo, quampocius circa eadem nostro nomine essencialiter conservare, defen- dere et tueri, prout indignacionem nostram volueritis evitare. datum Prage die VIIII septembris regnorum nostrorum, anno Boemie LIII, Romanorum XL. Inseriert in der Urk. [374] v. 1415 September 9. [374.] Die Hoflehentafel spricht dem Nicolaus Coblenczer in Saaz die Güter in Priezkacz und in 1415 Septb. 9. Roztile zu auf Grund des Briefes König Wenzels von 1415 September 9. 1415 September 9. Prag. In villa Przieskacz et in Roztile Margaretha, orphana quondam Jeronimi Koblenczer de Zacz, decessit. littera proclamacionis in Zacz dominico post festum sancti Jacobi emanavit. cuius bona universa et singula ad dominum regem legitime sunt devoluta ubicunque situata. Martinus dictus Piterkauff, civis Zacensis, nomine Magda- lene, relicte olim Jeronimi de Zacz, defendit hereditates suprascriptas post Margaretham filiam suam predictam proclamatas, dicens, eam habere melius [jus] ad easdem quam dominus rex aut aliquis alius post eum, et offert, eam probaturam tabulis terre et libertatibus civitatis Zacensis predicte, quia predicta Margaretha decedens de prefatis bonis paciebatur losungas et exacciones civitatis antedicte. terminus probandi in crastino Jeronimi.*) serenissimus princeps et dominus dominus Wenceslaus Romanorum et Boemie rex informatus est sufficienter, quod sibi et Lautoni predicto, qui sibi jus regium vindicabat, nullum jus devolucionis in hereditatem Przeskacz et in Rostyly post mortem quondam Jeronimi dicti Koblenczer competere potest, et ideo mandavit per litteram suam, Nicolaum Koblenczer, civem Zacensem, juxta predicta bona pleno jure conservari eundem et tueri. cuius littere tenor sequitur in hec verba: [Folgt die Urk. N. [373/ v. 1415 September 9.]. et beneficiarii tabularum curie regalis audita littera regia et mandato domini regis obedientes predicto Nicolao Gablenczer super predictis bonis devolutis contra jus regium et quemlibet alium jus sibi regium vindicantem dederunt pro jure obtento. super hoc dedit memoriales. ad relacionem Sezeme de Horzessowycz, vicejudicis curie regalis per Boemiam. actum anno domini MOCCCCXV°, feria II post nativitatem sancte Marie. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 15. Fol. 284. *) [Juxta] Datum Lautoni de Lazowicz ad omagium Wissegradense
Strana 169
1415—1416. 169 [375.] Nach Resignation des bisherigen Pfarrers Johannes, welcher nach Miecholup berufen wurde, 1415. wird auf Präsentation des Saazer Bürgers Martin Pytrkauff Georg von Saaz Pfarrer bei St. Procop in der Octb. 16. Vorstadt Saaz. 1415 October 16. Emler Lib. conf. VII. S. 177. [376.] Paul von Saaz wird Pfarrer in Oraczow. 1415 November 24. Emler Lib. conf. VII. S. 182. 1415 Nov. 24. [377.] Der Richter und die Geschworenen von Miliczowes bekennen vor Durnickl über den Besitz- stand und die Vormundschaft des Waisen des Macheck. 1415 December 16. 1415 Dec. 16. Richtarz Matieg Stanyck, Waczek Stari, Matieg Holczas a Jan Tychy, conssele z Miliczowsi, seznali gsu przied Durnicklem, ze syrotku Machcowa z Milczowsi acz na swiet przigde trzy cztwrti dyedyny, cztyrzy konye za sedm kop, trzy kopi za obile a za wuoz XL grossnow, dwie krawye, osm owecz a piet prassecz na dwornych magi ostati beze wssech dluhow. take gsu seznali bilolibi to, ze bi syrotek drzewe swich leth umrzel, tehdy abi to zbogie wsseczkerno na Matyege syna Mykulausse z Radyczowssy przipadlo. paklibi Matieg wte myerze umrzel, tehdy to zbozie na Mikulausse otcze geho ma przypadnuti a toho Mikulausse Macheck swrchupsany uczinil porucznyka syrotka y zbozie swrchupsaneho. acta sunt hec feria secunda post Lucie virginis, anno domini mille- simo quadringentesimo decimo quinto. Aus dem F. B. V. St. N. 411. [378.] Johannes von Saaz wird Pfarrer in Prosiek. 1416 Juli 7. Emler Lib. conf. VII. S. 205. 1416 Juli 7. [379.] Der Stadtrath von Saaz beschliesst, die Anlegung neuer Weinberge zu unter- sagen. 1416 October 20. Saaz. 1416 Octb. 20. Consilium et communitas in hoc unanimiter et concorditer persisterunt, quod amodo nullus, sit quicunque spiritualis vel secularis, vineas de novo in agris sive communitate plantare debeat, nec alicui peramplius communitas aut agri ad plantandas vineas de novo per nullum eventum nec parum nec multum debent dari, sed jam quilibet debet in suis metis contentari. et hoc est factum per consules et communitatem propter summas et contribuciones domini regis, ut gracie ipsius in summis, censu suo regio et aliis contribucionibus non depereat. actum feria tercia post Galli, anno domini millesimo CCCCXVI. eciam amodo nulli communitas ad vineas antiquas aut novas debet dari aut addi per nullum eventum. actum quo supra. Aus dem S. U. B. Fol. 32 b. [380.] Sigmund von Zelcz verkauft sein Gut in Zelezna sammt Zubehör an den Saazer Bürger und Fleischhauer Ulricus um 100 Schock Gr. 1416 December 19. 1416 Dec. 19. Emler Reliq. tab. terr. reg. Boh. II. S. 132. [381.] Hrdibor von Slawic legt zwei Majestätsbriefe K. Wenzels vor. Der erste bezeugt dem Waniek von Horek und dessen Erben, von der Stadt Saaz eine Forderung von 100 Sch. und bis zur Zahlung derselben einen Anspruch von 311/2 Sch. 9 Gr. 1 H. Zinsen zu haben. Der zweite Brief lautet auf Lwik von Slawic und dessen Erben, betreffend die genannten Zinsen, die Lwik um 100 Schock gekauft. Da Lwik auch das Capital von 100 Sch. übernommen, so wird vereinbart, dass er die Zinsen so lange beziehen solle, bis ihm 200 Sch. zurückerstattet worden sein. 1416. 1416
1415—1416. 169 [375.] Nach Resignation des bisherigen Pfarrers Johannes, welcher nach Miecholup berufen wurde, 1415. wird auf Präsentation des Saazer Bürgers Martin Pytrkauff Georg von Saaz Pfarrer bei St. Procop in der Octb. 16. Vorstadt Saaz. 1415 October 16. Emler Lib. conf. VII. S. 177. [376.] Paul von Saaz wird Pfarrer in Oraczow. 1415 November 24. Emler Lib. conf. VII. S. 182. 1415 Nov. 24. [377.] Der Richter und die Geschworenen von Miliczowes bekennen vor Durnickl über den Besitz- stand und die Vormundschaft des Waisen des Macheck. 1415 December 16. 1415 Dec. 16. Richtarz Matieg Stanyck, Waczek Stari, Matieg Holczas a Jan Tychy, conssele z Miliczowsi, seznali gsu przied Durnicklem, ze syrotku Machcowa z Milczowsi acz na swiet przigde trzy cztwrti dyedyny, cztyrzy konye za sedm kop, trzy kopi za obile a za wuoz XL grossnow, dwie krawye, osm owecz a piet prassecz na dwornych magi ostati beze wssech dluhow. take gsu seznali bilolibi to, ze bi syrotek drzewe swich leth umrzel, tehdy abi to zbogie wsseczkerno na Matyege syna Mykulausse z Radyczowssy przipadlo. paklibi Matieg wte myerze umrzel, tehdy to zbozie na Mikulausse otcze geho ma przypadnuti a toho Mikulausse Macheck swrchupsany uczinil porucznyka syrotka y zbozie swrchupsaneho. acta sunt hec feria secunda post Lucie virginis, anno domini mille- simo quadringentesimo decimo quinto. Aus dem F. B. V. St. N. 411. [378.] Johannes von Saaz wird Pfarrer in Prosiek. 1416 Juli 7. Emler Lib. conf. VII. S. 205. 1416 Juli 7. [379.] Der Stadtrath von Saaz beschliesst, die Anlegung neuer Weinberge zu unter- sagen. 1416 October 20. Saaz. 1416 Octb. 20. Consilium et communitas in hoc unanimiter et concorditer persisterunt, quod amodo nullus, sit quicunque spiritualis vel secularis, vineas de novo in agris sive communitate plantare debeat, nec alicui peramplius communitas aut agri ad plantandas vineas de novo per nullum eventum nec parum nec multum debent dari, sed jam quilibet debet in suis metis contentari. et hoc est factum per consules et communitatem propter summas et contribuciones domini regis, ut gracie ipsius in summis, censu suo regio et aliis contribucionibus non depereat. actum feria tercia post Galli, anno domini millesimo CCCCXVI. eciam amodo nulli communitas ad vineas antiquas aut novas debet dari aut addi per nullum eventum. actum quo supra. Aus dem S. U. B. Fol. 32 b. [380.] Sigmund von Zelcz verkauft sein Gut in Zelezna sammt Zubehör an den Saazer Bürger und Fleischhauer Ulricus um 100 Schock Gr. 1416 December 19. 1416 Dec. 19. Emler Reliq. tab. terr. reg. Boh. II. S. 132. [381.] Hrdibor von Slawic legt zwei Majestätsbriefe K. Wenzels vor. Der erste bezeugt dem Waniek von Horek und dessen Erben, von der Stadt Saaz eine Forderung von 100 Sch. und bis zur Zahlung derselben einen Anspruch von 311/2 Sch. 9 Gr. 1 H. Zinsen zu haben. Der zweite Brief lautet auf Lwik von Slawic und dessen Erben, betreffend die genannten Zinsen, die Lwik um 100 Schock gekauft. Da Lwik auch das Capital von 100 Sch. übernommen, so wird vereinbart, dass er die Zinsen so lange beziehen solle, bis ihm 200 Sch. zurückerstattet worden sein. 1416. 1416
Strana 170
170 1417—1418. Es liegt noch eine mit dem Stadtsiegel verschene Urkunde der Saazer vor, welche den auf Lwik lau- tenden Brief enthält, und in welchem die Saazer Lwik's Forderungen anerkennen und sich zur Befriedigung derselben verpflichten. Palacky Arch. česk. I. S. 520. [382.] Auf Prasentation der Saazer Bürger Martin Petrkauff und Laurentius Sartor wird Nicolaus, 1417 Jänner 1. bisher Pfarrer in Turcz, Pfarrer in Sussan. 1417 Jänner 1. Emler Lib. conf. VII. S. 214. 1417 Febr. 18. [383.] Der Priester Nicolaus Friderici von Saaz wird Pfarrer in Zaboklik. 1417 Februar 18. Emler Lib. conf. VII. S. 218. [384.] Laurentius, Pfarrer von Saaz, wird uber Präsentation des Benediktinerklosters in Teplitz, 1417 März 31. Pfarrer in Przieczapl. 1417 März 31. Emler Lib. conf. VII. S. 223. 1418 April 30. [385.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die testamentarischen Verfügungen des Wenzeslaus Niger. 1418 April 30. Saaz. Nos Wenceslaus de Wlcziehori judex, Nicolaus Skerzin magister civium, Hana Longus, Nicolaus Robczicz, Fridricus Institor, Buzco senior, Petrus Sax, Frana Pssorn, Bernhardus de Prelak, Wenceslaus Braseator, Philippus de Wrutek et Andreas Schewenpfluk, jurati consules civi- tatis Zacensis, vigore presencium notum facimus universis et testamur: quia constituti coram nobis in pleno legitime vigorato et juridice contestato consilio Buzco senior et Petrus Sax, con- jurati nostri pretacti, unanimiter et concorditer retulerunt, se interfuisse testamento ultimo Wen- ceslai Nigri, conjurati nostri dilecti, ad hoc vocati et juridice postulati, qui Wenceslaus coram ipsis testamentum suum ultimum fecit et constituit in hunc modum. legavit siquidem et donavit viginti sexagenas grossorum de omnibus bonis suis Mikssoni et Johanni, sororiis suis, necnon ceteris ipsorum fratribus et sororibus equaliter dividendum. Henrico vero, genero suo, decem sexa- genas grossorum, in quibus ei Jacobus Longi Cunczonis debitorie obligatur, et eciam totale debitum super Wilhelmo de Weleticz tribuit et legavit. publicavit quoque Wenceslaus idem, se super Andrea Piscatore in Dwornik sedecim grossos et duos pullos census obtinere, cujus census partem videlicet sex grossos pro scoliculis, alteram vero partem scilicet decem grossos pauperibus in ambabus casulis monialium degentibus dividendum equaliter annue et perpetue deputavit. signi- ficavit insuper Wenceslaus pretactus, se super cruce de Sirowicz duas sexagenas grossorum census et super orto Wale prope ecclesiam omnium sanctorum nostram foris civitatem sedecim grossos census perpetui obtinere, cujusquidem utriusque census unam sexagenam cum sedecim grossis pro panno die beati Galli proxime venturo inchoando et sic omni inantea anno comparando et inter pauperes per Margaretham, conthoralem suam subscriptam, dividendo perhenniter deputavit. residuum vero omnium bonorum suorum mobilium et immobilium ubicunque habitorum cum domo, censibus necnon cum totali debito Wenceslaus prefatus Margarethe, conthorali sue, tribuit et legavit hereditarie possidendum. constituit denique Wenceslaus prenominatus jure et auctoritate per Johannem Hrch, concivem nostrum, sibi datis Margaretham, conthoralem suam pretactam, unius sexagene grossorum census super curia et hereditate Ambrosii in Czrnowicz pro campa- nariis in ecclesia parochiali beate Marie virginis nostre civitatis ministrantibus et laborantibus dividendum annue et perpetue, tutricem veram et potentem loco sui, dans ei potestatem, mortis tempore alium tutorem substituere loco sui, et quod substitutus in extremis frequenter alium
170 1417—1418. Es liegt noch eine mit dem Stadtsiegel verschene Urkunde der Saazer vor, welche den auf Lwik lau- tenden Brief enthält, und in welchem die Saazer Lwik's Forderungen anerkennen und sich zur Befriedigung derselben verpflichten. Palacky Arch. česk. I. S. 520. [382.] Auf Prasentation der Saazer Bürger Martin Petrkauff und Laurentius Sartor wird Nicolaus, 1417 Jänner 1. bisher Pfarrer in Turcz, Pfarrer in Sussan. 1417 Jänner 1. Emler Lib. conf. VII. S. 214. 1417 Febr. 18. [383.] Der Priester Nicolaus Friderici von Saaz wird Pfarrer in Zaboklik. 1417 Februar 18. Emler Lib. conf. VII. S. 218. [384.] Laurentius, Pfarrer von Saaz, wird uber Präsentation des Benediktinerklosters in Teplitz, 1417 März 31. Pfarrer in Przieczapl. 1417 März 31. Emler Lib. conf. VII. S. 223. 1418 April 30. [385.] Der Richter, Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die testamentarischen Verfügungen des Wenzeslaus Niger. 1418 April 30. Saaz. Nos Wenceslaus de Wlcziehori judex, Nicolaus Skerzin magister civium, Hana Longus, Nicolaus Robczicz, Fridricus Institor, Buzco senior, Petrus Sax, Frana Pssorn, Bernhardus de Prelak, Wenceslaus Braseator, Philippus de Wrutek et Andreas Schewenpfluk, jurati consules civi- tatis Zacensis, vigore presencium notum facimus universis et testamur: quia constituti coram nobis in pleno legitime vigorato et juridice contestato consilio Buzco senior et Petrus Sax, con- jurati nostri pretacti, unanimiter et concorditer retulerunt, se interfuisse testamento ultimo Wen- ceslai Nigri, conjurati nostri dilecti, ad hoc vocati et juridice postulati, qui Wenceslaus coram ipsis testamentum suum ultimum fecit et constituit in hunc modum. legavit siquidem et donavit viginti sexagenas grossorum de omnibus bonis suis Mikssoni et Johanni, sororiis suis, necnon ceteris ipsorum fratribus et sororibus equaliter dividendum. Henrico vero, genero suo, decem sexa- genas grossorum, in quibus ei Jacobus Longi Cunczonis debitorie obligatur, et eciam totale debitum super Wilhelmo de Weleticz tribuit et legavit. publicavit quoque Wenceslaus idem, se super Andrea Piscatore in Dwornik sedecim grossos et duos pullos census obtinere, cujus census partem videlicet sex grossos pro scoliculis, alteram vero partem scilicet decem grossos pauperibus in ambabus casulis monialium degentibus dividendum equaliter annue et perpetue deputavit. signi- ficavit insuper Wenceslaus pretactus, se super cruce de Sirowicz duas sexagenas grossorum census et super orto Wale prope ecclesiam omnium sanctorum nostram foris civitatem sedecim grossos census perpetui obtinere, cujusquidem utriusque census unam sexagenam cum sedecim grossis pro panno die beati Galli proxime venturo inchoando et sic omni inantea anno comparando et inter pauperes per Margaretham, conthoralem suam subscriptam, dividendo perhenniter deputavit. residuum vero omnium bonorum suorum mobilium et immobilium ubicunque habitorum cum domo, censibus necnon cum totali debito Wenceslaus prefatus Margarethe, conthorali sue, tribuit et legavit hereditarie possidendum. constituit denique Wenceslaus prenominatus jure et auctoritate per Johannem Hrch, concivem nostrum, sibi datis Margaretham, conthoralem suam pretactam, unius sexagene grossorum census super curia et hereditate Ambrosii in Czrnowicz pro campa- nariis in ecclesia parochiali beate Marie virginis nostre civitatis ministrantibus et laborantibus dividendum annue et perpetue, tutricem veram et potentem loco sui, dans ei potestatem, mortis tempore alium tutorem substituere loco sui, et quod substitutus in extremis frequenter alium
Strana 171
1418—1419. 171 tutorem valeat surrogare. voluit quoque Wenceslaus sepenominatus, si Margaretha, conthoralis sua predicta, intestate decesserit, quod extunc omnia bona ipsius mobilia et immobilia ad Getru- dim, filiam ipsorum, necnon pueros ejus pacifice et quiete devolvantur. in horum evidenciam majus nostre civitatis sigillum presentibus est appensum. datum sabbato ante diem beatorum Philippi et Jacobi apostolorum, anno domini millesimo quadringentesimo decimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 32 b. Überschrift: Testamentum Wenceslai Nigri. [386.] Johannes von Kolowrat, gesessen auf Bezdiekow, Hauptschuldner, Bawor von Myeronitz, gesessen auf Neudorf, Radim von Druzenicz, gesessen auf Kozel, Johannes von Wlczihori, gesessen auf Chemlnitz, Bürgen, stellen den Juden Michel von Saaz, Haymannus und Jacob sowie deren Frauen einen Schuldbrief auf 60 Sch. Pr. Gr. aus. Einlager in der Stadt Saaz. Feria sexta post festum corporis Christi. 1418 Mai 27. 1418 Мai 27. Aus dem k. sächs. Hauptstaatsarch. in Dresden. Orig. Off. Perg. Br. mit 4 an Perg. Presseln hängenden, gut erhaltenen Siegeln. [387.] K. Wenzel gestattet dem Bürgermeister, den Geschworenen und der ganzen Ge- meinde der Stadt Saaz, einen dem Hospitale gehörigen Hof zu verkaufen und für den Erlös Jahreszinsungen zu Handen des Hospitals zu erwerben. 1418 Juli 12. Prag. 1418 Juli 12. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex magistro civium, consulibus juratis et communitati civitatis Zacensis, fidelibus nostris dilectis graciam regiam et omne bonum. fideles nostri dilecti! ad hoc, ut vos curiam hospitalis in preurbio civitatis vestre sitam cum agris et suis pertinenciis pro certa pecunie summa vendere et pro huiusmodi pecuniis pro predicto hospitali et usibus pauperum et infirmorum ibidem degencium certos census in pre- fate curie locum emere et comparare possitis et valeatis, consensum et assensum nostros regios prebuimus et presentibus prebemus graciose. sic videlicet, quod prefati pauperes et infirmi pre- dictos census pro ipsorum usibus exnunc inantea perpetuis temporibus habere, tenere et paci- fice possidere ac eisdem utifrui et gaudere debeant, quomadmodum prefatam curiam habuerunt, tenuerunt et possiderunt, impedimentis quorumlibet penitus proculmotis. presencium subappresso nostro sigillo testimonio litterarum. datum Prage anno domini millesimo quadringentesimo decimo octavo, die duodecima julii, regnorum nostrorum anno Boemie quinquagesimo sexto, Romanorum vero quadragesimo tercio. Ad relacionem Joannis Bechinie subcamerarii Joannes de Bambergk. Aus der böhm. Landtafel, Quat. 2, F. 27. Auszug bei Pelzel Wenzel II. S. 674 ungenau. [388.] Auf Präsentation des Saazer Bürgers Martin Piterkauff und des Johannes von Chrzicz wird Hieronymus von Czrnczicz Pfarrer in Hradisst. 1418 October 30. 1418 Octb. 30. Emler Lib. conf. VII. S. 275. [389.] Martinus von Saaz wird Pfarrer in Turzan. 1419 Jänner 23. Emler Lib. conf. VII. S. 280. 1419 Jänner 23. [390.] Die Stadt Saaz und Private beanspruchen die ohne Erlaubniss des Königs an die Kirchen und das Kloster in Saaz gemachten Schenkungen. 1419 Mai 6. In civitate Zacz omnes et singuli census et agri pro ecclesiis et monasterio in civitate Zaczensi et preurbio ibidem sine consensu regio speciali empti et comparati seu pro beneficiis 1419 Mai 6.
1418—1419. 171 tutorem valeat surrogare. voluit quoque Wenceslaus sepenominatus, si Margaretha, conthoralis sua predicta, intestate decesserit, quod extunc omnia bona ipsius mobilia et immobilia ad Getru- dim, filiam ipsorum, necnon pueros ejus pacifice et quiete devolvantur. in horum evidenciam majus nostre civitatis sigillum presentibus est appensum. datum sabbato ante diem beatorum Philippi et Jacobi apostolorum, anno domini millesimo quadringentesimo decimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 32 b. Überschrift: Testamentum Wenceslai Nigri. [386.] Johannes von Kolowrat, gesessen auf Bezdiekow, Hauptschuldner, Bawor von Myeronitz, gesessen auf Neudorf, Radim von Druzenicz, gesessen auf Kozel, Johannes von Wlczihori, gesessen auf Chemlnitz, Bürgen, stellen den Juden Michel von Saaz, Haymannus und Jacob sowie deren Frauen einen Schuldbrief auf 60 Sch. Pr. Gr. aus. Einlager in der Stadt Saaz. Feria sexta post festum corporis Christi. 1418 Mai 27. 1418 Мai 27. Aus dem k. sächs. Hauptstaatsarch. in Dresden. Orig. Off. Perg. Br. mit 4 an Perg. Presseln hängenden, gut erhaltenen Siegeln. [387.] K. Wenzel gestattet dem Bürgermeister, den Geschworenen und der ganzen Ge- meinde der Stadt Saaz, einen dem Hospitale gehörigen Hof zu verkaufen und für den Erlös Jahreszinsungen zu Handen des Hospitals zu erwerben. 1418 Juli 12. Prag. 1418 Juli 12. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex magistro civium, consulibus juratis et communitati civitatis Zacensis, fidelibus nostris dilectis graciam regiam et omne bonum. fideles nostri dilecti! ad hoc, ut vos curiam hospitalis in preurbio civitatis vestre sitam cum agris et suis pertinenciis pro certa pecunie summa vendere et pro huiusmodi pecuniis pro predicto hospitali et usibus pauperum et infirmorum ibidem degencium certos census in pre- fate curie locum emere et comparare possitis et valeatis, consensum et assensum nostros regios prebuimus et presentibus prebemus graciose. sic videlicet, quod prefati pauperes et infirmi pre- dictos census pro ipsorum usibus exnunc inantea perpetuis temporibus habere, tenere et paci- fice possidere ac eisdem utifrui et gaudere debeant, quomadmodum prefatam curiam habuerunt, tenuerunt et possiderunt, impedimentis quorumlibet penitus proculmotis. presencium subappresso nostro sigillo testimonio litterarum. datum Prage anno domini millesimo quadringentesimo decimo octavo, die duodecima julii, regnorum nostrorum anno Boemie quinquagesimo sexto, Romanorum vero quadragesimo tercio. Ad relacionem Joannis Bechinie subcamerarii Joannes de Bambergk. Aus der böhm. Landtafel, Quat. 2, F. 27. Auszug bei Pelzel Wenzel II. S. 674 ungenau. [388.] Auf Präsentation des Saazer Bürgers Martin Piterkauff und des Johannes von Chrzicz wird Hieronymus von Czrnczicz Pfarrer in Hradisst. 1418 October 30. 1418 Octb. 30. Emler Lib. conf. VII. S. 275. [389.] Martinus von Saaz wird Pfarrer in Turzan. 1419 Jänner 23. Emler Lib. conf. VII. S. 280. 1419 Jänner 23. [390.] Die Stadt Saaz und Private beanspruchen die ohne Erlaubniss des Königs an die Kirchen und das Kloster in Saaz gemachten Schenkungen. 1419 Mai 6. In civitate Zacz omnes et singuli census et agri pro ecclesiis et monasterio in civitate Zaczensi et preurbio ibidem sine consensu regio speciali empti et comparati seu pro beneficiis 1419 Mai 6.
Strana 172
172 1419. 1419 Мai 4. 1427 Marz 29. legati ad dominum regem legitime sunt devoluti. littera proclamacionis anno domini MCCCCXIX sabato post Sigismundi in Zacz emanavit. datum Johanni de Slawicz per litteram domini regis, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex Sezeme vicejudici et Martino, notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis graciam regiam et omne bonum. fideles dilecti! quia omne jus nostrum, quod nobis in omnibus censibus et agris pro ecclesiis et monasterio in civitate nostra Zacensi et preurbio ibidem sine consensu nostro emptis et comparatis seu pro beneficiis legatis competit, famoso Johanni de Slawicz, camerario nostro fideli dilecto, dedimus et contulimus graciose: idcirco vobis presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefato Johanni super predictis censibus et agris litteram proclamacionis dare et servato juris ordine, si eosdem ad vos legittime devolutos inveneritis, extunc sibi possessionem eorundem tradere debeatis nostro sub favore. datum Prage die IIII maji, regnorum nostrorum anno Boemie LVI, Romanorum vero XLIII. Item anno domini MCCCCXXVII sabato ante dominicam letare XLme serenissimus princeps et dominus Sigismundus imperator, Bohemie etc. rex Johannem dictum Smolik de Slawicz ad pro- sequendum jus suum in presenti causa et proclamacione dudum ex donacione regia inchoatum quod propter disturbia, [que] in regno cotidie aucta fuerunt, obmissum fuit, admisit. nuncius ad tabulas nobilis Petrus de Michalowicz fuit ab ipso domino imperatore specialiter delegatus referente Alberto de Coldicz judice supremo sic tamen, quod ipse judex prospicere debet. ex quo jus suum prefatus Johannes Smolik non est prosecutus, si idem jus devolvi possit ad dominum imperatorem. viceversa et beneficiarii curie assignaverunt dare litteram suam civibus in Zacz pro memoria ipsorum, videlicet ut informarent beneficiarios, si prefata bona et census superius memorati in civitate ipsorum, ut premittitur, juris ordine sunt proclamati actenus. item allata est littera civitatis Zacensis super responso, quod non potuerunt indagari memoriam proclamacionis. ideo beneficiarii curie dederunt litteram proclamacionis super bona et census prescriptos, que anno domini ut supra feria IIII post pascha in Zacz exivit. item Henricus dictus Buzek consul et Herzman ze Chban de communitate cives Zaczenses dicentes, se esse missos per dominos consules totamque communitatem civitatis Zaczensis, et nomine ipsorum defendunt omnes et singulos census et hereditates in et extra civi- tatem Zaczensem pro ecclesiis et monasterio ipsorum comparatos aut legatos, dicentes, eos habere melius jus ad eosdem quam dominum regem aut aliquem post eum, et dicentes, quod dicti census et hereditates sunt ipsorum dicte civitatis et servitorum spiritualium eiusdem civitatis ac commu- nitatis ipsorum, et quod dicti census et hereditates sunt ipsorum civitati annexi, et quod ipso modo non possunt ad dominum imperatorem devolvi. et offerunt, eos probaturos invencione domi- norum baronum. terminus probandi sabato quatuortemporum penthecostes. item Margaretha, filia Henzlyny Ssadrnicht, defendit quinque sexagenas grossorum census in Stankowicz et unam sexa- genam grossorum census in suburbio Zaczensi, quas de bona voluntate dederat capellano, quando voluerit, ad quos census habet melius jus quam dominus rex aut aliquis post eum. et offert, se probaturam testimonio litterarum. terminus probandi in crastino sancti Jeronimi. ibi Marga- retha defendens docuit jus suum in hec verba: Nos Frana Neglinus judex, Peslinus Trachtinsak magister civium, Zeicz Pannifex, Welko, Otlinus Pellifex, Haynczlinus Behem, Mathias de Rutich, Erhardus, Henslinus Lipner, Ewerlinus Sartor, Pertoldus Kezler, Nicolaus Kuochlini et Jecklinus Institor, jurati cives in Zacz, tenore presenti notum facimus universis: quod postquam Sobko ortulanus, concivis noster, de orto suo prope sanctum Martinum in nostro suburbio sito honestis orphanis Ludmille et Dorothee sororibus, filiabus Pertoldi, de curia et eorum predecessoribus duas sexagenas grossorum denariorum argen- teorum bonorum Pragensium et duos cappones census perpetui die sancti Martini annue cen-
172 1419. 1419 Мai 4. 1427 Marz 29. legati ad dominum regem legitime sunt devoluti. littera proclamacionis anno domini MCCCCXIX sabato post Sigismundi in Zacz emanavit. datum Johanni de Slawicz per litteram domini regis, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex Sezeme vicejudici et Martino, notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis graciam regiam et omne bonum. fideles dilecti! quia omne jus nostrum, quod nobis in omnibus censibus et agris pro ecclesiis et monasterio in civitate nostra Zacensi et preurbio ibidem sine consensu nostro emptis et comparatis seu pro beneficiis legatis competit, famoso Johanni de Slawicz, camerario nostro fideli dilecto, dedimus et contulimus graciose: idcirco vobis presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefato Johanni super predictis censibus et agris litteram proclamacionis dare et servato juris ordine, si eosdem ad vos legittime devolutos inveneritis, extunc sibi possessionem eorundem tradere debeatis nostro sub favore. datum Prage die IIII maji, regnorum nostrorum anno Boemie LVI, Romanorum vero XLIII. Item anno domini MCCCCXXVII sabato ante dominicam letare XLme serenissimus princeps et dominus Sigismundus imperator, Bohemie etc. rex Johannem dictum Smolik de Slawicz ad pro- sequendum jus suum in presenti causa et proclamacione dudum ex donacione regia inchoatum quod propter disturbia, [que] in regno cotidie aucta fuerunt, obmissum fuit, admisit. nuncius ad tabulas nobilis Petrus de Michalowicz fuit ab ipso domino imperatore specialiter delegatus referente Alberto de Coldicz judice supremo sic tamen, quod ipse judex prospicere debet. ex quo jus suum prefatus Johannes Smolik non est prosecutus, si idem jus devolvi possit ad dominum imperatorem. viceversa et beneficiarii curie assignaverunt dare litteram suam civibus in Zacz pro memoria ipsorum, videlicet ut informarent beneficiarios, si prefata bona et census superius memorati in civitate ipsorum, ut premittitur, juris ordine sunt proclamati actenus. item allata est littera civitatis Zacensis super responso, quod non potuerunt indagari memoriam proclamacionis. ideo beneficiarii curie dederunt litteram proclamacionis super bona et census prescriptos, que anno domini ut supra feria IIII post pascha in Zacz exivit. item Henricus dictus Buzek consul et Herzman ze Chban de communitate cives Zaczenses dicentes, se esse missos per dominos consules totamque communitatem civitatis Zaczensis, et nomine ipsorum defendunt omnes et singulos census et hereditates in et extra civi- tatem Zaczensem pro ecclesiis et monasterio ipsorum comparatos aut legatos, dicentes, eos habere melius jus ad eosdem quam dominum regem aut aliquem post eum, et dicentes, quod dicti census et hereditates sunt ipsorum dicte civitatis et servitorum spiritualium eiusdem civitatis ac commu- nitatis ipsorum, et quod dicti census et hereditates sunt ipsorum civitati annexi, et quod ipso modo non possunt ad dominum imperatorem devolvi. et offerunt, eos probaturos invencione domi- norum baronum. terminus probandi sabato quatuortemporum penthecostes. item Margaretha, filia Henzlyny Ssadrnicht, defendit quinque sexagenas grossorum census in Stankowicz et unam sexa- genam grossorum census in suburbio Zaczensi, quas de bona voluntate dederat capellano, quando voluerit, ad quos census habet melius jus quam dominus rex aut aliquis post eum. et offert, se probaturam testimonio litterarum. terminus probandi in crastino sancti Jeronimi. ibi Marga- retha defendens docuit jus suum in hec verba: Nos Frana Neglinus judex, Peslinus Trachtinsak magister civium, Zeicz Pannifex, Welko, Otlinus Pellifex, Haynczlinus Behem, Mathias de Rutich, Erhardus, Henslinus Lipner, Ewerlinus Sartor, Pertoldus Kezler, Nicolaus Kuochlini et Jecklinus Institor, jurati cives in Zacz, tenore presenti notum facimus universis: quod postquam Sobko ortulanus, concivis noster, de orto suo prope sanctum Martinum in nostro suburbio sito honestis orphanis Ludmille et Dorothee sororibus, filiabus Pertoldi, de curia et eorum predecessoribus duas sexagenas grossorum denariorum argen- teorum bonorum Pragensium et duos cappones census perpetui die sancti Martini annue cen-
Strana 173
1419. 173 suasset, super quo censu litteralia autentica non habebant, cumque eedem sorores matrimonium subintrassent, extunc venientes nostri ad presenciam honesti viri Ottiko dictus Rus de Krassowicz et Henslinus Ssadirnicht, mariti sororum predictorum, nobis petitoria porrexerunt, ut litteralem confirmacionem super censu expresso superius preberemus, et pretactus Sobko similiter deposcebat in hunc finem, ut de utraque parte caucius se munirent. promisit quoque Sobko idem, quod cum heredibus et successoribus suis, predicti orti possessoribus, de eodem orto duas sexagenas gros- sorum et duos cappones census perpetui in omnem eventum die sancti Martini anno quolibet pre- tactis Ottikoni et Henslino, conthoralibus, heredibus et successoribus ipsorum velit et debeat presentare necnon censuare, volens, quo non facto quod iidem Ottiko, Henslinus, heredes et suc- cessores ipsorum super presignato orto et eius possessore plenam habeant potestatem impignera- cionem facere juxta consuetudinem nostre civitatis in simili hactenus observatam. nos igitur.. judex et .. jurati prescripti parcium precibus annuentes presencia nostre civitatis majori sigillo disposuimus communiri. datum vigilia ascensionis domini, anno domini MCCCLXXXII. Aus dem böhm. Hoflehentafel Quat. 15. Fol. 303. 1382 Mai 14. [391.] Mertein von Cleinen Zelnicz, daselbst gesessen, Selbschuldiger, und die Bürgen Stiepan von Wssiechlap, zu Horzenicz gesessen, Hanussko von Ledwitz, daselbst gesessen, und Waczlaw von Wolfsperg, iczunt Richter zu Zacz, stellen den Juden Smohel zu Brüx, Nassen seinem Eidam und deren Weibern einen Schuld- brief auf 30 Sch. Pr. Gr. aus. Einlager in Brüx. Am „achten tage unsers hern leichnamstage“. 1419 Juni 22. 1419 Juni 22. Aus dem k. sächs. Hauptstaatsarch. i. Dresden. Orig. Off. Perg. Br. mit 4 an Perg. Presseln hangenden, gut erhaltenen Siegeln. — Das Sigill des W. v. Wolfsperg tragt in Schilde drei mit der Öffnung nach oben gekehrte Hufeisen und die Umschrift : „Waczlaw de Wicziehory." — S. Schlesinger Stadtbuch v. Brüx S. 198. [392.] Das Minoritenkloster in Saaz verficht das Recht auf Jahreszinsungen nach dem 1417-1419 Juli 15. Tode des Buzko Hladky von Podworzan und legt zwei Urkunden von 1400 October 27. und 1406 Mai 6 vor. 1417—1419 Juli 15. In civitate Zacz Buzko Hladky de Podworzan1 decessit. littera proclamacionis in Zacz anno domini M'CCCCXVII, sabato proximo post Margarethe emanavit. qui Buzko quinquaginta sexagenas grossorum monasterio sanctorum Petri et Pauli civitatis Zaczensis sine consensu regio legavit, quare ad dominum regem sunt legitime devolute. dominus Gallus, frater ordinis fratrum minorum monasterii in Zacz, nomine suo et Johannis gardiani tociusque conventus monasterii Zacensis nomine defendit predictas pecunias post Buzkonem proclamatas, dicens, se et eos habere melius jus ad easdem quam dominus rex aut aliquis post eum, et quia census pro eadem pecunia pro eis est comparatus. et offert, se et eos probaturos munimentis eorum. terminus probandi in crastino Jeronimi. ibi dominus Johannis gwardianus nomine suo tociusque conventus nomine monasterii civitatis Zaczensis exhibuit litteras et munimenta,2 que secuntur in hec verba: Nos Johannes Czachborii judex, Erhardus Cluglini magister civium, Nicolaus Cowlen- czeri, Martinus Pitterkauff, Mathias de Rutich, Nicolaus Lipoldi, Jaksso Pernoldi, Jacobus Cun- czonis, Tomas Rudlini, Petrus Ule, Guntherus et Henslinus Smutek, Henslino Lypneri jam defuncto, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia pro nostra et tocius communitatis nostre parte veri et legittimi debiti obligamur Petro Chu- decz [et] Buzkoni Hladky in viginti quinque sexagenis grossorum denariorum argenteorum bono- rum Pragensium, de qua pecunia ipsis duas sexagenas grossorum unam videlicet die sancti Georgii proximo inchoantes et unam sexagenam grossorum die sancti Galli deinde, sicque deinceps singulis 1 [Juxta] Datum Jankoni de Rybnan ad omagium Wissegradense. 2 Uberschrieben „obrany."
1419. 173 suasset, super quo censu litteralia autentica non habebant, cumque eedem sorores matrimonium subintrassent, extunc venientes nostri ad presenciam honesti viri Ottiko dictus Rus de Krassowicz et Henslinus Ssadirnicht, mariti sororum predictorum, nobis petitoria porrexerunt, ut litteralem confirmacionem super censu expresso superius preberemus, et pretactus Sobko similiter deposcebat in hunc finem, ut de utraque parte caucius se munirent. promisit quoque Sobko idem, quod cum heredibus et successoribus suis, predicti orti possessoribus, de eodem orto duas sexagenas gros- sorum et duos cappones census perpetui in omnem eventum die sancti Martini anno quolibet pre- tactis Ottikoni et Henslino, conthoralibus, heredibus et successoribus ipsorum velit et debeat presentare necnon censuare, volens, quo non facto quod iidem Ottiko, Henslinus, heredes et suc- cessores ipsorum super presignato orto et eius possessore plenam habeant potestatem impignera- cionem facere juxta consuetudinem nostre civitatis in simili hactenus observatam. nos igitur.. judex et .. jurati prescripti parcium precibus annuentes presencia nostre civitatis majori sigillo disposuimus communiri. datum vigilia ascensionis domini, anno domini MCCCLXXXII. Aus dem böhm. Hoflehentafel Quat. 15. Fol. 303. 1382 Mai 14. [391.] Mertein von Cleinen Zelnicz, daselbst gesessen, Selbschuldiger, und die Bürgen Stiepan von Wssiechlap, zu Horzenicz gesessen, Hanussko von Ledwitz, daselbst gesessen, und Waczlaw von Wolfsperg, iczunt Richter zu Zacz, stellen den Juden Smohel zu Brüx, Nassen seinem Eidam und deren Weibern einen Schuld- brief auf 30 Sch. Pr. Gr. aus. Einlager in Brüx. Am „achten tage unsers hern leichnamstage“. 1419 Juni 22. 1419 Juni 22. Aus dem k. sächs. Hauptstaatsarch. i. Dresden. Orig. Off. Perg. Br. mit 4 an Perg. Presseln hangenden, gut erhaltenen Siegeln. — Das Sigill des W. v. Wolfsperg tragt in Schilde drei mit der Öffnung nach oben gekehrte Hufeisen und die Umschrift : „Waczlaw de Wicziehory." — S. Schlesinger Stadtbuch v. Brüx S. 198. [392.] Das Minoritenkloster in Saaz verficht das Recht auf Jahreszinsungen nach dem 1417-1419 Juli 15. Tode des Buzko Hladky von Podworzan und legt zwei Urkunden von 1400 October 27. und 1406 Mai 6 vor. 1417—1419 Juli 15. In civitate Zacz Buzko Hladky de Podworzan1 decessit. littera proclamacionis in Zacz anno domini M'CCCCXVII, sabato proximo post Margarethe emanavit. qui Buzko quinquaginta sexagenas grossorum monasterio sanctorum Petri et Pauli civitatis Zaczensis sine consensu regio legavit, quare ad dominum regem sunt legitime devolute. dominus Gallus, frater ordinis fratrum minorum monasterii in Zacz, nomine suo et Johannis gardiani tociusque conventus monasterii Zacensis nomine defendit predictas pecunias post Buzkonem proclamatas, dicens, se et eos habere melius jus ad easdem quam dominus rex aut aliquis post eum, et quia census pro eadem pecunia pro eis est comparatus. et offert, se et eos probaturos munimentis eorum. terminus probandi in crastino Jeronimi. ibi dominus Johannis gwardianus nomine suo tociusque conventus nomine monasterii civitatis Zaczensis exhibuit litteras et munimenta,2 que secuntur in hec verba: Nos Johannes Czachborii judex, Erhardus Cluglini magister civium, Nicolaus Cowlen- czeri, Martinus Pitterkauff, Mathias de Rutich, Nicolaus Lipoldi, Jaksso Pernoldi, Jacobus Cun- czonis, Tomas Rudlini, Petrus Ule, Guntherus et Henslinus Smutek, Henslino Lypneri jam defuncto, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur: quia pro nostra et tocius communitatis nostre parte veri et legittimi debiti obligamur Petro Chu- decz [et] Buzkoni Hladky in viginti quinque sexagenis grossorum denariorum argenteorum bono- rum Pragensium, de qua pecunia ipsis duas sexagenas grossorum unam videlicet die sancti Georgii proximo inchoantes et unam sexagenam grossorum die sancti Galli deinde, sicque deinceps singulis 1 [Juxta] Datum Jankoni de Rybnan ad omagium Wissegradense. 2 Uberschrieben „obrany."
Strana 174
174 1419. 1400 Octb. 27. 1406 Mai 6. annis, quousque predicta pecunia fuerit soluta, census nomine solvere tenebimur et pagare. quem censum tutores iidem gardiano et fratribus claustri nostre civitatis ordinis fratrum minorum nomine testamenti annue prescriptis terminis ulterius tribuere tenebuntur. cumque tutoribus pre- scriptis easdem viginti quinque sexagenas grossorum reponemus per ipsos juxta eiusdem Buzkonis Hladky testamencialis littere continenciam pro usufructu predictorum gwardiani et fratrum con- vertendas, tunc a solucione huius census necnon a tutoribus et fratribus pretactis civitas nostra et nos erimus perpetue liberi et exempti. prescriptam solucionem sine omni dampno tutorum pro- mittimus adimplere, et quod prescripta pecunia domino regi pro berna de termino sancti Wen- ceslai lapso proxime data est. ideo volumus, quod consulatus, qui post nos fuerint, obligentur similiter ad premissa. in horum evidenciam majus nostre civitatis sigillum presentibus est appen- sum. datum vigilia sanctorum Simonis et Jude apostolorum, anno domini M°CCCC°. Sequitur tenor secunde littere: Ego Nadslaus de Weletycz vigore et evidencia presencium religiosis gwardiano et fratribus claustri sanctorum Petri et Pauli apostolorum in Zacz Pragensis dyocesis ordinis fratrum minorum nuncdastinis et omnibus successoribus ipsorum in predicto claustro degentibus duas sexagenas grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium testamenti perpetui super Pessa et Bar- tussio dicto Robos, hominibus meis in Weleticz, et super hereditatibus ipsorum ibidem im nomine dei dono, tribuo et assigno. cuius testamenti unam sexagenam grossorum die sancti Galli et unam sexagenam grossorum die sancti Georgii aut ultimo duabus septimanis post quodlibet eorun- dem festorum isto et omni affuturo anno homines prescripti cum heredibus et successoribus suis, pretactorum bonorum possessoribus, gwardiano et fratribus claustri antedicti debent perpetue sol- vere et donare pro eorum coqualibus defectibus restaurandis. si quoque gwardianus et fratres prescripti super antedictis hominibus censum consequi non possent, extunc super aliis bonis curie et censuum meorum in Weletycz testamentum pretactum exigere, recipere et consequi tenebuntur. et quocunque terminorum predictum testamentum non fuerit persolutum, extunc gwardianus et fratres claustri pretacti, qui pro tempore fuerint, me, heredes, homines et successores meos, pre- scriptorum bonorum in Weletycz possessores, per excommunicacionis sentenciam per dominum offi- cialem curie archiepiscopalis Pragensis ferendam, cui me, homines et bona mea libere et benivole submitto, arcere et compellere poterint et debebunt usque ad assecucionem testamenti retenti singulorum dampnorum et omnium impensarum plenissimam et totalem. hoc denique testamentum pro anima Buzkonis Hladky, quondam civis Zacensis, perhenniter stabilitur. cumque Nadslaus pretactus aut successores ipsius prescriptas duas sexagenas grossorum testamenti perpetui super- aliis equebonis et equecertis bonis traducent predictisque gwardiano et fratribus ad perpetui- tatem assignabunt, extunc prescripta bona in Weletycz a prenominato testamento erunt libera et exempta. in horum evidenciam perhennem sigillum meum, in testimonium vero Drslay de Pulcracuria, residentis in Czrnocz, Hrzconis de Nedwydkow et civitatis Zacensis sigilla presen- tibus sunt appensa. erant autem Wenceslaus de Wolfsperg judex, Henzlinus Smutko magister civium, Wenceslaus Zeicz, Pesslinus Trachtinsak, Lwik, Cub Pistor, Petrus Niger, Blazko Scriptor, Nicolaus Czotl, Andreas Zeybot, Laurencius Sartor et Procopius Mathie de Rutich jurati con- sules civitatis Zaczensis, quorum tempore hoc sunt acta. datum feria quinta post beatorum Phi- lippi et Jacobi apostolorum, anno domini MCCCCVI. Cum hoc prefato gwardiano ceterisque suis fratribus terminus ad barones sabato quatuor- temporum adventus. Janko predictus, qui jus regium prosequitur, loquitur jure regio contra monachos et litteras eorum, quod nullus hereditates suas potest per litteras firmare seu roborare alicui et specialiter monachis seu spiritualibus, et monachi predictum censum assecuti sunt inor- dinate et specialiter sine consensu domini regis. terminus ad idem suprascriptis fratribus ad
174 1419. 1400 Octb. 27. 1406 Mai 6. annis, quousque predicta pecunia fuerit soluta, census nomine solvere tenebimur et pagare. quem censum tutores iidem gardiano et fratribus claustri nostre civitatis ordinis fratrum minorum nomine testamenti annue prescriptis terminis ulterius tribuere tenebuntur. cumque tutoribus pre- scriptis easdem viginti quinque sexagenas grossorum reponemus per ipsos juxta eiusdem Buzkonis Hladky testamencialis littere continenciam pro usufructu predictorum gwardiani et fratrum con- vertendas, tunc a solucione huius census necnon a tutoribus et fratribus pretactis civitas nostra et nos erimus perpetue liberi et exempti. prescriptam solucionem sine omni dampno tutorum pro- mittimus adimplere, et quod prescripta pecunia domino regi pro berna de termino sancti Wen- ceslai lapso proxime data est. ideo volumus, quod consulatus, qui post nos fuerint, obligentur similiter ad premissa. in horum evidenciam majus nostre civitatis sigillum presentibus est appen- sum. datum vigilia sanctorum Simonis et Jude apostolorum, anno domini M°CCCC°. Sequitur tenor secunde littere: Ego Nadslaus de Weletycz vigore et evidencia presencium religiosis gwardiano et fratribus claustri sanctorum Petri et Pauli apostolorum in Zacz Pragensis dyocesis ordinis fratrum minorum nuncdastinis et omnibus successoribus ipsorum in predicto claustro degentibus duas sexagenas grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium testamenti perpetui super Pessa et Bar- tussio dicto Robos, hominibus meis in Weleticz, et super hereditatibus ipsorum ibidem im nomine dei dono, tribuo et assigno. cuius testamenti unam sexagenam grossorum die sancti Galli et unam sexagenam grossorum die sancti Georgii aut ultimo duabus septimanis post quodlibet eorun- dem festorum isto et omni affuturo anno homines prescripti cum heredibus et successoribus suis, pretactorum bonorum possessoribus, gwardiano et fratribus claustri antedicti debent perpetue sol- vere et donare pro eorum coqualibus defectibus restaurandis. si quoque gwardianus et fratres prescripti super antedictis hominibus censum consequi non possent, extunc super aliis bonis curie et censuum meorum in Weletycz testamentum pretactum exigere, recipere et consequi tenebuntur. et quocunque terminorum predictum testamentum non fuerit persolutum, extunc gwardianus et fratres claustri pretacti, qui pro tempore fuerint, me, heredes, homines et successores meos, pre- scriptorum bonorum in Weletycz possessores, per excommunicacionis sentenciam per dominum offi- cialem curie archiepiscopalis Pragensis ferendam, cui me, homines et bona mea libere et benivole submitto, arcere et compellere poterint et debebunt usque ad assecucionem testamenti retenti singulorum dampnorum et omnium impensarum plenissimam et totalem. hoc denique testamentum pro anima Buzkonis Hladky, quondam civis Zacensis, perhenniter stabilitur. cumque Nadslaus pretactus aut successores ipsius prescriptas duas sexagenas grossorum testamenti perpetui super- aliis equebonis et equecertis bonis traducent predictisque gwardiano et fratribus ad perpetui- tatem assignabunt, extunc prescripta bona in Weletycz a prenominato testamento erunt libera et exempta. in horum evidenciam perhennem sigillum meum, in testimonium vero Drslay de Pulcracuria, residentis in Czrnocz, Hrzconis de Nedwydkow et civitatis Zacensis sigilla presen- tibus sunt appensa. erant autem Wenceslaus de Wolfsperg judex, Henzlinus Smutko magister civium, Wenceslaus Zeicz, Pesslinus Trachtinsak, Lwik, Cub Pistor, Petrus Niger, Blazko Scriptor, Nicolaus Czotl, Andreas Zeybot, Laurencius Sartor et Procopius Mathie de Rutich jurati con- sules civitatis Zaczensis, quorum tempore hoc sunt acta. datum feria quinta post beatorum Phi- lippi et Jacobi apostolorum, anno domini MCCCCVI. Cum hoc prefato gwardiano ceterisque suis fratribus terminus ad barones sabato quatuor- temporum adventus. Janko predictus, qui jus regium prosequitur, loquitur jure regio contra monachos et litteras eorum, quod nullus hereditates suas potest per litteras firmare seu roborare alicui et specialiter monachis seu spiritualibus, et monachi predictum censum assecuti sunt inor- dinate et specialiter sine consensu domini regis. terminus ad idem suprascriptis fratribus ad
Strana 175
1419. 175 barones sabato quatuortemporum XLe. terminus ad idem suprascriptis fratribus ad barones sabato quatuortemporum penthecostes. terminus ad idem fratribus suprascriptis ad barones in crastino Jeronimi. terminus ad idem sabato adventus. anno domini MCCCCXIX, sabato post Margarethe. Johannes Schitka, commissarius Johannis de Rybnan, qui jus regium prosequitur, fecit visum, quia predicti defendentes terminum ipsis non emendaverunt. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 15. Fol. 298. [393.] Der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die testa- mentarischen Bestimmungen des Henricus in foramine. 1419 October 27. Saaz. 1419 Octb. 27. Nos Cub Pistor magister civium, Petrus Niger, Jessko Mulstein, Laurentius Sartor, Jessko Czotleri, Petrus de Masstyow, Hana Sspan, Jacobus Waczonis, Wenceslaus Maczierz et Georgius Misonis, Thoma et Jakssone Rudlini tunc a nobis et civitate nostra discessis, jurati consules civitatis Zacensis, presencium in vigore cunctis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis nostro in consilio vigorato legittime et juridice contestato Jessco Mulstein et Jessco Czotleri, conjurati nostri pretacti, unanimiter et concorditer retulerunt, se interfuisse testamento Henrici in foramine, concivis nostri, ad hoc vocati et juridice postulati, qui Henricus coram ipsis testa- mentum suum ultimum constituit in hunc modum. legavit siquidem et donavit Margarethe, con- thorali sue, duas sexagenas grossorum ac quindecim sexagenas grossorum, quas ei pro dotalicio fidejussorialiter obligavit. eciam idem Henricus pellicium et palium eidem Margarethe tribuit et donavit. et quia referebatur, quod Margaretha eadem tunc impregnata foret, ideo Henricus legavit, si puer procreabitur, sit masculus vel femella, quod idem puer domum, censum in Col, cuncta debita necnon omnia bona ipsius mobilia et immobilia debeat hereditarie possidere. si vero puer cuiuscunque sexus non procreabitur aut genitus infra annos legittimos morietur, extunc tutores subscripti domum et omnia bona Henrici mobilia et immobilia vendere et in pecuniam redigere et pro pecuniis inde provenientibus census securos perpetuos comparare tenentur, pro quibus cen- sibus tutores iidem duo stamina panni communis ordinare et inter pauperes singulis annis vide- licet unum die beati Georgii et aliud die beati Galli dividere sunt asstricti ob Henrici et genera- cionis ipsius omniumque fidelium animarum pium et salutiferum relevamen. si denique Margaretha pretacta puerum per Henricum impregnata pariet, eundem ipsa fovere et in domo residere debebit, quamdiu in statu viduitatis permanebit. ordinavit insuper Henricus prefatus, quod de bonis suis singulis quatuortemporibus duodecim pauperes ad prandium debeant locari perpetue et procurari. consilium quoque civitatis nostre hoc et quodlibet aliud affuturum rogavit et eidem commisit Hen- ricus, si tutores subscripti testamentum exequi, ut premittitur, nollent, quod consilium ipsos ad id compulsorie teneat causa dei. eciam Henricus idem rogavit, quod tutores Margaretham, contho- ralem suam, pulcro modo evadant, ei legata et pro dotalicio fidejussorialiter obligata tribuendo omni dificultate et renitencia semotis. demum Henricus antedictus amite sue, que circa Nikus- sium Gûtl deservit, tres sexagenas grossorum, Jacobo de Ottwicz tres sexagenas grossorum et Henslino de Tlesk tres sexagenas grossorum, eis principaliter dandas tribuit et legavit. mandavit quoque Henricus jamdictus, quod cuilibet debitori in suo debito quinque grossi in dei nomine relaxentur. postremo Henricus sepenominatus constituit Henslinum Newmeyster, concivem nostrum, et Nickussium Gûtl de Herndorff potentes tutores et executores omnium premissorum. in horum robur majus nostre civitatis sigillum presentibus est appensum. datum feria quarta ante diem beatorum Simonis et Jude apostolorum, anno domini millesimo quadringentesimo decimo nono. Aus dem S. U. B. Fol. 35 b. Überschrift: Testamentum Henrici in foramine.
1419. 175 barones sabato quatuortemporum XLe. terminus ad idem suprascriptis fratribus ad barones sabato quatuortemporum penthecostes. terminus ad idem fratribus suprascriptis ad barones in crastino Jeronimi. terminus ad idem sabato adventus. anno domini MCCCCXIX, sabato post Margarethe. Johannes Schitka, commissarius Johannis de Rybnan, qui jus regium prosequitur, fecit visum, quia predicti defendentes terminum ipsis non emendaverunt. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 15. Fol. 298. [393.] Der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die testa- mentarischen Bestimmungen des Henricus in foramine. 1419 October 27. Saaz. 1419 Octb. 27. Nos Cub Pistor magister civium, Petrus Niger, Jessko Mulstein, Laurentius Sartor, Jessko Czotleri, Petrus de Masstyow, Hana Sspan, Jacobus Waczonis, Wenceslaus Maczierz et Georgius Misonis, Thoma et Jakssone Rudlini tunc a nobis et civitate nostra discessis, jurati consules civitatis Zacensis, presencium in vigore cunctis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis nostro in consilio vigorato legittime et juridice contestato Jessco Mulstein et Jessco Czotleri, conjurati nostri pretacti, unanimiter et concorditer retulerunt, se interfuisse testamento Henrici in foramine, concivis nostri, ad hoc vocati et juridice postulati, qui Henricus coram ipsis testa- mentum suum ultimum constituit in hunc modum. legavit siquidem et donavit Margarethe, con- thorali sue, duas sexagenas grossorum ac quindecim sexagenas grossorum, quas ei pro dotalicio fidejussorialiter obligavit. eciam idem Henricus pellicium et palium eidem Margarethe tribuit et donavit. et quia referebatur, quod Margaretha eadem tunc impregnata foret, ideo Henricus legavit, si puer procreabitur, sit masculus vel femella, quod idem puer domum, censum in Col, cuncta debita necnon omnia bona ipsius mobilia et immobilia debeat hereditarie possidere. si vero puer cuiuscunque sexus non procreabitur aut genitus infra annos legittimos morietur, extunc tutores subscripti domum et omnia bona Henrici mobilia et immobilia vendere et in pecuniam redigere et pro pecuniis inde provenientibus census securos perpetuos comparare tenentur, pro quibus cen- sibus tutores iidem duo stamina panni communis ordinare et inter pauperes singulis annis vide- licet unum die beati Georgii et aliud die beati Galli dividere sunt asstricti ob Henrici et genera- cionis ipsius omniumque fidelium animarum pium et salutiferum relevamen. si denique Margaretha pretacta puerum per Henricum impregnata pariet, eundem ipsa fovere et in domo residere debebit, quamdiu in statu viduitatis permanebit. ordinavit insuper Henricus prefatus, quod de bonis suis singulis quatuortemporibus duodecim pauperes ad prandium debeant locari perpetue et procurari. consilium quoque civitatis nostre hoc et quodlibet aliud affuturum rogavit et eidem commisit Hen- ricus, si tutores subscripti testamentum exequi, ut premittitur, nollent, quod consilium ipsos ad id compulsorie teneat causa dei. eciam Henricus idem rogavit, quod tutores Margaretham, contho- ralem suam, pulcro modo evadant, ei legata et pro dotalicio fidejussorialiter obligata tribuendo omni dificultate et renitencia semotis. demum Henricus antedictus amite sue, que circa Nikus- sium Gûtl deservit, tres sexagenas grossorum, Jacobo de Ottwicz tres sexagenas grossorum et Henslino de Tlesk tres sexagenas grossorum, eis principaliter dandas tribuit et legavit. mandavit quoque Henricus jamdictus, quod cuilibet debitori in suo debito quinque grossi in dei nomine relaxentur. postremo Henricus sepenominatus constituit Henslinum Newmeyster, concivem nostrum, et Nickussium Gûtl de Herndorff potentes tutores et executores omnium premissorum. in horum robur majus nostre civitatis sigillum presentibus est appensum. datum feria quarta ante diem beatorum Simonis et Jude apostolorum, anno domini millesimo quadringentesimo decimo nono. Aus dem S. U. B. Fol. 35 b. Überschrift: Testamentum Henrici in foramine.
