z 905 stránek
Titul
I
II
III
IV
V
VI
Předmluva
VII
VIII
Úvod
IX
X
Tabula provinciarum
XI
XII
A. Grecensis et Mutensis
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
B. Pragensis, Boleslauiensis et al.
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
C. Rakonicensis et Weronensis
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
D. Bechinensis et Chinowiensis
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
E. Bozinensis et Prachinensis
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
F. Wltawiensis et Kamicensis
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
G. Plznensis
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
H. Piescensis et Dudlewensis
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
I. Czasslawiensis
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
K. Zacensis, Lithomericensis et Pont.
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
L. Gurimensis
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
M. Chrudimensis
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
N. Slanensis
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
Notantur memoralia
837
838
Defensiones hic notantur
839
840
841
842
843
Registrum bonorum omagialium
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
Dodavky ze ztracené knihy
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
Přehled darovacích listů král.
885
886
887
888
889
890
891
Obsah
892
893
Název:
Archiv český, čili, Staré písemné památky české i moravské, sebrané z archivů domácích i cizích. Díl XXXVI, Třetí kniha provolací desk dvorských z let 1411-1448
Autor:
Friedrich, Gustav
Rok vydání:
1941
Místo vydání:
Praha
Česká národní bibliografie:
Počet stran celkem:
892
Obsah:
- I: Titul
- VII: Předmluva
- IX: Úvod
- XI: Tabula provinciarum
- 1: A. Grecensis et Mutensis
- 97: B. Pragensis, Boleslauiensis et al.
- 209: C. Rakonicensis et Weronensis
- 247: D. Bechinensis et Chinowiensis
- 299: E. Bozinensis et Prachinensis
- 320: F. Wltawiensis et Kamicensis
- 374: G. Plznensis
- 440: H. Piescensis et Dudlewensis
- 488: I. Czasslawiensis
- 543: K. Zacensis, Lithomericensis et Pont.
- 670: L. Gurimensis
- 710: M. Chrudimensis
- 755: N. Slanensis
- 837: Notantur memoralia
- 839: Defensiones hic notantur
- 844: Registrum bonorum omagialium
- 870: Dodavky ze ztracené knihy
- 885: Přehled darovacích listů král.
- 892: Obsah
upravit
Strana I
TABULAE CURIAE REGALIS PER BOHEMIAM. TOMUS III. LIBER PROCLAMATIONUM TERTIUS INDE AB ANNO MCCCCXI. USQUE AD ANNUM MCCCCXLVIII. - -- NN D -- T DESKY DVORSKÉ KRÁLOVSTVÍ ČESKÉHO DIL III. DRUHÁ KNIHA PROVOLACÍ Z LET 1411—1448. VYDAL GUSTAV FRIEDRICH. V PRAZE 1941.
TABULAE CURIAE REGALIS PER BOHEMIAM. TOMUS III. LIBER PROCLAMATIONUM TERTIUS INDE AB ANNO MCCCCXI. USQUE AD ANNUM MCCCCXLVIII. - -- NN D -- T DESKY DVORSKÉ KRÁLOVSTVÍ ČESKÉHO DIL III. DRUHÁ KNIHA PROVOLACÍ Z LET 1411—1448. VYDAL GUSTAV FRIEDRICH. V PRAZE 1941.
Strana II
Strana III
Strana IV
Strana V
Strana VI
Strana VII
PŘEDMLUVA. YDÁNÍ této knihy provolací jest upraveno podle týchž zásad, jimiž se vydavatel řídil při vydání obou prvních knih této řady desk dvorských. Záznamy o přích odúmrt- ních obsažené v tomto svazku mají touž úpravu zevní i slohovou, jakou shledáváme již v pře- dešlých dvou knihách provolacích. Z nich se poznává, že i v tomto období praxe dvorského soudu ve věcech odúmrtních zůstávala nezměněna. Vše, čeho jest potřebí k porozumění úřední činnosti dvorského soudu při jednání týkajícím se statků, které jakožto odúmrť na krále spadly, bylo vyloženo již v úvodu k První knize provolací a postačí tedy k výkladu tam podanému prostě odkázati. K vlastnímu textu knihy provolací podávám v poznámkách z jiných knih dvor- ských desk, zejména z příručních knih písařů deskových, rozličné záznamy nebo i jen od- kazy k nim, i když se o nich v této knize nečiní přímá zmínka. Jde tu především o před- běžné záznamy buď o vydání provolacího listu nebo i o záznamy vztahující se k některé části úředního řízení, které se po provolání odúmrti konalo. Pokud záznamy takové jsou jen jakýmsi konceptem pro některou část záznamu o některé při odúmrtní, zmiňuji se o nich krátce v poznámkách textových a připomínám výslovně jen, byly-li do textu pro- volací knihy pojaty úplně doslovně nebo s jistými změnami. Jiné záznamy mají však věcný význam, jsou to zvláště záznamy o uvedení výprosníků v držení statku prohlášeného za odúmrť. Záznamy tohoto druhu jsou přímým důkazem, že již v době předhusitské byla vedena zvláštní kniha zvodů, která se však již dávno ztratila. Záznamy takové připojil jsem na příslušném místě jako poznámky věcné. Pro oboje poznámky jsem vyčerpal obsah těchto knih: Protocollum antiquissimum (původně nazvané „Prothocola Thome notarii tabularum curie regalis“), které se v dřívějších dobách chovalo v souboru dvorských desk pod čís. 2 (nyní rkp. zemského archivu v Praze 62 C 7), Protocollum secundum (prvotně nazvané „Protocola Martini notarii“), nynější DD. 3 a Protocollum tertium, někdejší DD. 4 (nyní rkp. zem. arch. 62 C 8). Druhá z těchto knih obsahuje také řadu za- jímavých záznamů o odporech proti královskému darování některých dědin, které nebyly jako odúmrť provolány. Záznamy ty jsem otiskl jako přídavek na str. 839—843. Rovněž jako zvláštní přídavek následuje Rejstřík manství příslušejících k Vyšehradu z r. 1416 z DD. 29. Text jeho byl sice již před více než sto lety tiskem uveřejněn. Poněvadž však se to stalo v knize dnes již skoro neznámé, zdálo se býti žádoucím otisknouti zajímavou tuto památku v souvislosti s touto knihou provolací, k níž se v ní častěji odkazuje. Odevzdávaje veřejnosti tento další svazek důležitého dokumentu právního ži- vota staročeského, pokládám za milou povinnost vzdáti srdečné díky ředitelství archivu ministerstva vnitra, v němž se desky dvorské nyní chovají, za všecku ochotu a podporu, které se mi při mé badatelské práci vždy hojnou měrou dostávalo. V Praze v září 1940. G. F.
PŘEDMLUVA. YDÁNÍ této knihy provolací jest upraveno podle týchž zásad, jimiž se vydavatel řídil při vydání obou prvních knih této řady desk dvorských. Záznamy o přích odúmrt- ních obsažené v tomto svazku mají touž úpravu zevní i slohovou, jakou shledáváme již v pře- dešlých dvou knihách provolacích. Z nich se poznává, že i v tomto období praxe dvorského soudu ve věcech odúmrtních zůstávala nezměněna. Vše, čeho jest potřebí k porozumění úřední činnosti dvorského soudu při jednání týkajícím se statků, které jakožto odúmrť na krále spadly, bylo vyloženo již v úvodu k První knize provolací a postačí tedy k výkladu tam podanému prostě odkázati. K vlastnímu textu knihy provolací podávám v poznámkách z jiných knih dvor- ských desk, zejména z příručních knih písařů deskových, rozličné záznamy nebo i jen od- kazy k nim, i když se o nich v této knize nečiní přímá zmínka. Jde tu především o před- běžné záznamy buď o vydání provolacího listu nebo i o záznamy vztahující se k některé části úředního řízení, které se po provolání odúmrti konalo. Pokud záznamy takové jsou jen jakýmsi konceptem pro některou část záznamu o některé při odúmrtní, zmiňuji se o nich krátce v poznámkách textových a připomínám výslovně jen, byly-li do textu pro- volací knihy pojaty úplně doslovně nebo s jistými změnami. Jiné záznamy mají však věcný význam, jsou to zvláště záznamy o uvedení výprosníků v držení statku prohlášeného za odúmrť. Záznamy tohoto druhu jsou přímým důkazem, že již v době předhusitské byla vedena zvláštní kniha zvodů, která se však již dávno ztratila. Záznamy takové připojil jsem na příslušném místě jako poznámky věcné. Pro oboje poznámky jsem vyčerpal obsah těchto knih: Protocollum antiquissimum (původně nazvané „Prothocola Thome notarii tabularum curie regalis“), které se v dřívějších dobách chovalo v souboru dvorských desk pod čís. 2 (nyní rkp. zemského archivu v Praze 62 C 7), Protocollum secundum (prvotně nazvané „Protocola Martini notarii“), nynější DD. 3 a Protocollum tertium, někdejší DD. 4 (nyní rkp. zem. arch. 62 C 8). Druhá z těchto knih obsahuje také řadu za- jímavých záznamů o odporech proti královskému darování některých dědin, které nebyly jako odúmrť provolány. Záznamy ty jsem otiskl jako přídavek na str. 839—843. Rovněž jako zvláštní přídavek následuje Rejstřík manství příslušejících k Vyšehradu z r. 1416 z DD. 29. Text jeho byl sice již před více než sto lety tiskem uveřejněn. Poněvadž však se to stalo v knize dnes již skoro neznámé, zdálo se býti žádoucím otisknouti zajímavou tuto památku v souvislosti s touto knihou provolací, k níž se v ní častěji odkazuje. Odevzdávaje veřejnosti tento další svazek důležitého dokumentu právního ži- vota staročeského, pokládám za milou povinnost vzdáti srdečné díky ředitelství archivu ministerstva vnitra, v němž se desky dvorské nyní chovají, za všecku ochotu a podporu, které se mi při mé badatelské práci vždy hojnou měrou dostávalo. V Praze v září 1940. G. F.
Strana VIII
PŘEHLED VYDÁNÍ DESK DVORSKÝCH: *I. První kniha provolací z let 1380—1394. (Archiv Český XXXI.) *II. Druhá kniha provolací z let 1395—1410. (Archiv Český XXXV.) *III. Třetí kniha provolací z let 1410—1448. (Archiv Český XXXVI.) IV. Čtvrtá kniha provolací z let 1453—1480. (Archiv Český XXXVII.) V. Pátá kniha provolací z let 1481—1499. (Archiv Český XXXVIII.) VI. Kniha zvodů z let 1437—1499. *VII. První kniha půhonná z let 1383—1407. VIII. Druhá kniha půhonná z let 1407—1530. IX. Kniha trhová z let 1414—1482. X. Kniha zápisná od roku 1445. * Jenom hvězdičkou označené svazky jsou posud uveřejněny.
PŘEHLED VYDÁNÍ DESK DVORSKÝCH: *I. První kniha provolací z let 1380—1394. (Archiv Český XXXI.) *II. Druhá kniha provolací z let 1395—1410. (Archiv Český XXXV.) *III. Třetí kniha provolací z let 1410—1448. (Archiv Český XXXVI.) IV. Čtvrtá kniha provolací z let 1453—1480. (Archiv Český XXXVII.) V. Pátá kniha provolací z let 1481—1499. (Archiv Český XXXVIII.) VI. Kniha zvodů z let 1437—1499. *VII. První kniha půhonná z let 1383—1407. VIII. Druhá kniha půhonná z let 1407—1530. IX. Kniha trhová z let 1414—1482. X. Kniha zápisná od roku 1445. * Jenom hvězdičkou označené svazky jsou posud uveřejněny.
Strana IX
ÚVOD. POPIS KNIHY. PAPÍR. FILIGRÁN. ROZDĚLENÍ KNIHY. PÍSAŘI. ZPŮSOB ZAPISOVÁNÍ. ŘETI kniha provolací, označená v řadě svazků desk dvorských asi od druhé polovice XVIII. století číslem 15, chová se nyní stejně jako ostatní knihy těchto desk (kromě tří manuálů) v archivu ministerstva vnitra v Praze. Jest to papí- rový svazek malého folia, jehož původní vazba se již nezachovala. Nynější vazba knihy byla pořízena teprve před několika lety. Před tím měla kniha desky z prkének, jak se zdá, staršího původu, jež pocházela snad ještě z původní vazby a byla potažena tmavohnědou koží. Podle ozdob do kůže vtlačených se zdá, že kniha byla převázána asi koncem XVIII. století. Zbytky potrhaného koženého potahu zůstaly pietně zachovány tím, že při nové konservaci knihy byly při- lepeny na novou vazbu z hnědočervené kůže. Na hřbetě jest také zachován tištěný lístek pořízený asi na začátku XIX. stol. s nápisem: „Liber proclamationum III. “ de anno 1414. Nro 15. Podrobným prozkoumáním vazby se ukázalo, že vlastní těleso knihy až asi na tři listy jest uchováno v někdejším svém stavu neporušeně, i když zevní archy některých složek byly častým užíváním na hřbetě porouchány nebo roz- trženy. Kniha má nyní 444 listů, z nichž první dva jsou zbytky dvou archů, které byly přišity před vlastní těleso knihy, skládající se ze 37 složek, uprave- ných z archů o rozměrech asi 612 x 210 mm, takže po složení archů měří výška knihy asi 306 mm a šířka 210 mm. Uprostřed každé složky jest při hřbetě vložen úzký proužek pergamenu uříznutý z nějakého již nepotřebného popsaného listu s neznámým textem, který slouží k zpevnění vnitřního archu složky, aby se papír neroztrhal o konopnou nit, jíž jsou složky přišity na kožené řemínky, upevněné do desk. Každá složka knihy — kromě jediné — byla sestavena ze 6 archů (12 listů), jen 37. složka má o jeden arch méně. Ve složce 24. (1. 278—288) jest nyní pouze 11 listů, ale při pozorném přihlédnutí seznáme, že tu po 1. 279 chybí 1 list, který kdysi s nynějším 1. 286 tvořil arch. Na začátku svém jest tato kniha vyzdobena způsobem v knihách desk dvorských úplně ojedinělým. Na přední straně 1. listu prvé složky jest totiž perem vykreslen písař, sedící v gotické stolici s baldachýnem a na jeho rameni jest nápisem naznačeno, že to má býti obraz písaře desk dvor- ských Sezemy z Hořešovic. Listy knihy nebyly po celou dobu, v níž kniha sloužila běžné úřední potřebě, nijak označeny čísly nebo jiným způsobem, snad proto, že zvláštní rozdělení v knihách provolacích obvyklé umožňovalo dostatečný přehled o zá- znamech do knihy zapisovaných a poměrně rychlé nalezení kteréhokoliv z nich.
ÚVOD. POPIS KNIHY. PAPÍR. FILIGRÁN. ROZDĚLENÍ KNIHY. PÍSAŘI. ZPŮSOB ZAPISOVÁNÍ. ŘETI kniha provolací, označená v řadě svazků desk dvorských asi od druhé polovice XVIII. století číslem 15, chová se nyní stejně jako ostatní knihy těchto desk (kromě tří manuálů) v archivu ministerstva vnitra v Praze. Jest to papí- rový svazek malého folia, jehož původní vazba se již nezachovala. Nynější vazba knihy byla pořízena teprve před několika lety. Před tím měla kniha desky z prkének, jak se zdá, staršího původu, jež pocházela snad ještě z původní vazby a byla potažena tmavohnědou koží. Podle ozdob do kůže vtlačených se zdá, že kniha byla převázána asi koncem XVIII. století. Zbytky potrhaného koženého potahu zůstaly pietně zachovány tím, že při nové konservaci knihy byly při- lepeny na novou vazbu z hnědočervené kůže. Na hřbetě jest také zachován tištěný lístek pořízený asi na začátku XIX. stol. s nápisem: „Liber proclamationum III. “ de anno 1414. Nro 15. Podrobným prozkoumáním vazby se ukázalo, že vlastní těleso knihy až asi na tři listy jest uchováno v někdejším svém stavu neporušeně, i když zevní archy některých složek byly častým užíváním na hřbetě porouchány nebo roz- trženy. Kniha má nyní 444 listů, z nichž první dva jsou zbytky dvou archů, které byly přišity před vlastní těleso knihy, skládající se ze 37 složek, uprave- ných z archů o rozměrech asi 612 x 210 mm, takže po složení archů měří výška knihy asi 306 mm a šířka 210 mm. Uprostřed každé složky jest při hřbetě vložen úzký proužek pergamenu uříznutý z nějakého již nepotřebného popsaného listu s neznámým textem, který slouží k zpevnění vnitřního archu složky, aby se papír neroztrhal o konopnou nit, jíž jsou složky přišity na kožené řemínky, upevněné do desk. Každá složka knihy — kromě jediné — byla sestavena ze 6 archů (12 listů), jen 37. složka má o jeden arch méně. Ve složce 24. (1. 278—288) jest nyní pouze 11 listů, ale při pozorném přihlédnutí seznáme, že tu po 1. 279 chybí 1 list, který kdysi s nynějším 1. 286 tvořil arch. Na začátku svém jest tato kniha vyzdobena způsobem v knihách desk dvorských úplně ojedinělým. Na přední straně 1. listu prvé složky jest totiž perem vykreslen písař, sedící v gotické stolici s baldachýnem a na jeho rameni jest nápisem naznačeno, že to má býti obraz písaře desk dvor- ských Sezemy z Hořešovic. Listy knihy nebyly po celou dobu, v níž kniha sloužila běžné úřední potřebě, nijak označeny čísly nebo jiným způsobem, snad proto, že zvláštní rozdělení v knihách provolacích obvyklé umožňovalo dostatečný přehled o zá- znamech do knihy zapisovaných a poměrně rychlé nalezení kteréhokoliv z nich.
Strana X
X vešel na část stránky jemu prvotně vyhrazenou, bylo jeho pokračování zapsáno na některou stránku předcházející nebo následující, na níž zbývalo prázdné místo, a přidáním znaménka naznačeno, kam doplněk ten patří. Základem každého odúmrtního zápisu jest krátký záznam o tom, v které vsi odumřelý statek leží, po kom na krále připadl, komu jej král daroval a kdy a kam byl vydán list provolací. Vedle toho pak bylo na okraji zaznamenáno ještě jednou, komu byla odúmrt darována. K tomuto základu bylo potom při- pisováno, kdo darování odúmrti odporoval tvrdě, že má k příslušnému statku lepší právo než král, a uváděje, čím toto své lepší právo míní dokazovati. Bylo-li odporujících několik, jsou vyjmenováni v tom pořadí, jak svůj odpor u soudu ohlásili, a zároveň se uvádí rok, který jim k dokazování jejich práva úředníci dvorští dali. Zřídil-li odporující k vedení sporu svého zástupce (poručníka), byl o tom učiněn opět záznam na okraji stránky vedle hlavního zápisu. Do vlastního zápisu byly pak připisovány podle potřeby další t. zv. opravy roků, t. j. lhůty, které úředníci odporujícím ustanovili k provádění důkazu o jejich lepším právu ke statku za odúmrt provolanému. Dále se tu často doslovně podává znění různých listů nebo výpisů z desk zemských, jimiž odporující své právní nároky dokazovali. K tomu se připojují podle okolností ještě zmínky o rozhodnutí sporu o odúmrt. V některých záznamech o sporech vedených o odumřelý statek bývá doslovně uvedeno také znění listu, jímž král své odúmrtní právo daroval. Ale větší počet těchto darovacích listů přepisovali písaři dvorského soudu do pří- ruční knihy, nazývané prothocola, nebo výjimečně též quaternus minor, a v knize provolací se k tomu opisu jen odkazovalo.*) *) Z období, které jest zahrnuto v třetí knize provolací, jest takto zachována řada darovacích listů Zikmundových v t. zv. Protocolum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zem. arch. 62 C 8). Vydal je odtud J. V. Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník Kr. č. spol. nauk 1903, č. I.), takže stačilo v poznámkách u příslušných pří odúmrtních k tomuto vydání prostě odkázati. Jen výjimečně a ze zvláštních důvodů byly z textu ně- kolika listů do poznámek vloženy obšírnější úryvky.
X vešel na část stránky jemu prvotně vyhrazenou, bylo jeho pokračování zapsáno na některou stránku předcházející nebo následující, na níž zbývalo prázdné místo, a přidáním znaménka naznačeno, kam doplněk ten patří. Základem každého odúmrtního zápisu jest krátký záznam o tom, v které vsi odumřelý statek leží, po kom na krále připadl, komu jej král daroval a kdy a kam byl vydán list provolací. Vedle toho pak bylo na okraji zaznamenáno ještě jednou, komu byla odúmrt darována. K tomuto základu bylo potom při- pisováno, kdo darování odúmrti odporoval tvrdě, že má k příslušnému statku lepší právo než král, a uváděje, čím toto své lepší právo míní dokazovati. Bylo-li odporujících několik, jsou vyjmenováni v tom pořadí, jak svůj odpor u soudu ohlásili, a zároveň se uvádí rok, který jim k dokazování jejich práva úředníci dvorští dali. Zřídil-li odporující k vedení sporu svého zástupce (poručníka), byl o tom učiněn opět záznam na okraji stránky vedle hlavního zápisu. Do vlastního zápisu byly pak připisovány podle potřeby další t. zv. opravy roků, t. j. lhůty, které úředníci odporujícím ustanovili k provádění důkazu o jejich lepším právu ke statku za odúmrt provolanému. Dále se tu často doslovně podává znění různých listů nebo výpisů z desk zemských, jimiž odporující své právní nároky dokazovali. K tomu se připojují podle okolností ještě zmínky o rozhodnutí sporu o odúmrt. V některých záznamech o sporech vedených o odumřelý statek bývá doslovně uvedeno také znění listu, jímž král své odúmrtní právo daroval. Ale větší počet těchto darovacích listů přepisovali písaři dvorského soudu do pří- ruční knihy, nazývané prothocola, nebo výjimečně též quaternus minor, a v knize provolací se k tomu opisu jen odkazovalo.*) *) Z období, které jest zahrnuto v třetí knize provolací, jest takto zachována řada darovacích listů Zikmundových v t. zv. Protocolum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zem. arch. 62 C 8). Vydal je odtud J. V. Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník Kr. č. spol. nauk 1903, č. I.), takže stačilo v poznámkách u příslušných pří odúmrtních k tomuto vydání prostě odkázati. Jen výjimečně a ze zvláštních důvodů byly z textu ně- kolika listů do poznámek vloženy obšírnější úryvky.
Strana XI
XI ANNO DOMINI MILLESIMO QUADRINGENTESIMO DECIMO FERIA QUARTA IN VIGILIA DOMINI(*) ISTE LIBER PROCLAMACIONUM FORMATUS EST REGNANTE SERENISSIMO PRINCIPE ET DOMINO DOMINO WENCESLAO, ROMANORUM ET BOEMIE REGE, TEMPORIBUS ALBERTI COLDICZ, IUDICIS CURIE REGALIS, HENSLINI SADRNICHT, VICEIUDICIS ET SEZEME NOTARII TABULARUM CURIE REGALIS. (*) DNE 24. PROSINCE 1410. TABULA PROVINCIARUM: A. GRECENSIS et MUTENSIS. B. PRAGENSIS, BOLESLAUIENSIS NYMBURGENSIS MELNICENSIS. C. RACONICENSIS et VERONENSIS. D. BECHINENSIS et CHINOUIENSIS. E. BOZNENSIS et PRACHINENSIS. F. WLTAUIENSIS et CAMICENSIS. G. PLZNENSIS. H. PIESCENSIS et DUDLEWENSIS. I. CZASLAUIENSIS. K. ZACENSIS, LITHOMERICENSIS, PONTENSIS. L. GURIMENSIS. M. CHRUDIMENSIS. N. SLANENSIS, Dantur litere proclamacionum in Grecz, in Mutam et in Miestecz, et in Bydzow, Jaromierz. Dwuor. Dantur in Pragam, Bielam, Costelecz, Melnik, Nym- burgam. Item alique dantur in Weluar, Zitawiam. Dantur in Raconik et in Weronam, alique dantur in Mendicum. Dantur in Wozicz vel in Benessow. Dantur in Sussicz, Mirowicz, in Milen et Miroticz. Dantur in Gylowy, Camyk, in Knyn, Pulerum mon- tem. Eciam dantur alique in Vozycz. Dantur in Glathouiam, Plznam, Myzam et in Tustam. Alique dantur in Tachow. Dantur in Budweis, in Piescam, Sussicz, Wodnyan. Alique dantur in Wessele et Lompnicz. Dantur in Czasslawiam. Dantur in Lunam, Lithomericz, Zacz, Pontem, in Wsk super Albeam. Alique in Cadan. Dantur in Gurym et in Coloniam. Dantur in Chrudim. Dantur in Slanam et in Weluar. Et alique dantur in Minorem civitatem Pragensem.
XI ANNO DOMINI MILLESIMO QUADRINGENTESIMO DECIMO FERIA QUARTA IN VIGILIA DOMINI(*) ISTE LIBER PROCLAMACIONUM FORMATUS EST REGNANTE SERENISSIMO PRINCIPE ET DOMINO DOMINO WENCESLAO, ROMANORUM ET BOEMIE REGE, TEMPORIBUS ALBERTI COLDICZ, IUDICIS CURIE REGALIS, HENSLINI SADRNICHT, VICEIUDICIS ET SEZEME NOTARII TABULARUM CURIE REGALIS. (*) DNE 24. PROSINCE 1410. TABULA PROVINCIARUM: A. GRECENSIS et MUTENSIS. B. PRAGENSIS, BOLESLAUIENSIS NYMBURGENSIS MELNICENSIS. C. RACONICENSIS et VERONENSIS. D. BECHINENSIS et CHINOUIENSIS. E. BOZNENSIS et PRACHINENSIS. F. WLTAUIENSIS et CAMICENSIS. G. PLZNENSIS. H. PIESCENSIS et DUDLEWENSIS. I. CZASLAUIENSIS. K. ZACENSIS, LITHOMERICENSIS, PONTENSIS. L. GURIMENSIS. M. CHRUDIMENSIS. N. SLANENSIS, Dantur litere proclamacionum in Grecz, in Mutam et in Miestecz, et in Bydzow, Jaromierz. Dwuor. Dantur in Pragam, Bielam, Costelecz, Melnik, Nym- burgam. Item alique dantur in Weluar, Zitawiam. Dantur in Raconik et in Weronam, alique dantur in Mendicum. Dantur in Wozicz vel in Benessow. Dantur in Sussicz, Mirowicz, in Milen et Miroticz. Dantur in Gylowy, Camyk, in Knyn, Pulerum mon- tem. Eciam dantur alique in Vozycz. Dantur in Glathouiam, Plznam, Myzam et in Tustam. Alique dantur in Tachow. Dantur in Budweis, in Piescam, Sussicz, Wodnyan. Alique dantur in Wessele et Lompnicz. Dantur in Czasslawiam. Dantur in Lunam, Lithomericz, Zacz, Pontem, in Wsk super Albeam. Alique in Cadan. Dantur in Gurym et in Coloniam. Dantur in Chrudim. Dantur in Slanam et in Weluar. Et alique dantur in Minorem civitatem Pragensem.
Strana XII
XII princeps et dominus d. Wenceslaus, Romanorum rex semper augustus If. 2] Sermus et Boemie rex, beneficiariis curie oretenus strictius inhibuit et mandavit, ut omnia bona de- volutoria, quibuscumque personis data et donata per eundem dominum regem, post inductum et taxam ipsi domino regi notificarentur, ubi, quanta et cuius sint precii et valoris. Actum a. d. MCCCCXIIII feria III post festum s. Nicolai [1I. prosince]. Herbordus Colowrat de Roczow nomine suo et aliorum, quorum interest, defendit omnes hereditates et bona devolutoria vel actu iam devoluta in titulo Slanensi vel Zacensi, dicens se et eos habere melius ius ad omnes devoluciones regales in titulis predictis, quia dominus rex sibi et eis dedit easdem usque ad summam, que in littera maiestatis conti- netur; et offert se et eos probaturum littera maiestatis regia, quando sibi fuerit oportunum, vel domini barones sibi terminum assignarent. Actum a. d. mill. quadringentesimo XIIII in die s. Martini [11. listopadu]. [2°] Johannes de Smrzow et de Costelecz, secretarius domini regis, in omnibus suis causis, negociis et agendis, quidquid circa tabulas curie regalis agere habet, vel in futuro habere possit, committit Johanni Schitka super lucro et dampno. Actum a. d. MCCCCXVII dominica Invocavit [28. února]. Sermus princeps et dominus d. Wenceslaus, Romanorum et Boemie rex, beneficiariis curie mandavit per litteram suam," id quod sequitur in hec verba: Wenceslaus, dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex. Sezeme," viceiudici tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bo- num. Fidelis dilecte! Fidelitati tue presentibus seriose precipimus et mandamus omnino vo- lentes, quatenus nemini litteras proclamacionis super devolucionibus iuris nostri regii, si cuiquam donaverimus, tradere aut quomodolibet ex officio tuo debeas assignare, nisi prius is, qui huiusmodi devolucionem per nos sibi collatam habere voluerit, cum famoso Jankone de Bezdiedicz, purgravio Wissegradensi, fideli nostro dilecto, super iure castri Wissegradensis, quod pro edificiis dicti castri nostri reparandis assignavimus, composuerit et ipsum contentum redderit, prout prefatus Janko a nobis habet in mandatis. Aliter non facturus nostro regio sub favore. Datum Prage XV augusti, regnorum nostrorum anno Boemie LIIII, Romanorum vero XLII [1417]. Ad relacionem Johannis Bechinie, subcamerarii, Johannes Weylburg, decretorum doctor. Et prescripta" littera allata est per Jakssonem, servitorem predicti Jankonis pur- gravii etc., a. d. MCCCCXVII feria II in vigilia s. Bartholomei“ [23. srpna]. Tento záznam byl prvotně v příruční knize písařově, označené na přední desce nápisem- Protocola Martini notarii, na str. 19 s těmito odchylkami: 3) per litt. suam mand. benef. cu- *) Bart. apostoli. — Tento prvotní zá- rie. — b) Zezeme. — 6) reddiderit. — d) prefata. — znam v protokole písařově jest přetržen, protože byl přepsán do knihy provolací, jak se poznává z připojené poznámky: Ingrossata in libro novo proclamacionum.
XII princeps et dominus d. Wenceslaus, Romanorum rex semper augustus If. 2] Sermus et Boemie rex, beneficiariis curie oretenus strictius inhibuit et mandavit, ut omnia bona de- volutoria, quibuscumque personis data et donata per eundem dominum regem, post inductum et taxam ipsi domino regi notificarentur, ubi, quanta et cuius sint precii et valoris. Actum a. d. MCCCCXIIII feria III post festum s. Nicolai [1I. prosince]. Herbordus Colowrat de Roczow nomine suo et aliorum, quorum interest, defendit omnes hereditates et bona devolutoria vel actu iam devoluta in titulo Slanensi vel Zacensi, dicens se et eos habere melius ius ad omnes devoluciones regales in titulis predictis, quia dominus rex sibi et eis dedit easdem usque ad summam, que in littera maiestatis conti- netur; et offert se et eos probaturum littera maiestatis regia, quando sibi fuerit oportunum, vel domini barones sibi terminum assignarent. Actum a. d. mill. quadringentesimo XIIII in die s. Martini [11. listopadu]. [2°] Johannes de Smrzow et de Costelecz, secretarius domini regis, in omnibus suis causis, negociis et agendis, quidquid circa tabulas curie regalis agere habet, vel in futuro habere possit, committit Johanni Schitka super lucro et dampno. Actum a. d. MCCCCXVII dominica Invocavit [28. února]. Sermus princeps et dominus d. Wenceslaus, Romanorum et Boemie rex, beneficiariis curie mandavit per litteram suam," id quod sequitur in hec verba: Wenceslaus, dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex. Sezeme," viceiudici tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bo- num. Fidelis dilecte! Fidelitati tue presentibus seriose precipimus et mandamus omnino vo- lentes, quatenus nemini litteras proclamacionis super devolucionibus iuris nostri regii, si cuiquam donaverimus, tradere aut quomodolibet ex officio tuo debeas assignare, nisi prius is, qui huiusmodi devolucionem per nos sibi collatam habere voluerit, cum famoso Jankone de Bezdiedicz, purgravio Wissegradensi, fideli nostro dilecto, super iure castri Wissegradensis, quod pro edificiis dicti castri nostri reparandis assignavimus, composuerit et ipsum contentum redderit, prout prefatus Janko a nobis habet in mandatis. Aliter non facturus nostro regio sub favore. Datum Prage XV augusti, regnorum nostrorum anno Boemie LIIII, Romanorum vero XLII [1417]. Ad relacionem Johannis Bechinie, subcamerarii, Johannes Weylburg, decretorum doctor. Et prescripta" littera allata est per Jakssonem, servitorem predicti Jankonis pur- gravii etc., a. d. MCCCCXVII feria II in vigilia s. Bartholomei“ [23. srpna]. Tento záznam byl prvotně v příruční knize písařově, označené na přední desce nápisem- Protocola Martini notarii, na str. 19 s těmito odchylkami: 3) per litt. suam mand. benef. cu- *) Bart. apostoli. — Tento prvotní zá- rie. — b) Zezeme. — 6) reddiderit. — d) prefata. — znam v protokole písařově jest přetržen, protože byl přepsán do knihy provolací, jak se poznává z připojené poznámky: Ingrossata in libro novo proclamacionum.
Strana 1
tr. 9) A. GRECENSIS ET MUTENSIS. Anno domini MCCCCX. In villa Waczlawye tres sexagene gr. census, in Bechowie, in Komarow, in Kossakow sex sexagene gr. census, in Wechelme et in Tuhan sex sexagene gr. cen- sus et in Bytuchow una sexagena gr. census ac aliis bonis universis post mortem quondam Johannis dicti Rzynowsky de Milczewssi ad d. regem sunt legittime devo- luti. A. d. M'CCCC° decimo feria “ litt. procl. in Grecz Regine emanavit. Juxta: Datum Raczkoni de Dwogicz burgravio Wissegradensi et Mixoni de Vlibicz ad omagium Wissegradense. Ad relacionem litteralem d. regis. Začátek zápisu In villa Waczlawy — devoluti a celá juxta čte se v Prothoc. Thomae not. tab. curiae reg. (rkp. zemského arch. 62 C7) na str. 46 za nápisem: Districtus Greczensis. A. d. M°CCCCX°. 4) Ostatek řádky vynechán k doplnění dne a slov litt. proclamacionis. Jde o datum z konce prosince. 1. Anno domini MCCCCXI. In villis Pussicz, Popowecz, Swarzen, Sedlcze, Martynycze, Menturze, Janowicze et Ostrow cum municionibus, curiis araturarum, curiis rusticalibus cum censu, iure patronatus ecclesiarum, molendinis, ortis, pomeriis, cum agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, piscinis, aquarum decursibus, montibus, vallibus et omni libertate Jes- syko de Wildenstein decessit. Lit. procl. in Mutam a. d. M'CCCCXI° feria VIa in die Zophie [15. kv.] emanavit. Cuius bona et hereditates ac omnia bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Raczco de Bradaczow nomine d. Johannis episc. Luthomi- slensis defendit hereditates omnes in Pussicz, dicens eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum invencione baronum.(*) Johannes de Slepoticz nomine Bors- Term. docendi in crast. Jeron. [I. října]. sonis de Popowecz defendit hereditates in Pussicz et omnes alias ad hoc pertinen- tes, dicens eum habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre vel invencione baronum. Term. supra [1. října].(**) Il. 37 Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [19. pro- since]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [27. ún. 1412]. Term. ad idem d. episcopo Luthomislensi sabb. contemp. penthec. [28. května] et defen- dentibus. Item term. ad idem d. episc. Luthomislensi et Philippo de Slepoticz defen- dentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem d. episcopo Luthomislensi et Phi- lippo sabb. contemp. adv. [17. prosince].(***) Term. ad idem d. episc. Luthomisl. et Philippo sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413] super hoc, prout defensiones sue Archiv Český XXXVI 2.
tr. 9) A. GRECENSIS ET MUTENSIS. Anno domini MCCCCX. In villa Waczlawye tres sexagene gr. census, in Bechowie, in Komarow, in Kossakow sex sexagene gr. census, in Wechelme et in Tuhan sex sexagene gr. cen- sus et in Bytuchow una sexagena gr. census ac aliis bonis universis post mortem quondam Johannis dicti Rzynowsky de Milczewssi ad d. regem sunt legittime devo- luti. A. d. M'CCCC° decimo feria “ litt. procl. in Grecz Regine emanavit. Juxta: Datum Raczkoni de Dwogicz burgravio Wissegradensi et Mixoni de Vlibicz ad omagium Wissegradense. Ad relacionem litteralem d. regis. Začátek zápisu In villa Waczlawy — devoluti a celá juxta čte se v Prothoc. Thomae not. tab. curiae reg. (rkp. zemského arch. 62 C7) na str. 46 za nápisem: Districtus Greczensis. A. d. M°CCCCX°. 4) Ostatek řádky vynechán k doplnění dne a slov litt. proclamacionis. Jde o datum z konce prosince. 1. Anno domini MCCCCXI. In villis Pussicz, Popowecz, Swarzen, Sedlcze, Martynycze, Menturze, Janowicze et Ostrow cum municionibus, curiis araturarum, curiis rusticalibus cum censu, iure patronatus ecclesiarum, molendinis, ortis, pomeriis, cum agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, piscinis, aquarum decursibus, montibus, vallibus et omni libertate Jes- syko de Wildenstein decessit. Lit. procl. in Mutam a. d. M'CCCCXI° feria VIa in die Zophie [15. kv.] emanavit. Cuius bona et hereditates ac omnia bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Raczco de Bradaczow nomine d. Johannis episc. Luthomi- slensis defendit hereditates omnes in Pussicz, dicens eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum invencione baronum.(*) Johannes de Slepoticz nomine Bors- Term. docendi in crast. Jeron. [I. října]. sonis de Popowecz defendit hereditates in Pussicz et omnes alias ad hoc pertinen- tes, dicens eum habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre vel invencione baronum. Term. supra [1. října].(**) Il. 37 Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [19. pro- since]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [27. ún. 1412]. Term. ad idem d. episcopo Luthomislensi sabb. contemp. penthec. [28. května] et defen- dentibus. Item term. ad idem d. episc. Luthomislensi et Philippo de Slepoticz defen- dentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem d. episcopo Luthomislensi et Phi- lippo sabb. contemp. adv. [17. prosince].(***) Term. ad idem d. episc. Luthomisl. et Philippo sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413] super hoc, prout defensiones sue Archiv Český XXXVI 2.
Strana 2
Kniha provolací III. z let 1411—1448 in antiquo libro continentur.! Term. ad idem Philippo sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Term. ad idem Philippo in crast. s. Jeron. [I. října].(4) Ibi domini iudicio presidentes? invenerunt, quod hereditates in Pussicz proclamate devolute sunt post mortem Jessiconis ad d. regem. Et d. episcopus Luthomislensis easdem defendens per Raczkonem procuratorem suum dixit, quod ipse episcopus dictas hereditates sumptibus suis et expensis acquisivit, alias dobil; et plus dixit, quod domini barones dudum hoc invenerunt, quod qui acquireret hereditates hominum maleficorum, debet eas in suis impensis et expensis tenere, et ob hoc traxit se ad tabulas, quod vellet eandem invencionem dominorum probare. Et mox domini invenerunt, et Johannes de Michalo- wicz consilium dominorum edixit, quod mox, quousque domini sedent, deberet eandem invencionem coram dominis ostendere. Quam invencionem non ostendit. Et mox predictus d. Johannes ex invencione dominorum edixit, quod quecumque here- ditas hereditaria hominum maleficorum acquireretur, ad d. regem debet devolvi, et quod d. rex gest k tomu nayblyzssy." Et debet condescendi eidem d. regi w pur- krabynu mocz Prazskeho purkrabie, et d. rex ma to s pansku radu' obratyty na zemske dobre. Actum a. d. MCCCCXIII feria IIa post Reminiscere [20. března]. Set Visa Johanni commissario Philippi term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. per Wilhelmum, qui ius regium prosequitur, quia Philippus predictus defendens nec Johannes commissarius suus contra ius nichil probavit, nec sibi terminos longiores emendavit. Vide librum racionis. (4) Sem náleží zápis zapsaný v ,Prothokola Thome notarii tabularum curie regalis' (rkp. zemsk. arch. v Praze 62 C 7 druhdy DD. č. 2.) na str. 82 za nápísem In titulo Grecensi in villa Pussicz, tohoto znění: Wilhelmus et Johannes fratres de Chlumu loquuntur iure regio contra d. Johannem epi- scopum Luthomislensem et hereditates in Pussicz, quas sine iure occupat, quia dictas hereditates sermus princeps et dominus d. Sigismundus rex Hungarie, tunc gubernator regni Boemie, predicta bona in inimicis regni Boemie nomine d. nostri regis acquisivit, et domini barones dudum hoc invenerunt, quod quecumque bona acquirerentur in male- ficis hominibus, ad d. regem debent merito devolvi, et ideo dicta bona ad predictos Wilhelmum et Johannem, qui ius regium prosequuntur, ex donacione regia sunt legittime devoluta. Eciam predicti loquuntur contra defensionem Borssonis predicti, quia solus terminis non conparet nec commissarios sue cause fecit secundum consuetudinem iuris regni Boemie oc., et ideo ter- mini ulterius non debent sibi emendari oc. Domini barones iudicio presidentes feria IIa post Reminiscere [20. bř. 1413]: Conradus electus Olomucensis, Albertus Coldicz oc., Alsso Sskopek de Drazicz, Hinco Berka de Hoenstein, Johannes de Noua domo magister curie, Johannes de Wilharticz, Ratmyr de Sswamberg, Johannes de Michalowicz, Henricus de Noua domo, Wilem de Zwierzieticz, Vlricus de Hazmburg, Johannes de Hersstein, Arnesstus de Perstein, Gienecz de Petrzpurk, Johannes de Skali et Wilem de Sswihowa, Nicolaus Zagiecz de Budyna, Henricus de Elster- berg, Benessius de Winarzicz, Boress Hrabie de Przymdy, Hermannus de Borotyn, Sdenco de Tinczie, Hinco de Lippa, Wilem de Waldek, Berka de Huski. Zápis ten v protokole není přetržen, protože nebyl přepsán do knihy provolaci.
Kniha provolací III. z let 1411—1448 in antiquo libro continentur.! Term. ad idem Philippo sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Term. ad idem Philippo in crast. s. Jeron. [I. října].(4) Ibi domini iudicio presidentes? invenerunt, quod hereditates in Pussicz proclamate devolute sunt post mortem Jessiconis ad d. regem. Et d. episcopus Luthomislensis easdem defendens per Raczkonem procuratorem suum dixit, quod ipse episcopus dictas hereditates sumptibus suis et expensis acquisivit, alias dobil; et plus dixit, quod domini barones dudum hoc invenerunt, quod qui acquireret hereditates hominum maleficorum, debet eas in suis impensis et expensis tenere, et ob hoc traxit se ad tabulas, quod vellet eandem invencionem dominorum probare. Et mox domini invenerunt, et Johannes de Michalo- wicz consilium dominorum edixit, quod mox, quousque domini sedent, deberet eandem invencionem coram dominis ostendere. Quam invencionem non ostendit. Et mox predictus d. Johannes ex invencione dominorum edixit, quod quecumque here- ditas hereditaria hominum maleficorum acquireretur, ad d. regem debet devolvi, et quod d. rex gest k tomu nayblyzssy." Et debet condescendi eidem d. regi w pur- krabynu mocz Prazskeho purkrabie, et d. rex ma to s pansku radu' obratyty na zemske dobre. Actum a. d. MCCCCXIII feria IIa post Reminiscere [20. března]. Set Visa Johanni commissario Philippi term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. per Wilhelmum, qui ius regium prosequitur, quia Philippus predictus defendens nec Johannes commissarius suus contra ius nichil probavit, nec sibi terminos longiores emendavit. Vide librum racionis. (4) Sem náleží zápis zapsaný v ,Prothokola Thome notarii tabularum curie regalis' (rkp. zemsk. arch. v Praze 62 C 7 druhdy DD. č. 2.) na str. 82 za nápísem In titulo Grecensi in villa Pussicz, tohoto znění: Wilhelmus et Johannes fratres de Chlumu loquuntur iure regio contra d. Johannem epi- scopum Luthomislensem et hereditates in Pussicz, quas sine iure occupat, quia dictas hereditates sermus princeps et dominus d. Sigismundus rex Hungarie, tunc gubernator regni Boemie, predicta bona in inimicis regni Boemie nomine d. nostri regis acquisivit, et domini barones dudum hoc invenerunt, quod quecumque bona acquirerentur in male- ficis hominibus, ad d. regem debent merito devolvi, et ideo dicta bona ad predictos Wilhelmum et Johannem, qui ius regium prosequuntur, ex donacione regia sunt legittime devoluta. Eciam predicti loquuntur contra defensionem Borssonis predicti, quia solus terminis non conparet nec commissarios sue cause fecit secundum consuetudinem iuris regni Boemie oc., et ideo ter- mini ulterius non debent sibi emendari oc. Domini barones iudicio presidentes feria IIa post Reminiscere [20. bř. 1413]: Conradus electus Olomucensis, Albertus Coldicz oc., Alsso Sskopek de Drazicz, Hinco Berka de Hoenstein, Johannes de Noua domo magister curie, Johannes de Wilharticz, Ratmyr de Sswamberg, Johannes de Michalowicz, Henricus de Noua domo, Wilem de Zwierzieticz, Vlricus de Hazmburg, Johannes de Hersstein, Arnesstus de Perstein, Gienecz de Petrzpurk, Johannes de Skali et Wilem de Sswihowa, Nicolaus Zagiecz de Budyna, Henricus de Elster- berg, Benessius de Winarzicz, Boress Hrabie de Przymdy, Hermannus de Borotyn, Sdenco de Tinczie, Hinco de Lippa, Wilem de Waldek, Berka de Huski. Zápis ten v protokole není přetržen, protože nebyl přepsán do knihy provolaci.
Strana 3
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 3 Juxta: Datum Johanni et Wilhelmo fratribus de Chlumu ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis." Wilhelmus et Johannes committunt Bohunconi de Skrziple super lucro et dampno. Johannes et Wilhelmus fratres de Chlumu, qui ius regium prosecuntur, in auxi- lium iuris regii dederunt pro bonis proclamatis Johanni episcopo Luthomyslensi defen- denti medium tercium centum sexagenarum grossorum. Vide librum racionis. (*) Visa per Vilhelmum, quia non ponit in defensione, cum quo vult probare contra ius regium. (**) Visa, quia Borsso nichil docuit de iure suo, nec sibi terminos longiores emendavit, neque commissarium cause huius fecit. (***) Committit Johanni de Slepoticz filio suo super lucro et dampno. Diuissius de Chlumu frater germanus olim Johannis et Wilhelmi fratrum de ibidem indivisus a. d. MCCCCXXXVII feria IIII post Viti [19. čna.] coram domi- nis baronibus iudicio presidentibus, qui sunt in provincia' Pragensi iuxta Trzeboho- sticzi signati,4 dixit eciam presente Zdenkone Kosta, qui eum pro hereditatibus supra- scriptis inpugnabat circa tabulas terre, quod paratus est ostendere ius suum super bonis in Pussicz per tabulas presentes; set domini barones audire non potuerunt propter d. imperatoris indigenciam et statim surrexerunt. 1) DD. 14 na l. 280'; viz mé vydání II. knihy provolací (A. Č. XXXV) str. 430 č. 26. 2) Po straně poznamenáno: Vide dominos barones in provincia Zacensi in villa Krzessow in presenti libro. Ale na tom místě (v č. 6 oddílu K na l. 279) jmen těch není. Jména pánů tehdy na soudě zasedajících viz v druhém odstavci poznámky (A) na stránce 2. 3) Pod tím drobněji připsáno jinou rukou: Rex Wenceslaus dimisit de omagio per literam suam. Ver- te duo folia. Na listě 5 dole za dokončením čísla 3 čte se pak list tohoto znění. Wenceslaus dei gracia Roman. rex semper aug. et Bohemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque beneficiariis et notanter notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus no- stris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia alias villas Pussicz, Swar- zen, Sedlcze, Martinicze, Menturzie, Janowicze, Jenyssowicz et Ostrow cum pertinenciis ipsa- rum universis post mortem quondam Jessikonis de Wildstein strennuo Wilhelmo de Chlum et de Kossemberg et Diuissio fratri ipsius de ibidem, fidelibus nostris dilectis, cum homagio et ser- vicio ad castrum Wissiegradense faciendis dedimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus predictas villas Wilhelmo et Diuissio prefatis sine homagio et alio servitutis onere inthabulare et inschribere nullatenus obmittatis, nostre regalis gracie sub obtentu. Datum Prage die VII iunii, regnorum nostrorum anno Bohemie LIIII, Romanorum vero XLI°. [1417]. Ad relacionem Henrici Wratislawiensis capitanei Johannes Weylburg decretorum doctor. 4) Viz v oddělení B č. 66. V „Prothokola Thome“ na str 85 čte se koncept závěrečné části toho zápisu počínaje slovy Ibi domini in- venerunt, s těmito změnami: ") ad d. regem devolvi debet et quod d. rex gest k tomu nayblyzasy opraveno nad řádkou místo přetrženého easdem hereditates d. rex cum consilio dominorum baronum disponere moze. Et d. episcopus debet condescendere de eisdem bonis in Pussicz ad manus purgravii castri Pragensis et de eisdem hereditatibus d. rex de consensu dominorum baronum debet disponere. — b) radu v protokole dodáno nad řádkou místo přetrženého dobru woly. — c) V knize provolací připsáno zde jinou rukou nad řádkou: titulo. 1*)
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 3 Juxta: Datum Johanni et Wilhelmo fratribus de Chlumu ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis." Wilhelmus et Johannes committunt Bohunconi de Skrziple super lucro et dampno. Johannes et Wilhelmus fratres de Chlumu, qui ius regium prosecuntur, in auxi- lium iuris regii dederunt pro bonis proclamatis Johanni episcopo Luthomyslensi defen- denti medium tercium centum sexagenarum grossorum. Vide librum racionis. (*) Visa per Vilhelmum, quia non ponit in defensione, cum quo vult probare contra ius regium. (**) Visa, quia Borsso nichil docuit de iure suo, nec sibi terminos longiores emendavit, neque commissarium cause huius fecit. (***) Committit Johanni de Slepoticz filio suo super lucro et dampno. Diuissius de Chlumu frater germanus olim Johannis et Wilhelmi fratrum de ibidem indivisus a. d. MCCCCXXXVII feria IIII post Viti [19. čna.] coram domi- nis baronibus iudicio presidentibus, qui sunt in provincia' Pragensi iuxta Trzeboho- sticzi signati,4 dixit eciam presente Zdenkone Kosta, qui eum pro hereditatibus supra- scriptis inpugnabat circa tabulas terre, quod paratus est ostendere ius suum super bonis in Pussicz per tabulas presentes; set domini barones audire non potuerunt propter d. imperatoris indigenciam et statim surrexerunt. 1) DD. 14 na l. 280'; viz mé vydání II. knihy provolací (A. Č. XXXV) str. 430 č. 26. 2) Po straně poznamenáno: Vide dominos barones in provincia Zacensi in villa Krzessow in presenti libro. Ale na tom místě (v č. 6 oddílu K na l. 279) jmen těch není. Jména pánů tehdy na soudě zasedajících viz v druhém odstavci poznámky (A) na stránce 2. 3) Pod tím drobněji připsáno jinou rukou: Rex Wenceslaus dimisit de omagio per literam suam. Ver- te duo folia. Na listě 5 dole za dokončením čísla 3 čte se pak list tohoto znění. Wenceslaus dei gracia Roman. rex semper aug. et Bohemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque beneficiariis et notanter notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus no- stris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia alias villas Pussicz, Swar- zen, Sedlcze, Martinicze, Menturzie, Janowicze, Jenyssowicz et Ostrow cum pertinenciis ipsa- rum universis post mortem quondam Jessikonis de Wildstein strennuo Wilhelmo de Chlum et de Kossemberg et Diuissio fratri ipsius de ibidem, fidelibus nostris dilectis, cum homagio et ser- vicio ad castrum Wissiegradense faciendis dedimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus predictas villas Wilhelmo et Diuissio prefatis sine homagio et alio servitutis onere inthabulare et inschribere nullatenus obmittatis, nostre regalis gracie sub obtentu. Datum Prage die VII iunii, regnorum nostrorum anno Bohemie LIIII, Romanorum vero XLI°. [1417]. Ad relacionem Henrici Wratislawiensis capitanei Johannes Weylburg decretorum doctor. 4) Viz v oddělení B č. 66. V „Prothokola Thome“ na str 85 čte se koncept závěrečné části toho zápisu počínaje slovy Ibi domini in- venerunt, s těmito změnami: ") ad d. regem devolvi debet et quod d. rex gest k tomu nayblyzasy opraveno nad řádkou místo přetrženého easdem hereditates d. rex cum consilio dominorum baronum disponere moze. Et d. episcopus debet condescendere de eisdem bonis in Pussicz ad manus purgravii castri Pragensis et de eisdem hereditatibus d. rex de consensu dominorum baronum debet disponere. — b) radu v protokole dodáno nad řádkou místo přetrženého dobru woly. — c) V knize provolací připsáno zde jinou rukou nad řádkou: titulo. 1*)
Strana 4
4 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 3. [l. 4] In villa Nemocziewes Petrus et Czieczo de ibidem decesserunt. Quorum bona in Nemoczyewes et alibi sunt ad d. regem devoluta. Lit. procl. in Grecz Re- gine! a. d. mill. quadringentesimo XI feria sexta ante Francisci conf. [2. říj.] ema- navit. Johannes de Nemoicziewes“ nomine suo et nomine Elzczie et Cziczonis de ibidem defendit hereditates predictas post mag. Petrum et Czyczonem proclamatas, dicens se et eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex vel aliquis post eum, et offert se et eam probaturam tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Ibi defendentes docuerunt tabulis terre prescripcionum in hec verba: Petrus de Nemocziwssy prot. est oc. se teneri CC sexagenas gr. Jessconi et Cziczoni fratri- bus de Nemocziwssy, solvendas quando ipsis carere nollent. In casu si non solveret, extunc pre- dicti cum solo camerario Pragensi poterint ipsum inpignerare vel se intromittere de heredita- tibus suis habitis vel habendis, et specialiter in Zdomiczich, in Nowe Hlotczie, et omni nabitek" easque tenere, alienare, obligare usque plenam percepcionem dicte summe cum impensis Et quando sibi viceversa unus dimiserit, sit firmum, tamquam ambo dimisissent. Actum a. d. mill. CCCLXXXXII° feria sexta post Ephifaniam domini [12. ledna]. A. d. mill. CCCCXI sabb. ante Wenceslai [26. září] Johannes de Nemocziwsi in obli- gacione contentus cum camerario Johanne intromisit se de hereditatibus in obligacione infra scripta contentis in summa prescripta. Cziecz de Nemocziwsi prot. est oc. se teneri CCC et quinquaginta sexagenas gr. Johanni de Nemocziwes et mag. Petro ibidem, fratribus suis, solvendas, quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario vel sine camerario auctoritate propria, de quo eo- rum relacioni credi debet, poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Nemocziwes muni- cione, curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis et omni oc. ac de toto quidquid ibi habent, et de aliis hereditatibus suis omnibus habitis et habendis, easque tenere, alienare, vendere, obligare, permutare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum inpensis; ita quod decedente aliquo, pars eius in superstitem devolvi debet. Set ipsi faciunt hanc ei graciam specialem: si eos ambos mori contingerit, priusquam dictum Cieczonem, ex tunc idem Cziecz ab hac obligacione erit liber et solutus; et quando unus ex €. 4] eis sibi hanc obligacionem dimiserit vel ad forum aut dotalicium consentiret, firmum esse debet, sicut ambo dimitterent. Actum a. d. mill. quadringent. XI° sabb. ante Ephifaniam dom. [3. ledna]. A. d. M'CCCCXI sabb. ante Mathei [19. září] Johannes in obligacione contentus fuit coram beneficiariis et recongnovit, quia de hereditatibus in obligacione contentis auctoritate pro pria, ipso obeunte° Czyeczone, se intromisit secundum tenorem obligacionis ex eo, quia debito carere nolluit. Anno prescripto sabb. ante Wenceslai [26. září] Johannes in obligacione contentus cum camerario Johanne intromisit se de hereditatibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Petrus de Nemocziewes magister in artibus prot. est oc. se teneri CCCC sexagenas gr. Johanni de Nemocziewes et Czieczoni fratribus suis et Elssczie matri prefati mag. Petri, solven-
4 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 3. [l. 4] In villa Nemocziewes Petrus et Czieczo de ibidem decesserunt. Quorum bona in Nemoczyewes et alibi sunt ad d. regem devoluta. Lit. procl. in Grecz Re- gine! a. d. mill. quadringentesimo XI feria sexta ante Francisci conf. [2. říj.] ema- navit. Johannes de Nemoicziewes“ nomine suo et nomine Elzczie et Cziczonis de ibidem defendit hereditates predictas post mag. Petrum et Czyczonem proclamatas, dicens se et eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex vel aliquis post eum, et offert se et eam probaturam tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Ibi defendentes docuerunt tabulis terre prescripcionum in hec verba: Petrus de Nemocziwssy prot. est oc. se teneri CC sexagenas gr. Jessconi et Cziczoni fratri- bus de Nemocziwssy, solvendas quando ipsis carere nollent. In casu si non solveret, extunc pre- dicti cum solo camerario Pragensi poterint ipsum inpignerare vel se intromittere de heredita- tibus suis habitis vel habendis, et specialiter in Zdomiczich, in Nowe Hlotczie, et omni nabitek" easque tenere, alienare, obligare usque plenam percepcionem dicte summe cum impensis Et quando sibi viceversa unus dimiserit, sit firmum, tamquam ambo dimisissent. Actum a. d. mill. CCCLXXXXII° feria sexta post Ephifaniam domini [12. ledna]. A. d. mill. CCCCXI sabb. ante Wenceslai [26. září] Johannes de Nemocziwsi in obli- gacione contentus cum camerario Johanne intromisit se de hereditatibus in obligacione infra scripta contentis in summa prescripta. Cziecz de Nemocziwsi prot. est oc. se teneri CCC et quinquaginta sexagenas gr. Johanni de Nemocziwes et mag. Petro ibidem, fratribus suis, solvendas, quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario vel sine camerario auctoritate propria, de quo eo- rum relacioni credi debet, poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Nemocziwes muni- cione, curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis et omni oc. ac de toto quidquid ibi habent, et de aliis hereditatibus suis omnibus habitis et habendis, easque tenere, alienare, vendere, obligare, permutare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum inpensis; ita quod decedente aliquo, pars eius in superstitem devolvi debet. Set ipsi faciunt hanc ei graciam specialem: si eos ambos mori contingerit, priusquam dictum Cieczonem, ex tunc idem Cziecz ab hac obligacione erit liber et solutus; et quando unus ex €. 4] eis sibi hanc obligacionem dimiserit vel ad forum aut dotalicium consentiret, firmum esse debet, sicut ambo dimitterent. Actum a. d. mill. quadringent. XI° sabb. ante Ephifaniam dom. [3. ledna]. A. d. M'CCCCXI sabb. ante Mathei [19. září] Johannes in obligacione contentus fuit coram beneficiariis et recongnovit, quia de hereditatibus in obligacione contentis auctoritate pro pria, ipso obeunte° Czyeczone, se intromisit secundum tenorem obligacionis ex eo, quia debito carere nolluit. Anno prescripto sabb. ante Wenceslai [26. září] Johannes in obligacione contentus cum camerario Johanne intromisit se de hereditatibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Petrus de Nemocziewes magister in artibus prot. est oc. se teneri CCCC sexagenas gr. Johanni de Nemocziewes et Czieczoni fratribus suis et Elssczie matri prefati mag. Petri, solven-
Strana 5
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 5 das, quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario vel sine came- rario auctoritate propria, de quo eorum relacioni credi debet, poterint se intromittere de here- ditatibus suis, in Nemocziewes curiis rusticalibus, tabernis, molendinis, cum censu, agris, pratis, rivis, pullis, ospy, roboty et in Wtyenyewsy curia rusticali cum censu in una curia rusticali ibidem, domu insuper ibidem, in quo residet Johannes, et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, et de septem sexagenis gr. census annui nudi perpetui, quem habet in hereditatibus Cziczonis in Nemoczyewes, ita et in eo iure, sicut sibi tabule ab eodem Cziczone tes- tantur, easque tenere, vendere, alienare, obligare, permutare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum inpensis; ita quod decedente ipsa Elzka primum, et non prius, pars eius in super- sides devolvi debet. Si vero aliquem ex predictis duobus, videlicet Johanne et Cziczone, mori con- tigerit sine heredibus, quod pars eius in alium, qui haberet hereditatem, debet devolvi ad eius here- ditatem sine inpedimento. Si vero ambos mori contigerit, priusquam dictum mag. Petrum, ex tunc idem mag. Petrus ab hac obligacione a quolibet homine et ab eorum heredibus debet esse liber et solutus. Et quando ex eis unus sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, sicut omnes dimisissent. Actum a. d. mill. CCCCIX° sabb. ante Epiphaniam domini [5. ledna]. A. d. mill. CCCCXI° sabb. ante Mathie [21. ún.] Johannes et Elzka in obligacione con- tenti fuerunt coram beneficiariis et recongnoverunt, [l. 5] quod de hereditatibus et censu in obliga- cione contentis auctoritate propria, ipso mag. Petro in obligacione contento decedente, se intromise Anno quo runt secundum tenorem presentis obligacionis, ex eo quia debito carere nollunt. supra sabb. ante festum s. Wenceslai [26. září] Johannes in obligacione contentus suo et Elz- cze nomine intromisit se de hereditatibus et censibus in obligacione contentis in summa pre- scripta pleno, ut premittitur, iure. Relacio camerarii prescripti. Term. ad idem Johanni et Elzssczie ad dominos barones sabb. contemp. qua- drag. [18. bř. 1413]. Term. ad idem Johanni et Elzssczie sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Term. ad idem domine Elzssczye et Johanni in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Johanni et Elzscze sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414]. Term. ad idem sabb. con- temp. penthec. [2. čna]. Term. ad idem Johanni et Elzsczie in crast. s. Jeron. [1. října]. Ibi in eodem term. beneficiarii curie et Raczko de Dwogicz et Nicolaus de Vlibicz, qui ius regium prosequebantur, informati per tabulas terre, quas predicti defenden tes docuerunt, et inquisicione quorumdam dominorum baronum, quod ex donacione regia nullum ius ipsis competere possit. Et ob hoc beneficiarii curie ipsis defenden- tibus Johanni et Elzscze dederunt pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXIIII feria II in crast. s. Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum Raczconi de Dwogicz purgravio Wissegradensi et Nicolao de 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Wlibicz ad omagium Wissegradense. a) Opraveno nad řádkou místo původně napsaného Necziuess. — b) et omni nabitek položeno v rkpe až za obligare. — c) obligante rkp.
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 5 das, quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario vel sine came- rario auctoritate propria, de quo eorum relacioni credi debet, poterint se intromittere de here- ditatibus suis, in Nemocziewes curiis rusticalibus, tabernis, molendinis, cum censu, agris, pratis, rivis, pullis, ospy, roboty et in Wtyenyewsy curia rusticali cum censu in una curia rusticali ibidem, domu insuper ibidem, in quo residet Johannes, et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, et de septem sexagenis gr. census annui nudi perpetui, quem habet in hereditatibus Cziczonis in Nemoczyewes, ita et in eo iure, sicut sibi tabule ab eodem Cziczone tes- tantur, easque tenere, vendere, alienare, obligare, permutare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum inpensis; ita quod decedente ipsa Elzka primum, et non prius, pars eius in super- sides devolvi debet. Si vero aliquem ex predictis duobus, videlicet Johanne et Cziczone, mori con- tigerit sine heredibus, quod pars eius in alium, qui haberet hereditatem, debet devolvi ad eius here- ditatem sine inpedimento. Si vero ambos mori contigerit, priusquam dictum mag. Petrum, ex tunc idem mag. Petrus ab hac obligacione a quolibet homine et ab eorum heredibus debet esse liber et solutus. Et quando ex eis unus sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, sicut omnes dimisissent. Actum a. d. mill. CCCCIX° sabb. ante Epiphaniam domini [5. ledna]. A. d. mill. CCCCXI° sabb. ante Mathie [21. ún.] Johannes et Elzka in obligacione con- tenti fuerunt coram beneficiariis et recongnoverunt, [l. 5] quod de hereditatibus et censu in obliga- cione contentis auctoritate propria, ipso mag. Petro in obligacione contento decedente, se intromise Anno quo runt secundum tenorem presentis obligacionis, ex eo quia debito carere nollunt. supra sabb. ante festum s. Wenceslai [26. září] Johannes in obligacione contentus suo et Elz- cze nomine intromisit se de hereditatibus et censibus in obligacione contentis in summa pre- scripta pleno, ut premittitur, iure. Relacio camerarii prescripti. Term. ad idem Johanni et Elzssczie ad dominos barones sabb. contemp. qua- drag. [18. bř. 1413]. Term. ad idem Johanni et Elzssczie sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Term. ad idem domine Elzssczye et Johanni in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Johanni et Elzscze sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414]. Term. ad idem sabb. con- temp. penthec. [2. čna]. Term. ad idem Johanni et Elzsczie in crast. s. Jeron. [1. října]. Ibi in eodem term. beneficiarii curie et Raczko de Dwogicz et Nicolaus de Vlibicz, qui ius regium prosequebantur, informati per tabulas terre, quas predicti defenden tes docuerunt, et inquisicione quorumdam dominorum baronum, quod ex donacione regia nullum ius ipsis competere possit. Et ob hoc beneficiarii curie ipsis defenden- tibus Johanni et Elzscze dederunt pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXIIII feria II in crast. s. Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum Raczconi de Dwogicz purgravio Wissegradensi et Nicolao de 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Wlibicz ad omagium Wissegradense. a) Opraveno nad řádkou místo původně napsaného Necziuess. — b) et omni nabitek položeno v rkpe až za obligare. — c) obligante rkp.
Strana 6
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 6 4. [l. 6] In villa Lodyn Johannes dictus Smatlan decessit. Lit. procl. in Grecz Re- ginel a. d. M'CCCCXI° feria sexta in die Barbare [4. prosince] emanavit. Cuius una sexagena gr. census ad d. regem est legittime devoluta. Przibco dictus Dubek de Trziebowieticz defendit predictam sexagenam gr. census in Lodyn post Johannem proclamatam nomine orphanorum predicti Johannis, quod orphanni vivunt, et cum eisdem habet unionem per regem datam. Offert se probaturum littera regia. Term. Dorothea de Suche relicta probandi sabb. contemp. quadrag. [27. ún. 1412]. Meynussi de ibidem defendit ius hereditarium in Lodin, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post ipsum, et offert se probaturam testimonio suficienti, prout domini barones invenerint. Term. sabb. contemp. quadra- gesime [27. února]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Juxta: Datum Cunsoni apatecario d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MOCCCXIP. 5. U. 6'lIn villa Czerzowie Sicho de ibidem decessit. Lit. procl. in Miesteczl a. d. MCCCCXII feria quarta in die s. Blasii [3. ûn.] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis est ad d. regem legittime devoluta. Et demum d. rex prefatam cu- Anna riam dedit Petro et Wenceslao cocis suis ad omagium Wissegradense.(*) relicta Ssichonis de Czierzow defendit hereditates ibidem in Czerzow, dicens se ha- bere melius ius ad hereditates predictas, quam d. rex, et offert se probaturam ta- Do- bulis terre dotalicio. Term. probandi sabb. contemp quadrag. [27. února]. minus Hinco presbiter, cappellanus de Nemoicziewes, defendit predictas hereditates tabulis terre obligacionum. Term. ut supra [27. února]. In eodem termino, prout se probaturum oferebat, docuit d. Hinco prescripcionem tabulis terre in hec verba: Sicho de Czierziewa protest. est coram benef. Pr., se teneri XC sexagenas gr. d. Hinconi cappellano de Nemocziewes, solvendas quando eis carere nollet. Ita si non solveret, tunc ipse d. Hinco cum solo camerario poterit se intromittere de hereditate sua, in Czierziewie curia arature cum agris, pratis, silvis et omni oc., cum omnibus rebus mobilibus easque tenere oc. et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa. Si vero ipsum d. Hinconem mori contigerit, prius quam dictum Sichonem, extunc ipse Ssich ab hac obligacione erit liber et solutus. Actum a. d. M'CCCCX' feria sexta post Katherine [28. listopadu]. Item a. d. M'CCCCXII° feria sexta post Purificacionem s Marie [5. ún.] d. Hinco in obligacione contentus cum camerario Wenceslao intromisit se de hereditatibus in obli- gacione contentis cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio eius- dem camerarii. Item a. d. MCCCCXII feria sexta post festum s. Margarethe [15. čce] d. Hinco cap- pellanus de Nemoicziewes prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Czierziewie,
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 6 4. [l. 6] In villa Lodyn Johannes dictus Smatlan decessit. Lit. procl. in Grecz Re- ginel a. d. M'CCCCXI° feria sexta in die Barbare [4. prosince] emanavit. Cuius una sexagena gr. census ad d. regem est legittime devoluta. Przibco dictus Dubek de Trziebowieticz defendit predictam sexagenam gr. census in Lodyn post Johannem proclamatam nomine orphanorum predicti Johannis, quod orphanni vivunt, et cum eisdem habet unionem per regem datam. Offert se probaturum littera regia. Term. Dorothea de Suche relicta probandi sabb. contemp. quadrag. [27. ún. 1412]. Meynussi de ibidem defendit ius hereditarium in Lodin, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post ipsum, et offert se probaturam testimonio suficienti, prout domini barones invenerint. Term. sabb. contemp. quadra- gesime [27. února]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Juxta: Datum Cunsoni apatecario d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MOCCCXIP. 5. U. 6'lIn villa Czerzowie Sicho de ibidem decessit. Lit. procl. in Miesteczl a. d. MCCCCXII feria quarta in die s. Blasii [3. ûn.] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis est ad d. regem legittime devoluta. Et demum d. rex prefatam cu- Anna riam dedit Petro et Wenceslao cocis suis ad omagium Wissegradense.(*) relicta Ssichonis de Czierzow defendit hereditates ibidem in Czerzow, dicens se ha- bere melius ius ad hereditates predictas, quam d. rex, et offert se probaturam ta- Do- bulis terre dotalicio. Term. probandi sabb. contemp quadrag. [27. února]. minus Hinco presbiter, cappellanus de Nemoicziewes, defendit predictas hereditates tabulis terre obligacionum. Term. ut supra [27. února]. In eodem termino, prout se probaturum oferebat, docuit d. Hinco prescripcionem tabulis terre in hec verba: Sicho de Czierziewa protest. est coram benef. Pr., se teneri XC sexagenas gr. d. Hinconi cappellano de Nemocziewes, solvendas quando eis carere nollet. Ita si non solveret, tunc ipse d. Hinco cum solo camerario poterit se intromittere de hereditate sua, in Czierziewie curia arature cum agris, pratis, silvis et omni oc., cum omnibus rebus mobilibus easque tenere oc. et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa. Si vero ipsum d. Hinconem mori contigerit, prius quam dictum Sichonem, extunc ipse Ssich ab hac obligacione erit liber et solutus. Actum a. d. M'CCCCX' feria sexta post Katherine [28. listopadu]. Item a. d. M'CCCCXII° feria sexta post Purificacionem s Marie [5. ún.] d. Hinco in obligacione contentus cum camerario Wenceslao intromisit se de hereditatibus in obli- gacione contentis cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio eius- dem camerarii. Item a. d. MCCCCXII feria sexta post festum s. Margarethe [15. čce] d. Hinco cap- pellanus de Nemoicziewes prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Czierziewie,
Strana 7
A.) Kraj. Hradecký a Mýtský. curiam arature cum agris, pratis, silvis et omni oc., cum omnibus rebus mobilibus vendidit Alssoni de Chotielicz et de Czierziewa et suis heredibus pro XC sexag. gr. integre persolutis, et ei de dicta hereditate in eo pleno iure, sicud solus habuit, condescendit, nullum ius sibi penitus ad huiusmodi hereditates reservando. Et iuxta hanc obligacionem predicto d. Hinconi datum est pro iure obtento contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem. Super hoc dedit memoriales. Anno quo supra sabb. die contemp. quadr. [27. ún. 1412]. Sed U. 7Anne predicte defendenti datus est term. ad idem pro eo, quia tabule erant clause, sabb. contemp. penthec. [28. května].(**) Term. ad idem d. Anne pro eo, quia tabule erant clause, in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Anne pro eo, quia tabule erant clause, sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Anne sabb. contemp. qua- drag. [18. bř. 1413]. Ibi Anna defendens predicta docuit tabulis terre in hec verba: Simon de Giczin protestatus est coram beneficiariis Prag., quod in hereditate sua in Czierziew, curia arature, agris, pratis, silvis et omni oc., domine Anne uxori sue CL sexagenas grossorum dotavit et nomine dotis assignavit, et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obligacionem in dictis peccuniis condescendit. Et Hinco presbiter ad hoc consensit. Actum a. d. MCCCLXXXXIII feria VI. contemp. adv. [19. prosince]. Ibi beneficiarii curie, visis et auditis tabulis, quas Anna produxit, predicte" Anne datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIII die dominico Reminiscere [19. března]. Juxta: (*) Petrus hic contentus' committit Wenceslao de Praga super lucro et dampno. (**) Anna committit Nicolao de Vlibicz et d. Hinconi hic contento(2 Anna predicta de novo committit Alssoni de Chotielicz et de Czerow et Hin- coni presbitero de Nemocziewes. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Poznámka ta jest přetržena a nad ní připsáno: Dimisit commissarios. a) Ostatek dopsán po straně, poněvadž pro zápis čív. 6 nebylo lze dále psáti. - b) continens rkp. In villa Zlunicz Petrus dictus Pesscowecz decessit. Lit. procl. in Grecz Re- gine a. d. MCCCCXII° feria III post festum s. Procopii [5. čce] emanavit. Cuius predicta bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Ibidem Smylo dictus Dlask de Wchinicz alias de Zlunicz nomine suo et Margarethe uxoris sue defendunt he- reditates in Zlunicz, dicentes se habere ad easdem melius ius, quam d. rex vel alius post eum. Docere volunt thabulis terre vel sicut domini invenerint.(*) Term. docendi in crast. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Ibi Anna et Jacobus predicti loquuntur iure regio contra Margaretham predictam, dicentes quod ipsa nichil potuit prescribere seu intabulare Smiloni marito suo, ex 6.
A.) Kraj. Hradecký a Mýtský. curiam arature cum agris, pratis, silvis et omni oc., cum omnibus rebus mobilibus vendidit Alssoni de Chotielicz et de Czierziewa et suis heredibus pro XC sexag. gr. integre persolutis, et ei de dicta hereditate in eo pleno iure, sicud solus habuit, condescendit, nullum ius sibi penitus ad huiusmodi hereditates reservando. Et iuxta hanc obligacionem predicto d. Hinconi datum est pro iure obtento contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem. Super hoc dedit memoriales. Anno quo supra sabb. die contemp. quadr. [27. ún. 1412]. Sed U. 7Anne predicte defendenti datus est term. ad idem pro eo, quia tabule erant clause, sabb. contemp. penthec. [28. května].(**) Term. ad idem d. Anne pro eo, quia tabule erant clause, in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Anne pro eo, quia tabule erant clause, sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Anne sabb. contemp. qua- drag. [18. bř. 1413]. Ibi Anna defendens predicta docuit tabulis terre in hec verba: Simon de Giczin protestatus est coram beneficiariis Prag., quod in hereditate sua in Czierziew, curia arature, agris, pratis, silvis et omni oc., domine Anne uxori sue CL sexagenas grossorum dotavit et nomine dotis assignavit, et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obligacionem in dictis peccuniis condescendit. Et Hinco presbiter ad hoc consensit. Actum a. d. MCCCLXXXXIII feria VI. contemp. adv. [19. prosince]. Ibi beneficiarii curie, visis et auditis tabulis, quas Anna produxit, predicte" Anne datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIII die dominico Reminiscere [19. března]. Juxta: (*) Petrus hic contentus' committit Wenceslao de Praga super lucro et dampno. (**) Anna committit Nicolao de Vlibicz et d. Hinconi hic contento(2 Anna predicta de novo committit Alssoni de Chotielicz et de Czerow et Hin- coni presbitero de Nemocziewes. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Poznámka ta jest přetržena a nad ní připsáno: Dimisit commissarios. a) Ostatek dopsán po straně, poněvadž pro zápis čív. 6 nebylo lze dále psáti. - b) continens rkp. In villa Zlunicz Petrus dictus Pesscowecz decessit. Lit. procl. in Grecz Re- gine a. d. MCCCCXII° feria III post festum s. Procopii [5. čce] emanavit. Cuius predicta bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Ibidem Smylo dictus Dlask de Wchinicz alias de Zlunicz nomine suo et Margarethe uxoris sue defendunt he- reditates in Zlunicz, dicentes se habere ad easdem melius ius, quam d. rex vel alius post eum. Docere volunt thabulis terre vel sicut domini invenerint.(*) Term. docendi in crast. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Ibi Anna et Jacobus predicti loquuntur iure regio contra Margaretham predictam, dicentes quod ipsa nichil potuit prescribere seu intabulare Smiloni marito suo, ex 6.
Strana 8
8 Kniha provolací III. z let 1411—1448: eo quia pater Petri predicti et Margarete deputavit sibi, Margarethe, pro dote sua LXX sexag. gr., sicut et aliis filiabus suis, et ipsa habens annos etatis sue con- tenta fuit, quod pater ei fecit, et permisit patrem suum et fratrem suum Pesskow- czonem in dictis hereditatibus pacifice residere usque anni iuris terre transierunt. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413]. Term. ad idem defen- dentibus sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [1. října] Term. ad idem defendentibus predictis sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp, quadrag. [3. bř. 1414].“ Term. ad idem defen- dentibus sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Term. ad idem defendentibus in crast. s. Jeron. [1. říj.], quia tabule fuerunt clause. Term. ad idem ad dominos barones sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Margarethe de Zlunicz sabb. contemp. adv. [21. prosince].(**) Term. ad idem Margarethe sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Margarethe defendenti ad barones sabb. contemp. penthec. [13. čna). Term. ad idem Margarethe in crast. s. Jeron. [1. října] Term. ad idem Margarethe predicte defendenti sabb. 4temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Margarete defendenti sabb. 4temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem Margarethe predicte defendenti sabb. 4temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Margarethe predicte defendenti in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Margarete sabb. contemp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Margarete predicte defendenti sabb. contemp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Margarete pre- dicte sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Margarete in crast. Je- ron. [I. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. pros.], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Margarete predicte defendenti sabb. contemp. penthec. [10. čna]." Term. ad idem Margarethe defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb, con- temp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Margarethe predicte defendenti sabb. con- temp. quadrag. [2. bř. 1420]. Juxta: Datum Anne dicte Holubin et Jacobo marito suo ad omagium Wisse- gradense. (*) Smil Dlask committit Jessconi aurifabro de Maiori civitate Pragensi super lucro et dampno. (**) Committit Margaretha Johanni de Praga et filio suo Johanni super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Po straně připsáno Verte I folium a další část zápisu čte se na l. 8 dole pod koncem zápisu č. 7. — b) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 8' v mezeře pod zápisem č. 8.
8 Kniha provolací III. z let 1411—1448: eo quia pater Petri predicti et Margarete deputavit sibi, Margarethe, pro dote sua LXX sexag. gr., sicut et aliis filiabus suis, et ipsa habens annos etatis sue con- tenta fuit, quod pater ei fecit, et permisit patrem suum et fratrem suum Pesskow- czonem in dictis hereditatibus pacifice residere usque anni iuris terre transierunt. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413]. Term. ad idem defen- dentibus sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [1. října] Term. ad idem defendentibus predictis sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp, quadrag. [3. bř. 1414].“ Term. ad idem defen- dentibus sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Term. ad idem defendentibus in crast. s. Jeron. [1. říj.], quia tabule fuerunt clause. Term. ad idem ad dominos barones sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Margarethe de Zlunicz sabb. contemp. adv. [21. prosince].(**) Term. ad idem Margarethe sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Margarethe defendenti ad barones sabb. contemp. penthec. [13. čna). Term. ad idem Margarethe in crast. s. Jeron. [1. října] Term. ad idem Margarethe predicte defendenti sabb. 4temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Margarete defendenti sabb. 4temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem Margarethe predicte defendenti sabb. 4temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Margarethe predicte defendenti in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Margarete sabb. contemp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Margarete predicte defendenti sabb. contemp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Margarete pre- dicte sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Margarete in crast. Je- ron. [I. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. pros.], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Margarete predicte defendenti sabb. contemp. penthec. [10. čna]." Term. ad idem Margarethe defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb, con- temp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Margarethe predicte defendenti sabb. con- temp. quadrag. [2. bř. 1420]. Juxta: Datum Anne dicte Holubin et Jacobo marito suo ad omagium Wisse- gradense. (*) Smil Dlask committit Jessconi aurifabro de Maiori civitate Pragensi super lucro et dampno. (**) Committit Margaretha Johanni de Praga et filio suo Johanni super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Po straně připsáno Verte I folium a další část zápisu čte se na l. 8 dole pod koncem zápisu č. 7. — b) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 8' v mezeře pod zápisem č. 8.
Strana 9
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 9 7. [l. 7IIn villa Radostow Aldico decessit. Lit. procl. in Grecz Regine a. d. MCCCCXII" feria IIII“ post Assumpcionem Marie [17. srp.] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem dicuntur esse legittime devoluta. Datum Ramssoni de Odicz ad oma- gium Wissegradense. Georgius dictus Halerz de Hradek et de Cunczicz defendit hereditates predictas in Radostow post Aldiconem proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Ibi defendens predictus docuit tabulis terre in hec verba: Aldik de Radostowa prot. est coram benef. Prag. se teneri CC sexag. gr. Georgio dicto Halerz de Hradku et Sdenconi de Chotiessowicz, ambobus in solidum, solvendas quando eis carere nollent. In casu si non solveret, extunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Radostowie municione, curia arature, curiis rustica- libus cum censu, quidquid resultat ultra dotem uxoris sue, et in Homyle curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc. ac toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobilibus easque tenere, vendere, alienare, obligare, permutare et fa- cere de eis pro libito ipsorum voluntatis usque plenam percepcionem dicte summe cum im- pensis, ita quod pars mortui cadat in alium. Et quando unus ex predictis Aldiconi predicto hanc obligacionem dimiserit, firmum esse debet, tamquam ambo dimitterent. Actum a. dr MCCCCIII sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Item a. d. MCCCCXII feria IIIa ante festum s. Petri [28. ćna] Georgius Halerz cum camerario Wenceslao intromisit se de hereditatibus in obligacione contentis et rebus mobilibus In summa prescripta prescriptis, ut premittitur, pleno iure, ex eo quia debito carere noluit. Relacio eiusdem camerarii. Item Georgius predictus docuit plus tabulis terre in hec verba: Aldico de Radostowa protest. est se teneri C sexagenas gr. Georgio dicto Halerz de Nechanicz, solvendas quando eis carere nollet. In casu si non solveret, tunc ipse cum solo camerario poterit se intromittere de hereditatibus suis, in Radostowie curia arature, villa in- tegra, curiis[l. 8] rusticalibus cum censu, et in Homyle curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, fluminibus, piscinis et omni oc., easque tenere, vendere, alienare, obligare et fa- cere de eis, quidquid placet, in prefata summa cum impensis. Set facit ei hanc graciam spe- cialem, si eum mori contigerit, priusquam dictum Aldiconem, quod prefatus Aldico ab hac obligacione erit liber et solutus. Actum a. d. MCCCCXI feria IIIIa post Reminiscere [11. března]. Item a. d. MCCCCXII feria IIIa ante Petri [28. čna] Georgius Halerz cum camerario Wenceslao intromisit se de hereditatibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Et beneficiarii curie regalis, auditis tabulis prescripcionum, quas Georgius defen- dens producxit, dederunt predicto Georgio contra ius regium et contra Ramssonem, qui Archiv Český XXXVI. 2
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 9 7. [l. 7IIn villa Radostow Aldico decessit. Lit. procl. in Grecz Regine a. d. MCCCCXII" feria IIII“ post Assumpcionem Marie [17. srp.] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem dicuntur esse legittime devoluta. Datum Ramssoni de Odicz ad oma- gium Wissegradense. Georgius dictus Halerz de Hradek et de Cunczicz defendit hereditates predictas in Radostow post Aldiconem proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Ibi defendens predictus docuit tabulis terre in hec verba: Aldik de Radostowa prot. est coram benef. Prag. se teneri CC sexag. gr. Georgio dicto Halerz de Hradku et Sdenconi de Chotiessowicz, ambobus in solidum, solvendas quando eis carere nollent. In casu si non solveret, extunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Radostowie municione, curia arature, curiis rustica- libus cum censu, quidquid resultat ultra dotem uxoris sue, et in Homyle curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc. ac toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobilibus easque tenere, vendere, alienare, obligare, permutare et fa- cere de eis pro libito ipsorum voluntatis usque plenam percepcionem dicte summe cum im- pensis, ita quod pars mortui cadat in alium. Et quando unus ex predictis Aldiconi predicto hanc obligacionem dimiserit, firmum esse debet, tamquam ambo dimitterent. Actum a. dr MCCCCIII sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Item a. d. MCCCCXII feria IIIa ante festum s. Petri [28. ćna] Georgius Halerz cum camerario Wenceslao intromisit se de hereditatibus in obligacione contentis et rebus mobilibus In summa prescripta prescriptis, ut premittitur, pleno iure, ex eo quia debito carere noluit. Relacio eiusdem camerarii. Item Georgius predictus docuit plus tabulis terre in hec verba: Aldico de Radostowa protest. est se teneri C sexagenas gr. Georgio dicto Halerz de Nechanicz, solvendas quando eis carere nollet. In casu si non solveret, tunc ipse cum solo camerario poterit se intromittere de hereditatibus suis, in Radostowie curia arature, villa in- tegra, curiis[l. 8] rusticalibus cum censu, et in Homyle curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, fluminibus, piscinis et omni oc., easque tenere, vendere, alienare, obligare et fa- cere de eis, quidquid placet, in prefata summa cum impensis. Set facit ei hanc graciam spe- cialem, si eum mori contigerit, priusquam dictum Aldiconem, quod prefatus Aldico ab hac obligacione erit liber et solutus. Actum a. d. MCCCCXI feria IIIIa post Reminiscere [11. března]. Item a. d. MCCCCXII feria IIIa ante Petri [28. čna] Georgius Halerz cum camerario Wenceslao intromisit se de hereditatibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Et beneficiarii curie regalis, auditis tabulis prescripcionum, quas Georgius defen- dens producxit, dederunt predicto Georgio contra ius regium et contra Ramssonem, qui Archiv Český XXXVI. 2
Strana 10
10 Kniha provolaci III. z let 1411—1448: sibi ius regium vendicat, pro iure obtento. Et super hoc dedit memoriales. Actum a. d. M'CCCCXII feria sexta post Wenceslai [30. září]. Po levé straně zápisu, ruka 16. stol., napodobíc staré písmo, připsala: Ramssony de Odicz. — Nad zápisem po pravé straně drobným písmem soudobou rukou poznamenáno: Tenetur pro litteris IIII grossos. 8. [l. 8In villa Bituchowie et Holeniczich“ Czenco de Rwaczow decessit. Lit. procl. in Grecz Regine emanavit a. d. mill. CCCCXII sabb. in die s. Remigii [I. říjnaj. Cuius bona sive hereditates ad d. regem legittime sunt devoluta" Juxta: Datum Borzconi de Czachowicz ad omagium Wissegradense. a) et Holeniczich dodáno nad řádkou. 1) Zápis jest přetržen a nad ním poznamenáno: Deletum ex eo, quia alibi scriptum. Verte folium. Viz dále č. 12. In villa Tykowie, et Draczowie et Rwaczowie" Czenco de Rwaczow decessit. 9. Lit. procl. in Grecz Regine emanavit a. d. MCCCCXII sabb. in die s. Remigii [1. řijna]. Cuius bona sive hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta) Juxta: Datum Borzkoni de Czachowicz ad homagium Wissegradense. a) et Draczowie et Rwaczowie dodáno jiným inkoustem nad řádkou. Zápis jest přetržen a nad ním poznamenáno: Deletum ex eo, quia alibi scriptum. Verte folium. Viz dále č. 12. 10. [l. 9In villa Draczowie et Rwaczowie" Czenco de Rwaczow decessit. Lit. procl. in Grecz Regine emanavit a. d. MCCCCXII sabb. in die s. Remigii [1. října]. Cuius bona sive hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta). Juxta: Datum Borzconi de Czachowicz ad homagium Wissegradense. a) et Rwaczowie dodáno nad řádkou. 1) Zápis přetržen a nad ním poznamenáno: Deletum ex eo, quia ante stat aliter etc. (Sr. č. 9.) In villa Sekirziczich Wissco decessit. Lit. procl. in Grecz Regine a. d. 11. MCCCCXII sabb. in die s. Remigii [1. říj.] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Mikess de Mezilesie nomine Mla- chonis de Luzczie defendit hereditates predictas post Wissconem proclamatas, dicens eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum proba- turum pacifica possessione tabulis terre, et prout domini barones invenerint. Term docendi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag [18. bř. 1413], ex eo quia tabule fuerunt clause. Ibi predictus defendens docuit tabulis terre in hec verba: Mlach de Chotielicz prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam, in Sekir- ziczich quatuor sexagenas et XVIII gr. census cum duabus curiis rusticalibus, quas Proch et Borziss tenent, et unam quartam agrorum, quam Hrzco tenet, emptam aput Prochonem, cum agris, pratis et omni oc. vendidit Sbinconi et Nicolao fratribus de Kniezicz pro XL sexag gr.“ integre persolutis, et eis de dictis hereditatibus hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipse
10 Kniha provolaci III. z let 1411—1448: sibi ius regium vendicat, pro iure obtento. Et super hoc dedit memoriales. Actum a. d. M'CCCCXII feria sexta post Wenceslai [30. září]. Po levé straně zápisu, ruka 16. stol., napodobíc staré písmo, připsala: Ramssony de Odicz. — Nad zápisem po pravé straně drobným písmem soudobou rukou poznamenáno: Tenetur pro litteris IIII grossos. 8. [l. 8In villa Bituchowie et Holeniczich“ Czenco de Rwaczow decessit. Lit. procl. in Grecz Regine emanavit a. d. mill. CCCCXII sabb. in die s. Remigii [I. říjnaj. Cuius bona sive hereditates ad d. regem legittime sunt devoluta" Juxta: Datum Borzconi de Czachowicz ad omagium Wissegradense. a) et Holeniczich dodáno nad řádkou. 1) Zápis jest přetržen a nad ním poznamenáno: Deletum ex eo, quia alibi scriptum. Verte folium. Viz dále č. 12. In villa Tykowie, et Draczowie et Rwaczowie" Czenco de Rwaczow decessit. 9. Lit. procl. in Grecz Regine emanavit a. d. MCCCCXII sabb. in die s. Remigii [1. řijna]. Cuius bona sive hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta) Juxta: Datum Borzkoni de Czachowicz ad homagium Wissegradense. a) et Draczowie et Rwaczowie dodáno jiným inkoustem nad řádkou. Zápis jest přetržen a nad ním poznamenáno: Deletum ex eo, quia alibi scriptum. Verte folium. Viz dále č. 12. 10. [l. 9In villa Draczowie et Rwaczowie" Czenco de Rwaczow decessit. Lit. procl. in Grecz Regine emanavit a. d. MCCCCXII sabb. in die s. Remigii [1. října]. Cuius bona sive hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta). Juxta: Datum Borzconi de Czachowicz ad homagium Wissegradense. a) et Rwaczowie dodáno nad řádkou. 1) Zápis přetržen a nad ním poznamenáno: Deletum ex eo, quia ante stat aliter etc. (Sr. č. 9.) In villa Sekirziczich Wissco decessit. Lit. procl. in Grecz Regine a. d. 11. MCCCCXII sabb. in die s. Remigii [1. říj.] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Mikess de Mezilesie nomine Mla- chonis de Luzczie defendit hereditates predictas post Wissconem proclamatas, dicens eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum proba- turum pacifica possessione tabulis terre, et prout domini barones invenerint. Term docendi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag [18. bř. 1413], ex eo quia tabule fuerunt clause. Ibi predictus defendens docuit tabulis terre in hec verba: Mlach de Chotielicz prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam, in Sekir- ziczich quatuor sexagenas et XVIII gr. census cum duabus curiis rusticalibus, quas Proch et Borziss tenent, et unam quartam agrorum, quam Hrzco tenet, emptam aput Prochonem, cum agris, pratis et omni oc. vendidit Sbinconi et Nicolao fratribus de Kniezicz pro XL sexag gr.“ integre persolutis, et eis de dictis hereditatibus hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipse
Strana 11
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 11 met vendens et cum eo Mislibor de Sekirzicz et Nicolaus de Holowus dictus Drzyesstyata, omnes in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre oc. Actum a. d. MCCCLXXXXIII feria V. post festum s. Viti [19. čna]. Ibi defendenti iuxta suas tabulas datum est pro iure obtento. Dedit memo- riales. Actum a. d. MCCCCXIII feria II post Reminiscere [20. března]. Juxta: Datum Borzconi de Czachowicz ad homagium Wissegradense. Borzko committit Johanni dicto Wodierad de Sekirzicz super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Po straně poznamenáno: Vide retrorsum a ostatek dopsán na l. 8 v mezeře pod zápísem č. 9. 12. [l. 9IIn villa Bituchowie, Holeniczich, Tykowie, Draczowie et Rwaczowie Czenco de Rwaczow decessit. Lit. procl. in Grecz Regine' a. d. MCCCCXII sabb. in die Remigii [I. říj.] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad d. regem sunt legittime Czenco de Hlussecz nomine d. Nicolai plebani de Hnywcziewssi devoluta. defendit hereditates in Bituchowie et alibi in predictis villis, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413].(*) Juxta: Datum Borzkoni de Czachowicz ad omagium Wissegradense. Relacio d. regis litteralis. Borzko committit Johanni dicto Wodierad de Sekirzicz super lucro et dampno. (*) Visa, quia defendens, prout se submisit, nichil docuit de iure suo contra ius regium neque sibi terminos emendavit. Borzko de Czachowicz protestatus est oc., quod omne ius suum, quod ha- buit ad predictas villas, Johanni de Sekirzicz dicto Wodierad resignavit plene et in toto. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. (Srov. č. 9. a 10.) Anno domini MCCCCXIII°. 13. [l. 10 In villa Czrnczicz Hedwigis relicta olim Procopii de Ledecz decessit. Lit. procl. in Grecz Reginel a. d. MCCCCXIII feria II ante festum Purificacionis s. Marie virg. [30. led.] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad d. nostrum regem Mauricius dictus Kaczer de suburbio Pragensi nomine legittime sunt devoluta. Vlrici de Czrnczicz defendit hereditates ibidem in Czrnczicz,(*) dicens eum habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum ad huiusmodi hereditates, quia etsi dicta Hedwica per traduccionem habuit dotalicium in eisdem hereditatibus, ta- men huiusmodi dotem dimisit; et offert eum probaturum tabulis terre vel sicut do- mini barones invenerint. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [18. března]. Ibi Vlricus predictus docuit tabulis terre in hec verba, ubi circa dotalicium Iusrus Hedwigis continebatur :
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 11 met vendens et cum eo Mislibor de Sekirzicz et Nicolaus de Holowus dictus Drzyesstyata, omnes in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre oc. Actum a. d. MCCCLXXXXIII feria V. post festum s. Viti [19. čna]. Ibi defendenti iuxta suas tabulas datum est pro iure obtento. Dedit memo- riales. Actum a. d. MCCCCXIII feria II post Reminiscere [20. března]. Juxta: Datum Borzconi de Czachowicz ad homagium Wissegradense. Borzko committit Johanni dicto Wodierad de Sekirzicz super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Po straně poznamenáno: Vide retrorsum a ostatek dopsán na l. 8 v mezeře pod zápísem č. 9. 12. [l. 9IIn villa Bituchowie, Holeniczich, Tykowie, Draczowie et Rwaczowie Czenco de Rwaczow decessit. Lit. procl. in Grecz Regine' a. d. MCCCCXII sabb. in die Remigii [I. říj.] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad d. regem sunt legittime Czenco de Hlussecz nomine d. Nicolai plebani de Hnywcziewssi devoluta. defendit hereditates in Bituchowie et alibi in predictis villis, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413].(*) Juxta: Datum Borzkoni de Czachowicz ad omagium Wissegradense. Relacio d. regis litteralis. Borzko committit Johanni dicto Wodierad de Sekirzicz super lucro et dampno. (*) Visa, quia defendens, prout se submisit, nichil docuit de iure suo contra ius regium neque sibi terminos emendavit. Borzko de Czachowicz protestatus est oc., quod omne ius suum, quod ha- buit ad predictas villas, Johanni de Sekirzicz dicto Wodierad resignavit plene et in toto. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. (Srov. č. 9. a 10.) Anno domini MCCCCXIII°. 13. [l. 10 In villa Czrnczicz Hedwigis relicta olim Procopii de Ledecz decessit. Lit. procl. in Grecz Reginel a. d. MCCCCXIII feria II ante festum Purificacionis s. Marie virg. [30. led.] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad d. nostrum regem Mauricius dictus Kaczer de suburbio Pragensi nomine legittime sunt devoluta. Vlrici de Czrnczicz defendit hereditates ibidem in Czrnczicz,(*) dicens eum habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum ad huiusmodi hereditates, quia etsi dicta Hedwica per traduccionem habuit dotalicium in eisdem hereditatibus, ta- men huiusmodi dotem dimisit; et offert eum probaturum tabulis terre vel sicut do- mini barones invenerint. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [18. března]. Ibi Vlricus predictus docuit tabulis terre in hec verba, ubi circa dotalicium Iusrus Hedwigis continebatur :
Strana 12
12 Kniha provolací III. z let 1411—1448: A. d. MCCCCXII° feria VI ante festum Corporis Christi [27. května] Hedwigis relicta Pro- copii de Ledecz omne ius suum dotale, quodcumque habuit in hereditatibus in Czrncziczich, ita prout sibi presentes tabule testantur, dimisit et dimittit Vlrico de Czrnczicz heredi earundem hereditatum plene et in toto. Juxta: Datum Otticoni de Hradek ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis oc. (*) Vlricus committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 14./l. 10’IIn villa Radostow Aldico de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Regine" feria VI ante Laurencii [4. srp. 1413] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad Michael de Cunczicz nomine Georgii dicti d. regem sunt legittime devoluta. Halerz de Cunczicz et de Hradek defendit hereditates ibidem in Radostow“ post Aldiconem proclamatas, dicens eum habere melius ius, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eum probaturum tabulis terre et iure prius obtento, quam ius regium." Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. Ibi predictus defendens docuit tabulis terre contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendican- tem, que tabule terre prius sunt de verbo ad verbum notate in tabulis curie.? Et per beneficiarios curie predicto Georgio defendenti iuxta produccionem earumdem tabu- larum datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIII in crast. s. Jeron. die dominico [I. říj.]. Item a. d. MCCCCXIIII sabb. post festum s. Francisci [6. říj.] serenissimus princeps et d., d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex Georgio dicto Halerz suprascripto ius hereditarium in bonis Radostow, quod legittime est ad ipsum d. regem devo- lutum, dedit et dare potuit. Cuius donacionis littera sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boem. rex. Thome notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Quia nostra percepit serenitas, qualiter Georgius Halerz de Cunczicz, fidelis noster dilectus, in tabulis terre regni nostri Boemie habet in Radostow bonis certas prescripciones‘ post mortem quon- dam Aldiconis de Radostow sibi competentes : idcirco nostre intencionis existit propositum, omnino volentes, quatenus prefata bona in Radostow ipsi Georgio in ius hereditarium secundum consuetudinem curie nostre regalis tabulis curie annotare debeas, dilacione qualibet postergata; aliter non facturus nostro regio sub favore. Datum Prage die XIX iulii, regnorum nostrorum anno Boemie LII, Romanorum vero XXXIX° [1414]. Ad re- lacionem Haiconis de Hodietin subcamerarii Johannes Weilburg decretorum doctor. Juxta: MCCCCXIII. Datum Benessio dicto Bukal de Hradissczt ad omagium Wissegradense. Relacio literalis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno: Folio III° retro (t. j. l. 7); viz napřed str. 9 č. 7. a) Radostow opraveno na rasuře. — b) et iure — regium připsáno po straně. — c) Ostatek dopsán na l. 11 dole.
