z 115 stránek
1
2
Titul
3
4
Obsah
5
6
Úvodem
7
8
9
10
Johannes Butzbach. Životopisný náčrt 1
11
12
13
14
Spisek o putování. Kniha prvá
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Kniha druhá
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Životopisný náčrt 2
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Hodoporicon a humanistická etnografie
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Zusammenfassung
106
107
108
109
Rezyume
110
111
112
113
Seznam vyobrazení
114
Tiráž
115
Název:
Humanistická etnografie Čech. Johannes Butzbach a jeho Hodoporicon
Autor:
Dvořák, Karel
Rok vydání:
1975
Místo vydání:
Praha
Česká národní bibliografie:
Počet stran celkem:
115
Obsah:
- 3: Titul
- 5: Obsah
- 7: Úvodem
- 11: Johannes Butzbach. Životopisný náčrt 1
- 15: Spisek o putování. Kniha prvá
- 27: Kniha druhá
- 61: Životopisný náčrt 2
- 71: Hodoporicon a humanistická etnografie
- 106: Zusammenfassung
- 110: Rezyume
- 114: Seznam vyobrazení
- 115: Tiráž
Strana 34
zachoval věrnost, nebyl listem prozradil jejich úklad, když se na ni užuž
chystal přijít. 60)
Jak vypravují české kroniky, bylo město založeno nedlouho po době
Abrahamově jako Trevír a Worms a trvá od těch časů jako vznešené sídlo
králů a biskupů. Jeho Malá Strana se přimyká k pahorku, na němž stojí
královský palác a ctihodný biskupský chrám svatého Víta. Staré Město,
zvané též Větší Strana, leží na rovině a je vesměs podivuhodně okrášleno
velkolepými stavbami, z nichž obzvlášť vynikají radnice, rynk, dále týn-
ský dvůr61) a kolej založená Karlem IV. Obě tyto [pobřežní] čtvrtě města
spojuje kamenný most o šestnácti62) obloucích. Větší Stranu pak odděluje
hluboký příkop, opatřený po obou stranách zdí, od další čtvrti, zvané Nové
Město. To se prostírá do šířky i délky až k pahorkům, na nichž se tyčí pro-
slavené kostely, zasvěcené svaté Kateřině a Karlu Velikému. Na dalším
pahorku konečně strmí tvrz, v níž má své sídlo staroslavná kapitula.63)
Jak se praví, slynulo kdysi město i celé království slavnou pověstí o své
zbožnosti, moci a důstojenství. Čteme také, že se žádná země v Evropě
nemohla chlubit tolika a tak nádhernými kostely jako Čechy. Strměly zde
kdysi k nebi chrámy a jejich oltáře, chovající v sobě ostatky svatých, byly
obtíženy zlatem a stříbrem. Mešní roucha byla poseta perlami a drahocen-
né [bohoslužebné] náčiní bylo okrasou svatyň. Světlo do nich propouštěla
60) Až na motivaci úkladu o Vladislavův život, která je přizpůsobena tendenci převlá-
dající v Hodoporicu, Butzbach celkem věrně reprodukuje dobové podání o travičské aféře.
Srov. V. V. Tomek, Dějepis města Prahy, VII, 1886, str. 342, kde je věc s odvoláním na
Staré letopisy české podána tak, že měl král být otráven z návodu Matyáše Korvína a jeho
důvěrníka pana Albrechta Kostky. S pomocí pražského lékárníka Tomáše zajel obstarat jed,
prý tak účinný, že usmrcovalo již jeho pouhé vdechnutí, kutnohorský panoš Jiří Hlucký
až do Benátek. Tam byl však koupi náhodou přítomen jakýsi Rusín, který o tom uvědomil
benátskou vládu, a ta varovala krále. Tomáš i Hlucký byli jati a s nimi další spiklenci,
který jim sloužil jako prostředník. V bytě Hluckého byl prý nalezen také jed. - O jiném
úkladu o králův život, do něhož byl údajně zapleten také syn krále Jiřího, viz nově studii
Z. Tiché, Příspěvek k poznání osobnosti Hynka z Poděbrad, Česká literatura, 19, 1971
str. 223.
61) Rkp. i Preiss: curia lata; podle předlohy, tj. Schedela, by se mělo číst: ... leta.
Podle prof. E. Kamínkové se tak běžně označovalo nádvoří za Týnem, zvané též Ungelt.
Latinský název naznačuje, že tam byl živý, veselý kupecký ruch.
62) Rkp.: quattuor et viginti.
63) Až na údaj o králi vznikla celá 6. kapitola od slov „Město je proslulé...“ dosti ne-
obratným skloubením předloh, tj. Silvia, kap. 1 a Schedela, fol. 229. Je to patrné už z toho,
že se opakuje zmínka o královském hradě a katedrále. Z předloh převzal Butzbach také
mylné údaje, totiž domnělý výklad českých kronik o založení města a popis Karlova mostu
(oblouků je podle něho čtyřiadvacet). Kromě toho nepochopil přesně předlohy, pokud jde
o budovy v blízkosti Staroměstského náměstí: všecky je připsal Karlu IV. jako zakladateli.
Konečně se pak v závěru kapitoly snažil předlohy zpřesnit (místo o pahorcích mluví pří-
padněji o kostelích na nich), ale konec, týkající se Vyšehradu, naopak krácením zko-
molil: in quibus (sc. collibus) memoria sancte Catherine et caroli magni celebris cernitur.
et in 3° colle in arcis modum protenditur: in quibus solemne collegium habetur. Naproti
tomu Silvius: civitas... ad colles usque protenditur, quorum alterum sancti Caroli, alterum
sanctae Catharinae appellant, tertium Vissegradum, in arcis modum exedificatum, ubi et
collegium est... Překlad se v závěru kapitoly přidržuje znění Butzbachova, které jenom
poněkud upravuje; naopak co se týče staroměstských budov, drží se znění předlohy.
34