Strana 176
176 1419—1422. 1419 Nov. 19. [394.] Simon, Priester von Saaz, wird Pfarrer in Collessicz. 1419 November 19. Emler Lib. conf. VII. S. 281. [395.] König Sigmund gebietet den Prälaten, Herren, Rittern und Städten des Saazer Kreises „der 1420 Febr. 10. Wiklefie zu entweichen“ und denen von Pilsen, Pisek und Gratz keine Hilfe noch Rath zu geben. Auf den Märkten der Städte sei dieses königliche Gebot öffentlich auszurufen. 1420 Februar 10. Breslau. Palacky Urkundliche Beiträge zur Gesch. d. Hus. 1. S. 15. 1420 Marz 12. [396. Der Landesunterkämmerer Wenzel von Duba verlangt von den Prälaten, Klöstern und Städten des Saazer Kreises schnelle Abführung der ihnen zur Bestrafung der Beschädiger des Landes auferlegten könig- lichen Kammersteuer. 1420 März 12. (Wyschehrad.) Palacky Urk. Beit. z. Gesch. d. Hussitenk. I. S. 21, 22. 1421 Juni 7. [397.] Auf dem grossen Landtag zu Tschaslau wird Wacek aus Saaz als einer der zwanzig Landes- directoren gewählt. 1421 Juni 7. Tschaslau. Palacky Arch. česk. III. s. 228. 1422 Septb. 9. [398.] Der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die testamen- tarischen Anordnungen des Mathias Coblenczer. 1422 September 9. Saaz. Nos Henricus Buzko junior magister civium, Hermannus de Chban, Nicolaus Lipoldi, Petrus Sax, Gregorius Niger, Wenceslaus Duchczowsky, Hana Span, Nicolaus Grosskopf, Johannes Balneator, Petrus Masstiowsky et Andreas Jachant, Hana Longo tunc defuncto, jurati consules civitatis Zacensis, virtute presencium cunctis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno legitime vigorato et juridice contestato consilio Wenceslaus Duchczowsky et Johan- nes Balneator, conjurati nostri pretacti, unanimiter et concorditer retulerunt, se interfuisse testa- mento Mathie Coblenczeri ad hoc vocati et juridice postulati, qui Mathias coram ipsis testa- mentum suum ultimum constituit in hunc modum. legavit siquidem et donavit census suos in Pressern villa necnon omnia brasea sua parata super perpetuo testamento pro pauperibus per Cubonem Pistorem et Wenceslaum de Lobcowicz, concives nostros, perpetue exponendum ob sue generacionis ipsius omniumque fidelium animarum pium et salutiferum relevamen, ita quod eorum quilibet mortis tempore alium dispensatorem et gubernatorem censuum prescriptorum, de quo gerit confidenciam, eligere et constituere valeat loco sui. et hii gubernatores et dispensatores mox post obitum Mathie predicti se de hominibus ville ejusdem potenter intromittere debent omni impedimento proculmoto. braseatorium autem anterius cum fonte prope allodium Waczonis Johanni Nos, braseatorium ruptum et omnes census casuales in preurbio civitatis nostre habitos Waczkoni, servitori suo antiquo et parentum suorum, Philippo Uborkonis balistam meliorem cum pileo mundo minore necnon quinquaginta strichones siliginis, quam Seifrido de Chrzicz mutuavit, et pueris ejusdem Philippi braseatorium retro domum suam necnon viginti sexagenas grossorum infra duos annos de bonis suis dandas Mathias prescriptus tribuit et legavit. ulterius Mathias idem equum suum maximum alias plawy, loricam calibeam, orificium, pileum optimum cum mustellis Johanni Rus, affini suo, equum muscidi coloris Wenceslao Lobcowsky, equum semirubeum alias hniedy, loricam ferream cum pileo nigro ferreo Blasio famulo suo, equum parvum grisei pili, loricam ferream, cassidem, balistam, pallum rubeum necnon duas sexagenas grossorum Wankoni similiter famulo suo tribuit et donavit. domum vero suam, census, vineas, vestes, lectisternia, prata, hor- reum circa braseatorium ruptum necnon omnia bona sua mobilia et immobilia ubicunque et in quibuscunque rebus existencia Mathias idem Marthe, sorori sue, et Regine, filie ipsius, necnon
176 1419—1422. 1419 Nov. 19. [394.] Simon, Priester von Saaz, wird Pfarrer in Collessicz. 1419 November 19. Emler Lib. conf. VII. S. 281. [395.] König Sigmund gebietet den Prälaten, Herren, Rittern und Städten des Saazer Kreises „der 1420 Febr. 10. Wiklefie zu entweichen“ und denen von Pilsen, Pisek und Gratz keine Hilfe noch Rath zu geben. Auf den Märkten der Städte sei dieses königliche Gebot öffentlich auszurufen. 1420 Februar 10. Breslau. Palacky Urkundliche Beiträge zur Gesch. d. Hus. 1. S. 15. 1420 Marz 12. [396. Der Landesunterkämmerer Wenzel von Duba verlangt von den Prälaten, Klöstern und Städten des Saazer Kreises schnelle Abführung der ihnen zur Bestrafung der Beschädiger des Landes auferlegten könig- lichen Kammersteuer. 1420 März 12. (Wyschehrad.) Palacky Urk. Beit. z. Gesch. d. Hussitenk. I. S. 21, 22. 1421 Juni 7. [397.] Auf dem grossen Landtag zu Tschaslau wird Wacek aus Saaz als einer der zwanzig Landes- directoren gewählt. 1421 Juni 7. Tschaslau. Palacky Arch. česk. III. s. 228. 1422 Septb. 9. [398.] Der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die testamen- tarischen Anordnungen des Mathias Coblenczer. 1422 September 9. Saaz. Nos Henricus Buzko junior magister civium, Hermannus de Chban, Nicolaus Lipoldi, Petrus Sax, Gregorius Niger, Wenceslaus Duchczowsky, Hana Span, Nicolaus Grosskopf, Johannes Balneator, Petrus Masstiowsky et Andreas Jachant, Hana Longo tunc defuncto, jurati consules civitatis Zacensis, virtute presencium cunctis notum facimus et testamur: quia constituti coram nobis in pleno legitime vigorato et juridice contestato consilio Wenceslaus Duchczowsky et Johan- nes Balneator, conjurati nostri pretacti, unanimiter et concorditer retulerunt, se interfuisse testa- mento Mathie Coblenczeri ad hoc vocati et juridice postulati, qui Mathias coram ipsis testa- mentum suum ultimum constituit in hunc modum. legavit siquidem et donavit census suos in Pressern villa necnon omnia brasea sua parata super perpetuo testamento pro pauperibus per Cubonem Pistorem et Wenceslaum de Lobcowicz, concives nostros, perpetue exponendum ob sue generacionis ipsius omniumque fidelium animarum pium et salutiferum relevamen, ita quod eorum quilibet mortis tempore alium dispensatorem et gubernatorem censuum prescriptorum, de quo gerit confidenciam, eligere et constituere valeat loco sui. et hii gubernatores et dispensatores mox post obitum Mathie predicti se de hominibus ville ejusdem potenter intromittere debent omni impedimento proculmoto. braseatorium autem anterius cum fonte prope allodium Waczonis Johanni Nos, braseatorium ruptum et omnes census casuales in preurbio civitatis nostre habitos Waczkoni, servitori suo antiquo et parentum suorum, Philippo Uborkonis balistam meliorem cum pileo mundo minore necnon quinquaginta strichones siliginis, quam Seifrido de Chrzicz mutuavit, et pueris ejusdem Philippi braseatorium retro domum suam necnon viginti sexagenas grossorum infra duos annos de bonis suis dandas Mathias prescriptus tribuit et legavit. ulterius Mathias idem equum suum maximum alias plawy, loricam calibeam, orificium, pileum optimum cum mustellis Johanni Rus, affini suo, equum muscidi coloris Wenceslao Lobcowsky, equum semirubeum alias hniedy, loricam ferream cum pileo nigro ferreo Blasio famulo suo, equum parvum grisei pili, loricam ferream, cassidem, balistam, pallum rubeum necnon duas sexagenas grossorum Wankoni similiter famulo suo tribuit et donavit. domum vero suam, census, vineas, vestes, lectisternia, prata, hor- reum circa braseatorium ruptum necnon omnia bona sua mobilia et immobilia ubicunque et in quibuscunque rebus existencia Mathias idem Marthe, sorori sue, et Regine, filie ipsius, necnon
Strana 177
1422—1423. 177 omnibus pueris, si quos genuerit potenter, tribuit et legavit. ita quod Martha eadem bona jam- nominata, quousque Regina, filia sua, et ceteri pueri, si quos genuerit, vixerint, alienandi, resig- nandi, legandi et distrahendi nullam penitus habeat potestatem. mortua vero Regina prescripta necnon pueris gignendis Martha bona prescripta det et leget, cui sue placuerit voluntati. de quibus bonis jamdictis Mathias jamnominatus Johanni, Fridrico, Jacobo et Wenceslao, filiis Nicolai de Col, quadraginta sexagenas grossorum, si et inquantum annos legittimos assequentur, dare mandavit, ita quod cuilibet eorum a die assecucionis legittimorum annorum infra annum et diem decem sexagene grossorum debent dari. voluit insuper Mathias prescriptus, quod Martha, soror sua antedicta, det censum de camera Lewconi quolibet anno usque tempora vite ipsius eo more, quo et ipse Mathias fecit. significavit Mathias postremo sepedictus, quod Lewconi sex sexagenis grossorum census retenti, Katrusse vidue de Milberk septem sexagenis grossorum mutui et Nicolao tonsori LXXXIIII grossis pro panno debitorie mansit obligatus, que debita de bonis suis dare et persolvere mandavit. in horum evidenciam majus nostri civitatis sigillum presentibus est appen- sum. datum feria quarta post nativitatem Marie virginis gloriose, anno domini millesimo quadrin- gentesimo vicesimo secundo. Aus dem S. U. B. Fol. 33 b. Uberschrift: Testamentum Mathie Coblenczeri. [399.] Von Saaz aus datierte Erklärungen der utraquistischen Anhänger des Herzogs Sigmund Korybut an den Markgrafen Friedrich von Brandenburg, an die Stadt Brüx und Andere über ihre Bereitwil- ligkeit, mit der ganzen Partei König Sigmunds überhaupt und mit der Karlsteiner Besatzung insbesondere Frieden eingehen zu wollen. 1422 November 4. Saaz. 1422 Nov. 4. Bezold König Sigmund u. d. Reichskriege I. S. 147 fg. Palacky Arch. česk. VI. S. 403 fig. [400.] Auf Präsentation des Abtes Nicolaus von Ossegg wird Peter, Priester von Saaz, Pfarrer bei der Nicolaikirche in der Vorstadt Saaz nach dem Pfarrer Johannes genannt Brlosska. 1423 October 10. 1423 Octb. 10. Emler Lib. conf. VIII S. 53. 1423 Octb. 16. [401.] Nach Resignation des Wenzeslaus auf die Pfarrei in Stankowitz wird dieselbe von Patrone, dem Abt von Strahow Nicolaus, dem Nicolaus Hayman, Priester von Saaz, verliehen. 1423 October 16. Brüx. In nomine domini amen. anno nativitatis ejusdem MCCCCXXIII, die XVI mensis octobris, hora terciarum vel quasi indicione prima, pontificatus in Christo patris et domini nostri domini Martini pape quinti anno ipsius VI°, in civitate Pontensi Pragensis diocesis et in domo providi viri Nicolai alias Niclasii arcuficis seu balistarii, civis et jurati dicte civitatis Pontis, et in estuario seu stuba eiusdem domus, in mei notarii publici infrascripti et testium presencia subscriptorum personaliter constitutus honorabilis et religiosus vir dominus et frater Wenceslaus ordinis sancti Augustini Premonstratensium de Strahowia, tunc vero verus plebanus ecclesie in Stankowicz similiter dyocesis Pragensis, non compulsus nec coactus per vim aut per metum nec per aliquem errorem aut dolum et fraudem cir- cumventum sed sponte, libere et publice dictam suam ecclesiam in Stankowicz, quam annis pluribus tenuit et tene- bat, cessit et resignat venerabili in Christo patri et domino domino Nicolao, abbati jam dicti monasterii in Strahowia, ibidem tunc presenti et recipienti et admittenti dictam cessionem et resignacionem solempniter et manifeste. quo, ut premittitur, sic facto statim in eodem loco discretus vir Nicolaus dictus Hayman, presbiter de Zacz. Pra- gensis diocesis predicte modo et forma, qua debuit, cum humiliacione et honorificencia, quibus poterat, venustioribus ipsum dominum abbatem Nicolaum predictum alta voce et intelligibiliter..... et simpliciter rogavit et peciit propter deum una cum singulis testibus ibidem presentibus et subnotatis, ut eidem ipsam ecclesiam in Stankowica daret, donaret et tribueret. tunc in continenti predictus dominus Nicolaus abbas facta deliberacione cum inter- vallo nomine suo et sui conventus ipsam ecclesiam, cuius jus patronatus ad ipsum et suum conventum rite et legittime pertinet et pertinere dinoscitur racione veri dominii, eidem domino Nicolao Hayman dedit et contulit et donavit propter deum pure nulla condicione aut pacto illicito interveniente cum omnibus redditibus, censibus, agris, cultis et incultis, pratis, lucis, decimis, juribus, emolimentis, usibus, fructibus et obvencionibus universis ad dictam ecclesiam ab antiquo pertinentibus vel quomodolibet in futurum pertinere valentibus, in quibuscunque rebus
1422—1423. 177 omnibus pueris, si quos genuerit potenter, tribuit et legavit. ita quod Martha eadem bona jam- nominata, quousque Regina, filia sua, et ceteri pueri, si quos genuerit, vixerint, alienandi, resig- nandi, legandi et distrahendi nullam penitus habeat potestatem. mortua vero Regina prescripta necnon pueris gignendis Martha bona prescripta det et leget, cui sue placuerit voluntati. de quibus bonis jamdictis Mathias jamnominatus Johanni, Fridrico, Jacobo et Wenceslao, filiis Nicolai de Col, quadraginta sexagenas grossorum, si et inquantum annos legittimos assequentur, dare mandavit, ita quod cuilibet eorum a die assecucionis legittimorum annorum infra annum et diem decem sexagene grossorum debent dari. voluit insuper Mathias prescriptus, quod Martha, soror sua antedicta, det censum de camera Lewconi quolibet anno usque tempora vite ipsius eo more, quo et ipse Mathias fecit. significavit Mathias postremo sepedictus, quod Lewconi sex sexagenis grossorum census retenti, Katrusse vidue de Milberk septem sexagenis grossorum mutui et Nicolao tonsori LXXXIIII grossis pro panno debitorie mansit obligatus, que debita de bonis suis dare et persolvere mandavit. in horum evidenciam majus nostri civitatis sigillum presentibus est appen- sum. datum feria quarta post nativitatem Marie virginis gloriose, anno domini millesimo quadrin- gentesimo vicesimo secundo. Aus dem S. U. B. Fol. 33 b. Uberschrift: Testamentum Mathie Coblenczeri. [399.] Von Saaz aus datierte Erklärungen der utraquistischen Anhänger des Herzogs Sigmund Korybut an den Markgrafen Friedrich von Brandenburg, an die Stadt Brüx und Andere über ihre Bereitwil- ligkeit, mit der ganzen Partei König Sigmunds überhaupt und mit der Karlsteiner Besatzung insbesondere Frieden eingehen zu wollen. 1422 November 4. Saaz. 1422 Nov. 4. Bezold König Sigmund u. d. Reichskriege I. S. 147 fg. Palacky Arch. česk. VI. S. 403 fig. [400.] Auf Präsentation des Abtes Nicolaus von Ossegg wird Peter, Priester von Saaz, Pfarrer bei der Nicolaikirche in der Vorstadt Saaz nach dem Pfarrer Johannes genannt Brlosska. 1423 October 10. 1423 Octb. 10. Emler Lib. conf. VIII S. 53. 1423 Octb. 16. [401.] Nach Resignation des Wenzeslaus auf die Pfarrei in Stankowitz wird dieselbe von Patrone, dem Abt von Strahow Nicolaus, dem Nicolaus Hayman, Priester von Saaz, verliehen. 1423 October 16. Brüx. In nomine domini amen. anno nativitatis ejusdem MCCCCXXIII, die XVI mensis octobris, hora terciarum vel quasi indicione prima, pontificatus in Christo patris et domini nostri domini Martini pape quinti anno ipsius VI°, in civitate Pontensi Pragensis diocesis et in domo providi viri Nicolai alias Niclasii arcuficis seu balistarii, civis et jurati dicte civitatis Pontis, et in estuario seu stuba eiusdem domus, in mei notarii publici infrascripti et testium presencia subscriptorum personaliter constitutus honorabilis et religiosus vir dominus et frater Wenceslaus ordinis sancti Augustini Premonstratensium de Strahowia, tunc vero verus plebanus ecclesie in Stankowicz similiter dyocesis Pragensis, non compulsus nec coactus per vim aut per metum nec per aliquem errorem aut dolum et fraudem cir- cumventum sed sponte, libere et publice dictam suam ecclesiam in Stankowicz, quam annis pluribus tenuit et tene- bat, cessit et resignat venerabili in Christo patri et domino domino Nicolao, abbati jam dicti monasterii in Strahowia, ibidem tunc presenti et recipienti et admittenti dictam cessionem et resignacionem solempniter et manifeste. quo, ut premittitur, sic facto statim in eodem loco discretus vir Nicolaus dictus Hayman, presbiter de Zacz. Pra- gensis diocesis predicte modo et forma, qua debuit, cum humiliacione et honorificencia, quibus poterat, venustioribus ipsum dominum abbatem Nicolaum predictum alta voce et intelligibiliter..... et simpliciter rogavit et peciit propter deum una cum singulis testibus ibidem presentibus et subnotatis, ut eidem ipsam ecclesiam in Stankowica daret, donaret et tribueret. tunc in continenti predictus dominus Nicolaus abbas facta deliberacione cum inter- vallo nomine suo et sui conventus ipsam ecclesiam, cuius jus patronatus ad ipsum et suum conventum rite et legittime pertinet et pertinere dinoscitur racione veri dominii, eidem domino Nicolao Hayman dedit et contulit et donavit propter deum pure nulla condicione aut pacto illicito interveniente cum omnibus redditibus, censibus, agris, cultis et incultis, pratis, lucis, decimis, juribus, emolimentis, usibus, fructibus et obvencionibus universis ad dictam ecclesiam ab antiquo pertinentibus vel quomodolibet in futurum pertinere valentibus, in quibuscunque rebus
Strana 178
178 1423—1426. consistant et quibuscunque nominibus vocitentur. quam collacionem, donacionem et provisionem sic, ut predicitur, dicto domino Nicolao factam dictus Nicolaus abbas solempni manuali michi notario publico infrascripto stipulacione exhibita promisit et presentibus promittit ratam, gratam firmamque tenere et inviolabiliter observare et in nullo contraire vel venire de jure vel de facto. de et super quibus omnibus et singulis premissis prefatus dominus Nicolaus Hayman peciit, sibi fieri et confici per me notarium publicum infrascriptum presens instrumentum. acta sunt hec anno, die, mense, hora, pontificatu et loco, quibus supra, presentibus honorabilibus et discretis viris A. B. C. D. testibus fidedignis in et ad premissa vocatis specialiter et rogatis. Et ego Pro .... natus quondam Crucis dicti Lupus de Sobieslawia, clericus Pragensis, dyocesis publicus auctoritate imperiali notarius, quia supradicti domini et fratris Wenceslai plebani cessioni et resignacioni dicti- que domini Nicolai Hayman rogacioni et peticioni ipsius, domini Nicolai abbatis daccioni, collacioni et donacioni omnibusque aliis et singulis presens interfui omniaque sic fieri vidi et audivi, manu propria conscribendo in hanc formam publicam redegi signoque et nomine meis propriis consignavi, rogatus et requisitus una cum premissis testibus in fidem et testimonium omnium premissorum. Aus dem F. B. v. St. N. 226. Uberschrift: Instrumentum cessionis et resignacionis ecclesie. [402.] Nicolaus, genannt Hayman, Priester aus Saaz, wird als Pfarrer in Stankowitz eingeführt. 1423 Octb. 25. 1423 October 25. Emler Lib. conf. VIII. S. 55. 1425 [403.] Unter den 12 gewählten Schiedsrichtern, deren Ausspruch sich die taboritische Partei unter- wirft, befindet sich Wenzel Jemlik aus Saaz. Bei Nichteinhaltung der Vertragsbedingungen sollen die Parteien ihr Klagerecht in Prag, Saaz, Königgrätz u. s. w. ausüben. 1425. Palacky Arch. česk. III S. 252. 1426 Juli 27. [404.] Der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die testamen- tarischen Verfügungen der Magdalena Pitterkauf. 1426 Juli 27. Saaz. Nos Wenceslaus Purkardi magister civium, Johannes Rus, Hanussius Hrach, Mauricius de Petrspurg, Miksso Laurencii filius, Johannes Plzensky, Jeklinus Carnifex, Paulus Sartor, Nicolaus Tonsor, Blazko de Stankowicz, Frenclinus Braseator et Mathias Shrabal, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti notum facimus universis et testamur: quia constituti coram nobis in pleno legittime vigorato et juridice contestato consilio Johannes Rus et Miksso Laurencii filius, conjurati nostri pretacti, unanimiter et concorditer retulerunt, se interfuisse testamento Magdalene Pitterkaufi, filie concivis nostre, ad hoc vocati et juridice postulati, que Magdalena coram ipsis testamentum suum ultimum fecit et ordinavit in hunc modum. legavit siquidem et donavit Johanni, filio suo, Bytczicz villam suam, si et inquantum idem Johannes ad legem divinam acces- serit et in civitatem nostram Zacensem per totam communitatem reassumptus fuerit, pacifice possi- dendum. si vero Johannes, filius eius prescriptus, ad legem divinam non accesserit vel in civi- tatem nostram prescriptam reassumptus non fuerit, extunc Byttczicz villa prescripta Katherine, filie Magdalene predicte, remanebit. cui eciam Katherine Magdalena prescripta domum suam et omnia in ea contenta necnon omnia bona sua mobilia et immobilia ubicumque quibuscunque rebus existencia qualitercumque nominata tribuit et donavit hereditarie, pacifice et quiete possi- dendum. legavit insuper Magdalena predicta orfanis Stachonis de Czieradicz duodecim sexagenas grossorum eis in spacio duorum a die obitus ipsius dandas, Anne, conthorali Philippi Uborkonis, et pueris ipsius decem sexagenas grossorum, Magdalene, conthorali Martini Paldre, decem sexa- genas grossorum et Ance, coce sue, quinque sexagenas grossorum, omnibus in spacio quinque anno- rum a die obitus ipsius decursorum dandas. eidem eciam Ancze tunicam nigram meliorem et pelles regulinas alias kralikowe Magdalena antedicta mox post obitum suum dare mandavit. voluit
178 1423—1426. consistant et quibuscunque nominibus vocitentur. quam collacionem, donacionem et provisionem sic, ut predicitur, dicto domino Nicolao factam dictus Nicolaus abbas solempni manuali michi notario publico infrascripto stipulacione exhibita promisit et presentibus promittit ratam, gratam firmamque tenere et inviolabiliter observare et in nullo contraire vel venire de jure vel de facto. de et super quibus omnibus et singulis premissis prefatus dominus Nicolaus Hayman peciit, sibi fieri et confici per me notarium publicum infrascriptum presens instrumentum. acta sunt hec anno, die, mense, hora, pontificatu et loco, quibus supra, presentibus honorabilibus et discretis viris A. B. C. D. testibus fidedignis in et ad premissa vocatis specialiter et rogatis. Et ego Pro .... natus quondam Crucis dicti Lupus de Sobieslawia, clericus Pragensis, dyocesis publicus auctoritate imperiali notarius, quia supradicti domini et fratris Wenceslai plebani cessioni et resignacioni dicti- que domini Nicolai Hayman rogacioni et peticioni ipsius, domini Nicolai abbatis daccioni, collacioni et donacioni omnibusque aliis et singulis presens interfui omniaque sic fieri vidi et audivi, manu propria conscribendo in hanc formam publicam redegi signoque et nomine meis propriis consignavi, rogatus et requisitus una cum premissis testibus in fidem et testimonium omnium premissorum. Aus dem F. B. v. St. N. 226. Uberschrift: Instrumentum cessionis et resignacionis ecclesie. [402.] Nicolaus, genannt Hayman, Priester aus Saaz, wird als Pfarrer in Stankowitz eingeführt. 1423 Octb. 25. 1423 October 25. Emler Lib. conf. VIII. S. 55. 1425 [403.] Unter den 12 gewählten Schiedsrichtern, deren Ausspruch sich die taboritische Partei unter- wirft, befindet sich Wenzel Jemlik aus Saaz. Bei Nichteinhaltung der Vertragsbedingungen sollen die Parteien ihr Klagerecht in Prag, Saaz, Königgrätz u. s. w. ausüben. 1425. Palacky Arch. česk. III S. 252. 1426 Juli 27. [404.] Der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die testamen- tarischen Verfügungen der Magdalena Pitterkauf. 1426 Juli 27. Saaz. Nos Wenceslaus Purkardi magister civium, Johannes Rus, Hanussius Hrach, Mauricius de Petrspurg, Miksso Laurencii filius, Johannes Plzensky, Jeklinus Carnifex, Paulus Sartor, Nicolaus Tonsor, Blazko de Stankowicz, Frenclinus Braseator et Mathias Shrabal, jurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti notum facimus universis et testamur: quia constituti coram nobis in pleno legittime vigorato et juridice contestato consilio Johannes Rus et Miksso Laurencii filius, conjurati nostri pretacti, unanimiter et concorditer retulerunt, se interfuisse testamento Magdalene Pitterkaufi, filie concivis nostre, ad hoc vocati et juridice postulati, que Magdalena coram ipsis testamentum suum ultimum fecit et ordinavit in hunc modum. legavit siquidem et donavit Johanni, filio suo, Bytczicz villam suam, si et inquantum idem Johannes ad legem divinam acces- serit et in civitatem nostram Zacensem per totam communitatem reassumptus fuerit, pacifice possi- dendum. si vero Johannes, filius eius prescriptus, ad legem divinam non accesserit vel in civi- tatem nostram prescriptam reassumptus non fuerit, extunc Byttczicz villa prescripta Katherine, filie Magdalene predicte, remanebit. cui eciam Katherine Magdalena prescripta domum suam et omnia in ea contenta necnon omnia bona sua mobilia et immobilia ubicumque quibuscunque rebus existencia qualitercumque nominata tribuit et donavit hereditarie, pacifice et quiete possi- dendum. legavit insuper Magdalena predicta orfanis Stachonis de Czieradicz duodecim sexagenas grossorum eis in spacio duorum a die obitus ipsius dandas, Anne, conthorali Philippi Uborkonis, et pueris ipsius decem sexagenas grossorum, Magdalene, conthorali Martini Paldre, decem sexa- genas grossorum et Ance, coce sue, quinque sexagenas grossorum, omnibus in spacio quinque anno- rum a die obitus ipsius decursorum dandas. eidem eciam Ancze tunicam nigram meliorem et pelles regulinas alias kralikowe Magdalena antedicta mox post obitum suum dare mandavit. voluit
Strana 179
1427. 179 eciam Magdalena prefata, quod honesta matrona domina Clara Ziffridi, concivis nostra, Kathe- rinam, filiam ipsius Magdalene prescriptam, erga se fovere et servare debeat, quamdiu residen- ciam in civitate nostra habuerit. tutoresque subscripti ei sex sexagenas grossorum quolibet anno, quamdiu Katherina circa se servaverit, in subsidium, ut ipsam eo melius educare valeat, dare sunt astricti. cumque domina Clara prefata se de civitate nostra alias seu alibi causa mansionis transferre vellet, extunc Katherinam prescriptam circa tutores subscriptos debet relinquere. dispo- suit tandem Magdalena prenominata, quod de bonis ipsius pretactis unum stamen integrum panni pro tribus sexagenis grossorum perpetue anno quolibet die beati Galli distribuendum pauperibus necnon quolibet anno balneum commune apud nostram civitatem perpetue pro pauperibus tutores et omnes possessores bonorum prescriptorum procurare perpetue astringuntur ob Magdalene pre- tacte et generacionis ipsius animarum pium et salubre consolamen. eciam Magdalena eadem ordinavit, quod singulis annis die dominico proximo post diem beati Laurencii martiris viginti pauperes prandio competenti de bonis ipsa mortua relictis debeant perpetue procurari. tandem Magdalena prefata voluit, si Katherina, filia ipsius prescripta, infra annos discrecionis legittime morietur, extunc de bonis Katherine prescripte Philippo Uborkonis et pueris ipsius quinquaginta sexagenas grossorum, Magdalene, conthorali Martini Paldre, et pueris ipsius triginta sexagenas gros- sorum ultra eis superius legata, domine Clare Ziffridi quadraginta sexagenas grossorum et Johanni, fratri Philipponisse, decem sexagenas grossorum debent dare. residuum vero omnium bonorum Katherine sepetacte mobilium et immobilium Philippo Wruteczky, concivi nostro, debent potenter remanere. postremo Magdalena sepetacta constituit Philippum Wruteczky pretactum et Petrum Sax, concives nostros, veros et potentes tutores omnium in presentibus contentorum. in horum robur majus nostre civitatis sigillum presentibus est appensum. datum sabbato post diem beati Jacobi majoris apostoli, anno domini millesimo quadringentesimo vicesimo sexto. Aus dem S. U. B. Fol. 34 a. Überschrift: Testamentum Magdalene Pitterkauffi. [405.] Der Bürgermeister und Rath der Stadt Saaz richten an den Kurfürsten Fried- rich von Brandenburg einen Vertheidigungsbrief in Glaubenssachen. 1427 Juli 7. Saaz. 1427 Juli 7. Der almechtige gütige goth geruch euch zu offenbaren seinen heiligen willen und gebe euch zu derkennen seine heilige satzunge, darinne yr möchtet wandern und dornach zu dem ewigen leben mitsampt uns komen. amen. durchlüchtiger fürste und hochgeporner herr! ewer durchleuchtigkeit embieten wir unsern dinst williclichen zuvor. ewren brieff, in dem ewer durch- leuchtigkeyt dem lande zu Beheym und uns etliche bösliche, schemliche dinck und irrunge zu- schreibet, haben wir wol vernomen. also antworten wir ewer durchleuchtigkeit daruff, das wir in sulchen böslichen, schemlichen dingen noch irrungen, ab got wil, nicht sein, noch in zukunftigen zeiten erfunden werden. und were es nu, ab yemant uns schulche schemliche oder irrselige dinck zuschreib, des wolden wir uns, ab got wil, rechtfertigen und vorantworten, wenn stad und weil wer, als frome lewte. auch ewer durchluchtigkeit schreibet, wie yr ein ganzen fleisse und zunegunge habet zu deme, was gotliche und erliche und nuczbarliche diesem lande und deren cron zu Behem were, das seyn wir zu male ser dankbar von ewre gnaden. und umb die andern sachen, als ewr durchluchtigkeit schreibet, wollen wir mit den lanthern, ryttern, stetten, gemeyn- schaften und knechten in dem lande zu Behem ustragen ane sewmpnusse und ewer durchleuch- tigkeit unsere antwort, des schirste wir mögen, werden daruff geben wollen. gelawbende und getrewende, ewer durchleuchtigkeit wert den unruigen, hochfertigen und unkeuschen pfaffen in 1 Das Datum 6. Juli bei Palacky ist nicht richtig.
1427. 179 eciam Magdalena prefata, quod honesta matrona domina Clara Ziffridi, concivis nostra, Kathe- rinam, filiam ipsius Magdalene prescriptam, erga se fovere et servare debeat, quamdiu residen- ciam in civitate nostra habuerit. tutoresque subscripti ei sex sexagenas grossorum quolibet anno, quamdiu Katherina circa se servaverit, in subsidium, ut ipsam eo melius educare valeat, dare sunt astricti. cumque domina Clara prefata se de civitate nostra alias seu alibi causa mansionis transferre vellet, extunc Katherinam prescriptam circa tutores subscriptos debet relinquere. dispo- suit tandem Magdalena prenominata, quod de bonis ipsius pretactis unum stamen integrum panni pro tribus sexagenis grossorum perpetue anno quolibet die beati Galli distribuendum pauperibus necnon quolibet anno balneum commune apud nostram civitatem perpetue pro pauperibus tutores et omnes possessores bonorum prescriptorum procurare perpetue astringuntur ob Magdalene pre- tacte et generacionis ipsius animarum pium et salubre consolamen. eciam Magdalena eadem ordinavit, quod singulis annis die dominico proximo post diem beati Laurencii martiris viginti pauperes prandio competenti de bonis ipsa mortua relictis debeant perpetue procurari. tandem Magdalena prefata voluit, si Katherina, filia ipsius prescripta, infra annos discrecionis legittime morietur, extunc de bonis Katherine prescripte Philippo Uborkonis et pueris ipsius quinquaginta sexagenas grossorum, Magdalene, conthorali Martini Paldre, et pueris ipsius triginta sexagenas gros- sorum ultra eis superius legata, domine Clare Ziffridi quadraginta sexagenas grossorum et Johanni, fratri Philipponisse, decem sexagenas grossorum debent dare. residuum vero omnium bonorum Katherine sepetacte mobilium et immobilium Philippo Wruteczky, concivi nostro, debent potenter remanere. postremo Magdalena sepetacta constituit Philippum Wruteczky pretactum et Petrum Sax, concives nostros, veros et potentes tutores omnium in presentibus contentorum. in horum robur majus nostre civitatis sigillum presentibus est appensum. datum sabbato post diem beati Jacobi majoris apostoli, anno domini millesimo quadringentesimo vicesimo sexto. Aus dem S. U. B. Fol. 34 a. Überschrift: Testamentum Magdalene Pitterkauffi. [405.] Der Bürgermeister und Rath der Stadt Saaz richten an den Kurfürsten Fried- rich von Brandenburg einen Vertheidigungsbrief in Glaubenssachen. 1427 Juli 7. Saaz. 1427 Juli 7. Der almechtige gütige goth geruch euch zu offenbaren seinen heiligen willen und gebe euch zu derkennen seine heilige satzunge, darinne yr möchtet wandern und dornach zu dem ewigen leben mitsampt uns komen. amen. durchlüchtiger fürste und hochgeporner herr! ewer durchleuchtigkeit embieten wir unsern dinst williclichen zuvor. ewren brieff, in dem ewer durch- leuchtigkeyt dem lande zu Beheym und uns etliche bösliche, schemliche dinck und irrunge zu- schreibet, haben wir wol vernomen. also antworten wir ewer durchleuchtigkeit daruff, das wir in sulchen böslichen, schemlichen dingen noch irrungen, ab got wil, nicht sein, noch in zukunftigen zeiten erfunden werden. und were es nu, ab yemant uns schulche schemliche oder irrselige dinck zuschreib, des wolden wir uns, ab got wil, rechtfertigen und vorantworten, wenn stad und weil wer, als frome lewte. auch ewer durchluchtigkeit schreibet, wie yr ein ganzen fleisse und zunegunge habet zu deme, was gotliche und erliche und nuczbarliche diesem lande und deren cron zu Behem were, das seyn wir zu male ser dankbar von ewre gnaden. und umb die andern sachen, als ewr durchluchtigkeit schreibet, wollen wir mit den lanthern, ryttern, stetten, gemeyn- schaften und knechten in dem lande zu Behem ustragen ane sewmpnusse und ewer durchleuch- tigkeit unsere antwort, des schirste wir mögen, werden daruff geben wollen. gelawbende und getrewende, ewer durchleuchtigkeit wert den unruigen, hochfertigen und unkeuschen pfaffen in 1 Das Datum 6. Juli bei Palacky ist nicht richtig.
Strana 180
180 1428—1433. der weil nicht gelawben, yst, das sy uns icht boser, irrsaliger oder schemlicher dinge wollden zuschreiben und nochsagen. wann wir wydder die erste heilige kirche nicht sind, noch meinen, ab got will, zu sein, sunder der nochvolgen noch unsern vermugen, noch dem und der herre Cristus Jesus aufgesatzt hat, die lieben heiligen czwelffboten gefurt, und die lieben heiligen lerer myt andern heiligen gehalden haben, als wir dann ewer durchleuchtigkeit darnach mit unseren brieffe vollkomlichen werden underweisen. geben am montage vor Kyliani anno vicesimo septimo. Bürgermeister und rath und die gemeyne der stat zu Saz. dem durchluchtigen fursten und hochgebornen hern hern Fridrich marggrave zu Brandenburg des heiligen Romischen reichs kemerer und burggraven zu Nürenberg unserm günstigen herrn. C. Höfler Urkunden zur Beleuchtung der Geschichte Böhmens u. des deutschen Reiches im XV. Jahrh. S. 21, 22. — Palacky Urk. Beit. z. Gesch. des Hussitenk. I. B. S. 522, 523. 1428 Octb. 21. [406.] Der Priester Mathias von Saaz wird Pfarrer in Jurkaw. 1428 October 21. Emier Lib. conf. IX. S. 143. 1430 Juni 2. [407.] Petrus von Saaz wird Pfarrer in Horzyetycz. 1430 Juni 2. Emler Lib. conf. IX. S. 157. 1433 Мai 20. [408.] Pechanecz Ogierz von Oczedielicz, welcher von der Stadt Saaz die Bewilligung zum Ankauf der Veste und des Dorfes Hlubany erhalten, verspricht der Stadt Saaz treu zu sein, ihr die Veste stäts offen zu halten und mit dem Saazer Kreis gegen jeden Feind zu Felde zu ziehen. 1433 Mai 20. Ja Pechanecz Ogierz z Oczedielicz wyznawam tiemto listem obecznye przedewssemii, kdoz geig uzrzie nebo cztuczie slisseti budu, ze kdyz sem kupil Hlubany twrz a wes u Gettrzicha z Kladna sedienim na Strzekowie, kteryz toho czassu s strany protiwne zakonu boziemu byl, kte- rehoz sbozie pany a obecz miesta Zateczkeho w drzenye byly, tehdy sem ten trh oznamil a ohlasil przede pany a przed obczii miesta Zateczkeho prosie, aby mii ktomu kupenii swolilii, a onii mnye ktomu trhu y take k zdielanie te twrze swolili. a ja Pechanecz nadepsany slibil sem a moczi tohoto listu slibugii sam zasie a za swe dietii, ze gsa swoboden nebo gsa sluzbu swu komuzkoli zawazan s tu twrzy, s Hlubany, nemam byti protii miestu Zateczkemu, dokud w me moczi gest a diediczuow mych moczi ta twrz bude. take slibil sem, ze s tu twrzii mam hledienie a zrzienye miety k miestu Zateczkemu a nikam ginam. potom slibil sem, ze ta twrz Hlubany ma otewrzena bytii miestu Zateczkemu, kdyzkoli a kolikratkoli toho potrziebie bude. dale slibil sem, kdyzbykdykoli czizozemczi nebo ginii neprzietele do zemie czeske neb w kraig Zateczky na zahubu wtrhly a kraig Zateczky protii nim sie zdwihl a tahl, ze ja Pechanecz wedle krage Zatecz- keho s miestem Zateczkym na pole mam tahnuty, ty wsseczky kussy nadepsane ja Pechanecz nade- psany slibugii zdrzetii a zachowati pode cztii a pod wieru swu az do buduczieho pana teto zemie czeske yako dobry czlowiek. toho na gistotu ja Pechanecz nadepsany peczet swu wlastnii s gistym wiedomim mym ktomuto listu prziwiesil sem a prosil sem urozenych panossii Sigmunda z Gelcze, Busska z Tachlowicz, Gindrzicha z Ugezda a Hrzka z Weleticz, ze su peczetii swe take na swie- domie ktomuto listu wedle peczetii me prziwiesilii, genz gest dan w strziedu nayblizssii przed wstupenim na nebessa syna bozieho, leta narozenye tehozz tissiczieho cztyrzsteho trzidczateho trzetieho. Aus dem böhm. Museum Orig. Off. Perg. Br. Die fünf Siegel fehlen. Gütigst mitgetheilt durch Herrn W. Hieke.
180 1428—1433. der weil nicht gelawben, yst, das sy uns icht boser, irrsaliger oder schemlicher dinge wollden zuschreiben und nochsagen. wann wir wydder die erste heilige kirche nicht sind, noch meinen, ab got will, zu sein, sunder der nochvolgen noch unsern vermugen, noch dem und der herre Cristus Jesus aufgesatzt hat, die lieben heiligen czwelffboten gefurt, und die lieben heiligen lerer myt andern heiligen gehalden haben, als wir dann ewer durchleuchtigkeit darnach mit unseren brieffe vollkomlichen werden underweisen. geben am montage vor Kyliani anno vicesimo septimo. Bürgermeister und rath und die gemeyne der stat zu Saz. dem durchluchtigen fursten und hochgebornen hern hern Fridrich marggrave zu Brandenburg des heiligen Romischen reichs kemerer und burggraven zu Nürenberg unserm günstigen herrn. C. Höfler Urkunden zur Beleuchtung der Geschichte Böhmens u. des deutschen Reiches im XV. Jahrh. S. 21, 22. — Palacky Urk. Beit. z. Gesch. des Hussitenk. I. B. S. 522, 523. 1428 Octb. 21. [406.] Der Priester Mathias von Saaz wird Pfarrer in Jurkaw. 1428 October 21. Emier Lib. conf. IX. S. 143. 1430 Juni 2. [407.] Petrus von Saaz wird Pfarrer in Horzyetycz. 1430 Juni 2. Emler Lib. conf. IX. S. 157. 1433 Мai 20. [408.] Pechanecz Ogierz von Oczedielicz, welcher von der Stadt Saaz die Bewilligung zum Ankauf der Veste und des Dorfes Hlubany erhalten, verspricht der Stadt Saaz treu zu sein, ihr die Veste stäts offen zu halten und mit dem Saazer Kreis gegen jeden Feind zu Felde zu ziehen. 1433 Mai 20. Ja Pechanecz Ogierz z Oczedielicz wyznawam tiemto listem obecznye przedewssemii, kdoz geig uzrzie nebo cztuczie slisseti budu, ze kdyz sem kupil Hlubany twrz a wes u Gettrzicha z Kladna sedienim na Strzekowie, kteryz toho czassu s strany protiwne zakonu boziemu byl, kte- rehoz sbozie pany a obecz miesta Zateczkeho w drzenye byly, tehdy sem ten trh oznamil a ohlasil przede pany a przed obczii miesta Zateczkeho prosie, aby mii ktomu kupenii swolilii, a onii mnye ktomu trhu y take k zdielanie te twrze swolili. a ja Pechanecz nadepsany slibil sem a moczi tohoto listu slibugii sam zasie a za swe dietii, ze gsa swoboden nebo gsa sluzbu swu komuzkoli zawazan s tu twrzy, s Hlubany, nemam byti protii miestu Zateczkemu, dokud w me moczi gest a diediczuow mych moczi ta twrz bude. take slibil sem, ze s tu twrzii mam hledienie a zrzienye miety k miestu Zateczkemu a nikam ginam. potom slibil sem, ze ta twrz Hlubany ma otewrzena bytii miestu Zateczkemu, kdyzkoli a kolikratkoli toho potrziebie bude. dale slibil sem, kdyzbykdykoli czizozemczi nebo ginii neprzietele do zemie czeske neb w kraig Zateczky na zahubu wtrhly a kraig Zateczky protii nim sie zdwihl a tahl, ze ja Pechanecz wedle krage Zatecz- keho s miestem Zateczkym na pole mam tahnuty, ty wsseczky kussy nadepsane ja Pechanecz nade- psany slibugii zdrzetii a zachowati pode cztii a pod wieru swu az do buduczieho pana teto zemie czeske yako dobry czlowiek. toho na gistotu ja Pechanecz nadepsany peczet swu wlastnii s gistym wiedomim mym ktomuto listu prziwiesil sem a prosil sem urozenych panossii Sigmunda z Gelcze, Busska z Tachlowicz, Gindrzicha z Ugezda a Hrzka z Weleticz, ze su peczetii swe take na swie- domie ktomuto listu wedle peczetii me prziwiesilii, genz gest dan w strziedu nayblizssii przed wstupenim na nebessa syna bozieho, leta narozenye tehozz tissiczieho cztyrzsteho trzidczateho trzetieho. Aus dem böhm. Museum Orig. Off. Perg. Br. Die fünf Siegel fehlen. Gütigst mitgetheilt durch Herrn W. Hieke.
Strana 181
1434. 181 [409.] Die Bürgermeister und Räthe der Städte Saaz, Laun, Leitmeritz und Schlan zeigen in einem besiegelten Schreiben dem Landesverweser Alesch Wreštowsky von Riesenburg den Bürger von Laun Antoch als Beirath an. 1434 Juli 19. Palacky Arch. česk. III. S. 418. 1434 Juli 19. [410.] Judith von Horzeticz verkauft dem Saazer Bürger Mauricius von Petrspurk 3 Lahn, 3 Wiesen und 2 Teiche; der Verkauf soll in die Lehentafel eingetragen werden, aber auch giltig sein, falls Judith vor der Eintragung sterben sollte. 1434 Juli 19. 1434 Juli 19. Ja Gitka z Horzeticz wyznawam tiemto listem obecznie przedewssemi, ktoz gei uzrzie, czisti nebo cztucze slysseti budu, ze swobodnie a dobrowolnie s dobrym rozmislem prodala sem a moczi tohoto listu prodawam trzy lany, diedyny popluzne swobodne w Horzeticzich, kterez lezi pod Hradissczem a z teto strany k Zahorzie, ktomu trzi luky, niekdy ffararzske rzeczene, a dwa rybniky naydoleyssije u luk k Zizelyczom s wrbynu s brzehy y sewssiem, czoz ktomu przyslussye, a wynniczi s zahradku a s stromowim w tiech we wssech mezech, iakoz z starodawna gest wymierzeno, a ktomu miestisscze kniezke tudiez w Horzeticzich opatrnemu muzy Marzikowi s Petrspurka, miesstie- nynu w Zatczi, diediczom y buduczym geho w temz prawie a wtuz zwoly, iakoz gsem sama drzela, sobie anyzto diediczom y buduczym swym tudiez natom, iakoz sie swrchu gmenuge, nicz nezachowawagiczy wyznawagiczi, ze mij gest to zaplatil uplnie a wczele peniezi hotowymi, kteryzto trh a prodanie tiech diedin a toho wsseho, iakoz sie swrchu gmenuge, ja Gitka nadepsana dobru swu wieru krziestiansku bezewssie zle lsti mam a slibugi Marzikowi nadepsanemu diediczom y buduczim geho we dczky zemske wloziti a zapsati wedle obiczegie a prawa zemie czeske a to na prwnye nebo na druhe a nebo konecznie na trziety suche dny przied urziedniky praszkymy a zemskymy, kdyz oto napomenuta budu a kdyz dczky zemye czieske wswem rzadu a wswe moczy gssucze osazeni budu aneb tyem rzadem a obiczegem gemu slibugy to zapsaty y stwrdity szprawu, jakoz sie dole pissye, kterziss rzad a obicziey zemie czeska sobie myesto desk zemskych sobie ulozy a ustanowy, a geho pany swobodny ryttyerzi panossie a zemane obecznye budu pozywaty, a to gemu Marzikowi take gmam a slibugy ja Gitka nadepsana zprawity tym wssiem, czoz gmam nebo myty budu buducznye, a oczistyty y oswobodity przed kazdym ziwym czlowiekem, ktozbi gemu prawem nato sahl, kterymzkoli, a zwlasstie przied wieny a przed sirotky y przed wssielikakymy zawadamy kterakykoliwiek prawem gemu nato syczeno bylo a to zastupity mam bezewssiech sskod wierzitele sweho swrchu- psaneho, a paklyby toho obeho nebilo totgyz desk zemskych any gyneho twrzenye myesto desk w teto zemy a mne pan buoh w tom neuchowal, zebich umrziela, tehdy gma tento list a prodanie swrchupsanemu Marzikowi a geho diedyczuom w czassich buducziech obdrziety takowu mocz, pewnost a twrdost, jakozbi dezkamy zemskymi wedle rzadu a prawa zemye teto z starodawna drzaneho a zachowaneho s wssi ohradu a opatrnosti, kteraz ma z obiczegie a zprawa zachowawana bity, y sprzyznanym przied urziedniky desk zemskych bilo utwrzeno a zapsano, a ktozbi tento list swrchupsaneho Marzika a nebo geho diedyczuow dobru wuoli gmyell, ten ma y myety bude tez prawo y tuz plnu mocz ktomu kewssiemu, czoz tento list swiedczi, jakozto on sam Marzik swrchupsani. a toho wssieho na potwrzenye a gystotu swu gssem peczet mym prawym wiedomyem prziewiessila ktomuto listu a k me prozbie pro dalssie a ssyrssie swiedomye peczety urozenych panow pana Jencze z Janowicz sedienym na Peterspurczie, pana Albrechta z Kolowrat sedienym na Bezdiekowie, mudrych a opatrnych panow purgmistra a radi miesta Zateczkeho a slowutnich panossi Sigmunda z Zelczie, Jana z Blazyma odgynud z Morawiewsy, Hrzka z Weleticz a Jana syna meho wedle me peczety gssu prziewiessieny. genz gest dan w pondiely nayblyssy przied swatu Marzimagdalenu, letha narozeny syna bozieho tisiczieho cztrsteho trziczateho ctwrteho. Inseriert in der Urk. N. [422] v. 1437 October 30. Vergl. Palacky Arch. česk. III S. 510. [411.] Margaretha von Hradek, Wittwe nach Sigmund von Rzepan, trifft letztwillige Anordnungen und bestimmt zu Testamentsvollstreckern die Saazer Bürger Procop Zaycz und Thomas Temlik Sohn. 1434 September 20. 1434 Septb. 20. Ja Margretha s Hradku, wdowa po Sigmundowi z Rzepan, gehoz dussy pan buoh meig, znamoczinim tiemto listem obecznie przedewssemij, ktoz geig uzrzie, czisti nebo cztuczie slisseti budu, ze aczkoli nemoczna gsuczi na tiele wssak zdraweho a plneho poziwagiczi rozomu s dobru pamieti a s dospielym rozmyslem, negsuczij przipuzena any przinuczena, ale swobodnie a dobro- wolnie kssafft a zpuosob swuoy poslednij wiena sweho y wsseho statku sweho mowiteho y nemo-
1434. 181 [409.] Die Bürgermeister und Räthe der Städte Saaz, Laun, Leitmeritz und Schlan zeigen in einem besiegelten Schreiben dem Landesverweser Alesch Wreštowsky von Riesenburg den Bürger von Laun Antoch als Beirath an. 1434 Juli 19. Palacky Arch. česk. III. S. 418. 1434 Juli 19. [410.] Judith von Horzeticz verkauft dem Saazer Bürger Mauricius von Petrspurk 3 Lahn, 3 Wiesen und 2 Teiche; der Verkauf soll in die Lehentafel eingetragen werden, aber auch giltig sein, falls Judith vor der Eintragung sterben sollte. 1434 Juli 19. 1434 Juli 19. Ja Gitka z Horzeticz wyznawam tiemto listem obecznie przedewssemi, ktoz gei uzrzie, czisti nebo cztucze slysseti budu, ze swobodnie a dobrowolnie s dobrym rozmislem prodala sem a moczi tohoto listu prodawam trzy lany, diedyny popluzne swobodne w Horzeticzich, kterez lezi pod Hradissczem a z teto strany k Zahorzie, ktomu trzi luky, niekdy ffararzske rzeczene, a dwa rybniky naydoleyssije u luk k Zizelyczom s wrbynu s brzehy y sewssiem, czoz ktomu przyslussye, a wynniczi s zahradku a s stromowim w tiech we wssech mezech, iakoz z starodawna gest wymierzeno, a ktomu miestisscze kniezke tudiez w Horzeticzich opatrnemu muzy Marzikowi s Petrspurka, miesstie- nynu w Zatczi, diediczom y buduczym geho w temz prawie a wtuz zwoly, iakoz gsem sama drzela, sobie anyzto diediczom y buduczym swym tudiez natom, iakoz sie swrchu gmenuge, nicz nezachowawagiczy wyznawagiczi, ze mij gest to zaplatil uplnie a wczele peniezi hotowymi, kteryzto trh a prodanie tiech diedin a toho wsseho, iakoz sie swrchu gmenuge, ja Gitka nadepsana dobru swu wieru krziestiansku bezewssie zle lsti mam a slibugi Marzikowi nadepsanemu diediczom y buduczim geho we dczky zemske wloziti a zapsati wedle obiczegie a prawa zemie czeske a to na prwnye nebo na druhe a nebo konecznie na trziety suche dny przied urziedniky praszkymy a zemskymy, kdyz oto napomenuta budu a kdyz dczky zemye czieske wswem rzadu a wswe moczy gssucze osazeni budu aneb tyem rzadem a obiczegem gemu slibugy to zapsaty y stwrdity szprawu, jakoz sie dole pissye, kterziss rzad a obicziey zemie czeska sobie myesto desk zemskych sobie ulozy a ustanowy, a geho pany swobodny ryttyerzi panossie a zemane obecznye budu pozywaty, a to gemu Marzikowi take gmam a slibugy ja Gitka nadepsana zprawity tym wssiem, czoz gmam nebo myty budu buducznye, a oczistyty y oswobodity przed kazdym ziwym czlowiekem, ktozbi gemu prawem nato sahl, kterymzkoli, a zwlasstie przied wieny a przed sirotky y przed wssielikakymy zawadamy kterakykoliwiek prawem gemu nato syczeno bylo a to zastupity mam bezewssiech sskod wierzitele sweho swrchu- psaneho, a paklyby toho obeho nebilo totgyz desk zemskych any gyneho twrzenye myesto desk w teto zemy a mne pan buoh w tom neuchowal, zebich umrziela, tehdy gma tento list a prodanie swrchupsanemu Marzikowi a geho diedyczuom w czassich buducziech obdrziety takowu mocz, pewnost a twrdost, jakozbi dezkamy zemskymi wedle rzadu a prawa zemye teto z starodawna drzaneho a zachowaneho s wssi ohradu a opatrnosti, kteraz ma z obiczegie a zprawa zachowawana bity, y sprzyznanym przied urziedniky desk zemskych bilo utwrzeno a zapsano, a ktozbi tento list swrchupsaneho Marzika a nebo geho diedyczuow dobru wuoli gmyell, ten ma y myety bude tez prawo y tuz plnu mocz ktomu kewssiemu, czoz tento list swiedczi, jakozto on sam Marzik swrchupsani. a toho wssieho na potwrzenye a gystotu swu gssem peczet mym prawym wiedomyem prziewiessila ktomuto listu a k me prozbie pro dalssie a ssyrssie swiedomye peczety urozenych panow pana Jencze z Janowicz sedienym na Peterspurczie, pana Albrechta z Kolowrat sedienym na Bezdiekowie, mudrych a opatrnych panow purgmistra a radi miesta Zateczkeho a slowutnich panossi Sigmunda z Zelczie, Jana z Blazyma odgynud z Morawiewsy, Hrzka z Weleticz a Jana syna meho wedle me peczety gssu prziewiessieny. genz gest dan w pondiely nayblyssy przied swatu Marzimagdalenu, letha narozeny syna bozieho tisiczieho cztrsteho trziczateho ctwrteho. Inseriert in der Urk. N. [422] v. 1437 October 30. Vergl. Palacky Arch. česk. III S. 510. [411.] Margaretha von Hradek, Wittwe nach Sigmund von Rzepan, trifft letztwillige Anordnungen und bestimmt zu Testamentsvollstreckern die Saazer Bürger Procop Zaycz und Thomas Temlik Sohn. 1434 September 20. 1434 Septb. 20. Ja Margretha s Hradku, wdowa po Sigmundowi z Rzepan, gehoz dussy pan buoh meig, znamoczinim tiemto listem obecznie przedewssemij, ktoz geig uzrzie, czisti nebo cztuczie slisseti budu, ze aczkoli nemoczna gsuczi na tiele wssak zdraweho a plneho poziwagiczi rozomu s dobru pamieti a s dospielym rozmyslem, negsuczij przipuzena any przinuczena, ale swobodnie a dobro- wolnie kssafft a zpuosob swuoy poslednij wiena sweho y wsseho statku sweho mowiteho y nemo-
Strana 182
182 1434. witeho, kterehoz mi gest pan buoh wssemohuczi poyczil a poprzal, aby po me smrti oto mezi przately a przietelkyniemi mymy nesnaze nepowstali, czinim a zrziezugi wtuto dobu: nayprwe zagiste czinim a ustawugi tehoz kssaftu sweho poruczniky moczne a prawe opatrne Procopa Zaycze a Thomasska Temlikowa syna, miestiany w Zatczij, prosieczi gich, aby tento kssafft muog tak naplnili, yakoz gich opatrnosti bezpochibenie toho wlastie dowierzim. potom tymz porucznikom dawam ten list swuoy na sto kop grossuow wiena, kteryz mnye swiedczij na Rzepany y wsseczko prawo swe ktomu listu a ktomu wienu y czoz wtom listu psano stogi a take wsseczko gine prawo swe, kterezbich kdezkoliwiek a kczemuzbych koliwiek mohla mieti nicz newysazugiczij, aby onij toho listu y wiena y wsseho statku meho mocznij byly yakozto ya sama. takowie wssak, aby onij poruczniczi nadepsanij wezmucze tiech sto kop grossuow wiena y kupili za nie plath wieczny gisty a swobodny, czozby zaty penieze stacziti mohlo, a ten plath porucznici ti gistij berucz a zdwi- hagicz sami na kazdy rok magij a dluznij gsu geig nakladati a obraczowati na chudee, nuzne, nedostateczne a praczne lidy, gim sukno, laznie, spandu y gine potrzeby wedle opatrnosty swe zgednawagicze, kupugicze a zposobugicze a meczi nie rozdawagicze na kazdy rok wiecznie, sobie toho nicz nezachowawagicze, a natom aby gim przietelee mogij ani przietelkynie mee ani ktery giny czlowiek neprzekaziel y zadnym obyczegem ani sie wto kladl. kterymzto porucznikom take dala sem a moczi tohoto listu dawam tuto mocz, aby kazdy z nich zdraw anebo na smrtedlne posteli gsa mohl gineho porucznika, rozdawacze a wladerze platu nadepsaneho, gemuz dowierzij miesto sebe wolitij a ustanowiti, a ten woleny porucznik kazdy ma take dale plnu mocz gineho miesto sebe porucznika woliti a ustanowiti, kdyzby koliwiek a kolikratby koliwiek toho potrzebie bylo a tak wzdy, aby to zadussie przedsie sslo a skutecznie plnieno bylo wiecznie, yakoz sie naprzedpisse. a yakoz nadepsany Procop Zaycz mnye Margrethie dluzen zuostawa piet kop gros- suow, chczi a tak rozkazugi, aby on s Thomasskem spolu porucznikem swym nadepsanym tiech piet kop grossuow na chude obratilij bez prodlewanie. potom ya Margretha nadepsana dawam y odkazugi panij Kaczy Temlikowe dwatczieti kop grossuow, kterez my gest pan Genecz dluzen, yakoz list ot nieho rzadny na ty penieze mam, kteryzto list dala sem a moczi tohoto listu dawam swobodnie dobrowolnie a sewssim prawem nadepsane pany Kaczy Temlikowe gie tuz mocz, kteruz sem sama k niemu miela, uplnie dawagicz. dale ya Margretha naprzed gmenowana suknij swu fferstatowu s Grzbety Jankowe Zoffkowe, whodynij sestrze swe, Bonussy Suchomelowe dwie krawie a klok ssiery a Aniczce Sprychowe, ssestrzenici swe, dwie krawie dawam a odkazugi. nayposleze ya Margretha nadepsana zadam a chczi, aby nadepsanij porucznici prodali a zpenezili to obile, czoz geho gest w Rzepanech, a odtud aby czeledij mzdu tudiez a praczy y robotu zaplatili. toho na gistotu ya Margretha nadepsana peczet swu wlastnij prziwiesila sem ktomuto listu a prosila sem urozenych panossij Otika z Chrastu otginud z Libkowicz a Petra syna geho, aby miesto mne a gmenem mym prosili panuow purgmistra a raddy miesta Zateczskeho, aby peczet swu miestczku na swiedomie ktomuto listu prziwiesili a tehoz Otika a Petra prosila sem take, ze su peczeti swe ktomuto listu na swiedomie prziwiesily. genz gest dan w pondieli przed swatym Mathussem apostolem a ewangelistu, boziem leta ot narozenie syna bozieho tissiczieho cztirzsteho trzidczateho cztwrteho. Aus dem S. U. B. Fol. 34 b. Uberschrift: Testamentum Rzepanske etc. 1434 Dec. 20. [412.] Der Burgermeister und Rath der Stadt Saaz bekennen, wie die unterthänigen Leute aus Kleinholletitz der Frau Katherina von Holletitz ihre Unterthänigkeit bezeugten. 1434 December 20. [Saaz] Wir Bürgermeister und Rath der Stadt Saaz thun mit diesem Briefe öffentlich kund vor allen, die ihn sehen oder lesend hören werden, dass die frohnpflichtigen Leute Wacek, Witek, Benesch und Wacek aus Klein- Holletitz vor uns in unserem Rathe gestanden und freiwillig bekannt und einmüthig bezeugt haben, dass sie dem
182 1434. witeho, kterehoz mi gest pan buoh wssemohuczi poyczil a poprzal, aby po me smrti oto mezi przately a przietelkyniemi mymy nesnaze nepowstali, czinim a zrziezugi wtuto dobu: nayprwe zagiste czinim a ustawugi tehoz kssaftu sweho poruczniky moczne a prawe opatrne Procopa Zaycze a Thomasska Temlikowa syna, miestiany w Zatczij, prosieczi gich, aby tento kssafft muog tak naplnili, yakoz gich opatrnosti bezpochibenie toho wlastie dowierzim. potom tymz porucznikom dawam ten list swuoy na sto kop grossuow wiena, kteryz mnye swiedczij na Rzepany y wsseczko prawo swe ktomu listu a ktomu wienu y czoz wtom listu psano stogi a take wsseczko gine prawo swe, kterezbich kdezkoliwiek a kczemuzbych koliwiek mohla mieti nicz newysazugiczij, aby onij toho listu y wiena y wsseho statku meho mocznij byly yakozto ya sama. takowie wssak, aby onij poruczniczi nadepsanij wezmucze tiech sto kop grossuow wiena y kupili za nie plath wieczny gisty a swobodny, czozby zaty penieze stacziti mohlo, a ten plath porucznici ti gistij berucz a zdwi- hagicz sami na kazdy rok magij a dluznij gsu geig nakladati a obraczowati na chudee, nuzne, nedostateczne a praczne lidy, gim sukno, laznie, spandu y gine potrzeby wedle opatrnosty swe zgednawagicze, kupugicze a zposobugicze a meczi nie rozdawagicze na kazdy rok wiecznie, sobie toho nicz nezachowawagicze, a natom aby gim przietelee mogij ani przietelkynie mee ani ktery giny czlowiek neprzekaziel y zadnym obyczegem ani sie wto kladl. kterymzto porucznikom take dala sem a moczi tohoto listu dawam tuto mocz, aby kazdy z nich zdraw anebo na smrtedlne posteli gsa mohl gineho porucznika, rozdawacze a wladerze platu nadepsaneho, gemuz dowierzij miesto sebe wolitij a ustanowiti, a ten woleny porucznik kazdy ma take dale plnu mocz gineho miesto sebe porucznika woliti a ustanowiti, kdyzby koliwiek a kolikratby koliwiek toho potrzebie bylo a tak wzdy, aby to zadussie przedsie sslo a skutecznie plnieno bylo wiecznie, yakoz sie naprzedpisse. a yakoz nadepsany Procop Zaycz mnye Margrethie dluzen zuostawa piet kop gros- suow, chczi a tak rozkazugi, aby on s Thomasskem spolu porucznikem swym nadepsanym tiech piet kop grossuow na chude obratilij bez prodlewanie. potom ya Margretha nadepsana dawam y odkazugi panij Kaczy Temlikowe dwatczieti kop grossuow, kterez my gest pan Genecz dluzen, yakoz list ot nieho rzadny na ty penieze mam, kteryzto list dala sem a moczi tohoto listu dawam swobodnie dobrowolnie a sewssim prawem nadepsane pany Kaczy Temlikowe gie tuz mocz, kteruz sem sama k niemu miela, uplnie dawagicz. dale ya Margretha naprzed gmenowana suknij swu fferstatowu s Grzbety Jankowe Zoffkowe, whodynij sestrze swe, Bonussy Suchomelowe dwie krawie a klok ssiery a Aniczce Sprychowe, ssestrzenici swe, dwie krawie dawam a odkazugi. nayposleze ya Margretha nadepsana zadam a chczi, aby nadepsanij porucznici prodali a zpenezili to obile, czoz geho gest w Rzepanech, a odtud aby czeledij mzdu tudiez a praczy y robotu zaplatili. toho na gistotu ya Margretha nadepsana peczet swu wlastnij prziwiesila sem ktomuto listu a prosila sem urozenych panossij Otika z Chrastu otginud z Libkowicz a Petra syna geho, aby miesto mne a gmenem mym prosili panuow purgmistra a raddy miesta Zateczskeho, aby peczet swu miestczku na swiedomie ktomuto listu prziwiesili a tehoz Otika a Petra prosila sem take, ze su peczeti swe ktomuto listu na swiedomie prziwiesily. genz gest dan w pondieli przed swatym Mathussem apostolem a ewangelistu, boziem leta ot narozenie syna bozieho tissiczieho cztirzsteho trzidczateho cztwrteho. Aus dem S. U. B. Fol. 34 b. Uberschrift: Testamentum Rzepanske etc. 1434 Dec. 20. [412.] Der Burgermeister und Rath der Stadt Saaz bekennen, wie die unterthänigen Leute aus Kleinholletitz der Frau Katherina von Holletitz ihre Unterthänigkeit bezeugten. 1434 December 20. [Saaz] Wir Bürgermeister und Rath der Stadt Saaz thun mit diesem Briefe öffentlich kund vor allen, die ihn sehen oder lesend hören werden, dass die frohnpflichtigen Leute Wacek, Witek, Benesch und Wacek aus Klein- Holletitz vor uns in unserem Rathe gestanden und freiwillig bekannt und einmüthig bezeugt haben, dass sie dem
Strana 183
1435—1437. 183 ehrsamen Prokop von Holletitz Zins gezahlt; und nach seinem Tode habe sein Bruder Ulrich von ihnen verlangt, sie sollen ihm Leibeigenschaft geloben, und sie hätten es verweigert, indem sie sagten: „Prokops Frau Katherina hat uns vorgeladen, damit wir ihr Zins geben, deshalb ziemt es uns nicht, Leibeigenschaft zu geloben; aber kommt darüber irgendwie überein miteinander, und wenn ihr übereingekommen, dann wollen wir dir so Zins zahlen wie ihr.“ Weiter bekannten sie, dass dann dieselbe Frau Katherina zu uns nach Saaz gekommen sei und die herren, die zu der Zeit im Rathe gesessen, gebeten habe, dass sie den Ulrich von Holletitz vor sich in den Rath vorladen und ihn fragen möchten, wem der Zins von den obgenannten Leuten gehöre; und er habe bekannt, dass dieser der Fran Katherina gehöre, und er sei hierüber ihr Verwalter mit anderen; und dass hierauf der Rath darüber zwischen ihnen entschieden habe mit den Worten: „Herr Ulrich! Willst du den Zins haben, wenn du ihr hun- dert Schock gibst, so führe dich in denselben ein.“ Und er antwortete und sprach: „Ich habe kein Geld, und daher mag sie ihren Zins behalten und ihn geniessen.“ Hierauf bekannten die Leute, dass sie in das Zimmer in den Rath eingelassen worden. Da habe die obgenannte Frau Katherina vor dem Rathe gefordert, dass sie ihr Leibeigenschaft gelobten. Und nachdem sie sich berathen und verständigt, seien sie übereingekommen, und gelobten ihr Leibeigenschaft, und dass sie ihr gerne Zins zahlen wollten. Weiter bekannten dieselben Leute, dass dann, nachdem sie bereits der Frau Katherina Leibeigenschaft gelobt, sie, die Frau Katherina, zu den Herren, welche zu der Zeit im Rathe gesessen, gesprochen habe: „Liebe Herren! So wie diese Leute schon mein sind, gebe ich auch sie in die Macht sammt dem Zins mit zehn Schock, in welchem sie ansassig sind, und bitte Euer Gnaden, wollet Beschützer sein dieser armen Leute, und lasst ihnen keine Unbill geschehen.“ Und sie sprach weiter: „Wie sie jetzt bei uns in Brüx sterben, meine Absicht ist, ich möchte mich hieher begeben, und bei meinen Leuten wohnen und leben. Falls mich Gott nicht erhalten sollte, so habe ich eine Tochter namens Zdénka, die hat in Stranic keinerlei Recht: falls sie am Leben bleibt, vertraue ich Euer Gnaden, dass ihr derselben mit diesem Zinse Gerechtigkeit übet; falls sie Gott nicht erhält, dann verwendet den Zins, nämlich zehn Schock, wie euch beliebt.“ Urkund dieses Bekenntnisses und Zeugenschaft liessen wir das Siegel unserer Stadt zu diesem Briefe anhangen, welcher gegeben ist am Montag der Vigilie Sct. Thomas des Apostels, im Jahre der Geburt Christi 1434. Ubersetzung aus dem Tschechischen bei Palacky Arch. česk. I. S. 344 u. inseriert in N. [416]. [413.] Die Städte Saaz und Kaaden besiegeln mit Andern eine von Niclas und Johann von Lob- kowitz dem Herzog Friedrich von Sachsen ausgestellte Urkunde. 1435 April 21. 1435 April 21. Schlesinger Stadtbuch von Brüx N. 227. [414.] Kaiser Sigmund verleiht den Saazern die Mönchsgüter, in deren Besitz sie bis zur Zeit gewesen, nämlich Wrutek, Stankowitz, Podbořany und Libešowic ohne eine verschriebene Summe zu fernerem sicheren Besitz in so lange, als ihnen hierüber nichts anderes aufgetragen würde. 1436 September 21. 1436 Septb. 21. Palacky Arch. česk. II. S. 191. [415.] Kaiser Sigmund befiehlt den Richtern, Räthen und Inwohnern von Podbořany und Libešowic, den Jahreszins und alle Abgaben sowie die Unterthänigkeit nur den Saazern und Niemand andern zu leisten. Der Unterkämmerer habe den Gallizins bis zur Entscheidung des Prozesses zwischen Burian und den Saazern eingestellt. 1436 October 30. Die Saazer sagen aus, dass sie sich im Besitze von Wrutek und Stankowitz befinden, dass aber Podbořany und Libešowic Burian innehabe. Palacky Arch. česk. II. S. 191. 1436 Octb. 30. [416.] Jacob Patek von Saaz erhebt Anspruch auf den Nachlass der Katherina im Dorfe Klein- Holletitz. 1437 [Marz 14/. 1437 März 14. In villa parvo Holedczi Katherina, relicta quondam Procopii de magno Holedcze, decessit. cuius centum sexagene grossorum dotales ibidem in Holedczi parvo ad dominum regem legittime sunt devolute. littera procla- macionis anno domini MCCCCXXXVII, feria V post letare in Zacz emanavit. Jacobus dictus Patek de Zacz nomine
1435—1437. 183 ehrsamen Prokop von Holletitz Zins gezahlt; und nach seinem Tode habe sein Bruder Ulrich von ihnen verlangt, sie sollen ihm Leibeigenschaft geloben, und sie hätten es verweigert, indem sie sagten: „Prokops Frau Katherina hat uns vorgeladen, damit wir ihr Zins geben, deshalb ziemt es uns nicht, Leibeigenschaft zu geloben; aber kommt darüber irgendwie überein miteinander, und wenn ihr übereingekommen, dann wollen wir dir so Zins zahlen wie ihr.“ Weiter bekannten sie, dass dann dieselbe Frau Katherina zu uns nach Saaz gekommen sei und die herren, die zu der Zeit im Rathe gesessen, gebeten habe, dass sie den Ulrich von Holletitz vor sich in den Rath vorladen und ihn fragen möchten, wem der Zins von den obgenannten Leuten gehöre; und er habe bekannt, dass dieser der Fran Katherina gehöre, und er sei hierüber ihr Verwalter mit anderen; und dass hierauf der Rath darüber zwischen ihnen entschieden habe mit den Worten: „Herr Ulrich! Willst du den Zins haben, wenn du ihr hun- dert Schock gibst, so führe dich in denselben ein.“ Und er antwortete und sprach: „Ich habe kein Geld, und daher mag sie ihren Zins behalten und ihn geniessen.“ Hierauf bekannten die Leute, dass sie in das Zimmer in den Rath eingelassen worden. Da habe die obgenannte Frau Katherina vor dem Rathe gefordert, dass sie ihr Leibeigenschaft gelobten. Und nachdem sie sich berathen und verständigt, seien sie übereingekommen, und gelobten ihr Leibeigenschaft, und dass sie ihr gerne Zins zahlen wollten. Weiter bekannten dieselben Leute, dass dann, nachdem sie bereits der Frau Katherina Leibeigenschaft gelobt, sie, die Frau Katherina, zu den Herren, welche zu der Zeit im Rathe gesessen, gesprochen habe: „Liebe Herren! So wie diese Leute schon mein sind, gebe ich auch sie in die Macht sammt dem Zins mit zehn Schock, in welchem sie ansassig sind, und bitte Euer Gnaden, wollet Beschützer sein dieser armen Leute, und lasst ihnen keine Unbill geschehen.“ Und sie sprach weiter: „Wie sie jetzt bei uns in Brüx sterben, meine Absicht ist, ich möchte mich hieher begeben, und bei meinen Leuten wohnen und leben. Falls mich Gott nicht erhalten sollte, so habe ich eine Tochter namens Zdénka, die hat in Stranic keinerlei Recht: falls sie am Leben bleibt, vertraue ich Euer Gnaden, dass ihr derselben mit diesem Zinse Gerechtigkeit übet; falls sie Gott nicht erhält, dann verwendet den Zins, nämlich zehn Schock, wie euch beliebt.“ Urkund dieses Bekenntnisses und Zeugenschaft liessen wir das Siegel unserer Stadt zu diesem Briefe anhangen, welcher gegeben ist am Montag der Vigilie Sct. Thomas des Apostels, im Jahre der Geburt Christi 1434. Ubersetzung aus dem Tschechischen bei Palacky Arch. česk. I. S. 344 u. inseriert in N. [416]. [413.] Die Städte Saaz und Kaaden besiegeln mit Andern eine von Niclas und Johann von Lob- kowitz dem Herzog Friedrich von Sachsen ausgestellte Urkunde. 1435 April 21. 1435 April 21. Schlesinger Stadtbuch von Brüx N. 227. [414.] Kaiser Sigmund verleiht den Saazern die Mönchsgüter, in deren Besitz sie bis zur Zeit gewesen, nämlich Wrutek, Stankowitz, Podbořany und Libešowic ohne eine verschriebene Summe zu fernerem sicheren Besitz in so lange, als ihnen hierüber nichts anderes aufgetragen würde. 1436 September 21. 1436 Septb. 21. Palacky Arch. česk. II. S. 191. [415.] Kaiser Sigmund befiehlt den Richtern, Räthen und Inwohnern von Podbořany und Libešowic, den Jahreszins und alle Abgaben sowie die Unterthänigkeit nur den Saazern und Niemand andern zu leisten. Der Unterkämmerer habe den Gallizins bis zur Entscheidung des Prozesses zwischen Burian und den Saazern eingestellt. 1436 October 30. Die Saazer sagen aus, dass sie sich im Besitze von Wrutek und Stankowitz befinden, dass aber Podbořany und Libešowic Burian innehabe. Palacky Arch. česk. II. S. 191. 1436 Octb. 30. [416.] Jacob Patek von Saaz erhebt Anspruch auf den Nachlass der Katherina im Dorfe Klein- Holletitz. 1437 [Marz 14/. 1437 März 14. In villa parvo Holedczi Katherina, relicta quondam Procopii de magno Holedcze, decessit. cuius centum sexagene grossorum dotales ibidem in Holedczi parvo ad dominum regem legittime sunt devolute. littera procla- macionis anno domini MCCCCXXXVII, feria V post letare in Zacz emanavit. Jacobus dictus Patek de Zacz nomine
Strana 184
184 1437. Zdene, uxoris sue et filie prefate Katherine, defendit dotalicium predictum post matrem eius proclamatum dicens, eam habere melius jus ad dictum dotalicium quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert, eam probaturam sufficienti testimonio, quia mater predicta de dicto dotalicio sibi condescendit tunc, quum tabule in suo non erant vigore. terminus probandi sabato quatuortemporum penthecostes. Item Zdena, uxor Jacobi et filia prefate Katherine, defendens predicta docuit jus suum per litteram in hec verba: [Folgt die Urkunde N. [412] v. 1434 December 20.]. Item plus docuit per litteram in hec verba: [Folgt die Urkunde N. (417] v. 1437 Mai 27.]. Item Johannes Patek defendens nomine sue uxoris hanc defensam dimisit nobili Wilhelmo de Zluticz libere plene et in toto, et ut judicatur dedit suam voluntatem. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 15 Fol. 304. 1437 Mai 27. [417.] Der Bürgermeister und Rath der Stadt Brüx bezeugen, dass Frau Katherina, die Gemahlin des Procop von Strancz, keine andere Erben hinterlassen habe, als ihre Tochter Zdenka, die Gemahlin des Jakob Patek. 1437 Mai 27. Brüx. 1437 Mai 27. Wsselikemu y kazdemu, kohoz tento list dogde, a zwlastie urozenym panom slowutnym panossiem y wssem ginym urzednikom desk zemskych tohoto kralowstwie czeskeho panom nam prziznywim. mi purgmistr a radda miesta Mostczkeho sluzbu nassi wzkazugem a na swiedomie dawame, ze dobre pamieti pani p. Katrusse, manzelka Prokopowa z Strancze, u nas w nassem miestie umrzela a zadneho dietiete po smrti swe nepozuostawila nez Zdenu dczeru swu, manzelku Jakuba Patka, ukazatele tohoto listu, neb gyne dieti gegie przed smrti gegie wssichni su byli zemrzeli. tomu na swiedomie peczet miesta nasseho dali sme ktomuto lystu przytisknuti. datum feria II post trinitatis, anno XXXVII. Inseriert in der Urk. v. 1437 Marz 14. N. [416]. 1437 Aug. 10. [418.] Kaiser Sigmund verkündet den auf dem Tage in Saaz zwischen den Städten und den Edelleuten des Saazer Kreises abgeschlossenen Landfrieden, durch welche insbesondere die Verhältnisse der Hörigen geregelt wurden. 1437 August 10. Saaz. My Sigmund, z bozie milosti Rzimsky cziesarz wzdi rozmnozitel rzisse a Uhersky, Czesky, Dalmaczsky, Charwatsky etc. kral, wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz giey uzrzie anebo cztuczie slissieti budu, ze widucze, kterak po mnohich walkach a neprzicznich czasiech w kralowstwij nassem czeskem ot drahnie przedeslich let pohrzechu trwalych gestie mezi lidmi rozliczného stawu a zwlastie mezi ritierzkymi a miestczkymi omnohe zwlastnie wieczi nechuti niekake tayne pozuostali su, skrze kterezto spolu wprawy poklid a wprwotnij prziezen nemohli su tak iakozby slussalo zasie wgiti, my pak yakz sme z powinnosti nasseho duostogenstwie zawazani, chtiecz to s bozi pomoczi opatrziti, aby lide wgednotu, swornost y prziezen prawu gsucz uwedeni, tiem snaze a lechcziege ruoznicz, walek y rozbrogiew prwe zkussenych a wssem skodnich mohli sie uwarowati a spolecznie sobie obeczneho dobreho, neprziezni a nechuti wssech zapomenucz, radni a pomoczni byti, slozili sme sniem a sgezd obeczny wssem panom, ritierzom, panossem a zema- nom i miestom krage Zateczkeho wiernym nassim milym w miestie nassem Zatczi, na kteremzto sniemu wssichni spolecznie a gednostaynie s nassij woli a raddu y snassim rozkazanim lantfrid mezi sebu gsu rzadny zgednali y zapsali a hauptmana wsseho krage swrchupsaneho tudiez ze spolka sobie take zwolili a usadili raddu gemu gmenowitych lidij z zeman y z miest przidawsse, yakoz o tom owssem listowe hlawnij na utwrzenie tehoz lantfridu mezi nimij ot strany k stranie s wissutymi gich peczetmi zdielany iasnige a ssirze swiedczi. a dale pak mezi wieczmi swrchu- psanymi wssichni take pani, ritierzi, panosse y miesta krage prwegmenowaneho o niektere ostatky w listech lantfridnich, oniz swrchu zmienka gest, nepolozene s nassij take wolij a radu spolecznie
184 1437. Zdene, uxoris sue et filie prefate Katherine, defendit dotalicium predictum post matrem eius proclamatum dicens, eam habere melius jus ad dictum dotalicium quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert, eam probaturam sufficienti testimonio, quia mater predicta de dicto dotalicio sibi condescendit tunc, quum tabule in suo non erant vigore. terminus probandi sabato quatuortemporum penthecostes. Item Zdena, uxor Jacobi et filia prefate Katherine, defendens predicta docuit jus suum per litteram in hec verba: [Folgt die Urkunde N. [412] v. 1434 December 20.]. Item plus docuit per litteram in hec verba: [Folgt die Urkunde N. (417] v. 1437 Mai 27.]. Item Johannes Patek defendens nomine sue uxoris hanc defensam dimisit nobili Wilhelmo de Zluticz libere plene et in toto, et ut judicatur dedit suam voluntatem. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 15 Fol. 304. 1437 Mai 27. [417.] Der Bürgermeister und Rath der Stadt Brüx bezeugen, dass Frau Katherina, die Gemahlin des Procop von Strancz, keine andere Erben hinterlassen habe, als ihre Tochter Zdenka, die Gemahlin des Jakob Patek. 1437 Mai 27. Brüx. 1437 Mai 27. Wsselikemu y kazdemu, kohoz tento list dogde, a zwlastie urozenym panom slowutnym panossiem y wssem ginym urzednikom desk zemskych tohoto kralowstwie czeskeho panom nam prziznywim. mi purgmistr a radda miesta Mostczkeho sluzbu nassi wzkazugem a na swiedomie dawame, ze dobre pamieti pani p. Katrusse, manzelka Prokopowa z Strancze, u nas w nassem miestie umrzela a zadneho dietiete po smrti swe nepozuostawila nez Zdenu dczeru swu, manzelku Jakuba Patka, ukazatele tohoto listu, neb gyne dieti gegie przed smrti gegie wssichni su byli zemrzeli. tomu na swiedomie peczet miesta nasseho dali sme ktomuto lystu przytisknuti. datum feria II post trinitatis, anno XXXVII. Inseriert in der Urk. v. 1437 Marz 14. N. [416]. 1437 Aug. 10. [418.] Kaiser Sigmund verkündet den auf dem Tage in Saaz zwischen den Städten und den Edelleuten des Saazer Kreises abgeschlossenen Landfrieden, durch welche insbesondere die Verhältnisse der Hörigen geregelt wurden. 1437 August 10. Saaz. My Sigmund, z bozie milosti Rzimsky cziesarz wzdi rozmnozitel rzisse a Uhersky, Czesky, Dalmaczsky, Charwatsky etc. kral, wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz giey uzrzie anebo cztuczie slissieti budu, ze widucze, kterak po mnohich walkach a neprzicznich czasiech w kralowstwij nassem czeskem ot drahnie przedeslich let pohrzechu trwalych gestie mezi lidmi rozliczného stawu a zwlastie mezi ritierzkymi a miestczkymi omnohe zwlastnie wieczi nechuti niekake tayne pozuostali su, skrze kterezto spolu wprawy poklid a wprwotnij prziezen nemohli su tak iakozby slussalo zasie wgiti, my pak yakz sme z powinnosti nasseho duostogenstwie zawazani, chtiecz to s bozi pomoczi opatrziti, aby lide wgednotu, swornost y prziezen prawu gsucz uwedeni, tiem snaze a lechcziege ruoznicz, walek y rozbrogiew prwe zkussenych a wssem skodnich mohli sie uwarowati a spolecznie sobie obeczneho dobreho, neprziezni a nechuti wssech zapomenucz, radni a pomoczni byti, slozili sme sniem a sgezd obeczny wssem panom, ritierzom, panossem a zema- nom i miestom krage Zateczkeho wiernym nassim milym w miestie nassem Zatczi, na kteremzto sniemu wssichni spolecznie a gednostaynie s nassij woli a raddu y snassim rozkazanim lantfrid mezi sebu gsu rzadny zgednali y zapsali a hauptmana wsseho krage swrchupsaneho tudiez ze spolka sobie take zwolili a usadili raddu gemu gmenowitych lidij z zeman y z miest przidawsse, yakoz o tom owssem listowe hlawnij na utwrzenie tehoz lantfridu mezi nimij ot strany k stranie s wissutymi gich peczetmi zdielany iasnige a ssirze swiedczi. a dale pak mezi wieczmi swrchu- psanymi wssichni take pani, ritierzi, panosse y miesta krage prwegmenowaneho o niektere ostatky w listech lantfridnich, oniz swrchu zmienka gest, nepolozene s nassij take wolij a radu spolecznie
Strana 185
1437. 185 za geden czlowiek tak su zuostali a k buduczie pamieti o wssem gednostaynie swolili, yakoz sie tuto pisse: nayprwe ze nikterziz druhim to gest ani pani, ritierzi a panosse miestom, ani zasie miesta gim neb kteremu znich nemagi wgich poprawy sprawedliwe a starodawnie sahati obiczegem zadnym, item miesta nemagi zadneho czlowieka nebo lidy panom, ritierzom a panossem krage swrchupsaneho neb kteremu znich ani zasie take oni lidij miest neb poddanych gich kdezkoli prawem stawowati neb kterakzkoli hindrowati, ale hledieti takoweho nebo takowych rzadnie zalo- bami a prawa zadanim, tu kdez bidli nebo bydlegij tak yakozto miesto, miesteczko nebo wes, wniemzby a wniez to by ten, proti niemuz gest zaloba, zassediel, ma prawo. niez mieloliby ktere miesto zwlastnie otom obdarowanie slawne pamieti przedkuow nassich cziesarzuow, kralow nebo kniezat zemie czeske a to rzadnymi listi s gich magestati okazalo, tak gesto bychom my pochwalili przitom kazde ma zuostaweno byti. item gestli zeby ktery sedlak nebo czlowiek panom, ritierzom a panossem s diedin sbiehna a ot pana sweho sie rzadnie newihostie do miesta sie aneb wgich poddanie webral, takoweho nikdiz do miesta ani na swa sbozie miestiane nemagij przigiety, ani ony miestczkych lidy take pod swe panstwie. pakliby ktery w miestech aneb w wsech takowy bil nalezen, toho magi mesta y zemane, podkimzby sie to przihodilo, ktomu drzeti, aby panu swemu diediny geho osadil; w rocze porzad sbiehlem czlowiekem tomu panu a obczi, wkterez bidlil, gest hodnym, leczby sie o tu hodnost dielili; tehdi toho magi radda lantfrida krage giz praweneho oprawcze a zchwalcze byti. ale wzdy ten czlowiek ma wtom roku panu, odniehoz sbiehl gest, urok geho wczelosti swim czassem yakoz prwe obwikl plniti a dati. pakliby ktery miestienin bil ussedly, kteryzby diedinu za niekterim panem, ritirzem neb panossij mage, w rocze gie osaditi nemohl, gakoz sie swrchu pisse, tehdy takowy ma czlowieka gineho sebe miesto na tu diedinu zgednati, aby gi dielal a porzady wedle sauseduow zprawowal, ale sam uroky a poplatky panu ma z miesta widawati tak dluho a dotud, donizby mu diedin neosadil, iakoz gest swrchupsano. item gestli zeby miesta anebo ktere miesto czo proti panom, ritierzom nebo panossem rzadnie okazali anebo zasie oni proti miestom, tak gesto bychom mi pochwalili, zeby sie kterym ot druhe strany czo dialo, gestoby sie nemielo dieti, anebo zeby czla bez prawna brali, budto na wodie nebo na zemi, to ma po nas a wedle nasseho kazanie o swatem Jeronimu naiprwe przistim w Praze neb kdez budeme opraweno byti. a nayposlez o silniczich takto zawrieno gest, ze ktoz by kteru przednami rzadnye okazal tak gesstozbychom my zchwalili, ten ma toho pozziti wedle obyczege starodawnyeho. naswiedomie y buduczie pamiet wssech wieczy swrchupsanych peczet nassi cziesarsku ku prosbie wssech panuow, rytierzuow, panossy y miest krage a lantfridu czasto- psaneho kazalisme prziwiesiti ktomuto listu. genz gest dan w Zatczy leta ot narozenie syna bozieho tisiczieho cztyrzsteho trzidczateho sedmeho, w sobotu den swateho Wawrzince, leth kralow- stwi nassich uherskeho etc. w paddessatem prwem, rzimskeho w sedmimezidczietmem, czieskeho w osmnacztem a cziesarzstwie w patem letie. Aus dem F. B. v. St. N. 415. Uberschrift: Concordia inter terigenas et civitates districtus Zacensis facta. [419.] Kaiser Sigmund verschreibt dem Saazer Bürger Martin Paldra und dessen Erben 7 Viertel Land, welche ehemals zur Stankowitzer Kirche gehörten, auf immerwährende Zeiten. 1437 September 2. Palacky Arch. česk. II. S. 203. 1437 Septb. 2. [420.] Mathias Zagiecz von Saaz erhebt Anspruch auf den Nachlass der Regina, Wittwe des Johann Costeletz von Nebzin [2], in Dorfe Tatyna. 1437 [September 20.] 1437 Septb. 20. In villa Tatynna domina Regina, relicta quondam Johannis dicti Costelecz de Nebzin,1 decessit, cuius dotalicium ibidem in tota villa Tatynna proscriptum ad dominum imperatorem velud Boemie regem legitime est 1 Úberschrieben steht: Zebuzyn u. so auch Lehent. Quat. 23. p. 85.