12 Kniha provolací III. z let 1411—1448: A. d. MCCCCXII° feria VI ante festum Corporis Christi [27. května] Hedwigis relicta Pro- copii de Ledecz omne ius suum dotale, quodcumque habuit in hereditatibus in Czrncziczich, ita prout sibi presentes tabule testantur, dimisit et dimittit Vlrico de Czrnczicz heredi earundem hereditatum plene et in toto. Juxta: Datum Otticoni de Hradek ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis oc. (*) Vlricus committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 14./l. 10’IIn villa Radostow Aldico de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Regine" feria VI ante Laurencii [4. srp. 1413] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad Michael de Cunczicz nomine Georgii dicti d. regem sunt legittime devoluta. Halerz de Cunczicz et de Hradek defendit hereditates ibidem in Radostow“ post Aldiconem proclamatas, dicens eum habere melius ius, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eum probaturum tabulis terre et iure prius obtento, quam ius regium." Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. Ibi predictus defendens docuit tabulis terre contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendican- tem, que tabule terre prius sunt de verbo ad verbum notate in tabulis curie.? Et per beneficiarios curie predicto Georgio defendenti iuxta produccionem earumdem tabu- larum datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIII in crast. s. Jeron. die dominico [I. říj.]. Item a. d. MCCCCXIIII sabb. post festum s. Francisci [6. říj.] serenissimus princeps et d., d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex Georgio dicto Halerz suprascripto ius hereditarium in bonis Radostow, quod legittime est ad ipsum d. regem devo- lutum, dedit et dare potuit. Cuius donacionis littera sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boem. rex. Thome notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Quia nostra percepit serenitas, qualiter Georgius Halerz de Cunczicz, fidelis noster dilectus, in tabulis terre regni nostri Boemie habet in Radostow bonis certas prescripciones‘ post mortem quon- dam Aldiconis de Radostow sibi competentes : idcirco nostre intencionis existit propositum, omnino volentes, quatenus prefata bona in Radostow ipsi Georgio in ius hereditarium secundum consuetudinem curie nostre regalis tabulis curie annotare debeas, dilacione qualibet postergata; aliter non facturus nostro regio sub favore. Datum Prage die XIX iulii, regnorum nostrorum anno Boemie LII, Romanorum vero XXXIX° [1414]. Ad re- lacionem Haiconis de Hodietin subcamerarii Johannes Weilburg decretorum doctor. Juxta: MCCCCXIII. Datum Benessio dicto Bukal de Hradissczt ad omagium Wissegradense. Relacio literalis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno: Folio III° retro (t. j. l. 7); viz napřed str. 9 č. 7. a) Radostow opraveno na rasuře. — b) et iure — regium připsáno po straně. — c) Ostatek dopsán na l. 11 dole.
Strana 13
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 13 15.J. 11IIn villis Plotisscziech et in Slatynye orphani olim Martini de ibidem deces- serunt. Lit. procl. in Mutam' feria IIIIa contemporum ante festum s. Wenceslai [20. září 1413] emanavit. Quorum bona, in Plotissczt due arature, in Slatynye XIIIIOr sexagene gr. census cum curiis rusticalibus, ad d. regem legittime sunt devoluta. Jost de Alta Muta defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre- Visa per Mstidruhonem, Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince]. qui sibi ius regium vendicat, quia defendens predictus nichil docuit de iure suo contra ius regium, nec sibi terminos emendavit. Actum a. d. MCCCCXIIII fer. IIIa in octava s. Stephani [2. ledna].(*) Visa per Mstidruhonem a. d. M'CCCCXVI feria tercia in vigilia Annunc- ciacionis Marie [24. bř.], quia nichil docuerunt de iure suo, et tabule fuerunt aperte, nec intimavit beneficio, quod fuisset in captivitate, nec eciam aliquis amicorum po- suit eum esse in captivitate. Item a. d. MCCCCXXXVII feria II post Tiburcii [15. dub.] data est littera monicionis, per quam intimatum est occupatoribus bonorum in Plotissczich et in Slatinie ad docendum, quo iure hereditates predictas dudum ad d. regem devolutas, super quas Mstidruh est inductus, teneant occupatas contra Mstidruh predicti volun- tatem et cur de eisdem non debeant amoveri. Item quarta feria post Trinitatis et ante 4 temp. penthec.“ [22. kv.] coram bene- ficiariis se Mstidruh representavit." Ibi Johannes Smysl de Myta vadit post monicionem, que facta est, ad here- ditates in Plotiscz, dicens quia hereditates ipsas in Plotiscz habet et tenet per modum fori a Smilone de Sternberg‘ per litteras. Cum quibus litteris datus est terminus sibi et Mstidruhoni cum suo iure ad barones. Item ibi similiter Kathe- rina relicta Marqwardi de Genissowicz vadit post monicionem, que facta est per Mstidruh ius regium sibi vendicantem, ad hereditates in Slatinie, curias rusticales cum censu, dicens quia hereditates predictas emit a Thoma de Chotienicz et de Wlassymie per litteras. Cum quibus litteris datus ipsis cum Mstidruhone term. ad barones, quando domini iudicio presidebunt.(**) Item circa quatuor tempora penthec. [22.—25 kv.] a. d. MCCCCXXXVII Alsso Holiczky de Sternbergk coram beneficiariis curie zastupil Jana Smisla de Myta pro- hereditatibus in Plotissczich contra Mstidruhonem de Adlar ipsarum hereditatum in- pungnatorem super lucro et dampno. Et beneficiarii curie assignaverunt ipsi Alssoni et Mstidruhony terminum ad iudicium baronum in crast. Jeron. [1. řijna]. Item a. et die quibus supra nobilis Alsso Holiczky de Sternberg et Thuoma de Chotienicz et de Wlassymie coram beneficiariis curie zastupili dominam Katherinam relictam Marqwardi de Genissowicz pro hereditatibus in Slatinie, quas ab ipso Tho-
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 13 15.J. 11IIn villis Plotisscziech et in Slatynye orphani olim Martini de ibidem deces- serunt. Lit. procl. in Mutam' feria IIIIa contemporum ante festum s. Wenceslai [20. září 1413] emanavit. Quorum bona, in Plotissczt due arature, in Slatynye XIIIIOr sexagene gr. census cum curiis rusticalibus, ad d. regem legittime sunt devoluta. Jost de Alta Muta defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre- Visa per Mstidruhonem, Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince]. qui sibi ius regium vendicat, quia defendens predictus nichil docuit de iure suo contra ius regium, nec sibi terminos emendavit. Actum a. d. MCCCCXIIII fer. IIIa in octava s. Stephani [2. ledna].(*) Visa per Mstidruhonem a. d. M'CCCCXVI feria tercia in vigilia Annunc- ciacionis Marie [24. bř.], quia nichil docuerunt de iure suo, et tabule fuerunt aperte, nec intimavit beneficio, quod fuisset in captivitate, nec eciam aliquis amicorum po- suit eum esse in captivitate. Item a. d. MCCCCXXXVII feria II post Tiburcii [15. dub.] data est littera monicionis, per quam intimatum est occupatoribus bonorum in Plotissczich et in Slatinie ad docendum, quo iure hereditates predictas dudum ad d. regem devolutas, super quas Mstidruh est inductus, teneant occupatas contra Mstidruh predicti volun- tatem et cur de eisdem non debeant amoveri. Item quarta feria post Trinitatis et ante 4 temp. penthec.“ [22. kv.] coram bene- ficiariis se Mstidruh representavit." Ibi Johannes Smysl de Myta vadit post monicionem, que facta est, ad here- ditates in Plotiscz, dicens quia hereditates ipsas in Plotiscz habet et tenet per modum fori a Smilone de Sternberg‘ per litteras. Cum quibus litteris datus est terminus sibi et Mstidruhoni cum suo iure ad barones. Item ibi similiter Kathe- rina relicta Marqwardi de Genissowicz vadit post monicionem, que facta est per Mstidruh ius regium sibi vendicantem, ad hereditates in Slatinie, curias rusticales cum censu, dicens quia hereditates predictas emit a Thoma de Chotienicz et de Wlassymie per litteras. Cum quibus litteris datus ipsis cum Mstidruhone term. ad barones, quando domini iudicio presidebunt.(**) Item circa quatuor tempora penthec. [22.—25 kv.] a. d. MCCCCXXXVII Alsso Holiczky de Sternbergk coram beneficiariis curie zastupil Jana Smisla de Myta pro- hereditatibus in Plotissczich contra Mstidruhonem de Adlar ipsarum hereditatum in- pungnatorem super lucro et dampno. Et beneficiarii curie assignaverunt ipsi Alssoni et Mstidruhony terminum ad iudicium baronum in crast. Jeron. [1. řijna]. Item a. et die quibus supra nobilis Alsso Holiczky de Sternberg et Thuoma de Chotienicz et de Wlassymie coram beneficiariis curie zastupili dominam Katherinam relictam Marqwardi de Genissowicz pro hereditatibus in Slatinie, quas ab ipso Tho-
Strana 14
14 Kniha provolací III. s let 1411—1448: ma emit, contra Mstidruhonem de Adlar inpungnatorem hereditatum predictarum super lucro et dampno. Et beneficarii curie assignaverunt ipsis cum ipso Mstidruh term. ad iudicium baronum in crastino Jeronimi. [I. říj. 1437]. Item sabb. post festum Omnium sanctorum [2. list. 1437] domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Rabi in loco iudicis supremi, Nicolaus de Hasmburg et de Costi, Henricus de Wartmberg, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Girziko de Podiebrad, Alsso de Ssomburg et Nicolaus de Borotin, auditis tabulis suprascrip- tis, puta Mstidruh de Adlar ex donacione regia, super hereditatibus predictis in Plotistech et Slatyny iure plene deducto, inducto et taxato adhuc tempore regis Wenceslai et signanter, qualiter Alsso Holiczky de Sternberg et Thoma de Chotie- nicz, zastupiwsse Jana Smysla z Myta et Katherinam relictam Marquardi de Genis- sowicz dictarum hereditatum occupatores, nichil docuerunt pro iure suo, Mstidruhoni de Adlar predicto super hereditatibus predictis, de quibus eos inculpavit, dederunt pro iure obtento. Actum a. et die, quibus supra [2. listopadu]. Item in et super prefatam devolucionem regiam, videlicet ius hereditarium curie arature in prenominatis villis Slatina et Plotisstiech, similiter et ius heredi- tarium in et super curiis rusticalibus, quatuordecim sexagenas gr. census annui sol- ventibus, cum agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, cum iure patronatus ecclesie in Slatiny et omni libertate ad ea pertinente, Mstidruh de Adlar actor predictus ex in- vencione dominorum baronum prescripta denuo per Wenczeslaum dictum Lanski de Potsstein, camerarium et nunccium beneficiariorum specialem, auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxata sunt sibi eadem bona per eundem Wen- ceslaum in centum quinquaginta sexagenis gr. similiter pleno iure iuxta modum et formam, prout idem Mstidruh de Adlar a. d. mill. quadringentesimo sedecimo sabb. post festum s. Stanislai [9. kv.] super prefatam devolucionem erat inductuss, et est sibi taxata, prout de hoc tabule curie testantur, nichil minuendo, addendo, seu mutando in eisdem. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo octavo feria se- cunda post Circumcisionem domini [13. ledna]. Mstidruh de Adlar prot. est coram beneficiariis curie se teneri centum quin- quaginta sexagenas gr. Dorothee de Adlar filie sue et Stiborio filio ipsius Dorothee, wnuku swemu, in solidum et indivisim. In quo quidem debito statim non habens ipsis peccunias solvere de bonis et hereditatibus suis omagialibus ad castrum Wy- ssegradense spectantibus, in Plotistech curia arature et in Slatina curiis rustica- libus, quatuordecim sexagenas gr. census annui solventibus, cum agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, cum iure patronatus ecclesie ibidem in Slatinie et omni libertate ad ea pertinente ac toto iure suo, prout sibi ex donacione quondam regia in eis- dem bonis competit, et prout per dominos barones, ut superius continetur, sibi sunt adiudicata, ipsis condescendit plene et in toto ita et eo modo, prout sibi tabule
14 Kniha provolací III. s let 1411—1448: ma emit, contra Mstidruhonem de Adlar inpungnatorem hereditatum predictarum super lucro et dampno. Et beneficarii curie assignaverunt ipsis cum ipso Mstidruh term. ad iudicium baronum in crastino Jeronimi. [I. říj. 1437]. Item sabb. post festum Omnium sanctorum [2. list. 1437] domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Rabi in loco iudicis supremi, Nicolaus de Hasmburg et de Costi, Henricus de Wartmberg, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Girziko de Podiebrad, Alsso de Ssomburg et Nicolaus de Borotin, auditis tabulis suprascrip- tis, puta Mstidruh de Adlar ex donacione regia, super hereditatibus predictis in Plotistech et Slatyny iure plene deducto, inducto et taxato adhuc tempore regis Wenceslai et signanter, qualiter Alsso Holiczky de Sternberg et Thoma de Chotie- nicz, zastupiwsse Jana Smysla z Myta et Katherinam relictam Marquardi de Genis- sowicz dictarum hereditatum occupatores, nichil docuerunt pro iure suo, Mstidruhoni de Adlar predicto super hereditatibus predictis, de quibus eos inculpavit, dederunt pro iure obtento. Actum a. et die, quibus supra [2. listopadu]. Item in et super prefatam devolucionem regiam, videlicet ius hereditarium curie arature in prenominatis villis Slatina et Plotisstiech, similiter et ius heredi- tarium in et super curiis rusticalibus, quatuordecim sexagenas gr. census annui sol- ventibus, cum agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, cum iure patronatus ecclesie in Slatiny et omni libertate ad ea pertinente, Mstidruh de Adlar actor predictus ex in- vencione dominorum baronum prescripta denuo per Wenczeslaum dictum Lanski de Potsstein, camerarium et nunccium beneficiariorum specialem, auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxata sunt sibi eadem bona per eundem Wen- ceslaum in centum quinquaginta sexagenis gr. similiter pleno iure iuxta modum et formam, prout idem Mstidruh de Adlar a. d. mill. quadringentesimo sedecimo sabb. post festum s. Stanislai [9. kv.] super prefatam devolucionem erat inductuss, et est sibi taxata, prout de hoc tabule curie testantur, nichil minuendo, addendo, seu mutando in eisdem. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo octavo feria se- cunda post Circumcisionem domini [13. ledna]. Mstidruh de Adlar prot. est coram beneficiariis curie se teneri centum quin- quaginta sexagenas gr. Dorothee de Adlar filie sue et Stiborio filio ipsius Dorothee, wnuku swemu, in solidum et indivisim. In quo quidem debito statim non habens ipsis peccunias solvere de bonis et hereditatibus suis omagialibus ad castrum Wy- ssegradense spectantibus, in Plotistech curia arature et in Slatina curiis rustica- libus, quatuordecim sexagenas gr. census annui solventibus, cum agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, cum iure patronatus ecclesie ibidem in Slatinie et omni libertate ad ea pertinente ac toto iure suo, prout sibi ex donacione quondam regia in eis- dem bonis competit, et prout per dominos barones, ut superius continetur, sibi sunt adiudicata, ipsis condescendit plene et in toto ita et eo modo, prout sibi tabule
Strana 15
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 15 inductuum prescripte, nichil eximendo, testantur. Actum a. d. mill. quadringente- simo tricesimo octavo feria secunda ante Sixti [4. srpnaj. Barbara relicta Anthonii de Krczie defendit contra prescripcionem prescrip- tam ac contra condescensionem hereditatum omagialium prescriptarum, videlicet in Ploczistich et in Slatiny superius expressarum, quam fecit Mstidruh de Adlar predictus, dicens quia ipse Mstidruh non potuit prescribere nec condes- cendere hereditates predictas, nisi cum ipsa pro suo debito conposuisset, ex eo quia ipse Mstidruh tenetur eidem Barbare centum et quinquaginta florenos Re- nenses, super quo habet sufficiens testimonium, nam et se coram purgravio Pra- gensi, dum pro eisdem moneretur, ad ipsum debitum personaliter recongnovit adhuc ante prescripcionem predictam; et eciam quia prenominata Barbara contra ipsum Mstidruhonem et contra hereditates predictas racione sui debiti ad tabulas curie inposuit prevencionem. Et offert se probaturam invencione dominorum baronum et tabulis curie, et hoc quando sibi fuerit oportunum, et beneficiarii curie sibi termi- num assignabunt. Actum a. d. MCCCCXXXVIII feria V. post Exaltacionem s. Crucis [18. září]. Item domina Clara de Cosoged conthoralis strennui Johannis dicti Wesselik de Chlumu nomine eiusdem Johannis Wesselik mariti sui et nomine Petri dicti Probosst de Perghosti defendit contra prescripcionem debiti et contra condescensi- onem hereditatum et bonorum in Plotissczich et in Slatyny, quod fecit Mstidruh de Adlar filie sue oc., prout superius continetur, dicens quia ipse Mstydruh non potuit ipsis nec alicui alteri debitum quodcumque proscribere, nec hereditates pre- dictas condescendere quibuscumque personis, quia ipse Johannes Wesselik et Petrus Petri" habent ius melius ad dicta bona et hereditates in Plotisczich et in Slatinie, quam ipse Mstidruh aut prenominati, quibus ipse proscripsit et condescendit. Et of- fert eos probaturos quadam littera super debito ab ipso Mstidruh confecta, quando ipsis domini barones aut beneficiarii curie terminum assignabunt. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria IIIIa 4 temporum penthec. [27. května]. Johannes Wesselik. defendens hanc defensam dimisit, cuius nomine posita fuit defensa, quia receperunt concordiam, prout habetur in libro obligacionum. Juxta: Datum Mstidruhoni de Adlar ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Committit Diuissio de Kutrowicz et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (*) (Inducatur].“ Vide memoriale in fine libri huius oc." (**) Item Mstidruh de Adlar coram beneficiariis curie loquitur contra Jo- hannem Smysl et Katherinam relictam Marqwardi de Genissowicz et assercionem
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 15 inductuum prescripte, nichil eximendo, testantur. Actum a. d. mill. quadringente- simo tricesimo octavo feria secunda ante Sixti [4. srpnaj. Barbara relicta Anthonii de Krczie defendit contra prescripcionem prescrip- tam ac contra condescensionem hereditatum omagialium prescriptarum, videlicet in Ploczistich et in Slatiny superius expressarum, quam fecit Mstidruh de Adlar predictus, dicens quia ipse Mstidruh non potuit prescribere nec condes- cendere hereditates predictas, nisi cum ipsa pro suo debito conposuisset, ex eo quia ipse Mstidruh tenetur eidem Barbare centum et quinquaginta florenos Re- nenses, super quo habet sufficiens testimonium, nam et se coram purgravio Pra- gensi, dum pro eisdem moneretur, ad ipsum debitum personaliter recongnovit adhuc ante prescripcionem predictam; et eciam quia prenominata Barbara contra ipsum Mstidruhonem et contra hereditates predictas racione sui debiti ad tabulas curie inposuit prevencionem. Et offert se probaturam invencione dominorum baronum et tabulis curie, et hoc quando sibi fuerit oportunum, et beneficiarii curie sibi termi- num assignabunt. Actum a. d. MCCCCXXXVIII feria V. post Exaltacionem s. Crucis [18. září]. Item domina Clara de Cosoged conthoralis strennui Johannis dicti Wesselik de Chlumu nomine eiusdem Johannis Wesselik mariti sui et nomine Petri dicti Probosst de Perghosti defendit contra prescripcionem debiti et contra condescensi- onem hereditatum et bonorum in Plotissczich et in Slatyny, quod fecit Mstidruh de Adlar filie sue oc., prout superius continetur, dicens quia ipse Mstydruh non potuit ipsis nec alicui alteri debitum quodcumque proscribere, nec hereditates pre- dictas condescendere quibuscumque personis, quia ipse Johannes Wesselik et Petrus Petri" habent ius melius ad dicta bona et hereditates in Plotisczich et in Slatinie, quam ipse Mstidruh aut prenominati, quibus ipse proscripsit et condescendit. Et of- fert eos probaturos quadam littera super debito ab ipso Mstidruh confecta, quando ipsis domini barones aut beneficiarii curie terminum assignabunt. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria IIIIa 4 temporum penthec. [27. května]. Johannes Wesselik. defendens hanc defensam dimisit, cuius nomine posita fuit defensa, quia receperunt concordiam, prout habetur in libro obligacionum. Juxta: Datum Mstidruhoni de Adlar ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Committit Diuissio de Kutrowicz et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (*) (Inducatur].“ Vide memoriale in fine libri huius oc." (**) Item Mstidruh de Adlar coram beneficiariis curie loquitur contra Jo- hannem Smysl et Katherinam relictam Marqwardi de Genissowicz et assercionem
Strana 16
16 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ipsorum, dicens quia Smil Holiczky de Sternberg nec Thoma de Wlassymie potuit vendere hereditates suas, quas obtinuit iure regio per beneficiarios curie, super quas et inductus est pleno iure." [Nad touto juxtou připsáno:] Mstidruh committit Johanni dicto Wesselik de Chlumu super lucro et dampno, Nicolao de Sacro campo et Johanni Probosstik. Nad začátkem zápisu na l. 11 poznamenáno rukou 15. stol.: Vide Plotisttle post fol. XXI., což se vztahuje k zápisu č. 64 na l. 32. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Poznámka ta vztahuje se k záznamu zapsanému na l. 440 tohoto znění: Jodocus de Muta veniens voluit sibi emendare terminos in casu super hereditatibus in Plotyssczt et in Slatynye contra ius regium et contra Mstidruhonem, qui sibi ius regium vendicat, ex eo quia eo tempore, quo debuit docere, erat in captivitate et terminum docendi propter captivi- tatem, ut asserit, sine fraude neglexit. Idemque Jodocus attulit litteram civitatis Mutensis, per quam requirunt de iure, ne dicta bona per eos iudicentur, quia ipsorum subiacent civitati, et petunt, ne daretur induccio super dicta bona ad decisionem dominorum baronum. Actum a. d. MCCCCXV do- minico in die Michaelis [29. září]. K tomu po straně připsáno: Mstidruh loquitur iure regio, quia cives Mutenses soli per se duos laneos civitati ipsorum admensuraverunt, et defendens non intimavit beneficio, quod fuisset in captivitate. Na l. 441' čte se pak ještě další záznam tohoto znění: A. d. mill. CCCCXVI° feria IIII. ante Vrbani [20. kv.] Nicolaus de castro Pragensi commissarius Jodoci de Alta Mutha nomine eiusdem Jodoci loquitur contra inductum Mstidruhonis in Slatyny et in Ploty- stech, prout ante locutus est, ipsum asserens tunc fore in captivitate et petivit beneficiarios curie hoc memoriale sibi assignari ad memorialia curia. K tomu po straně poznamenáno: Non detur li- tera tuicionis nisi de mandato dominorum. Nad tím záznamem připsala ruka 16. stol. Hic Ni- colaus fuerat commissarius Mstidruhonis, vide folio 10 Plotisst, hic autem partis adverse. 3) O zvodu tom čte se v rkpe zemsk. arch. v Praze zn. 62 C 7 zvaném ,Prothokola mei Thome notarii tab. cur. reg.“ na str. 109 záznam tohoto znění: In villis Slatynie et Plotyssczich per mortem orphani olim Martini de ibidem curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, cum iure patronatus ecclesie in Slatyny et iure hereditario in curiis rusticalibus XIIII sexagenas gr. census solventibus et omni libertate ad ea pertinente, exclusis duobus laneis, qui suut annexi et a lmensurati civitati Mutensi, quos dicunt iuste civitati admensuratos, ad d. regem legittime sunt devoluta. Dominus vero rex predicta bona et hereditates dedit Mstydruhoni de Adlar pro serviciis graciose per litteram suam. Et demum in et super predicta bona et hereditates per Martinum curie regalis notarium Mstydruh de Adlar inductus est et taxata sunt sibi per eundem notarium in CL sexagenis gr. ad omagium Wissegradense auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum anno ut supra sabb. post festum s. Stanyslai [9. května 1416]. Po pravé straně záznamu pozna- menala táž ruka stejným inkoustem: Non ingrossetur nisi concordet pro iure. Záznam jest přetržen, tak že se zdá, že přece byl přepsán do knihy zvodů. a) Datum to jest nemožné, nutno opraviti: quarta feria 4 temp. penthec. et ante Trinitatis = 22. května. — b) Následuje poznámka: Vide continuacionem in presenti libro titulo Chrudimensi a ostatek dopsán na l. 350, kdež při horním okraji připsáno: Inductum antiquum quere in quaterno Thome a. MCCCCXVI. Záznam o zvodu zde zmíněný čte se na této stránce v pozn. 3. — c) de Sternberg připsáno nad řádkou. — d) Tak rkp. — c) Inducatur vyškrabáno. (Šrov. zápis č. 3 v oddílu M).
16 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ipsorum, dicens quia Smil Holiczky de Sternberg nec Thoma de Wlassymie potuit vendere hereditates suas, quas obtinuit iure regio per beneficiarios curie, super quas et inductus est pleno iure." [Nad touto juxtou připsáno:] Mstidruh committit Johanni dicto Wesselik de Chlumu super lucro et dampno, Nicolao de Sacro campo et Johanni Probosstik. Nad začátkem zápisu na l. 11 poznamenáno rukou 15. stol.: Vide Plotisttle post fol. XXI., což se vztahuje k zápisu č. 64 na l. 32. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Poznámka ta vztahuje se k záznamu zapsanému na l. 440 tohoto znění: Jodocus de Muta veniens voluit sibi emendare terminos in casu super hereditatibus in Plotyssczt et in Slatynye contra ius regium et contra Mstidruhonem, qui sibi ius regium vendicat, ex eo quia eo tempore, quo debuit docere, erat in captivitate et terminum docendi propter captivi- tatem, ut asserit, sine fraude neglexit. Idemque Jodocus attulit litteram civitatis Mutensis, per quam requirunt de iure, ne dicta bona per eos iudicentur, quia ipsorum subiacent civitati, et petunt, ne daretur induccio super dicta bona ad decisionem dominorum baronum. Actum a. d. MCCCCXV do- minico in die Michaelis [29. září]. K tomu po straně připsáno: Mstidruh loquitur iure regio, quia cives Mutenses soli per se duos laneos civitati ipsorum admensuraverunt, et defendens non intimavit beneficio, quod fuisset in captivitate. Na l. 441' čte se pak ještě další záznam tohoto znění: A. d. mill. CCCCXVI° feria IIII. ante Vrbani [20. kv.] Nicolaus de castro Pragensi commissarius Jodoci de Alta Mutha nomine eiusdem Jodoci loquitur contra inductum Mstidruhonis in Slatyny et in Ploty- stech, prout ante locutus est, ipsum asserens tunc fore in captivitate et petivit beneficiarios curie hoc memoriale sibi assignari ad memorialia curia. K tomu po straně poznamenáno: Non detur li- tera tuicionis nisi de mandato dominorum. Nad tím záznamem připsala ruka 16. stol. Hic Ni- colaus fuerat commissarius Mstidruhonis, vide folio 10 Plotisst, hic autem partis adverse. 3) O zvodu tom čte se v rkpe zemsk. arch. v Praze zn. 62 C 7 zvaném ,Prothokola mei Thome notarii tab. cur. reg.“ na str. 109 záznam tohoto znění: In villis Slatynie et Plotyssczich per mortem orphani olim Martini de ibidem curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, cum iure patronatus ecclesie in Slatyny et iure hereditario in curiis rusticalibus XIIII sexagenas gr. census solventibus et omni libertate ad ea pertinente, exclusis duobus laneis, qui suut annexi et a lmensurati civitati Mutensi, quos dicunt iuste civitati admensuratos, ad d. regem legittime sunt devoluta. Dominus vero rex predicta bona et hereditates dedit Mstydruhoni de Adlar pro serviciis graciose per litteram suam. Et demum in et super predicta bona et hereditates per Martinum curie regalis notarium Mstydruh de Adlar inductus est et taxata sunt sibi per eundem notarium in CL sexagenis gr. ad omagium Wissegradense auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum anno ut supra sabb. post festum s. Stanyslai [9. května 1416]. Po pravé straně záznamu pozna- menala táž ruka stejným inkoustem: Non ingrossetur nisi concordet pro iure. Záznam jest přetržen, tak že se zdá, že přece byl přepsán do knihy zvodů. a) Datum to jest nemožné, nutno opraviti: quarta feria 4 temp. penthec. et ante Trinitatis = 22. května. — b) Následuje poznámka: Vide continuacionem in presenti libro titulo Chrudimensi a ostatek dopsán na l. 350, kdež při horním okraji připsáno: Inductum antiquum quere in quaterno Thome a. MCCCCXVI. Záznam o zvodu zde zmíněný čte se na této stránce v pozn. 3. — c) de Sternberg připsáno nad řádkou. — d) Tak rkp. — c) Inducatur vyškrabáno. (Šrov. zápis č. 3 v oddílu M).
Strana 17
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 17 [I. II'] Anno domini MCCCCXIIII. 16. In vila Sendrazicz Petrzico de ibidem decessit. Lit. procl. sabb. in die s. Scolastice [10. ún. 1414] in Grecz“ emanavit. Cuius municio cum omnibus suis perti- Boczko senior de Podiebrad de- nenciis ad d. regem legittime est devoluta. fendit hereditates predictas in Sendrazicz post Petrziconem proclamatas, dicens se ad easdem habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. Dominus Mathias plebanus in Horzimiewes nomine contemp penthec. [2. čna]. Pauli de Horzimiewsi, Bawari de Mokrows et’ Georgii dicti Halerz de Cunczicz et de Hradek defendit suprascriptas hereditates post predictum Petrziconem procla- matas, dicens eos habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. regem aut ali- quem alium post eum, et offert eos probaturos invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Niklas de Karlowa nomine Jarconis de Peczki defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eum pro- * baturum tabulis terre unionum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [2. čna].(*) Term. ad idem in crast. s. Jeronimi [1. řij.], quia tabule fuerunt clause. Juxta: Datum Wockoni de Walsstein ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. a) Grecz připsáno dodatečně na konci řádky. — b) Baw. de Mokrows et psáno toutéž rukou na rasuře kdež bylo před tím napsáno snad defendit hereditates supradictas. 17.". 12 In villa Sedlissczkach Mikssik cum pueris decessit. Lit. procl. in Miestecz feria IIII post Jeron. [3. řij. 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Anka relicta olim Mixiconis de Sedlissczek defendit hereditates predictas post Mixiconem antedictum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturam tabulis terre dotalicio. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Mathias de Radhosticz defendit hereditates predictas, dicens quia tunc temporis, quando he- reditates predicte proclamabantur, fuit extra regnum, et quod ad dictas hereditates dinoscitur habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum a Anka re- licta olim Mixonis antedicti de Sedlissczek, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [22. kv. 1415]. Juxta: Datum Slauiborio Wrss oc. ad relacionem littere maiestatis regie. 18. In villa Dieteniczich mag. Wenceslaus Pullus decessit. Lit. procl. in Miestecz feria V. ante festum s. Simonis et Jude [25. říj. 1414] emanavit. Cuius quindecim sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Mauricius Kaczer de Archiv Český XXXVI. 3
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 17 [I. II'] Anno domini MCCCCXIIII. 16. In vila Sendrazicz Petrzico de ibidem decessit. Lit. procl. sabb. in die s. Scolastice [10. ún. 1414] in Grecz“ emanavit. Cuius municio cum omnibus suis perti- Boczko senior de Podiebrad de- nenciis ad d. regem legittime est devoluta. fendit hereditates predictas in Sendrazicz post Petrziconem proclamatas, dicens se ad easdem habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. Dominus Mathias plebanus in Horzimiewes nomine contemp penthec. [2. čna]. Pauli de Horzimiewsi, Bawari de Mokrows et’ Georgii dicti Halerz de Cunczicz et de Hradek defendit suprascriptas hereditates post predictum Petrziconem procla- matas, dicens eos habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. regem aut ali- quem alium post eum, et offert eos probaturos invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Niklas de Karlowa nomine Jarconis de Peczki defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eum pro- * baturum tabulis terre unionum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [2. čna].(*) Term. ad idem in crast. s. Jeronimi [1. řij.], quia tabule fuerunt clause. Juxta: Datum Wockoni de Walsstein ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. a) Grecz připsáno dodatečně na konci řádky. — b) Baw. de Mokrows et psáno toutéž rukou na rasuře kdež bylo před tím napsáno snad defendit hereditates supradictas. 17.". 12 In villa Sedlissczkach Mikssik cum pueris decessit. Lit. procl. in Miestecz feria IIII post Jeron. [3. řij. 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Anka relicta olim Mixiconis de Sedlissczek defendit hereditates predictas post Mixiconem antedictum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturam tabulis terre dotalicio. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Mathias de Radhosticz defendit hereditates predictas, dicens quia tunc temporis, quando he- reditates predicte proclamabantur, fuit extra regnum, et quod ad dictas hereditates dinoscitur habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum a Anka re- licta olim Mixonis antedicti de Sedlissczek, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [22. kv. 1415]. Juxta: Datum Slauiborio Wrss oc. ad relacionem littere maiestatis regie. 18. In villa Dieteniczich mag. Wenceslaus Pullus decessit. Lit. procl. in Miestecz feria V. ante festum s. Simonis et Jude [25. říj. 1414] emanavit. Cuius quindecim sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Mauricius Kaczer de Archiv Český XXXVI. 3
Strana 18
18 Kniha provolací III. z let 1411—1448: suburbio Pragensi defendit hereditates predictas, asserens sibi melius ius competere, quam d. rex habet aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre pre- scripcionum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Visa. Juxta: Datum Janconi de Smilkow et de Costelecz et Janconi de Smirzicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Srovnej v oddílu B zápis č. 27. 19.[d. 12’IIn villis Nemicziewes, in Witinyewes, in Wrbicz, in Dolanech et in Ketny Petrus dictus Cluch decessit. Lit. procl. in Grecz Reginel sabb. ante Nativit. Christi [22. pros. 1414] emanavit. Cuius bona, curia arature in Nemycziewes et alia bona universa et singula, que dictus Petrus post se reliquit, ad d. regem legittime sunt Johannes de Litkowicz nomine Johannis de Krzinecz defendit here- devoluta. ditates predictas post Petrum proclamatas, dicens eum habere melius ius ad eas- dem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]." Term. ad idem sabb. contemp. Johannes filius quadrag. [23. ún. 1415] ex eo, quia tabule fuerunt clause. Mara ex Antiqua civitate' Pragensi nomine Johannis dicti Kule de Chotczie et or- fanorum olim Marssonis de Nemycziewes defendit hereditates supradictas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius ex donacione regia, et offert eos probaturos tabulis terre vel invencione dominorum baronum. Term. Visa per mag. Sdeniconem probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ûn. 1415]. et per Straniconem, quia predicti defendentes terminos eis non correxerunt. Cum hoc term. ad iudicandum stanye et nestanye cum memoria beneficiariorum sabb. contemp. penthec. [25. května].(*) Term. ad idem ad iudicandum cum memoria be- neficiariorum in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Johanni predicto con- temp. adv. [18.—21. prosince]. Term. ad idem Johanni de Krzinecz sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416].(**) Term. ad idem Johanni sabb. 4temp. penthec. [13. čna], quia domini iudicio non presiderunt. Term. ad idem in crast. Jeron. [I. října] Term. ad idem Johanni de Krzynecz predicto defendenti sabb. 4temp. adv. [19. pre- since]. Term. ad idem Johanni de Krzynecz sabb. 4temp. quadrag. [6. bř. 1417] Term. ad idem Johanni de Krzincze defendenti sabb. 4 temp. penthec. [5. června Term. ad idem Johanni de Krzinecz, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Johanni de Krzynecz sabb. 4temp. adv. [18. pro- since]. Term. Johanni predicto defendenti sabb. 4temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Johanni de Krzynecz sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Johanni de Krzynecz in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. con- temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Johanni de Krzynecz sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad
18 Kniha provolací III. z let 1411—1448: suburbio Pragensi defendit hereditates predictas, asserens sibi melius ius competere, quam d. rex habet aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre pre- scripcionum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Visa. Juxta: Datum Janconi de Smilkow et de Costelecz et Janconi de Smirzicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Srovnej v oddílu B zápis č. 27. 19.[d. 12’IIn villis Nemicziewes, in Witinyewes, in Wrbicz, in Dolanech et in Ketny Petrus dictus Cluch decessit. Lit. procl. in Grecz Reginel sabb. ante Nativit. Christi [22. pros. 1414] emanavit. Cuius bona, curia arature in Nemycziewes et alia bona universa et singula, que dictus Petrus post se reliquit, ad d. regem legittime sunt Johannes de Litkowicz nomine Johannis de Krzinecz defendit here- devoluta. ditates predictas post Petrum proclamatas, dicens eum habere melius ius ad eas- dem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]." Term. ad idem sabb. contemp. Johannes filius quadrag. [23. ún. 1415] ex eo, quia tabule fuerunt clause. Mara ex Antiqua civitate' Pragensi nomine Johannis dicti Kule de Chotczie et or- fanorum olim Marssonis de Nemycziewes defendit hereditates supradictas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius ex donacione regia, et offert eos probaturos tabulis terre vel invencione dominorum baronum. Term. Visa per mag. Sdeniconem probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ûn. 1415]. et per Straniconem, quia predicti defendentes terminos eis non correxerunt. Cum hoc term. ad iudicandum stanye et nestanye cum memoria beneficiariorum sabb. contemp. penthec. [25. května].(*) Term. ad idem ad iudicandum cum memoria be- neficiariorum in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Johanni predicto con- temp. adv. [18.—21. prosince]. Term. ad idem Johanni de Krzinecz sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416].(**) Term. ad idem Johanni sabb. 4temp. penthec. [13. čna], quia domini iudicio non presiderunt. Term. ad idem in crast. Jeron. [I. října] Term. ad idem Johanni de Krzynecz predicto defendenti sabb. 4temp. adv. [19. pre- since]. Term. ad idem Johanni de Krzynecz sabb. 4temp. quadrag. [6. bř. 1417] Term. ad idem Johanni de Krzincze defendenti sabb. 4 temp. penthec. [5. června Term. ad idem Johanni de Krzinecz, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Johanni de Krzynecz sabb. 4temp. adv. [18. pro- since]. Term. Johanni predicto defendenti sabb. 4temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Johanni de Krzynecz sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Johanni de Krzynecz in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. con- temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Johanni de Krzynecz sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad
Strana 19
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 19 idem Johanni de Krzynecz in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [1. čna]. Juxta: Datum mag. Sdeniconi de Labun preposito Omnium sanctorum et Stranikoni de Copidlna ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Committit Bohunconi de Skrziple super lucro et dampno et Johanni de Lit- kowicz et Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno." (*) Ex parte Johannis super memoria beneficiariorum. (**) Visa per mag. Sdenikonem et Stranikonem, quia nichil docuit, et tabule fuerunt aperte sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. “) Tak rkp. — b) Joh. — ci psáno toutéž rukou a tímtéž inkoustem na rasuře. — 6 Visa per m. Sd. — et psáno toutéž rukou na rasuře. Po levé straně vyškrabány až do nečitelnosti juxty: Visa per Sdenikonem, quia — d) et Mathie — et d. připsáno jiným inkoustem. termini non sunt correcti. Visa eciam per m. Sdeniconem .. Srovnej v oddílu B zápis č. 28. Anno domini MCCCCXV. 20. [l. 18 In Sneckenhoff Katherina relicta olim Mathie Rot de Muta decessit. Lit. procl. in Altam Mutam1 feria VI post festum s. Sophie [17. kv. 1415] emanavit. Cuius curia arature dicta Sneckenhoff ad d. regem legitime est devoluta. Wenceslaus Brünel civis in Alta Muta suo et Anne professe monasterii in Brunna nomine defendit hereditates predictas, dicens se et eam habere melius ius ad eas- dem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se et eam probaturam lit- teris civitatis Mutensis super eisdem bonis ipsis datis et pacifica possessione dicta- rum hereditatum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem defen- dentibus sabb. quatuor temp. adv. [21. prosince].(*) Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416] pro eo, quia tabule fuerunt clause.(**) Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Visa per d. Sigismundum, Loquitur rex iure quia predicti defendentes eis terminos non emendaverunt. suo contra defendentes prescriptos, quod nulla bona“ hereditaria libera possunt pro- scribi seu roborari per litteras cuiusvis hominis, set tantum per tabulas terre pos- sunt robur firmitatis obtinere. Item contra consangwineos et propinquos loquitur rex, quod nullus est consangwineus proximus illorum bonorum, et si aliqui sunt, illi annos iuris fere duplices transire permiserunt. Item ulterius loquitur rex, quod predicta bona, si sunt civitati applicata, tunc sunt applicata propter solam tuicio- nem tantum, et de tota curia et omnibus agris solvuntur losunge tantum tanquam de decem marcis. Nulla eciam monialis professa hereditare potest sine consensu Visa per d. Sigismundum et Proczkonem ius regium ipsis speciali d. regis. 3*
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 19 idem Johanni de Krzynecz in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [1. čna]. Juxta: Datum mag. Sdeniconi de Labun preposito Omnium sanctorum et Stranikoni de Copidlna ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Committit Bohunconi de Skrziple super lucro et dampno et Johanni de Lit- kowicz et Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno." (*) Ex parte Johannis super memoria beneficiariorum. (**) Visa per mag. Sdenikonem et Stranikonem, quia nichil docuit, et tabule fuerunt aperte sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. “) Tak rkp. — b) Joh. — ci psáno toutéž rukou a tímtéž inkoustem na rasuře. — 6 Visa per m. Sd. — et psáno toutéž rukou na rasuře. Po levé straně vyškrabány až do nečitelnosti juxty: Visa per Sdenikonem, quia — d) et Mathie — et d. připsáno jiným inkoustem. termini non sunt correcti. Visa eciam per m. Sdeniconem .. Srovnej v oddílu B zápis č. 28. Anno domini MCCCCXV. 20. [l. 18 In Sneckenhoff Katherina relicta olim Mathie Rot de Muta decessit. Lit. procl. in Altam Mutam1 feria VI post festum s. Sophie [17. kv. 1415] emanavit. Cuius curia arature dicta Sneckenhoff ad d. regem legitime est devoluta. Wenceslaus Brünel civis in Alta Muta suo et Anne professe monasterii in Brunna nomine defendit hereditates predictas, dicens se et eam habere melius ius ad eas- dem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se et eam probaturam lit- teris civitatis Mutensis super eisdem bonis ipsis datis et pacifica possessione dicta- rum hereditatum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem defen- dentibus sabb. quatuor temp. adv. [21. prosince].(*) Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416] pro eo, quia tabule fuerunt clause.(**) Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Visa per d. Sigismundum, Loquitur rex iure quia predicti defendentes eis terminos non emendaverunt. suo contra defendentes prescriptos, quod nulla bona“ hereditaria libera possunt pro- scribi seu roborari per litteras cuiusvis hominis, set tantum per tabulas terre pos- sunt robur firmitatis obtinere. Item contra consangwineos et propinquos loquitur rex, quod nullus est consangwineus proximus illorum bonorum, et si aliqui sunt, illi annos iuris fere duplices transire permiserunt. Item ulterius loquitur rex, quod predicta bona, si sunt civitati applicata, tunc sunt applicata propter solam tuicio- nem tantum, et de tota curia et omnibus agris solvuntur losunge tantum tanquam de decem marcis. Nulla eciam monialis professa hereditare potest sine consensu Visa per d. Sigismundum et Proczkonem ius regium ipsis speciali d. regis. 3*
Strana 20
20 Kniha provolací III. z let 1411—1448 vendicantes,' quia predicti defendentes contra obiecta d. regis non conparuerunt aut de iure suo quitquam docuerunt, nec eis terminos emendarunt'. Juxta: Datum d. Sigismundo] cancellario d. regiſne] et Proczkoni de Ha- browan ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committunt defendentes invicem et specialiter Mathie Ha[lerz] super lucro et dampno. (**) Wenceslaus defendens committit Petro olim notario Mutensi super lucro et [dampno]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno Vide memoriam, což se vztahuje k záznamu zapsanému na l. 438 v tato slova: Dom. Sigismundus domine regine prothonotarius veniens ad beneficiarios curie, nomine suo et nomine Proczkonis de Habrowan notificavit beneficiariis curie, quod non potuerunt habere pacificam possessionem hereditatum in Sneckenhoffe curie arature cum suis pertinenciis, super quas hereditates auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure, prout hoc in tabulis curie plenius continetur. Propter hoc data est ipsis littera tuicionis ad relacionem Sezeme viceiudicis curie a. d. MCCCCXVII feria V ante festum Omnium sanctorum [28. října]. a) Následuje poznámka: Verte tria folia retro cum tali signo: SNeck a ostatek dopsán na listě 9' dole. — b) vendicantem rkp. 21. In villis Nemoycziewes, in Ohnissczanech et in Wratbiczich d. Hinco capel- lanus de Nemoycziewes decessit. Lit. procl. in Miesteczl feria II post Marcelli [3. čna 1415] emanavit. Cuius bona, in Nemoycziewes quatuor sexagene gr., in Ohniss- czanech due sexag. gr. et in Wratbiczich due sexag. gr. census annui, ad d. regem legittime sunt devoluta. Paulus de Nemicziewes defendit hereditates predictas post d. Hinconem prefatum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum priori donacione regia et tabulis terre. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. řijna]. (*) Ibi Paulus docuit, prout se obtulit docere, in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Thomasskoni notario tabula- rum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis di- lecte! Quia omne ius nostrum, quod nobis post mortem quondam Hinconis presbiteri" in quatuor sexagenis gr. census in Nyemiczewes competit, Paulo de ibidem, fideli nostro dilecto, dedimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus prefato Paulo super predictis IIII sexagenis census litteram proclama- cionis dare et servato iuris ordine, si easdem IIII sexagenas ad nos devolutas comperieris, ex tunc sibi possessionem earumdem tradere modis omnibus non obmittas; sic tamen, quod prefatus Paulus occasione dictarum IIII sexagenarum ad castrum nostrum Wissegrad tocies, quocies fuerit oportunum, ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die quinta maii, regnorum nostrorum anno Boemie LII°, Romanorum vero XXXIX°.[1415].
20 Kniha provolací III. z let 1411—1448 vendicantes,' quia predicti defendentes contra obiecta d. regis non conparuerunt aut de iure suo quitquam docuerunt, nec eis terminos emendarunt'. Juxta: Datum d. Sigismundo] cancellario d. regiſne] et Proczkoni de Ha- browan ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committunt defendentes invicem et specialiter Mathie Ha[lerz] super lucro et dampno. (**) Wenceslaus defendens committit Petro olim notario Mutensi super lucro et [dampno]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno Vide memoriam, což se vztahuje k záznamu zapsanému na l. 438 v tato slova: Dom. Sigismundus domine regine prothonotarius veniens ad beneficiarios curie, nomine suo et nomine Proczkonis de Habrowan notificavit beneficiariis curie, quod non potuerunt habere pacificam possessionem hereditatum in Sneckenhoffe curie arature cum suis pertinenciis, super quas hereditates auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure, prout hoc in tabulis curie plenius continetur. Propter hoc data est ipsis littera tuicionis ad relacionem Sezeme viceiudicis curie a. d. MCCCCXVII feria V ante festum Omnium sanctorum [28. října]. a) Následuje poznámka: Verte tria folia retro cum tali signo: SNeck a ostatek dopsán na listě 9' dole. — b) vendicantem rkp. 21. In villis Nemoycziewes, in Ohnissczanech et in Wratbiczich d. Hinco capel- lanus de Nemoycziewes decessit. Lit. procl. in Miesteczl feria II post Marcelli [3. čna 1415] emanavit. Cuius bona, in Nemoycziewes quatuor sexagene gr., in Ohniss- czanech due sexag. gr. et in Wratbiczich due sexag. gr. census annui, ad d. regem legittime sunt devoluta. Paulus de Nemicziewes defendit hereditates predictas post d. Hinconem prefatum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum priori donacione regia et tabulis terre. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. řijna]. (*) Ibi Paulus docuit, prout se obtulit docere, in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Thomasskoni notario tabula- rum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis di- lecte! Quia omne ius nostrum, quod nobis post mortem quondam Hinconis presbiteri" in quatuor sexagenis gr. census in Nyemiczewes competit, Paulo de ibidem, fideli nostro dilecto, dedimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus prefato Paulo super predictis IIII sexagenis census litteram proclama- cionis dare et servato iuris ordine, si easdem IIII sexagenas ad nos devolutas comperieris, ex tunc sibi possessionem earumdem tradere modis omnibus non obmittas; sic tamen, quod prefatus Paulus occasione dictarum IIII sexagenarum ad castrum nostrum Wissegrad tocies, quocies fuerit oportunum, ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die quinta maii, regnorum nostrorum anno Boemie LII°, Romanorum vero XXXIX°.[1415].
Strana 21
A.) Kraj Hradecký a Mýtsky. 21 Item plus docuit tabulis terre in hec verba: A. d. MCCCCXV° sabb. ante Lancee [6. dub.] camerarius Stiborius fuit in monicione aput Annam et Katherinam de Ohnysstyan et de Newratwicz possessores hereditatum earum- dem in Ohnysstyan et in Newratwicz, que fuerunt olim d. Hinconis capellani de Nemiczewes, propter indisbrigacionem hereditatum in Nemiczewsi et impedimenta, que veniunt ab Anna de Czerzewa et Katherina de Gyczina, Petro de Giczyna et Marssone" de Giczina marito Ka- therine et Otykone" de Mostku, qui sahagy obligacionibus super easdem hereditates in Ne- miczewes pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Et datus est sibi terminus pro eo, quia iura sua nondum deduxit, sabb. Visa: Non corrigantur termini per commis- contemp. adv. [21. pros. 1415]. sarios, quia defendens Paulus mortuus est. Juxta: Datum Raczkoni de Dwſogicz] burggravio Wissegradensi ad [omagium Wissegradense pre omnibus aliis, prout in littera ipsius d. regis plenius continetur. Relacio literalis d. [regis]. (*) Committit Mathie Halerz super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje znaménko- vedle něhož byla poznámka nyní utržená a ostatek dopsán na l. 15' nahoře při stejném znaménku. — b) Marssoni rkp. — c) Otykoni rkp. 22. ". 18IIn villa Misscziewes, in Lanyech et in Dolanech Johannes dictus Hrnecz de Osiczek decessit. Lit. procl. una in Grecz Regine et alia in Chrudim feria IIII ante festum s. Procopii [3. čce 1415] emanavit. Cuius bona, in Miscziewes sex sexagene gr. census, in Lanyech VI sexag. gr. et X gr. census et in Dolanech quinque sexag. gr. census, ad d. regem legittime sunt devoluta. Johannes dictus Lidherz de Mikolowicz suo et Wenceslai de Wieczemilicz nomine defendit hereditates predictas, dicens se et eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se et eum probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [I. října]. Juxta: [Datum] Slauiborio Wrss oc., prout littera maiestatis regia testatur. 23. ". 14 In villa Przepych Henricus de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Regine feria II ante Bartholomei [19. srp. 1415] emanavit. Cuius quatuor sexagene gr. census ad d. regem sunt legittime devolute. Mathias de Praga dictus Ostrwa nomine Machne de Dolan defendit predictum censum, dicens eam habere melius ius ad eum, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam tabulis terre probaturam.(*) Term. probandi in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem, pro eo quia tabule fu- erunt clause, sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Ibi predicta Machna de Dolan de- fendens docuit tabulis terre in hec verba:
A.) Kraj Hradecký a Mýtsky. 21 Item plus docuit tabulis terre in hec verba: A. d. MCCCCXV° sabb. ante Lancee [6. dub.] camerarius Stiborius fuit in monicione aput Annam et Katherinam de Ohnysstyan et de Newratwicz possessores hereditatum earum- dem in Ohnysstyan et in Newratwicz, que fuerunt olim d. Hinconis capellani de Nemiczewes, propter indisbrigacionem hereditatum in Nemiczewsi et impedimenta, que veniunt ab Anna de Czerzewa et Katherina de Gyczina, Petro de Giczyna et Marssone" de Giczina marito Ka- therine et Otykone" de Mostku, qui sahagy obligacionibus super easdem hereditates in Ne- miczewes pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Et datus est sibi terminus pro eo, quia iura sua nondum deduxit, sabb. Visa: Non corrigantur termini per commis- contemp. adv. [21. pros. 1415]. sarios, quia defendens Paulus mortuus est. Juxta: Datum Raczkoni de Dwſogicz] burggravio Wissegradensi ad [omagium Wissegradense pre omnibus aliis, prout in littera ipsius d. regis plenius continetur. Relacio literalis d. [regis]. (*) Committit Mathie Halerz super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje znaménko- vedle něhož byla poznámka nyní utržená a ostatek dopsán na l. 15' nahoře při stejném znaménku. — b) Marssoni rkp. — c) Otykoni rkp. 22. ". 18IIn villa Misscziewes, in Lanyech et in Dolanech Johannes dictus Hrnecz de Osiczek decessit. Lit. procl. una in Grecz Regine et alia in Chrudim feria IIII ante festum s. Procopii [3. čce 1415] emanavit. Cuius bona, in Miscziewes sex sexagene gr. census, in Lanyech VI sexag. gr. et X gr. census et in Dolanech quinque sexag. gr. census, ad d. regem legittime sunt devoluta. Johannes dictus Lidherz de Mikolowicz suo et Wenceslai de Wieczemilicz nomine defendit hereditates predictas, dicens se et eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se et eum probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [I. října]. Juxta: [Datum] Slauiborio Wrss oc., prout littera maiestatis regia testatur. 23. ". 14 In villa Przepych Henricus de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Regine feria II ante Bartholomei [19. srp. 1415] emanavit. Cuius quatuor sexagene gr. census ad d. regem sunt legittime devolute. Mathias de Praga dictus Ostrwa nomine Machne de Dolan defendit predictum censum, dicens eam habere melius ius ad eum, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam tabulis terre probaturam.(*) Term. probandi in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem, pro eo quia tabule fu- erunt clause, sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Ibi predicta Machna de Dolan de- fendens docuit tabulis terre in hec verba:
Strana 22
22 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Marqwart de Prziepich prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Przie- pissich IIII sexag. gr. et sedecim gr. census cum quatuor curiis rusticalibus, agris, pratis, ro- botis et omni libertate ac dominio ad ea pertinente, nichil sibi in eisdem curiis reservando, vendidit Heinrico de Bilska et Sdenkoni de Dolan et eorum heredibus pro quadraginta sexag. gr. et quadraginta grossis sibi plene persolutis et eis de dicta-hereditate hereditarie condescendit. , omnes Disbrigare debet ipsemet vendens,“ et cum eo fideiusserunt Nicolaus de Wranowa, in solidum ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis. Quod si non dis- brigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent introducere ipsos ementes super hereditates dis- brigatorum, ubi habent aut habebunt, tamquam iure obtento, absque omni citacione. Actum a. d. mill. CCCCXIII sabb. contemp. quadrag. [18. brezna]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis, dederunt defendentibus termi- num ad barones, quia d. rex loquitur iure suo contra Machnam defendentem, dicens quia Machna habet dotalicium suum in fideiussoria caucione litteris cum penden- tibus sigillis roboratum. Set Machna termino non astitit, nec sibi terminos longiores 2 Item emendavit. Super hoc Hersso, qui sibi ius regium vendicat, fecit visam." beneficiarii memorati sunt, quia Marquardus de Prziepich" commissarius Machne de Dolan petivit sibi terminos emendare ante visam, et ob hoc predicte Machne datus est term. ad idem sabb. 4temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Machne defen- denti sabb. 4temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem Machne sabb. 4temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Machne, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem predicte defendenti sabb. 4temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Machne predicte defendenti sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Machne pre- dicte defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Machne sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Machne sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Machne in crast. Jeron. [1. října]. Term. sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Machne defendenti sabb. contemp. quadrag. [2. břez. 1420]. Term. ad idem Machne sabb. contemp. penthec. [1. června]. Juxta: Datum Herssoni de Sageczycz ad omagium Wyssegradense. (*) Committit Markwardo de Przepych et Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) K tomuto zápisu vztahuje se záznám na l. 441° : Memorare, loqui cum Herssone ex parte Machne de Prziepich. a) Po straně poznamenáno: Verte II folia a další část zápisu čte se na l. 151 dole. — b) Vynechána me- zera asi 18 písem k doplnění jména. — c) Následuje poznámka Vide supra a ostatek dopsán na l. 16 v mezeře mezi zápisy č. 27 a 28. — d) Marqu. de Prziep. dodáno nad řádkou místo přetrženého Mathias; Marquardus opraveno z Marquardo a před tím přetrženo cum.
22 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Marqwart de Prziepich prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Przie- pissich IIII sexag. gr. et sedecim gr. census cum quatuor curiis rusticalibus, agris, pratis, ro- botis et omni libertate ac dominio ad ea pertinente, nichil sibi in eisdem curiis reservando, vendidit Heinrico de Bilska et Sdenkoni de Dolan et eorum heredibus pro quadraginta sexag. gr. et quadraginta grossis sibi plene persolutis et eis de dicta-hereditate hereditarie condescendit. , omnes Disbrigare debet ipsemet vendens,“ et cum eo fideiusserunt Nicolaus de Wranowa, in solidum ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis. Quod si non dis- brigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent introducere ipsos ementes super hereditates dis- brigatorum, ubi habent aut habebunt, tamquam iure obtento, absque omni citacione. Actum a. d. mill. CCCCXIII sabb. contemp. quadrag. [18. brezna]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis, dederunt defendentibus termi- num ad barones, quia d. rex loquitur iure suo contra Machnam defendentem, dicens quia Machna habet dotalicium suum in fideiussoria caucione litteris cum penden- tibus sigillis roboratum. Set Machna termino non astitit, nec sibi terminos longiores 2 Item emendavit. Super hoc Hersso, qui sibi ius regium vendicat, fecit visam." beneficiarii memorati sunt, quia Marquardus de Prziepich" commissarius Machne de Dolan petivit sibi terminos emendare ante visam, et ob hoc predicte Machne datus est term. ad idem sabb. 4temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Machne defen- denti sabb. 4temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem Machne sabb. 4temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Machne, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem predicte defendenti sabb. 4temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Machne predicte defendenti sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Machne pre- dicte defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Machne sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Machne sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Machne in crast. Jeron. [1. října]. Term. sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Machne defendenti sabb. contemp. quadrag. [2. břez. 1420]. Term. ad idem Machne sabb. contemp. penthec. [1. června]. Juxta: Datum Herssoni de Sageczycz ad omagium Wyssegradense. (*) Committit Markwardo de Przepych et Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) K tomuto zápisu vztahuje se záznám na l. 441° : Memorare, loqui cum Herssone ex parte Machne de Prziepich. a) Po straně poznamenáno: Verte II folia a další část zápisu čte se na l. 151 dole. — b) Vynechána me- zera asi 18 písem k doplnění jména. — c) Následuje poznámka Vide supra a ostatek dopsán na l. 16 v mezeře mezi zápisy č. 27 a 28. — d) Marqu. de Prziep. dodáno nad řádkou místo přetrženého Mathias; Marquardus opraveno z Marquardo a před tím přetrženo cum.
Strana 23
A. Kraj Hradecký a Mýtský. 23 In villa Przyn inferiori Thoma de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Re- 24. ginel feria IIII proxima post Nativ. s. Marie [11. září 1415] emanavit. Cuius bona, curia arature cum censu, agris, pratis et omni libertate oc. ad d. regem sunt“ le- Petrus de Tyechlowycz defendit hereditates in Przyn inferiori gittime devoluta. post Thomam proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post regem, dicens se probaturum tabulis terre proscripcionum. Term. probandi in crast. Prziba de Przyn defendit hereditates predictas, dicens se Jeron. [1. října].(*) habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis alius, quia est vera heres hereditatum predictarum neotbyta et nullum dotalicium in tabulis terre habet offert se probaturam secundum invencionem baronum.(**) Term probandi sabb. quatuor temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Petro ut supra [21. pros.]. Term. ad idem Przibye sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Sed Petrus Tyech- lowecz infirmus ; Mathias Holas ponit. Term. iurare pro infirmitate in crast. Fa- biani [21. led. 1416]. Ibi secundo infirmus; Mathias de Praga commissarius suus ponit. Term. iurare pro infirmitate sabb. 4temp. quadrag. [14. března]. Term. Przybye ad idem 4temp. sabb. penthec. [13. června], quia domini iudicio non presiderunt. Petrus' Tiechlowecz defendens infirmus tercio ; Mathias dictus Ostrwa ponit. Term- iurare sabbato post ostensionem Reliquiarum [2. května 1416]. Juxta : Datum Wankoni Gehlyce de Rysmburg ad omagium Wyssegradense. (* (*) Petrus defendens committit Mathie dicto Ostrwa de Praga super lucro et dampno. (**) Committit Georgio marito suo et Mathie dicto Ostrwa de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) est rkp. — b) Po straně poznamenáno Vide supra a ostatek dopsán na l. 13' dole. 25. In villa Brzyesstan, Petrowyczky, Slatyny cum iure patronatus ecclesie, Su- korad oc. Nicolaus de Brzyesstyan decessit. Cuius predicta bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Lit. procl. in Grecz Reginel feria IIII post Nativ. s. Marie [11. září 1415]emanavit.“ Johannes Ssytka de Praga nomine Margarethe de Petro- wycz et Anne de Wsselyb defendit hereditates predictas, asserens eas habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eas probatu- b. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. ras Idem Johan- nes Ssytka nomine Vzykonis de Bassnicz, Borzkonis de Polyczan, Nicolai de Poli- czan, Johannis de Policzan, Nicolai de Wsselyb, Hermanni de Wsselib et Pesskowczonis de Wsselib defendit hereditates predictas, dicens eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eos probaturos tabulis terre prescripcionum. Term. probandi ut supra [21. prosince]. Dominus rex predictas hereditates de omagio Wissegradensi
A. Kraj Hradecký a Mýtský. 23 In villa Przyn inferiori Thoma de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Re- 24. ginel feria IIII proxima post Nativ. s. Marie [11. září 1415] emanavit. Cuius bona, curia arature cum censu, agris, pratis et omni libertate oc. ad d. regem sunt“ le- Petrus de Tyechlowycz defendit hereditates in Przyn inferiori gittime devoluta. post Thomam proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post regem, dicens se probaturum tabulis terre proscripcionum. Term. probandi in crast. Prziba de Przyn defendit hereditates predictas, dicens se Jeron. [1. října].(*) habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis alius, quia est vera heres hereditatum predictarum neotbyta et nullum dotalicium in tabulis terre habet offert se probaturam secundum invencionem baronum.(**) Term probandi sabb. quatuor temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Petro ut supra [21. pros.]. Term. ad idem Przibye sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Sed Petrus Tyech- lowecz infirmus ; Mathias Holas ponit. Term. iurare pro infirmitate in crast. Fa- biani [21. led. 1416]. Ibi secundo infirmus; Mathias de Praga commissarius suus ponit. Term. iurare pro infirmitate sabb. 4temp. quadrag. [14. března]. Term. Przybye ad idem 4temp. sabb. penthec. [13. června], quia domini iudicio non presiderunt. Petrus' Tiechlowecz defendens infirmus tercio ; Mathias dictus Ostrwa ponit. Term- iurare sabbato post ostensionem Reliquiarum [2. května 1416]. Juxta : Datum Wankoni Gehlyce de Rysmburg ad omagium Wyssegradense. (* (*) Petrus defendens committit Mathie dicto Ostrwa de Praga super lucro et dampno. (**) Committit Georgio marito suo et Mathie dicto Ostrwa de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) est rkp. — b) Po straně poznamenáno Vide supra a ostatek dopsán na l. 13' dole. 25. In villa Brzyesstan, Petrowyczky, Slatyny cum iure patronatus ecclesie, Su- korad oc. Nicolaus de Brzyesstyan decessit. Cuius predicta bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Lit. procl. in Grecz Reginel feria IIII post Nativ. s. Marie [11. září 1415]emanavit.“ Johannes Ssytka de Praga nomine Margarethe de Petro- wycz et Anne de Wsselyb defendit hereditates predictas, asserens eas habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eas probatu- b. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. ras Idem Johan- nes Ssytka nomine Vzykonis de Bassnicz, Borzkonis de Polyczan, Nicolai de Poli- czan, Johannis de Policzan, Nicolai de Wsselyb, Hermanni de Wsselib et Pesskowczonis de Wsselib defendit hereditates predictas, dicens eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eos probaturos tabulis terre prescripcionum. Term. probandi ut supra [21. prosince]. Dominus rex predictas hereditates de omagio Wissegradensi
Strana 24
24 dimisit plene et in toto et ad hoc consensit, quod Cunssico de Petrowicz hereditates predictas, que resultant ultra prescripciones et dotalicia, personis quibuscumque ad idem ius liberum dimitteret et tabulis curie inscriberet; quod et beneficiariis curie per litteram suam hoc fieri mandavit, que sic sequitur: Kniha provolací III. z let 1411—1448: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque urzedniconibus et beneficiariis tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia luculenter sumus in- formati, quod in bonis Brzesstyany quondam Nicolai de ibidem plures sunt proscripciones in tabulis terre regni nostri Boemie, ita quod nobis nullum ius nec servitutis omagium com- petit in eisdem, quod tamen contuleramus Cunssiconi de Petrowicz, fideli nostro dilecto, graciose: idcirco intencionis nostre existit propositum, omnino volentes, quatenus predicta bona Brzesstyany ad tabulas curie nostre regalis more solito et consueto absque quolibet servitutis onere intabulare personis, quibus ius competit, et effectualiter annotare debeatis, aliter non facturi nostro regio sub favore. Datum Prage die tercia decembris regnorum no- strorum anno Boemie LIII°, Roman. vero XL° [1415]. Ad mandatum d. regis Johannes Weilburg decretorum doctor. Ius vero hereditarium ultra prescripciones, obligaciones et dotalicia in Brzye- sstyan, Petrowiczki, Slatyny cum iure patronatus ecclesie, Sukorad et omni libertate ad ea pertinente positum, estimatum et taxatum Cunssiconi de Petrowicz per bene- ficiarios curie in LX sexagenis gr. ad verum ius hereditarium et liberum. Idem Cunssico prot. est coram benef. curie, quod omne ius suum hereditarium hereditatum predictarum dimittit et dimisit Vzykoni de Bassnicz, Borzkoni de Policzan, Nicolao de ibidem, Johanni de ibidem, Nicolao de Wsselib, Hermanno de ibidem et eorum here- dibus plene et in toto. Actum a. d. MCCCCXV feria V ante festum s. Thome ap. [19. prosince]. Juxta: Datum Cunssoni de Petrowycz ad omagium Wyssegradense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. A a) Po straně poznamenáno: Verte I folium a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 15. — b) Vynechána větší mezera k doplnění, čím chtějí své právo dokazovati. 26. [l. 14]In villa Chomuticz Katherina relicta Johannis de ibidem decessit. Lit. procl. in Miesteczl feria sexta ante festum s. Wenceslai [27. záři 1415] emanavit. Cuius dotalicium ad d. regem est legittime devolutum. Janko de Bezdiedycz came- rarius regius et Nicolaus de Vlibicz defendunt contra predictam proclamacionem et donacionem regiam, dicentes quia eis d. rex predicta bona in Chomuticz prius de- dit, quam Johanni dicto Sadlo et Jankoni, et offerunt se probaturos littera regia priori, quando eis fuerit oportunum. Qui predicti Janko et Nicolaus exhibuerunt lite- ram regiam, que sequitur in hec verba:
24 dimisit plene et in toto et ad hoc consensit, quod Cunssico de Petrowicz hereditates predictas, que resultant ultra prescripciones et dotalicia, personis quibuscumque ad idem ius liberum dimitteret et tabulis curie inscriberet; quod et beneficiariis curie per litteram suam hoc fieri mandavit, que sic sequitur: Kniha provolací III. z let 1411—1448: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque urzedniconibus et beneficiariis tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia luculenter sumus in- formati, quod in bonis Brzesstyany quondam Nicolai de ibidem plures sunt proscripciones in tabulis terre regni nostri Boemie, ita quod nobis nullum ius nec servitutis omagium com- petit in eisdem, quod tamen contuleramus Cunssiconi de Petrowicz, fideli nostro dilecto, graciose: idcirco intencionis nostre existit propositum, omnino volentes, quatenus predicta bona Brzesstyany ad tabulas curie nostre regalis more solito et consueto absque quolibet servitutis onere intabulare personis, quibus ius competit, et effectualiter annotare debeatis, aliter non facturi nostro regio sub favore. Datum Prage die tercia decembris regnorum no- strorum anno Boemie LIII°, Roman. vero XL° [1415]. Ad mandatum d. regis Johannes Weilburg decretorum doctor. Ius vero hereditarium ultra prescripciones, obligaciones et dotalicia in Brzye- sstyan, Petrowiczki, Slatyny cum iure patronatus ecclesie, Sukorad et omni libertate ad ea pertinente positum, estimatum et taxatum Cunssiconi de Petrowicz per bene- ficiarios curie in LX sexagenis gr. ad verum ius hereditarium et liberum. Idem Cunssico prot. est coram benef. curie, quod omne ius suum hereditarium hereditatum predictarum dimittit et dimisit Vzykoni de Bassnicz, Borzkoni de Policzan, Nicolao de ibidem, Johanni de ibidem, Nicolao de Wsselib, Hermanno de ibidem et eorum here- dibus plene et in toto. Actum a. d. MCCCCXV feria V ante festum s. Thome ap. [19. prosince]. Juxta: Datum Cunssoni de Petrowycz ad omagium Wyssegradense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. A a) Po straně poznamenáno: Verte I folium a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 15. — b) Vynechána větší mezera k doplnění, čím chtějí své právo dokazovati. 26. [l. 14]In villa Chomuticz Katherina relicta Johannis de ibidem decessit. Lit. procl. in Miesteczl feria sexta ante festum s. Wenceslai [27. záři 1415] emanavit. Cuius dotalicium ad d. regem est legittime devolutum. Janko de Bezdiedycz came- rarius regius et Nicolaus de Vlibicz defendunt contra predictam proclamacionem et donacionem regiam, dicentes quia eis d. rex predicta bona in Chomuticz prius de- dit, quam Johanni dicto Sadlo et Jankoni, et offerunt se probaturos littera regia priori, quando eis fuerit oportunum. Qui predicti Janko et Nicolaus exhibuerunt lite- ram regiam, que sequitur in hec verba:
Strana 25
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 25 Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Nobili Alberto de Coldicz iudici ceterisque urzedniconibus et beneficiariis et signanter notario curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in curia arature in villa Chomutycz post mortem quondam Jankonis et Kathe- rine eius conthoralis ibidem de Chomutycz derelicta competit, Mixoni de Vlibicz et Jankoni de Bezdyedicz camerario nostro, fidelibus dilectis, dedimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus pre- fatis Mixoni et Jankoni super predicta curia et suis pertinenciis universis litte- ram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si eandem ad nos devolutam inveneritis, ex tunc ipsis possessionem eiusdem tradere modis omnibus debeatis nostro sub favore; sic tamen, quod predicti Mixo et Janko nobis de eadem curia ad castrum nostrum Wissegra- dense ad instar aliorum vasallorum, quocies oportunum fuerit, fideliter obsequantur. Datum in Castro novo feria IIII ante festum sancti Wenceslai [25. září], regnorum nostrorum anno Boemie LIII, Roman. vero XL [1415]. Ad relacionem Johannis de Lestkow subcamerarii. Adam de Raczicz nomine Adliczcze relicte olim Johannis Cumwald de Przed- slawicz defendit, asserens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre dotalicio.(*) Term. probandi sabb. contemp. Adam de Raczicz nomine orphanorum Johannis Cum- adv [21. pros. 1415]. wald, videlicet Agnezcze et Machne, defendit, dicens eas habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eas probaturas tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi ut supra [21. pros.]. Term. ad idem omnibus defendentibus sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Ibi predicti omnes defenden- tes termino non comparuerunt, nec eis terminos longiores emendaverunt. Actum a. d. M'CCCCXVI sabb. in octava 4 temp. quadrag. [21. března]. Dominus rex mandavit beneficiariis curie per litteram suam sigillo curren- ti sigillatam, ut omne ius suum regium pre ceteris omnibus daremus et inducere- mus Jankonem Sadlo et Jankonem Twaruozek super hereditates dotales in villa Chomuticz post mortem predicte Katherine derelictas. Cuius littere tenor sequitur in hec verba:" Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Petro notario tabularum iudicii curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Licet alias omne ius nostrum, quod nobis in dotalicio quondam Katherine relicte olim Jo- hannis de Chomuticz valore C sexagenarum gr. in bonis Chomuticz competebat, Mixikoni de Vlibicz et Johanni de Bezdiedicz camerario, fidelibus nostris dilectis, dederimus: reco- limus tamen idem ius nostrum Johanni de Smilkow camerario nostro et Jankoni Smrzstwa- roh, fidelibus nostris dilectis, prius dedisse. Idcirco fidelitati tue presentibus seriose preci- pimus et mandamus, volentes, qualenus prefatos Johannem et Jankonem circa huiusmodi ius nostrum debeas effectualiter conservare; servicio tamen nobis de predicto dotalicio, per Archiv Český XXXVI. 4
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 25 Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Nobili Alberto de Coldicz iudici ceterisque urzedniconibus et beneficiariis et signanter notario curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in curia arature in villa Chomutycz post mortem quondam Jankonis et Kathe- rine eius conthoralis ibidem de Chomutycz derelicta competit, Mixoni de Vlibicz et Jankoni de Bezdyedicz camerario nostro, fidelibus dilectis, dedimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus pre- fatis Mixoni et Jankoni super predicta curia et suis pertinenciis universis litte- ram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si eandem ad nos devolutam inveneritis, ex tunc ipsis possessionem eiusdem tradere modis omnibus debeatis nostro sub favore; sic tamen, quod predicti Mixo et Janko nobis de eadem curia ad castrum nostrum Wissegra- dense ad instar aliorum vasallorum, quocies oportunum fuerit, fideliter obsequantur. Datum in Castro novo feria IIII ante festum sancti Wenceslai [25. září], regnorum nostrorum anno Boemie LIII, Roman. vero XL [1415]. Ad relacionem Johannis de Lestkow subcamerarii. Adam de Raczicz nomine Adliczcze relicte olim Johannis Cumwald de Przed- slawicz defendit, asserens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre dotalicio.(*) Term. probandi sabb. contemp. Adam de Raczicz nomine orphanorum Johannis Cum- adv [21. pros. 1415]. wald, videlicet Agnezcze et Machne, defendit, dicens eas habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eas probaturas tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi ut supra [21. pros.]. Term. ad idem omnibus defendentibus sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Ibi predicti omnes defenden- tes termino non comparuerunt, nec eis terminos longiores emendaverunt. Actum a. d. M'CCCCXVI sabb. in octava 4 temp. quadrag. [21. března]. Dominus rex mandavit beneficiariis curie per litteram suam sigillo curren- ti sigillatam, ut omne ius suum regium pre ceteris omnibus daremus et inducere- mus Jankonem Sadlo et Jankonem Twaruozek super hereditates dotales in villa Chomuticz post mortem predicte Katherine derelictas. Cuius littere tenor sequitur in hec verba:" Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Petro notario tabularum iudicii curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Licet alias omne ius nostrum, quod nobis in dotalicio quondam Katherine relicte olim Jo- hannis de Chomuticz valore C sexagenarum gr. in bonis Chomuticz competebat, Mixikoni de Vlibicz et Johanni de Bezdiedicz camerario, fidelibus nostris dilectis, dederimus: reco- limus tamen idem ius nostrum Johanni de Smilkow camerario nostro et Jankoni Smrzstwa- roh, fidelibus nostris dilectis, prius dedisse. Idcirco fidelitati tue presentibus seriose preci- pimus et mandamus, volentes, qualenus prefatos Johannem et Jankonem circa huiusmodi ius nostrum debeas effectualiter conservare; servicio tamen nobis de predicto dotalicio, per Archiv Český XXXVI. 4
Strana 26
26 Kniha provolací III. z let 1411—1448: prefatos Johannem et Jankonem ad castrum nostrum Wissiegradense prestando, semper salvo. Datum Prage die XXVIIa marcii, regnorum nostrorum anno Boemie LIII, Romanorum vero XL [1416 ]. Juxta: Datum Johanni Sadlo et Janconi Twarozek. (*) Po pravé straně poznamenáno: Nota. Data est prior littera super dotalicio Janconi Sadlo oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje poznámka Verte duo folia C a ostatek dopsán na l. 16' dole při stejné písmeně za zápi- sem č. 29. K této odúmrti vztahuje se záznam zapsaný v ,Prothokola Thome notarii tabularum curic reg.“ na str. 114—115 tohoto znění: In villa Chomutycz per mortem Katherine relicte Johannis de ibidem cen- tum sexagene gr. dotales obligate in curia arature, uno subside, agris, pratis, silvis, rivis, pascuis, pomeriis et omni oc., prout ei tabule terre testantur, ad regem legittime sunt devolute. Et demum d. rex predictum dotalicium in dictis hereditati- bus dedit Janconi de Costelecz dicto Sadlo et Janconi dicto Twarozek de Wssieiam pre ceteris omnibus, ut littera d. regis plenius testatur, ad omagium Wissegradense pro serviciis ipsorum graciose. Et estimata et taxata sunt ipsis predicta bona dota- licii in dicta summa“ per beneficiarios curie pleno iure. Actum anno domini MCCCCXVI feria III post Viti [16. června]. Janco Sadlo de Costelecz et Janco Twarozek de Wssieiam predicti protestati oc., quod hereditatem ipsorum per d. regem ipsis datam dotalem obligatam, curiam arature suis cum pertinenciis, prout superius est expressum, vendiderunt Nicolao de Vlibicz et suis heredibus pro C sexagenis gr., et fassi sunt se easdem pecunias plene percepisse et ei de dicta hereditate’ in eo iure omagiali, sicut soli habuerunt et tenuerunt, condescenderunt. Disbrigare debent ante ius regium tantum°. Actum a. d. M'CCCCXVI° die quo supra [16. čna]. Záznam tento v protokole není přetržen, protože odtud nebyl přepsán na čisto. a) dicta summa připsáno nad řádkou místo původně napsaných slov C sexagenarum grossorum, která jsou přetržena. — b) Následuje hereditarie, což však přetrženo. — c) Disbrigare — tantum přípsáno nad řádkou. (Srv. č. 28). 27. [. 16]In villa Mezilesye Wenceslaus de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Regine una et alia in Nymburgam' feria VI ante Wenceslai [27. září 1415] emanarunt. Cuius curia arature cum agris, pratis oc. ibidem in Mezilesie ad d. regem legittime est Nemo defendit infra terminos proclamacionis. devoluta. Elizabeth uxor predicti Wenceslai locuta est contra proclamacionem predic- tam post Wenceslaum maritum suum proclamatam, dicens quod nichil tangit dotali- cium suum, quod habet in hereditatibus predictis et tabulis terre, prout ostendit sub tali registro: Sthephani J VIII. Wenceslaus de Mezilesie uxori dotavit.
26 Kniha provolací III. z let 1411—1448: prefatos Johannem et Jankonem ad castrum nostrum Wissiegradense prestando, semper salvo. Datum Prage die XXVIIa marcii, regnorum nostrorum anno Boemie LIII, Romanorum vero XL [1416 ]. Juxta: Datum Johanni Sadlo et Janconi Twarozek. (*) Po pravé straně poznamenáno: Nota. Data est prior littera super dotalicio Janconi Sadlo oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje poznámka Verte duo folia C a ostatek dopsán na l. 16' dole při stejné písmeně za zápi- sem č. 29. K této odúmrti vztahuje se záznam zapsaný v ,Prothokola Thome notarii tabularum curic reg.“ na str. 114—115 tohoto znění: In villa Chomutycz per mortem Katherine relicte Johannis de ibidem cen- tum sexagene gr. dotales obligate in curia arature, uno subside, agris, pratis, silvis, rivis, pascuis, pomeriis et omni oc., prout ei tabule terre testantur, ad regem legittime sunt devolute. Et demum d. rex predictum dotalicium in dictis hereditati- bus dedit Janconi de Costelecz dicto Sadlo et Janconi dicto Twarozek de Wssieiam pre ceteris omnibus, ut littera d. regis plenius testatur, ad omagium Wissegradense pro serviciis ipsorum graciose. Et estimata et taxata sunt ipsis predicta bona dota- licii in dicta summa“ per beneficiarios curie pleno iure. Actum anno domini MCCCCXVI feria III post Viti [16. června]. Janco Sadlo de Costelecz et Janco Twarozek de Wssieiam predicti protestati oc., quod hereditatem ipsorum per d. regem ipsis datam dotalem obligatam, curiam arature suis cum pertinenciis, prout superius est expressum, vendiderunt Nicolao de Vlibicz et suis heredibus pro C sexagenis gr., et fassi sunt se easdem pecunias plene percepisse et ei de dicta hereditate’ in eo iure omagiali, sicut soli habuerunt et tenuerunt, condescenderunt. Disbrigare debent ante ius regium tantum°. Actum a. d. M'CCCCXVI° die quo supra [16. čna]. Záznam tento v protokole není přetržen, protože odtud nebyl přepsán na čisto. a) dicta summa připsáno nad řádkou místo původně napsaných slov C sexagenarum grossorum, která jsou přetržena. — b) Následuje hereditarie, což však přetrženo. — c) Disbrigare — tantum přípsáno nad řádkou. (Srv. č. 28). 27. [. 16]In villa Mezilesye Wenceslaus de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Regine una et alia in Nymburgam' feria VI ante Wenceslai [27. září 1415] emanarunt. Cuius curia arature cum agris, pratis oc. ibidem in Mezilesie ad d. regem legittime est Nemo defendit infra terminos proclamacionis. devoluta. Elizabeth uxor predicti Wenceslai locuta est contra proclamacionem predic- tam post Wenceslaum maritum suum proclamatam, dicens quod nichil tangit dotali- cium suum, quod habet in hereditatibus predictis et tabulis terre, prout ostendit sub tali registro: Sthephani J VIII. Wenceslaus de Mezilesie uxori dotavit.
Strana 27
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 27 Et beneficiarii curie non induxerunt super dotalicium, set tantum super ius heredi- tarium". Juxta: Mathias' recepit pro Wrssone. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. (Srv. dále č. 57). a) Elizabeth — hereditarium přípsáno temnějším inkouslem po straně. Tento odstavec mohl býti připsán nejdříve po 19. prosinci r. 1416, když už pod tímto zápisem bylo začato dokončení zápisu č. 23, jemuž se tento přípisek vyhýbá. — b) Mathias psáno na rasuře. In villa Chomutycz Janko et Katherina conthoralis eius de ibidem deces- 28. serunt. Lit. procl. in Grecz Reginel feria III in die Remigii conf. [I. října 1415) emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est de- Blažko de Antiqua Boleslauia nomine Johannis Prusek de Nymirzicz voluta. defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eum probaturum invencione dominorum baronum, dicens quia est frater ipsius indivisus. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [13. čna 1416]. Juxta: Datum Nicolao de Vlibicz et Johanni de Bezdiedicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Janko de Bezdiedicz dimisit hanc causam Jankoni Twaruozek, pro eo quia prius est sibi datum et Jankoni Sadlo, prout de hoc littera regia testatur et pro- clamacio precessit." 1) Nad řádkem poznamenáno: fides facta. — 2) Viz čís. 26. 29.[". 16"In villa Dubenczy Dorothea conthoralis Przibiconis de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Reginel feria V. ante festum s. Francisci [3. října 1415] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Nemo defendit infra terminos proclamacionis et lit. procl. reversa est a. d. M'CCCCXVI' feria V. ante Laurenti [6. srp.] lapsis terminis 4 temporum tribus.(*) Et ob hoc Johanni Smolik, qui sibi ius regium vendicat, datum est pro iure ob- tento. Super hoc dedit memoriales. Juxta: Datum Johanni Smolik camerario d. regis ad omagium per litteram (*) Vide memoriam beneficiariorum." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Poznámka ta vztahuje se k záznamu na l. 441r tohoto znění: Przibico de Dubenczie veniens coram beneficiariis curie loquitur contra inductum, dicens se nichil scire de proclamacione hereditatum in Dubenczy per mortem Dorothee uxoris sue et dixit, quod Dorotheam uxorem suam previxit, ideo dotalicium suum, quod habuit ab eo, ad eum et heredes suos viceversa devolutum est ibidem in Dubencze. Et quod eciam in alia civitate proclamatum est, quam debuit proclamari, nec est sibi intimatum de proclamacione antiquo more. Et non est ad defensionem admissus, quia termini elapsi sunt. regis.
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 27 Et beneficiarii curie non induxerunt super dotalicium, set tantum super ius heredi- tarium". Juxta: Mathias' recepit pro Wrssone. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. (Srv. dále č. 57). a) Elizabeth — hereditarium přípsáno temnějším inkouslem po straně. Tento odstavec mohl býti připsán nejdříve po 19. prosinci r. 1416, když už pod tímto zápisem bylo začato dokončení zápisu č. 23, jemuž se tento přípisek vyhýbá. — b) Mathias psáno na rasuře. In villa Chomutycz Janko et Katherina conthoralis eius de ibidem deces- 28. serunt. Lit. procl. in Grecz Reginel feria III in die Remigii conf. [I. října 1415) emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est de- Blažko de Antiqua Boleslauia nomine Johannis Prusek de Nymirzicz voluta. defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eum probaturum invencione dominorum baronum, dicens quia est frater ipsius indivisus. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [13. čna 1416]. Juxta: Datum Nicolao de Vlibicz et Johanni de Bezdiedicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Janko de Bezdiedicz dimisit hanc causam Jankoni Twaruozek, pro eo quia prius est sibi datum et Jankoni Sadlo, prout de hoc littera regia testatur et pro- clamacio precessit." 1) Nad řádkem poznamenáno: fides facta. — 2) Viz čís. 26. 29.[". 16"In villa Dubenczy Dorothea conthoralis Przibiconis de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Reginel feria V. ante festum s. Francisci [3. října 1415] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Nemo defendit infra terminos proclamacionis et lit. procl. reversa est a. d. M'CCCCXVI' feria V. ante Laurenti [6. srp.] lapsis terminis 4 temporum tribus.(*) Et ob hoc Johanni Smolik, qui sibi ius regium vendicat, datum est pro iure ob- tento. Super hoc dedit memoriales. Juxta: Datum Johanni Smolik camerario d. regis ad omagium per litteram (*) Vide memoriam beneficiariorum." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Poznámka ta vztahuje se k záznamu na l. 441r tohoto znění: Przibico de Dubenczie veniens coram beneficiariis curie loquitur contra inductum, dicens se nichil scire de proclamacione hereditatum in Dubenczy per mortem Dorothee uxoris sue et dixit, quod Dorotheam uxorem suam previxit, ideo dotalicium suum, quod habuit ab eo, ad eum et heredes suos viceversa devolutum est ibidem in Dubencze. Et quod eciam in alia civitate proclamatum est, quam debuit proclamari, nec est sibi intimatum de proclamacione antiquo more. Et non est ad defensionem admissus, quia termini elapsi sunt. regis.
