z 102 stránek
Úvod
1
2
3
4
Žižkův listář
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Kritické úvahy k listináři
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Duch a povaha Žižkova
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Obsah
101
102
- s. 11: … Pověřující list Rybkovi z Lužnice k Vodňanským. V poli u Německého Brodu, 10. ledna 1422. Pán buoh všemohúcí rač býti s vámi…
- s. 11: … s vámi mluvil osobně. Dán list nenie v sobotu u Německého Brodu na poli. 10. Žižka přimlouvá se u Domažlických za vdovu…
- s. 17: … jmeno- vitě, že na středu po velikonoci všecky věrné k Německému Brodu svolává. Na Vilémově, 26. března 1423. Milosť ducha svatého račiž…
- s. 17: … vůbec z České země svolává na středu po velikonoci do Německého Brodu. Na Vilémově, 1. dubna 1423. S boží pomocí Jan Žižka…
- s. 37: … Prachatice. Windecke vypravuje o vítězství Žižky nad králem Sigmundem u Německého Brodu (6. ledna 1422), a pak pokračuje takto: In der- selben…
- s. 37: … udání roku, po vypravování sice o porážce krále Sigmunda u Německého Brodu na začátku r. 1422, ale beze všeho vztahu k tomu,…
- s. 42: … by asi následoval důvěrný posel, jako byl z bojiště u Německého Brodu poslán Rybka k Třeboňským. Rozumíme-li dobře obsahu, byl list ten…
- s. 51: … Kompilator leto- pisů, čta v listu zmínku o bitvě u Německého Brodu, položil jej ihned po vypravování o bitvě této, buď že…
- s. 51: … s veliky noci v středu neb konečně ve čtvrtek u Německého Brodu,“ a s ním také má některé nábožné průpovědi společné. Jest,…
- s. 52: … o pokání pro zrušení jednání a vraždění po vtržení do Německého Brodu v lednu předešlého roku, nýbrž pro jiné poklésky, které Žižka…
- s. 65: … povaze Žižkově možno bylo. Žižka z počátku roku vítěz u Německého Brodu jako „správce obcí České země, příchylných a plnících zákona buožího“…
- s. 67: … bratrstva Orebského čili Menšího Tábora, aby se po Velkonocích u Německého Brodu sešli, kdežby ostatní ujednati se mělo. Byl tedy Žižka tehdáž…
- s. 67: … od doby velké výpravy proti králi Sigmundovi a bitvy u Německého Brodu skutečnou hlavou čili nejvyšším zprávcem také bratrstva Orebského neboliž Menšího…
- s. 68: … všecky vy- znavače kalicha proti králi Sigmundovi k vítězství u Německého Brodu, a po druhé, když po vzdání se Prahy mírem na…
Název:
Literní památky, duch a povaha Žižkova
Autor:
Toman, Hugo
Rok vydání:
1893
Místo vydání:
Praha
Česká národní bibliografie:
Počet stran celkem:
100
Obsah:
- 1: Úvod
- 5: Žižkův listář
- 24: Kritické úvahy k listináři
- 55: Duch a povaha Žižkova
- 101: Obsah
Strana 42
42
XVI. Hugo Toman: Literní památky oc Žižkovy.
oslovení sousedé odpověděli dle přání Táborů, byl by asi následoval
důvěrný posel, jako byl z bojiště u Německého Brodu poslán Rybka
k Třeboňským.
Rozumíme-li dobře obsahu, byl list ten psán v době, kdy válka
proti onomu pánu neb městu byla v plném proudu, a jak by se zdálo,
nedlouho před zamýšlenou výpravou 1).
Chceme-li vpraviti dopis náš do doby, do které spíše by slušel
a připadal, třeba určiti dáta jiných dvou dopisů o Žižkovi jednajících.
V archivu Chebském chovají se dva dopisy z let těchto, jejichž
datum dosud spolehlivě není určeno. Jsou to tyto:
1.
Den ehrbarn, weisen bürgermeister und dem ganzen rat der
stadt zu Eger, unseren lieben besunderen freunden!
Unseren dienst zuvor, besunderen lieben freund ! Wir thun euch
zu wissen, dass der herr Bohuslav von Schwamberg und der Žižka
mit aller ihr macht jezund zu Nepomuk legen, von dannen in unsern
kreis kommen wellen, uns und unseren ganzen kreis zu vorderben
und vorbrennen.
Darumb bitten wir durch Gott und der heiligen christenheit wil-
len, dass ihr uns darzu helfen geruht und mit euer ganzen macht, es
sei von reisigen oder fussgänger, die ihr darzu haben und brengen
müget, en bis sunntag gen den Mise kommen wollet, wann wir, ab
1) Když již stať tato v tisku se nacházela, přišlo mně do rukou nové dlouho
postrádané kritické vydání Eberharta Windecka, jež obstaral Dr. Vilém Altmann,
vydané v Berlíně r. 1893. Text listu našeho umístěný na str. 148 neliší se obsahem
od onoho ve vydání Menckenově, že v překladu našem není třeba ani jediného
slova měniti. Totéž platí o úvodu k listu tomuto. Vydavatel vzal větu, o kterou
nám nejvíce jde, takto do textu: Also ir von den lantherren horen sagen, dass wir
uwer vigent (t. j. feind) worden sint. Než však čtení toto v žádném rukopise se
nenalezá, a jest pouhou kombinací několika variantů. Tyto jsou v rukopisích z 15.
století, a sice v rukopise V2: also ir von den lantherren sagen, dass wir uwer
vigent worden sint; v rukopise G: also wir von dem landherre sagen, dass wir
uwer vigent sullen sein. Konečně pak v rukopise asi snad z konce 16. století H: also
wir von dem lant horen sagen, dasz wir uwer vigent sullen sein. O tomto posled-
ním rukopise praví vydavatel, že prý má sice mnoho z druhé ruky, avšak mnohá
lepší čtení, než rukopisy starší. Srovnáme-li tyto tři varianty, možno z nich též
souditi, že v původním textu o pánu neb pánech nebyla ani řeč, ale že místo to
mělo asi smysl, „slyšíme po kraji mluviti, že bychom vašimi nepřáteli býti měli,
atd.“ Celkem nám tady nové kritické vydání Windeckovo ničím neposloužilo, a třeba
nám zůstati na tom, jak jsme z počátku vyslovili, že ani na jedno ani na druhé
čtení nelze s jistotou spoléhati.