1437. 185 za geden czlowiek tak su zuostali a k buduczie pamieti o wssem gednostaynie swolili, yakoz sie tuto pisse: nayprwe ze nikterziz druhim to gest ani pani, ritierzi a panosse miestom, ani zasie miesta gim neb kteremu znich nemagi wgich poprawy sprawedliwe a starodawnie sahati obiczegem zadnym, item miesta nemagi zadneho czlowieka nebo lidy panom, ritierzom a panossem krage swrchupsaneho neb kteremu znich ani zasie take oni lidij miest neb poddanych gich kdezkoli prawem stawowati neb kterakzkoli hindrowati, ale hledieti takoweho nebo takowych rzadnie zalo- bami a prawa zadanim, tu kdez bidli nebo bydlegij tak yakozto miesto, miesteczko nebo wes, wniemzby a wniez to by ten, proti niemuz gest zaloba, zassediel, ma prawo. niez mieloliby ktere miesto zwlastnie otom obdarowanie slawne pamieti przedkuow nassich cziesarzuow, kralow nebo kniezat zemie czeske a to rzadnymi listi s gich magestati okazalo, tak gesto bychom my pochwalili przitom kazde ma zuostaweno byti. item gestli zeby ktery sedlak nebo czlowiek panom, ritierzom a panossem s diedin sbiehna a ot pana sweho sie rzadnie newihostie do miesta sie aneb wgich poddanie webral, takoweho nikdiz do miesta ani na swa sbozie miestiane nemagij przigiety, ani ony miestczkych lidy take pod swe panstwie. pakliby ktery w miestech aneb w wsech takowy bil nalezen, toho magi mesta y zemane, podkimzby sie to przihodilo, ktomu drzeti, aby panu swemu diediny geho osadil; w rocze porzad sbiehlem czlowiekem tomu panu a obczi, wkterez bidlil, gest hodnym, leczby sie o tu hodnost dielili; tehdi toho magi radda lantfrida krage giz praweneho oprawcze a zchwalcze byti. ale wzdy ten czlowiek ma wtom roku panu, odniehoz sbiehl gest, urok geho wczelosti swim czassem yakoz prwe obwikl plniti a dati. pakliby ktery miestienin bil ussedly, kteryzby diedinu za niekterim panem, ritirzem neb panossij mage, w rocze gie osaditi nemohl, gakoz sie swrchu pisse, tehdy takowy ma czlowieka gineho sebe miesto na tu diedinu zgednati, aby gi dielal a porzady wedle sauseduow zprawowal, ale sam uroky a poplatky panu ma z miesta widawati tak dluho a dotud, donizby mu diedin neosadil, iakoz gest swrchupsano. item gestli zeby miesta anebo ktere miesto czo proti panom, ritierzom nebo panossem rzadnie okazali anebo zasie oni proti miestom, tak gesto bychom mi pochwalili, zeby sie kterym ot druhe strany czo dialo, gestoby sie nemielo dieti, anebo zeby czla bez prawna brali, budto na wodie nebo na zemi, to ma po nas a wedle nasseho kazanie o swatem Jeronimu naiprwe przistim w Praze neb kdez budeme opraweno byti. a nayposlez o silniczich takto zawrieno gest, ze ktoz by kteru przednami rzadnye okazal tak gesstozbychom my zchwalili, ten ma toho pozziti wedle obyczege starodawnyeho. naswiedomie y buduczie pamiet wssech wieczy swrchupsanych peczet nassi cziesarsku ku prosbie wssech panuow, rytierzuow, panossy y miest krage a lantfridu czasto- psaneho kazalisme prziwiesiti ktomuto listu. genz gest dan w Zatczy leta ot narozenie syna bozieho tisiczieho cztyrzsteho trzidczateho sedmeho, w sobotu den swateho Wawrzince, leth kralow- stwi nassich uherskeho etc. w paddessatem prwem, rzimskeho w sedmimezidczietmem, czieskeho w osmnacztem a cziesarzstwie w patem letie. Aus dem F. B. v. St. N. 415. Uberschrift: Concordia inter terigenas et civitates districtus Zacensis facta. [419.] Kaiser Sigmund verschreibt dem Saazer Bürger Martin Paldra und dessen Erben 7 Viertel Land, welche ehemals zur Stankowitzer Kirche gehörten, auf immerwährende Zeiten. 1437 September 2. Palacky Arch. česk. II. S. 203. 1437 Septb. 2. [420.] Mathias Zagiecz von Saaz erhebt Anspruch auf den Nachlass der Regina, Wittwe des Johann Costeletz von Nebzin [2], in Dorfe Tatyna. 1437 [September 20.] 1437 Septb. 20. In villa Tatynna domina Regina, relicta quondam Johannis dicti Costelecz de Nebzin,1 decessit, cuius dotalicium ibidem in tota villa Tatynna proscriptum ad dominum imperatorem velud Boemie regem legitime est 1 Úberschrieben steht: Zebuzyn u. so auch Lehent. Quat. 23. p. 85.
Strana 186
186 1437—1438. devolutum. littera proclamacionis anno XXXVII, feria VI quatuortemporum sancti Wenceslai in Zacz emanavit. Mathias Zagiecz de Zacz defendit dotalicium superius proclamatum priori donacione regia, ubi statim Mathias de Chlumczan commissarius devolucionum regalium dixit, se esse nuncium a domino imperatore, quod prefatum dota- licium dominus imperator dedit Mathie predicto defendenti adhuc ante festum penthecostes, scilicet quia Mathias de Chlumpczan similiter et Mathias defendens fuerunt in legacione de mandato domini imperatoris ..... Basiliam in negociis tocius regni anni presentis. et offert, se probaturum invencione dominorum baronum. Aus der böhm. Boflehentafel Quat. 15. Fol. 312. 1437 Octb. 2. [421.] Kaiser Sigmund verschreibt dem Saazer Bürger Martin Paldra und dessen Kin- dern die vorenthaltenen Zinsen von 7 Viertel ehemals zur Stankowitzer Kirche gehörigen Grund- stücken zum freien Nutzgenuss. 1437 October 2. Palacky Arch. česk. II. S. 203. [422.] Der Saazer Bürger Mauricius Peterspursky erhebt Anspruch auf 3 Lahn u. s. w. im Dorfe 1437 Octb. 30. Horzeticz. 1437 October 30. In villa Horzeticz Johannes Costelecz decessit. cuius bona et hereditates cum censibus, cum pertinen- ciis ibidem in Horzeticz et alias ubicunque post prefatum Johannem devoluta ad dominum imperatorem velut regem Boemie legitime sunt devoluta, que dominus rex dedit Busskoni dicto Czalta de Kamenahora residenti in Rabstein. littera proclamacionis in Luna una et alia in Zacz anno domini MCCCCXXXVII, feria II post reminiscere ema- navit, item Mauricius dictus Peterspursky, civis de Zacz, defendit bona et hereditates in Horzeticz proclamatas, tres laneos agri, vineam et duas piscinas, dicens, se habere melius jus ad ipsa bona quam dominum regem aut aliquem post cum, quia dicta bona et hereditates habet per modum fori a Gitka, filia Pessikonis dicti Ssatka, que fuit tunc heres predictorum bonorum, et dicens, quod Johannes Costelecz ibi nichil habuit. et offert, se proba- turum littera cum pendentibus sigillis. terminus sabbato post lancee. Item Henricus dictus Buzek de Zacz veniens dixit, quod Mauricius ex casu fregit pedem, propter quod suo termino stare non potuit. terminus Mauricio ad idem sabbato quatuortemporum penthecostes. item Mauri- cius Petrspursky de Zacz docuit jus suum per litteram, que sequitur in hec verba: [Folgt die Urkunde v. 1434 Juli 19. N. ſ410]. Item domini barones judicio presidentes.. audita defensa Mauricii civis de Zacz et Mathiam Halerz commissarium eius dicentem, se velle docere sufficienti testimonio, quod Gitka, filia Pessiconis Ssatka, potuit ven- dere de jure hereditates, quas sibi vendidit etc. [datum] Jankoni Czalta... pro jure obtento 1437, feria III post festum Simonis et Jude. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 15. Fol. 304. [423.] Der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saas bestätigen die testa- 1438 Juli 21. mentarischen Anordnungen des Wenzeslaus Suchopal. 1438 Juli 21. Saaz. Nos Mathias Shrabal pannifex magister civium, Henricus Buzko, Andreas Psorii, Hanus- sius Hrach, Mauricius de Petrspurk, Clemens Pannifex, Wenceslaus Arcufex, Miksso Laurencii filius, Andreas gener Hermani et Laurencius Sulkonis, jurati consules civitatis Zacensis, virtute presencium notum facimus universis et testamur: quia constituti coram nobis in pleno legittime vigorato et juridice contestato consilio Wenceslaus Jurglini pannifex et Martinus Dym sartor. conjurati nostri, unanimiter et concorditer retulerunt, se interfuisse testamento Wenceslai dicti Suchopal, concivis nostri, ad hoc vocati et juridice postulati, qui Wenceslaus coram ipsis testa- mentum suum ultimum plenaria perfruens racione constituit in hunc modum. legavit siquidem et donavit hereditatem suam et pratum Paluk contra vineam Pawlikonis jacentes necnon hereditatem suam supra ipodromum alias nadzawodistěm jacentem Marthe, filie sue, hereditarie, pacifice et quiete possidenda. domum vero suam cum totali circumferencia ipsius et omnia in domo habita Wenceslaus idem Ancze, conthorali sue, tribuit et legavit, ita quod ipsa eandem domum et omnia in eo habita potenter possidere debet pleno jure, quousque est in viduitate. cumque vero pre-
186 1437—1438. devolutum. littera proclamacionis anno XXXVII, feria VI quatuortemporum sancti Wenceslai in Zacz emanavit. Mathias Zagiecz de Zacz defendit dotalicium superius proclamatum priori donacione regia, ubi statim Mathias de Chlumczan commissarius devolucionum regalium dixit, se esse nuncium a domino imperatore, quod prefatum dota- licium dominus imperator dedit Mathie predicto defendenti adhuc ante festum penthecostes, scilicet quia Mathias de Chlumpczan similiter et Mathias defendens fuerunt in legacione de mandato domini imperatoris ..... Basiliam in negociis tocius regni anni presentis. et offert, se probaturum invencione dominorum baronum. Aus der böhm. Boflehentafel Quat. 15. Fol. 312. 1437 Octb. 2. [421.] Kaiser Sigmund verschreibt dem Saazer Bürger Martin Paldra und dessen Kin- dern die vorenthaltenen Zinsen von 7 Viertel ehemals zur Stankowitzer Kirche gehörigen Grund- stücken zum freien Nutzgenuss. 1437 October 2. Palacky Arch. česk. II. S. 203. [422.] Der Saazer Bürger Mauricius Peterspursky erhebt Anspruch auf 3 Lahn u. s. w. im Dorfe 1437 Octb. 30. Horzeticz. 1437 October 30. In villa Horzeticz Johannes Costelecz decessit. cuius bona et hereditates cum censibus, cum pertinen- ciis ibidem in Horzeticz et alias ubicunque post prefatum Johannem devoluta ad dominum imperatorem velut regem Boemie legitime sunt devoluta, que dominus rex dedit Busskoni dicto Czalta de Kamenahora residenti in Rabstein. littera proclamacionis in Luna una et alia in Zacz anno domini MCCCCXXXVII, feria II post reminiscere ema- navit, item Mauricius dictus Peterspursky, civis de Zacz, defendit bona et hereditates in Horzeticz proclamatas, tres laneos agri, vineam et duas piscinas, dicens, se habere melius jus ad ipsa bona quam dominum regem aut aliquem post cum, quia dicta bona et hereditates habet per modum fori a Gitka, filia Pessikonis dicti Ssatka, que fuit tunc heres predictorum bonorum, et dicens, quod Johannes Costelecz ibi nichil habuit. et offert, se proba- turum littera cum pendentibus sigillis. terminus sabbato post lancee. Item Henricus dictus Buzek de Zacz veniens dixit, quod Mauricius ex casu fregit pedem, propter quod suo termino stare non potuit. terminus Mauricio ad idem sabbato quatuortemporum penthecostes. item Mauri- cius Petrspursky de Zacz docuit jus suum per litteram, que sequitur in hec verba: [Folgt die Urkunde v. 1434 Juli 19. N. ſ410]. Item domini barones judicio presidentes.. audita defensa Mauricii civis de Zacz et Mathiam Halerz commissarium eius dicentem, se velle docere sufficienti testimonio, quod Gitka, filia Pessiconis Ssatka, potuit ven- dere de jure hereditates, quas sibi vendidit etc. [datum] Jankoni Czalta... pro jure obtento 1437, feria III post festum Simonis et Jude. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 15. Fol. 304. [423.] Der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saas bestätigen die testa- 1438 Juli 21. mentarischen Anordnungen des Wenzeslaus Suchopal. 1438 Juli 21. Saaz. Nos Mathias Shrabal pannifex magister civium, Henricus Buzko, Andreas Psorii, Hanus- sius Hrach, Mauricius de Petrspurk, Clemens Pannifex, Wenceslaus Arcufex, Miksso Laurencii filius, Andreas gener Hermani et Laurencius Sulkonis, jurati consules civitatis Zacensis, virtute presencium notum facimus universis et testamur: quia constituti coram nobis in pleno legittime vigorato et juridice contestato consilio Wenceslaus Jurglini pannifex et Martinus Dym sartor. conjurati nostri, unanimiter et concorditer retulerunt, se interfuisse testamento Wenceslai dicti Suchopal, concivis nostri, ad hoc vocati et juridice postulati, qui Wenceslaus coram ipsis testa- mentum suum ultimum plenaria perfruens racione constituit in hunc modum. legavit siquidem et donavit hereditatem suam et pratum Paluk contra vineam Pawlikonis jacentes necnon hereditatem suam supra ipodromum alias nadzawodistěm jacentem Marthe, filie sue, hereditarie, pacifice et quiete possidenda. domum vero suam cum totali circumferencia ipsius et omnia in domo habita Wenceslaus idem Ancze, conthorali sue, tribuit et legavit, ita quod ipsa eandem domum et omnia in eo habita potenter possidere debet pleno jure, quousque est in viduitate. cumque vero pre-
Strana 187
1438. 187 tacta Anka statum viduitatis sue mutabit, extunc solummodo medietatem domus et medietatem horum, que in domo sunt, debet obtinere. et alia medietas domus et horum, que in domo sunt, ad Martham, filiam ipsius pretactam, debent devolvi. et ab illa medietate Martha Nyetcze, sorori Wenceslai antedicti, tres sexagenas grossorum et filiis Michaelis de Libina tres sexagenas debet errogare cum effectu. tandem Wenceslaus prefatus hereditatem suam Czepelowsku sub ipodromo jacentem fratruelibus suis videlicet omnibus filiis Petri de Libina tribuit potenter et legavit. ulte- rius Wenceslaus pretactus mandavit, quod Anka, conthoralis sua antenominata, det unam sexa- genam grossorum Cuncze, filie Petri de Libina, quantocicius poterit post obitum Wenceslai pre- dicti. voluit demum Wenceslaus prescriptus, si Martha, filia ipsius prefata, in minorenis annis moreretur, tunc hereditas, ut premittitur, ei legata et Paluk pratum super perpetuo testamento pro pauperibus plenarie debent devolvi. postremo Wenceslaus sepetactus constituit Henricum Buzko- nem, conjuratum nostrum pretactum, et Blazkonem de Stankowicz, concivem nostrum, tutores et gubernatores omnium in presentibus contentorum. in horum evidenciam majus nostre civitatis sigillum presentibus est appensum. data feria secunda proxima ante diem beate Marie Magdalene, anno domini millesimo quadringentesimo tricesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 35 a. Uberschrift: Testamentum Suchopalonis. [424.] Henricus von Morawiewes übergibt dem Simon in Morawiewes Grundstücke zum emphiteutischen Besitze gegen baare Zahlung von 60 Schock Prager Groschen und einen bestimm- ten Jahreszins. Besiegelt von der Stadt Saaz. 1438 December 19. Saaz. 1438 Dec. 19. Ego Henricus de Morawiewssy tenore presentis scripti nunc et in posterum vigentibus hominibus notum facio et protestor, me meo meorumque heredum nomine per solempnem delibe- racionem eciam juxta amicorum meorum consilium necnon cum consensu domine Sskoncze, matris mee, unum cum dimideo laneum hereditatis et tres cum dimidio strichones hereditatis mee in Morawiewssy et mediam curiam meam cum totali circumferencia ibidem in Morawiewssy provido Symoni, fratri quondam Hwiezdarzonisse ibidem in Morawiewssy, heredibus et successoribus ipsius in jus emphiteticum alias theotunicum, quod purkrecht alias podaczi wulgo sonat, exposuisse et veri fori titulo vendidisse, suscepta ab ipso arrali pecunia videlicet sexaginta sexagenarum gros- sorum bonorum Pragensium michi integre persoluta. itaque Symon idem cum heredibus et suc- cessoribus suis eandem hereditatem arandi, colendi, seminandi, fodendi, plantandi, ubertandi et in suos usus redigendi melius et uberius, ut possunt, obtinent plenariam potestatem sub census honere hic subnotato. sic videlicet quod Symon prefatus, heredes et successores ipsius, predicte hereditatis possessores tres sexagenas grossorum et dimidium septimum grossum denariorum argenteorum bonorum Pragensium de eadem totali hereditate michi Henrico, heredibus et succes- soribus meis permedium a die sancti Georgii proxime affuturo infra unum annum continue decur- surum inchoantes et permedium die sancti Galli deinde affuturo, necnon quatuor pullos ad festa nativitatis Christi, sicque deinceps singulis inantea annis in omnem eventum debent hereditarie et perpetue censuare, berna regia, cum communiter indicta fuerit processumque habuerit, se respectu mei ceteris ejusdem ville incolis conformantes. eciam plebano in Hawrano, sicuti ceteri homines ville Morawiewes, Simon cum heredibus et successoribus suis de prefata hereditate debent decimare. et per explementum omnium prescriptorum quolibet anno Simon predictus cum here- dibus et successoribus suis a cunctis aliis laboribus, servitutibus, exaccionibus compulsionis et ab omnibus aggravacionibus debent esse supportati. hereditas denique prescripta nunquam deinceps mensurari debet, sed in gadibus et metis, quibus jam limitata et distincta existit, contineri. insuper Simon sepedictus, heredes et successores ipsius debent cunctis ville ejusdem ordinariis
1438. 187 tacta Anka statum viduitatis sue mutabit, extunc solummodo medietatem domus et medietatem horum, que in domo sunt, debet obtinere. et alia medietas domus et horum, que in domo sunt, ad Martham, filiam ipsius pretactam, debent devolvi. et ab illa medietate Martha Nyetcze, sorori Wenceslai antedicti, tres sexagenas grossorum et filiis Michaelis de Libina tres sexagenas debet errogare cum effectu. tandem Wenceslaus prefatus hereditatem suam Czepelowsku sub ipodromo jacentem fratruelibus suis videlicet omnibus filiis Petri de Libina tribuit potenter et legavit. ulte- rius Wenceslaus pretactus mandavit, quod Anka, conthoralis sua antenominata, det unam sexa- genam grossorum Cuncze, filie Petri de Libina, quantocicius poterit post obitum Wenceslai pre- dicti. voluit demum Wenceslaus prescriptus, si Martha, filia ipsius prefata, in minorenis annis moreretur, tunc hereditas, ut premittitur, ei legata et Paluk pratum super perpetuo testamento pro pauperibus plenarie debent devolvi. postremo Wenceslaus sepetactus constituit Henricum Buzko- nem, conjuratum nostrum pretactum, et Blazkonem de Stankowicz, concivem nostrum, tutores et gubernatores omnium in presentibus contentorum. in horum evidenciam majus nostre civitatis sigillum presentibus est appensum. data feria secunda proxima ante diem beate Marie Magdalene, anno domini millesimo quadringentesimo tricesimo octavo. Aus dem S. U. B. Fol. 35 a. Uberschrift: Testamentum Suchopalonis. [424.] Henricus von Morawiewes übergibt dem Simon in Morawiewes Grundstücke zum emphiteutischen Besitze gegen baare Zahlung von 60 Schock Prager Groschen und einen bestimm- ten Jahreszins. Besiegelt von der Stadt Saaz. 1438 December 19. Saaz. 1438 Dec. 19. Ego Henricus de Morawiewssy tenore presentis scripti nunc et in posterum vigentibus hominibus notum facio et protestor, me meo meorumque heredum nomine per solempnem delibe- racionem eciam juxta amicorum meorum consilium necnon cum consensu domine Sskoncze, matris mee, unum cum dimideo laneum hereditatis et tres cum dimidio strichones hereditatis mee in Morawiewssy et mediam curiam meam cum totali circumferencia ibidem in Morawiewssy provido Symoni, fratri quondam Hwiezdarzonisse ibidem in Morawiewssy, heredibus et successoribus ipsius in jus emphiteticum alias theotunicum, quod purkrecht alias podaczi wulgo sonat, exposuisse et veri fori titulo vendidisse, suscepta ab ipso arrali pecunia videlicet sexaginta sexagenarum gros- sorum bonorum Pragensium michi integre persoluta. itaque Symon idem cum heredibus et suc- cessoribus suis eandem hereditatem arandi, colendi, seminandi, fodendi, plantandi, ubertandi et in suos usus redigendi melius et uberius, ut possunt, obtinent plenariam potestatem sub census honere hic subnotato. sic videlicet quod Symon prefatus, heredes et successores ipsius, predicte hereditatis possessores tres sexagenas grossorum et dimidium septimum grossum denariorum argenteorum bonorum Pragensium de eadem totali hereditate michi Henrico, heredibus et succes- soribus meis permedium a die sancti Georgii proxime affuturo infra unum annum continue decur- surum inchoantes et permedium die sancti Galli deinde affuturo, necnon quatuor pullos ad festa nativitatis Christi, sicque deinceps singulis inantea annis in omnem eventum debent hereditarie et perpetue censuare, berna regia, cum communiter indicta fuerit processumque habuerit, se respectu mei ceteris ejusdem ville incolis conformantes. eciam plebano in Hawrano, sicuti ceteri homines ville Morawiewes, Simon cum heredibus et successoribus suis de prefata hereditate debent decimare. et per explementum omnium prescriptorum quolibet anno Simon predictus cum here- dibus et successoribus suis a cunctis aliis laboribus, servitutibus, exaccionibus compulsionis et ab omnibus aggravacionibus debent esse supportati. hereditas denique prescripta nunquam deinceps mensurari debet, sed in gadibus et metis, quibus jam limitata et distincta existit, contineri. insuper Simon sepedictus, heredes et successores ipsius debent cunctis ville ejusdem ordinariis
Strana 188
188 1439—1440. libertatibus, consuetudinibus, communitate jure civitatis Pontensis secundum omnem modum et formam littere privilegialis antiquitus hominibus pretacte ville Morawiewes tradite et donate per- petue frui et gaudere, se eciam ejusdem ordinariis compassionibus et consuetudinibus ceteris ville ejusdem incolis conformantes. in horum roboramen perpetue valiturum sigillum meum proprium et generosi domini Alberti de Colowrat residentis in Bezdiekow et majus civitatis Zacensis sigil- lum et eciam prenominate domine Skoncze, matris mee, Johannis Mokowczonis de Mironicz alias de Nova Sella, vitrici mei, et Wilhelmi de Weleticz sigilla in testimonium presentibus sunt appensa. erant autem Henricus Buzko magister civium, Nicolaus Lipoldi, Wenceslaus Duchczowsky, Hanus- sius Hrach, Blazko de Stankowicz, Wenceslaus Arcufex, Paulus Styr, Martinus Rakowniczky pan- nifex, Barthosius de Senomath, Martinus Frane pannifex, Johannes Wache et Henricus Carnifex jurati consules civitatis Zacensis, quorum consulatus tempore hec acta sunt, qui eciam civitatis ejusdem sigilla ob preces meas presentibus appenderunt. datum feria sexta proxima ante diem beati Thome appostoli, anno domini quadringentesimo octavo. Aus dem Brüxer Archiv. N. 45—65 Orig. Off. Perg. Br. Siegel fehlen. — Schlesinger Stadtbuch v. Brüx N. [242]. 1439 Dec. 26. [425.] Jacob von Wresowitz auf Luditz, Hauptmann des Leitmeritzer und Saazer Kreises, Hanusch von Kolowrat auf Bilin, Johann von Wresowitz auf Kommotau, Nicolaus von Lobkowitz auf Hassenstein, Dietrich von Kladno auf Schreckenstein, der Saazer und Leitmeritzer Landfrieden, sowie die Städte Leitmeritz. Brüx, Kaaden und Aussig gehen mit Alesch von Sternberg auf Bürglits und den Gebrüdern Jaroslaw und Plichta von Zierotin einen Waffenstillstand auf 14 Tage, angefangen vom 27. December, ein. 1439 December 26. Palacky Arch. česk. III. S. 523. [426.] Die Stadt Saaz schliesst mit den Städten Laun und Schlan zur Aufrechthaltung des Frie- 1440 März 23. dens und zum gegenseitigen Schutz ein Bündniss ab. 1440 März 23. Saaz. Wir Bürgermeister, Räthe und die ganze Gemeinde, arm und reich, der Stadt Saaz bekennen durch diesen Brief öffentlich vor allen, welche ihn lesen oder hören werden: Als wir uns nach Gottes Willen und in guter und ehrlicher Absicht und nach der Wahrheit des göttlichen Gesetzes in diesem Lande Böhmen für die vor langer Zeit verkündeten vier Artikel, die nach dem Begriffe der Wahrheit im göttlichen Gesetze begründet sind, unter vielen Schwierigkeiten mit anderen guten Menschen in diesem Lande einsetzten, wurde, als nach Gottes Willen die besagten Artikel weder durch das Schwert noch durch die Schrift überwunden werden konnten, — mit dem allergnädigsten Fürsten und Herrn Sigmund, dem römischen Kaiser, König von Ungarn und Böhmen und mit dem Basler Concil und dessen Legaten eine Übereinkunft getroffen, worauf wir denselben allergnädigsten Fürsten und Herrn Sigmund als unseren Herrn anerkannten. Da aber nach dessen Tode einzelne Punkte dieser Übereinkunft nicht nur uns, sondern anderen von unserer Seite nicht eingehalten und erfüllt wurden, wollen wir daher mit Hilfe des allmächtigen Gottes darüber wachen, dass vor allem alle Verabredungen, zunächst welche die Ehre und das Lob Gottes betreffen, dann jene, welche zum allgemeinen Wohl unseres Landes dienen, eingehalten und erfüllt werden, damit wir durch die Nichterfüllung dieser Verträge in Folge unserer Vernachlässigung Gott den Herrn nicht erzürnten und nicht in den Abgrund der Schande dieses ganzen Landes verfielen. Weshalb wir diese Ver- trage, besonders die mit dem Basler Concil und mit den Legaten abgeschlossenen nach göttlichem Gesetz und mit Gottes Hilfe halten und beobachten wollen, so dass keine Ursache zu Unruhen und eigenwilligen Streitigkeiten in diesem Lande, so Gott will, werden entstehen können, da wir dem Guten geneigt, dem Bösen feind sind. Darum haben wir mit den weisen und fürsichtigen Bürgermeistern, Räthen und den Gemeinden der Städte Laun und Schlan einen rechtmässigen und einträchtigen Bund geschlossen und schliessen ihn unter den nachste- henden Punkten: 1. Vor allem soll jede Unternebmung und jedes Vorhaben dieser Städte wie die eines Mannes sein, damit uns das oberwahnte Gut, sowohl das, was mit unserem Herrn seligen Andenkens, als auch mit dem Basler Concil und dessen Legaten vereinbart worden, ausgefübrt und vollendet werde gemäss dem obgenannten Grunde. 2. Da nach dem Tode unseres gnädigen Herrn und Königs über die Wahl eines anderen Herrn ein sehr schadlicher Streit in diesem Lande entstand, sind wir willens, so Gott will, uns an diesen muthwilligen Auf-
188 1439—1440. libertatibus, consuetudinibus, communitate jure civitatis Pontensis secundum omnem modum et formam littere privilegialis antiquitus hominibus pretacte ville Morawiewes tradite et donate per- petue frui et gaudere, se eciam ejusdem ordinariis compassionibus et consuetudinibus ceteris ville ejusdem incolis conformantes. in horum roboramen perpetue valiturum sigillum meum proprium et generosi domini Alberti de Colowrat residentis in Bezdiekow et majus civitatis Zacensis sigil- lum et eciam prenominate domine Skoncze, matris mee, Johannis Mokowczonis de Mironicz alias de Nova Sella, vitrici mei, et Wilhelmi de Weleticz sigilla in testimonium presentibus sunt appensa. erant autem Henricus Buzko magister civium, Nicolaus Lipoldi, Wenceslaus Duchczowsky, Hanus- sius Hrach, Blazko de Stankowicz, Wenceslaus Arcufex, Paulus Styr, Martinus Rakowniczky pan- nifex, Barthosius de Senomath, Martinus Frane pannifex, Johannes Wache et Henricus Carnifex jurati consules civitatis Zacensis, quorum consulatus tempore hec acta sunt, qui eciam civitatis ejusdem sigilla ob preces meas presentibus appenderunt. datum feria sexta proxima ante diem beati Thome appostoli, anno domini quadringentesimo octavo. Aus dem Brüxer Archiv. N. 45—65 Orig. Off. Perg. Br. Siegel fehlen. — Schlesinger Stadtbuch v. Brüx N. [242]. 1439 Dec. 26. [425.] Jacob von Wresowitz auf Luditz, Hauptmann des Leitmeritzer und Saazer Kreises, Hanusch von Kolowrat auf Bilin, Johann von Wresowitz auf Kommotau, Nicolaus von Lobkowitz auf Hassenstein, Dietrich von Kladno auf Schreckenstein, der Saazer und Leitmeritzer Landfrieden, sowie die Städte Leitmeritz. Brüx, Kaaden und Aussig gehen mit Alesch von Sternberg auf Bürglits und den Gebrüdern Jaroslaw und Plichta von Zierotin einen Waffenstillstand auf 14 Tage, angefangen vom 27. December, ein. 1439 December 26. Palacky Arch. česk. III. S. 523. [426.] Die Stadt Saaz schliesst mit den Städten Laun und Schlan zur Aufrechthaltung des Frie- 1440 März 23. dens und zum gegenseitigen Schutz ein Bündniss ab. 1440 März 23. Saaz. Wir Bürgermeister, Räthe und die ganze Gemeinde, arm und reich, der Stadt Saaz bekennen durch diesen Brief öffentlich vor allen, welche ihn lesen oder hören werden: Als wir uns nach Gottes Willen und in guter und ehrlicher Absicht und nach der Wahrheit des göttlichen Gesetzes in diesem Lande Böhmen für die vor langer Zeit verkündeten vier Artikel, die nach dem Begriffe der Wahrheit im göttlichen Gesetze begründet sind, unter vielen Schwierigkeiten mit anderen guten Menschen in diesem Lande einsetzten, wurde, als nach Gottes Willen die besagten Artikel weder durch das Schwert noch durch die Schrift überwunden werden konnten, — mit dem allergnädigsten Fürsten und Herrn Sigmund, dem römischen Kaiser, König von Ungarn und Böhmen und mit dem Basler Concil und dessen Legaten eine Übereinkunft getroffen, worauf wir denselben allergnädigsten Fürsten und Herrn Sigmund als unseren Herrn anerkannten. Da aber nach dessen Tode einzelne Punkte dieser Übereinkunft nicht nur uns, sondern anderen von unserer Seite nicht eingehalten und erfüllt wurden, wollen wir daher mit Hilfe des allmächtigen Gottes darüber wachen, dass vor allem alle Verabredungen, zunächst welche die Ehre und das Lob Gottes betreffen, dann jene, welche zum allgemeinen Wohl unseres Landes dienen, eingehalten und erfüllt werden, damit wir durch die Nichterfüllung dieser Verträge in Folge unserer Vernachlässigung Gott den Herrn nicht erzürnten und nicht in den Abgrund der Schande dieses ganzen Landes verfielen. Weshalb wir diese Ver- trage, besonders die mit dem Basler Concil und mit den Legaten abgeschlossenen nach göttlichem Gesetz und mit Gottes Hilfe halten und beobachten wollen, so dass keine Ursache zu Unruhen und eigenwilligen Streitigkeiten in diesem Lande, so Gott will, werden entstehen können, da wir dem Guten geneigt, dem Bösen feind sind. Darum haben wir mit den weisen und fürsichtigen Bürgermeistern, Räthen und den Gemeinden der Städte Laun und Schlan einen rechtmässigen und einträchtigen Bund geschlossen und schliessen ihn unter den nachste- henden Punkten: 1. Vor allem soll jede Unternebmung und jedes Vorhaben dieser Städte wie die eines Mannes sein, damit uns das oberwahnte Gut, sowohl das, was mit unserem Herrn seligen Andenkens, als auch mit dem Basler Concil und dessen Legaten vereinbart worden, ausgefübrt und vollendet werde gemäss dem obgenannten Grunde. 2. Da nach dem Tode unseres gnädigen Herrn und Königs über die Wahl eines anderen Herrn ein sehr schadlicher Streit in diesem Lande entstand, sind wir willens, so Gott will, uns an diesen muthwilligen Auf-
Strana 189
1441. 189 ständen gegen keine Person zu betheiligen, ausser wenn uns jemand mit Gewalt von unserem Vorhaben abbringen wollte. In diesem Falle wollen wir einander gegen diesen wie ein Mann beistehen, da wir hiezu bei unserem Leben und unseren Gütern gegenseitig verpflichtet sind, bis zur endlichen Einsetzung, Ankunft und Bestätigung des Landesherrn. Falls jemand in anderen Angelegenheiten welcher Stadt immer unseren Bund stören wollte, sollen wir einander auch mit Rath und That wie ein Mann und eine Gemeinde beistehen, als ob dies alle angienge. 3. Im Falle, dass an eine dieser Gemeinde von irgend einer hervorragenden Person oder von welchem Stand oder Rang immer eine Botschaft käme, und wenn diese unser gemeinsames Wohl oder unseren Bund betrafe, sollen wir unter einander dies nicht geheimhalten, und ohne Zustimmung aller drei Städte soll auf eine solche Botschaft keine Antwort ertheilt werden. 4. Dem künftigen Landesherrn Böhmens, falls ihn das Land nach der Verfassung erwahlt, sollen wir keine Schwierigkeiten bereiten, wenn wir gesehen, dass es zur Ehre und zum Lobe Gottes und zur Verbreitung des Guten im ganzen Lande sei; und darum sollen wir auch die einen obne die anderen keinerlei Verträge mit ihm schliessen. 5. Wenn es Gott der Herr unserer Sünden wegen zuliesse, dass zwischen uns Städten und den Gemeinden dieser Städte wann immer eine Böswilligkeit entstände, sollen wir dies nicht zulassen, sondern für die beider- seitige Eintracht Sorge tragen; ebenso sollen wir trachten diese Böswilligkeit wieder gutzumachen, damit zwischen uns immer die Eintracht erhalten bleibe. Solchen Personen, welche Zwist unter uns saen würden, sollen wir nicht gut sein, noch dürfen wir eine Beschimpfung welcher Art immer oder Beleidigung in unseren Gemeinden zulassen. Falls solche Personen getroffen würden, sollen sie der Vorsicht der dazu eingesetzten Gemeindeältesten gemäss bestraft werden. 6. Wir kamen überein: Falls zum gemeinen Wohl aller drei genannten Städte oder nur einer eine Zusammenkunft stattfinden sollte, sollen solche Zusammenkünfte abwechselnd von einer Stadt zur anderen in der bestimmten Zeit berufen werden. Zu diesem Bunde geben wir alle obgenannten Bürgermeister, Rathe und Gemeinden wegen des so grossen Nutzens aufrichtigen Herzens in allen Punkten unsere Zustimmung, wie sie hier verzeichnet und verabredet sind. Wir geloben dieselben zu beobachten und sie bei unserer Ebre und unserem Glauben zu bewahren bis zur Wahl unseres künftigen Herrn, welchen der liebe Gott unserem Lande zu geben die Gnade haben wird, und den das ganze Land anerkennen und annehmen wird. Schliesslich bekennen wir, dass wir wegen dieses unseres Bundes und Vereinigung unseren Landfrieden mit den Herren, Rittern, den Städten, Zemany und Edelleuten (?) unseres Saazer Kreises nicht schädigen, noch ihn brechen oder entzweien wollen, sondern wir wollen zu ihm stehen bis zu jener Zeit, wie dies der Brief erklärt und bezeugt. Urkund dessen geboten wir, an diesen Brief das grössere Siegel unserer Stadt anzuhängen mit unserem vollen Wissen, welcher gegeben ist am Mittwoch nach dem Palmsonntag in der Fasten, im Jahre 1440 nach Christi Geburt. Ubersetzung aus dem Čechischen bei Wunš Dějiny města Laun S. 132. [427.] Der sächsische Kurfurst Friedrich II. theilt dem Rathe von Dresden die Aussagen der zu Zwickau gefänglich eingezogenen böhmischen Brandstifter, darunter etliche aus Saaz, mit und ermahnt deshalb, wie auch in Betreff der aus Böhmen in grosser Menge eingefuhrten falschen Münze, zur Vorsicht. 1441 No- vember 8. Leipzig. 1441 Nov. 8. Friederich von gots gnaden herczog zcu Sachsin etc. liben getruwen! es sind etliche mortbronner zu Zewigkaw gefangin, die die von Sacz unde Lune usgeschicket habin, dieselben bekant habin, als ir in disser inge- slossin zcedelen wohl vornemen werdet. so vornemen wir auch, wie das vaste vil falscher muntze unde silber in unser lande unde stete uß deme lande zu Behmen geschicket, das vorwechsilt unde vorkaufft werde. begern wir von euch mit ganczim vlisse, das ir ein solchs in guter achtunge habt und bestellunge tut, sollichen schadin zu understehin unde zubewaren; daran tut ir uns besundern wol zudancke. gebin zu Liptzk am mitwochin nach omnium sanctorum anno XLI°. — Dem rate zu Dresden unsern lieben getruwen. Zeddel: Jenickow, ein knappe von Satz, der furt yn gelt zu und gibet yn essin unde trincken, item eine behemissche frauwe von Satz, Margareta genant, hat das fuwer angeleit zu Zewickaw in der darre zcum stadtschreiber, iterum zcum hofebotticher unde zcum Beler, unde sal alle stete anlegen, Kempnicz, Friberg. Dresden, Oschatz, Torgaw, Ihene, Salveldt, Nuwestat unde alle stete. iterum einer heisset Zcege, der ist ein knappe. iterum einer heisset Bagko, unde bedeuth zu deutzsch Wentzlaw. iterum Ulrichs son von Kaden. iterum Frentzel Kulingk. iterum eine frauwe gnant Katzsche, die hat in allen steten hyrsse, grupen unde bawm- wolle feyle. iterum Banigko, ein tageloner, solte anlegin in Gunther Becken schunen. item die Molerynne mit
1441. 189 ständen gegen keine Person zu betheiligen, ausser wenn uns jemand mit Gewalt von unserem Vorhaben abbringen wollte. In diesem Falle wollen wir einander gegen diesen wie ein Mann beistehen, da wir hiezu bei unserem Leben und unseren Gütern gegenseitig verpflichtet sind, bis zur endlichen Einsetzung, Ankunft und Bestätigung des Landesherrn. Falls jemand in anderen Angelegenheiten welcher Stadt immer unseren Bund stören wollte, sollen wir einander auch mit Rath und That wie ein Mann und eine Gemeinde beistehen, als ob dies alle angienge. 3. Im Falle, dass an eine dieser Gemeinde von irgend einer hervorragenden Person oder von welchem Stand oder Rang immer eine Botschaft käme, und wenn diese unser gemeinsames Wohl oder unseren Bund betrafe, sollen wir unter einander dies nicht geheimhalten, und ohne Zustimmung aller drei Städte soll auf eine solche Botschaft keine Antwort ertheilt werden. 4. Dem künftigen Landesherrn Böhmens, falls ihn das Land nach der Verfassung erwahlt, sollen wir keine Schwierigkeiten bereiten, wenn wir gesehen, dass es zur Ehre und zum Lobe Gottes und zur Verbreitung des Guten im ganzen Lande sei; und darum sollen wir auch die einen obne die anderen keinerlei Verträge mit ihm schliessen. 5. Wenn es Gott der Herr unserer Sünden wegen zuliesse, dass zwischen uns Städten und den Gemeinden dieser Städte wann immer eine Böswilligkeit entstände, sollen wir dies nicht zulassen, sondern für die beider- seitige Eintracht Sorge tragen; ebenso sollen wir trachten diese Böswilligkeit wieder gutzumachen, damit zwischen uns immer die Eintracht erhalten bleibe. Solchen Personen, welche Zwist unter uns saen würden, sollen wir nicht gut sein, noch dürfen wir eine Beschimpfung welcher Art immer oder Beleidigung in unseren Gemeinden zulassen. Falls solche Personen getroffen würden, sollen sie der Vorsicht der dazu eingesetzten Gemeindeältesten gemäss bestraft werden. 6. Wir kamen überein: Falls zum gemeinen Wohl aller drei genannten Städte oder nur einer eine Zusammenkunft stattfinden sollte, sollen solche Zusammenkünfte abwechselnd von einer Stadt zur anderen in der bestimmten Zeit berufen werden. Zu diesem Bunde geben wir alle obgenannten Bürgermeister, Rathe und Gemeinden wegen des so grossen Nutzens aufrichtigen Herzens in allen Punkten unsere Zustimmung, wie sie hier verzeichnet und verabredet sind. Wir geloben dieselben zu beobachten und sie bei unserer Ebre und unserem Glauben zu bewahren bis zur Wahl unseres künftigen Herrn, welchen der liebe Gott unserem Lande zu geben die Gnade haben wird, und den das ganze Land anerkennen und annehmen wird. Schliesslich bekennen wir, dass wir wegen dieses unseres Bundes und Vereinigung unseren Landfrieden mit den Herren, Rittern, den Städten, Zemany und Edelleuten (?) unseres Saazer Kreises nicht schädigen, noch ihn brechen oder entzweien wollen, sondern wir wollen zu ihm stehen bis zu jener Zeit, wie dies der Brief erklärt und bezeugt. Urkund dessen geboten wir, an diesen Brief das grössere Siegel unserer Stadt anzuhängen mit unserem vollen Wissen, welcher gegeben ist am Mittwoch nach dem Palmsonntag in der Fasten, im Jahre 1440 nach Christi Geburt. Ubersetzung aus dem Čechischen bei Wunš Dějiny města Laun S. 132. [427.] Der sächsische Kurfurst Friedrich II. theilt dem Rathe von Dresden die Aussagen der zu Zwickau gefänglich eingezogenen böhmischen Brandstifter, darunter etliche aus Saaz, mit und ermahnt deshalb, wie auch in Betreff der aus Böhmen in grosser Menge eingefuhrten falschen Münze, zur Vorsicht. 1441 No- vember 8. Leipzig. 1441 Nov. 8. Friederich von gots gnaden herczog zcu Sachsin etc. liben getruwen! es sind etliche mortbronner zu Zewigkaw gefangin, die die von Sacz unde Lune usgeschicket habin, dieselben bekant habin, als ir in disser inge- slossin zcedelen wohl vornemen werdet. so vornemen wir auch, wie das vaste vil falscher muntze unde silber in unser lande unde stete uß deme lande zu Behmen geschicket, das vorwechsilt unde vorkaufft werde. begern wir von euch mit ganczim vlisse, das ir ein solchs in guter achtunge habt und bestellunge tut, sollichen schadin zu understehin unde zubewaren; daran tut ir uns besundern wol zudancke. gebin zu Liptzk am mitwochin nach omnium sanctorum anno XLI°. — Dem rate zu Dresden unsern lieben getruwen. Zeddel: Jenickow, ein knappe von Satz, der furt yn gelt zu und gibet yn essin unde trincken, item eine behemissche frauwe von Satz, Margareta genant, hat das fuwer angeleit zu Zewickaw in der darre zcum stadtschreiber, iterum zcum hofebotticher unde zcum Beler, unde sal alle stete anlegen, Kempnicz, Friberg. Dresden, Oschatz, Torgaw, Ihene, Salveldt, Nuwestat unde alle stete. iterum einer heisset Zcege, der ist ein knappe. iterum einer heisset Bagko, unde bedeuth zu deutzsch Wentzlaw. iterum Ulrichs son von Kaden. iterum Frentzel Kulingk. iterum eine frauwe gnant Katzsche, die hat in allen steten hyrsse, grupen unde bawm- wolle feyle. iterum Banigko, ein tageloner, solte anlegin in Gunther Becken schunen. item die Molerynne mit
Strana 190
190 1446—1450. irer tochter, die sint platzmeister in den sachen. item eyne fraw gnant Dorothea, eine rockenspynnerynne. item eine ratspynnerynne gnant Anna. iterum Fronaw, ein tuchmacher zu Satz, ist burge vor das gelt, das man Karppen gibet, der solcher sachen gar bekannt hat und zu Zcwickaw gefangen siczt. Zeddel: Dyeße nachgeschriben haben gelt von den von Satz genomen, daz sii unßir hern stete anlegen und mordbornen wollen. Michil Karffe hat dez mordbrandis und uff dieße nachegeschriben bekanth und ist doruff gestorben: Blegkinczan czu Sacz, Schobinpogin czu Sacz, Oczschin Hawir, Ulrichs sun von Kadan, Peter Czigin son von Komothaw eyn knappe. Janigko, moler czu Sacz, hat Karffen czugemutit, unßir hern stete czu mordbornen. Tirigkosko czu Sacz und Andres Fronaw sind burgin vor daz geld, daz man Michil Karffen geben solde. Figkßkewil und Jersingk czu Sacz sind große schelgk und vorretir. Jaroff, tuchmacher von Komethaw, hat Karffen keyn Sacz geweyst. Margaretha von Sacz, eyn slayrfraw. Kaczsche von Sacz hat paumwolle und hirse veil. Wacho behemisch und czu deutczsch Wenczil und Frenczil Kulingk, dii czwen sullen anlegen Turgaw, Missen, Hayn ubir Elbe, Molbergk etc. in dem lande czu Meißen. Wanigko, eyn taglonir, hat swarcz groß har und ist von Komethaw. Hans Flaschner ist der von Prage ußrichter und kunthschaffer; waz er handils in dem lande vornymt, daz brengit er an sii, dorumbe geben sy om dy woche XV gr. Hans Bligke wonit czwischen Sacz und Brux, der hat on czu der sache bracht. Codex dipl. Saxonie II. Hauptth. 5 Bd. S. 173 nach dem Orig. im Rathsarchiv zu Dresden. 1446 [428.] Betheilung der Vertreter der Stadt Saaz an den Verhandlungen des St. Martinilandtages. Dec. 14. 1446 November 11, December 14. Palacky Arch. česk. 11. S. 215. 217. 429.] Die Brüder Buryan und Waclaw aus Saaz erheben Ansprüche auf Güter in Miecholup. 1448 März 12. 1448 März 12. W Miecholupiech wsseczko prawo po smrti Jakuba Zaka na dworze pustem w Miecholupiech na diedi- nach, na lukach s hagem y na ginych wssech a wsseligiakych przislussnostech gegich y na wssem statku geho mowitem y nemowitem .. na kralowu milost przisslo a przipadlo gest. a nayjasneyssy knize a p. p. Wladislaw .. kral .. dal gest slowutnemu Janowi Sslechtowi ze Wssehrd, pisarzi canczelarzi geho milosti kralowske, a Janowi Hrabaniowi z Wlkanowa, miesstieninu stareho miesta Prazskeho, za sluzby gich milostiwie listem swym. list pro- wolaczi do Zatcze w patek po s. Urbanu wyssel gest leta XCVII. Buryan a Waczlaw bratrzii z Zatcze otpieragi danij swrchu prowolanemu . . . . Wyssek Wylem z Blazczicze a Waczlaw z Chwogencze, poruczniczy Jana ze Wssehrd, wyprosnika u wyprose swrchupsane w Miecholupiech, zie seznawsse sprawedlnost Buryana a Waczlawa bratrzii z Ziatcze odpornikuow podskach zemskych propustili su a propusstiegij wyprosu swu a na to sie wiecze nawraczowati nemagij wyprosnik ani geho poruczniczy. a urziedniczy dworsstij dali su Buryanowi a Waczlawowy bratrzim y odpornikom za prawo obdrzene. actum feria II ipso die s. Gregorii, anno XCVIII. dali pamatne. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 17. Fol. 375. [430.] Clemens, genannt Warmužka von Saas und Bezdiekow, verkauft seinem Sohne Janek von Be- 1448 Nov. 8. zdiekow seine Gründe in Bezdiekow und das halbe Vorwerk unter Bezdiekow für 180 Schock. 1448 November 8. Palacky Arch. česk. III. S. 539. Emler Relig. tab. terr. reg. Boh. II. S. 214. 1448 Nov. 8. 431.] Janek von Bezdiekow bezeugt, aus der Erbschaft seines Vaters Clemens Warmužka aus Saaz befriedigt worden zu sein. 1448 November 8. Emler Relig. tab. torr. reg. Boh. II. S. 215. 1449 Juli 8. [432.] Janek von Bezdiekow verpfändet seinen Besitz in Bezdiekow an seinen Vater Clemens War- mužka aus Saaz für 345 Schock. Nebst andern Zeugen erscheinen die Saazer Bürger Jan Pisař und Jan War- mužka, Brüder des Ausstellers. 1449 Juli 8. Palacky Arch. česk. III. S. 541. Emler Relig. tab. terr. reg. Boh. II. S. 276. 1449.1450. [433.] Beziehungen der Stadt und des Kreises Saaz zum Strakonitzer Bündnisse. 1449, 1450. Palacky Arch. česk. II. S. 44, 277. III. S. 50, 383, 541, 546, IV. S. 29, 396, 397, 408.
190 1446—1450. irer tochter, die sint platzmeister in den sachen. item eyne fraw gnant Dorothea, eine rockenspynnerynne. item eine ratspynnerynne gnant Anna. iterum Fronaw, ein tuchmacher zu Satz, ist burge vor das gelt, das man Karppen gibet, der solcher sachen gar bekannt hat und zu Zcwickaw gefangen siczt. Zeddel: Dyeße nachgeschriben haben gelt von den von Satz genomen, daz sii unßir hern stete anlegen und mordbornen wollen. Michil Karffe hat dez mordbrandis und uff dieße nachegeschriben bekanth und ist doruff gestorben: Blegkinczan czu Sacz, Schobinpogin czu Sacz, Oczschin Hawir, Ulrichs sun von Kadan, Peter Czigin son von Komothaw eyn knappe. Janigko, moler czu Sacz, hat Karffen czugemutit, unßir hern stete czu mordbornen. Tirigkosko czu Sacz und Andres Fronaw sind burgin vor daz geld, daz man Michil Karffen geben solde. Figkßkewil und Jersingk czu Sacz sind große schelgk und vorretir. Jaroff, tuchmacher von Komethaw, hat Karffen keyn Sacz geweyst. Margaretha von Sacz, eyn slayrfraw. Kaczsche von Sacz hat paumwolle und hirse veil. Wacho behemisch und czu deutczsch Wenczil und Frenczil Kulingk, dii czwen sullen anlegen Turgaw, Missen, Hayn ubir Elbe, Molbergk etc. in dem lande czu Meißen. Wanigko, eyn taglonir, hat swarcz groß har und ist von Komethaw. Hans Flaschner ist der von Prage ußrichter und kunthschaffer; waz er handils in dem lande vornymt, daz brengit er an sii, dorumbe geben sy om dy woche XV gr. Hans Bligke wonit czwischen Sacz und Brux, der hat on czu der sache bracht. Codex dipl. Saxonie II. Hauptth. 5 Bd. S. 173 nach dem Orig. im Rathsarchiv zu Dresden. 1446 [428.] Betheilung der Vertreter der Stadt Saaz an den Verhandlungen des St. Martinilandtages. Dec. 14. 1446 November 11, December 14. Palacky Arch. česk. 11. S. 215. 217. 429.] Die Brüder Buryan und Waclaw aus Saaz erheben Ansprüche auf Güter in Miecholup. 1448 März 12. 1448 März 12. W Miecholupiech wsseczko prawo po smrti Jakuba Zaka na dworze pustem w Miecholupiech na diedi- nach, na lukach s hagem y na ginych wssech a wsseligiakych przislussnostech gegich y na wssem statku geho mowitem y nemowitem .. na kralowu milost przisslo a przipadlo gest. a nayjasneyssy knize a p. p. Wladislaw .. kral .. dal gest slowutnemu Janowi Sslechtowi ze Wssehrd, pisarzi canczelarzi geho milosti kralowske, a Janowi Hrabaniowi z Wlkanowa, miesstieninu stareho miesta Prazskeho, za sluzby gich milostiwie listem swym. list pro- wolaczi do Zatcze w patek po s. Urbanu wyssel gest leta XCVII. Buryan a Waczlaw bratrzii z Zatcze otpieragi danij swrchu prowolanemu . . . . Wyssek Wylem z Blazczicze a Waczlaw z Chwogencze, poruczniczy Jana ze Wssehrd, wyprosnika u wyprose swrchupsane w Miecholupiech, zie seznawsse sprawedlnost Buryana a Waczlawa bratrzii z Ziatcze odpornikuow podskach zemskych propustili su a propusstiegij wyprosu swu a na to sie wiecze nawraczowati nemagij wyprosnik ani geho poruczniczy. a urziedniczy dworsstij dali su Buryanowi a Waczlawowy bratrzim y odpornikom za prawo obdrzene. actum feria II ipso die s. Gregorii, anno XCVIII. dali pamatne. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 17. Fol. 375. [430.] Clemens, genannt Warmužka von Saas und Bezdiekow, verkauft seinem Sohne Janek von Be- 1448 Nov. 8. zdiekow seine Gründe in Bezdiekow und das halbe Vorwerk unter Bezdiekow für 180 Schock. 1448 November 8. Palacky Arch. česk. III. S. 539. Emler Relig. tab. terr. reg. Boh. II. S. 214. 1448 Nov. 8. 431.] Janek von Bezdiekow bezeugt, aus der Erbschaft seines Vaters Clemens Warmužka aus Saaz befriedigt worden zu sein. 1448 November 8. Emler Relig. tab. torr. reg. Boh. II. S. 215. 1449 Juli 8. [432.] Janek von Bezdiekow verpfändet seinen Besitz in Bezdiekow an seinen Vater Clemens War- mužka aus Saaz für 345 Schock. Nebst andern Zeugen erscheinen die Saazer Bürger Jan Pisař und Jan War- mužka, Brüder des Ausstellers. 1449 Juli 8. Palacky Arch. česk. III. S. 541. Emler Relig. tab. terr. reg. Boh. II. S. 276. 1449.1450. [433.] Beziehungen der Stadt und des Kreises Saaz zum Strakonitzer Bündnisse. 1449, 1450. Palacky Arch. česk. II. S. 44, 277. III. S. 50, 383, 541, 546, IV. S. 29, 396, 397, 408.
Strana 191
1450—1453. 191 [434.] Briefwechsel zwischen der Stadt Saas und Nicolaus von Lobkowitz wegen Ausfolgung gefan- gener Leute des Lobkowitz. 1450 August 5.—9. 1450 Aug. 5—9. Palacky Arch. česk. S. 408, 409. [435.] Die Herren Alesch und Peter von Sternberg, Burian von Guttenstein, Jakob und Jan von Wrschesowitz, die Bürgermeister, Räthe und Gemeinden der Städte Saaz und Laun treffen eine friedliche Vereinbarung mit Friedrich von Schönburg, dessen Schloss Pirsenstein sie erobert. 1451 Juni 29. 1451 Juni 29. Palacky Urk. Beit. z. Gesch. B. unter Georg v. P. S. 19 flg. Juni 29. [436.] Friedrich von Schönburg gelobt den Vorhergenannten [N. 435] Urfehde. 1451 1451 Juni 29. Palacky Urk. Beit. z. Gesch. B. unter Georg v. P. S. 21 fig. Das angeblich im Saazer Stadtarchiv vor- handene Orig. konnte nicht aufgefunden werden. [437.] Artikel des zwischen den Herren des Saazer Kreises und den Städten Saaz und Laun einerseits und Herrn Friedrich von Schönburg andererseits geschlossenen Friedens. 1451 Juni? 1451 Palacky Urk. Beit. z. Gesch. B. unter Georg v. P. S. 18 fig. [438.] Bei den Landtagsverhandlungen betreffend die Wahl Georgs von Podiebrad zum Landes- verweser erscheint auch die Stadt Saaz vertreten. 1452 April 27. 1452 April 27. Palacky Arch. česk. II. S. 310. [439.] Verhandlung über den Nachlass des Kawlenecz von Saaz in den Dörfern Druhonicz und Horky. 1453 (December 29). 1453 Dec. 29. In villa Druhonicze et Horky Kawlenecz de Zacz decessit, cuius bona et hereditates ibidem in Druho- nicze et Horky et alia omnia bona et hereditates sue, quocunque vocentur nomine et ubicunque talia sint, ad dominum regem legitime sunt devoluta. et serenissimus princeps et dominus rex Ladislaus Bohemie etc. predicta bona singula dedit strenuo militi Johanni de Camennahora, consiliario ac familiari suo, pro serviciis ipsius graciose per litteram suam. littera proclamacionis in Zacz anno domini MCCCCLIII, sabbato ante Silvestri emanavit.... Lucass de Praga dictus, civis de Zatcze, nomine Marthe, uxoris sue, et puerorum suorum defendit uni- versa bona ubicunque reperta superius post Kawlenecz patrem aut fratrem *) ipsius Marthe proclamata, dicens eam et ipsius pueros habere jus melius quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert, eos probaturos jure heredi- tario sicut heredes legitimi. terminus probandi sabbato quatuortemporum xle. [Juxta] Martha cum Wenceslao nato suo, quorum nomine posita est defensa, commiserunt invicem et ambo simul Luce de Praga. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 16. Fol. 291. [440.] Verhandlung über den Nachlass des Johannes von Saaz in den Dörfern Libedics, Prziewlok und Zyzelicz 1453 (December 29.) 1453 Dec. 29. In villa Libedicz et in Prziewlaku et Zyzelicze Johannes de Zacz cum orphanis suis decessit, cuius bona et hereditates in Prziewlaku et Zyzelicze similiter census in Libedicz, quem cives de Zacz et de Cadano tenent, post mortem dicti Johannis aut cuiuscumque alterius ad dominum regem legittime sunt devoluta. et serenissimus princeps et dominus rex Ladislaus Boemie etc. predicta bona singula dedit strenuo militi Johanni de Camenna- hora, consiliario et familiari suo, pro serviciis ipsius graciose per litteram suam. littera proclamacionis in Zacz anno domini MCCCCLIII, sabbato ante Silvestri emanavit. *) Matheam uberschrieben.
1450—1453. 191 [434.] Briefwechsel zwischen der Stadt Saas und Nicolaus von Lobkowitz wegen Ausfolgung gefan- gener Leute des Lobkowitz. 1450 August 5.—9. 1450 Aug. 5—9. Palacky Arch. česk. S. 408, 409. [435.] Die Herren Alesch und Peter von Sternberg, Burian von Guttenstein, Jakob und Jan von Wrschesowitz, die Bürgermeister, Räthe und Gemeinden der Städte Saaz und Laun treffen eine friedliche Vereinbarung mit Friedrich von Schönburg, dessen Schloss Pirsenstein sie erobert. 1451 Juni 29. 1451 Juni 29. Palacky Urk. Beit. z. Gesch. B. unter Georg v. P. S. 19 flg. Juni 29. [436.] Friedrich von Schönburg gelobt den Vorhergenannten [N. 435] Urfehde. 1451 1451 Juni 29. Palacky Urk. Beit. z. Gesch. B. unter Georg v. P. S. 21 fig. Das angeblich im Saazer Stadtarchiv vor- handene Orig. konnte nicht aufgefunden werden. [437.] Artikel des zwischen den Herren des Saazer Kreises und den Städten Saaz und Laun einerseits und Herrn Friedrich von Schönburg andererseits geschlossenen Friedens. 1451 Juni? 1451 Palacky Urk. Beit. z. Gesch. B. unter Georg v. P. S. 18 fig. [438.] Bei den Landtagsverhandlungen betreffend die Wahl Georgs von Podiebrad zum Landes- verweser erscheint auch die Stadt Saaz vertreten. 1452 April 27. 1452 April 27. Palacky Arch. česk. II. S. 310. [439.] Verhandlung über den Nachlass des Kawlenecz von Saaz in den Dörfern Druhonicz und Horky. 1453 (December 29). 1453 Dec. 29. In villa Druhonicze et Horky Kawlenecz de Zacz decessit, cuius bona et hereditates ibidem in Druho- nicze et Horky et alia omnia bona et hereditates sue, quocunque vocentur nomine et ubicunque talia sint, ad dominum regem legitime sunt devoluta. et serenissimus princeps et dominus rex Ladislaus Bohemie etc. predicta bona singula dedit strenuo militi Johanni de Camennahora, consiliario ac familiari suo, pro serviciis ipsius graciose per litteram suam. littera proclamacionis in Zacz anno domini MCCCCLIII, sabbato ante Silvestri emanavit.... Lucass de Praga dictus, civis de Zatcze, nomine Marthe, uxoris sue, et puerorum suorum defendit uni- versa bona ubicunque reperta superius post Kawlenecz patrem aut fratrem *) ipsius Marthe proclamata, dicens eam et ipsius pueros habere jus melius quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert, eos probaturos jure heredi- tario sicut heredes legitimi. terminus probandi sabbato quatuortemporum xle. [Juxta] Martha cum Wenceslao nato suo, quorum nomine posita est defensa, commiserunt invicem et ambo simul Luce de Praga. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 16. Fol. 291. [440.] Verhandlung über den Nachlass des Johannes von Saaz in den Dörfern Libedics, Prziewlok und Zyzelicz 1453 (December 29.) 1453 Dec. 29. In villa Libedicz et in Prziewlaku et Zyzelicze Johannes de Zacz cum orphanis suis decessit, cuius bona et hereditates in Prziewlaku et Zyzelicze similiter census in Libedicz, quem cives de Zacz et de Cadano tenent, post mortem dicti Johannis aut cuiuscumque alterius ad dominum regem legittime sunt devoluta. et serenissimus princeps et dominus rex Ladislaus Boemie etc. predicta bona singula dedit strenuo militi Johanni de Camenna- hora, consiliario et familiari suo, pro serviciis ipsius graciose per litteram suam. littera proclamacionis in Zacz anno domini MCCCCLIII, sabbato ante Silvestri emanavit. *) Matheam uberschrieben.
Strana 192
192 1453—1454. Wenceslaus de Miletina nomine Johannis Jamausky dicti, civis de Zacz, ac nomine Clare cum suis orphanis ibidem de Zacz defendit contra jus regium bona et hereditates in Libediczich Jakubowa Zaybot post Johannem de Zacz superius proclamata, dicens, eos habere ad dicta bona jus melius quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert, eos probaturos testamentis et alio sufficienti secundum jura predicte civitatis Zacensis. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 16. Fol. 291. 1453 Dec. 29. [441.] Verhandlung über den Nachlass des Flassko und Andreas von Saaz im Dorfe Zelezna. 1453 (December 29.) In villa Zelezna Flassko et Andreas de Zacz decesserunt, quorum bona et hereditates ibidem, similiter census, quem Sswarcz ibidem in Zelezna tenuit, ad dominum regem legittime sunt devoluta. et serenissimus prin- ceps et dominus rex Ladislaus Bohemie etc. predicta bona singula dedit strenuo militi Johanni de Camennahora consiliario ac familiari suo, pro serviciis ipsius graciose per litteram suam. littera proclamacionis in Zacz anno domini MCCCCLIII, sabbato ante Silvestri emanavit. Wenceslaus de Miletina nomine Clare de Zacz cum suis orphanis defendit duas sexagenas grossorum census in bonis et hereditatibus in Zelezna superius proclamatis, dicens, eos habere jus melius ad dictos census quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert, eos probaturos littera testamentali et alio testimonio sufficienti, et quod de dictis censibus passi sunt et paciuntur cottidianas bernas et onera civitatis Zaczensis. Lucas de Praga dictus, civis de Zatcze, et Wenceslaus Beruczky, consules jurati civitatis Zaczensis, missi ex parte magistri civium et consulum necnon tocius communitatis civium Zaczensis civitatis nomine suo ac omnium predictorum magistri civium, consulum et tocius communitatis defendunt prenominata bona cum censu dicentes, se et ipsorum communitatem ad dicta bona post Flasskonem ubicunque reperta superius proclamata habere jus melius quam dominus rex aut aliquis post eum ex eo, quia dictus Flassko civis ipsorum fecit testamentum rite et racio- nabiliter secundum jura et libertates dicte civitatis Zaczensis. et offerunt, se probaturos juribus et privilegiis dominorum regum et principum regni Bohemie. Andreas Mauztytl de Praga nomine Katharine Ulrici de Zatcze, filie uxoris sue, defendit VIII sexagenas grossorum et aliquos grossos census in villa Zelezna superius proclamata, dicens, ipsam habere jus melius quam dominus rex aut aliquis posteum, et offert, eam probaturam poslupenstwim post patrem suum et hoc tabulis terre. Andreas Mawztytl cum Katherina, uxore sua, cuius nomine posita est defensa, docuerunt tabulis terre. Et beneficiarii curie ipsi Katherine predicte defendenti de voluntate Johannis de Camennahora impe- trantes contra jus regium juxta ipsius tabulas dederunt pro jure obtento. ipsa Katherina personaliter assistens dedit memoriales. Aus der böhm. Hoflebentafel Quat. 16. Fol. 291. [442.] Mathias Zagiecz aus Saaz erhebt Anspruch auf den Nachlass der Katherina von Sedczycz in 1454 Marz 11. den Dörsern Sedezicz und Zaboklik. 1454 (März 11.) In villis Sedczicz et Zabokliczych Katherina de Sedczycz ac liberi ipsius de ibidem decesserunt, quorum bona et hereditates, videlicet curia arature cum censu, agris, pratis, pascuis, silvis, piscinis aliisque pertinenciis universis, prout de hoc tabule terre latius testantur, ad dominum regem legitime sunt devoluta. et serenissimus princeps et dominus rex Ladislaus Bohemie etc. prenominata bona dedit Ottikoni de Borssicz pro serviciis suis graciose per litteram suam. littera proclamacionis in Zacz anno domini MCCCCLIIII feria secunda ante Gre- gorii emanavit. Mathiass Zagiecz de Zatcze defendit unam sexagenam grossorum census annui in Zabokliczich in curia rusticali, in qua sedet Michael, dicens, se habere jus melius quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert, se probaturum tabulis terre. terminus probandi sabbato quatuortemporum penthecostes. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 16. Fol. 299. 1454 März 22. [443.] Wenzeslaus Peruczky und Clement Warmuczka Geschworene von Saaz bezeugen die Rechtsgiltigkeit des Testamentes des Mitbürgers Mathias Coblenczer auf Grund der Privilegien K. Karls und Wenzels. 1454 März 22. Wenceslaus dictus Peruczsky et Climent Warmuczka, consules et jurati civitatis Zacensis, missi a pleno consilio ejusdem civitatis recognoverunt super testamento olim Mathie dicti
192 1453—1454. Wenceslaus de Miletina nomine Johannis Jamausky dicti, civis de Zacz, ac nomine Clare cum suis orphanis ibidem de Zacz defendit contra jus regium bona et hereditates in Libediczich Jakubowa Zaybot post Johannem de Zacz superius proclamata, dicens, eos habere ad dicta bona jus melius quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert, eos probaturos testamentis et alio sufficienti secundum jura predicte civitatis Zacensis. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 16. Fol. 291. 1453 Dec. 29. [441.] Verhandlung über den Nachlass des Flassko und Andreas von Saaz im Dorfe Zelezna. 1453 (December 29.) In villa Zelezna Flassko et Andreas de Zacz decesserunt, quorum bona et hereditates ibidem, similiter census, quem Sswarcz ibidem in Zelezna tenuit, ad dominum regem legittime sunt devoluta. et serenissimus prin- ceps et dominus rex Ladislaus Bohemie etc. predicta bona singula dedit strenuo militi Johanni de Camennahora consiliario ac familiari suo, pro serviciis ipsius graciose per litteram suam. littera proclamacionis in Zacz anno domini MCCCCLIII, sabbato ante Silvestri emanavit. Wenceslaus de Miletina nomine Clare de Zacz cum suis orphanis defendit duas sexagenas grossorum census in bonis et hereditatibus in Zelezna superius proclamatis, dicens, eos habere jus melius ad dictos census quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert, eos probaturos littera testamentali et alio testimonio sufficienti, et quod de dictis censibus passi sunt et paciuntur cottidianas bernas et onera civitatis Zaczensis. Lucas de Praga dictus, civis de Zatcze, et Wenceslaus Beruczky, consules jurati civitatis Zaczensis, missi ex parte magistri civium et consulum necnon tocius communitatis civium Zaczensis civitatis nomine suo ac omnium predictorum magistri civium, consulum et tocius communitatis defendunt prenominata bona cum censu dicentes, se et ipsorum communitatem ad dicta bona post Flasskonem ubicunque reperta superius proclamata habere jus melius quam dominus rex aut aliquis post eum ex eo, quia dictus Flassko civis ipsorum fecit testamentum rite et racio- nabiliter secundum jura et libertates dicte civitatis Zaczensis. et offerunt, se probaturos juribus et privilegiis dominorum regum et principum regni Bohemie. Andreas Mauztytl de Praga nomine Katharine Ulrici de Zatcze, filie uxoris sue, defendit VIII sexagenas grossorum et aliquos grossos census in villa Zelezna superius proclamata, dicens, ipsam habere jus melius quam dominus rex aut aliquis posteum, et offert, eam probaturam poslupenstwim post patrem suum et hoc tabulis terre. Andreas Mawztytl cum Katherina, uxore sua, cuius nomine posita est defensa, docuerunt tabulis terre. Et beneficiarii curie ipsi Katherine predicte defendenti de voluntate Johannis de Camennahora impe- trantes contra jus regium juxta ipsius tabulas dederunt pro jure obtento. ipsa Katherina personaliter assistens dedit memoriales. Aus der böhm. Hoflebentafel Quat. 16. Fol. 291. [442.] Mathias Zagiecz aus Saaz erhebt Anspruch auf den Nachlass der Katherina von Sedczycz in 1454 Marz 11. den Dörsern Sedezicz und Zaboklik. 1454 (März 11.) In villis Sedczicz et Zabokliczych Katherina de Sedczycz ac liberi ipsius de ibidem decesserunt, quorum bona et hereditates, videlicet curia arature cum censu, agris, pratis, pascuis, silvis, piscinis aliisque pertinenciis universis, prout de hoc tabule terre latius testantur, ad dominum regem legitime sunt devoluta. et serenissimus princeps et dominus rex Ladislaus Bohemie etc. prenominata bona dedit Ottikoni de Borssicz pro serviciis suis graciose per litteram suam. littera proclamacionis in Zacz anno domini MCCCCLIIII feria secunda ante Gre- gorii emanavit. Mathiass Zagiecz de Zatcze defendit unam sexagenam grossorum census annui in Zabokliczich in curia rusticali, in qua sedet Michael, dicens, se habere jus melius quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert, se probaturum tabulis terre. terminus probandi sabbato quatuortemporum penthecostes. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 16. Fol. 299. 1454 März 22. [443.] Wenzeslaus Peruczky und Clement Warmuczka Geschworene von Saaz bezeugen die Rechtsgiltigkeit des Testamentes des Mitbürgers Mathias Coblenczer auf Grund der Privilegien K. Karls und Wenzels. 1454 März 22. Wenceslaus dictus Peruczsky et Climent Warmuczka, consules et jurati civitatis Zacensis, missi a pleno consilio ejusdem civitatis recognoverunt super testamento olim Mathie dicti
Strana 193
1454. 193 Coblenczer, concivis eorum, quod fecit Marthe sorori sue et pueris ipsius Marthe, quos habet aut habebit, dicentes, quod illud testamentum jest pravě a řádně došlý vedle práv a vysazení jich města. et prefati consules statim ibidem ostenderunt litteras majestatis coram beneficiariis Pragen- gensibus Caroli imperatoris et regis Wenceslai dive memorie, per quas datur singulis dicte civitatis incolis, ut possint bona ipsorum libera in articulo mortis dare et legare omni jure, libertate, modo et forma, quibus maior civitas Pragensis est privilegiata. actum feria VI ante oculi, anno domini MCCCCLIV. Emler Reliq. tab. terr. reg. Boh. tom. II. p. 247. [444.] K. Ladislaus verleiht dem Johann von Chmelicz Güter in Stankowitz und Wa- lowska (Garten bei Saaz). 1454 (April 12.) 1454 April 12. In villa Stankowiczych Simon Straneczky decessit, item in orto Walowska nuncupato prope Zacz situato per obitum Ondrakonis, quorum bona et hereditates ad dominum regem legit- time sunt devoluta. et serenissimus princeps et dominus rex Ladislaus Bohemie etc. prenomi- nata bona dedit Johanni de Chmelicz pro serviciis suis graciose per litteram suam. littera pro- clamacionis in Zacz anno domini MCCCCLIIII, feria VI ante dominicam palmarum emanavit. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 16. Fol. 302. [445.] K. Ladislaus verleiht den heimgefallenen Besitzstand des Saazer Bürgers Prokop Planerz im Dorfe Kositicz dem Mathias Zagiecz von Saaz. 1454 Mai 11. In villa Kositicz Procopius dictus Planerz, civis de Zatcze, decessit, cuius bona et here- ditates videlicet medius tercius laneus hereditatis, de quibus solvunt quinque sexagenas grossorum census annui, prope villam Kositicz predictam ad dominum regem legittime sunt devoluta. que dominus rex dedit Mathie Zagiecz de Zacz pro serviciis suis graciose. littera proclamacionis anno domini MCCCCLIIII, sabbato die post Stanislai in Zacz emanavit. 1454 Mai 11. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 16. Fol. 305. 1446.] Mathes Herink von Saaz erhebt Anspruch auf den Nachlass des Peter Aul und des Jacob Syrowatka im Dorfe Chban. 1454 (Mai 21.) 1454 Mai 21. In villis Chbanech Petrus dictus Aul decessit, cuius bona et hereditates videlicet tredecim sexagene gros- sorum census annui ibidem in Chbanech, item in eadem villa Chbanech et in aliis bonis olim Jacobi dicti Syro- watka, ubicunque ea habuit, septem sexagene grossorum census annui, item in Wsseradiczich quinque sexagene grossorum census annui, quas tenet Huowno, ad dominum regem legittime sunt devoluta. et serenissimus princeps et dominus rex Ladislaus Bohemie etc. prenominata bona dedit Georgio Borziwoy de Hradek et Johanni Sestrzinek de Slawicz pro serviciis eorum graciose per litteram suam. littera proclamacionis anno domini MCCCCLIIII, feria III ante Urbani in Zacz emanavit. Mathes Herink de Zacz suo, Chotkonis de Wonina, Wenceslai civis de Zacz, filii Hermanni, et Jachant nominibus defendit predictos census omnes in villa Chbanech post Petrum Aul et Syrowatkam superius procla- matos, dicens, se et eos habere jus melius quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert, se et eos probaturos libertatibus civitatis Zacensis et dicens, quia dicta bona sunt annecta civitati ab antiquo, de quibus paciuntur onera omnia cum civitate Zacensi ab antiquo. Aus der böhm. Hoflehentafei Quat. 16. Fol. 305. [447.] Der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz stellen der Stadt Kom- motau ein beglaubigtes und besiegeltes Vidimus der Urkunde K. Wenzels vom 30. October 1407, 1454 Juni 7.