Strana 28
28 Kniha provotací III. z let 1411—1148: 30./[l17] In villa Mezilesie Slach et Wenceslaus de ibidem decesserunt. Lit. procl. in Bydzow feria VI in die s. Francisci conf. [4. října 1415] emanavit. Quorum tres lanei agrorum cum suis pertinenciis ad d. regem legittime sunt devoluti. Data est alia littera in Grecz Regine." Juxta: Datum Hinconi Trmik et Hinconi Bril ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Chycz Johannes de Gyczyn dictus Kbelarz decessit. Lit. procl. in 31. Bydzow feria III proxima post Francisci [8. října 1415] emanavit. Cuius sex sexa- gene gr. census ad d. regem sunt legittime devolute. Juxta: Datum Marquardo de Chycz et Otykony de Mostku ad omagium Wyssegradense per litteram regiam, que inter alias litteras regias servatur. 32. In villa Kostelecz et Gyczynyewes“ Zdena et Henricus decesserunt. Lit. procl. in Grecz Regine",1 dominico proximo ante Galli [13, října 1415] emanavit. Cuius Otyko de undecim sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Mostek' defendit predictum censum post Zdenam et Henricum proclamatum, asse- rens se habere melius ius ad eundem censum, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum pacifica possessione, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Otykoni sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Ibi Johannes de Luczen, qui sibi ius regium vendicabat, recongnovit coram beneficiariisd curie, quod investigavit et informatus est a multis fidedignis personis, quod nullum ius regium potuit conquirere in hereditatibus pre- dictis, quia Otiko defendens est verus heres poslupny et a multis annis predicta bona hereditarie tenuit et possedit, et hoc idem Stranyko de Copydlna, Zdenyko de ibidem, Mykess de Dolan et Benessius de Letkow sub puritate fidei fatentur. Et ob hoc beneficiarii curie dederunt predicto Otykoni contra ius regium et quem- libet alium ius sibi regium vendicantem pro iure obtento, et super hoc dedit me- moriales. Actum a. d. M'CCCC’XVI° feria IIa post dominicam Reminiscere [16. bř.]. Juxta: Datum Johanni de Luczen ad omagium Wyssegradense. Alia littera data est in Miestecz. Johannes committit Zdenkony de Dyedybab et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Kostelecz opraveno nad řádkou místo přetrženého Vdrynycz a k tomu et Gyczynyewes přidáno ji- ným inkoustem. — b) Grecz Reg. připsáno jiným inkoustem nad řádkov místo přetrženého Myestecz. — c) Mote- stek rkp. — d) Ostatek dopsán na l. 17 dole. 33.". 17’In villa Slupna Wenceslaus de ibidem viceburggravius in Karssteyn decessit. Lit. procl. in Bydzow“ feria V ante festum Francisci° [3. říj. 1415] emanavit. Cuius
28 Kniha provotací III. z let 1411—1148: 30./[l17] In villa Mezilesie Slach et Wenceslaus de ibidem decesserunt. Lit. procl. in Bydzow feria VI in die s. Francisci conf. [4. října 1415] emanavit. Quorum tres lanei agrorum cum suis pertinenciis ad d. regem legittime sunt devoluti. Data est alia littera in Grecz Regine." Juxta: Datum Hinconi Trmik et Hinconi Bril ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Chycz Johannes de Gyczyn dictus Kbelarz decessit. Lit. procl. in 31. Bydzow feria III proxima post Francisci [8. října 1415] emanavit. Cuius sex sexa- gene gr. census ad d. regem sunt legittime devolute. Juxta: Datum Marquardo de Chycz et Otykony de Mostku ad omagium Wyssegradense per litteram regiam, que inter alias litteras regias servatur. 32. In villa Kostelecz et Gyczynyewes“ Zdena et Henricus decesserunt. Lit. procl. in Grecz Regine",1 dominico proximo ante Galli [13, října 1415] emanavit. Cuius Otyko de undecim sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Mostek' defendit predictum censum post Zdenam et Henricum proclamatum, asse- rens se habere melius ius ad eundem censum, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum pacifica possessione, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Otykoni sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Ibi Johannes de Luczen, qui sibi ius regium vendicabat, recongnovit coram beneficiariisd curie, quod investigavit et informatus est a multis fidedignis personis, quod nullum ius regium potuit conquirere in hereditatibus pre- dictis, quia Otiko defendens est verus heres poslupny et a multis annis predicta bona hereditarie tenuit et possedit, et hoc idem Stranyko de Copydlna, Zdenyko de ibidem, Mykess de Dolan et Benessius de Letkow sub puritate fidei fatentur. Et ob hoc beneficiarii curie dederunt predicto Otykoni contra ius regium et quem- libet alium ius sibi regium vendicantem pro iure obtento, et super hoc dedit me- moriales. Actum a. d. M'CCCC’XVI° feria IIa post dominicam Reminiscere [16. bř.]. Juxta: Datum Johanni de Luczen ad omagium Wyssegradense. Alia littera data est in Miestecz. Johannes committit Zdenkony de Dyedybab et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Kostelecz opraveno nad řádkou místo přetrženého Vdrynycz a k tomu et Gyczynyewes přidáno ji- ným inkoustem. — b) Grecz Reg. připsáno jiným inkoustem nad řádkov místo přetrženého Myestecz. — c) Mote- stek rkp. — d) Ostatek dopsán na l. 17 dole. 33.". 17’In villa Slupna Wenceslaus de ibidem viceburggravius in Karssteyn decessit. Lit. procl. in Bydzow“ feria V ante festum Francisci° [3. říj. 1415] emanavit. Cuius
Strana 29
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 29 Dominus Wochko bona sive hereditates ad d. regem legittime sunt devoluta. plebanus de Wysoke, Johannes et Jarossius‘ fratres germani et filii predicti Wen- ceslai coram beneficiariis curie se personaliter representantes defendunt predictas hereditates omnes post patrem eorum Wenceslaum predictum indivisum proclamatas, dicentes se veros esse heredes dictarum hereditatum et habere melius ius ad eas, quam d. rex aut aliquis alius ex donacione regia, et offerunt se probaturos inven- cione dominorum baronum. Term. probandi datus eis ad sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Ibi predicti d. Wochko, Johannes et Jarossius fratres, filii predicti Wen- ceslai veri heredes hereditatum predictarum coram beneficiariis curie se representa- verunt, et beneficiarii curie fidem predictis fratribus adhibuerunt et informati a multis fidedignis personis, quod predicti fratres defendentes non sunt a patre eo- rum divisi, ob hoc predictis fratribus contra ius regium et quemlibet alium ius sibi regium vendicantem dederunt pro iure obtento. Super hoc Jarosius nomine suo et fratrum suorum predictorum dedit memoriales. Ad relacionem Sezeme de Horze- ssowicz viceiudicis curie regalis per Boemiam. Actum a. d. MCCCCXV sabb. con- temp. adv. [21. prosince]. Juxta: Thomas iudex de Aula regia recepit. Predicti d. Wochko et Johannes et Jarosius fratres" committunt invicem et omnes committunt Mathie de Praga dicto Ostrowa‘ super lucro et dampno. Větší část toho zápisu až k slovům Ibi predicti a také obě juxty byly původně napsány již na l. 16 nahoře před číslem 29 s těmito odchylkami: a) Bidzow. — b) sancti Fr. — c) Jarossius de Slupna fratres germani et indivisi defendunt hereditates in Slupna et alias omnes hereditates, que post predictum Wences- laum patrem eorum de Bydzow et de Slupna dicuntur esse ad d. regem devoluta, et offerunt se probaturos Item iure hereditario secundum invencionem baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. predicti fratres defendunt VI sexag. gr. census annui, quas pater eorum prescripserat capitulo Pragensi Omnium sanctorum et s. Apolinaris, quia eas redimerunt et solverunt. De hoc offerunt se probaturos actis et quitanciis cum sigillis predictorum dominorum oc. Term. probandi ut supra [21. prosince]. — d) fratres schází. — 6) Ostrwa. — Tam však zápis ten přetržen a nad ním poznamenáno: Scriptum per errorem. Queratur vertendo I folium cum tali signo :. 34.[1.18 In villa Slupna d. Zdyslaus dictus Pes prepositus Omnium sanctorum et ca- nonicus s. Appollinaris decessit. Cuius IX sexagene gr., quas habuit a Wenceslao de Bydzow viceburggravio Carsstynensi, ad d. regem legittime sunt devolute. Lit. procl. in Bydzow feria IIII in die s. Galli [16. října 1415] emanavit. Jarossius de Slupen nomine suo et d. Wochkonis et Johannis fratrum suorum defendit predictum censum, dicens se et eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et obtulit se et eos probaturos tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. (*) Ibi defendentes docuerunt prescripcione tabul- larum terre in hec verba: Zdislaus dictus Canis prepositus eccl. Omnium sanctorum in castro Pragensi protes- tatus est coram beneficiariis Pragensibus se teneri OL sexagenas gr. Zdislao de Krzywan,
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 29 Dominus Wochko bona sive hereditates ad d. regem legittime sunt devoluta. plebanus de Wysoke, Johannes et Jarossius‘ fratres germani et filii predicti Wen- ceslai coram beneficiariis curie se personaliter representantes defendunt predictas hereditates omnes post patrem eorum Wenceslaum predictum indivisum proclamatas, dicentes se veros esse heredes dictarum hereditatum et habere melius ius ad eas, quam d. rex aut aliquis alius ex donacione regia, et offerunt se probaturos inven- cione dominorum baronum. Term. probandi datus eis ad sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Ibi predicti d. Wochko, Johannes et Jarossius fratres, filii predicti Wen- ceslai veri heredes hereditatum predictarum coram beneficiariis curie se representa- verunt, et beneficiarii curie fidem predictis fratribus adhibuerunt et informati a multis fidedignis personis, quod predicti fratres defendentes non sunt a patre eo- rum divisi, ob hoc predictis fratribus contra ius regium et quemlibet alium ius sibi regium vendicantem dederunt pro iure obtento. Super hoc Jarosius nomine suo et fratrum suorum predictorum dedit memoriales. Ad relacionem Sezeme de Horze- ssowicz viceiudicis curie regalis per Boemiam. Actum a. d. MCCCCXV sabb. con- temp. adv. [21. prosince]. Juxta: Thomas iudex de Aula regia recepit. Predicti d. Wochko et Johannes et Jarosius fratres" committunt invicem et omnes committunt Mathie de Praga dicto Ostrowa‘ super lucro et dampno. Větší část toho zápisu až k slovům Ibi predicti a také obě juxty byly původně napsány již na l. 16 nahoře před číslem 29 s těmito odchylkami: a) Bidzow. — b) sancti Fr. — c) Jarossius de Slupna fratres germani et indivisi defendunt hereditates in Slupna et alias omnes hereditates, que post predictum Wences- laum patrem eorum de Bydzow et de Slupna dicuntur esse ad d. regem devoluta, et offerunt se probaturos Item iure hereditario secundum invencionem baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. predicti fratres defendunt VI sexag. gr. census annui, quas pater eorum prescripserat capitulo Pragensi Omnium sanctorum et s. Apolinaris, quia eas redimerunt et solverunt. De hoc offerunt se probaturos actis et quitanciis cum sigillis predictorum dominorum oc. Term. probandi ut supra [21. prosince]. — d) fratres schází. — 6) Ostrwa. — Tam však zápis ten přetržen a nad ním poznamenáno: Scriptum per errorem. Queratur vertendo I folium cum tali signo :. 34.[1.18 In villa Slupna d. Zdyslaus dictus Pes prepositus Omnium sanctorum et ca- nonicus s. Appollinaris decessit. Cuius IX sexagene gr., quas habuit a Wenceslao de Bydzow viceburggravio Carsstynensi, ad d. regem legittime sunt devolute. Lit. procl. in Bydzow feria IIII in die s. Galli [16. října 1415] emanavit. Jarossius de Slupen nomine suo et d. Wochkonis et Johannis fratrum suorum defendit predictum censum, dicens se et eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et obtulit se et eos probaturos tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. (*) Ibi defendentes docuerunt prescripcione tabul- larum terre in hec verba: Zdislaus dictus Canis prepositus eccl. Omnium sanctorum in castro Pragensi protes- tatus est coram beneficiariis Pragensibus se teneri OL sexagenas gr. Zdislao de Krzywan,
Strana 30
30 Kniha provolaci III. z let 1411—1448: Petro et Wenceslao fratribus de Slupna, solvendas quando eis carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis et censu, videlicet XV sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in heredita- tibus Wenceslai et Petri fratrum de Slupna, ibidem in Slupnye municione, curia arature, VII sexagenis gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis,“ silvis, flumine, lutis et omni liber- tate ad ea pertinente, easdemque' tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quid- quid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod decedente aliquo ex eis pars eius in su- perstites devolvi debet. Sed ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, si eos omnes mori conti- gerit prius, quam dictum d. Zdislaum, ex tunc idem d. Zdislaus ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, sicut omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCIX feria secunda post Margarethe [15. července]. Cum tabulis prescriptis term. ad barones sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem omnibus defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [13. čna]. Ibi veniens d. Johannes celerarius alias klicznicz,' monasterii Aule Regie missus a domino abbathe et omnibus fratribusd tocius conventus eiusdem monasterii, auditis et intellectis tabulis, quibus predicti fratres defendentes ostenderunt contra ius regium et eos, scilicet abbatem et conventum,“ qui eis ius regium vendicabant, et beneficiarii curie simi- liter visis et auditis tabulis prescripcionum, comperierunt una cum eis, quod d. regi nec predictis abbati et conventui in predicto censu nullum ius devolucionis compe- tere potest. Ideo dederunt predictis fratribus, d. Wochkoni, Jarossio et Johanni, contra ius regium pro iure obtento. Super hoc Jarossius nomine suo et fratrum suorum dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXVI feria VI. 4temp. penthec. [12. čna]. Juxta: Datum monasterio Aule regie. (*) Committunt fratres defendentes invicem et omnes committunt Mathie de Praga super lucro et dampno. a) Po straně poznamenáno Verte III folia a ostatek dopsán na l. 20' dole. — b) eundemque rkp. — c) Nad celerarius přidáno odkazovací znaménko, s nímž toto slovo po straně opakováno a nad tím připsáno alias klicznicz tímtéž inkoustem, jako ostatní část zápisu. — d) omnium fratrum omylem rkp. — c) Tak rkp! — ƒ) fris rkp. In villa Kostelecz et in Chigicz“ Dorothea de Probluze decessit. Lit. procl. 35. in Bydzow' feria III post undecim millia virg. [22. října 1415] emanavit. Cuius quatuor sexagene gr. dotales in Kostelecz et in Chigicz' ad d. regem legittime sunt Nemo defendit infra terminos proclamacionis." devolute. Juxta: Datum Mixoni iudici de Bydzow ad omagium Wissegradense. Relacio literalis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et in Chigicz dodáno nad řádkou jiným inkoustem, před tím vyškrabáno et Chycz. — b) et in Ch. dodáno nad řádkou tmavším inkoustem. — c) Nemo — proclamacionis napsáno omylem dvakrát,
30 Kniha provolaci III. z let 1411—1448: Petro et Wenceslao fratribus de Slupna, solvendas quando eis carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis et censu, videlicet XV sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in heredita- tibus Wenceslai et Petri fratrum de Slupna, ibidem in Slupnye municione, curia arature, VII sexagenis gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis,“ silvis, flumine, lutis et omni liber- tate ad ea pertinente, easdemque' tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quid- quid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod decedente aliquo ex eis pars eius in su- perstites devolvi debet. Sed ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, si eos omnes mori conti- gerit prius, quam dictum d. Zdislaum, ex tunc idem d. Zdislaus ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, sicut omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCIX feria secunda post Margarethe [15. července]. Cum tabulis prescriptis term. ad barones sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem omnibus defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [13. čna]. Ibi veniens d. Johannes celerarius alias klicznicz,' monasterii Aule Regie missus a domino abbathe et omnibus fratribusd tocius conventus eiusdem monasterii, auditis et intellectis tabulis, quibus predicti fratres defendentes ostenderunt contra ius regium et eos, scilicet abbatem et conventum,“ qui eis ius regium vendicabant, et beneficiarii curie simi- liter visis et auditis tabulis prescripcionum, comperierunt una cum eis, quod d. regi nec predictis abbati et conventui in predicto censu nullum ius devolucionis compe- tere potest. Ideo dederunt predictis fratribus, d. Wochkoni, Jarossio et Johanni, contra ius regium pro iure obtento. Super hoc Jarossius nomine suo et fratrum suorum dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXVI feria VI. 4temp. penthec. [12. čna]. Juxta: Datum monasterio Aule regie. (*) Committunt fratres defendentes invicem et omnes committunt Mathie de Praga super lucro et dampno. a) Po straně poznamenáno Verte III folia a ostatek dopsán na l. 20' dole. — b) eundemque rkp. — c) Nad celerarius přidáno odkazovací znaménko, s nímž toto slovo po straně opakováno a nad tím připsáno alias klicznicz tímtéž inkoustem, jako ostatní část zápisu. — d) omnium fratrum omylem rkp. — c) Tak rkp! — ƒ) fris rkp. In villa Kostelecz et in Chigicz“ Dorothea de Probluze decessit. Lit. procl. 35. in Bydzow' feria III post undecim millia virg. [22. října 1415] emanavit. Cuius quatuor sexagene gr. dotales in Kostelecz et in Chigicz' ad d. regem legittime sunt Nemo defendit infra terminos proclamacionis." devolute. Juxta: Datum Mixoni iudici de Bydzow ad omagium Wissegradense. Relacio literalis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et in Chigicz dodáno nad řádkou jiným inkoustem, před tím vyškrabáno et Chycz. — b) et in Ch. dodáno nad řádkou tmavším inkoustem. — c) Nemo — proclamacionis napsáno omylem dvakrát,
Strana 31
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 31 36.". 18 lIn villa Luzanech Nicolaus de ibidem filius Stephani decessit. Lit. procl. in Bydzow feria III post Simonis et Jude [29. října 1415] emanavit. Cuius curia arature ad d. regem legittime est devoluta. Juxta: Datum Jankoni de Bezdiedicz, Othanyoni et Nicolao de Luzan ad omagium Wissegradense, tantum ad summam XX sexagenarum.“ Relacio litteralis d. regis. a) tantum — sexagenarum připsáno tímtéž inkoustem až po slově regis. In villa Vdrnyczych, Zlywye et Kostelczy Marquardus de Vdrnyczych et 37. Henricus et Zdenko filii ipsius decesserunt. Quorum bona sive hereditates ad d. regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Bydzow feria II post Omnium sanc- torum [4. list. 1415] emanavit. Juxta: Ottiko de Mosteku recepit litteram proclamacionis et datum est ei ad relacionem Johannis de Michalowicz, que sequitur in hec verba: Jan z Mychalowycz rzecezny Mychalecz vrozenemu muzy panu Albrechtowy Coldycz z Byelyni sudyemu dwora kralowa po Czechach, sswogru swemu mylemu, y gynym vrzednikom vrzada dworskeho wyedyety dawam, ze kralowa mylost, gyz rok tomu mynul nynye o swye tyem Dusse [19. kv.], dyedyny dyediczske w Vdrnyczych a we Zlywye a w Kostelczy po Mar- quartowy a po Gyndrzichowy a po Zdenkowy, synuowa geho, dala gest mylostywye Otykowy z Mostku. A toho gsem ya poslem od kralowy mylosty, a to tyemto lystem wyznawam y znaty budu, kdyz sye s wamy w uosobye shledam. Protoz prosym y kralowym gmenem przykazugy, abysste podle rzadu wasseho swrchu rzeczenemu Otykowy tyech napadb dyedyn w dworske dezky wlozyly a prowolaczye lysty na to daly. Dan na Tausseny leta narozenye bozyeho tysycz cztyrzsteho patnasteho v pondyely nayprwny po Wssyech Swatych [4. list.] pod mu pe- czety k tomuto lystu przytysstyenu. a) Tak rkp.! — b) Ostatek dopsán na l. 19 dole. 38.l.1°IIn villa Nahorzan et in Ssonow Cunka relicta Benessii de Krezina decessit. Lit. procl. in Jaromyrzl feria III ante Leonardi [5. list. 1415] emanavit. Cuius quingente sexagene gr. dotales ad d. regem legittime sunt devolute. Alsso de Rysmburg et Wrzesstyow defendit hereditates predictas proclamatas, dicens se ha- bere melius ius ad eas, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unionum et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Visa tabularum per Benessium facta super eo, quia terminos sibi predictus defendens Alsso non emendavit, nec quidquam de iure suo contra ius regium probavit. Et ideo d. Albertus Coldicz iudex curie ceterique beneficiarii curie Benesium et Proczkonem predictos, ius eis regium vendicantes, super predictas villas in iure dotaliciali inducere mandaverunt. Actum a. d. MCCCCXVI secunda feria in die s. Fabiani et Sebastiani martyrum Christi gloriosorum [20. ledna].
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 31 36.". 18 lIn villa Luzanech Nicolaus de ibidem filius Stephani decessit. Lit. procl. in Bydzow feria III post Simonis et Jude [29. října 1415] emanavit. Cuius curia arature ad d. regem legittime est devoluta. Juxta: Datum Jankoni de Bezdiedicz, Othanyoni et Nicolao de Luzan ad omagium Wissegradense, tantum ad summam XX sexagenarum.“ Relacio litteralis d. regis. a) tantum — sexagenarum připsáno tímtéž inkoustem až po slově regis. In villa Vdrnyczych, Zlywye et Kostelczy Marquardus de Vdrnyczych et 37. Henricus et Zdenko filii ipsius decesserunt. Quorum bona sive hereditates ad d. regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Bydzow feria II post Omnium sanc- torum [4. list. 1415] emanavit. Juxta: Ottiko de Mosteku recepit litteram proclamacionis et datum est ei ad relacionem Johannis de Michalowicz, que sequitur in hec verba: Jan z Mychalowycz rzecezny Mychalecz vrozenemu muzy panu Albrechtowy Coldycz z Byelyni sudyemu dwora kralowa po Czechach, sswogru swemu mylemu, y gynym vrzednikom vrzada dworskeho wyedyety dawam, ze kralowa mylost, gyz rok tomu mynul nynye o swye tyem Dusse [19. kv.], dyedyny dyediczske w Vdrnyczych a we Zlywye a w Kostelczy po Mar- quartowy a po Gyndrzichowy a po Zdenkowy, synuowa geho, dala gest mylostywye Otykowy z Mostku. A toho gsem ya poslem od kralowy mylosty, a to tyemto lystem wyznawam y znaty budu, kdyz sye s wamy w uosobye shledam. Protoz prosym y kralowym gmenem przykazugy, abysste podle rzadu wasseho swrchu rzeczenemu Otykowy tyech napadb dyedyn w dworske dezky wlozyly a prowolaczye lysty na to daly. Dan na Tausseny leta narozenye bozyeho tysycz cztyrzsteho patnasteho v pondyely nayprwny po Wssyech Swatych [4. list.] pod mu pe- czety k tomuto lystu przytysstyenu. a) Tak rkp.! — b) Ostatek dopsán na l. 19 dole. 38.l.1°IIn villa Nahorzan et in Ssonow Cunka relicta Benessii de Krezina decessit. Lit. procl. in Jaromyrzl feria III ante Leonardi [5. list. 1415] emanavit. Cuius quingente sexagene gr. dotales ad d. regem legittime sunt devolute. Alsso de Rysmburg et Wrzesstyow defendit hereditates predictas proclamatas, dicens se ha- bere melius ius ad eas, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unionum et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Visa tabularum per Benessium facta super eo, quia terminos sibi predictus defendens Alsso non emendavit, nec quidquam de iure suo contra ius regium probavit. Et ideo d. Albertus Coldicz iudex curie ceterique beneficiarii curie Benesium et Proczkonem predictos, ius eis regium vendicantes, super predictas villas in iure dotaliciali inducere mandaverunt. Actum a. d. MCCCCXVI secunda feria in die s. Fabiani et Sebastiani martyrum Christi gloriosorum [20. ledna].
Strana 32
32 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Datum Proczkoni de Habrowan et Benessio de Rissemburg ad oma- gium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 39. l. 19’IIn villa Vsk Przedslaus de ibidem decessit. Lit. procl. in Bydzowl feria IIII in die Leonardi [6. list. 1415] emanavit. Cuius curia arature valoris centum sexa- genarum gr. ad d. regem legittime est devoluta. Nemo defendit infra termincs proclamacionis, nec quidquam de iure suo contra ius regium docuit. Juxta: Datum Zbudoni et Nicolao de Luzan ad omagium Wissegradense. Relacio literalis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 40. In villa Wolanech Zdonko, Domorath, Bernarth et Nicolaus decesserunt. Lit. procl. in Grecz Reginel sabb. ante Ludmille“ [9. list. 1415] emanavit. Quorum due curie araturarum cum duabus agriculturis, in Zytyetyn' due curie rusticales et in Chrast quatuor curie rusticales ad d. regem legittime sunt devolute. Bern- hardus de Waleczow? nomine suo et Johannis Kyiata de Zasadi defendit predicta bona proclamata priori donacione regia et offert se et eum probaturum recogni- cione d. regis. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Ibi predictus Johannes Kyiata de Zasadi et Bernhardus de Waleczow ostenderunt litteram regiam, per quam derogat et anullat donacionem suam, quam fecerat Johanni de Bezdiedicz et Wenceslao de Cozmicz, et mandavit beneficiariis curie, quod pre aliis omnibus predictos Johannem et Bernhardum inducerent, si et in quantum ius regium in Johannes de Slawosticz defendit here- predictis hereditatibus conquireretur. ditates predictas omnes post predictos Zdonkonem, Domorath, Bernhardum et Ni colaum proclamatas, dicens se habere melius ius ad predictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unionum. Term. pro- bandi sabb. contemp. adv. [21. prosince].(*) Term. ad idem Johanni de Slawhosticz sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416].(**) Ibi Johannes de Slawhosticz defendens docuit tabulis terre in hec verba: Johannes de Chotielicz ex una et Stossiek ac Johannes de Slawhosticz, scilicet fratres patrueles indivisi, parte ab altera protestati sunt coram sermo principe d. Wenceslao Romano- rum et Boemie rege et beneficiariis Pragensibus, quod hereditatibus ipsorum, ipse Johanne. de Chotielicz hereditate ipsius in Chotieliczich, curia arature, curiis rusticalibus et censu cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, et ipsi Johannes et Stossiek hereditate ipsorum in Slawosticzich toto, quidquid ibi habent, et aliis omnibus ipsorum hereditatibus ha- bitis et habendis univerunt se insimul, ita quod facti sunt simul veri unitores seu hromazd- nyczi omnium premissorum. Nunccius ad tabulas ex parte d. regis fuit Purchardus de Jano- wicz dictus Strnad, referens quia d.d rex ad hoc suum prebuit consensum. Actum a. d. M'CCC nonagesiino quinto dominico post festum s. Martini [14. listopadu] (***)
32 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Datum Proczkoni de Habrowan et Benessio de Rissemburg ad oma- gium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 39. l. 19’IIn villa Vsk Przedslaus de ibidem decessit. Lit. procl. in Bydzowl feria IIII in die Leonardi [6. list. 1415] emanavit. Cuius curia arature valoris centum sexa- genarum gr. ad d. regem legittime est devoluta. Nemo defendit infra termincs proclamacionis, nec quidquam de iure suo contra ius regium docuit. Juxta: Datum Zbudoni et Nicolao de Luzan ad omagium Wissegradense. Relacio literalis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 40. In villa Wolanech Zdonko, Domorath, Bernarth et Nicolaus decesserunt. Lit. procl. in Grecz Reginel sabb. ante Ludmille“ [9. list. 1415] emanavit. Quorum due curie araturarum cum duabus agriculturis, in Zytyetyn' due curie rusticales et in Chrast quatuor curie rusticales ad d. regem legittime sunt devolute. Bern- hardus de Waleczow? nomine suo et Johannis Kyiata de Zasadi defendit predicta bona proclamata priori donacione regia et offert se et eum probaturum recogni- cione d. regis. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Ibi predictus Johannes Kyiata de Zasadi et Bernhardus de Waleczow ostenderunt litteram regiam, per quam derogat et anullat donacionem suam, quam fecerat Johanni de Bezdiedicz et Wenceslao de Cozmicz, et mandavit beneficiariis curie, quod pre aliis omnibus predictos Johannem et Bernhardum inducerent, si et in quantum ius regium in Johannes de Slawosticz defendit here- predictis hereditatibus conquireretur. ditates predictas omnes post predictos Zdonkonem, Domorath, Bernhardum et Ni colaum proclamatas, dicens se habere melius ius ad predictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unionum. Term. pro- bandi sabb. contemp. adv. [21. prosince].(*) Term. ad idem Johanni de Slawhosticz sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416].(**) Ibi Johannes de Slawhosticz defendens docuit tabulis terre in hec verba: Johannes de Chotielicz ex una et Stossiek ac Johannes de Slawhosticz, scilicet fratres patrueles indivisi, parte ab altera protestati sunt coram sermo principe d. Wenceslao Romano- rum et Boemie rege et beneficiariis Pragensibus, quod hereditatibus ipsorum, ipse Johanne. de Chotielicz hereditate ipsius in Chotieliczich, curia arature, curiis rusticalibus et censu cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, et ipsi Johannes et Stossiek hereditate ipsorum in Slawosticzich toto, quidquid ibi habent, et aliis omnibus ipsorum hereditatibus ha- bitis et habendis univerunt se insimul, ita quod facti sunt simul veri unitores seu hromazd- nyczi omnium premissorum. Nunccius ad tabulas ex parte d. regis fuit Purchardus de Jano- wicz dictus Strnad, referens quia d.d rex ad hoc suum prebuit consensum. Actum a. d. M'CCC nonagesiino quinto dominico post festum s. Martini [14. listopadu] (***)
Strana 33
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 33 Idem plus docuit tabulis terre in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. ac Boemie rex de plenitudine maiestatis sue et gracia speciali Johanni de Slawhosticz cum orphanis olim Nicolai de Rakowicz et de Olanicz et super here- ditatibus ipsorum orphanorum habitis et habendis dedit et dare potuit veram unionem, ita quod fecit eum verum unitorem seu hromazdnika omnium premissorum. Nunccius ad tabulas fuit ex parte d. regis Johannes Crussyna supremus purgravius castri Pragensis, referens predicta ab ipso d. rege specialiter delegatus. Actum a. d. M'CCCCOV° feria III post Pro- copii [7. čce]. Juxta: Datum Johanni de Bezdiedicz et Wenceslao de Cozmicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Dom. rex beneficiariis curie inhibuit, ne procedatur in causa ulterius, et omnes litteras beneficio missas super hereditates presentes sibi restitui mandavit per litteram suam. (*) Committit Onssoni de Hlussecz super lucro et dampno. (**) Johannes committit Johanni dicto Ssytka super lucro et dampno. (***) Visa cum memoria Stosskonis." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta — 2) Po straně poznamenáno: Tenetur ius notarii. — 3) Míní se tím záznam uvedený v poznámce při následujícím zápise. a) Dle pořadí zápisu viděti, že se tu rozumí ante translacionem Ludmille. — b) Před tím přetrženo Zitoniczich. — c) Po straně znaménko o a další část zápisu psána na l. 21 nahoře při stejném znamení. — d) Po straně poznamenáno Verte 4or folia ô a ostatek dopsán na l. 25 dole. 41. In villa Wolanycze Zdonko, Domorath, Bernhardus, Janko et Nicolaus de- cesserunt. Lit. procl. in Bydzow€ dominico ante Martini [10. list. 1415] emanavit. Quorum due agriculture cum censibus et omni libertate ad ea pertinente ad d. re- Johannes de Slawosticz defendit hereditates pre- gem legittime sunt devolute. dictas omnes post predictos Zdonkonem, Domorath, Bernhardum, Jankonem et Ni- colaum proclamatas, dicens se habere melius ius ad predictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. (*) Stossko de Slawhosticz nomine Kaczcze relicte Nicolai de Hlussecz defendit hereditates predictas hereditarias et nomine Margarethe relicte Nicolai de Olanicz hereditates dotales et offert eas pro- baturas, ipsam Kaczkam iure hereditario, sicut domini invenerint, et ipsam Margaretham iure dotalicio tabulis terre. Term. probandi sabbato contemporum quadrag. [14. března 1416]. (**) Term. ad idem Johanni ut supra [14. března]. Ibi term. domine Kaczne defen- denti sabb. contemp. penthec. [13. čna] ad barones.(***) Item circa terminum 4 temp. qua- drag. [14. bř.] Johannes Schitka commissarius nomine predicti Johannis de Slawo- sticz defendentis predicti docuit tabulis" terre in hec verba: Johannes de Chotyelicz ex una et Stossiek ac Johannes de Slawosticz atd.2 Item plus docuit tabulis terre : Wenceslaus dei gr. Rom. atd.3 Archlv Český XXXVI.
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 33 Idem plus docuit tabulis terre in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. ac Boemie rex de plenitudine maiestatis sue et gracia speciali Johanni de Slawhosticz cum orphanis olim Nicolai de Rakowicz et de Olanicz et super here- ditatibus ipsorum orphanorum habitis et habendis dedit et dare potuit veram unionem, ita quod fecit eum verum unitorem seu hromazdnika omnium premissorum. Nunccius ad tabulas fuit ex parte d. regis Johannes Crussyna supremus purgravius castri Pragensis, referens predicta ab ipso d. rege specialiter delegatus. Actum a. d. M'CCCCOV° feria III post Pro- copii [7. čce]. Juxta: Datum Johanni de Bezdiedicz et Wenceslao de Cozmicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Dom. rex beneficiariis curie inhibuit, ne procedatur in causa ulterius, et omnes litteras beneficio missas super hereditates presentes sibi restitui mandavit per litteram suam. (*) Committit Onssoni de Hlussecz super lucro et dampno. (**) Johannes committit Johanni dicto Ssytka super lucro et dampno. (***) Visa cum memoria Stosskonis." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta — 2) Po straně poznamenáno: Tenetur ius notarii. — 3) Míní se tím záznam uvedený v poznámce při následujícím zápise. a) Dle pořadí zápisu viděti, že se tu rozumí ante translacionem Ludmille. — b) Před tím přetrženo Zitoniczich. — c) Po straně znaménko o a další část zápisu psána na l. 21 nahoře při stejném znamení. — d) Po straně poznamenáno Verte 4or folia ô a ostatek dopsán na l. 25 dole. 41. In villa Wolanycze Zdonko, Domorath, Bernhardus, Janko et Nicolaus de- cesserunt. Lit. procl. in Bydzow€ dominico ante Martini [10. list. 1415] emanavit. Quorum due agriculture cum censibus et omni libertate ad ea pertinente ad d. re- Johannes de Slawosticz defendit hereditates pre- gem legittime sunt devolute. dictas omnes post predictos Zdonkonem, Domorath, Bernhardum, Jankonem et Ni- colaum proclamatas, dicens se habere melius ius ad predictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. (*) Stossko de Slawhosticz nomine Kaczcze relicte Nicolai de Hlussecz defendit hereditates predictas hereditarias et nomine Margarethe relicte Nicolai de Olanicz hereditates dotales et offert eas pro- baturas, ipsam Kaczkam iure hereditario, sicut domini invenerint, et ipsam Margaretham iure dotalicio tabulis terre. Term. probandi sabbato contemporum quadrag. [14. března 1416]. (**) Term. ad idem Johanni ut supra [14. března]. Ibi term. domine Kaczne defen- denti sabb. contemp. penthec. [13. čna] ad barones.(***) Item circa terminum 4 temp. qua- drag. [14. bř.] Johannes Schitka commissarius nomine predicti Johannis de Slawo- sticz defendentis predicti docuit tabulis" terre in hec verba: Johannes de Chotyelicz ex una et Stossiek ac Johannes de Slawosticz atd.2 Item plus docuit tabulis terre : Wenceslaus dei gr. Rom. atd.3 Archlv Český XXXVI.
Strana 34
34 Knihá provolací III. z let 1411—1448: Dominus rex predicta bona in Olaniczich cum suis pertinenciis memoratus est se dedisse Johanni Kygathe de Zasady pre omnibus aliis et omnes litteras aliis personis per ipsum datas super bonis predictis revocari et sibi restitui mandavit vice versa. Cuius tenor sequitur in hec verba:4 Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme viceiudici tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Memi- nit nostra serenitas dudum omne ius nostrum, quod nobis post mortem quondam Zdenko- nis, Bernhardi et Nicolai fratrum Domorath in duabus curiis arature cum duabus agricul- turis in Olanicz, duabus curiis rusticalibus in Zytietyn et quatuor curiis rusticalibus in- Chrast competit, Johanni Kyathe de Zasady, fideli nostro dilecto, pre omnibus aliis dedisse graciosius et donasse, quem eciam circa idem ius nostrum et neminem alium' volumus conservare. Idcirco tibi presentibus seriosius precipimus et mandamus, omnino volentes, qua- tenus prefato Johanni super predictis bonis litteram proclamacionis dare debeas et servalo iuris ordine, si nobis ius ad predicta bona compertum fuerit, extunc ipsum in possesionem eorumdem introducere non obmittas, litteris nostris aliis personis quibuscumque super dicto iure nostro datis hactenus,' quas presentibus viribus vacuamus," non obstantibus." Quas singulas volumus ut per te maiestati nostre restituantur viceversa. Ita tamen, quod prefa- tus Johannes nobis occasione dictorum bonorum ad castrum nostrum Wissiegradense ad instar aliorum vazallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die VIII aprilis, regnorum no- strorum anno Boemie LIII, Romanorum vero XI.mo. /8. dub. 1416]. Ad mandatum d. regis Johannes Weilburg decretorum doctor. Term. ad idem Kaczcze defendenti in crast. s. Jeron. [I. října 1416]. Term. ad idem Kaczcze defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem pre- dicte Kaczcze defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem pre- dicte Kaczcze defendenti sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Kaczcze predicte in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Kaczcze defendenti sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Kaczcze defendenti sabb. 4 temp. qua- drag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem domine Kaczcze sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem in crast. Jeron. [I. října]. Juxta: Datum Johanni Kygiate de Zasadi et Bernhardo de Waleczow ad omagium Wissegradense pre aliis omnibus. Relacio literalis d. regis." (*) Johannes committit Johanni dicto Ssytka super lucro et dampno. Visa, quia Johannes defendens mortuus. (**) Kaczna et Margaretha committunt |Czieczoni de Ohnissczan et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno( (***) Kaczna mandavit delere Czieczonem et Nicolaum commissarios suos’ et committit Petro de Zachrassczan marito suo super lucro et dampno."
34 Knihá provolací III. z let 1411—1448: Dominus rex predicta bona in Olaniczich cum suis pertinenciis memoratus est se dedisse Johanni Kygathe de Zasady pre omnibus aliis et omnes litteras aliis personis per ipsum datas super bonis predictis revocari et sibi restitui mandavit vice versa. Cuius tenor sequitur in hec verba:4 Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme viceiudici tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Memi- nit nostra serenitas dudum omne ius nostrum, quod nobis post mortem quondam Zdenko- nis, Bernhardi et Nicolai fratrum Domorath in duabus curiis arature cum duabus agricul- turis in Olanicz, duabus curiis rusticalibus in Zytietyn et quatuor curiis rusticalibus in- Chrast competit, Johanni Kyathe de Zasady, fideli nostro dilecto, pre omnibus aliis dedisse graciosius et donasse, quem eciam circa idem ius nostrum et neminem alium' volumus conservare. Idcirco tibi presentibus seriosius precipimus et mandamus, omnino volentes, qua- tenus prefato Johanni super predictis bonis litteram proclamacionis dare debeas et servalo iuris ordine, si nobis ius ad predicta bona compertum fuerit, extunc ipsum in possesionem eorumdem introducere non obmittas, litteris nostris aliis personis quibuscumque super dicto iure nostro datis hactenus,' quas presentibus viribus vacuamus," non obstantibus." Quas singulas volumus ut per te maiestati nostre restituantur viceversa. Ita tamen, quod prefa- tus Johannes nobis occasione dictorum bonorum ad castrum nostrum Wissiegradense ad instar aliorum vazallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die VIII aprilis, regnorum no- strorum anno Boemie LIII, Romanorum vero XI.mo. /8. dub. 1416]. Ad mandatum d. regis Johannes Weilburg decretorum doctor. Term. ad idem Kaczcze defendenti in crast. s. Jeron. [I. října 1416]. Term. ad idem Kaczcze defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem pre- dicte Kaczcze defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem pre- dicte Kaczcze defendenti sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Kaczcze predicte in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Kaczcze defendenti sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Kaczcze defendenti sabb. 4 temp. qua- drag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem domine Kaczcze sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem in crast. Jeron. [I. října]. Juxta: Datum Johanni Kygiate de Zasadi et Bernhardo de Waleczow ad omagium Wissegradense pre aliis omnibus. Relacio literalis d. regis." (*) Johannes committit Johanni dicto Ssytka super lucro et dampno. Visa, quia Johannes defendens mortuus. (**) Kaczna et Margaretha committunt |Czieczoni de Ohnissczan et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno( (***) Kaczna mandavit delere Czieczonem et Nicolaum commissarios suos’ et committit Petro de Zachrassczan marito suo super lucro et dampno."
Strana 35
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 35 Stossko de Slawhostycz in omnibus causis suis in beneficio curie committit Johanni dicto Ssitka super lucro et dampno." Vide memoriam beneficiariorum in presenti libro." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Následuje týž výpis z desk zemských, který se čte také v č. 40 na stránce 32. — 3) Následuje znění výpisu z desk zemských, který jest obsažen také v zápisu č. 40; v. str. 33 ř. 2 a n. — 4) Po straně poznamenáno: Littera regalis presens non legatur, nisi de ipsa specialiter requiratur. — 5) Nad touto juxtou se čte přípisek týmž inkoustem psaný: prout ad ca ... per viceiudicem. — 6) Slova v závorce uzavřená byla na dvakrát přetržena, nejdříve Cz. de Ohn., pak světlejším inkoustem et Nic. de c. Prag. Vysvětlení toho podává následující juxta. — 7) Poznámkou touto upozorňuje se na záznam napsaný na l. 439 dole tohoto znění: Olanyczich. Stossko de Slawosticz veniens ad beneficiarios curie, voluit facere defensam contra hereditates proclamatas et ius regium in villa Olanyczich oc. post mortem Zdonkonis, Domorath, Bernharti, Janconis et Nicolai, ut in titulo Greczensi, set non est admissus, ex eo quia termini iuris dudum lapsi erant, et dicens quia tunc, quando hereditates proclamabantur, fuit captivus Johannis fratris sui et Kossiconis, propter que non fuit ausus ponere defensam; et voluit wstupiti na odpor fratris sui, ipso defuncto, eciam non est admissus. Docere vult, prout domini barones invenerint et terminum sibi assignabunt. Actum a. d. MCCCCXVIII feria V. ante festum s. Georgii [21. dubna]. a) Po straně poznamenáno Verte octo folia cum tali signo §° a dalši část zápisu čte se na l. 27. — b) Ostatek dopsán na l. 28 nahoře. — c) Nad tím drobněji připsáno huc usque. — d) Nad tím připsáno: zka- zugem. — e) Po straně poznamenáno: nessietrziecze. — f) et Nicol. dodáno nad řádkou jiným inkoustem, jímž také opraveny koncovky os u násl. dvou slov z původního commissarium suum. — 9) et committit — dampno připsáno tímtéž světlejším inkoustem, jímž před tím bylo nad ř. dodáno et Nicolao. Jest to týž inkoust, jímž jest psáno pokračování zápisu Item circa terminum a t. d. — h) Tento záznam zapsaný na l. 440' psán jest tímtéž inkoustem jako přípísky zmíněné v předešlé poznámce, proto jsem jej zařadil na toto místo. — i) et voluit — admissus dodáno za koncem záznamu. 42. In villa Morawczicz Paulus de ibidem decessit. Lit. procl. in Bidzow' domi- nico in die translacionis s. Ludmille [10. list. 1415] emanavit. Cuius curia arature cum pertinenciis valoris centum sexagenarum gr. ibidem in Morawczycz ad d. regem legittime est devoluta. Wenceslaus de Robus nomine suo et Marzankonis fratris sui defendit predictas hereditates, dicens se et eum habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eum proba- turum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. pro- since].(*) Dorothea relicta Johannis de Morawczicz defendit hereditates pre- dictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum et offert se probaturam tabulis terre dotalicio et prescripcionum. Term. ut supra [21. prosince].“ Ibi defendentes docuerunt tabulis terre prescripcionum in hec verba: Pawlik de Morawczicz protestatus est coram beneficiariis Pragensibus se teneri CL sexag. gr. Dorothee ibidem matri sue, Wenceslao et Marzankoni de Robuus, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus eius in Morawcziczich curia arature cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus easque tenere, vendere, alie- 5*
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 35 Stossko de Slawhostycz in omnibus causis suis in beneficio curie committit Johanni dicto Ssitka super lucro et dampno." Vide memoriam beneficiariorum in presenti libro." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Následuje týž výpis z desk zemských, který se čte také v č. 40 na stránce 32. — 3) Následuje znění výpisu z desk zemských, který jest obsažen také v zápisu č. 40; v. str. 33 ř. 2 a n. — 4) Po straně poznamenáno: Littera regalis presens non legatur, nisi de ipsa specialiter requiratur. — 5) Nad touto juxtou se čte přípisek týmž inkoustem psaný: prout ad ca ... per viceiudicem. — 6) Slova v závorce uzavřená byla na dvakrát přetržena, nejdříve Cz. de Ohn., pak světlejším inkoustem et Nic. de c. Prag. Vysvětlení toho podává následující juxta. — 7) Poznámkou touto upozorňuje se na záznam napsaný na l. 439 dole tohoto znění: Olanyczich. Stossko de Slawosticz veniens ad beneficiarios curie, voluit facere defensam contra hereditates proclamatas et ius regium in villa Olanyczich oc. post mortem Zdonkonis, Domorath, Bernharti, Janconis et Nicolai, ut in titulo Greczensi, set non est admissus, ex eo quia termini iuris dudum lapsi erant, et dicens quia tunc, quando hereditates proclamabantur, fuit captivus Johannis fratris sui et Kossiconis, propter que non fuit ausus ponere defensam; et voluit wstupiti na odpor fratris sui, ipso defuncto, eciam non est admissus. Docere vult, prout domini barones invenerint et terminum sibi assignabunt. Actum a. d. MCCCCXVIII feria V. ante festum s. Georgii [21. dubna]. a) Po straně poznamenáno Verte octo folia cum tali signo §° a dalši část zápisu čte se na l. 27. — b) Ostatek dopsán na l. 28 nahoře. — c) Nad tím drobněji připsáno huc usque. — d) Nad tím připsáno: zka- zugem. — e) Po straně poznamenáno: nessietrziecze. — f) et Nicol. dodáno nad řádkou jiným inkoustem, jímž také opraveny koncovky os u násl. dvou slov z původního commissarium suum. — 9) et committit — dampno připsáno tímtéž světlejším inkoustem, jímž před tím bylo nad ř. dodáno et Nicolao. Jest to týž inkoust, jímž jest psáno pokračování zápisu Item circa terminum a t. d. — h) Tento záznam zapsaný na l. 440' psán jest tímtéž inkoustem jako přípísky zmíněné v předešlé poznámce, proto jsem jej zařadil na toto místo. — i) et voluit — admissus dodáno za koncem záznamu. 42. In villa Morawczicz Paulus de ibidem decessit. Lit. procl. in Bidzow' domi- nico in die translacionis s. Ludmille [10. list. 1415] emanavit. Cuius curia arature cum pertinenciis valoris centum sexagenarum gr. ibidem in Morawczycz ad d. regem legittime est devoluta. Wenceslaus de Robus nomine suo et Marzankonis fratris sui defendit predictas hereditates, dicens se et eum habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eum proba- turum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. pro- since].(*) Dorothea relicta Johannis de Morawczicz defendit hereditates pre- dictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum et offert se probaturam tabulis terre dotalicio et prescripcionum. Term. ut supra [21. prosince].“ Ibi defendentes docuerunt tabulis terre prescripcionum in hec verba: Pawlik de Morawczicz protestatus est coram beneficiariis Pragensibus se teneri CL sexag. gr. Dorothee ibidem matri sue, Wenceslao et Marzankoni de Robuus, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus eius in Morawcziczich curia arature cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus easque tenere, vendere, alie- 5*
Strana 36
36 Kniha provolací III. z let 1411—1448. nare, obligare et facere de eis quidquid placet in dicta summa cum impensis, ita quod dece- dente aliquo ex eis pars eius in superstites devolvi debet. Set ipsi faciunt ei hanc graciam spe- cialem, si eos omnes mori contigerit prius, quam dictum Pawlikonem, ex tunc idem Pawliko ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimi- serit viceversa, firmum esse debet, sicut omnes dimitterent. Actum a. d. M'CCCCIX dominico in die s. Michaelis [29. září]." Item a. d. M°CCCCXV sabb. ante Katherine [23. list.] Dorothea, Wenceslaus et Marzanko de Robuus in presenti obligacione contenti cum camerario Wenceslao intromiserunt se de here- ditatibus in Morawcziczich in presenti obligacione contentis cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Beneficiarii vero curie iuxta tabulas, quas predicti defendentes produxerunt, contra ius regium, excluso iure hereditario, dederunt predictis Wenceslao et Mar- zankoni et Dorothee‘ pro iure obtento. Super hoc dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXVI sabb. contemp. quadrag. [14. března]. Set terminus Dorothee ad docen- dum plures tabulas ut supra [14. bř. 1416].a Ibi predicta Dorothea plus docuit tabulis terre in hec verba: Jessco de Morawczicz protestatus est coram beneficiariis Prag., quod in hereditate sua ibidem, curia arature cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, domine Dorotheee XXX sexag. gr. dotavit et nomine dotis asignavit et ei de dicta hereditate ad ve- ram dotalem obligacionem hereditarie condescendit. Actum a. d. M°CCCLXXXIIII feria VI in ostensione Reliquiarum [22. dubna]. Ibi in termino quadragesime [11.—14. bř. 1416] beneficiarii' curie, visis et auditis terre tabulis prescripcionum et dotalicii, dederunt predicte domine Dorothee contra ius regium et quemlibet alium ius regium ipsi vendicantem in dicta summa pecunie pro iure obtento, excluso iure hereditario. Juxta: Datum Johanni de Pischoffswerd, Sulkoni et Johanni Kabat ad oma- gium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committunt Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno: Nota hic. K tomuto zápisu vztahuje se záznam zapsaný na l. 440' tohoto znění: Sulko de Cozoged nomine suo et Johannis Nesspor et Johannis Cabat lo- cutus est contra ostensionem hereditatum in Morawcziczich, dicens quod lapsis ter- minis probacionum Marzanko et ceteri tabulas suas contra eos et ius regium pro- duxerunt. Actum a. d. M'CCCCXVI feria III post Fabiani oc. [21. ledna]. a) Následuje Ibi docuerunt [opraveno z docuit] tabulis terre prescripcionum, což písař zapomněl pře- trhnouti, když napsal následující větu. — b) Po straně poznamenáno Verte quatuor folia cum tali signo K a další část psána na l. 23. — c) et Dorothee dodáno světlejším inkoustem nad řádkou. — d) Následují čtyři řádky pře- tržené: Cum hoc term. ad idem Heyne ad barones sabb. contemp. penthecostes. Henricus positus extra ter- ram ; Heyna ponit. Term. iurare sabb. post ostensionem Reliquiarum. Term. ad idem Margarethe sabb. 4 temp. penthec. ad barones. Term. ad idem Elisabeth ut supra. Po straně poznamenáno: Quatuor linee cancellate
36 Kniha provolací III. z let 1411—1448. nare, obligare et facere de eis quidquid placet in dicta summa cum impensis, ita quod dece- dente aliquo ex eis pars eius in superstites devolvi debet. Set ipsi faciunt ei hanc graciam spe- cialem, si eos omnes mori contigerit prius, quam dictum Pawlikonem, ex tunc idem Pawliko ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimi- serit viceversa, firmum esse debet, sicut omnes dimitterent. Actum a. d. M'CCCCIX dominico in die s. Michaelis [29. září]." Item a. d. M°CCCCXV sabb. ante Katherine [23. list.] Dorothea, Wenceslaus et Marzanko de Robuus in presenti obligacione contenti cum camerario Wenceslao intromiserunt se de here- ditatibus in Morawcziczich in presenti obligacione contentis cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Beneficiarii vero curie iuxta tabulas, quas predicti defendentes produxerunt, contra ius regium, excluso iure hereditario, dederunt predictis Wenceslao et Mar- zankoni et Dorothee‘ pro iure obtento. Super hoc dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXVI sabb. contemp. quadrag. [14. března]. Set terminus Dorothee ad docen- dum plures tabulas ut supra [14. bř. 1416].a Ibi predicta Dorothea plus docuit tabulis terre in hec verba: Jessco de Morawczicz protestatus est coram beneficiariis Prag., quod in hereditate sua ibidem, curia arature cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, domine Dorotheee XXX sexag. gr. dotavit et nomine dotis asignavit et ei de dicta hereditate ad ve- ram dotalem obligacionem hereditarie condescendit. Actum a. d. M°CCCLXXXIIII feria VI in ostensione Reliquiarum [22. dubna]. Ibi in termino quadragesime [11.—14. bř. 1416] beneficiarii' curie, visis et auditis terre tabulis prescripcionum et dotalicii, dederunt predicte domine Dorothee contra ius regium et quemlibet alium ius regium ipsi vendicantem in dicta summa pecunie pro iure obtento, excluso iure hereditario. Juxta: Datum Johanni de Pischoffswerd, Sulkoni et Johanni Kabat ad oma- gium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committunt Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno: Nota hic. K tomuto zápisu vztahuje se záznam zapsaný na l. 440' tohoto znění: Sulko de Cozoged nomine suo et Johannis Nesspor et Johannis Cabat lo- cutus est contra ostensionem hereditatum in Morawcziczich, dicens quod lapsis ter- minis probacionum Marzanko et ceteri tabulas suas contra eos et ius regium pro- duxerunt. Actum a. d. M'CCCCXVI feria III post Fabiani oc. [21. ledna]. a) Následuje Ibi docuerunt [opraveno z docuit] tabulis terre prescripcionum, což písař zapomněl pře- trhnouti, když napsal následující větu. — b) Po straně poznamenáno Verte quatuor folia cum tali signo K a další část psána na l. 23. — c) et Dorothee dodáno světlejším inkoustem nad řádkou. — d) Následují čtyři řádky pře- tržené: Cum hoc term. ad idem Heyne ad barones sabb. contemp. penthecostes. Henricus positus extra ter- ram ; Heyna ponit. Term. iurare sabb. post ostensionem Reliquiarum. Term. ad idem Margarethe sabb. 4 temp. penthec. ad barones. Term. ad idem Elisabeth ut supra. Po straně poznamenáno: Quatuor linee cancellate
Strana 37
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 37 ideo, quia non suo loco fuit signatum. — 6) Opraveno nad řádkou světlejším inkoustem místo přetrženého Marga- Verte I fol. a ostatek dopsán na l. 24' dole. rethe. — f) Po straně poznamenáno K 43 ". 2° Hn villa Radkowicz Johannes de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Regine" dominico ante Martini [10. list. 1415] emanavit. Cuius ius hereditarium in valore Nemo defen- ducentarum sexagenarum gr. ad d. regem legittime est devolutum. dit infra terminos proclamacionis, nec quidquam de iure suo contra ius regium probavit. Juxta: Datum Johanni de Bischoffswerde et Hinkoni de Holubus ad oma- gium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. A. d. MCCCCXVII feria VI contemp. quadrag. [5. bř.] Johannes de Bischoff- werde porcionem sui iuris dimisit predicto Hinconi de Holubus et totaliter de suo iure, quod habuit ex donacione regia in villa Radicowicz post mortem Johannis Item a. d. MCCCCXVIII predicti, sibi coram beneficiariis curie condescendit. feria II ante festum s. Galli [10. řijna], mortuo iam prefato Hincone, nondum ad- huc iure deducto, prefatum ius hereditarium in villa Radikowicz post mortem pre- dicti Johannis de ibidem sermus princeps et d. d. Wenceslaus Rom. et Boemie rea denuo dedit Johanni dicto Sulek de Kozoged pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Quia omne ius nostrum, quod nobis competit in bouis Radikowicz et pertinenciis suis post mor- tem quondam Johannis de Radicowicz, quod alias Hinconi de Holubus contuleramus gra- ciose, quodque ius, ut accepimus, non extat per ipsum deductum iure mediante, hoc idem ius nostrum post mortem prefati Hinconis Johanni dicto Sulek de Kozogied, fideli nostro dilecto, dedimus et donavimus graciose.“ Idcirco fidelitati tue seriose precipimus et man damus omuino volentes, quatenus prefato Johanni dicto Sulek super predictis bonis litteram proclamacionis dare debeas et servato iuris ordine, si eadem bona ad nos devoluta inve- neris, ex tunc sibi possessionem eorumdem bonorum tradere nullatenus obmittas nostro regio sub favore. Sic tamen, quod prefatus Johannes nobis occasione dictorum bonorum ad castrum nostrum Wissegradense ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die XII octobris*, nostrorum regnorum anno Boemie LVI, Rom. vero XLIII [1418]. Ad relacionem Henrici Wratislawiensis capitanei (*) Tak rkp; oprav septembris. Johannes Weilburg decretorum doctor. Et beneficiarii curie audito mandato d. regis assignaverunt sibi litteram pro- clamacionis, que a. d. MCCCCXVIII feria III ante festum s. Galli [11. řijna] in Grecz domine reginel emanavit. Johannes de Conicz suo et Jarconis de Peczky nomine defendit hereditates predictas in Radikowicz cum suis pertinenciis' post Jo- hannem proclamatas, dicens se et eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 37 ideo, quia non suo loco fuit signatum. — 6) Opraveno nad řádkou světlejším inkoustem místo přetrženého Marga- Verte I fol. a ostatek dopsán na l. 24' dole. rethe. — f) Po straně poznamenáno K 43 ". 2° Hn villa Radkowicz Johannes de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Regine" dominico ante Martini [10. list. 1415] emanavit. Cuius ius hereditarium in valore Nemo defen- ducentarum sexagenarum gr. ad d. regem legittime est devolutum. dit infra terminos proclamacionis, nec quidquam de iure suo contra ius regium probavit. Juxta: Datum Johanni de Bischoffswerde et Hinkoni de Holubus ad oma- gium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. A. d. MCCCCXVII feria VI contemp. quadrag. [5. bř.] Johannes de Bischoff- werde porcionem sui iuris dimisit predicto Hinconi de Holubus et totaliter de suo iure, quod habuit ex donacione regia in villa Radicowicz post mortem Johannis Item a. d. MCCCCXVIII predicti, sibi coram beneficiariis curie condescendit. feria II ante festum s. Galli [10. řijna], mortuo iam prefato Hincone, nondum ad- huc iure deducto, prefatum ius hereditarium in villa Radikowicz post mortem pre- dicti Johannis de ibidem sermus princeps et d. d. Wenceslaus Rom. et Boemie rea denuo dedit Johanni dicto Sulek de Kozoged pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Quia omne ius nostrum, quod nobis competit in bouis Radikowicz et pertinenciis suis post mor- tem quondam Johannis de Radicowicz, quod alias Hinconi de Holubus contuleramus gra- ciose, quodque ius, ut accepimus, non extat per ipsum deductum iure mediante, hoc idem ius nostrum post mortem prefati Hinconis Johanni dicto Sulek de Kozogied, fideli nostro dilecto, dedimus et donavimus graciose.“ Idcirco fidelitati tue seriose precipimus et man damus omuino volentes, quatenus prefato Johanni dicto Sulek super predictis bonis litteram proclamacionis dare debeas et servato iuris ordine, si eadem bona ad nos devoluta inve- neris, ex tunc sibi possessionem eorumdem bonorum tradere nullatenus obmittas nostro regio sub favore. Sic tamen, quod prefatus Johannes nobis occasione dictorum bonorum ad castrum nostrum Wissegradense ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die XII octobris*, nostrorum regnorum anno Boemie LVI, Rom. vero XLIII [1418]. Ad relacionem Henrici Wratislawiensis capitanei (*) Tak rkp; oprav septembris. Johannes Weilburg decretorum doctor. Et beneficiarii curie audito mandato d. regis assignaverunt sibi litteram pro- clamacionis, que a. d. MCCCCXVIII feria III ante festum s. Galli [11. řijna] in Grecz domine reginel emanavit. Johannes de Conicz suo et Jarconis de Peczky nomine defendit hereditates predictas in Radikowicz cum suis pertinenciis' post Jo- hannem proclamatas, dicens se et eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex
Strana 38
38 Kniha provolací III. z let 1411—1448: aut aliquis ex donacione regia, et offert se et eum probaturum tabulis terre pre- scripcionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Ibi Johannes de Conicz docuit tabulis terre in hec verba: Johannes de Radikowicz prot. este coram benef. Prag. se teneri mille et quingentas sexagenas gr. Johanni de Conicz, Jarko de Dohaliczek et ,d omnibus in solidum, solvendas, quando oc. In casu, si non solverit, tunc ipsi oc. poteriut se intromittere de hereditatibus suis, in Radikowiczich municione, curia arature, villa, curiis rusticalibus cum censu, in Zzeli XII sexag. gr. census, curiis rusticalibus, in Przynie curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Myssczewsi curia arature, curiis rusticalibus cum censu et in Horziczich sex sexagenis gr. census cum tabernis, curiis rusticalibus et parte iuris patronatus ecclesie ibidem cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente et cum omnibus rebus mobi- libus, quibuscumque nominibus censeantur, et de aliis hereditatibus suis omnibus, habitis et habendis, easque tenere, vendere, alienare, obligare et faceree de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex ipsis, pars eiusdem in superstites debet devolvi. Si vero omnes mori contigerit, priusquam dictum Johannem, oc. Et quando unus ex eis tem pore quocumque ante vel post intromissionem sibi Johanni dimiserit viceversa, firmum oc. Actum a. d. MCCCCXV feria V in die Procopii [4. čce]. Item a. d. MCCCCXV feria IIII ante Katherine [20. list.] Johannes Conicz cum ca- merario Stiborio intromisit se de hereditatibus in presenti obligacione contentis cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. et die quo supra [20. list. 1415] Johannes de Conicz prot. est coram be- nef. Prag., quod hereditates suas, in Radikowicz mediam municionem, mediam curiam arature, mediam villam, medietatem curiarum rusticalium cum censu et medietatem piscinarum, in Zzely medietatem curiarum rusticalium cum censu, in Przynie medietatem curiarum arature, medietatem curiarum rusticalium, in Mysscziewsy mediam curiam arature, medietatem curia- rum rusticalium cum censu, in Horzyczich medietatem curiarum rusticalium et tabernarum cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, iure patronatus ecclesie et omni libertate ac pleno dominio ad dictam medietatem pertinente cum vera medietate rerum mobilium, quo- cumque nomine censeantur, vendidit Jarkoni de Peczky et suis heredibus pro VII1/2C sexagenis gr. integre persolutis et eis de dicta medietate plene et in toto condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut oc. Quod si non disbrigaret, tunc oc. Cum ea condicione, quod prefatus Jarko et sui he- redes de dicta medietate hereditatum solvere tenentur et debent/ medietatem veram omnium debitorum olim Johannis de Radikowicz et ipse Johannes de Conicz et sui heredes secundam medietatem omnium debitorum prefati Johannis de Radicowicz de alia medietate hereditatum predictarum sine omni inpedimento et contradiccione. Item anno et die quo supra [20. list. 1415] Hinco de Holowus defendit contra hanc obligacionem et intromissionem ac forum factum Jarconi et hereditates in obligacione contentas,
38 Kniha provolací III. z let 1411—1448: aut aliquis ex donacione regia, et offert se et eum probaturum tabulis terre pre- scripcionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Ibi Johannes de Conicz docuit tabulis terre in hec verba: Johannes de Radikowicz prot. este coram benef. Prag. se teneri mille et quingentas sexagenas gr. Johanni de Conicz, Jarko de Dohaliczek et ,d omnibus in solidum, solvendas, quando oc. In casu, si non solverit, tunc ipsi oc. poteriut se intromittere de hereditatibus suis, in Radikowiczich municione, curia arature, villa, curiis rusticalibus cum censu, in Zzeli XII sexag. gr. census, curiis rusticalibus, in Przynie curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Myssczewsi curia arature, curiis rusticalibus cum censu et in Horziczich sex sexagenis gr. census cum tabernis, curiis rusticalibus et parte iuris patronatus ecclesie ibidem cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente et cum omnibus rebus mobi- libus, quibuscumque nominibus censeantur, et de aliis hereditatibus suis omnibus, habitis et habendis, easque tenere, vendere, alienare, obligare et faceree de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex ipsis, pars eiusdem in superstites debet devolvi. Si vero omnes mori contigerit, priusquam dictum Johannem, oc. Et quando unus ex eis tem pore quocumque ante vel post intromissionem sibi Johanni dimiserit viceversa, firmum oc. Actum a. d. MCCCCXV feria V in die Procopii [4. čce]. Item a. d. MCCCCXV feria IIII ante Katherine [20. list.] Johannes Conicz cum ca- merario Stiborio intromisit se de hereditatibus in presenti obligacione contentis cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. et die quo supra [20. list. 1415] Johannes de Conicz prot. est coram be- nef. Prag., quod hereditates suas, in Radikowicz mediam municionem, mediam curiam arature, mediam villam, medietatem curiarum rusticalium cum censu et medietatem piscinarum, in Zzely medietatem curiarum rusticalium cum censu, in Przynie medietatem curiarum arature, medietatem curiarum rusticalium, in Mysscziewsy mediam curiam arature, medietatem curia- rum rusticalium cum censu, in Horzyczich medietatem curiarum rusticalium et tabernarum cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, iure patronatus ecclesie et omni libertate ac pleno dominio ad dictam medietatem pertinente cum vera medietate rerum mobilium, quo- cumque nomine censeantur, vendidit Jarkoni de Peczky et suis heredibus pro VII1/2C sexagenis gr. integre persolutis et eis de dicta medietate plene et in toto condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut oc. Quod si non disbrigaret, tunc oc. Cum ea condicione, quod prefatus Jarko et sui he- redes de dicta medietate hereditatum solvere tenentur et debent/ medietatem veram omnium debitorum olim Johannis de Radikowicz et ipse Johannes de Conicz et sui heredes secundam medietatem omnium debitorum prefati Johannis de Radicowicz de alia medietate hereditatum predictarum sine omni inpedimento et contradiccione. Item anno et die quo supra [20. list. 1415] Hinco de Holowus defendit contra hanc obligacionem et intromissionem ac forum factum Jarconi et hereditates in obligacione contentas,
Strana 39
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 39 dicens quia Johannes dictas hereditates obligare non potuit sine consensu eius, quia sunt he- reditates sue poslupne po nedielenstwie gich otczow, et eciam habet ius hereditarium dictarum hereditatum. Docere vult in contemporibus adventus [18.—21. pros.] coram dominis baronibus, sicud invenerint aut quam primum iudicio presidebunt. Item a. d. MCCCCXVI in contemporibus quadragesime [11.—14. bř.] circa apercionem tabularum Hinco de Holowus ostendit tabulis defensam suam in hec verba: Swatomir et Hinco filii Jacussy de Horzicz prot. sunt coram benef. Prag., quod a pre- dicto Jakussio patre eorum hereditates in Radikowicz totam villam, in Zzely totam villam, in Hwozdnicz tres sexagenas gr. census annui, in Myslczewsy XX“ sexag. gr. census similiter annui et perpetui cum curia arature, Horzicz opido duas partes opidi et in Lhotie Brzezowske duas partes, in Brzezowicz villa duas partes, in Brzezowicz in quatuor molendinis duas partes cum curia arature, municionibus, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, iuris patronatus ecclesie in Horzicz duas partes et omni libertate ad ea pertinente pro directa ipsorum porcionee sus- ceperunt et receperunt, et ipse Jakuss predictis filiis suis de ipsis hereditatibus hereditarie condescendit. Actum a. d. MCCCLXV feria IIII post Jeronimi [1. října]. Et cum hoc datus est term. ad barones ad iudicium in contemporibus penthecosten [10.—13. čna 1416]. A. d. MCCCCXVII feria quarta contemp. quadrag. [3. bř.] Jarko de Peczki prot. est coram benef. Prag. se teneri CXL sexag. gr. Petro, Matie et Biczeno fratribus de Vgezdeze, omnibus in solidum. In quo debito statim condescendit eis de hereditatibus suis in Zzely villa integra, curiis rusticalibus cum censu, exclusa una curia rusticali cum censu, in qua residet Przibco, in Radikowiczich curiis rusticalibus cum censu incipiendo in inferiori fine ordinarie, ita quod ibi et in Zzely sint XIIII sexagene gr. census annui nudi computati, et non plus; set iudicia, bernam generalem, robotas, minuta, poplatky et alia omnia onera in eisdem homi- nibus pro se reservat ad habendum, tenendum, tollendum, percipiendum pro libito sue volun- tatis. Set quam cito prefatus Jarko vel sui heredes" darent eis et eorum heredibus dictas CXL sexagenas peccunia parata et aput tabulas deponerent, quod ipsi mox, receptis peccuniis, de prefatis hereditatibus ipsi Jarkoni et suis heredibus debent condescendere et ea vice versa intabulare et disbrigare, quantum soli intricarent et non ultra. Et quandocumque deponerent easdem peccunias aput tabulas, tunc a solucione dicti census ipse et dicte hereditates erunt libere et solute. Et quando unus ex predictis fratribus ipsi Jarconi vel heredibus dicti Jar- conis' hanc obligacionem dimiserit aut intabulaverit, firmum esse debet, sicud omnes dimit- terent aut inthabularent. Et Bietka de Vgezdezie ad hoc, quod Jarco intabulavit eundem censum fratribus eius, suum dedit consensum et predictam porcionem de porcione sui debiti dimisit liberam plene et in toto. Et i ad hanc obligacionem suum dedit consensum. Cum hoc term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp.
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 39 dicens quia Johannes dictas hereditates obligare non potuit sine consensu eius, quia sunt he- reditates sue poslupne po nedielenstwie gich otczow, et eciam habet ius hereditarium dictarum hereditatum. Docere vult in contemporibus adventus [18.—21. pros.] coram dominis baronibus, sicud invenerint aut quam primum iudicio presidebunt. Item a. d. MCCCCXVI in contemporibus quadragesime [11.—14. bř.] circa apercionem tabularum Hinco de Holowus ostendit tabulis defensam suam in hec verba: Swatomir et Hinco filii Jacussy de Horzicz prot. sunt coram benef. Prag., quod a pre- dicto Jakussio patre eorum hereditates in Radikowicz totam villam, in Zzely totam villam, in Hwozdnicz tres sexagenas gr. census annui, in Myslczewsy XX“ sexag. gr. census similiter annui et perpetui cum curia arature, Horzicz opido duas partes opidi et in Lhotie Brzezowske duas partes, in Brzezowicz villa duas partes, in Brzezowicz in quatuor molendinis duas partes cum curia arature, municionibus, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, iuris patronatus ecclesie in Horzicz duas partes et omni libertate ad ea pertinente pro directa ipsorum porcionee sus- ceperunt et receperunt, et ipse Jakuss predictis filiis suis de ipsis hereditatibus hereditarie condescendit. Actum a. d. MCCCLXV feria IIII post Jeronimi [1. října]. Et cum hoc datus est term. ad barones ad iudicium in contemporibus penthecosten [10.—13. čna 1416]. A. d. MCCCCXVII feria quarta contemp. quadrag. [3. bř.] Jarko de Peczki prot. est coram benef. Prag. se teneri CXL sexag. gr. Petro, Matie et Biczeno fratribus de Vgezdeze, omnibus in solidum. In quo debito statim condescendit eis de hereditatibus suis in Zzely villa integra, curiis rusticalibus cum censu, exclusa una curia rusticali cum censu, in qua residet Przibco, in Radikowiczich curiis rusticalibus cum censu incipiendo in inferiori fine ordinarie, ita quod ibi et in Zzely sint XIIII sexagene gr. census annui nudi computati, et non plus; set iudicia, bernam generalem, robotas, minuta, poplatky et alia omnia onera in eisdem homi- nibus pro se reservat ad habendum, tenendum, tollendum, percipiendum pro libito sue volun- tatis. Set quam cito prefatus Jarko vel sui heredes" darent eis et eorum heredibus dictas CXL sexagenas peccunia parata et aput tabulas deponerent, quod ipsi mox, receptis peccuniis, de prefatis hereditatibus ipsi Jarkoni et suis heredibus debent condescendere et ea vice versa intabulare et disbrigare, quantum soli intricarent et non ultra. Et quandocumque deponerent easdem peccunias aput tabulas, tunc a solucione dicti census ipse et dicte hereditates erunt libere et solute. Et quando unus ex predictis fratribus ipsi Jarconi vel heredibus dicti Jar- conis' hanc obligacionem dimiserit aut intabulaverit, firmum esse debet, sicud omnes dimit- terent aut inthabularent. Et Bietka de Vgezdezie ad hoc, quod Jarco intabulavit eundem censum fratribus eius, suum dedit consensum et predictam porcionem de porcione sui debiti dimisit liberam plene et in toto. Et i ad hanc obligacionem suum dedit consensum. Cum hoc term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp.
Strana 40
40 Kniha provolací III. z let 1411—1448: adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [10. čna]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím poznamenáno Verte dno folia a dalši část zápisu psána na l. 18 v mezeře mezi zápisy č. 36 a 37. — b) in R. — pertinenciis připsáno nad řádkou. — e) Další část zápisu psána na l. 19 v mezeře mezi č. 38 a dokončením čísla 37. — d) Vynechána mezera as 18 písmen k doplnění jména. — 6) Pod tím připsáno: Verte retrograde folium a pokračování čte se na l. 18 dole. — f) Fod tím poznamenáno Verte duo folia a zápis pokračuje na l. 19 v mezeře mezi zápisy č. 39 a 40. — 9) Další část psána na dolním okraji té stránky pod zápísem č. 40. - b) Ostatek zápisu slabikou des počínaje dopsán na dolním okraji l. 20 pod zápisem č. 42. — i) vel heredibus dicti Jarconis stojí v rkpse. až za inthabularent. — j) Vynechána mezera asi 20 písmen k doplnění jména. 44.". 21JIn villa Hlussczich minori Nicolaus de ibidem decessit. Lit. procl. in Bydzow feria V. ante Clementis [21. list. 1415] emanavit. Cuius omne ius ad d. regem le- gittime existit devolutum, quod est in valore centum sexagenarum grossorum. Oness de Hlussecz nomine Gitczye virginis, sororis germane predicti Nicolai de- functi, defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam invencione dominorum baronum.(*) Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad barones ad idem sabb. 4 temp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem Gitcze in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Gitcze defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem predicte Gytcze defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem predicte Gitcze defendenti, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Gytczie predicte defendenti, quia domini iudicio non pre- sederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Gitcze predicte defen- denti sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Gitcze defendenti sabb. contemp. penth. [21. května]. Term. ad idem Gitcze defendenti in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Gitcze sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Gytcze defendenti sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Juxta: Datum Pawliconi de Chotieczich ad omagium Wissegradense. Re- lacio litteralis d. regis. (*) Committit Mathie Halerz notario publico de Praga super lucro et dampno. 45.[l. 21’IIn villa Zamezi, Dubrawicz et in Kruh Vlricus de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Regine" feria III ante Lucie [10. pros. 1415] emanavit. Cuius bona in Zamezi, Dubrawicz et in Kruh ad d. regem sunt legittime devoluta. Do- minus Wenceslaus presbiter defendit hereditates in Kruhu, in Swogek et alias omnes hereditates post Vlricum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum.
40 Kniha provolací III. z let 1411—1448: adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [10. čna]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím poznamenáno Verte dno folia a dalši část zápisu psána na l. 18 v mezeře mezi zápisy č. 36 a 37. — b) in R. — pertinenciis připsáno nad řádkou. — e) Další část zápisu psána na l. 19 v mezeře mezi č. 38 a dokončením čísla 37. — d) Vynechána mezera as 18 písmen k doplnění jména. — 6) Pod tím připsáno: Verte retrograde folium a pokračování čte se na l. 18 dole. — f) Fod tím poznamenáno Verte duo folia a zápis pokračuje na l. 19 v mezeře mezi zápisy č. 39 a 40. — 9) Další část psána na dolním okraji té stránky pod zápísem č. 40. - b) Ostatek zápisu slabikou des počínaje dopsán na dolním okraji l. 20 pod zápisem č. 42. — i) vel heredibus dicti Jarconis stojí v rkpse. až za inthabularent. — j) Vynechána mezera asi 20 písmen k doplnění jména. 44.". 21JIn villa Hlussczich minori Nicolaus de ibidem decessit. Lit. procl. in Bydzow feria V. ante Clementis [21. list. 1415] emanavit. Cuius omne ius ad d. regem le- gittime existit devolutum, quod est in valore centum sexagenarum grossorum. Oness de Hlussecz nomine Gitczye virginis, sororis germane predicti Nicolai de- functi, defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam invencione dominorum baronum.(*) Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad barones ad idem sabb. 4 temp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem Gitcze in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Gitcze defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem predicte Gytcze defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem predicte Gitcze defendenti, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Gytczie predicte defendenti, quia domini iudicio non pre- sederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Gitcze predicte defen- denti sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Gitcze defendenti sabb. contemp. penth. [21. května]. Term. ad idem Gitcze defendenti in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Gitcze sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Gytcze defendenti sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Juxta: Datum Pawliconi de Chotieczich ad omagium Wissegradense. Re- lacio litteralis d. regis. (*) Committit Mathie Halerz notario publico de Praga super lucro et dampno. 45.[l. 21’IIn villa Zamezi, Dubrawicz et in Kruh Vlricus de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Regine" feria III ante Lucie [10. pros. 1415] emanavit. Cuius bona in Zamezi, Dubrawicz et in Kruh ad d. regem sunt legittime devoluta. Do- minus Wenceslaus presbiter defendit hereditates in Kruhu, in Swogek et alias omnes hereditates post Vlricum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum.
Strana 41
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 41 Hena de Swoyku nomine suo, Margarethe matris predicti Vlrici et Henrici filii dicte Margarethe defendit hereditates predictas omnes post Vlricum procla- matas, dicens se et eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis alius post eum; et offert se et eos probaturos tabulis terre prescripcionum.(*) Term. probandi defendentibus prenotatis omnibus sabb. contemp. quadrag. [14. bř. Czenko dictus Cziecz de Dubrawicz defendit hereditates in Dubrawicz 1416]. et in Zamezi inferiori, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi Johannes Kaule de Chotczye nomine sabb. contemp. quadrag. [14. března]. Zdenye relicte Johannis Dubrawecz defendit hereditates in Dubrawicz et in Zamezi inferiori, dicens eam habere melius ius, ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre dotalicio et prescripcionum.“ Term. probandi ut supra [14. března].(**) Ibi Heyna nomine suo et Margarethe predicte et d. Wenceslaus presbiter docuerunt tabulis terre prescripcionum in hec verba: Vlricus de Kruha prot. est coram benef. Pragensibus se teneri centum sexagenas gr. Henrico et d. Wenceslao de Kruhu fratribus suis, Margarethe matri Vlrici predicti et Henny- koni dicto Hena de Swoyku, omnibus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu vero si non solveret, ex tunc ipsi cum solo camerario Prag. poterint se intromittere de here- ditatibus ipsius in Kruhu, curia arature et molendino pod Kruhem cum censu, in Swoiku quatuor curiis rusticalibus cum censu, in Tampli una curia rusticali cum censu et in Mie- steczku uno subside cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente' aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Set si omnes mori contigerit, prius quam dictum Vlricum, ex tunc ipse Vlricus ab hac obligacione et debito a quolibet homine debet esse liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi vel, eo defuncto, pueris ipsius habentibus etatem legittimam hanc obligacionem ante vel post intromissionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, tamquam omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCXV dominico ante festum s. Galli [13. října]. Item a. d. M°CCCCXV feria tercia post Nativitatem Christi [31. pros.] d. Wenceslaus presbiter de Kruhu, Margaretha ibidem et Hennyk dictus Hena cum camerario Stiborio in- tromiserunt se de hereditatibus in Kruhu et de aliis hereditatibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCXVI feria VI in die Zophie [15. května] Henricus de Cruhu cum camerario Stiborio intromisit se de hereditatibus in Cruhu et de aliis hereditatibus in obliga- cionibus contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Idem defendentes plus docuerunt tabulis terre iterum in hec verba: Vlricus de Kruhu protestatus est coram beneficiariis Prag. se teneri centum sexagenas gr., Henrico et d. Wenceslao presbitero fratribus suis de Kruhu, Margarethe matri Vlrici pre- Archiv Český XXXVI.
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 41 Hena de Swoyku nomine suo, Margarethe matris predicti Vlrici et Henrici filii dicte Margarethe defendit hereditates predictas omnes post Vlricum procla- matas, dicens se et eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis alius post eum; et offert se et eos probaturos tabulis terre prescripcionum.(*) Term. probandi defendentibus prenotatis omnibus sabb. contemp. quadrag. [14. bř. Czenko dictus Cziecz de Dubrawicz defendit hereditates in Dubrawicz 1416]. et in Zamezi inferiori, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi Johannes Kaule de Chotczye nomine sabb. contemp. quadrag. [14. března]. Zdenye relicte Johannis Dubrawecz defendit hereditates in Dubrawicz et in Zamezi inferiori, dicens eam habere melius ius, ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre dotalicio et prescripcionum.“ Term. probandi ut supra [14. března].(**) Ibi Heyna nomine suo et Margarethe predicte et d. Wenceslaus presbiter docuerunt tabulis terre prescripcionum in hec verba: Vlricus de Kruha prot. est coram benef. Pragensibus se teneri centum sexagenas gr. Henrico et d. Wenceslao de Kruhu fratribus suis, Margarethe matri Vlrici predicti et Henny- koni dicto Hena de Swoyku, omnibus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu vero si non solveret, ex tunc ipsi cum solo camerario Prag. poterint se intromittere de here- ditatibus ipsius in Kruhu, curia arature et molendino pod Kruhem cum censu, in Swoiku quatuor curiis rusticalibus cum censu, in Tampli una curia rusticali cum censu et in Mie- steczku uno subside cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente' aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Set si omnes mori contigerit, prius quam dictum Vlricum, ex tunc ipse Vlricus ab hac obligacione et debito a quolibet homine debet esse liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi vel, eo defuncto, pueris ipsius habentibus etatem legittimam hanc obligacionem ante vel post intromissionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, tamquam omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCXV dominico ante festum s. Galli [13. října]. Item a. d. M°CCCCXV feria tercia post Nativitatem Christi [31. pros.] d. Wenceslaus presbiter de Kruhu, Margaretha ibidem et Hennyk dictus Hena cum camerario Stiborio in- tromiserunt se de hereditatibus in Kruhu et de aliis hereditatibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCXVI feria VI in die Zophie [15. května] Henricus de Cruhu cum camerario Stiborio intromisit se de hereditatibus in Cruhu et de aliis hereditatibus in obliga- cionibus contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Idem defendentes plus docuerunt tabulis terre iterum in hec verba: Vlricus de Kruhu protestatus est coram beneficiariis Prag. se teneri centum sexagenas gr., Henrico et d. Wenceslao presbitero fratribus suis de Kruhu, Margarethe matri Vlrici pre- Archiv Český XXXVI.
