z 177 stránek
Titul
1
2
3
4
5
6
Předmluva
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Edice
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
Poznámky
161
162
163
164
165
166
167
Slovníček
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
Název:
Legenda o svaté Kateřině
Autor:
Vilikovský, Jan
Rok vydání:
1946
Místo vydání:
Praha
Česká národní bibliografie:
Počet stran celkem:
177
Počet stran předmluvy plus obsahu:
177
Obsah:
- 1: Titul
- 7: Předmluva
- 19: Edice
- 161: Poznámky
- 168: Slovníček
Strana 12
jejího bičování. V obou těchto partiích užívá ovšem prv-
ků tradičních; v prvé se řídí vzorem nebeského Jerusale-
ma, jak jest popsán v Apokalypse, ve druhé pak jmeno-
vané již symboliky barev.
Podobně samostatně vedl si náš autor také při vypraco-
vávání druhého hlavního motivu, jímž se legenda svato-
kateřinská liší od velké většiny ostatních, totiž jejího slov-
ního zápasu s pohanskými učenci Maxenciovými. Také
zde vzal z latinského vzoru především sám motiv a v pod-
statě i prvou ze čtyř řečí Kateřininých, další tři však se-
stavil samostatně, patrně aby se vyhnul dosti složité a
značné theologické vědění předpokládající argumentaci
originálu. Vykládá v nich základy křesťanské věrouky,
neboje se při tom ani některého opakování, a jen místy
používá i některých prvků obsažených v latinské legendě.
Lze se domnívati, že i pro tyto nepříliš hluboké výklady
autorovy bude možno nalézti vnější oporu v dobových
učebnicích nebo podobných příručkách, jež osvětlí také
jeho výběr biblických citátů a snad i celkové vzdělání au-
torovo (místy se aspoň zdá, jako bychom slyšeli ohlasy vý-
kladu podobného tomu, jenž tvoří úvod k prvému české-
mu překladu Starého Zákona, otištěný J. Jirečkem ČČM
38, 1864, 144-6). Obšírné rozvedení disputace třeba vy-
světlovati hlavně asi autorovou zálibou v přímé řeči, ač
není vyloučeno, že ho k tomu vedly i jiné pohnutky. Jest
zajisté významné, že náš básník si počíná nejsamostatně-
ji právě při rozvádění motivů, jimiž se životopis svaté Ka-
teřiny v církevním podání odlišuje od legend jiných svě-
tic, a nutno tedy předpokládati, že to byly právě tyto mo-
tivy, jež vedle dobové obliby sv. Kateřiny našeho autora
přiměly k zpracování námětu.
Záliba v přímé řeči je v naší skladbě patrna již v rozsa-
hu, jaký v ní zaujímají projevy jednotlivých mluvčích;
12