1454. 193 Coblenczer, concivis eorum, quod fecit Marthe sorori sue et pueris ipsius Marthe, quos habet aut habebit, dicentes, quod illud testamentum jest pravě a řádně došlý vedle práv a vysazení jich města. et prefati consules statim ibidem ostenderunt litteras majestatis coram beneficiariis Pragen- gensibus Caroli imperatoris et regis Wenceslai dive memorie, per quas datur singulis dicte civitatis incolis, ut possint bona ipsorum libera in articulo mortis dare et legare omni jure, libertate, modo et forma, quibus maior civitas Pragensis est privilegiata. actum feria VI ante oculi, anno domini MCCCCLIV. Emler Reliq. tab. terr. reg. Boh. tom. II. p. 247. [444.] K. Ladislaus verleiht dem Johann von Chmelicz Güter in Stankowitz und Wa- lowska (Garten bei Saaz). 1454 (April 12.) 1454 April 12. In villa Stankowiczych Simon Straneczky decessit, item in orto Walowska nuncupato prope Zacz situato per obitum Ondrakonis, quorum bona et hereditates ad dominum regem legit- time sunt devoluta. et serenissimus princeps et dominus rex Ladislaus Bohemie etc. prenomi- nata bona dedit Johanni de Chmelicz pro serviciis suis graciose per litteram suam. littera pro- clamacionis in Zacz anno domini MCCCCLIIII, feria VI ante dominicam palmarum emanavit. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 16. Fol. 302. [445.] K. Ladislaus verleiht den heimgefallenen Besitzstand des Saazer Bürgers Prokop Planerz im Dorfe Kositicz dem Mathias Zagiecz von Saaz. 1454 Mai 11. In villa Kositicz Procopius dictus Planerz, civis de Zatcze, decessit, cuius bona et here- ditates videlicet medius tercius laneus hereditatis, de quibus solvunt quinque sexagenas grossorum census annui, prope villam Kositicz predictam ad dominum regem legittime sunt devoluta. que dominus rex dedit Mathie Zagiecz de Zacz pro serviciis suis graciose. littera proclamacionis anno domini MCCCCLIIII, sabbato die post Stanislai in Zacz emanavit. 1454 Mai 11. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 16. Fol. 305. 1446.] Mathes Herink von Saaz erhebt Anspruch auf den Nachlass des Peter Aul und des Jacob Syrowatka im Dorfe Chban. 1454 (Mai 21.) 1454 Mai 21. In villis Chbanech Petrus dictus Aul decessit, cuius bona et hereditates videlicet tredecim sexagene gros- sorum census annui ibidem in Chbanech, item in eadem villa Chbanech et in aliis bonis olim Jacobi dicti Syro- watka, ubicunque ea habuit, septem sexagene grossorum census annui, item in Wsseradiczich quinque sexagene grossorum census annui, quas tenet Huowno, ad dominum regem legittime sunt devoluta. et serenissimus princeps et dominus rex Ladislaus Bohemie etc. prenominata bona dedit Georgio Borziwoy de Hradek et Johanni Sestrzinek de Slawicz pro serviciis eorum graciose per litteram suam. littera proclamacionis anno domini MCCCCLIIII, feria III ante Urbani in Zacz emanavit. Mathes Herink de Zacz suo, Chotkonis de Wonina, Wenceslai civis de Zacz, filii Hermanni, et Jachant nominibus defendit predictos census omnes in villa Chbanech post Petrum Aul et Syrowatkam superius procla- matos, dicens, se et eos habere jus melius quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert, se et eos probaturos libertatibus civitatis Zacensis et dicens, quia dicta bona sunt annecta civitati ab antiquo, de quibus paciuntur onera omnia cum civitate Zacensi ab antiquo. Aus der böhm. Hoflehentafei Quat. 16. Fol. 305. [447.] Der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz stellen der Stadt Kom- motau ein beglaubigtes und besiegeltes Vidimus der Urkunde K. Wenzels vom 30. October 1407, 1454 Juni 7.
Strana 194
194 1454—1455. [N. 310], enthaltend die Bestätigung der Entscheidung des Kanzlers und des Unterkämmerers vom 11. October 1407 [N. 308] aus. 1454 Juni 7. Saaz. Aus dem Orig. im Kommotauer Archiv; Abschriften in den Copialbüchern Sandels und Urticas daselbst. Vergl. Stadtbuch von Brüx N. 150, S. 69 Anmerk. 1454 Octb. 17. [448.] Der Bürgermeister und Rath der Stadt Saaz entschuldigen sich bei der Hof- lehentafel, dass sie dem Johann Calta von Kamenahora den Ausrufungsbrief betreffend die Dörfer Drunic, Huorka und Liborzic nicht ausfolgen wollen. Das Nähere würden die der- zeit in Prag anwesenden Rathsherren erklären. Der Hauptgrund wäre der, weil sie selbst An- sprüche auf diese Dörfer zu haben vermeinen. 1454 October 17. Palacky Arch. česk. I. S. 426. 1454 Octb. 31. 449.] K. Ladislaus verleiht dem Sbinko von Hasenburg heimgefallene Zinsungen in Lyborzicz, Tuchorzicz u. s. w. 1454 (October 31.) In villis Lyborziczich, Tuchorziczich, Zelezna, Stankowiczich et in Kosseticzich Simon Straneczsky dictus decessit, civis de Zacz, cuius viginti sexagene grossorum census in eisdem villis ad dominum regem legittime sunt devolute. et.. rex Ladislaus prenominatos census usque summam viginti sexagenarum grossorum census annui a wyssie nicz aut quantum in eisdem villis habuit infra minus, dedit Sbinkoni de Hasmburg pro serviciis suis. — littera proclamacionis in Zacz anno domino 1454, feria V in vigilia omnium sanctorum. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 16. Fol. 310. 1455 Octb. 23. [450.] Der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die letztwil- ligen Anordnungen des Ondraczek, ehemaligen Baders von Kommotau. 1455 October 23. Saaz. My Jan Schewenpfluk purgmistr, Lukass z Rybnyan, Waczlaw Perutczky, Jan Rytierz, Mauricius s Petrspurku, Zybrzyd z Stankowicz, Barthoss z Syenomat, Gindrzych Rzeznyk, Blazek Mydlarz a Wanyek Kozysnyk, przysezzny consselee miesta Zateczskeho, moczy tohoto lystu wyzna- wame obecznie przedewssemi lydmi a swiedczyme, ze sediecze s namy w plnee zahagenee a prawem oskazzenee raddie nassie Matieig Slowak a Prokop Wachowicz spoluconsselee nassy gednomyslnye a swornye wyznaly, ze gsu byli przy zpuossobu a kssafftu Ondraczka, nyekdy lazebnika z Chomu- towa, ktomu zawolani a wegmenye prawa pozadani gsucze, kteryzto Ondraczek przed nymi kssafft a zpuosob swuoy posledny uczinil gest w tento obyczeyg: oznamyl nayprwe tyz Ondraczek, ze gest prodal lazen w Chomutowie panom raddie miesta Chomutowskeho, a za tu lazzen ze gesstie dluzni zuostawagi bez puol kopy dwatczet kop grossuow wtiech peniezych, ze tyz Ondraczek s Wankem towarzyssem swym ma polowiczy a Peter Klech ze ma druhu polowiczy wtiech penie- zych pak ten diel swuoy wtiech peniezych a ktomu giny wesskeren statek swuoy, budto malo nebo mnoho, tyz Ondraczek otkazuge a dawa Annye zenye swe a Jankowi synu swemu krownemu rozdielu bezewssie prziekazky. potom Ondraczek ten gisty oznamyl, ze nadepsany Petr Klech gemu dluzen zuostawa dwie kopie grossuow puoyczenych peniez, ty otkazuge Jankowi synu swemu prwe gmenowanemu. a nadtiem Jankem y nad statkem geho czyny Ondraczek ten gisty mocznu poruczniczy Annu materz geho nadepsanu az dogeho leth rozomnych. pakly ten gisty Janek umrze, nedosyehna leth swych zralych, tehdy to wsseczko, czoz gest gemu otkazano, yakoz swrchu- psano gest, ma przy Annye materzy toho Janka zuostati sewssim prawem. tak gest Ondraczek nadepsany rozkazal, a ona Anna odtoho aby gednu kopu grossuow na dielo Costela zdeyssieho dala. posleze Ondraczek czastopsany brzytwy, nozzyky, brussky y gine wsseczko nadobie k rze- meslu lazebnicziemu przyslussegiczy ktomu take kabatecz a nohawicze swe otkazuge a dawa
194 1454—1455. [N. 310], enthaltend die Bestätigung der Entscheidung des Kanzlers und des Unterkämmerers vom 11. October 1407 [N. 308] aus. 1454 Juni 7. Saaz. Aus dem Orig. im Kommotauer Archiv; Abschriften in den Copialbüchern Sandels und Urticas daselbst. Vergl. Stadtbuch von Brüx N. 150, S. 69 Anmerk. 1454 Octb. 17. [448.] Der Bürgermeister und Rath der Stadt Saaz entschuldigen sich bei der Hof- lehentafel, dass sie dem Johann Calta von Kamenahora den Ausrufungsbrief betreffend die Dörfer Drunic, Huorka und Liborzic nicht ausfolgen wollen. Das Nähere würden die der- zeit in Prag anwesenden Rathsherren erklären. Der Hauptgrund wäre der, weil sie selbst An- sprüche auf diese Dörfer zu haben vermeinen. 1454 October 17. Palacky Arch. česk. I. S. 426. 1454 Octb. 31. 449.] K. Ladislaus verleiht dem Sbinko von Hasenburg heimgefallene Zinsungen in Lyborzicz, Tuchorzicz u. s. w. 1454 (October 31.) In villis Lyborziczich, Tuchorziczich, Zelezna, Stankowiczich et in Kosseticzich Simon Straneczsky dictus decessit, civis de Zacz, cuius viginti sexagene grossorum census in eisdem villis ad dominum regem legittime sunt devolute. et.. rex Ladislaus prenominatos census usque summam viginti sexagenarum grossorum census annui a wyssie nicz aut quantum in eisdem villis habuit infra minus, dedit Sbinkoni de Hasmburg pro serviciis suis. — littera proclamacionis in Zacz anno domino 1454, feria V in vigilia omnium sanctorum. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 16. Fol. 310. 1455 Octb. 23. [450.] Der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die letztwil- ligen Anordnungen des Ondraczek, ehemaligen Baders von Kommotau. 1455 October 23. Saaz. My Jan Schewenpfluk purgmistr, Lukass z Rybnyan, Waczlaw Perutczky, Jan Rytierz, Mauricius s Petrspurku, Zybrzyd z Stankowicz, Barthoss z Syenomat, Gindrzych Rzeznyk, Blazek Mydlarz a Wanyek Kozysnyk, przysezzny consselee miesta Zateczskeho, moczy tohoto lystu wyzna- wame obecznie przedewssemi lydmi a swiedczyme, ze sediecze s namy w plnee zahagenee a prawem oskazzenee raddie nassie Matieig Slowak a Prokop Wachowicz spoluconsselee nassy gednomyslnye a swornye wyznaly, ze gsu byli przy zpuossobu a kssafftu Ondraczka, nyekdy lazebnika z Chomu- towa, ktomu zawolani a wegmenye prawa pozadani gsucze, kteryzto Ondraczek przed nymi kssafft a zpuosob swuoy posledny uczinil gest w tento obyczeyg: oznamyl nayprwe tyz Ondraczek, ze gest prodal lazen w Chomutowie panom raddie miesta Chomutowskeho, a za tu lazzen ze gesstie dluzni zuostawagi bez puol kopy dwatczet kop grossuow wtiech peniezych, ze tyz Ondraczek s Wankem towarzyssem swym ma polowiczy a Peter Klech ze ma druhu polowiczy wtiech penie- zych pak ten diel swuoy wtiech peniezych a ktomu giny wesskeren statek swuoy, budto malo nebo mnoho, tyz Ondraczek otkazuge a dawa Annye zenye swe a Jankowi synu swemu krownemu rozdielu bezewssie prziekazky. potom Ondraczek ten gisty oznamyl, ze nadepsany Petr Klech gemu dluzen zuostawa dwie kopie grossuow puoyczenych peniez, ty otkazuge Jankowi synu swemu prwe gmenowanemu. a nadtiem Jankem y nad statkem geho czyny Ondraczek ten gisty mocznu poruczniczy Annu materz geho nadepsanu az dogeho leth rozomnych. pakly ten gisty Janek umrze, nedosyehna leth swych zralych, tehdy to wsseczko, czoz gest gemu otkazano, yakoz swrchu- psano gest, ma przy Annye materzy toho Janka zuostati sewssim prawem. tak gest Ondraczek nadepsany rozkazal, a ona Anna odtoho aby gednu kopu grossuow na dielo Costela zdeyssieho dala. posleze Ondraczek czastopsany brzytwy, nozzyky, brussky y gine wsseczko nadobie k rze- meslu lazebnicziemu przyslussegiczy ktomu take kabatecz a nohawicze swe otkazuge a dawa
Strana 195
1456—1460. 195 mocznye Wankowi towarzissy swemu nadepsanemu. toho wsseho na swiedeczstwi wietczij peczet miesta nasseho ktomuto listu gest przywiessena. dan w cztwrtek przed pamatowanim swatych Ssymona a Judy aposstoluow bozich, leta narozenie bozieho tissiczieho cztyrzsteho paddessa- teho pateho. Aus dem Stadtarchiv in Saaz. Orig. Off. Perg. Br. Siegel fehlt. [451.] Johannes Rzeznik von Saaz erhebt Anspruch auf den Nachlass des Peter von Czeradicz im Dorfe Czeradicz. 1456 Jänner 22. 1456 Jänner 22. Quatuor sexagene grossorum cum triginta grossis census annui in villa Czeradicz post mortem quondam Petri de Czeradicz ad dominum regem ... sunt devolute, que bona .. Ladislaus Bohemie rex dedit Benessio de Colowrat et Roczow pro serviciis suis... littera proclamacionis in Zacz anno domini MCCCCLIIII, sabato post conversionem beati Pauli emanavit. Johannes Rzeznik de Zacz dictus defendit census in Czeradicz post Petrum olim de Czeradicz superius proclamatos, dicens, se habere jus melius ad dictos census quam dominus rex aut aliquis post eum. et offert, se probaturum jure et libertatibus civitatis Zacensis, super quibus jure et libertatibus habent privilegia dominorum principum regni Bohemie, et hoc secundum invencionem dominorum baronum. Anno MCCCCLVI, quinta feria post Marcelli domini barones judicio presidentes ... invenerunt pro jure.... tak jakoz Jan Rzeznik okazal gest prawa swa ktomu platu w Czeradiczich y take starodawnie wypisy z knih miest- skych Zateczkych od ssesti a cztirzidczeti let a swobody tehoz miesta, a ze to wzdy pod ssosy miestske przislussie, a Arnosst porucznik Benessow proti tomu nicz gest neokazal, podle toho pani dawagi Janowi Rzeznikowi odpiera- gicziemu za prawo obdrzene. dedit memoriales. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 16. Fol. 294. [452.] K. Ladislaus schenkt die Hälfte der Burg Bezdiekow, welche nach dem Tode des Johannes Zateczky, des Sohnes des Clemens Warmuzka von Saaz, heimgefallen war, an Albrecht von Colowrat. 1456. Palacky Arch. česk. III. S. 564. 1456. [453.] Streitigkeiten über den Nachlass des Gawlenecz von Saaz in den Dörfern Drunicz, Huorky etc. 1460 März 28. 1460 März 28. In villa Drunicze et Huorky Gawlenecz de Zacz decessit, cuius bona et hereditates ibidem in Drunicze et Huorky et alie omnes hereditates, quocunque vocentur nomine et ubicunque eas Gawlenecz habuit et possedit, que per mortem eiusdem Gawlenczonis aut cuiuscunque alterius ad dominum regem legittime sunt devoluta. item census in Libiedicz, quem cives de Zacz et de Cadano tenent, qui census per mortem cuiuscunque, item bona et hereditates in villa Zizelicze, que per mortem Johannis de Zacz orphanorum ipsius aut cuiuscunque alterius, item bona et hereditates in villa Zelezna, que per mortem Flasskonis et Andree de Zacz aut cuiuscunque alterius, item bona et hereditates in Liborziczych, que per mortem Longini sive alterius cuiuscunque: hec omnia supra- scripta bona conjunctim et divisim cum eorum censibus, reditibus, juribus et pertinenciis universis, sive sint here- ditaria sive in dotaliciis obligata, post mortem predictarum personarum aut aliarum quarumcunque ad dominum regem legittime sunt devoluta. et serenissimus princeps et dominus rex Ladislaus Bohemie etc. de benignitate sua dedit prefata bona et hereditates cum omnibus eorum pertinenciis Johanni de Camenahora graciose per lit- teram suam. littera proclamacionis anno domini MCCCCLIIII, feria quinta, ipso die sancti Sigismundi in Zacz emanavit. Mathias Slowak et Wenceslaus Peruczsky, consules de Zacz, dicentes, se esse nuncii a magistro civium et communitate civitatis Zacensis, denfendunt contra hanc novam proclamacionem bona et hereditates in Libor- ziczich post Flasskam, civem de Zacz, et alias ubicunque habuit, prout ante defendebant, dicentes, se habere jus melius ad bona in Liborziczych aut alias ubicunque habuit quam dominus rex aut aliquis post eum. et offerunt, se probaturos juribus et privilegiis ac libertatibus ipsorum civitatis omni modo, prout et ante defendebant. Petrus de Praga, commissarius Margarethe relicte Wenceslai Lobkowsky, defendit bona et hereditates in villa Huorky, videlicet 4 sexaganas grossorum census annui, prout et ante defendebant, dicens etc... et offert, eam probaturam, prout ante offerebat.
1456—1460. 195 mocznye Wankowi towarzissy swemu nadepsanemu. toho wsseho na swiedeczstwi wietczij peczet miesta nasseho ktomuto listu gest przywiessena. dan w cztwrtek przed pamatowanim swatych Ssymona a Judy aposstoluow bozich, leta narozenie bozieho tissiczieho cztyrzsteho paddessa- teho pateho. Aus dem Stadtarchiv in Saaz. Orig. Off. Perg. Br. Siegel fehlt. [451.] Johannes Rzeznik von Saaz erhebt Anspruch auf den Nachlass des Peter von Czeradicz im Dorfe Czeradicz. 1456 Jänner 22. 1456 Jänner 22. Quatuor sexagene grossorum cum triginta grossis census annui in villa Czeradicz post mortem quondam Petri de Czeradicz ad dominum regem ... sunt devolute, que bona .. Ladislaus Bohemie rex dedit Benessio de Colowrat et Roczow pro serviciis suis... littera proclamacionis in Zacz anno domini MCCCCLIIII, sabato post conversionem beati Pauli emanavit. Johannes Rzeznik de Zacz dictus defendit census in Czeradicz post Petrum olim de Czeradicz superius proclamatos, dicens, se habere jus melius ad dictos census quam dominus rex aut aliquis post eum. et offert, se probaturum jure et libertatibus civitatis Zacensis, super quibus jure et libertatibus habent privilegia dominorum principum regni Bohemie, et hoc secundum invencionem dominorum baronum. Anno MCCCCLVI, quinta feria post Marcelli domini barones judicio presidentes ... invenerunt pro jure.... tak jakoz Jan Rzeznik okazal gest prawa swa ktomu platu w Czeradiczich y take starodawnie wypisy z knih miest- skych Zateczkych od ssesti a cztirzidczeti let a swobody tehoz miesta, a ze to wzdy pod ssosy miestske przislussie, a Arnosst porucznik Benessow proti tomu nicz gest neokazal, podle toho pani dawagi Janowi Rzeznikowi odpiera- gicziemu za prawo obdrzene. dedit memoriales. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 16. Fol. 294. [452.] K. Ladislaus schenkt die Hälfte der Burg Bezdiekow, welche nach dem Tode des Johannes Zateczky, des Sohnes des Clemens Warmuzka von Saaz, heimgefallen war, an Albrecht von Colowrat. 1456. Palacky Arch. česk. III. S. 564. 1456. [453.] Streitigkeiten über den Nachlass des Gawlenecz von Saaz in den Dörfern Drunicz, Huorky etc. 1460 März 28. 1460 März 28. In villa Drunicze et Huorky Gawlenecz de Zacz decessit, cuius bona et hereditates ibidem in Drunicze et Huorky et alie omnes hereditates, quocunque vocentur nomine et ubicunque eas Gawlenecz habuit et possedit, que per mortem eiusdem Gawlenczonis aut cuiuscunque alterius ad dominum regem legittime sunt devoluta. item census in Libiedicz, quem cives de Zacz et de Cadano tenent, qui census per mortem cuiuscunque, item bona et hereditates in villa Zizelicze, que per mortem Johannis de Zacz orphanorum ipsius aut cuiuscunque alterius, item bona et hereditates in villa Zelezna, que per mortem Flasskonis et Andree de Zacz aut cuiuscunque alterius, item bona et hereditates in Liborziczych, que per mortem Longini sive alterius cuiuscunque: hec omnia supra- scripta bona conjunctim et divisim cum eorum censibus, reditibus, juribus et pertinenciis universis, sive sint here- ditaria sive in dotaliciis obligata, post mortem predictarum personarum aut aliarum quarumcunque ad dominum regem legittime sunt devoluta. et serenissimus princeps et dominus rex Ladislaus Bohemie etc. de benignitate sua dedit prefata bona et hereditates cum omnibus eorum pertinenciis Johanni de Camenahora graciose per lit- teram suam. littera proclamacionis anno domini MCCCCLIIII, feria quinta, ipso die sancti Sigismundi in Zacz emanavit. Mathias Slowak et Wenceslaus Peruczsky, consules de Zacz, dicentes, se esse nuncii a magistro civium et communitate civitatis Zacensis, denfendunt contra hanc novam proclamacionem bona et hereditates in Libor- ziczich post Flasskam, civem de Zacz, et alias ubicunque habuit, prout ante defendebant, dicentes, se habere jus melius ad bona in Liborziczych aut alias ubicunque habuit quam dominus rex aut aliquis post eum. et offerunt, se probaturos juribus et privilegiis ac libertatibus ipsorum civitatis omni modo, prout et ante defendebant. Petrus de Praga, commissarius Margarethe relicte Wenceslai Lobkowsky, defendit bona et hereditates in villa Huorky, videlicet 4 sexaganas grossorum census annui, prout et ante defendebant, dicens etc... et offert, eam probaturam, prout ante offerebat.
Strana 196
196 1460. Johannes Krocziata, civis de Zacz, nomine Clare cum suis orphanis, item nomine Swate et Barbare vir- ginis defendunt hereditates cum censu in Liborziczich et in Zelezna, quas ipsis Elisabet proscripsit, prout ante defendebant et docuerunt tabulis etc. Lucas de Praga, civis Zacensis, nomine Marthe, uxoris sue, et puerorum suorum defendit universa bona ubicunque reperta superius post Gawlenczonem proclamata, dicentes etc. Johannes de Camennahora, qui jus regium prosequitur in Liborziczich et in Zelezna, protestatus est coram dominis baronibus pleno judicio presidentibus beneficiariis curie, quod audita priori dominorum baronum invencione pleno judicio presidencium et tabulis terre, quas Clara cum suis orphanis Dorothea videlicet et Aniczka, similiter Barbara et Swata, nate Simonis de Podskale, super 6 sexagenis grossorum census, quas omnes simul habent, produxerunt, promisit sua impetracione et jure regio eos amplius non impedire. et beneficiarii curie prefatis defendentibus juxta earum tabulas et priorem dominorum baronum invencionem de voluntate ipsius Johannis de Camennahora contra jus regium et quemlibet jus regium sibi vendicantem ad easdem 6 sexagenas grossorum census ibidem in Liborziczich et in Zelezna dederunt pro jure obtento. actum sabbato post Leonardi in judicio etc. anno etc. LV. et dederunt memoriales. Johannes de Camennehory, qui jus regium prosequitur bonorum et hereditatum post olim Gawlenczonem de Zacz et Mathiam, natum ipsius, ubicunque talia habuerunt et quocunque nomine nuncupari possunt, protestatus est coram Johanne de Hazmburg et de Costi, supremo judice, et beneficiariis curie, quod de omni jure suo, quod- cunque eidem Johanni virtute regie donacionis competit ad bona predicta, condescendit et totaliter resignavit Luce de Praga, civi de Zacz, defendenti et Marthe, conthorali sue, plene et in toto, ita videlicet quod ipse Lucas cum conthorali sua debent ipsis jus regium deducere super propriis. Anno domini MCCCCLX, feria V post annunciacionem sancte Marie domini barones pleno judicio presi- dentes... in causa inter Johannem de Kamenehory impetrantem in Horkach ex una et Margaretham dictam Lobkowska defendentem ibidem parte ex altera, auditis partibus cum ipsarum querelis et responsionibus et litteris invenerunt pro jure, et Henricus de Colowrat et de Strziely dominorum potaz exportavit: tak jakoz Petrzik porucz- nik Margretin na ten plat, kterehoz odpirala, okazal gest prawa starodawneho drzenie kssaffti y kralowska potwr- zenie etc. Jan Czalta ku pomoczi kralowu prawu nicz gest neokazal, podle toho pani dawagi gmenowane Margretie za prawo obdrzene proti kralowie milosti prawu. dedit memoriales. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 16. Fol. 304. 1460 März 24. [454]. Der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz verleihen eine Wiese in Col, welche Anna Troyan den Armen testamentarisch vermacht hatte, die aber wegen Uberfluthung Nichts eintrug, dem Paulus Tendleri zum emphiteutischen Besitze gegen einen zu Gunsten der Armen zu entrichtenden Jahreszins von 30 Groschen. 1460 März 24. Saaz. Nos Johannes Pannifex magister civium, Clemens de Bezdiekow, Zyffridus de Stankowicz, Johannes de Stranie, Johannes Gregorius, Nicolaus Pellifex, Johannes Stupal, Johannes Petrisax, Procopius Filippi, Mattes dictus Allec, Johannes Carnifex et Paulus Tendleri, jurati consules civi- tatis Zacensis, virtute presencium notum facimus universis et testamur: quod postquam Anka Troyanowa, quondam coincola nostra, inter cetera suo testamento ultimo ordinata pratum suum in Col retro ortum ipsius inter Stryczkonys et Haniriczonis prata jacens super testamento perpetuo pauperibus legasset, tutoriam quoque eiusdem testamenti cuilibet civitatis nostre consilio commis- sisset. extunc nos considerantes pretactum pratum anulari et defluere, sic quod de ipso pauperibus modicus aut nullus fructus in posterum posset evenire, virtute pleni consilii pratum eundem [?] cum fundo et totali circumferencia ipsius Paulo Tendleri, conjurato nostro pretacto, heredibus et successoribus ipsius in jus emphitheoticum, quod purkrecht alias podaczie wulgo sonat, locavimus presentibus et exposuimus, ita quod Paulus idem, heredes et successores ipsius eundem pratum colendi, fodendi, seminandi, plantandi et, ut fertilius poterint, ubertandi suisque usibus deducendi sub censu hereditario annuo et perpetuo habeant plenissimam potestatem. eatenus Paulus pre- fatus cum heredibus et successoribus suis de predicto prato triquaginta grossos bonorum dena- riorum argenteorum census annui hereditarii et perpetui die sancti Martini omni in antea anno consilio nostre civitatis aut pauperum provisori ad hoc deputato nomine pauperum censuare sol-
196 1460. Johannes Krocziata, civis de Zacz, nomine Clare cum suis orphanis, item nomine Swate et Barbare vir- ginis defendunt hereditates cum censu in Liborziczich et in Zelezna, quas ipsis Elisabet proscripsit, prout ante defendebant et docuerunt tabulis etc. Lucas de Praga, civis Zacensis, nomine Marthe, uxoris sue, et puerorum suorum defendit universa bona ubicunque reperta superius post Gawlenczonem proclamata, dicentes etc. Johannes de Camennahora, qui jus regium prosequitur in Liborziczich et in Zelezna, protestatus est coram dominis baronibus pleno judicio presidentibus beneficiariis curie, quod audita priori dominorum baronum invencione pleno judicio presidencium et tabulis terre, quas Clara cum suis orphanis Dorothea videlicet et Aniczka, similiter Barbara et Swata, nate Simonis de Podskale, super 6 sexagenis grossorum census, quas omnes simul habent, produxerunt, promisit sua impetracione et jure regio eos amplius non impedire. et beneficiarii curie prefatis defendentibus juxta earum tabulas et priorem dominorum baronum invencionem de voluntate ipsius Johannis de Camennahora contra jus regium et quemlibet jus regium sibi vendicantem ad easdem 6 sexagenas grossorum census ibidem in Liborziczich et in Zelezna dederunt pro jure obtento. actum sabbato post Leonardi in judicio etc. anno etc. LV. et dederunt memoriales. Johannes de Camennehory, qui jus regium prosequitur bonorum et hereditatum post olim Gawlenczonem de Zacz et Mathiam, natum ipsius, ubicunque talia habuerunt et quocunque nomine nuncupari possunt, protestatus est coram Johanne de Hazmburg et de Costi, supremo judice, et beneficiariis curie, quod de omni jure suo, quod- cunque eidem Johanni virtute regie donacionis competit ad bona predicta, condescendit et totaliter resignavit Luce de Praga, civi de Zacz, defendenti et Marthe, conthorali sue, plene et in toto, ita videlicet quod ipse Lucas cum conthorali sua debent ipsis jus regium deducere super propriis. Anno domini MCCCCLX, feria V post annunciacionem sancte Marie domini barones pleno judicio presi- dentes... in causa inter Johannem de Kamenehory impetrantem in Horkach ex una et Margaretham dictam Lobkowska defendentem ibidem parte ex altera, auditis partibus cum ipsarum querelis et responsionibus et litteris invenerunt pro jure, et Henricus de Colowrat et de Strziely dominorum potaz exportavit: tak jakoz Petrzik porucz- nik Margretin na ten plat, kterehoz odpirala, okazal gest prawa starodawneho drzenie kssaffti y kralowska potwr- zenie etc. Jan Czalta ku pomoczi kralowu prawu nicz gest neokazal, podle toho pani dawagi gmenowane Margretie za prawo obdrzene proti kralowie milosti prawu. dedit memoriales. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 16. Fol. 304. 1460 März 24. [454]. Der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz verleihen eine Wiese in Col, welche Anna Troyan den Armen testamentarisch vermacht hatte, die aber wegen Uberfluthung Nichts eintrug, dem Paulus Tendleri zum emphiteutischen Besitze gegen einen zu Gunsten der Armen zu entrichtenden Jahreszins von 30 Groschen. 1460 März 24. Saaz. Nos Johannes Pannifex magister civium, Clemens de Bezdiekow, Zyffridus de Stankowicz, Johannes de Stranie, Johannes Gregorius, Nicolaus Pellifex, Johannes Stupal, Johannes Petrisax, Procopius Filippi, Mattes dictus Allec, Johannes Carnifex et Paulus Tendleri, jurati consules civi- tatis Zacensis, virtute presencium notum facimus universis et testamur: quod postquam Anka Troyanowa, quondam coincola nostra, inter cetera suo testamento ultimo ordinata pratum suum in Col retro ortum ipsius inter Stryczkonys et Haniriczonis prata jacens super testamento perpetuo pauperibus legasset, tutoriam quoque eiusdem testamenti cuilibet civitatis nostre consilio commis- sisset. extunc nos considerantes pretactum pratum anulari et defluere, sic quod de ipso pauperibus modicus aut nullus fructus in posterum posset evenire, virtute pleni consilii pratum eundem [?] cum fundo et totali circumferencia ipsius Paulo Tendleri, conjurato nostro pretacto, heredibus et successoribus ipsius in jus emphitheoticum, quod purkrecht alias podaczie wulgo sonat, locavimus presentibus et exposuimus, ita quod Paulus idem, heredes et successores ipsius eundem pratum colendi, fodendi, seminandi, plantandi et, ut fertilius poterint, ubertandi suisque usibus deducendi sub censu hereditario annuo et perpetuo habeant plenissimam potestatem. eatenus Paulus pre- fatus cum heredibus et successoribus suis de predicto prato triquaginta grossos bonorum dena- riorum argenteorum census annui hereditarii et perpetui die sancti Martini omni in antea anno consilio nostre civitatis aut pauperum provisori ad hoc deputato nomine pauperum censuare sol-
Strana 197
1460. 197 vere et tribuere sunt astricti, qui census debet in pauperes et non alibi quolibet anno sine omis- sione utiliter impendi. in horum roboramen perhenne majus nostre civitatis sigillum presentibus est appensum. datum feria secunda post letare dominicam, anno domini millesimo quadringen- tesimo sexagesimo. Aus dem S. U. B. Fol. 35 b. Uberschrift: Exposicio prati legati pro anniversario in censum em- phiteoticum. [455.] K. Georg bestätigt die Gerechtsame der Fleischhackerzunft in Saaz, insbesondere 1460 die Bestimmung, dass in die Zunft nur Meisterssöhne oder solche, welche die Tochter oder Wittwe Juni 11. eines Meisters ehelichen, aufgenommen werden dürfen. 1460 Juni 11. Prag. Georg von gottes gnaden Böhmischer könig, marggraf von Mähren, Liniburg und in Schle- sien hertzog und Laussnitzer marggraf etc. thuen kundt hiermit allen und jeden: wassmassen vortrettende unser hochheit die eltisten, auch andere mitmeister des fleischhackerhandwerks der stadt Saatz unsere liebe getreüe demüttig vorbringend, wir möchten aus unserer angeborenen clementz ein gewisses gebott und rümliche gewohnheiten, welche sie von uhralten jahren her in ihrer gesellschaft üblichen gehabt, und solche durch glaubwürdige männer zeugnussen vor unsere also genossener zu haben, genugsamb erwiessen, ratificiren, bestättigen, verneüern und bekräfftigen als nemblich: dass keiner aus denen fleischhackern in ihre gesellschaft oder zunfft sollte angenohmen und ein meister ihres handwerks werden, das handwerk treiben hier in der stadt Saatz, auszer er ware eines Saatzer meisters sohn oder erb, welchen ohnedeme das vätter- liche recht solches mit sich bringet, oder aber eine tochter oder eines andern mitmeisters gemelter stadt Saatz durch den heyligen ehestandt keineswegs aber winckelweis oder andern verbottenen mitteln, sondern wie die rechten und heyligen canonen rühmlich mit allen hierzu erforderlichen sollenitäten, mit welchen solcher ehestandt vollzuziehen, gebietten und gebrauchen. verlassene wittib ehelichen möchte, welcher also ihr demütiger bitt, absonderlich willen aus solchen mandat der stadt ein zier erwachse und nicht durch einen frembdling, sondern durch die bürger und einheimbsche der standt einer stadt mehrentheils erhalten wirdt, — nicht etwa durch einen fahler, sondern aus unseren wohlbedachten gemüth und guten rath unseren lieben getreüen, auch unserer sonsten und anbey habender guten wissenschaft aus königlicher gewalt in gnaden gewogen und besagtes mandat oder geboth und vernünfftliche bereiths auch verjährte gewohnheiten, wessen anfang nicht zu gedencken ist, also wie oben gemeldet, in allen puncten, clausuln besagten fleischhackern der stadt Saatz, ihren erben und nachkommenden verneüern, ratificiren, approbiren und bekräftigen mit gebiettende, erwähntes mandat allen gewalt und crafft immerhin zu haben. diesem nach befehlen dem stadtmeister, richter und geschworenen raths- männern oft bedeüter stadt Saatz unsern lieben getreüen jetzig und künfftigen, damit sie vor- gedachte fleischhacker in dieser gewohnheit und gebotts erhalten, schützen und beschirmen, gleich solches unser will und wohlgefallen erfordert und hier unser beygedrucktes insigill von sich selbsten begehren thuet. geben Praag den 11. junii anno 1460, unsers königreichs im 3ten jahr. Auf befehl des königs Hilarius, dechet bey allenheyligen zu Praag. Aus dem Stadtarchiv in Saaz. Inseriert in der Confirmation der Privilegien der Fleischhackerzunft Kaiser Josefs I. vom 12. April 1709; Vidimus des Bürgermeisters und Raths der Stadt Saaz vom 11. Juli 1720 mit Papiersiegel. Die Vidimusclausel bezeichnet das Stück als „transferierte Privilegienabschrift mit seinen in lateinisch und böhmischer Sprach wahren Originali in Allen gleichlautend.“
1460. 197 vere et tribuere sunt astricti, qui census debet in pauperes et non alibi quolibet anno sine omis- sione utiliter impendi. in horum roboramen perhenne majus nostre civitatis sigillum presentibus est appensum. datum feria secunda post letare dominicam, anno domini millesimo quadringen- tesimo sexagesimo. Aus dem S. U. B. Fol. 35 b. Uberschrift: Exposicio prati legati pro anniversario in censum em- phiteoticum. [455.] K. Georg bestätigt die Gerechtsame der Fleischhackerzunft in Saaz, insbesondere 1460 die Bestimmung, dass in die Zunft nur Meisterssöhne oder solche, welche die Tochter oder Wittwe Juni 11. eines Meisters ehelichen, aufgenommen werden dürfen. 1460 Juni 11. Prag. Georg von gottes gnaden Böhmischer könig, marggraf von Mähren, Liniburg und in Schle- sien hertzog und Laussnitzer marggraf etc. thuen kundt hiermit allen und jeden: wassmassen vortrettende unser hochheit die eltisten, auch andere mitmeister des fleischhackerhandwerks der stadt Saatz unsere liebe getreüe demüttig vorbringend, wir möchten aus unserer angeborenen clementz ein gewisses gebott und rümliche gewohnheiten, welche sie von uhralten jahren her in ihrer gesellschaft üblichen gehabt, und solche durch glaubwürdige männer zeugnussen vor unsere also genossener zu haben, genugsamb erwiessen, ratificiren, bestättigen, verneüern und bekräfftigen als nemblich: dass keiner aus denen fleischhackern in ihre gesellschaft oder zunfft sollte angenohmen und ein meister ihres handwerks werden, das handwerk treiben hier in der stadt Saatz, auszer er ware eines Saatzer meisters sohn oder erb, welchen ohnedeme das vätter- liche recht solches mit sich bringet, oder aber eine tochter oder eines andern mitmeisters gemelter stadt Saatz durch den heyligen ehestandt keineswegs aber winckelweis oder andern verbottenen mitteln, sondern wie die rechten und heyligen canonen rühmlich mit allen hierzu erforderlichen sollenitäten, mit welchen solcher ehestandt vollzuziehen, gebietten und gebrauchen. verlassene wittib ehelichen möchte, welcher also ihr demütiger bitt, absonderlich willen aus solchen mandat der stadt ein zier erwachse und nicht durch einen frembdling, sondern durch die bürger und einheimbsche der standt einer stadt mehrentheils erhalten wirdt, — nicht etwa durch einen fahler, sondern aus unseren wohlbedachten gemüth und guten rath unseren lieben getreüen, auch unserer sonsten und anbey habender guten wissenschaft aus königlicher gewalt in gnaden gewogen und besagtes mandat oder geboth und vernünfftliche bereiths auch verjährte gewohnheiten, wessen anfang nicht zu gedencken ist, also wie oben gemeldet, in allen puncten, clausuln besagten fleischhackern der stadt Saatz, ihren erben und nachkommenden verneüern, ratificiren, approbiren und bekräftigen mit gebiettende, erwähntes mandat allen gewalt und crafft immerhin zu haben. diesem nach befehlen dem stadtmeister, richter und geschworenen raths- männern oft bedeüter stadt Saatz unsern lieben getreüen jetzig und künfftigen, damit sie vor- gedachte fleischhacker in dieser gewohnheit und gebotts erhalten, schützen und beschirmen, gleich solches unser will und wohlgefallen erfordert und hier unser beygedrucktes insigill von sich selbsten begehren thuet. geben Praag den 11. junii anno 1460, unsers königreichs im 3ten jahr. Auf befehl des königs Hilarius, dechet bey allenheyligen zu Praag. Aus dem Stadtarchiv in Saaz. Inseriert in der Confirmation der Privilegien der Fleischhackerzunft Kaiser Josefs I. vom 12. April 1709; Vidimus des Bürgermeisters und Raths der Stadt Saaz vom 11. Juli 1720 mit Papiersiegel. Die Vidimusclausel bezeichnet das Stück als „transferierte Privilegienabschrift mit seinen in lateinisch und böhmischer Sprach wahren Originali in Allen gleichlautend.“
Strana 198
198 1462—1463. [456.] Vertreter der Stadt Saaz erheben Anspruch auf Zinsungen in den Dörfern Zizelitz 1462 Septb. 30. und Preskacz. 1462 September 30. Serenissimus princeps et dominus rex Ladislaus etc. per mortem Gawlenczonis de Zacz sive alterius cuiuscunque bona et hereditates inferius posita, que implicantur in littera majestatis sue, que ingrossata est, dedit Johanni de Camenehory, ... littera proclamacionis in Zacz emanavit anno domini 1456, feria III in die sancti Thome apostoli. Wenceslaus de Zacz, natus Lucassonis de Rybnian et de Zacz, defendit universa bona superius proclamata. Johannes Paldruow zet et Johannes Rzehorzowicz, consules, et Johannes Carnifex et Gyra Piskorz, de communitate cives civitatis Zacensis, dicentes, se esse nuncii missi a magistro civium et juratis et a tota communitate eiusdem civitatis, nomine eorundem et tocius communitatis civi- tatis eiusdem Zacensis defendunt 16 sexagenas grossorum census in Zyzeliczych toliko w sossich et 10 sexagenas grossorum census na chude odkazanych in villa Przeskacziech superius procla- matos .. . et offerunt, eos probaturos libertatibus eiusdem civitatis per litteras dominorum regum et principum regni Bohemie et alio quovis testimonio secundum invencionem dominorum baronum. Prout Johannes Paldrow zet, Johannes Rzehorzowicz, consules, Johannes Carnifex et Gira Piskorz, cives civitatis Zacensis, nomine tocius communitatis predicte civitatis defendebant exaccio- nem vulgariter ssosu tantum in sedecim sexagenis grossorum census in Zizeliczich dicentes, quod takowy ssos pertinet ad dictam civitatem ab antiquo, prout eciam serenissimus princeps et dominus rex Georgius ore proprio fassus est dicens, toho gsme dobrze gisti ze toho platu w Zizelicich ssos slussie ktomu miestu a k nassie comorze kralowske, prout horum relator fuit Wratislaus de Mitro- wicz, purgravius castri Pragensis, ab ipso domino rege in speciali delegatus. et Lucas de Ryb- nian, qui jus regium prosequitur huius devolucionis, interrogatus per beneficiarios curie, si quid loquitur proti tomu ssosu, zeby neslussel ad dictam civitatem, qui respondit, quod nichil loquitur. et beneficarii curie ex mandato domini regis speciali pronunciantes civibus . . . toliko s toho platu dederunt pro jure obtento. dedit memoriales. actum feria V in die sancti Jeronimi, anno 62. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 16. Fol. 315. 1463 März 11. [457.] Martinus von Saaz u. a. erheben Ansprüche auf Güter in Trzebczicz u. s. w. 1463 März I1. In villa Rozlezlych et Trzebcziczich Zbinka et Strzelcowa decesserunt, quorum bona etc. rex Ladislaus... dedit Vito de Biessicz... (1454). Martinus de Zacz defendit quartam partem lanei in Trzebcziczich superius post Strzelczowe proclamatam, dicens etc.... Johannes Carnifex de Zacz suo, Martini, fratris Dorothee conthoralis eius- dem Johannis, et Marte Hrnczierzky et Machkonis Trubacz nominibus defendit quartam partem lanei post Kathe- rinam Strzelczowa in Rozlezlych et Trzebcziczich proclamatam etc. Anno 1463, VI feria ante Gregorii in pleno judicio dominorum baronum Vitus de Biessicz impetrans ter vocatus non astitit. sed Johannes Carnifex de Zacz defendens et commissarius aliorum defendencium astitit et beneficiarii curie ex dominorum baronum adjudicacione dictis defendentibus contra jus regium dederunt pro jure obtento dederunt memoriales. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 16. Fol. 306. 1463 Marz 15. [458.] Clemens Warmuczka erhebt Ansprüche auf einen Theil von Bezdiekow. 1463 März 15. In Bezdiekow Johannes Zateczsky, filius Warmuczkonis, decessit, cuius bona et hereditates videlicet medietas castri Bezdiekow cum singulis suis pertinenciis, et alias ubicunque idem Johannes habuit, ad dominum regem legittime sunt devoluta. et... rex Ladislaus ... dedit Alberto de Krakowcze pro serviciis suis ... littera proclamacionis in Zacz emanavit anno domini 1456, III feria ante Gregorii. Clemens de Zacz dictus Warmuczka, pater Johannis, post quem bona sunt proclamata in Bezdiekow, defendit medietatem castri Bezdiekow cum singulis
198 1462—1463. [456.] Vertreter der Stadt Saaz erheben Anspruch auf Zinsungen in den Dörfern Zizelitz 1462 Septb. 30. und Preskacz. 1462 September 30. Serenissimus princeps et dominus rex Ladislaus etc. per mortem Gawlenczonis de Zacz sive alterius cuiuscunque bona et hereditates inferius posita, que implicantur in littera majestatis sue, que ingrossata est, dedit Johanni de Camenehory, ... littera proclamacionis in Zacz emanavit anno domini 1456, feria III in die sancti Thome apostoli. Wenceslaus de Zacz, natus Lucassonis de Rybnian et de Zacz, defendit universa bona superius proclamata. Johannes Paldruow zet et Johannes Rzehorzowicz, consules, et Johannes Carnifex et Gyra Piskorz, de communitate cives civitatis Zacensis, dicentes, se esse nuncii missi a magistro civium et juratis et a tota communitate eiusdem civitatis, nomine eorundem et tocius communitatis civi- tatis eiusdem Zacensis defendunt 16 sexagenas grossorum census in Zyzeliczych toliko w sossich et 10 sexagenas grossorum census na chude odkazanych in villa Przeskacziech superius procla- matos .. . et offerunt, eos probaturos libertatibus eiusdem civitatis per litteras dominorum regum et principum regni Bohemie et alio quovis testimonio secundum invencionem dominorum baronum. Prout Johannes Paldrow zet, Johannes Rzehorzowicz, consules, Johannes Carnifex et Gira Piskorz, cives civitatis Zacensis, nomine tocius communitatis predicte civitatis defendebant exaccio- nem vulgariter ssosu tantum in sedecim sexagenis grossorum census in Zizeliczich dicentes, quod takowy ssos pertinet ad dictam civitatem ab antiquo, prout eciam serenissimus princeps et dominus rex Georgius ore proprio fassus est dicens, toho gsme dobrze gisti ze toho platu w Zizelicich ssos slussie ktomu miestu a k nassie comorze kralowske, prout horum relator fuit Wratislaus de Mitro- wicz, purgravius castri Pragensis, ab ipso domino rege in speciali delegatus. et Lucas de Ryb- nian, qui jus regium prosequitur huius devolucionis, interrogatus per beneficiarios curie, si quid loquitur proti tomu ssosu, zeby neslussel ad dictam civitatem, qui respondit, quod nichil loquitur. et beneficarii curie ex mandato domini regis speciali pronunciantes civibus . . . toliko s toho platu dederunt pro jure obtento. dedit memoriales. actum feria V in die sancti Jeronimi, anno 62. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 16. Fol. 315. 1463 März 11. [457.] Martinus von Saaz u. a. erheben Ansprüche auf Güter in Trzebczicz u. s. w. 1463 März I1. In villa Rozlezlych et Trzebcziczich Zbinka et Strzelcowa decesserunt, quorum bona etc. rex Ladislaus... dedit Vito de Biessicz... (1454). Martinus de Zacz defendit quartam partem lanei in Trzebcziczich superius post Strzelczowe proclamatam, dicens etc.... Johannes Carnifex de Zacz suo, Martini, fratris Dorothee conthoralis eius- dem Johannis, et Marte Hrnczierzky et Machkonis Trubacz nominibus defendit quartam partem lanei post Kathe- rinam Strzelczowa in Rozlezlych et Trzebcziczich proclamatam etc. Anno 1463, VI feria ante Gregorii in pleno judicio dominorum baronum Vitus de Biessicz impetrans ter vocatus non astitit. sed Johannes Carnifex de Zacz defendens et commissarius aliorum defendencium astitit et beneficiarii curie ex dominorum baronum adjudicacione dictis defendentibus contra jus regium dederunt pro jure obtento dederunt memoriales. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 16. Fol. 306. 1463 Marz 15. [458.] Clemens Warmuczka erhebt Ansprüche auf einen Theil von Bezdiekow. 1463 März 15. In Bezdiekow Johannes Zateczsky, filius Warmuczkonis, decessit, cuius bona et hereditates videlicet medietas castri Bezdiekow cum singulis suis pertinenciis, et alias ubicunque idem Johannes habuit, ad dominum regem legittime sunt devoluta. et... rex Ladislaus ... dedit Alberto de Krakowcze pro serviciis suis ... littera proclamacionis in Zacz emanavit anno domini 1456, III feria ante Gregorii. Clemens de Zacz dictus Warmuczka, pater Johannis, post quem bona sunt proclamata in Bezdiekow, defendit medietatem castri Bezdiekow cum singulis
Strana 199
1464. 199 pertinenciis ... Clemens Warmuczka de Zacz defendens... produxit tabulas ad suam defensionem, quas Albertus de Colowrat et de Crakowcze impetrans audiens nichil contra eas est locutus. et beneficiarii curie prenominato Clementi defendenti de voluntate dicti Alberti impetrantis contra jus regium... dedit pro jure obtento. dede- runt memoriales. actum in judicio feria III post Gregorii, anno 63. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 16. Fol. 314. [459.] Anna, Wittwe des Wenzel Perutsky von Perutz, verkauft ihr Gut in Sluha dem Zacharias 1464 von Chlum für 305 Sch. Gr. Mit dem Käufer bürgen für die Disbrigation Johannes Machuinecz und Nicolaus Janner 25. Huzka, beide aus Saaz. 1464 Jänner 25. Emler Reliq. tab. terr. reg. Boh. II. S. 329. [460.] K. Georg verleiht der Stadt Saaz das Recht, mit rothem Wachse siegeln zu dürfen. 1464 August 21. Saaz. 1464 Aug. 21. Georgius dei gracia Boemie rex, Moravie marchio, Lucemburgensis et Slesie dux ac Lusacie marchio etc. notum facimus tenore presencium universis: quod animadversa constanti et probata fidelitate providorum magistri civium, juratorum consulum et tocius communitatis civitatis nostre Zacensis fidelium nostrorum dilectorum, ad ea, que honori eiusdem civitatis conducere videntur, nos benignos exhibemus, igitur non per errorem aut improvide, sed animo deliberato, sano pro- cerum et aliorum nostrorum fidelium accedente consilio, de certa nostra sciencia, authoritate regia ipsorum civitati et incolis eius presentibus et futuris hanc graciam specialem damus et conce- dimus graciose, ut videlicet eadem civitas Zacz et eiusdem consules pro tempore existentes exnunc inantea omnes et singulas litteras, proscripciones et generaliter universa civitatis dicte negocia, prout ipsis opportunum videbitur, minori sigillo communitatis cum rubea cera sigillare libere debeant, valeant atque possint perpetuis temporibus in futurum. nulli ergo omnium hominum liceat, predictam civitatem Zacensem et eius incolas presentes et futuros in hac nostre conces- sionis gracia quovismodo impedire aut in usu ipsius rubee cere, ut premittitur, eis contraire. si quis autem contrarium fecerit, indignacionem nostram regiam se noverit incursurum. presen- cium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litterarum. datum Zacz die vigesima prima augusti, anno domini millesimo quadringentesimo sexagesimo quarto, regni nostri anno septimo. [In tergo:] R-ta Jacobus de Cadano. [Unten rechts auf dem Bug:] Ad relacionem domini Procopii de Rabenstein cancellarii. Aus dem Stadtarchiv in Saaz. Orig. Off. Perg. Brief mit dem an rothweisser seidener Schnur hängenden gut erhaltenen Siegel. — S. U. B. Fol. 49 b mit der Überschrift: Na czierweny wosk. [461.] König Georg verkündet die durch den Kanzler Procop von Rabstein und den Unterkämmerer Waczlaw von Walecz getroffene Entscheidung in den Streitigkeiten der Saazer mit den Kaadnern betreffend die Holzflösserei auf der Eger. 1464 December 12. Prag. 1464 Dec. 12. My Girzij z bozie milosti kral Czesky, markrabie Morawsky, Luczembursky a Slezsky wewoda a Luziczky markrabie etc. oznamugem tiemto listem wssem, jakoz ruoznicze byla mezi opatrnymi wiernymi nassimi milymi Zateczkymi a Cadanskymi miesstieny o splawy drziewie, kterez po wodie Ohrzi do Cadanie gde a odtad do Zatcze y ginam, zeby to Zateczkym y ginym ke sskodie bywalo zdrzano od Kadanskych mimo prawo: my chtiece, aby mezy nassimi poddanymi swornost byla a zadnemu aby se utisk nedal, poruczili sme to urozenemu Procopowi z Rabsteyna canczlerzi a statecznemu Waczlawowi z Waleczowa podkomorziemu wiernym nassim milym aby oni na nassem miestie gie przeslyssiecz smluwili a oto srownali. tak oni przeslyssewsse obie dwie stranie podle
1464. 199 pertinenciis ... Clemens Warmuczka de Zacz defendens... produxit tabulas ad suam defensionem, quas Albertus de Colowrat et de Crakowcze impetrans audiens nichil contra eas est locutus. et beneficiarii curie prenominato Clementi defendenti de voluntate dicti Alberti impetrantis contra jus regium... dedit pro jure obtento. dede- runt memoriales. actum in judicio feria III post Gregorii, anno 63. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 16. Fol. 314. [459.] Anna, Wittwe des Wenzel Perutsky von Perutz, verkauft ihr Gut in Sluha dem Zacharias 1464 von Chlum für 305 Sch. Gr. Mit dem Käufer bürgen für die Disbrigation Johannes Machuinecz und Nicolaus Janner 25. Huzka, beide aus Saaz. 1464 Jänner 25. Emler Reliq. tab. terr. reg. Boh. II. S. 329. [460.] K. Georg verleiht der Stadt Saaz das Recht, mit rothem Wachse siegeln zu dürfen. 1464 August 21. Saaz. 1464 Aug. 21. Georgius dei gracia Boemie rex, Moravie marchio, Lucemburgensis et Slesie dux ac Lusacie marchio etc. notum facimus tenore presencium universis: quod animadversa constanti et probata fidelitate providorum magistri civium, juratorum consulum et tocius communitatis civitatis nostre Zacensis fidelium nostrorum dilectorum, ad ea, que honori eiusdem civitatis conducere videntur, nos benignos exhibemus, igitur non per errorem aut improvide, sed animo deliberato, sano pro- cerum et aliorum nostrorum fidelium accedente consilio, de certa nostra sciencia, authoritate regia ipsorum civitati et incolis eius presentibus et futuris hanc graciam specialem damus et conce- dimus graciose, ut videlicet eadem civitas Zacz et eiusdem consules pro tempore existentes exnunc inantea omnes et singulas litteras, proscripciones et generaliter universa civitatis dicte negocia, prout ipsis opportunum videbitur, minori sigillo communitatis cum rubea cera sigillare libere debeant, valeant atque possint perpetuis temporibus in futurum. nulli ergo omnium hominum liceat, predictam civitatem Zacensem et eius incolas presentes et futuros in hac nostre conces- sionis gracia quovismodo impedire aut in usu ipsius rubee cere, ut premittitur, eis contraire. si quis autem contrarium fecerit, indignacionem nostram regiam se noverit incursurum. presen- cium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litterarum. datum Zacz die vigesima prima augusti, anno domini millesimo quadringentesimo sexagesimo quarto, regni nostri anno septimo. [In tergo:] R-ta Jacobus de Cadano. [Unten rechts auf dem Bug:] Ad relacionem domini Procopii de Rabenstein cancellarii. Aus dem Stadtarchiv in Saaz. Orig. Off. Perg. Brief mit dem an rothweisser seidener Schnur hängenden gut erhaltenen Siegel. — S. U. B. Fol. 49 b mit der Überschrift: Na czierweny wosk. [461.] König Georg verkündet die durch den Kanzler Procop von Rabstein und den Unterkämmerer Waczlaw von Walecz getroffene Entscheidung in den Streitigkeiten der Saazer mit den Kaadnern betreffend die Holzflösserei auf der Eger. 1464 December 12. Prag. 1464 Dec. 12. My Girzij z bozie milosti kral Czesky, markrabie Morawsky, Luczembursky a Slezsky wewoda a Luziczky markrabie etc. oznamugem tiemto listem wssem, jakoz ruoznicze byla mezi opatrnymi wiernymi nassimi milymi Zateczkymi a Cadanskymi miesstieny o splawy drziewie, kterez po wodie Ohrzi do Cadanie gde a odtad do Zatcze y ginam, zeby to Zateczkym y ginym ke sskodie bywalo zdrzano od Kadanskych mimo prawo: my chtiece, aby mezy nassimi poddanymi swornost byla a zadnemu aby se utisk nedal, poruczili sme to urozenemu Procopowi z Rabsteyna canczlerzi a statecznemu Waczlawowi z Waleczowa podkomorziemu wiernym nassim milym aby oni na nassem miestie gie przeslyssiecz smluwili a oto srownali. tak oni przeslyssewsse obie dwie stranie podle
Strana 200
200 1464—1470. potrzebnosti y wypowiedieli su s gich wolij obogich mezi nimi takto, aby ti plawczy, kterziz z Lo- ketskeho krage anebo odginud po wodie Ohrzi kterekoliwiek drziewie do Cadanie ku prodagi prziplawie kteruzkoli hodinu budto rano, o poledni neb k weczeru, tu aby w Kadanie zuostali, a nazaytrzie czely den w tom czasu aby Cadansstij kswe potrzebie mohli sobie od nich drziewie kupiti, potom mohu ktozkoliwiek chtie znich bez hyndrowanie Kadanskych odtad dale sie, kamz sie gim libij plawiti, take Cadansstij nemagij Zateczkym ani ginym drziewie hyndrowati zastawami pod mostem aneb ginde nez ge swobodnie propustiti bez wsselikych uzkostij plawczuow, tak aby plawczom Cadanskym neb ginym branieno nebylo od Kadanskych, jakz by ge kto mohl kswe potrzebie nagieti wssak zachowawagicze, aby czlo sprawedliwe Zatecztij y ginij, kterez magij od starodawna z tiech splawuow dawati, dawali. a tuto wypowied stranie obie dwie su przigeli, kte- rezto wypowiedi my moczij nassi kralowsku tiemto listem z gisteho nasseho wiedomie potwrdili sme a potwrzugem chtiece a przikazugice, aby wypowied tato wswe moczi potom buducznie zuo- stala a od stran swrchugmenowanych pod zachowanim nassie kralowske milosti bez przerussenie wsselikeho zachowana byla beze lsti. Tomu na swiedomie peczet nassi kralowsku kazali sme przi- wiesyti ktomuto listu. dan w Praze w strzedu po poczetij matky bozie leta od narozenie bozieho syna tisyczieho cztyrzisteho ssesstdesateho cztwrteho kralowstwie nasseho leta sedmeho. [Iu tergo:] R-ta Jacobus de Cadano. [Unten rechts auf dem Bug:] Ad mandatum domini regis. Aus dem Stadtarchiv in Saaz. Orig. Off. Perg. Br. mit dem an einer Pergamentpressel hangenden wohl erhaltenen Siegel. Auch im Kaadner Stadtarchiv befindet sich ein Original, fast buchstabengetreu mit dem Saazer aber mit stark beschädigtem Siegel. — S. U. B. Fol. 49 a mit der Uberschrift: Na smlauwu drziwij a plawinij. [462.] An der nach Polen zu entsendenden Botschaft K. Georgs sollen auch Vertreter der Prager 1469 Octb. 1. Städte, sowie von Saaz und Brüx theilnehmen. 1469 October 1. Bachmann Urk. Beit, zur öst. Gosch. im Zeitalter Friedrichs III. u. K. Georgs S. 475. 1470 Jänner 20. [463.] K. Georg bestätiget das der Stadt Saaz von K. Wenzel verliehene Privilegium von 1372 October 20. (25.) N. [113], betreffend das freie Verfügungsrecht der Bürger über ihr Eigenthum. 1470 Jänner 20. Prag. Georgius dei gracia Boemie rex, Moravie marchio, Lucemburgensis et Slesie dux ac Lusacie marchio etc. notum facimus tenore presencium universis: maiestati nostre pro parte civi- tatis nostre Zacensis providorumque fidelium nostrorum dilectorum civium et incolarum civitatis eiusdem humiliter fuisse supplicatum, quatenus de solita benignitate nostra regia dignaremur, eis approbare, innovare et confirmare quoddam privilegium, a serenissimo domino Wenceslao rege Bohemie dive memorie predecessore nostro eidem civitati donatum, nobisque nunc exhibitum, cuius tenor de verbo ad verbum sequitur in hanc formam: [Folgt der Wortlaut der Urkunde K. Wenzels N. [113] v. 1372 October 20. (25.)]. nos considerata civitatis civiumque ac inco- larum supradictorum erga maiestatem nostram in rebus secundis moderata, in adversis vero, pre- sertim dum nonnulli subditi nostri prestite fidelitatis immemores nobis rebellarunt, fideli et con- stanti assistencia, ut ipsi huiusce sue fidelitatis constancieque nos non immemores ex animo cognoscant, precibus eorum tanquam justis et racionabilibus graciose annuentes, non per errorem aut improvide sed animo deliberato, sano procerum nostrorum consilio accedente, de certa nostra sciencia, authoritate regia dictum privilegium omnesque gracias ac dona in ea expressas supra- dictis civitati civibus ac incolis datas et concessas per eosque cives supradictos hucusque obser- vatas approbavimus, innovavimus, ratificavimus et confirmavimus et presentibus approbamus, inno- vamus et graciosius confirmamus in omnibus punctis, clausulis, articulis et sentenciis suis, sic
200 1464—1470. potrzebnosti y wypowiedieli su s gich wolij obogich mezi nimi takto, aby ti plawczy, kterziz z Lo- ketskeho krage anebo odginud po wodie Ohrzi kterekoliwiek drziewie do Cadanie ku prodagi prziplawie kteruzkoli hodinu budto rano, o poledni neb k weczeru, tu aby w Kadanie zuostali, a nazaytrzie czely den w tom czasu aby Cadansstij kswe potrzebie mohli sobie od nich drziewie kupiti, potom mohu ktozkoliwiek chtie znich bez hyndrowanie Kadanskych odtad dale sie, kamz sie gim libij plawiti, take Cadansstij nemagij Zateczkym ani ginym drziewie hyndrowati zastawami pod mostem aneb ginde nez ge swobodnie propustiti bez wsselikych uzkostij plawczuow, tak aby plawczom Cadanskym neb ginym branieno nebylo od Kadanskych, jakz by ge kto mohl kswe potrzebie nagieti wssak zachowawagicze, aby czlo sprawedliwe Zatecztij y ginij, kterez magij od starodawna z tiech splawuow dawati, dawali. a tuto wypowied stranie obie dwie su przigeli, kte- rezto wypowiedi my moczij nassi kralowsku tiemto listem z gisteho nasseho wiedomie potwrdili sme a potwrzugem chtiece a przikazugice, aby wypowied tato wswe moczi potom buducznie zuo- stala a od stran swrchugmenowanych pod zachowanim nassie kralowske milosti bez przerussenie wsselikeho zachowana byla beze lsti. Tomu na swiedomie peczet nassi kralowsku kazali sme przi- wiesyti ktomuto listu. dan w Praze w strzedu po poczetij matky bozie leta od narozenie bozieho syna tisyczieho cztyrzisteho ssesstdesateho cztwrteho kralowstwie nasseho leta sedmeho. [Iu tergo:] R-ta Jacobus de Cadano. [Unten rechts auf dem Bug:] Ad mandatum domini regis. Aus dem Stadtarchiv in Saaz. Orig. Off. Perg. Br. mit dem an einer Pergamentpressel hangenden wohl erhaltenen Siegel. Auch im Kaadner Stadtarchiv befindet sich ein Original, fast buchstabengetreu mit dem Saazer aber mit stark beschädigtem Siegel. — S. U. B. Fol. 49 a mit der Uberschrift: Na smlauwu drziwij a plawinij. [462.] An der nach Polen zu entsendenden Botschaft K. Georgs sollen auch Vertreter der Prager 1469 Octb. 1. Städte, sowie von Saaz und Brüx theilnehmen. 1469 October 1. Bachmann Urk. Beit, zur öst. Gosch. im Zeitalter Friedrichs III. u. K. Georgs S. 475. 1470 Jänner 20. [463.] K. Georg bestätiget das der Stadt Saaz von K. Wenzel verliehene Privilegium von 1372 October 20. (25.) N. [113], betreffend das freie Verfügungsrecht der Bürger über ihr Eigenthum. 1470 Jänner 20. Prag. Georgius dei gracia Boemie rex, Moravie marchio, Lucemburgensis et Slesie dux ac Lusacie marchio etc. notum facimus tenore presencium universis: maiestati nostre pro parte civi- tatis nostre Zacensis providorumque fidelium nostrorum dilectorum civium et incolarum civitatis eiusdem humiliter fuisse supplicatum, quatenus de solita benignitate nostra regia dignaremur, eis approbare, innovare et confirmare quoddam privilegium, a serenissimo domino Wenceslao rege Bohemie dive memorie predecessore nostro eidem civitati donatum, nobisque nunc exhibitum, cuius tenor de verbo ad verbum sequitur in hanc formam: [Folgt der Wortlaut der Urkunde K. Wenzels N. [113] v. 1372 October 20. (25.)]. nos considerata civitatis civiumque ac inco- larum supradictorum erga maiestatem nostram in rebus secundis moderata, in adversis vero, pre- sertim dum nonnulli subditi nostri prestite fidelitatis immemores nobis rebellarunt, fideli et con- stanti assistencia, ut ipsi huiusce sue fidelitatis constancieque nos non immemores ex animo cognoscant, precibus eorum tanquam justis et racionabilibus graciose annuentes, non per errorem aut improvide sed animo deliberato, sano procerum nostrorum consilio accedente, de certa nostra sciencia, authoritate regia dictum privilegium omnesque gracias ac dona in ea expressas supra- dictis civitati civibus ac incolis datas et concessas per eosque cives supradictos hucusque obser- vatas approbavimus, innovavimus, ratificavimus et confirmavimus et presentibus approbamus, inno- vamus et graciosius confirmamus in omnibus punctis, clausulis, articulis et sentenciis suis, sic
Strana 201
1470. 201 quemadmodum omnia et singula pro facultate testandi, legandi seu donandi bona sua mobilia et immobilia universa in vita seu in morte prefate civitatis Zacensis incolis presentibus et futuris, sic ut premittitur, ad omne instar nostre antique civitatis Pragensis concessa in dicto privilegio presentibus inserto de verbo ad verbum expresse continentur, volentes et authoritate regia decer- nentes, omnia in eodem contenta et expressa debere obtinere perpetuo inviolabilis roboris firmi- tatem. presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio literarum. datum Prage die vicesima januarii, anno domini millesimo quadringentesimo septuagesimo, regni nostri anno decimo. [In tergo:] R-ta. [Unten rechts auf dem Bug:] Ad relacionem Samuelis de Hradek succamerarii. Aus dem Stadtarchiv in Saaz. Orig. Off. Perg. Br. mit dem an weissrother Seidenschnur hangenden gut erhaltenen Siegel. — S. . B. Fol. 49 b mit der Überschrift: Potwrzenij wo napady a poruczienstwij. [464.] Landtafeleintragung betreffend die den Saazern von K. Georg verliehene Testier- freiheit. 1470 März 2. 1470 März 2. Georgius Boemie rex etc. civitati Zacensi hanc fecit graciam, ut incole eiusdem civitatis possint hereditates eorum liberas testari et legare personis quibuscunque, ecclesiasticis duntaxat exceptis, dum tamen huiusmodi testamenta fuerint per jus dicte civitatis munita et firmata, quia duo tantum aut plures ex consulibus juratis dicte civitatis poterint relacionem huiusmodi testa- menti ad tabulas terre facere, ut tabulis terre per beneficiarios annotentur talia bona libera ad similitudinem civium majoris civitatis Pragensis. actum anno domini MCCCCLXX, feria V ante Wenceslai (translacionem). Emler Reliq. tabul. terrae reg. Boh. II, S. 360. — Dieselbe Eintragung findet sich in S. U. B. Fol. 36 a. [465.] Bei den Landtagsverhandlungen über die öffentliche Bereitschaft zur Sicherheit des Landes wird beschlossen, dass aus dem Saazer und Rakonitzer Kreise 900 Mann Fusstruppen, 100 Berittene, darunter 12 Lanzenträger, und 50 Wagen gestellt werden sollen. Zur Ausmusterung für den Saazer Kreis wurden nebst adeligen Herren und andern je ein Musterherr aus Saaz, Laun und Brüx bestimmt. 1470 März 14. Prag. 1470 März 14. Palacky Arch. česk. IV. S. 444. [466.] Hylbranth Sataners von Drahowicz gestattet seinem Unterthan Waniek Malczek in Dubczan den Verkauf von zwei Fluren mit einem Kalbsteinbruch an die Stadt Saaz. 1470 December 31. 1470 Dec. 31. Ja Hylbranth Satanerz z Drahowicz sedienim na Haussteynie znamoczinim tiemto listem przedewssemi lidmi, ktoz gey uzrzie anebo cztuczij slyssieti budu, jakoz Waniek rzeczeny Malczek, czlowiek muoy z Dubczan, prodal dwuoge honcze diediny swe tudiez u Dubczan leziczie giz wymierzene a wymezenee. w kterezto diedine gest skala anebo kamen opukowy s czelym dnem y shlubokostij, pokudz ten kamen wtee skale zalezij, mudrym a opatrnym purgmistru a consselom y wssie obczy miesta Zateczkeho nyniegssym y buduczim, wzaw odnich zato penieze hottowe uplnie a doczela splnienee, k kteremuzto trhu a prodanij nayjasnieyssij kral Girzij pan muog y gich milostiwy raczil gest swe powolenie dati a mnie oto take psati, abych y ya ktemuz dal swe powolenie, yakoz ten list kralowsky, kteryz sem ya nadepsanym miesstianom Zateczkym wedle toho listu k wierne rucze dal, okazuge a swiedczij. y wyznawam ya Hylbranth nadepsany, ze take ktemuz trhu a prodanij ya s diediczy swymi swu dobru a swobodnu wuoli dawam a tee skaly giz prziegi yako przatelom a susedom swym dobrym, protoz oni miesstiane Zatecztij budu
1470. 201 quemadmodum omnia et singula pro facultate testandi, legandi seu donandi bona sua mobilia et immobilia universa in vita seu in morte prefate civitatis Zacensis incolis presentibus et futuris, sic ut premittitur, ad omne instar nostre antique civitatis Pragensis concessa in dicto privilegio presentibus inserto de verbo ad verbum expresse continentur, volentes et authoritate regia decer- nentes, omnia in eodem contenta et expressa debere obtinere perpetuo inviolabilis roboris firmi- tatem. presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio literarum. datum Prage die vicesima januarii, anno domini millesimo quadringentesimo septuagesimo, regni nostri anno decimo. [In tergo:] R-ta. [Unten rechts auf dem Bug:] Ad relacionem Samuelis de Hradek succamerarii. Aus dem Stadtarchiv in Saaz. Orig. Off. Perg. Br. mit dem an weissrother Seidenschnur hangenden gut erhaltenen Siegel. — S. . B. Fol. 49 b mit der Überschrift: Potwrzenij wo napady a poruczienstwij. [464.] Landtafeleintragung betreffend die den Saazern von K. Georg verliehene Testier- freiheit. 1470 März 2. 1470 März 2. Georgius Boemie rex etc. civitati Zacensi hanc fecit graciam, ut incole eiusdem civitatis possint hereditates eorum liberas testari et legare personis quibuscunque, ecclesiasticis duntaxat exceptis, dum tamen huiusmodi testamenta fuerint per jus dicte civitatis munita et firmata, quia duo tantum aut plures ex consulibus juratis dicte civitatis poterint relacionem huiusmodi testa- menti ad tabulas terre facere, ut tabulis terre per beneficiarios annotentur talia bona libera ad similitudinem civium majoris civitatis Pragensis. actum anno domini MCCCCLXX, feria V ante Wenceslai (translacionem). Emler Reliq. tabul. terrae reg. Boh. II, S. 360. — Dieselbe Eintragung findet sich in S. U. B. Fol. 36 a. [465.] Bei den Landtagsverhandlungen über die öffentliche Bereitschaft zur Sicherheit des Landes wird beschlossen, dass aus dem Saazer und Rakonitzer Kreise 900 Mann Fusstruppen, 100 Berittene, darunter 12 Lanzenträger, und 50 Wagen gestellt werden sollen. Zur Ausmusterung für den Saazer Kreis wurden nebst adeligen Herren und andern je ein Musterherr aus Saaz, Laun und Brüx bestimmt. 1470 März 14. Prag. 1470 März 14. Palacky Arch. česk. IV. S. 444. [466.] Hylbranth Sataners von Drahowicz gestattet seinem Unterthan Waniek Malczek in Dubczan den Verkauf von zwei Fluren mit einem Kalbsteinbruch an die Stadt Saaz. 1470 December 31. 1470 Dec. 31. Ja Hylbranth Satanerz z Drahowicz sedienim na Haussteynie znamoczinim tiemto listem przedewssemi lidmi, ktoz gey uzrzie anebo cztuczij slyssieti budu, jakoz Waniek rzeczeny Malczek, czlowiek muoy z Dubczan, prodal dwuoge honcze diediny swe tudiez u Dubczan leziczie giz wymierzene a wymezenee. w kterezto diedine gest skala anebo kamen opukowy s czelym dnem y shlubokostij, pokudz ten kamen wtee skale zalezij, mudrym a opatrnym purgmistru a consselom y wssie obczy miesta Zateczkeho nyniegssym y buduczim, wzaw odnich zato penieze hottowe uplnie a doczela splnienee, k kteremuzto trhu a prodanij nayjasnieyssij kral Girzij pan muog y gich milostiwy raczil gest swe powolenie dati a mnie oto take psati, abych y ya ktemuz dal swe powolenie, yakoz ten list kralowsky, kteryz sem ya nadepsanym miesstianom Zateczkym wedle toho listu k wierne rucze dal, okazuge a swiedczij. y wyznawam ya Hylbranth nadepsany, ze take ktemuz trhu a prodanij ya s diediczy swymi swu dobru a swobodnu wuoli dawam a tee skaly giz prziegi yako przatelom a susedom swym dobrym, protoz oni miesstiane Zatecztij budu
Strana 202
202 1470. moczy a mohu kamen wte giste diedinie a skale lamati yakozto swuog wlastnij a k swym pouzit- kom gey brati a wezti tak dluho a dotud, dokudz natemz miestie kupenem kamen trwati bude, a wtom ze nemagij ot yzadneho prziekazky mieti toho wsseho, czoz su kupili, tak gakoz sie swrchupisse swobodnie a diediczky, poziwagicze czassy buduczie. a ktoz by koli ten kamen brali a wozily, przytom nemagij zadne sskody cziniti lidem mym tudiez w Dubczanech bydlegiczim ani gim przekazeti toto zwlasst mezy tymiz miesstiany Zateczkymi a mezy mnu Hylbranthem nadepsanym. przytom gest umluweno, ze ti lidee mogi z Dubczan miesstianom Zateczkym nemagij powinni byti czlem s konij swych w branach miesta gich. a toho ze nemagij gim platiti tak dluho, dokawadz tijz miesstiane Zatecztij kamen w skale nadepsane lamati a brati budu a to proto, aby czestu, kteraz z Dubczan do Zatcze wede, lepe oprawowati mohli. toho wsseho na gistotu peczet ma wlastnie a na swiedomie slowutnych panossij Kunczowa z Czewicz a Humprech- towa z Dupowa peczeti kme prosbie przywiesseny gsu ktomuto listu gim wssak a gich diediczom bez sskody. dan w pondielij den swateho Sylvestra leta narozenie bozieho M° quadringentesimo septuagesimo. Aus dem S. U. B. Fol. 36 b. 1470 [467.] Vom Unterkämmerer bestätigte Bestimmungen über die Entlohnung der Tuch- machergehilfen, sowie über die Niederlegung des Tuchmachergewerbes und die Aufnahme in die Zunft. [1470?]. Saaz. Item wypowiedieli sme take a wypowiedame, kdyz towarzyssie knapi, kterzyz obrecht anebo postaw z walecze przynesu a zobrechtugicze gey zasie do walecze donesu, tiem towarzyssom od toho a zato aby placzeno bylo po peniezy. Item kterzy towarzyssie werksstatnij strzyczy (sic) budu postaw u sukenika magij ten postaw po wystrzyzenij sloziti a sloziecze gey sstehnuti, od toho a zato ma tiem towarzissom dawano byti po peniezy. Item od prechowanie wlny na kremplich mykaczkam, bud wlna barwena nebo nebarwena, ma placzeno byti od wahy po dwu peniezych, ale od prechowanie wlny na strunie do barwy, aby placzeno bylo od dewieti wah po dwu grossych. Item od narazenij krempli, od snimanie postawuow o pertoltowanie a owsseczka gina diela, gesto k rzemeslu sukenicziemu slussegij, tak wypowiedame, aby przy tiech a takowych die- lech obogi totiz sukeniczy y towarzyssie knapi tak sie zachowawali a drzali, jakoz gest bylo od starodawna. czoz sie pak tkne skladanie rzemesla, sukenikom takto wypowiedame, kdyz pro ktere zawinienie mieloby slozeno byti rzemeslo kteremu sukeniku, to aby gemu skladano nebylo, leczby prwe cztyrzmistrzy s starssimi tehoz rzemesla tiem towarzissom a mykaczkam toho sukenika zge- dnali dielo u gineho sukenika, aby nebyli dielem messkani, a kdyz gie tak opatrzie, budu moczy swuog rzad przed sie westi. Item jakoz sukenniczy starobyli s sukenikuow, kterez wnowie na rzemeslo a do czechu sweho przigimagij, poczali byli brati po dwu zlatych, o tom branij takto wypowiedame: aby tiech dwu zlatych snieh nebrali, poniewadz gest to wiez bezwiedomie a powolenie panskeho wnowie znikla. a gestli zeby mieli czo s tak przybylych sukennikuow brati, to magij s wiedomim a powo- lenim pannuow konsseluow, kterzyzby toho czasu na raddie byli ucziniti, potud pokudz sie tymz panom zaslussne bude zdati. Aus dem S. U. B. Fol. 36 a. Uberschrift: Articuli infrascripti per dominum Samuelem subcamerarium et dominos magistrum civium et consules, qui pro tempore fuerunt, pretextu pannificum et knaponum arbitratorie edicti et publicati in pretorio presentibus utrisque partibus secuntur post cetera predicta, que sapiebant utro- rumque concordiam et unionem.