Strana 42
42 Kniha provolací III. z let 1411—1448: dicti et Hennykoni de Swoiku dicto Hena, omnibus in solidum, solvendas quando eis carere nollent. In casu si non solveret, ex tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intro- mittere de hereditatibus ipsius, in Kruhu curia arature et molendino pod Kruhem cum censu, in Swoiku quatuor curiis rusticalibus cum censu, in Tamply una curia rusticali cum censu et in Miesteczku uno subside cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare et fa cere de eis, quidquid placet in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Set si omnes mori contigerit, prius quam dictum Vlricum, ex tunc ipse Vlricus ab hac obligacione et debito a quolibet homine debet esse liber et so- lutus. Et quando unus ex eis quocumque tempore ante vel post intromissionem sibi Vlrico vel, eo decedente, pueris ipsius habentibus etatem legittimam hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, tamquame omnes dimitterent. Actum ut supra [13. řij. 1415]. Item a. d. M'CCCCXV feria tercia post Nativ. Christi [31. pros.] d. Wenceslaus pres- biter de Kruhu, Margaretha ibidem et Hennyk dictus Hena cum camerario Stiborio intromi- serunt se de hereditatibus in Kruhu et de aliis hereditatibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Cum hoc term. ad barones. Martinus de Hertnie nomine Elizabet uxoris sue defendit hereditates in Kruhu post Vlricum avunculum suum proclamatas, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates, quia est neotbyta et nullam dotem in tabulis habet, et offert eam probaturam invencione baronum.(***) Term. probandi ut supra [14. března 1416]. Ibi suprascriptus Czenco de Dubrawicz" docuit tabulis terre in hec verba: Petrus de Warobile protest. est coram benef. Prag.ƒ se teneri XL sexagenas gr. Czen- koni de Dubrawicze, Jankoni Krystoforo et Jankoni de Dubrawicze, omnibus in solidum, sol- vendas quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Dubrawiczi porcione municionis, curia ara- ture, curiis rusticalibus cum censu et in Zamezy porcione iuris hereditarii in curiis rustica- libus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, molendinis et omni libertate ad ea perti- nente et de tota ipsius porcione, quam ibi habet, ita prout emit a Dobessio de Dubrawicze, easque tenere, vendere, alienare et facere de eis, quidquid placet in dicta summa cum im pensis, sic quod decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Set ipsi fa- ciunt ei hanc graciam specialem, si eos omnes mori contingeret, prius quam dictum Petrum, ex tunc ipse Petrus ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, sicut omnes dimitterent. Actum a. d. mill. CCCC'XIII° feria III ante Fabiani [17. ledna]. Item a. d. M°CCCCXV° feria IIIa ante Circumcissionem domini [31. pros.] Czenko de Dubrawicze cum camerario Stiborio intromisit se de hereditatibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio Sezeme camerarii. (*)
42 Kniha provolací III. z let 1411—1448: dicti et Hennykoni de Swoiku dicto Hena, omnibus in solidum, solvendas quando eis carere nollent. In casu si non solveret, ex tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intro- mittere de hereditatibus ipsius, in Kruhu curia arature et molendino pod Kruhem cum censu, in Swoiku quatuor curiis rusticalibus cum censu, in Tamply una curia rusticali cum censu et in Miesteczku uno subside cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare et fa cere de eis, quidquid placet in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Set si omnes mori contigerit, prius quam dictum Vlricum, ex tunc ipse Vlricus ab hac obligacione et debito a quolibet homine debet esse liber et so- lutus. Et quando unus ex eis quocumque tempore ante vel post intromissionem sibi Vlrico vel, eo decedente, pueris ipsius habentibus etatem legittimam hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, tamquame omnes dimitterent. Actum ut supra [13. řij. 1415]. Item a. d. M'CCCCXV feria tercia post Nativ. Christi [31. pros.] d. Wenceslaus pres- biter de Kruhu, Margaretha ibidem et Hennyk dictus Hena cum camerario Stiborio intromi- serunt se de hereditatibus in Kruhu et de aliis hereditatibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Cum hoc term. ad barones. Martinus de Hertnie nomine Elizabet uxoris sue defendit hereditates in Kruhu post Vlricum avunculum suum proclamatas, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates, quia est neotbyta et nullam dotem in tabulis habet, et offert eam probaturam invencione baronum.(***) Term. probandi ut supra [14. března 1416]. Ibi suprascriptus Czenco de Dubrawicz" docuit tabulis terre in hec verba: Petrus de Warobile protest. est coram benef. Prag.ƒ se teneri XL sexagenas gr. Czen- koni de Dubrawicze, Jankoni Krystoforo et Jankoni de Dubrawicze, omnibus in solidum, sol- vendas quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Dubrawiczi porcione municionis, curia ara- ture, curiis rusticalibus cum censu et in Zamezy porcione iuris hereditarii in curiis rustica- libus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, molendinis et omni libertate ad ea perti- nente et de tota ipsius porcione, quam ibi habet, ita prout emit a Dobessio de Dubrawicze, easque tenere, vendere, alienare et facere de eis, quidquid placet in dicta summa cum im pensis, sic quod decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Set ipsi fa- ciunt ei hanc graciam specialem, si eos omnes mori contingeret, prius quam dictum Petrum, ex tunc ipse Petrus ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, sicut omnes dimitterent. Actum a. d. mill. CCCC'XIII° feria III ante Fabiani [17. ledna]. Item a. d. M°CCCCXV° feria IIIa ante Circumcissionem domini [31. pros.] Czenko de Dubrawicze cum camerario Stiborio intromisit se de hereditatibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio Sezeme camerarii. (*)
Strana 43
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 43 Term. ad idem Heyne ad barones, quia tabule erant clause, sabb. contemp. penthec. [13. čna 1416]; set Henricus cum eo defendens positus extra terram; Heyna ponit. Term. iurare sabb. post ostensionem Reliquiarum [24. dubna 1417]." Ad idem term. Margarethe ut supra [13. čna 1416] ad barones. Term. ad idem Elisabeth predicte ut supra [13. čna]. Term. ad idem Wenceslao presbitero defen- denti' sabb. contemp. ut supra [13. čna]. Ibi in termino sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416] Sdena relicta Johannis de Dubrawicz defendens docuit tabulis terre in hec verba: Petrus de Dubrawicze prot. est coram benef. Prag. se teneri LX sexag. gr. Sdeny matri sue, solvendas, quando eis carere nollent. In casu si non solveret, ex tunc ipsa cum solo ca- merario Pragensi poterit se intromittere de hereditatibus suis, in Dubrawiczy municione, curia arature et una curia rusticali" cum censu, in Zamezi molendino cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, de por- cione ipsius Petri tantum, quam ibi habet, easdemque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Set ipsa facit ei hanc graciam specialem, si ipsam mori contigerit, prius quam dictum Petrum, ex tunc ipse Petrus ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. Actum a. d. mill. CCCCOXV feria III ante festum Circumcisionis domini [31. prosince]. Sdena mater Petri de Dubrawicze cum camerario Stiborio intromisit se de heredita- tibus et rebus mobilibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio Se- zeme camerarii. Plus docuit tabulis terre: Johannes de Dubrawicze prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Za- mezi sex curiis rusticalibus solventibus sex sexag. gr. census annui cum agris, pratis, robotis et omni libertate ad ea pertinente, in quibus resident Jecha, Pecha, Blazko, Gyrzyk, Hawel et Petr, d. Sdenye uxori sue LX sexagenas gr. dotavit et nomine dotis assignavit et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obligacionem in dictis peccuniis condescendit. Ita si maritum suum previxerit, tunc quando ei peccunie per heredes ipsius Johannis predicte da- buntur, poterit mox ab inde amoveri. Actum a. d. mill. CCCCV° feria VI contemp. quadrag. [1 března]. Ibi beneficiarii curie visis et auditis tabulis, quibus Zdena docuit contra ius regium, videlicet LX sexagenas gr. prescripcione et LX sexagenas gr. dotalicii, prout in tabulis ante continetur, dederunt Zdene predicte, excluso iure hereditario, pro iure obtento contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem. Super hoc dedit Mathias commissarius eius loco sui memoriales. Actum a. d. mill. CCCCXVI" feria VI in die s. Philippi et Jacobi [1. května]. Predictus Henricus defendens, qui fuit positus extra terram, comparuit et obtulit litteram cum sigillis Heyne de Swoyku, Johannis de Strzmelicz et Wankonis 3*
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 43 Term. ad idem Heyne ad barones, quia tabule erant clause, sabb. contemp. penthec. [13. čna 1416]; set Henricus cum eo defendens positus extra terram; Heyna ponit. Term. iurare sabb. post ostensionem Reliquiarum [24. dubna 1417]." Ad idem term. Margarethe ut supra [13. čna 1416] ad barones. Term. ad idem Elisabeth predicte ut supra [13. čna]. Term. ad idem Wenceslao presbitero defen- denti' sabb. contemp. ut supra [13. čna]. Ibi in termino sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416] Sdena relicta Johannis de Dubrawicz defendens docuit tabulis terre in hec verba: Petrus de Dubrawicze prot. est coram benef. Prag. se teneri LX sexag. gr. Sdeny matri sue, solvendas, quando eis carere nollent. In casu si non solveret, ex tunc ipsa cum solo ca- merario Pragensi poterit se intromittere de hereditatibus suis, in Dubrawiczy municione, curia arature et una curia rusticali" cum censu, in Zamezi molendino cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, de por- cione ipsius Petri tantum, quam ibi habet, easdemque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Set ipsa facit ei hanc graciam specialem, si ipsam mori contigerit, prius quam dictum Petrum, ex tunc ipse Petrus ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. Actum a. d. mill. CCCCOXV feria III ante festum Circumcisionis domini [31. prosince]. Sdena mater Petri de Dubrawicze cum camerario Stiborio intromisit se de heredita- tibus et rebus mobilibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio Se- zeme camerarii. Plus docuit tabulis terre: Johannes de Dubrawicze prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Za- mezi sex curiis rusticalibus solventibus sex sexag. gr. census annui cum agris, pratis, robotis et omni libertate ad ea pertinente, in quibus resident Jecha, Pecha, Blazko, Gyrzyk, Hawel et Petr, d. Sdenye uxori sue LX sexagenas gr. dotavit et nomine dotis assignavit et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obligacionem in dictis peccuniis condescendit. Ita si maritum suum previxerit, tunc quando ei peccunie per heredes ipsius Johannis predicte da- buntur, poterit mox ab inde amoveri. Actum a. d. mill. CCCCV° feria VI contemp. quadrag. [1 března]. Ibi beneficiarii curie visis et auditis tabulis, quibus Zdena docuit contra ius regium, videlicet LX sexagenas gr. prescripcione et LX sexagenas gr. dotalicii, prout in tabulis ante continetur, dederunt Zdene predicte, excluso iure hereditario, pro iure obtento contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem. Super hoc dedit Mathias commissarius eius loco sui memoriales. Actum a. d. mill. CCCCXVI" feria VI in die s. Philippi et Jacobi [1. května]. Predictus Henricus defendens, qui fuit positus extra terram, comparuit et obtulit litteram cum sigillis Heyne de Swoyku, Johannis de Strzmelicz et Wankonis 3*
Strana 44
44 Kniha provolací III. z let 1411—1448: de ibidem, qui omnes recongnoverunt in eadem sub puritate fidei et honoris, quod dictus Henricus tunc fuit extra terram. Cum hoc term. ad docendum tabulis sabb. 4 temp. penthec. [13. čna].(***) Term. ad idem d. Wenceslao, Heyne, Margarethe, et Henrico predictis defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem d. Wenceslao, Heyne, Margarete et Henrico predictis defendentibus sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem d. Wenceslao, Heyne, Margarete et Henrico sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem d. Wenceslao, Heyne, Margarethe et Henrico sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Ibi de consensu Johannis de Samssin dicti Boreczka, qui sibi ius regium vendicat, beneficiarii curie, visis et auditis ta- bulis prescripcionum, quibus d. Wenceslaus, Heina, Margaretha et Henricus predicti defendentes docuerunt contra ius regium ius suum melius, iuxta ipsorum tabulas dederunt ipsis, scilicet d. Wenceslao, Heyne, Margarethe et Henrico pro iure ob- tento. Super hoc Heyna ex parte sui et aliorum condefendencium predictorum dedit memoriales. Actum a. d. mill. CCCCXVII sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Juxta: Datum Johanni de Samssin dicto Boriczka ad omagium Wissegra- dense. Relacio literalis d. regis. (*) Heyna committit Nicolao de castro Pragensi similiter et d. Wenceslaus. (**) Zdena committit Johanni de Chotczie dicto Caule et Mathie Ostrowa super lucro et dampno. (***) Elisabeth defendens committit Mathie dicto Ostrwa de Praga super lucro et dampno. (*) Johannes de Samssin fecit visam, quia Czenko Cziecz* non plus docuit contra ius regium, quam XL sexagenas prescripcione cum aliis. (***) Henricus committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et prescripcionum dodáno na koncí řádky po straně. — b) Po straně poznamenáno Verte I folium a další část psána na l. 23. — c) Další část psána na l. 23 nahoře. — d) Po straně poznamenáno Verte duo fo ia a další část čte se na l. 26. — 2) K tomu se vztahuje poznámka po straně drobným písmem připsaná: Defendenti Wen- ceslao terminus. — f) Pragen. opraveno nad řádkou jiným inkoustem místo přetrženého curie. — 9) Po straně světlejším inkoustem drobnějí poznamenáno: D(efendenti) Wen(ceslao) t(erminus). — B) Další část zápisu čte se na l. 26'. — i) Pod tím připsáno + a ostatek dopsán při stejném znaménku na l. 27 dole. — 3) sim. et d. Wen. přidáno jiným světlejším inkoustem. — k) Následuje cum ceteris, avšak přetrženo. 46.[. 22] In villa Zlunycz Pesskowecz de ibidem decessit. Lit. procl. in Bydzowl sabb. in die s. Thome ap. [21. pros. 1415] emanavit. Cuius curia arature et quinque sexagene census cum pertinenciis eorumdem ultra prescripta in valore centum sexag. Michael dictus Skala de Zlunicz no- gr. ad d. regem legittime sunt devolute. mine Machne conthoralis sue defendit hereditates in Zlunicz, que fuerunt Johannis patris sui et Henrici patrui sui et Johannis filii Henrici, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam proba-
44 Kniha provolací III. z let 1411—1448: de ibidem, qui omnes recongnoverunt in eadem sub puritate fidei et honoris, quod dictus Henricus tunc fuit extra terram. Cum hoc term. ad docendum tabulis sabb. 4 temp. penthec. [13. čna].(***) Term. ad idem d. Wenceslao, Heyne, Margarethe, et Henrico predictis defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem d. Wenceslao, Heyne, Margarete et Henrico predictis defendentibus sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem d. Wenceslao, Heyne, Margarete et Henrico sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem d. Wenceslao, Heyne, Margarethe et Henrico sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Ibi de consensu Johannis de Samssin dicti Boreczka, qui sibi ius regium vendicat, beneficiarii curie, visis et auditis ta- bulis prescripcionum, quibus d. Wenceslaus, Heina, Margaretha et Henricus predicti defendentes docuerunt contra ius regium ius suum melius, iuxta ipsorum tabulas dederunt ipsis, scilicet d. Wenceslao, Heyne, Margarethe et Henrico pro iure ob- tento. Super hoc Heyna ex parte sui et aliorum condefendencium predictorum dedit memoriales. Actum a. d. mill. CCCCXVII sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Juxta: Datum Johanni de Samssin dicto Boriczka ad omagium Wissegra- dense. Relacio literalis d. regis. (*) Heyna committit Nicolao de castro Pragensi similiter et d. Wenceslaus. (**) Zdena committit Johanni de Chotczie dicto Caule et Mathie Ostrowa super lucro et dampno. (***) Elisabeth defendens committit Mathie dicto Ostrwa de Praga super lucro et dampno. (*) Johannes de Samssin fecit visam, quia Czenko Cziecz* non plus docuit contra ius regium, quam XL sexagenas prescripcione cum aliis. (***) Henricus committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et prescripcionum dodáno na koncí řádky po straně. — b) Po straně poznamenáno Verte I folium a další část psána na l. 23. — c) Další část psána na l. 23 nahoře. — d) Po straně poznamenáno Verte duo fo ia a další část čte se na l. 26. — 2) K tomu se vztahuje poznámka po straně drobným písmem připsaná: Defendenti Wen- ceslao terminus. — f) Pragen. opraveno nad řádkou jiným inkoustem místo přetrženého curie. — 9) Po straně světlejším inkoustem drobnějí poznamenáno: D(efendenti) Wen(ceslao) t(erminus). — B) Další část zápisu čte se na l. 26'. — i) Pod tím připsáno + a ostatek dopsán při stejném znaménku na l. 27 dole. — 3) sim. et d. Wen. přidáno jiným světlejším inkoustem. — k) Následuje cum ceteris, avšak přetrženo. 46.[. 22] In villa Zlunycz Pesskowecz de ibidem decessit. Lit. procl. in Bydzowl sabb. in die s. Thome ap. [21. pros. 1415] emanavit. Cuius curia arature et quinque sexagene census cum pertinenciis eorumdem ultra prescripta in valore centum sexag. Michael dictus Skala de Zlunicz no- gr. ad d. regem legittime sunt devolute. mine Machne conthoralis sue defendit hereditates in Zlunicz, que fuerunt Johannis patris sui et Henrici patrui sui et Johannis filii Henrici, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam proba-
Strana 45
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 45 turam tabulis terre unionum et tabulis curie iure prius contra ius regium obtento. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416].(*) Ibi Michael dictus Skala docuit tabulis terre in hec verba: A. d. mill. CCCC° feria II.“ post festum s. Trinitatis [14. čna] Benessius de Chustnik ex parte sermi principis et domini d. Wenceslai Roman. et Boemie regis missus ad benefi- ciarios Pragenses recongnovit coram eisdem, quia quemadmodum a quindecim vel XVI annis idem d. rex Wenceslaus de plenitudine maiestatis sue Johanni de Zlunicz cum orphano olim Johanne filio quondam Henrici fratris sui de Zlunicz super omnibus hereditatibus suis ha- bitis et habendis dedit et dare potuit veram unionem, super quo fuit nunccius ad tabulas Benessius predictus ab ipso d. rege specialiter delegatus: ita et nunc idem d. rex dictam unionemb dicti Johannis cum dicto orphano ac ipsius hereditatibus supradictis ratificat et con- firmat mandatque eandem unionem per dictum Benessium in tabulis annotare terre. Ad rela- cionem Bohunconis Puklicze vicecamerarii. Actum a. d. M'CCCC feria IIa post festum s. Trinitatis [14. čna]. Item plus docuit: Henricus de Zlunicz protest. est oc., quod omnes pueros suos cum hereditatibus suis habitis et habendis commisit et committit Litolto de Zlunicz filio Pesconis ibidem et Benessio de Piecosicz indivisim, ita quod fecit eos veros patres commissarios puerorum et hereditatum predictarum faciendi cum eisdem pueris et hereditatibus, ac si solus superviveret et vitam duceret in humanis. Actum a. M'CCCLXX nono feria VI post Margarete [15. čce]. Item a. d. M°CCCLXXXII° sabb. post Lucie [20. pros.] Benessius de Nepiekossicz ius suum commissionis ipsum contingens in toto dimisit Jesconi de Zlunicz potenter, ita quod solus amplins nullum ius habet. Ad relacionem omnium premissorum. Plus docuit tabulis terre in hec verba: Johannes Zak de Zlunicz ex una et Johannes filius Henrici de ibidem parte ab altera super omnibus causis, controversiis, litibus, dissensionibus omnibusque intricacionibus, quocumque nomine dici pošsint in hunc diem, nichil post se relinquentes, admiserunt se ar- bitrio potenti Johannis dicti Psik subpurgravii castri Pragensis et Otticonis de castro Pra- gensi; quidquid mandabunt et inter partes predictas pronunciabunt, hoc ratum et gratum te- nere debent sub pena C sexag. gr. et amissione omnium causarum inter ipsos vertencium, ita super quam partem arbitri inobedienciam faterentur, ex tunc pars obediens partem inobedi- entem cum solo camerario Pragensi poterit inpignerare in hereditatibus suis, quas nunc habet vel in futuro habebit, usque plenam percepcionem dicte pene cum impensis. Term. pronunc- ciandi in octava s. Jeronimi [7. října] proxime venturi. Ibi arbitri prenominati mandaverunt et pronuncciaverunt: Primo mandaverunt,d quod ipse Johannes filius Henrici predictus predicto Johanni seniori de Zlunicz dare et solvere deberet, tenetur et debet LXV sexag. gr. Pragensium divisim, videlicet in die s. Georgii proximo venturi [23. dub. 1394] XXX sexag. gr. et in die s. Galli tunc mox sequuturi [16. října] XXXV sexag. grossorum. In casu, si in aliquorum
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 45 turam tabulis terre unionum et tabulis curie iure prius contra ius regium obtento. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416].(*) Ibi Michael dictus Skala docuit tabulis terre in hec verba: A. d. mill. CCCC° feria II.“ post festum s. Trinitatis [14. čna] Benessius de Chustnik ex parte sermi principis et domini d. Wenceslai Roman. et Boemie regis missus ad benefi- ciarios Pragenses recongnovit coram eisdem, quia quemadmodum a quindecim vel XVI annis idem d. rex Wenceslaus de plenitudine maiestatis sue Johanni de Zlunicz cum orphano olim Johanne filio quondam Henrici fratris sui de Zlunicz super omnibus hereditatibus suis ha- bitis et habendis dedit et dare potuit veram unionem, super quo fuit nunccius ad tabulas Benessius predictus ab ipso d. rege specialiter delegatus: ita et nunc idem d. rex dictam unionemb dicti Johannis cum dicto orphano ac ipsius hereditatibus supradictis ratificat et con- firmat mandatque eandem unionem per dictum Benessium in tabulis annotare terre. Ad rela- cionem Bohunconis Puklicze vicecamerarii. Actum a. d. M'CCCC feria IIa post festum s. Trinitatis [14. čna]. Item plus docuit: Henricus de Zlunicz protest. est oc., quod omnes pueros suos cum hereditatibus suis habitis et habendis commisit et committit Litolto de Zlunicz filio Pesconis ibidem et Benessio de Piecosicz indivisim, ita quod fecit eos veros patres commissarios puerorum et hereditatum predictarum faciendi cum eisdem pueris et hereditatibus, ac si solus superviveret et vitam duceret in humanis. Actum a. M'CCCLXX nono feria VI post Margarete [15. čce]. Item a. d. M°CCCLXXXII° sabb. post Lucie [20. pros.] Benessius de Nepiekossicz ius suum commissionis ipsum contingens in toto dimisit Jesconi de Zlunicz potenter, ita quod solus amplins nullum ius habet. Ad relacionem omnium premissorum. Plus docuit tabulis terre in hec verba: Johannes Zak de Zlunicz ex una et Johannes filius Henrici de ibidem parte ab altera super omnibus causis, controversiis, litibus, dissensionibus omnibusque intricacionibus, quocumque nomine dici pošsint in hunc diem, nichil post se relinquentes, admiserunt se ar- bitrio potenti Johannis dicti Psik subpurgravii castri Pragensis et Otticonis de castro Pra- gensi; quidquid mandabunt et inter partes predictas pronunciabunt, hoc ratum et gratum te- nere debent sub pena C sexag. gr. et amissione omnium causarum inter ipsos vertencium, ita super quam partem arbitri inobedienciam faterentur, ex tunc pars obediens partem inobedi- entem cum solo camerario Pragensi poterit inpignerare in hereditatibus suis, quas nunc habet vel in futuro habebit, usque plenam percepcionem dicte pene cum impensis. Term. pronunc- ciandi in octava s. Jeronimi [7. října] proxime venturi. Ibi arbitri prenominati mandaverunt et pronuncciaverunt: Primo mandaverunt,d quod ipse Johannes filius Henrici predictus predicto Johanni seniori de Zlunicz dare et solvere deberet, tenetur et debet LXV sexag. gr. Pragensium divisim, videlicet in die s. Georgii proximo venturi [23. dub. 1394] XXX sexag. gr. et in die s. Galli tunc mox sequuturi [16. října] XXXV sexag. grossorum. In casu, si in aliquorum
Strana 46
46 Kniha provolací III. z let 1411—1448: terminorum termino sibi Johanni predictus orphanus solvere et dare neglexerit, ex tunc pre- dictus Johannes senior debet se intromittere et poterit cum solo camerario Pragensi de here- ditatibus orphani in Zlunicz ad verum ius hereditarium in summa pene memorate. Item pena sub eadem pronuncciaverunt et mandaverunt, quod ipse Johannes senior sibi orphano omnes hereditates et omnia iura, que habuit in hereditatibus in Zlunicz, libere dimittere debet, et si alicui easdem hereditates intricavit seu zawadil, hoc debet liberare et odwaditi plene et ex toto. Si vero que pars contra arbitros predictos verbo vel facto contrairet nebo se protywil, mox fatentur penam memoratam super ipsum. Actum et pronuncciatum a. d. MCCCLXXXXIII feria III in octava Jeronimi [7. října]. Item a. d. MCCCLXXXXIIII feria II post festum s. Trinitatis [15. čna] Johannes filius Henrici reposuit XXX sexag. gr. minus XVI gr., quas Johannes senior recepit numeratas. Item a. d. MCCCLXXXXIIII sabb. post Galli [17. října] Johannes senior de Zlunicz omne ius, quodcumque et qualecumque habuit ad hereditates Henrici in Zlunicz, dimisit Johanni filio predicti Henrici plene et in toto, et Nicolaus vicenotarius tabularum ad hoc consensit. Item a. d. MCCCC feria V post Martini [18. list.] Jessco de Zlunicz cum camerario Ostas dominatus est in hereditatibus orphanorum Henrici de Zlunicz ibidem in Zlunicz in vadio iuxta continenciam tabularum arbitrii et compromissi pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Et idem Johannes se cum eodem camerario de prefatis hereditatibus omnibus intromisit ad verum ius hereditarium. Relacio eiusdem camerarii. Cum hoc term. ad idem Machne predicte defendenti ad barones in crast. s. Jeron. [1. říj. 1416]. Term. ad idem Michaeli dicto Skala predicto defendenti contra Cziczonem tantum,(**) qui sibi ius regium vendicat, sabb. 4 temp. adv. [19. pro- since]. Term. ad idem Michaeli Skala cum memoria beneficiariorum, quia nullus, qui ius regium sibi vendicat, se obtulit hucusque, sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Ad idem Michaeli Skala cum memoria beneficiariorum, quia nullus, qui ius regium sibi vendicat, se obtulit hucusque, sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. (***) Ibi iterum nullus ex parte iuris regii contra defendentem Machnam comparuit. Et beneficiarii curie, audito mandato regio litterali et perlectis et auditis di- versis tabulis, quibus Machna predicta defendens contra ius regium et contra alios ipsas hereditates inpugnantes, ut supra, docuit et obtinuit, similiter contra ius regium, quod Cziecz prosequitur, datum est eidem Machne pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. M'CCCC XVII feria VI post festum Corporis Christi [11. čna]. Juxta: Datum Proczkoni de Habrowan et Czyeczoni de Labun ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Skala committit Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno. (**) Quere dimissionem Proczkonis in libro racionis.
46 Kniha provolací III. z let 1411—1448: terminorum termino sibi Johanni predictus orphanus solvere et dare neglexerit, ex tunc pre- dictus Johannes senior debet se intromittere et poterit cum solo camerario Pragensi de here- ditatibus orphani in Zlunicz ad verum ius hereditarium in summa pene memorate. Item pena sub eadem pronuncciaverunt et mandaverunt, quod ipse Johannes senior sibi orphano omnes hereditates et omnia iura, que habuit in hereditatibus in Zlunicz, libere dimittere debet, et si alicui easdem hereditates intricavit seu zawadil, hoc debet liberare et odwaditi plene et ex toto. Si vero que pars contra arbitros predictos verbo vel facto contrairet nebo se protywil, mox fatentur penam memoratam super ipsum. Actum et pronuncciatum a. d. MCCCLXXXXIII feria III in octava Jeronimi [7. října]. Item a. d. MCCCLXXXXIIII feria II post festum s. Trinitatis [15. čna] Johannes filius Henrici reposuit XXX sexag. gr. minus XVI gr., quas Johannes senior recepit numeratas. Item a. d. MCCCLXXXXIIII sabb. post Galli [17. října] Johannes senior de Zlunicz omne ius, quodcumque et qualecumque habuit ad hereditates Henrici in Zlunicz, dimisit Johanni filio predicti Henrici plene et in toto, et Nicolaus vicenotarius tabularum ad hoc consensit. Item a. d. MCCCC feria V post Martini [18. list.] Jessco de Zlunicz cum camerario Ostas dominatus est in hereditatibus orphanorum Henrici de Zlunicz ibidem in Zlunicz in vadio iuxta continenciam tabularum arbitrii et compromissi pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Et idem Johannes se cum eodem camerario de prefatis hereditatibus omnibus intromisit ad verum ius hereditarium. Relacio eiusdem camerarii. Cum hoc term. ad idem Machne predicte defendenti ad barones in crast. s. Jeron. [1. říj. 1416]. Term. ad idem Michaeli dicto Skala predicto defendenti contra Cziczonem tantum,(**) qui sibi ius regium vendicat, sabb. 4 temp. adv. [19. pro- since]. Term. ad idem Michaeli Skala cum memoria beneficiariorum, quia nullus, qui ius regium sibi vendicat, se obtulit hucusque, sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Ad idem Michaeli Skala cum memoria beneficiariorum, quia nullus, qui ius regium sibi vendicat, se obtulit hucusque, sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. (***) Ibi iterum nullus ex parte iuris regii contra defendentem Machnam comparuit. Et beneficiarii curie, audito mandato regio litterali et perlectis et auditis di- versis tabulis, quibus Machna predicta defendens contra ius regium et contra alios ipsas hereditates inpugnantes, ut supra, docuit et obtinuit, similiter contra ius regium, quod Cziecz prosequitur, datum est eidem Machne pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. M'CCCC XVII feria VI post festum Corporis Christi [11. čna]. Juxta: Datum Proczkoni de Habrowan et Czyeczoni de Labun ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Skala committit Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno. (**) Quere dimissionem Proczkonis in libro racionis.
Strana 47
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 47 (***) Visa per Mathiam commissarium, quia in pluribus terminis Cziecz ius regium sibi vendicans non comparuit, nec quidquam contra inductum et taxacionem iuridice dixit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) f. VI omylem rkp. — b) Po straně poznamenáno: Verte folium a další část psána na l. 22' v mezeře mezi č. 48 a 49.— c) Pod tím připsáno Verte quinque folia cum tali signo lt a další část zápisu napsána při stejném znamení na l. 28 dole. — d) Ostatek dopsán na l. 28'. 47. In villa Chotczy tres sexagene gr. census et Vsty due sexag. gr. census nudi per mortem Clare conthoralis Procopii de Gyczyn ad d. regem sunt legittime devolute. Lit. procl. in Bydzow’ die dominico proximo post festum s. Thome ap. Bohussius de Pssie defendit hereditates predictas, [22. pros. 1415] emanavit. dicens se habere melius ius, quam predictus Procopius, et offert se probaturum re- cognicione d. regis, quia sibi dictas hereditates pre omnibus aliis dedit. Super hoc habet litteram regiam. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416].(*) Bohussius defendens docuit littera regia in hec verba: Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper aug. et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque vrziednikonybus et beneficiariis tabularum curie nostre re- galis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles" dilecti! Me- minit nostra serenitas omne ius nostrum, quod nobis in tribus sexagenis grossorum in Chotczie et in duabus sexag. gr. census in Vstie post mortem quondam Clare olim Procopii de Giczin derelicte conpetit, Bohussio de Pssie, fideli nostro dilecto, pre omnibus aliis de- disse graciosius et donasse, quem eciam circa idem ius nostrum, et neminem alium, volumus conservare. Idcirco fidelitati vestre seriose precipimus et mandamus omnino volentes, qua- tenus prefato Bohussio super predictis quinque sexagenis gr. litteram proclamacionis dare debeatis, et servato iuris ordine, si eadem bona ad nos devoluta comperieritis, ex tunc sibi possessionem eorundem tradere nullatenus obmittatis. Sic tamen, quod prefatus Bohussius nobis occasione dictorum bonorum ad castrum nostrum Wissegradense more aliorum vasal- lorum fideliter obsequatur, litteris eciam nostris aliis personis quibuscumque super dicto iure nostro datis hactenus, quas presentibus viribus vacuamus,' non obstantibus quibus- cumque. Datum Prage die XXVIII decembris, regnorum nostrorum anno Boemie LIII, Ro- manorum vero XL° [28. pros. 1415]. Dominus rex pro secunda vice striccius mandavit per litteram suam Bohus- sium predictum circa ius suum realiter conservare, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Roman. rex semper augustus et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque vrziednikonibus et beneficiariis curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia nostra percepit serenitas, qualiter Bohussius de Psie fidelis noster dilectus omnia et singula iura proclamata et alia, que ad huiusmodi actus sunt pertinencia, peregit occasione censuum, videlicet trium sexa- genarum gr. in Chocz et duarum sexag. gr. in villa Vsty, quas sibi dudum pre omnibus aliis post mortem quondam Clare de Chigicz dedimus et contulimus graciose, idcirco fide- litati vestre presentibus seriosius precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus pre- fatum Bohussium, si et in quantum omnia iura cum censibus predictis occasione nostre
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 47 (***) Visa per Mathiam commissarium, quia in pluribus terminis Cziecz ius regium sibi vendicans non comparuit, nec quidquam contra inductum et taxacionem iuridice dixit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) f. VI omylem rkp. — b) Po straně poznamenáno: Verte folium a další část psána na l. 22' v mezeře mezi č. 48 a 49.— c) Pod tím připsáno Verte quinque folia cum tali signo lt a další část zápisu napsána při stejném znamení na l. 28 dole. — d) Ostatek dopsán na l. 28'. 47. In villa Chotczy tres sexagene gr. census et Vsty due sexag. gr. census nudi per mortem Clare conthoralis Procopii de Gyczyn ad d. regem sunt legittime devolute. Lit. procl. in Bydzow’ die dominico proximo post festum s. Thome ap. Bohussius de Pssie defendit hereditates predictas, [22. pros. 1415] emanavit. dicens se habere melius ius, quam predictus Procopius, et offert se probaturum re- cognicione d. regis, quia sibi dictas hereditates pre omnibus aliis dedit. Super hoc habet litteram regiam. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416].(*) Bohussius defendens docuit littera regia in hec verba: Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper aug. et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque vrziednikonybus et beneficiariis tabularum curie nostre re- galis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles" dilecti! Me- minit nostra serenitas omne ius nostrum, quod nobis in tribus sexagenis grossorum in Chotczie et in duabus sexag. gr. census in Vstie post mortem quondam Clare olim Procopii de Giczin derelicte conpetit, Bohussio de Pssie, fideli nostro dilecto, pre omnibus aliis de- disse graciosius et donasse, quem eciam circa idem ius nostrum, et neminem alium, volumus conservare. Idcirco fidelitati vestre seriose precipimus et mandamus omnino volentes, qua- tenus prefato Bohussio super predictis quinque sexagenis gr. litteram proclamacionis dare debeatis, et servato iuris ordine, si eadem bona ad nos devoluta comperieritis, ex tunc sibi possessionem eorundem tradere nullatenus obmittatis. Sic tamen, quod prefatus Bohussius nobis occasione dictorum bonorum ad castrum nostrum Wissegradense more aliorum vasal- lorum fideliter obsequatur, litteris eciam nostris aliis personis quibuscumque super dicto iure nostro datis hactenus, quas presentibus viribus vacuamus,' non obstantibus quibus- cumque. Datum Prage die XXVIII decembris, regnorum nostrorum anno Boemie LIII, Ro- manorum vero XL° [28. pros. 1415]. Dominus rex pro secunda vice striccius mandavit per litteram suam Bohus- sium predictum circa ius suum realiter conservare, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Roman. rex semper augustus et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque vrziednikonibus et beneficiariis curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia nostra percepit serenitas, qualiter Bohussius de Psie fidelis noster dilectus omnia et singula iura proclamata et alia, que ad huiusmodi actus sunt pertinencia, peregit occasione censuum, videlicet trium sexa- genarum gr. in Chocz et duarum sexag. gr. in villa Vsty, quas sibi dudum pre omnibus aliis post mortem quondam Clare de Chigicz dedimus et contulimus graciose, idcirco fide- litati vestre presentibus seriosius precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus pre- fatum Bohussium, si et in quantum omnia iura cum censibus predictis occasione nostre
Strana 48
48 Kniha provolací III. z let 1411—1448: devolucionis peregit, in possessionem eorumdem modis omnibus introducere debeatis, nullam in eo renitenciam commissuri nostro regio sub favore. Datum Prage die XXI octobris, regnorum nostrorum anno Boemie LIIII, Romanorum vero XLI°. [21. říj. 1416]. Item de consensu Bohussii predicti Sdenko de Lewin obtinuit duas sexa- genas gr. census in Vsty, prout in libro racionis plenius continetur. Juxta: Datum Procopio de Gyczin ad omagium Wissegradense. Relacio lite- ralis d. regis. Procopius, qui sibi ius regium vendicat, comittit Mathie dicto Ostrwa super lucro et dampno. (*) Committit Mathie de Widssyn super lucro et dampno. K zápisu tomuto se vztahuje záznam napsaný na l. 441' tohoto znění: Petrus de Budymyrzicz veniens ad beneficiarios curie, voluit facere defen- sionem contra ius regium super duabus sexagenis gr. census in villa Vsty in curia olim Prziedslawczonis, que post mortem Clare de Gyczin ad d. regem sunt legittime devolute, nomine suo et Sdenkonis de Lewyn et Swachne de Vsty, sed non est ad- missus, quia termini proclamacionum dudum sunt elapsi et inductus factus est. Ideo petivit sibi ad memorialia inponi. Actum a. d. MCCCCXVI sabb. ante Lucie virg. [12. prosince]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Nad zápisem jinou rukou připsáno Vide eciam in IIa parte vertendo post, čímž se od- kazuje k č. 49 na rubu téhož listu. a) Po straně poznamenáno Verte II folia cum tali signo a další část zápisu čte se na l. 24 dole. — b) vacuaverimus rkp. Ost1tek dopsán na l. 24 nahoře. 48.[r. 22’]In villa Studenyanech Nicolaus decessit. Lit. procl. in Grecz Reginel sabb. in die Innocentum [28. pros. 1415] emanavit. Cuius ius hereditarium in valore tri- ginta sexagenarum gr. ad d. regem legittime est devolutum. Nemo defendit infra terminos proclamacionis." Transsumpta littera regia propter bona et hereditates in Studenanech, Ro- buss, Karlow, Basnicz, Nowawsy et in Zzyrzeticz, cuius tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Roman, rex semper aug. et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque vrzedniconibus et beneficiariis tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Si et in quantum reperie- ritis, quod omne ius nostrum, quod nobis in Olanicz, Zitietinek et in Chrast cum silvis et laneo luci post mortem quondam Zdenyconis de Olanicz et fratrum suorum necnon in Stu- dienany, Robuss, Karlow, Basnicz, Nowewsi et in Zyrzieticze villis post mortem quondam Nicolai de Studenyan competit, Wenceslao de Cosmicz, fideli nostro dilecto, pre aliis dedimus et donavimus: ex tunc vobis presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus eundem Wenceslaum circa idem ius nostrum servare debeatis, ut prior in data pocior sit in iure, sibi litteram proclamacionis assignetis, et servato iuris ordine, si eadem bona ad nos devoluta inveneritis, sibi possessionem eorumdem bonorum tradere nullatenus obmittatis nostro regio sub favore. Sic tamen, quod prefatus Wenceslaus nobis occasione
48 Kniha provolací III. z let 1411—1448: devolucionis peregit, in possessionem eorumdem modis omnibus introducere debeatis, nullam in eo renitenciam commissuri nostro regio sub favore. Datum Prage die XXI octobris, regnorum nostrorum anno Boemie LIIII, Romanorum vero XLI°. [21. říj. 1416]. Item de consensu Bohussii predicti Sdenko de Lewin obtinuit duas sexa- genas gr. census in Vsty, prout in libro racionis plenius continetur. Juxta: Datum Procopio de Gyczin ad omagium Wissegradense. Relacio lite- ralis d. regis. Procopius, qui sibi ius regium vendicat, comittit Mathie dicto Ostrwa super lucro et dampno. (*) Committit Mathie de Widssyn super lucro et dampno. K zápisu tomuto se vztahuje záznam napsaný na l. 441' tohoto znění: Petrus de Budymyrzicz veniens ad beneficiarios curie, voluit facere defen- sionem contra ius regium super duabus sexagenis gr. census in villa Vsty in curia olim Prziedslawczonis, que post mortem Clare de Gyczin ad d. regem sunt legittime devolute, nomine suo et Sdenkonis de Lewyn et Swachne de Vsty, sed non est ad- missus, quia termini proclamacionum dudum sunt elapsi et inductus factus est. Ideo petivit sibi ad memorialia inponi. Actum a. d. MCCCCXVI sabb. ante Lucie virg. [12. prosince]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Nad zápisem jinou rukou připsáno Vide eciam in IIa parte vertendo post, čímž se od- kazuje k č. 49 na rubu téhož listu. a) Po straně poznamenáno Verte II folia cum tali signo a další část zápisu čte se na l. 24 dole. — b) vacuaverimus rkp. Ost1tek dopsán na l. 24 nahoře. 48.[r. 22’]In villa Studenyanech Nicolaus decessit. Lit. procl. in Grecz Reginel sabb. in die Innocentum [28. pros. 1415] emanavit. Cuius ius hereditarium in valore tri- ginta sexagenarum gr. ad d. regem legittime est devolutum. Nemo defendit infra terminos proclamacionis." Transsumpta littera regia propter bona et hereditates in Studenanech, Ro- buss, Karlow, Basnicz, Nowawsy et in Zzyrzeticz, cuius tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Roman, rex semper aug. et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque vrzedniconibus et beneficiariis tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Si et in quantum reperie- ritis, quod omne ius nostrum, quod nobis in Olanicz, Zitietinek et in Chrast cum silvis et laneo luci post mortem quondam Zdenyconis de Olanicz et fratrum suorum necnon in Stu- dienany, Robuss, Karlow, Basnicz, Nowewsi et in Zyrzieticze villis post mortem quondam Nicolai de Studenyan competit, Wenceslao de Cosmicz, fideli nostro dilecto, pre aliis dedimus et donavimus: ex tunc vobis presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus eundem Wenceslaum circa idem ius nostrum servare debeatis, ut prior in data pocior sit in iure, sibi litteram proclamacionis assignetis, et servato iuris ordine, si eadem bona ad nos devoluta inveneritis, sibi possessionem eorumdem bonorum tradere nullatenus obmittatis nostro regio sub favore. Sic tamen, quod prefatus Wenceslaus nobis occasione
Strana 49
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 49 dictorum bonorum ad castrum nostrum Wissiegradense tocies, quocies oportunum fuerit, ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die XIX marcii, regnorum nostrorum anno Boemie LIII°, Romanorum vero XLmo [19. bř. 1416]. Ad relacionem Henrici capitanei Wratislaviensis Johannes Weilburg decretorum doctor. Juxta: Datum Wenceslao de Kozmicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Wenceslaus de Cozmicz, qui ius regium prosequitur, committit causam pre- sentem Czieczoni de Ohnyssczan, dans sibi potestatem prosequendi, dimittendi, vendendi, alienandi, obligandi, convertendi pro libito sue voluntatis absque omni Non inducatur, nisi littera regia revertatur. revocacione. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím připsáno Verte quatuor litteras cum tali signo a ostatek dopsán na l. 27. — b) Slovo neči- telné. — c) Non — revertatur připsáno jiným inkoustem za d. regis. 49. In villa Chotcze et in Vstye Clara de Gyczyn decessit. Litt. procl. in Bydzow feria II ante Circumcisionem dom. [30. pros. 1415] emanavit. Cuius quinque sexa- Hawel dictus Kaczer de gene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Bukwicze nomine Procopii de Giczin defendit predictum censum, dicens eum habere melius ius et offert eum probaturum priori donacione regia et quia dictum censum prius proclamavit, quam ipse Bohussius, et offert se probaturum secundum inven- cionem baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Idem Hawel “ predicte Clare, quia nondum orphannus habet defendit nomine orphanni annos legittime etatis, et offert eum probaturum invencione baronum. Term. pro- Bohunko de Skrziple nomine Johannis de Chotczie bandi ut supra [14. března]. defendit hereditates predictas post Claram proclamatas, dicens eum habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex, et offert eum probaturum indivisione testibus. Term. docendi sabb. contemp. quadrag. [14. března].(*) Term." ad idem Procopio defendenti sabb. contemp. penthec. [13. čna].(**) Term. ad idem Procopio defen- denti in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Procopio defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince].(***) Termini Procopio predicto non sunt amplius emendati, ideo quia inductus cum taxa pro Bohussio de Pssie factus est de speciali mandato d. regis ut in suo loco oc.1 Juxta: Datum Bohussio de Psse ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. (*) Visa, quia Johannes de Chotczie testibus non probavit. (**) Procopius hic contentus committit Mathie dicto Ostrwa super lucro et dampno. (***) Visa per Bohussium, quia orphanus mortuus, cuius nomine Procopius defendit. Archiv Český XXXVI.
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 49 dictorum bonorum ad castrum nostrum Wissiegradense tocies, quocies oportunum fuerit, ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die XIX marcii, regnorum nostrorum anno Boemie LIII°, Romanorum vero XLmo [19. bř. 1416]. Ad relacionem Henrici capitanei Wratislaviensis Johannes Weilburg decretorum doctor. Juxta: Datum Wenceslao de Kozmicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Wenceslaus de Cozmicz, qui ius regium prosequitur, committit causam pre- sentem Czieczoni de Ohnyssczan, dans sibi potestatem prosequendi, dimittendi, vendendi, alienandi, obligandi, convertendi pro libito sue voluntatis absque omni Non inducatur, nisi littera regia revertatur. revocacione. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím připsáno Verte quatuor litteras cum tali signo a ostatek dopsán na l. 27. — b) Slovo neči- telné. — c) Non — revertatur připsáno jiným inkoustem za d. regis. 49. In villa Chotcze et in Vstye Clara de Gyczyn decessit. Litt. procl. in Bydzow feria II ante Circumcisionem dom. [30. pros. 1415] emanavit. Cuius quinque sexa- Hawel dictus Kaczer de gene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Bukwicze nomine Procopii de Giczin defendit predictum censum, dicens eum habere melius ius et offert eum probaturum priori donacione regia et quia dictum censum prius proclamavit, quam ipse Bohussius, et offert se probaturum secundum inven- cionem baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Idem Hawel “ predicte Clare, quia nondum orphannus habet defendit nomine orphanni annos legittime etatis, et offert eum probaturum invencione baronum. Term. pro- Bohunko de Skrziple nomine Johannis de Chotczie bandi ut supra [14. března]. defendit hereditates predictas post Claram proclamatas, dicens eum habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex, et offert eum probaturum indivisione testibus. Term. docendi sabb. contemp. quadrag. [14. března].(*) Term." ad idem Procopio defendenti sabb. contemp. penthec. [13. čna].(**) Term. ad idem Procopio defen- denti in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Procopio defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince].(***) Termini Procopio predicto non sunt amplius emendati, ideo quia inductus cum taxa pro Bohussio de Pssie factus est de speciali mandato d. regis ut in suo loco oc.1 Juxta: Datum Bohussio de Psse ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. (*) Visa, quia Johannes de Chotczie testibus non probavit. (**) Procopius hic contentus committit Mathie dicto Ostrwa super lucro et dampno. (***) Visa per Bohussium, quia orphanus mortuus, cuius nomine Procopius defendit. Archiv Český XXXVI.
Strana 50
50 Kniha provolací III. z let 1411 —1448: Nad zápisem jinou rukou poznamenáno Vide ante uno folio, čímž se odkazuje na zápis č. 48 na přední straně téhož listu. 1) Viz list královský na str. 47—48. a) Vynechána mezera k doplnění jména. — b) Pod tím připsáno Verte duo folia L a ostatek dopsán při stejné písmeně na l. 25 nahoře. Anno domini MCCCCXVI. 50. [/. 24] In villa Studenan, Robuss, Nowawes et Karlow Mikxo decessit. Litt. procl. in Grecz Reginel feria III ante Anthonii [14. ledna 1416] emanavit. Cuius tres sexagene census et curia arature cum pratis et suis pertinenciis in villa Studenyan et in tribus sexagenis gr. census, in villis Robuss, Nouawes et Karlow ad d. regem Nemo defendit infra terminos proclamacionis nec quid- sunt legittime devolute. quam de iure suo contra ius regium probavit. Beneficiarii curie deputaverunt super inductu notarium Stranikoni de Kopidlna, Prziechoni et Johanni orphanis supra- dictis,' et pro iure concordavit. Item a. d. millesimo quadringentesimo tricesimo septimo feria quarta post festum Trinitatis [29. května] Przech et Johannes predicti, quibus donacio regia testatur, coram beneficiariis curie notificaverunt, quod Straniko de Copydlna ante deduccionem iuris mortuus est, et mox petiverunt se induci iuxta donacio- nem. regiam predictam. Et beneficiarii curie visis et lectis tabulis supra- scriptis et presertim adiudicacionem beneficiariorum, quia deputaverunt ipsis dare inductum, et quia ex relacione predictorum Przechonis et Johannis congnoverunt, quod essent, sunt et fuerunt predictorum bonorum in pacifica possessione post Mi- xiconem predictum, patruum ipsorum, post quem bona sunt proclamata, prefatis Przechoni et Johanni filiis quondam Jarkonis de Robus beneficiarii curie estima- verunt et taxaverunt in centum quinquaginta sexagenis gr. ad idem ius, videlicet ad omagium castri Wissiegradensis pleno iure ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum. Actum anno et die quibus supra [29. kv. 1437]. Juxla: Datum Stranikoni de Kopidlna, Prziechoni et Johanni orphanis quon- dam Jarkonis de Robuss ad omagium Wissegradense ad relacionem Petri magistri monete, Johannis de Bamberk per litteram regiam oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) T. j. v juxtě jmenovaným. 51. [l. 24]In villa Robuss Nicolaus decessit. Litt. procl. in Grecz Regine feria VI ante Conversionem s. Pauli [24. led. 1416] emanavit. Cuius tres sexag. gr. ad d. regem sunt legittime devolute. Juxta: Datum Jankoni de Bezdiedicz ad omagium Wissegradense. Ad rela- cionem litteralem d. regis.
50 Kniha provolací III. z let 1411 —1448: Nad zápisem jinou rukou poznamenáno Vide ante uno folio, čímž se odkazuje na zápis č. 48 na přední straně téhož listu. 1) Viz list královský na str. 47—48. a) Vynechána mezera k doplnění jména. — b) Pod tím připsáno Verte duo folia L a ostatek dopsán při stejné písmeně na l. 25 nahoře. Anno domini MCCCCXVI. 50. [/. 24] In villa Studenan, Robuss, Nowawes et Karlow Mikxo decessit. Litt. procl. in Grecz Reginel feria III ante Anthonii [14. ledna 1416] emanavit. Cuius tres sexagene census et curia arature cum pratis et suis pertinenciis in villa Studenyan et in tribus sexagenis gr. census, in villis Robuss, Nouawes et Karlow ad d. regem Nemo defendit infra terminos proclamacionis nec quid- sunt legittime devolute. quam de iure suo contra ius regium probavit. Beneficiarii curie deputaverunt super inductu notarium Stranikoni de Kopidlna, Prziechoni et Johanni orphanis supra- dictis,' et pro iure concordavit. Item a. d. millesimo quadringentesimo tricesimo septimo feria quarta post festum Trinitatis [29. května] Przech et Johannes predicti, quibus donacio regia testatur, coram beneficiariis curie notificaverunt, quod Straniko de Copydlna ante deduccionem iuris mortuus est, et mox petiverunt se induci iuxta donacio- nem. regiam predictam. Et beneficiarii curie visis et lectis tabulis supra- scriptis et presertim adiudicacionem beneficiariorum, quia deputaverunt ipsis dare inductum, et quia ex relacione predictorum Przechonis et Johannis congnoverunt, quod essent, sunt et fuerunt predictorum bonorum in pacifica possessione post Mi- xiconem predictum, patruum ipsorum, post quem bona sunt proclamata, prefatis Przechoni et Johanni filiis quondam Jarkonis de Robus beneficiarii curie estima- verunt et taxaverunt in centum quinquaginta sexagenis gr. ad idem ius, videlicet ad omagium castri Wissiegradensis pleno iure ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum. Actum anno et die quibus supra [29. kv. 1437]. Juxla: Datum Stranikoni de Kopidlna, Prziechoni et Johanni orphanis quon- dam Jarkonis de Robuss ad omagium Wissegradense ad relacionem Petri magistri monete, Johannis de Bamberk per litteram regiam oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) T. j. v juxtě jmenovaným. 51. [l. 24]In villa Robuss Nicolaus decessit. Litt. procl. in Grecz Regine feria VI ante Conversionem s. Pauli [24. led. 1416] emanavit. Cuius tres sexag. gr. ad d. regem sunt legittime devolute. Juxta: Datum Jankoni de Bezdiedicz ad omagium Wissegradense. Ad rela- cionem litteralem d. regis.
Strana 51
A.) Kraj Hradecký a Mytský. 51 52./. 25'IIn villa Jaroslawy Johannes filius olim Johannis dicti Pyskle de ibidem de- cessit. Litt. procl. in Mutam' a. d. M°CCCCXVI in vigilia Annuncciacionis Marie [24. bř.] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Datum Slawiborio Wrss de Modrzieyowicz marssalko regio oc., prout in litt. maies- Dorothea de Jaroslawy defendit hereditates predictas tatis donacio continetur. omnes post dictum Johannem proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturam tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [13. června]. Diuissius de Jaroslawi defendit hereditates predictas omnes post predictum Johannem proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unione vel com- missione vel donacione regia. Term. probandi ut supra [13. čna]. Term. ad idem Diuissio predicto in crast. s. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Dorothee predicte defendenti in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Diuisio sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Dorothee predicte sabb. contemp. adv. [19. prosince] Term. ad idem Diuisio et Dorothee predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem Diuisio et Dorothee predictis defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [5. čna], quia in tabulis conquirere non potuerunt.(*) Term. ad idem Diuissio et Dorothee in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Diuissio predicto, quia tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]." Ibi Diuissius predictus defendens docuit tabulis terre contra ius regium in hec verba: Wenceslaus, dei gr. Roman. rex semper ang. et Boemie rex, de plenitudine potestatis sue et gracia speciali omne ius suum, quodcumque habuit ad hereditates olim Johannis Piskle de Jaroslawie ibidem in Jaroslawy post mortem ipsius Johannis et filii sui Johannis, ibidem in Jaroslawy curiam arature, curias rusticales cum censu, in Rziecziczi curiam arature cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac totum, quidquid ibi dictus Johannes et filius suus habuerunt, dedit et dare potuit Diuissio de Kasalicz, et ei de dicto iure suo plene et in toto condescendit. Nunccius fuit ad tabulas Johannes de Noua domo magister curie regalis, referens premissa ab eodem domino rege specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXIII feria secunda ante festum s. Wenceslai [25. září]. Cum hoc term. ad idem ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem ad barones sabb. contemp.penthec. [24. května]. Term. ad idem Diuisio pre- Visa per Mathiam commissarium Diuissii dicto in crast. Jeronimi [I. října]. predicti defendentis, quia Dorothea predicta defendens duplices terminos sibi non correxit hucusque. Term. ad idem Diuisio ad barones sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Diuisio sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Diuisio sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Diuissio in crast. 7*
A.) Kraj Hradecký a Mytský. 51 52./. 25'IIn villa Jaroslawy Johannes filius olim Johannis dicti Pyskle de ibidem de- cessit. Litt. procl. in Mutam' a. d. M°CCCCXVI in vigilia Annuncciacionis Marie [24. bř.] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Datum Slawiborio Wrss de Modrzieyowicz marssalko regio oc., prout in litt. maies- Dorothea de Jaroslawy defendit hereditates predictas tatis donacio continetur. omnes post dictum Johannem proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturam tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [13. června]. Diuissius de Jaroslawi defendit hereditates predictas omnes post predictum Johannem proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unione vel com- missione vel donacione regia. Term. probandi ut supra [13. čna]. Term. ad idem Diuissio predicto in crast. s. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Dorothee predicte defendenti in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Diuisio sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Dorothee predicte sabb. contemp. adv. [19. prosince] Term. ad idem Diuisio et Dorothee predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem Diuisio et Dorothee predictis defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [5. čna], quia in tabulis conquirere non potuerunt.(*) Term. ad idem Diuissio et Dorothee in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Diuissio predicto, quia tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]." Ibi Diuissius predictus defendens docuit tabulis terre contra ius regium in hec verba: Wenceslaus, dei gr. Roman. rex semper ang. et Boemie rex, de plenitudine potestatis sue et gracia speciali omne ius suum, quodcumque habuit ad hereditates olim Johannis Piskle de Jaroslawie ibidem in Jaroslawy post mortem ipsius Johannis et filii sui Johannis, ibidem in Jaroslawy curiam arature, curias rusticales cum censu, in Rziecziczi curiam arature cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac totum, quidquid ibi dictus Johannes et filius suus habuerunt, dedit et dare potuit Diuissio de Kasalicz, et ei de dicto iure suo plene et in toto condescendit. Nunccius fuit ad tabulas Johannes de Noua domo magister curie regalis, referens premissa ab eodem domino rege specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXIII feria secunda ante festum s. Wenceslai [25. září]. Cum hoc term. ad idem ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem ad barones sabb. contemp.penthec. [24. května]. Term. ad idem Diuisio pre- Visa per Mathiam commissarium Diuissii dicto in crast. Jeronimi [I. října]. predicti defendentis, quia Dorothea predicta defendens duplices terminos sibi non correxit hucusque. Term. ad idem Diuisio ad barones sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Diuisio sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Diuisio sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Diuissio in crast. 7*
Strana 52
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 52 Jeron. [I. řijna]. Ibi Dorothea prefata defendens personaliter comparens dixit, quod ideo sibi duplices terminos emendare neglexit, quia timuit de periculo sibi in via posse eminere." Ideo de consensu Slauiborii dicti Wrss, qui ius regium prosequitur, terminus ipsi est emendatus ad sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Diuisio sabb, contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Dorothee predicte sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Dorothee predicte sabb. contemp. penthec. [I. čna]. Juxta: A. d. mill. CCCCXVI°. Datum Slawiborio Wrss seniori per litteram maiestatis regie. Diuisius committit Mathie Ostrwa super lucro et dampno. (*) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje poznámka Verte quatuor folia cum tali signo a ostatek dopsán na l. 30 dole. — b) Tak vkp. In villa Tossow Byetka conthoralis Dyewyssy de ibidem decessit. Lit. procl. 53. in Grecz Reginel anno ut supra feria VI post Annuncciacionem s. Marie [27. bř. 1416] emanavit. Cuius centum et quinquaginta sexag. gr. dotales in hereditatibus et in villa Tossow ad d. regem legittime sunt devolute. Datum Johanni Pusska de Cunstad, Johanni de Bezdiedicz et Johanni Bechinye ad omagium Wissiegradense. Petrus de Tossow nomine Johannis et Gytcze orphanorum predicte Byetcze defendit hereditates dotales predictas post predictam Bietkam proclamatas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, ex eo quia cum eis chlebila, statu viduitatis non mutato; et offert eos probaturos testimonio litterali sufficienti vel, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. con- temp. penthec. [13. čna].(*) Term. ad idem Johanni et Gitcze orphanis predictis in crast. s. Jeron. [1. říj.].“ Ibi predictus Petrus de Tossow nomine Johannis et Gytte orphanorum defendencium docuit contra ius regium per litteram testimonialem, que sequitur in hec verba: Ja Prziedbor z Dobrzienicz wladarz Trziebochowskeho zbozie a Jan rzieczieny Hlozek z Bolehostie, Markwart z Prziepich rzieczieny z Rychmberka, Mykulass z Wranowa, Oldrzich ze Lhotky sluzbut swu wzkazugem Twe Milosti, vrozeny pane Albrechte z Coldicz, a wyzna- wamet przied Twu Milosti tiemto listem y przied kazdym gynym obecznie, ktoz gey czisti budu neb cztucz slissiety budu, zie namo gest to swiedomo, kdyz nebozczik Dywiss z Tossowa vmrziel, tehdi geho ziena nebozka panye Bietka po geho smrty przied namy prawila y obecznie przied gynymi lidmy, zie nemyeny sweho wiena, kterez gest myela na Tossowie od swich diety, gynam obratity any komu gynemu zawadity, nez s swymy dietmy myenyla do swe smrty bity : y chlebila s nymy az do swe smrty a nykam sie od nych neodbirala, nez plnu a mocznu ho- spodyni w tom zbozie s swymi dietmy bila, a zadny gie na tom neprziekaziel any w to sahal
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 52 Jeron. [I. řijna]. Ibi Dorothea prefata defendens personaliter comparens dixit, quod ideo sibi duplices terminos emendare neglexit, quia timuit de periculo sibi in via posse eminere." Ideo de consensu Slauiborii dicti Wrss, qui ius regium prosequitur, terminus ipsi est emendatus ad sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Diuisio sabb, contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Dorothee predicte sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Dorothee predicte sabb. contemp. penthec. [I. čna]. Juxta: A. d. mill. CCCCXVI°. Datum Slawiborio Wrss seniori per litteram maiestatis regie. Diuisius committit Mathie Ostrwa super lucro et dampno. (*) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje poznámka Verte quatuor folia cum tali signo a ostatek dopsán na l. 30 dole. — b) Tak vkp. In villa Tossow Byetka conthoralis Dyewyssy de ibidem decessit. Lit. procl. 53. in Grecz Reginel anno ut supra feria VI post Annuncciacionem s. Marie [27. bř. 1416] emanavit. Cuius centum et quinquaginta sexag. gr. dotales in hereditatibus et in villa Tossow ad d. regem legittime sunt devolute. Datum Johanni Pusska de Cunstad, Johanni de Bezdiedicz et Johanni Bechinye ad omagium Wissiegradense. Petrus de Tossow nomine Johannis et Gytcze orphanorum predicte Byetcze defendit hereditates dotales predictas post predictam Bietkam proclamatas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, ex eo quia cum eis chlebila, statu viduitatis non mutato; et offert eos probaturos testimonio litterali sufficienti vel, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. con- temp. penthec. [13. čna].(*) Term. ad idem Johanni et Gitcze orphanis predictis in crast. s. Jeron. [1. říj.].“ Ibi predictus Petrus de Tossow nomine Johannis et Gytte orphanorum defendencium docuit contra ius regium per litteram testimonialem, que sequitur in hec verba: Ja Prziedbor z Dobrzienicz wladarz Trziebochowskeho zbozie a Jan rzieczieny Hlozek z Bolehostie, Markwart z Prziepich rzieczieny z Rychmberka, Mykulass z Wranowa, Oldrzich ze Lhotky sluzbut swu wzkazugem Twe Milosti, vrozeny pane Albrechte z Coldicz, a wyzna- wamet przied Twu Milosti tiemto listem y przied kazdym gynym obecznie, ktoz gey czisti budu neb cztucz slissiety budu, zie namo gest to swiedomo, kdyz nebozczik Dywiss z Tossowa vmrziel, tehdi geho ziena nebozka panye Bietka po geho smrty przied namy prawila y obecznie przied gynymi lidmy, zie nemyeny sweho wiena, kterez gest myela na Tossowie od swich diety, gynam obratity any komu gynemu zawadity, nez s swymy dietmy myenyla do swe smrty bity : y chlebila s nymy az do swe smrty a nykam sie od nych neodbirala, nez plnu a mocznu ho- spodyni w tom zbozie s swymi dietmy bila, a zadny gie na tom neprziekaziel any w to sahal
Strana 53
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 53 az do gegie smrty. A tho nam gest swiedomo. A toho na swiedomye swe gsme pecziety k to- muto listu przityskli. Genz gest dan ten cztwrtek ochtab bozieho wstupenie [4. čna 1416]. Cum hoc term. ad barones sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem pre- dictis defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem predictis defenden- tibus sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [24. května]. Term. ad idem predictis defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Johanni et Gitcze sabb. contemp. penthec. [1. čna]. Juxta: Johanni Pusska. (*) Petrus de Tossowa nomine orphanorum defendencium committit Johanni Schitka de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím připsáno: Verte tria folia cum tali signo a další část zápisu čte se na l. 29 dole. — b) nem rkp. — 6) Ostatek dopsán na l. 29' nad zápisem č. 55. 54.[°. 29JIn villa Vgezdecz Janco Capun de ibidem decessit. Lit. procl. in Jaromirz anno ut supra feria IIII antè Assumpcionem s. Marie [12. srpna 1416] emanavit. Cuius curia arature cum singulis suis pertinenciis ad d. regem est legittime devo- Jeronimus de Praga notarius d. Hinconis de Nachod et de Czrwena luta. hora nomine eiusdem sui domini defendit hereditates predictas post Janconem Capun proclamatas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex, quia dicte he- reditates sunt sue omagiales et pertinent ad suum castrum Czrwena hora ; et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. (*) Term. ad idem defendenti, quia tabule erant clause, sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Juxta: Datum Alssoni de Berdek ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. (*) Jeronimus in defensione positus nomine Hinconis sui domini committit Bohunconi de Praga super lucro et dampno. 55. . 29"In villa Prziepich Zdonko de Dolan decessit. Lit. procl. in Grecz Regine emanavit anno ut supra feria VI post Jeronimi [2. řij. 1416]. Cuius due sexag. gr. et octo grossi census ibidem in Prziepich“ ad d. regem sunt legittime devolute. Marquardus de Prziepich nomine Machne de Dolan defendit predictum censum, dicens eam habere melius ius ad eundem, quam d. rex aut aliquis post eum. Et
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 53 az do gegie smrty. A tho nam gest swiedomo. A toho na swiedomye swe gsme pecziety k to- muto listu przityskli. Genz gest dan ten cztwrtek ochtab bozieho wstupenie [4. čna 1416]. Cum hoc term. ad barones sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem pre- dictis defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem predictis defenden- tibus sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [24. května]. Term. ad idem predictis defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Johanni et Gitcze sabb. contemp. penthec. [1. čna]. Juxta: Johanni Pusska. (*) Petrus de Tossowa nomine orphanorum defendencium committit Johanni Schitka de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím připsáno: Verte tria folia cum tali signo a další část zápisu čte se na l. 29 dole. — b) nem rkp. — 6) Ostatek dopsán na l. 29' nad zápisem č. 55. 54.[°. 29JIn villa Vgezdecz Janco Capun de ibidem decessit. Lit. procl. in Jaromirz anno ut supra feria IIII antè Assumpcionem s. Marie [12. srpna 1416] emanavit. Cuius curia arature cum singulis suis pertinenciis ad d. regem est legittime devo- Jeronimus de Praga notarius d. Hinconis de Nachod et de Czrwena luta. hora nomine eiusdem sui domini defendit hereditates predictas post Janconem Capun proclamatas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex, quia dicte he- reditates sunt sue omagiales et pertinent ad suum castrum Czrwena hora ; et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. (*) Term. ad idem defendenti, quia tabule erant clause, sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Juxta: Datum Alssoni de Berdek ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. (*) Jeronimus in defensione positus nomine Hinconis sui domini committit Bohunconi de Praga super lucro et dampno. 55. . 29"In villa Prziepich Zdonko de Dolan decessit. Lit. procl. in Grecz Regine emanavit anno ut supra feria VI post Jeronimi [2. řij. 1416]. Cuius due sexag. gr. et octo grossi census ibidem in Prziepich“ ad d. regem sunt legittime devolute. Marquardus de Prziepich nomine Machne de Dolan defendit predictum censum, dicens eam habere melius ius ad eundem, quam d. rex aut aliquis post eum. Et
Strana 54
Kniha provolací III. z let 1411—1448 54 offert eam probaturam tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. pro- bandi sabb. 4temp. adv. [19. prosince]. (*) Term. ad idem sabb. 4temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem sabb. 4temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4temp. adv. [18. prosince]. Juxta: Datum Slauiborio dicto Wrss et ceteris per litteram maiestatis. (* (*) Terminus non emendetur, nisi Machna sit presens. a) ibidem in Prziepich připsáno nad řádkou. 56.. 30] In villa Nedwiezie, Cykwassycze, Blaziegewicze Nicolaus de Nedwiezie de- cessit. Lit. procl. in Grecz Regine anno ut supra feria IIII post Francisci [7. říj. 1416] emanavit. Cuius singula bona ibidem et alia singula bona, in quibuscumque consistant, ad d. regem sunt legittime devoluta. Item a. d. MCCCCL feria III in die Concepcionis s. Marie [8. pros.] Petrus notarius et familiaris nobilis d. Johannis dicti Kolda de Zampach et de Nachod nomine Wenceslai dicti Kokomen“ de Zampach defendit bona et hereditates in Nedwiezie, Czikwasicze et in Blazegewiczich post mortem Nicolai de Nedwiezie superius proclamata, dicens ipsum habere ius melius, quam d. regem aut aliquem alium post eum ex donacione regia, et offert ipsum probaturum testimonio sufficienti litterarum.(*) Term. probandi sabb. 4temp. quadrag. [20. bř. 1451]. Juxta: Datum Pawliconi de Chotiessicz per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. (*) *) Nota. Quia non sunt prosecuti ius regium, ideo admissa est defensio. a) Před tím bylo omylem napsáno Kokomel, což však podtečkováním zrušeno. In villa Mezylesye Wenceslaus de ibidem decessit. Lit. procl. anno ut s. 57. sabb. ante Simonis et Jude [24. říj. 1416] in Miesteczi emanavit. Cuius medius laneus arature“ ibidem pro XX sexagenis gr. ad d. regem legittime est devolutus. Slauiborius Wrss marschalcus regius cum ceteris oc. defendit predictas he- reditates proclamatas priori donacione regia et proclamacione.2 Term. probandi sabb. 4temp. adv. [19. prosince] vel quando sibi fuerit oportunum. Nemo defendit contra ius regium infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Sigismundo de Knyezicz per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Srv. napřed str. 26 č. 27 a str. 28 č. 29. a) arature napsáno dvakrát. Anno domini MCCCCXVII. 58.[ 30.] In villa Holowuz Gyrzik de ibidem decessit. Lit. procl. in Bidzow' feria secunda post dominicam Oculi [15. bř. 1417] emanavit. Cuius curia arature cum omnibus suis pertinenciis et alia singula bona ubicumque sunt, ad d. regem legit-
Kniha provolací III. z let 1411—1448 54 offert eam probaturam tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. pro- bandi sabb. 4temp. adv. [19. prosince]. (*) Term. ad idem sabb. 4temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem sabb. 4temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4temp. adv. [18. prosince]. Juxta: Datum Slauiborio dicto Wrss et ceteris per litteram maiestatis. (* (*) Terminus non emendetur, nisi Machna sit presens. a) ibidem in Prziepich připsáno nad řádkou. 56.. 30] In villa Nedwiezie, Cykwassycze, Blaziegewicze Nicolaus de Nedwiezie de- cessit. Lit. procl. in Grecz Regine anno ut supra feria IIII post Francisci [7. říj. 1416] emanavit. Cuius singula bona ibidem et alia singula bona, in quibuscumque consistant, ad d. regem sunt legittime devoluta. Item a. d. MCCCCL feria III in die Concepcionis s. Marie [8. pros.] Petrus notarius et familiaris nobilis d. Johannis dicti Kolda de Zampach et de Nachod nomine Wenceslai dicti Kokomen“ de Zampach defendit bona et hereditates in Nedwiezie, Czikwasicze et in Blazegewiczich post mortem Nicolai de Nedwiezie superius proclamata, dicens ipsum habere ius melius, quam d. regem aut aliquem alium post eum ex donacione regia, et offert ipsum probaturum testimonio sufficienti litterarum.(*) Term. probandi sabb. 4temp. quadrag. [20. bř. 1451]. Juxta: Datum Pawliconi de Chotiessicz per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. (*) *) Nota. Quia non sunt prosecuti ius regium, ideo admissa est defensio. a) Před tím bylo omylem napsáno Kokomel, což však podtečkováním zrušeno. In villa Mezylesye Wenceslaus de ibidem decessit. Lit. procl. anno ut s. 57. sabb. ante Simonis et Jude [24. říj. 1416] in Miesteczi emanavit. Cuius medius laneus arature“ ibidem pro XX sexagenis gr. ad d. regem legittime est devolutus. Slauiborius Wrss marschalcus regius cum ceteris oc. defendit predictas he- reditates proclamatas priori donacione regia et proclamacione.2 Term. probandi sabb. 4temp. adv. [19. prosince] vel quando sibi fuerit oportunum. Nemo defendit contra ius regium infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Sigismundo de Knyezicz per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Srv. napřed str. 26 č. 27 a str. 28 č. 29. a) arature napsáno dvakrát. Anno domini MCCCCXVII. 58.[ 30.] In villa Holowuz Gyrzik de ibidem decessit. Lit. procl. in Bidzow' feria secunda post dominicam Oculi [15. bř. 1417] emanavit. Cuius curia arature cum omnibus suis pertinenciis et alia singula bona ubicumque sunt, ad d. regem legit-
Strana 55
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 55 time sunt devoluta. Et demum d. rex predicta bona dedit Johanni de Mierunicz et de Nowe sedlo ad omagium castri Wissegradensis.“ Nunccius ad tabulas Wilhelmus Visa, quia infra terminos pro- Zagiecz de Hasenburg fuit specialiter delegatus. clamacionis nullus contra proclamacionem hereditatum predictarum se ad defensam obtulit. Juxta: MCCCCXVII. Datum Johanni de Mierunicz ad omagium castri Wisse- gradensis. Relacio Wilhelmi Zagiecz oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a ) ad — Wissegr. připsáno nad řádkou toutéž rukou jiným inkouslem. In Choczuye Sigismundus Pykna de Leuchtenburg decessit. Cuius bona ibi- 59. dem, videlicet municio, medium opidum cum tabernis, curiis araturarum, curiis rusti- calibus cum censu, molendinis cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fluminibus et aliis eorum pertinenciis ad d. regem sunt legittime devoluta. Lit. procl. in Altam Mutam' emanavit a. d. mill. CCCCXVII feria tercia proxima ante Nativitatem s. Marie [7. září]. Et demum d. rex predicta bona singula dedit nobili Pothe de Czasto- lowicz pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Roman, rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme viceiudici et Mar- tino notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in municione Choczny,[l. 31] medio opido ibidem, tabernis, curiis araturarum, curiis rusticalibus cum censibus, molendinis, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fluminibus et aliis eorum pertinenciis per mortem quondam Sigismundi Pikna de Leuchtenburg derelictis competit, nobili Pothe de Czastolowicz, fideli nostro dilecto, dedimus et contulimus graciose, idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefato Pothe super predictis bonis litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si eadem bona ad nos legittime devo- luta inveneritis, ex tunc sibi possessionem eorundem tradere modis omnibus debeatis nostro regio sub favore. Sic tamen, quod ipse Potha nobis de prefatis bonis ad castrum nostrum Wissiegradense ad instar aliorum vasallorum, quocies oportunum fuerit, fideliter obsequatur; littera eciam nostra Johanni de Bezdiedicz burgravio Wissiegradensi, fideli nostro dilecto, super edificio eiusdem castri nostri Wissiegradensis per nos alias data non obstante. Datum Prage die VI septembris, regnorum nostrorum anno Boemie LV, Roman. vero XLII [1417]. Ad relacionem Johannis de Costelecz Johannes de Bamberg. (††) Hinek z Czrwene Hory defendit omnes hereditates in Chotczny predictas post Sigismundum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex (††) Sem náleží poznámka zapsaná na l. 441 tohoto znění: Petrus de Mezkolez no- mine Hinconis de Nachod et de Czrwena Hora loquitur dicens, quod ipse nichil scivit de proclamacione hereditatum in Chotcznye post. Sigismundum dictum Pikna proclamatarum, et offert eum probaturum, prout domini invenerint et quando sibi domini terminum assignabunt. Terminus . . . (Záznam zůstal nedokončen.)
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 55 time sunt devoluta. Et demum d. rex predicta bona dedit Johanni de Mierunicz et de Nowe sedlo ad omagium castri Wissegradensis.“ Nunccius ad tabulas Wilhelmus Visa, quia infra terminos pro- Zagiecz de Hasenburg fuit specialiter delegatus. clamacionis nullus contra proclamacionem hereditatum predictarum se ad defensam obtulit. Juxta: MCCCCXVII. Datum Johanni de Mierunicz ad omagium castri Wisse- gradensis. Relacio Wilhelmi Zagiecz oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a ) ad — Wissegr. připsáno nad řádkou toutéž rukou jiným inkouslem. In Choczuye Sigismundus Pykna de Leuchtenburg decessit. Cuius bona ibi- 59. dem, videlicet municio, medium opidum cum tabernis, curiis araturarum, curiis rusti- calibus cum censu, molendinis cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fluminibus et aliis eorum pertinenciis ad d. regem sunt legittime devoluta. Lit. procl. in Altam Mutam' emanavit a. d. mill. CCCCXVII feria tercia proxima ante Nativitatem s. Marie [7. září]. Et demum d. rex predicta bona singula dedit nobili Pothe de Czasto- lowicz pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Roman, rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme viceiudici et Mar- tino notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in municione Choczny,[l. 31] medio opido ibidem, tabernis, curiis araturarum, curiis rusticalibus cum censibus, molendinis, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fluminibus et aliis eorum pertinenciis per mortem quondam Sigismundi Pikna de Leuchtenburg derelictis competit, nobili Pothe de Czastolowicz, fideli nostro dilecto, dedimus et contulimus graciose, idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefato Pothe super predictis bonis litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si eadem bona ad nos legittime devo- luta inveneritis, ex tunc sibi possessionem eorundem tradere modis omnibus debeatis nostro regio sub favore. Sic tamen, quod ipse Potha nobis de prefatis bonis ad castrum nostrum Wissiegradense ad instar aliorum vasallorum, quocies oportunum fuerit, fideliter obsequatur; littera eciam nostra Johanni de Bezdiedicz burgravio Wissiegradensi, fideli nostro dilecto, super edificio eiusdem castri nostri Wissiegradensis per nos alias data non obstante. Datum Prage die VI septembris, regnorum nostrorum anno Boemie LV, Roman. vero XLII [1417]. Ad relacionem Johannis de Costelecz Johannes de Bamberg. (††) Hinek z Czrwene Hory defendit omnes hereditates in Chotczny predictas post Sigismundum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex (††) Sem náleží poznámka zapsaná na l. 441 tohoto znění: Petrus de Mezkolez no- mine Hinconis de Nachod et de Czrwena Hora loquitur dicens, quod ipse nichil scivit de proclamacione hereditatum in Chotcznye post. Sigismundum dictum Pikna proclamatarum, et offert eum probaturum, prout domini invenerint et quando sibi domini terminum assignabunt. Terminus . . . (Záznam zůstal nedokončen.)
