z 227 stránek
1
2
Titul
3
4
Úvod
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Rozmlouvání člověka se smrtí
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Otázka nynie taková běží
90
91
92
93
94
95
Proti poutím
96
97
98
Vlka poznáš po srsti
99
100
101
Slyšte všickni, staří i vy, děti
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
Václav, Havel a Tábor
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Zlomky rýmované kroniky
151
152
153
154
155
Veršované letopisy
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
Poznámky ke kritice textu
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
Věcné poznámky a vysvětlivky
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
Slovníček
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
Obsah
225
226
227
- s. 167: … doklad nalezen nebyl. Oba dochované tisky jsou uloženy v knihovně Národního muzea v Praze: A Starší znění, asi z prvního desetiletí 16. století, sign.…
- s. 175: … Celkovou charakteristiku rukopisu podává F. M. Bartoš v Soupisu rukopisů Národního musea v Praze, I, str. 28n. (Praha 1926); pozoruhodné pozbámky k němu přinesl…
- s. 176: … obsah rukopisu je u F. M. Bartoše v Soupise rukopisů Národního musea v Praze, I, str. 28n. (Praha 1926). — B V rukopise pražské…
- s. 198: … latinskou ver- šovanou paralelu, jak dokládá zápis v rukopise knihovny Národního muzea v Praze I Е 6, 69а. 480n. Mat. 23, 2, 3. Augustinus,…
Název:
Veršované skladby doby husitské
Autor:
Svejkovský, František
Rok vydání:
1963
Místo vydání:
Praha
Počet stran celkem:
227
Počet stran předmluvy plus obsahu:
227
Obsah:
- 3: Titul
- 5: Úvod
- 49: Rozmlouvání člověka se smrtí
- 90: Otázka nynie taková běží
- 96: Proti poutím
- 99: Vlka poznáš po srsti
- 102: Slyšte všickni, staří i vy, děti
- 116: Václav, Havel a Tábor
- 151: Zlomky rýmované kroniky
- 156: Veršované letopisy
- 167: Poznámky ke kritice textu
- 186: Věcné poznámky a vysvětlivky
- 213: Slovníček
- 225: Obsah
Strana 176
SLYŠTE VŠICKNI, STAŘÍ I VY, DĚTI
Báseň známe ve dvou rukopisných zněních z 15. století: A V rukopise knihovny
pražského Národního muzea, sign. I E 6, folio 107a —108b a 94a— 95b; popis a obsah
rukopisu je u F. M. Bartoše v Soupise rukopisů Národního musea v Praze, I, str. 28n.
(Praha 1926). — B V rukopise pražské Universitni knihovny sign. XX B7 folio 37a— 44b;
popis podali V. Tille a J. Vilikovský v článku Bohemika v klášterní knihovně
v Admontě (Časopis archivní školy 11, 1934, 117n.). — Text obou dochovaných zápisů
není zcela shodný. Rozdíly ukazují, že v obou rukopisech je původní znění skladby
částečně porušeno. K vydání volíme text po této stránce lepší — z rukopisu muzejního,
který je ve srovnání s B také delší. Jen ojediněle obsahuje naopak B verše, které v A
nejsou, jak na to upozorňujeme v poznámkách. Bylo by proto možno uvažovat o doplnění
A z B. Ale nejsme plně přesvědčeni, že by začlenění dalších veršů bylo vhodnou cestou,
jak se více přiblížit původní verzi. U poezie tohoto druhu, poezie aktuální, časové, nelze
vyloučit možnost dalších proměn a úprav při novém a novém přednášení, což by mohlo
vysvětlit některé rozdíly vhodněji než odvolání na nedbalost nebo přehlédnutí písařovo.
Ani zřetel k rytmické stránce, k tendenci členit skladbu na sdruženě rýmovaná dvojverší
nemůže být plně oporou, neboť jak v A, tak i v B je často dochován jednotlivý verš bez
rýmujícího se protějšku; tak je tomu i právě v těch případech, které bychom mohli do-
plnit z B. Přitom častější výskyt jednotlivého verše nelze přejít, neboť není vyloučeno,
že i v původní verzi nebylo dvouveršové schéma pravidelně dodržováno (srov. pozn.
na str. 29n). Ve dvou případech se ovšem takové doplnění nabízí: v A je dochován jed-
notlivý verš (v. 87 a 426) a B přináší druhý, textem vhodně navazující a rýmem shodný
(srov. dále poznámku k v. 86 a 425). Ale s ohledem na vyloučení ostatních případů ne-
zařadili jsme ani tyto dva do textu. — Oba dochované texty liší se částečně také po
stránce jazykové, ovšem v aparátu zaznamenáváme pouze ty případy, které jsou závaž-
né pro charakteristiku a genezi textu památky. Neuvádíme proto takové odchylky,
které vznikaly patrně zásahem písařovým, jako jsou některé rozdíly hláskoslovné
nebo tvaroslovné, vyplývající z vývojových proměn češtiny 15. století, nebo změny
v pořádku slov, rozdílné užívání příklonky -t apod.
Muzejní rukopis I E 6 je cenným souborem latinské a české literatury doby husit-
ské; nedávno ocenil jeho význam znovu R. Urbánek ve studii Mařík Rvačka jako proti-
husitský satirik (Časopis Společnosti přátel starožitností 63, 1955, str. 1n.). V naší edici
je z tohoto rukopisu vydávána ještě další skladba, Vlka poznáš po srsti (srov. výše str. 99n.).
— Již výše jsme uvedli, že text básně Slyšte všickni, staří i vy, děti, je zapsán na dvou
místech. První část je nadepsána De novis hereticis pustilla (f. 107a); v B je báseň charak-
terizována explicitem: Explicit processus contra hereticos wicleffistas compilatus in Con-
stantia etc.
Text, který vydáváme, je napsán zběžným písmem, verše nejsou oddělovány
na samostatné řádky, pouze jejich konec bývá obvykle označen tečkou. Jednotlivé části
skladby počínají červenou iniciálou a červeně jsou také podtrhány některé řádky textu,
ovšem bez zřejmého vztahu k obsahu skladby. Text je na konci prvé části, na f. 108
uzavřen odkazem k pokračování: finis hujus articuli folio 94. — Pravopis je spřežkový,
176