202 1470. moczy a mohu kamen wte giste diedinie a skale lamati yakozto swuog wlastnij a k swym pouzit- kom gey brati a wezti tak dluho a dotud, dokudz natemz miestie kupenem kamen trwati bude, a wtom ze nemagij ot yzadneho prziekazky mieti toho wsseho, czoz su kupili, tak gakoz sie swrchupisse swobodnie a diediczky, poziwagicze czassy buduczie. a ktoz by koli ten kamen brali a wozily, przytom nemagij zadne sskody cziniti lidem mym tudiez w Dubczanech bydlegiczim ani gim przekazeti toto zwlasst mezy tymiz miesstiany Zateczkymi a mezy mnu Hylbranthem nadepsanym. przytom gest umluweno, ze ti lidee mogi z Dubczan miesstianom Zateczkym nemagij powinni byti czlem s konij swych w branach miesta gich. a toho ze nemagij gim platiti tak dluho, dokawadz tijz miesstiane Zatecztij kamen w skale nadepsane lamati a brati budu a to proto, aby czestu, kteraz z Dubczan do Zatcze wede, lepe oprawowati mohli. toho wsseho na gistotu peczet ma wlastnie a na swiedomie slowutnych panossij Kunczowa z Czewicz a Humprech- towa z Dupowa peczeti kme prosbie przywiesseny gsu ktomuto listu gim wssak a gich diediczom bez sskody. dan w pondielij den swateho Sylvestra leta narozenie bozieho M° quadringentesimo septuagesimo. Aus dem S. U. B. Fol. 36 b. 1470 [467.] Vom Unterkämmerer bestätigte Bestimmungen über die Entlohnung der Tuch- machergehilfen, sowie über die Niederlegung des Tuchmachergewerbes und die Aufnahme in die Zunft. [1470?]. Saaz. Item wypowiedieli sme take a wypowiedame, kdyz towarzyssie knapi, kterzyz obrecht anebo postaw z walecze przynesu a zobrechtugicze gey zasie do walecze donesu, tiem towarzyssom od toho a zato aby placzeno bylo po peniezy. Item kterzy towarzyssie werksstatnij strzyczy (sic) budu postaw u sukenika magij ten postaw po wystrzyzenij sloziti a sloziecze gey sstehnuti, od toho a zato ma tiem towarzissom dawano byti po peniezy. Item od prechowanie wlny na kremplich mykaczkam, bud wlna barwena nebo nebarwena, ma placzeno byti od wahy po dwu peniezych, ale od prechowanie wlny na strunie do barwy, aby placzeno bylo od dewieti wah po dwu grossych. Item od narazenij krempli, od snimanie postawuow o pertoltowanie a owsseczka gina diela, gesto k rzemeslu sukenicziemu slussegij, tak wypowiedame, aby przy tiech a takowych die- lech obogi totiz sukeniczy y towarzyssie knapi tak sie zachowawali a drzali, jakoz gest bylo od starodawna. czoz sie pak tkne skladanie rzemesla, sukenikom takto wypowiedame, kdyz pro ktere zawinienie mieloby slozeno byti rzemeslo kteremu sukeniku, to aby gemu skladano nebylo, leczby prwe cztyrzmistrzy s starssimi tehoz rzemesla tiem towarzissom a mykaczkam toho sukenika zge- dnali dielo u gineho sukenika, aby nebyli dielem messkani, a kdyz gie tak opatrzie, budu moczy swuog rzad przed sie westi. Item jakoz sukenniczy starobyli s sukenikuow, kterez wnowie na rzemeslo a do czechu sweho przigimagij, poczali byli brati po dwu zlatych, o tom branij takto wypowiedame: aby tiech dwu zlatych snieh nebrali, poniewadz gest to wiez bezwiedomie a powolenie panskeho wnowie znikla. a gestli zeby mieli czo s tak przybylych sukennikuow brati, to magij s wiedomim a powo- lenim pannuow konsseluow, kterzyzby toho czasu na raddie byli ucziniti, potud pokudz sie tymz panom zaslussne bude zdati. Aus dem S. U. B. Fol. 36 a. Uberschrift: Articuli infrascripti per dominum Samuelem subcamerarium et dominos magistrum civium et consules, qui pro tempore fuerunt, pretextu pannificum et knaponum arbitratorie edicti et publicati in pretorio presentibus utrisque partibus secuntur post cetera predicta, que sapiebant utro- rumque concordiam et unionem.
Strana 203
1471—1475. 203 [468.] Nach der alten böhmischen Landtafel hatte die Stadt Saaz an Berna 150 schwere Mark an die königl. Kammer abzuführen. 1471 Jänner 27. 1471 Jänner 27. Palacky Urk. Beitr. (1450—1471) S. 643. [469.] Zur Aufrechthaltung der Ruhe und Durchführung der auf der Deutschbroder Versammlung gefassten Beschlüsse wurden für den Saazer Kreis Johann Zajic svon Hasenburg] und Burian von Nečtin [Guttenstein] bestellt. 1472 Juni 10. Deutschbrod. Palacky Arch. česk. IV. S. 459. 1472 Juni 10. [470.] Die Herren und Ritter des Saazer Kreises einerseits und die Stadt Saaz mit den andern Städten des Kreises andererseits werden aufgefordert, in Bezug auf ihre Streitig- keiten wegen des Wehrzolles auf dem Egerflusse die durch Documente gestützten Ansprüche im Sommerquatember beim Könige vorzubringen. 1473 März 15. Palacky Arch. česk. IV. S. 274. 1473 März 15. [471.] K. Wladislaus verspricht für sich und seine Nachkommen, die Berna der Stadt Saaz Niemandem zu verschreiben oder zu verpfänden oder in irgend einer Weise der königlichen Kammer zu entziehen. 1475 Jänner 10. Prag. Wladislaus dei gracia Bohemie rex, Morawie marchio, Lucemburgensis et Slesie dux ac Lusacie marchio etc. omnibus in perpetuum. movet nos ad hoc innata liberalitas regia nostra, ut inter ceteras regni nostri curas animo persuasum habeamus, qualiter subditorum fidelium nostrorum dilectorum conservacioni utilitati pariter et honori quantum possumus prospiciamus, quo regio dono consolati facilius et in bonis fortune percipiant incrementum et regni nostri nego- ciis opportunis a nobis requisiti apercius esse possint adjumento. hoc respectu providis magistro civium, consulatui et communitati civitatis nostre Zacensis, fidelibus nostris dilectis, peculiari affeccione a deo inclinamur, quod pro optime meritis ipsorum plerisque serviciis proque auxiliis in effectu contra hostes nostros non mediocribus cum impensis nobis indefesse exhibitis eosdem nostra gracia regia speciali honorare decrevimus: qua propter non per errorem aut improvide, sed animo deliberato, cum sano consilio procerum et aliorum nostrorum fidelium, ex certa nostra sciencia, auctoritate regia jam dicte civitati nostre Zacensi ejus quoque incolis presentibus et futuris hanc graciam nostram regiam singularem damus, donamus et largimur videlicet, ut summa berna quoque ad cameram nostram regiam ab eadem civitate Zacensi et ejus inhabitatoribus dari et solvi solita exnunc inantea nunquam per nos aut successores nostros reges Boemie inscribi, pignorari, cuipiam locari aut quovismodo a camera nostra regia alienari in toto vel in parte ad longum breveve tempus debeat aut possit, sed eadem summa et berna ad cameram regiam perti- nebunt perpetuis temporibus in futurum. si autem contrarium hujusmodi per inadvertenciam, importunitatem petencium, per oblivionem vel quovis alio modo unquam contingeret, id exnunc prout extunc cassamus, irritamus, anulamus et nullius penitus validitatis seu roboris esse decer- nimus. nulli ergo omnino hominum liceat, hanc paginam nostre donacionis quovismodo infringere aut ei contraire sub pena indignacionis regie, quam contrafacientes noverint se irremisibiliter incursuros. presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio literarum. datum Prage die decima januarii, anno domini millesimo quadringentesimo septuagesimo quinto, regni nostri anno quarto. [In tergo:] R-ta. [Unten rechts auf dem Bug:] Ad relacionem domini Samuelis de Hradek et Waleczow, succamerarii regni Bohemie. Aus dem Stadtarchiv v. Saaz. Orig. Off. Perg. Br. mit dem an weissrother Seidenschnur hangenden gut erhaltenen Siegel. — S. U. B. Fol. 50 a. Uberschrift: Na nezastawowany bernie. 1475. Jänner 10.
1471—1475. 203 [468.] Nach der alten böhmischen Landtafel hatte die Stadt Saaz an Berna 150 schwere Mark an die königl. Kammer abzuführen. 1471 Jänner 27. 1471 Jänner 27. Palacky Urk. Beitr. (1450—1471) S. 643. [469.] Zur Aufrechthaltung der Ruhe und Durchführung der auf der Deutschbroder Versammlung gefassten Beschlüsse wurden für den Saazer Kreis Johann Zajic svon Hasenburg] und Burian von Nečtin [Guttenstein] bestellt. 1472 Juni 10. Deutschbrod. Palacky Arch. česk. IV. S. 459. 1472 Juni 10. [470.] Die Herren und Ritter des Saazer Kreises einerseits und die Stadt Saaz mit den andern Städten des Kreises andererseits werden aufgefordert, in Bezug auf ihre Streitig- keiten wegen des Wehrzolles auf dem Egerflusse die durch Documente gestützten Ansprüche im Sommerquatember beim Könige vorzubringen. 1473 März 15. Palacky Arch. česk. IV. S. 274. 1473 März 15. [471.] K. Wladislaus verspricht für sich und seine Nachkommen, die Berna der Stadt Saaz Niemandem zu verschreiben oder zu verpfänden oder in irgend einer Weise der königlichen Kammer zu entziehen. 1475 Jänner 10. Prag. Wladislaus dei gracia Bohemie rex, Morawie marchio, Lucemburgensis et Slesie dux ac Lusacie marchio etc. omnibus in perpetuum. movet nos ad hoc innata liberalitas regia nostra, ut inter ceteras regni nostri curas animo persuasum habeamus, qualiter subditorum fidelium nostrorum dilectorum conservacioni utilitati pariter et honori quantum possumus prospiciamus, quo regio dono consolati facilius et in bonis fortune percipiant incrementum et regni nostri nego- ciis opportunis a nobis requisiti apercius esse possint adjumento. hoc respectu providis magistro civium, consulatui et communitati civitatis nostre Zacensis, fidelibus nostris dilectis, peculiari affeccione a deo inclinamur, quod pro optime meritis ipsorum plerisque serviciis proque auxiliis in effectu contra hostes nostros non mediocribus cum impensis nobis indefesse exhibitis eosdem nostra gracia regia speciali honorare decrevimus: qua propter non per errorem aut improvide, sed animo deliberato, cum sano consilio procerum et aliorum nostrorum fidelium, ex certa nostra sciencia, auctoritate regia jam dicte civitati nostre Zacensi ejus quoque incolis presentibus et futuris hanc graciam nostram regiam singularem damus, donamus et largimur videlicet, ut summa berna quoque ad cameram nostram regiam ab eadem civitate Zacensi et ejus inhabitatoribus dari et solvi solita exnunc inantea nunquam per nos aut successores nostros reges Boemie inscribi, pignorari, cuipiam locari aut quovismodo a camera nostra regia alienari in toto vel in parte ad longum breveve tempus debeat aut possit, sed eadem summa et berna ad cameram regiam perti- nebunt perpetuis temporibus in futurum. si autem contrarium hujusmodi per inadvertenciam, importunitatem petencium, per oblivionem vel quovis alio modo unquam contingeret, id exnunc prout extunc cassamus, irritamus, anulamus et nullius penitus validitatis seu roboris esse decer- nimus. nulli ergo omnino hominum liceat, hanc paginam nostre donacionis quovismodo infringere aut ei contraire sub pena indignacionis regie, quam contrafacientes noverint se irremisibiliter incursuros. presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio literarum. datum Prage die decima januarii, anno domini millesimo quadringentesimo septuagesimo quinto, regni nostri anno quarto. [In tergo:] R-ta. [Unten rechts auf dem Bug:] Ad relacionem domini Samuelis de Hradek et Waleczow, succamerarii regni Bohemie. Aus dem Stadtarchiv v. Saaz. Orig. Off. Perg. Br. mit dem an weissrother Seidenschnur hangenden gut erhaltenen Siegel. — S. U. B. Fol. 50 a. Uberschrift: Na nezastawowany bernie. 1475. Jänner 10.
Strana 204
204 1477—1478. 1477 Jänner. [472.] In die Landtafel wird mit königlicher Bewilligung eingetragen, dass Benesch Sekyrka von Sedčic sein Anrecht auf Sobiesuk mit allem Zubehor an Křiž genannt Taulstyk von Saaz um 15 Schock böhm. Gr. verkauft hat. 1477 (Jänner od. Febr.) Emler Reliq. tab. terr. reg. Boh. II. S. 372. [473.] Kurfürst Ernst und Herzog Albrecht von Sachsen schreiben an den Rath der Stadt Saaz, 1477 Mai 4. dass sie der Beschwerde gegen Jan von Lobkowiz zum Hassenstein eingedenk sein sollen. 1477 Mai 4. Leipzig. Aus dem k. sächs. Hauptstaatsarchiv in Dresden. W. A. K. II. Bl. 135 e. Concept. 1478 März 27. [474.] K. Wladislaus trifft eine Entscheidung betreffend die Streitigkeiten zwischen dem alten und neuen Rath der Stadt Saaz, sowie zwischen der Bürgerschaft der Stadt und der Vor- stadt. 1478 März 27. Prag. My Wladislaw, z bozie milosti kral Cziesky, markrabie Morawsky, Luczemburske a Slezske knieze, a Luczizsky markrabie etc. oznamugiem tiemto listem wssem: jakoz nektere ruoznicze wznikli gsu mezy konssely starymi a konssely nowymi y wssij obczij a obyvateli miesta nasseho Zatecz- keho y przdmiestie tudiez, wiernymi nassymi milymi, tak ze ty wieczy gimi samymi mezy sebu, ani urzednikem nassim urozenym Samuelem z Hradku a z Waleczowa, podkomorzim kralow- stwie Czeskeho, wiernym nassym milym, nemohli mezy nimi zrownany byti, my pak gsucze tij, jakoz pak to dobrze nassemu duostogenstwij kralowskemu przizlussie, gessto rzad, pokoy, gednotu a swornost netoliko mezy nassymi poddanymi ale ginde wssudy milugem. i chtiecze, aby takowe ruoznicze, kyselosti a nesnaze mezy swrchupsanymi urzedniky y wssemi obywa- tely miesta y przedmiestie Zateczkeho minuly a k srownanij gednotie a k swornosti prziwedeny byli, aczkoliwiek nynie mnohe a znamenitie potrzeby nasse y tudiez slawneho nasseho kralow- stwie Czeskeho pred sebu sme mieli a mame. wssak tiech wieczij ponechawsse, sami osobnie pracze nassie a osoby nelitugicze, tu do Zatcze sme przigeli a tu sme mluwili s konssely starymi y nowymi y se wssij obczij, aby nam to dali sepsanu zalobu, czoz sie dawanie win starych kon- sselow dotycze, teez zase aby nam dali odpowied na to starzij konssele, yakoz pak tak stalo sie gest, ze wssiczkni starzij y nowij konssele y wsseczka obecz dali nam to w mocz wsseczko, yakozto krali Czeskemu panu swemu diedicznemu gednostaynie a spolecznie. my pak giz tu wiecz na se mocznie wzawsse a waziwsse s dobrym rozmysslem a raddu wiernych nassych moczij kralowsku, a to znagicze, ze by skrze takowe zaloby a odpory nicz dobreho neprzisslo, a take ze gest ktomu kratky czas y hlediecze ktomu s raddu nassij, czozby k srownanij a k lepssiemu sluzilo, a take skrze to ze by wietssie ruocznicze a kyselosti mohli zniknuti, y chtiecze aby takowe wieczy przetrzieny byli a k lepssiemu prziwedeny, tuto wypowied a rozkazanie nasse kralowske mezy nimi wssemi starymi y nowymi konssely y wssij obczij a obywateli miesta y przedmiestie Zatcze czinime a wypowiedame takto a rozkazugem: Item neyprwe aby wsseczky ruocznice, kyselosti a nesnaze mezy nimi wssemi naporzad minuli, a ty aby sobie wiernie, prawie a krzestiansky odpustili, a nynie y po wiecznee czasy buduczie w zadnem miestie a zadnym obiczegem zadnu wieczij ke zlemu ani ku pomstie, aby sobie gich nikdy nezpominali ani zdwihali, ale lasku, gednotu a swornost, yakozto na dobre lidij slussie, drzeli a zachowali mezy sebu. a gestli zeby kdo kdy kteru wieczij to zdwihal neb zpo- minal ke zlemu neb ku pomstie, k takowemu yakozto ke zlemu a nesslechetnemu czlowieku budem hledieti k hrdlu, ke czti y k statku a takoweho bez milosti skutecznie trestati budem. Item dale aby zadnych schazenij zwlasstnich zadny nikdie negednal ani strogil ani kte- rych roth, ale gestli zeby komu czo sskodilo, aby zadnych takowych wieczij przedse nebera, hlediel oprawy skrze konssely. pakli by sie gemu y tu czo zdalo obtiezeno, ale aby hlediel oprawy skrze nas neb urzednika nasseho podkomorcziho, a ginak nicz, teez pod pokutu swrchupsanu.
204 1477—1478. 1477 Jänner. [472.] In die Landtafel wird mit königlicher Bewilligung eingetragen, dass Benesch Sekyrka von Sedčic sein Anrecht auf Sobiesuk mit allem Zubehor an Křiž genannt Taulstyk von Saaz um 15 Schock böhm. Gr. verkauft hat. 1477 (Jänner od. Febr.) Emler Reliq. tab. terr. reg. Boh. II. S. 372. [473.] Kurfürst Ernst und Herzog Albrecht von Sachsen schreiben an den Rath der Stadt Saaz, 1477 Mai 4. dass sie der Beschwerde gegen Jan von Lobkowiz zum Hassenstein eingedenk sein sollen. 1477 Mai 4. Leipzig. Aus dem k. sächs. Hauptstaatsarchiv in Dresden. W. A. K. II. Bl. 135 e. Concept. 1478 März 27. [474.] K. Wladislaus trifft eine Entscheidung betreffend die Streitigkeiten zwischen dem alten und neuen Rath der Stadt Saaz, sowie zwischen der Bürgerschaft der Stadt und der Vor- stadt. 1478 März 27. Prag. My Wladislaw, z bozie milosti kral Cziesky, markrabie Morawsky, Luczemburske a Slezske knieze, a Luczizsky markrabie etc. oznamugiem tiemto listem wssem: jakoz nektere ruoznicze wznikli gsu mezy konssely starymi a konssely nowymi y wssij obczij a obyvateli miesta nasseho Zatecz- keho y przdmiestie tudiez, wiernymi nassymi milymi, tak ze ty wieczy gimi samymi mezy sebu, ani urzednikem nassim urozenym Samuelem z Hradku a z Waleczowa, podkomorzim kralow- stwie Czeskeho, wiernym nassym milym, nemohli mezy nimi zrownany byti, my pak gsucze tij, jakoz pak to dobrze nassemu duostogenstwij kralowskemu przizlussie, gessto rzad, pokoy, gednotu a swornost netoliko mezy nassymi poddanymi ale ginde wssudy milugem. i chtiecze, aby takowe ruoznicze, kyselosti a nesnaze mezy swrchupsanymi urzedniky y wssemi obywa- tely miesta y przedmiestie Zateczkeho minuly a k srownanij gednotie a k swornosti prziwedeny byli, aczkoliwiek nynie mnohe a znamenitie potrzeby nasse y tudiez slawneho nasseho kralow- stwie Czeskeho pred sebu sme mieli a mame. wssak tiech wieczij ponechawsse, sami osobnie pracze nassie a osoby nelitugicze, tu do Zatcze sme przigeli a tu sme mluwili s konssely starymi y nowymi y se wssij obczij, aby nam to dali sepsanu zalobu, czoz sie dawanie win starych kon- sselow dotycze, teez zase aby nam dali odpowied na to starzij konssele, yakoz pak tak stalo sie gest, ze wssiczkni starzij y nowij konssele y wsseczka obecz dali nam to w mocz wsseczko, yakozto krali Czeskemu panu swemu diedicznemu gednostaynie a spolecznie. my pak giz tu wiecz na se mocznie wzawsse a waziwsse s dobrym rozmysslem a raddu wiernych nassych moczij kralowsku, a to znagicze, ze by skrze takowe zaloby a odpory nicz dobreho neprzisslo, a take ze gest ktomu kratky czas y hlediecze ktomu s raddu nassij, czozby k srownanij a k lepssiemu sluzilo, a take skrze to ze by wietssie ruocznicze a kyselosti mohli zniknuti, y chtiecze aby takowe wieczy przetrzieny byli a k lepssiemu prziwedeny, tuto wypowied a rozkazanie nasse kralowske mezy nimi wssemi starymi y nowymi konssely y wssij obczij a obywateli miesta y przedmiestie Zatcze czinime a wypowiedame takto a rozkazugem: Item neyprwe aby wsseczky ruocznice, kyselosti a nesnaze mezy nimi wssemi naporzad minuli, a ty aby sobie wiernie, prawie a krzestiansky odpustili, a nynie y po wiecznee czasy buduczie w zadnem miestie a zadnym obiczegem zadnu wieczij ke zlemu ani ku pomstie, aby sobie gich nikdy nezpominali ani zdwihali, ale lasku, gednotu a swornost, yakozto na dobre lidij slussie, drzeli a zachowali mezy sebu. a gestli zeby kdo kdy kteru wieczij to zdwihal neb zpo- minal ke zlemu neb ku pomstie, k takowemu yakozto ke zlemu a nesslechetnemu czlowieku budem hledieti k hrdlu, ke czti y k statku a takoweho bez milosti skutecznie trestati budem. Item dale aby zadnych schazenij zwlasstnich zadny nikdie negednal ani strogil ani kte- rych roth, ale gestli zeby komu czo sskodilo, aby zadnych takowych wieczij przedse nebera, hlediel oprawy skrze konssely. pakli by sie gemu y tu czo zdalo obtiezeno, ale aby hlediel oprawy skrze nas neb urzednika nasseho podkomorcziho, a ginak nicz, teez pod pokutu swrchupsanu.
Strana 205
1478. 205 Item take, czoz sie dotycze listuow priwilegij, fundament neb statut, z kterychz su winieni starzij konssele, ty wsseczky, o kterychz wiedie magij pod przisahu powiedeti, a gestli zeby kdo czo wieda przi tom zatagil a potom, kdy sie toho uptano bylo a na nas wzneseno, takowy teez bez milosti od nas ma trestan byti a zase to w czelosti a bez umenssenie zgednati a nawratiti. Item gakoz zadano gest, aby starzij konssele poczet uzinili, my w tom milugicze obecz a hlediecze toho, aby sie w tom sprawedliwe stalo, przi tom takto rozkazugiem, aczkoli chtieli bychom, aby ta wiecz nynie gednana byla przed nami a przed podkomorzim nassim, ale ze nynie mame odgieti pro pilne potrzeby nasse y zemske a pro gednanie pokoge. protoz my czasem swym nemesskagicze, chcme geho kwam poslati, a tu przed nim at sie ta wiecz rowna a przed kon- ssely y przed niekterymi z obcze, kterziz k tomu wydani budu, wedle obyczegie starodawnieho. a gestli zeby se zdalo, zeby obczy neb komu w czem tu ukraczeno bylo, a to seznano, aby nam to dal tyz podkomorzie znati stiemi, kterziz k tomu wydani budu, a my tee wieczy wyrozu- miegicz, chceme sie w tom tak mieti, czoz za sprawedliwe bude, aby napraweno bylo. Item dale pro wywarowanie buduczich neznaczij a swaruow a pro zachowanie gednoty a pokogie my yakozto kral a pan gich z milosti nassie moczij kralowsku ustanowugiem, kdyz koli- wiek podkomorzie nass nynieyssij neb buduczij neb urzednik geho, kterehoz by miesto sebe poslal, saditi bude konssely a mieniti radu, tu hned przi tom sazenij a mienienij rady, aby starzij kon- ssele przed nim poczet udielali z przigmuow a wydanij toho roku y z ginych wssech duocho- duow. a gestli zeby w tom czo bylo ukraczeno obczy neb komu ginemu, ta wiecz aby naprawena byla nami neb podkomorzim nassim a to wedle toho, yakoz by na to slusselo, aby sie gim spra- wedliwe stalo. a toto ustanowenie nasse aby stalo a trwalo nynie y po wieczne czasy buduczie bez wsselikeho promienienie a przerussenie. Item dale take pro gednotu a swornost toto przikazugem, gestli zeby kdy kterekoli pod- strky nebo ruoznicze wznikli mezy kterymi koliwiek osobami, a zwlasstie czoz sie wieczij obecz- nich toho miesta dotycze, pro to aby zadny geden na druheho zadnu wieczij nesahal, ani kterych roth sbieral, ale aby to bylo wzneseno na konssely a ta wiecz aby konssely rownana byla, a kazdy aby gich konsseluow poslussen byl a ge we czti miel yakozto urzedniky nasse. a gestli zeby komu zdalo sie proti kteremu konsselu gednomu nebo proti wiecze mieti, pro to aby zadny zadnu wieczij proti zadnemu konsselu ani proti niekterym nebo wssem nepowstawal, ani czo proti nim gednal neb poczinal, ale tu wiecz dal nam neb podkomorziemu nassemu znati a tudy oprawy hlediel a ginak nicz pod pokutu swrchupsanu. protoz przikazugiem purgmistru, konsselom y wssij obczij miesta y przedmiestie Zateczkeho nynieyssim y buduczym przysnie pod milosti y take pod uwarowanim hniewu nasseho tiezkeho kralowskeho, aby wssiczkni wuobecz y kazdy zwlasstie tyto wieczy wsseczky swrchupsane wiernie a prawie bez wsselikeho promienienie zacho- wali. a gestli zeby kdy kdo kterymkoli obyczegiem proti tomuto nassemu zrziezenij, ustano- wenij a przikazanij chtiel czo gednati a gie russyti, takowemu na przed k hrdlu, ke czti y k statku hledieno bude bez milosti, a tak a wedle toho giey trestati budem yakoz prowinienie geho przi tom kazati bude a yakoz zasluzij. przikazugiem take podkomorcziemu nassemu nynieyssiemu y budu- cziemu y ginym wssem urzednikuom nassym, aby gizpsane purgmistra, konssely y wssiczku obecz nynieyssie y buduczie giz przi tiech wssech wieczech a rozkazanij nassem tak zachowali, ginak toho necziniecze pod zachowanim milosti nassie. tomu na swiedomie peczet nassi kralowsku kazali sme prziwiesyti k tomuto listu. dan w Praze w patek po welyczenoczy letha od narozenie syna bozieho tisyczieho cztyrzsteho sedmdesateho osmeho, kralowstwie nasseho letha sedmeho. [In tergo:] Rta [Unten rechts auf dem Bug:] Ad mandatum domini regis. Aus dem Saazer Stadtarch. Orig. Off. Perg. Br. mit dem an einem Pergamentstreifen hangenden, gut erhaltenen Siegel. — S. U. B. Fol. 50b. Úberschrift: Smlauwa mezy starau a nowau raddau.
1478. 205 Item take, czoz sie dotycze listuow priwilegij, fundament neb statut, z kterychz su winieni starzij konssele, ty wsseczky, o kterychz wiedie magij pod przisahu powiedeti, a gestli zeby kdo czo wieda przi tom zatagil a potom, kdy sie toho uptano bylo a na nas wzneseno, takowy teez bez milosti od nas ma trestan byti a zase to w czelosti a bez umenssenie zgednati a nawratiti. Item gakoz zadano gest, aby starzij konssele poczet uzinili, my w tom milugicze obecz a hlediecze toho, aby sie w tom sprawedliwe stalo, przi tom takto rozkazugiem, aczkoli chtieli bychom, aby ta wiecz nynie gednana byla przed nami a przed podkomorzim nassim, ale ze nynie mame odgieti pro pilne potrzeby nasse y zemske a pro gednanie pokoge. protoz my czasem swym nemesskagicze, chcme geho kwam poslati, a tu przed nim at sie ta wiecz rowna a przed kon- ssely y przed niekterymi z obcze, kterziz k tomu wydani budu, wedle obyczegie starodawnieho. a gestli zeby se zdalo, zeby obczy neb komu w czem tu ukraczeno bylo, a to seznano, aby nam to dal tyz podkomorzie znati stiemi, kterziz k tomu wydani budu, a my tee wieczy wyrozu- miegicz, chceme sie w tom tak mieti, czoz za sprawedliwe bude, aby napraweno bylo. Item dale pro wywarowanie buduczich neznaczij a swaruow a pro zachowanie gednoty a pokogie my yakozto kral a pan gich z milosti nassie moczij kralowsku ustanowugiem, kdyz koli- wiek podkomorzie nass nynieyssij neb buduczij neb urzednik geho, kterehoz by miesto sebe poslal, saditi bude konssely a mieniti radu, tu hned przi tom sazenij a mienienij rady, aby starzij kon- ssele przed nim poczet udielali z przigmuow a wydanij toho roku y z ginych wssech duocho- duow. a gestli zeby w tom czo bylo ukraczeno obczy neb komu ginemu, ta wiecz aby naprawena byla nami neb podkomorzim nassim a to wedle toho, yakoz by na to slusselo, aby sie gim spra- wedliwe stalo. a toto ustanowenie nasse aby stalo a trwalo nynie y po wieczne czasy buduczie bez wsselikeho promienienie a przerussenie. Item dale take pro gednotu a swornost toto przikazugem, gestli zeby kdy kterekoli pod- strky nebo ruoznicze wznikli mezy kterymi koliwiek osobami, a zwlasstie czoz sie wieczij obecz- nich toho miesta dotycze, pro to aby zadny geden na druheho zadnu wieczij nesahal, ani kterych roth sbieral, ale aby to bylo wzneseno na konssely a ta wiecz aby konssely rownana byla, a kazdy aby gich konsseluow poslussen byl a ge we czti miel yakozto urzedniky nasse. a gestli zeby komu zdalo sie proti kteremu konsselu gednomu nebo proti wiecze mieti, pro to aby zadny zadnu wieczij proti zadnemu konsselu ani proti niekterym nebo wssem nepowstawal, ani czo proti nim gednal neb poczinal, ale tu wiecz dal nam neb podkomorziemu nassemu znati a tudy oprawy hlediel a ginak nicz pod pokutu swrchupsanu. protoz przikazugiem purgmistru, konsselom y wssij obczij miesta y przedmiestie Zateczkeho nynieyssim y buduczym przysnie pod milosti y take pod uwarowanim hniewu nasseho tiezkeho kralowskeho, aby wssiczkni wuobecz y kazdy zwlasstie tyto wieczy wsseczky swrchupsane wiernie a prawie bez wsselikeho promienienie zacho- wali. a gestli zeby kdy kdo kterymkoli obyczegiem proti tomuto nassemu zrziezenij, ustano- wenij a przikazanij chtiel czo gednati a gie russyti, takowemu na przed k hrdlu, ke czti y k statku hledieno bude bez milosti, a tak a wedle toho giey trestati budem yakoz prowinienie geho przi tom kazati bude a yakoz zasluzij. przikazugiem take podkomorcziemu nassemu nynieyssiemu y budu- cziemu y ginym wssem urzednikuom nassym, aby gizpsane purgmistra, konssely y wssiczku obecz nynieyssie y buduczie giz przi tiech wssech wieczech a rozkazanij nassem tak zachowali, ginak toho necziniecze pod zachowanim milosti nassie. tomu na swiedomie peczet nassi kralowsku kazali sme prziwiesyti k tomuto listu. dan w Praze w patek po welyczenoczy letha od narozenie syna bozieho tisyczieho cztyrzsteho sedmdesateho osmeho, kralowstwie nasseho letha sedmeho. [In tergo:] Rta [Unten rechts auf dem Bug:] Ad mandatum domini regis. Aus dem Saazer Stadtarch. Orig. Off. Perg. Br. mit dem an einem Pergamentstreifen hangenden, gut erhaltenen Siegel. — S. U. B. Fol. 50b. Úberschrift: Smlauwa mezy starau a nowau raddau.
Strana 206
206 1478. 1478 Juli 31. [475.] K. Wladislaus bestätigt das von K. Georg der Fleischhackerzunft in Saaz ver- liehene Privilegium vom 11. Juni 1460 N. [455], gewährt der Zunftfahne ein besonderes Wappen- bild und bestimmt, dass dieselbe bei Aufzügen unmittelbar der Stadtfahne zu folgen habe. 1478 Juli 31. Prag. Wladislaus von gottes gnaden in Böheimb könig, marggraff zue Mähren etc. thuen kundt mit diesen gegenwärtigen jedermänniglichen, wassmassen von vormeistern und andern mitmeistern des fleischhackerhandwerks unßerer stadt Saatz unssern lieben getreüen uns demütig vorge- tragen worden, wir möchten ihnen aus unserer königlichen güttigkeit einiges privilegium längstens allerdurchleuchtigsten unseren vorfahrers Geörgen inhabendt und bestättigend uhraltes geboth approbiren, ratificiren, verneüern und bekräfftigen, diesemnach wir auch zue besseren nutzen und deren guthäusungen nach auch in gnaden zue willfahren gewogen, dannenhero nicht etwann aus einem fehler oder unbedacht, sondern bey guten sünnen, reifer vernunfft und mit guten befund unserer räthen auch all andern unseren lieben getreüen aus sonderbahrer unserer könig- lichen macht obengemeltes privilegium ehemal seeligen Geörgen unsers vorfahrers inhabend und bekräfftigend ein uhraltes gebott und rühmliche gewohnheitten, nach welchen bereiths vor langs- tens abgelegten jahren die gemeinschaft bedeüthen fleischhackern nachgelebet: benandtlich, dass keiner aus denen fleischhackern ein meister könte werden oder das handwerk treiben oder daselbst in der stadt Saatz in die gesellschaft aufgenohmen, er ware dann ein sohn des meisters daselbstiger stadt oder [er würde eine tochter oder auch ein anderen fleischhackers doch mit gebührender verehelichung verlassene wittib heurathen. welches alles in privilegio des Geörgen des mehrern enthalten ist sambt allen puncten, clausuln und innhaftungen, thuen in allen approbiren, rati- ficiren, verneüern und gnädiglich bestättigen mit gebiettende, solches privilegium in allen insich- haltungen auf ewige zeiten vollständiges recht und gewalt zu haben. anbey auch als wir benachrichtiget, erwähnte gesellschaft derer fleischhackern der stadt Saaz einige waffen oder insignet vor uhralters herzutragen gepflegt, das ist einen weissen löwen in der rothen fahnen, eben dieses hiermit ratificiren und bekräfftigen auch jetzt als künfftig solche waffen abermahlen ertheilen und übergeben solchergestalt, wie des mahlers handt mit diesen unsern buchstaben zu ersehen seindt. welcher waffen oder signeten die fleischhackergesellschaft jetzt als nachkom- mende frey in ihrer fahnen gebrauchen fueg und macht haben solle und mit denen feldtzeichen in denen solleniteten, triumphen, oder wo es von nôthen sein möchte, in ehren besagter gesell- schaft wollen wir auch und ebenermassen unserer königlichen authorität nach dahin ordnen: wann die burgere und inwohner daselbst der stadt Saatz uns, unsere nachkommenden auch in allerhand andern sollenitäten entgegen zu gehen betreffen möchte, mehrgenante gesellschaft dieser stadt, gleichwie sie es vor alters her gemacht, mit ihrer fahnen an der rechten handt gleich der stadtfahnen je und allezeit nachfolgen solle und moge, allen anderen rechten unbeschadet. sol- chem nach wird niemandten erlaubet sein, diese unsere confirmation, concession und begnadung auf einige weiss zu brechen oder dawieder vorsetzlicher weiss, er seye, wer er wolle, zuwieder leben unter würdigung unserer königlichen ungnadt und beleidigung auch unseren nachkom- menden. zue wessen uhrkundt dieses brieffes unser königliches insigill aufzutrucken anbefohlen und darmit corroboriren lassen. geben Prag den 31. monathstag julii anno 1478, unsers reichs im 7ten. auf befehl des königs meister Nicolaus von Ledecz protonotar und kanzler. Aus dem Stadtarchiv in Saaz. Inseriert in der Confirmation der Privilegien der Fleischhackerzunft Kaiser Josefs I. v. 12. April 1709, Vidimus des Bürgermeisters und Raths der Stadt Saaz vom 11. Juni 1720 mit Papier- siegel. Die Vidimusclausel bezeichnet das Stück als „transferierte Privilegienabschrift mit seinen in lateinisch und böhmischer Sprache wahren Originali in Allen gleichlautend.“
206 1478. 1478 Juli 31. [475.] K. Wladislaus bestätigt das von K. Georg der Fleischhackerzunft in Saaz ver- liehene Privilegium vom 11. Juni 1460 N. [455], gewährt der Zunftfahne ein besonderes Wappen- bild und bestimmt, dass dieselbe bei Aufzügen unmittelbar der Stadtfahne zu folgen habe. 1478 Juli 31. Prag. Wladislaus von gottes gnaden in Böheimb könig, marggraff zue Mähren etc. thuen kundt mit diesen gegenwärtigen jedermänniglichen, wassmassen von vormeistern und andern mitmeistern des fleischhackerhandwerks unßerer stadt Saatz unssern lieben getreüen uns demütig vorge- tragen worden, wir möchten ihnen aus unserer königlichen güttigkeit einiges privilegium längstens allerdurchleuchtigsten unseren vorfahrers Geörgen inhabendt und bestättigend uhraltes geboth approbiren, ratificiren, verneüern und bekräfftigen, diesemnach wir auch zue besseren nutzen und deren guthäusungen nach auch in gnaden zue willfahren gewogen, dannenhero nicht etwann aus einem fehler oder unbedacht, sondern bey guten sünnen, reifer vernunfft und mit guten befund unserer räthen auch all andern unseren lieben getreüen aus sonderbahrer unserer könig- lichen macht obengemeltes privilegium ehemal seeligen Geörgen unsers vorfahrers inhabend und bekräfftigend ein uhraltes gebott und rühmliche gewohnheitten, nach welchen bereiths vor langs- tens abgelegten jahren die gemeinschaft bedeüthen fleischhackern nachgelebet: benandtlich, dass keiner aus denen fleischhackern ein meister könte werden oder das handwerk treiben oder daselbst in der stadt Saatz in die gesellschaft aufgenohmen, er ware dann ein sohn des meisters daselbstiger stadt oder [er würde eine tochter oder auch ein anderen fleischhackers doch mit gebührender verehelichung verlassene wittib heurathen. welches alles in privilegio des Geörgen des mehrern enthalten ist sambt allen puncten, clausuln und innhaftungen, thuen in allen approbiren, rati- ficiren, verneüern und gnädiglich bestättigen mit gebiettende, solches privilegium in allen insich- haltungen auf ewige zeiten vollständiges recht und gewalt zu haben. anbey auch als wir benachrichtiget, erwähnte gesellschaft derer fleischhackern der stadt Saaz einige waffen oder insignet vor uhralters herzutragen gepflegt, das ist einen weissen löwen in der rothen fahnen, eben dieses hiermit ratificiren und bekräfftigen auch jetzt als künfftig solche waffen abermahlen ertheilen und übergeben solchergestalt, wie des mahlers handt mit diesen unsern buchstaben zu ersehen seindt. welcher waffen oder signeten die fleischhackergesellschaft jetzt als nachkom- mende frey in ihrer fahnen gebrauchen fueg und macht haben solle und mit denen feldtzeichen in denen solleniteten, triumphen, oder wo es von nôthen sein möchte, in ehren besagter gesell- schaft wollen wir auch und ebenermassen unserer königlichen authorität nach dahin ordnen: wann die burgere und inwohner daselbst der stadt Saatz uns, unsere nachkommenden auch in allerhand andern sollenitäten entgegen zu gehen betreffen möchte, mehrgenante gesellschaft dieser stadt, gleichwie sie es vor alters her gemacht, mit ihrer fahnen an der rechten handt gleich der stadtfahnen je und allezeit nachfolgen solle und moge, allen anderen rechten unbeschadet. sol- chem nach wird niemandten erlaubet sein, diese unsere confirmation, concession und begnadung auf einige weiss zu brechen oder dawieder vorsetzlicher weiss, er seye, wer er wolle, zuwieder leben unter würdigung unserer königlichen ungnadt und beleidigung auch unseren nachkom- menden. zue wessen uhrkundt dieses brieffes unser königliches insigill aufzutrucken anbefohlen und darmit corroboriren lassen. geben Prag den 31. monathstag julii anno 1478, unsers reichs im 7ten. auf befehl des königs meister Nicolaus von Ledecz protonotar und kanzler. Aus dem Stadtarchiv in Saaz. Inseriert in der Confirmation der Privilegien der Fleischhackerzunft Kaiser Josefs I. v. 12. April 1709, Vidimus des Bürgermeisters und Raths der Stadt Saaz vom 11. Juni 1720 mit Papier- siegel. Die Vidimusclausel bezeichnet das Stück als „transferierte Privilegienabschrift mit seinen in lateinisch und böhmischer Sprache wahren Originali in Allen gleichlautend.“
Strana 207
1479—1482. 207 [476.] Beschwerdepunkte der Herren und Ritter gegen die Städte: Im Saazer Kreise wurde die Ritterschaft gerichtlich belangt, damit deren Bauern nicht selbst Bier brauen und in den Dörfern keine Handwerke betrieben werden. (1479?). 1479. Palacky Arch. česk. V. S. 393. [477.] Die Stadt Laun schliesst mit den Städten Saaz [und Schlan] ein Bündnis auf sechs Jahre. 1482 Juni 15. Laun. 1482 Juni 15. Im Namen der heiligen und unzertrennlichen Dreifaltigkeit zum Glück. Amen. Wir Bürgermeister und Rath sowie die ganze Gemeinde der Stadt Laun bekennen durch diesen Brief offentlich vor allen, die ihn sehen, lesen oder lesend hören werden, dass wir die Gefahren der jetzigen Zeiten wahrnehmend und nicht gering- schätzend, in denen manche Bedrückungen des Glaubens und andere Belästigungen geschehen und manigfacher Unfug in den einzelnen Gegenden, verderbliche Kämpfe unter dem Volke und verschiedene Verderbnis armer Leute sich zeigen und zwar zunächst Gott, dem allmächtigen Herrn, dann S. M. unserem gnädigen Herrn, und den Menschen jedes Standes zum Nachtheil und zum Schaden, derentwegen wir obgenannte Stadt in der Einsicht, dass uns wegen unserer Zwietracht und Uneinigkeit mit anderen Städten solche oder grössere Nachtheile in diesem Saazer Kreise und auch im Schlaner Kreise entstehen könnten, und da wir mit Gottes Hilfe vor diesem Übel uns bewahren möchten, vor allem Gottes Ehr’ und Lob verlangend und daher auch die Ehre und das Wohl S. M. des Königs berücksichtigend und dann unser gemeines Wohl, und besonders im Hinblick darauf, was die Wahrung unserer Rechte und Freiheiten betrifft: schlossen wir und schliessen kraft dieses Briefes mit dem weisen und vor- sichtigen Bürgermeister und Rath und der ganzen Gemeinde der Stadt Saaz einen Bund und wahre Freundschaft, so als ob wir eine Gemeinde wären, die nachstehenden Punkte annehmend: 1. Was die klare und erwiesene, durch das Basler Concil genehmigte und bestätigte Wahrheit unseres Jesus Christus betrifft, sowie andere in den heiligen Schriften begründete Wahrheiten, nämlich das Abendmahl des Leibes und seines theuersten Blutes unter beiderlei Gestalt, welches weder durch Gewalt noch durch die Schrift überwunden ist, wofern uns wer immer zwingen, bedrücken und auf welche ersonnene Art davon abwendig machen wollte: gegen diesen und gegen alle diese sollen wir und werden wir verpflichtet sein, einander mit Rath und Hilfe beizustehen, und soviel an uns unwürdigen Dienern liegt, mit Gottes Hilfe vertreten ohne Gut und Blut zu schonen, immer so handelnd und uns dafür einsetzend, dass die klare Wahrheit Freiheit habe und haben soll ohne jede Bedrückung und jegliche Hindernisse. 2. Was unsere Rechte und Freiheiten und uralte Verfassung betrifft, wie wir S. M. unseren allergnädig- sten Herrn öfters darum gebeten, uns dieselben erhalten zu wollen; und nachdem wir uns verständigt und in der That eingesehen, dass wir in denselben sehr beeinträchtigt und verkürzt seien, so dass uns Städten schon grosse und unerträgliche Steuern und Zölle auferlegt werden und von uns genommen und ohne jede Schonung einge- hoben werden, worüber wir und unsere Gemeinden grosse Betrübnis empfinden; und da wir uns hierin vorsehen wollen, dass uns fürderhin solches nicht mehr geschehe, sollen wir in diese und solche gegen unsere Rechte und Freiheiten ersonnenen Abgaben nimmermehr einwilligen, noch sie zahlen, sondern gemeinsam und unzertrennlich uns dafür einsetzen und S. M. den König bitten, er wolle unsere Rechte und Freiheiten wahren und nichts gegen uns ersinnen lassen, was gegen die Gerechtigkeit und unsere Rechte und Freiheiten wäre, sondern uns bei dem belassen, wobei uns seine Vorfahren I. M. die Könige Böhmens ruhmvollen Andenkens zu belassen geruhten. 3. Nachdem es vorkommt, dass manche schlechte Leute gute Menschen vor S. M. dem Könige ver- leumden und falsch verklagen, und da diese nicht zur Rechtfertigung gelangen können, in grosse Ungnade bei dem Könige fallen und deshalb zu Strafen und unvorhergesehener Schande gelangen; und wofern dies einem von uns oder von unseren Gemeinden geschehen sollte, ob arm oder reich, was Gott der Herr verhüten wolle: dann sollen wir und verpflichten wir uns, denselben der Gerechtigkeit gemäss nicht zu verlassen und S. M. den König darum zu bitten, dass er einem jeden, wer eine Klage gegen irgend von uns oder den unseren vorbringen möchte, zu gebieten geruhe, dass er vor dem Gerichte der Stadt, welches dazu bestimmt ist, die Klage niederlege; und falls der Angeklagte, sei es durch Beweis oder durch Geständnis schuldig befunden würde, soll er, wie es der Gerichts- barkeit einer jeden Stadt entspricht, bestraft werden. Falls aber der Klager als falsch befunden würde, soll er dasselbe erfahren. Und falls es sich nicht thun liesse, so dass nicht jeder Angeklagte zur Rechtfertigung und zum Verhör vor unser Gericht kommen könnte, und es ware noch der in unserer Macht, gegen den die Anklage lautete, so sollen wir ihn nicht aus unserer Gerichtsbarkeit ausliefern, noch ihn verlassen, sondern stets dafür sprechen, dass diese unsere gerade Eingabe angenommen werde, und dass diese Anklage nach unseren Gesetzen
1479—1482. 207 [476.] Beschwerdepunkte der Herren und Ritter gegen die Städte: Im Saazer Kreise wurde die Ritterschaft gerichtlich belangt, damit deren Bauern nicht selbst Bier brauen und in den Dörfern keine Handwerke betrieben werden. (1479?). 1479. Palacky Arch. česk. V. S. 393. [477.] Die Stadt Laun schliesst mit den Städten Saaz [und Schlan] ein Bündnis auf sechs Jahre. 1482 Juni 15. Laun. 1482 Juni 15. Im Namen der heiligen und unzertrennlichen Dreifaltigkeit zum Glück. Amen. Wir Bürgermeister und Rath sowie die ganze Gemeinde der Stadt Laun bekennen durch diesen Brief offentlich vor allen, die ihn sehen, lesen oder lesend hören werden, dass wir die Gefahren der jetzigen Zeiten wahrnehmend und nicht gering- schätzend, in denen manche Bedrückungen des Glaubens und andere Belästigungen geschehen und manigfacher Unfug in den einzelnen Gegenden, verderbliche Kämpfe unter dem Volke und verschiedene Verderbnis armer Leute sich zeigen und zwar zunächst Gott, dem allmächtigen Herrn, dann S. M. unserem gnädigen Herrn, und den Menschen jedes Standes zum Nachtheil und zum Schaden, derentwegen wir obgenannte Stadt in der Einsicht, dass uns wegen unserer Zwietracht und Uneinigkeit mit anderen Städten solche oder grössere Nachtheile in diesem Saazer Kreise und auch im Schlaner Kreise entstehen könnten, und da wir mit Gottes Hilfe vor diesem Übel uns bewahren möchten, vor allem Gottes Ehr’ und Lob verlangend und daher auch die Ehre und das Wohl S. M. des Königs berücksichtigend und dann unser gemeines Wohl, und besonders im Hinblick darauf, was die Wahrung unserer Rechte und Freiheiten betrifft: schlossen wir und schliessen kraft dieses Briefes mit dem weisen und vor- sichtigen Bürgermeister und Rath und der ganzen Gemeinde der Stadt Saaz einen Bund und wahre Freundschaft, so als ob wir eine Gemeinde wären, die nachstehenden Punkte annehmend: 1. Was die klare und erwiesene, durch das Basler Concil genehmigte und bestätigte Wahrheit unseres Jesus Christus betrifft, sowie andere in den heiligen Schriften begründete Wahrheiten, nämlich das Abendmahl des Leibes und seines theuersten Blutes unter beiderlei Gestalt, welches weder durch Gewalt noch durch die Schrift überwunden ist, wofern uns wer immer zwingen, bedrücken und auf welche ersonnene Art davon abwendig machen wollte: gegen diesen und gegen alle diese sollen wir und werden wir verpflichtet sein, einander mit Rath und Hilfe beizustehen, und soviel an uns unwürdigen Dienern liegt, mit Gottes Hilfe vertreten ohne Gut und Blut zu schonen, immer so handelnd und uns dafür einsetzend, dass die klare Wahrheit Freiheit habe und haben soll ohne jede Bedrückung und jegliche Hindernisse. 2. Was unsere Rechte und Freiheiten und uralte Verfassung betrifft, wie wir S. M. unseren allergnädig- sten Herrn öfters darum gebeten, uns dieselben erhalten zu wollen; und nachdem wir uns verständigt und in der That eingesehen, dass wir in denselben sehr beeinträchtigt und verkürzt seien, so dass uns Städten schon grosse und unerträgliche Steuern und Zölle auferlegt werden und von uns genommen und ohne jede Schonung einge- hoben werden, worüber wir und unsere Gemeinden grosse Betrübnis empfinden; und da wir uns hierin vorsehen wollen, dass uns fürderhin solches nicht mehr geschehe, sollen wir in diese und solche gegen unsere Rechte und Freiheiten ersonnenen Abgaben nimmermehr einwilligen, noch sie zahlen, sondern gemeinsam und unzertrennlich uns dafür einsetzen und S. M. den König bitten, er wolle unsere Rechte und Freiheiten wahren und nichts gegen uns ersinnen lassen, was gegen die Gerechtigkeit und unsere Rechte und Freiheiten wäre, sondern uns bei dem belassen, wobei uns seine Vorfahren I. M. die Könige Böhmens ruhmvollen Andenkens zu belassen geruhten. 3. Nachdem es vorkommt, dass manche schlechte Leute gute Menschen vor S. M. dem Könige ver- leumden und falsch verklagen, und da diese nicht zur Rechtfertigung gelangen können, in grosse Ungnade bei dem Könige fallen und deshalb zu Strafen und unvorhergesehener Schande gelangen; und wofern dies einem von uns oder von unseren Gemeinden geschehen sollte, ob arm oder reich, was Gott der Herr verhüten wolle: dann sollen wir und verpflichten wir uns, denselben der Gerechtigkeit gemäss nicht zu verlassen und S. M. den König darum zu bitten, dass er einem jeden, wer eine Klage gegen irgend von uns oder den unseren vorbringen möchte, zu gebieten geruhe, dass er vor dem Gerichte der Stadt, welches dazu bestimmt ist, die Klage niederlege; und falls der Angeklagte, sei es durch Beweis oder durch Geständnis schuldig befunden würde, soll er, wie es der Gerichts- barkeit einer jeden Stadt entspricht, bestraft werden. Falls aber der Klager als falsch befunden würde, soll er dasselbe erfahren. Und falls es sich nicht thun liesse, so dass nicht jeder Angeklagte zur Rechtfertigung und zum Verhör vor unser Gericht kommen könnte, und es ware noch der in unserer Macht, gegen den die Anklage lautete, so sollen wir ihn nicht aus unserer Gerichtsbarkeit ausliefern, noch ihn verlassen, sondern stets dafür sprechen, dass diese unsere gerade Eingabe angenommen werde, und dass diese Anklage nach unseren Gesetzen
Strana 208
208 1483. durchgefübrt werde, Se. K. M. darum bittend, dass er niemanden durch Gewalt aus unserem Gericht nehmen lasse. Wenn es sich ferner zutragen sollte, dass wer immer welcher Würde und welchen Ranges immer an einen von uns Unterzeichneten oder einen aus unseren Städten oder welchen immer von uns Bürgern, unseren Dienern oder Unterthanen Hand anlegen würde, sollen wir die Beilegung in erster Reihe unserem gnädigen Herrn König übertragen oder dem Gericht unserer Städte, vor das es gehört, oder unseren Freunden. Falls eine solche gerade Eingabe von uns nicht angenommen würde, und dieser oder jene immer ihre Willkür an uns oder einem von uns üben wollen, sollen wir einander hierin nicht verlassen, sondern einander nach Thunlichkeit mit Rath und That beistehen. 4. Wenn je für uns schon genannte Städte die Nothwendigkeit eintreten sollte wegen unserer Rechte und Freiheiten oder in welcher Angelegenheit immer, sollen wir keine vereinzelten Gesandtschaften die einen ohne die anderen aussenden, wo es sich gehören würde, weder offen noch geheim, sondern, wenn wir irgend eine Gesandtschaft um irgend etwas wo und an wen immer in dieser oder jener Angelegenheit, so uns bevorstünde oder uns treffen würde, sollen wir es gemeinsam thun, ohne Aufwand und Mühe zu schonen 5. Sollte es Gott der Herr wegen unserer Sünden zulassen, dass zwischen uns Städten und den Gemein- den dieser Städte um was immer Streit und Zwist bestünde, sollen wir alle dies nicht zu bösem Willen anwachsen lassen, sondern darüber von beiden Seiten ehrliche, Eintracht und Einigkeit liebende Menschen bloss Bürger aus den Städten einsetzen, damit durch dieselben ein solcher Streit und dieser Zwist beigelegt und die Einigkeit unter uns immer bewahrt würde. Und ausserdem, dass wir solchen Personen, welche Streitigkeiten unter uns säen würden, nicht gut sein, noch von beiden Seiten irgend welche Beschimpfung in unseren Gemeinden zulassen sollen. Falls solche ausfindig gemacht würden, sollen sie nach der Einsicht der hiefür eingesetzten Altesten bestraft werden. Diese und so beschaffene Punkte, die in diesem Vertrag enthalten sind, gelobten und geloben kraft dieser Urkunde wir obgenannte Bürgermeister, Rathe und Gemeinden der obenbezeichneten Städte zu halten und zu bewahren in allen den erwähnten und niedergeschriebenen Punkten und Artikeln bei unserer Ehre und Treue ohne jede Verletzung durch die nächsten sechs Jahre vom Datum dieses Briefes; und falls nach Ablauf dieser Jahre unsere Nachkommen nicht länger bei diesem Vertrag verharren wollten, dann sollen wir diese Briefe und Verschreibungen die einen den anderen ohne jeden Widerspruch wieder zurückstellen. Auch wurde zwischen uns besonders bedungen: falls irgend welche Herren und die Ritterschaft unseres Kreises oder anderer Kreise mit einander einen Vertrag eingehen wollten und zwar besonders zur Erhaltung ihrer Rechte und Freiheiten und zu einer passenden Kreisordnung, und wenn sie uns aufforderten, dass wir diesen Vertrag mit ihnen eingehen sollten und zwar auch zur Erhaltung unserer Rechte und Freiheiten und für eine solche Ordnung, dann können wir in dieser Art ohne Anstand uns ihnen anschliessen, so zwar, dass das mit ihnen Gemeinsame diesem unseren besonderen Vertrage durchaus nicht zum Schaden gereichen solle. Schliesslich behalten wir uns auch das untereinander vor und wahren uns dieses Recht: wenn wir über welchen Artikel immer, einen oder mehrere, so uns nützlich und zu diesem unserem Bündnis während der Zeit unseres Vertrages nothig wăren, uns einigen sollten und ihn oder sie in diesen Vertrag einbeziehen wollten, dann können wir dies durch Erneuerung dieses Vertrages in demselben Wortlaut mit Beifügung dieses oder dieser Artikel thun oder von neuem andere besondere Briefe nach Bedürfnis für den oder die Artikel unter einander verfassen und bekräftigen und die so fertigen Briefe innerhalb dreier Tage nach einer solchen Vereinbarung auch an ihre Platze niederlegen. Urkund dessen und zu einer mächtigen langen Erhaltung haben wir Bürgermeister und Rath sowie Gemeinde der obgenannten Stadt Laun unser grosses Siegel mit Wissen und Willen an diesen Brief hängen lassen, welcher gegeben ist im Jahre nach der Geburt des Sohnes Gottes 1482, am Samstag nach St. Veit. Übersetzung aus dem Tschechischen bei Palacky Arch. česk. IV. S. 40 b. [478.] Verhandlung über den Nachlass des Krziz von Wydhosticz und des Saazer Bürgers Johannes 1483 April 9. Machuinecz im Dorfe Wydhosticz. 1483 (April 9.) In villa Wydhossticzich Krziz de Wydhosticz cum suis heredibus et Johannes Machuinecz, civis Zacensis, decesserunt. quorum bona et hereditates in villa Wydhosticzich videlicet curia arature, quam idem Crux Krziz tenebat, cum suis pertinenciis universis ad dominum regem sunt devoluta. et serenissimus princeps et dominus dominus Wladislaus Bohemie rex dedit Friderico Alssik dicto de Walcze et de Wydhosticz pro serviciis suis graciose. actum feria IIII ante Valeriani, anno 83. littera proclamacionis in Zacz eodem die. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 17 Fol. 355.
208 1483. durchgefübrt werde, Se. K. M. darum bittend, dass er niemanden durch Gewalt aus unserem Gericht nehmen lasse. Wenn es sich ferner zutragen sollte, dass wer immer welcher Würde und welchen Ranges immer an einen von uns Unterzeichneten oder einen aus unseren Städten oder welchen immer von uns Bürgern, unseren Dienern oder Unterthanen Hand anlegen würde, sollen wir die Beilegung in erster Reihe unserem gnädigen Herrn König übertragen oder dem Gericht unserer Städte, vor das es gehört, oder unseren Freunden. Falls eine solche gerade Eingabe von uns nicht angenommen würde, und dieser oder jene immer ihre Willkür an uns oder einem von uns üben wollen, sollen wir einander hierin nicht verlassen, sondern einander nach Thunlichkeit mit Rath und That beistehen. 4. Wenn je für uns schon genannte Städte die Nothwendigkeit eintreten sollte wegen unserer Rechte und Freiheiten oder in welcher Angelegenheit immer, sollen wir keine vereinzelten Gesandtschaften die einen ohne die anderen aussenden, wo es sich gehören würde, weder offen noch geheim, sondern, wenn wir irgend eine Gesandtschaft um irgend etwas wo und an wen immer in dieser oder jener Angelegenheit, so uns bevorstünde oder uns treffen würde, sollen wir es gemeinsam thun, ohne Aufwand und Mühe zu schonen 5. Sollte es Gott der Herr wegen unserer Sünden zulassen, dass zwischen uns Städten und den Gemein- den dieser Städte um was immer Streit und Zwist bestünde, sollen wir alle dies nicht zu bösem Willen anwachsen lassen, sondern darüber von beiden Seiten ehrliche, Eintracht und Einigkeit liebende Menschen bloss Bürger aus den Städten einsetzen, damit durch dieselben ein solcher Streit und dieser Zwist beigelegt und die Einigkeit unter uns immer bewahrt würde. Und ausserdem, dass wir solchen Personen, welche Streitigkeiten unter uns säen würden, nicht gut sein, noch von beiden Seiten irgend welche Beschimpfung in unseren Gemeinden zulassen sollen. Falls solche ausfindig gemacht würden, sollen sie nach der Einsicht der hiefür eingesetzten Altesten bestraft werden. Diese und so beschaffene Punkte, die in diesem Vertrag enthalten sind, gelobten und geloben kraft dieser Urkunde wir obgenannte Bürgermeister, Rathe und Gemeinden der obenbezeichneten Städte zu halten und zu bewahren in allen den erwähnten und niedergeschriebenen Punkten und Artikeln bei unserer Ehre und Treue ohne jede Verletzung durch die nächsten sechs Jahre vom Datum dieses Briefes; und falls nach Ablauf dieser Jahre unsere Nachkommen nicht länger bei diesem Vertrag verharren wollten, dann sollen wir diese Briefe und Verschreibungen die einen den anderen ohne jeden Widerspruch wieder zurückstellen. Auch wurde zwischen uns besonders bedungen: falls irgend welche Herren und die Ritterschaft unseres Kreises oder anderer Kreise mit einander einen Vertrag eingehen wollten und zwar besonders zur Erhaltung ihrer Rechte und Freiheiten und zu einer passenden Kreisordnung, und wenn sie uns aufforderten, dass wir diesen Vertrag mit ihnen eingehen sollten und zwar auch zur Erhaltung unserer Rechte und Freiheiten und für eine solche Ordnung, dann können wir in dieser Art ohne Anstand uns ihnen anschliessen, so zwar, dass das mit ihnen Gemeinsame diesem unseren besonderen Vertrage durchaus nicht zum Schaden gereichen solle. Schliesslich behalten wir uns auch das untereinander vor und wahren uns dieses Recht: wenn wir über welchen Artikel immer, einen oder mehrere, so uns nützlich und zu diesem unserem Bündnis während der Zeit unseres Vertrages nothig wăren, uns einigen sollten und ihn oder sie in diesen Vertrag einbeziehen wollten, dann können wir dies durch Erneuerung dieses Vertrages in demselben Wortlaut mit Beifügung dieses oder dieser Artikel thun oder von neuem andere besondere Briefe nach Bedürfnis für den oder die Artikel unter einander verfassen und bekräftigen und die so fertigen Briefe innerhalb dreier Tage nach einer solchen Vereinbarung auch an ihre Platze niederlegen. Urkund dessen und zu einer mächtigen langen Erhaltung haben wir Bürgermeister und Rath sowie Gemeinde der obgenannten Stadt Laun unser grosses Siegel mit Wissen und Willen an diesen Brief hängen lassen, welcher gegeben ist im Jahre nach der Geburt des Sohnes Gottes 1482, am Samstag nach St. Veit. Übersetzung aus dem Tschechischen bei Palacky Arch. česk. IV. S. 40 b. [478.] Verhandlung über den Nachlass des Krziz von Wydhosticz und des Saazer Bürgers Johannes 1483 April 9. Machuinecz im Dorfe Wydhosticz. 1483 (April 9.) In villa Wydhossticzich Krziz de Wydhosticz cum suis heredibus et Johannes Machuinecz, civis Zacensis, decesserunt. quorum bona et hereditates in villa Wydhosticzich videlicet curia arature, quam idem Crux Krziz tenebat, cum suis pertinenciis universis ad dominum regem sunt devoluta. et serenissimus princeps et dominus dominus Wladislaus Bohemie rex dedit Friderico Alssik dicto de Walcze et de Wydhosticz pro serviciis suis graciose. actum feria IIII ante Valeriani, anno 83. littera proclamacionis in Zacz eodem die. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 17 Fol. 355.