Strana 56
56 aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unionem,“ quam habet cum Hincone dicto Hlawacz, qui easdem hereditates predictas habet in tabulis terre per modum fori, et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [18. pros. 1417].(*) Panye Margaretha soror predicti Sigismundi, post quem bona predicta in Choczny sunt proclamata, nomine suo et Dorothee monialis, przieworzisse de Hradecz," sororis sue, nomine defendit hereditates predictas omnes post Sigismundum fratrem ipsorum germanum proclamatas, dicens se et eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, quia sunt vere heredes hereditatum predictarum, et offert se et eam probaturam tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [18. prosince].(**) Pan Boczek nomine suo et fratrum suorum de Podiebrad defendit predictas here- ditates omnes post Sigismundum predictum proclamatas, dicens se et eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex, aut aliquis post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [18. pros. 1417]. Ibi Hinco de Czrwene hori defendens predictus docuit tabulis terre contra ins regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem in hec verba: Hinco dictus Hlawacze de Dubee, Hinco de Nachod et Jessco fratres ibidem, Hynek et Hynacziek de Wyssemburg protest. sunt coram dominis baronibus in pleno iudicio, quod ipse Hlawacz hereditate sua in Trziebochowicz opido cum municione et aliis hereditatibus omnibus, et Hinco et Jessco de Nachod hereditate ipsorum Friburgk castro et Jessco Lewyn castro et opido ac aliis omnibus villis, quas habet, et ipsi Hynek et Hynaczek castro Wissen- burg, Vpicze opido et cum omnibus aliis villis cum opidis, agris, pratis, silvis, rivis, molen- dinis, piscinis, curiis araturarum et curiis rusticalibus, municionibus, montibus, vallibus, cen- sibus, utilitatibus, iure patronatus ecclesiarum, ortis, pomeriis, humuletis et omni dominio ac libertate ad ea pertinente et omnibus hereditatibus habitis et habendis se insimul univerunt ad veram unionem, ita quod facti sunt veri unitores seu hromazdnyczi. Actum a. d. MCCCLXVIII die dominico post dedicacionem Pragensem [I. řijna]. A. d. MCCCC primo feria secunda post Oculi [7. bř.] Johannes de Wissenburg et Hinco Hlawacz dimiserunt se de omnibus unionibus, quas patres eorum simul habuerunt, plene et in toto, ita quod nichil facere habent invicem cum eorum hereditatibus. Relacio omnium beneficiariorum. Item a. d. MCCCCX post Jeron. [1.—3. října] Hinco et fratres de Trziebochowicz ex una et Hinco iunior de Czrwene hori parte ex alia dimiserunt se de omnibus unionibus, quas patres eorum simul habuerunt, plene et in toto, ita quod nichil debent et habent facere in- in divisione contentis." vicem cum eorum hereditatibus. Relacio omnium beneficiariorum. Relacio eorundem. Item plus docuit tabulis terre : Kniha provolací III. z let 1411—1448:
56 aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unionem,“ quam habet cum Hincone dicto Hlawacz, qui easdem hereditates predictas habet in tabulis terre per modum fori, et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [18. pros. 1417].(*) Panye Margaretha soror predicti Sigismundi, post quem bona predicta in Choczny sunt proclamata, nomine suo et Dorothee monialis, przieworzisse de Hradecz," sororis sue, nomine defendit hereditates predictas omnes post Sigismundum fratrem ipsorum germanum proclamatas, dicens se et eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, quia sunt vere heredes hereditatum predictarum, et offert se et eam probaturam tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [18. prosince].(**) Pan Boczek nomine suo et fratrum suorum de Podiebrad defendit predictas here- ditates omnes post Sigismundum predictum proclamatas, dicens se et eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex, aut aliquis post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [18. pros. 1417]. Ibi Hinco de Czrwene hori defendens predictus docuit tabulis terre contra ins regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem in hec verba: Hinco dictus Hlawacze de Dubee, Hinco de Nachod et Jessco fratres ibidem, Hynek et Hynacziek de Wyssemburg protest. sunt coram dominis baronibus in pleno iudicio, quod ipse Hlawacz hereditate sua in Trziebochowicz opido cum municione et aliis hereditatibus omnibus, et Hinco et Jessco de Nachod hereditate ipsorum Friburgk castro et Jessco Lewyn castro et opido ac aliis omnibus villis, quas habet, et ipsi Hynek et Hynaczek castro Wissen- burg, Vpicze opido et cum omnibus aliis villis cum opidis, agris, pratis, silvis, rivis, molen- dinis, piscinis, curiis araturarum et curiis rusticalibus, municionibus, montibus, vallibus, cen- sibus, utilitatibus, iure patronatus ecclesiarum, ortis, pomeriis, humuletis et omni dominio ac libertate ad ea pertinente et omnibus hereditatibus habitis et habendis se insimul univerunt ad veram unionem, ita quod facti sunt veri unitores seu hromazdnyczi. Actum a. d. MCCCLXVIII die dominico post dedicacionem Pragensem [I. řijna]. A. d. MCCCC primo feria secunda post Oculi [7. bř.] Johannes de Wissenburg et Hinco Hlawacz dimiserunt se de omnibus unionibus, quas patres eorum simul habuerunt, plene et in toto, ita quod nichil facere habent invicem cum eorum hereditatibus. Relacio omnium beneficiariorum. Item a. d. MCCCCX post Jeron. [1.—3. října] Hinco et fratres de Trziebochowicz ex una et Hinco iunior de Czrwene hori parte ex alia dimiserunt se de omnibus unionibus, quas patres eorum simul habuerunt, plene et in toto, ita quod nichil debent et habent facere in- in divisione contentis." vicem cum eorum hereditatibus. Relacio omnium beneficiariorum. Relacio eorundem. Item plus docuit tabulis terre : Kniha provolací III. z let 1411—1448:
Strana 57
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 57 Jan dictus Crussina de Lichtmburg pater comissarius orphanorum olim Johannis dicti Pikna ibidem protest. est coram beneficiariis Prag., quod hereditatem eorumdem orphanorum, quorum est pater comissarius, videlicet in Choczni medium opidum cum iure forensi et censu, in Choczenku curias rusticales cum censu, quantum ibi habent, in Biestowiczich villam in- tegram, in Plchowiczich villam integram, in Clenych villam integram, in Skorinicze, in Gyn- drzichowa lhota, Cunssowa lhota, Horky, Borek, Siecz, Wssiestary, Brzeznicze, Lhotka, Skro- wnycze et in Bossynie totum censum, quantum ipse et dicti orphani habuerunt, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, molendinis, fluminibus, iure patronatus ecclesiarum, montibus, val- libus, aquis et omni libertate ad ea pertinente, nichil sibi ibidem reservando, in eisdem metis et gadibus, prout solus tenuit et habuit, vendidit Hinconi Hlawacz de Trziebochowicz pro- tribus millibus et quingentis sexagenis gr. denariorum Pragensium. Et fassus oc., et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens, et fideiussit cum eo Jan de Bossina et Tamchin de Aderspachu, omnes in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, extunc Pra- genses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, cum tercia parte plus peccunie antedicte nomine pene et impensarum absque omni citacione tamquam in iure obtento. Actum a. d. MCCC nonagesimo septimo feria V. in die s. Johannis ap. et evangeliste [27. prosince] Cum hoc terminus Hinconi de Czrwene hori ad docendum plures tabulas et ad barones sabb. 4temp. quadrag. [19, ún. 1418]. Ibi [18. pros. 1417] eciam Boczko de Podiebrad docuit tabulis terre prescrip- cionum, prout se docturum offerebat, in hec verba : Sigismundus dictus Pikna de Choczna et de Lichtenburg protest. est coram benefi- ciariis Pragensibus se teneri tria milia sexag. gr. Boczkoni de Podiebrad et suis heredibus, solvendas quando eis carere nollent. In casu vero si non solveret, tunc predictus cum solo camerario vel sine camerario auctoritate propria, de quo eius relacioni credi debet, poterit se intromittere de hereditatibus suis in Choczna municione, medio opido, thabernis, curiis aratu- rarum, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fluminibus, molendinis et aliis omnibus/ villis ad hoc pertinentibus ac de toto, quidquid ibi habuit, nichil excipiendo, easque vendere, tenere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Set facit ei hanc graciam specialem, si eum mori contigerit, tunc quandocumque idem Sigismundus vel sui heredes darent heredibus dicti Boczkonis ducentas et septuaginta sexag. gr. aput tabulas deponendo, tunc et non prius ab hac obligacione erit et sui heredes erunt liberi et soluti. Actum a. d. MCCCCX sabb. post lancee« [5. dubna]. Hinco de Trziebochowicz defendit contra hanc obligacionem et hereditates in ea con- tentas," dicens quia sunt hereditates sue et habet eas in terre tabulis, et Sigismundus nichil potuit ibi prescribere nec alicui zawaditi in preiudicium suum. Docere vult tabulis in contem- poribus proximis [17.—20. prosince]. Actum a. d. MCCCCX feria VI ante Lucie [12. prosince]. Archiv Český XXXVI. 8
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 57 Jan dictus Crussina de Lichtmburg pater comissarius orphanorum olim Johannis dicti Pikna ibidem protest. est coram beneficiariis Prag., quod hereditatem eorumdem orphanorum, quorum est pater comissarius, videlicet in Choczni medium opidum cum iure forensi et censu, in Choczenku curias rusticales cum censu, quantum ibi habent, in Biestowiczich villam in- tegram, in Plchowiczich villam integram, in Clenych villam integram, in Skorinicze, in Gyn- drzichowa lhota, Cunssowa lhota, Horky, Borek, Siecz, Wssiestary, Brzeznicze, Lhotka, Skro- wnycze et in Bossynie totum censum, quantum ipse et dicti orphani habuerunt, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, molendinis, fluminibus, iure patronatus ecclesiarum, montibus, val- libus, aquis et omni libertate ad ea pertinente, nichil sibi ibidem reservando, in eisdem metis et gadibus, prout solus tenuit et habuit, vendidit Hinconi Hlawacz de Trziebochowicz pro- tribus millibus et quingentis sexagenis gr. denariorum Pragensium. Et fassus oc., et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens, et fideiussit cum eo Jan de Bossina et Tamchin de Aderspachu, omnes in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, extunc Pra- genses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, cum tercia parte plus peccunie antedicte nomine pene et impensarum absque omni citacione tamquam in iure obtento. Actum a. d. MCCC nonagesimo septimo feria V. in die s. Johannis ap. et evangeliste [27. prosince] Cum hoc terminus Hinconi de Czrwene hori ad docendum plures tabulas et ad barones sabb. 4temp. quadrag. [19, ún. 1418]. Ibi [18. pros. 1417] eciam Boczko de Podiebrad docuit tabulis terre prescrip- cionum, prout se docturum offerebat, in hec verba : Sigismundus dictus Pikna de Choczna et de Lichtenburg protest. est coram benefi- ciariis Pragensibus se teneri tria milia sexag. gr. Boczkoni de Podiebrad et suis heredibus, solvendas quando eis carere nollent. In casu vero si non solveret, tunc predictus cum solo camerario vel sine camerario auctoritate propria, de quo eius relacioni credi debet, poterit se intromittere de hereditatibus suis in Choczna municione, medio opido, thabernis, curiis aratu- rarum, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fluminibus, molendinis et aliis omnibus/ villis ad hoc pertinentibus ac de toto, quidquid ibi habuit, nichil excipiendo, easque vendere, tenere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Set facit ei hanc graciam specialem, si eum mori contigerit, tunc quandocumque idem Sigismundus vel sui heredes darent heredibus dicti Boczkonis ducentas et septuaginta sexag. gr. aput tabulas deponendo, tunc et non prius ab hac obligacione erit et sui heredes erunt liberi et soluti. Actum a. d. MCCCCX sabb. post lancee« [5. dubna]. Hinco de Trziebochowicz defendit contra hanc obligacionem et hereditates in ea con- tentas," dicens quia sunt hereditates sue et habet eas in terre tabulis, et Sigismundus nichil potuit ibi prescribere nec alicui zawaditi in preiudicium suum. Docere vult tabulis in contem- poribus proximis [17.—20. prosince]. Actum a. d. MCCCCX feria VI ante Lucie [12. prosince]. Archiv Český XXXVI. 8
Strana 58
58 Kniha provolací III. s let 1411—1448: A. d. MCCCCXI feria V contemp. adv. [17. pros.]. Boczko de Podiebrad veniens ad tabulas, coram beneficiariis Pragensibus recongnovit, quia se intromisit auctoritate propria a. d. MCCCCX feria VI post festum Assumpcionis s. Marie [22. srp.] de hereditatibus olim Sigis- mundi in obligacione contentis cum omnibus villis ad dicta bona pertinentibus in summa pre- scripta pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Item a. d. MCCCCXIIII feria quarta ante Galli [10. řij.] Hinco de Czrwene hori de- fendit contra predictam obligacionem et intromissionem et hereditates in ea contentas, dicens quia sunt sue hereditates et super eum po spolku przyssle post Hinconem Hlawacz de Trzie- bochowicz, et Sigismundus nichil potuit ibi prescribere. Docere vult tabulis in contemporibus adv. [19.—22. prosince]. Visa per Dorotheam virginem, sororem Sigismundi predicti, quia defensam non do- cuerunt, sabb. quatemp. penthec. [5. čna.] a. d. MCCCCXVII. Item anno eodem feria II in vigil. Laurencii [9. srp. 1417] visa per Margaretham sororem olim Sigismundi Pikna, quia defensam non docuerunt." (4) (4) K této při vztahuje se ještě zápis napsaný v Protocollum tertium (druhdy DD. č. 4, nyní v archivě zemském v Praze zn. 62 C 8) na l. A. XIII (dle novějšího označení str. 27) za nápisem Circa proclamacionem bonorum in Choczny tohoto znění: Petrus dictus Czanka de Opidowicz potens commissarius nobilis Puothe de Czastolowicz, qui ius regium prosequitur sibi per d. regem datum, in auxilium iuris regii loquitur contra tabulas Hinkonis de Czrwenehori, quas contra ius regium produxit, et primo contra unionem, sic dicens, quia spolek nicz nedoticze diedyn any zbozie w Choczny, et ipsa unio est dimissa. Item contra forum, ubi Johannes Crussyna vendidit Hinconi Hlawacz de Trziebechowicz, qui se patrem commissarium orphanorum olym Johannis Pikna asserebat, loquitur iure regio ita dicens, quia Johannes Crussyna numquam fuit pater commissarius predictorum orphanorum, set pocius pater predicti Puothe fuit pater commissarius orphanorum Johannis Pikne. Super quo statym in auxilium iuris regii produxit tabulas terre in hec verba: Primo Wenceslai. Johannes de Lichtenburga dictus de Chocznye protestatus est coram beneficiariis Pragensibus, quod omnes pueros suos cum omnibus hereditatibus suis habitis et habendis commisit potenter et committit Puothe de Czastolowicz et Smyloni de Holicz, ita quod facti sunt veri patres commissarii omnium premissorum. Actum a. d. M'CCC'LXXXVIII° feria IIa post 4tempora quadrag. [24. února]. Item a. d. M°CCC LXXXIX sabb. 4temporum adv. [18. pros.] Johannes predictus coram beneficiariis Pragensibus ad predictos commissarios Puotham et Smylonem commissarios priores re- congnovit, ita quod fecit ipsum patrem commissarium puerorum et hereditatum cum premissis et in premissis. Hoc continetur in tabulis: Primus Wenceslai R XXVII°. A tak ten trh negma zadne moczi. Idem Czanka loquitur iure regio contra prescripcionem nobilis Boczkouis, quam defendentes contra ius regium produxerunt, ita dicens, quia prescripcio toliko zny do ziwota stareho pana Boczka et post mortem ipsius gma zassie na diedicze sie wratyty iuxta prescripcionis tenorem ; super quo statym in auxilium iuris regii produxit tabulas terre in hec verba: Margaretha uxor Wilhelmi de Donyna soror olym Sigismundi dicti Pykna de Chocznye et Dorothea virgo monialis monasterii s. Georgii in Grecz Regine, soror ipsius, protestate sunt coram
58 Kniha provolací III. s let 1411—1448: A. d. MCCCCXI feria V contemp. adv. [17. pros.]. Boczko de Podiebrad veniens ad tabulas, coram beneficiariis Pragensibus recongnovit, quia se intromisit auctoritate propria a. d. MCCCCX feria VI post festum Assumpcionis s. Marie [22. srp.] de hereditatibus olim Sigis- mundi in obligacione contentis cum omnibus villis ad dicta bona pertinentibus in summa pre- scripta pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Item a. d. MCCCCXIIII feria quarta ante Galli [10. řij.] Hinco de Czrwene hori de- fendit contra predictam obligacionem et intromissionem et hereditates in ea contentas, dicens quia sunt sue hereditates et super eum po spolku przyssle post Hinconem Hlawacz de Trzie- bochowicz, et Sigismundus nichil potuit ibi prescribere. Docere vult tabulis in contemporibus adv. [19.—22. prosince]. Visa per Dorotheam virginem, sororem Sigismundi predicti, quia defensam non do- cuerunt, sabb. quatemp. penthec. [5. čna.] a. d. MCCCCXVII. Item anno eodem feria II in vigil. Laurencii [9. srp. 1417] visa per Margaretham sororem olim Sigismundi Pikna, quia defensam non docuerunt." (4) (4) K této při vztahuje se ještě zápis napsaný v Protocollum tertium (druhdy DD. č. 4, nyní v archivě zemském v Praze zn. 62 C 8) na l. A. XIII (dle novějšího označení str. 27) za nápisem Circa proclamacionem bonorum in Choczny tohoto znění: Petrus dictus Czanka de Opidowicz potens commissarius nobilis Puothe de Czastolowicz, qui ius regium prosequitur sibi per d. regem datum, in auxilium iuris regii loquitur contra tabulas Hinkonis de Czrwenehori, quas contra ius regium produxit, et primo contra unionem, sic dicens, quia spolek nicz nedoticze diedyn any zbozie w Choczny, et ipsa unio est dimissa. Item contra forum, ubi Johannes Crussyna vendidit Hinconi Hlawacz de Trziebechowicz, qui se patrem commissarium orphanorum olym Johannis Pikna asserebat, loquitur iure regio ita dicens, quia Johannes Crussyna numquam fuit pater commissarius predictorum orphanorum, set pocius pater predicti Puothe fuit pater commissarius orphanorum Johannis Pikne. Super quo statym in auxilium iuris regii produxit tabulas terre in hec verba: Primo Wenceslai. Johannes de Lichtenburga dictus de Chocznye protestatus est coram beneficiariis Pragensibus, quod omnes pueros suos cum omnibus hereditatibus suis habitis et habendis commisit potenter et committit Puothe de Czastolowicz et Smyloni de Holicz, ita quod facti sunt veri patres commissarii omnium premissorum. Actum a. d. M'CCC'LXXXVIII° feria IIa post 4tempora quadrag. [24. února]. Item a. d. M°CCC LXXXIX sabb. 4temporum adv. [18. pros.] Johannes predictus coram beneficiariis Pragensibus ad predictos commissarios Puotham et Smylonem commissarios priores re- congnovit, ita quod fecit ipsum patrem commissarium puerorum et hereditatum cum premissis et in premissis. Hoc continetur in tabulis: Primus Wenceslai R XXVII°. A tak ten trh negma zadne moczi. Idem Czanka loquitur iure regio contra prescripcionem nobilis Boczkouis, quam defendentes contra ius regium produxerunt, ita dicens, quia prescripcio toliko zny do ziwota stareho pana Boczka et post mortem ipsius gma zassie na diedicze sie wratyty iuxta prescripcionis tenorem ; super quo statym in auxilium iuris regii produxit tabulas terre in hec verba: Margaretha uxor Wilhelmi de Donyna soror olym Sigismundi dicti Pykna de Chocznye et Dorothea virgo monialis monasterii s. Georgii in Grecz Regine, soror ipsius, protestate sunt coram
Strana 59
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 59 Et beneficiarii curie predictis Boczkoni et fratribus cum eorum tabulis de- derunt terminum ad barones sabb. contemp. quadrag. [19. února 1418]. Term. ad idem Hinconi de Czrwene hori predicto defendenti, quia tabule fuerunt clause, ad docendum plures tabulas et ad barones sabb. 4temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Boczkoni predictis defendentibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Boczkoni, quia domini iudicio non presederunt, in crast. s. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Hinconi de Czrwene hori in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem, quia domini iudicio non presederunt, Hinconi de Czrwene hori sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem Boczkoni predicto defendenti, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem Boczkoni predicto defendenti sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419] Term. ad idem Hinconi de Czrwena hora ut supra [11. března]. Term. ad idem Hinconi de Czrwena hora ad barones sabb. quatemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Boczkoni sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Boczkoni in crast. Jéron. [I. října]. Term. ad idem Hinconi de Czrwena hora ut supra [I. října] Term. ad idem Hinconi sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Boczkoni ut supra [23. prosince]. Term. ad idem Hinconi sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420]. Term. ad idem Boczkoni et fratribus supradictis sabb. contemp. quadrag. [2. bř.], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem Hinconi de Czrwena hora, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. penthec. [1. čna]. Term. ad idem Boczkoni et fratribus sabb. contemp. penthec. [I. čna]. Item a. d. mill. CCCCXXXVII feria III ante Purificacionem Marie [29, led. omnes et singuli, quicumque quid accionis habuerunt, ad iura ipsorum sunt admissy. Ideo ex invencione dominorum baronum" emendatus est term. Hinconi de Czrwena hora ad idem, videlicet ad iudicium baronum, sabb. 4temp. quadrag. [23. února]. Term. ad idem Hinconi de Czrwena hora, quia domini barones hanc causam non diiudicaverunt, sabb. 4temp. penthec. [25. května]. Item sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex, quemadmodum olim sermus princeps rex Wenceslaus Rom. et Boem. rex dive me- beneficiariis Pragensibus, quod hereditatem eorum hereditariam et ius hereditarium, quod habent in Choczny municione, curia arature cum araturis, medio opido, tabernis, curiis rusticalibus cum censu et aliis omnibus villis ad dicta bona pertinentibus, cum agris, pratis, curiis araturarum, silvis, rivis, fluminibus, piscinis, molendinis, montibus, vallibus et omni libertate ad ea pertinente, totum ius eorum, quod habuerunt ibidem, nichil ipsis iuris ibidem reservantes, vendiderunt Puothe de Czastolowicz et suis heredibus pro duobus milibus sexagenarum grossorum. Et fasse sunt easdem pecunias ab eo plene percepisse et ei de dicta hereditate hereditarie condescendunt. Disbrigare debent ipsimet vendentes tantum ab omni oc. ut in forma. Actum a. d. M'CCCC XVII° feria IIa post Wenceslai [4. října]. Tercio Mathie B XVII°. 8*
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 59 Et beneficiarii curie predictis Boczkoni et fratribus cum eorum tabulis de- derunt terminum ad barones sabb. contemp. quadrag. [19. února 1418]. Term. ad idem Hinconi de Czrwene hori predicto defendenti, quia tabule fuerunt clause, ad docendum plures tabulas et ad barones sabb. 4temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Boczkoni predictis defendentibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Boczkoni, quia domini iudicio non presederunt, in crast. s. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Hinconi de Czrwene hori in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem, quia domini iudicio non presederunt, Hinconi de Czrwene hori sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem Boczkoni predicto defendenti, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem Boczkoni predicto defendenti sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419] Term. ad idem Hinconi de Czrwena hora ut supra [11. března]. Term. ad idem Hinconi de Czrwena hora ad barones sabb. quatemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Boczkoni sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Boczkoni in crast. Jéron. [I. října]. Term. ad idem Hinconi de Czrwena hora ut supra [I. října] Term. ad idem Hinconi sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Boczkoni ut supra [23. prosince]. Term. ad idem Hinconi sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420]. Term. ad idem Boczkoni et fratribus supradictis sabb. contemp. quadrag. [2. bř.], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem Hinconi de Czrwena hora, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. penthec. [1. čna]. Term. ad idem Boczkoni et fratribus sabb. contemp. penthec. [I. čna]. Item a. d. mill. CCCCXXXVII feria III ante Purificacionem Marie [29, led. omnes et singuli, quicumque quid accionis habuerunt, ad iura ipsorum sunt admissy. Ideo ex invencione dominorum baronum" emendatus est term. Hinconi de Czrwena hora ad idem, videlicet ad iudicium baronum, sabb. 4temp. quadrag. [23. února]. Term. ad idem Hinconi de Czrwena hora, quia domini barones hanc causam non diiudicaverunt, sabb. 4temp. penthec. [25. května]. Item sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex, quemadmodum olim sermus princeps rex Wenceslaus Rom. et Boem. rex dive me- beneficiariis Pragensibus, quod hereditatem eorum hereditariam et ius hereditarium, quod habent in Choczny municione, curia arature cum araturis, medio opido, tabernis, curiis rusticalibus cum censu et aliis omnibus villis ad dicta bona pertinentibus, cum agris, pratis, curiis araturarum, silvis, rivis, fluminibus, piscinis, molendinis, montibus, vallibus et omni libertate ad ea pertinente, totum ius eorum, quod habuerunt ibidem, nichil ipsis iuris ibidem reservantes, vendiderunt Puothe de Czastolowicz et suis heredibus pro duobus milibus sexagenarum grossorum. Et fasse sunt easdem pecunias ab eo plene percepisse et ei de dicta hereditate hereditarie condescendunt. Disbrigare debent ipsimet vendentes tantum ab omni oc. ut in forma. Actum a. d. M'CCCC XVII° feria IIa post Wenceslai [4. října]. Tercio Mathie B XVII°. 8*
Strana 60
60 Kniha provolací III. z let 1411—1448: morie, prescriptam devolucionem in Chocznie, per mortem quondam Sigismundi dicti Pikna de Lichtmburg ad ididem devolutam, dedit et dare potuit nobili Puothe de Czastolowicz per litteram suam, ut in premissis. Set quia non deducto iure ad ple- num, idem Puta de Czastolowicz clausit vitam suam, ideo prefatus d. Sigismundus imperator ipsam devolucionem in Chocznie post predictum Sigismundum Piknam confirmando de plenitudine potestatis sue dedit et dare potuit pueris et orphanis prenominati Puothe de Czastolowicz omnibus in solidum et indivisim; ita videlicet, quod quidquid per sepe nominatum Puotam de Czastolowicz non sit nec fuit de- ductum aut consumatum, per ipsos pueros et orphannos suos deducatur et consumetur ad finem. Nunccii" ad tabulas nobiles Nicolaus de Hazmburg et de Costi et Petrus de Michalowicz fuerunt ab ipso d. imperatore specialiter delegati. Actum a. d MOCCCXXXVII feria quinta post Erasimi [6. června].(†) Hinco de Czrwene hory, quemadmodum defendebat contra donacionem d. regis Wenceslai, sic similiter defendit contra donacionem imperatoris Sigismundi, a tho spolky swymi. Term. ad iudicium dominorum baronum, quando iudicio presidebunt super invencionem dominorum baronum. Juxta: Puotha de Czastolowicz, qui ius regium prosequitur, committit Ni- colao de Husy, Petro dicto Czanka de Obidowicz et Mathie Ostrwa super lucro et dampno. (*) Hinek defendens committit Johanni dicto Hitta de Klenicz, Jeronimo scriptori suo let Bohunconi de Skrzyple super lucro et dampno 2 Revocavit Bo- hunconem et committit Mathie Ostrwa super lucro et dampno. Visa. Contra Hinconem non emendentur defense." (**) Visa. Non ponantur plures defense." (***) Boczko defendens committit Bohunkoni de Skryple super lucro et dampno 2 Nobilis Boczko predictus mandavit delere Bohunconem commissarium. Visa. Contra Boczkonem non emendetur defensa." Nobilis Boczko et Vitko fratres de Podiebrad committunt invicem et ambo Gabrieli de Otoslawicz, Henrico dicto Cziglheym et Johanni Schitka super lucro et dampno. (†) Anna princeps de Oswietyna" suprema porucznicze orphanorum quondam Puote de Czastolowicz nomine dictorum orphanorum committit Blazkoni de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Slova v závorkách uzavřená jsou světlejším inkoustem přetržena. Příčinu toho vysvětluje následující věta připsaná tímtéž svět- lejším inkoustem. a) unionum rkp. — b) przieworzisse de Hradecz dodáno tímtéž inkoustem nad řádkou. — c) Pod tím poznamenáno Verte duo folia a další část zápisu na I. 32. — d) Slova in divisione contentis patřící k předchá- zejícímu hereditatibus byla zřejmě již v původním zápisu desk zemských připsána dodátečně, jak viděti z toho,
60 Kniha provolací III. z let 1411—1448: morie, prescriptam devolucionem in Chocznie, per mortem quondam Sigismundi dicti Pikna de Lichtmburg ad ididem devolutam, dedit et dare potuit nobili Puothe de Czastolowicz per litteram suam, ut in premissis. Set quia non deducto iure ad ple- num, idem Puta de Czastolowicz clausit vitam suam, ideo prefatus d. Sigismundus imperator ipsam devolucionem in Chocznie post predictum Sigismundum Piknam confirmando de plenitudine potestatis sue dedit et dare potuit pueris et orphanis prenominati Puothe de Czastolowicz omnibus in solidum et indivisim; ita videlicet, quod quidquid per sepe nominatum Puotam de Czastolowicz non sit nec fuit de- ductum aut consumatum, per ipsos pueros et orphannos suos deducatur et consumetur ad finem. Nunccii" ad tabulas nobiles Nicolaus de Hazmburg et de Costi et Petrus de Michalowicz fuerunt ab ipso d. imperatore specialiter delegati. Actum a. d MOCCCXXXVII feria quinta post Erasimi [6. června].(†) Hinco de Czrwene hory, quemadmodum defendebat contra donacionem d. regis Wenceslai, sic similiter defendit contra donacionem imperatoris Sigismundi, a tho spolky swymi. Term. ad iudicium dominorum baronum, quando iudicio presidebunt super invencionem dominorum baronum. Juxta: Puotha de Czastolowicz, qui ius regium prosequitur, committit Ni- colao de Husy, Petro dicto Czanka de Obidowicz et Mathie Ostrwa super lucro et dampno. (*) Hinek defendens committit Johanni dicto Hitta de Klenicz, Jeronimo scriptori suo let Bohunconi de Skrzyple super lucro et dampno 2 Revocavit Bo- hunconem et committit Mathie Ostrwa super lucro et dampno. Visa. Contra Hinconem non emendentur defense." (**) Visa. Non ponantur plures defense." (***) Boczko defendens committit Bohunkoni de Skryple super lucro et dampno 2 Nobilis Boczko predictus mandavit delere Bohunconem commissarium. Visa. Contra Boczkonem non emendetur defensa." Nobilis Boczko et Vitko fratres de Podiebrad committunt invicem et ambo Gabrieli de Otoslawicz, Henrico dicto Cziglheym et Johanni Schitka super lucro et dampno. (†) Anna princeps de Oswietyna" suprema porucznicze orphanorum quondam Puote de Czastolowicz nomine dictorum orphanorum committit Blazkoni de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Slova v závorkách uzavřená jsou světlejším inkoustem přetržena. Příčinu toho vysvětluje následující věta připsaná tímtéž svět- lejším inkoustem. a) unionum rkp. — b) przieworzisse de Hradecz dodáno tímtéž inkoustem nad řádkou. — c) Pod tím poznamenáno Verte duo folia a další část zápisu na I. 32. — d) Slova in divisione contentis patřící k předchá- zejícímu hereditatibus byla zřejmě již v původním zápisu desk zemských připsána dodátečně, jak viděti z toho,
Strana 61
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 61 že se po nich ještě jednou uvádi Relacio. — 4) Další část zápisu psána jest na l. 33. — f) Následovalo rebus, avšak vyškrabáno. — g) sabb. post lancee připsáno tímtéž inkoustem nad řádkou místo přetržených slov feria V. contemp. quadrag. [= 13. února]. — 1) continentes rkp. — t) Posledních pět odstavců od slov Hinco de Trziebochowicz defendit — docuerunt připsáno na okraji a po tom následují slova Et benef. curie predictis ut in loco ut supra, jimiž se odkazuje na pokračováni v textu. — 3) Pod tím poznamenáno Verte tria ſolia a další část zápisu čte se na l. 35' dole pod dokončením č. 63. — k) Ostatek dopsán na l. 36 za č. 65. — 1) Nunc- cius rkp. — m) Viza připsána po levé straně textu. — ") Opraveno z Oswieczina. 60./l. 31 IIn villa Basnyczich Gywan, Sigismundus et Anna soror ipsorum decesserunt. Quorum quinque sexagene gr. census ibidem in hereditatibus Vzikonis ad d. regem sunt legittime devolute. Lit. procl. a. d. MCCCCXVII feria IIII post Mathei [22. září in Bidzow€ emanavit. Et demum d. rex predictos census dedit Petro dicto Czrnyn seniori de Bylska ad omagium Wissegradense pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiez de Hasemburg magister coquine supremus curie re- Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. galis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Vgezdczy Petrus, Johannis laudat zet," decessit. Cuius tres sexagene 6 . gr. census annui nudi et perpetui in hereditatibus eius ibidem ad d. regem sunt legittime devolute. Lit. procl. a. d. M'CCCCXVII feria IIII post Mathei [22. září in Bydzow€ emanavit. Et demum d. rex predictos census dedit Petro dicto Czrnyn seniori de Bylska ad omagium Wissegradense pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hazemburg magister coquine supremus curie re- Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. galis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Johis laudat zet světlejším inkoustem doplněno do vynechané mezery. 62. [l. 32 In villa Byeruniczkach Marqwardus dictus Hukess de Mezylesye decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Bierunyczkach et alias ubicumque, in quibus mille sexagenas gr. habuit prescriptas, prout sibi tabule terre testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Lit. procl. a. d. MCCCCXVII feria V. in die undecim milia virginum [21. říj.] in Miesteczl emanavit. Et demum d. rex predicta bona singula dedit Sigismundo de Knyezicz pro serviciis suis graciose ad omagium castri Wissie- gradensis.(*) Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hasemburg“ magister coquine Visa per Sigismundum predictum, qui ius regium prosequitur, curie regalis. quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, nec se coram beneficiariis curie quisquam obtulit. Juxta: (*) Inductus feria VI ante Nativitatem Christi [17. prosince 1417]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) de Hasemburg dodáno až za curie regalis. Zápis jest přetržen a v mezeře pod ním zbylé připsáno: Toto přetržení jest se vedle nového zřízení o vyzdvižení desk zemských pohořalých v artykuli VI z strany Bieruniczek, což tu Priam Kapaun z Swoykowa má a drží, stalo. Neb on Priam Kapaun jest to vajpisy z desk zem- ských pečetěnými dostatečně a pořádně pokázal, jedno že jest to prve někdy Jaroslaw Kapaun odtud
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 61 že se po nich ještě jednou uvádi Relacio. — 4) Další část zápisu psána jest na l. 33. — f) Následovalo rebus, avšak vyškrabáno. — g) sabb. post lancee připsáno tímtéž inkoustem nad řádkou místo přetržených slov feria V. contemp. quadrag. [= 13. února]. — 1) continentes rkp. — t) Posledních pět odstavců od slov Hinco de Trziebochowicz defendit — docuerunt připsáno na okraji a po tom následují slova Et benef. curie predictis ut in loco ut supra, jimiž se odkazuje na pokračováni v textu. — 3) Pod tím poznamenáno Verte tria ſolia a další část zápisu čte se na l. 35' dole pod dokončením č. 63. — k) Ostatek dopsán na l. 36 za č. 65. — 1) Nunc- cius rkp. — m) Viza připsána po levé straně textu. — ") Opraveno z Oswieczina. 60./l. 31 IIn villa Basnyczich Gywan, Sigismundus et Anna soror ipsorum decesserunt. Quorum quinque sexagene gr. census ibidem in hereditatibus Vzikonis ad d. regem sunt legittime devolute. Lit. procl. a. d. MCCCCXVII feria IIII post Mathei [22. září in Bidzow€ emanavit. Et demum d. rex predictos census dedit Petro dicto Czrnyn seniori de Bylska ad omagium Wissegradense pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiez de Hasemburg magister coquine supremus curie re- Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. galis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Vgezdczy Petrus, Johannis laudat zet," decessit. Cuius tres sexagene 6 . gr. census annui nudi et perpetui in hereditatibus eius ibidem ad d. regem sunt legittime devolute. Lit. procl. a. d. M'CCCCXVII feria IIII post Mathei [22. září in Bydzow€ emanavit. Et demum d. rex predictos census dedit Petro dicto Czrnyn seniori de Bylska ad omagium Wissegradense pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hazemburg magister coquine supremus curie re- Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. galis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Johis laudat zet světlejším inkoustem doplněno do vynechané mezery. 62. [l. 32 In villa Byeruniczkach Marqwardus dictus Hukess de Mezylesye decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Bierunyczkach et alias ubicumque, in quibus mille sexagenas gr. habuit prescriptas, prout sibi tabule terre testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Lit. procl. a. d. MCCCCXVII feria V. in die undecim milia virginum [21. říj.] in Miesteczl emanavit. Et demum d. rex predicta bona singula dedit Sigismundo de Knyezicz pro serviciis suis graciose ad omagium castri Wissie- gradensis.(*) Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hasemburg“ magister coquine Visa per Sigismundum predictum, qui ius regium prosequitur, curie regalis. quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, nec se coram beneficiariis curie quisquam obtulit. Juxta: (*) Inductus feria VI ante Nativitatem Christi [17. prosince 1417]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) de Hasemburg dodáno až za curie regalis. Zápis jest přetržen a v mezeře pod ním zbylé připsáno: Toto přetržení jest se vedle nového zřízení o vyzdvižení desk zemských pohořalých v artykuli VI z strany Bieruniczek, což tu Priam Kapaun z Swoykowa má a drží, stalo. Neb on Priam Kapaun jest to vajpisy z desk zem- ských pečetěnými dostatečně a pořádně pokázal, jedno že jest to prve někdy Jaroslaw Kapaun odtud
Strana 62
62 Kniha provolací III. z let 1411—1448: z Swoykowa ve dskách měl, kdež léta oc. XXXIIII v pátek po sv. Marcellu [23. led.] Adam, Bo- huslaw a Girzyk bratří vlastní a nedílní Flassarowé z Dolan přiznali se před úředníky Pražskými, že dědictví jich v Bieruniczkach, dvůr poplužní s poplužím, dvořiště pusté i s kopcem, na kterémž byla tvrz, dvory kmetcí s platem co tu mají, prodali dotčenému Jaroslawowi Kapaunowi a jeho dědicuom ; druhé, že král J. Mť pán náš milostivý z plnosti moci své a milosti své zvláštní leta oc. XLII ve čtvrtek den sv. Appolony [9. ún. 1542] statek všecek téhož někdy Jaroslawa Kapauna, předkem Bieru- niczky dvuor poplužní s poplužím, ves tudíž a dvory kmetcí s platem, což jest tu někdy týž Ja- roslaw sám měl a držal oc., dáti jest jemu Priamowi Kapaunowi a jeho dědicuom ráčil, jak tíž vaj- pisové prodaje a milosti královské, kteří do desk dvorských extractuum terre pro budúcí paměť tohoto přetržení vloženi jsou, to v sobě šíře zavírají. Stalo se léta páně MVCXLV v pondělí u vi- giljí sv. Matěje [23. února]. 63. In villa Plotissczt Petrus Rymer de Grecz Regine decessit. Cuius curia ara- ture et tres sexagene gr. census cum aliis universis pertinenciis ad eandem ibidem ad d. regem legittime est devoluta. Lit. procl. a. d. MCCCCXVII dominico ante festum s. Nicolai [5. pros.] in Grecz Reginel emanavit. Wanyek civis de Grecz Regine nomine Bartlini civis civitatis eiusdem et consulum ac tocius communitatis nomine civitatis eiusdem defendit predictam curiam arature cum censu et suis per- tinenciis post Petrum dictum Rymer proclamatam, dicens eos habere melius ius ad eandem, quam d. rex aut aliquis oc., et offert eos probaturos littera maiestatis et libertatibus civitatis eiusdem, et quia predicta bona a centum annis semper spec- tabant ad ipsam civitatem, et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4temp. quadrag. [19. ún. 1418).(*) Ibi venientes Jacobus Zaza magister civium, Janek Schaczler" consul et iuratus‘ ex parte consulum et Franciscus civis ex parte communitatis, cives civitatis Grecensis, missi ex parte civitatis consulum et tocius communitatis,(**) dixerunt sub eorum iuramento consulatus, quod hereditates pre- dicte cum censu, post predictum Petrum proclamate, sunt ab antiquo civitati Gre- czensi annexe, et quod possessores earum bernas, steuras et losungas et cetera honera civitatis ab antiquo paciebantur et nunc paciuntur, et quod tales hereditates et similes non debent devolvi ad d. regem. Et statim ibidem dixerunt similiter super eorum iuramento, quod Bartlinus predictus defendens, qui eciam personaliter coram beneficiariis curie comparuit, ipse et heredes sui predecessores" dictarum he- reditatum patitur et passi sunt omnia onera, ut premittitur, cum civitate Grecensi predicta; et statim exibuerunt litteras dominorum regum principum regni Boemie super munimenta ipsius civitatis Grecensis predicte, et primo litteram Karoli, quam vidimus originalem, in hec verbad: Karolus quartus atd? Sequitur alia littera: Wenceslaus dei gracia Boemie rex atd." Sequitur‘ alia littera: Elisabet divina favente clemencia Romanorum imperatrix semper augusta et Boemie regina. Ad noticiam universorum presentibus volumus devenire, quod discreti viri Bartlinus et Hanco fratres uterini dicti Ryngwiert, cives Grecenses super Albea, fideles nostri dilecti, nostre maiestati humiliter supplicarunt, quatenus bona agrorum in Plotyst, nomine quatuor laneos cum dimidio et una virga in curia ibidem situata, cum universis suis pertinenciis ad
62 Kniha provolací III. z let 1411—1448: z Swoykowa ve dskách měl, kdež léta oc. XXXIIII v pátek po sv. Marcellu [23. led.] Adam, Bo- huslaw a Girzyk bratří vlastní a nedílní Flassarowé z Dolan přiznali se před úředníky Pražskými, že dědictví jich v Bieruniczkach, dvůr poplužní s poplužím, dvořiště pusté i s kopcem, na kterémž byla tvrz, dvory kmetcí s platem co tu mají, prodali dotčenému Jaroslawowi Kapaunowi a jeho dědicuom ; druhé, že král J. Mť pán náš milostivý z plnosti moci své a milosti své zvláštní leta oc. XLII ve čtvrtek den sv. Appolony [9. ún. 1542] statek všecek téhož někdy Jaroslawa Kapauna, předkem Bieru- niczky dvuor poplužní s poplužím, ves tudíž a dvory kmetcí s platem, což jest tu někdy týž Ja- roslaw sám měl a držal oc., dáti jest jemu Priamowi Kapaunowi a jeho dědicuom ráčil, jak tíž vaj- pisové prodaje a milosti královské, kteří do desk dvorských extractuum terre pro budúcí paměť tohoto přetržení vloženi jsou, to v sobě šíře zavírají. Stalo se léta páně MVCXLV v pondělí u vi- giljí sv. Matěje [23. února]. 63. In villa Plotissczt Petrus Rymer de Grecz Regine decessit. Cuius curia ara- ture et tres sexagene gr. census cum aliis universis pertinenciis ad eandem ibidem ad d. regem legittime est devoluta. Lit. procl. a. d. MCCCCXVII dominico ante festum s. Nicolai [5. pros.] in Grecz Reginel emanavit. Wanyek civis de Grecz Regine nomine Bartlini civis civitatis eiusdem et consulum ac tocius communitatis nomine civitatis eiusdem defendit predictam curiam arature cum censu et suis per- tinenciis post Petrum dictum Rymer proclamatam, dicens eos habere melius ius ad eandem, quam d. rex aut aliquis oc., et offert eos probaturos littera maiestatis et libertatibus civitatis eiusdem, et quia predicta bona a centum annis semper spec- tabant ad ipsam civitatem, et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4temp. quadrag. [19. ún. 1418).(*) Ibi venientes Jacobus Zaza magister civium, Janek Schaczler" consul et iuratus‘ ex parte consulum et Franciscus civis ex parte communitatis, cives civitatis Grecensis, missi ex parte civitatis consulum et tocius communitatis,(**) dixerunt sub eorum iuramento consulatus, quod hereditates pre- dicte cum censu, post predictum Petrum proclamate, sunt ab antiquo civitati Gre- czensi annexe, et quod possessores earum bernas, steuras et losungas et cetera honera civitatis ab antiquo paciebantur et nunc paciuntur, et quod tales hereditates et similes non debent devolvi ad d. regem. Et statim ibidem dixerunt similiter super eorum iuramento, quod Bartlinus predictus defendens, qui eciam personaliter coram beneficiariis curie comparuit, ipse et heredes sui predecessores" dictarum he- reditatum patitur et passi sunt omnia onera, ut premittitur, cum civitate Grecensi predicta; et statim exibuerunt litteras dominorum regum principum regni Boemie super munimenta ipsius civitatis Grecensis predicte, et primo litteram Karoli, quam vidimus originalem, in hec verbad: Karolus quartus atd? Sequitur alia littera: Wenceslaus dei gracia Boemie rex atd." Sequitur‘ alia littera: Elisabet divina favente clemencia Romanorum imperatrix semper augusta et Boemie regina. Ad noticiam universorum presentibus volumus devenire, quod discreti viri Bartlinus et Hanco fratres uterini dicti Ryngwiert, cives Grecenses super Albea, fideles nostri dilecti, nostre maiestati humiliter supplicarunt, quatenus bona agrorum in Plotyst, nomine quatuor laneos cum dimidio et una virga in curia ibidem situata, cum universis suis pertinenciis ad
Strana 63
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 63 eandem spectantibus ab Adam cive Grecensi et ab advocacia seu iudicatu Grecensi emere admitti, indulgif et consentire dignaremur. Nosque predictorum nostrorum fidelium precibus graciosius inclinati, de clemencia nostre serenitati innata pretactam empcionem de certa nostra sciencia presentibus approbamus," confirmamus, ratificamus, prefatis viris Bartlino, Hanconi eo- rumque heredibus ac heredum successoribus dantes potestatem sepe dicta bona agrorum tenendi, possidendi, utifruendi, alienandi, vendendi, commutandi, donandi titulo alienacionis quocumque modo, eo iure, prout antiquus iudex Sdeslaus et deinde Adam tenuerunt et possederunt. Harum testimonio litterarum, quibus sigillum nostre maiestatis" est appensum. Datum Prage a. d. mill. trecentesimo septuagesimo, die vicesima prima mensis marcii, regnorum nostrorum anno octavo, imperii vero quarto. Et cum predictis litteris maiestatum et munimentis civium de Grecz Regine datus est terminus predictis defendentibus ad sabb. contemp. penthec. [21. května 1418]. In eodem term. sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Roman. et Boemie rex Sezeme viceiudici tabularum curie et Martino notario beneficii eiusdem mandavit per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme viceiudici et Martino notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Intelleximus, qualiter Wenceslaus iudex Sclauorum et Janko de Costelecz ab una et Bertlinus civis de Grecz Regine parte ab altera, fideles nostri dilecti, racione cuiusdam curie in Plotiesty, in qua predictis Wenceslao et Jankoni ius nostrum dedimus, et cuius pretextu inter predictas partes lis vertitur, ad nostri audienciam deve- nerunt pro eiusdem litis decisione. Idcirco vobis presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus huiusmodi causam inter prefatas partes vertentem diligenter per- audire et eandem finaliter iusticia mediante decidere debeatis sine mora, aliter non fac- turi regalis gracie nostre sub obtentu. Datum Prage die quarta aprilis, regnorum nostrorum anno Boemie LV, Romanorum vero XLII [4. dubna 1418]. Ad relacionem Johannis Bechinie subcamerarii Johannes de Bamberg. Et predicti Sezema et Martinus beneficiarii curie de consensu Wenceslai de Milostyn et Janconis de Costelecz, qui ius regium ipsis vendicant in prefatis bonis, ex una, et Bertlini et Mathie commissarii civium de Grecz Regine parte ex altera, qui se sub pena amissionis cause predicte inter eos vertentis ad hoc submiserunt, quidquid l.35"] mandarent, edicerent et pronuncciarent predicti Sezema et Martinus, ra- tum et gratum tenere debent sub pena premissa. Et mox predicti Sezema et Martinus mandatis regis obedientes, conspectis hinc inde litteris predictis olim Karoli impe- ratoris et domini d. Wenceslai regis presentis et domine Elisabet imperatricis et aliis munimentis et iuribus predicte civitatis Grecensis, ad hoc vocato proborum virorum consilio, pronuncciaverunt et per modum diffinitive sentencie edixerunt, quod predictus Bertlinus debet manere circa hereditates predictas in Plotyst et cives iuxta iura et munimenta eorum sub pena premissa. Item pronuncciaverunt,
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 63 eandem spectantibus ab Adam cive Grecensi et ab advocacia seu iudicatu Grecensi emere admitti, indulgif et consentire dignaremur. Nosque predictorum nostrorum fidelium precibus graciosius inclinati, de clemencia nostre serenitati innata pretactam empcionem de certa nostra sciencia presentibus approbamus," confirmamus, ratificamus, prefatis viris Bartlino, Hanconi eo- rumque heredibus ac heredum successoribus dantes potestatem sepe dicta bona agrorum tenendi, possidendi, utifruendi, alienandi, vendendi, commutandi, donandi titulo alienacionis quocumque modo, eo iure, prout antiquus iudex Sdeslaus et deinde Adam tenuerunt et possederunt. Harum testimonio litterarum, quibus sigillum nostre maiestatis" est appensum. Datum Prage a. d. mill. trecentesimo septuagesimo, die vicesima prima mensis marcii, regnorum nostrorum anno octavo, imperii vero quarto. Et cum predictis litteris maiestatum et munimentis civium de Grecz Regine datus est terminus predictis defendentibus ad sabb. contemp. penthec. [21. května 1418]. In eodem term. sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Roman. et Boemie rex Sezeme viceiudici tabularum curie et Martino notario beneficii eiusdem mandavit per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme viceiudici et Martino notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Intelleximus, qualiter Wenceslaus iudex Sclauorum et Janko de Costelecz ab una et Bertlinus civis de Grecz Regine parte ab altera, fideles nostri dilecti, racione cuiusdam curie in Plotiesty, in qua predictis Wenceslao et Jankoni ius nostrum dedimus, et cuius pretextu inter predictas partes lis vertitur, ad nostri audienciam deve- nerunt pro eiusdem litis decisione. Idcirco vobis presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus huiusmodi causam inter prefatas partes vertentem diligenter per- audire et eandem finaliter iusticia mediante decidere debeatis sine mora, aliter non fac- turi regalis gracie nostre sub obtentu. Datum Prage die quarta aprilis, regnorum nostrorum anno Boemie LV, Romanorum vero XLII [4. dubna 1418]. Ad relacionem Johannis Bechinie subcamerarii Johannes de Bamberg. Et predicti Sezema et Martinus beneficiarii curie de consensu Wenceslai de Milostyn et Janconis de Costelecz, qui ius regium ipsis vendicant in prefatis bonis, ex una, et Bertlini et Mathie commissarii civium de Grecz Regine parte ex altera, qui se sub pena amissionis cause predicte inter eos vertentis ad hoc submiserunt, quidquid l.35"] mandarent, edicerent et pronuncciarent predicti Sezema et Martinus, ra- tum et gratum tenere debent sub pena premissa. Et mox predicti Sezema et Martinus mandatis regis obedientes, conspectis hinc inde litteris predictis olim Karoli impe- ratoris et domini d. Wenceslai regis presentis et domine Elisabet imperatricis et aliis munimentis et iuribus predicte civitatis Grecensis, ad hoc vocato proborum virorum consilio, pronuncciaverunt et per modum diffinitive sentencie edixerunt, quod predictus Bertlinus debet manere circa hereditates predictas in Plotyst et cives iuxta iura et munimenta eorum sub pena premissa. Item pronuncciaverunt,
Strana 64
64 Kniha provolací III. z let 1411—1448: quod Wenceslao et Janconi, qui ius regium ipsis vendicabant, nullum ius devolu- cionis ad predictas hereditates in Plotyestych iure regio competere potest. Et ideo predicti Sezema et Martinus cum ceteris beneficiariis curie predictis defendentibus omnibus dederunt pro iure obtento. Super hoc Mathias comissarius predictorum dedit memoriales. Item pronuncciaverunt sub pena premissa, quod omnes lites, con- troversie, impense et dampna inter partes predictas omnino preterire debent et mori. Et si que pars aliam partem quovis modo propter predictam devolucionem inquie- taret, molestaret seu ad aliquod ius compelleret, mox perdet causam predictam ad partem pacem tenentem, et quod illi inquietatori seu molestatori nullum ius contra partem obedientem, spirituale vel seculare, debet suffragari. Actum anno et die quibus supra [21. května 1418]. Juxta: Datum Wenceslao de Milostyn et Johanni de Kostelecz vel de Ze- chczebuze ad omagium Wissegradense per litteram suam, que servata est. (*) Visa per Wenceslaum, qui sibi ius regium vendicat, ut non emendentur defense. (**) Consules hic nominati cives de Grecz Regine et Bartlinus defendens nomine consulum et tocius communitatis committunt Mathie dicto Ostrwa cum po- testate substituendi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Následuje znění listu d. v Praze 19. září 1372, jímž Karel IV. ustanovuje, že jmění měšťanů neb obyvatel města Králové Hradce, kteří zemrou bez přirozených dědiců, má spadnouti na nejbližší příbuzné podle ustanovení práva St. m. Pražského; Čelakovský, Privilegia král. měst venkovských (Sbírka pramenů práva městského II. str. 649 č. 455). — 3) Následuje znění listu d. v Praze 20. října 1372, jímž král Václav II. potvrzuje měšťanům a obyvatelům m. Králové Hradce předešlé nadání svého otce; Čelakovský na uv. m. str. 668, č. 502. a) Dole poznamenáno Verte duo folia cum tali signo a pokračováni čte se na l. 33'. — b) Následuje et Francziscus Reychner, dvšak slova ta přetržena. — c) consules et iurati, po čemž následovalo cives, avšak vyškrabáno. — d) Tak rkp., snad třeba opraviti possessores. — d*) Po straně poznamenáno Littere de Grecz. — c) Před tím předchází Item plus docuerunt tabulis, ale přetrženo. — f) adiungi, indulgi rkp. — 9) Další část psána na l. 35. — B) Následuje presentibus. — 1) Datum — quarto v kníze provolací omylem písařovým opome- nuto. Doplnil jsem z opisu téhož listu, který byl také ve ztraceném Protocollum II. ab anno 1417 (kdysi DD.3) na str. 39. Anno domini MCCCCXVIII. 64. [l. 36] In villa Wynarz Mykess dictus Sirotek de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates cum censu ibidem in Wynarz ad d. regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. a. d. MCCCCXVIII feria sexta in die s. Ludmille [16. září] in Bydzow ema- navit. Visa per Sulconem, qui sibi ius regium vendicat, quia nemo defendit infra terminos proclamacionis, et littera proclamacionis fuit reversa. Juxta: Datum Johanni dicto Sulek de Kozoged per litteram d. regis ad omagium castri Wissegradensis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta.
64 Kniha provolací III. z let 1411—1448: quod Wenceslao et Janconi, qui ius regium ipsis vendicabant, nullum ius devolu- cionis ad predictas hereditates in Plotyestych iure regio competere potest. Et ideo predicti Sezema et Martinus cum ceteris beneficiariis curie predictis defendentibus omnibus dederunt pro iure obtento. Super hoc Mathias comissarius predictorum dedit memoriales. Item pronuncciaverunt sub pena premissa, quod omnes lites, con- troversie, impense et dampna inter partes predictas omnino preterire debent et mori. Et si que pars aliam partem quovis modo propter predictam devolucionem inquie- taret, molestaret seu ad aliquod ius compelleret, mox perdet causam predictam ad partem pacem tenentem, et quod illi inquietatori seu molestatori nullum ius contra partem obedientem, spirituale vel seculare, debet suffragari. Actum anno et die quibus supra [21. května 1418]. Juxta: Datum Wenceslao de Milostyn et Johanni de Kostelecz vel de Ze- chczebuze ad omagium Wissegradense per litteram suam, que servata est. (*) Visa per Wenceslaum, qui sibi ius regium vendicat, ut non emendentur defense. (**) Consules hic nominati cives de Grecz Regine et Bartlinus defendens nomine consulum et tocius communitatis committunt Mathie dicto Ostrwa cum po- testate substituendi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Následuje znění listu d. v Praze 19. září 1372, jímž Karel IV. ustanovuje, že jmění měšťanů neb obyvatel města Králové Hradce, kteří zemrou bez přirozených dědiců, má spadnouti na nejbližší příbuzné podle ustanovení práva St. m. Pražského; Čelakovský, Privilegia král. měst venkovských (Sbírka pramenů práva městského II. str. 649 č. 455). — 3) Následuje znění listu d. v Praze 20. října 1372, jímž král Václav II. potvrzuje měšťanům a obyvatelům m. Králové Hradce předešlé nadání svého otce; Čelakovský na uv. m. str. 668, č. 502. a) Dole poznamenáno Verte duo folia cum tali signo a pokračováni čte se na l. 33'. — b) Následuje et Francziscus Reychner, dvšak slova ta přetržena. — c) consules et iurati, po čemž následovalo cives, avšak vyškrabáno. — d) Tak rkp., snad třeba opraviti possessores. — d*) Po straně poznamenáno Littere de Grecz. — c) Před tím předchází Item plus docuerunt tabulis, ale přetrženo. — f) adiungi, indulgi rkp. — 9) Další část psána na l. 35. — B) Následuje presentibus. — 1) Datum — quarto v kníze provolací omylem písařovým opome- nuto. Doplnil jsem z opisu téhož listu, který byl také ve ztraceném Protocollum II. ab anno 1417 (kdysi DD.3) na str. 39. Anno domini MCCCCXVIII. 64. [l. 36] In villa Wynarz Mykess dictus Sirotek de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates cum censu ibidem in Wynarz ad d. regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. a. d. MCCCCXVIII feria sexta in die s. Ludmille [16. září] in Bydzow ema- navit. Visa per Sulconem, qui sibi ius regium vendicat, quia nemo defendit infra terminos proclamacionis, et littera proclamacionis fuit reversa. Juxta: Datum Johanni dicto Sulek de Kozoged per litteram d. regis ad omagium castri Wissegradensis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta.
Strana 65
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 65 65. In villa Mezylessie Protywa de Gieque decessit. Cuius quinque sexagene gr. census ibidem in Mezylessie ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria IIII in die s. Wenceslai [28. září] in Miesteczi emanavit. Visa, quia nemo defendit infra terminos proclamacionis, et littera est reversa. Juxta: Datum Hinconi de Erwenicz per litteram d. regis ad omagium Wisse- gradense pro serviciis graciose. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 66./l. 36"IIn villa et bonis Swynstyany Lucia relicta quondam Johannis Swab decessit. Cuius ducenta“ sexagene gr. Pragen. ibidem prescripte dotales ad d. regem legit- time sunt devolute. Lit. procl. a. d. MCCCCXVIII feria IIII post festum s. Martini Bawor de Chwalkowicz, nomine suo et Petri in Jaromirzi [16. list.] emanavit. fratris sui germani nomine defendit predictas ducentas sexag. gr. dotales post matrem ipsorum proclamatas, dicentes se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, quia prefata Lucia mater ipsorum cum ipsis chlebila usque ad mortem, statu viduitatis non mutato; et offerunt se probaturos invencione dominorum ba- ronum. Term. sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem predictis fratribus sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Juxta: Datum Andree Orel de Noua villa ad omagium castri Wissegradensis pro serviciis suis graciose. Bawor frater senior committit Mathie Ostrwa super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno fides facta. a) Tak rkp. Anno domini MCCCOXIX. 67. In villa Luzan Johannes dictus Bibrstein de ibidem decessit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. a. d. MCCCCXIX feria II ante festum s. Valentini [13. ún.] in Jaromirzl emanavit. Zdena de Luzan defendit predicta bona post Johannem quondam maritum suum proclamata, dicens se habere melius ius, ad eadem bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam dotalicio tabulis terre et tabulis czude" districtus Grecensis. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Zdene in crast. Jeron. [1. říj.]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [1. čna].“ Juxta: Datum Henrico de Drahow ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. Zdena committit Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Archiv Český XXXVI.
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 65 65. In villa Mezylessie Protywa de Gieque decessit. Cuius quinque sexagene gr. census ibidem in Mezylessie ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria IIII in die s. Wenceslai [28. září] in Miesteczi emanavit. Visa, quia nemo defendit infra terminos proclamacionis, et littera est reversa. Juxta: Datum Hinconi de Erwenicz per litteram d. regis ad omagium Wisse- gradense pro serviciis graciose. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 66./l. 36"IIn villa et bonis Swynstyany Lucia relicta quondam Johannis Swab decessit. Cuius ducenta“ sexagene gr. Pragen. ibidem prescripte dotales ad d. regem legit- time sunt devolute. Lit. procl. a. d. MCCCCXVIII feria IIII post festum s. Martini Bawor de Chwalkowicz, nomine suo et Petri in Jaromirzi [16. list.] emanavit. fratris sui germani nomine defendit predictas ducentas sexag. gr. dotales post matrem ipsorum proclamatas, dicentes se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, quia prefata Lucia mater ipsorum cum ipsis chlebila usque ad mortem, statu viduitatis non mutato; et offerunt se probaturos invencione dominorum ba- ronum. Term. sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem predictis fratribus sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Juxta: Datum Andree Orel de Noua villa ad omagium castri Wissegradensis pro serviciis suis graciose. Bawor frater senior committit Mathie Ostrwa super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno fides facta. a) Tak rkp. Anno domini MCCCOXIX. 67. In villa Luzan Johannes dictus Bibrstein de ibidem decessit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. a. d. MCCCCXIX feria II ante festum s. Valentini [13. ún.] in Jaromirzl emanavit. Zdena de Luzan defendit predicta bona post Johannem quondam maritum suum proclamata, dicens se habere melius ius, ad eadem bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam dotalicio tabulis terre et tabulis czude" districtus Grecensis. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Zdene in crast. Jeron. [1. říj.]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [1. čna].“ Juxta: Datum Henrico de Drahow ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. Zdena committit Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Archiv Český XXXVI.
Strana 66
66 Kniha provolací III. a let 1411—1448: a) czude připsáno toutéž rukou nad řádkou. — b) Pod zápisem toutéž rukou 16. stol., která psala pří- pisek při č. 62 jest připsána poznámka: In hac provintia Grecensi et Mutensi hic proclamaciones devolucionum tempore regis Wenceslai cessaverunt; rex enim Wenceslaus hoc anno, sellicet 1419 e vivis migravit. Sequuntur igitur proclamaciones devolucionum tempore imperatoris Sigismundi. Anno MCCCCXXXVII. 68. [l. 37IIn villa Slupna Johannes Ospelik decessit. Cuius curia arature, curie rusti- cales cum censu in villa Slupna et alia singula bona post predictum Johannem de- relicta ad d. imperatorem velut ad Boemie regem legittime sunt devoluta. Que bona singula serenissimus princeps et dominus d. Sigismundus imperator Romanorum et Boemie rex dedit famoso Pawlikoni de Chotieticz per litteram maiestatis sue. Cum hoc nunccius ad tabulas nobilis Arnestus de Wlassim fuit ab ipso domino impera- tore specialiter delegatus. Litt. procl. in Bydzow€ a. d. MCCCCXXXVII sabb. post Czeniek de Janowicz nomine Jarossii orphani Valentini [16. února] emanavit. Matie dicti Zak de Bidzow, qui fuit frater germanus Johannis Ospelik, post quem bona sunt proclamata, defendit bona et hereditates omnes post Johannem predictum proclamatas, dicens eum habere melius ius ad dicta bona in Slupna et in Slatynach maiori‘ VII sexag. census et pratum in Zachrastianech, dicens eum habere melius ius ad dicta bona post patrem suum, qui przebyl Johannem fratrem suum indivisum, quam d. rex aut oc., et offert eum probaturum tabulis et litteris', invencione domi- Item norum baronum. Term. probandi sabb. 4temp. penthec. [25. květnaj.(*) Czenko predictus nomine suo et Gyrzikonis de Labun purgravii in Bidzow nomine de- fendit curiam arature, curias rusticales cum censu in villa Slupna, dicens se et eum habere melius ius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert se et eum probaturum tabu- lis terre et quadam littera donacionis. Term. probandi sabb. ante lancee [6. dubna]. Ibi Czenko defendens ponit Girzikonem de Labun infirmum, et ob hoc non potuit ius suum per litteram contra ius regium docere. Datus est sibi 2us terminus de iure sabb. 4temp. penthec. [25. května]. Czenko et Girzik defendentes committunt Mathie Halirz super lucro et dampno. Term. Czenkoni, Girziconi et Jarossio ad idem in crast. Jeron. [I. řijna].(**) Ibi Jarossius orphanus defendens cum Mathia Halerz suo comissario‘ docuerunt ius suum in hec verba: Petrus de Zachrasstian protest. est, quod hereditates suas sub Zachrasstiany podle Wykosse XL iugera pratorum cum fundo a konec diedin Petrowich cum viis ad dictum pratum, que prius fuerunt, vendidit Johanni dicto Ospielik et Mathie fratribus de Bydzow et eorum heredibus pro LXX sexag. gr. integre persolutis, et eis condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Johannes dictus Vssak de Hradku ambo in solidum oc. ut in forma. Actum anno oc. XV feria II. die Jeronimi [30. září 1415]. Item plus docuit: Litek de Slupna protest. est oc., quod hereditates suas in Slupnie curiam arature
66 Kniha provolací III. a let 1411—1448: a) czude připsáno toutéž rukou nad řádkou. — b) Pod zápisem toutéž rukou 16. stol., která psala pří- pisek při č. 62 jest připsána poznámka: In hac provintia Grecensi et Mutensi hic proclamaciones devolucionum tempore regis Wenceslai cessaverunt; rex enim Wenceslaus hoc anno, sellicet 1419 e vivis migravit. Sequuntur igitur proclamaciones devolucionum tempore imperatoris Sigismundi. Anno MCCCCXXXVII. 68. [l. 37IIn villa Slupna Johannes Ospelik decessit. Cuius curia arature, curie rusti- cales cum censu in villa Slupna et alia singula bona post predictum Johannem de- relicta ad d. imperatorem velut ad Boemie regem legittime sunt devoluta. Que bona singula serenissimus princeps et dominus d. Sigismundus imperator Romanorum et Boemie rex dedit famoso Pawlikoni de Chotieticz per litteram maiestatis sue. Cum hoc nunccius ad tabulas nobilis Arnestus de Wlassim fuit ab ipso domino impera- tore specialiter delegatus. Litt. procl. in Bydzow€ a. d. MCCCCXXXVII sabb. post Czeniek de Janowicz nomine Jarossii orphani Valentini [16. února] emanavit. Matie dicti Zak de Bidzow, qui fuit frater germanus Johannis Ospelik, post quem bona sunt proclamata, defendit bona et hereditates omnes post Johannem predictum proclamatas, dicens eum habere melius ius ad dicta bona in Slupna et in Slatynach maiori‘ VII sexag. census et pratum in Zachrastianech, dicens eum habere melius ius ad dicta bona post patrem suum, qui przebyl Johannem fratrem suum indivisum, quam d. rex aut oc., et offert eum probaturum tabulis et litteris', invencione domi- Item norum baronum. Term. probandi sabb. 4temp. penthec. [25. květnaj.(*) Czenko predictus nomine suo et Gyrzikonis de Labun purgravii in Bidzow nomine de- fendit curiam arature, curias rusticales cum censu in villa Slupna, dicens se et eum habere melius ius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert se et eum probaturum tabu- lis terre et quadam littera donacionis. Term. probandi sabb. ante lancee [6. dubna]. Ibi Czenko defendens ponit Girzikonem de Labun infirmum, et ob hoc non potuit ius suum per litteram contra ius regium docere. Datus est sibi 2us terminus de iure sabb. 4temp. penthec. [25. května]. Czenko et Girzik defendentes committunt Mathie Halirz super lucro et dampno. Term. Czenkoni, Girziconi et Jarossio ad idem in crast. Jeron. [I. řijna].(**) Ibi Jarossius orphanus defendens cum Mathia Halerz suo comissario‘ docuerunt ius suum in hec verba: Petrus de Zachrasstian protest. est, quod hereditates suas sub Zachrasstiany podle Wykosse XL iugera pratorum cum fundo a konec diedin Petrowich cum viis ad dictum pratum, que prius fuerunt, vendidit Johanni dicto Ospielik et Mathie fratribus de Bydzow et eorum heredibus pro LXX sexag. gr. integre persolutis, et eis condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Johannes dictus Vssak de Hradku ambo in solidum oc. ut in forma. Actum anno oc. XV feria II. die Jeronimi [30. září 1415]. Item plus docuit: Litek de Slupna protest. est oc., quod hereditates suas in Slupnie curiam arature
Strana 67
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 67 curias rusticales et subsides cum censu, totum quantum ibi habet, cum agris, pratis, silvis, flumine, ortis, robotis et omni oc. cum pleno dominio, totum quicquid ibi habet, nichil sibi iuris et dominii ibidem reservando, vendidit Johanni dicto Ospielik de Bydzow et suis here- dibus pro CClis minus quinque sexag. gr., et fassus est oc., et ei condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens, et fideiusserunt cum eo Nicolaus dictus Chrzapa de Nepiekossicz et Jo- hannes de Ssaplawee dictus Kczicze omnes in solidum. Actum anno oc. XIX feria Va in octava Corporis Christi [22. čna 1419]. Item plus docuit: Nicolaus dictus Krnie de Hlussecz protest. oc., quod hereditates suas in Slatinach Maioribus septem sexag. gr. census cum duabus curiis rusticalibus, taberna et duobus ortu- lanis cum agris, pratis, silvis et omni oc. ac dominio, nichil sibi iuris et dominii ibidem re- servando, vendidit Johanni dicto Ospielik de Bidzowa et suis heredibus pro LXXX sexag. gr. integre oc., et ei condescendit. Disbrigare debet oc. et cum eo Nicolaus Chrzapa de Nepie- kossicz et Wanko de Petrowicz, omnes in solidum oc. ut in forma. Actum oc. XVIII Jeronimi [kol. 30. září 1418]. Item plus docuit: Nicolaus alias Mikess Krnie de Slatin et de Hlussecz Maioribus protest. oc., quod hereditatem suam, in Slupnie curiam arature, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fluminibus et omni oc. ac dominio ad ea oc. ita, prout solus tenuit et habuit, nichil sibi iuris et dominii ibidem reservando, vendidit Johanni dicto Ospielik de Bydzowa et suis heredibus pro CCCCts et LX sexagenis gr. Et fassus est oc., et ei condescendit. Disbri- gare debet ipsemet vendens et cum eo Mikess de Ratnye, Domorat de Hlussecz Minoribus, ambo in solidum, ab omni oc. Actum anno oc. XVII feria II ante Wenceslai [27. září 1417]. Item term. ad idem defendentibus predictis de consensu Pauli, qui ius re- gium prosequitur, vel ad concordiam sabb. 4temp. adv. [21. prosince 1437]. Ibi Pawliko de Chotieczicz, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit testimonium per litteras in hec verba: My richtarz, purgmistr y wssichni conssele miesta Bydzowa wyznawamy tiemto listem przede wssemi, ktoz gei vzrzie, czisti neb cztucz slisseti budu, ze su przistupili przed nas przed cztirzi lawicze mudrzi a opatrni muzie a spolubydlitele nassi, naiprwe Jan Thauha, Ha- wranek, Petr Vtiesseny, Dussek, Mikess Trdlo z Chudonicz, Bartak z Chudonicz, Jan Czrt, Prokop Hamak, Ssimon costelnik, Jan Wrzal, Beness Rzehotski, Hanuss Ssmays, a powiedieli su swu pamiet s dobrim rozmislem a s dobru pamieti, od kolika let neboh Ospielik a Matiey zak bratr geho spolu nechlebily su, a prawiecze, ze bez gednoho neb bez dwu ode trzidczati let aneb vplnie ode trzidczati let spolu nechlebili su. A dale my swrchupsani richtarz, purgmistr a conssele wyznawamy, ze su przistupili przed nas przed cztirzi lawicze opatrni muzie z Stareho Bydzowa susede nassi Wawa richtarz, Thoma Zagiecz, Thoma kostelnik, Franiek dluhi, Pechaň, Churan, Cubka, Ssebek, Lysek, Sskopek, Krzech, Genik Kasalow, y wiznali su take swu pamiet, od 9*)
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 67 curias rusticales et subsides cum censu, totum quantum ibi habet, cum agris, pratis, silvis, flumine, ortis, robotis et omni oc. cum pleno dominio, totum quicquid ibi habet, nichil sibi iuris et dominii ibidem reservando, vendidit Johanni dicto Ospielik de Bydzow et suis here- dibus pro CClis minus quinque sexag. gr., et fassus est oc., et ei condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens, et fideiusserunt cum eo Nicolaus dictus Chrzapa de Nepiekossicz et Jo- hannes de Ssaplawee dictus Kczicze omnes in solidum. Actum anno oc. XIX feria Va in octava Corporis Christi [22. čna 1419]. Item plus docuit: Nicolaus dictus Krnie de Hlussecz protest. oc., quod hereditates suas in Slatinach Maioribus septem sexag. gr. census cum duabus curiis rusticalibus, taberna et duobus ortu- lanis cum agris, pratis, silvis et omni oc. ac dominio, nichil sibi iuris et dominii ibidem re- servando, vendidit Johanni dicto Ospielik de Bidzowa et suis heredibus pro LXXX sexag. gr. integre oc., et ei condescendit. Disbrigare debet oc. et cum eo Nicolaus Chrzapa de Nepie- kossicz et Wanko de Petrowicz, omnes in solidum oc. ut in forma. Actum oc. XVIII Jeronimi [kol. 30. září 1418]. Item plus docuit: Nicolaus alias Mikess Krnie de Slatin et de Hlussecz Maioribus protest. oc., quod hereditatem suam, in Slupnie curiam arature, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fluminibus et omni oc. ac dominio ad ea oc. ita, prout solus tenuit et habuit, nichil sibi iuris et dominii ibidem reservando, vendidit Johanni dicto Ospielik de Bydzowa et suis heredibus pro CCCCts et LX sexagenis gr. Et fassus est oc., et ei condescendit. Disbri- gare debet ipsemet vendens et cum eo Mikess de Ratnye, Domorat de Hlussecz Minoribus, ambo in solidum, ab omni oc. Actum anno oc. XVII feria II ante Wenceslai [27. září 1417]. Item term. ad idem defendentibus predictis de consensu Pauli, qui ius re- gium prosequitur, vel ad concordiam sabb. 4temp. adv. [21. prosince 1437]. Ibi Pawliko de Chotieczicz, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit testimonium per litteras in hec verba: My richtarz, purgmistr y wssichni conssele miesta Bydzowa wyznawamy tiemto listem przede wssemi, ktoz gei vzrzie, czisti neb cztucz slisseti budu, ze su przistupili przed nas przed cztirzi lawicze mudrzi a opatrni muzie a spolubydlitele nassi, naiprwe Jan Thauha, Ha- wranek, Petr Vtiesseny, Dussek, Mikess Trdlo z Chudonicz, Bartak z Chudonicz, Jan Czrt, Prokop Hamak, Ssimon costelnik, Jan Wrzal, Beness Rzehotski, Hanuss Ssmays, a powiedieli su swu pamiet s dobrim rozmislem a s dobru pamieti, od kolika let neboh Ospielik a Matiey zak bratr geho spolu nechlebily su, a prawiecze, ze bez gednoho neb bez dwu ode trzidczati let aneb vplnie ode trzidczati let spolu nechlebili su. A dale my swrchupsani richtarz, purgmistr a conssele wyznawamy, ze su przistupili przed nas przed cztirzi lawicze opatrni muzie z Stareho Bydzowa susede nassi Wawa richtarz, Thoma Zagiecz, Thoma kostelnik, Franiek dluhi, Pechaň, Churan, Cubka, Ssebek, Lysek, Sskopek, Krzech, Genik Kasalow, y wiznali su take swu pamiet, od 9*)
Strana 68
68 Kniha provolací III. z let 1411—1448: kterich let neboh Ospielik. a Mathieg Zak bratr geho spolu nechlebili su, a prawiecze, ze bez gednoho neb bez dwu ode trzidczati let neb konecznie od trzidczat vplnie, iakz su spolu ne- chlebili, a o tento rozdiel o posledni, o kteryz sta sie o dield nebozcze Gyranyew bratra sweho dielila, gessto gyma byl spolecznie zapsal w kniehy miestske, ten se ge rozdiel stal przed richtarzem a przed consseli przed cztirzmi lawiczemi, tu kdez wsseczka prawa mocz beru toho miesta, ze gest neboh Ospielik bratru swemu Mathiegiowi* Zakowi dal XXX kop za ten diel, kteryz sta miela bratra sweho. A to sie gest stalo od ssesti leth. A tu gest hned neboh Zak bratru swemu Ospielikowi odewzdal, kterez by tu koli prawo miel, tak iakz miesto za prawo ma. A my swrchupsani richtarz, purgmistr y conssele miesta Bydzowa toho wsseho na swie- domie, potwrzenie y gistotu peczet miesta nasseho s nassij dobru wolij y wiedomym k tomuto listu kazali smy przitisknuti. Genz gest dan w Bydzowie leta od narozenie syna bozieho MCCCCXXXVII ten patek na swatu Luczigij [13. prosince]. Item plus docuit prefatus Pawliko pro iure suo per litteram in hec verba: My susede a lide z Slupna kromie Bylka niekdy nebozcze Janowi Ospielikowi z Byd- zowa wyznawamy tiemto listem przede wssemi, ktoz gei vzrzie, czisti neb cztucze slisseti budu, toho dobru pamiet magicze, ze ta wsseczka leta, yakz smy za nym byli, nikdy nam neprawil aniz smy od koho slichali, by kto s nym o to zbozie w Slupnie kdy kere spolky miel, ani Zak z Bydzowa; nez gemu smy byli samemu czlowieczenstwie slibyli. A potom, gest tomu dobrze na ssestnadczte let neb wiecze, postupil nas a czlowieczenstwie prawee kazal slibiti panu Cunssowi z Krzeczowa, a tak nas pan Cuness y podnes drzi, kromie dwu czlowieku. A my gsmy toho nikdy panu Cunssowi nezmienili, aniz toho kdy na nas neboh Ospielik any na nyem zadal. A w tiech we wssech letech swrchupsanich nenarziekal nas zadny, ani swrchu- psany Zak kterim obiczegem, bichom pod koho slusseli gineho nez pod pana Cunsse. A kdiz swrchupsany Ospielik vmrzel a pan Cuness sedial w tiezkem wiezeni Gesska Bohunkowa z Bydzowa, tu sie w nas moczi vwiezi vrzedniczi nebozcze panie Gindrzichowi s Welisse k geho ku panie rucze. A kdyz pan Cuness sie z wiezenie wyprawi, tehda mluwi se panem Gindrzichem, a tak po niekolicze nedielech kaze nas swrchupsany pan postupiti zassie panu Cunssowi dobrowolnie y toho dwora s diedinami nebozcze Ospielikowa, kromie na dwu czlo- wieku nieczo sobie platu poostawi, a my opiet zassie znowa slibimy prawe czlowieczenstwie panu Cunssowi dobrowolnie a geho synu, a tak nas drzi y podnes, a my panuow ginich ne- mamy nez pana boha a gei. A to bichom byli hottowij osobnie seznati wssudy, kdez by toho potrzebie bylo, neb to gest bohda wsse wierna prawda. A toho wsseho na swiedomie prziprosili smy slowutnich panossi pana Miksse Petrbacha z Placzicz nynie rychtarze w Bydzowie a pana Cunsse z Wodierad, aby swe peczeti raczili przitisknuti k tomuto listu toho wsseho na po- twrzenie, czoz w niem tuto psano stogi. Dan w Slupnie ten cztwrtek przed swatu Luczigij [12. pros. 1437]. Term. ad idem Jarossio predicto, Czenkoni et Girzikoni predictis denfenden- tibus sabb. 4 temp. quadrag. [8. břez. 1438]. Term. ad idem Jarossio, Czenkoni et
68 Kniha provolací III. z let 1411—1448: kterich let neboh Ospielik. a Mathieg Zak bratr geho spolu nechlebili su, a prawiecze, ze bez gednoho neb bez dwu ode trzidczati let neb konecznie od trzidczat vplnie, iakz su spolu ne- chlebili, a o tento rozdiel o posledni, o kteryz sta sie o dield nebozcze Gyranyew bratra sweho dielila, gessto gyma byl spolecznie zapsal w kniehy miestske, ten se ge rozdiel stal przed richtarzem a przed consseli przed cztirzmi lawiczemi, tu kdez wsseczka prawa mocz beru toho miesta, ze gest neboh Ospielik bratru swemu Mathiegiowi* Zakowi dal XXX kop za ten diel, kteryz sta miela bratra sweho. A to sie gest stalo od ssesti leth. A tu gest hned neboh Zak bratru swemu Ospielikowi odewzdal, kterez by tu koli prawo miel, tak iakz miesto za prawo ma. A my swrchupsani richtarz, purgmistr y conssele miesta Bydzowa toho wsseho na swie- domie, potwrzenie y gistotu peczet miesta nasseho s nassij dobru wolij y wiedomym k tomuto listu kazali smy przitisknuti. Genz gest dan w Bydzowie leta od narozenie syna bozieho MCCCCXXXVII ten patek na swatu Luczigij [13. prosince]. Item plus docuit prefatus Pawliko pro iure suo per litteram in hec verba: My susede a lide z Slupna kromie Bylka niekdy nebozcze Janowi Ospielikowi z Byd- zowa wyznawamy tiemto listem przede wssemi, ktoz gei vzrzie, czisti neb cztucze slisseti budu, toho dobru pamiet magicze, ze ta wsseczka leta, yakz smy za nym byli, nikdy nam neprawil aniz smy od koho slichali, by kto s nym o to zbozie w Slupnie kdy kere spolky miel, ani Zak z Bydzowa; nez gemu smy byli samemu czlowieczenstwie slibyli. A potom, gest tomu dobrze na ssestnadczte let neb wiecze, postupil nas a czlowieczenstwie prawee kazal slibiti panu Cunssowi z Krzeczowa, a tak nas pan Cuness y podnes drzi, kromie dwu czlowieku. A my gsmy toho nikdy panu Cunssowi nezmienili, aniz toho kdy na nas neboh Ospielik any na nyem zadal. A w tiech we wssech letech swrchupsanich nenarziekal nas zadny, ani swrchu- psany Zak kterim obiczegem, bichom pod koho slusseli gineho nez pod pana Cunsse. A kdiz swrchupsany Ospielik vmrzel a pan Cuness sedial w tiezkem wiezeni Gesska Bohunkowa z Bydzowa, tu sie w nas moczi vwiezi vrzedniczi nebozcze panie Gindrzichowi s Welisse k geho ku panie rucze. A kdyz pan Cuness sie z wiezenie wyprawi, tehda mluwi se panem Gindrzichem, a tak po niekolicze nedielech kaze nas swrchupsany pan postupiti zassie panu Cunssowi dobrowolnie y toho dwora s diedinami nebozcze Ospielikowa, kromie na dwu czlo- wieku nieczo sobie platu poostawi, a my opiet zassie znowa slibimy prawe czlowieczenstwie panu Cunssowi dobrowolnie a geho synu, a tak nas drzi y podnes, a my panuow ginich ne- mamy nez pana boha a gei. A to bichom byli hottowij osobnie seznati wssudy, kdez by toho potrzebie bylo, neb to gest bohda wsse wierna prawda. A toho wsseho na swiedomie prziprosili smy slowutnich panossi pana Miksse Petrbacha z Placzicz nynie rychtarze w Bydzowie a pana Cunsse z Wodierad, aby swe peczeti raczili przitisknuti k tomuto listu toho wsseho na po- twrzenie, czoz w niem tuto psano stogi. Dan w Slupnie ten cztwrtek przed swatu Luczigij [12. pros. 1437]. Term. ad idem Jarossio predicto, Czenkoni et Girzikoni predictis denfenden- tibus sabb. 4 temp. quadrag. [8. břez. 1438]. Term. ad idem Jarossio, Czenkoni et
Strana 69
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 69 Girziconi predictis sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem predictis defen- dentibus in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Term. ad idem defendentibus supradictis sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Item term. ad idem Jarossio, Czenkoni et Girzikoni sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. sabb. 4 temp. quadrag. [20. ún. 1440]. Term. sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Item term. ad idem Jarossio, Czenkoni et Girzikoni in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. quadrag. [11. bř. 1441]. Term. penthec. [10. čna]. Term. in crast. Jeron. [1. řijna]. Item Pawlico de Chotieticz et Cunsso de Krzyczow, qui ius regium prose- cuntur racione unionis supranotate, ex una et Czenko de Janowicz et Jarossius natus olim Mathie dicti Zak de Bydzow defendentes contra ius regium hereditatum predictarum in Slupna parte ex altera protestati sunt coram beneficiariis curie una- nimiter, quod more amicabilis concordie convenerunt in unum ac uniti sunt, ipsi impetrantes cum omni iure suo, quodcumque ipsis competit ad hereditates in Slupna virtute donacionis d. imperatoris pretacte, et ipsi defendentes cum omni iure suo hereditario, si quod’ ipsis hereditarie conpetit aut competere potest ad hereditates in Slupna, que fuerunt olim Johannis Ospelik, puta super curias arature, curias rusti- cales et subsides cum censu, quas a Lytakone emerat, prout sibi tabule terre testantur, cum agris, pratis, silvis, flumine, ortis et omni libertate ac dominio ad ea pertinente et super curia arature ibidem in Slupna, quam a Mikssone Krnie de Slatin emerat, prout sibi tabule terre testantur; que curia modo sub purkrecht et sub censu per eundem Ospelik est exposita, ita quod facti sunt veri unitores et hromazdniczi omnium premissorum. Actum a. d. MCCCCXLII feria VI die Floriani [4. května]. Et beneficiarii curie, consideratis predictarum parcium concordia amicabili ac unione inter partes facta, nemine contradicente," sepenominatam devolucionem, videlicet bona et hereditates in Slupna post mortem crebre nominati Ospelik, prenominatis partibus ac personis, prout ex nomine pronuncciantur, adiudicaverunt virtute regie donacionis aucto- ritate tocius beneficii pleno iure in equales porciones" et estimaverunt et taxaverunt ipsis et eorum heredibus prenominata bona et hereditates in CCCCC sexagenis gr- similiter pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Actum anno et die quibus supra [4, kv. 1442]. Item ibidem mox Pawlico de Chotieticz, Cunsso de Krzi- czow, Czenko de Janowicz et Jarossius de Bydzow unitores predicti protestati sunt coram beneficiariis curie, quod pro bonis et hereditatibus supra nominatis ipsorum in Slupna talem inter se fecerunt divisionem: Primum Pawliconi cesserunt heredi- tates, in Slupna curia arature cum agris, tria quartalia, quam Johannes Ospelik emerat a Litkone cum pratis, s luhy, et flumine, si est, et due sexagene gr. census
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 69 Girziconi predictis sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem predictis defen- dentibus in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Term. ad idem defendentibus supradictis sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Item term. ad idem Jarossio, Czenkoni et Girzikoni sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. sabb. 4 temp. quadrag. [20. ún. 1440]. Term. sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Item term. ad idem Jarossio, Czenkoni et Girzikoni in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. quadrag. [11. bř. 1441]. Term. penthec. [10. čna]. Term. in crast. Jeron. [1. řijna]. Item Pawlico de Chotieticz et Cunsso de Krzyczow, qui ius regium prose- cuntur racione unionis supranotate, ex una et Czenko de Janowicz et Jarossius natus olim Mathie dicti Zak de Bydzow defendentes contra ius regium hereditatum predictarum in Slupna parte ex altera protestati sunt coram beneficiariis curie una- nimiter, quod more amicabilis concordie convenerunt in unum ac uniti sunt, ipsi impetrantes cum omni iure suo, quodcumque ipsis competit ad hereditates in Slupna virtute donacionis d. imperatoris pretacte, et ipsi defendentes cum omni iure suo hereditario, si quod’ ipsis hereditarie conpetit aut competere potest ad hereditates in Slupna, que fuerunt olim Johannis Ospelik, puta super curias arature, curias rusti- cales et subsides cum censu, quas a Lytakone emerat, prout sibi tabule terre testantur, cum agris, pratis, silvis, flumine, ortis et omni libertate ac dominio ad ea pertinente et super curia arature ibidem in Slupna, quam a Mikssone Krnie de Slatin emerat, prout sibi tabule terre testantur; que curia modo sub purkrecht et sub censu per eundem Ospelik est exposita, ita quod facti sunt veri unitores et hromazdniczi omnium premissorum. Actum a. d. MCCCCXLII feria VI die Floriani [4. května]. Et beneficiarii curie, consideratis predictarum parcium concordia amicabili ac unione inter partes facta, nemine contradicente," sepenominatam devolucionem, videlicet bona et hereditates in Slupna post mortem crebre nominati Ospelik, prenominatis partibus ac personis, prout ex nomine pronuncciantur, adiudicaverunt virtute regie donacionis aucto- ritate tocius beneficii pleno iure in equales porciones" et estimaverunt et taxaverunt ipsis et eorum heredibus prenominata bona et hereditates in CCCCC sexagenis gr- similiter pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Actum anno et die quibus supra [4, kv. 1442]. Item ibidem mox Pawlico de Chotieticz, Cunsso de Krzi- czow, Czenko de Janowicz et Jarossius de Bydzow unitores predicti protestati sunt coram beneficiariis curie, quod pro bonis et hereditatibus supra nominatis ipsorum in Slupna talem inter se fecerunt divisionem: Primum Pawliconi cesserunt heredi- tates, in Slupna curia arature cum agris, tria quartalia, quam Johannes Ospelik emerat a Litkone cum pratis, s luhy, et flumine, si est, et due sexagene gr. census
Strana 70
70 Kniha provolací III. z let 1411—1448: in hereditatibus Mikssonis Krnie, quas emerat, quas solvit Jacobus' Pakostil, et omni libertate ac dominio ad ea pertinente ad habendum, tenendum et hereditarie possi- dendum sibi et suis heredibus perpetue et in evum. Et Cunssoni cesserunt in divi- sione bona et hereditates in Slupna, videlicet curie rusticales solventes tredecim sexagenas gr. census minus octo grossis, quas Ospelik emerat a Litakone, et super curia arature aut hereditatibus in purkrecht expositis, quas emerat a Mikssone Krnie, videlicet quatuor sexagene cum quindecim grossis census, cum agris, pratis, ortis et omni libertate ac dominio ad ea pertinente ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum sibi et suis heredibus perpetue et in evum. Et Czenkoni de Janowicz cesserunt in divisione cztwrt diedyny Litkowske et septuaginta gr. census in Jacobo Pakostil cum agris et omni libertate ac dominio ad ea pertinente sibi et suis here- dibus ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum perpetue et in evum. Et Jarossio cesserunt in divisione cztwrt diedyny nayblyzssy od diedyn miesta Bydzow- skeho, kterez gest kupil Jan Ospelik od Litka, et septuaginta gr. census similiter in Jacobo Pakostil prenominato ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum sibi et suis heredibus. Et promiserunt unus alium in sua porcione non impedire ani sahati perpetue et in evum. Quod si aliquis impediret, extunc nullum ius debet sibi suffragari. Actum a. d. MCCCCXLII feria VI die Floriani [4. května]. Item mox prefati unitores petiverunt ipsis dari beneficiarium pro inductu super duos censitas in Slupna, quos nobilis Henricus de Weliss byl sobie pozuostawil sine iure et quos nunc quidem Petrus Ssytka de Wrchlabie' tenet. Beneficiarius autem fuit ipsis denegatus ex eo, quia tunc tales inductus fuerunt zdwyzeny per barones. Set beneficiarii deputaverunt ipsis dare inductum, quando erunt iura pro- pustiena. Insuper scripserunt litteram sub sigillo beneficiariorum ad prenominatum Petrum Schytkam de Vrchlabie, radicze gemu, by sie smluvil pro dalssie sskody. Relacio omnium beneficiariorum. Nobilis Benessius de Walstein veniens coram beneficiariis curie suo et no- bilis Hasskonis de ibidem fratris sui germani nomine postulavit sibi suprascriptas tabulas perlegi. Quibus auditis, fecit visam tabularum, qualiter supranominati uni- tores super bona et hereditates post mortem Johannis Ospelik derelicta, et singnanter super quosdam duos censitas in Slupna, quos olim nobilis Henricus de Weliss tenuit, cum hoc protestando, quod se prefati unitores de illis duobus censitis soli intromise- runt swu moczy, et non cum beneficiario curie, dicens eciam, quod illi censite fue- runt in ipsorum tencione iuxta castrum Weliss. Docere volunt coram dominis baro- nibus, quando ipsis fuerit oportunum. Actum a. d. MCCCCXLV feria Il ante Johannis bapt. [21. čna].(***) Juxta: Datum Pawlikoni de Chotieczicz. Jarossius orphanus defendens committit Mathie Halerz de Praga super lucro et dampno.
70 Kniha provolací III. z let 1411—1448: in hereditatibus Mikssonis Krnie, quas emerat, quas solvit Jacobus' Pakostil, et omni libertate ac dominio ad ea pertinente ad habendum, tenendum et hereditarie possi- dendum sibi et suis heredibus perpetue et in evum. Et Cunssoni cesserunt in divi- sione bona et hereditates in Slupna, videlicet curie rusticales solventes tredecim sexagenas gr. census minus octo grossis, quas Ospelik emerat a Litakone, et super curia arature aut hereditatibus in purkrecht expositis, quas emerat a Mikssone Krnie, videlicet quatuor sexagene cum quindecim grossis census, cum agris, pratis, ortis et omni libertate ac dominio ad ea pertinente ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum sibi et suis heredibus perpetue et in evum. Et Czenkoni de Janowicz cesserunt in divisione cztwrt diedyny Litkowske et septuaginta gr. census in Jacobo Pakostil cum agris et omni libertate ac dominio ad ea pertinente sibi et suis here- dibus ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum perpetue et in evum. Et Jarossio cesserunt in divisione cztwrt diedyny nayblyzssy od diedyn miesta Bydzow- skeho, kterez gest kupil Jan Ospelik od Litka, et septuaginta gr. census similiter in Jacobo Pakostil prenominato ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum sibi et suis heredibus. Et promiserunt unus alium in sua porcione non impedire ani sahati perpetue et in evum. Quod si aliquis impediret, extunc nullum ius debet sibi suffragari. Actum a. d. MCCCCXLII feria VI die Floriani [4. května]. Item mox prefati unitores petiverunt ipsis dari beneficiarium pro inductu super duos censitas in Slupna, quos nobilis Henricus de Weliss byl sobie pozuostawil sine iure et quos nunc quidem Petrus Ssytka de Wrchlabie' tenet. Beneficiarius autem fuit ipsis denegatus ex eo, quia tunc tales inductus fuerunt zdwyzeny per barones. Set beneficiarii deputaverunt ipsis dare inductum, quando erunt iura pro- pustiena. Insuper scripserunt litteram sub sigillo beneficiariorum ad prenominatum Petrum Schytkam de Vrchlabie, radicze gemu, by sie smluvil pro dalssie sskody. Relacio omnium beneficiariorum. Nobilis Benessius de Walstein veniens coram beneficiariis curie suo et no- bilis Hasskonis de ibidem fratris sui germani nomine postulavit sibi suprascriptas tabulas perlegi. Quibus auditis, fecit visam tabularum, qualiter supranominati uni- tores super bona et hereditates post mortem Johannis Ospelik derelicta, et singnanter super quosdam duos censitas in Slupna, quos olim nobilis Henricus de Weliss tenuit, cum hoc protestando, quod se prefati unitores de illis duobus censitis soli intromise- runt swu moczy, et non cum beneficiario curie, dicens eciam, quod illi censite fue- runt in ipsorum tencione iuxta castrum Weliss. Docere volunt coram dominis baro- nibus, quando ipsis fuerit oportunum. Actum a. d. MCCCCXLV feria Il ante Johannis bapt. [21. čna].(***) Juxta: Datum Pawlikoni de Chotieczicz. Jarossius orphanus defendens committit Mathie Halerz de Praga super lucro et dampno.
Strana 71
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 71 (*) Girziko de Labun suum odpor dimisit. Pawlico de Chotieczicz, qui ius regium prosequitur, protestatus est coram beneficiariis curie, quod super ius suum, quodcumque sibi competit ad bona et here- ditates in villa Slupna vel alias ubicumque post mortem quondam Johannis Ospelik dicti virtute regie donacionis, super qua donacione habet litteras maiestatum, prout in eisdem continetur, Wenceslaum dictum Psseniczka de Slupna et Cunssonem de Krzyeczow ad equalem secum recipit et recepit porcionem, ita quod facit eos super prefata devolucione veros secum unitores et hromazdniky omnium premissorum, ut littera maiestatis sonat, salvo iure aliorum, nisi obtinerent iure regio hereditates predictas. Actum a. d. mill. CCCCXXXVII feria III post Erasimi [4. čna]. Tali tamen condicione interiecta, quod idem Pawlico reservat sibi potestatem predictam unionem revocari, quocumque voluerit tempore. Actum ut supra [4. čna]. (**) Pawlico de Chotieticz et Wenceslaus de Slupna, qui ius regium prose- cuntur, protestati sunt, quod nullum ius habent ad pratum in Zachrastianech virtute presentis donacionis, et si haberent, nechtie na to sahati." A. d. MCCCCXLII° feria VI post Invencionem s. Crucis [4. kv.] Pawlico predictus, qui ius regium prosequitur, coram beneficiariis curie Wenceslaum dictum Pseniczka predictum ab omni ista unione, ad quam ipsum in unionem receperat, revocat, ita quod nullum ius sibi competere potest nec debet amplius ad hereditates presentis devolucionis perpetue et in evum. (***) A. d. mill. CCCCLIIII domini barones iudicio presidentes feria secunda videlicet post dominicam Letare [1. dub.]: Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Girziko de Cunstatu magister curie per Bohemiam supremus, Zbinko de Hazmburg, Johannes de Cunstatu, Jaroslaw Plichta, Fridericus de Donin, Henricus de Straze, Johannes de Colowrat et de Bez� druzicz, auditis tabulis suprascriptis, videlicet donacione regia, proclamacione et defensionibus cum documentis satis longe, invenerunt pro iure, et Johannes de Cun- statu dominorum nalez exportavit, poniewadz zadne strany, kterez su sie spolczili y dielili proti prawu a przed nami ossobnie nestali, pani newiedieli, czo suditi a protoz kralewie milosti a nyzadnemu prawa nezawieragi. A czoz dotycze Hynka Benessowa syna z Walssteyna, kteryz sie przed nami ohlassowal a stal o dwa czlowieky w Slupnie przipowiedage sie a prawie, ze su sie Petrbach s ginymi we dskach swrchu popsanymi nedowedsse prawa vwazali se, ze sie gest to proti prawu stalo. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) K tomu se vztahuje také záznam v Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C. 8, druhdy DD. 4) na l. B Vlv (str. 54) tohoto znění: Pawlik de Chotieczicz et Wenceslaus de Slupna, qui ius regium prosecuntur in villa Slupna tantum post mortem Johannis Ospelik, prout ipsis littera regie maiestatis testatur, ex una, Jaros de Bidzow, Girzik de Labunye et Czienko de Janowicz, qui sunt defendentes contra ius regium predic-
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 71 (*) Girziko de Labun suum odpor dimisit. Pawlico de Chotieczicz, qui ius regium prosequitur, protestatus est coram beneficiariis curie, quod super ius suum, quodcumque sibi competit ad bona et here- ditates in villa Slupna vel alias ubicumque post mortem quondam Johannis Ospelik dicti virtute regie donacionis, super qua donacione habet litteras maiestatum, prout in eisdem continetur, Wenceslaum dictum Psseniczka de Slupna et Cunssonem de Krzyeczow ad equalem secum recipit et recepit porcionem, ita quod facit eos super prefata devolucione veros secum unitores et hromazdniky omnium premissorum, ut littera maiestatis sonat, salvo iure aliorum, nisi obtinerent iure regio hereditates predictas. Actum a. d. mill. CCCCXXXVII feria III post Erasimi [4. čna]. Tali tamen condicione interiecta, quod idem Pawlico reservat sibi potestatem predictam unionem revocari, quocumque voluerit tempore. Actum ut supra [4. čna]. (**) Pawlico de Chotieticz et Wenceslaus de Slupna, qui ius regium prose- cuntur, protestati sunt, quod nullum ius habent ad pratum in Zachrastianech virtute presentis donacionis, et si haberent, nechtie na to sahati." A. d. MCCCCXLII° feria VI post Invencionem s. Crucis [4. kv.] Pawlico predictus, qui ius regium prosequitur, coram beneficiariis curie Wenceslaum dictum Pseniczka predictum ab omni ista unione, ad quam ipsum in unionem receperat, revocat, ita quod nullum ius sibi competere potest nec debet amplius ad hereditates presentis devolucionis perpetue et in evum. (***) A. d. mill. CCCCLIIII domini barones iudicio presidentes feria secunda videlicet post dominicam Letare [1. dub.]: Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Girziko de Cunstatu magister curie per Bohemiam supremus, Zbinko de Hazmburg, Johannes de Cunstatu, Jaroslaw Plichta, Fridericus de Donin, Henricus de Straze, Johannes de Colowrat et de Bez� druzicz, auditis tabulis suprascriptis, videlicet donacione regia, proclamacione et defensionibus cum documentis satis longe, invenerunt pro iure, et Johannes de Cun- statu dominorum nalez exportavit, poniewadz zadne strany, kterez su sie spolczili y dielili proti prawu a przed nami ossobnie nestali, pani newiedieli, czo suditi a protoz kralewie milosti a nyzadnemu prawa nezawieragi. A czoz dotycze Hynka Benessowa syna z Walssteyna, kteryz sie przed nami ohlassowal a stal o dwa czlowieky w Slupnie przipowiedage sie a prawie, ze su sie Petrbach s ginymi we dskach swrchu popsanymi nedowedsse prawa vwazali se, ze sie gest to proti prawu stalo. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) K tomu se vztahuje také záznam v Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C. 8, druhdy DD. 4) na l. B Vlv (str. 54) tohoto znění: Pawlik de Chotieczicz et Wenceslaus de Slupna, qui ius regium prosecuntur in villa Slupna tantum post mortem Johannis Ospelik, prout ipsis littera regie maiestatis testatur, ex una, Jaros de Bidzow, Girzik de Labunye et Czienko de Janowicz, qui sunt defendentes contra ius regium predic-
Strana 72
72 Kniha provolací III. z let 1411—1448: torum bonorum et hereditatum, in Slupna tantum, parte ex altera protestati sunt coram beneficiariis curie, quod prefati Pawlik et Wenceslaus omni iure suo, quod habent virtute regie donacionis, et ipsi Jaross, Girzik et Czenko predicti omni iure suo hereditario, vel litteris, vel poslupne, si quod habent ad prefata bona in Slupna post mortem Johannis Ospelik quondam dicti, per modum con- cordie univerunt se a sstupili sie we spolek, dicta bona equaliter inter se dividendo absque omni ulteriori contradiccione, ita si Cunsso de Krziczowa voluerit eciam cum ipsis ad dictam unionem con- sentire, debet habere cum eis idem ius, sicut unus quisque ex ipsis; si vero noluerit, odporniczi antedicti magi sie s nim suditi o geho diel, jakoz su poczialy. Eciam Pawlico et Wenceslaus de Slupna recognoverunt, quod nullum ius habent virtute regie donacionis predicte ad pratum in Za- chrastianech, et si quod haberent, nechti na to sahati nullo modo. Záznam pochází asi z doby mezi 8. a 24. prosincem 1437; není přetržen, protože nebyl zapsán do knihy provolací až na poslední větu, která jest pojata do juxty(**). a) ari dodáno nad řádkou. — b) tab. et lit. dodáno nad řádkou. — c) Pod tím poznamenáno Verte tria folia a další část zápisu čte se na I. 39 dole za číslem 75. — d) diel o rkp. — c) Pod Mathie poznamenáno Verte folium a zápis pokračuje na l. 41 nahoře. — f) Pod tím poznamenáno Verte folium X Slupna a další část zápisu psána na l. 42 dole pod dokončením čísla 75. — 9) nemine contradicente připsáno na okraji. — h) in equales porciones dodáno po straně. — i) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 42'. — i) Petr S. de W. dodáno tmavším inkoustem po straně. — k) Petrum S. de W. dodáno tmavším inkoustem do vy- nechané mezery. In Trutnaw Conradus Momeson de ibidem decessit. Cuius curia arature prope 69. civitatem Trutnaw cum suis pertinenciis et alia universa bona post ipsum derelicta ad d. imperatorem velut regem Boemie legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Trutnaw a. d. MCCCCXXXVII feria II post Reminiscere [25. ún.] emanavit. Que bona d. imperator dedit Gire dicto Borzek de Sobczicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Meinhardus de Noua domo purgravius castri Pragensis supremus fuit a d. imperatore delegatus. Relacio Alberti Coldicz iudicis curie supremi. Item beneficiarii curie ad postulacionem Gire Borzkonis, qui ius regium pro- sequitur, visis tabulis, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et littera est reversa, et ob hoc iuri regio et predicto Borzkoni, qui ius regium prosequitur, dederunt pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Juxta: Datum Gyre dicto Borzek de Sobczicz pro serviciis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Werdek Pawl foyt de ibidem decessit. Cuius curia arature cum suis 70. pertinenciis et alia singula bona post ipsum derelicta ad d. imperatorem, velut Boemie regem, legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Dworu a. d. MCCCCXXXVII feria III post Reminiscere [26. ûn.] emanavit. Que bona d. imperator dedit Gire dicto Borzek de. Sobczicz pro serviciis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Mein- hardus de Noua domo purgravius Pragensis supremus fuit specialiter delegatus. Relacio Alberti Coldicz iudicis supremi. Item a. d. ut supra feria II post Vrbani [27. kv.] Gira Borzek veniens, dixit quia bina vice direxi ad civitatem Dwuor, noluerunt nec volunt litteram resti-
72 Kniha provolací III. z let 1411—1448: torum bonorum et hereditatum, in Slupna tantum, parte ex altera protestati sunt coram beneficiariis curie, quod prefati Pawlik et Wenceslaus omni iure suo, quod habent virtute regie donacionis, et ipsi Jaross, Girzik et Czenko predicti omni iure suo hereditario, vel litteris, vel poslupne, si quod habent ad prefata bona in Slupna post mortem Johannis Ospelik quondam dicti, per modum con- cordie univerunt se a sstupili sie we spolek, dicta bona equaliter inter se dividendo absque omni ulteriori contradiccione, ita si Cunsso de Krziczowa voluerit eciam cum ipsis ad dictam unionem con- sentire, debet habere cum eis idem ius, sicut unus quisque ex ipsis; si vero noluerit, odporniczi antedicti magi sie s nim suditi o geho diel, jakoz su poczialy. Eciam Pawlico et Wenceslaus de Slupna recognoverunt, quod nullum ius habent virtute regie donacionis predicte ad pratum in Za- chrastianech, et si quod haberent, nechti na to sahati nullo modo. Záznam pochází asi z doby mezi 8. a 24. prosincem 1437; není přetržen, protože nebyl zapsán do knihy provolací až na poslední větu, která jest pojata do juxty(**). a) ari dodáno nad řádkou. — b) tab. et lit. dodáno nad řádkou. — c) Pod tím poznamenáno Verte tria folia a další část zápisu čte se na I. 39 dole za číslem 75. — d) diel o rkp. — c) Pod Mathie poznamenáno Verte folium a zápis pokračuje na l. 41 nahoře. — f) Pod tím poznamenáno Verte folium X Slupna a další část zápisu psána na l. 42 dole pod dokončením čísla 75. — 9) nemine contradicente připsáno na okraji. — h) in equales porciones dodáno po straně. — i) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 42'. — i) Petr S. de W. dodáno tmavším inkoustem po straně. — k) Petrum S. de W. dodáno tmavším inkoustem do vy- nechané mezery. In Trutnaw Conradus Momeson de ibidem decessit. Cuius curia arature prope 69. civitatem Trutnaw cum suis pertinenciis et alia universa bona post ipsum derelicta ad d. imperatorem velut regem Boemie legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Trutnaw a. d. MCCCCXXXVII feria II post Reminiscere [25. ún.] emanavit. Que bona d. imperator dedit Gire dicto Borzek de Sobczicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Meinhardus de Noua domo purgravius castri Pragensis supremus fuit a d. imperatore delegatus. Relacio Alberti Coldicz iudicis curie supremi. Item beneficiarii curie ad postulacionem Gire Borzkonis, qui ius regium pro- sequitur, visis tabulis, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et littera est reversa, et ob hoc iuri regio et predicto Borzkoni, qui ius regium prosequitur, dederunt pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Juxta: Datum Gyre dicto Borzek de Sobczicz pro serviciis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Werdek Pawl foyt de ibidem decessit. Cuius curia arature cum suis 70. pertinenciis et alia singula bona post ipsum derelicta ad d. imperatorem, velut Boemie regem, legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Dworu a. d. MCCCCXXXVII feria III post Reminiscere [26. ûn.] emanavit. Que bona d. imperator dedit Gire dicto Borzek de. Sobczicz pro serviciis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Mein- hardus de Noua domo purgravius Pragensis supremus fuit specialiter delegatus. Relacio Alberti Coldicz iudicis supremi. Item a. d. ut supra feria II post Vrbani [27. kv.] Gira Borzek veniens, dixit quia bina vice direxi ad civitatem Dwuor, noluerunt nec volunt litteram resti-
Strana 73
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 73 tuere proclamacionis. Et beneficiarii curie visis tabulis, quia nullus defendit et ter- mini septimanarum sunt elapsi, et ob hoc beneficiarii curie prefato Gire, qui ius regium" prosequitur, dederunt pro iure obtento. Dedit memoriales. Item Sulko de Drzewieczicz nomine Wanconis de Peczky' defendit contra ius obtentum, dicens quia nichil scivit de proclamacione. Cum hoc° ipsi terminus ad barones in crast. Jeron. [1. řijna]. Ibi Wanko defendens ostendit litteras super iure suo in hec verba: Ich Hersse von Zageczicz oc., que ingrossata in minori qua- terno, in teutunico una et in boemico secunda.1 Cum hoc term. ad iudicium ba- ronum, quando iudicio presidebunt. Item Thoma Hawranek et Johannes Oborzil consules iurati missi ex parte dominorum consulum de Dwora de mandato serme principisse Barbare Romanorum et Boemie regine, que mandavit per nunccium ad tabulas Nicolaum de Tuhonicz purgravium in Mielnik, ut admittantur ad defen- siones." Qui cives nomine tocius comunitatis civitatis eiusdem defendunt bona et hereditates in Werdek proclamatas, dicentes se et dictam civitatem habere melius ius, quam d. imperatorem, aut aliquem post eum, quia idem Pawl foit, post quem bona sunt proclamata, ut dixerunt, exivit de civitate et factus est ipsorum capitalis inimicus et fuit circa Jarconem, genz‘ vmorzil quam plures. Postea d. imperator secundum tractatus, quos cum regno fecit, ipsis et civitati eorum dicta bona con- firmando adiunxit, super quo habent privilegia maiestatis d. imperatoris,2 et offerunt se et eos probaturos invencione dominorum baronum. Terminus, quando domini iudicio presidebunt. Et dixerunt, quia habent in civitate eorum Pawl foyt filie filiam, quet dicitur wnuka geho, cum illa facere volunt iuste et benigne, quando ad annos veniet legittime etatis; czoz magi vcziniti. Juxta: Datum Gire dicto Borzek de Sobczicz pro serviciis suis. 1) Tím se odkazuje k Protocollum tertium (druhdy DD 4, nyní v zemském arch. v Praze 62 C 8) v němž na l. B XVIII (str. 77) za nápisem In villa Werdek jsou zapsány tyto listiny: Ich Herz von Zagieczicz von meyner frauen der konygen wegen purgrof zu Trauthnow unde meyner frauen der konigen man doselbist, mit namen Chunssche von Weykersdorff, Albrecht Schoubir, Przyech vom Ohorn, Miesche von Polyczaw, Sygmund Typrand, Albrecht Gothfrid von Trauthnow, bekennen in disem brife allen den, dy en sehen adir horen lesen, daz vor uns, da wir sassen of gehegter bank an eynem geruften gelegten elichin dingtage, do alle ding craft und macht haben, do qwam vor uns Allsche von Werdegk unde Ellzka seyn elych weyp mit gesunden leyben unde mit guter vornomft unbetwungen unde bekanten doselbigisten vor gehegter bank, daz sy mit gunste unde mit rote ir kinder unde erer nesten frunde vorkauft haben recht unde redelich an arg unde an alle boze meynunge Werdek mit aller zugehorunge, alz sy vom Lewiken an sy komen seyn unde sy gerulich besessen haben an ansprach, mit zinsen, Mogyewiczer walt, mit garthen, mit der mole und dy fischerey mit beyden ubern der Elben bis an dy grenicz zum Gerlach und Keczlerdorff mit eylf huben an fier ruthen, mit allen nutzen genyssen, fruchtbarkeyten, mit allen zugehorungen, obirrechten, mi, eynem teyche und mit dem weydwerke und das leen der kirchen in dem dorfe und daz gerichte mit dem kreczym und mit allen den rechten, alz dy guter zu Keczlerdorff von Heynz Stumpphiln an Archiv Český XXXVI. 10
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 73 tuere proclamacionis. Et beneficiarii curie visis tabulis, quia nullus defendit et ter- mini septimanarum sunt elapsi, et ob hoc beneficiarii curie prefato Gire, qui ius regium" prosequitur, dederunt pro iure obtento. Dedit memoriales. Item Sulko de Drzewieczicz nomine Wanconis de Peczky' defendit contra ius obtentum, dicens quia nichil scivit de proclamacione. Cum hoc° ipsi terminus ad barones in crast. Jeron. [1. řijna]. Ibi Wanko defendens ostendit litteras super iure suo in hec verba: Ich Hersse von Zageczicz oc., que ingrossata in minori qua- terno, in teutunico una et in boemico secunda.1 Cum hoc term. ad iudicium ba- ronum, quando iudicio presidebunt. Item Thoma Hawranek et Johannes Oborzil consules iurati missi ex parte dominorum consulum de Dwora de mandato serme principisse Barbare Romanorum et Boemie regine, que mandavit per nunccium ad tabulas Nicolaum de Tuhonicz purgravium in Mielnik, ut admittantur ad defen- siones." Qui cives nomine tocius comunitatis civitatis eiusdem defendunt bona et hereditates in Werdek proclamatas, dicentes se et dictam civitatem habere melius ius, quam d. imperatorem, aut aliquem post eum, quia idem Pawl foit, post quem bona sunt proclamata, ut dixerunt, exivit de civitate et factus est ipsorum capitalis inimicus et fuit circa Jarconem, genz‘ vmorzil quam plures. Postea d. imperator secundum tractatus, quos cum regno fecit, ipsis et civitati eorum dicta bona con- firmando adiunxit, super quo habent privilegia maiestatis d. imperatoris,2 et offerunt se et eos probaturos invencione dominorum baronum. Terminus, quando domini iudicio presidebunt. Et dixerunt, quia habent in civitate eorum Pawl foyt filie filiam, quet dicitur wnuka geho, cum illa facere volunt iuste et benigne, quando ad annos veniet legittime etatis; czoz magi vcziniti. Juxta: Datum Gire dicto Borzek de Sobczicz pro serviciis suis. 1) Tím se odkazuje k Protocollum tertium (druhdy DD 4, nyní v zemském arch. v Praze 62 C 8) v němž na l. B XVIII (str. 77) za nápisem In villa Werdek jsou zapsány tyto listiny: Ich Herz von Zagieczicz von meyner frauen der konygen wegen purgrof zu Trauthnow unde meyner frauen der konigen man doselbist, mit namen Chunssche von Weykersdorff, Albrecht Schoubir, Przyech vom Ohorn, Miesche von Polyczaw, Sygmund Typrand, Albrecht Gothfrid von Trauthnow, bekennen in disem brife allen den, dy en sehen adir horen lesen, daz vor uns, da wir sassen of gehegter bank an eynem geruften gelegten elichin dingtage, do alle ding craft und macht haben, do qwam vor uns Allsche von Werdegk unde Ellzka seyn elych weyp mit gesunden leyben unde mit guter vornomft unbetwungen unde bekanten doselbigisten vor gehegter bank, daz sy mit gunste unde mit rote ir kinder unde erer nesten frunde vorkauft haben recht unde redelich an arg unde an alle boze meynunge Werdek mit aller zugehorunge, alz sy vom Lewiken an sy komen seyn unde sy gerulich besessen haben an ansprach, mit zinsen, Mogyewiczer walt, mit garthen, mit der mole und dy fischerey mit beyden ubern der Elben bis an dy grenicz zum Gerlach und Keczlerdorff mit eylf huben an fier ruthen, mit allen nutzen genyssen, fruchtbarkeyten, mit allen zugehorungen, obirrechten, mi, eynem teyche und mit dem weydwerke und das leen der kirchen in dem dorfe und daz gerichte mit dem kreczym und mit allen den rechten, alz dy guter zu Keczlerdorff von Heynz Stumpphiln an Archiv Český XXXVI. 10
Strana 74
74 yn komen zeyn, unde alz zy zeyn vorfarn ynne gehabt haben, nichtis ausgenomen zu Werdeck und zu Keczlerdorff, dem erbern manne Pawel foiten vom Hoff und seynen erben und gab zy auf in meyne hende und bath zy ym zu reichin und zu leyen. Daz hab ich getan durch daz rechten willen und von des ammechtiges wegen, daz ich hab vom meyner frauen der konigynne dy obenbenantin guter, mit namen Werdegk mit allen zinsen, mit der mole, mit den garthen und wasserrunsten der Elbin mit beyden ubern, alz oben geschreben stet, und mit dem walde, der do etwan keyn Mogyewicz ge- hort hot, unde Keczlerdorff mit eylf huben an fyer ruthen, mit allen nuzzen genyssen, fruchtper- keiten, zugehorungen, mit eynem teyche und mit dem weidwerke, daz lehen der kirchen yn dem dorfe unde mit allir zugehorunge, alz oben geschreben stet, zu Werdegk und zu Keczlerdorff und nichtes ausgenomen dem vorgenantym Pawl foiten von Hoff und seynen erben gereichet und gelehen, reiche und leyhe zy yn mit craft dis brifes mit allen nuzzen genyssen und fruchtperkeiten und mit allim dem rechtin, alz zy Allssche von Werdeck und Elisska seyn elich weip ynne gehabt haben unde ir vorfarn, alz oben geschreben stet, zu eynem rechten erbe und domethe zu thun unde zu lossen, zu vorkaûfen, zu vorwechseln und zu vorsezzen, wegzugeben und noch ir allir beheglikeit zu frome und zu nuzze zu schicken, nu und ymmerme ewiclich und erplich zu halden und zu besizzen und meyner frauen der konygynne, als recht ist in der manschaft zu Trauthnow, zu vordynen. Mit urkunde dys brifes, den ich yn zu gezeugnusse des kaufes und der vorreichunge habe heyssen schreiben, und mit meyme und mit ander meyner frauen der konigynne man, dy oben yn desem brif mit namen und sun- derlich zu gezeugen benant und gekorn seynt, anhangenden ingesigelen zu vorfesten. Gegeben noch Cristi geburt vierzenhundert iar dornoch yn sechzehendin iare an dem tage sente Jeronimi [30. zári]. Kniha provolací III. z let 1411—1448: Sequitur secunda littera de eodem: Ja Pawl foit od Dwora prwni gistecz a prawy dluznik dluhu dolepsaneho wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gey vzrzie a nebo cztuzcze slisseti budu, ze gsem dluzen praweho gisteho a sprawedliweho dluhu pieti set kop grossow dobrich strziebrnych razu praz- skeho Jarkowi s Peczky y geho buduczim diediczom y tiem, ktoz by tento list myeli s gich dobru woli. Kteryzto dluh giz gmenowany ja nahorzepsany Pawel foyt od Dwora swym wierzitelom swrchupsanym zapsal gsem y moczi tohoto listu zapisugi na tom na wssem sbozi, kterez mam a drzim tu v Werdeku, na tom wssem sobie any swim buduczim nicz nevymienuge ani pozuosta- wuge, s tiem se wssym prawem, tak yakozs sem to sbozie sam kupil a drzal, zegmena na tom kopczi a se mlynem, s stiepniczi, s popluzim s tiemi diedinami ornymi y neornymy, kterezto sem diediny lidem pod plat prodal, s lukami, s pastwisstiemi, s paluky y s tiemi se wssemi lesy, kterziz k tomu przislussegi y s Labem, czoz k tomu przislussie, y take s kmeczymi dwory k tomu przislussegiczimy s tu se wssiczknu zwolij y se wssym panstwim, na tom sobie any zadnemu gynemu ani svym buduczim zadneho prawa ani zwlastnosti nepozuostawuge. A toho nahorzepsaneho sbozie ja swrchupsany Pawel foyt od Dwora dobrowolnye stupil sem a moczi tohoto listu postupugi swrchupsanym Jarkowi s Peczky y geho buduczim diediczom y tiem, ktoz by tento list miely s gich dobru woli, a moczna gie toho sbozie czinim a postupugi gim s takowuto znamenitu wymluwu, po me smrti aby s toho sbozie wydali dczerzi me dwadczeti kop grossow a pod Peczku k tomu costelu druhych dwadczeti kop grossow. A k tomu kostelu swateho Krzize na przedmiesti v Dwora aby kalich byl kupen, aby toho swrchupsaneho sbozie byli moczni po me smrti poziwati, držeti, prodati, zastawyti y zmeniti, sobie ku pozitku prziwesti ktera- kymzkoli obyczegem yakozto s swim diediczstwim. A bude-li zassie rzad w nassie Czeske zemi za meho zdraweho ziwota, a hauptman nebo purkrabie nam vsazen bude a manowe w swem rzadu sadu, tehdy ja swrchupsany Pawel foyt drziewepsanym Jarkowi y geho buduczim diediczom y tiem, ktoz
74 yn komen zeyn, unde alz zy zeyn vorfarn ynne gehabt haben, nichtis ausgenomen zu Werdeck und zu Keczlerdorff, dem erbern manne Pawel foiten vom Hoff und seynen erben und gab zy auf in meyne hende und bath zy ym zu reichin und zu leyen. Daz hab ich getan durch daz rechten willen und von des ammechtiges wegen, daz ich hab vom meyner frauen der konigynne dy obenbenantin guter, mit namen Werdegk mit allen zinsen, mit der mole, mit den garthen und wasserrunsten der Elbin mit beyden ubern, alz oben geschreben stet, und mit dem walde, der do etwan keyn Mogyewicz ge- hort hot, unde Keczlerdorff mit eylf huben an fyer ruthen, mit allen nuzzen genyssen, fruchtper- keiten, zugehorungen, mit eynem teyche und mit dem weidwerke, daz lehen der kirchen yn dem dorfe unde mit allir zugehorunge, alz oben geschreben stet, zu Werdegk und zu Keczlerdorff und nichtes ausgenomen dem vorgenantym Pawl foiten von Hoff und seynen erben gereichet und gelehen, reiche und leyhe zy yn mit craft dis brifes mit allen nuzzen genyssen und fruchtperkeiten und mit allim dem rechtin, alz zy Allssche von Werdeck und Elisska seyn elich weip ynne gehabt haben unde ir vorfarn, alz oben geschreben stet, zu eynem rechten erbe und domethe zu thun unde zu lossen, zu vorkaûfen, zu vorwechseln und zu vorsezzen, wegzugeben und noch ir allir beheglikeit zu frome und zu nuzze zu schicken, nu und ymmerme ewiclich und erplich zu halden und zu besizzen und meyner frauen der konygynne, als recht ist in der manschaft zu Trauthnow, zu vordynen. Mit urkunde dys brifes, den ich yn zu gezeugnusse des kaufes und der vorreichunge habe heyssen schreiben, und mit meyme und mit ander meyner frauen der konigynne man, dy oben yn desem brif mit namen und sun- derlich zu gezeugen benant und gekorn seynt, anhangenden ingesigelen zu vorfesten. Gegeben noch Cristi geburt vierzenhundert iar dornoch yn sechzehendin iare an dem tage sente Jeronimi [30. zári]. Kniha provolací III. z let 1411—1448: Sequitur secunda littera de eodem: Ja Pawl foit od Dwora prwni gistecz a prawy dluznik dluhu dolepsaneho wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gey vzrzie a nebo cztuzcze slisseti budu, ze gsem dluzen praweho gisteho a sprawedliweho dluhu pieti set kop grossow dobrich strziebrnych razu praz- skeho Jarkowi s Peczky y geho buduczim diediczom y tiem, ktoz by tento list myeli s gich dobru woli. Kteryzto dluh giz gmenowany ja nahorzepsany Pawel foyt od Dwora swym wierzitelom swrchupsanym zapsal gsem y moczi tohoto listu zapisugi na tom na wssem sbozi, kterez mam a drzim tu v Werdeku, na tom wssem sobie any swim buduczim nicz nevymienuge ani pozuosta- wuge, s tiem se wssym prawem, tak yakozs sem to sbozie sam kupil a drzal, zegmena na tom kopczi a se mlynem, s stiepniczi, s popluzim s tiemi diedinami ornymi y neornymy, kterezto sem diediny lidem pod plat prodal, s lukami, s pastwisstiemi, s paluky y s tiemi se wssemi lesy, kterziz k tomu przislussegi y s Labem, czoz k tomu przislussie, y take s kmeczymi dwory k tomu przislussegiczimy s tu se wssiczknu zwolij y se wssym panstwim, na tom sobie any zadnemu gynemu ani svym buduczim zadneho prawa ani zwlastnosti nepozuostawuge. A toho nahorzepsaneho sbozie ja swrchupsany Pawel foyt od Dwora dobrowolnye stupil sem a moczi tohoto listu postupugi swrchupsanym Jarkowi s Peczky y geho buduczim diediczom y tiem, ktoz by tento list miely s gich dobru woli, a moczna gie toho sbozie czinim a postupugi gim s takowuto znamenitu wymluwu, po me smrti aby s toho sbozie wydali dczerzi me dwadczeti kop grossow a pod Peczku k tomu costelu druhych dwadczeti kop grossow. A k tomu kostelu swateho Krzize na przedmiesti v Dwora aby kalich byl kupen, aby toho swrchupsaneho sbozie byli moczni po me smrti poziwati, držeti, prodati, zastawyti y zmeniti, sobie ku pozitku prziwesti ktera- kymzkoli obyczegem yakozto s swim diediczstwim. A bude-li zassie rzad w nassie Czeske zemi za meho zdraweho ziwota, a hauptman nebo purkrabie nam vsazen bude a manowe w swem rzadu sadu, tehdy ja swrchupsany Pawel foyt drziewepsanym Jarkowi y geho buduczim diediczom y tiem, ktoz
Strana 75
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 75 by tento list mieli s gich dobru woli, to swe sbozie w tom dluhu slibugi tak vgistiti a vpewniti wedle rzadu manskeho, tak aby ony swim gisti byli. Pak-li by w tiechto [zmatcziech a burzkach w nassie Czeske zemi zniklich w nassem manskem prawie nam heuptman nebo-li purkrabie vsazen nebyl a manowe nesedieli by a nassie prawa ze by nessla za meho zdraweho ziwota, tehdy tento list ma tuz plnu mocz y tez plne prawo, yakoz bych za rzadu przed heuptmanem nebo purkrabij vsazenym a przed many to swe nahorzepsane sbozie gim prodal, zapsal a vgistil. A ktoz bude mieti tento list s mych wierzitelow dobru woli, ten ma y myeti bude tuz plnu mocz y tez plne prawo k tomu ke wssemu, czoz swrchu psano stogi, yako ony sami wierzitele mogi. A toho wsseho, czoz swrchu psano stogi, ja gistecz na potwrzenie a pro lepssie swiedomye swu gsem peczet dobrowolnie a s dobrim rozmyslem mym k tomuto listu prziwiesil sem a prziprosil sem vrozenych panuow pana Puoty z Czastolowicz, pana Jaroslawa z Dube sedienim na Milstynie, pana Jana z Walssteina sedienim na Sstiepaniczich a statecznych a slowutnych pana Jana z Wesselicze, Wanka Korduli z Dubencze, Jasa z Studenan, Cziecze z Lestneho, Wanka z Rismburga sedienim w Petrowiczich. A my k prosbie nahorze psaneho Pawla foyta swe smy wlastnye przirozene peczeti k tomuto listu na swiedomye dobrowolnye dali gsme prziwiessiti. Genz gest dan od narozenye syna bozieho po tisiczi po cztirzech stech letech leta ssestmezczietmeho w pondieli przed swatym Wawrzinczem [5. srpna 1426]. Na dolním kraji listu B XVIII pod českým zápisem jest touže rukou připsáno Est memoria in libro Wocko per cartam interclusa. Jaká kniha se tím miní, jest neznámo. 2) O tomto privilegiu srovnej Čelakovského Sbírku pramenů práva městského. Privilegia III str. 118 při č. 74. a) qui ius reg. dodáno nad řádkou, ale prosequitur zapomněl písař dodati. — b) de Peczky dodáno nad řádkou. Táž slova připsána také na pravém okraji a znaménkem odkazovacím nesprávně zařazena před nomine. — c) hoc dodáno nad řádkou. — d) Pod tím poznamenáno Verte folium retro a ostatek dopsán na l. 36" v mezeře mezi zápisy č. 66 a 67. — e) et fuit circa Jarcom genz (poslední slovo je nezřetelné) připsáno drobným písmem nad řádkou, při čemž oprávce zapomněl přetrhnouti a před slovem vmorzil původně napsané. — f) con- firmando adiunxit přetrženo a nad tím připsáno tenet, před tím civitatis opraveno na civitas. Protože opravy ly nedávají souvislého smyslu, ponechávám původní znění. Pod zápisem tímto následuje začátek zápisu č. 19 z oddílu M. In villa Borzicze — emanavit. Avšak celý ten odstavec přetržen a nad tím poznamenáno: Vide in titulo Chrudimensi; hic non habet locum. Celý zápis pak napsán na l. 358'. In Lompnicz Johannes dictus Kossik de Lompnicz decessit. Cuius bona et 71. hereditates, videlicet municio cum opido Lompnicz, curia arature, curie rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et in Antiqua Lompniczi curie rusti- cales cum censu, agris, pratis et omni oc. et alia universa bona post prefatum Johannem derelicta ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devo- luta. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus imperator Roman. et Bohemie rex dedit nobili Hinconi dicto Crussyna de Lichtmburg et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram maiestatis.1 Litt. procl. in Dwor’ a. d. Katherina de Bergow MCCCCXXXVII feria II post Pascha [1. dub.] emanavit.“ nomine Jankonis et aliorum orphannorum, suorum et Benessii dicti Kossik mariti sui, fratris germani Johannis, post quem bona sunt proclamata, filiorum, defendit bona et hereditates in Lompnicz et alibi proclamatas, dicens eos habere melius ius 10 *
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 75 by tento list mieli s gich dobru woli, to swe sbozie w tom dluhu slibugi tak vgistiti a vpewniti wedle rzadu manskeho, tak aby ony swim gisti byli. Pak-li by w tiechto [zmatcziech a burzkach w nassie Czeske zemi zniklich w nassem manskem prawie nam heuptman nebo-li purkrabie vsazen nebyl a manowe nesedieli by a nassie prawa ze by nessla za meho zdraweho ziwota, tehdy tento list ma tuz plnu mocz y tez plne prawo, yakoz bych za rzadu przed heuptmanem nebo purkrabij vsazenym a przed many to swe nahorzepsane sbozie gim prodal, zapsal a vgistil. A ktoz bude mieti tento list s mych wierzitelow dobru woli, ten ma y myeti bude tuz plnu mocz y tez plne prawo k tomu ke wssemu, czoz swrchu psano stogi, yako ony sami wierzitele mogi. A toho wsseho, czoz swrchu psano stogi, ja gistecz na potwrzenie a pro lepssie swiedomye swu gsem peczet dobrowolnie a s dobrim rozmyslem mym k tomuto listu prziwiesil sem a prziprosil sem vrozenych panuow pana Puoty z Czastolowicz, pana Jaroslawa z Dube sedienim na Milstynie, pana Jana z Walssteina sedienim na Sstiepaniczich a statecznych a slowutnych pana Jana z Wesselicze, Wanka Korduli z Dubencze, Jasa z Studenan, Cziecze z Lestneho, Wanka z Rismburga sedienim w Petrowiczich. A my k prosbie nahorze psaneho Pawla foyta swe smy wlastnye przirozene peczeti k tomuto listu na swiedomye dobrowolnye dali gsme prziwiessiti. Genz gest dan od narozenye syna bozieho po tisiczi po cztirzech stech letech leta ssestmezczietmeho w pondieli przed swatym Wawrzinczem [5. srpna 1426]. Na dolním kraji listu B XVIII pod českým zápisem jest touže rukou připsáno Est memoria in libro Wocko per cartam interclusa. Jaká kniha se tím miní, jest neznámo. 2) O tomto privilegiu srovnej Čelakovského Sbírku pramenů práva městského. Privilegia III str. 118 při č. 74. a) qui ius reg. dodáno nad řádkou, ale prosequitur zapomněl písař dodati. — b) de Peczky dodáno nad řádkou. Táž slova připsána také na pravém okraji a znaménkem odkazovacím nesprávně zařazena před nomine. — c) hoc dodáno nad řádkou. — d) Pod tím poznamenáno Verte folium retro a ostatek dopsán na l. 36" v mezeře mezi zápisy č. 66 a 67. — e) et fuit circa Jarcom genz (poslední slovo je nezřetelné) připsáno drobným písmem nad řádkou, při čemž oprávce zapomněl přetrhnouti a před slovem vmorzil původně napsané. — f) con- firmando adiunxit přetrženo a nad tím připsáno tenet, před tím civitatis opraveno na civitas. Protože opravy ly nedávají souvislého smyslu, ponechávám původní znění. Pod zápisem tímto následuje začátek zápisu č. 19 z oddílu M. In villa Borzicze — emanavit. Avšak celý ten odstavec přetržen a nad tím poznamenáno: Vide in titulo Chrudimensi; hic non habet locum. Celý zápis pak napsán na l. 358'. In Lompnicz Johannes dictus Kossik de Lompnicz decessit. Cuius bona et 71. hereditates, videlicet municio cum opido Lompnicz, curia arature, curie rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et in Antiqua Lompniczi curie rusti- cales cum censu, agris, pratis et omni oc. et alia universa bona post prefatum Johannem derelicta ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devo- luta. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus imperator Roman. et Bohemie rex dedit nobili Hinconi dicto Crussyna de Lichtmburg et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram maiestatis.1 Litt. procl. in Dwor’ a. d. Katherina de Bergow MCCCCXXXVII feria II post Pascha [1. dub.] emanavit.“ nomine Jankonis et aliorum orphannorum, suorum et Benessii dicti Kossik mariti sui, fratris germani Johannis, post quem bona sunt proclamata, filiorum, defendit bona et hereditates in Lompnicz et alibi proclamatas, dicens eos habere melius ius 10 *
Strana 76
76 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ad dicta bona, quam d. regem aut aliquem post eum, et quia sunt heredes dicto- rum bonorum po Janowi Kossik stryczy swem nedielnem. Et offert eos probaturos indivisione secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Item domina Margaretha de Lompnicz soror germana Johannis dicti Kossik, post quem bona sunt proclamata, defendit bona et hereditates predictas omnes post fratrem ipsius proclamatas, dicens se habere melius ius ad eadem, quam d. rex aut aliquis post eum, et quia fuit' et est vera heres predictorum bonorum neodbyta, a zuostala na tom zbozie w Lompniczi y s drzewerzeczenym Janem bratrem swym po sweho otcze smrti, et quia byla k bratru przidana." Et offert se probaturam sufficienti testimonio et invencione dominorum baronum. Term. Item Pokoy probandi ad iudicium baronum sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. nomine domine Machne uxoris sue de Ryssmburg defendit singula bona in Lompnicz et alibi superius proclamata, dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum. Et ofert eam probaturam tabulis terre dotalicio et litteris testimonialibus. Term. istis 4 temporibus penthec. [22.—25. května]. Term. ad idem Katherine de Bergow, que est defendens nomine orphanorum supra- dictorum, in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Margarete, quia domini iudicio non presederunt. Similiter term. ad idem Machne in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]." Ibi Machna defendens docuit littera testimoniali dotalicium in hec verba: Ja Jan Kossik z Lompnicze wyznawam tiemto listem przede wssiemi nynieyssymi y buduczymi lydmi, kterzyzto gey czisti nebo cztucze slyssieti budu, poniewadz swiedoma wiecz gest kazdemu czlowieku w teto zemi Czeske, ze pro nesnaze a pro walky a zwlastie pro niekake rozliczne burze a roztrzenie zemie a kralowstwie Czeskeho y take pro welike a nesnadne ne- poslussenstwie a wystupenie z rzadow czierkwe swate prawa a zposobowe rzadny w zemi Czeske tak w swietczkem iakoz y w duchowniem prawie giti ani byti w tiechto cziasich' nynieyssich nemohu: a protoz ja swrchupsany Jan Kossik z Lompnicze nemoha desk a vrzadow drzewnich w teto zemi vstawenich vziti ani dogiti, any take giny nizadny czlowiek tiechto czasuow muoz gich dogiti, tyto wezpod psane zapissy czinym a moczi tohoto listu vczinil sem s dobru pamieti a s mych przatel dobru raddu y s dobrim rozmyslem, tak ze przyznawam y przyswiedczugi a moczi tohoto zapisu a listu zapisugi na mem na wssem zbozie, w Lompniczi na twrzy y na miesteczku s platem, w Sobierazi na dworze popluznim s diedynu, s lukami, s lesy y se wssy zwoly, czoz k tomu przyslussie, y na wssiech gynych wesniczech, kterez k Lompniczi przislu- ssegy, na dworzich popluznich s popluzymi, na platu, na diedinach, na lesich, na lukach, na chrastinach, na ribniczich, na rzekach, na potoczich, na pastwach, na wrbinach y na tom na wssem, czoz tu mam, se wssy zwoly nebo-ly kdy mieti budu, y na wssiem panstwie w tichz mezech, iakoz sem sam drzal a poziwal, y na wssiech nabitczich mowitich y nemowitich, kterymz by kolwiek gmenem gmenowany byli, bud to male nebo welike, tak iakoz sem vrozene
76 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ad dicta bona, quam d. regem aut aliquem post eum, et quia sunt heredes dicto- rum bonorum po Janowi Kossik stryczy swem nedielnem. Et offert eos probaturos indivisione secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Item domina Margaretha de Lompnicz soror germana Johannis dicti Kossik, post quem bona sunt proclamata, defendit bona et hereditates predictas omnes post fratrem ipsius proclamatas, dicens se habere melius ius ad eadem, quam d. rex aut aliquis post eum, et quia fuit' et est vera heres predictorum bonorum neodbyta, a zuostala na tom zbozie w Lompniczi y s drzewerzeczenym Janem bratrem swym po sweho otcze smrti, et quia byla k bratru przidana." Et offert se probaturam sufficienti testimonio et invencione dominorum baronum. Term. Item Pokoy probandi ad iudicium baronum sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. nomine domine Machne uxoris sue de Ryssmburg defendit singula bona in Lompnicz et alibi superius proclamata, dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum. Et ofert eam probaturam tabulis terre dotalicio et litteris testimonialibus. Term. istis 4 temporibus penthec. [22.—25. května]. Term. ad idem Katherine de Bergow, que est defendens nomine orphanorum supra- dictorum, in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Margarete, quia domini iudicio non presederunt. Similiter term. ad idem Machne in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]." Ibi Machna defendens docuit littera testimoniali dotalicium in hec verba: Ja Jan Kossik z Lompnicze wyznawam tiemto listem przede wssiemi nynieyssymi y buduczymi lydmi, kterzyzto gey czisti nebo cztucze slyssieti budu, poniewadz swiedoma wiecz gest kazdemu czlowieku w teto zemi Czeske, ze pro nesnaze a pro walky a zwlastie pro niekake rozliczne burze a roztrzenie zemie a kralowstwie Czeskeho y take pro welike a nesnadne ne- poslussenstwie a wystupenie z rzadow czierkwe swate prawa a zposobowe rzadny w zemi Czeske tak w swietczkem iakoz y w duchowniem prawie giti ani byti w tiechto cziasich' nynieyssich nemohu: a protoz ja swrchupsany Jan Kossik z Lompnicze nemoha desk a vrzadow drzewnich w teto zemi vstawenich vziti ani dogiti, any take giny nizadny czlowiek tiechto czasuow muoz gich dogiti, tyto wezpod psane zapissy czinym a moczi tohoto listu vczinil sem s dobru pamieti a s mych przatel dobru raddu y s dobrim rozmyslem, tak ze przyznawam y przyswiedczugi a moczi tohoto zapisu a listu zapisugi na mem na wssem zbozie, w Lompniczi na twrzy y na miesteczku s platem, w Sobierazi na dworze popluznim s diedynu, s lukami, s lesy y se wssy zwoly, czoz k tomu przyslussie, y na wssiech gynych wesniczech, kterez k Lompniczi przislu- ssegy, na dworzich popluznich s popluzymi, na platu, na diedinach, na lesich, na lukach, na chrastinach, na ribniczich, na rzekach, na potoczich, na pastwach, na wrbinach y na tom na wssem, czoz tu mam, se wssy zwoly nebo-ly kdy mieti budu, y na wssiem panstwie w tichz mezech, iakoz sem sam drzal a poziwal, y na wssiech nabitczich mowitich y nemowitich, kterymz by kolwiek gmenem gmenowany byli, bud to male nebo welike, tak iakoz sem vrozene
Strana 77
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 77 panie, panie Machnie z Rysmburka, manzelcze swe mile, prwe we dezky zemske cztyrzi sta kop. gr. wlozil a wienowal, tak gestie z milosti swe przydawam gie a moczi tohoto listu przidal sem puoldruheho tissicze kop. gr. dobrich strzybrnych razu prazskeho na gyz gmenowanem zbozie, a tak seznáwam przyswiedczuge y tiemto listem zapisugi na tom zbozi mem swrchu psanem ten gegi dluh pani Machnyn puoldruheho tissicze kop gr. tak mocznie, rzadnie a vplnie z dobrym a zdrawim rozmyslem, jakozto bich gie panie Machnie manzelcze swe myle osobnie s zprawczemi neb s rukogmiemi dobrymi neb dczkami zemskymi neb tiemi rzady, kterez by w teto zemi vlozeny byli, zagistil a vtwrdil. A wiecze seznawam a slibugi swu dobru wieru, kdyz by nayprwe dczky zemske zgeweny byli a otewrzieny, czasto gmenowane panie Machnie man- zelcze me mile y gegim buduczim toho puoldruheho tissicze kop gr. na tom na wssiem zbozie swrchupsanem vgistiti a dobrze vtwrditi a we dczky zemske wloziti anebo tiem prawem, kte- rehoz tato zemie Czeska pozywati bude, na prwe, na druhe, na trzeti a konecznie na cztwrte suche dni porzad zbiehle. Nez bylo-li by, ze by mne buoh nevchowal, drzewe nez by se tento zapis dokonal, gehoz boze neday, tehda podle tohoto meho zapsany nahorze psana pani Machna nebo gegie buduczie tohoto listu moczny su a budu moczni y swobodni tohoto wsseho svrchu- psaneho meho zbozie a diedicztwa y s tiem se wssim swrchkem, czoz by toho koly, malo neb mnoho, bylo, y s plnym panstwim, zadnemu tu gynemu nicz neodkazuge, ze se gest moczna w tom dluhu vwazati a to zbozie nahorze gmenowane iako swe wlastnie drzeti, poziwati, na- gymati y prodati neb zastawiti a z toho iako z sweho wlastnieho, iakz by gie se zdalo, k swemu vzitku obratiti y veziniti. A gestlyze by buduczi mogi nebo ktokoliwiek po mnye na to zbozie swrchupsane kterim prawem neb kteru gynu przyczinu sahnuti chtiely, ti dluzni budu czasto gmenowane pani Machnie manzelcze me mile nebo gegim buduczim y tomu, komuz by ona poruczila, puoldruheho tissicze kop gr. dobrich strziebrnych razu prazskeho dati a wiplniti beze wssiech sudow y nesnazy anebo sie o ty penieze s ny wedle gegie wuole smluwiti a tak na- loziti az do dosti vczinienie o swrchupsane penieze. A ktoz by tento list miel s swrchupsane panie Machny dobru woly, ten ma a bude mieti wsseczka prawa, czoz w tomto listu psano stogy, iakozto ona sama. A toho wsseho, czoz gest nahorze psano, pro lepssy swiedomie swu wlastnie a erbownie y przyrozenu pecziet s mym wiedomjem, s mu dobru woly a przyznanym k tomuto listu sem przywiesil a k me snazne prosbie a pro wietczie po- twrzenie a gistotu prosil sem vrozenich panow pana Jana z Stiepanicz, pana Gindrzicha Berky z Dube, pana Zdenka z Walsteyna ginak z Mostku, pana Wylema Zagicze z Waldeka a slo- wutnich panossi Jana Zichowcze z Duban ty chwile purkraby na Kumburcze, Bohunka z Stra- nowa, Gyry Borzka, Wanka Borzka bratrzy z Sowczicz, Jana Gedlicze z Gedle, Hannusse Holana z Gilgewa a Mikulasse Karlika z Nyezetycz, ze su take wedle mne peczieti swe k tomuto listu przywiesily. Genz gest dan a psan leta od narozenie sina bozieho tissiczieho cztyrzsteho dwadczateho dewateho tu strzedu po swatem Dussie [18. května 1429]. Item Henricus comissarius Katherine de Berkow nomine orphanorum Benessii Kossikonis pro iure ipsorum produxit tabulas in hec verba:
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 77 panie, panie Machnie z Rysmburka, manzelcze swe mile, prwe we dezky zemske cztyrzi sta kop. gr. wlozil a wienowal, tak gestie z milosti swe przydawam gie a moczi tohoto listu przidal sem puoldruheho tissicze kop. gr. dobrich strzybrnych razu prazskeho na gyz gmenowanem zbozie, a tak seznáwam przyswiedczuge y tiemto listem zapisugi na tom zbozi mem swrchu psanem ten gegi dluh pani Machnyn puoldruheho tissicze kop gr. tak mocznie, rzadnie a vplnie z dobrym a zdrawim rozmyslem, jakozto bich gie panie Machnie manzelcze swe myle osobnie s zprawczemi neb s rukogmiemi dobrymi neb dczkami zemskymi neb tiemi rzady, kterez by w teto zemi vlozeny byli, zagistil a vtwrdil. A wiecze seznawam a slibugi swu dobru wieru, kdyz by nayprwe dczky zemske zgeweny byli a otewrzieny, czasto gmenowane panie Machnie man- zelcze me mile y gegim buduczim toho puoldruheho tissicze kop gr. na tom na wssiem zbozie swrchupsanem vgistiti a dobrze vtwrditi a we dczky zemske wloziti anebo tiem prawem, kte- rehoz tato zemie Czeska pozywati bude, na prwe, na druhe, na trzeti a konecznie na cztwrte suche dni porzad zbiehle. Nez bylo-li by, ze by mne buoh nevchowal, drzewe nez by se tento zapis dokonal, gehoz boze neday, tehda podle tohoto meho zapsany nahorze psana pani Machna nebo gegie buduczie tohoto listu moczny su a budu moczni y swobodni tohoto wsseho svrchu- psaneho meho zbozie a diedicztwa y s tiem se wssim swrchkem, czoz by toho koly, malo neb mnoho, bylo, y s plnym panstwim, zadnemu tu gynemu nicz neodkazuge, ze se gest moczna w tom dluhu vwazati a to zbozie nahorze gmenowane iako swe wlastnie drzeti, poziwati, na- gymati y prodati neb zastawiti a z toho iako z sweho wlastnieho, iakz by gie se zdalo, k swemu vzitku obratiti y veziniti. A gestlyze by buduczi mogi nebo ktokoliwiek po mnye na to zbozie swrchupsane kterim prawem neb kteru gynu przyczinu sahnuti chtiely, ti dluzni budu czasto gmenowane pani Machnie manzelcze me mile nebo gegim buduczim y tomu, komuz by ona poruczila, puoldruheho tissicze kop gr. dobrich strziebrnych razu prazskeho dati a wiplniti beze wssiech sudow y nesnazy anebo sie o ty penieze s ny wedle gegie wuole smluwiti a tak na- loziti az do dosti vczinienie o swrchupsane penieze. A ktoz by tento list miel s swrchupsane panie Machny dobru woly, ten ma a bude mieti wsseczka prawa, czoz w tomto listu psano stogy, iakozto ona sama. A toho wsseho, czoz gest nahorze psano, pro lepssy swiedomie swu wlastnie a erbownie y przyrozenu pecziet s mym wiedomjem, s mu dobru woly a przyznanym k tomuto listu sem przywiesil a k me snazne prosbie a pro wietczie po- twrzenie a gistotu prosil sem vrozenich panow pana Jana z Stiepanicz, pana Gindrzicha Berky z Dube, pana Zdenka z Walsteyna ginak z Mostku, pana Wylema Zagicze z Waldeka a slo- wutnich panossi Jana Zichowcze z Duban ty chwile purkraby na Kumburcze, Bohunka z Stra- nowa, Gyry Borzka, Wanka Borzka bratrzy z Sowczicz, Jana Gedlicze z Gedle, Hannusse Holana z Gilgewa a Mikulasse Karlika z Nyezetycz, ze su take wedle mne peczieti swe k tomuto listu przywiesily. Genz gest dan a psan leta od narozenie sina bozieho tissiczieho cztyrzsteho dwadczateho dewateho tu strzedu po swatem Dussie [18. května 1429]. Item Henricus comissarius Katherine de Berkow nomine orphanorum Benessii Kossikonis pro iure ipsorum produxit tabulas in hec verba:
Strana 78
78 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Johannes de Rozdialowicz dictus Kossik protest. est coram beneficiariis Pragensibus, quod omnes pueros suos cum omnibus hereditatibus suis habitis vel habendis commisit po- tenter et committit Meynussio de Brzeznicze, ita quod fecit eum verum patrem comissarium puerorum et hereditatum, ut est premissum. Actum a. d. MCCCLXXXX sabb. 4 temp. penthec. [28. května]. Item anno eodem oc. feria V ante festum Omnium sanctorum [31. říj. 1437) domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Rabi in loco iudicis, Hen- ricus de Wartmberg, Viricus de Rosmberg, Nicolaus de Hasmburg et de Costi, Petrus de Michalowicz, Girziko de Podiebrad, Zagimacz de Cunstat, Jaroslaus Plichta de Zirotin, auditis tabulis suprascriptis et partibus' hinc inde liczenie, edixerunt, et Johannes de Rabie exportavit, ze kladu stranam rok k temuz na suche dni ad- uentnie [18.—21. pros.] zawity, aby kazda strana byla s swymi prawy a s swym swiedomym; pak-li sie kto obmesska, obmesskai na swe prawo. Item Hinko Crussina, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio et testimonio produxit tabulas in hec verba: Johannes de Lompnicze dictus Kossik protest. est oc., quod dominam Machnam uxorem suam cum omni dote, videlicet CCCC sexag. gr., quam habuit in hereditatibus in Seleticzich et in Kossiku, ad alias hereditates suas, in Hluboky VI sexagenas VI gr. census annui cum curiis rusticalibus, in Struzinczi villam integram cum curiis rusticalibus cum censu, exclusa curia arature, in Skuhrowie villam integram, in Rwaczow villam integram, in Kossiewie, in Chlum villam integram, curias rusticales cum censu, agris, pratis et omni libertate, traduxit et traducit et ei de dictis hereditatibus in eo iure, prout prius tenuit et habuit, in dictis peccu- niis condescendit. Et ipsa hoc cum Henrico Hlawacz de Gestrziebieho benivole suscepit. Actum anno 9,8 Item term. ad idem Katherine et eius orphanis cum d. Hincone Crussina, qui ius regium prosequitur, sabb. 4 temp. quadrag. [8. břez. 1438]. Term. ad idem Katherine cum suis orphanis sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem Item a. d. MCCCCXLII feria V in vigilia Purifica- in crast. Jeron. [1. října]. cionis [1. ún.] Johannes Probostik fecit visam tabularum, quia defendentes contra ius regium terminos non emendaverunt fere a duobus annis. Cum hoc term. ad iudicium dominorum baronum, quando domini barones iudicio presidebunt. Wilhelmus de Lichtmburg natus Hinckonis de Lichmburg, qui ius regium prosequitur, protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quod- cumque sibi competit ad dicta bona in Lompnicz, virtute regie donacionis, prout de hoc littera regia testatur olim per d. imperatorem Hinckoni Crussina et suis heredibus data et donata,4 domine Skoncze filie olim Benesii dicti Kossik de Lompnicz heredi dictorum bonorum in Lompnicz per amicabilem concordiam dimittit et dimisit plene et in toto, nullum ius sibi aut suis heredibus ibidem reservando, ita quod
78 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Johannes de Rozdialowicz dictus Kossik protest. est coram beneficiariis Pragensibus, quod omnes pueros suos cum omnibus hereditatibus suis habitis vel habendis commisit po- tenter et committit Meynussio de Brzeznicze, ita quod fecit eum verum patrem comissarium puerorum et hereditatum, ut est premissum. Actum a. d. MCCCLXXXX sabb. 4 temp. penthec. [28. května]. Item anno eodem oc. feria V ante festum Omnium sanctorum [31. říj. 1437) domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Rabi in loco iudicis, Hen- ricus de Wartmberg, Viricus de Rosmberg, Nicolaus de Hasmburg et de Costi, Petrus de Michalowicz, Girziko de Podiebrad, Zagimacz de Cunstat, Jaroslaus Plichta de Zirotin, auditis tabulis suprascriptis et partibus' hinc inde liczenie, edixerunt, et Johannes de Rabie exportavit, ze kladu stranam rok k temuz na suche dni ad- uentnie [18.—21. pros.] zawity, aby kazda strana byla s swymi prawy a s swym swiedomym; pak-li sie kto obmesska, obmesskai na swe prawo. Item Hinko Crussina, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio et testimonio produxit tabulas in hec verba: Johannes de Lompnicze dictus Kossik protest. est oc., quod dominam Machnam uxorem suam cum omni dote, videlicet CCCC sexag. gr., quam habuit in hereditatibus in Seleticzich et in Kossiku, ad alias hereditates suas, in Hluboky VI sexagenas VI gr. census annui cum curiis rusticalibus, in Struzinczi villam integram cum curiis rusticalibus cum censu, exclusa curia arature, in Skuhrowie villam integram, in Rwaczow villam integram, in Kossiewie, in Chlum villam integram, curias rusticales cum censu, agris, pratis et omni libertate, traduxit et traducit et ei de dictis hereditatibus in eo iure, prout prius tenuit et habuit, in dictis peccu- niis condescendit. Et ipsa hoc cum Henrico Hlawacz de Gestrziebieho benivole suscepit. Actum anno 9,8 Item term. ad idem Katherine et eius orphanis cum d. Hincone Crussina, qui ius regium prosequitur, sabb. 4 temp. quadrag. [8. břez. 1438]. Term. ad idem Katherine cum suis orphanis sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem Item a. d. MCCCCXLII feria V in vigilia Purifica- in crast. Jeron. [1. října]. cionis [1. ún.] Johannes Probostik fecit visam tabularum, quia defendentes contra ius regium terminos non emendaverunt fere a duobus annis. Cum hoc term. ad iudicium dominorum baronum, quando domini barones iudicio presidebunt. Wilhelmus de Lichtmburg natus Hinckonis de Lichmburg, qui ius regium prosequitur, protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quod- cumque sibi competit ad dicta bona in Lompnicz, virtute regie donacionis, prout de hoc littera regia testatur olim per d. imperatorem Hinckoni Crussina et suis heredibus data et donata,4 domine Skoncze filie olim Benesii dicti Kossik de Lompnicz heredi dictorum bonorum in Lompnicz per amicabilem concordiam dimittit et dimisit plene et in toto, nullum ius sibi aut suis heredibus ibidem reservando, ita quod
Strana 79
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 79 omnes lites seu impense inter eos facte ex utraque parte debent preterire et omnino sopiri. Et beneficiarii" curie hiis visis et auditis, supra nominate domine Skonczi contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure ob- tento. Et Alsso de Ssanowa maritus dicte Skoncze nomine eiusdem Skoncze dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCLIIII feria quinta ante dominicam Judica [4. dubna] Juxta: Datum nobili Hinconi dicto Crussyna et suis heredibus. Nobilis Hinco, qui ius regium prosequitur, committit Johanni Probostik super lucro et dampno. Wilhelmus de Katherina de Bergow defendens nomine orphanorum committit Henrico de Praga super lucro et dampno cum potestate substituendi. Sskonka filia Benessii de Lomnicze, cuius nomine, ut orphanne, posita est defensa, committit Alssoni de Ssanowa marito suo super lucro et dampno. 1) Darovací list Zikmundův d. v Praze 26. března 1437 jest zapsán v Protocolum ter- tium (rkp. zemského archivu 62/0/8, druhdy DD. 4) na l. A XVII. Odtud jej otiskl Nováček, Sigismundi regis litt. donationum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903, I) str. 44 č. 48. O listu tom srv. Registra zápisů z r. 1454 v Arch. Česk. I str. 536 (č. 222). — 2) Nad řádkou po- znamenáno: fides facta. — 3) Zápis se stal po r. 1406, protože se tu jmenuje Jindřich Hlaváč z Jestřebího, a před letem 1420, kdy desky přestaly jíti. [Podle svědectví Sedláčkova v Hradech V, 222 pozn. 3 byl tento deskový zápis zapsán také v Protocollum secundum (DD. 3), které se nyní pohřešuje, na str. 127]. — 1) O listu tom viz poznámku 1). a) Začátek toho zápisu čte se na l. 38 nahoře v tato slova: Municio et opidum Lompnicz cum Antiqua Lompniczi, Johannes dictus Kossik de Lompnicz decessit. Cuius curia arature, curie rusticales cum censu, municio cum opido Lompnicz, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente et alia universa bona post prefatum Johannem Kossik derelic'a ad d. imperatorem legittime sunt devoluta. Que universa bona sermus princeps et d. d. Sigismundus imp. R. et B rex dedit nobili Hinconi dicto Crussina de Lichtmburg et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litt. sue maiestatis. Lit. procl. in Dwor a. d. MCCCCXXXVII feria II post Pascha [I. dub.] emanavit. Avšak celý ten odstavec jest přetržen a nad ním i po straně poznamenáno: Vacat, vide ante. — b) fuit připsáno nad řádkou. — 6) et quia — przidana připsáno nad řádkou. — d) Pod tím poznamenáno Verte foliun a dalši část zápisu čte se na l. 38. — e) Před tím omylem stojí ještě jednou nynieyssich. — f) Tak rkp. místo parcium. — 9) Ostatek řádky vynechán k doplnění data. — 4) Ostatek dopsán na l. 39 dole pod zápisem č. 74. — i) Záznam nedokončen. 72. [l. 38] In villa Sedlissczkach Henricus et Johannes fratres de Chlumu decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem, videlicet municio" cum singulis ad id pertinen- tibus et alias ubicumque post eos derelicta, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Littera proclamacionis a. d. MCCCCXXXVII feria IIII post Vlricus de Chlumu ostensionem Reliquiarum [17. dub.] in Mutam emanavit. defendit bona et hereditates in Sedlissczkach et alias ubicumque post Henricum et Johannem predictos, striczow geho, proclamatas, dicens se habere melius ius ad eadem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum; et hoc, quia Johannes stricz geho predictus, qui fuit superstes ultimus predictorum bonorum, prefata sua bona dedit sibi et commisit potenter. Et ofert se probaturum testimonio sufficienti. Term. pro-
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 79 omnes lites seu impense inter eos facte ex utraque parte debent preterire et omnino sopiri. Et beneficiarii" curie hiis visis et auditis, supra nominate domine Skonczi contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure ob- tento. Et Alsso de Ssanowa maritus dicte Skoncze nomine eiusdem Skoncze dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCLIIII feria quinta ante dominicam Judica [4. dubna] Juxta: Datum nobili Hinconi dicto Crussyna et suis heredibus. Nobilis Hinco, qui ius regium prosequitur, committit Johanni Probostik super lucro et dampno. Wilhelmus de Katherina de Bergow defendens nomine orphanorum committit Henrico de Praga super lucro et dampno cum potestate substituendi. Sskonka filia Benessii de Lomnicze, cuius nomine, ut orphanne, posita est defensa, committit Alssoni de Ssanowa marito suo super lucro et dampno. 1) Darovací list Zikmundův d. v Praze 26. března 1437 jest zapsán v Protocolum ter- tium (rkp. zemského archivu 62/0/8, druhdy DD. 4) na l. A XVII. Odtud jej otiskl Nováček, Sigismundi regis litt. donationum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903, I) str. 44 č. 48. O listu tom srv. Registra zápisů z r. 1454 v Arch. Česk. I str. 536 (č. 222). — 2) Nad řádkou po- znamenáno: fides facta. — 3) Zápis se stal po r. 1406, protože se tu jmenuje Jindřich Hlaváč z Jestřebího, a před letem 1420, kdy desky přestaly jíti. [Podle svědectví Sedláčkova v Hradech V, 222 pozn. 3 byl tento deskový zápis zapsán také v Protocollum secundum (DD. 3), které se nyní pohřešuje, na str. 127]. — 1) O listu tom viz poznámku 1). a) Začátek toho zápisu čte se na l. 38 nahoře v tato slova: Municio et opidum Lompnicz cum Antiqua Lompniczi, Johannes dictus Kossik de Lompnicz decessit. Cuius curia arature, curie rusticales cum censu, municio cum opido Lompnicz, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente et alia universa bona post prefatum Johannem Kossik derelic'a ad d. imperatorem legittime sunt devoluta. Que universa bona sermus princeps et d. d. Sigismundus imp. R. et B rex dedit nobili Hinconi dicto Crussina de Lichtmburg et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litt. sue maiestatis. Lit. procl. in Dwor a. d. MCCCCXXXVII feria II post Pascha [I. dub.] emanavit. Avšak celý ten odstavec jest přetržen a nad ním i po straně poznamenáno: Vacat, vide ante. — b) fuit připsáno nad řádkou. — 6) et quia — przidana připsáno nad řádkou. — d) Pod tím poznamenáno Verte foliun a dalši část zápisu čte se na l. 38. — e) Před tím omylem stojí ještě jednou nynieyssich. — f) Tak rkp. místo parcium. — 9) Ostatek řádky vynechán k doplnění data. — 4) Ostatek dopsán na l. 39 dole pod zápisem č. 74. — i) Záznam nedokončen. 72. [l. 38] In villa Sedlissczkach Henricus et Johannes fratres de Chlumu decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem, videlicet municio" cum singulis ad id pertinen- tibus et alias ubicumque post eos derelicta, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Littera proclamacionis a. d. MCCCCXXXVII feria IIII post Vlricus de Chlumu ostensionem Reliquiarum [17. dub.] in Mutam emanavit. defendit bona et hereditates in Sedlissczkach et alias ubicumque post Henricum et Johannem predictos, striczow geho, proclamatas, dicens se habere melius ius ad eadem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum; et hoc, quia Johannes stricz geho predictus, qui fuit superstes ultimus predictorum bonorum, prefata sua bona dedit sibi et commisit potenter. Et ofert se probaturum testimonio sufficienti. Term. pro-
Strana 80
80 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Johannes Wodierad de Sekyrzicz nomine bandi in crast. Jeron. [I. října].(*) Johancze uxoris sue defendit bona et hereditates superius proclamatas, dicens eam habere ius melius, quam d, imperatorem aut aliquem post eum, nebo ma na tom zbozie XC kop gr. dluhu przysuzeneho. Et offert eam probaturam testimonio suffi- cienti. Term. sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Sigismundus de Czrnocze de- fendit predicta bona, dicens se habere debitum quinquaginta sexagenarum gr. per litteram, quam habet a Henrico Laczenbok, dicens se per hoc habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem oc. Term. docendi sabb. 4 temp. adv. [21. pros.]. Item term. ad idem Vlrico de Chlumu defendenti predicto sabb. 4 temp. adv. [21. pros.], non obstante visa Mstidruhonis.? Ibi Vlricus de Chlumu ostendit litteras testimoniales, quas recepit vice versa'; cum quibus terminus sibi ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem Vlrico defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Vlrico defendenti in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Vlrico defendenti sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem Vlrico defendenti pre- dicto sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Term. ad idem Vlrico sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem Vlrico in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [20. ún. 1440]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Vlrico predicto defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Vlrico defen- denti sabb. 4 temp. adv. [17. prosince]. Item term. ad idem Vlrico defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [11. bř. 1441]. Term. ad idem Vlrico defendenti sabb. 4 temp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Vlrico defendenti in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Vlrico sabb. 4 temp. adv. [23. prosince]. Juxta: Datum Mstidruhoni de Adlar et suis heredibus pro serviciis ipsorum graciose per litteram maiestatis ingrossatam." (*) Visa per Mstidruhonem, qui ius regium prosequitur, quia Vlricus positis defensionibus nichil docuit et termini sunt elapsi. Mstydruh de Adlar protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque habet virtute regie donacionis ad infrascriptam devolucionem in Sedlissczkach, prout sibi littera regie maiestatis super hoc testatur, dedit Dorothe de Adlar filie sue et Cztiborio nato Dorothee, wnuku swemu, ambobus in solidum et indivisim, et eis de eodem iure suo condescendit plene et in toto, nichil sibi ibidem relinquendo, ita quod cum eodem habeant potestatem agendi et disponendi pro libito sue voluntatis. Actum a. oc. XXXVIII feria II ante Sixti [4. srpna 1438]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se juxta označená (*). — 3) Zmi- něný zde darovací list kr. Zikmunda daný na Vyšehradě Uherském (Wissegradi in Hungaria) 11. července 1426 jest zapsán v Protocollum tertium (kdysi DD. 4, nyní v zemském archivu 62 C 8) na l. A XVIIIV. V něm se praví, že, strenuus quondam Wenceslaus, promptuator, vulgariter
80 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Johannes Wodierad de Sekyrzicz nomine bandi in crast. Jeron. [I. října].(*) Johancze uxoris sue defendit bona et hereditates superius proclamatas, dicens eam habere ius melius, quam d, imperatorem aut aliquem post eum, nebo ma na tom zbozie XC kop gr. dluhu przysuzeneho. Et offert eam probaturam testimonio suffi- cienti. Term. sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Sigismundus de Czrnocze de- fendit predicta bona, dicens se habere debitum quinquaginta sexagenarum gr. per litteram, quam habet a Henrico Laczenbok, dicens se per hoc habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem oc. Term. docendi sabb. 4 temp. adv. [21. pros.]. Item term. ad idem Vlrico de Chlumu defendenti predicto sabb. 4 temp. adv. [21. pros.], non obstante visa Mstidruhonis.? Ibi Vlricus de Chlumu ostendit litteras testimoniales, quas recepit vice versa'; cum quibus terminus sibi ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem Vlrico defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Vlrico defendenti in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Vlrico defendenti sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem Vlrico defendenti pre- dicto sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Term. ad idem Vlrico sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem Vlrico in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [20. ún. 1440]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Vlrico predicto defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Vlrico defen- denti sabb. 4 temp. adv. [17. prosince]. Item term. ad idem Vlrico defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [11. bř. 1441]. Term. ad idem Vlrico defendenti sabb. 4 temp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Vlrico defendenti in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Vlrico sabb. 4 temp. adv. [23. prosince]. Juxta: Datum Mstidruhoni de Adlar et suis heredibus pro serviciis ipsorum graciose per litteram maiestatis ingrossatam." (*) Visa per Mstidruhonem, qui ius regium prosequitur, quia Vlricus positis defensionibus nichil docuit et termini sunt elapsi. Mstydruh de Adlar protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque habet virtute regie donacionis ad infrascriptam devolucionem in Sedlissczkach, prout sibi littera regie maiestatis super hoc testatur, dedit Dorothe de Adlar filie sue et Cztiborio nato Dorothee, wnuku swemu, ambobus in solidum et indivisim, et eis de eodem iure suo condescendit plene et in toto, nichil sibi ibidem relinquendo, ita quod cum eodem habeant potestatem agendi et disponendi pro libito sue voluntatis. Actum a. oc. XXXVIII feria II ante Sixti [4. srpna 1438]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se juxta označená (*). — 3) Zmi- něný zde darovací list kr. Zikmunda daný na Vyšehradě Uherském (Wissegradi in Hungaria) 11. července 1426 jest zapsán v Protocollum tertium (kdysi DD. 4, nyní v zemském archivu 62 C 8) na l. A XVIIIV. V něm se praví, že, strenuus quondam Wenceslaus, promptuator, vulgariter
Strana 81
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 81 sspizierz nunccupatus, serme genitricis nostre domine imperatricis, bona sua, videlicet Hoholicze prope Melnik cum pertinenciis suis, et validi Henricus et Johannes de Chlum similiter municio- nem suam Sedlisstky prope Mutam validis Mstydruhoni et Habardo filio suo de Adlar, patruis et affinibus ipsorum, intabulaverunt ad tabulas terre regni nostri Boemie.' Poněvadž však po smrti jmenovaných Václava, Jindřicha a Jana nebyly dsky zemské přístupné, prosili Mstidruh a Habard krále, aby jim statky na ně spadlé potvrdil. Král vyhověv jejich prosbě, dal jim tím listem také všecko své právo, které by naň k jmenovaným statkům připadlo, a nařídil nejv. písaři, cúdaři a jiným úředníkům desk zemských, aby jim je mocí toho nového darování vložili do desk zem- ských, až zase budou přístupny. — Úplné znění listu podává Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. spol. náuk 1903 č. I) str. 23, č. 26. a) municionem omylem rkp. — b) quas recepit viceversa dodáno nad řádkou. 73. [. 39] In villa Czaslawkach Hannussius Brussniczer iudex de Jarmirz decessit. Cuius quatuordecim sexagene gr. census annui ibidem in Czaslawkach et in Czrno- ziczich“, et signanter in duobus hominibus, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. oc. XXXVII feria V in die Assumpcionis Marie [15. srp.] in Grecz Reginel emanavit. Quos census et devolucionem suam sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex de benignitate po- testatis sue dedit et dare potuit nobili Hassconi de Walstein pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Menhardus de Noua domo et de Wilharticz purgravius castri Pragensis supremus fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Wenczeslaus Psseniczka de Slupna defendit census predictos post Hanussium procla- matos in Czaslawkach et in Czrnoziczich,“ dicens se hæbere ius melius, quam d. im- perator aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi Wenceslaus dictus Vher et Janko; consules iurati in crast. Jeron. [1. října]. de Jaromirz missi ex parte consulum iuratorum et tocius communitatis civitatis eiusdem, defendunt prenominatos census post Hannussium iudicem predictum procla- matos, dicentes se habere ius melius ad dictos census et eorum civitatem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quia d. imperator confirmavit ipsis iudicia- riam et census predictos nec non alia universa bona, que tenent; super quo habent litteras maiestatum d. imperatoris.2 Et offerunt se probaturos invencione dominorum baronum. Term. quando domini iudicio presidebunt. Nicolaus dictus Czolner civis de Swidnicz nomine Vrsule uxoris sue, filie prefati Hannussii, post quem bona sunt proclamata, defendit dicens eam habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam testimonio sufficienti litterarum. Term. sabb. 4 temp. adv. [21. pros. 1437]. Juxta: Nobilis Hassco de Walstein recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List se nezachoval, ale byl dán bez- pochyby teprve roku 1437. a) Opraveno, jak se zdá, jiným inkoustem z Czrnieniczich. — b) devoluti rkp. Archiv Český XXXVI. 11
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 81 sspizierz nunccupatus, serme genitricis nostre domine imperatricis, bona sua, videlicet Hoholicze prope Melnik cum pertinenciis suis, et validi Henricus et Johannes de Chlum similiter municio- nem suam Sedlisstky prope Mutam validis Mstydruhoni et Habardo filio suo de Adlar, patruis et affinibus ipsorum, intabulaverunt ad tabulas terre regni nostri Boemie.' Poněvadž však po smrti jmenovaných Václava, Jindřicha a Jana nebyly dsky zemské přístupné, prosili Mstidruh a Habard krále, aby jim statky na ně spadlé potvrdil. Král vyhověv jejich prosbě, dal jim tím listem také všecko své právo, které by naň k jmenovaným statkům připadlo, a nařídil nejv. písaři, cúdaři a jiným úředníkům desk zemských, aby jim je mocí toho nového darování vložili do desk zem- ských, až zase budou přístupny. — Úplné znění listu podává Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. spol. náuk 1903 č. I) str. 23, č. 26. a) municionem omylem rkp. — b) quas recepit viceversa dodáno nad řádkou. 73. [. 39] In villa Czaslawkach Hannussius Brussniczer iudex de Jarmirz decessit. Cuius quatuordecim sexagene gr. census annui ibidem in Czaslawkach et in Czrno- ziczich“, et signanter in duobus hominibus, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. oc. XXXVII feria V in die Assumpcionis Marie [15. srp.] in Grecz Reginel emanavit. Quos census et devolucionem suam sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex de benignitate po- testatis sue dedit et dare potuit nobili Hassconi de Walstein pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Menhardus de Noua domo et de Wilharticz purgravius castri Pragensis supremus fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Wenczeslaus Psseniczka de Slupna defendit census predictos post Hanussium procla- matos in Czaslawkach et in Czrnoziczich,“ dicens se hæbere ius melius, quam d. im- perator aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi Wenceslaus dictus Vher et Janko; consules iurati in crast. Jeron. [1. října]. de Jaromirz missi ex parte consulum iuratorum et tocius communitatis civitatis eiusdem, defendunt prenominatos census post Hannussium iudicem predictum procla- matos, dicentes se habere ius melius ad dictos census et eorum civitatem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quia d. imperator confirmavit ipsis iudicia- riam et census predictos nec non alia universa bona, que tenent; super quo habent litteras maiestatum d. imperatoris.2 Et offerunt se probaturos invencione dominorum baronum. Term. quando domini iudicio presidebunt. Nicolaus dictus Czolner civis de Swidnicz nomine Vrsule uxoris sue, filie prefati Hannussii, post quem bona sunt proclamata, defendit dicens eam habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam testimonio sufficienti litterarum. Term. sabb. 4 temp. adv. [21. pros. 1437]. Juxta: Nobilis Hassco de Walstein recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List se nezachoval, ale byl dán bez- pochyby teprve roku 1437. a) Opraveno, jak se zdá, jiným inkoustem z Czrnieniczich. — b) devoluti rkp. Archiv Český XXXVI. 11
Strana 82
82 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 74. In villa Czierzowie Ssich de Giczina decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet curia arature ibidem in Czierzowie, quas a Johanne Puklicze emerat, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Bidzow Wlassczko anno oc. XXXVII feria IIII ante Wenceslai [25. září] emanavit. de Wodierad defendit bona et hereditates in Czierzowie superius proclamatas post Ssichonem de Giczina, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert se probaturum tabulis terre et iure prius contra ius regium obtento. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. pros. 1437]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 75. [l. 39.]In villa Radostow Johannes de Rismburg decessit. Cuius bona et heredi- tates ibidem in Radostow, videlicet municio, curie araturarum, curie rusticales cum censu et cum singulis ad hoc pertinenciis et alias ubicumque“ ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Grecz Regine anno oc. XXXVII feria secunda post Francisci [7. říj.] emanavit. Zdeniek de Slupna residens in Costialow defendit prefata bona et hereditates in Radostow et alias ubicumque derelicta, post prefatum Johannem proclamata, dicens se habere ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum; et offert se probaturum tabulis et testi- monio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Ibi Zdenko defendens paruit et exhibuit litteram in hec verba: Ja Matieg z Radostowa wiznawam tiemto listem przede wssemi, ktoz gei vzrzie neb eztucz slisseti budu, ze nebožtik pan Jan Rismburg poslal ke mnye Jana Hradka swagra meho a napominage mie, ze w geho sedim w Radostowie, abich mu geho stupil, a dawage mi wiedieti, ze gest swemu sestrzenczi Zdenkowi s Kosczalu, ze gemu Radostow poruczil y listem zapsal s panskymi peczetmi y ginich dobrich lidij, ze gest y za geho zdraweho ziwota moczen na mie dobyti y ztratiti. A gestli ze by toho kde potrzebie bylo, chtiel bich to vstnie seznati, czoz tuto listem znam. A toho na swiedomie swu gsem peczet przitiskl k tomuto listu. Genz gest dan a psan leta narozenie syna bozieho tisiczieho CCCC°XXXVII ten pondieli przed bozim narozenim [23. prosince]. Plus docere deberet, set tabule erant clause. Cum hoc term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem d. Hinconi Crussina, qui ius regium prosequitur, similiter sabb. 4 temp. quadrag. [8. března]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [7. čna] Hinkoni Crussine. Term. ad idem Hinconi predicto in crast. Jeron. [1. řijna].(*) Term. Hinkoni Crussina, qui ius regium prosequitur, sabb. 4 temp. adv. [20. pros.] Ibi Johannes Probostik comissarius d. Hinkonis Crussyna fecit visam tabularum, quia Zdenko de Slupna defendens contra ius regium predictus non correxit sibi terminum. Cum hoc term. ad iudicium dominorum baronum domino Crussyne Item a. d. MCCCCXLII feria V in vig. sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Purificacionis [1. ûn.] Johannes Probostik, nobilis Hinconis Crussyne commissarius,
82 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 74. In villa Czierzowie Ssich de Giczina decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet curia arature ibidem in Czierzowie, quas a Johanne Puklicze emerat, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Bidzow Wlassczko anno oc. XXXVII feria IIII ante Wenceslai [25. září] emanavit. de Wodierad defendit bona et hereditates in Czierzowie superius proclamatas post Ssichonem de Giczina, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert se probaturum tabulis terre et iure prius contra ius regium obtento. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. pros. 1437]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 75. [l. 39.]In villa Radostow Johannes de Rismburg decessit. Cuius bona et heredi- tates ibidem in Radostow, videlicet municio, curie araturarum, curie rusticales cum censu et cum singulis ad hoc pertinenciis et alias ubicumque“ ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Grecz Regine anno oc. XXXVII feria secunda post Francisci [7. říj.] emanavit. Zdeniek de Slupna residens in Costialow defendit prefata bona et hereditates in Radostow et alias ubicumque derelicta, post prefatum Johannem proclamata, dicens se habere ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum; et offert se probaturum tabulis et testi- monio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Ibi Zdenko defendens paruit et exhibuit litteram in hec verba: Ja Matieg z Radostowa wiznawam tiemto listem przede wssemi, ktoz gei vzrzie neb eztucz slisseti budu, ze nebožtik pan Jan Rismburg poslal ke mnye Jana Hradka swagra meho a napominage mie, ze w geho sedim w Radostowie, abich mu geho stupil, a dawage mi wiedieti, ze gest swemu sestrzenczi Zdenkowi s Kosczalu, ze gemu Radostow poruczil y listem zapsal s panskymi peczetmi y ginich dobrich lidij, ze gest y za geho zdraweho ziwota moczen na mie dobyti y ztratiti. A gestli ze by toho kde potrzebie bylo, chtiel bich to vstnie seznati, czoz tuto listem znam. A toho na swiedomie swu gsem peczet przitiskl k tomuto listu. Genz gest dan a psan leta narozenie syna bozieho tisiczieho CCCC°XXXVII ten pondieli przed bozim narozenim [23. prosince]. Plus docere deberet, set tabule erant clause. Cum hoc term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem d. Hinconi Crussina, qui ius regium prosequitur, similiter sabb. 4 temp. quadrag. [8. března]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [7. čna] Hinkoni Crussine. Term. ad idem Hinconi predicto in crast. Jeron. [1. řijna].(*) Term. Hinkoni Crussina, qui ius regium prosequitur, sabb. 4 temp. adv. [20. pros.] Ibi Johannes Probostik comissarius d. Hinkonis Crussyna fecit visam tabularum, quia Zdenko de Slupna defendens contra ius regium predictus non correxit sibi terminum. Cum hoc term. ad iudicium dominorum baronum domino Crussyne Item a. d. MCCCCXLII feria V in vig. sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Purificacionis [1. ûn.] Johannes Probostik, nobilis Hinconis Crussyne commissarius,
Strana 83
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 83 iterum secundo fecit visam tabularum, quia Zdenko de Slupna defendens term. sibi non emendavit nec se post primam visam coram beneficiariis curie statuit aliquando. Cum hoc term. ad iudicium baronum, quando iudicio presidebunt. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus imp. oc. hanc devolu- cionem dedit nobili Hinconi Crussina de Lichtmburg pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius regalium devolu- cionum fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. (*) Hinko Crussyna, qui ius regium prosequitur, committit Johanni Probostik super lucro et dampno. Hinco Crussyna, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit tabulas terre in hec verba : Albertus de Radostow dictus Strzmen de Radostowa protest. est coram benef. Prag. se teneri septingentas sexagenas gr. Johanni de Risemburg et de Milyczewes, in quo debito statim con- descendit ei de hereditatibus suis in Radostowie curia arature, villa, curiis rusticalibus cum censu, in Zereticzich curiis rusticalibus et molendino cum censu, in Luzanech duabus curiis rusticalibus solventibus XL gr. census cum agris, pratis, rivis, silvis, piscinis et omni oc. ac de toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobilibus, quibuscumque nominibus censeantur, ad habendum, tenen- dum, vendendum, alienandum, obligandum, possidendum, utifruendum et faciendum de eis, quidquid placet, sicut de propriis hereditatibus, cum ista condicione, si prefatum Johannem mori contingerit prius, quam dictum Albertum, quod ipse Albertus, et nullus alius, ab hac obligacione debet esse liber et solutus, et prefate hereditates ad ipsum Albertum in toto vice versa devolventur. Actum a. d. MCCCCXIX feria III ante Vrbani [23. května]. Wilhelmus natus olim Hinkonis Cru- Wilhelmus natus Krussine de Lichtm- ssyna de Lichtmburg heres post patrem burg heres protestatus est coram beneficia- suum causam virtute regie donacionis in riis curie,' quod omne ius suum, quod- cumque sibi competit ad bona et hereditates villa Radostow, quam agebat pater, nec in Radostow virtute regie donacionis Hin- non omne ius suum, quodcumque habuit koni Crussina patri suo predicto datum et pater suus ad bona et hereditates in villa donatum, nobili Georgio de Cunstat et Po- Radostow et ipse post patrem suum, nichil sibi iuris ibidem reservando, Girzikoni de diebrad magistro curie regalis et guber- Cunstatu et de Podiebrat magistro curie re- natori regni Bohemie supremo benivole galis et gubernatori regni Bohemie supremo condescendit et resignavit plene et in toto, condescendit benivole et resignavit plene nullum sibi ibidem ius reservando. Actum a. d. MCCCCLIIII sabbato ante Johannis et in toto. Actum a. d. MCCCCLIIII feria secunda ipso die s. Johannis bapt. [24. čna]." bapt. [22. čna]. Sermus princeps et dominus rex Ladislaus Bohemie oc. rex, quemadmodum bona et hereditates in villa Radostow cum omnibus pertinenciis post mortem Johannis de Rysmburg data fuerunt per d. imperatorem Hynkoni Krussina de Lichtmburg, et ibi 11*
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 83 iterum secundo fecit visam tabularum, quia Zdenko de Slupna defendens term. sibi non emendavit nec se post primam visam coram beneficiariis curie statuit aliquando. Cum hoc term. ad iudicium baronum, quando iudicio presidebunt. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus imp. oc. hanc devolu- cionem dedit nobili Hinconi Crussina de Lichtmburg pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius regalium devolu- cionum fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. (*) Hinko Crussyna, qui ius regium prosequitur, committit Johanni Probostik super lucro et dampno. Hinco Crussyna, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit tabulas terre in hec verba : Albertus de Radostow dictus Strzmen de Radostowa protest. est coram benef. Prag. se teneri septingentas sexagenas gr. Johanni de Risemburg et de Milyczewes, in quo debito statim con- descendit ei de hereditatibus suis in Radostowie curia arature, villa, curiis rusticalibus cum censu, in Zereticzich curiis rusticalibus et molendino cum censu, in Luzanech duabus curiis rusticalibus solventibus XL gr. census cum agris, pratis, rivis, silvis, piscinis et omni oc. ac de toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobilibus, quibuscumque nominibus censeantur, ad habendum, tenen- dum, vendendum, alienandum, obligandum, possidendum, utifruendum et faciendum de eis, quidquid placet, sicut de propriis hereditatibus, cum ista condicione, si prefatum Johannem mori contingerit prius, quam dictum Albertum, quod ipse Albertus, et nullus alius, ab hac obligacione debet esse liber et solutus, et prefate hereditates ad ipsum Albertum in toto vice versa devolventur. Actum a. d. MCCCCXIX feria III ante Vrbani [23. května]. Wilhelmus natus olim Hinkonis Cru- Wilhelmus natus Krussine de Lichtm- ssyna de Lichtmburg heres post patrem burg heres protestatus est coram beneficia- suum causam virtute regie donacionis in riis curie,' quod omne ius suum, quod- cumque sibi competit ad bona et hereditates villa Radostow, quam agebat pater, nec in Radostow virtute regie donacionis Hin- non omne ius suum, quodcumque habuit koni Crussina patri suo predicto datum et pater suus ad bona et hereditates in villa donatum, nobili Georgio de Cunstat et Po- Radostow et ipse post patrem suum, nichil sibi iuris ibidem reservando, Girzikoni de diebrad magistro curie regalis et guber- Cunstatu et de Podiebrat magistro curie re- natori regni Bohemie supremo benivole galis et gubernatori regni Bohemie supremo condescendit et resignavit plene et in toto, condescendit benivole et resignavit plene nullum sibi ibidem ius reservando. Actum a. d. MCCCCLIIII sabbato ante Johannis et in toto. Actum a. d. MCCCCLIIII feria secunda ipso die s. Johannis bapt. [24. čna]." bapt. [22. čna]. Sermus princeps et dominus rex Ladislaus Bohemie oc. rex, quemadmodum bona et hereditates in villa Radostow cum omnibus pertinenciis post mortem Johannis de Rysmburg data fuerunt per d. imperatorem Hynkoni Krussina de Lichtmburg, et ibi 11*
Strana 84
84 Kniha provolací III. z let 1411—1448: defendentibus termini fuerunt prorogati ad iudicium baronum, ipsam donacionem de novo confirmando dedit post mortem predictorum Johannis de Rysmburg et Hyn- konis de Lichtmburg ibidem in Radostow cum omnibus pertinenciis, prout de hoc superius tabule testantur, Georgio de Cunstatu et de Podiebrad gubernatori et magistro curie regni Bohemie supremo et eius heredibus pro serviciis suis graciose. Nunccii ad tabulas Sbinko de Hazmburg et Wilhelmus de Ilburg fuerunt ab ipso d. rege specialiter delegati. Ideo de novo littera proclamacionis exivit in Grecz Regine" sabb. ante festum s. Martini [9. list.] a. d. MCCCCLIIII." Mathias de Radostow defendit bona universa et hereditates in villa Radostow post Johannem de Rysmburg et Hynkonem‘ de Lichtmburg proclamata, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [1. bř. 1455]. Term. ad idem Mathie defendenti sabb. 4 temp. penthec. [31. května]. Term. ad idem eidem defendenti in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem Mathie de Radostow supradicto sabb. 4 temp. quadrag. [21. ún. 1456]. Mathias de Radostow defendens docuit tabulis terre: In quaterno a. d. MCCCCLIIII feria IIII post Johannis bapt. [26. čna]. Sdenko de Slupna prot. est coram benef. Prag. se teneri octingentas sexagenas gr. Mathie de Radostowa et suis heredibus, in quo debito statim condescendit ei hereditarie de hereditatibus suis, in Radostowie curiam arature cum araturis, villam integram, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pullis, robotis et omni libertate ad ea pertinente cum pleno dominio ad habendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis sicud de propriis hereditariis, quicquid placet. Actum ut supra [26. čna 1454]. Georgius de Cunstatu gubernator et magister curie regalis supremus regni Bohemie, qui ius regium habet per condescensionem sibi factam a Wilhelmo nato olim Hinkonis Krussina de Lichtmburg in Radostowie, protestatus est coram benefi- ciariis curie, quod de omni iure suo et regio, quod sibi ad dicta bona virtute eiusdem condescensionis competit, condescendit et reservat Buryano de Lipy dicto Trczka plene et in toto. Actum feria II ante Gregorii [8. břez.] anno oc. LVI. Item de voluntate eiusdem Buryani de Lipy, qui ius regium prosequitur ibidem in Radostowie, beneficiarii curie, auditis tabulis terre suprascriptis, quas Mathias de Radostow defendens produxit ad suam defensam, iuxta ipsius tabulas contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vedicantem eidem Mathie dederunt pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Actum feria III post Gregorii [16. břez.) anno oc. LVI. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et alias ubicumque dodáno nad řádkou. — b) Pod tím poznamenáno: Verte folium a další část zápisu čte se na l. 40' dole. — c) Wilh. natus — baptiste připsáno na l. 41' dole pod zápisem č. 83. a hned pod tím jest psáno další pokračování zápisu. Vedle toho při krají čte se: In civitate Policzka Wolframus de ibidem
84 Kniha provolací III. z let 1411—1448: defendentibus termini fuerunt prorogati ad iudicium baronum, ipsam donacionem de novo confirmando dedit post mortem predictorum Johannis de Rysmburg et Hyn- konis de Lichtmburg ibidem in Radostow cum omnibus pertinenciis, prout de hoc superius tabule testantur, Georgio de Cunstatu et de Podiebrad gubernatori et magistro curie regni Bohemie supremo et eius heredibus pro serviciis suis graciose. Nunccii ad tabulas Sbinko de Hazmburg et Wilhelmus de Ilburg fuerunt ab ipso d. rege specialiter delegati. Ideo de novo littera proclamacionis exivit in Grecz Regine" sabb. ante festum s. Martini [9. list.] a. d. MCCCCLIIII." Mathias de Radostow defendit bona universa et hereditates in villa Radostow post Johannem de Rysmburg et Hynkonem‘ de Lichtmburg proclamata, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [1. bř. 1455]. Term. ad idem Mathie defendenti sabb. 4 temp. penthec. [31. května]. Term. ad idem eidem defendenti in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem Mathie de Radostow supradicto sabb. 4 temp. quadrag. [21. ún. 1456]. Mathias de Radostow defendens docuit tabulis terre: In quaterno a. d. MCCCCLIIII feria IIII post Johannis bapt. [26. čna]. Sdenko de Slupna prot. est coram benef. Prag. se teneri octingentas sexagenas gr. Mathie de Radostowa et suis heredibus, in quo debito statim condescendit ei hereditarie de hereditatibus suis, in Radostowie curiam arature cum araturis, villam integram, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pullis, robotis et omni libertate ad ea pertinente cum pleno dominio ad habendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis sicud de propriis hereditariis, quicquid placet. Actum ut supra [26. čna 1454]. Georgius de Cunstatu gubernator et magister curie regalis supremus regni Bohemie, qui ius regium habet per condescensionem sibi factam a Wilhelmo nato olim Hinkonis Krussina de Lichtmburg in Radostowie, protestatus est coram benefi- ciariis curie, quod de omni iure suo et regio, quod sibi ad dicta bona virtute eiusdem condescensionis competit, condescendit et reservat Buryano de Lipy dicto Trczka plene et in toto. Actum feria II ante Gregorii [8. břez.] anno oc. LVI. Item de voluntate eiusdem Buryani de Lipy, qui ius regium prosequitur ibidem in Radostowie, beneficiarii curie, auditis tabulis terre suprascriptis, quas Mathias de Radostow defendens produxit ad suam defensam, iuxta ipsius tabulas contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vedicantem eidem Mathie dederunt pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Actum feria III post Gregorii [16. břez.) anno oc. LVI. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et alias ubicumque dodáno nad řádkou. — b) Pod tím poznamenáno: Verte folium a další část zápisu čte se na l. 40' dole. — c) Wilh. natus — baptiste připsáno na l. 41' dole pod zápisem č. 83. a hned pod tím jest psáno další pokračování zápisu. Vedle toho při krají čte se: In civitate Policzka Wolframus de ibidem
Strana 85
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 85 decessit oc, To však přetrženo a k tomu poznamenáno Vide in titulo Czaslawiensi. — d) Pod tím nakreslena ruka a poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán při témže znamení na l. 42. Nad tímto dokončením byl před tím omylem napsán začátek zápisu č. 118 z oddílu B. — e) Hynkonis. rkp.; et Hynk. de Lichtmb. dodáno nad řádkou. 76. [l. 40]In villa Lybiniewsy et Wancziczich Anna Lithomierziczka relicta Johannis Lithomierziczky decessit. Cuius decem sexagene gr. census annui nudi et perpetui in bonis et hereditatibus Johannis Kygiate olim dicti de Libiniewsi et in Wancziczich in tabulis terre proscripte, prout in eisdem continetur, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Lit. procl. in Miestecz anno XXXVII feria IIII post Omnium sanctorum [6. list.] emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Johanni de Lithowicz vicecamerario terre pro serviciis suis graciose. Nunccii ad tabulas Johannes de Cun- wald regni Boemie subcamerarius et Wilhelmus de Zluticz devolucionum regalium Mathias de commissarius fuerunt ab ipso imperatore specialiter delegati.“ Dubecz suo et Johannis patris sui nomine defendit predictas decem sexagenas gr. census, dicens se habere ius melius oc. Docere volunt tabulis terre. Term. probandi Item Barthos dictus Sisel de Dobrowiczewsy sabb. 4 temp. adv. [21. pros.].(*) nomine Petri dicti Czuch de Nawarow defendit predictas X sexagenas gr. census superius post Annam dictam Lithomierziczka proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et sufficienti testimonio litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Item anno oc. XXXVIII feria VI. 4 temp. adv. [19. pros.] Henricus de Gilnicz, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, qualiter Petrus Czuch nichil docuit de iure suo contra ius regium nec sibi terminos emendavit, et termini tri- plices fuerunt elapsi. Cum hoc term, ad iudicium dominorum baronum, quando iudicio presidebunt. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Johanne Lithowski. Nota. Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Roman. imp. et Bohemie rex pre- sentem devolucionem de plenitudine benignitatis sue dedit Henrico Cablenecz pur- gravio de Gilnicz et suis heredibus pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Alsso de Ssomburg fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Ad hoc Johannes Litowski, qui eciam presentem donacionem habuit, coram beneficiariis curie consensit et ei de iure suo condescendit. (*) Item Henricus de Gilnicz, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabu- larum, quia Mathias de Dubecz positis defensionibus nichil docuit nec sibi ter- minos emendavit, et termini quadruplices fuerunt elapsi. Actum anno oc. XXXVIII feria VI 4 temp. adv. [19. prosince]. a) delegatus rkp.
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 85 decessit oc, To však přetrženo a k tomu poznamenáno Vide in titulo Czaslawiensi. — d) Pod tím nakreslena ruka a poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán při témže znamení na l. 42. Nad tímto dokončením byl před tím omylem napsán začátek zápisu č. 118 z oddílu B. — e) Hynkonis. rkp.; et Hynk. de Lichtmb. dodáno nad řádkou. 76. [l. 40]In villa Lybiniewsy et Wancziczich Anna Lithomierziczka relicta Johannis Lithomierziczky decessit. Cuius decem sexagene gr. census annui nudi et perpetui in bonis et hereditatibus Johannis Kygiate olim dicti de Libiniewsi et in Wancziczich in tabulis terre proscripte, prout in eisdem continetur, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Lit. procl. in Miestecz anno XXXVII feria IIII post Omnium sanctorum [6. list.] emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Johanni de Lithowicz vicecamerario terre pro serviciis suis graciose. Nunccii ad tabulas Johannes de Cun- wald regni Boemie subcamerarius et Wilhelmus de Zluticz devolucionum regalium Mathias de commissarius fuerunt ab ipso imperatore specialiter delegati.“ Dubecz suo et Johannis patris sui nomine defendit predictas decem sexagenas gr. census, dicens se habere ius melius oc. Docere volunt tabulis terre. Term. probandi Item Barthos dictus Sisel de Dobrowiczewsy sabb. 4 temp. adv. [21. pros.].(*) nomine Petri dicti Czuch de Nawarow defendit predictas X sexagenas gr. census superius post Annam dictam Lithomierziczka proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et sufficienti testimonio litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Item anno oc. XXXVIII feria VI. 4 temp. adv. [19. pros.] Henricus de Gilnicz, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, qualiter Petrus Czuch nichil docuit de iure suo contra ius regium nec sibi terminos emendavit, et termini tri- plices fuerunt elapsi. Cum hoc term, ad iudicium dominorum baronum, quando iudicio presidebunt. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Johanne Lithowski. Nota. Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Roman. imp. et Bohemie rex pre- sentem devolucionem de plenitudine benignitatis sue dedit Henrico Cablenecz pur- gravio de Gilnicz et suis heredibus pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Alsso de Ssomburg fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Ad hoc Johannes Litowski, qui eciam presentem donacionem habuit, coram beneficiariis curie consensit et ei de iure suo condescendit. (*) Item Henricus de Gilnicz, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabu- larum, quia Mathias de Dubecz positis defensionibus nichil docuit nec sibi ter- minos emendavit, et termini quadruplices fuerunt elapsi. Actum anno oc. XXXVIII feria VI 4 temp. adv. [19. prosince]. a) delegatus rkp.
Strana 86
86 Kniha provolací III. z let 1411—1448: In villa Lowczicz Petra virgo de Rziczian decessit. Cuius decem€ sexagene 77. gr. census annui nudi et perpetui, prout sibi tabule terre" testantur, ibidem in Lowczicz et alias, ubicunque habuit, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII. feria IIII post Omnium sanctorum [6. list.] in Bidzow? emanavit. Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. pre- dictam devolucionem dedit nobili Johanni dicto Colda de Zampach baccalareo arcium liberalium pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz comissarius devolucionum regalium fuit ab ipso imperatore specialiter dele- Item nobilis Johannes Colda de Zampach, qui ius regium prose- gatus.(*) quitur, prot. est coram benefic. curie, quod in et super predictos census sibi per imperatorem donatos Martinum filium Gwanonis de Zampachu et de Hronow et Johannem filium Kokomeny de ibidem in veram suscipit unionem, ita videlicet, si ipsum Johannem Colda mori contingerit, priusquam inductum reciperet super census iam dictos, tunc post mortem suam et non prius prefati Martinus et Johannes po- terint se intromittere de prescripta devolucione cum beneficiario curie, alias nullum ius ipsis competere poterit ad census predictos. Actum anno oc. XXXIX feria VI ante Bartholomei [21. srpna].(**) Item per nunccium beneficiariorum Marcoldum Johannes Colda predictus, qui ius regium prosequitur, in et super prescriptas septem sexagenas gr. census inductus est auctoritate tocius beneficii pleno iure, et taxate sunt iure regni Bo- hemie in septuaginta sexagenis gr. similiter pleno iure. Actum anno domini MCCCCXXXIX 3 Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz pro Johanne Colda recepit. *) Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, set beneficiarius non fuit ausus recipere propter viarum insecuritatem ad presens. (**) Johannes mutavit proscripcionem ut supra. Tim odkazuje se na juxtu nad zápisem připsanou tohoto znění: Johannes de Zampachu dictus Kolda baccalaureus in artibus, qui ius regium prosequitur infrascripte devolucionis, protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque habet ad septem sexagenas gr. census annui post mortem Petre virginis de Rziczian in bonis et hereditatibus in Lowczicz virtute donacionis d. imperatoris, Martino de Zampachu et de Wranowa dedit et ei, nichil sibi iuris ibidem reservando, condescendit plene et in toto; ita ut ipse Martinus debet et tenetur sibi ius deducere secundum consuetudinem iuris tabularum curie regalis. Actum a. d. MCCCCLIIII feria III ante festum Pasche [16. dubna]. Vide inductum D VI in rubeo." Vide memoriam beneficiariorum libro presenti circa finem: Pssiech. Memorare, nichil dederunt.
86 Kniha provolací III. z let 1411—1448: In villa Lowczicz Petra virgo de Rziczian decessit. Cuius decem€ sexagene 77. gr. census annui nudi et perpetui, prout sibi tabule terre" testantur, ibidem in Lowczicz et alias, ubicunque habuit, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII. feria IIII post Omnium sanctorum [6. list.] in Bidzow? emanavit. Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. pre- dictam devolucionem dedit nobili Johanni dicto Colda de Zampach baccalareo arcium liberalium pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz comissarius devolucionum regalium fuit ab ipso imperatore specialiter dele- Item nobilis Johannes Colda de Zampach, qui ius regium prose- gatus.(*) quitur, prot. est coram benefic. curie, quod in et super predictos census sibi per imperatorem donatos Martinum filium Gwanonis de Zampachu et de Hronow et Johannem filium Kokomeny de ibidem in veram suscipit unionem, ita videlicet, si ipsum Johannem Colda mori contingerit, priusquam inductum reciperet super census iam dictos, tunc post mortem suam et non prius prefati Martinus et Johannes po- terint se intromittere de prescripta devolucione cum beneficiario curie, alias nullum ius ipsis competere poterit ad census predictos. Actum anno oc. XXXIX feria VI ante Bartholomei [21. srpna].(**) Item per nunccium beneficiariorum Marcoldum Johannes Colda predictus, qui ius regium prosequitur, in et super prescriptas septem sexagenas gr. census inductus est auctoritate tocius beneficii pleno iure, et taxate sunt iure regni Bo- hemie in septuaginta sexagenis gr. similiter pleno iure. Actum anno domini MCCCCXXXIX 3 Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz pro Johanne Colda recepit. *) Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, set beneficiarius non fuit ausus recipere propter viarum insecuritatem ad presens. (**) Johannes mutavit proscripcionem ut supra. Tim odkazuje se na juxtu nad zápisem připsanou tohoto znění: Johannes de Zampachu dictus Kolda baccalaureus in artibus, qui ius regium prosequitur infrascripte devolucionis, protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque habet ad septem sexagenas gr. census annui post mortem Petre virginis de Rziczian in bonis et hereditatibus in Lowczicz virtute donacionis d. imperatoris, Martino de Zampachu et de Wranowa dedit et ei, nichil sibi iuris ibidem reservando, condescendit plene et in toto; ita ut ipse Martinus debet et tenetur sibi ius deducere secundum consuetudinem iuris tabularum curie regalis. Actum a. d. MCCCCLIIII feria III ante festum Pasche [16. dubna]. Vide inductum D VI in rubeo." Vide memoriam beneficiariorum libro presenti circa finem: Pssiech. Memorare, nichil dederunt.