Strana 209
1487—1488. 209 [479.] Der König trifft eine Entscheidung in dem Streite zwischen der Stadt Saaz und dem Peter Barchovsky, betreffend das Richteramt der Stadt. 1487 Februar 9. Prag. 1487 Febr. 9. V té při a ruoznici, kteráž jest mezi Petrem Barchovským s jedné a měšťany Žateckými s strany druhé o rychtářstvie Žatecké, a že by k tomu rychtářství chtěl právo mieti krále jeho milosti daným po Jiříkovi Chmelickém, i také že by ještě sirotek byl po témž Chmelickém, a že by jemu také právo k tomu rychtářství přileželo. tu Žatečtí okázali jsú list od Vácslava z Vlčiehory, v ty časy rychtáře Žateckého, kterýmžto listem dává Voldřichovi z Vlčiehory bratranu svému a dětem jeho. a přitom tíž Žatečtí okázali jsú list, kterýž slove dobrá vuole od Oldřicha Chmelického na týž list, kterýž měl od Vácslava bratra svého dostatečný, že je jim to rychtářstvie prodává a sobě ani svým dědicóm nic nepozuostavuje. Jeho milosť královská vyslyšev žaloby i odpory i také dobrú vuoli dostatečnú, takto jeho milosť rozkazuje, že týž Oldřich, otec Jiříkuov měl jest toho moc a učiniti jest to mohl, jakožto otec jeho, to rychtářstvie prodati, i dává jeho milosť Žateckým za právo. actum feria VI die sancte Appolonie, annorum domini etc. LXXXVII, presentibus domino Puotha de Ssvihov, Johanne de Sselenberg cancellario, Friderico de Ssumberk seniore, Johanne de Rupov, Litvino de Klingsstein. Aus dem böhm. Museum. Registr kral. L. 1479. E. 10b. Gütigst mitgetheilt durch Prof. Dr. Čela- kovsky. Inzwischen gedruckt Arch. česk. VIII S. 445. [480.] Der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die letzt- willigen Anordnungen der Maretka, Wittwe nach Johann Radek. 1488 December 28. Saaz. 1488 Dec. 28. My Pawel Biczenowicz purgmistr, Jan rzeczieny Suchoprast, Petr z Lipencze, Martin ze Plssan, Jan Haudl, Jan Owsowicz, Petr Czeydler, Jan Hlisowicz, Mikulass z Bilnicz sukennik a Mathuss Kozkowicz, prziseznij konsselee miesta Zatcze moczy tohoto listu wyznawame obecznie przede wssemi lidmi a swiedczime, ze sedicze s nami w plnee zahagene a prawem osazenee raddie nassie Martin Tandlerzowicz a Ssimon Nohowicz, spoluconsselee nassi, gednomyslnie a swornie wyznali przed nami, ze su byli przi kssefftu a poruczienstwie Maretky, po Janowi Radkowi owdowielee, spolu- miestczky nassie, ktomu zawolani gsucze a wegmie prawa pozadani, kterazto Maretka kssefft a poru- czienstwie swe poslednie przed nimi uczinila gest obycziegem tiemto : nayprwe oznamila gest taaz Maretka, ze neboztik pan Jan manzel gegie dal gest a dezkami zemskymi y tudiez knihami miest- czkymi zapsal po smrti gegie diel platu sweho w Czieradiczych do domkuow chudych za kostelem fary zdegssie postawenych. toho danie a zapsanie ona tiemto kssefftem potwrzuge. potom taaz Maretka tohoto kssefftu sweho a poruczienstwie uczinila gest a czinie moczne poruczniky Jakuba Adventa, Duchka Piestuna, Mikulasse Cantora a Waczlawa Pessowa syna, gich zato prosyla gim nad ginee lidi wiercziczy, ze oni tak yakoz gest rozkazala a zrzidila uczinie, y toho gim plnu mocz dawssi, gestli zeby ktery z nich umrzel, aby ziwie zustalij mieli mocz gineho k sobie woliti misto toho, kteryby umrzel. kterymzto porucznikom taaz Maretka tiech osm kop a deset grossuow platu w Czieradiczych, kteryz gie neboztik Jan manzel gegie odkazal y prwe knihami miestczkymi zapsal poruczie, aby gey wybirali a na chudee na sukno, na obuow, na kossilie nebo naczby se gim zdalo obraczowali, a kazdy rok aby na wosk do kostela fary zdegssie dwie kopie grossuow dawali. ktomu tymz porucznikom wssech swych swrchkuow swierzuge, rozkazawssi, aby oni z nich wydali Mathussowi Pessowicz gednu kopu a piet grossuow, netie zenie Skrauberowie gednu kopu grossuow, Janowi Uhlikowi kopu a piet grossuow, Waczlawowe Czrtowe cztyrzi kopy grossuow a klok Czwikowske barwy a Prokopowi bratru gegimu, ktery gest tam za Prahu, gestli ze kdy przide, kopu grossuow, Kaczi a Annie, ktere gsu hospodynie w domkach chudych, po dwu kopach grossuow, Annie Tkadliczy, ktera gest u nie, kopu a blany horssie, Durze, ktera u nie sluzie, mzdy puol kopy a puol druhe
1487—1488. 209 [479.] Der König trifft eine Entscheidung in dem Streite zwischen der Stadt Saaz und dem Peter Barchovsky, betreffend das Richteramt der Stadt. 1487 Februar 9. Prag. 1487 Febr. 9. V té při a ruoznici, kteráž jest mezi Petrem Barchovským s jedné a měšťany Žateckými s strany druhé o rychtářstvie Žatecké, a že by k tomu rychtářství chtěl právo mieti krále jeho milosti daným po Jiříkovi Chmelickém, i také že by ještě sirotek byl po témž Chmelickém, a že by jemu také právo k tomu rychtářství přileželo. tu Žatečtí okázali jsú list od Vácslava z Vlčiehory, v ty časy rychtáře Žateckého, kterýmžto listem dává Voldřichovi z Vlčiehory bratranu svému a dětem jeho. a přitom tíž Žatečtí okázali jsú list, kterýž slove dobrá vuole od Oldřicha Chmelického na týž list, kterýž měl od Vácslava bratra svého dostatečný, že je jim to rychtářstvie prodává a sobě ani svým dědicóm nic nepozuostavuje. Jeho milosť královská vyslyšev žaloby i odpory i také dobrú vuoli dostatečnú, takto jeho milosť rozkazuje, že týž Oldřich, otec Jiříkuov měl jest toho moc a učiniti jest to mohl, jakožto otec jeho, to rychtářstvie prodati, i dává jeho milosť Žateckým za právo. actum feria VI die sancte Appolonie, annorum domini etc. LXXXVII, presentibus domino Puotha de Ssvihov, Johanne de Sselenberg cancellario, Friderico de Ssumberk seniore, Johanne de Rupov, Litvino de Klingsstein. Aus dem böhm. Museum. Registr kral. L. 1479. E. 10b. Gütigst mitgetheilt durch Prof. Dr. Čela- kovsky. Inzwischen gedruckt Arch. česk. VIII S. 445. [480.] Der Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen die letzt- willigen Anordnungen der Maretka, Wittwe nach Johann Radek. 1488 December 28. Saaz. 1488 Dec. 28. My Pawel Biczenowicz purgmistr, Jan rzeczieny Suchoprast, Petr z Lipencze, Martin ze Plssan, Jan Haudl, Jan Owsowicz, Petr Czeydler, Jan Hlisowicz, Mikulass z Bilnicz sukennik a Mathuss Kozkowicz, prziseznij konsselee miesta Zatcze moczy tohoto listu wyznawame obecznie przede wssemi lidmi a swiedczime, ze sedicze s nami w plnee zahagene a prawem osazenee raddie nassie Martin Tandlerzowicz a Ssimon Nohowicz, spoluconsselee nassi, gednomyslnie a swornie wyznali przed nami, ze su byli przi kssefftu a poruczienstwie Maretky, po Janowi Radkowi owdowielee, spolu- miestczky nassie, ktomu zawolani gsucze a wegmie prawa pozadani, kterazto Maretka kssefft a poru- czienstwie swe poslednie przed nimi uczinila gest obycziegem tiemto : nayprwe oznamila gest taaz Maretka, ze neboztik pan Jan manzel gegie dal gest a dezkami zemskymi y tudiez knihami miest- czkymi zapsal po smrti gegie diel platu sweho w Czieradiczych do domkuow chudych za kostelem fary zdegssie postawenych. toho danie a zapsanie ona tiemto kssefftem potwrzuge. potom taaz Maretka tohoto kssefftu sweho a poruczienstwie uczinila gest a czinie moczne poruczniky Jakuba Adventa, Duchka Piestuna, Mikulasse Cantora a Waczlawa Pessowa syna, gich zato prosyla gim nad ginee lidi wiercziczy, ze oni tak yakoz gest rozkazala a zrzidila uczinie, y toho gim plnu mocz dawssi, gestli zeby ktery z nich umrzel, aby ziwie zustalij mieli mocz gineho k sobie woliti misto toho, kteryby umrzel. kterymzto porucznikom taaz Maretka tiech osm kop a deset grossuow platu w Czieradiczych, kteryz gie neboztik Jan manzel gegie odkazal y prwe knihami miestczkymi zapsal poruczie, aby gey wybirali a na chudee na sukno, na obuow, na kossilie nebo naczby se gim zdalo obraczowali, a kazdy rok aby na wosk do kostela fary zdegssie dwie kopie grossuow dawali. ktomu tymz porucznikom wssech swych swrchkuow swierzuge, rozkazawssi, aby oni z nich wydali Mathussowi Pessowicz gednu kopu a piet grossuow, netie zenie Skrauberowie gednu kopu grossuow, Janowi Uhlikowi kopu a piet grossuow, Waczlawowe Czrtowe cztyrzi kopy grossuow a klok Czwikowske barwy a Prokopowi bratru gegimu, ktery gest tam za Prahu, gestli ze kdy przide, kopu grossuow, Kaczi a Annie, ktere gsu hospodynie w domkach chudych, po dwu kopach grossuow, Annie Tkadliczy, ktera gest u nie, kopu a blany horssie, Durze, ktera u nie sluzie, mzdy puol kopy a puol druhe
Strana 210
210 1489—1490. kopy grossuow gie odkazuge a tiem ge wssecky ode wssieho statku sweho oddeluge. dale aby dali pocztiwemu mistru Mathiegowi fararzi naprzed dwie kopie grossuow a s ginymi kniezimi na rowny rozdiel osm kop grossuow, a czozkoli po tomto rozkazanie a odkazanie tiech swrchkuow zustane, to wsseczko aby na zadussie obratili, a to wssecko aby czinili swedomim panskym, ze gim toho plnie wierzie. potom Maretka taaz oznamila gest, ze Duora Trezkowa dluzna gie zustala kopu grossuow, tu gie odpustie a rozkazala gest, aby gie poruczniczy nadepsanij s Bohuslawem synem gegiem przidali deset kop grossuow a sukni podssitu. dale gie dluzni syrotczy Bochkowi z Stank- owicz osm kop grossuow, ty gim odpustie a poruczniczy aby gim przidali po trzech kopach grossuow, a to wssiczkno, czoz gest komu odkazala neb dati rozkazala, to wssecko na missiensky meczowi grossy. na posledy Maretka czasto psana domek swuog, za kostelem fary zdeyssie postaweny, Waczlawowi Pessowicz nadepsanemu mocznie a diedicznie odkazuge a dawa. toho wssieho na swiedomi wietczie peczet miesta nassieho prziwiessena gest ktomuto listu. dan w patek przed bozim krztieniem, letha boziho MCCCC LXXXVIII°. Aus dem S. U. B. Fol. 37 b. Überschrift: Testamentum Maretky Radkonis. 1489 Juni 13. [481.] Johannes Strignar, Saazer Bürger, u. a. erheben Anspruch auf den Nachlass des Heinrich von Kladna in den Dörfern Roztyl, Zyzelicz und Czeradicz. 1489 Juni 13. In villis Roztylech, Zyzeliczich et Czeradiczich Henricus de Kladna decessit, cuius bona et hereditates in villis predictis, videlicet curie rusticales cum censu... ad dominum regem sunt devoluta. et... rex prefata bona dedit Ulrico de Holedcze, Sigismundo Kurczbach de Vitkow et Georgio Ssuof de Helffburg... litera proclamacionis in Zacz feria VI. ante nativitatem s. Marie, a°. d. 1483. Johannes Strignar, civis Zacensis, nomine Regine de Zacz, sororis Henrici de Kladna, post quem bona proclamantur, defendit bona superius proclamata . . . Regina de Zacz defendens in Roztylech etc. optavit memoriam beneficiariis dicens, ze magicz prawo po bratru swem Gindrzichowi, po niemz wyprosseno gest, zadala gest panuow Zatecz- skych, aby se w ta zbozij uwazali k gegie zadosti a prozbie gmenem gegiem, k czemuzby prawo miela. actum feria V. post Urbani, anno 88. Johannes dictus Suchoprask de Zemiech et Johannes Czeyka, cives Zacenses, missi a toto consilio civium Zacensium protestati sunt coram beneficiariis curie, quod defensam ipsorum dimi- serunt et dimittunt Ulrico de Holedcze impetranti .. . videlicet tertiam partem . . . actum feria II. post invencionem s. crucis, a°. d. 1489. Johannes dictus Czeika, Nicolaus Panifex, jurati consules, et Krziz Faulsstichowicz et Paulus Liboczan de communitate missi a consilio et tota communitate civitatis Zacensis protestati sunt... quod defensam suam, quam fecerant contra impetrantes aut contra illos, quibus de jure suo con- descenderant, impetrantes, videlicet Slachoni de Hrziwicz... dimittunt prefato Slachoni de Hrziwicz... actum sabato ante Viti quatuortemporum Penthecostes, anno d. 1489. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 17. Fol. 356. [482.] Der Bürgermeister und Rath der Stadt Saaz bezeugen und besiegeln zwei der Stadt Luditz 1489 Dec. 3. von Herrn Johann von Wresowitz am selben Tage verliehene Privilegiumsbriefe. 1489 December 3. Mittheil. des Vereines f. Gesch. d. D. V. S. 28. [483.] K. Wladislaus bestätigt den zwischen den Tuchmachern und Tuchschneidern der 1490 Marz 26. Stadt Saaz einerseits und denen der Städte Kaaden, Brüx, Laun und Kommotau andererseits
210 1489—1490. kopy grossuow gie odkazuge a tiem ge wssecky ode wssieho statku sweho oddeluge. dale aby dali pocztiwemu mistru Mathiegowi fararzi naprzed dwie kopie grossuow a s ginymi kniezimi na rowny rozdiel osm kop grossuow, a czozkoli po tomto rozkazanie a odkazanie tiech swrchkuow zustane, to wsseczko aby na zadussie obratili, a to wssecko aby czinili swedomim panskym, ze gim toho plnie wierzie. potom Maretka taaz oznamila gest, ze Duora Trezkowa dluzna gie zustala kopu grossuow, tu gie odpustie a rozkazala gest, aby gie poruczniczy nadepsanij s Bohuslawem synem gegiem przidali deset kop grossuow a sukni podssitu. dale gie dluzni syrotczy Bochkowi z Stank- owicz osm kop grossuow, ty gim odpustie a poruczniczy aby gim przidali po trzech kopach grossuow, a to wssiczkno, czoz gest komu odkazala neb dati rozkazala, to wssecko na missiensky meczowi grossy. na posledy Maretka czasto psana domek swuog, za kostelem fary zdeyssie postaweny, Waczlawowi Pessowicz nadepsanemu mocznie a diedicznie odkazuge a dawa. toho wssieho na swiedomi wietczie peczet miesta nassieho prziwiessena gest ktomuto listu. dan w patek przed bozim krztieniem, letha boziho MCCCC LXXXVIII°. Aus dem S. U. B. Fol. 37 b. Überschrift: Testamentum Maretky Radkonis. 1489 Juni 13. [481.] Johannes Strignar, Saazer Bürger, u. a. erheben Anspruch auf den Nachlass des Heinrich von Kladna in den Dörfern Roztyl, Zyzelicz und Czeradicz. 1489 Juni 13. In villis Roztylech, Zyzeliczich et Czeradiczich Henricus de Kladna decessit, cuius bona et hereditates in villis predictis, videlicet curie rusticales cum censu... ad dominum regem sunt devoluta. et... rex prefata bona dedit Ulrico de Holedcze, Sigismundo Kurczbach de Vitkow et Georgio Ssuof de Helffburg... litera proclamacionis in Zacz feria VI. ante nativitatem s. Marie, a°. d. 1483. Johannes Strignar, civis Zacensis, nomine Regine de Zacz, sororis Henrici de Kladna, post quem bona proclamantur, defendit bona superius proclamata . . . Regina de Zacz defendens in Roztylech etc. optavit memoriam beneficiariis dicens, ze magicz prawo po bratru swem Gindrzichowi, po niemz wyprosseno gest, zadala gest panuow Zatecz- skych, aby se w ta zbozij uwazali k gegie zadosti a prozbie gmenem gegiem, k czemuzby prawo miela. actum feria V. post Urbani, anno 88. Johannes dictus Suchoprask de Zemiech et Johannes Czeyka, cives Zacenses, missi a toto consilio civium Zacensium protestati sunt coram beneficiariis curie, quod defensam ipsorum dimi- serunt et dimittunt Ulrico de Holedcze impetranti .. . videlicet tertiam partem . . . actum feria II. post invencionem s. crucis, a°. d. 1489. Johannes dictus Czeika, Nicolaus Panifex, jurati consules, et Krziz Faulsstichowicz et Paulus Liboczan de communitate missi a consilio et tota communitate civitatis Zacensis protestati sunt... quod defensam suam, quam fecerant contra impetrantes aut contra illos, quibus de jure suo con- descenderant, impetrantes, videlicet Slachoni de Hrziwicz... dimittunt prefato Slachoni de Hrziwicz... actum sabato ante Viti quatuortemporum Penthecostes, anno d. 1489. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 17. Fol. 356. [482.] Der Bürgermeister und Rath der Stadt Saaz bezeugen und besiegeln zwei der Stadt Luditz 1489 Dec. 3. von Herrn Johann von Wresowitz am selben Tage verliehene Privilegiumsbriefe. 1489 December 3. Mittheil. des Vereines f. Gesch. d. D. V. S. 28. [483.] K. Wladislaus bestätigt den zwischen den Tuchmachern und Tuchschneidern der 1490 Marz 26. Stadt Saaz einerseits und denen der Städte Kaaden, Brüx, Laun und Kommotau andererseits
Strana 211
1490. 211 durch den Oberstlandschreiber Johann von Raupow und den Unterkämmerer Albrecht von Les- kowecz getroffenen Ausgleich vom 8. März 1488, welcher insbesondere den gegenseitigen Markt- besuch regelte. 1490 März 26. Prag. My Wladislaw z bozie milosti kral Czesky, markrabie Morawsky, Luczemburske a Slezske knize a Luziczky markrabie etc. oznamugem tiemto listem wssem: jakoz byla gest niektera ruoz- nice mezi sukenniky Zateczkymi a suknakrageczi odtud i také z Cadanie, z Chomutowa y ginych miest, ze pak koneczne srownanie wypowied mezy nimi ucziniena gest takowato s woly a rozkazanim nassim, jakoz se ted dole slowo od slowa wypisuge. wte przi, kteraz gest mezi sukenniky Zateckymi a suknakrageczi odtud z Cadanie z Chomutowa y ginych miest, kral geho milost wyslissew obie stranie skrze pana Jana z Raupowa, naywyssieho pisarze desk kralowstvie Czeskeho a hoffmistra dworu krale geho milosti, a pana Albrechta z Leskowcze, podkomorzie kralowstwie Czeskeho, y take geho kralowska milost raczil nahlednuti w magestat krale Waczlawa dobre pamieti, w kteremzto obdarowati raczil sukenniky Zateczke, aby sukna swa mohli prodawati na loket, geho milost kra- lowska ty sukenniky Zateczke przitom zuostawuge, ale poniewadz wtemz magestatu nestogi, aby geho milost ginym z miest zapowiedal, aby tu w Zatczi ginych suken nebylo kragieno nezli gich, geho milost kralowska waziw ty wsseczky wieczy pilnie y take, czozby te obczy Zateczke lepssieho bylo, y take jakz tu y wginych miestech odstarodawna zachowawalo a zachowawa, takto raczil rozka- zati: aby na jarmarcziech y na trziech tu w Zatczi z tychz miest mohli prodawati sukna swa y krageti na loket, wssak takto, aby zadny sukna gineho neprodawal za Zateczske sukno. pakliby kto to uczinil a nan zeby to uwedeno bylo, ten aby byl za falessnika gmien a po ten den aby wiecze zadneho sukna nekragel ani prodawal pod pokutu ztraczenie wsseho statku sweho. a take ti, kterziz tu z Zatcze nebo z ginych miest sukna swa tu w Zatczi budu prodawati aneb krageti na jarmarczech aneb na trziech y take w domech, ti wssichni aby mezy Zateczkymi sukenniky nestawali nezli sami z doleissieho neb s horzeissieho koncze aneb na druhe stranie, wssak w mie- steczkach tu kazdy stuog, jakz gemu los przinese, y poniewadz jeho kralowska milost raczil gest takowe zrziezenie mezi saukenniky a suknakrageczi Zateczkymi ucziniti, aby sukna Mostska, Cadan- ska, Lunska y Chomutowska byla w Zatczi kragiena wedle zpuosobu nadepsaneho, tez take geho kralowska milost raczil gest rozkazati, aby tiz sukenniczi y suknakrageczi Zateczti w sukna krageni a prodawani mohli mieti swobodu w Mostie, w Launech, w Cadani, w Clatowach y w ginych miestech. a czoz se dotycze tiech niekterych osob suknakrageczuow Zateczkych, kterymz gest w teto ruozniczi bylo zapowiedieno sukna kragenie, geho kralowska milost takto otom raczil rozkazati a rozkazuge: poniewadz tyto wsseczky wieczy giz k srownani a k konczy prziwedeny gsu, aby ti gisti tiemto zrziezenim zase k suknom kragenie nawraczeni byli a toho oboge strana sobie potom niczimz zlim newzpominala. kterymzto wieczem nadepsanym z rozkazanie geho kralowske milosti my nadepsany Jan z Raupowa, naywyssy pisarz desk kralowstwie Czeskeho a hoffmistr dworu krale geho milosti, a Albrecht z Leskowcze, podkomorzie kralowstwie Czeskeho, pro budouczy pamiet y na potwrzenie wssech wieczy swrchu psanych peczeti swe wlastnie kazali gsme przitisknuti k tomuto listu, jenz gest dan w Praze w sobotu po przeneseni swateho Waczlawa letha Bozieho tisiczieho cztyrzsteho osmdesateho osmeho. y prosseni gsme od niekterych nassich wiernych, abychom te wypowiedi a toho srownanie potwrditi raczili, my kte prosbie gsucze milostiwie naklonieni s dobrym rozmyslem a raddu wiernych nassich moczy kralowsku jiz psaneho srownanie a koneczne vypowiedi mezi gmenowanymi sukenniky a suknakrageczi giz psanych miest potvrdili gsme a tiemto listem potwr- zugem a ge przitom zuostawugem nynie y po wieczne czasy buduczie przikazugicze podkomorziemu nassemu y ginym urzednikom a poddanym nassim nynieyssim y buduczim, aby giz psanym sukenni- kom a suknakrageczom giz psanych miest wtiech we wssech wieczech swrchupsanych neprzekazeli
1490. 211 durch den Oberstlandschreiber Johann von Raupow und den Unterkämmerer Albrecht von Les- kowecz getroffenen Ausgleich vom 8. März 1488, welcher insbesondere den gegenseitigen Markt- besuch regelte. 1490 März 26. Prag. My Wladislaw z bozie milosti kral Czesky, markrabie Morawsky, Luczemburske a Slezske knize a Luziczky markrabie etc. oznamugem tiemto listem wssem: jakoz byla gest niektera ruoz- nice mezi sukenniky Zateczkymi a suknakrageczi odtud i také z Cadanie, z Chomutowa y ginych miest, ze pak koneczne srownanie wypowied mezy nimi ucziniena gest takowato s woly a rozkazanim nassim, jakoz se ted dole slowo od slowa wypisuge. wte przi, kteraz gest mezi sukenniky Zateckymi a suknakrageczi odtud z Cadanie z Chomutowa y ginych miest, kral geho milost wyslissew obie stranie skrze pana Jana z Raupowa, naywyssieho pisarze desk kralowstvie Czeskeho a hoffmistra dworu krale geho milosti, a pana Albrechta z Leskowcze, podkomorzie kralowstwie Czeskeho, y take geho kralowska milost raczil nahlednuti w magestat krale Waczlawa dobre pamieti, w kteremzto obdarowati raczil sukenniky Zateczke, aby sukna swa mohli prodawati na loket, geho milost kra- lowska ty sukenniky Zateczke przitom zuostawuge, ale poniewadz wtemz magestatu nestogi, aby geho milost ginym z miest zapowiedal, aby tu w Zatczi ginych suken nebylo kragieno nezli gich, geho milost kralowska waziw ty wsseczky wieczy pilnie y take, czozby te obczy Zateczke lepssieho bylo, y take jakz tu y wginych miestech odstarodawna zachowawalo a zachowawa, takto raczil rozka- zati: aby na jarmarcziech y na trziech tu w Zatczi z tychz miest mohli prodawati sukna swa y krageti na loket, wssak takto, aby zadny sukna gineho neprodawal za Zateczske sukno. pakliby kto to uczinil a nan zeby to uwedeno bylo, ten aby byl za falessnika gmien a po ten den aby wiecze zadneho sukna nekragel ani prodawal pod pokutu ztraczenie wsseho statku sweho. a take ti, kterziz tu z Zatcze nebo z ginych miest sukna swa tu w Zatczi budu prodawati aneb krageti na jarmarczech aneb na trziech y take w domech, ti wssichni aby mezy Zateczkymi sukenniky nestawali nezli sami z doleissieho neb s horzeissieho koncze aneb na druhe stranie, wssak w mie- steczkach tu kazdy stuog, jakz gemu los przinese, y poniewadz jeho kralowska milost raczil gest takowe zrziezenie mezi saukenniky a suknakrageczi Zateczkymi ucziniti, aby sukna Mostska, Cadan- ska, Lunska y Chomutowska byla w Zatczi kragiena wedle zpuosobu nadepsaneho, tez take geho kralowska milost raczil gest rozkazati, aby tiz sukenniczi y suknakrageczi Zateczti w sukna krageni a prodawani mohli mieti swobodu w Mostie, w Launech, w Cadani, w Clatowach y w ginych miestech. a czoz se dotycze tiech niekterych osob suknakrageczuow Zateczkych, kterymz gest w teto ruozniczi bylo zapowiedieno sukna kragenie, geho kralowska milost takto otom raczil rozkazati a rozkazuge: poniewadz tyto wsseczky wieczy giz k srownani a k konczy prziwedeny gsu, aby ti gisti tiemto zrziezenim zase k suknom kragenie nawraczeni byli a toho oboge strana sobie potom niczimz zlim newzpominala. kterymzto wieczem nadepsanym z rozkazanie geho kralowske milosti my nadepsany Jan z Raupowa, naywyssy pisarz desk kralowstwie Czeskeho a hoffmistr dworu krale geho milosti, a Albrecht z Leskowcze, podkomorzie kralowstwie Czeskeho, pro budouczy pamiet y na potwrzenie wssech wieczy swrchu psanych peczeti swe wlastnie kazali gsme przitisknuti k tomuto listu, jenz gest dan w Praze w sobotu po przeneseni swateho Waczlawa letha Bozieho tisiczieho cztyrzsteho osmdesateho osmeho. y prosseni gsme od niekterych nassich wiernych, abychom te wypowiedi a toho srownanie potwrditi raczili, my kte prosbie gsucze milostiwie naklonieni s dobrym rozmyslem a raddu wiernych nassich moczy kralowsku jiz psaneho srownanie a koneczne vypowiedi mezi gmenowanymi sukenniky a suknakrageczi giz psanych miest potvrdili gsme a tiemto listem potwr- zugem a ge przitom zuostawugem nynie y po wieczne czasy buduczie przikazugicze podkomorziemu nassemu y ginym urzednikom a poddanym nassim nynieyssim y buduczim, aby giz psanym sukenni- kom a suknakrageczom giz psanych miest wtiech we wssech wieczech swrchupsanych neprzekazeli
Strana 212
212 1491—1493. ani przekazeti dopusstieli, ale przitom ge zachowali nynie i w czasiech buduczich. a to pod uwa- rowanim hniewu a pomsty nassie y buduczich nassich kraluow Czeskych, tomu na swiedomie peczet nassy kralowsku kazali gsme prziwiesyti ktomuto listu. dan na hradie Prazskem w patek po strzedoposti, letha bozieho tisiczieho cztyrzsteho dewadesateho, kralowstwie nasseho dewatenaczteho. Aus dem Stadtarchiv v. Kaaden. Orig. Off. Perg. Br. mit dem an Perg. Pr. hangenden Siegel. In dem Regest des Brüxer Stadtbuches N. [415] (nach Hallwich Gesch. v. Reichenberg) ist das Monatsdatum irrthüm- lich. Uher liest irrig Freitag nach Aschermittwoch (statt nach Mitfasten). [484.] Martha, die Wittwe, und Barbara, die Tochter des Prokop Luciper, erheben Anspruch auf 1491 Marz 21. dessen Nachlass im Dorfe Byczicz. 1491 März 21. In villa Bycziczich Procopius Lucziper dictus decessit, cuius bona et hereditates videlicet curie rusti- cales cum censu, agris, pratis omnibusque pertinenciis ac omni libertate ad ea pertinente... ad dominum regem... sunt devoluta. datum Crisostomo secretario domini regis... actum dominico letare et die sancti Benedicti, anno domini XCmo .. Martha, conthoralis olim Procopii dicti Luciper, et Barbara, filia ejusdem, post quem bona in Bycziczich sunt proclamata, produxerunt pro sua defensa coram regia majestate literam olim domini Wenceslai regis Bohemie super jura ac libertates civitatis Zacensis, cuiusquidem litere datum est anno domini MCCCLXXII. quam quidem literam regia majestas cum baronibus vidit et legi audivit, quod nullum jus ibidem sue regie serenitati com- petit. et ideo prefatis defendentibus sua serenitas contra prefatum Crisostomum impetrantem et quemlibet jus regium sibi vendicantem dedit pro jure obtento... actum feria IIII[?] die sancti Benedicti, anno XCI. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 17. Fol. 367. 1492 Febr. 15. [485.] Mikulass Kral bekennt, dass er wegen mehrfacher ihm nachgewiesener Diebstähle von den Herrn in Saaz ins Gefängniss geworfen worden sei, dass er aber auf Fürbitte vieler Leute begnadigt und frei- gelassen worden, nachdem er gelobt, jene Inhaftnahme an Niemandem rächen zu wollen, so lange er lebe, bei Verwirkung seines Lebens. Besiegelt von Waclaw von Chmelicz und Jan von Malmerzicz. Mittwoch nach St. Valentin. 1492 Feber 15. Aus dem tschech. Orig. Off. Perg. Br. Siegel fehlen. Im Privatbesitze des Herrn J. N. Melzer in Saaz. 1493 Jänner 7. [486.] K. Wladislaus bestätigt den Saazer Tuchmachern den seit Alters bestehenden Wollmarkt sowie die Bestimmung, dass in Saaz ausser an den Jahrmärkten kein fremdes Tuch zum Verkaufe gebracht werden dürfe. 1493 Jänner 7. Ofen. My Wladislaw z bozie milosti Uhersky, Cziesky, Dalmatsky, Charwatsky etc. kral, markrabie Morawsky, Luczemburske a Sleskee knyzie a Lucziczky markrabie etc. oznamugem tijmto listem wssem, zie gsu wznesly na nas mistrzy y wsseczko rzemeslo sukeniczkee miesta nasseho Zatcze wiernij nassij mili, kterak odstarodawna trh u wlnie tu w Zatczi gim a tomu rzemeslu przislussij. kterehozto trhu przedkowee gijch y oni az dosawad uziwali gsu a uziwagi, a take gsu nas zprawilj, zie gest gim toho rzemesla mistruow weliky poczet, kteryzto proto zie na nie gina sukna czyzie wozyti dopusstiena gsu, u welike chudobie gsu a swych ziwnosti gmieti nemohu, prosyecze nas yakozto pana sweho diediczneho, abychom ge y buduczie gijch przi swrchu dotczenem trhu kupowanij zuostawiti a gim toho potwrditi, y takee abychom ge z milosti nassij kralowskee wtom opatrzyti a obdarzijti raczijli, aby na nie gina hostinska sukna krom yarmarkuow rocznijch wozena nebyla. przy kterezto prosbie gedno znamenagicze stara zwyklost, kterez gsu az dosawad uzywali, a druhe ktomu prohledagicze y toho dostatecznie zpraweni gsaucze, zie oni tomu miestu y tomu kragi ku potrzebam dosti sukna nadielati mohu: a protoz s dobrym rozmyslem a raddu wiernych nassijch moczy kralowsku toho swrchu dotczeneho a starodawniho zpuosobu czoz se dotyczie kupowanie winy temuz rzemeslu sukeniczkemu potwrdilili gsme a tijmto listem potwrzugem a ge przitom, yakz
212 1491—1493. ani przekazeti dopusstieli, ale przitom ge zachowali nynie i w czasiech buduczich. a to pod uwa- rowanim hniewu a pomsty nassie y buduczich nassich kraluow Czeskych, tomu na swiedomie peczet nassy kralowsku kazali gsme prziwiesyti ktomuto listu. dan na hradie Prazskem w patek po strzedoposti, letha bozieho tisiczieho cztyrzsteho dewadesateho, kralowstwie nasseho dewatenaczteho. Aus dem Stadtarchiv v. Kaaden. Orig. Off. Perg. Br. mit dem an Perg. Pr. hangenden Siegel. In dem Regest des Brüxer Stadtbuches N. [415] (nach Hallwich Gesch. v. Reichenberg) ist das Monatsdatum irrthüm- lich. Uher liest irrig Freitag nach Aschermittwoch (statt nach Mitfasten). [484.] Martha, die Wittwe, und Barbara, die Tochter des Prokop Luciper, erheben Anspruch auf 1491 Marz 21. dessen Nachlass im Dorfe Byczicz. 1491 März 21. In villa Bycziczich Procopius Lucziper dictus decessit, cuius bona et hereditates videlicet curie rusti- cales cum censu, agris, pratis omnibusque pertinenciis ac omni libertate ad ea pertinente... ad dominum regem... sunt devoluta. datum Crisostomo secretario domini regis... actum dominico letare et die sancti Benedicti, anno domini XCmo .. Martha, conthoralis olim Procopii dicti Luciper, et Barbara, filia ejusdem, post quem bona in Bycziczich sunt proclamata, produxerunt pro sua defensa coram regia majestate literam olim domini Wenceslai regis Bohemie super jura ac libertates civitatis Zacensis, cuiusquidem litere datum est anno domini MCCCLXXII. quam quidem literam regia majestas cum baronibus vidit et legi audivit, quod nullum jus ibidem sue regie serenitati com- petit. et ideo prefatis defendentibus sua serenitas contra prefatum Crisostomum impetrantem et quemlibet jus regium sibi vendicantem dedit pro jure obtento... actum feria IIII[?] die sancti Benedicti, anno XCI. Aus der böhm. Hoflehentafel Quat. 17. Fol. 367. 1492 Febr. 15. [485.] Mikulass Kral bekennt, dass er wegen mehrfacher ihm nachgewiesener Diebstähle von den Herrn in Saaz ins Gefängniss geworfen worden sei, dass er aber auf Fürbitte vieler Leute begnadigt und frei- gelassen worden, nachdem er gelobt, jene Inhaftnahme an Niemandem rächen zu wollen, so lange er lebe, bei Verwirkung seines Lebens. Besiegelt von Waclaw von Chmelicz und Jan von Malmerzicz. Mittwoch nach St. Valentin. 1492 Feber 15. Aus dem tschech. Orig. Off. Perg. Br. Siegel fehlen. Im Privatbesitze des Herrn J. N. Melzer in Saaz. 1493 Jänner 7. [486.] K. Wladislaus bestätigt den Saazer Tuchmachern den seit Alters bestehenden Wollmarkt sowie die Bestimmung, dass in Saaz ausser an den Jahrmärkten kein fremdes Tuch zum Verkaufe gebracht werden dürfe. 1493 Jänner 7. Ofen. My Wladislaw z bozie milosti Uhersky, Cziesky, Dalmatsky, Charwatsky etc. kral, markrabie Morawsky, Luczemburske a Sleskee knyzie a Lucziczky markrabie etc. oznamugem tijmto listem wssem, zie gsu wznesly na nas mistrzy y wsseczko rzemeslo sukeniczkee miesta nasseho Zatcze wiernij nassij mili, kterak odstarodawna trh u wlnie tu w Zatczi gim a tomu rzemeslu przislussij. kterehozto trhu przedkowee gijch y oni az dosawad uziwali gsu a uziwagi, a take gsu nas zprawilj, zie gest gim toho rzemesla mistruow weliky poczet, kteryzto proto zie na nie gina sukna czyzie wozyti dopusstiena gsu, u welike chudobie gsu a swych ziwnosti gmieti nemohu, prosyecze nas yakozto pana sweho diediczneho, abychom ge y buduczie gijch przi swrchu dotczenem trhu kupowanij zuostawiti a gim toho potwrditi, y takee abychom ge z milosti nassij kralowskee wtom opatrzyti a obdarzijti raczijli, aby na nie gina hostinska sukna krom yarmarkuow rocznijch wozena nebyla. przy kterezto prosbie gedno znamenagicze stara zwyklost, kterez gsu az dosawad uzywali, a druhe ktomu prohledagicze y toho dostatecznie zpraweni gsaucze, zie oni tomu miestu y tomu kragi ku potrzebam dosti sukna nadielati mohu: a protoz s dobrym rozmyslem a raddu wiernych nassijch moczy kralowsku toho swrchu dotczeneho a starodawniho zpuosobu czoz se dotyczie kupowanie winy temuz rzemeslu sukeniczkemu potwrdilili gsme a tijmto listem potwrzugem a ge przitom, yakz
Strana 213
1493—1499. 213 od starodawna ta wlna od przedkuow gijch y od nijch kupowana gest, zuostawugem milostiwie, tak aby ziadny giny nez toliko sami mistrzy sukenicy tu wlnu kupowati mohly a miely. a take zwlasstnij milosti nassij kralowskee tuto milost gim czinime a tijemto listem mocznie dawame, tak aby od dnessnijho dne az na buduczy cziasy ziadny bud domaczy nebo giny na nie dogmeno- waneho miesta Ziatcze suken hostinskych tiech, kterez gsu w Cziechach dielagi, newozyl ani wozyti smiel kromie jarmarkuow rocznych, kterziz sie wtems miestie drzij. a gestlizeby sie kdo toho dopustil a przes swrchupsany spuosob na nie a gim ke sskodie sukna hostinska do tehoz miesta prziwezl, takowemu kazdemu aby hageno bylo od purgmistra a konsseluow tehoz miesta, aby gijch neprodawal ani prodawati smiel, chtijcze tomu a tiemto listem ustanowugicze, aby swrchupsane rzemeslo sukeniczke nyniegssij y buduczy przy tiech swrchupsanych milost[ech nassich] a obdaro- wanij nassem od nas a buduczyech nassich kraluow Czeskych y ode wssech ginych lidy drzani a zachowani byli beze wssij [przekazky]. a yakoz take tez rzemeslo sukeniczkee zprzatelskee a s dobre wuole [dopustili] gsu mistrom klobucžnikom spolu s nimi obywagiczymi, aby w letnich [trzich toliko a neginych] wlnu tu w Zatczi kupowati mohly. kdezto take z milosti nassij kralowskee toho, czoz gsu oni mezy sebu zrzydili a zpuosobili, potwrzugem a obogi stranu przitom zuosta- wugem milostiwie, wssak tak aby mistrzy klobuczniczy hledieli k mistrom sukeniczkym k cziasu a k hodinie tak, yakoz prwee zachowawano gest a neginak, przikazugicze podkomorziemu kralowstwije Czieskeho y takee opatrnym purgmistru, consselom y wssij obczij miesta Ziatczie, nyniegssim y buduczym, aby gmenowane rzemeslo sukeniczkee nyniegssij a buduczie przy swrchu dotczienem obdarowanij nassem zachowali, gim wtom neprzekazugicze ani przekazeti dopaustiegicze nynij w czasych buducziech. tomu na swiedomi peczett nassij kralowsku kaczali gsme przywiesyti ktomuto listu. dan na Budinie w pondieli po boziem krztienij, leta bozijho tisyczeho cztyrzsteho dewadesateho trzetiho, kralowstwij nassich Uherskeho trzetiho a Czieskeho dwameczietmeho. My purgmistr a radda miesta Ziatczie oznamugem timto listem obecznie przede wssemi: zie gsme swrchu- psany magestat na pargamenie psany s wisutu peczetij kralowsku na czierwenem wosku wytlaczieni na snorze z bileho a czierweneho hedbawy spletene zawiesseni, czely neporussenij na pismie, ani na pargamenie ani na peczeti, nez tak owssem bez promieny, yakz gest tuto nahorze wepsany, we wssech klauzulech a punktich slowo od slowa zniegiczy czysti slysseli, y sami oczytie widieli a spatrzili. na swiedomi toho peczeti menssij miesta nasseho dali gsme przitlaczyti k listu tomuto vidimus. dan w Zatczy w pondieli po pamatcze swateho Matausse, leta panie tisyczeho pietisteho cztyrzidczateho trzetijho. Im Privatbesitz. Orig. Vidimus mit dem Siegel der Stadt Saaz von 1543. [487.] Herman de Stezova (z Težova) klagt den Bürgermeister, die Räthe und die ganze Gemeinde der Stadt Saaz wegen zugefügten Schadens. Nach gerichtlichem Erkenntniss solle der seinerzeitige Bürgermeister oder der damalige älteste Rathsherr zur Schadloshaltung herangezogen werden. 1493. 1493 Emler Reliq. tab. terr. reg. Boh. I. S. 170. [488.] Ihan Herr zum Hassenstein und Cadan, Hauptmann im Saazer Kreise, sendet dem Herzog 1494 Georg von Sachsen einen Fehdebrief wegen wiederholter und nicht gut gemachter Beschädigung seiner Kaadner Nov. 13. Unterthanen Seitens Meissnischer Angehöriger. 1494 November 13. Aus dem könig. sächs. Hauptstaatsarch. in Dresden Orig. Geschl. Pap. Br. mit Papiersiagel. [489.] Peter von Rosenberg fordert die Herrn und Ritter des Saazer Kreises auf, am Tage St. Maria Magdalena in Saaz zur Wahl eines Abgesandten für die Pressburger Versammlung zu erscheinen. 1499 Juli 10. Prag. 1499 Juli 10. Palacky Arch. česk. V. S. 494.
1493—1499. 213 od starodawna ta wlna od przedkuow gijch y od nijch kupowana gest, zuostawugem milostiwie, tak aby ziadny giny nez toliko sami mistrzy sukenicy tu wlnu kupowati mohly a miely. a take zwlasstnij milosti nassij kralowskee tuto milost gim czinime a tijemto listem mocznie dawame, tak aby od dnessnijho dne az na buduczy cziasy ziadny bud domaczy nebo giny na nie dogmeno- waneho miesta Ziatcze suken hostinskych tiech, kterez gsu w Cziechach dielagi, newozyl ani wozyti smiel kromie jarmarkuow rocznych, kterziz sie wtems miestie drzij. a gestlizeby sie kdo toho dopustil a przes swrchupsany spuosob na nie a gim ke sskodie sukna hostinska do tehoz miesta prziwezl, takowemu kazdemu aby hageno bylo od purgmistra a konsseluow tehoz miesta, aby gijch neprodawal ani prodawati smiel, chtijcze tomu a tiemto listem ustanowugicze, aby swrchupsane rzemeslo sukeniczke nyniegssij y buduczy przy tiech swrchupsanych milost[ech nassich] a obdaro- wanij nassem od nas a buduczyech nassich kraluow Czeskych y ode wssech ginych lidy drzani a zachowani byli beze wssij [przekazky]. a yakoz take tez rzemeslo sukeniczkee zprzatelskee a s dobre wuole [dopustili] gsu mistrom klobucžnikom spolu s nimi obywagiczymi, aby w letnich [trzich toliko a neginych] wlnu tu w Zatczi kupowati mohly. kdezto take z milosti nassij kralowskee toho, czoz gsu oni mezy sebu zrzydili a zpuosobili, potwrzugem a obogi stranu przitom zuosta- wugem milostiwie, wssak tak aby mistrzy klobuczniczy hledieli k mistrom sukeniczkym k cziasu a k hodinie tak, yakoz prwee zachowawano gest a neginak, przikazugicze podkomorziemu kralowstwije Czieskeho y takee opatrnym purgmistru, consselom y wssij obczij miesta Ziatczie, nyniegssim y buduczym, aby gmenowane rzemeslo sukeniczkee nyniegssij a buduczie przy swrchu dotczienem obdarowanij nassem zachowali, gim wtom neprzekazugicze ani przekazeti dopaustiegicze nynij w czasych buducziech. tomu na swiedomi peczett nassij kralowsku kaczali gsme przywiesyti ktomuto listu. dan na Budinie w pondieli po boziem krztienij, leta bozijho tisyczeho cztyrzsteho dewadesateho trzetiho, kralowstwij nassich Uherskeho trzetiho a Czieskeho dwameczietmeho. My purgmistr a radda miesta Ziatczie oznamugem timto listem obecznie przede wssemi: zie gsme swrchu- psany magestat na pargamenie psany s wisutu peczetij kralowsku na czierwenem wosku wytlaczieni na snorze z bileho a czierweneho hedbawy spletene zawiesseni, czely neporussenij na pismie, ani na pargamenie ani na peczeti, nez tak owssem bez promieny, yakz gest tuto nahorze wepsany, we wssech klauzulech a punktich slowo od slowa zniegiczy czysti slysseli, y sami oczytie widieli a spatrzili. na swiedomi toho peczeti menssij miesta nasseho dali gsme przitlaczyti k listu tomuto vidimus. dan w Zatczy w pondieli po pamatcze swateho Matausse, leta panie tisyczeho pietisteho cztyrzidczateho trzetijho. Im Privatbesitz. Orig. Vidimus mit dem Siegel der Stadt Saaz von 1543. [487.] Herman de Stezova (z Težova) klagt den Bürgermeister, die Räthe und die ganze Gemeinde der Stadt Saaz wegen zugefügten Schadens. Nach gerichtlichem Erkenntniss solle der seinerzeitige Bürgermeister oder der damalige älteste Rathsherr zur Schadloshaltung herangezogen werden. 1493. 1493 Emler Reliq. tab. terr. reg. Boh. I. S. 170. [488.] Ihan Herr zum Hassenstein und Cadan, Hauptmann im Saazer Kreise, sendet dem Herzog 1494 Georg von Sachsen einen Fehdebrief wegen wiederholter und nicht gut gemachter Beschädigung seiner Kaadner Nov. 13. Unterthanen Seitens Meissnischer Angehöriger. 1494 November 13. Aus dem könig. sächs. Hauptstaatsarch. in Dresden Orig. Geschl. Pap. Br. mit Papiersiagel. [489.] Peter von Rosenberg fordert die Herrn und Ritter des Saazer Kreises auf, am Tage St. Maria Magdalena in Saaz zur Wahl eines Abgesandten für die Pressburger Versammlung zu erscheinen. 1499 Juli 10. Prag. 1499 Juli 10. Palacky Arch. česk. V. S. 494.
Strana 214
214 1502—1507. 1502 März 22. [490.] Betheiligung der Stadt Saaz an dem Städtebunde und dem grossen Ständestreit 1500—1502. Die Stadt Saaz legt unter andern ihre Weichbildrechtsprivilegien von Ottokar II. und Karl IV. vor. 1502 März 22. Palacky Arch. česk. VI. 217, 253 u. a. Vergl. Palacky Gesch. Böhm. V. 2 S. 10 flg. 1504 Mai 8. [491.] Clement von Czepyerow auf Rudelsdorf verpflichtet sich, eine Schuld von 25 Sch. Gr. bis nächsten Martinitag an den Saazer Juden Zalman und Isaak, den Sohn des Rabsky, oder den jeweiligen Inhaber des Schuldbriefes auszuzahlen. Zeugen: Hynek Sturm von Slaupno und Litwin von Zahradka. Mitt- woch am Tage St. Stanislaus. 1504 Mai 8. Aus dem Stadtarch. v. Brüx. Orig. (Tschechisch) Off. Perg. Br. mit 3 Siogeln. [492.] Jan Klement von Czepirow auf Rudelsdorf als Schuldner und Kunesch von Tloskow auf 1505 Janner 5. Kozel als Bürge verpflichten sich, dem Juden Salomon in Saaz 14 Tage nach dem nächstfolgenden Georgitag eine Schuld von 64 Sch. Gr. zu zahlen. Zeugen: Peter von Czrnczics und Daniel von Witiemewes, beide wohn- haft in Saaz. Montag in der Oktav Christi Beschneidung. 1505 Jänner 5. Ans dem Stadtarch. v. Brüx. Orig. (Tschechisch) Off. Perg. Br. mit 4 Siegeln. [493.] Der Bürgermeister und die Altesten der Stadt Saaz kaufen von Sekerka von 1507 Feber 22. Sedezicz die Mühle in Trnowan sammt Zubehör für 250 Sch. bei sofortiger Anzahlung von 50 Sch. 1507 Februar 22. Saaz. Pan purgmistr se pany a pany starssiemi od pana Frydrycha Sekerky z Sedczicz kupili gsu plat s panstwiem y se wssiem przislussenstwiem, kterez gest on miel w Trnowanech, totiz na mlynu y s hagem, kteryz gest nad taymz mlynem puol cztwrty kopy, na Ssichowi I kopu a deset gross cztirzi dni roboty ziti a geden, a to za puol trzetieho sta kop grosse miss. na zadussie k spitali pod miesto, kdez hned przi trhu zawdano gest gemu na to padesate kop grossuow miss. z peniez, kterez gsu byli na rathuze w truhle polozeny a na zadussie od nebozcze Barthowcze (sic) Fiolky odkazany. dalo se to feria secunda post invocavit, anno Christi 1507. item potom tehoz letha temuz panu Frydrichowi ten plat gest dokoncze a doczela zaplaczen z peniez za kramy massne, niekterym susedom prodane, a wzdan gest do kniech miestczkych eodem anno Christi 1507. Aus dem S. U. B. Fol. 38 b. Überschrift: Pro censu in Trnowan a domino Fryderico de Sedczicz empto. [494.] Der Bürgermeister und die Altesten der Stadt Saaz kaufen von Frau Katha- rina Wlcziczka aus Laun das Gut Stankowitz für 147 Sch. Gr. 1507. Saaz. Pan purgmistr se pany a pany starssimi od panie Katherziny Wlcziczke z Laun kupili gsu plat a panstwie se wssiem przislussenstwiem na lidech w Stankowiczych gmenem tiechto a na gich buduczych: na Ruozkowi gednu kopu, na Rzichowi gednu kopu, na Janowi cztirzidczeti piet gros- suow, na Mathussi puol druhee kopi bez dwu grossuow, na Pawlowi gednu kopu, na Waczkowu synu gednu kopu a k tomu s rzeky sedmdesate grossuow, kdezto magi platiti oni a gich buduczy na wiecznie czasy k wobczy a to przi swatem Hawle. nez ztoho ma sgiti do summy, kteruz Stan- kowsstie dawagi, trzi kop bez dwaczyti grossuow a tak zustawa toho piet kop bez patnaczti gros- suow. a to kupeno gest za sto cztrzidzeti sedum kop a XLV grossuow a doczela a plna zapla- zeno y do knich miestczkych wzdano a zapsano. actum teprw anno Christi 1507. 1507. Aus dem S. U. B. Fol. 38 b. Uberschrift: Pro censu in Stankowicz a Katherina Wlcziczka empto.
214 1502—1507. 1502 März 22. [490.] Betheiligung der Stadt Saaz an dem Städtebunde und dem grossen Ständestreit 1500—1502. Die Stadt Saaz legt unter andern ihre Weichbildrechtsprivilegien von Ottokar II. und Karl IV. vor. 1502 März 22. Palacky Arch. česk. VI. 217, 253 u. a. Vergl. Palacky Gesch. Böhm. V. 2 S. 10 flg. 1504 Mai 8. [491.] Clement von Czepyerow auf Rudelsdorf verpflichtet sich, eine Schuld von 25 Sch. Gr. bis nächsten Martinitag an den Saazer Juden Zalman und Isaak, den Sohn des Rabsky, oder den jeweiligen Inhaber des Schuldbriefes auszuzahlen. Zeugen: Hynek Sturm von Slaupno und Litwin von Zahradka. Mitt- woch am Tage St. Stanislaus. 1504 Mai 8. Aus dem Stadtarch. v. Brüx. Orig. (Tschechisch) Off. Perg. Br. mit 3 Siogeln. [492.] Jan Klement von Czepirow auf Rudelsdorf als Schuldner und Kunesch von Tloskow auf 1505 Janner 5. Kozel als Bürge verpflichten sich, dem Juden Salomon in Saaz 14 Tage nach dem nächstfolgenden Georgitag eine Schuld von 64 Sch. Gr. zu zahlen. Zeugen: Peter von Czrnczics und Daniel von Witiemewes, beide wohn- haft in Saaz. Montag in der Oktav Christi Beschneidung. 1505 Jänner 5. Ans dem Stadtarch. v. Brüx. Orig. (Tschechisch) Off. Perg. Br. mit 4 Siegeln. [493.] Der Bürgermeister und die Altesten der Stadt Saaz kaufen von Sekerka von 1507 Feber 22. Sedezicz die Mühle in Trnowan sammt Zubehör für 250 Sch. bei sofortiger Anzahlung von 50 Sch. 1507 Februar 22. Saaz. Pan purgmistr se pany a pany starssiemi od pana Frydrycha Sekerky z Sedczicz kupili gsu plat s panstwiem y se wssiem przislussenstwiem, kterez gest on miel w Trnowanech, totiz na mlynu y s hagem, kteryz gest nad taymz mlynem puol cztwrty kopy, na Ssichowi I kopu a deset gross cztirzi dni roboty ziti a geden, a to za puol trzetieho sta kop grosse miss. na zadussie k spitali pod miesto, kdez hned przi trhu zawdano gest gemu na to padesate kop grossuow miss. z peniez, kterez gsu byli na rathuze w truhle polozeny a na zadussie od nebozcze Barthowcze (sic) Fiolky odkazany. dalo se to feria secunda post invocavit, anno Christi 1507. item potom tehoz letha temuz panu Frydrichowi ten plat gest dokoncze a doczela zaplaczen z peniez za kramy massne, niekterym susedom prodane, a wzdan gest do kniech miestczkych eodem anno Christi 1507. Aus dem S. U. B. Fol. 38 b. Überschrift: Pro censu in Trnowan a domino Fryderico de Sedczicz empto. [494.] Der Bürgermeister und die Altesten der Stadt Saaz kaufen von Frau Katha- rina Wlcziczka aus Laun das Gut Stankowitz für 147 Sch. Gr. 1507. Saaz. Pan purgmistr se pany a pany starssimi od panie Katherziny Wlcziczke z Laun kupili gsu plat a panstwie se wssiem przislussenstwiem na lidech w Stankowiczych gmenem tiechto a na gich buduczych: na Ruozkowi gednu kopu, na Rzichowi gednu kopu, na Janowi cztirzidczeti piet gros- suow, na Mathussi puol druhee kopi bez dwu grossuow, na Pawlowi gednu kopu, na Waczkowu synu gednu kopu a k tomu s rzeky sedmdesate grossuow, kdezto magi platiti oni a gich buduczy na wiecznie czasy k wobczy a to przi swatem Hawle. nez ztoho ma sgiti do summy, kteruz Stan- kowsstie dawagi, trzi kop bez dwaczyti grossuow a tak zustawa toho piet kop bez patnaczti gros- suow. a to kupeno gest za sto cztrzidzeti sedum kop a XLV grossuow a doczela a plna zapla- zeno y do knich miestczkych wzdano a zapsano. actum teprw anno Christi 1507. 1507. Aus dem S. U. B. Fol. 38 b. Uberschrift: Pro censu in Stankowicz a Katherina Wlcziczka empto.
Strana 215
1511—1521. 215 [495.] Bürgermeister und Rath der Stadt Saaz bezeugen und besiegeln einen der Stadt Luditz von Johann von Wresowitz verliehenen Freiheitsbrief. 1511 September 7. 1511 Septb. 7. Mittheil. d. Ver. f. Gesch. d. D. V. S. 29. [496.] K. Wladislaus gewährt der Stadt Saaz die Bewilligung, einen Zins bis zu 50 Sch. Gr. zu kaufen. 1516 Februar 20. 1516 Feber 20. Wladislaw z bozi milosti Uhersky, Czesky etc. kral etc. raczil dati powolenije purgmistru a consselom y wssij obczy miesta Zatcze, aby sobie mohli do padesati kop grossuow czeskech plathu kupiti aneb yakzkoli ktemuz miestu zpuosobiti, a ten aby gim we dsky do tiech padesati kop grossuow czeskych wlozen byl. posel na to od geho kralowske milosti ke dskam byl gest Wylem Kostka z Postupicz a na Lithomyssli, naywyssije minczmeystr kralowstwije Czeskeho, z panuow ktomu oto zwlasstnie wislani. stalo se leta a dne yakoz se naprzedpysse. Tento waypis dan gest z desk zemskych s powolenijem urozeneho pana pana Girzika Bez- druziczkeho z Kolowrat a na Kornhauze, naywyssijeho sudijeho kralowstwije Czeskeho pod peczetmi Mikulasse z Brucksstayna mijesto komornyka a Waczlawa z Chwogencze mijsto piesarze kralowstwije Czeskeho. letha bozijeho M. D. XVI. w strzedu po nasstolowanije s. Petra. Aus dem S. U. B. Fol. 38 b. Überschrift: W trhowych dskach leta bozijho tisyczeho VCXVIO w strzedu przed nastolowanym swateho Petra. [497.] Der Bürgermeister und die Altesten der Stadt Saaz, welche von Wenzel von Lob- kowicz die Hälfte des Dorfes Zaluzicz für 300 Sch. M. gekauft haben, entlehnen diese Summe von den Testamentvollstreckern der verstorbenen Frau Dorothea Zbirch und überlassen diesen bis zur Rückzahlung des Darlehens die Zinsungen aus dem gekauften Dorfe. 1517 April 27. 1517 April 27. Jakoz gsu pan purgmistr se pany a pany starssimi kaupili plat niektery y s panstwiem w Zaluziczych, gmenowitie polowiczy tee wsy Zaluzicze a gednoho czlowieka wicze od urozeneho pana pana Waczlawa z Lobkowicz a na Hasyssteynie za CCC kop grossuow miss., najaky pak zpuosob ta wiecz ssirze a dale we dzkach zemskych zapsana gest, ale ze pan purgmistr se pany a pany starssimi peniez obecznich nemagicze wzali gsu tu summu peniez od panuow porucznikuow dobre pamieti pani Dorotky Zbirohowe, (sic) od pana Girzika Strzelczowicz etc. a dali gsu a zaplatili nadepsanemu panu geho milosti a takowym biehem, ze nadepsany pani poruczniczy magy ten plat ztee wsy wybierati a gey obraczowati kazdeho roku, pokud poruczeni magy od teez pani Dorothy a to dotud, dokudz by pan purgmistr se pany a pany starssimi toho platu a gruntu tiech w drzenij byli anebo porucznikom zase tiech peniez nawratili. actum feria secunda post Georgij, anno Christi 1517. Aus dem S. U. B. Fol. 38 b. Überschrift: Pro censu in Zaluzicz a domino Wenzeslao de Hasysstayn empto. [498.] Sigmund von Lobkowitz und von Hassenstein verkauft das Dorf Czinow an die Stadt Saaz für 838 Sch. Gr. 1521 Mai 31. 1521 Mai 31. Zykmund z Lobkowicz a z Hasensteyna prziznal se przed urzedniky dworskymi, zie diedinu swu mansku sluzebnu, totiz Czinow, wes czelu, dwory kmetczij s platem, diedinami, lukami, lesy, hagi, porostlinami, rzekami, brzehy, wostrowy, pastwinami, luhy se wssij zwolij s plnym panstwiem, czoz k tomu od starodawna przislussij, tak jakz gest sam miel a drzial y toho poziwal w tychz mezech a hraniczych pokudz samo zalezij nicz owssem newymieniuge a tak yakoz se gemu od Waczlawa, Mikulasse a Wylema odtudz z Lobkowicz a Hasessteyna bratrzij geho wlastnich na dijlo
1511—1521. 215 [495.] Bürgermeister und Rath der Stadt Saaz bezeugen und besiegeln einen der Stadt Luditz von Johann von Wresowitz verliehenen Freiheitsbrief. 1511 September 7. 1511 Septb. 7. Mittheil. d. Ver. f. Gesch. d. D. V. S. 29. [496.] K. Wladislaus gewährt der Stadt Saaz die Bewilligung, einen Zins bis zu 50 Sch. Gr. zu kaufen. 1516 Februar 20. 1516 Feber 20. Wladislaw z bozi milosti Uhersky, Czesky etc. kral etc. raczil dati powolenije purgmistru a consselom y wssij obczy miesta Zatcze, aby sobie mohli do padesati kop grossuow czeskech plathu kupiti aneb yakzkoli ktemuz miestu zpuosobiti, a ten aby gim we dsky do tiech padesati kop grossuow czeskych wlozen byl. posel na to od geho kralowske milosti ke dskam byl gest Wylem Kostka z Postupicz a na Lithomyssli, naywyssije minczmeystr kralowstwije Czeskeho, z panuow ktomu oto zwlasstnie wislani. stalo se leta a dne yakoz se naprzedpysse. Tento waypis dan gest z desk zemskych s powolenijem urozeneho pana pana Girzika Bez- druziczkeho z Kolowrat a na Kornhauze, naywyssijeho sudijeho kralowstwije Czeskeho pod peczetmi Mikulasse z Brucksstayna mijesto komornyka a Waczlawa z Chwogencze mijsto piesarze kralowstwije Czeskeho. letha bozijeho M. D. XVI. w strzedu po nasstolowanije s. Petra. Aus dem S. U. B. Fol. 38 b. Überschrift: W trhowych dskach leta bozijho tisyczeho VCXVIO w strzedu przed nastolowanym swateho Petra. [497.] Der Bürgermeister und die Altesten der Stadt Saaz, welche von Wenzel von Lob- kowicz die Hälfte des Dorfes Zaluzicz für 300 Sch. M. gekauft haben, entlehnen diese Summe von den Testamentvollstreckern der verstorbenen Frau Dorothea Zbirch und überlassen diesen bis zur Rückzahlung des Darlehens die Zinsungen aus dem gekauften Dorfe. 1517 April 27. 1517 April 27. Jakoz gsu pan purgmistr se pany a pany starssimi kaupili plat niektery y s panstwiem w Zaluziczych, gmenowitie polowiczy tee wsy Zaluzicze a gednoho czlowieka wicze od urozeneho pana pana Waczlawa z Lobkowicz a na Hasyssteynie za CCC kop grossuow miss., najaky pak zpuosob ta wiecz ssirze a dale we dzkach zemskych zapsana gest, ale ze pan purgmistr se pany a pany starssimi peniez obecznich nemagicze wzali gsu tu summu peniez od panuow porucznikuow dobre pamieti pani Dorotky Zbirohowe, (sic) od pana Girzika Strzelczowicz etc. a dali gsu a zaplatili nadepsanemu panu geho milosti a takowym biehem, ze nadepsany pani poruczniczy magy ten plat ztee wsy wybierati a gey obraczowati kazdeho roku, pokud poruczeni magy od teez pani Dorothy a to dotud, dokudz by pan purgmistr se pany a pany starssimi toho platu a gruntu tiech w drzenij byli anebo porucznikom zase tiech peniez nawratili. actum feria secunda post Georgij, anno Christi 1517. Aus dem S. U. B. Fol. 38 b. Überschrift: Pro censu in Zaluzicz a domino Wenzeslao de Hasysstayn empto. [498.] Sigmund von Lobkowitz und von Hassenstein verkauft das Dorf Czinow an die Stadt Saaz für 838 Sch. Gr. 1521 Mai 31. 1521 Mai 31. Zykmund z Lobkowicz a z Hasensteyna prziznal se przed urzedniky dworskymi, zie diedinu swu mansku sluzebnu, totiz Czinow, wes czelu, dwory kmetczij s platem, diedinami, lukami, lesy, hagi, porostlinami, rzekami, brzehy, wostrowy, pastwinami, luhy se wssij zwolij s plnym panstwiem, czoz k tomu od starodawna przislussij, tak jakz gest sam miel a drzial y toho poziwal w tychz mezech a hraniczych pokudz samo zalezij nicz owssem newymieniuge a tak yakoz se gemu od Waczlawa, Mikulasse a Wylema odtudz z Lobkowicz a Hasessteyna bratrzij geho wlastnich na dijlo
Strana 216
216 1522. dostalo, zadneho prawa panstwije ani ktere zwlastnosti sobie ani swym diediczom na tom dale nepo- zuostawuge, prodal purgmistru a konsselowy y wssij obczy miesta Zatcze nynieyssim a buduczym za VIIIC k. grossuow prazskych czeskych a za XXXVIII k. grossuow prazskych czeskych uplnie zaplaczenych a gim tiech diedin swrchupssanych diediczky postaupil bez pohorssenij wssak prawa krale jeho milosti manskeho. sprawiti ma on sam prodawagiczy przed kazdem czlowiekem prawem manskym a zwlasstie przed wieny a syrotky, pokudz rzad prawa krale geho milosti ukazuge, czim ma neb miti bude, k kteremuzto we dczky kladenij mage mocz od krale geho milosti Waczlaw Bezdruzicsky z Kolowrath a na Kossatkach, naywyssie sudij dworsky kralowstwie Czeskeho etc. swe dal powolenij. stalo se w sobothu den swateho Urbana, letha etc. XXI. Aus der böhm. Hoflehnt. Q. 62 S. 421 fig. u. Q. 63 S. 214. 1522 Dec. 22. [499.] Beschwerde der Bürgerschaft von Saaz an den König, betreffend die Gerechtsame der Mälzer, wodurch die Bürger in ihrer Freiheit und in ihrem Einkommen geschmälert würden. 1522 De- cember 22. Wedli toho obeslani, kdez purgmistr a konssele miesta Zatcze obeslali gsau przed nas czechmistry a mistry y wsseczko rzemeslo sladowniczke z miesta a przedmiesti miesta Zatcze, aby ten list przed nami polo- zili, kteryz sau sobie od nas z nowa zgednali, w kterymz sme gim waysad potwrdili y taky z nowa przidati raczili obawagicz se w tom, aby proti gich swobodam nebyl y taky ke sskodie lidu obeczniho wsseho miesta Zatcze. tak yakoz pak tyz obeslani przed nas ssirze a swietlegi ukazugi; kdez my gsaucze mnohymi a welikymi pilnymi potrzebami tohoto kralowstwij zaneprazdnieni podali sme gim obogim stranam, poniewadz sme toho sami na ten czas dostatecznie slysseti ani gim o to koncze ucziniti nemohli, aby se oni o to sami w Zatczi u sebe doma w miestie, acz gestli ze by mohli, smluwili a srownali, a gestli ze by pak o tuz wiecz smluwiti ani porownati se nemohli, tehdy sme to byli porucziti raczili budauczymu podkomorzimu, kteryzby byl od nas tomuto kralowstwie usazeny, aby ge o to, czoz by bylo mezy tymiz stranami, wyslyssal a mohliliby y ge porownal; kdez pak stateczny Oppl z Fficztum a na Nowem Sssumbercze, podkomorzi kralowstwie Czeskeho wierny nass mily, nam gest dal sprawu, ze gest ge strany swrchu psany o tuz wiecz dostatecznie wyslyssal mage przi sobie hoffrychtyrze miest nassich kralowstwie Czeskeho, ale ze gest ty wieczy mezi nimi porownati ani smluwiti nemohl a to z prziczin tiech, ze sau se obogi na waysady a obdarowani kraluow Czeskych przedkuow nassich y tudiz na niektere nasse tahli, taky obawagicze se toho, aby tudy tymz pryvilegium a obdarowani waypowiedi swu neublizil, nez przitom tyz podkomorzi stranam poruczil gest, aby zalobu y odpory proti sobie sepsali y take waypisy artikulu obdarowani gich, nacz se obogi strany tahnu a ze to tyz podkomorzi nass przigma to k sobie nam a radam nassim ukazati a przedloziti chcze tak, abychom my rozwazicz tu wiecz yakozto kral Czesky pan gich diediczny mezy nimi spra- wedliwu waypowied ucziniti raczili tak, pokud by se obogi k sobie drzeti a zachowati mieli, kdez pak nam od purgmistra a konsselu a wssii obczy dosti ssiroka zaloba sepsana ukazana a przedlozena gest, kteraz slowo od slowa tuto sepsana gest. Pane mily, podle rozkazanii wassi milosti spis tento sme uczinili, kteremuz porozumieti raczite etc. wasse milost pane mily raczte znati, ze miesstiane a gini susede rzemeslniczy obecz przedkem do sladowniku to sobie obtiznie pokladagi, ze gsu wystupiwsse z dobreho porzadku starobyleho a z poslussenstwi urzadu wssetecznie a swewolnie k uzitku swemu k zlehczeni urzadu a wssi obczy k nemale sskodie a zahubie magestat od geho milosti krale na sprawu swu postranni wygednali. gessto my w tom duostogemstwii krali geho milosti panu nassemu milostiwemu neprziczitame ani przipisugeme. nez zprawa gich sladownikuow strannii, kteruz su przed kralem geho milosti o swem rzemeslu dawati smieli, aby swobodnie podle wuole swe bez przekazky prawa i urzadu wssecku obecz tak hubiti a sami se zidcziti a bohatiti mohli. neb czasy przedesslymi nikdy zadne rzemeslo bez wiedomi a powolenii urzadu takowych sobie swobod od przedku geho milosti krale negednali, yakoz gsu tito na sskodu ginych uczinili. a pakli su kdy tiim a takowym spuosobem kterzii czo rzemeslu swemu zgednali a to gim drzemne a stalee nebywalo. neb gim takowi magestatowe urzedniky kralowskymi geho milosti panem podkomorzim bez prodliwanii wyzdwihowani bywali, yakoz se gest to u nas rzemeslu rzezniczskemu przed czasy przihodilo, kdez su pak od geho kralowske milosti magestath stwrzeni czechu, porzadku a rzemesla sweho a wladowani y przekupowani rze, geczmene, pssenicze, owssa swobodu sobie miesstii y przedmiesstii sladowniczy wygednali bez przekazky urzadu y wsseho prawa. toho gsu z przicziny te gednee ucziniti slussnie a sprawedliwie nemohli a tiim gim tomu magestatu a wssem gich sprawedliwostem miesstiane a gini susede rzemeslniczy odpor weducze czechu, porzadku, rzemesla sweho y ladowanii obile bez odporu a przekazky w uziwanii swobodnii su
216 1522. dostalo, zadneho prawa panstwije ani ktere zwlastnosti sobie ani swym diediczom na tom dale nepo- zuostawuge, prodal purgmistru a konsselowy y wssij obczy miesta Zatcze nynieyssim a buduczym za VIIIC k. grossuow prazskych czeskych a za XXXVIII k. grossuow prazskych czeskych uplnie zaplaczenych a gim tiech diedin swrchupssanych diediczky postaupil bez pohorssenij wssak prawa krale jeho milosti manskeho. sprawiti ma on sam prodawagiczy przed kazdem czlowiekem prawem manskym a zwlasstie przed wieny a syrotky, pokudz rzad prawa krale geho milosti ukazuge, czim ma neb miti bude, k kteremuzto we dczky kladenij mage mocz od krale geho milosti Waczlaw Bezdruzicsky z Kolowrath a na Kossatkach, naywyssie sudij dworsky kralowstwie Czeskeho etc. swe dal powolenij. stalo se w sobothu den swateho Urbana, letha etc. XXI. Aus der böhm. Hoflehnt. Q. 62 S. 421 fig. u. Q. 63 S. 214. 1522 Dec. 22. [499.] Beschwerde der Bürgerschaft von Saaz an den König, betreffend die Gerechtsame der Mälzer, wodurch die Bürger in ihrer Freiheit und in ihrem Einkommen geschmälert würden. 1522 De- cember 22. Wedli toho obeslani, kdez purgmistr a konssele miesta Zatcze obeslali gsau przed nas czechmistry a mistry y wsseczko rzemeslo sladowniczke z miesta a przedmiesti miesta Zatcze, aby ten list przed nami polo- zili, kteryz sau sobie od nas z nowa zgednali, w kterymz sme gim waysad potwrdili y taky z nowa przidati raczili obawagicz se w tom, aby proti gich swobodam nebyl y taky ke sskodie lidu obeczniho wsseho miesta Zatcze. tak yakoz pak tyz obeslani przed nas ssirze a swietlegi ukazugi; kdez my gsaucze mnohymi a welikymi pilnymi potrzebami tohoto kralowstwij zaneprazdnieni podali sme gim obogim stranam, poniewadz sme toho sami na ten czas dostatecznie slysseti ani gim o to koncze ucziniti nemohli, aby se oni o to sami w Zatczi u sebe doma w miestie, acz gestli ze by mohli, smluwili a srownali, a gestli ze by pak o tuz wiecz smluwiti ani porownati se nemohli, tehdy sme to byli porucziti raczili budauczymu podkomorzimu, kteryzby byl od nas tomuto kralowstwie usazeny, aby ge o to, czoz by bylo mezy tymiz stranami, wyslyssal a mohliliby y ge porownal; kdez pak stateczny Oppl z Fficztum a na Nowem Sssumbercze, podkomorzi kralowstwie Czeskeho wierny nass mily, nam gest dal sprawu, ze gest ge strany swrchu psany o tuz wiecz dostatecznie wyslyssal mage przi sobie hoffrychtyrze miest nassich kralowstwie Czeskeho, ale ze gest ty wieczy mezi nimi porownati ani smluwiti nemohl a to z prziczin tiech, ze sau se obogi na waysady a obdarowani kraluow Czeskych przedkuow nassich y tudiz na niektere nasse tahli, taky obawagicze se toho, aby tudy tymz pryvilegium a obdarowani waypowiedi swu neublizil, nez przitom tyz podkomorzi stranam poruczil gest, aby zalobu y odpory proti sobie sepsali y take waypisy artikulu obdarowani gich, nacz se obogi strany tahnu a ze to tyz podkomorzi nass przigma to k sobie nam a radam nassim ukazati a przedloziti chcze tak, abychom my rozwazicz tu wiecz yakozto kral Czesky pan gich diediczny mezy nimi spra- wedliwu waypowied ucziniti raczili tak, pokud by se obogi k sobie drzeti a zachowati mieli, kdez pak nam od purgmistra a konsselu a wssii obczy dosti ssiroka zaloba sepsana ukazana a przedlozena gest, kteraz slowo od slowa tuto sepsana gest. Pane mily, podle rozkazanii wassi milosti spis tento sme uczinili, kteremuz porozumieti raczite etc. wasse milost pane mily raczte znati, ze miesstiane a gini susede rzemeslniczy obecz przedkem do sladowniku to sobie obtiznie pokladagi, ze gsu wystupiwsse z dobreho porzadku starobyleho a z poslussenstwi urzadu wssetecznie a swewolnie k uzitku swemu k zlehczeni urzadu a wssi obczy k nemale sskodie a zahubie magestat od geho milosti krale na sprawu swu postranni wygednali. gessto my w tom duostogemstwii krali geho milosti panu nassemu milostiwemu neprziczitame ani przipisugeme. nez zprawa gich sladownikuow strannii, kteruz su przed kralem geho milosti o swem rzemeslu dawati smieli, aby swobodnie podle wuole swe bez przekazky prawa i urzadu wssecku obecz tak hubiti a sami se zidcziti a bohatiti mohli. neb czasy przedesslymi nikdy zadne rzemeslo bez wiedomi a powolenii urzadu takowych sobie swobod od przedku geho milosti krale negednali, yakoz gsu tito na sskodu ginych uczinili. a pakli su kdy tiim a takowym spuosobem kterzii czo rzemeslu swemu zgednali a to gim drzemne a stalee nebywalo. neb gim takowi magestatowe urzedniky kralowskymi geho milosti panem podkomorzim bez prodliwanii wyzdwihowani bywali, yakoz se gest to u nas rzemeslu rzezniczskemu przed czasy przihodilo, kdez su pak od geho kralowske milosti magestath stwrzeni czechu, porzadku a rzemesla sweho a wladowani y przekupowani rze, geczmene, pssenicze, owssa swobodu sobie miesstii y przedmiesstii sladowniczy wygednali bez przekazky urzadu y wsseho prawa. toho gsu z przicziny te gednee ucziniti slussnie a sprawedliwie nemohli a tiim gim tomu magestatu a wssem gich sprawedliwostem miesstiane a gini susede rzemeslniczy odpor weducze czechu, porzadku, rzemesla sweho y ladowanii obile bez odporu a przekazky w uziwanii swobodnii su
Strana 217