Strana 87
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 87 1) Nad tím jiným inkoustem připsáno vel VII. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 3) Odstavec v závorce obsažený jest přetržen a pod ním poznamenáno: Marcoldus nunc- cius beneficiariorum erravit in relacione, ideo deletum, quia non est inductus factus nec prosecutus. 4) Tím se odkazuje k listu D 6 knihy zvodů, nyní DD. 23. — 5) Poznámka ta vztahuje se k záznamu — na l. 442 tohoto znění: Pssiech de Zageticz et de Lowczicz veniens coram beneficiariis curie a. d. MCCCCLIII feria V ante festum passionis sanctorum Petri et Pauli apostolorum [28. čna], suo nomine voluit facere defensionem septem sexagenarum gr. census, qui in Lowczicz post mortem Petre virginis iure regio sunt proclamate, dicens se nichil scivisse de proclamacione, set non est per notarium admissus, quia anni iuris iam dudum transierunt; set petivit memoriam beneficiariorum. Actum ut supra [28. čna]. a) terre dodáno nad řádkou jiným inkoustem. — b) IX zamazáno a vedle toho připsáno VIII. — Po straně byla poznámka „Memorare, nichil dedit, ale je též přetržena. — c) Vide — rubeo připsáno jiným inkoustem. 78.[". 40"]In villa Przestawlk Vnka de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, pascuis et omni libertate ad ea pertinente oc. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. ante Martini [9. list.] in Grecz Regine emanavit. Et d. Sigismundus Rom. imp. et Boem. rex dedit strenuo Zdislao de Rudnicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium fuit ab Item a. d. mill. CCCCLIIII feria V ante Trans- eodem specialiter delegatus. lacionem s. Wenceslai [28. ûn.] litt. procl. ibidem in Grecz Reginel super preno- Georgius de Puchobrad suo et minata bona in Przestawlk de novo exivit. aliorum fideiussorum nomine defendit bona et hereditates in villa Przestawlk post Vnkam superius proclamata, dicens se et cos habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert se et ipsos probaturos testimonio litterarum et tabulis terre. Term. probandi sabb. post lancee [4. května 1454] vel quando domini iudicio presidebunt. Juxta: Sdislaus de Rudnicz, qui ius regium prosequitur, committit Johanni filio suo super lucro et dampno. Epik de Cruczmburka suo et aliorum confideiussorum suorum" nomine, nomine quorum posita est defensa, pro iure suo exhibuerunt litteras tres in grossis C, v : 2 Ja Vnka. Secunda: Ja Waniek Cawalecz. 3a: Ja Waniek Cawalecz cum fideiussoribus. A. d. MCCCCLIIII feria II ante Petri ad vincula [29. čce] domini barones iudicio presidentes: Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie oc. Georgius de Cunstatu gubernator et magister curie regalis per Bohemiam, Zdenko de Stern- berg purgravius Pragensis, Wilhelmus de Ryzmburg et de Rabie, Johannes de Blan- sstein, Henricus de Mulsstein et de Dube, Johannes iunior de Wartmberg et de Dieczina, Johannes de Cunstatu oc. in causa inter Zdislaum de Rudnicz impetrantem in Przestawlcziech ex una et Georgium de Puchobrad defendentem parte ex altera, auditis partibus utrisque cum earum querelis et responsionibus eciam et tabulis,
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 87 1) Nad tím jiným inkoustem připsáno vel VII. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 3) Odstavec v závorce obsažený jest přetržen a pod ním poznamenáno: Marcoldus nunc- cius beneficiariorum erravit in relacione, ideo deletum, quia non est inductus factus nec prosecutus. 4) Tím se odkazuje k listu D 6 knihy zvodů, nyní DD. 23. — 5) Poznámka ta vztahuje se k záznamu — na l. 442 tohoto znění: Pssiech de Zageticz et de Lowczicz veniens coram beneficiariis curie a. d. MCCCCLIII feria V ante festum passionis sanctorum Petri et Pauli apostolorum [28. čna], suo nomine voluit facere defensionem septem sexagenarum gr. census, qui in Lowczicz post mortem Petre virginis iure regio sunt proclamate, dicens se nichil scivisse de proclamacione, set non est per notarium admissus, quia anni iuris iam dudum transierunt; set petivit memoriam beneficiariorum. Actum ut supra [28. čna]. a) terre dodáno nad řádkou jiným inkoustem. — b) IX zamazáno a vedle toho připsáno VIII. — Po straně byla poznámka „Memorare, nichil dedit, ale je též přetržena. — c) Vide — rubeo připsáno jiným inkoustem. 78.[". 40"]In villa Przestawlk Vnka de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, pascuis et omni libertate ad ea pertinente oc. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. ante Martini [9. list.] in Grecz Regine emanavit. Et d. Sigismundus Rom. imp. et Boem. rex dedit strenuo Zdislao de Rudnicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium fuit ab Item a. d. mill. CCCCLIIII feria V ante Trans- eodem specialiter delegatus. lacionem s. Wenceslai [28. ûn.] litt. procl. ibidem in Grecz Reginel super preno- Georgius de Puchobrad suo et minata bona in Przestawlk de novo exivit. aliorum fideiussorum nomine defendit bona et hereditates in villa Przestawlk post Vnkam superius proclamata, dicens se et cos habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert se et ipsos probaturos testimonio litterarum et tabulis terre. Term. probandi sabb. post lancee [4. května 1454] vel quando domini iudicio presidebunt. Juxta: Sdislaus de Rudnicz, qui ius regium prosequitur, committit Johanni filio suo super lucro et dampno. Epik de Cruczmburka suo et aliorum confideiussorum suorum" nomine, nomine quorum posita est defensa, pro iure suo exhibuerunt litteras tres in grossis C, v : 2 Ja Vnka. Secunda: Ja Waniek Cawalecz. 3a: Ja Waniek Cawalecz cum fideiussoribus. A. d. MCCCCLIIII feria II ante Petri ad vincula [29. čce] domini barones iudicio presidentes: Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie oc. Georgius de Cunstatu gubernator et magister curie regalis per Bohemiam, Zdenko de Stern- berg purgravius Pragensis, Wilhelmus de Ryzmburg et de Rabie, Johannes de Blan- sstein, Henricus de Mulsstein et de Dube, Johannes iunior de Wartmberg et de Dieczina, Johannes de Cunstatu oc. in causa inter Zdislaum de Rudnicz impetrantem in Przestawlcziech ex una et Georgium de Puchobrad defendentem parte ex altera, auditis partibus utrisque cum earum querelis et responsionibus eciam et tabulis,
Strana 88
88 Kniha provolací III. a let 1411—1448 invenerunt pro iure, et Johannes de Cunstatu dominorum nalez exportavit, ponie- wadz Girzik z Puchobrad okazal zapis, kteryz gest we dskach, gimzto gest Vnka zapsal Dobranyowi z Kochowicz a Kawalczowi z Lipolticz, a tiem zapisem oswo- bozuge gie, aby na nie zadny nesahal vzadnym prawem, a tak Kawalecz gsa toho w drzeni za Vnkowy ziwnosti, Vnka gemu gest nizadnym w to prawem nesahal a zadnemu ginemu to neprzislusselo, nez Kawalczowi po smrti Vnkowie a Dobra- nyowie, a on Kawalecz gsa toho w drzenij, y prodal gest: protoz pani wedle toho dawagi Girzikowi z Puchobrad odpieragicziemu proti kralewu prawu za prawo ob- drzene. Super hoc dedit memoriales. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Tim se odkazuje ke knize DD. 20 ,Quaternus extractuum tabularum terre', kdež na l. O v' až C VII° (= str. 57—60) za nápisem „In Przestawlczich in antiquo proclamacionum titulo Grecensi littera proclamacionis de novo exivit‘ a ,Eciam Karolus defendens produxit tabulas infra scriptas“ čtou se ty tři listy v tato slova: Ja Vnka z Przestawlk wyznawam tiemto listem obecznie przede wssiemi, ktoz tento list vzrzie aneb cztucz slyssieti budu, ze s dobrim rozmyslem a zdrawym zywotem y s radu przatel swich zapsal sem a moczi tohoto listu zapisugi trzy tyssicze kop gr. dobrych strziebrnich razu praz- skeho na sbozie swem dole psanem, nayprwe na Przestawlczich na twrzy, na popluzij y na lidech platnich, na rzekach, na mlynie, na lukach, na lesiech, w Kossiczkach na dworu popluznym y na lidech platnich y na rzekach, na lukach, na lessiech y na tom na wssem czoz k tomu przyslussye, w Mlekosrbiech na dworu popluznim, na lidech na platnich, na lukach, na rzekach y na lesiech y na tom na wssem, czoz k tomu przyslussye, a we wsy Wkaraniczi na lidech platnich a Wchuderziczich na lydech platnich a Wstare wuodie na lydech platnich y s kostelnym poddaczim, Wluhu na ko- stelnym podanij a na wsy Piesku na lidech platnich, na rzekach, na lukach, na mlynie, na lesiech y na tom na vssem, czoz k tomu przislussie, a na Horach, w Nuticziech a w Czitkowie na lidech platnich, na lesiech, na potoczich y na tom na wssem, czoz k tomu przislussie a na tom na wssem, czoz kde mam aneb mieti budu, slowutnym panossem Dobranyowi z Kochowicz a Wankowi Ca- walczowi z Lypolticz przatelom swim wiernym y milym. A ya swrchupsany Vnka chtiel bich gim rad ten swrchupsany dluh trzy tissicze kop gr. w zemske dczky rzadnie wloziti na swrchupsanem zbozie, a poniowadz desk zemskich w nassy Czeske zemi rzadnie otewrzieno nenie, tehda gim ten swrchupsani dluh tiemto listem zapisugi a zapsal sem takez prawie a tiem wssiem obycziegem, jako bich gim rzadnye w zemske dczky wlozil a zapsal, tak aby oni swrchupsani przietele mogi Dobran z Skochowicz a Waniek Kawalecz z Lipolticz mohly to swrchupsane sbozie tiemto listem zapsane dati, prodati, zapsati anebo smieniti y wsselikterak k swemu pozitku poziwati, jakz by sie nayleb zdalo. A na to gim zadnym prawem zadny sahnuti nema aniz moz, ani me dczery, neb sem gich gyz odbyl iako otecz swich dieti za sweho zdraweho ziwota, totyzto Margreti Beranietyne, Manda- leny Proczkowe a Czachny Cawalczowe. A pak-ly by swrchupsani Dobran z Skochowicz a Waniek Kawalecz z Lipolticz prwe zemrzely nez-ly swrchupsany Vnka, tehda gemu tu milost czynime swr- chupsanemu Vnkowi, ze ten zapys propustieme, a tento list zadne moczy dale nema. A toho na swiedomie a lepssy gistotu swu wlastny pecziet swim dobrym wiedomiem a s dobrym rozmyslem k tomuto listu sem prziwiesil a pro lepssie gistotu swrchupsaneho zapisu prosil sem statecznich rytierzow pana Diwisse z Miletinka a pana Jana bratra geho odtudz z Miletinka, pana Matiege Holcze z Nemossicz, pana Bohunka z Kossicz a slowutnych pannossij Jana z Wyssehniewicz, Jana
88 Kniha provolací III. a let 1411—1448 invenerunt pro iure, et Johannes de Cunstatu dominorum nalez exportavit, ponie- wadz Girzik z Puchobrad okazal zapis, kteryz gest we dskach, gimzto gest Vnka zapsal Dobranyowi z Kochowicz a Kawalczowi z Lipolticz, a tiem zapisem oswo- bozuge gie, aby na nie zadny nesahal vzadnym prawem, a tak Kawalecz gsa toho w drzeni za Vnkowy ziwnosti, Vnka gemu gest nizadnym w to prawem nesahal a zadnemu ginemu to neprzislusselo, nez Kawalczowi po smrti Vnkowie a Dobra- nyowie, a on Kawalecz gsa toho w drzenij, y prodal gest: protoz pani wedle toho dawagi Girzikowi z Puchobrad odpieragicziemu proti kralewu prawu za prawo ob- drzene. Super hoc dedit memoriales. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Tim se odkazuje ke knize DD. 20 ,Quaternus extractuum tabularum terre', kdež na l. O v' až C VII° (= str. 57—60) za nápisem „In Przestawlczich in antiquo proclamacionum titulo Grecensi littera proclamacionis de novo exivit‘ a ,Eciam Karolus defendens produxit tabulas infra scriptas“ čtou se ty tři listy v tato slova: Ja Vnka z Przestawlk wyznawam tiemto listem obecznie przede wssiemi, ktoz tento list vzrzie aneb cztucz slyssieti budu, ze s dobrim rozmyslem a zdrawym zywotem y s radu przatel swich zapsal sem a moczi tohoto listu zapisugi trzy tyssicze kop gr. dobrych strziebrnich razu praz- skeho na sbozie swem dole psanem, nayprwe na Przestawlczich na twrzy, na popluzij y na lidech platnich, na rzekach, na mlynie, na lukach, na lesiech, w Kossiczkach na dworu popluznym y na lidech platnich y na rzekach, na lukach, na lessiech y na tom na wssem czoz k tomu przyslussye, w Mlekosrbiech na dworu popluznim, na lidech na platnich, na lukach, na rzekach y na lesiech y na tom na wssem, czoz k tomu przyslussye, a we wsy Wkaraniczi na lidech platnich a Wchuderziczich na lydech platnich a Wstare wuodie na lydech platnich y s kostelnym poddaczim, Wluhu na ko- stelnym podanij a na wsy Piesku na lidech platnich, na rzekach, na lukach, na mlynie, na lesiech y na tom na vssem, czoz k tomu przislussie, a na Horach, w Nuticziech a w Czitkowie na lidech platnich, na lesiech, na potoczich y na tom na wssem, czoz k tomu przislussie a na tom na wssem, czoz kde mam aneb mieti budu, slowutnym panossem Dobranyowi z Kochowicz a Wankowi Ca- walczowi z Lypolticz przatelom swim wiernym y milym. A ya swrchupsany Vnka chtiel bich gim rad ten swrchupsany dluh trzy tissicze kop gr. w zemske dczky rzadnie wloziti na swrchupsanem zbozie, a poniowadz desk zemskich w nassy Czeske zemi rzadnie otewrzieno nenie, tehda gim ten swrchupsani dluh tiemto listem zapisugi a zapsal sem takez prawie a tiem wssiem obycziegem, jako bich gim rzadnye w zemske dczky wlozil a zapsal, tak aby oni swrchupsani przietele mogi Dobran z Skochowicz a Waniek Kawalecz z Lipolticz mohly to swrchupsane sbozie tiemto listem zapsane dati, prodati, zapsati anebo smieniti y wsselikterak k swemu pozitku poziwati, jakz by sie nayleb zdalo. A na to gim zadnym prawem zadny sahnuti nema aniz moz, ani me dczery, neb sem gich gyz odbyl iako otecz swich dieti za sweho zdraweho ziwota, totyzto Margreti Beranietyne, Manda- leny Proczkowe a Czachny Cawalczowe. A pak-ly by swrchupsani Dobran z Skochowicz a Waniek Kawalecz z Lipolticz prwe zemrzely nez-ly swrchupsany Vnka, tehda gemu tu milost czynime swr- chupsanemu Vnkowi, ze ten zapys propustieme, a tento list zadne moczy dale nema. A toho na swiedomie a lepssy gistotu swu wlastny pecziet swim dobrym wiedomiem a s dobrym rozmyslem k tomuto listu sem prziwiesil a pro lepssie gistotu swrchupsaneho zapisu prosil sem statecznich rytierzow pana Diwisse z Miletinka a pana Jana bratra geho odtudz z Miletinka, pana Matiege Holcze z Nemossicz, pana Bohunka z Kossicz a slowutnych pannossij Jana z Wyssehniewicz, Jana
Strana 89
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 89 Twaroha z Klamossie, Petra z Bukowky, Cunsse z Krzieczowa, Miksse Kotlowcze z Mienyna, Wlachnie z Slatinyan a Epika z Kruczmburka, aby take podle mne na swiedomie swe peczeti k tomuto listu prziwiesili. A my Diwiss z Miletinka, Waniek z Miletinka, Matieg Holecz z Nemossicz, Bohuniek z Cossicz, Jan z Wyssehniewicz, Jan Twaroh z Klamossie, Petr z Bukowy, Kuness z Krzieczowa, Mikess Kotlowecz z Mienina, Wlachen z Slatinan, Epik z Kruczmburka wyznawamy tymz listem, ze swrchupsany Vnka z Przestawlk prosil nas, abychom podle nieho na swiedomie tohoto zapisu swrchupsaneho peczeti swe k tomuto listu prziwiesili. A toho wsseho na swiedomie a lepssij gi- stotu my swrchupsany Diwiss z Miletinka, Waniek z Miletinka, Matieg Holecz z Nemossicz, Bo- huniek z Kossicz, Jan z Wyssehniewicz, Jan Twaroh z Klamosse, Petr z Bukowky, Cuness z Krzie- czowa, Mikess Kotlowecz z Mienyna, Wlachen z Slatinyan, Epik z Kruczmburka ku prosbie swrchu- psaneho Vnky z Przestawlk s nassim dobrym rozmyslem y s nassim dobrym wiedomim swe gsme wlastnie peczeti prziwiesili k tomuto listu. Genz gest dan a psan na Przestawlcziech leta od narozenie syna bozieho po tisiczi po cztyrzech stech letech leta bez gednoho trzidczateho den Zwiestowanie matky bozie te slawne panny [25. bř. 1429]. Ja Waniek Kawalecz z Lypolticz sedienim na Zumbercze Sequitur littera secunda de eodem: wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz tento list vzrzie aneb cztucz slysseti budu, ze s dobrym rozmyslem a zdrawym y s radu przatel swych zapsal sem a moczy tohoto listu zapi- sugi trzy tisyczie kop grossuow dobrych strziebrnych razu prazskeho a dluhu sprawedliweho na sbozie swem dolepsanem, nayprwe w Przestawlcziech na twrzy, na popluzy y na lidech platnych, na rzekach, na mlynie, na lukach, na lesiech, w Kossiczkach na dworu popluznem y na lidech platnich, na rzekach, na lukach, na lesiech y na tom na wssem, czoz k tomu przislussie a we wsy w Kara- niczy na lidech platnich a w Chuderzicziech na lidech platnich a w Stare wodie na lidech platnich y s kostelnym podaczim a na wsy Piesku na lidech platnych, na rzekach, na lukach, na mlynie, na lesiech y na tom na wssem, czoz k tomu przislussie, slowutnym panossiem Gyrzikowy a Karlowy bratrzy z Puchobrad, dietem gich y gich buduczim, przatelom swym wiernym i milym. A ja swrchu- psany Waniek Kawalecz z Lipolticz chtiel bych gim rad ten swrchupsany dluh trzy tisycze kop grossow w zemske dczsky rzadnie wloziti na swrchupsanem zbozie, a poniewadz desk zemskych w nassie Czeske zemy rzadnie otewrzieno nenie, tehda gim ten swrchupsany dluh tiemto listem za- pisugi a zapsal sem takez prawie a tiem wssiem obyczegem, iako bych gim rzadnie w zemske dezsky wlozil; a zapsal sem gim, tak aby oni swrchupsanij przietele mogi y gich buduczy mohli to swrchu- psane sbozie tiemto listem rzadnie zapsane dati, prodati, zapsati aneb smieniti y wsselikterak k swemu puozitku poziwati, iakz by sie gim naylep zdalo, a na to gim zadnym prawem zadny sahnuti nema, ani mogi dieti, ani mogi buduczy. A toho na swiedomie a lepssie gistotu swu wlastnie peczet s swym dobrym wiedomym a s dobrym rozmyslem k tomuto listu sem prziwiesyl. A pro lepssie gistotu swrchupsaneho zapisu prosyl sem statecznych rytierzuow pana Diwisse z Miletinka, pana Mathiege Holcze z Nemossicz, pana Bohunka z Kossicz, pana Trystrama z Barchowa a slowutnych panossij Epika z Cruczmburgka, Alsse z Bietowan, Gyndrzicha Kromiessina z Brzezowicz, Jana mladczieho z Lukawicze, Miksse z Rasskowicz, aby take podle mne na swiedomie swe peczeti k tomuto listu prziwiesyli. A my Diwiss z Miletinka, Mathiey Holecz z Nemossicz, Bohuniek z Kossicz, Trystram z Barchowa, Epik z Kruczmburka, Aless z Bietowan, Gyndrzich Kromiessin z Brzezowicz, Jan mladssi z Lukawicze, Mikess z Rasskowicz wyznawamy tiemto listem, ze swrchupsany Waniek Ka- walecz z Lipolticz prosil nas, abychom podle nieho na swiedomie tohoto zapisu swrchupsaneho swo peczeti k tomuto listu prziwiesyli. A toho wsseho na swiedomie a lepssie gistotu my swrchupsani Diwiss z Miletinka, Mathiey Holecz z Nemossicz, Bohuniek z Kossicz, Trystram z Barchowa, Epik Archiv Český XXXVI. 12
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 89 Twaroha z Klamossie, Petra z Bukowky, Cunsse z Krzieczowa, Miksse Kotlowcze z Mienyna, Wlachnie z Slatinyan a Epika z Kruczmburka, aby take podle mne na swiedomie swe peczeti k tomuto listu prziwiesili. A my Diwiss z Miletinka, Waniek z Miletinka, Matieg Holecz z Nemossicz, Bohuniek z Cossicz, Jan z Wyssehniewicz, Jan Twaroh z Klamossie, Petr z Bukowy, Kuness z Krzieczowa, Mikess Kotlowecz z Mienina, Wlachen z Slatinan, Epik z Kruczmburka wyznawamy tymz listem, ze swrchupsany Vnka z Przestawlk prosil nas, abychom podle nieho na swiedomie tohoto zapisu swrchupsaneho peczeti swe k tomuto listu prziwiesili. A toho wsseho na swiedomie a lepssij gi- stotu my swrchupsany Diwiss z Miletinka, Waniek z Miletinka, Matieg Holecz z Nemossicz, Bo- huniek z Kossicz, Jan z Wyssehniewicz, Jan Twaroh z Klamosse, Petr z Bukowky, Cuness z Krzie- czowa, Mikess Kotlowecz z Mienyna, Wlachen z Slatinyan, Epik z Kruczmburka ku prosbie swrchu- psaneho Vnky z Przestawlk s nassim dobrym rozmyslem y s nassim dobrym wiedomim swe gsme wlastnie peczeti prziwiesili k tomuto listu. Genz gest dan a psan na Przestawlcziech leta od narozenie syna bozieho po tisiczi po cztyrzech stech letech leta bez gednoho trzidczateho den Zwiestowanie matky bozie te slawne panny [25. bř. 1429]. Ja Waniek Kawalecz z Lypolticz sedienim na Zumbercze Sequitur littera secunda de eodem: wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz tento list vzrzie aneb cztucz slysseti budu, ze s dobrym rozmyslem a zdrawym y s radu przatel swych zapsal sem a moczy tohoto listu zapi- sugi trzy tisyczie kop grossuow dobrych strziebrnych razu prazskeho a dluhu sprawedliweho na sbozie swem dolepsanem, nayprwe w Przestawlcziech na twrzy, na popluzy y na lidech platnych, na rzekach, na mlynie, na lukach, na lesiech, w Kossiczkach na dworu popluznem y na lidech platnich, na rzekach, na lukach, na lesiech y na tom na wssem, czoz k tomu przislussie a we wsy w Kara- niczy na lidech platnich a w Chuderzicziech na lidech platnich a w Stare wodie na lidech platnich y s kostelnym podaczim a na wsy Piesku na lidech platnych, na rzekach, na lukach, na mlynie, na lesiech y na tom na wssem, czoz k tomu przislussie, slowutnym panossiem Gyrzikowy a Karlowy bratrzy z Puchobrad, dietem gich y gich buduczim, przatelom swym wiernym i milym. A ja swrchu- psany Waniek Kawalecz z Lipolticz chtiel bych gim rad ten swrchupsany dluh trzy tisycze kop grossow w zemske dczsky rzadnie wloziti na swrchupsanem zbozie, a poniewadz desk zemskych w nassie Czeske zemy rzadnie otewrzieno nenie, tehda gim ten swrchupsany dluh tiemto listem za- pisugi a zapsal sem takez prawie a tiem wssiem obyczegem, iako bych gim rzadnie w zemske dezsky wlozil; a zapsal sem gim, tak aby oni swrchupsanij przietele mogi y gich buduczy mohli to swrchu- psane sbozie tiemto listem rzadnie zapsane dati, prodati, zapsati aneb smieniti y wsselikterak k swemu puozitku poziwati, iakz by sie gim naylep zdalo, a na to gim zadnym prawem zadny sahnuti nema, ani mogi dieti, ani mogi buduczy. A toho na swiedomie a lepssie gistotu swu wlastnie peczet s swym dobrym wiedomym a s dobrym rozmyslem k tomuto listu sem prziwiesyl. A pro lepssie gistotu swrchupsaneho zapisu prosyl sem statecznych rytierzuow pana Diwisse z Miletinka, pana Mathiege Holcze z Nemossicz, pana Bohunka z Kossicz, pana Trystrama z Barchowa a slowutnych panossij Epika z Cruczmburgka, Alsse z Bietowan, Gyndrzicha Kromiessina z Brzezowicz, Jana mladczieho z Lukawicze, Miksse z Rasskowicz, aby take podle mne na swiedomie swe peczeti k tomuto listu prziwiesyli. A my Diwiss z Miletinka, Mathiey Holecz z Nemossicz, Bohuniek z Kossicz, Trystram z Barchowa, Epik z Kruczmburka, Aless z Bietowan, Gyndrzich Kromiessin z Brzezowicz, Jan mladssi z Lukawicze, Mikess z Rasskowicz wyznawamy tiemto listem, ze swrchupsany Waniek Ka- walecz z Lipolticz prosil nas, abychom podle nieho na swiedomie tohoto zapisu swrchupsaneho swo peczeti k tomuto listu prziwiesyli. A toho wsseho na swiedomie a lepssie gistotu my swrchupsani Diwiss z Miletinka, Mathiey Holecz z Nemossicz, Bohuniek z Kossicz, Trystram z Barchowa, Epik Archiv Český XXXVI. 12
Strana 90
90 Kniha provolací III. z let 1411—1448: z Kruczmburka, Aless z Biethowan, Gyndrzich Kromiessin z Brzezowicz, Jan mladssi z Lukawicze, Mikess z Rasskowicz k prosbie swrchupsaneho Wanka Kawalcze z Lipolticz s nassim dobrym roz- myslem v s nassim dobrym wiedomim swe gsmy wlastnie peczeti prziwiesyli k tomuto listu. Genz gest dan a psan na Zumbercze leta od narozenie syna bozieho po tisyczi po cztyrzech stech letech trzidczateho ssesteho leta ten pondieli po Narozenie matky bozie tee slawne a dostoyne panny [ 10. září]. Relacio: Intabuletur. Ad idem: Ja Waniek rzeczeny Kawalecz z Lipolticz sedienim na Zumberczie wyznawam tiemto listem przede wssemi, ktoz gey vzrzie neb cztucze slysseti budu, ze sem prodal y moczy tohoto listu prodawam sbozie swo, Przestawlky twrz s dworem popluznym, s lydmi platnymi, rzekami- s mlynem, s lukami, s lessy, a k tomu w Kossiczkach dwuor s lukami, s rziekami, s lesy, s chra- stinamy, s robotami, s kury, s wayczi y s diedinami ornymi i neornymi a w Stare wodie s lidmy poddanymi vrocznymi y s kostelnym podaczim y se wssim panstwim, czoz k te twrzy k Przestawlkom przislussie, s tiemi se wssemi prawy, kteraz sem miel od neboztika Vnky z Przestawlk, sobie tu nicz nepozuostawuge ani swym buduczim, to wsseczko sem prodal slowutnemu panossi Gyrzikowi z Pu- chobrad a Karlowi bratru geho odtudz za puol ssesta sta kop grossow dobrych strziebrnych razu praz- skeho. Kterezto sbozie swrchupsani Gyrzik a Carel bratrzie z Puchobrad hotowymi peniezy mnie gsu ge zaplatili, y protoz sem gim geho mocznie sstupil y moczi tohoto listu sstupugi ku prawemu diedicztwie a ku panstwie, nicz sobie tu wiecze zadneho prawa nepoostawuge; a slibugi swrchu- psanym Gyrzikowi a Karlowi y gich buduczim swrchupsane sbozie w Przestawlczich se wssim przi- slussenstwim k tomu sbozie, iakoz nahorze psano stogi, w zemske dezsky wloziti y zapsati, oczistiti y zprawiti przed wieny y przed syrotky y przed kazdym ziwym czlowiekem, ktoz by na to sbozie kterymkoliwiek prawem teto zemie Czeske sahl. A to mam y slibugi vcziniti, acz dczsky zemske otewrzieny budu, na prwe neb na druhe neb konecznie na trzetie suche dny po dani tohoto listu. Pak-li by dezsky zemske otewrzieny nebyli aneb ze by zkazeni byli, alle na kterych prawiech a rzadiech pani rytierzy y panosse y obecz zemie Czeske vstanowili by sie vgistugicz sobie swa die- diczstwie, tiem prawem a rzadem slibugi gyz psane sbozie swrchupsanym Gyrzikowi a Karlowi y gich buduczim vgistiti y zprawiti. A my Epik z Kruczumburka, Bohuniek z Lepyowicz, Mikulass z Swoy- ssicz, Jan Horyna z Naboczan, Mikess z Rasskowicz, Hynek z Lipowczie, rukogmie za swrchupsa- neho Wanka Kawalczie z Lipolticz, slibugem s nym y zan spolecznu ruku a nerozdielnu slowutnym Gyrzikowi a Karlowi z Puchobrad y gich buduczim, ze od Wanka Kawalcze y od nas, czoz swrchu psano stogi, bez przerussenie bude zdrzano a w plne czielosti zachowano. A gest-li ze bychom swrchupsaneho sbozie Przestawlk s tiem se wssim, czoz swrchu psano stogi, przed prawy zemskymi nemohli zprawiti, oczistiti y oswoboditi a beze lsti geho nemohli zapsati tak iakoz swrchu psano stogi, tehda mamy a dluzni gsme gim wierzitelom nassim nahorze psanym dati a splniti puol ssesta sta kop grossow dobrych strziebrnych razu prazskeho peniez swrchupsanych y naklady, kterez by oni na to sbozie nalozili wierzitele nassy, we cztwrti leta potom, acz by sbozie Przestawlczske swrchupsane prawem zemskym porusseno bylo. A gest-li ze bychom peniez swrchupsanych y s naklady na ten rok hromadnie plniti nemohli, tehdy na ty penieze swrchupsane mame a dluzni sme platiti a wydawati z komory nassie platu a vroka rocznieho padesate kop gr. a piet kop grossow dobrych strziebrnych razu prazskeho, puol osmymezczietmy kopy gr. na swateho Gyrzie a tolikez na swa- teho Hawla tak dluho, dokadz bychom peniez hlawnich wierzitelom nassim hromadnie nesplnili. A ty penieze hlawnic puol ssesta sta kop gr. dobrych strziebrnych razu prazskeho mamy a dluzni gsme gim wierzitelom nassim swrchupsanym dati a zaplatiti hromadnie a spolecznie pogednu w plnu dwu letu potom, acz by sbozie Przestawlczske swrchupsane zemskym prawem ztraczeno bylo, y se wssemi
90 Kniha provolací III. z let 1411—1448: z Kruczmburka, Aless z Biethowan, Gyndrzich Kromiessin z Brzezowicz, Jan mladssi z Lukawicze, Mikess z Rasskowicz k prosbie swrchupsaneho Wanka Kawalcze z Lipolticz s nassim dobrym roz- myslem v s nassim dobrym wiedomim swe gsmy wlastnie peczeti prziwiesyli k tomuto listu. Genz gest dan a psan na Zumbercze leta od narozenie syna bozieho po tisyczi po cztyrzech stech letech trzidczateho ssesteho leta ten pondieli po Narozenie matky bozie tee slawne a dostoyne panny [ 10. září]. Relacio: Intabuletur. Ad idem: Ja Waniek rzeczeny Kawalecz z Lipolticz sedienim na Zumberczie wyznawam tiemto listem przede wssemi, ktoz gey vzrzie neb cztucze slysseti budu, ze sem prodal y moczy tohoto listu prodawam sbozie swo, Przestawlky twrz s dworem popluznym, s lydmi platnymi, rzekami- s mlynem, s lukami, s lessy, a k tomu w Kossiczkach dwuor s lukami, s rziekami, s lesy, s chra- stinamy, s robotami, s kury, s wayczi y s diedinami ornymi i neornymi a w Stare wodie s lidmy poddanymi vrocznymi y s kostelnym podaczim y se wssim panstwim, czoz k te twrzy k Przestawlkom przislussie, s tiemi se wssemi prawy, kteraz sem miel od neboztika Vnky z Przestawlk, sobie tu nicz nepozuostawuge ani swym buduczim, to wsseczko sem prodal slowutnemu panossi Gyrzikowi z Pu- chobrad a Karlowi bratru geho odtudz za puol ssesta sta kop grossow dobrych strziebrnych razu praz- skeho. Kterezto sbozie swrchupsani Gyrzik a Carel bratrzie z Puchobrad hotowymi peniezy mnie gsu ge zaplatili, y protoz sem gim geho mocznie sstupil y moczi tohoto listu sstupugi ku prawemu diedicztwie a ku panstwie, nicz sobie tu wiecze zadneho prawa nepoostawuge; a slibugi swrchu- psanym Gyrzikowi a Karlowi y gich buduczim swrchupsane sbozie w Przestawlczich se wssim przi- slussenstwim k tomu sbozie, iakoz nahorze psano stogi, w zemske dezsky wloziti y zapsati, oczistiti y zprawiti przed wieny y przed syrotky y przed kazdym ziwym czlowiekem, ktoz by na to sbozie kterymkoliwiek prawem teto zemie Czeske sahl. A to mam y slibugi vcziniti, acz dczsky zemske otewrzieny budu, na prwe neb na druhe neb konecznie na trzetie suche dny po dani tohoto listu. Pak-li by dezsky zemske otewrzieny nebyli aneb ze by zkazeni byli, alle na kterych prawiech a rzadiech pani rytierzy y panosse y obecz zemie Czeske vstanowili by sie vgistugicz sobie swa die- diczstwie, tiem prawem a rzadem slibugi gyz psane sbozie swrchupsanym Gyrzikowi a Karlowi y gich buduczim vgistiti y zprawiti. A my Epik z Kruczumburka, Bohuniek z Lepyowicz, Mikulass z Swoy- ssicz, Jan Horyna z Naboczan, Mikess z Rasskowicz, Hynek z Lipowczie, rukogmie za swrchupsa- neho Wanka Kawalczie z Lipolticz, slibugem s nym y zan spolecznu ruku a nerozdielnu slowutnym Gyrzikowi a Karlowi z Puchobrad y gich buduczim, ze od Wanka Kawalcze y od nas, czoz swrchu psano stogi, bez przerussenie bude zdrzano a w plne czielosti zachowano. A gest-li ze bychom swrchupsaneho sbozie Przestawlk s tiem se wssim, czoz swrchu psano stogi, przed prawy zemskymi nemohli zprawiti, oczistiti y oswoboditi a beze lsti geho nemohli zapsati tak iakoz swrchu psano stogi, tehda mamy a dluzni gsme gim wierzitelom nassim nahorze psanym dati a splniti puol ssesta sta kop grossow dobrych strziebrnych razu prazskeho peniez swrchupsanych y naklady, kterez by oni na to sbozie nalozili wierzitele nassy, we cztwrti leta potom, acz by sbozie Przestawlczske swrchupsane prawem zemskym porusseno bylo. A gest-li ze bychom peniez swrchupsanych y s naklady na ten rok hromadnie plniti nemohli, tehdy na ty penieze swrchupsane mame a dluzni sme platiti a wydawati z komory nassie platu a vroka rocznieho padesate kop gr. a piet kop grossow dobrych strziebrnych razu prazskeho, puol osmymezczietmy kopy gr. na swateho Gyrzie a tolikez na swa- teho Hawla tak dluho, dokadz bychom peniez hlawnich wierzitelom nassim hromadnie nesplnili. A ty penieze hlawnic puol ssesta sta kop gr. dobrych strziebrnych razu prazskeho mamy a dluzni gsme gim wierzitelom nassim swrchupsanym dati a zaplatiti hromadnie a spolecznie pogednu w plnu dwu letu potom, acz by sbozie Przestawlczske swrchupsane zemskym prawem ztraczeno bylo, y se wssemi
Strana 91
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 91 vroky na ty penieze na kterekoli roky w tu dwu letu zadrzane, w tom dalssieho prodlewanie yzadnym obyczegem neczyniecze. Pak-li by czo nebylo zdrzano, iakoz swrchu psano stogi, a my z toho byli napomanuti z ust, listem neb poslem od nassich wierziteluow gyz psanych aneb od gich buduczich, tehda hned nazaytrzie po napomanuti kazdy z nas rukoymi mame y slibugem w uoby- czeyne lezenie wlehnuti do miesta do Hradczie nad Labem aneb do miesta do Chrudimie, z tu dwu miest do gednoho, do hospody k cztnemu hospodarzy, kdez nam gmenowano a vkazano bude od nassich wierziteluow aneb od gich buduczich, kazdy z nas s gednym pacholkem a se dwiema ko- nioma, aneb miesto sebe moczy bude kazdy z nas panossi rzadu rytierzskeho tez s gednym pacnolkem a se dwiema konioma w to lezenie poslati. A z toho lezenie nyzadnym obyczegem any prawem ne- mame zniknuti dotud, dokudz bychom nesplnili peniez swrchupsanych puol ssesta sta kop grossow dobrych strziebrnych razu prazskeho hromadnie a spolecznie pogednu y s vroky na ty penieze na kterekoli roky zadrzanymi, tak iakoz swrchu psano stogi w tomto listu. A gest-li zie by pro nasse nesplnienie nassy wierzitele gyz psani swymi buduczymi ktere sskody wzali a ge dobrym swiedomim pokazati mohli, bez wierowanie a bez przisah ty gim i gich buduczim slibugem hotowymi peniezy zaplatiti pod lezenym swrchupsanym. A vmrzel ly by ktery z nas rukoymij w te mirzie, tehda my ziwi zuo- stali slibugem gineho tak dobreho y tak mowiteho w gednom miesieczy ote dne mrtweho prawie poczitagicz w tyz slib przistawiti a list tento w taz slowa obnowiti. A to mame y slibugem vcziniti, kolikratkoli toho potrzebie bude pod lezenim swrchupsanym. A ktoz by tento list miel s dobru woly nassich wierziteluow gyz gmenowanych, ten ma y mieti bude tuz mocz y tez plne prawo ke wssem wieczem swrchupsanym iako nassy wierzitele czastopsani. A toho na potwrzenie a pro lepssie gistost a pewnost peczeti swe wlastnie prziwiesyli gsme k tomuto listu, genz gest dan leta od narozenie syna bozieho po tisiczy po cztyrzech stech trzidczateho sedmeho leta na den swateho Sigismunda Hinko de Lipowcze et Johannes Horyna de Hombicz, Miksso de Rasskowicz et [2. května]. Epik de Cruczemburga recognoverunt se personaliter disbrigatores, prout littera testatur. a) Rkp. omylem: aliis confideiussoribus suis. In villa Ohnissczan Anna de Matherzow, que proscripsit, et Mabka“ et Gitka' relicta Czieczonis de Ohnissczan decesserunt. Quarum decem sexagene gr. census in bonis et hereditatibus in Ohnissczianech, que fuerunt quondam Jankonis dicti' Haczky, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. et Boemie rex dedit strennuo Wilhelmo de Dupowa pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas no- bilis Wilhelmus de Zluticz, comissarius devolucionum regalium, fuit ad ipso d. imperatore specialiter delegatus. Litt. procl." a. d. M oc. XXXVII feria IIII ante Clementis [20. list.] in Bydzowl emanavit. Johannes de Ohnissczan dictus Haczka defendit contra ius regium, dicens se habere ius melius ad dictas X sexa- genas gr. census proclamatas, quam d, imperatorem aut aliquem post eum, et dicens quia Cziecz previxit Mabkam et Gitkam predictas; post quem Czieczonem sibi Jo- hanni defendenti ius competit. Et offert se probaturum tabulis terre unionum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [7. čna 1438]. Juxta: Wilhelmus de Dupow, qui habet donacionem regiam presentis devo- lucionis, protest. est coram beneficiariis curie, quod de omni iure suo presentis regie donacionis Sdenkoni de Copydlna alias de Drahoraz condescendit plene et in toto. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 79. 12*
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 91 vroky na ty penieze na kterekoli roky w tu dwu letu zadrzane, w tom dalssieho prodlewanie yzadnym obyczegem neczyniecze. Pak-li by czo nebylo zdrzano, iakoz swrchu psano stogi, a my z toho byli napomanuti z ust, listem neb poslem od nassich wierziteluow gyz psanych aneb od gich buduczich, tehda hned nazaytrzie po napomanuti kazdy z nas rukoymi mame y slibugem w uoby- czeyne lezenie wlehnuti do miesta do Hradczie nad Labem aneb do miesta do Chrudimie, z tu dwu miest do gednoho, do hospody k cztnemu hospodarzy, kdez nam gmenowano a vkazano bude od nassich wierziteluow aneb od gich buduczich, kazdy z nas s gednym pacholkem a se dwiema ko- nioma, aneb miesto sebe moczy bude kazdy z nas panossi rzadu rytierzskeho tez s gednym pacnolkem a se dwiema konioma w to lezenie poslati. A z toho lezenie nyzadnym obyczegem any prawem ne- mame zniknuti dotud, dokudz bychom nesplnili peniez swrchupsanych puol ssesta sta kop grossow dobrych strziebrnych razu prazskeho hromadnie a spolecznie pogednu y s vroky na ty penieze na kterekoli roky zadrzanymi, tak iakoz swrchu psano stogi w tomto listu. A gest-li zie by pro nasse nesplnienie nassy wierzitele gyz psani swymi buduczymi ktere sskody wzali a ge dobrym swiedomim pokazati mohli, bez wierowanie a bez przisah ty gim i gich buduczim slibugem hotowymi peniezy zaplatiti pod lezenym swrchupsanym. A vmrzel ly by ktery z nas rukoymij w te mirzie, tehda my ziwi zuo- stali slibugem gineho tak dobreho y tak mowiteho w gednom miesieczy ote dne mrtweho prawie poczitagicz w tyz slib przistawiti a list tento w taz slowa obnowiti. A to mame y slibugem vcziniti, kolikratkoli toho potrzebie bude pod lezenim swrchupsanym. A ktoz by tento list miel s dobru woly nassich wierziteluow gyz gmenowanych, ten ma y mieti bude tuz mocz y tez plne prawo ke wssem wieczem swrchupsanym iako nassy wierzitele czastopsani. A toho na potwrzenie a pro lepssie gistost a pewnost peczeti swe wlastnie prziwiesyli gsme k tomuto listu, genz gest dan leta od narozenie syna bozieho po tisiczy po cztyrzech stech trzidczateho sedmeho leta na den swateho Sigismunda Hinko de Lipowcze et Johannes Horyna de Hombicz, Miksso de Rasskowicz et [2. května]. Epik de Cruczemburga recognoverunt se personaliter disbrigatores, prout littera testatur. a) Rkp. omylem: aliis confideiussoribus suis. In villa Ohnissczan Anna de Matherzow, que proscripsit, et Mabka“ et Gitka' relicta Czieczonis de Ohnissczan decesserunt. Quarum decem sexagene gr. census in bonis et hereditatibus in Ohnissczianech, que fuerunt quondam Jankonis dicti' Haczky, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. et Boemie rex dedit strennuo Wilhelmo de Dupowa pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas no- bilis Wilhelmus de Zluticz, comissarius devolucionum regalium, fuit ad ipso d. imperatore specialiter delegatus. Litt. procl." a. d. M oc. XXXVII feria IIII ante Clementis [20. list.] in Bydzowl emanavit. Johannes de Ohnissczan dictus Haczka defendit contra ius regium, dicens se habere ius melius ad dictas X sexa- genas gr. census proclamatas, quam d, imperatorem aut aliquem post eum, et dicens quia Cziecz previxit Mabkam et Gitkam predictas; post quem Czieczonem sibi Jo- hanni defendenti ius competit. Et offert se probaturum tabulis terre unionum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [7. čna 1438]. Juxta: Wilhelmus de Dupow, qui habet donacionem regiam presentis devo- lucionis, protest. est coram beneficiariis curie, quod de omni iure suo presentis regie donacionis Sdenkoni de Copydlna alias de Drahoraz condescendit plene et in toto. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 79. 12*
Strana 92
92 Kniha provolací III. z let 1411—1448 a) Původně bylo napsáno Mabczie, ale nad czie límléž inkoustem připsáno vel ka. — b) Gitcze rkp., v němž to slovo připsáno tímtéž inkoustem místo přetrženého D. — c) de rkp. — d) nobilis — proclamacionis dodáno tímtéž inkoustem po straně. K osobám v tomto zápisu jmenovaným sr. v Tomkových Základech st. místop. Pražského I, 87. č. 208e: 1415. ex opposito eccl. s. Johannis in vado. Anna relicta Jessconis de Chlum emit erga Annam relictam Gyr- ziconis de Materzowa, Mabkam de Tuchonye et Gytkam conthoralem Czyczonis de Ohnyssczan 12 sexagenas. Na téže stránce 40 v dolním levém rohu čte se: In civitate Policzka Wolframus de ibidem decessit oc. Vide in titulo Czaslawiensi. Zápis pak zapsán v oddílu J na l. 271'. 80.[l. 4!IIn villa Zlywa Hincko Drssczka de ibidem decessit. Cuius bona et heredi- tates ibidem cum singulis suis pertinenciis ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. Innocentum [28. pros.) in Bidzouiam' emanavit. Juxta: Datum nobili Puothe de Czastolowicz et suis heredibus per litteram in libro rubeo racionum ingrossatam cum foro C quinto.2 Vide memoriam beneficiariorum in hoc libro circa finem." Item a. d. MCCCCLIIII feria IIIa post dominicam Letare [2. dub.] domini barones iudicio presidentes, auditis tabulis suprascriptis, videlicet donacione d. im- peratoris bonorum et hereditatum in Zliwie Puothe de Czastolowicz, prout littera d. imperatoris testatur, similiter visa littera et audita olim Hinkonis dicti Drsstka de Zliwie, que fuit et est per dominos barones ad hoc deputatos approbata, inve- nerunt pro iure, et Henricus de Straze dominorum nalez exportavit, quod littera Hinconis dicti Drsstka de Zliwie contra donacionem regiam, que data fuit Puothe de Czastolowicz, et sic contra ius regium habet vigorem, et ius regium ibi nullum. Que littera Hinconis ingrossata est in quaterno B VIII: Ja Hynek Drsstka rzeczeny oc." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Tím se odkazuje ke knize zvodů zvané ,Liber rubeus induccionum alias racionum', nyní DD. 23, v níž na jmenovaném listu C 5 jest opsáno znění darovacího listu kr. Zikmunda d. v Trenčíně 13. ledna 1426. Z téže knihy jej otiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. Spol. nauk 1903, I) str. 21 č. 24. 3) Za tím ještě dodáno tmavším inkoustem jinou rukou: Marquardus oc. et Johannes Semeczka secundus. Záznamy, k nimž se tu odkazuje, jsou: (1.) na l. 436: Johannes Semeczka z Semczicz veniens coram beneficiariis curie, voluit fa- cere defensionem, ubi hereditates invilla Zlywa post mortem Drssczkonis dicti Hynek sunt iure regio proclamate in titulo Greczensi, nomine Lidmille uxoris sue olim Nicolai dicti Dolansky filie, qui fuit frater patruelis alias stryczieny bratr Hinczonis Drssczka, post quem bona in Zlyw sunt pro- clamata, ut idem Johannes Semeczka asseruit, indivisus ; et quia tunc quando proclamacio facta fuit, dicta Lidmilla annos legittime etatis non habuit. Set non est per beneficiarios curie admissus, quia termini proclamacionis fuerunt dudum elapsi fere ante quatuor annos. Ideo petivit memoriam bene- ficiariorum presentem. Actum a. d. MCCCCXLII feria III post festum Mathie apost. [27. února]. (2.) na l. 435': Marqwardus de Labunye et de Vdrnicz veniens coram beneficiariis curie, visis tabulis proclamacionum, ubi bona et hereditates in villa Zlyw in titulo Greczensi sunt procla- mata, voluit facere defensionem nomine suo, dicens se habere ius melius ad dicta bona, quam d. rex
92 Kniha provolací III. z let 1411—1448 a) Původně bylo napsáno Mabczie, ale nad czie límléž inkoustem připsáno vel ka. — b) Gitcze rkp., v němž to slovo připsáno tímtéž inkoustem místo přetrženého D. — c) de rkp. — d) nobilis — proclamacionis dodáno tímtéž inkoustem po straně. K osobám v tomto zápisu jmenovaným sr. v Tomkových Základech st. místop. Pražského I, 87. č. 208e: 1415. ex opposito eccl. s. Johannis in vado. Anna relicta Jessconis de Chlum emit erga Annam relictam Gyr- ziconis de Materzowa, Mabkam de Tuchonye et Gytkam conthoralem Czyczonis de Ohnyssczan 12 sexagenas. Na téže stránce 40 v dolním levém rohu čte se: In civitate Policzka Wolframus de ibidem decessit oc. Vide in titulo Czaslawiensi. Zápis pak zapsán v oddílu J na l. 271'. 80.[l. 4!IIn villa Zlywa Hincko Drssczka de ibidem decessit. Cuius bona et heredi- tates ibidem cum singulis suis pertinenciis ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. Innocentum [28. pros.) in Bidzouiam' emanavit. Juxta: Datum nobili Puothe de Czastolowicz et suis heredibus per litteram in libro rubeo racionum ingrossatam cum foro C quinto.2 Vide memoriam beneficiariorum in hoc libro circa finem." Item a. d. MCCCCLIIII feria IIIa post dominicam Letare [2. dub.] domini barones iudicio presidentes, auditis tabulis suprascriptis, videlicet donacione d. im- peratoris bonorum et hereditatum in Zliwie Puothe de Czastolowicz, prout littera d. imperatoris testatur, similiter visa littera et audita olim Hinkonis dicti Drsstka de Zliwie, que fuit et est per dominos barones ad hoc deputatos approbata, inve- nerunt pro iure, et Henricus de Straze dominorum nalez exportavit, quod littera Hinconis dicti Drsstka de Zliwie contra donacionem regiam, que data fuit Puothe de Czastolowicz, et sic contra ius regium habet vigorem, et ius regium ibi nullum. Que littera Hinconis ingrossata est in quaterno B VIII: Ja Hynek Drsstka rzeczeny oc." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Tím se odkazuje ke knize zvodů zvané ,Liber rubeus induccionum alias racionum', nyní DD. 23, v níž na jmenovaném listu C 5 jest opsáno znění darovacího listu kr. Zikmunda d. v Trenčíně 13. ledna 1426. Z téže knihy jej otiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. Spol. nauk 1903, I) str. 21 č. 24. 3) Za tím ještě dodáno tmavším inkoustem jinou rukou: Marquardus oc. et Johannes Semeczka secundus. Záznamy, k nimž se tu odkazuje, jsou: (1.) na l. 436: Johannes Semeczka z Semczicz veniens coram beneficiariis curie, voluit fa- cere defensionem, ubi hereditates invilla Zlywa post mortem Drssczkonis dicti Hynek sunt iure regio proclamate in titulo Greczensi, nomine Lidmille uxoris sue olim Nicolai dicti Dolansky filie, qui fuit frater patruelis alias stryczieny bratr Hinczonis Drssczka, post quem bona in Zlyw sunt pro- clamata, ut idem Johannes Semeczka asseruit, indivisus ; et quia tunc quando proclamacio facta fuit, dicta Lidmilla annos legittime etatis non habuit. Set non est per beneficiarios curie admissus, quia termini proclamacionis fuerunt dudum elapsi fere ante quatuor annos. Ideo petivit memoriam bene- ficiariorum presentem. Actum a. d. MCCCCXLII feria III post festum Mathie apost. [27. února]. (2.) na l. 435': Marqwardus de Labunye et de Vdrnicz veniens coram beneficiariis curie, visis tabulis proclamacionum, ubi bona et hereditates in villa Zlyw in titulo Greczensi sunt procla- mata, voluit facere defensionem nomine suo, dicens se habere ius melius ad dicta bona, quam d. rex
Strana 93
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 93 aut aliquis post eum, et dicens eciam se esse dictorum bonorum in possessione, prawie w nye wkroczyw a rzadnye, et voluit se trahere super invencionem dominorum baronum, set non est admissus per beneficiarios curie, quia termini iuris et proclamacionum fuerunt dudum elapsi, ut patet intuenti. Et tamen idem Marqwardus super hiis petivit memoriam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCLII feria V ante Katherine [23. listopadu]. 4) Tim se odkazuje ke knize nazvané ,Quaternus extractuum tabularum terre‘ (nyní DD. 20), v níž na l. B VIII. (str. 38) jest zapsán list tohoto znění: Ja Hynek rzeczeny Drsstka ze Zliwie wyznawam tiemto listem przed kazdym nyniegssim a buduczim czlowiekem, ktoz gey cziesti, widieti neb slysseti budu, poniewadz swiedoma wiecz kaz- demu w teto zemi Czeske czlowieku gest, kterak pohrziechu pro nesnaze, pro wytrzky a zwlasstie pro welike a rozliczne burze zemie a kralowstwie Czeskeho y take pro welike a nerzadne nepo- slussenstwie a wystupenie z czierkwe swate prawa, zposobowe rzadny w zemi Czeske tak w swietskem iako w duchowniem prawie giti ny byti w tiechto nyniegssiech czasiech nemohu, a protoz ja swrchu- psany Hynek nemoha desk a rzaduow drzewnich w teto zemi vstawenych vziti a dogiti ani gyny zadny czlowiek tichz czasuow dogiti mozie, tyto zezpod psane zapisy czynim a moczy tohoto listu vczinil sem s dobru pamieti zdrawu, s przatelskym potazem y radu, tak ze sie seznawam a przi- swiedczugi y stupugy a zapisugi przed vrozenymi pany a panossiemi zezpod psanymi na mem na wssem sbozij a panstwie we Zliwy, we Hrzmenynie a v Waziczich na twrzy, na dworu, na popluzij, na platich purkrechtnich, na lesiech, na chrastinach, na lukach, na pastwisstiech, na rybnicziech, na potoczich y na wssech lidech purkrechtnich wssiechny poczty podaczie y roboty y na wssem swrssku malem neb welikem, acz by mne buoh neuchowal, czoz by toho koly, malo neb mnoho, mowiteho y nemowiteho po mnie zuostalo, puol druheho tysycze kop grossow dobrych strziebrnych razu praz- skeho slowutnym Mikulassowy z Rownie a Mikssowy z Ratnie stryczom swym nayblyzssim. A tiech swrchupsanich puoldruheho tisycze kop grossow gim Mikulassowy a Mikssowy drzewerzeczenym y gich buduczim y tiem, ktoz by tento list s gich dobru wolij myeli, tak seznawam prziswiedczugi y zapi- sugi na tom sbozie swrchupsanem w gich dluziech sprawedliwych tak mocznie, rzadnie a wplnie s dobrym rozmyslem, jakoz bych to gim osobnie zprawczemi neb rukogmiemy dobrymi neb dczkami zemskymi neb tiemi rzady, kterziez by w teto zemi vlozeny byli, vtwrdil. A wiecze seznawam y slibugi swu dobru wieru gim Mikulassowy a Mikssowy y gich buduczim swrchupsanych puoldruheho tisycze kop grossuow, kdyz by nayprwe dezky zemske zgeweny byli, zprawczemi dobrymi na tom na wssem sbozie swrchupsanem vgistiti a dobrze vtwrditi aneb tiem prawem, kterehoz tato Czeska zemie po- ziwati bude, na prwe neb druhe neb trzetie a konecznie cztwrte suche dny porzad przissle. A gest-li ze by mne pan buoh neuchowal, drzewe nez by sie tito dluhowe a vmluwy dokonali, gehoz bozie racz straz byti, tehda podle tohoto meho zapsanie czasto rzeczenij mogi wierzitele y gich buduczy gsu moczni a swobodni toho wsseho diedicztwie meho y swrchku" po mnie zuostaleho se wssim panstwim, sobie ny zadnemu nicz nepozuostawuge, tak mocznie a wplnie, iakoz sem sam toho w drzenie byl, aby toho samy w drzenie byli, neb nagymali neb prodali neb gak chtie na swoy vzitek obratili. A gest-li ze by buduczy mogi neb kto koli po mnie na to sbozie swrchupsane kterym prawem neb kteru gynu prziczynu sahnuti chtieli, ty dluzni budu czasto psanym mym wierzitelom puoldruheho tysycze kop grossow dati a wyplniti beze wssech suduow y nesnazij aneb sie o ty penieze s nymy podle gich wuole smluwiti a tak wzdy s nymi naloziti az do dostivczynienie za swrchupsane penieze. A toho na swiedomie a na potwrzenie peczet ma wlastnie z wosku tisstiena s mym dobrym roz- myslem a s mu dobru wolij y s prziznanym k tomuto listu gest zawiessena. A k me prosbie snazne vrozenij pani pan Otta z Bergowa sedienim na Troskach, pan Jan mladssij z Michalowicz sedienim
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 93 aut aliquis post eum, et dicens eciam se esse dictorum bonorum in possessione, prawie w nye wkroczyw a rzadnye, et voluit se trahere super invencionem dominorum baronum, set non est admissus per beneficiarios curie, quia termini iuris et proclamacionum fuerunt dudum elapsi, ut patet intuenti. Et tamen idem Marqwardus super hiis petivit memoriam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCLII feria V ante Katherine [23. listopadu]. 4) Tim se odkazuje ke knize nazvané ,Quaternus extractuum tabularum terre‘ (nyní DD. 20), v níž na l. B VIII. (str. 38) jest zapsán list tohoto znění: Ja Hynek rzeczeny Drsstka ze Zliwie wyznawam tiemto listem przed kazdym nyniegssim a buduczim czlowiekem, ktoz gey cziesti, widieti neb slysseti budu, poniewadz swiedoma wiecz kaz- demu w teto zemi Czeske czlowieku gest, kterak pohrziechu pro nesnaze, pro wytrzky a zwlasstie pro welike a rozliczne burze zemie a kralowstwie Czeskeho y take pro welike a nerzadne nepo- slussenstwie a wystupenie z czierkwe swate prawa, zposobowe rzadny w zemi Czeske tak w swietskem iako w duchowniem prawie giti ny byti w tiechto nyniegssiech czasiech nemohu, a protoz ja swrchu- psany Hynek nemoha desk a rzaduow drzewnich w teto zemi vstawenych vziti a dogiti ani gyny zadny czlowiek tichz czasuow dogiti mozie, tyto zezpod psane zapisy czynim a moczy tohoto listu vczinil sem s dobru pamieti zdrawu, s przatelskym potazem y radu, tak ze sie seznawam a przi- swiedczugi y stupugy a zapisugi przed vrozenymi pany a panossiemi zezpod psanymi na mem na wssem sbozij a panstwie we Zliwy, we Hrzmenynie a v Waziczich na twrzy, na dworu, na popluzij, na platich purkrechtnich, na lesiech, na chrastinach, na lukach, na pastwisstiech, na rybnicziech, na potoczich y na wssech lidech purkrechtnich wssiechny poczty podaczie y roboty y na wssem swrssku malem neb welikem, acz by mne buoh neuchowal, czoz by toho koly, malo neb mnoho, mowiteho y nemowiteho po mnie zuostalo, puol druheho tysycze kop grossow dobrych strziebrnych razu praz- skeho slowutnym Mikulassowy z Rownie a Mikssowy z Ratnie stryczom swym nayblyzssim. A tiech swrchupsanich puoldruheho tisycze kop grossow gim Mikulassowy a Mikssowy drzewerzeczenym y gich buduczim y tiem, ktoz by tento list s gich dobru wolij myeli, tak seznawam prziswiedczugi y zapi- sugi na tom sbozie swrchupsanem w gich dluziech sprawedliwych tak mocznie, rzadnie a wplnie s dobrym rozmyslem, jakoz bych to gim osobnie zprawczemi neb rukogmiemy dobrymi neb dczkami zemskymi neb tiemi rzady, kterziez by w teto zemi vlozeny byli, vtwrdil. A wiecze seznawam y slibugi swu dobru wieru gim Mikulassowy a Mikssowy y gich buduczim swrchupsanych puoldruheho tisycze kop grossuow, kdyz by nayprwe dezky zemske zgeweny byli, zprawczemi dobrymi na tom na wssem sbozie swrchupsanem vgistiti a dobrze vtwrditi aneb tiem prawem, kterehoz tato Czeska zemie po- ziwati bude, na prwe neb druhe neb trzetie a konecznie cztwrte suche dny porzad przissle. A gest-li ze by mne pan buoh neuchowal, drzewe nez by sie tito dluhowe a vmluwy dokonali, gehoz bozie racz straz byti, tehda podle tohoto meho zapsanie czasto rzeczenij mogi wierzitele y gich buduczy gsu moczni a swobodni toho wsseho diedicztwie meho y swrchku" po mnie zuostaleho se wssim panstwim, sobie ny zadnemu nicz nepozuostawuge, tak mocznie a wplnie, iakoz sem sam toho w drzenie byl, aby toho samy w drzenie byli, neb nagymali neb prodali neb gak chtie na swoy vzitek obratili. A gest-li ze by buduczy mogi neb kto koli po mnie na to sbozie swrchupsane kterym prawem neb kteru gynu prziczynu sahnuti chtieli, ty dluzni budu czasto psanym mym wierzitelom puoldruheho tysycze kop grossow dati a wyplniti beze wssech suduow y nesnazij aneb sie o ty penieze s nymy podle gich wuole smluwiti a tak wzdy s nymi naloziti az do dostivczynienie za swrchupsane penieze. A toho na swiedomie a na potwrzenie peczet ma wlastnie z wosku tisstiena s mym dobrym roz- myslem a s mu dobru wolij y s prziznanym k tomuto listu gest zawiessena. A k me prosbie snazne vrozenij pani pan Otta z Bergowa sedienim na Troskach, pan Jan mladssij z Michalowicz sedienim
Strana 94
94 Kniha provolací III. z let 1411—1448: na Rohozczy a slowutny Jan Ssatlo z Kowacze, Hanuss Liczek z Paseky sedienim Wugezdie, Cuness z Petrowicz, Jakub mlady Semyn z Semyna pro lepssie swiedomie a pamiet toho wsseho, czoz sie swrchu pisse, swe gsu peczeti zawiesyli k temuz listu. Psano leta od narozenie syna bozieho tisy- czieho cztyrzsteho dwumezczietmeho ten patek przed swatym Duchem [29. května 1422]. Ista littera intabulata est ad tabulas" ex mandato dominorum baronum ad hoc specialiter deputatorum. Nad tímto výpisem připsala táž ruka jiným inkoustem: Ista littera iudicata est per dominos barones, ut habetur in antiquo proclamacionum districtu Greczensi: In villa Zliw datum Puothe de Czastolowicz. a) Opraveno ze swrssku před tím přetrženo y swrchku.— b) Následuje terre, ale přetrženo. 81.[". 41"IIn villa Ledecz Rassko de Grecz Regine decessit. Cuius decem sexagene gr. census annui ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Bydzow' anno oc. XXXVII sabb. Innocentum [28. pros.] emanavit. Juxta: Datum nobili Puothe de Czastolowicz et suis heredibus per litteram ingrossatam in libro rubeo racionum cum foro C v 2 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta — 2) Tím se míní týž list, o němž jest řeč v pozn. 2 při předcházejícím zápise. 82. In villa Kosoged Welko dictus Hanta decessit. Cuius curia arature ibidem cum singulis suis pertinenciis ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. Innocentum [28. pros.] in Bydzow’ emanavit. Juxta: Datum nobili Puothe de Czastolowicz et suis heredibus per litteram ingrossatam in libro rubeo racionum C V cum foro." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se tím týž list, o němž jest řeč v pozn. 2 při č. 80. 83. In villa Slatina, in curia Purschin et in opido Rokytnicze Hinko de Richnow decessit. Cuius bona et hereditates ibidem et in aliis villis, curiis, censibus, silvis, rivis, piscinis, pratis et universis ad ea pertinenciis ad d. imperatorem velud Bo- hemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Grecz Regine anno oc. XXXVII feria II“ post Innocentum [30. pros.] emanavit. Juxta: Datum nobili Puothe de Czastolowicz et suis heredibus per litteram in minori quaterno ingrossatam." 1) Tím se míní Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, druhdy DD. 4), v němž na l. B IX jest opsán tento darovací list kr. Zikmunda daný ve Zvoleni 16. července 1423. Znění jeho podává Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. Spol. náuk 1903 č. I) na str. 17 č. 19. Srov. Arch. Č. II, 445 č. 491. Anno domini MCCCCXLIII. 84. 1. 43/In villa Radhost Katherina relicta Rynonis de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet villa Radhost cum araturis, curiis rusticalibus cum censu,
94 Kniha provolací III. z let 1411—1448: na Rohozczy a slowutny Jan Ssatlo z Kowacze, Hanuss Liczek z Paseky sedienim Wugezdie, Cuness z Petrowicz, Jakub mlady Semyn z Semyna pro lepssie swiedomie a pamiet toho wsseho, czoz sie swrchu pisse, swe gsu peczeti zawiesyli k temuz listu. Psano leta od narozenie syna bozieho tisy- czieho cztyrzsteho dwumezczietmeho ten patek przed swatym Duchem [29. května 1422]. Ista littera intabulata est ad tabulas" ex mandato dominorum baronum ad hoc specialiter deputatorum. Nad tímto výpisem připsala táž ruka jiným inkoustem: Ista littera iudicata est per dominos barones, ut habetur in antiquo proclamacionum districtu Greczensi: In villa Zliw datum Puothe de Czastolowicz. a) Opraveno ze swrssku před tím přetrženo y swrchku.— b) Následuje terre, ale přetrženo. 81.[". 41"IIn villa Ledecz Rassko de Grecz Regine decessit. Cuius decem sexagene gr. census annui ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Bydzow' anno oc. XXXVII sabb. Innocentum [28. pros.] emanavit. Juxta: Datum nobili Puothe de Czastolowicz et suis heredibus per litteram ingrossatam in libro rubeo racionum cum foro C v 2 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta — 2) Tím se míní týž list, o němž jest řeč v pozn. 2 při předcházejícím zápise. 82. In villa Kosoged Welko dictus Hanta decessit. Cuius curia arature ibidem cum singulis suis pertinenciis ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. Innocentum [28. pros.] in Bydzow’ emanavit. Juxta: Datum nobili Puothe de Czastolowicz et suis heredibus per litteram ingrossatam in libro rubeo racionum C V cum foro." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se tím týž list, o němž jest řeč v pozn. 2 při č. 80. 83. In villa Slatina, in curia Purschin et in opido Rokytnicze Hinko de Richnow decessit. Cuius bona et hereditates ibidem et in aliis villis, curiis, censibus, silvis, rivis, piscinis, pratis et universis ad ea pertinenciis ad d. imperatorem velud Bo- hemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Grecz Regine anno oc. XXXVII feria II“ post Innocentum [30. pros.] emanavit. Juxta: Datum nobili Puothe de Czastolowicz et suis heredibus per litteram in minori quaterno ingrossatam." 1) Tím se míní Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, druhdy DD. 4), v němž na l. B IX jest opsán tento darovací list kr. Zikmunda daný ve Zvoleni 16. července 1423. Znění jeho podává Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. Spol. náuk 1903 č. I) na str. 17 č. 19. Srov. Arch. Č. II, 445 č. 491. Anno domini MCCCCXLIII. 84. 1. 43/In villa Radhost Katherina relicta Rynonis de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet villa Radhost cum araturis, curiis rusticalibus cum censu,
Strana 95
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 95 cum agris, pratis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imp. Sigismundum velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Quam devolucionem idem sermus prin- ceps et d. rex Sigismundus imp. Rom. et Boh. rex de plenitudine potestatis sue dedit nobili Alssoni de Sternberg dicto Holiczky et suis heredibus per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gracia Rom. rex semper aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod inspectis fidelibus obsequiis, quibus nobis nobilis Alsso Holiczky conplacuit hactenus et conplacere poterit eo gracius in futurum, sibi animo deliberato et ex certa nostra sciencia omne ius nostre celsitudini conpetens in bonis Katherine relicte Rynonis, videlicet villam in Radhost cum araturis, piscinis, ryvulis, rivis, aquis, censibus et singulis pertinenciis, iu quibuscumque consistant, que ad nos tan- quam regem Bohemie devoluta dicuntur, si et in quantum ad nos devoluta sunt, damus auctoritate regia graciose, conferimus et donamus, per ipsum et heredes suos habenda, te- nenda et utifruenda et ad usum suum convertenda. Mandantes universis et singulis officia- libus nostris ac ceteris, quorum interest, quatenus prefatum Alssonem et heredes suos in predictis bonis sic ad nos devolutis, ut premittitur, non impediant ac molestent, quin pocius eum et heredes suos circa ea protegant et defendant in premissis; tamen aliorum quorum- libet iuribus semper salvis. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litte- rarum. Datum Iglawie“ XII die decembris a. d. MCCCCXXI, regnorum nostrorum Hun- garie XXXV, Romanorum XII et Bohemie secundo. Per d. Johannem de Swyhow Michael prepositus Boleslawensis. Ra. Henricus Fye. Litt. procl. a. d. mill. CCCCXLIII feria sexta ante Epiphanie domini [4. led.) Johannes de Wyhnanicz et de Opoczna nomine in Altam Mutam' emanavit. Margarethe alias Machne uxoris sue defendit bona in Radhost proclamata, dicens ipsam habere quinquaginta sexagenas gr. in prenominatis bonis per tabulas terre proscriptas a Margareta relicta Rynonis tetie gegie, quia non vocabatur Katherina, ad que bona habet melius ius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [16. bř.]. Item Johannes de Wyhnanicz oc. nomine Henych de Nespeczowa defendit simi- liter quinquaginta sexagenas gr., dicens ipsum habere per tabulas in prenominatis bonis a Margaretha Rynonis relicta proscriptas et offert eum probaturum tabulis terre ut supra [16. března]. Idem Johannes nomine Wenceslai alias Wankonis filii Hannussii de Nespeczowa defendit universa bona in Radhost proclamata, dicens ipsum habere in tabulis terre hereditarie a Margaretha Rynonis relicta et ofert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi ut supra sabb. 4 temp. quadrag. [16. bř.]. Term. ad idem omnibus defendentibus predictis sabb. 4 temp. penthec. [15. čna vel quando tabule terre erunt aperte. Juxta: Datum nobili Alssoni de Sternberg dicto Holiczky. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Hungarie omylem rkp. — b) tetie gegie dodáno nad řádkou toutéž rukou.
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 95 cum agris, pratis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imp. Sigismundum velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Quam devolucionem idem sermus prin- ceps et d. rex Sigismundus imp. Rom. et Boh. rex de plenitudine potestatis sue dedit nobili Alssoni de Sternberg dicto Holiczky et suis heredibus per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gracia Rom. rex semper aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod inspectis fidelibus obsequiis, quibus nobis nobilis Alsso Holiczky conplacuit hactenus et conplacere poterit eo gracius in futurum, sibi animo deliberato et ex certa nostra sciencia omne ius nostre celsitudini conpetens in bonis Katherine relicte Rynonis, videlicet villam in Radhost cum araturis, piscinis, ryvulis, rivis, aquis, censibus et singulis pertinenciis, iu quibuscumque consistant, que ad nos tan- quam regem Bohemie devoluta dicuntur, si et in quantum ad nos devoluta sunt, damus auctoritate regia graciose, conferimus et donamus, per ipsum et heredes suos habenda, te- nenda et utifruenda et ad usum suum convertenda. Mandantes universis et singulis officia- libus nostris ac ceteris, quorum interest, quatenus prefatum Alssonem et heredes suos in predictis bonis sic ad nos devolutis, ut premittitur, non impediant ac molestent, quin pocius eum et heredes suos circa ea protegant et defendant in premissis; tamen aliorum quorum- libet iuribus semper salvis. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litte- rarum. Datum Iglawie“ XII die decembris a. d. MCCCCXXI, regnorum nostrorum Hun- garie XXXV, Romanorum XII et Bohemie secundo. Per d. Johannem de Swyhow Michael prepositus Boleslawensis. Ra. Henricus Fye. Litt. procl. a. d. mill. CCCCXLIII feria sexta ante Epiphanie domini [4. led.) Johannes de Wyhnanicz et de Opoczna nomine in Altam Mutam' emanavit. Margarethe alias Machne uxoris sue defendit bona in Radhost proclamata, dicens ipsam habere quinquaginta sexagenas gr. in prenominatis bonis per tabulas terre proscriptas a Margareta relicta Rynonis tetie gegie, quia non vocabatur Katherina, ad que bona habet melius ius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [16. bř.]. Item Johannes de Wyhnanicz oc. nomine Henych de Nespeczowa defendit simi- liter quinquaginta sexagenas gr., dicens ipsum habere per tabulas in prenominatis bonis a Margaretha Rynonis relicta proscriptas et offert eum probaturum tabulis terre ut supra [16. března]. Idem Johannes nomine Wenceslai alias Wankonis filii Hannussii de Nespeczowa defendit universa bona in Radhost proclamata, dicens ipsum habere in tabulis terre hereditarie a Margaretha Rynonis relicta et ofert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi ut supra sabb. 4 temp. quadrag. [16. bř.]. Term. ad idem omnibus defendentibus predictis sabb. 4 temp. penthec. [15. čna vel quando tabule terre erunt aperte. Juxta: Datum nobili Alssoni de Sternberg dicto Holiczky. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Hungarie omylem rkp. — b) tetie gegie dodáno nad řádkou toutéž rukou.
Strana 96
96 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 85./l. 43In villa Lhota D. Pessiconissa relicta olim Pessiconis Tlusty de ibidem de- cessit. Cuius ducenta sexagene gr. dotales ibidem in Lhota vel alias ubicumque proscripte ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Quam devolucionem idem sermus princeps et d. rex Sigismundus Roman. imp. et Boh. rex dedit et dare potuit nobili Alssoni de Sternberg dicto Holiczky pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gracia Rom. rex semper aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod animo deliberato et de certa nostra sciencia omne ius nostrum, quod nobis post mortem Pessiconisse relicte quondam Pessi- conis Tlusty de Lhota in dotalicio eius ibidem in Lhota et in aliis bonis, in quibuscumque dotalicium habuisse dinescitur, competit, nobili Alssoni de Sternberg dicto Holiczky propter servicia nobis prestita per ipsum hactenus et prestanda dedimus et donavimus, damus vir- tute presencium graciosius et donamus; taliter videlicet, quod prefatus Alsso et heredes sui bona predicti dotalicii, sive sint census, sive alie possessiones quecumque in Lhota vel alibi situate, usque ad valorem ducentarum sexagenarum gr. Prag. duntaxat et non ultra, si et in quantum nobis in ipsis ius conpetit et ad nos devoluta noscuntur, habere; tenere et possidere debeant pacifice et quiete, impedimentis quorumlibet proculmotis; serviciis tamen nostris ac iuribus quorumlibet semper salvis. Presencium sub nostri sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Trenczin a. d. MCCCCXXI feria secunda ante festum s. Galli conf. [13. října], regnorum nostrorum anno Hungarie XXXV, Roman. XII, Bohemie vero secundo. Ad mandatum d. regis Ra. Henricus Fye. Michael canonicus Pragensis. Litt. procl. a. d. mill. CCCCXLIII feria VI ante Epiphanie domini [4. led.) Henyk de Radhosstie nomine Jacobi de Mutha in Altam Mutaml emanavit. et Slasskonis de Slatyny defendit dotalicium proclamatum in Lhota, que dicitur in Trawnik, si et in quantum proclamacio tangit easdem hereditates in Lhota, que di- citur in Trawnik, superius nomine d. Alssonis facta, dicens eos habere ius melius ad dicta bona, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert eos probaturos priori donacione et iure plene deducto, et hoc per tabulas curie. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [15. čna]. Ibi Slassko de Slatiny, cuius nomine posita est defensa, docuit ius suum contra ius regium, si et in quantum proclamacio tangit Lhotam penes viridaria Mutensis civitatis, per tabulas curie et iure plene prius deducto, prout habetur in presentibus tabulis titulo Chrudimensi: In villa Lhota penes viri- daria civitatis Mutensis oc., prout ibi continetur.2 Cum istis documentis term. ad iudicium dominorum baronum, quando iudicio presidebunt. Item Henyk de Radhossczie nomine Hinkonis de Malegiowa defendit dota- licium superius proclamatum in Lhota, que dicitur na Srubie, sill. 44] et in quantum proclamacio tangit ipsam Lhotam et ipsius hereditates, que Lhota fuit Pessiconis Kraczar, strycze geho ; dicens ipsum habere ius melius, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum testimonio sufficienti, et dicens eciam, quod
96 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 85./l. 43In villa Lhota D. Pessiconissa relicta olim Pessiconis Tlusty de ibidem de- cessit. Cuius ducenta sexagene gr. dotales ibidem in Lhota vel alias ubicumque proscripte ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Quam devolucionem idem sermus princeps et d. rex Sigismundus Roman. imp. et Boh. rex dedit et dare potuit nobili Alssoni de Sternberg dicto Holiczky pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gracia Rom. rex semper aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod animo deliberato et de certa nostra sciencia omne ius nostrum, quod nobis post mortem Pessiconisse relicte quondam Pessi- conis Tlusty de Lhota in dotalicio eius ibidem in Lhota et in aliis bonis, in quibuscumque dotalicium habuisse dinescitur, competit, nobili Alssoni de Sternberg dicto Holiczky propter servicia nobis prestita per ipsum hactenus et prestanda dedimus et donavimus, damus vir- tute presencium graciosius et donamus; taliter videlicet, quod prefatus Alsso et heredes sui bona predicti dotalicii, sive sint census, sive alie possessiones quecumque in Lhota vel alibi situate, usque ad valorem ducentarum sexagenarum gr. Prag. duntaxat et non ultra, si et in quantum nobis in ipsis ius conpetit et ad nos devoluta noscuntur, habere; tenere et possidere debeant pacifice et quiete, impedimentis quorumlibet proculmotis; serviciis tamen nostris ac iuribus quorumlibet semper salvis. Presencium sub nostri sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Trenczin a. d. MCCCCXXI feria secunda ante festum s. Galli conf. [13. října], regnorum nostrorum anno Hungarie XXXV, Roman. XII, Bohemie vero secundo. Ad mandatum d. regis Ra. Henricus Fye. Michael canonicus Pragensis. Litt. procl. a. d. mill. CCCCXLIII feria VI ante Epiphanie domini [4. led.) Henyk de Radhosstie nomine Jacobi de Mutha in Altam Mutaml emanavit. et Slasskonis de Slatyny defendit dotalicium proclamatum in Lhota, que dicitur in Trawnik, si et in quantum proclamacio tangit easdem hereditates in Lhota, que di- citur in Trawnik, superius nomine d. Alssonis facta, dicens eos habere ius melius ad dicta bona, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert eos probaturos priori donacione et iure plene deducto, et hoc per tabulas curie. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [15. čna]. Ibi Slassko de Slatiny, cuius nomine posita est defensa, docuit ius suum contra ius regium, si et in quantum proclamacio tangit Lhotam penes viridaria Mutensis civitatis, per tabulas curie et iure plene prius deducto, prout habetur in presentibus tabulis titulo Chrudimensi: In villa Lhota penes viri- daria civitatis Mutensis oc., prout ibi continetur.2 Cum istis documentis term. ad iudicium dominorum baronum, quando iudicio presidebunt. Item Henyk de Radhossczie nomine Hinkonis de Malegiowa defendit dota- licium superius proclamatum in Lhota, que dicitur na Srubie, sill. 44] et in quantum proclamacio tangit ipsam Lhotam et ipsius hereditates, que Lhota fuit Pessiconis Kraczar, strycze geho ; dicens ipsum habere ius melius, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum testimonio sufficienti, et dicens eciam, quod
Strana 97
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 97 uxor eiusdem Pessiconis Craczar mortua est prius et ante fere quatuor annis, quam ipse Pessik Kraczar. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum nobili Alssoni de Sternberg dicto Holiczky. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest na l. 360'; viz v oddílu M číslo 23. m JJ. 46JB. PRAGENSIS, BOLESLAUIENSIS, NYMBURGENSIS, MELNICENSIS. Anno domini MCCCC XP. In villa Gyren et Libissij“ Vlricus de ibidem dictus Bieskowecz' decessit. 1. Litt. procl. in Maiorem civitatem Pragensem a. d. mill. quadringentesimo undecimo feria secunda proxima post Epiphaniam domini [12. led.] emanavit. Cuius bona et hereditates in Gyren, in Libissij" et alia omnia bona et hereditates ad d. regem Petrus de Strzieteze nomine Anne relicte Zdenconis dicti Bies- sunt devoluta. kowecz‘ de Gyrne defendit hereditates in Nehwizd" dotales obligatas, XXV sexagenas gr. census et in Lybissij totum, quidquid ibi est, prout tabule testantur, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert ipsam probaturam tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi Swatossius de Sarka nomine Jo- sabb. quatuor temp. quadrag. [7. března]. hannis, Alberti et aliorum fratrum suorum de Besskowicz defendit hereditates in Gyrny, Lybissij et Nehwyzdech et alias omnes hereditates post predictum Vlricum proclamatas, asserens eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et offert eos probaturos invencione dominorum baronum. Ibi domina Anna Term. probandi sabb. quatuor temp. quadrag. [7. března].. predicta docuit tabulis terre in hec verba: Anna de Gyrne ex una et Vlricus de ibidem filius eius parte ex altera protestati sunt coram beneficiariis Pragensibus, quod super unione, quam simul habuerunt per terre tabulas, et super omnibus litibus, controversiis, dissensionibus, quidquid est inter eos in hunc diem ex utraque parte," amicabiliter coram beneficiariis et tabulis sunt concordati. quod ante omnia ipsa Anna Vlricum filium suum et ipse Vlricus Annam matrem suam de omnibus unio nibus, quas simul per terre tabulas habuerunt, hincinde dimiserunt et dimittunt plene et in toto. Et prefatus Vlricus, acz by spolu zbyty nemohly, mox cum effectu sibi Anne matri sue condescendit de hereditatibus suis, in Libissy curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, tuonyemy, flumine Albea, lucis, pascuis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, quibuscumque nominibus censeantur, ad verum ius hereditarium Archiv Český XXXVI. 13
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 97 uxor eiusdem Pessiconis Craczar mortua est prius et ante fere quatuor annis, quam ipse Pessik Kraczar. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum nobili Alssoni de Sternberg dicto Holiczky. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest na l. 360'; viz v oddílu M číslo 23. m JJ. 46JB. PRAGENSIS, BOLESLAUIENSIS, NYMBURGENSIS, MELNICENSIS. Anno domini MCCCC XP. In villa Gyren et Libissij“ Vlricus de ibidem dictus Bieskowecz' decessit. 1. Litt. procl. in Maiorem civitatem Pragensem a. d. mill. quadringentesimo undecimo feria secunda proxima post Epiphaniam domini [12. led.] emanavit. Cuius bona et hereditates in Gyren, in Libissij" et alia omnia bona et hereditates ad d. regem Petrus de Strzieteze nomine Anne relicte Zdenconis dicti Bies- sunt devoluta. kowecz‘ de Gyrne defendit hereditates in Nehwizd" dotales obligatas, XXV sexagenas gr. census et in Lybissij totum, quidquid ibi est, prout tabule testantur, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert ipsam probaturam tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi Swatossius de Sarka nomine Jo- sabb. quatuor temp. quadrag. [7. března]. hannis, Alberti et aliorum fratrum suorum de Besskowicz defendit hereditates in Gyrny, Lybissij et Nehwyzdech et alias omnes hereditates post predictum Vlricum proclamatas, asserens eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et offert eos probaturos invencione dominorum baronum. Ibi domina Anna Term. probandi sabb. quatuor temp. quadrag. [7. března].. predicta docuit tabulis terre in hec verba: Anna de Gyrne ex una et Vlricus de ibidem filius eius parte ex altera protestati sunt coram beneficiariis Pragensibus, quod super unione, quam simul habuerunt per terre tabulas, et super omnibus litibus, controversiis, dissensionibus, quidquid est inter eos in hunc diem ex utraque parte," amicabiliter coram beneficiariis et tabulis sunt concordati. quod ante omnia ipsa Anna Vlricum filium suum et ipse Vlricus Annam matrem suam de omnibus unio nibus, quas simul per terre tabulas habuerunt, hincinde dimiserunt et dimittunt plene et in toto. Et prefatus Vlricus, acz by spolu zbyty nemohly, mox cum effectu sibi Anne matri sue condescendit de hereditatibus suis, in Libissy curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, tuonyemy, flumine Albea, lucis, pascuis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, quibuscumque nominibus censeantur, ad verum ius hereditarium Archiv Český XXXVI. 13
Strana 98
98 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ad habendum, tenendum, utifruendum, possidendum et faciendum de eis quidquid placet, sicut de propriis hereditariis, ipsius Vlrici aliqua sine contradiccione et defensione, cum condicio- nibus infrascriptis: quod quamdiu vixerit Vlricus predictus, quod ipsall. 45"l silvis uti poterit tantum ad cremandum et edificia et structuras et non ultra. Si vero ipsum Vlricum prius mori contingerit, quam dictam Annam matrem suam, extunc ipsa Anna debet et poterit dictas he- reditates in Libissy cum omnibus silvis et rebus mobilibus tenere, habere, libere ad verum ius hereditarium sine impedimento et contradiccione dicti Vlrici et eius heredum ac eas ven- dere, alienare, sicut sibi placebit. Si vero dictam Annam matrem suam mori contingerit prius quam Vlricum, extunc ipse hereditates ad ipsum Vlricum et eius heredes pleno iure heredi- tario devolvantur viceversa; sic tamen, quod prefatus Vlricus, dohec vixerit, poterit eisdem silvis in Libissy uti et eas succidere ac mytyty iuxta suam voluntatem. Et si cum ea, ut pre- fertur, comanere non posset, tunc singulis annis idem Vlricus debet sibi Anne matri sue dare tres mensuras salis, que dicuntur wyeka, ad dictam curiam in Libissij pro neccessitate sua et sue familie. Et prefata Anna ultra predicta omnia debet habere et possidere dotalicium suum, quod habet per terre tabulas in hereditatibus in Nehwyzdech, et uti eo ac illud ven- dere, alienare, obligare et convertere pro libitu sue voluntatis, quidquid placet et sicut sibi videbitur expedire. A. d. M'CCCCX° feria quinta ante dominicam Letare [27. února]. Terminus ad idem defendentibus in crastino Jeronimi [I. října 1411]. Juxta: Datum Janconi de Smylkow et Wolframo de Skworcze" ad omagium Wyssegradense. Relacio litteralis d. regis. Johannes et Albertus fratres de Bieskowicz committunt Bohunconi de Skrzyple super lucro et dampno. Začátek toho zápisu až po Ibi domina Anna zapsán byl omylem již v druhé knize provolací (DD. č. 14) na l. 325' s těmito odchylkami: a) Libissy. — b) Byesscowecz. — 2) Sdenconis dicti Biesskowecz. — d) Ne- hwyzd. — 6) Newyzdech. — f) Po straně poznamenáno: Visa, ut defensiones non emedentur. — 9) Skworczie. h) Následuje omylem ita quod. 2. [. 46JIn villa Bieskowicz, Gyren, Czietow, Damynyewssi, Wewlynyewssy et molen- dinis sub civitate Melnyk Vlricus Bieskowecz decessit. Cuius predicta bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Litt. procl. in Mielnyk feria quinta ante Valentini Johannes et Albertus fratres de Biesskowicz nomine [12. ún. 1411] emanavit. suo et aliorum fratrum suorum defendunt hereditates predictas, dicentes se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offerunt se probaturos invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. quatuor temp. Stiborius de Libysse defendit hereditates ibidem in Libissij penthec. [6. čna]. dotalicio centum sexagenarum gr. nomine Kaczcze matris sue, dicens eam habere melius ius ad predictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre. Term. probandi ut supra [6. čna]. Term. ad idem defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Ibi [6. června] Stiborius docuit tabulis terre in hec verba:
98 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ad habendum, tenendum, utifruendum, possidendum et faciendum de eis quidquid placet, sicut de propriis hereditariis, ipsius Vlrici aliqua sine contradiccione et defensione, cum condicio- nibus infrascriptis: quod quamdiu vixerit Vlricus predictus, quod ipsall. 45"l silvis uti poterit tantum ad cremandum et edificia et structuras et non ultra. Si vero ipsum Vlricum prius mori contingerit, quam dictam Annam matrem suam, extunc ipsa Anna debet et poterit dictas he- reditates in Libissy cum omnibus silvis et rebus mobilibus tenere, habere, libere ad verum ius hereditarium sine impedimento et contradiccione dicti Vlrici et eius heredum ac eas ven- dere, alienare, sicut sibi placebit. Si vero dictam Annam matrem suam mori contingerit prius quam Vlricum, extunc ipse hereditates ad ipsum Vlricum et eius heredes pleno iure heredi- tario devolvantur viceversa; sic tamen, quod prefatus Vlricus, dohec vixerit, poterit eisdem silvis in Libissy uti et eas succidere ac mytyty iuxta suam voluntatem. Et si cum ea, ut pre- fertur, comanere non posset, tunc singulis annis idem Vlricus debet sibi Anne matri sue dare tres mensuras salis, que dicuntur wyeka, ad dictam curiam in Libissij pro neccessitate sua et sue familie. Et prefata Anna ultra predicta omnia debet habere et possidere dotalicium suum, quod habet per terre tabulas in hereditatibus in Nehwyzdech, et uti eo ac illud ven- dere, alienare, obligare et convertere pro libitu sue voluntatis, quidquid placet et sicut sibi videbitur expedire. A. d. M'CCCCX° feria quinta ante dominicam Letare [27. února]. Terminus ad idem defendentibus in crastino Jeronimi [I. října 1411]. Juxta: Datum Janconi de Smylkow et Wolframo de Skworcze" ad omagium Wyssegradense. Relacio litteralis d. regis. Johannes et Albertus fratres de Bieskowicz committunt Bohunconi de Skrzyple super lucro et dampno. Začátek toho zápisu až po Ibi domina Anna zapsán byl omylem již v druhé knize provolací (DD. č. 14) na l. 325' s těmito odchylkami: a) Libissy. — b) Byesscowecz. — 2) Sdenconis dicti Biesskowecz. — d) Ne- hwyzd. — 6) Newyzdech. — f) Po straně poznamenáno: Visa, ut defensiones non emedentur. — 9) Skworczie. h) Následuje omylem ita quod. 2. [. 46JIn villa Bieskowicz, Gyren, Czietow, Damynyewssi, Wewlynyewssy et molen- dinis sub civitate Melnyk Vlricus Bieskowecz decessit. Cuius predicta bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Litt. procl. in Mielnyk feria quinta ante Valentini Johannes et Albertus fratres de Biesskowicz nomine [12. ún. 1411] emanavit. suo et aliorum fratrum suorum defendunt hereditates predictas, dicentes se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offerunt se probaturos invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. quatuor temp. Stiborius de Libysse defendit hereditates ibidem in Libissij penthec. [6. čna]. dotalicio centum sexagenarum gr. nomine Kaczcze matris sue, dicens eam habere melius ius ad predictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre. Term. probandi ut supra [6. čna]. Term. ad idem defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Ibi [6. června] Stiborius docuit tabulis terre in hec verba:
Strana 99
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 99 Jesco de Libusse protestatus est coram beneficiariis Pragensibus, quod in hereditate sua ibidem, curia arature, octo curiis rusticalibus, tota parte sua, que ipsum in hereditate ea- dem pro porcione paternali tetigit et cessit, cum agris, pratis, silvis omnibusque suis perti- nenciis et qualibet libertate ad ea pertinente dotavit et nomine dotis assignavit C sexagenas gr. denariorum Pragensium uxori sue domine Katcze et ei de eadem hereditate ad veram do- talem obligacionem condescendit. Et si aliquid in eadem hereditate vel porcione sua deficeret, hoc in hereditate Stiborii ibidem in Libusse toto, quidquid habet, suppleri debet. Actum a. d. M°CCCLXXXVIII° die dominica in die s. Crucis [3. května]. Cum hoc terminus predicto Stiborio ut supra [I. řijna]. Juxta: Datum Janconi de Costelecz et Wolframo de Skworzecz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Johannes et Albertus fratres de Bieskowicz committunt Bohunconi de Skrzypple super lucro et dampno. 3.[l. 47IIn villa Malessow et alibi Mathias de Malowar decessit. Litt. procl. in Melnik feria quarta“ in die Translacionis s. Wenceslai" [4. března 1411] emanavit. Cuius bona et census ad d. regem sunt legittime devoluta. Habuit in Malessow et molendinum sub Veluar. Et predicta bona data sunt Nicolao de Freyenstat, Fride- Katherina relicta Mathie de rico de Milchdorff. Relacio d. regis litteralis. Malowar defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex, et offert se probaturam tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [6. čna]. Duchco de Malowar et de Gessina defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius post avungulum Mathiam suum indivisum; et hoc vult probare testibus. Term. inponendi et producendi testes sabb. post ostensionem Reliquiarum [25. dubna]. Juxta: Datum ad omagium Wissegradense. Nahoře po straně v pravo drobnějším písmem připsáno: Tenetur pro litteris. Nad zápisem jinou rukou: Vide post unum folium vertendo. (Viz č. 4.) a) Následuje proxima, což pisař zapomněl přetrhnouti, když doplnil svátek. — b) in die —. Wenc. dodáno nad řádkou jiným inkoustem. — c) et mol. sub Veluar doplněno světlejším inkoustem do vynechané mezery. 4. [l. 48] In villa Malessow Mathias de Malowar decessit. Litt. procl. in Melnyk feria sexta proxima ante Gregorii [6. března 1411] emanavit. Cuius tres sexagene census in Malessow sunt ad d. nostrum regem legittime devolute, Katherina relicta Mathie de Malowar defendit hereditates predictas in Malessow, dicens se habere melius ius, quam d. rex, et offert se probaturam tabulis terre. Term. pro- bandi sabb. contemp. penthec. [6. čna]. Juxta: Datum Vlrico dicto Ssyssma portulano regio ad ius liberum. Relacio d. regis litteralis. Nad zápisem jinou rukou připsáno: Vide ante. (Viz čís. 3.) 18.
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 99 Jesco de Libusse protestatus est coram beneficiariis Pragensibus, quod in hereditate sua ibidem, curia arature, octo curiis rusticalibus, tota parte sua, que ipsum in hereditate ea- dem pro porcione paternali tetigit et cessit, cum agris, pratis, silvis omnibusque suis perti- nenciis et qualibet libertate ad ea pertinente dotavit et nomine dotis assignavit C sexagenas gr. denariorum Pragensium uxori sue domine Katcze et ei de eadem hereditate ad veram do- talem obligacionem condescendit. Et si aliquid in eadem hereditate vel porcione sua deficeret, hoc in hereditate Stiborii ibidem in Libusse toto, quidquid habet, suppleri debet. Actum a. d. M°CCCLXXXVIII° die dominica in die s. Crucis [3. května]. Cum hoc terminus predicto Stiborio ut supra [I. řijna]. Juxta: Datum Janconi de Costelecz et Wolframo de Skworzecz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Johannes et Albertus fratres de Bieskowicz committunt Bohunconi de Skrzypple super lucro et dampno. 3.[l. 47IIn villa Malessow et alibi Mathias de Malowar decessit. Litt. procl. in Melnik feria quarta“ in die Translacionis s. Wenceslai" [4. března 1411] emanavit. Cuius bona et census ad d. regem sunt legittime devoluta. Habuit in Malessow et molendinum sub Veluar. Et predicta bona data sunt Nicolao de Freyenstat, Fride- Katherina relicta Mathie de rico de Milchdorff. Relacio d. regis litteralis. Malowar defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex, et offert se probaturam tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [6. čna]. Duchco de Malowar et de Gessina defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius post avungulum Mathiam suum indivisum; et hoc vult probare testibus. Term. inponendi et producendi testes sabb. post ostensionem Reliquiarum [25. dubna]. Juxta: Datum ad omagium Wissegradense. Nahoře po straně v pravo drobnějším písmem připsáno: Tenetur pro litteris. Nad zápisem jinou rukou: Vide post unum folium vertendo. (Viz č. 4.) a) Následuje proxima, což pisař zapomněl přetrhnouti, když doplnil svátek. — b) in die —. Wenc. dodáno nad řádkou jiným inkoustem. — c) et mol. sub Veluar doplněno světlejším inkoustem do vynechané mezery. 4. [l. 48] In villa Malessow Mathias de Malowar decessit. Litt. procl. in Melnyk feria sexta proxima ante Gregorii [6. března 1411] emanavit. Cuius tres sexagene census in Malessow sunt ad d. nostrum regem legittime devolute, Katherina relicta Mathie de Malowar defendit hereditates predictas in Malessow, dicens se habere melius ius, quam d. rex, et offert se probaturam tabulis terre. Term. pro- bandi sabb. contemp. penthec. [6. čna]. Juxta: Datum Vlrico dicto Ssyssma portulano regio ad ius liberum. Relacio d. regis litteralis. Nad zápisem jinou rukou připsáno: Vide ante. (Viz čís. 3.) 18.
Strana 100
100 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 5. . 48'IIn villa Zytowlicz Gyrziko de ibidem decessit. Litt. procl. in Nimburgam feria II in die s. Laurencii [10. srpna 1411] emanavit. Cuius bona et hereditates Theodricus de Wssyetat et de Zitowlicz ad d. regem sunt legittime devoluta. defendit hereditates in Zytowliczich, dicens se habere melius ius ad dictas heredi- tates, quam d. rex aut aliquis post regem, et offert se probaturum tabulis terre vel invencione dominorum baronum. Term. probandi in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Juxta: A. d. M'CCCCXI. Datum Jankoni de Bezdrusicz dicto Rzitka, Ja- roslao et Ramssoni de Czeczelicz ad castrum nostrum Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. 6. In villa Przyedmyerzicz Margaretha de ibidem decessit. Litt. procl. in Nym- burgam feria II in die s. Laurencii [10. srp. 1411] emanavit. Cuius bona et here- ditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Juxta: Datum Nycolao dicto Koyatha ad omagium Wissegradense ad rela- cionem d. regis litteralem. 7.[ 49 In villa Lipnik Johannes cliens de ibidem decessit. Litt. procl. in Nimburgam' feria IIIIa post festum s. Egidii [2. záři 1411] emanavit. Cuius due sexagene gr. census ad d. regem sunt legittime devolute. Nemo defendit infra terminos procla- macionis. Juxta: Datum Katherine dicte Koyate virgini ad relacionem litteralem d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Kelnyk Symon de Chotyczicz decessit. Litt. procl. in Nimburgam 8. in vigilia s. Andree ap. [29. list. 1411] emanavit. Cuius bona et hereditates et spe- cialiter quatuor sexagene census,“ ad d. regem sunt legittime devoluta. Visa, quia nullus defendit. Juxta: Datum magistro Georgio aurifabro. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et spec. — census připsáno až za slovy ad d. regem. Anno domini MCCCCXII. 9.". 49"In villa Hawranye Johannes dictus Swab de ibidem decessit. Litt. procl. in Nimburgam' a. d. M'CCCCXII° feria tercia post festum Corporis Christi [7. čna Vlricus de Popowicz emanavit. Cuius bona ad d. regem sunt legittime devoluta. nomine Cunssonis de Olbramowicz, Markuardi, Jacobi, Petri et Henrici dicti Swab" defendit hereditates predictas post Johannem proclamatas, dicens eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et ofert eos proba- turos tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. řij.]
100 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 5. . 48'IIn villa Zytowlicz Gyrziko de ibidem decessit. Litt. procl. in Nimburgam feria II in die s. Laurencii [10. srpna 1411] emanavit. Cuius bona et hereditates Theodricus de Wssyetat et de Zitowlicz ad d. regem sunt legittime devoluta. defendit hereditates in Zytowliczich, dicens se habere melius ius ad dictas heredi- tates, quam d. rex aut aliquis post regem, et offert se probaturum tabulis terre vel invencione dominorum baronum. Term. probandi in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Juxta: A. d. M'CCCCXI. Datum Jankoni de Bezdrusicz dicto Rzitka, Ja- roslao et Ramssoni de Czeczelicz ad castrum nostrum Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. 6. In villa Przyedmyerzicz Margaretha de ibidem decessit. Litt. procl. in Nym- burgam feria II in die s. Laurencii [10. srp. 1411] emanavit. Cuius bona et here- ditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Juxta: Datum Nycolao dicto Koyatha ad omagium Wissegradense ad rela- cionem d. regis litteralem. 7.[ 49 In villa Lipnik Johannes cliens de ibidem decessit. Litt. procl. in Nimburgam' feria IIIIa post festum s. Egidii [2. záři 1411] emanavit. Cuius due sexagene gr. census ad d. regem sunt legittime devolute. Nemo defendit infra terminos procla- macionis. Juxta: Datum Katherine dicte Koyate virgini ad relacionem litteralem d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Kelnyk Symon de Chotyczicz decessit. Litt. procl. in Nimburgam 8. in vigilia s. Andree ap. [29. list. 1411] emanavit. Cuius bona et hereditates et spe- cialiter quatuor sexagene census,“ ad d. regem sunt legittime devoluta. Visa, quia nullus defendit. Juxta: Datum magistro Georgio aurifabro. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et spec. — census připsáno až za slovy ad d. regem. Anno domini MCCCCXII. 9.". 49"In villa Hawranye Johannes dictus Swab de ibidem decessit. Litt. procl. in Nimburgam' a. d. M'CCCCXII° feria tercia post festum Corporis Christi [7. čna Vlricus de Popowicz emanavit. Cuius bona ad d. regem sunt legittime devoluta. nomine Cunssonis de Olbramowicz, Markuardi, Jacobi, Petri et Henrici dicti Swab" defendit hereditates predictas post Johannem proclamatas, dicens eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et ofert eos proba- turos tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. řij.]