1522. 217 nebyli, yakozto dostatecznie smluwa mezy miesstiany ginymi susedy, rzemeslniky, obczy a sladowniky nayposleze skrze pana Jana Hlawsu Zliboslawie, tehdaz hoffrychtyrze, a gine dobre lidi ucziniena okazuge. a o przekazcze w ladowanii w magestatu krale geho milosti dostatecznie magii, ze przedkum gich przekazeno bylo etc. ze pak czechu, rzemesla sweho porzadky y ladowanii obilee gsucz w neswobodnem uziwanii zle a ne dobrze k sskodie miesstianum, susedum, rzemeslnikum y wssii chudinie su uziwali. z te przicziny gedne od urzadu miesstian ginych suseduw, rzemeslnikuw przekazky a odpory gsu miwali etc. neb aby z susedskych dobrych geczmenu slady dobre dielali, mira od nich aby sprawedliwa wychazela, musyli su oboge rada pro susedsky pokrzik miiry aneb radcze zdielati rozkazati a gesstie proto oni sladowniczy tim se pochlubowali a pochlubugi, ze gich piwa lepssii y mlata wietssii gsu, czoz se gest w skutku nalezalo a naleza, gessto gim nicz wicze spiss menie nez XXX mierzicz yako y ginym suseduom na war piwa prziseznii k tomu sluzebniczy odmierzugi etc. opiet w temz czechu gich bez wiedomii a powolenii urzadu krale geho milosti wieczy gsu neslussne, obtizne a neobyczeyne na susedy swe ukladali a swolowali, ze pomigegicze urzad sami sobie yak chtieli na susedech dluhuow dobywali, warku gim zastawugicze a ginak ge k swe wuoli strogicze. Mnohym pak susedum przicziny zadne nedawsse, ani przed urzadem na nie zalugicze swe w tom wuole uziwagicze sobie ge wymiessowali, slady gim dielati y prodawati zapowiediwsse pod pokutu, tak ze susede musyli z ginych miest a miesteczek slady sobie s nakladem nemalym kupowati a gini sobie doma dielati sladuow od nich miti a kupiti nemohucze etc. opiet potahy na susedy y na gine sedlske okolnii lidi od dielanii sladuow mnohe czinili gsu a czinii berucze wedle wuole swe, yakz se gim widii, czo sami chtii bez wuole urzadu mimo zrzizenii obecznie knihami miestskymi pamietnymi zapsane. Anno domini MCCCCLXXXII° feria VI. ante Katherine domini consules una cum senioribus ex volun- tate tocius communitatis ad plura vota dominorum brasiatorum addiderunt eisdem brasiatoribus de labore unius brasei IV grossos sic, quod de duobus braseis debet vis dari 20 grossos et hoc usque placitum dominorum con- sulum et tocius communitatis. — Gessto ne gim samym ani komu ginemu nez urzadu kralowskemu nalezii podle obdarowanii krale Jana slawne pamieti o takowe wieczy przi mierach, czozby slussneho a sprawedliweho bylo, ukladati, yakoz magestat geho milosti swiedczii. Johannes dei gracia Boemie rex etc. cupientes civitatem nostram in justicie equa lance perpendi, quatenus juris ordine et equitantis tramite cognitis recte valeatis vivere in salute, volumus et vobis plenam conserimus potestatem decernentes, quatenus possitis et teneamini rerum omnium vena- lium in vestra civitate usu consumendarum, quia in pondere, numero vel mensura consistunt, discrecionem et inventarium habere etc. Tez pro zle a ne dobre a obczy sskodliwe w ladowanii a przekupowanii, obilee, uziwanii cziniwali gsu na nie pekarzske rzemeslo przed urzadem zaloby yak by ge y gine miesstiany susedy w trzych a przekupniim obile przedchazeli etc. gessto pekarzum a plachetnikum, kterzi chleb rezny peku, ryz neb psse- niczy prodawagicze drahotu obczy cziniwali, sami se obohaczowali, gine wsseczky chudili etc. urzad pak wedle tiech zawazku a przisah, kterymiz panu buohu, krali geho milosti panu swemu diedicznemu zawazani gsu a wedle przedgmenowaneho krale Jana obdarowanii, aby k potrzebam a dobremu obecznemu prohledali, chudinu opatro- wali, sprawedliwost wyhledawali, ke wssem rzemeslum a czechum dohledali, aby wssudy sprawedliwost przi wsse- likem prodagi a kupi pruchod swug miti mohla a obecz se neobtiezowala, tu su gim przekazku cziniti museli, a netoliko sladownikom ale wssem susedum ladowani ziwnost miestsku obecznu swobodnu mocz magicze potrzebu a uzitek obecznii su zastawowali a k obczy ladowali, yakoz toho su regestra pamieti v podnes toho wuoli a mocz magicze; a protoz sladowniczy w prwnim magestatu swem od krale Wladislawa slawne a swate pamieti, kteryz timto poslednim od krale milosti pana nasseho milostiweho potwrzuge se swyminku obdarowanii magii bez sskody obcze, aby urzadu mocz z ruku wyniata nebyla. neb takowii magestatowe bez sskody obcze se wygednawagii a dawagii, czehoz w tomto gich posledniim nenii dostaweno, yakoby gim nicz do urzadu a sskody obcze nebylo etc. gessto kdyby sladowniczy toho swobodnie tak uziwati mieli a to gich od krale milosti przi tiech kusych wygednanii stale gim byti mielo, gizby urzadu w tom ublizeno bylo a mocz z ruku wyniata byla; a miesstiane susede ginii rzemeslniczy w tee gich takowe swobodie, genzby ani urzadu ani prawu poddani nebyli, mnohem wietssii suzowanii a w swe ziwnosti obeczne ugmu nesti by musyli, poniewadz czech a ladunk nynii ne swobodne magicze, nez z prziznie toliko a dopusstienii urzadu, takowa ublizenii na nie su wymeyssleli etc. dale rzemeslu sladowniczkemu a porzadkum gich z tiechto prziczin miesstiane a ginii susede rzemeslniczy odpory a przekazky gsu cziniwali a gich magestatu, od krale milosti gim danemu, czinii a odpiragii etc. ze piwa warzenii a sladuow dielanii nenii rzemeslo sladowniczke ale obchod a ziwnost obeczna, swobodna, miestska, w tom se tahnucze na nalez krale Wla- dislawa slawne pamieti, kteryz ucziniti raczil mezy sladowniky a miesstiany ginymi susedy rzemeslniky stareho miesta Prazskeho, kteryz u desk dworskych krale geho milosti zapsany stogii etc. w niemz takto geho milost kra- lowska se pany raczil rozkazati, poniewadz list, kteryz gest za krale Waczlawa slawne pamieti geho milosti radami w temz listu nalez se stal, ze piwa warzenii nenii rzemeslo, nez ze gest obchod a kazdy ze muoz domu sweho poziwati, poniewadz wedle miesta trpii, a ten list dale ukazuge a potwrzuge nalezu slawne pamieti markrabie
1522. 217 nebyli, yakozto dostatecznie smluwa mezy miesstiany ginymi susedy, rzemeslniky, obczy a sladowniky nayposleze skrze pana Jana Hlawsu Zliboslawie, tehdaz hoffrychtyrze, a gine dobre lidi ucziniena okazuge. a o przekazcze w ladowanii w magestatu krale geho milosti dostatecznie magii, ze przedkum gich przekazeno bylo etc. ze pak czechu, rzemesla sweho porzadky y ladowanii obilee gsucz w neswobodnem uziwanii zle a ne dobrze k sskodie miesstianum, susedum, rzemeslnikum y wssii chudinie su uziwali. z te przicziny gedne od urzadu miesstian ginych suseduw, rzemeslnikuw przekazky a odpory gsu miwali etc. neb aby z susedskych dobrych geczmenu slady dobre dielali, mira od nich aby sprawedliwa wychazela, musyli su oboge rada pro susedsky pokrzik miiry aneb radcze zdielati rozkazati a gesstie proto oni sladowniczy tim se pochlubowali a pochlubugi, ze gich piwa lepssii y mlata wietssii gsu, czoz se gest w skutku nalezalo a naleza, gessto gim nicz wicze spiss menie nez XXX mierzicz yako y ginym suseduom na war piwa prziseznii k tomu sluzebniczy odmierzugi etc. opiet w temz czechu gich bez wiedomii a powolenii urzadu krale geho milosti wieczy gsu neslussne, obtizne a neobyczeyne na susedy swe ukladali a swolowali, ze pomigegicze urzad sami sobie yak chtieli na susedech dluhuow dobywali, warku gim zastawugicze a ginak ge k swe wuoli strogicze. Mnohym pak susedum przicziny zadne nedawsse, ani przed urzadem na nie zalugicze swe w tom wuole uziwagicze sobie ge wymiessowali, slady gim dielati y prodawati zapowiediwsse pod pokutu, tak ze susede musyli z ginych miest a miesteczek slady sobie s nakladem nemalym kupowati a gini sobie doma dielati sladuow od nich miti a kupiti nemohucze etc. opiet potahy na susedy y na gine sedlske okolnii lidi od dielanii sladuow mnohe czinili gsu a czinii berucze wedle wuole swe, yakz se gim widii, czo sami chtii bez wuole urzadu mimo zrzizenii obecznie knihami miestskymi pamietnymi zapsane. Anno domini MCCCCLXXXII° feria VI. ante Katherine domini consules una cum senioribus ex volun- tate tocius communitatis ad plura vota dominorum brasiatorum addiderunt eisdem brasiatoribus de labore unius brasei IV grossos sic, quod de duobus braseis debet vis dari 20 grossos et hoc usque placitum dominorum con- sulum et tocius communitatis. — Gessto ne gim samym ani komu ginemu nez urzadu kralowskemu nalezii podle obdarowanii krale Jana slawne pamieti o takowe wieczy przi mierach, czozby slussneho a sprawedliweho bylo, ukladati, yakoz magestat geho milosti swiedczii. Johannes dei gracia Boemie rex etc. cupientes civitatem nostram in justicie equa lance perpendi, quatenus juris ordine et equitantis tramite cognitis recte valeatis vivere in salute, volumus et vobis plenam conserimus potestatem decernentes, quatenus possitis et teneamini rerum omnium vena- lium in vestra civitate usu consumendarum, quia in pondere, numero vel mensura consistunt, discrecionem et inventarium habere etc. Tez pro zle a ne dobre a obczy sskodliwe w ladowanii a przekupowanii, obilee, uziwanii cziniwali gsu na nie pekarzske rzemeslo przed urzadem zaloby yak by ge y gine miesstiany susedy w trzych a przekupniim obile przedchazeli etc. gessto pekarzum a plachetnikum, kterzi chleb rezny peku, ryz neb psse- niczy prodawagicze drahotu obczy cziniwali, sami se obohaczowali, gine wsseczky chudili etc. urzad pak wedle tiech zawazku a przisah, kterymiz panu buohu, krali geho milosti panu swemu diedicznemu zawazani gsu a wedle przedgmenowaneho krale Jana obdarowanii, aby k potrzebam a dobremu obecznemu prohledali, chudinu opatro- wali, sprawedliwost wyhledawali, ke wssem rzemeslum a czechum dohledali, aby wssudy sprawedliwost przi wsse- likem prodagi a kupi pruchod swug miti mohla a obecz se neobtiezowala, tu su gim przekazku cziniti museli, a netoliko sladownikom ale wssem susedum ladowani ziwnost miestsku obecznu swobodnu mocz magicze potrzebu a uzitek obecznii su zastawowali a k obczy ladowali, yakoz toho su regestra pamieti v podnes toho wuoli a mocz magicze; a protoz sladowniczy w prwnim magestatu swem od krale Wladislawa slawne a swate pamieti, kteryz timto poslednim od krale milosti pana nasseho milostiweho potwrzuge se swyminku obdarowanii magii bez sskody obcze, aby urzadu mocz z ruku wyniata nebyla. neb takowii magestatowe bez sskody obcze se wygednawagii a dawagii, czehoz w tomto gich posledniim nenii dostaweno, yakoby gim nicz do urzadu a sskody obcze nebylo etc. gessto kdyby sladowniczy toho swobodnie tak uziwati mieli a to gich od krale milosti przi tiech kusych wygednanii stale gim byti mielo, gizby urzadu w tom ublizeno bylo a mocz z ruku wyniata byla; a miesstiane susede ginii rzemeslniczy w tee gich takowe swobodie, genzby ani urzadu ani prawu poddani nebyli, mnohem wietssii suzowanii a w swe ziwnosti obeczne ugmu nesti by musyli, poniewadz czech a ladunk nynii ne swobodne magicze, nez z prziznie toliko a dopusstienii urzadu, takowa ublizenii na nie su wymeyssleli etc. dale rzemeslu sladowniczkemu a porzadkum gich z tiechto prziczin miesstiane a ginii susede rzemeslniczy odpory a przekazky gsu cziniwali a gich magestatu, od krale milosti gim danemu, czinii a odpiragii etc. ze piwa warzenii a sladuow dielanii nenii rzemeslo sladowniczke ale obchod a ziwnost obeczna, swobodna, miestska, w tom se tahnucze na nalez krale Wla- dislawa slawne pamieti, kteryz ucziniti raczil mezy sladowniky a miesstiany ginymi susedy rzemeslniky stareho miesta Prazskeho, kteryz u desk dworskych krale geho milosti zapsany stogii etc. w niemz takto geho milost kra- lowska se pany raczil rozkazati, poniewadz list, kteryz gest za krale Waczlawa slawne pamieti geho milosti radami w temz listu nalez se stal, ze piwa warzenii nenii rzemeslo, nez ze gest obchod a kazdy ze muoz domu sweho poziwati, poniewadz wedle miesta trpii, a ten list dale ukazuge a potwrzuge nalezu slawne pamieti markrabie
Strana 218
218 1522. Prokopa, ze geho milost kralowska se pany przi temz ge zuostawuge a sladownikum przikazuge, aby se o takowu wiecz nepokusseli a gim w te wieczy neprzekazeli; a yakoz su se tahli na statuta, nicz gineho neukazugi w te przi nez toliko, aby zadny dwu rzemesl nedielal; poniewadz prwe nalezeno, ze piwa warzenii nenii rzemeslo, tehdy statuta druhe stranie negsu nicz ke sskodie. Odwolawagicze se y na druhy nalez krale Wladislawa slawne a swate pamieti, kteryz gest ucziniti raczil mezy sladowniky a miesstiany susedy ginymi rzemeslniky, kterziz swych czechuw uziwagi miesta Prazskeho nowo- miestskeho, kteryz take u desk dworskych krale milosti zapsany stogii etc., kdez nalez na tento artykul czysarze Karla slawne pamieti stal se, nadto z nassii durnosti (!) i milosti zwlasstnii a znamenitie k przetrzenii mezy rzecze- nymi miesstiany a obywateli noweho miesta swarnow a neswornosti, przidawame ustanoweniim kralowskym wiecznie trwagiczym ustawugicze, aby wssiczkni miesstiane a obywatele tehoz miesta, na kterychzby koliwiek nowych anebo starych mistech osedli y potom na swych miestisstich rownu swobodu, powahu nebo poloheni (!) piwo wsseliyakeho gmena warzili, a piwowaru, sladowen a wozduow gich poziwati a swobodu gmiti mohli bez przekazek spoleczniich y gednoho k druhemu y take ginych kterych koliwiek etc. Y poniewadz czysarze Karla bulle zlata tak swiedczii, aby kazdy swobodu gmiel a przitom wyminky zadne neni etc. geho milost kralowska se pany takto rozkazuge, aby miesstiane a obywatele tehoz miesta przitom tak zuostaweni a zachowani byli, a sladownikuom geho milost przikazuge, aby gim w tom neprzekazeli etc. odwola- wagicze se y na tu przi a nesnaz, kteruz staw miestsky ma s stawy wyssimi pany gich milosti a pany rythirz- stwem o sladuow dielanii, piwa warzenii, ladowanii, o ziwnost miestsku, obecznu swobodnu a ne o rzemeslo sladowniczke etc. Nayposleze pak a naywaysse miesstianee ginii susedee rzemeslniczy obecz odwolawagi se na smluwu krage nasseho, genz obzwlasstnie kragi nassemu przilezii, kteraz gest mezy pany a rythirzstwem s gedne a wssemi miesty krage nasseho a obczemi z strany druhe, stala se y kralem Waczlawem slawne pamieti geho milosti potwrzena o sladu dielanii, piwa warzenii, ladowanii obile etc. a gine obchody miestske etc. na kteruzto y potwrzenii gest krale Wladislawa slawne a swate pamieti obzwlasstnii, y take obecznee dczkami a nalezem geho milosti, kteryz gest ucziniti raczil o ten artykul piwa warzenii a sladuow dielanii mezy stawy wyssimi a stawem miestskym, w kte- rymzto zegmena dostaweno stogii, aby miesta w tom, czo se sladuow dielanii a piwa warzenii dotycze, zachowani byli przi swych wysadach, pokudz gednoho kazdeho miesta wysada ukazuge etc. kterazto smluwa ne s rzemeslem sladowniczkym aneb o gich rzemeslo, porzadky, ladowanii obzwlasstnie dala se, ale s miesty a obczemi toho krage zegmena postawenymi o sladu dielanii, piwa warzenii, ladowanii obile, ziwnost miestsku, yakoz smluwy slowa swietle zniegii etc.: Nos Wenceslaus dei gracia patriarcha Anthiocenus etc. notum facimus tenore presencium universis etc. quod, cum nobiles, barones, milites et clientes districtus Zacensis ab una et prudentes viri magistri civium consules, jurati et communitates civitatum Zacensis, Pontensis, Cadanensis, Lunensis et Chomutoviensis parte ab altera etc. malo pak nize o czem ta smluwa gest: Volumus, quod nullus villanorum seu ruricolarum infra unum miliare a qualibet predictarum civitatum brasium laboret aut cervisiam braxet pro vendicione, empcione aut proprio usu temporibus a futuris etc. eciam quod in villis a qualibet dictarum civitatum infra unum miliare situatis nec annonam nec sal nec alia venalia vendant etc. Pak podle tee takowe smluwy ta gest wssem miesstianum a ginym susedum a rzemeslnikuom od staro- dawna swoboda byla, yakoz ginde wssudy wukolniich miestech krage nasseho w Kadani, w Mostie, w Chomutowie te swobody uziwagii, ze magicze sladowny w swych domich a z nich poplatky krali geho milosti panu swemu diedicznemu czinicze pacholky chowagii, slady sobie k potrzebie y ginak na proday dielagii, a ryz, geczmen, psse- niczy, owes swobodnie ladugi a ziwnosti swe prowozugi a w tom se gim zadna przekazka nedala a nediege. a w miestie nassem teez gesstie gest, y przi dielanii sladu bywalo, a pamieti toho gsu ziwii lidee, ze miesstiane ginii susede, rzemeslniczy kterzizkoli czechu swych uziwagicze sukenniczy, klobuczniczy, ssewczy etc. y ginii magicze sladowny swe pacholky chowali, slady sobie swobodnie dielali a gesstie gest w miestie drahnie miesstian- skych ginych suseduw rzemeslnikuw, sladowen gessto z nich krali geho milosti poplatky dawagi a z tee swobody miesstiane, ginii susede rzemeslniczy nikda negsu wywedeni od nizadneho aniz w tom od koho su przekazku miwali. a sladowniczy sobie to nynii oswobozugiicze, toho nedowedu na nie aniz pokazii etc. Pro ty tehdy takowe przicziny, poniewadz sladowniczy nassi w wygednanii magestatu sweho od krale milosti pana nasseho milostiweho gsu se strannie, neporzadnie a proti swobodie prawa y urzadu zachowali a w uzi- wanii czechu, rzemesla, porzadu swych y ladowanii obile swobodnie bez przekazky a odporu nebyli etc. a toho wsseho w neswobodie zle a ne dobrze na sskodu wssii obcze uziwali, a ten takowy magestath zprawa strannii swee k sskodie obczy proti nalezuom krale Wladislawa slawne a swate pamieti geho milosti a proti smluwie a swobodie krage nasseho, proti kterezto zadny z panuow, rythirzstwa, miesstian bez pokuthy krali geho milosti
218 1522. Prokopa, ze geho milost kralowska se pany przi temz ge zuostawuge a sladownikum przikazuge, aby se o takowu wiecz nepokusseli a gim w te wieczy neprzekazeli; a yakoz su se tahli na statuta, nicz gineho neukazugi w te przi nez toliko, aby zadny dwu rzemesl nedielal; poniewadz prwe nalezeno, ze piwa warzenii nenii rzemeslo, tehdy statuta druhe stranie negsu nicz ke sskodie. Odwolawagicze se y na druhy nalez krale Wladislawa slawne a swate pamieti, kteryz gest ucziniti raczil mezy sladowniky a miesstiany susedy ginymi rzemeslniky, kterziz swych czechuw uziwagi miesta Prazskeho nowo- miestskeho, kteryz take u desk dworskych krale milosti zapsany stogii etc., kdez nalez na tento artykul czysarze Karla slawne pamieti stal se, nadto z nassii durnosti (!) i milosti zwlasstnii a znamenitie k przetrzenii mezy rzecze- nymi miesstiany a obywateli noweho miesta swarnow a neswornosti, przidawame ustanoweniim kralowskym wiecznie trwagiczym ustawugicze, aby wssiczkni miesstiane a obywatele tehoz miesta, na kterychzby koliwiek nowych anebo starych mistech osedli y potom na swych miestisstich rownu swobodu, powahu nebo poloheni (!) piwo wsseliyakeho gmena warzili, a piwowaru, sladowen a wozduow gich poziwati a swobodu gmiti mohli bez przekazek spoleczniich y gednoho k druhemu y take ginych kterych koliwiek etc. Y poniewadz czysarze Karla bulle zlata tak swiedczii, aby kazdy swobodu gmiel a przitom wyminky zadne neni etc. geho milost kralowska se pany takto rozkazuge, aby miesstiane a obywatele tehoz miesta przitom tak zuostaweni a zachowani byli, a sladownikuom geho milost przikazuge, aby gim w tom neprzekazeli etc. odwola- wagicze se y na tu przi a nesnaz, kteruz staw miestsky ma s stawy wyssimi pany gich milosti a pany rythirz- stwem o sladuow dielanii, piwa warzenii, ladowanii, o ziwnost miestsku, obecznu swobodnu a ne o rzemeslo sladowniczke etc. Nayposleze pak a naywaysse miesstianee ginii susedee rzemeslniczy obecz odwolawagi se na smluwu krage nasseho, genz obzwlasstnie kragi nassemu przilezii, kteraz gest mezy pany a rythirzstwem s gedne a wssemi miesty krage nasseho a obczemi z strany druhe, stala se y kralem Waczlawem slawne pamieti geho milosti potwrzena o sladu dielanii, piwa warzenii, ladowanii obile etc. a gine obchody miestske etc. na kteruzto y potwrzenii gest krale Wladislawa slawne a swate pamieti obzwlasstnii, y take obecznee dczkami a nalezem geho milosti, kteryz gest ucziniti raczil o ten artykul piwa warzenii a sladuow dielanii mezy stawy wyssimi a stawem miestskym, w kte- rymzto zegmena dostaweno stogii, aby miesta w tom, czo se sladuow dielanii a piwa warzenii dotycze, zachowani byli przi swych wysadach, pokudz gednoho kazdeho miesta wysada ukazuge etc. kterazto smluwa ne s rzemeslem sladowniczkym aneb o gich rzemeslo, porzadky, ladowanii obzwlasstnie dala se, ale s miesty a obczemi toho krage zegmena postawenymi o sladu dielanii, piwa warzenii, ladowanii obile, ziwnost miestsku, yakoz smluwy slowa swietle zniegii etc.: Nos Wenceslaus dei gracia patriarcha Anthiocenus etc. notum facimus tenore presencium universis etc. quod, cum nobiles, barones, milites et clientes districtus Zacensis ab una et prudentes viri magistri civium consules, jurati et communitates civitatum Zacensis, Pontensis, Cadanensis, Lunensis et Chomutoviensis parte ab altera etc. malo pak nize o czem ta smluwa gest: Volumus, quod nullus villanorum seu ruricolarum infra unum miliare a qualibet predictarum civitatum brasium laboret aut cervisiam braxet pro vendicione, empcione aut proprio usu temporibus a futuris etc. eciam quod in villis a qualibet dictarum civitatum infra unum miliare situatis nec annonam nec sal nec alia venalia vendant etc. Pak podle tee takowe smluwy ta gest wssem miesstianum a ginym susedum a rzemeslnikuom od staro- dawna swoboda byla, yakoz ginde wssudy wukolniich miestech krage nasseho w Kadani, w Mostie, w Chomutowie te swobody uziwagii, ze magicze sladowny w swych domich a z nich poplatky krali geho milosti panu swemu diedicznemu czinicze pacholky chowagii, slady sobie k potrzebie y ginak na proday dielagii, a ryz, geczmen, psse- niczy, owes swobodnie ladugi a ziwnosti swe prowozugi a w tom se gim zadna przekazka nedala a nediege. a w miestie nassem teez gesstie gest, y przi dielanii sladu bywalo, a pamieti toho gsu ziwii lidee, ze miesstiane ginii susede, rzemeslniczy kterzizkoli czechu swych uziwagicze sukenniczy, klobuczniczy, ssewczy etc. y ginii magicze sladowny swe pacholky chowali, slady sobie swobodnie dielali a gesstie gest w miestie drahnie miesstian- skych ginych suseduw rzemeslnikuw, sladowen gessto z nich krali geho milosti poplatky dawagi a z tee swobody miesstiane, ginii susede rzemeslniczy nikda negsu wywedeni od nizadneho aniz w tom od koho su przekazku miwali. a sladowniczy sobie to nynii oswobozugiicze, toho nedowedu na nie aniz pokazii etc. Pro ty tehdy takowe przicziny, poniewadz sladowniczy nassi w wygednanii magestatu sweho od krale milosti pana nasseho milostiweho gsu se strannie, neporzadnie a proti swobodie prawa y urzadu zachowali a w uzi- wanii czechu, rzemesla, porzadu swych y ladowanii obile swobodnie bez przekazky a odporu nebyli etc. a toho wsseho w neswobodie zle a ne dobrze na sskodu wssii obcze uziwali, a ten takowy magestath zprawa strannii swee k sskodie obczy proti nalezuom krale Wladislawa slawne a swate pamieti geho milosti a proti smluwie a swobodie krage nasseho, proti kterezto zadny z panuow, rythirzstwa, miesstian bez pokuthy krali geho milosti
Strana 219
1522. 219 a obczy gest newystupowal, wygednali gsu, neb podle toho rzemeslo sluti sladowniczke a czechu stwrzeneho miti s porzady nemuoze, poniewadz naprzed gmenowany wieczy od starodawna su ziwnost obecnu, swobodnu, miestsku: Tut wiru mame krali panu swemu naymilostiweyssimu a k wassi milosti pane mily, ze proti nassim takowym sprawedliwostem, swobodam, prawu a zwyklostem starym a dobrym toho magestatu y ginych sladowniczy uziti a gemu se radowati nemagi, poniewadz gich takowa obdarowanii k ugmie a ke sskodie swobod a praw nassich, kterez gsu starssii a prwnieyssii nezli gich sladowniku se wztahugi, od kterychto slussnie ani pustiti nemuozem; a protoz kral geho milost pan nass milostiwy a wasse milost pane mily wiicze sobie racziite waziti takowu swietlu obcze sprawedliwost, swobody, prawa nasse, staru a dobru zwyklost a tu podle toho wssicku obecz, genz z tiech ziwnosti krali panu swemu diedicznemu w hromniczne summie zasedii a sluzby y pomoczy cziniwagii, nezli kolik s osob sladowniczskych s gich nowym a prwe neslychanym a newidanym wygednanii. Aus dem Prager Stadtarchiv I. 227. Gleichzeitige Copie. Gütigst mitgetheilt durch Prof. Dr. Čelakowsky. [500.] Entscheidung des Königs Ludwig im Streite der Saazer Bürgerschaft mit den Mälzern. 1522 December 22. 1522 Dec. 22. Tu nayjasnieyssii kniize a pan pan Ludwik Uhersky a Czesky kral etc. s radu geho milosti, slysse zalobu sepsanu a obtiznosti wsseczky, kterez oni purgkmistr a konssele s obczy Zateczku sobie proti sladownikuom obtiezowali, y taky odpor, kteryz proti tomu oni sladowniczy sepsali gsu, a obdarowanii slawne pamieti krale Wladislawa, otcze nasseho naymileyssiiho, y tudiz potwrzenii nasse a wieczii milost, kterauz gsme gim przidati raczili tymz sladownikum, a zwlasstie geho milost kralowska s radu swu pilnie raczil toho powaziti ten artikul, na kteryz zalobna strana tahla gse, kteryz gest miestskymi knihami zapsan letha panie MIVLXXXII. ten patek przed swatu Katherzinu konssele spolu s starssimi z wuole wssii obcze k mnohym zadostem przidali gsau tymz sladownikum za praczy od gednoho udielanii sladu IV grosse, tak ze ode dwu sladu ma gim dano byti XX grossu a to ma gim trwati do libosti a konssel y wssii obcze, y taky ten artykul, kteryz gest wypsan z listu krale Jana slawny pamieti, y takto wypowidati a nalezti raczime: poniewadz ten artikul, kteryz gest knihami miestskymi zapsan, ginyho rozumu w sobie nenese, nez ten ze purgkmistr a konsseli a wsseczka obecz miesta Zatcze aumluwu s sladowniky uczinili gsau do swe wuole, ze gim po XX“ grossich ode dwu sladu dawati magii a w krale Jana listu taky giny rozum nenii, nez ze ge wysazuge, kterak gse magi w miestie rzediti a zprawo- wati, toho przitom zuostawowati raczime. nez poniewadz toho niczimz nepokazugi, by yaky swo- body aneb obdarowanii od prwnieyssiich przedku nassich kralu Czeskych mieli, abychom my yakozto kral Czesky nemieli ty wuole a moczy te, czo gsme gim sladownikuom z milosti nassii ucziniti a dati raczili, moczy nemieli, poniewadz gsau prwnii kralowy Czesstii rzemesla a porzadky wysazowati mocz mieli, y z ty przicziny gim sladownikuom dawa gse za prawo tak, aby oni ty milosti od nas dany mohli uziti bez przekazky purgkmistr a konssel a obcze Zateczky, wssakz tak chczme bez ugmy wssech osob, kterzizto ne za rzemeslo tyhoz uzitku uziwagii ale za obchod poczitagi; a oni aby mistrzi rzemesla sladowniczkeho a ten czech poddani byli purgkmistru a kon- sselum miesta Zatcze, yakozto gina pocztiwa rzemesla wedli porzadkuw swych a gimi se sprawo- wali yakozto aurzadem od nas na miistie nassem podkomorzim sazenym, a toho ginacz nikoli neczinili pod tiezkym trestanim nassiim; a poniewadz trhowy w kralowstwii Czeskem swobodni byti magi, taky chczme, aby se oni sladowniczy tyz przikupowanii wobili wssech zachowali tak, pokudz od purgmistra a konssel przi mieste Zatczi wuobecz ukazano bude. a czoz gse pak dotycze zaloby ty, kteraz gse przitom stahuge dale na sladowniky od purgkmistra a konssel a obcze, kterazto zaloba na Jakuba Stryala a na Mathusse Michalka wieczii diil se stahuge, kterak by oni w takowy wieczy sskodny wssii obczy gednati pod umluwu s obczy uczinienu, sskodu obczy takowu wymysliti ze gsu nemieli a listy od nas yakozto od krale Czeskeho wygednati a wobecz na gich prawiich a waysadach ubliziti a o nie ge prziprawiti a takowych postrannych wieczii ze gsu gednati
1522. 219 a obczy gest newystupowal, wygednali gsu, neb podle toho rzemeslo sluti sladowniczke a czechu stwrzeneho miti s porzady nemuoze, poniewadz naprzed gmenowany wieczy od starodawna su ziwnost obecnu, swobodnu, miestsku: Tut wiru mame krali panu swemu naymilostiweyssimu a k wassi milosti pane mily, ze proti nassim takowym sprawedliwostem, swobodam, prawu a zwyklostem starym a dobrym toho magestatu y ginych sladowniczy uziti a gemu se radowati nemagi, poniewadz gich takowa obdarowanii k ugmie a ke sskodie swobod a praw nassich, kterez gsu starssii a prwnieyssii nezli gich sladowniku se wztahugi, od kterychto slussnie ani pustiti nemuozem; a protoz kral geho milost pan nass milostiwy a wasse milost pane mily wiicze sobie racziite waziti takowu swietlu obcze sprawedliwost, swobody, prawa nasse, staru a dobru zwyklost a tu podle toho wssicku obecz, genz z tiech ziwnosti krali panu swemu diedicznemu w hromniczne summie zasedii a sluzby y pomoczy cziniwagii, nezli kolik s osob sladowniczskych s gich nowym a prwe neslychanym a newidanym wygednanii. Aus dem Prager Stadtarchiv I. 227. Gleichzeitige Copie. Gütigst mitgetheilt durch Prof. Dr. Čelakowsky. [500.] Entscheidung des Königs Ludwig im Streite der Saazer Bürgerschaft mit den Mälzern. 1522 December 22. 1522 Dec. 22. Tu nayjasnieyssii kniize a pan pan Ludwik Uhersky a Czesky kral etc. s radu geho milosti, slysse zalobu sepsanu a obtiznosti wsseczky, kterez oni purgkmistr a konssele s obczy Zateczku sobie proti sladownikuom obtiezowali, y taky odpor, kteryz proti tomu oni sladowniczy sepsali gsu, a obdarowanii slawne pamieti krale Wladislawa, otcze nasseho naymileyssiiho, y tudiz potwrzenii nasse a wieczii milost, kterauz gsme gim przidati raczili tymz sladownikum, a zwlasstie geho milost kralowska s radu swu pilnie raczil toho powaziti ten artikul, na kteryz zalobna strana tahla gse, kteryz gest miestskymi knihami zapsan letha panie MIVLXXXII. ten patek przed swatu Katherzinu konssele spolu s starssimi z wuole wssii obcze k mnohym zadostem przidali gsau tymz sladownikum za praczy od gednoho udielanii sladu IV grosse, tak ze ode dwu sladu ma gim dano byti XX grossu a to ma gim trwati do libosti a konssel y wssii obcze, y taky ten artykul, kteryz gest wypsan z listu krale Jana slawny pamieti, y takto wypowidati a nalezti raczime: poniewadz ten artikul, kteryz gest knihami miestskymi zapsan, ginyho rozumu w sobie nenese, nez ten ze purgkmistr a konsseli a wsseczka obecz miesta Zatcze aumluwu s sladowniky uczinili gsau do swe wuole, ze gim po XX“ grossich ode dwu sladu dawati magii a w krale Jana listu taky giny rozum nenii, nez ze ge wysazuge, kterak gse magi w miestie rzediti a zprawo- wati, toho przitom zuostawowati raczime. nez poniewadz toho niczimz nepokazugi, by yaky swo- body aneb obdarowanii od prwnieyssiich przedku nassich kralu Czeskych mieli, abychom my yakozto kral Czesky nemieli ty wuole a moczy te, czo gsme gim sladownikuom z milosti nassii ucziniti a dati raczili, moczy nemieli, poniewadz gsau prwnii kralowy Czesstii rzemesla a porzadky wysazowati mocz mieli, y z ty przicziny gim sladownikuom dawa gse za prawo tak, aby oni ty milosti od nas dany mohli uziti bez przekazky purgkmistr a konssel a obcze Zateczky, wssakz tak chczme bez ugmy wssech osob, kterzizto ne za rzemeslo tyhoz uzitku uziwagii ale za obchod poczitagi; a oni aby mistrzi rzemesla sladowniczkeho a ten czech poddani byli purgkmistru a kon- sselum miesta Zatcze, yakozto gina pocztiwa rzemesla wedli porzadkuw swych a gimi se sprawo- wali yakozto aurzadem od nas na miistie nassem podkomorzim sazenym, a toho ginacz nikoli neczinili pod tiezkym trestanim nassiim; a poniewadz trhowy w kralowstwii Czeskem swobodni byti magi, taky chczme, aby se oni sladowniczy tyz przikupowanii wobili wssech zachowali tak, pokudz od purgmistra a konssel przi mieste Zatczi wuobecz ukazano bude. a czoz gse pak dotycze zaloby ty, kteraz gse przitom stahuge dale na sladowniky od purgkmistra a konssel a obcze, kterazto zaloba na Jakuba Stryala a na Mathusse Michalka wieczii diil se stahuge, kterak by oni w takowy wieczy sskodny wssii obczy gednati pod umluwu s obczy uczinienu, sskodu obczy takowu wymysliti ze gsu nemieli a listy od nas yakozto od krale Czeskeho wygednati a wobecz na gich prawiich a waysadach ubliziti a o nie ge prziprawiti a takowych postrannych wieczii ze gsu gednati
Strana 220
220 1524. nemieli, stahugicz tu wiecz a przikladagiczy gim dobrze ssiroky rzeczi za nepocztiwost. y to gsme wsseczko obdlauznie sepsane slysseti raczili y take odpor Stryala a Michalka, y nemohli gsme tu nicz nagiti, by takowy rzeczi dutkliwy, kteryz mluweny a sepsany gsu, teymz sladownikum anebo ktery osoby mezy nimi k ugmie aneb ke sskodie gich pocztiwosti byti mieli, neb to, czo gsau gednali neb puosobili, ze gsau mohli dobrze ucziniti a ty wsseczky rzeczi a dutky mezy nimi wyzdwihati racziime a k sobie, aby gse poslussnie zachowali. stalo gse w pondieli po swatem Thomassi apposstolu, boziim letha MVCXXII. Aus dem Prager Stadtarchiv. I. 227. Gleichzeitige Copie. Gütigst mitgetheilt von Prof. Dr. Čelakovsky. 1524 April 9. [501.] Nikolaus Hyserle von Choduow stellt eine Quittung über 125 Schock Groschen aus, welche die Brüxer als Antheil der Berna des Saazer Kreises ihm zu Handen der Steuereinnehmer des Saazer Kreises Johann, Albrecht, Wilhelm und Nikolaus, Gebrüder Rendl von Auscha, gezahlt haben. Zeugen: Heinrich Waleczky von Duppau und Johann Wlezii Hrdlo von Wsschrd. 1524 April 9. Schlesinger Stadtbuch v. Brüx N. 468. FOrmeIn. [502.] ..... wendet sich an den Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz mit der Klage, dass der Richter von Saaz seinen Leuten auf offener Strasse die Pferde weggenommen habe, obwohl diese den Zoll gezahlt hätten. Er bittet, den Richter zur Herausgabe der Pferde zu verhalten oder gegen eine Cau- tion diese herauszugeben, bis der Unterkämmerer nach Saaz kommen und entscheiden werde. [1340 —1355.] Palacky Formelbücher I. S. 254. [503.] Der Unterkämmerer Russo de Luticz trägt dem Wilhelm von Egerberg auf, mit Zuzichung des Richters von Saaz den Witko Lopaczicz und die Saazer Bürger in ihrer Streitsache zu verhören und dar- über zu berichten — und befichlt den Saazer Bürgern, genannten Witko in seinem Besitze nicht zu stören und ihn und sein Gut unbehelligt durch die Stadt ziehen zu lassen, bis der Streitfall entschieden sein wird. fer. II ante dom. lätare. Prag. ƒ1344—1355.) Daselbst. I. 255. [504. Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz wenden sich an Heinrich Grafen von Hennenburg den Jüngeren um Schutz und Schadloshaltung Saazer Bürger, welche den Leuten des Grafen „in loco dicto Elfense“ Waaren geliefert haben. [1340—1355.) Daselbst. 1. S. 256. [505.] [Herzog Johann von Kärnthen] befichlt in seinem und seines Bruders, des mährischen Mark- grafen Karls, Namen dem Richter und den Geschworenen der Stadt Saaz, gemäss dem Auftrage Königs Johannes sofort einen Schöffen und keinen andern an König Johann zu entsenden. [1340—1346.) Daselbst. 1. S. 256. [506.] Der erzbischöfliche Official Bartholomäus, Dekan von St. Egydii in Prag, befichlt den Pfar- rern in Holedecz, Zacz, Dobrzyeczes und Lybicicz, die feierliche Excommunication des „Jaroslaus cliens de Drimitz“ an den einzelnen Sonn- und Feiertagen in ihren Kirchen zu verkünden. [1346—1350) Daselbst. I. S. 359, 360.
220 1524. nemieli, stahugicz tu wiecz a przikladagiczy gim dobrze ssiroky rzeczi za nepocztiwost. y to gsme wsseczko obdlauznie sepsane slysseti raczili y take odpor Stryala a Michalka, y nemohli gsme tu nicz nagiti, by takowy rzeczi dutkliwy, kteryz mluweny a sepsany gsu, teymz sladownikum anebo ktery osoby mezy nimi k ugmie aneb ke sskodie gich pocztiwosti byti mieli, neb to, czo gsau gednali neb puosobili, ze gsau mohli dobrze ucziniti a ty wsseczky rzeczi a dutky mezy nimi wyzdwihati racziime a k sobie, aby gse poslussnie zachowali. stalo gse w pondieli po swatem Thomassi apposstolu, boziim letha MVCXXII. Aus dem Prager Stadtarchiv. I. 227. Gleichzeitige Copie. Gütigst mitgetheilt von Prof. Dr. Čelakovsky. 1524 April 9. [501.] Nikolaus Hyserle von Choduow stellt eine Quittung über 125 Schock Groschen aus, welche die Brüxer als Antheil der Berna des Saazer Kreises ihm zu Handen der Steuereinnehmer des Saazer Kreises Johann, Albrecht, Wilhelm und Nikolaus, Gebrüder Rendl von Auscha, gezahlt haben. Zeugen: Heinrich Waleczky von Duppau und Johann Wlezii Hrdlo von Wsschrd. 1524 April 9. Schlesinger Stadtbuch v. Brüx N. 468. FOrmeIn. [502.] ..... wendet sich an den Bürgermeister und die Geschworenen der Stadt Saaz mit der Klage, dass der Richter von Saaz seinen Leuten auf offener Strasse die Pferde weggenommen habe, obwohl diese den Zoll gezahlt hätten. Er bittet, den Richter zur Herausgabe der Pferde zu verhalten oder gegen eine Cau- tion diese herauszugeben, bis der Unterkämmerer nach Saaz kommen und entscheiden werde. [1340 —1355.] Palacky Formelbücher I. S. 254. [503.] Der Unterkämmerer Russo de Luticz trägt dem Wilhelm von Egerberg auf, mit Zuzichung des Richters von Saaz den Witko Lopaczicz und die Saazer Bürger in ihrer Streitsache zu verhören und dar- über zu berichten — und befichlt den Saazer Bürgern, genannten Witko in seinem Besitze nicht zu stören und ihn und sein Gut unbehelligt durch die Stadt ziehen zu lassen, bis der Streitfall entschieden sein wird. fer. II ante dom. lätare. Prag. ƒ1344—1355.) Daselbst. I. 255. [504. Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz wenden sich an Heinrich Grafen von Hennenburg den Jüngeren um Schutz und Schadloshaltung Saazer Bürger, welche den Leuten des Grafen „in loco dicto Elfense“ Waaren geliefert haben. [1340—1355.) Daselbst. 1. S. 256. [505.] [Herzog Johann von Kärnthen] befichlt in seinem und seines Bruders, des mährischen Mark- grafen Karls, Namen dem Richter und den Geschworenen der Stadt Saaz, gemäss dem Auftrage Königs Johannes sofort einen Schöffen und keinen andern an König Johann zu entsenden. [1340—1346.) Daselbst. 1. S. 256. [506.] Der erzbischöfliche Official Bartholomäus, Dekan von St. Egydii in Prag, befichlt den Pfar- rern in Holedecz, Zacz, Dobrzyeczes und Lybicicz, die feierliche Excommunication des „Jaroslaus cliens de Drimitz“ an den einzelnen Sonn- und Feiertagen in ihren Kirchen zu verkünden. [1346—1350) Daselbst. I. S. 359, 360.
Strana 221
221 [507.] Herzog Johann von Kärnthen befichlt dem Wilhelm von Egerberg (poprawco des Saazer Kreises) den Streitfall zwischen dem Saazer Bürger Frenczlinus und Jesco von Dobriczan betreffend gewisse Guter in Horka zu entscheiden. in crastino corporis Christi. Prag. [1346—1350.] Daselbst. I. S. 361. [508.] Wilhelm von Egerberg poprawco des Saazer Kreises: Briefe an ihn. 11346—1350.) Daselbst. 1. 358 fig. [509.] K. Wenzel an die Städte L.., Aussig a. d. E., Laun und Brüx, an Hanuschius Kappleri und seinen Verwandten, an alle Ritter und Vasallen des Leitmeritzer und Saazer Kreises: Der König habe dem Ulrich von Hassenburg] befohlen, seinem Bruder Wilhelm von Hassenburgl keinen weiteren Vorschub zu leisten in seinen vom Schlosse Ulrichs aus unternommenen Raub und Streifzügen, sondern denselben darin zu behin- dern, wozu ihm die Obigen behilflich sein sollen. [1382—1402.) Daselbst. II. S. 125. [510.] Der Unterkämmerer Ruso von Luditz fordert in Folge schwerer Klage Prager Bürger den Herrn Borso von Rysenburch auf, den Jesco, Albertus und Benesch, welche in ihren Tabernen im Dorfe Blasy Dieben, Räubern und andern Verbrechern Unterstand geben, durch welche auch die Bürger von Saaz und Laun empfindlich geschädigt werden, sofort von ihren Tabernen zu entfernen. [1344—1356.] Jacobi Cod. epist. Johannis S. 24 N. 55. [511.] Der Prager Bürger Frenczlinus Ferreus1 richtet an den Richter und die Geschworenen von Saaz eine Bitte: Der Saazer Bürger Petrus wolle Güter in Strubnitz, welche aber um 60 Mark an die Schwester des Ferreus verpfändet sind, ausrufen lassen, um von der Stadt Saaz Briefe über den uneingeschränkten Besitz zu erhalten. Ferreus bittet nun die Stadt, solche Briefe nicht auszustellen, da er als Vertreter seiner Schwester im Besitz des Psandbriefes sei und sich an den König wenden würde. [1360—1378.) Daselbst. S. 76 N. 193. [512.] Der Unterkämmerer Ulrich Pflug fordert den Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz auf, die königlichen Schuldbriefe, welche in Besitze des Herrn Heinrich und Frenczlinus (Jakobi) sich befinden, unverweigerlich mit den städtischen Siegeln zu verschen. [1319—1336.] Daselbst. S. 77 N. 194. [513. Der Prager Bürger Frenczlinus Werchmaister an den Richter und die Geschworenen von Saaz: Es sei vor dem Saazer Gerichte in Gegenwart des Unterkämmerers Ulrich Pflug in der Streitsache zwi- schen ihm (Werchmaister) und dem Nicolaus Placzinsgut betreffend Güter in Liboczan entschieden worden, doch sei durch königliche Briefe die Entscheidung behoben und diese dem Spruche des Königs selbst vorbehalten worden. Er — Werchmaister — sei nun durch den Johelinus Jakobi, den Urburer von Kuttenberg, zum König berufen worden, um diesen zu informieren. [1319—1336.] Daselbst. S. 79 N. 199. [514.] Der Prager Bürger Ulr.. de.. bittet die Saazer Bürger Gerhardus, den Onkel des Hens- linus, den Schwager des Ulr. und die Anverwandten desselben, mit Henslinus zwei aus der Verwandtschaft nach Prag zur gütlichen Beibringung der schwebenden Streitigkeiten zu senden. [1319—1346.] Daselbst. S. 81 N. 205. 1 Vielleicht der bei Tomek (Zaklady I. 119, II. 80) ad 1360 und 1378 erwähnte Fanza (Franz) Eisner.
221 [507.] Herzog Johann von Kärnthen befichlt dem Wilhelm von Egerberg (poprawco des Saazer Kreises) den Streitfall zwischen dem Saazer Bürger Frenczlinus und Jesco von Dobriczan betreffend gewisse Guter in Horka zu entscheiden. in crastino corporis Christi. Prag. [1346—1350.] Daselbst. I. S. 361. [508.] Wilhelm von Egerberg poprawco des Saazer Kreises: Briefe an ihn. 11346—1350.) Daselbst. 1. 358 fig. [509.] K. Wenzel an die Städte L.., Aussig a. d. E., Laun und Brüx, an Hanuschius Kappleri und seinen Verwandten, an alle Ritter und Vasallen des Leitmeritzer und Saazer Kreises: Der König habe dem Ulrich von Hassenburg] befohlen, seinem Bruder Wilhelm von Hassenburgl keinen weiteren Vorschub zu leisten in seinen vom Schlosse Ulrichs aus unternommenen Raub und Streifzügen, sondern denselben darin zu behin- dern, wozu ihm die Obigen behilflich sein sollen. [1382—1402.) Daselbst. II. S. 125. [510.] Der Unterkämmerer Ruso von Luditz fordert in Folge schwerer Klage Prager Bürger den Herrn Borso von Rysenburch auf, den Jesco, Albertus und Benesch, welche in ihren Tabernen im Dorfe Blasy Dieben, Räubern und andern Verbrechern Unterstand geben, durch welche auch die Bürger von Saaz und Laun empfindlich geschädigt werden, sofort von ihren Tabernen zu entfernen. [1344—1356.] Jacobi Cod. epist. Johannis S. 24 N. 55. [511.] Der Prager Bürger Frenczlinus Ferreus1 richtet an den Richter und die Geschworenen von Saaz eine Bitte: Der Saazer Bürger Petrus wolle Güter in Strubnitz, welche aber um 60 Mark an die Schwester des Ferreus verpfändet sind, ausrufen lassen, um von der Stadt Saaz Briefe über den uneingeschränkten Besitz zu erhalten. Ferreus bittet nun die Stadt, solche Briefe nicht auszustellen, da er als Vertreter seiner Schwester im Besitz des Psandbriefes sei und sich an den König wenden würde. [1360—1378.) Daselbst. S. 76 N. 193. [512.] Der Unterkämmerer Ulrich Pflug fordert den Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz auf, die königlichen Schuldbriefe, welche in Besitze des Herrn Heinrich und Frenczlinus (Jakobi) sich befinden, unverweigerlich mit den städtischen Siegeln zu verschen. [1319—1336.] Daselbst. S. 77 N. 194. [513. Der Prager Bürger Frenczlinus Werchmaister an den Richter und die Geschworenen von Saaz: Es sei vor dem Saazer Gerichte in Gegenwart des Unterkämmerers Ulrich Pflug in der Streitsache zwi- schen ihm (Werchmaister) und dem Nicolaus Placzinsgut betreffend Güter in Liboczan entschieden worden, doch sei durch königliche Briefe die Entscheidung behoben und diese dem Spruche des Königs selbst vorbehalten worden. Er — Werchmaister — sei nun durch den Johelinus Jakobi, den Urburer von Kuttenberg, zum König berufen worden, um diesen zu informieren. [1319—1336.] Daselbst. S. 79 N. 199. [514.] Der Prager Bürger Ulr.. de.. bittet die Saazer Bürger Gerhardus, den Onkel des Hens- linus, den Schwager des Ulr. und die Anverwandten desselben, mit Henslinus zwei aus der Verwandtschaft nach Prag zur gütlichen Beibringung der schwebenden Streitigkeiten zu senden. [1319—1346.] Daselbst. S. 81 N. 205. 1 Vielleicht der bei Tomek (Zaklady I. 119, II. 80) ad 1360 und 1378 erwähnte Fanza (Franz) Eisner.
Strana 222
222 [515.] Der Richter Wenzeslaus Rogzaner1 und die Geschworenen der Stadt Prag bitten verschie- dene Städte und Burggrafen, einen gewissen Nikolaus, den Sohn des Pesoldus von Saaz,2 welcher seinen An- verwandten, den Prager Bürger Fr. Lup., bestohlen, der Bestrafung zuzuführen. [1337—1344.] Daselbst. S. 82 N. 207. [516.] Markgraf Karl ertheilt dem Prager und Saazer Bürger Otto de Monte und seinen Erben das ausschliessliche Recht, zwei Walkräder in der Stadt Saaz, das eine am Graben unter der Stadt, das andere hinter dem Hospitale im Betrieb haben zu dürfen. [1336—1345.] Tadra Summa Gerhardi S. 89, 90. (Zwei Redactionen.) [517.] Der Richter Pesco Mathie3 und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen den Heirathsvertrag zwischen dem ehemaligen Saazer und nunmehrigen Prager Bürger Hsein- ricus], dem Sohn des verstorbenen Saazer Bürgers Goclinus Gelfradus, und der Jungfrau Mara, der Tochter des Prager Bürgers Ulricus Pleyer. [1341?] Daselbst. S. 140. [518.] Proczko von [Wildenberg?] ubergibt dem Chotto das Dorf .. mit 5 Lahn, den Lahn zu 64 Strich Saazer Ausmass, nach deutschem Rechte gegen Anzahlung von 24 Sch. und trifft Einzelbestimmungen über die Zinsungen und Leistungen, über Gericht und Gerichtsbarkeit (nach Saazer Stadtrecht) u. dergl. [1336—1345.] Daselbst. S. 156 fig. [519.] Die erzbischöfliche Kanzlei beauftragt den Decan von Saaz, den Abt des Postelberger Klo- sters Theodaricus zu verhalten, die Präsentation für die Pfarrstelle in [Wrutek] vorzunchmen. [1350—1360.) Tadra Cancellaria Arnesti S. 49, 50. [520.] Heinrich von Bezdiekow‘ und Jaroslaus von Drunycz übernehmen die Bürg- schaft für eine Schuld von 28 Sch., mit welcher Albertus von Kryr und Buzko von Holedicz dem Saazer Richter Pesco [Mathie] und dem Sulko von Holedicz verpflichtet sind. [1341?] Jireček Cod. jur. Boh. II. 2, S. 303. [521.] Die Geschworenen der Stadt Saaz stellen dem Herlinus und seiner Frau Hrzywcza, Juden in Prag, einen Schuldschein auf 78 Schock Prager Groschen aus. [— 1388.] Nos A. B. C., jurati cives in Zacz, tenore presencium notum facimus universis et omni- mode protestamur: quia pro nostra ac nostre tocius communitatis parte racione veri et legitimi debiti tenemur et obligamur providis Herlino, Hrzywcze, conthorali ipsius, et heredibus ipsorum, judeis Prage, in LXX cum VIII sexagenis grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragen- sium, quas ipsis plene dare et solvere volumus bona fide promittentes et quolibet sine dolo a data presencium infra unum annum continuum et vicinum, ipsis de predicta pecunia usuram nullam interim tribuentes. quod si non fecerimus, extunc singulis septimanis a predicto termino sequen- tibus qualibet super sexagena unus grossus usure, quousque dictam sortem plene solverimus, nobis ac nostre communitatis dampno ad dictos judeos debebit computari. cumque per predictos judeos solvendum moniti fuerimus, extunc a die monicionis infra quatuor septimanas vicinas com- 1 Wenzel Rokzaner war Altstädter Richter 1337—1341 und 1343—1344. (Tomek Prag I. S. 342.) 2 In N. 225 S. 56 derselbe Wort- laut — nur heisst der Nicolans: filins Pesoldi Murrosi de.. 3 Pesco Mathie erscheint als Richter v. 1341—1371. 4 Wird ad 1368 erwähnt. 5 1341—1371.
222 [515.] Der Richter Wenzeslaus Rogzaner1 und die Geschworenen der Stadt Prag bitten verschie- dene Städte und Burggrafen, einen gewissen Nikolaus, den Sohn des Pesoldus von Saaz,2 welcher seinen An- verwandten, den Prager Bürger Fr. Lup., bestohlen, der Bestrafung zuzuführen. [1337—1344.] Daselbst. S. 82 N. 207. [516.] Markgraf Karl ertheilt dem Prager und Saazer Bürger Otto de Monte und seinen Erben das ausschliessliche Recht, zwei Walkräder in der Stadt Saaz, das eine am Graben unter der Stadt, das andere hinter dem Hospitale im Betrieb haben zu dürfen. [1336—1345.] Tadra Summa Gerhardi S. 89, 90. (Zwei Redactionen.) [517.] Der Richter Pesco Mathie3 und die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen den Heirathsvertrag zwischen dem ehemaligen Saazer und nunmehrigen Prager Bürger Hsein- ricus], dem Sohn des verstorbenen Saazer Bürgers Goclinus Gelfradus, und der Jungfrau Mara, der Tochter des Prager Bürgers Ulricus Pleyer. [1341?] Daselbst. S. 140. [518.] Proczko von [Wildenberg?] ubergibt dem Chotto das Dorf .. mit 5 Lahn, den Lahn zu 64 Strich Saazer Ausmass, nach deutschem Rechte gegen Anzahlung von 24 Sch. und trifft Einzelbestimmungen über die Zinsungen und Leistungen, über Gericht und Gerichtsbarkeit (nach Saazer Stadtrecht) u. dergl. [1336—1345.] Daselbst. S. 156 fig. [519.] Die erzbischöfliche Kanzlei beauftragt den Decan von Saaz, den Abt des Postelberger Klo- sters Theodaricus zu verhalten, die Präsentation für die Pfarrstelle in [Wrutek] vorzunchmen. [1350—1360.) Tadra Cancellaria Arnesti S. 49, 50. [520.] Heinrich von Bezdiekow‘ und Jaroslaus von Drunycz übernehmen die Bürg- schaft für eine Schuld von 28 Sch., mit welcher Albertus von Kryr und Buzko von Holedicz dem Saazer Richter Pesco [Mathie] und dem Sulko von Holedicz verpflichtet sind. [1341?] Jireček Cod. jur. Boh. II. 2, S. 303. [521.] Die Geschworenen der Stadt Saaz stellen dem Herlinus und seiner Frau Hrzywcza, Juden in Prag, einen Schuldschein auf 78 Schock Prager Groschen aus. [— 1388.] Nos A. B. C., jurati cives in Zacz, tenore presencium notum facimus universis et omni- mode protestamur: quia pro nostra ac nostre tocius communitatis parte racione veri et legitimi debiti tenemur et obligamur providis Herlino, Hrzywcze, conthorali ipsius, et heredibus ipsorum, judeis Prage, in LXX cum VIII sexagenis grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragen- sium, quas ipsis plene dare et solvere volumus bona fide promittentes et quolibet sine dolo a data presencium infra unum annum continuum et vicinum, ipsis de predicta pecunia usuram nullam interim tribuentes. quod si non fecerimus, extunc singulis septimanis a predicto termino sequen- tibus qualibet super sexagena unus grossus usure, quousque dictam sortem plene solverimus, nobis ac nostre communitatis dampno ad dictos judeos debebit computari. cumque per predictos judeos solvendum moniti fuerimus, extunc a die monicionis infra quatuor septimanas vicinas com- 1 Wenzel Rokzaner war Altstädter Richter 1337—1341 und 1343—1344. (Tomek Prag I. S. 342.) 2 In N. 225 S. 56 derselbe Wort- laut — nur heisst der Nicolans: filins Pesoldi Murrosi de.. 3 Pesco Mathie erscheint als Richter v. 1341—1371. 4 Wird ad 1368 erwähnt. 5 1341—1371.
Strana 223
223 putandas ipsis pecuniam principalem cum universo usure cremento plene et indilate tenebimur presentare. hocque si non fecerimus, mox prescripti judei nos et universa bona nostre communi- tatis ubicumque reperita, mobilia et immobilia per quamcumque manum adjutricem arrestare, occupare, vendere et obligare poterint tamdiu, donec easdem LXX cum VIII sexagenis grossorum cum universa usura et impensis plene ac indempniter fuerint consecuti. volumusque, ut hii, qui consulatui post nos prefuerint, obligari similiter debeant ad premissa. in cuius rei evidenciam et testimonium majus sigillum etc. datum etc. Aus dem B. F. B. Fol. 98 b. Ein zweitesmal II. N. 3. [522.] Die Geschworenen der Stadt Saas bekräftigen das Testament des Bürgers A. [1391—1392.] Nos A. B. C. D. etc., jurati cives civitatis Zacensis, tenore presencium notum facimus universis: quia constituti coram nobis in pleno et vigoroso consilio H. Institor 1, J. Carnifex 2 et B. Pistor, concives nostri, bona deliberacione prehabita, propria de voluntate et unanimiter sunt professi, se interfuisse testamento ultimo A. Pistoris, quondam concivis nostri, ad hoc vocati spe- cialiter et rogati, qui A. suum testamentum seu ultimam voluntatem suam coram ipsis rite et nacionabiliter fecit, ordinavit et constituit in hunc modum: primo quidem legavit M., conthorali sue, omnia bona sua per ipsum relicta mobilia et immobilia, quibuscunque nominibus nuncupentur, precipue tamen domum, in qua mansit, quam se mortuo reliquit, conferens eidem conthorali sue cum eisdem faciendi et dimittendi plenariam potestatem. de quibus bonis C., puero suo, quem ex ancilla gravavit, quatuor sexagenas grossorum bonorum predicta M., conthoralis ipsius, tenebitur presentare. reliqua vero omnia bona post mortem B. (?) relicta predicta M. habere et tenere debebit absque cuiuslibet hominis impedimento pacifice et quiete. in cuius rei evidenciam etc., ut continget. Daselbst. Fol. 98 a, 99 b. Überschrift: Forma testamenti civilis. Ein zweitesmal II. N. 4. [523.] J. de E. 3, Hauptschuldner, und die Bürgen C. de B., H. de F.4 und dessen Bruder D. stellen dem Juden S. und seiner Frau in Saaz einen Schuldbrief auf 13 Schock Pr. Gr. aus, zu verzinsen mit 11/2 Gr. von jedem Sch. in der Woche. Bei Nichtbezahlung der Zinsen oder des fälligen Capitals haben zwei der Oben- genannten auf Mahnung der Juden mit zwei Pferden und einem Diener Einlager in Saaz zu leisten. Werde das Einlager nicht gehalten und Capital und Zinsen nicht gezahlt, so steht den Iuden die Berechtigung der Beschlagnahme aller Güter der Schuldner zu. Stürbe einer der letzteren, so sei ein Gleichwerthiger für ihn bei Vermeidung des Einlagers gestellig zu machen. Daselbst. Fol. 99 a. Überschrift: Forma obstagialis judeorum. [524.] Schuldschein, ausgestellt dem Juden Ray.. und seiner Frau in Saaz auf 4 Schock weniger 9 Gr., zahlbar am nächsten Fasching. Bei Nichteinhaltung dieses Termins sind von da an wöchentlich 2 Gr. Zinsen zu zahlen bis zu Martini u. s. w. Daselbst. I. Fol. 99 b. [525.] Der Weinbergmeister Nikolaus in Prag gestattet dem Lipoldus Pictor, Bürger in Saaz, und dessen Bruder Wenzel, Prager Bürger, die Anlage eines Weinberges bei Stan- kowitz. [1377—1396.] Noverint universi, quod ego N[icolaus], civis majoris civitatis Pragensis necnon magister moncium vinearum circum Pragam et circum circa toto in districtu tenore presenti publice reco- 1 Henslinus Institor ad 1392. 2 Jecha Carnifex ad 1391—1392. 3 Johannes de Egerberg (1) (1408). 4 Hana de Flohen (1) 1385—1389. 5 Nicolaus vineator Prager Bürger ad 1378—1392 (Tomek Základy).
223 putandas ipsis pecuniam principalem cum universo usure cremento plene et indilate tenebimur presentare. hocque si non fecerimus, mox prescripti judei nos et universa bona nostre communi- tatis ubicumque reperita, mobilia et immobilia per quamcumque manum adjutricem arrestare, occupare, vendere et obligare poterint tamdiu, donec easdem LXX cum VIII sexagenis grossorum cum universa usura et impensis plene ac indempniter fuerint consecuti. volumusque, ut hii, qui consulatui post nos prefuerint, obligari similiter debeant ad premissa. in cuius rei evidenciam et testimonium majus sigillum etc. datum etc. Aus dem B. F. B. Fol. 98 b. Ein zweitesmal II. N. 3. [522.] Die Geschworenen der Stadt Saas bekräftigen das Testament des Bürgers A. [1391—1392.] Nos A. B. C. D. etc., jurati cives civitatis Zacensis, tenore presencium notum facimus universis: quia constituti coram nobis in pleno et vigoroso consilio H. Institor 1, J. Carnifex 2 et B. Pistor, concives nostri, bona deliberacione prehabita, propria de voluntate et unanimiter sunt professi, se interfuisse testamento ultimo A. Pistoris, quondam concivis nostri, ad hoc vocati spe- cialiter et rogati, qui A. suum testamentum seu ultimam voluntatem suam coram ipsis rite et nacionabiliter fecit, ordinavit et constituit in hunc modum: primo quidem legavit M., conthorali sue, omnia bona sua per ipsum relicta mobilia et immobilia, quibuscunque nominibus nuncupentur, precipue tamen domum, in qua mansit, quam se mortuo reliquit, conferens eidem conthorali sue cum eisdem faciendi et dimittendi plenariam potestatem. de quibus bonis C., puero suo, quem ex ancilla gravavit, quatuor sexagenas grossorum bonorum predicta M., conthoralis ipsius, tenebitur presentare. reliqua vero omnia bona post mortem B. (?) relicta predicta M. habere et tenere debebit absque cuiuslibet hominis impedimento pacifice et quiete. in cuius rei evidenciam etc., ut continget. Daselbst. Fol. 98 a, 99 b. Überschrift: Forma testamenti civilis. Ein zweitesmal II. N. 4. [523.] J. de E. 3, Hauptschuldner, und die Bürgen C. de B., H. de F.4 und dessen Bruder D. stellen dem Juden S. und seiner Frau in Saaz einen Schuldbrief auf 13 Schock Pr. Gr. aus, zu verzinsen mit 11/2 Gr. von jedem Sch. in der Woche. Bei Nichtbezahlung der Zinsen oder des fälligen Capitals haben zwei der Oben- genannten auf Mahnung der Juden mit zwei Pferden und einem Diener Einlager in Saaz zu leisten. Werde das Einlager nicht gehalten und Capital und Zinsen nicht gezahlt, so steht den Iuden die Berechtigung der Beschlagnahme aller Güter der Schuldner zu. Stürbe einer der letzteren, so sei ein Gleichwerthiger für ihn bei Vermeidung des Einlagers gestellig zu machen. Daselbst. Fol. 99 a. Überschrift: Forma obstagialis judeorum. [524.] Schuldschein, ausgestellt dem Juden Ray.. und seiner Frau in Saaz auf 4 Schock weniger 9 Gr., zahlbar am nächsten Fasching. Bei Nichteinhaltung dieses Termins sind von da an wöchentlich 2 Gr. Zinsen zu zahlen bis zu Martini u. s. w. Daselbst. I. Fol. 99 b. [525.] Der Weinbergmeister Nikolaus in Prag gestattet dem Lipoldus Pictor, Bürger in Saaz, und dessen Bruder Wenzel, Prager Bürger, die Anlage eines Weinberges bei Stan- kowitz. [1377—1396.] Noverint universi, quod ego N[icolaus], civis majoris civitatis Pragensis necnon magister moncium vinearum circum Pragam et circum circa toto in districtu tenore presenti publice reco- 1 Henslinus Institor ad 1392. 2 Jecha Carnifex ad 1391—1392. 3 Johannes de Egerberg (1) (1408). 4 Hana de Flohen (1) 1385—1389. 5 Nicolaus vineator Prager Bürger ad 1378—1392 (Tomek Základy).
Strana 224
224 gnosco, quod discreti viri Lipoldus Pictor,i civis de Zacz, et Wenceslaus dictus H., frater suus, civis Pragensis, vineam ipsorum de novo ad culturam redactam, sitam ultra rivum Hutlam in pro- montorio communitatis ville Stancowicz, jacentem inter vias, quarum una ducit versus Mynicz a sinistris et altera versus Stancowicz a dextris, a me, sicut de jure debuerint, rite et racionabiliter pro se et ipsorum heredibus susciperunt predictam vineam ad habendam, tenendam, utifruendam, necnon in perpetuum quolibet absque impedimento possidendam. in cuius rei evidenciam sigillum meum [moncium vinearum] presentibus est appensum. datum etc. Daselbst. Fol. 100 a, gleichlautend mit II. N. 5. [526.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz fordern zu mildthätigen Bei- trägen behufs Wiederherstellung der niedergebrannten Pfarrkirche der hl. Jungfrau Maria auf. —1388.] Universis Christi fidelibus, quorum conspectui presencia offerentur, judex et jurati cives de Z[acz] adepcionem omnium bonorum. cum tranquilli et pacifici status ecclesie militantis cum divina clemencia ex vehementi improvisa ac impetuosa ignis voragine augmentacione repente et subito veniente ecclesia beate virginis in Zacz] casum passa sit et ruinam funditus est exusta adeo, ut typus ymo nec ipsius immane vestigium videretur; cumque ecclesia memorata non valeat restaurari dumtaxat proborum hominum auxilio mediate: honestati vestre latorem presencium trans- mittimus, rogantes vos singulos et vestrum quemlibet preintente, quatenus causa dei eiusque glo- riose genitricis, in cujus honore reparabitur ecclesia memorata, quilibet vestrum, qui graciam habuerit, juxta posse ad reedificacionem ecclesie eiusdem manus porrigat adjutrices. inhumanum enim et maximum inconveniens recensimus, nisi talis ecclesia ob indelebilem memoriam ad instar ecclesie prioris formaretur loco et forma omnimode tuciori. stat enim et hactenus duravit, ut pro- motores testamentorum grati coram deo et hominum perpetua memoria habeantur. tenor vero presentis litere duret a data presencium continuum infra annum sub sigilli nostri presentibus appensi munimine et tutela. datum etc. Daselbst. Fol. 101 a b. [Überschrift]: Forma petitoria ad ecclesias destructas. — Dieselbe Formel findet sich ein zweitesmal II. N. 11. [527.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz nehmen den ehrbaren H. de V. mit seiner Frau und seinen Gütern auf 3 Jahre ins Bürgerrecht auf. f—1388.] Nos . . judex et .. jurati cives in Zacz tenore presenti universis notum facimus et testa- mur: quia desiderantes emendacionem status nostre communitatis maxime in hiis, quibus onera nobis per regales exacciones imposita, tranquillius sustinere valeamus, discretum virum H. de V. 2 et conthoralem suam cum omnibus bonis ipsorum mobilibus et immobilibus, in quibuscunque rebus existant aut quibuscunque nominentur vocabulis, in corpus nostre communitatis et jus civile eiusdem nostre civitatis assumimus et assumpsimus per presentes. volentes ipsum H. et conthora- lem ipsius fore participes omnium jurium, libertatum, privilegiorum, graciarum, quibus ceteri nostri concives gratulantur, a data presencium dumtaxat ad tres annos; quibus elapsis, si eidem H. vel nobis aut eis, qui tunc consulatui prefuerint, commanere placuerit, extunc tenor presencium in ulteriores annos debebit produci. si vero dicto H. et conthorali sue post lapsum dictorum trium annorum nobis commanere quovismodo non placuerit, extunc cum omnibus bonis ipsorum, cum 1 Prager Bürger 1377—1396. 2 Hana de Flohen Bürger 1379—1389.
224 gnosco, quod discreti viri Lipoldus Pictor,i civis de Zacz, et Wenceslaus dictus H., frater suus, civis Pragensis, vineam ipsorum de novo ad culturam redactam, sitam ultra rivum Hutlam in pro- montorio communitatis ville Stancowicz, jacentem inter vias, quarum una ducit versus Mynicz a sinistris et altera versus Stancowicz a dextris, a me, sicut de jure debuerint, rite et racionabiliter pro se et ipsorum heredibus susciperunt predictam vineam ad habendam, tenendam, utifruendam, necnon in perpetuum quolibet absque impedimento possidendam. in cuius rei evidenciam sigillum meum [moncium vinearum] presentibus est appensum. datum etc. Daselbst. Fol. 100 a, gleichlautend mit II. N. 5. [526.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz fordern zu mildthätigen Bei- trägen behufs Wiederherstellung der niedergebrannten Pfarrkirche der hl. Jungfrau Maria auf. —1388.] Universis Christi fidelibus, quorum conspectui presencia offerentur, judex et jurati cives de Z[acz] adepcionem omnium bonorum. cum tranquilli et pacifici status ecclesie militantis cum divina clemencia ex vehementi improvisa ac impetuosa ignis voragine augmentacione repente et subito veniente ecclesia beate virginis in Zacz] casum passa sit et ruinam funditus est exusta adeo, ut typus ymo nec ipsius immane vestigium videretur; cumque ecclesia memorata non valeat restaurari dumtaxat proborum hominum auxilio mediate: honestati vestre latorem presencium trans- mittimus, rogantes vos singulos et vestrum quemlibet preintente, quatenus causa dei eiusque glo- riose genitricis, in cujus honore reparabitur ecclesia memorata, quilibet vestrum, qui graciam habuerit, juxta posse ad reedificacionem ecclesie eiusdem manus porrigat adjutrices. inhumanum enim et maximum inconveniens recensimus, nisi talis ecclesia ob indelebilem memoriam ad instar ecclesie prioris formaretur loco et forma omnimode tuciori. stat enim et hactenus duravit, ut pro- motores testamentorum grati coram deo et hominum perpetua memoria habeantur. tenor vero presentis litere duret a data presencium continuum infra annum sub sigilli nostri presentibus appensi munimine et tutela. datum etc. Daselbst. Fol. 101 a b. [Überschrift]: Forma petitoria ad ecclesias destructas. — Dieselbe Formel findet sich ein zweitesmal II. N. 11. [527.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz nehmen den ehrbaren H. de V. mit seiner Frau und seinen Gütern auf 3 Jahre ins Bürgerrecht auf. f—1388.] Nos . . judex et .. jurati cives in Zacz tenore presenti universis notum facimus et testa- mur: quia desiderantes emendacionem status nostre communitatis maxime in hiis, quibus onera nobis per regales exacciones imposita, tranquillius sustinere valeamus, discretum virum H. de V. 2 et conthoralem suam cum omnibus bonis ipsorum mobilibus et immobilibus, in quibuscunque rebus existant aut quibuscunque nominentur vocabulis, in corpus nostre communitatis et jus civile eiusdem nostre civitatis assumimus et assumpsimus per presentes. volentes ipsum H. et conthora- lem ipsius fore participes omnium jurium, libertatum, privilegiorum, graciarum, quibus ceteri nostri concives gratulantur, a data presencium dumtaxat ad tres annos; quibus elapsis, si eidem H. vel nobis aut eis, qui tunc consulatui prefuerint, commanere placuerit, extunc tenor presencium in ulteriores annos debebit produci. si vero dicto H. et conthorali sue post lapsum dictorum trium annorum nobis commanere quovismodo non placuerit, extunc cum omnibus bonis ipsorum, cum 1 Prager Bürger 1377—1396. 2 Hana de Flohen Bürger 1379—1389.
Strana 225
225 quibus per nos suscepti fuerant, libere a nostra civitate discedere poterint qualibet difficultate proculmota eo plenius expresso, ut idem H. et conthoralis ipsius infra eosdem tres annos universa onera nostre civitatis nobiscum sustinere teneantur, losungas seu collectas de bonis suis tamquam de XV sexagenis grossorum, quociens oportunum fuerit, tribuentes. datum anno domini etc. Daselbst. Fol. 102 a b. Gleichlautend mit II. N. 15. [528.] Aufforderung des Saazer Pfarrers und Vicearchidiacons an die Geistlichkeit des Saazer Decanots zum Erscheinen in Saaz behufs Rechnungslegung betreffend den Prager Kirchenbau. I— 1388.] Dilectis in Christo fratribus plebanis, viceplebanis ceterisque per decanatum Zacensem constitutis eccle- siarum rectoribus fraternam in domino caritatem. noveritis, nobis commissum in virtute sancte obediencie et man- datum, quatenus vos omnes et singulos ex parte domini nostri domini archydiaconi sub excommunicacionis pena convocaremus et nihilominus absentes pena unius fertonis grossorum pro fabrica Pragensis ecclesie irremissibiliter involveremus, ut proxima feria quarta post vincula sancti Petri hora nona in civitate Zacensi quilibet, sicuti graves evadere sentencias cupit, diligitis, peticionem pro fabrica Pragensis ecclesie vobiscum alaturi ac sigillatim racionem facturi, sitis constituti, vobiscum insuper alia jura, quibus hucusque graciose distulimus, afferentes. si quis vero quovis ausu predicte convocacioni suam non exhibuerit presenciam, sciat, se infallibiliter dictam solu- cionem unius fertonis ac eciam sentencias graviter incurrisse, memores, qualiter dominus archidiaconus noster vobis de predicte peticionis reposicione graciose distulit hucadusque. vestro denique servitori N. juxta sui laboris exi- genciam vos consueto more graciosos velitis exhibere. Daselbst. Fol. 102 b. Unten: Jo.. plebanus ecclesie vicearchidiaconus Zacensis. — Gleicblautend mit II N. 16. [529.] Der Pfarrer in Li. und Saazer Vicearchidiacon Joſhannes] fordert im Namen des Archi- diacons alle Plebane, Viceplebane und Rectoren des Saazer Decanats auf, sich am Tage nach Maria Geburt in Saaz zur gewohnten Stunde am bekannten Orte zur Berathung von Standesangelegenheiten zu versammeln und die Gerechtsame des Archidiacons, sowie die Fumalia mitzubringen. Derjenige, welcher nicht erscheine, habe sich innerhalb 8 Tagen vor dem Archidiacon in Prag wegen der Gerechtsame, vor dem Schatzmeister in Prag wegen der Fumalia zu stellen und zu verantworten. Thue er dieses nicht, so werde er vom Betreten der Kirche suspendirt. Am 10. Jänner anno? [— 1388.) Daselbst. 1. Fol. 102b, 103 a. HI. Fol. 129 a. [530.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz richten ein Schreiben an Jenczo, den Official der erzbischöflichen Curie, in Angelegenheit des Saazer Bürgers Cristanus. [1362—1376.] Honorabili et magne reverencie viro domino Jenczoni, curie archiepiscopalis Pragensis offi- ciali..! judex et.. jurati cives civitatis Zaczensis humile servicium eciam semper promptum. quia quidam nomine Nicolaus quemdam concivem nostrum nomine C[ristanum], presencium ostensorem, super retencione precii sui seu mercedis coram nobis citari procuravit et juretenus super eodem impetivit, cumque eadem causa coram nobis in judicio tractaretur, extunc utraque pars huius cause potenter terminandi in arbitros condescendit. cum vero predicta causa per arbitros juxta volun- tatem N. predicti terminari non posset, extunc idem N. precium suum nondum jure acquisitum fratri suo domino J., plebano ecclesie sancti Castuli majoris civitatis Pragensis, in concive nostro Cristano2 acquirendum resignavit, lite coram nobis adhunc pendente super eo, volens per fratrem facere spiritualiter, quod solus seculariter deducere non valebat. quocirca vestram honorabili- tatem studiosius deprecamur, quatenus dominum Jo. plebanum predictum, qui jam C., concivem nostrum, pro dicta causa coram vobis comparendum citavit, indicatis et ad hoc teneatis, ut con- 1 Jenczo vicarius generalis 1376, 1377. 2 Cristani Nicolaus Bürger 1356—1362.
225 quibus per nos suscepti fuerant, libere a nostra civitate discedere poterint qualibet difficultate proculmota eo plenius expresso, ut idem H. et conthoralis ipsius infra eosdem tres annos universa onera nostre civitatis nobiscum sustinere teneantur, losungas seu collectas de bonis suis tamquam de XV sexagenis grossorum, quociens oportunum fuerit, tribuentes. datum anno domini etc. Daselbst. Fol. 102 a b. Gleichlautend mit II. N. 15. [528.] Aufforderung des Saazer Pfarrers und Vicearchidiacons an die Geistlichkeit des Saazer Decanots zum Erscheinen in Saaz behufs Rechnungslegung betreffend den Prager Kirchenbau. I— 1388.] Dilectis in Christo fratribus plebanis, viceplebanis ceterisque per decanatum Zacensem constitutis eccle- siarum rectoribus fraternam in domino caritatem. noveritis, nobis commissum in virtute sancte obediencie et man- datum, quatenus vos omnes et singulos ex parte domini nostri domini archydiaconi sub excommunicacionis pena convocaremus et nihilominus absentes pena unius fertonis grossorum pro fabrica Pragensis ecclesie irremissibiliter involveremus, ut proxima feria quarta post vincula sancti Petri hora nona in civitate Zacensi quilibet, sicuti graves evadere sentencias cupit, diligitis, peticionem pro fabrica Pragensis ecclesie vobiscum alaturi ac sigillatim racionem facturi, sitis constituti, vobiscum insuper alia jura, quibus hucusque graciose distulimus, afferentes. si quis vero quovis ausu predicte convocacioni suam non exhibuerit presenciam, sciat, se infallibiliter dictam solu- cionem unius fertonis ac eciam sentencias graviter incurrisse, memores, qualiter dominus archidiaconus noster vobis de predicte peticionis reposicione graciose distulit hucadusque. vestro denique servitori N. juxta sui laboris exi- genciam vos consueto more graciosos velitis exhibere. Daselbst. Fol. 102 b. Unten: Jo.. plebanus ecclesie vicearchidiaconus Zacensis. — Gleicblautend mit II N. 16. [529.] Der Pfarrer in Li. und Saazer Vicearchidiacon Joſhannes] fordert im Namen des Archi- diacons alle Plebane, Viceplebane und Rectoren des Saazer Decanats auf, sich am Tage nach Maria Geburt in Saaz zur gewohnten Stunde am bekannten Orte zur Berathung von Standesangelegenheiten zu versammeln und die Gerechtsame des Archidiacons, sowie die Fumalia mitzubringen. Derjenige, welcher nicht erscheine, habe sich innerhalb 8 Tagen vor dem Archidiacon in Prag wegen der Gerechtsame, vor dem Schatzmeister in Prag wegen der Fumalia zu stellen und zu verantworten. Thue er dieses nicht, so werde er vom Betreten der Kirche suspendirt. Am 10. Jänner anno? [— 1388.) Daselbst. 1. Fol. 102b, 103 a. HI. Fol. 129 a. [530.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz richten ein Schreiben an Jenczo, den Official der erzbischöflichen Curie, in Angelegenheit des Saazer Bürgers Cristanus. [1362—1376.] Honorabili et magne reverencie viro domino Jenczoni, curie archiepiscopalis Pragensis offi- ciali..! judex et.. jurati cives civitatis Zaczensis humile servicium eciam semper promptum. quia quidam nomine Nicolaus quemdam concivem nostrum nomine C[ristanum], presencium ostensorem, super retencione precii sui seu mercedis coram nobis citari procuravit et juretenus super eodem impetivit, cumque eadem causa coram nobis in judicio tractaretur, extunc utraque pars huius cause potenter terminandi in arbitros condescendit. cum vero predicta causa per arbitros juxta volun- tatem N. predicti terminari non posset, extunc idem N. precium suum nondum jure acquisitum fratri suo domino J., plebano ecclesie sancti Castuli majoris civitatis Pragensis, in concive nostro Cristano2 acquirendum resignavit, lite coram nobis adhunc pendente super eo, volens per fratrem facere spiritualiter, quod solus seculariter deducere non valebat. quocirca vestram honorabili- tatem studiosius deprecamur, quatenus dominum Jo. plebanum predictum, qui jam C., concivem nostrum, pro dicta causa coram vobis comparendum citavit, indicatis et ad hoc teneatis, ut con- 1 Jenczo vicarius generalis 1376, 1377. 2 Cristani Nicolaus Bürger 1356—1362.
Strana 226
226 civem nostrum ipse, alias frater suus, coram nobis jure petant, quia ipsis indilate de justicia pro- videbimus expedita. quod erga nos frequenter volumus promereri. datum sub nostre civitatis sigilli evidencia presentibus subimpressi, proxima feria quarta ante dominicam, qua letare in ecclesia decantatur. Daselbst. Fol. 103 a. Gleichlautend mit II. N. 20., wo feria secunda datiert ist. [531.] Bitte der Saazer an den Altstädter Rath in Prag um eine Rechtsbelehrung. Serviciorum nostrorum constanti promptitudine predirecta. domini providissimi nobis eciam favorosi! articulum juris nobis dubium infrascriptum nobis petimus declarari. contigit etenim, quod quidam noster concivis vendidit dimidiam quintam sexagenam census cuidam concivi nostro foro debito et consueto, eundem censum emptori sub sigillo civitatis nostre scribens et deputans primo super hereditate sua totali in quadam villa nostre civitati vicina situata, deinde super media domo sua in nostra civitate sita, eciam super omnibus bonis suis mobilibus et immobilibus quibuscunque. factum est autem deinque, ut venditor census venderet mediam domum, super qua census velut super hereditate fuerat deputatus, venditaque media domo civitatem exiens se in villa in hereditate priusdicta mansione collocavit. veniente vero post tempora termino, quo emptor census censum tollere deberet, monuit pro censu, cui non fuit datus; extunc juxta tenorem litere sue emptor census super domo media, super qua census deputatus erat, volebat facere impi- gnoracionem solitam pro censu suo. possessor vero medie domus, qui eam emerat, impignoracioni resistebat, dicens, quod impignoracio primo fieri deberet in hereditate, super qua census in privi- legio primo deputatur, ubi eciam principalis venditor personaliter residet. emptor autem census asserebat, se posse impignorare in domo, vel ubi vellet. tali tunc lite devenerunt ad nos, petentes, juretenus declarari. nos igitur in consilio nostro discrepamus. quidam enim nostrum dicunt, quod emptor census possit impignorare in domo media vel ubi vult, ubi sibi videtur census securior et proprius prout placet. alii vero nostrum dicunt, quod primo debeat impignoracionem facere super hereditate eo, quod privilegium primo sonat super hereditate, eo eciam, quia princi- palis venditor census in predicta hereditate residebat personaliter et residet in hunc diem. quid ergo horum justicie sit et juris instanter, per vos petimus informari. rescriptum quoque litere privilegii empcionis et vendicionis supradictorum presentibus est inclusum. datum etc. Daselbst. I. Fol. 103 b, 104 a, ein zweitesmal Fol. 136 b, 137 a. Dabei am untern Rande Fol. 136 b verzeichnet: „Sentencia, quod actor potest impignorare, ubi vult.“ — Gleichlautend mit II. N. 25. [532.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz stellen den Herrn T. de K., P. de M. und J. de D. einen Schuldschein auf 100 Schock Prager Groschen aus. Nos .. judex et .. jurati totaque communitas civium civitatis Zacensis tenore presencium notum facimus universis: quia veri et legitimi debiti tenemur et obligamur ingenuis viris domino T. de K. et heredibus ipsius, domino P. de M. et J. de D. centum sexagenarum grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium, quas nobis amicabiliter causa gratuite promocionis parata in pecunia concesserunt, quas ipsis plene dare et solvere volumus, bona fide sine dolo promittentes a die, qua nos monuerint ad solvendum, infra quatuor septimanas continuas et vicinas. quod si non fecerimus, extunc predicti domini plenam habebunt potestatem, quam eis virtute presencium putamus, dictas centum sexagenas capere et conquirere inter christianos et judeos nostrum omnium super dampna. insuper nostrum sex, qui pro tunc consulatui prefuerint, quilibet cum duobus equis et uno famulo ad honestum hospicium in P. civitate, quod nobis ex parte dictorum dominorum dememoratum fuerit, consuetum peracturi obstagium tenebimur subintrare, inde non exituri, donec sepedictis dominis universa dampna, que se exinde perce- pisse declaraverint, persolvamus cum impensis. in cuius rei evidenciam et certitudinem roboratam majus sigillum civitatis nostre Zacensis presentibus est appensum. datum etc. anno domini. M... Daselbst. 1. Fol. 104 a.
226 civem nostrum ipse, alias frater suus, coram nobis jure petant, quia ipsis indilate de justicia pro- videbimus expedita. quod erga nos frequenter volumus promereri. datum sub nostre civitatis sigilli evidencia presentibus subimpressi, proxima feria quarta ante dominicam, qua letare in ecclesia decantatur. Daselbst. Fol. 103 a. Gleichlautend mit II. N. 20., wo feria secunda datiert ist. [531.] Bitte der Saazer an den Altstädter Rath in Prag um eine Rechtsbelehrung. Serviciorum nostrorum constanti promptitudine predirecta. domini providissimi nobis eciam favorosi! articulum juris nobis dubium infrascriptum nobis petimus declarari. contigit etenim, quod quidam noster concivis vendidit dimidiam quintam sexagenam census cuidam concivi nostro foro debito et consueto, eundem censum emptori sub sigillo civitatis nostre scribens et deputans primo super hereditate sua totali in quadam villa nostre civitati vicina situata, deinde super media domo sua in nostra civitate sita, eciam super omnibus bonis suis mobilibus et immobilibus quibuscunque. factum est autem deinque, ut venditor census venderet mediam domum, super qua census velut super hereditate fuerat deputatus, venditaque media domo civitatem exiens se in villa in hereditate priusdicta mansione collocavit. veniente vero post tempora termino, quo emptor census censum tollere deberet, monuit pro censu, cui non fuit datus; extunc juxta tenorem litere sue emptor census super domo media, super qua census deputatus erat, volebat facere impi- gnoracionem solitam pro censu suo. possessor vero medie domus, qui eam emerat, impignoracioni resistebat, dicens, quod impignoracio primo fieri deberet in hereditate, super qua census in privi- legio primo deputatur, ubi eciam principalis venditor personaliter residet. emptor autem census asserebat, se posse impignorare in domo, vel ubi vellet. tali tunc lite devenerunt ad nos, petentes, juretenus declarari. nos igitur in consilio nostro discrepamus. quidam enim nostrum dicunt, quod emptor census possit impignorare in domo media vel ubi vult, ubi sibi videtur census securior et proprius prout placet. alii vero nostrum dicunt, quod primo debeat impignoracionem facere super hereditate eo, quod privilegium primo sonat super hereditate, eo eciam, quia princi- palis venditor census in predicta hereditate residebat personaliter et residet in hunc diem. quid ergo horum justicie sit et juris instanter, per vos petimus informari. rescriptum quoque litere privilegii empcionis et vendicionis supradictorum presentibus est inclusum. datum etc. Daselbst. I. Fol. 103 b, 104 a, ein zweitesmal Fol. 136 b, 137 a. Dabei am untern Rande Fol. 136 b verzeichnet: „Sentencia, quod actor potest impignorare, ubi vult.“ — Gleichlautend mit II. N. 25. [532.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz stellen den Herrn T. de K., P. de M. und J. de D. einen Schuldschein auf 100 Schock Prager Groschen aus. Nos .. judex et .. jurati totaque communitas civium civitatis Zacensis tenore presencium notum facimus universis: quia veri et legitimi debiti tenemur et obligamur ingenuis viris domino T. de K. et heredibus ipsius, domino P. de M. et J. de D. centum sexagenarum grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium, quas nobis amicabiliter causa gratuite promocionis parata in pecunia concesserunt, quas ipsis plene dare et solvere volumus, bona fide sine dolo promittentes a die, qua nos monuerint ad solvendum, infra quatuor septimanas continuas et vicinas. quod si non fecerimus, extunc predicti domini plenam habebunt potestatem, quam eis virtute presencium putamus, dictas centum sexagenas capere et conquirere inter christianos et judeos nostrum omnium super dampna. insuper nostrum sex, qui pro tunc consulatui prefuerint, quilibet cum duobus equis et uno famulo ad honestum hospicium in P. civitate, quod nobis ex parte dictorum dominorum dememoratum fuerit, consuetum peracturi obstagium tenebimur subintrare, inde non exituri, donec sepedictis dominis universa dampna, que se exinde perce- pisse declaraverint, persolvamus cum impensis. in cuius rei evidenciam et certitudinem roboratam majus sigillum civitatis nostre Zacensis presentibus est appensum. datum etc. anno domini. M... Daselbst. 1. Fol. 104 a.
Strana 227
227 [533.] Die Saazer Geschworenen bekräftigen den von dem Mitbürger Henslinus L. aus- gestellten Schuldschein. Nos A. B. C., jurati cives civitatis Zacensis, tenore presencium recognoscimus uni- versis, quod Henslinus L., noster concivis, bona ac matura deliberacione, dum quatuor inter scampna judicii contestati presidemus, ubi gesta incolarum nostre predicte civitatis robur obtinent firmitatis, coram nobis tamquam vir discretus personaliter constitutus super omnia bona sua mobilia et immobilia, ubilibet locorum reperta, fassus est, se veri mutui debitique causa rite teneri sortis pecuniarie XXX sexagenarum minus XV grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium A., relicte quondam D., heredibusque ipsius, protunc judeis Pragensibus, quas dictus debitor unacum heredibus debet et tenetur, omni procrastinacione semota, judeis prenotatis in festo sancti Jacobi apostoli proxime nunc venturo paratis in grossis persolvere, dictam pecuniam Prage ipsis judeis reponendo, ad nullam aliam manum, quamcunque ipsos judeos pro huiusmodi summa pecunie remittendo. quo non facto, inde singulis septimanis quamlibet super sexagenam de predictis sex halenses ipsius H. crescent pro usura, quamdiu presens litera in ipsorum judeo- rum duraverit potestate. cum vero dicti judei ipsorum sorte capitali usura cum prescriptis ulte- rius noluerint carere, sed nos super hiis duxerint monendum per se aut eorum per nuncios quos- cunque, mox nos predicti judex et jurati, qui nunc sumus, aut qui pro tempore fuerimus, ad omnia bona H. prescripti ipsis judeis justiciam promittimus facere expeditam absque omni strepitu judicii et querela usque ad satisfactionem omnium premissorum totalem. secus quod si non fecerimus, quod absit, extunc ipsi judei aut eorum procuratores quicunque quocunque dominorum auxilio plenam obtinebunt potestatem, predictum H., heredes ac homines ipsius una cum omnibus bonis ipsorum ubilibet locorum arrestandi, occupandi, impignorandi, quando et quociens eorum placuerit voluntati. et quidquid in ipsorum arrestacione ab eis receperint, nullo testimonio ipsi judei pos- sunt convinci ab eis, quod quidquam perceperint, quamdiu presens litera ab ipsorum judeorum potestate non fuerit liberata. eciam si dicti judei impensas aut expensas per se aut eorum per nuncios quoscunque fecerint racione dicte pecunie nos aut sepedictum H. monendo, illa omnia nostrum in dampnum non sunt computanda, sed pocius in dampnum H. prenominati debent anno- tari. insuper quicunque presentem literam de dictorum judeorum bona voluntate habuerit, eidem jus competit omnium premissorum. harum quibus nostre predicte civitatis majus sigillum nostra certa de sciencia testimonio est appensum. datum etc. anno domini etc. Daselbst. I. Fol. 104b. Überschrift: Judeorum. [534.] Taufzeugniss einer zum Christenthum übertretenen Jüdin, ausgestellt durch den Pfarrer, den Richter und die Geschworenen von Saas. Universis Christi fidelibus presencia lecturis vel audituris C., plebanus ecclesie in Z[acz] . . judex et .. jurati ibidem. vere salutis bravium et super ove devia ad caules dominici gregis nove deducta gratulari. qui producit ventos de thesauris suis Raab et Babilonis sciencium se non imme- mor, sicut ex utroque populo hebreo videlicet et gentili primitivam et adhuc novellam dignatus est ecclesiam radicare, ita nec desinit, eandem hiis extremis in temporibus novalibus consolari. o altitudo diviciarum sciencie et sapiencie dei, quam profunda sunt judicia tua, sicut abys- sus multa. ut cuius tot progenitores et contemperanei cece intus degunt pertinacia, solius cor lapideum molire et oculos aperire voluisti. sane hec presencium exhibitrix, in sentibus pra- vitatis exorta judaice, absit aliumde, quam sancti spiritus edocta spiramine, sacri baptismatis lavacra sinumque sancte matris ecclesie meruit ingredi, jam adulta veniens itaque nostram in
227 [533.] Die Saazer Geschworenen bekräftigen den von dem Mitbürger Henslinus L. aus- gestellten Schuldschein. Nos A. B. C., jurati cives civitatis Zacensis, tenore presencium recognoscimus uni- versis, quod Henslinus L., noster concivis, bona ac matura deliberacione, dum quatuor inter scampna judicii contestati presidemus, ubi gesta incolarum nostre predicte civitatis robur obtinent firmitatis, coram nobis tamquam vir discretus personaliter constitutus super omnia bona sua mobilia et immobilia, ubilibet locorum reperta, fassus est, se veri mutui debitique causa rite teneri sortis pecuniarie XXX sexagenarum minus XV grossorum denariorum argenteorum bonorum Pragensium A., relicte quondam D., heredibusque ipsius, protunc judeis Pragensibus, quas dictus debitor unacum heredibus debet et tenetur, omni procrastinacione semota, judeis prenotatis in festo sancti Jacobi apostoli proxime nunc venturo paratis in grossis persolvere, dictam pecuniam Prage ipsis judeis reponendo, ad nullam aliam manum, quamcunque ipsos judeos pro huiusmodi summa pecunie remittendo. quo non facto, inde singulis septimanis quamlibet super sexagenam de predictis sex halenses ipsius H. crescent pro usura, quamdiu presens litera in ipsorum judeo- rum duraverit potestate. cum vero dicti judei ipsorum sorte capitali usura cum prescriptis ulte- rius noluerint carere, sed nos super hiis duxerint monendum per se aut eorum per nuncios quos- cunque, mox nos predicti judex et jurati, qui nunc sumus, aut qui pro tempore fuerimus, ad omnia bona H. prescripti ipsis judeis justiciam promittimus facere expeditam absque omni strepitu judicii et querela usque ad satisfactionem omnium premissorum totalem. secus quod si non fecerimus, quod absit, extunc ipsi judei aut eorum procuratores quicunque quocunque dominorum auxilio plenam obtinebunt potestatem, predictum H., heredes ac homines ipsius una cum omnibus bonis ipsorum ubilibet locorum arrestandi, occupandi, impignorandi, quando et quociens eorum placuerit voluntati. et quidquid in ipsorum arrestacione ab eis receperint, nullo testimonio ipsi judei pos- sunt convinci ab eis, quod quidquam perceperint, quamdiu presens litera ab ipsorum judeorum potestate non fuerit liberata. eciam si dicti judei impensas aut expensas per se aut eorum per nuncios quoscunque fecerint racione dicte pecunie nos aut sepedictum H. monendo, illa omnia nostrum in dampnum non sunt computanda, sed pocius in dampnum H. prenominati debent anno- tari. insuper quicunque presentem literam de dictorum judeorum bona voluntate habuerit, eidem jus competit omnium premissorum. harum quibus nostre predicte civitatis majus sigillum nostra certa de sciencia testimonio est appensum. datum etc. anno domini etc. Daselbst. I. Fol. 104b. Überschrift: Judeorum. [534.] Taufzeugniss einer zum Christenthum übertretenen Jüdin, ausgestellt durch den Pfarrer, den Richter und die Geschworenen von Saas. Universis Christi fidelibus presencia lecturis vel audituris C., plebanus ecclesie in Z[acz] . . judex et .. jurati ibidem. vere salutis bravium et super ove devia ad caules dominici gregis nove deducta gratulari. qui producit ventos de thesauris suis Raab et Babilonis sciencium se non imme- mor, sicut ex utroque populo hebreo videlicet et gentili primitivam et adhuc novellam dignatus est ecclesiam radicare, ita nec desinit, eandem hiis extremis in temporibus novalibus consolari. o altitudo diviciarum sciencie et sapiencie dei, quam profunda sunt judicia tua, sicut abys- sus multa. ut cuius tot progenitores et contemperanei cece intus degunt pertinacia, solius cor lapideum molire et oculos aperire voluisti. sane hec presencium exhibitrix, in sentibus pra- vitatis exorta judaice, absit aliumde, quam sancti spiritus edocta spiramine, sacri baptismatis lavacra sinumque sancte matris ecclesie meruit ingredi, jam adulta veniens itaque nostram in
Strana 228
228 civitatem pro dulci nomine Jesu ac virginis matris ipsius affectuosissime, non tamen virginalem dictis vel factis exorbitans pudiciciam, se christianam fieri postulavit. cuius proposito, ymmo verius divine preparacioni satisfacere cupientes in tocius nostre civitatis accursione populi, solitis cautelose circa talia premissis in ecclesia parochiali nostre domine, in die Marie Magdalene christia- nam effici procuravimus Margaretham. harum quibus nostra sunt sigilla appensa testimonio lite- rarum. datum etc. Daselbst. I. Fol. 105 a b. Uberschrift: De judea conversa ad fidem christianam supplicacio. [535.] Ein im Einlager in Saaz Befindlicher an seinen Freund: Seit Dienstag befinde er sich wegen der Bürgschaftleistung für des Freundes Schuld an den Saazer Juden R. im schädlichen Einlager. Der Freund solle sogleich kommen und durch Säumen sein und der Seinigen Wort und Ehre nicht beflecken. Daselbst. I. Fol. 107 a. Überschrift: Monicio. [536.] Der Richter Ffrana Neglinus, der Bürgermeister Haymannus Pannifex und die Geschworenen der Stadt Saaz stellen dem Prager Bürger Hiltmarus und seiner Gemahlin ein Leumundszeugniss aus. [1376—1385] Nos Ffrana Neglinus, judex,† Haymannus Pannifex,2 magister civium, et.. jurati cives civi- tatis Zacensis, designacione presenti notum facimus universis: quia Hiltmarus, pristine concivis et conjuratus noster,3 nuncdastine civis Prage, se tam in juris presidencia quam extra circa nos et quoslibet nostre civitatis incolas laudabili conversacione, honorifica conservacione, bona fama et quavis alia realitate et decencia singulis temporibus, quibus nobis commansit, rite et racionabiliter per omnia conservavit, idipsum domina Elyza, conthoralis ipsius, circa omnes homines et quas- libet nostre civitatis matronas est honorifice executa, ita quod utraque de parte sunt a nobis racione bone conservacionis ipsorum condolentibus honestissime seperati. hec profitemur testi- monio veritatis. datum sub nostri sigilli evidencia presentibus coapressi etc. Daselbst. I. Fol. 109 a. Uberschrift: Forma conservacionis. [537.] Dass Ff. Pannifex, stammend aus den mächtigeren und älteren Familien der Stadt [Saaz] sich stets gut verhalten, wird bestätigt und wird dessen Aufnahme in den Verband einer andern Stadt empfohlen. Daselbst. 1. Fol. 109 a. [538.] Der Unterkämmerer Georg von Roztok quittirt 178 Sch. P. Gr. als richtig erhal- tene restliche Summe der Saazer Berna. ſum 1385.] Ego Georgius de Roztok, regni Boemie subcamerarius, purggravius in Hradek, publice recognosco, quod discreti viri Ffrana Ffrais, Ruso5 et Wanyko,“ cives civitatis Zacensis, centum septuaginta octo sexagenas grossorum denariorum Pragensium in residuo berne dicte civitatis ipsorum Zacensium, quod terminis sancte purificacionis sancte Marie et sancti Georgii proxime transactis mihi expediverunt et integraliter persolverunt, de qua quidem summa pecunie mihi, ut premittitur, expedita dictam civitatem Zacensem et eiusdem incolas quittos reddo penitus et solutos. harum quibus sigillum meum est appressum testimonio literarum. datum etc. Daselbst. I. Fol. 111a. Überschrift: Quitta. 1 Frana Negelinus als Richter genannt 1376—1385. 2 Haymannus Pannifer als Geschworener 1365, 1380, 1386, 1388, als Bürger- meister 1389 genannt. 3 Hiltmarus als Geschworener genannt 1377. 4 Georg v. Rostok Unterkämmerer 1385. 5 Rus (Ottico) Bürger 1386—1391. 6 Wanyk Bürger 1384 genannt.
228 civitatem pro dulci nomine Jesu ac virginis matris ipsius affectuosissime, non tamen virginalem dictis vel factis exorbitans pudiciciam, se christianam fieri postulavit. cuius proposito, ymmo verius divine preparacioni satisfacere cupientes in tocius nostre civitatis accursione populi, solitis cautelose circa talia premissis in ecclesia parochiali nostre domine, in die Marie Magdalene christia- nam effici procuravimus Margaretham. harum quibus nostra sunt sigilla appensa testimonio lite- rarum. datum etc. Daselbst. I. Fol. 105 a b. Uberschrift: De judea conversa ad fidem christianam supplicacio. [535.] Ein im Einlager in Saaz Befindlicher an seinen Freund: Seit Dienstag befinde er sich wegen der Bürgschaftleistung für des Freundes Schuld an den Saazer Juden R. im schädlichen Einlager. Der Freund solle sogleich kommen und durch Säumen sein und der Seinigen Wort und Ehre nicht beflecken. Daselbst. I. Fol. 107 a. Überschrift: Monicio. [536.] Der Richter Ffrana Neglinus, der Bürgermeister Haymannus Pannifex und die Geschworenen der Stadt Saaz stellen dem Prager Bürger Hiltmarus und seiner Gemahlin ein Leumundszeugniss aus. [1376—1385] Nos Ffrana Neglinus, judex,† Haymannus Pannifex,2 magister civium, et.. jurati cives civi- tatis Zacensis, designacione presenti notum facimus universis: quia Hiltmarus, pristine concivis et conjuratus noster,3 nuncdastine civis Prage, se tam in juris presidencia quam extra circa nos et quoslibet nostre civitatis incolas laudabili conversacione, honorifica conservacione, bona fama et quavis alia realitate et decencia singulis temporibus, quibus nobis commansit, rite et racionabiliter per omnia conservavit, idipsum domina Elyza, conthoralis ipsius, circa omnes homines et quas- libet nostre civitatis matronas est honorifice executa, ita quod utraque de parte sunt a nobis racione bone conservacionis ipsorum condolentibus honestissime seperati. hec profitemur testi- monio veritatis. datum sub nostri sigilli evidencia presentibus coapressi etc. Daselbst. I. Fol. 109 a. Uberschrift: Forma conservacionis. [537.] Dass Ff. Pannifex, stammend aus den mächtigeren und älteren Familien der Stadt [Saaz] sich stets gut verhalten, wird bestätigt und wird dessen Aufnahme in den Verband einer andern Stadt empfohlen. Daselbst. 1. Fol. 109 a. [538.] Der Unterkämmerer Georg von Roztok quittirt 178 Sch. P. Gr. als richtig erhal- tene restliche Summe der Saazer Berna. ſum 1385.] Ego Georgius de Roztok, regni Boemie subcamerarius, purggravius in Hradek, publice recognosco, quod discreti viri Ffrana Ffrais, Ruso5 et Wanyko,“ cives civitatis Zacensis, centum septuaginta octo sexagenas grossorum denariorum Pragensium in residuo berne dicte civitatis ipsorum Zacensium, quod terminis sancte purificacionis sancte Marie et sancti Georgii proxime transactis mihi expediverunt et integraliter persolverunt, de qua quidem summa pecunie mihi, ut premittitur, expedita dictam civitatem Zacensem et eiusdem incolas quittos reddo penitus et solutos. harum quibus sigillum meum est appressum testimonio literarum. datum etc. Daselbst. I. Fol. 111a. Überschrift: Quitta. 1 Frana Negelinus als Richter genannt 1376—1385. 2 Haymannus Pannifer als Geschworener 1365, 1380, 1386, 1388, als Bürger- meister 1389 genannt. 3 Hiltmarus als Geschworener genannt 1377. 4 Georg v. Rostok Unterkämmerer 1385. 5 Rus (Ottico) Bürger 1386—1391. 6 Wanyk Bürger 1384 genannt.
Strana 229
229 [539.] Frau Clara, die Wittwe des N. von Kaaden, quittirt vor dem Saazer Rathe dem Saazer Bürger Nikolaus Fflorkonis den Betrag von 8 Sch. Pr. Gr. [—1405.] Nos .. judex et .. jurati consules civitatis Z[acz] tenore presencium notum facimus uni- versis: quia constituta coram nobis in forma juridice vigorata C[lara], relicta N[icolai] de Cadano, voluntarie est confessa, se a Nicolao Florkonis, concive nostro, octo sexagenas grossorum Pra- gensium, quas sibi Florco, pater Nicolai pretacti, legaverat, plene et integre sustulisse, de qua quidem pecunia C[lara] pretacta suo et heredum suorum nomine N[icolaum] antedictum cum heredibus et bonis ipsius quittum dimisit per omnia et solutum. spoponditque Clara, se ad Nicolaum et bona ipsius questionem seu impeticionem ammodo non facturam per tempora affu- tura. datum sub nostre civitatis sigilli evidencia feria etc. Daselbst. I. Fol. 111 a. Überschrift: Quitta. [540.] Bitte sder Geschworenen von Saaz] an einen Pleban, den Mitbürger S., den er vor das geist- liche Gericht citirt, vor das [Saazer] Gericht zu laden. Famose honestatis viro domino .. plebano ecclesie in .. servicii salutamine predirecto. agnite honestatis domine. eo quod S., concivem nostrum, parendum coram domino officiali curie archiepiscopalis Pragensis citacione evocatis, ideo gratuite deprecamur, quatenus hac intercepta citacione coram nobis queratis debite assequenda. mox enim, dum quesieritis, vos consequetur justicia improtracta. per quoslibet siquidem plebanos vicinos districtus nostri nobis talia exhibentur et vos pariter faciatis per nos majori servitutis conamine promerendum. datum etc. Daselbst. I. Fol. 111 b. [541.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz bevollmächtigen den Cuncz im Namen des Lipoldus Altman, den Ortlinus wegen Waarenveruntreuung gestellig zu machen. [1380—1886.] Universis dominis purgraviis, justiciariis, judicibus et juratis civitatum, castrorum, oppi- dorum atque villarum villicis et presidibus ubilibet regnorum constitutis .. judex et .. jurati consules civitatis in Zacz cum benivola complacencia servicia grate prompta. gratuite favorosi. postquam Lipoldus Altman de Nüremberga,2 concivis noster, Ortlino de N. unam centenam piperis, unam centenam bombicis, IX libras croci, V stamina barchani et I centenam cum XXV libris smigmatis nostre ponderis civitatis versus Hal et Erfordum mercatorio distribuenda et utifructibus Lipfoldi] deducenda justetenus commisisset, extunc idem Ortlinus predicta mercimonia suscipiens iter arripuit, ut prefertur, et quia modo, quo ipse Ortlinus cum eisdem mercimoniis devenerit, ignoratur, ideo vos universaliter et vestrum quemlibet intentissime deprecamur justicie in amore, quatenus, cum Cuncz, presencium ostensor, eundem Ortlinum aggressus fuerit, ipsum Ortlinum justicia inducatis, ut prescripto Cunczoni memorata mercimonia vel equivalentem pecuniam vel saltem residuum reddat, tribuat et resignet. ipse etenim Lip[oldus] coram nobis in pleno con- silio eidem C[unczoni] hec suscipiendi plenam omnimode contulit potestatem. si vero Ortlinus mercimoniorum resignacioni se opposuerit quovismodo, ipsum arrestatum teneatis, quousque Lfi- poldus] ad ipsum pervenerit propria in persona et tunc utilius (?) procedendum. quod autem bona sepedicta Lipoldi sint et non alterius, nobis verissime constat, idipsum eciam rectores statere et subemptores nostre civitatis publice cognoverunt. hec beneplacita circa vos omnes et vestrum quemlibet majori diligencia servitutis volumus omni tempore benevole promereri. datum testi- i Nicolaus Florkonis 1405 genannt. 2 Lipoldus Altman de Nüremberga Bürger 1380—1386.
229 [539.] Frau Clara, die Wittwe des N. von Kaaden, quittirt vor dem Saazer Rathe dem Saazer Bürger Nikolaus Fflorkonis den Betrag von 8 Sch. Pr. Gr. [—1405.] Nos .. judex et .. jurati consules civitatis Z[acz] tenore presencium notum facimus uni- versis: quia constituta coram nobis in forma juridice vigorata C[lara], relicta N[icolai] de Cadano, voluntarie est confessa, se a Nicolao Florkonis, concive nostro, octo sexagenas grossorum Pra- gensium, quas sibi Florco, pater Nicolai pretacti, legaverat, plene et integre sustulisse, de qua quidem pecunia C[lara] pretacta suo et heredum suorum nomine N[icolaum] antedictum cum heredibus et bonis ipsius quittum dimisit per omnia et solutum. spoponditque Clara, se ad Nicolaum et bona ipsius questionem seu impeticionem ammodo non facturam per tempora affu- tura. datum sub nostre civitatis sigilli evidencia feria etc. Daselbst. I. Fol. 111 a. Überschrift: Quitta. [540.] Bitte sder Geschworenen von Saaz] an einen Pleban, den Mitbürger S., den er vor das geist- liche Gericht citirt, vor das [Saazer] Gericht zu laden. Famose honestatis viro domino .. plebano ecclesie in .. servicii salutamine predirecto. agnite honestatis domine. eo quod S., concivem nostrum, parendum coram domino officiali curie archiepiscopalis Pragensis citacione evocatis, ideo gratuite deprecamur, quatenus hac intercepta citacione coram nobis queratis debite assequenda. mox enim, dum quesieritis, vos consequetur justicia improtracta. per quoslibet siquidem plebanos vicinos districtus nostri nobis talia exhibentur et vos pariter faciatis per nos majori servitutis conamine promerendum. datum etc. Daselbst. I. Fol. 111 b. [541.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz bevollmächtigen den Cuncz im Namen des Lipoldus Altman, den Ortlinus wegen Waarenveruntreuung gestellig zu machen. [1380—1886.] Universis dominis purgraviis, justiciariis, judicibus et juratis civitatum, castrorum, oppi- dorum atque villarum villicis et presidibus ubilibet regnorum constitutis .. judex et .. jurati consules civitatis in Zacz cum benivola complacencia servicia grate prompta. gratuite favorosi. postquam Lipoldus Altman de Nüremberga,2 concivis noster, Ortlino de N. unam centenam piperis, unam centenam bombicis, IX libras croci, V stamina barchani et I centenam cum XXV libris smigmatis nostre ponderis civitatis versus Hal et Erfordum mercatorio distribuenda et utifructibus Lipfoldi] deducenda justetenus commisisset, extunc idem Ortlinus predicta mercimonia suscipiens iter arripuit, ut prefertur, et quia modo, quo ipse Ortlinus cum eisdem mercimoniis devenerit, ignoratur, ideo vos universaliter et vestrum quemlibet intentissime deprecamur justicie in amore, quatenus, cum Cuncz, presencium ostensor, eundem Ortlinum aggressus fuerit, ipsum Ortlinum justicia inducatis, ut prescripto Cunczoni memorata mercimonia vel equivalentem pecuniam vel saltem residuum reddat, tribuat et resignet. ipse etenim Lip[oldus] coram nobis in pleno con- silio eidem C[unczoni] hec suscipiendi plenam omnimode contulit potestatem. si vero Ortlinus mercimoniorum resignacioni se opposuerit quovismodo, ipsum arrestatum teneatis, quousque Lfi- poldus] ad ipsum pervenerit propria in persona et tunc utilius (?) procedendum. quod autem bona sepedicta Lipoldi sint et non alterius, nobis verissime constat, idipsum eciam rectores statere et subemptores nostre civitatis publice cognoverunt. hec beneplacita circa vos omnes et vestrum quemlibet majori diligencia servitutis volumus omni tempore benevole promereri. datum testi- i Nicolaus Florkonis 1405 genannt. 2 Lipoldus Altman de Nüremberga Bürger 1380—1386.
Strana 230
230 monio veritatis sub nostri sigilli evidencia, quod presentibus tergotenus est appressum, feria tercia etc. anno domini etc. Daselbst. I. Fol. 111 b, 112 a. [542.] Frau A. quittirt vor dem Saazer Rathe ihrem Schwager über den Betrag von 10 Schock. Nos . . judex et . . jurati civitatis Zacensis tenore presenti notum facimus universis: quia veniens coram nobis in plenum consilium A., conthoralis et relicta quondam W. de S., concivis nostri, publice recognovit, se a C., fratre W. predicti, X sexagenas grossorum coram H., con- jurato nostro, et N., concive nostro, parata in pecunia sustulisse pretextu XL sexagenarum grossorum, quas sibi W. predictus testamentaliter delegavit, prout in litera testimentali ipsius plenius est expressum. quocirca promisit A eadem, se ad eundem C., conthoralem et heredes ipsius necnon omnia bona per W. relicta nunquam aliquam pretextu harum X sexagenarum grossorum imposterum facere coram spirituali aut seculari judicialiter questionem, ymmo ipsos virtute presencium quit- tos, liberos dimisit omnimode et solutos omni tempore subsequente. in cuius rei evidenciam sigillum civitatis nostre presentibus tergotenus est appressum. datum etc. anno domini etc. Daselbst. I. Fol. 112 a. Überschrift: Quitta. [543.] Der Saazer Bürger M. von W. stellt vor dem Rathe einen dem J. v. R. schul- digen Betrag von 35 Schock auf seinen Gütern sicher. Nos judex et jurati civitatis Zacensis publice tenore presenti protestamur: quia consti- tutus coram nobis in pleno consilio judicii contestati, ubi quelibet negocia exigencia effectum debitum sorciuntur, M. de W., concivis noster, bona deliberacione prehabita amicorum fretus con- silio et propria de voluntate publice recognovit, se suo suorumque heredum nomine veri, justi et legitimi debiti rite et racionaliter debitorie obligari prudentibus et honestis J. de R., legitime conthorali ipsius et heredibus ipsorum et ad fideles manus H. dicti H., A. de V. et P. de M. in XXX cum V sexagenis grossorum, et hanc pecuniam ipsis super omnibus bonis suis nostra in civitate, in W. et ubicunque alibi sitis scribit, deputat et assignat. promisit quoque M. predictus bona fide et quolibet sine dolo memoratis J. et heredibus suis H. etc. predictas XXXV sexagenas grossorum totaliter solvere et pagare die sancti Jeorgii proxime affuturo pecunia in parata, volens, si idipsum facere negligeret quovismodo, quod sepedicti J., conthoralis et heredes ipsorum A. et P. virtute presencium plenam habeant potestatem, predictas XXXV sexagenas grossorum capere et conquirere inter christianos et judeos super omnibus bonis M. eiusdem mobilibus et immobi- libus, ut prefertur, plenam cum hoc habentes potestatem, eundem M. et omnia bona ipsius, quo- cumque vocabulo nuncupentur, ubicunque reperta arrestare, occupare, vendere et obligare usque ad sui satisfaccionem tam sortis quam omnium dampnorum plenariam et totalem. in cuius rei evidenciam majus sigillum civitatis nostre ad speciales preces M. predicti presentibus est appen- sum. datum etc. anno etc. Daselbst. I. Fol. 112b. [544.] Der Richter und die Geschworenen von Saaz bitten den Bechiner Archidiacon, den Bürger A. von der Citation an den erzbischöflichen Official loszuzählen. Venerabilis reverencie in Christo patri domino B., archydiacono Bechinensi, curie archiepiscopalis Pra- gensis officiali, domino nobis agniti favoris debet (?) .. judex et .. jurati cives in Zacz aptissimis servitutibus pre-
230 monio veritatis sub nostri sigilli evidencia, quod presentibus tergotenus est appressum, feria tercia etc. anno domini etc. Daselbst. I. Fol. 111 b, 112 a. [542.] Frau A. quittirt vor dem Saazer Rathe ihrem Schwager über den Betrag von 10 Schock. Nos . . judex et . . jurati civitatis Zacensis tenore presenti notum facimus universis: quia veniens coram nobis in plenum consilium A., conthoralis et relicta quondam W. de S., concivis nostri, publice recognovit, se a C., fratre W. predicti, X sexagenas grossorum coram H., con- jurato nostro, et N., concive nostro, parata in pecunia sustulisse pretextu XL sexagenarum grossorum, quas sibi W. predictus testamentaliter delegavit, prout in litera testimentali ipsius plenius est expressum. quocirca promisit A eadem, se ad eundem C., conthoralem et heredes ipsius necnon omnia bona per W. relicta nunquam aliquam pretextu harum X sexagenarum grossorum imposterum facere coram spirituali aut seculari judicialiter questionem, ymmo ipsos virtute presencium quit- tos, liberos dimisit omnimode et solutos omni tempore subsequente. in cuius rei evidenciam sigillum civitatis nostre presentibus tergotenus est appressum. datum etc. anno domini etc. Daselbst. I. Fol. 112 a. Überschrift: Quitta. [543.] Der Saazer Bürger M. von W. stellt vor dem Rathe einen dem J. v. R. schul- digen Betrag von 35 Schock auf seinen Gütern sicher. Nos judex et jurati civitatis Zacensis publice tenore presenti protestamur: quia consti- tutus coram nobis in pleno consilio judicii contestati, ubi quelibet negocia exigencia effectum debitum sorciuntur, M. de W., concivis noster, bona deliberacione prehabita amicorum fretus con- silio et propria de voluntate publice recognovit, se suo suorumque heredum nomine veri, justi et legitimi debiti rite et racionaliter debitorie obligari prudentibus et honestis J. de R., legitime conthorali ipsius et heredibus ipsorum et ad fideles manus H. dicti H., A. de V. et P. de M. in XXX cum V sexagenis grossorum, et hanc pecuniam ipsis super omnibus bonis suis nostra in civitate, in W. et ubicunque alibi sitis scribit, deputat et assignat. promisit quoque M. predictus bona fide et quolibet sine dolo memoratis J. et heredibus suis H. etc. predictas XXXV sexagenas grossorum totaliter solvere et pagare die sancti Jeorgii proxime affuturo pecunia in parata, volens, si idipsum facere negligeret quovismodo, quod sepedicti J., conthoralis et heredes ipsorum A. et P. virtute presencium plenam habeant potestatem, predictas XXXV sexagenas grossorum capere et conquirere inter christianos et judeos super omnibus bonis M. eiusdem mobilibus et immobi- libus, ut prefertur, plenam cum hoc habentes potestatem, eundem M. et omnia bona ipsius, quo- cumque vocabulo nuncupentur, ubicunque reperta arrestare, occupare, vendere et obligare usque ad sui satisfaccionem tam sortis quam omnium dampnorum plenariam et totalem. in cuius rei evidenciam majus sigillum civitatis nostre ad speciales preces M. predicti presentibus est appen- sum. datum etc. anno etc. Daselbst. I. Fol. 112b. [544.] Der Richter und die Geschworenen von Saaz bitten den Bechiner Archidiacon, den Bürger A. von der Citation an den erzbischöflichen Official loszuzählen. Venerabilis reverencie in Christo patri domino B., archydiacono Bechinensi, curie archiepiscopalis Pra- gensis officiali, domino nobis agniti favoris debet (?) .. judex et .. jurati cives in Zacz aptissimis servitutibus pre-
Strana 231
231 inclusis. pater et domine graciose! intentissime amore subjeccionis gratuite deprecamur, quatenus A., concivem nostrum, a citacione, quam a domino L. patitur vestri in presencia comparendum pretextu quorumdam secularium negociorum, liberum habeatis et exemptum, quia vere ipsum mox, dum circa nos justiciam quesierit, justicia con- sequetur. inter cetera nos vestre committimus pietati paterna tutoria amicabiliter preessendum. datum etc. Daselbst. I. Fol. 113 a. [545.] Der [Saazer] Bürger A. wird dem Herrn J., Advocaten des Prager Consistoriums, empfohlen. Famose justicie viro J., consistorii Pragensis advocato, tutori nostro debet (?). serviminis benivolencia pre- directa. promotor favorose! A., concivem nostrum, vestre dirigimus honestati, quatenus causam, quam vobis eno- daverit, justicia protegatis verissime promerendum. datum etc. Daselbst. I. Fol. 113 a. [546.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz an Herrn Gyra, Burggrafen in Hradek, in Angelegenheit der vertriebenen Bürger. ſum 1382.] Famosissime justicie viro domino Gſyre], purgravio regio in H[radek]" et forestario, gracia regia circumplexo nobis domino favoroso .. judex et.. jurati cives in Zacz quorumlibet serviciorum prompta benivolencia predirecta. domine graciose! Ulrficus], regius purgravius in Rfatumberg,2 et Barta, civis in Ra., ipsi honesti cum quibusdam famosis viris nostri presenciam sunt aggressi vestri et domini H[ankonis], regni Boemie subcamerarii,3 de parte nobis petitoria deponentes, quatenus .. concives nostros a civitate causaliter relegatos, ut agnoscitis, assumeremus in cohabi- tacionem pristinam viceversa. agnoscite care pater, nos in hiis juxta juramenta nostra, a domino H. auctoritate regia suscepta, justetenus processisse. hec quoque causa in suspenso domini H. manibus detinetur, nescimus qualiter decidenda. et utcunque sit peticionis non indigetis, nam mandata vestra et domini H. parati sumus exequi benivole et libenter mandato suscepto, dum sic habere volueritis effectum singula deducentes. cum hoc nos vestre peticionis alis committimus paterno sustentamine preessendum. Daselbst. I. Fol. 113 b. [547.] [Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz] an den Unterkämmerer Hanko in Angelegenheit der verurtheilten Bürger. ſum 1382.] Valentissime fame viro domino H[ankoni], preposito Lubicensi, regni Bo[emie] subcame- rario et camere eiusdem regni notario nobis domino gracioso . . judex et jurati tocius sub- jeccionis et omnimode servitutis benivolencia predirecta. domine graciose! in ejiciendo a civitate nostra concives nostros, ut noscitis, causaliter juxta juramenta a vobis dei et domini nostri regis nomine suscepta processimus. cumque modo sic actum sit, quidquid nobis circa hoc mandatum per vos fuerit, benivole exequemur. et cum hoc in hiis et aliis nos alis vestre committimus pie- tatis paterno sustentamine preessendum. Daselbst. I. Fol. 113 b. [548.] Die einzelnen Zünfte von Saaz geben ihr Gutachten darüber ab, ob das Aus- schneiden des Tuches nach der Elle durch die Tuchmacher der Stadt nützlich oder schädlich sei. ſum 1360.]4 Constantissime servitutis et evidencie subjeccionis aptitudine preinclusa. domine graciose ! nobis pretextu cesure panni ulna per pannifices exequende, utrum utilis sit vel dampnifera civi- 1 Gyra. Burggraf in Hradek etc. ad 1381. 2 Ulricus von Knyezicz, Burggraf in Ratumberg. 3 Unterkämmerer Hanko ad 1382. 4 Verg. N. 94, 95, 99, 100. 172, 212.
231 inclusis. pater et domine graciose! intentissime amore subjeccionis gratuite deprecamur, quatenus A., concivem nostrum, a citacione, quam a domino L. patitur vestri in presencia comparendum pretextu quorumdam secularium negociorum, liberum habeatis et exemptum, quia vere ipsum mox, dum circa nos justiciam quesierit, justicia con- sequetur. inter cetera nos vestre committimus pietati paterna tutoria amicabiliter preessendum. datum etc. Daselbst. I. Fol. 113 a. [545.] Der [Saazer] Bürger A. wird dem Herrn J., Advocaten des Prager Consistoriums, empfohlen. Famose justicie viro J., consistorii Pragensis advocato, tutori nostro debet (?). serviminis benivolencia pre- directa. promotor favorose! A., concivem nostrum, vestre dirigimus honestati, quatenus causam, quam vobis eno- daverit, justicia protegatis verissime promerendum. datum etc. Daselbst. I. Fol. 113 a. [546.] Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz an Herrn Gyra, Burggrafen in Hradek, in Angelegenheit der vertriebenen Bürger. ſum 1382.] Famosissime justicie viro domino Gſyre], purgravio regio in H[radek]" et forestario, gracia regia circumplexo nobis domino favoroso .. judex et.. jurati cives in Zacz quorumlibet serviciorum prompta benivolencia predirecta. domine graciose! Ulrficus], regius purgravius in Rfatumberg,2 et Barta, civis in Ra., ipsi honesti cum quibusdam famosis viris nostri presenciam sunt aggressi vestri et domini H[ankonis], regni Boemie subcamerarii,3 de parte nobis petitoria deponentes, quatenus .. concives nostros a civitate causaliter relegatos, ut agnoscitis, assumeremus in cohabi- tacionem pristinam viceversa. agnoscite care pater, nos in hiis juxta juramenta nostra, a domino H. auctoritate regia suscepta, justetenus processisse. hec quoque causa in suspenso domini H. manibus detinetur, nescimus qualiter decidenda. et utcunque sit peticionis non indigetis, nam mandata vestra et domini H. parati sumus exequi benivole et libenter mandato suscepto, dum sic habere volueritis effectum singula deducentes. cum hoc nos vestre peticionis alis committimus paterno sustentamine preessendum. Daselbst. I. Fol. 113 b. [547.] [Der Richter und die Geschworenen der Stadt Saaz] an den Unterkämmerer Hanko in Angelegenheit der verurtheilten Bürger. ſum 1382.] Valentissime fame viro domino H[ankoni], preposito Lubicensi, regni Bo[emie] subcame- rario et camere eiusdem regni notario nobis domino gracioso . . judex et jurati tocius sub- jeccionis et omnimode servitutis benivolencia predirecta. domine graciose! in ejiciendo a civitate nostra concives nostros, ut noscitis, causaliter juxta juramenta a vobis dei et domini nostri regis nomine suscepta processimus. cumque modo sic actum sit, quidquid nobis circa hoc mandatum per vos fuerit, benivole exequemur. et cum hoc in hiis et aliis nos alis vestre committimus pie- tatis paterno sustentamine preessendum. Daselbst. I. Fol. 113 b. [548.] Die einzelnen Zünfte von Saaz geben ihr Gutachten darüber ab, ob das Aus- schneiden des Tuches nach der Elle durch die Tuchmacher der Stadt nützlich oder schädlich sei. ſum 1360.]4 Constantissime servitutis et evidencie subjeccionis aptitudine preinclusa. domine graciose ! nobis pretextu cesure panni ulna per pannifices exequende, utrum utilis sit vel dampnifera civi- 1 Gyra. Burggraf in Hradek etc. ad 1381. 2 Ulricus von Knyezicz, Burggraf in Ratumberg. 3 Unterkämmerer Hanko ad 1382. 4 Verg. N. 94, 95, 99, 100. 172, 212.
Strana 232
232 tati, scrutandum a tota communitate civitatis literatoria transmisistis. nos igitur obediencia circum- plexi communitatem convocavimus, ut mandastis. cumque communitati talia enodavimus requi- rentes, ut prefertur, extunc pistores, fabri, sutores, calceorum refectores, braseatores, figuli et cerdones unanimiter protulerunt, se contra literas super cesura panni per pannifices abolenda con- fectas minime velle loqui, dicentes tamen unanimiter, quod cesura panni per pannifices, si fieret debite, esset magis civitati fructifera quam nociva; carnifices vero dixerunt, se similiter contra literas nolle loqui, verum tamen quidquid dominus noster rex cum hoc fecerit, eorum est volun- tatis, quia dominus noster sex conficere potest literas et frangere, quando placet. hoc auditum vestre intimavimus honestati, domine benignissime atque pater. datum etc. Daselbst. Fol. 114 b. [549.]° Antrag auf Erwirkung eines königlichen Briefes, durch welchen den Tuchmachern in Saaz das Ausschneiden der von ihnen selbst verfertigten Tücher nach der Elle gestattet werde. [1360—1387.] Scribatur litera, qualiter serenissimus princeps Romanorum et Boemie rex pannifices civi- tatis Zacz propter commune bonum, emendacionem, commodum, utilem et profectum necnon ad instanciam tocius communitatis seu artificum cuiuslibet mechanie civitatis eiusdem remuneraverit et eisdem indulserit donative innata benignitate et speciali gracia largiendo, quod iidem panni- fices cum heredibus et successoribus suis omnes pannos per ipsos laboratos, textos et factos in ipsa civitate Zacz et alias ubicunque ulna incidere, dispensare et vendere valeant et debeant exnunc in antea temporibus perpetue affuturis, impedimento quolibet proculmoto, quomodolibet nec obstante, velud ipsi et predecessores ipsorum inibi faciebant quandodastinis temporibus ab antiquo. mandetque dominus rex universis burggraviis, czudariis, justiciariis et ceteris officialibus, qui sunt vel pro tempore fuerint in et per regnum Boemie constitutis, precipue tamen judici et juratis, qui sunt vel erunt, et universe communitati civitatis Zaczensis, quod eosdem pannifices cum heredibus et successoribus ipsorum circa hanc graciam, videlicet quod pannos per se factos et laboratos ulna incidere valeant et debeant vendere dispensando, clemencia regia eis factam manutenere, conservare, protegere et gubernare debeant omni tempore in futurum, in contrarium minime facientes. verum in oppositum facere temere audentes pena seu mulcta et indignacione alias ut in forma stricciori regia consequantur. Daselbst. Fol. 115 a. [550.] Die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen dem Martinus Pitterkaufi den freien und unbehinderten Besitz seiner Güter, auf die Niemand Anspruch zu erheben habe. [1376—1405.] Quod cum alias jure et consuetudine civitatis nostre incorrupte et illese hactenus obser- vatis publice contestati judicii residenciam haberemus inter quatuor scampna judiciaria, ubi vigo- rose universa gesta, acta et negocia civilia firmum roboramen effectum tutum et debitum juste- tenus assecuntur, extunc constitutus coram nobis residencia in eadem Martinus Pitterkaufi, conjuratus noster, in primo judicio, secundo, tercio et in superhabundanciam juris in quarto judicio, que quidem omnia quatuor judicia, ut prescribitur, fuerant juretenus contestata, unumque ab alio ultra XIIII dies successive remotum fuerat et disjunctum, ut jure civitatis nostre requi- ritur, atque more ibidem voce preconia bedellina seu prolocutoria Martinus idem curiam suam, prope ecclesiam sancti Andree pre menibus nostre civitatis sitam, cum hereditate et ipsius perti- 1 Vergl. [548] u. Anmerkung. 2 Martinus Pitterkauf als Geschw orener v. 1376—1405.
232 tati, scrutandum a tota communitate civitatis literatoria transmisistis. nos igitur obediencia circum- plexi communitatem convocavimus, ut mandastis. cumque communitati talia enodavimus requi- rentes, ut prefertur, extunc pistores, fabri, sutores, calceorum refectores, braseatores, figuli et cerdones unanimiter protulerunt, se contra literas super cesura panni per pannifices abolenda con- fectas minime velle loqui, dicentes tamen unanimiter, quod cesura panni per pannifices, si fieret debite, esset magis civitati fructifera quam nociva; carnifices vero dixerunt, se similiter contra literas nolle loqui, verum tamen quidquid dominus noster rex cum hoc fecerit, eorum est volun- tatis, quia dominus noster sex conficere potest literas et frangere, quando placet. hoc auditum vestre intimavimus honestati, domine benignissime atque pater. datum etc. Daselbst. Fol. 114 b. [549.]° Antrag auf Erwirkung eines königlichen Briefes, durch welchen den Tuchmachern in Saaz das Ausschneiden der von ihnen selbst verfertigten Tücher nach der Elle gestattet werde. [1360—1387.] Scribatur litera, qualiter serenissimus princeps Romanorum et Boemie rex pannifices civi- tatis Zacz propter commune bonum, emendacionem, commodum, utilem et profectum necnon ad instanciam tocius communitatis seu artificum cuiuslibet mechanie civitatis eiusdem remuneraverit et eisdem indulserit donative innata benignitate et speciali gracia largiendo, quod iidem panni- fices cum heredibus et successoribus suis omnes pannos per ipsos laboratos, textos et factos in ipsa civitate Zacz et alias ubicunque ulna incidere, dispensare et vendere valeant et debeant exnunc in antea temporibus perpetue affuturis, impedimento quolibet proculmoto, quomodolibet nec obstante, velud ipsi et predecessores ipsorum inibi faciebant quandodastinis temporibus ab antiquo. mandetque dominus rex universis burggraviis, czudariis, justiciariis et ceteris officialibus, qui sunt vel pro tempore fuerint in et per regnum Boemie constitutis, precipue tamen judici et juratis, qui sunt vel erunt, et universe communitati civitatis Zaczensis, quod eosdem pannifices cum heredibus et successoribus ipsorum circa hanc graciam, videlicet quod pannos per se factos et laboratos ulna incidere valeant et debeant vendere dispensando, clemencia regia eis factam manutenere, conservare, protegere et gubernare debeant omni tempore in futurum, in contrarium minime facientes. verum in oppositum facere temere audentes pena seu mulcta et indignacione alias ut in forma stricciori regia consequantur. Daselbst. Fol. 115 a. [550.] Die Geschworenen der Stadt Saaz bestätigen dem Martinus Pitterkaufi den freien und unbehinderten Besitz seiner Güter, auf die Niemand Anspruch zu erheben habe. [1376—1405.] Quod cum alias jure et consuetudine civitatis nostre incorrupte et illese hactenus obser- vatis publice contestati judicii residenciam haberemus inter quatuor scampna judiciaria, ubi vigo- rose universa gesta, acta et negocia civilia firmum roboramen effectum tutum et debitum juste- tenus assecuntur, extunc constitutus coram nobis residencia in eadem Martinus Pitterkaufi, conjuratus noster, in primo judicio, secundo, tercio et in superhabundanciam juris in quarto judicio, que quidem omnia quatuor judicia, ut prescribitur, fuerant juretenus contestata, unumque ab alio ultra XIIII dies successive remotum fuerat et disjunctum, ut jure civitatis nostre requi- ritur, atque more ibidem voce preconia bedellina seu prolocutoria Martinus idem curiam suam, prope ecclesiam sancti Andree pre menibus nostre civitatis sitam, cum hereditate et ipsius perti- 1 Vergl. [548] u. Anmerkung. 2 Martinus Pitterkauf als Geschw orener v. 1376—1405.
Strana 233
233 nenciis universis, curiam suam in Sleichero cum hereditate, casulariis, luco et ipsorum cunctis pertinenciis, dominium in Dwornyk, omnes census suos pecuniales, decenniales et laborabiles ubi- cunque habitos necnon omnia bona sua mobilia et immobilia ubicunque sita, quocumque nomine designata, sibi percepcione, assecucione et collacione emolumentum afferencia atque fructum hastil- lavit, proclamavit et publicavit totaliter nostro civitatis jurisverbo, ut debebat, cupiens unicuique eadem bona impetenti juridice respondere et habundanti justicia obviare. cumque pretactus Mar- tinus in eisdem quatuor judiciis debite contestatis omnia bona sua antea explanata juris vigore et debencia, ut premittitur, publicasset, eademque bona tunc non aliquis impetisset, extunc robo- rato jurisverbo seu decreto a firmitate pleni consilii procedentibus lata sentencia est edictum, quod qui ad omnia bona Martini antedicti pretacta impeticione, gravacione et qualibet alia instancia hactenus tacuit, amplius et amodo tacere et silere debeat per cuncta tempora affutura, ita quod Martinus sepedictus omnia bona sua mobilia ct immobilia antedicta cum heredibus et legitimis successoribus suis amplius possideant pacifice et quiete impedimento quolibet tergojecto. harum quibus majus sigillum civitatis nostre in robur, testimonium et evidenciam est appensum testi- monio literarum. datum etc. Daselbst. I. Fol. 115 b, 116 a. [551.] Der Richter, Bürgermeister und die Schöffen der Stadt Saaz bitten den Unter- kämmerer Georg von Rostock, die Bestimmungen des Rathes über die steinernen Vorbauten der Häuser zu genehmigen. ſum 1385.] Valido ymmo virtutibus et honestatibus habundanti domino Georgio de Roztok, nemorum regalium regni Bohemie forestario, eiusdemque regni subcamerario, nostro et aliarum civitatum sue dicioni subditarum domino gracioso .. judex .. prothoconsul .. ceterique scabini necnon tota communitas civium in Zacz indesidem servitutem, frequentem obedienciam cum eisdem omnibus, que possunt quibuscunque beneplacitis ostentare. estimacione, taxa, scrutinio et sollempni decreto consilii seniorum et omnium nostre civitatis accolarum invenimus, quod columpnarum seu pile- riorum domorum antemuralia sustentancium lapidea erreccio, que inter murum cuiuslibet domus ab ante et inter pilerium pro transitu hominum latitudine Pragensi obtineat quinque ulnas, pilerio excluso circumferenciali spissitudine unam ulnam cum dimidia obtinente, nostra in civitate in com- modum, profectum, tuicionem et restauracionem tocius reipublice utilis et proficua omnino sit, tam in propriis areis, quam in communitate necessario erigenda. obhoc, domine graciose, bonorum quorumlibet auctor, prompte, benigne, dei et vestre salutis intuitu annuatis, quod lapidea struc- tura in forma superius designata per quoslibet nostre civitatis incolas, quibus ad id localis et facultatis suffragatur copia, in antea erigatur, ut per hec huius civitatis munitoria firmitas procu- retur, vestre quoque semper ingentis fame laudosa memoria inextingibiliter habeat in hoc loco. idipsum patenti litera, cui presencia inserantur, verbotenus roboretis. datum etc... Daselbst. I. Fol. 116 a b. [552.] [Die Saazer] laden einen des Diebstahls Verdächtigen vor. Dissona audacia nec serenissimi principis Romanorum et Boemie regis nec nostri veritus casulam nostre civitatis arcuficis frivole subintrastis, ex eadem, absente arcufice, familia tamen resistente, balistam non soluto juste deservito solario recepistis et cum eadem recesistis temere, dominum regem, justiciam et nos minime adver- tentes, quod nobis majores et minores, eciam vobis similes hactenus non fecerunt. forte oblivione tradideratis, 1 Georg von Roztok Unterkämmerer ad 1385.
233 nenciis universis, curiam suam in Sleichero cum hereditate, casulariis, luco et ipsorum cunctis pertinenciis, dominium in Dwornyk, omnes census suos pecuniales, decenniales et laborabiles ubi- cunque habitos necnon omnia bona sua mobilia et immobilia ubicunque sita, quocumque nomine designata, sibi percepcione, assecucione et collacione emolumentum afferencia atque fructum hastil- lavit, proclamavit et publicavit totaliter nostro civitatis jurisverbo, ut debebat, cupiens unicuique eadem bona impetenti juridice respondere et habundanti justicia obviare. cumque pretactus Mar- tinus in eisdem quatuor judiciis debite contestatis omnia bona sua antea explanata juris vigore et debencia, ut premittitur, publicasset, eademque bona tunc non aliquis impetisset, extunc robo- rato jurisverbo seu decreto a firmitate pleni consilii procedentibus lata sentencia est edictum, quod qui ad omnia bona Martini antedicti pretacta impeticione, gravacione et qualibet alia instancia hactenus tacuit, amplius et amodo tacere et silere debeat per cuncta tempora affutura, ita quod Martinus sepedictus omnia bona sua mobilia ct immobilia antedicta cum heredibus et legitimis successoribus suis amplius possideant pacifice et quiete impedimento quolibet tergojecto. harum quibus majus sigillum civitatis nostre in robur, testimonium et evidenciam est appensum testi- monio literarum. datum etc. Daselbst. I. Fol. 115 b, 116 a. [551.] Der Richter, Bürgermeister und die Schöffen der Stadt Saaz bitten den Unter- kämmerer Georg von Rostock, die Bestimmungen des Rathes über die steinernen Vorbauten der Häuser zu genehmigen. ſum 1385.] Valido ymmo virtutibus et honestatibus habundanti domino Georgio de Roztok, nemorum regalium regni Bohemie forestario, eiusdemque regni subcamerario, nostro et aliarum civitatum sue dicioni subditarum domino gracioso .. judex .. prothoconsul .. ceterique scabini necnon tota communitas civium in Zacz indesidem servitutem, frequentem obedienciam cum eisdem omnibus, que possunt quibuscunque beneplacitis ostentare. estimacione, taxa, scrutinio et sollempni decreto consilii seniorum et omnium nostre civitatis accolarum invenimus, quod columpnarum seu pile- riorum domorum antemuralia sustentancium lapidea erreccio, que inter murum cuiuslibet domus ab ante et inter pilerium pro transitu hominum latitudine Pragensi obtineat quinque ulnas, pilerio excluso circumferenciali spissitudine unam ulnam cum dimidia obtinente, nostra in civitate in com- modum, profectum, tuicionem et restauracionem tocius reipublice utilis et proficua omnino sit, tam in propriis areis, quam in communitate necessario erigenda. obhoc, domine graciose, bonorum quorumlibet auctor, prompte, benigne, dei et vestre salutis intuitu annuatis, quod lapidea struc- tura in forma superius designata per quoslibet nostre civitatis incolas, quibus ad id localis et facultatis suffragatur copia, in antea erigatur, ut per hec huius civitatis munitoria firmitas procu- retur, vestre quoque semper ingentis fame laudosa memoria inextingibiliter habeat in hoc loco. idipsum patenti litera, cui presencia inserantur, verbotenus roboretis. datum etc... Daselbst. I. Fol. 116 a b. [552.] [Die Saazer] laden einen des Diebstahls Verdächtigen vor. Dissona audacia nec serenissimi principis Romanorum et Boemie regis nec nostri veritus casulam nostre civitatis arcuficis frivole subintrastis, ex eadem, absente arcufice, familia tamen resistente, balistam non soluto juste deservito solario recepistis et cum eadem recesistis temere, dominum regem, justiciam et nos minime adver- tentes, quod nobis majores et minores, eciam vobis similes hactenus non fecerunt. forte oblivione tradideratis, 1 Georg von Roztok Unterkämmerer ad 1385.
Strana 234
234 nos justiciariam alias poprawam auctoritate regia possidere. eadem justiciaria regia auctoritate habita requirimus et hortamur, quatenus proxime infra octavas nativitatis Christi feria sexta in nostra civitate sitis personaliter con- stitutus [?], hoc a vobis abimendum et justicie debita efficacia obviandum. alias indubie contra vos cunctimode preassumpta justicia procedemus usque ad justicia transeuntem ulcionem cunctis hominibus exemplarem. Daselbst. 1. Fol. 116 b. [553.] Der Decan und Saazer Vicearchidiacon Benesch fordert die Geistlichkeit des Saazer Deca- nats zur Förderung der zum Behufe des Neubaues der Kirche in Newechowitz eingeleiteten Geldsammlungen auf. 1386—1401.] Benessius, plebanus ecclesie sancti Martini1 in suburbio Zacensi, decanus, vicearchidiaconus Zacensis cunctis plebanis, viceplebanis ecclesiarum et capellarum rectoribus in et per decanatum Zacensem constitutis, fra- tribus suis karissimis diutinas oraciones, fraternam persecucionem cum fideli assistencia in quibuslibet accionibus atque causis. deograti karissimi! cum ecclesia sancti Wenczeslaui, gloriosi patroni et tutoris nostri, in Newecho- wicz prope Blssanam, circa quam juxta nuncdurancium hominum memoriam eminentibus miraculis et evidentibus indiciis, dum regnicole manu herili de majori multitudine extranearum gencium in conflictu campestri victoriam receperunt, sanctus Wenceslaus evidenter recolitur coruscasse, de vetusta lignea ereccione typice tunc constructa casum et periculum cottidie minante in opus lapideum de novo restaurandum sine proborum deum pre oculis habencium hominum auxilio non valeat restaurari, nec per huiusmodi dei servos adjutum fuerit et subventum: ex eo dei nomine et fraternis affectibus deprecor vere grate, quatenus nuncios, alias petitores, presencium ostensores dumtaxat a data horum infra unum annum continue subsequentem in ecclesiis plebibus, et districtibus vestris publice, benigne et intente promoveatis, foveatis manuque favorabili dirigatis, ut eis in reformacionem antedicte ecclesie largicione pie elemosine manus obvient adjutrices. indubie etenim aput eternum dominum et sanctum Wenceslauum promotores seu dotatores pretacte ecclesie longedurancia premia obtinebunt, eciam ipsis meis ser- vitutibus lacius volo sistere seu parere. datum etc. anno domini etc. Daselbst. I. Fol. 116b, 117 a. [554.] König Wenzel genehmigt den Verkauf des Saazer Gerichtes Seitens des Ffrana Negel an Ulrich von Knyezicz, Burggrafen in Ratumberk. 1386 Prag. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis: quod in nostra presencia constitutus fidelis noster dilectus Ffrana Negel,2 pridem judex Zacensis, publice recognovit, se judicium suum in Zacz cum domo, theloneo, macellis carnium ac eciam universis et singulis eius proventibus, libertatibus, juribus, honoribus et pertinenciis in quibuscunque rebus consistentibus, prout ipse eadem habuit, tenuit et possedit, fideli nostro dilecto Ulrico de Knyezicz, burggravio nostro in Ratumberk, juste rite et raciona- biliter vendidisse pro certa pecunie quantitate; idem eciam judicium coram nobis justo titulo vendicionis resignans ac eciam supplicans nobis humiliter et devote, quatenus contractui vendi- cionis huiusmodi consencientes et ipsum approbantes judicium predictum Ulrico predicto ipsum pro se, heredibus et successoribus suis ementi et recipienti conferre graciosius dignaremur: nos ad preces eorum racionabiles digne moti non per errorem aut improvide, sed sana fidelium nostrorum deliberacione previa contractui vendicionis et empcionis judicii prefati consencientes ipsumque in persona domini Ulrici heredum et successorum ratificantes ac eciam approbantes eidem Ulrico judicium predictum cum domo, theloneo, macellis carnium ac eciam eius reditibus, proventibus, juribus, honoribus et pertinenciis universis, ut premittitur, ex certa nostra sciencia contulimus et tenore presencium conferimus et donamus per ipsum, heredes et successores suos idem judicium cum universis eius nominatis pertinenciis sub omnibus juribus, condicionibus, modis et forma, quibus alias et hactenus predictus Ffrana Negel habuisse et possedisse dinoscitur, 1 Benesch Pfarrer bei S. Martin etc. 1386—1401. 2 F. Negel ist 1385 noch als Richter, 1394 aber nicht mehr am Leben.
234 nos justiciariam alias poprawam auctoritate regia possidere. eadem justiciaria regia auctoritate habita requirimus et hortamur, quatenus proxime infra octavas nativitatis Christi feria sexta in nostra civitate sitis personaliter con- stitutus [?], hoc a vobis abimendum et justicie debita efficacia obviandum. alias indubie contra vos cunctimode preassumpta justicia procedemus usque ad justicia transeuntem ulcionem cunctis hominibus exemplarem. Daselbst. 1. Fol. 116 b. [553.] Der Decan und Saazer Vicearchidiacon Benesch fordert die Geistlichkeit des Saazer Deca- nats zur Förderung der zum Behufe des Neubaues der Kirche in Newechowitz eingeleiteten Geldsammlungen auf. 1386—1401.] Benessius, plebanus ecclesie sancti Martini1 in suburbio Zacensi, decanus, vicearchidiaconus Zacensis cunctis plebanis, viceplebanis ecclesiarum et capellarum rectoribus in et per decanatum Zacensem constitutis, fra- tribus suis karissimis diutinas oraciones, fraternam persecucionem cum fideli assistencia in quibuslibet accionibus atque causis. deograti karissimi! cum ecclesia sancti Wenczeslaui, gloriosi patroni et tutoris nostri, in Newecho- wicz prope Blssanam, circa quam juxta nuncdurancium hominum memoriam eminentibus miraculis et evidentibus indiciis, dum regnicole manu herili de majori multitudine extranearum gencium in conflictu campestri victoriam receperunt, sanctus Wenceslaus evidenter recolitur coruscasse, de vetusta lignea ereccione typice tunc constructa casum et periculum cottidie minante in opus lapideum de novo restaurandum sine proborum deum pre oculis habencium hominum auxilio non valeat restaurari, nec per huiusmodi dei servos adjutum fuerit et subventum: ex eo dei nomine et fraternis affectibus deprecor vere grate, quatenus nuncios, alias petitores, presencium ostensores dumtaxat a data horum infra unum annum continue subsequentem in ecclesiis plebibus, et districtibus vestris publice, benigne et intente promoveatis, foveatis manuque favorabili dirigatis, ut eis in reformacionem antedicte ecclesie largicione pie elemosine manus obvient adjutrices. indubie etenim aput eternum dominum et sanctum Wenceslauum promotores seu dotatores pretacte ecclesie longedurancia premia obtinebunt, eciam ipsis meis ser- vitutibus lacius volo sistere seu parere. datum etc. anno domini etc. Daselbst. I. Fol. 116b, 117 a. [554.] König Wenzel genehmigt den Verkauf des Saazer Gerichtes Seitens des Ffrana Negel an Ulrich von Knyezicz, Burggrafen in Ratumberk. 1386 Prag. Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex notum facimus tenore presencium universis: quod in nostra presencia constitutus fidelis noster dilectus Ffrana Negel,2 pridem judex Zacensis, publice recognovit, se judicium suum in Zacz cum domo, theloneo, macellis carnium ac eciam universis et singulis eius proventibus, libertatibus, juribus, honoribus et pertinenciis in quibuscunque rebus consistentibus, prout ipse eadem habuit, tenuit et possedit, fideli nostro dilecto Ulrico de Knyezicz, burggravio nostro in Ratumberk, juste rite et raciona- biliter vendidisse pro certa pecunie quantitate; idem eciam judicium coram nobis justo titulo vendicionis resignans ac eciam supplicans nobis humiliter et devote, quatenus contractui vendi- cionis huiusmodi consencientes et ipsum approbantes judicium predictum Ulrico predicto ipsum pro se, heredibus et successoribus suis ementi et recipienti conferre graciosius dignaremur: nos ad preces eorum racionabiles digne moti non per errorem aut improvide, sed sana fidelium nostrorum deliberacione previa contractui vendicionis et empcionis judicii prefati consencientes ipsumque in persona domini Ulrici heredum et successorum ratificantes ac eciam approbantes eidem Ulrico judicium predictum cum domo, theloneo, macellis carnium ac eciam eius reditibus, proventibus, juribus, honoribus et pertinenciis universis, ut premittitur, ex certa nostra sciencia contulimus et tenore presencium conferimus et donamus per ipsum, heredes et successores suos idem judicium cum universis eius nominatis pertinenciis sub omnibus juribus, condicionibus, modis et forma, quibus alias et hactenus predictus Ffrana Negel habuisse et possedisse dinoscitur, 1 Benesch Pfarrer bei S. Martin etc. 1386—1401. 2 F. Negel ist 1385 noch als Richter, 1394 aber nicht mehr am Leben.
Strana 235
235 habendum, tenendum et hereditario jure perpetue possidendum, dantes insuper eisdem heredibus et successoribus suis predictum judicium cum universis eius perti
235 habendum, tenendum et hereditario jure perpetue possidendum, dantes insuper eisdem heredibus et successoribus suis predictum judicium cum universis eius perti