Strana 101
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 101 Anna relicta Johannis de Duban defendit hereditates in Hawranye post Jo- hannem dictum Swab fratrem suum proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam ta- Item bulis terre prescripcionum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října].(*) Petrus predictus nomine suo, Marquardi, Jacobi, Henrici suprascriptorum defendit" ius hereditarium post Johannem fratrem ipsorum germanum, dicens se et eos ha- bere melius ius ad dictum ius hereditarium, quam d. rex aut aliquis post eum. Offert se et eos probaturos invencione dominorum baronum. Term. ut supra [1. říj.] Term. ad idem fratribus defendentibus predictis sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Anne ut supra [17. prosince]. Term. ad idem Petro, Marquardo, Jacobo et Henrico defendentibus sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413]. Ibi term. ad idem ut supra [18. bř.] Anne predicte. Term. ad idem defendentibus, videlicet Petro, Marquardo, Jacobo et Henrico et Anne sabb. contemp. penthec. [17. června]. Term. ad idem defendentibus in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Visa per Alssonem de Bichor, quia predicti defendentes terminos non emendaverunt. Juxta: Datum Alssoni de Bichor et Procopio dicto Sobiessin ad omagium Wissegradense. (*) Committit Marquardo de Krnyewicz fratri suo super lucro et dampno Anna defendens. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) V Protocollum antiquissimum (někdy DD. 2) na str. 77 jest záznam, o tomto odporu napsán poněkud jinak v tato slova: Markuard Swab, Jacub Swab, Petrus Swab, Henricus Swab et Cunsso de Olbramowicz defendunt hereditates in Hawranye post Johannem dictum Swab proclamatas, dicentes quod habent melius ius ad dictas hereditates quam d. rex aut aliquis post eum et oferunt se probaturos tabulis terre et quia sunt fratres divisi. Term. probandi in crast. Jeron. [I. října]. — 3) V témže Protocollum na str. 78 jest totéž zaznamenáno těmito slovy: Petrus Swab de Lowczicz nomine suo, Markuardy de Krniwicz, a) Sawab omylem rkp. Jacoby de Kratonos et Henrici de Hawranye defendit atd. 10.[. 50.In villa Sedlissczkach Mixik" Juxta: Wilhelmus de Chlumu recepit. a) Mixik připsáno jiným inkoustem; ostatek nedopsán. In villa Chlumynek Margaretha virgo decessit. Litt. procl. in Nimburgam 11. dominico die ante Thome ap. [18. pros. 1412] emanavit. Cuius una sexagena gr. census ad d. regem legittime est devoluta. Juxta: Datum Sezeme viceiudici et Slawiborio Wrss de Modrziegowicz per litteram d. regis oc. 12.[. 50 IIn villa Tuchom Aldico de Radostow decessit. Litt. procl. in Nimburgam" a. d. MCCCCXII feria IIa ante Thome [19. pros.] emanavit. Cuius bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis.
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 101 Anna relicta Johannis de Duban defendit hereditates in Hawranye post Jo- hannem dictum Swab fratrem suum proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam ta- Item bulis terre prescripcionum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října].(*) Petrus predictus nomine suo, Marquardi, Jacobi, Henrici suprascriptorum defendit" ius hereditarium post Johannem fratrem ipsorum germanum, dicens se et eos ha- bere melius ius ad dictum ius hereditarium, quam d. rex aut aliquis post eum. Offert se et eos probaturos invencione dominorum baronum. Term. ut supra [1. říj.] Term. ad idem fratribus defendentibus predictis sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Anne ut supra [17. prosince]. Term. ad idem Petro, Marquardo, Jacobo et Henrico defendentibus sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413]. Ibi term. ad idem ut supra [18. bř.] Anne predicte. Term. ad idem defendentibus, videlicet Petro, Marquardo, Jacobo et Henrico et Anne sabb. contemp. penthec. [17. června]. Term. ad idem defendentibus in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Visa per Alssonem de Bichor, quia predicti defendentes terminos non emendaverunt. Juxta: Datum Alssoni de Bichor et Procopio dicto Sobiessin ad omagium Wissegradense. (*) Committit Marquardo de Krnyewicz fratri suo super lucro et dampno Anna defendens. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) V Protocollum antiquissimum (někdy DD. 2) na str. 77 jest záznam, o tomto odporu napsán poněkud jinak v tato slova: Markuard Swab, Jacub Swab, Petrus Swab, Henricus Swab et Cunsso de Olbramowicz defendunt hereditates in Hawranye post Johannem dictum Swab proclamatas, dicentes quod habent melius ius ad dictas hereditates quam d. rex aut aliquis post eum et oferunt se probaturos tabulis terre et quia sunt fratres divisi. Term. probandi in crast. Jeron. [I. října]. — 3) V témže Protocollum na str. 78 jest totéž zaznamenáno těmito slovy: Petrus Swab de Lowczicz nomine suo, Markuardy de Krniwicz, a) Sawab omylem rkp. Jacoby de Kratonos et Henrici de Hawranye defendit atd. 10.[. 50.In villa Sedlissczkach Mixik" Juxta: Wilhelmus de Chlumu recepit. a) Mixik připsáno jiným inkoustem; ostatek nedopsán. In villa Chlumynek Margaretha virgo decessit. Litt. procl. in Nimburgam 11. dominico die ante Thome ap. [18. pros. 1412] emanavit. Cuius una sexagena gr. census ad d. regem legittime est devoluta. Juxta: Datum Sezeme viceiudici et Slawiborio Wrss de Modrziegowicz per litteram d. regis oc. 12.[. 50 IIn villa Tuchom Aldico de Radostow decessit. Litt. procl. in Nimburgam" a. d. MCCCCXII feria IIa ante Thome [19. pros.] emanavit. Cuius bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis.
Strana 102
102 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Datum Ramssoni dicto Hradek ad relacionem d. regis litteralem ad omagium Wissegradense. Dimissum de omagio. Nunccius Albertus Coldicz de Bielina iudex curie re- galis. Actum sabb. contemp. quadrag. [23. ûn.] anno CCCCXVt. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini M'CCCCXIII°. In villa Teczwin“ Wenceslaus filius Pessiconis de ibidem decessit. Litt. procl. 13. in Nimburgam1 a. d. MCCCCXIII feria VI in octava Epiphanie domini [13. ledna) emanavit. Cuius bona sive hereditates ibidem, curia arature, villa integra, ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Wickerius de Misslin burggravius castri Pragensis recepit. K této odúmrtí se vztahuje záznam v Protocolum antiquissimum (někdy DD. 2) na str. 89 za nápisem In villa Teczmyn zapsaný v tato slova: Zacharias de Habrownik nomine Petri dicti Sswab de Hawranye defendit hereditates in Teczmyn post induccionem factam, dicens eum nichil scire de proclamacione earundem hereditatum et habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. regem aut aliquem alium. Offert eum probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. sabb. contemp. penthec. [17. čna 1314]. Záznam není přetržen, protože nebyl vepsán do kníhy provolací, a nad ním poznamenáno jiným inkoustem: Concordati sunt. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Tak rkp.! 14. [l. 5!JIn castro Pragensi Wlasska" de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXIII feria IIIa ante festum Conversionis s. Pauli [24. ledna] in Minorem civitatem Pra- gensem emanavit. Cuius domus ad d. nostrum regem est legittime devoluta. Thomassco filius olim Wlasscze defendit domum predictam, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum litteris maiestatis serm principis et domini d. Karoli dive memorie imperatoris et d. regis Wenceslai Rom. et Boemie. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [16. března]. Diuissius civis Minoris civitatis Pragensis suo et d. Wenceslai Portulani canon. eccl. Pragensis necnon Sezeme de Horziessowicz viceiudicis tabularum curie regalis nomine defendit domum supradictam post Wlasscam predictam proclamatam,(*) dicens se et eos ha- bere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre obligacionum. Term. probandi ut supra [16. března]. Ibi predicti de- fendentes, videlicet Diuissius et Sezema tabulis terre docuerunt in hec verba: Johanna dicta Wlasska de castro Pragensi protestata est coram beneficiariis Pragen- sibus, se teneri LXXXa sexagenas gr. d. Wenceslao dicto Portulanus canonico et tumbario eccl. Pragensis, Sezeme de Horziessowicz notario tabularum curiensium et Diuissio de sub- urbio Pragensi, omnibus in solidum, solvendas quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc predicti cum solo camerario vel sine camerario auctoritate propria, de quo eorum rela- cioni credi debet, poterint se intromittere de domo sua et area eius sita in castro Pragensi
102 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Datum Ramssoni dicto Hradek ad relacionem d. regis litteralem ad omagium Wissegradense. Dimissum de omagio. Nunccius Albertus Coldicz de Bielina iudex curie re- galis. Actum sabb. contemp. quadrag. [23. ûn.] anno CCCCXVt. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini M'CCCCXIII°. In villa Teczwin“ Wenceslaus filius Pessiconis de ibidem decessit. Litt. procl. 13. in Nimburgam1 a. d. MCCCCXIII feria VI in octava Epiphanie domini [13. ledna) emanavit. Cuius bona sive hereditates ibidem, curia arature, villa integra, ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Wickerius de Misslin burggravius castri Pragensis recepit. K této odúmrtí se vztahuje záznam v Protocolum antiquissimum (někdy DD. 2) na str. 89 za nápisem In villa Teczmyn zapsaný v tato slova: Zacharias de Habrownik nomine Petri dicti Sswab de Hawranye defendit hereditates in Teczmyn post induccionem factam, dicens eum nichil scire de proclamacione earundem hereditatum et habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. regem aut aliquem alium. Offert eum probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. sabb. contemp. penthec. [17. čna 1314]. Záznam není přetržen, protože nebyl vepsán do kníhy provolací, a nad ním poznamenáno jiným inkoustem: Concordati sunt. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Tak rkp.! 14. [l. 5!JIn castro Pragensi Wlasska" de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXIII feria IIIa ante festum Conversionis s. Pauli [24. ledna] in Minorem civitatem Pra- gensem emanavit. Cuius domus ad d. nostrum regem est legittime devoluta. Thomassco filius olim Wlasscze defendit domum predictam, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum litteris maiestatis serm principis et domini d. Karoli dive memorie imperatoris et d. regis Wenceslai Rom. et Boemie. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [16. března]. Diuissius civis Minoris civitatis Pragensis suo et d. Wenceslai Portulani canon. eccl. Pragensis necnon Sezeme de Horziessowicz viceiudicis tabularum curie regalis nomine defendit domum supradictam post Wlasscam predictam proclamatam,(*) dicens se et eos ha- bere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre obligacionum. Term. probandi ut supra [16. března]. Ibi predicti de- fendentes, videlicet Diuissius et Sezema tabulis terre docuerunt in hec verba: Johanna dicta Wlasska de castro Pragensi protestata est coram beneficiariis Pragen- sibus, se teneri LXXXa sexagenas gr. d. Wenceslao dicto Portulanus canonico et tumbario eccl. Pragensis, Sezeme de Horziessowicz notario tabularum curiensium et Diuissio de sub- urbio Pragensi, omnibus in solidum, solvendas quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc predicti cum solo camerario vel sine camerario auctoritate propria, de quo eorum rela- cioni credi debet, poterint se intromittere de domo sua et area eius sita in castro Pragensi
Strana 103
B.) Kraj Pražský, Boleslavsky, Nymburský a Mělnický. 103 sub turri magna penes domum Zauissii Burda cum omnibus utilitatibus et libertatibus ad dictam domum pertinentibus eandemque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de ea, quidquid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod decedente aliquo ex eis pars eius in superstites devolvi debet. Set ipsi faciunt ei hanc graciam, si eos omnes mori contigerit prius- quam de dicta domo aliter non disponerent vel ordinarent," extunc ipsa ab hac obligacione erit libera et soluta. Et quando unus ex predictis sibi Johanne vel, ea[l. 51] defuncta, Ka- therine filie eius et eius pueris et Thomassconi filio eius et eius pueris quocumque tempore ante vel post intromissionem hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, tam- quam omnes dimitterent. Actum a. d MCCCCIX feria III ante Lancee [16. dubna]. Juxta: Datum Johanni de Wssieselowa. (*) Committunt Nicolao de castro Pragensi. a) Wlasska vepsáno temnějším inkoustem dodatečně do vynechané mezery. — b) dicta — ordinarent psáno toutéž rukou na rasuře. In villa Smilowicz et Psarz" Lemar de ibidem decessit. Litt. procl. in Nim- 15. burgam a. d. MCCCCXIII° feria V. ante dominicam Judica [6. dub.] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Mox Johannes dictus Okunek de Smi- lowicz suo et Mixonis de ibidem nomine docuit tabulis terre prescripcionum in hec verba: Lemar de Smilowicz protest. est coram beneficiariis Prag. se teneri C sexagenas gr. Nicolao ibidem fratri suo et Johanni dicto Okunek de Smilowicz, ambobus in solidum, solvendas quando eis carere nollent. Ita si non solveret, extunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis in Smilowiczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu agris, pratis, silvis et omni oc. et de aliis hereditatibus suis omnibus habitis et habendis easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod pars decedentis in superstitem devolvi debet. Set ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, si eos ambos mori contingerit priusquam dictum Lemarum, extunc ipse Lemar ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quandob unus ex eis sibi hanc obli- gacionem dimiserit, firmum esse debet, tamquam ambo dimisissent. Cum ea condicione, quod ipsi eum impedire non debent in possessione et usufruicione dictarum hereditatum ad tempora vite ipsius ullo iure sub pena perdicion s iuris presentis obligacionis ad eum viceversa. Actum a. d. MCCCCVIII sabb. post Lancee [28. dubna). Et beneficiarii tabularum curie, visis et auditis tabulis terre, Johanni dicto Okunek predicto contra ius regium iuxta ipsius obligacionem, quam tabulis terre docuit, dederunt pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIII feria IIIIa post Philippi et Jacobi [3. května]. Juxta: Datum Zacharie de Charwatecz ad omagium Wissegradense ad rela- cionem litteralem d. regis. a) et Psarz dodáno nad řádkou jiným inkoustem. — b) Pod tím poznamenáno Verte I folium retrorsum a ostatek dopsán na l. 50' v mezeře mezi zápisy č. 12 a 13.
B.) Kraj Pražský, Boleslavsky, Nymburský a Mělnický. 103 sub turri magna penes domum Zauissii Burda cum omnibus utilitatibus et libertatibus ad dictam domum pertinentibus eandemque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de ea, quidquid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod decedente aliquo ex eis pars eius in superstites devolvi debet. Set ipsi faciunt ei hanc graciam, si eos omnes mori contigerit prius- quam de dicta domo aliter non disponerent vel ordinarent," extunc ipsa ab hac obligacione erit libera et soluta. Et quando unus ex predictis sibi Johanne vel, ea[l. 51] defuncta, Ka- therine filie eius et eius pueris et Thomassconi filio eius et eius pueris quocumque tempore ante vel post intromissionem hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, tam- quam omnes dimitterent. Actum a. d MCCCCIX feria III ante Lancee [16. dubna]. Juxta: Datum Johanni de Wssieselowa. (*) Committunt Nicolao de castro Pragensi. a) Wlasska vepsáno temnějším inkoustem dodatečně do vynechané mezery. — b) dicta — ordinarent psáno toutéž rukou na rasuře. In villa Smilowicz et Psarz" Lemar de ibidem decessit. Litt. procl. in Nim- 15. burgam a. d. MCCCCXIII° feria V. ante dominicam Judica [6. dub.] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Mox Johannes dictus Okunek de Smi- lowicz suo et Mixonis de ibidem nomine docuit tabulis terre prescripcionum in hec verba: Lemar de Smilowicz protest. est coram beneficiariis Prag. se teneri C sexagenas gr. Nicolao ibidem fratri suo et Johanni dicto Okunek de Smilowicz, ambobus in solidum, solvendas quando eis carere nollent. Ita si non solveret, extunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis in Smilowiczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu agris, pratis, silvis et omni oc. et de aliis hereditatibus suis omnibus habitis et habendis easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod pars decedentis in superstitem devolvi debet. Set ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, si eos ambos mori contingerit priusquam dictum Lemarum, extunc ipse Lemar ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quandob unus ex eis sibi hanc obli- gacionem dimiserit, firmum esse debet, tamquam ambo dimisissent. Cum ea condicione, quod ipsi eum impedire non debent in possessione et usufruicione dictarum hereditatum ad tempora vite ipsius ullo iure sub pena perdicion s iuris presentis obligacionis ad eum viceversa. Actum a. d. MCCCCVIII sabb. post Lancee [28. dubna). Et beneficiarii tabularum curie, visis et auditis tabulis terre, Johanni dicto Okunek predicto contra ius regium iuxta ipsius obligacionem, quam tabulis terre docuit, dederunt pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIII feria IIIIa post Philippi et Jacobi [3. května]. Juxta: Datum Zacharie de Charwatecz ad omagium Wissegradense ad rela- cionem litteralem d. regis. a) et Psarz dodáno nad řádkou jiným inkoustem. — b) Pod tím poznamenáno Verte I folium retrorsum a ostatek dopsán na l. 50' v mezeře mezi zápisy č. 12 a 13.
Strana 104
104 Kniha provolací III. z. let 1411—1448: 16."l. 52 In villa Bezna Perchta relicta olim Luce de ibidem decessit. Litt. procl. in Nimburgaml anno quo supra feria V in Cena domini [20. dub. 1413] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Mathias de Chrzienow notarius minorum tabularum terre defendit hereditates predictas in Beznye post Perchtam predictam proclamatas, dicens se habere in eisdem hereditatibus quatuor sexagenas gr. census annui nudi et perpetui emptas a Perchta memorata et Alexio filio ipsius. Probare vult tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. Wenceslaus de Mezerzieczie plebanus in Boyanow nomine penthec. [17. čna]. suo et Allexii de Bezna filii Perchte predicte defendit hereditates predictas, dicens se et eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eum probaturum tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. penthec. [17. čna].(*)“ Ibi Wenceslaus plebanus et Allexius predicti docuerunt ius eorum melius contra ius regium tabulis terre in hec verba: Perchta de Bezna protestata est coram beneficiariis Prag. se teneri CCCC sexagenas gr. Allexio filio suo et Wankoni de Mezerzieczie, solvendas quando eis carere nollent. Ita si non solveret, extunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis dotalibus obligatis in Beznye curia arature cum araturis, uno laneo dicto Prossowski et quatuor subsidibus cum censu, agris, pratis, silvis et omni oc. cum omnibus rebus mobilibus, ita et in eo iure, sicut sibi tabule testantur, easque tenere oc. et facere de eis, quicquid placet, in dicta summa cum impensis. Set faciunt ei hanc graciam specialem, si eos ambos mori contigerit priusquam dictam Perchtam, extunc ipsa ab hac obligacione erit libera et soluta. Et eciam decedente aliquo ex eis, pars eius in superstitem devolvi debet. Cum ea condicione, quod ipsi eam in possessione et usufruicione dictarum hereditatum impe- dire non debent ullo iure vel facto ad tempora vite eius. Et quando unus. ex eis oc. Actum a. d. MCCCCXII feria IIII post Purificacionis-S. Marie [9. února]. Item a. d. MCCCCXII feria VI in die s. Ludmile [16. září] Allexius et Wanko pre- dicti cum camerario Jacobo intromiserunt se de hereditatibus in obligacione contentis cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Et benefiiarii curie, visis et perlectis tabulis terre, dederunt ipsis defenden- tibus iuxta obligacionem eorum contra ius regium pro iure obtento. Dederunt me- moriales. Actum a. d. MCCCCXIII feria quarta ante festum s. Johannis [21. čna]. Juxta: Datum Wenceslao Czrt ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. (*) Committit Bohunconi de Bezna super lucro et dampno." i) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje poznámka Verte II folia ultra a ostatek dopsán na l. 53'. — 5) Committit dampno připsáno jiným inkoustem nad předešlou juxlou.
104 Kniha provolací III. z. let 1411—1448: 16."l. 52 In villa Bezna Perchta relicta olim Luce de ibidem decessit. Litt. procl. in Nimburgaml anno quo supra feria V in Cena domini [20. dub. 1413] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Mathias de Chrzienow notarius minorum tabularum terre defendit hereditates predictas in Beznye post Perchtam predictam proclamatas, dicens se habere in eisdem hereditatibus quatuor sexagenas gr. census annui nudi et perpetui emptas a Perchta memorata et Alexio filio ipsius. Probare vult tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. Wenceslaus de Mezerzieczie plebanus in Boyanow nomine penthec. [17. čna]. suo et Allexii de Bezna filii Perchte predicte defendit hereditates predictas, dicens se et eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eum probaturum tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. penthec. [17. čna].(*)“ Ibi Wenceslaus plebanus et Allexius predicti docuerunt ius eorum melius contra ius regium tabulis terre in hec verba: Perchta de Bezna protestata est coram beneficiariis Prag. se teneri CCCC sexagenas gr. Allexio filio suo et Wankoni de Mezerzieczie, solvendas quando eis carere nollent. Ita si non solveret, extunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis dotalibus obligatis in Beznye curia arature cum araturis, uno laneo dicto Prossowski et quatuor subsidibus cum censu, agris, pratis, silvis et omni oc. cum omnibus rebus mobilibus, ita et in eo iure, sicut sibi tabule testantur, easque tenere oc. et facere de eis, quicquid placet, in dicta summa cum impensis. Set faciunt ei hanc graciam specialem, si eos ambos mori contigerit priusquam dictam Perchtam, extunc ipsa ab hac obligacione erit libera et soluta. Et eciam decedente aliquo ex eis, pars eius in superstitem devolvi debet. Cum ea condicione, quod ipsi eam in possessione et usufruicione dictarum hereditatum impe- dire non debent ullo iure vel facto ad tempora vite eius. Et quando unus. ex eis oc. Actum a. d. MCCCCXII feria IIII post Purificacionis-S. Marie [9. února]. Item a. d. MCCCCXII feria VI in die s. Ludmile [16. září] Allexius et Wanko pre- dicti cum camerario Jacobo intromiserunt se de hereditatibus in obligacione contentis cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Et benefiiarii curie, visis et perlectis tabulis terre, dederunt ipsis defenden- tibus iuxta obligacionem eorum contra ius regium pro iure obtento. Dederunt me- moriales. Actum a. d. MCCCCXIII feria quarta ante festum s. Johannis [21. čna]. Juxta: Datum Wenceslao Czrt ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. (*) Committit Bohunconi de Bezna super lucro et dampno." i) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje poznámka Verte II folia ultra a ostatek dopsán na l. 53'. — 5) Committit dampno připsáno jiným inkoustem nad předešlou juxlou.
Strana 105
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 105 In villa Strasskow Dorothea relicta quondam Wenceslai dicti Niemecz de 17. ibidem decessit. Litt. procl. in Welwarl a. d. MCCCCXIII sabb. ante festum sanc- torum Philippi et Jacobi [29. dub.] emanavit. Cuius dotalicium ad d. regem legit- Sdenco de Lukow nomine Anne et Katherine filiarum time est devolutum. olim Dorothee predicte, que nondum annos legittime etatis habent,“ defendit here- ditates predictas, dicens eas habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum, ex eo quod ipse cum matre sua pretacta fuerunt in uno pane et chlebili su s ny usque ad obitum' ipsius Dorothee; et offert eas probaturas invencione do- minorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Ibi predicti orphani, qui nondum annos legittime etatis habent, coram beneficiariis curie repre- sentati sunt. Term. ad idem eisdem orphanis in crast. s. Jeron. [I. řijna] cum be- neficiariorum memoria. Juxta: Datum Johanni de Straskow ad omagium Wissegradense. Relacio literalis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) que nondum — habent dodáno nad řádkou. — b) Následuje a, což je zde zbytečné. — 6) obitum opraveno nad řádkou místo přetrženého tempora vite. 18.[°. 52"In villa Bukoli Johannes et filia eius de ibidem decesserunt. Litt. procl. feria III post Stanislai [9. kv. 1413] emanavit in Mielnik. Cuius bona ad d. nostrum Johannes dictus Ssitka de Praga nomine Al- regem legittime sunt devoluta. ssonis de Wrabie defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius, quam d. regem aut aliquem alium, et offert eum probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. docendi sabb. contemp. penthec. [17. června]. Jacobus altarista altaris Concepcionis s. Marie et s. Jeronimi in castro Pragensi" defendit hereditates predictas in Bukoli, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre de consensu regio vel sicut domini barones invenerint. Term. docendi in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Juxta: MCCCCXIII. Datum Ondraczkoni iudici Minoris civitatis Pragensis, Jacubconi et Laurencio Hrzebik portulanis ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. a) in castro Prag. dodáno po straně. 19. In villa Bukoli Wenceslaus Lubyn de ibidem decessit. Litt. procl. in Mielnik feria III. post Stanislai [9. kv. 1413] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime Johannes Mnyssek" de Bukol defendit hereditates predictas, sunt devoluta. dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Johannes de Bukole suo et aliorum orphanorum olim Wenceslai dicti Wacha necnon Anne matris sue nomine defendit hereditates predictas, dicens se et eos habere melius 14 Archiv Český XXXVI.
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 105 In villa Strasskow Dorothea relicta quondam Wenceslai dicti Niemecz de 17. ibidem decessit. Litt. procl. in Welwarl a. d. MCCCCXIII sabb. ante festum sanc- torum Philippi et Jacobi [29. dub.] emanavit. Cuius dotalicium ad d. regem legit- Sdenco de Lukow nomine Anne et Katherine filiarum time est devolutum. olim Dorothee predicte, que nondum annos legittime etatis habent,“ defendit here- ditates predictas, dicens eas habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum, ex eo quod ipse cum matre sua pretacta fuerunt in uno pane et chlebili su s ny usque ad obitum' ipsius Dorothee; et offert eas probaturas invencione do- minorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Ibi predicti orphani, qui nondum annos legittime etatis habent, coram beneficiariis curie repre- sentati sunt. Term. ad idem eisdem orphanis in crast. s. Jeron. [I. řijna] cum be- neficiariorum memoria. Juxta: Datum Johanni de Straskow ad omagium Wissegradense. Relacio literalis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) que nondum — habent dodáno nad řádkou. — b) Následuje a, což je zde zbytečné. — 6) obitum opraveno nad řádkou místo přetrženého tempora vite. 18.[°. 52"In villa Bukoli Johannes et filia eius de ibidem decesserunt. Litt. procl. feria III post Stanislai [9. kv. 1413] emanavit in Mielnik. Cuius bona ad d. nostrum Johannes dictus Ssitka de Praga nomine Al- regem legittime sunt devoluta. ssonis de Wrabie defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius, quam d. regem aut aliquem alium, et offert eum probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. docendi sabb. contemp. penthec. [17. června]. Jacobus altarista altaris Concepcionis s. Marie et s. Jeronimi in castro Pragensi" defendit hereditates predictas in Bukoli, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre de consensu regio vel sicut domini barones invenerint. Term. docendi in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Juxta: MCCCCXIII. Datum Ondraczkoni iudici Minoris civitatis Pragensis, Jacubconi et Laurencio Hrzebik portulanis ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. a) in castro Prag. dodáno po straně. 19. In villa Bukoli Wenceslaus Lubyn de ibidem decessit. Litt. procl. in Mielnik feria III. post Stanislai [9. kv. 1413] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime Johannes Mnyssek" de Bukol defendit hereditates predictas, sunt devoluta. dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Johannes de Bukole suo et aliorum orphanorum olim Wenceslai dicti Wacha necnon Anne matris sue nomine defendit hereditates predictas, dicens se et eos habere melius 14 Archiv Český XXXVI.
Strana 106
106 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ius, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et quod annos pacificos extenu- erunt,' et offert se et eos probaturos tabulis terre et invencione dominorum baro- num°. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října].(*) Johannes de Biesskowicz suo et aliorum fratrum suorum nomine defendit hereditates predictas," dicens se et eos habere melius ius, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. docendi in crast. s. Jeron. [I. řijna].(**) Term. ad idem Johanni de Bukol in crast. s. Jeron. [1. října]. Dominus Theodricus plebanus in Vnyeticz defendit hereditates in Bu- koli, dicens se ad easdem habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Johanni de Biesscowicz cum fratribus sabb. contemp. adv. [23. pro- since]. Term. ad idem Johanni Mnyssek sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Johanni Mnissek sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414], quia tabule erant clause. Term. ad idem Johanni Biesskowecz cum fratribus sabb. contemp. quadrag. [3. března]. Term. ad idem Johanni Biesskowecz cum fratribus sabb. contemp. pen- thec. [2. čna]. Term. ad idem Johanni Biesskowecz cum fratribus in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Biesskowczoni cum fratribus sabb. contemp. adv. [22. pro- since]. Term. ad idem Biesskowczoni sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415] ex eo, quia tabule fuerunt clause et domini barones iudicio non presiderunt. Term. ad idem Biesskowczoni sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Biesskow- czoni in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Byesskowczoni cum fratribus sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Johanni Biesskowecz cum fra- tribus sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Et alii defendentes non correxerunt quam plures terminos.(***) sentati Juxta: Datum quibus supra, videlicet Ondraczkoni oc. (*) Ibi in die s. Michaelis [29. září] Johannes et Benes filii Wache repre- sunt coram beneficiariis curie anno quo supra [1413]. (**) Johannes de Biesscowicz committit Nicolao de castro Pragensi. (***) Visa. a) Mnyssek dodáno jiným inkoustem na okraji na konci řádky a následující de Bukol vepsáno do mezery vynechané na začátku následující řádky. — b) et quod — extenuerunt dodáno nad řádkou. — c) et invencione dominorum baronum připsáno jiným inkoustem po straně. — d) Vedle poznamenáno Verte V folia retro a ostatek dopsán na l. 47!. 20.I. 53] In villa Buczina Wenceslaus iudex de Welwar decessit. Litt. procl.“ in Wel- warl sabb. post ostensionem Reliquiarum [6. května 1413] emanavit. Cuius bona ad Jeronimus de Woykowicz magister dominam reginam' legittime sunt devoluta. arcium liberalium suo et Stiborii fratris sui de ibidem nomine defendit hereditates pretactas post Wenceslaum supradictum proclamatas, dicens se et eum habere melius
106 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ius, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et quod annos pacificos extenu- erunt,' et offert se et eos probaturos tabulis terre et invencione dominorum baro- num°. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října].(*) Johannes de Biesskowicz suo et aliorum fratrum suorum nomine defendit hereditates predictas," dicens se et eos habere melius ius, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. docendi in crast. s. Jeron. [I. řijna].(**) Term. ad idem Johanni de Bukol in crast. s. Jeron. [1. října]. Dominus Theodricus plebanus in Vnyeticz defendit hereditates in Bu- koli, dicens se ad easdem habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Johanni de Biesscowicz cum fratribus sabb. contemp. adv. [23. pro- since]. Term. ad idem Johanni Mnyssek sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Johanni Mnissek sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414], quia tabule erant clause. Term. ad idem Johanni Biesskowecz cum fratribus sabb. contemp. quadrag. [3. března]. Term. ad idem Johanni Biesskowecz cum fratribus sabb. contemp. pen- thec. [2. čna]. Term. ad idem Johanni Biesskowecz cum fratribus in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Biesskowczoni cum fratribus sabb. contemp. adv. [22. pro- since]. Term. ad idem Biesskowczoni sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415] ex eo, quia tabule fuerunt clause et domini barones iudicio non presiderunt. Term. ad idem Biesskowczoni sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Biesskow- czoni in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Byesskowczoni cum fratribus sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Johanni Biesskowecz cum fra- tribus sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Et alii defendentes non correxerunt quam plures terminos.(***) sentati Juxta: Datum quibus supra, videlicet Ondraczkoni oc. (*) Ibi in die s. Michaelis [29. září] Johannes et Benes filii Wache repre- sunt coram beneficiariis curie anno quo supra [1413]. (**) Johannes de Biesscowicz committit Nicolao de castro Pragensi. (***) Visa. a) Mnyssek dodáno jiným inkoustem na okraji na konci řádky a následující de Bukol vepsáno do mezery vynechané na začátku následující řádky. — b) et quod — extenuerunt dodáno nad řádkou. — c) et invencione dominorum baronum připsáno jiným inkoustem po straně. — d) Vedle poznamenáno Verte V folia retro a ostatek dopsán na l. 47!. 20.I. 53] In villa Buczina Wenceslaus iudex de Welwar decessit. Litt. procl.“ in Wel- warl sabb. post ostensionem Reliquiarum [6. května 1413] emanavit. Cuius bona ad Jeronimus de Woykowicz magister dominam reginam' legittime sunt devoluta. arcium liberalium suo et Stiborii fratris sui de ibidem nomine defendit hereditates pretactas post Wenceslaum supradictum proclamatas, dicens se et eum habere melius
Strana 107
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 107 ius, quam dominam reginam aut aliquem alium post eam, et offert se et eum pro- baturum tabulis terre et littera maiestatis d. regis. Term. probandi sabb. contemp. Johannes de Lithomericz nomine Katherine et Ludmille penthec. [17. čna]. puerorum suorum nondum annos etatis habencium," quos cum Anna filia olim Wen- ceslai predicti habuit, defendit hereditates supradictas, dicens eos habere melius ius, quam dominam reginam aut aliquem post eam, et offert eos probaturos tabulis et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Sdislaus de Camenyczie nomine Henrici de Wlynyewsy defendit hereditates supradictas in Buczina, dicens eum habere melius ius, quam d. reginam aut aliquem alium post eam, et offert eum probaturum tabulis curie obligacionum. Term. pro- bandi in crast. s. Margarethe [14. čce]. Term. ad idem Katherine et Ludmile in- crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem magistro Jeronimo et Stiborio in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Henrico de Wlynyewsy sabb. contemp. adv. [23. pro- since]. Term. ad idem Henrico sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414]. Term. ad idem Henrico sabb. contemp. penthec. [2. čna].(*) Ibi d. rex mandavit beneficiariis curie oretenus,' quod dominam reginam in iure suo predicto et donacione sua non vult impedire, quia informatus est, quod presens devolucio ad dominam reginam spectat et pertinet. Actum a. d. MCCCCXIIII feria III post Nicolai [II. prosince]. Juxta: Datum Petro Sskorniczie coco domine regine. Relacio Stephani sub- camerarii oc. et demum relacio littere domine regine. (*) Visa contra defendentes predictos omnes et singulos, quia terminos eis non correxerunt. 1) Nad tím jménem poznamenáno: fides facta. a) Následující in Welwar dodáno po straně. — b) sabb. opraveno z feria) III. — c) Opraveno částečně na rasuře z dnm regem. — d) nondum — habencium dodáno nad řádkou. — e) oretenus dodáno nad řádkou. — f) et demum — regine připsáno jiným inkoustem. 21.[l. 54] In Nova civitate Pragensi, in Melnico, in Brozanek villa Gira de Roztok de- cessit. Litt. procl. una in Nouam civitatem Pragensem et alia in Mielnik' a. d. MCCCCXIII° feria IIII ante festum Nativitatis s. Marie [6. září] emanavit. Cuius XCIII sexagene gr. census annui in Mielnico, sexaginta sexagene gr. in Noua civi- tate Pragensi et septem sexagene cum dimidia sexag. gr census in villa Brozanek cum aliis bonis universis ad d. regem legittime sunt devolute. Magister Ste- phanus cancellarius domine regine nomine eiusdem d. regine defendit nonaginta tres sexagenas gr. census in Mielnico et septem cum dimidia sexagena gr. census annui in villa Brozanek, dicens eandem d. reginam habere melius ius ad eosdem census, quam d. rex habet aut aliquis alius post eum, ex eo quia virtute dotalicii sui est in possessione bonorum eorumdem cum pleno dominio, et offert eam probaturam ta- bulis terre et litteris d. regis super hoc confectis necnon invencione dominorum 14*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 107 ius, quam dominam reginam aut aliquem alium post eam, et offert se et eum pro- baturum tabulis terre et littera maiestatis d. regis. Term. probandi sabb. contemp. Johannes de Lithomericz nomine Katherine et Ludmille penthec. [17. čna]. puerorum suorum nondum annos etatis habencium," quos cum Anna filia olim Wen- ceslai predicti habuit, defendit hereditates supradictas, dicens eos habere melius ius, quam dominam reginam aut aliquem post eam, et offert eos probaturos tabulis et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Sdislaus de Camenyczie nomine Henrici de Wlynyewsy defendit hereditates supradictas in Buczina, dicens eum habere melius ius, quam d. reginam aut aliquem alium post eam, et offert eum probaturum tabulis curie obligacionum. Term. pro- bandi in crast. s. Margarethe [14. čce]. Term. ad idem Katherine et Ludmile in- crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem magistro Jeronimo et Stiborio in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Henrico de Wlynyewsy sabb. contemp. adv. [23. pro- since]. Term. ad idem Henrico sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414]. Term. ad idem Henrico sabb. contemp. penthec. [2. čna].(*) Ibi d. rex mandavit beneficiariis curie oretenus,' quod dominam reginam in iure suo predicto et donacione sua non vult impedire, quia informatus est, quod presens devolucio ad dominam reginam spectat et pertinet. Actum a. d. MCCCCXIIII feria III post Nicolai [II. prosince]. Juxta: Datum Petro Sskorniczie coco domine regine. Relacio Stephani sub- camerarii oc. et demum relacio littere domine regine. (*) Visa contra defendentes predictos omnes et singulos, quia terminos eis non correxerunt. 1) Nad tím jménem poznamenáno: fides facta. a) Následující in Welwar dodáno po straně. — b) sabb. opraveno z feria) III. — c) Opraveno částečně na rasuře z dnm regem. — d) nondum — habencium dodáno nad řádkou. — e) oretenus dodáno nad řádkou. — f) et demum — regine připsáno jiným inkoustem. 21.[l. 54] In Nova civitate Pragensi, in Melnico, in Brozanek villa Gira de Roztok de- cessit. Litt. procl. una in Nouam civitatem Pragensem et alia in Mielnik' a. d. MCCCCXIII° feria IIII ante festum Nativitatis s. Marie [6. září] emanavit. Cuius XCIII sexagene gr. census annui in Mielnico, sexaginta sexagene gr. in Noua civi- tate Pragensi et septem sexagene cum dimidia sexag. gr census in villa Brozanek cum aliis bonis universis ad d. regem legittime sunt devolute. Magister Ste- phanus cancellarius domine regine nomine eiusdem d. regine defendit nonaginta tres sexagenas gr. census in Mielnico et septem cum dimidia sexagena gr. census annui in villa Brozanek, dicens eandem d. reginam habere melius ius ad eosdem census, quam d. rex habet aut aliquis alius post eum, ex eo quia virtute dotalicii sui est in possessione bonorum eorumdem cum pleno dominio, et offert eam probaturam ta- bulis terre et litteris d. regis super hoc confectis necnon invencione dominorum 14*
Strana 108
108 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Petrus de Dra- baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosincel.(" hobuziewsy filius olim Gyre de Roztok(**) defendit census supradictos omnes in Noua civitate, in Mielnico et in Brozankach post Giram patrem suum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex vel domina regina aut aliquis ex do- nacione eorum, et offert se probaturum secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Petro sabb. con- temp. quadrag. [3. bř. 1414]. Term. ad idem Petro defendenti sabb. contemp. pen- thec. [2. čna]. Term. ad idem d. regine sabb. contemp. quadrag. [3. března]. Term. ad idem d. regine sabb. contemp. penthec. [2. čna].(***) Term. ad idem Petro in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Petro sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem Petro sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Super visam tabularum par- cium memoria beneficiariorum, si requirentur, super quo quis visam fecit. Term. ad idem Petro.“ Ibi term. ad idem ad barones magistro Laurencio cum suo stanye et contra defendencium nestanye sabb. 4 temp. penth. [25. května].(†) Juxta: Datum Henrico de Lazan, Lautoni de Hlazowicz et magistro Lau- rencio de Brziezowa ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Visa per magistrum Laurencium. Mag. Laurencius committit Mathie Halerz et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno 2 Mag. Laurencius mandavit delere Mathiam et Nicolaum suos commissarios. (*) Visa per Mathiam Halerz procuratorem mag. Laurencii contra dominam reginam, quia terminos non correxit. (**) Committit Herbordo de Roczow, Johanni de Rudi et Bohunconi de Sskrziple super lucro et dampno. (***) Visa per mag. Laurencium contra dominam reginam super eo, quia ter- minos iuris non observavit. Visa per Bohunconem procuratorem Petri de Drahobuziewes. (†) Visa per Mathiam Halerz procuratorem mag. Laurencii, quia Petrus ter- minos non correxit. Cum hoc terminus ad barones ad iudicium. 1) Nad tím jménem poznamenáno: fides facta. — 2) Slova v závorce uzavřená jsou přetržena. a) Den nepřipsán. 22.[l. 54 IIn villa Wolfersdorff Sprinczlinus de Lippa decessit. Litt. procl. in Bielam feria Vta in die s. Wenceslai [28. září 1413] emanavit. Cuius bona, videlicet due sexagene grossorum et XLVI grossi census annui, ad d. regem legittime sunt devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Inductum est, vide in libro racionis." Juxta: MCCCCXIII. Datum d. Frenczlino de Lippa decano in Carlstein ad relacionem d. regis litteralem. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha tato se nezachovala.
108 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Petrus de Dra- baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosincel.(" hobuziewsy filius olim Gyre de Roztok(**) defendit census supradictos omnes in Noua civitate, in Mielnico et in Brozankach post Giram patrem suum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex vel domina regina aut aliquis ex do- nacione eorum, et offert se probaturum secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Petro sabb. con- temp. quadrag. [3. bř. 1414]. Term. ad idem Petro defendenti sabb. contemp. pen- thec. [2. čna]. Term. ad idem d. regine sabb. contemp. quadrag. [3. března]. Term. ad idem d. regine sabb. contemp. penthec. [2. čna].(***) Term. ad idem Petro in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Petro sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem Petro sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Super visam tabularum par- cium memoria beneficiariorum, si requirentur, super quo quis visam fecit. Term. ad idem Petro.“ Ibi term. ad idem ad barones magistro Laurencio cum suo stanye et contra defendencium nestanye sabb. 4 temp. penth. [25. května].(†) Juxta: Datum Henrico de Lazan, Lautoni de Hlazowicz et magistro Lau- rencio de Brziezowa ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Visa per magistrum Laurencium. Mag. Laurencius committit Mathie Halerz et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno 2 Mag. Laurencius mandavit delere Mathiam et Nicolaum suos commissarios. (*) Visa per Mathiam Halerz procuratorem mag. Laurencii contra dominam reginam, quia terminos non correxit. (**) Committit Herbordo de Roczow, Johanni de Rudi et Bohunconi de Sskrziple super lucro et dampno. (***) Visa per mag. Laurencium contra dominam reginam super eo, quia ter- minos iuris non observavit. Visa per Bohunconem procuratorem Petri de Drahobuziewes. (†) Visa per Mathiam Halerz procuratorem mag. Laurencii, quia Petrus ter- minos non correxit. Cum hoc terminus ad barones ad iudicium. 1) Nad tím jménem poznamenáno: fides facta. — 2) Slova v závorce uzavřená jsou přetržena. a) Den nepřipsán. 22.[l. 54 IIn villa Wolfersdorff Sprinczlinus de Lippa decessit. Litt. procl. in Bielam feria Vta in die s. Wenceslai [28. září 1413] emanavit. Cuius bona, videlicet due sexagene grossorum et XLVI grossi census annui, ad d. regem legittime sunt devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Inductum est, vide in libro racionis." Juxta: MCCCCXIII. Datum d. Frenczlino de Lippa decano in Carlstein ad relacionem d. regis litteralem. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha tato se nezachovala.
Strana 109
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 109 In Noua civitate Pragensi Ludmila filia olim Dussconis ibidem decessit. Litt. 23. procl. in Nouam civitatem Pragensem" sabb. XI milia virginum“ [21. října 1413) emanavit. Cuius molendinum septimum a ripa computando, quod quondam Kuchta Wenceslaus filius olim tenuit, ad d. nostrum regem est legittime devolutum. Massconis de Noua civitate Pragensi defendit molendinum predictum, dicens se ha- bere melius ius ad idem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se pro- baturum libro civili Noue civitatis Pragensis. Term. probandi sabb. contemp. adv. Martinus filius Ssanthonis de Noua civitate Pragensi defendit [23. prosince]. molendinum predictum, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince].(*) Ibi defendentes predicti nichil docuerunt de iure suo contra ius regium neque eis terminos emendaverunt, et pro eo Thome predicto, qui prosequitur ius regium,' datum est pro iure obtento. Dedit memoriales Relacio Sezeme de Horziessowicz viceiudicis curie tabularum. Actum a. d. MCCCCXIIII feria IIIa in octava s. Stephani [2. ledna]. Sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex omne ius suum devolucionis,' quodcumque habuit ad molendinum in Porzieczie predictum post Ludmillam antedictam, dimittere mandavit Wenceslao filio Masscowczonis de Po- rziecz et suis heredibus plene et in toto et litteram, quam prius dederat Thome notario tabularum curie super eadem devolucione, restituere mandavit; quam statim beneficiarii curie restituerunt ad manus Nicolai dicti Kozie hlawa de Pnietluk. Nunccius ad tabulas d. Conradus archiepiscopus Pragensis ad hoc specialiter dele- gatus. Actum a. d. MCCCCXV feria II ante festum sanctorum Philippi et Jacobi apostolorum [29. dubna]. Juxta: Datum Thome notario tabularum curie ad relacionem d. regis lit- teralem. * (*) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) sabb. XI mil. virg. připsáno na okraji na konci řádky. — b) qui pr. ius reg. dodáno po straně na koncí řádky. — c) Ostatek dopsán na l. 55 dole v mezeře zbylé pod č. 25. 24./" 55 JIn villa Przieperzi decanus plebanus in Hrussticzka decessit. Lit. procl. in Nimburgaml feria V in die s. Clementis [23. list. 1413] emanavit. Cuius quinque sexagene gr. ad d. regem legittime sunt devolute. Nullus defendit infra ter- minos proclamacionis. A. d. MCCCCXIIII feria IIII“ post Dorothee [7. února] Nicolaus de castro Pragensi nomine Nicolai Zagiecz de Hazmburg et de Costi defendit hereditates pre- dictas, dicens eum nichil scire de proclamacione predictarum hereditatum, et offert eum probaturum secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb.
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 109 In Noua civitate Pragensi Ludmila filia olim Dussconis ibidem decessit. Litt. 23. procl. in Nouam civitatem Pragensem" sabb. XI milia virginum“ [21. října 1413) emanavit. Cuius molendinum septimum a ripa computando, quod quondam Kuchta Wenceslaus filius olim tenuit, ad d. nostrum regem est legittime devolutum. Massconis de Noua civitate Pragensi defendit molendinum predictum, dicens se ha- bere melius ius ad idem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se pro- baturum libro civili Noue civitatis Pragensis. Term. probandi sabb. contemp. adv. Martinus filius Ssanthonis de Noua civitate Pragensi defendit [23. prosince]. molendinum predictum, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince].(*) Ibi defendentes predicti nichil docuerunt de iure suo contra ius regium neque eis terminos emendaverunt, et pro eo Thome predicto, qui prosequitur ius regium,' datum est pro iure obtento. Dedit memoriales Relacio Sezeme de Horziessowicz viceiudicis curie tabularum. Actum a. d. MCCCCXIIII feria IIIa in octava s. Stephani [2. ledna]. Sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex omne ius suum devolucionis,' quodcumque habuit ad molendinum in Porzieczie predictum post Ludmillam antedictam, dimittere mandavit Wenceslao filio Masscowczonis de Po- rziecz et suis heredibus plene et in toto et litteram, quam prius dederat Thome notario tabularum curie super eadem devolucione, restituere mandavit; quam statim beneficiarii curie restituerunt ad manus Nicolai dicti Kozie hlawa de Pnietluk. Nunccius ad tabulas d. Conradus archiepiscopus Pragensis ad hoc specialiter dele- gatus. Actum a. d. MCCCCXV feria II ante festum sanctorum Philippi et Jacobi apostolorum [29. dubna]. Juxta: Datum Thome notario tabularum curie ad relacionem d. regis lit- teralem. * (*) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) sabb. XI mil. virg. připsáno na okraji na konci řádky. — b) qui pr. ius reg. dodáno po straně na koncí řádky. — c) Ostatek dopsán na l. 55 dole v mezeře zbylé pod č. 25. 24./" 55 JIn villa Przieperzi decanus plebanus in Hrussticzka decessit. Lit. procl. in Nimburgaml feria V in die s. Clementis [23. list. 1413] emanavit. Cuius quinque sexagene gr. ad d. regem legittime sunt devolute. Nullus defendit infra ter- minos proclamacionis. A. d. MCCCCXIIII feria IIII“ post Dorothee [7. února] Nicolaus de castro Pragensi nomine Nicolai Zagiecz de Hazmburg et de Costi defendit hereditates pre- dictas, dicens eum nichil scire de proclamacione predictarum hereditatum, et offert eum probaturum secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb.
Strana 110
110 Kniha provolací III. z let 1411—1448: contemp. quadrag. [3. března]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [2. června]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [1. říj.]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term, ad idem sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [I. října] Term. ad idem sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem defendenti sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Nicolao Zagiecz defendenti sabb. 4 temp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [I. října]. Visa per Cunssonem, qui ius regium prosequitur, quia termini non sunt emendati fere triplices. Actum a. d. MCCCCXIX feria II ante Simonis et Jude [23. října]. Juxta: Datum Cunssoni de Petrowicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXIV. In villa Wissoczan Mixo et fratres ipsius,“ Jacobus et duo fratres ipsius, coci 25. quondam sermorum principum inclite domus' Boemie regum, predecessorum serm prin- cipis et domini d. Wenceslai Roman. et Boemie regis, decesserunt. Litt. procl. feria IIII ante Conductum pasche [11. dub. 1414] in Novam civitatem Pragensem" emanavit. Quorum bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Peczmanno submaresscallo, Johanni dicto Husye et Petro dicto Niger. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) ipsius připsáno nad řádkou dodatečně jiným inkoustem. — b) Následuje nostre, avšak přetrženo. 26.I. 55'"In Antiqua civitate Pragensi Martinus Sedlak decessit. Litt. procl. feria V ante Marie Magdalene [19. čce 1414] in dictam civitatem| emanavit. Cuius molen- dinum ad d. regem legittime est devolutum. Nullus defendit infra terminos proclamacionis.(*) Juxta: MCCCCXIIII. Datum Andree iudici Minoris civitatis Pragensis, Jo- hanni, Paulo Trawenczoni et aliis portulanis d. regis ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. *) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta 27. In Noua civitate Pragensi mag. Wenceslaus dictus Pullus decessit. Litt. procl. in dictam civitatem feria V ante Simonis et Jude“ [25. řij. 1414] emanavit. Cuius novem sexagene gr. census annui ad d. regem legittime sunt devolute. Ludwicus apothecarius d. regis et Johannes dictus Bechinie cives Maioris civitatis Pragensis, Gregorius de Welwar et Wenceslaus filius ipsius Gregorii, commissarii ma- gistri Wenceslai Pullus supradicti, secundum ius civitatis predicte defendunt here-
110 Kniha provolací III. z let 1411—1448: contemp. quadrag. [3. března]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [2. června]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [1. říj.]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term, ad idem sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [I. října] Term. ad idem sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem defendenti sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Nicolao Zagiecz defendenti sabb. 4 temp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [I. října]. Visa per Cunssonem, qui ius regium prosequitur, quia termini non sunt emendati fere triplices. Actum a. d. MCCCCXIX feria II ante Simonis et Jude [23. října]. Juxta: Datum Cunssoni de Petrowicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXIV. In villa Wissoczan Mixo et fratres ipsius,“ Jacobus et duo fratres ipsius, coci 25. quondam sermorum principum inclite domus' Boemie regum, predecessorum serm prin- cipis et domini d. Wenceslai Roman. et Boemie regis, decesserunt. Litt. procl. feria IIII ante Conductum pasche [11. dub. 1414] in Novam civitatem Pragensem" emanavit. Quorum bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Peczmanno submaresscallo, Johanni dicto Husye et Petro dicto Niger. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) ipsius připsáno nad řádkou dodatečně jiným inkoustem. — b) Následuje nostre, avšak přetrženo. 26.I. 55'"In Antiqua civitate Pragensi Martinus Sedlak decessit. Litt. procl. feria V ante Marie Magdalene [19. čce 1414] in dictam civitatem| emanavit. Cuius molen- dinum ad d. regem legittime est devolutum. Nullus defendit infra terminos proclamacionis.(*) Juxta: MCCCCXIIII. Datum Andree iudici Minoris civitatis Pragensis, Jo- hanni, Paulo Trawenczoni et aliis portulanis d. regis ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. *) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta 27. In Noua civitate Pragensi mag. Wenceslaus dictus Pullus decessit. Litt. procl. in dictam civitatem feria V ante Simonis et Jude“ [25. řij. 1414] emanavit. Cuius novem sexagene gr. census annui ad d. regem legittime sunt devolute. Ludwicus apothecarius d. regis et Johannes dictus Bechinie cives Maioris civitatis Pragensis, Gregorius de Welwar et Wenceslaus filius ipsius Gregorii, commissarii ma- gistri Wenceslai Pullus supradicti, secundum ius civitatis predicte defendunt here-
Strana 111
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 111 ditates et census in Malessicz et Dyetenicz predictos post dictum mag. Wenceslaum proclamatos, dicentes se nichil scire de proclamacione hereditatum et censuum pre- dictorum et habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et quod dictus magister Wenceslaus de dictis censibus cottidianas paciebatur lo- sungas et exacciones cum civitate Pragensi antedicta; et offerunt se probaturos tabulis terre, libertatibus civitatis predicte Pragensis vel invencione dominorum ba- Janco de ronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [25. května 1415].(*) Smilkow et de Costelecz et Janco de‘ Smirzicz, qui eis ius regium vendicant cen- suum predictorum, loquuntur iure regio, quod defensio Ludwici apothecarii et Johannis Bechinie civium de Praga et aliorum defendencium in possessione et in percepcione censuum predictorum non potest eis preiudicari, pro eo quia lapsis terminis pro- clamacionum et nulla defensione posita inducti sunt et taxati sunt eis census predicti per beneficiarios curie, prout hoc in libro racionis' plenius continetur. Ibi venientes Wenceslaus dictus Chanye, Duchko dictus Rymar, Johannes dictus Rulant et Martinus von Ach consules iurati, Andreas Helm et Sigismundus Tassner de communitate, collectores berne seu losungarum, cives Maioris civitatis Pragensis, missi ex parte tocius consilii et communitatis, plenam potestatem a dictis consulibus et communitate habentes, et dixerunt super eorum consulatus iuramentum, quod predictus mag. Wen- ceslaus decedens de prefatis bonis et censibus cottidianas paciebatur losungas et exacciones cum civitate Pragensi antedicta, et obtulerunt litteram maiestatis sermi principis et domini d. Wenceslai Rom. et Boemie regis super libertatibus civitatis antedicte? et litteram testamenti, in qua continetur testamentum et ultima voluntas magistri Wenceslai supradicti per eundem factum, sigillis iudicis et consulum civitatis prefate Pragensis in testimonium evidens roboratam. Juxta: Datum Janconi de Smilkow et de Costelecz et Jankoni de Smirzicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (* *) Admissa est defensio sine preiudicio inductus et taxacionis. 1) Kniha ta se nezachovala. — 2) Tím se miní privilegium kr. Václava IV. d. na Kři- voklátě 26. května 1384, vytištěné v Čelakovského Privilegiích měst Pražských na str. 170 č. 105. a) f. V ante Si. et Ju. dodáno po straně. — b) Greg. de W — Gregorii připsáno po straně. — c) Pod tím poznamenáno Verte I folium a ostatek dopsán na l. 57. Nad zápisem připsáno jinou o málo mladší rukou: In Malessicz et Dietenycz; srovnej č. 18 v odd. A (vis napřed str. 17). 28.[r. 56 In villis Nemycziewes, in Witinyewes, in Wrbicz, in Dolanech, in Ketny Petrus dictus Cluch decessit. Litt. procl. in Nimburgam feria IIII ante festum s. Clementis [21. listopadu 1414] emanavit. Cuius curia arature in Nemycziewes et alia bona, que dictus Petrus post se reliquit, universa et singula ad d. regem legit- time sunt devoluta. Johannes de Litkowicz nomine Johannis de Krzynecz de- fendit hereditates suprascriptas post Petrum proclamatas, dicens eum habere melius
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 111 ditates et census in Malessicz et Dyetenicz predictos post dictum mag. Wenceslaum proclamatos, dicentes se nichil scire de proclamacione hereditatum et censuum pre- dictorum et habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et quod dictus magister Wenceslaus de dictis censibus cottidianas paciebatur lo- sungas et exacciones cum civitate Pragensi antedicta; et offerunt se probaturos tabulis terre, libertatibus civitatis predicte Pragensis vel invencione dominorum ba- Janco de ronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [25. května 1415].(*) Smilkow et de Costelecz et Janco de‘ Smirzicz, qui eis ius regium vendicant cen- suum predictorum, loquuntur iure regio, quod defensio Ludwici apothecarii et Johannis Bechinie civium de Praga et aliorum defendencium in possessione et in percepcione censuum predictorum non potest eis preiudicari, pro eo quia lapsis terminis pro- clamacionum et nulla defensione posita inducti sunt et taxati sunt eis census predicti per beneficiarios curie, prout hoc in libro racionis' plenius continetur. Ibi venientes Wenceslaus dictus Chanye, Duchko dictus Rymar, Johannes dictus Rulant et Martinus von Ach consules iurati, Andreas Helm et Sigismundus Tassner de communitate, collectores berne seu losungarum, cives Maioris civitatis Pragensis, missi ex parte tocius consilii et communitatis, plenam potestatem a dictis consulibus et communitate habentes, et dixerunt super eorum consulatus iuramentum, quod predictus mag. Wen- ceslaus decedens de prefatis bonis et censibus cottidianas paciebatur losungas et exacciones cum civitate Pragensi antedicta, et obtulerunt litteram maiestatis sermi principis et domini d. Wenceslai Rom. et Boemie regis super libertatibus civitatis antedicte? et litteram testamenti, in qua continetur testamentum et ultima voluntas magistri Wenceslai supradicti per eundem factum, sigillis iudicis et consulum civitatis prefate Pragensis in testimonium evidens roboratam. Juxta: Datum Janconi de Smilkow et de Costelecz et Jankoni de Smirzicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (* *) Admissa est defensio sine preiudicio inductus et taxacionis. 1) Kniha ta se nezachovala. — 2) Tím se miní privilegium kr. Václava IV. d. na Kři- voklátě 26. května 1384, vytištěné v Čelakovského Privilegiích měst Pražských na str. 170 č. 105. a) f. V ante Si. et Ju. dodáno po straně. — b) Greg. de W — Gregorii připsáno po straně. — c) Pod tím poznamenáno Verte I folium a ostatek dopsán na l. 57. Nad zápisem připsáno jinou o málo mladší rukou: In Malessicz et Dietenycz; srovnej č. 18 v odd. A (vis napřed str. 17). 28.[r. 56 In villis Nemycziewes, in Witinyewes, in Wrbicz, in Dolanech, in Ketny Petrus dictus Cluch decessit. Litt. procl. in Nimburgam feria IIII ante festum s. Clementis [21. listopadu 1414] emanavit. Cuius curia arature in Nemycziewes et alia bona, que dictus Petrus post se reliquit, universa et singula ad d. regem legit- time sunt devoluta. Johannes de Litkowicz nomine Johannis de Krzynecz de- fendit hereditates suprascriptas post Petrum proclamatas, dicens eum habere melius
Strana 112
112 Kniha provolací III. 2 let 1411—1448: ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Juxta: Datum magistro Sdeniconi de Labun preposito Omnium sanctorum et Stranikoni de Copidlna ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Quere visam in titulo Grecensi eciam contra hanc proclamacionem." 1) Viz napřed str. 18 č. 19 v oddílu A. K tomu zápisu vztahuje se také poznámka nad zápisem tímto připsaná tohoto znění: Vide alibi scriptum in titulo Grecensi. 29. In villa Owczar Zacharias et Wanka uxor sua de ibidem decesserunt. Litt. procl. in Costelecz super Albeal die dominico in die s. Katherine virg. [25. listop. 1414] emanavit. Quorum bona et curia arature ad valorem XL sexagenarum gr. Gregorius dictus Zak de Nedomicz de- ad d. regem legittime sunt devoluta. fendit hereditates suprascriptas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [23. února 1415]. Item d. rexſl. 56" dicta bona dedit et donavit de novo Leonardo de Bis- sowfsheim. Litt. procl. in Costeleczl feria VI contemp. adv. [22. ún. 1415] ema- navit ad relacionem litteralem d. regis, cuius tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper ang. et Boemie rex. Thomaskoni notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte ! Meminit nostra serenitas omne ius nostrum, quod nobis post mortem quondam Zacharie de Owczar in curia arature ibidem in Owczar et in una sexagena gr. census perpetui in Nedomi- czyech per eum relictis competit, Leonhardo de Byschoffsheim camerario nostro, fideli dilecto, pre omnibus aliis contulisse, dedisse graciose et donasse, quem eciam circa idem ius nostrum et neminem alium volumus conservari. Idcirco tibi seriose precipimus et mandamus, vo- lentes quatenus prefato Leonhardo litteram proclamacionis super predictis bonis dare et servato iuris ordine, si nobis ius ad predicta bona compertum fuerit, extunc ipsum in possessionem eorumdem quomodolibet introducere non obmittas; litteris nostris aliis per- sonis quibuscumque super dicto iure nostro datis hactenus, quas presentibus viribus va- cuamus, non obstantibus quibuscumque; ita tamen, quod prefatus Leonhardus nobis occa- sione dictorum bonorum ad castrum nostrum Wissegradense tocies, quocies oportunum fuerit, ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die XXa decembris, re- gnorum nostrorum anno Boemie LII°, Romanorum vero XXXVIIII° [20. pros. 1414]. Ad relacionem Jankonis de Chotiemicz Johannes Weylburg decretorum doctor. Term. ad idem Gregorio sabb. contemp. penthec. [25. kv. 1415]. Term. ad idem Item a. d. MCCCCXV“ feria II ante festum s. in crast. s. Jeron. [1. října]. Procopii [1. čce] Leonardus de Bischofsheim omne ius suum, quodcumque habuit ad hereditates in Owczar ex donacione regia, nullum ius sibi ibidem reservando, dimittit Wenceslao Babak de Diedicz ad idem ius, prout sibi Leonardo tabule curie
112 Kniha provolací III. 2 let 1411—1448: ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Juxta: Datum magistro Sdeniconi de Labun preposito Omnium sanctorum et Stranikoni de Copidlna ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Quere visam in titulo Grecensi eciam contra hanc proclamacionem." 1) Viz napřed str. 18 č. 19 v oddílu A. K tomu zápisu vztahuje se také poznámka nad zápisem tímto připsaná tohoto znění: Vide alibi scriptum in titulo Grecensi. 29. In villa Owczar Zacharias et Wanka uxor sua de ibidem decesserunt. Litt. procl. in Costelecz super Albeal die dominico in die s. Katherine virg. [25. listop. 1414] emanavit. Quorum bona et curia arature ad valorem XL sexagenarum gr. Gregorius dictus Zak de Nedomicz de- ad d. regem legittime sunt devoluta. fendit hereditates suprascriptas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [23. února 1415]. Item d. rexſl. 56" dicta bona dedit et donavit de novo Leonardo de Bis- sowfsheim. Litt. procl. in Costeleczl feria VI contemp. adv. [22. ún. 1415] ema- navit ad relacionem litteralem d. regis, cuius tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper ang. et Boemie rex. Thomaskoni notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte ! Meminit nostra serenitas omne ius nostrum, quod nobis post mortem quondam Zacharie de Owczar in curia arature ibidem in Owczar et in una sexagena gr. census perpetui in Nedomi- czyech per eum relictis competit, Leonhardo de Byschoffsheim camerario nostro, fideli dilecto, pre omnibus aliis contulisse, dedisse graciose et donasse, quem eciam circa idem ius nostrum et neminem alium volumus conservari. Idcirco tibi seriose precipimus et mandamus, vo- lentes quatenus prefato Leonhardo litteram proclamacionis super predictis bonis dare et servato iuris ordine, si nobis ius ad predicta bona compertum fuerit, extunc ipsum in possessionem eorumdem quomodolibet introducere non obmittas; litteris nostris aliis per- sonis quibuscumque super dicto iure nostro datis hactenus, quas presentibus viribus va- cuamus, non obstantibus quibuscumque; ita tamen, quod prefatus Leonhardus nobis occa- sione dictorum bonorum ad castrum nostrum Wissegradense tocies, quocies oportunum fuerit, ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die XXa decembris, re- gnorum nostrorum anno Boemie LII°, Romanorum vero XXXVIIII° [20. pros. 1414]. Ad relacionem Jankonis de Chotiemicz Johannes Weylburg decretorum doctor. Term. ad idem Gregorio sabb. contemp. penthec. [25. kv. 1415]. Term. ad idem Item a. d. MCCCCXV“ feria II ante festum s. in crast. s. Jeron. [1. října]. Procopii [1. čce] Leonardus de Bischofsheim omne ius suum, quodcumque habuit ad hereditates in Owczar ex donacione regia, nullum ius sibi ibidem reservando, dimittit Wenceslao Babak de Diedicz ad idem ius, prout sibi Leonardo tabule curie
Strana 113
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 113 et littera d. regis super eadem devolucione testantur. Actum ut supra. [I. čce Datus est terminus Gregorio sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. 1415].(*) ad idem Gregorio sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416].(**) Ibi Gregorius de Ne- domicz defendens docuit tabulis terre in hec verba: Hrzko de Praga protest. est coram beneficiariis terre,b quod hereditatem in Owczia- rzich, curiam arature cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente vendidit Hawliconi de Nedomicz et suis pueris pro quinquaginta, sexagenis et IIII gr. Pragensibus, et fassus est se easdem pecunias ab eis plene percepisse, et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Ipsamque hereditatem° eis disbrigare debent et fideiusserunt ipsemet vendens et cum eo Herso de Catusicz et Tupecz de Zelczie, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos ementes ad hereditates ipsorum disbrigatorum, ubi habent et habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum omni absque citacione, tamquam in iure obtento. Actum a. d. M'CCC° octuagesimo primo, sabb. contemp. quadrag. [9. března]. Term. ad idem cum tabulis, quibus docuerunt, sabb. 4 temp. penthec. [13. června 1416] ad barones. Term. ad idem Gregorio in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Gregorio sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem Gregorio defendenti sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]." Term. ad idem Gregorio predicto defendenti, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [1. října]. Juxta: Datum Janconi de Bezdiedicz, Cunikoni et Jankoni de Czeczelicz et Ramssoni de Wssetat ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Wenceslaus hic contentus Alssoni de Wrabye, Jarossio de Rysm- burk et Zbynkoni de Nedomycz super lucro et dampno. (**) Committit Gregorius Petro et Johanni fratribus super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím poznamenáno Verte I folium a další část zápisu čte se na l. 58 nahoře. — b) curie rkp. omylem písařovým. — c) Po straně poznamenáno Verte V folia, ubi signum S a zápis pokračuje na l. 63 dole. — d) Ostatek dopsán na l. 63' nahoře před zápisem č. 44. Anno domini MCCCCXV. 30.l. 57"IIn villa Nemicziewes Hinco presbiter decessit. Litt. procl. in Miesteczl fer. II ante Stanislai [6. kv. 1415] emanavit. Cuius quatuor sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Juxta: Datum Paulo de Nemicziewes ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Archiv Český XXXVI. 15
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 113 et littera d. regis super eadem devolucione testantur. Actum ut supra. [I. čce Datus est terminus Gregorio sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. 1415].(*) ad idem Gregorio sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416].(**) Ibi Gregorius de Ne- domicz defendens docuit tabulis terre in hec verba: Hrzko de Praga protest. est coram beneficiariis terre,b quod hereditatem in Owczia- rzich, curiam arature cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente vendidit Hawliconi de Nedomicz et suis pueris pro quinquaginta, sexagenis et IIII gr. Pragensibus, et fassus est se easdem pecunias ab eis plene percepisse, et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Ipsamque hereditatem° eis disbrigare debent et fideiusserunt ipsemet vendens et cum eo Herso de Catusicz et Tupecz de Zelczie, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos ementes ad hereditates ipsorum disbrigatorum, ubi habent et habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum omni absque citacione, tamquam in iure obtento. Actum a. d. M'CCC° octuagesimo primo, sabb. contemp. quadrag. [9. března]. Term. ad idem cum tabulis, quibus docuerunt, sabb. 4 temp. penthec. [13. června 1416] ad barones. Term. ad idem Gregorio in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Gregorio sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem Gregorio defendenti sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]." Term. ad idem Gregorio predicto defendenti, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [1. října]. Juxta: Datum Janconi de Bezdiedicz, Cunikoni et Jankoni de Czeczelicz et Ramssoni de Wssetat ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Wenceslaus hic contentus Alssoni de Wrabye, Jarossio de Rysm- burk et Zbynkoni de Nedomycz super lucro et dampno. (**) Committit Gregorius Petro et Johanni fratribus super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím poznamenáno Verte I folium a další část zápisu čte se na l. 58 nahoře. — b) curie rkp. omylem písařovým. — c) Po straně poznamenáno Verte V folia, ubi signum S a zápis pokračuje na l. 63 dole. — d) Ostatek dopsán na l. 63' nahoře před zápisem č. 44. Anno domini MCCCCXV. 30.l. 57"IIn villa Nemicziewes Hinco presbiter decessit. Litt. procl. in Miesteczl fer. II ante Stanislai [6. kv. 1415] emanavit. Cuius quatuor sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Juxta: Datum Paulo de Nemicziewes ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Archiv Český XXXVI. 15
Strana 114
114 Kniha provolací III. z let 1411—1448: In villis Zlatydol et Parva Rokitniczka Bietka de Huboged decessit. Litt. 31. procl. in Nimburgam1 die dominico post Vrbani [26. kv. 1415] emanavit. Cuius due sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Jacobus de Ha- wranye nomine Wanye uxoris Petri dicti Sswab de Hawranye defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eam probaturam invencione dominorum baronum. Term. pro- bandi in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [21. pros.] Term. ad idem Wany pro eo, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Wanie pro eo, quia domini barones iudicio non pre- siderunt, sabb. 4 temp. penthec. [13. čna]. Juxta: Datum Straniconi de Copidlna ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 32.[l. 58 In villa Chudoplessiech Katherina relicta Petri dicti Ruczi de ibidem de- cessit. Litt. procl. in Bielam feria II ante festum s. Laurencii [5. srp. 1415] ema- navit. Cuius bona ultra dotalicium eiusdem Katherine ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Johanni de Nemoycziewes ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 33. In villa Msseny Johannes dictus Mucha de ibidem decessit. Cuius bona ibidem in Mssen et alibi ad d. regem sunt legittime devoluta. Litt. procl. in Myelnyk feria IIII in die s. Augustini [28. srpna] a. d. M'CCCC'XV° emanavit." Littera donacionis regia sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Nobili Alberto deb Coldycz iudici curie regalis per Boemiam ceterisque beneficiariis beneficii eiusdem, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in bonis ex morte quondam Johannis de Mssen ibidem in Mssen et alibi derelictis conpetit, honorabili mag. Zdenikoni de Labuny preposito capelle Omnium Sanctorum in castro Pragensi, devoto, et Petrussoni et Chwaloni fratribus de Mssen, fidelibus nostris dilectis, dedimus graciose: idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefatis Zdenikoni, Petrussio et Chwaloni super predictis bonis litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si prefata bona ad nos devoluta in- veneritis, extunc ipsis possessionem eorumdem tradere modis omnibus debeatis, nostro regio sub favore; sic tamen, quod ipsi de prefatis bonis nobis ad castrum nostrum Wyssegra- dense, quocies oportunum fuerit, fideliter obsequantur. Datum Prage die XXVIII augusti regnorum nostrorum anno Boemie LIII°, Roman. vero XL°. [28. srp. 1415]. Ad relacionem Johannis subcamerarii Johannes de Bamberg.
114 Kniha provolací III. z let 1411—1448: In villis Zlatydol et Parva Rokitniczka Bietka de Huboged decessit. Litt. 31. procl. in Nimburgam1 die dominico post Vrbani [26. kv. 1415] emanavit. Cuius due sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Jacobus de Ha- wranye nomine Wanye uxoris Petri dicti Sswab de Hawranye defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eam probaturam invencione dominorum baronum. Term. pro- bandi in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [21. pros.] Term. ad idem Wany pro eo, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Wanie pro eo, quia domini barones iudicio non pre- siderunt, sabb. 4 temp. penthec. [13. čna]. Juxta: Datum Straniconi de Copidlna ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 32.[l. 58 In villa Chudoplessiech Katherina relicta Petri dicti Ruczi de ibidem de- cessit. Litt. procl. in Bielam feria II ante festum s. Laurencii [5. srp. 1415] ema- navit. Cuius bona ultra dotalicium eiusdem Katherine ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Johanni de Nemoycziewes ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 33. In villa Msseny Johannes dictus Mucha de ibidem decessit. Cuius bona ibidem in Mssen et alibi ad d. regem sunt legittime devoluta. Litt. procl. in Myelnyk feria IIII in die s. Augustini [28. srpna] a. d. M'CCCC'XV° emanavit." Littera donacionis regia sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Nobili Alberto deb Coldycz iudici curie regalis per Boemiam ceterisque beneficiariis beneficii eiusdem, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in bonis ex morte quondam Johannis de Mssen ibidem in Mssen et alibi derelictis conpetit, honorabili mag. Zdenikoni de Labuny preposito capelle Omnium Sanctorum in castro Pragensi, devoto, et Petrussoni et Chwaloni fratribus de Mssen, fidelibus nostris dilectis, dedimus graciose: idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefatis Zdenikoni, Petrussio et Chwaloni super predictis bonis litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si prefata bona ad nos devoluta in- veneritis, extunc ipsis possessionem eorumdem tradere modis omnibus debeatis, nostro regio sub favore; sic tamen, quod ipsi de prefatis bonis nobis ad castrum nostrum Wyssegra- dense, quocies oportunum fuerit, fideliter obsequantur. Datum Prage die XXVIII augusti regnorum nostrorum anno Boemie LIII°, Roman. vero XL°. [28. srp. 1415]. Ad relacionem Johannis subcamerarii Johannes de Bamberg.
Strana 115
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 115 Slauiborius dictus Wrss de Modrzeyowycz marssalkus regius defendit here- ditates predictas, dicens se habere melius ius, quam mag. Zdenyko cum predictis, et offert se probaturum littera maiestatis regia priori donacione. Term. probandi, quando sibi fuerit oportunum et beneficiarii curie terminum sibi assignabunt. Hanussius de Erkerzycz et Johannes de Kostelecz purgravius in Byela defendunt predictas omnes hereditates post Johannem dictum Mucha proclamatas, dicentes se habere melius ius, quam predicti mag. Zdenyko, Petruss et Chwalyko, et offerunt se probaturos priori donacione regia.(*) Qui mox ostenderunt in hec verba: Sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex memoratus est, quod bona in Mssen oc. libera ad omagium Wyssegradense oc. et in Lukach servilia ad idem ius pristinum et servile dedit et contulit prius et pre ceteris omnibus Hanussio de Erkerzycz et Johanni de Kostelecz purggravio suo in Byela ad omagium suum, prout in littera ipsorum hoc describitur. Hoc rex per se ad faciem Sezeme viceiudicis tabularum curie fieri mandavit et ad hoc nunccius a prefato d. rege specialiter delegatus fuit Bohuslaus de Sswamberg. Actum a. d. M'CCCCXV° dominico in die Nativitatis s. Marie [8. září].(**) Qui predicti Hanussius et Johannes submiserunt se in omagium predicto d. regi per litteram ipsorum,[. 59"] cuius tenor sequitur in hec verba: My Hanuss z Ergerzycz a Jan z Kostelcze purggrabye na Byele wyznawame tyemto lystem przede wssemy, ktoz gey vzrzye neb cztucz slyssety budu, ze slybugem y mame naygasnyeyssemu knyezety a panu panu Waczlawowy Rzymskemu rzysse wzdy rozmnozytely a Czeskemu kraly, panu nassemu mylostywemu, s toho zbozye, kterez gest na Geho Mylost yakzto na krale Czeskeho na- padem prawym spadlo y przysslo po smrti Jana ze Mssena nyekdy rzeczeneho Mucha a nam i nassym dyedyczom od Geho Mylosty za wyernu sluzbu dano, gmenem we Mssenye, w Lukach y gynde kdez- kolywyek gest czo myel, sluzyty yakzto gmanowe swobodny do Geho Mylosty zywota, a nycz dale, bez swe sskody, acz toho zbozye kralowym prawem s pomoczy Geho Mylosty dosahnem a geho w pokoynem drzeny budem. A toho zbozye vtratyty y prodaty nemame do Geho Mylosty zywota gynak, nez w tez prawo, yakoz samy mame. A kdyz by Geho Mylosty buoh neuchowal, gehoz bozye dluho ostrzyez, tehdy zbozye nebozczye Janowa Muchowa swobodna we Mssenye y gynde, kdez gest kolywyek czo myel, magy nam swobodna ostaty y nassym buduczym, a to czoz gest myel w Lukach sluzebneho, na tom ma ostaty sluzba k Byele neb k Bezdyezy, kteraz gest byla ot stara dawna. A te wyeczy na swyedomye peczety nasse dobrowolnye przywyesyly sme k tomuto lystu. Genz psan gest v Prazye leta narozenye bozyeho cztrnasty sett patnaczeteho, den swateho Bartholomyege apo- stola bozyeho [24. srpna]. Nicolaus de Husy nomine Petrussonis et Chwalykonis de Mssena et Hrzkonis et aliorum fratrum de ibidem defendit hereditates in Mssen, Lukach et alibi ubi- cumque habuit, dicens eos habere melius ius ad dicta bona, quam mag. Zdenyko oc., Johannes de Erkerzycz, Johannes de Costelecz, Slauiborius dictus Wrss, et offert eos probaturos donacione regia et iure hereditario invencione dominorum baro- num."". 60) Predictus Slauiborius docuit per litteram regiam maiestatis in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Notum facimus tenore pre- sencium universis, quod inspectis benigne fidelibus et indefessis obsequiis nobis per Otti- 15*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 115 Slauiborius dictus Wrss de Modrzeyowycz marssalkus regius defendit here- ditates predictas, dicens se habere melius ius, quam mag. Zdenyko cum predictis, et offert se probaturum littera maiestatis regia priori donacione. Term. probandi, quando sibi fuerit oportunum et beneficiarii curie terminum sibi assignabunt. Hanussius de Erkerzycz et Johannes de Kostelecz purgravius in Byela defendunt predictas omnes hereditates post Johannem dictum Mucha proclamatas, dicentes se habere melius ius, quam predicti mag. Zdenyko, Petruss et Chwalyko, et offerunt se probaturos priori donacione regia.(*) Qui mox ostenderunt in hec verba: Sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex memoratus est, quod bona in Mssen oc. libera ad omagium Wyssegradense oc. et in Lukach servilia ad idem ius pristinum et servile dedit et contulit prius et pre ceteris omnibus Hanussio de Erkerzycz et Johanni de Kostelecz purggravio suo in Byela ad omagium suum, prout in littera ipsorum hoc describitur. Hoc rex per se ad faciem Sezeme viceiudicis tabularum curie fieri mandavit et ad hoc nunccius a prefato d. rege specialiter delegatus fuit Bohuslaus de Sswamberg. Actum a. d. M'CCCCXV° dominico in die Nativitatis s. Marie [8. září].(**) Qui predicti Hanussius et Johannes submiserunt se in omagium predicto d. regi per litteram ipsorum,[. 59"] cuius tenor sequitur in hec verba: My Hanuss z Ergerzycz a Jan z Kostelcze purggrabye na Byele wyznawame tyemto lystem przede wssemy, ktoz gey vzrzye neb cztucz slyssety budu, ze slybugem y mame naygasnyeyssemu knyezety a panu panu Waczlawowy Rzymskemu rzysse wzdy rozmnozytely a Czeskemu kraly, panu nassemu mylostywemu, s toho zbozye, kterez gest na Geho Mylost yakzto na krale Czeskeho na- padem prawym spadlo y przysslo po smrti Jana ze Mssena nyekdy rzeczeneho Mucha a nam i nassym dyedyczom od Geho Mylosty za wyernu sluzbu dano, gmenem we Mssenye, w Lukach y gynde kdez- kolywyek gest czo myel, sluzyty yakzto gmanowe swobodny do Geho Mylosty zywota, a nycz dale, bez swe sskody, acz toho zbozye kralowym prawem s pomoczy Geho Mylosty dosahnem a geho w pokoynem drzeny budem. A toho zbozye vtratyty y prodaty nemame do Geho Mylosty zywota gynak, nez w tez prawo, yakoz samy mame. A kdyz by Geho Mylosty buoh neuchowal, gehoz bozye dluho ostrzyez, tehdy zbozye nebozczye Janowa Muchowa swobodna we Mssenye y gynde, kdez gest kolywyek czo myel, magy nam swobodna ostaty y nassym buduczym, a to czoz gest myel w Lukach sluzebneho, na tom ma ostaty sluzba k Byele neb k Bezdyezy, kteraz gest byla ot stara dawna. A te wyeczy na swyedomye peczety nasse dobrowolnye przywyesyly sme k tomuto lystu. Genz psan gest v Prazye leta narozenye bozyeho cztrnasty sett patnaczeteho, den swateho Bartholomyege apo- stola bozyeho [24. srpna]. Nicolaus de Husy nomine Petrussonis et Chwalykonis de Mssena et Hrzkonis et aliorum fratrum de ibidem defendit hereditates in Mssen, Lukach et alibi ubi- cumque habuit, dicens eos habere melius ius ad dicta bona, quam mag. Zdenyko oc., Johannes de Erkerzycz, Johannes de Costelecz, Slauiborius dictus Wrss, et offert eos probaturos donacione regia et iure hereditario invencione dominorum baro- num."". 60) Predictus Slauiborius docuit per litteram regiam maiestatis in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Notum facimus tenore pre- sencium universis, quod inspectis benigne fidelibus et indefessis obsequiis nobis per Otti- 15*
Strana 116
116 Kniha provolací III. s let 1411—1448: konem de Polep capitaneum strasniconum nostrorum et Slauiborium dictum Wrss de Mo- drzewycz strasniconem, familiares, fideles nostros dilectos, dudum exhibitis et processu temporis eo quidem diligencius exhibendis, et signanter ad hoc, ut iidem familiares nostri in obsequiis nostris eo facilius valeant perdurare, ipsis animo deliberato et de certa nostra sciencia devoluciones omnium bonorum in et per totum regnum nostrum Boemie in bonis liberis seu eciam feudalibus, que ad nos velud regem Boemie successu temporis devolvi continget vel eciam iam actu devoluta existunt, usque ad mille sexagenas gr. Pragensium et non amplius dedimus et deputavimus, damus virtute presencium regia auctoritate Boemie et graciosius deputamus per ipsos exigenda et exquirenda, et quocies se necessitas obtu- lerit, inpedimentis quorumlibet cessantibus, pre omnibus aliis libere expetenda. Que quidem bona prefati Ottiko et Slauiborius, postquam in possessionem eorumdem realem et paci- ficam pervenerint, dandi, vendendi, alienandi, permutandi seu alias in usus suos benepla- citos libere convertendi habebunt virtute presencium plenariam potestatem; sic tamen, ut postquam ipsi huiusmodi bona devolucionum ad valorem mille sexagenarum gr., ut pre- fertur, perceperint integraliter et in toto, ipsis non liceat ammodo virtute presencium quidquam acceptare quomodolibet vel levare. Mandamus igitur notariis, czudariis, came- rariis, iudici ceterisque vrzednykonibus tabularum regni Boemie et camere nostre regalis, quorum interest, qui sunt vel pro tempore fuerint, presentibus firmiter et districte, qua- tenus prefatos Ottikonem et Slauiborium aut illum vel illos, quem vel quos ad hoc depu- taverint, in possessionem pacificam bonorum, hereditatum, reddituum et prediorum huius- modi, que modo predicto vacaverint et ad nos fuerint iuste et legittime devoluta, indu- cere, inductosque circa eadem nostro nomine manutenere et efficaciter debeant conservare, prout indignacionem nostram gravissimam voluerint arcius evitare. Presencium sub regie nostre maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Prage a. d. M° trecentesimo nona- gesimo nono die vicesima sexta aprilis, regnorum nostrorum anno Boemie tricesimo sexto, Roman. vero vicesimo tercio [26. dubna 1399]. Et cum hoc datus est partibus terminus k seprzyeny ad barones in crast. Jeron. [1. října 1415]. Ibi term. ad idem magistro Zdeniconi, Petrussoni, Chwali- Byetka de Mssen coni et aliis fratribus sabb. contemp. adv. [21. prosince].(***) filia Johannis de ibidem defendit hereditates predictas in Mssen et Lucach et alibi ubicumque, dicens se habere melius ius ad hereditates predictas, quia est vera heres neotbyta, et hoc vult probare secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi ut supra [21. prosince].(†) Term. ad idem mag. Zdeniconi, Petrussoni, Chwaliconi et aliis fratribus sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Hrzkoni ut supra [14. března]. Term. ad idem Hanussio de Erkerzicz et Johanni de Costelcze similiter k seprzieny ut supra [14. března]. Term. ad idem mag. Sde- niconi et ceteris defendentibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem" Johanni° de Costelecz et Hannussio de Erkerzicz sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem mag. Zdeniconi et aliis cum eo defendentibus do seprzienie ad barones in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem mag. Zdeniconi et aliis cum eo defendentibus ad barones sabb. 4 temp. adv. [19. pro- since]. Term. ad idem mag. Zdeniconi cum ceteris do seprzienye ad barones sabb.
116 Kniha provolací III. s let 1411—1448: konem de Polep capitaneum strasniconum nostrorum et Slauiborium dictum Wrss de Mo- drzewycz strasniconem, familiares, fideles nostros dilectos, dudum exhibitis et processu temporis eo quidem diligencius exhibendis, et signanter ad hoc, ut iidem familiares nostri in obsequiis nostris eo facilius valeant perdurare, ipsis animo deliberato et de certa nostra sciencia devoluciones omnium bonorum in et per totum regnum nostrum Boemie in bonis liberis seu eciam feudalibus, que ad nos velud regem Boemie successu temporis devolvi continget vel eciam iam actu devoluta existunt, usque ad mille sexagenas gr. Pragensium et non amplius dedimus et deputavimus, damus virtute presencium regia auctoritate Boemie et graciosius deputamus per ipsos exigenda et exquirenda, et quocies se necessitas obtu- lerit, inpedimentis quorumlibet cessantibus, pre omnibus aliis libere expetenda. Que quidem bona prefati Ottiko et Slauiborius, postquam in possessionem eorumdem realem et paci- ficam pervenerint, dandi, vendendi, alienandi, permutandi seu alias in usus suos benepla- citos libere convertendi habebunt virtute presencium plenariam potestatem; sic tamen, ut postquam ipsi huiusmodi bona devolucionum ad valorem mille sexagenarum gr., ut pre- fertur, perceperint integraliter et in toto, ipsis non liceat ammodo virtute presencium quidquam acceptare quomodolibet vel levare. Mandamus igitur notariis, czudariis, came- rariis, iudici ceterisque vrzednykonibus tabularum regni Boemie et camere nostre regalis, quorum interest, qui sunt vel pro tempore fuerint, presentibus firmiter et districte, qua- tenus prefatos Ottikonem et Slauiborium aut illum vel illos, quem vel quos ad hoc depu- taverint, in possessionem pacificam bonorum, hereditatum, reddituum et prediorum huius- modi, que modo predicto vacaverint et ad nos fuerint iuste et legittime devoluta, indu- cere, inductosque circa eadem nostro nomine manutenere et efficaciter debeant conservare, prout indignacionem nostram gravissimam voluerint arcius evitare. Presencium sub regie nostre maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Prage a. d. M° trecentesimo nona- gesimo nono die vicesima sexta aprilis, regnorum nostrorum anno Boemie tricesimo sexto, Roman. vero vicesimo tercio [26. dubna 1399]. Et cum hoc datus est partibus terminus k seprzyeny ad barones in crast. Jeron. [1. října 1415]. Ibi term. ad idem magistro Zdeniconi, Petrussoni, Chwali- Byetka de Mssen coni et aliis fratribus sabb. contemp. adv. [21. prosince].(***) filia Johannis de ibidem defendit hereditates predictas in Mssen et Lucach et alibi ubicumque, dicens se habere melius ius ad hereditates predictas, quia est vera heres neotbyta, et hoc vult probare secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi ut supra [21. prosince].(†) Term. ad idem mag. Zdeniconi, Petrussoni, Chwaliconi et aliis fratribus sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Hrzkoni ut supra [14. března]. Term. ad idem Hanussio de Erkerzicz et Johanni de Costelcze similiter k seprzieny ut supra [14. března]. Term. ad idem mag. Sde- niconi et ceteris defendentibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem" Johanni° de Costelecz et Hannussio de Erkerzicz sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem mag. Zdeniconi et aliis cum eo defendentibus do seprzienie ad barones in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem mag. Zdeniconi et aliis cum eo defendentibus ad barones sabb. 4 temp. adv. [19. pro- since]. Term. ad idem mag. Zdeniconi cum ceteris do seprzienye ad barones sabb.
Strana 117
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 117 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem mag. Zdenikoni, Petrussoni et Chwa- liconi do seprzienye ad barones sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Item ad idem Jo- hanni et Hannussio de Erkerzicz do seprzienye in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem mag. Zdenikoni, Petrussoni et Chwaliconi cum ceteris defendentibus’ do se- przienye ad barones, quia domini non presiderunt, in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Petrussoni, Chwaliconi et Hrzkoni cum ceteris defendentibus, qui defendunt iure hereditario contra ius regium, similiter ad barones in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem mag. Sdenikoni, Petrussoni et Chwaliconi cum ceteris defendentibus do seprzienye ad barones, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Petrussoni, Chwaliconi et Hrzkoni cum ceteris defendentibus, qui defendunt iure hereditario contra ius regium, similiter ad barones sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]." Term. ad idem mag. Zdenikoni, Petrus- soni et Chwalikoni cum ceteris defendentibus do seprzienye ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Petrussoni, Chwaliconi et Hrzkoni cum ceteris defendentibus iure hereditario sabb. 4 temp. quadrag. [19. února]. Term. ad idem mag. Zdenikoni, Petrussoni et Chwalikoni do seprzienye sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Petrussoni, Chwalikoni et Hrzkoni cum ceteris predictis defendentibus iure hereditario sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem mag. Zdenikoni, Petrussoni et Chwalikoni do seprzienye ad barones in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Petrussoni, Chwalo et Hrzkoni cum ceteris defendentibus iure hereditario in crast. Jeron. [1. října], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem mag. Zdeniconi, Petrussoni et Chwaliconi sabb. con- temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Petrussoni, Chwaliconi et Hrzkoni ut supra [17. prosince]. Term. ad idem mag. Zdeniconi, Petrussoni et Chwaliconi sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Petrussoni, Chwaliconi et Hrzkoni do seprzienie ut supra [11. března]. Term. ad idem mag. Zdenikoni, Pe- trussoni et Chwalikoni sabb. contemp. penthec. [10. čna). Term. ad idem Petrussoni, Chwalikoni et Hrzkoni do seprzienye ut supra [10. čna]. Term. ad idem mag. Zdenykoni, Petrussoni et Chwalikoni in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Petrus- soni, Chwalikoni et Hrzkoni do seprzienye ut supra [I. řípna]. Term. predictis Zden- koni, Petrussoni et Chwalikoni defendentibus iure hereditario sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. Petrussoni, Chwalikoni et Hrzkoni do seprzienye ut supra [23. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Zdenikoni, Petrussoni et Chwalikoni sabb. contemp. penthec. [1. čna]. Term. ad idem Petrussoni, Chwalikoni et Hrzkoni ut supra penthec. [I. čna], quia domini non presederunt." Item a. d. MCCCCXXXVII 4 temp. quadrag. [20.—23. ún.] veniens Chwaliko defendens supradictus, postulavit a beneficiariis curie, ut sibi termini emendarentur,
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 117 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem mag. Zdenikoni, Petrussoni et Chwa- liconi do seprzienye ad barones sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Item ad idem Jo- hanni et Hannussio de Erkerzicz do seprzienye in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem mag. Zdenikoni, Petrussoni et Chwaliconi cum ceteris defendentibus’ do se- przienye ad barones, quia domini non presiderunt, in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Petrussoni, Chwaliconi et Hrzkoni cum ceteris defendentibus, qui defendunt iure hereditario contra ius regium, similiter ad barones in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem mag. Sdenikoni, Petrussoni et Chwaliconi cum ceteris defendentibus do seprzienye ad barones, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Petrussoni, Chwaliconi et Hrzkoni cum ceteris defendentibus, qui defendunt iure hereditario contra ius regium, similiter ad barones sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]." Term. ad idem mag. Zdenikoni, Petrus- soni et Chwalikoni cum ceteris defendentibus do seprzienye ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Petrussoni, Chwaliconi et Hrzkoni cum ceteris defendentibus iure hereditario sabb. 4 temp. quadrag. [19. února]. Term. ad idem mag. Zdenikoni, Petrussoni et Chwalikoni do seprzienye sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Petrussoni, Chwalikoni et Hrzkoni cum ceteris predictis defendentibus iure hereditario sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem mag. Zdenikoni, Petrussoni et Chwalikoni do seprzienye ad barones in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Petrussoni, Chwalo et Hrzkoni cum ceteris defendentibus iure hereditario in crast. Jeron. [1. října], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem mag. Zdeniconi, Petrussoni et Chwaliconi sabb. con- temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Petrussoni, Chwaliconi et Hrzkoni ut supra [17. prosince]. Term. ad idem mag. Zdeniconi, Petrussoni et Chwaliconi sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Petrussoni, Chwaliconi et Hrzkoni do seprzienie ut supra [11. března]. Term. ad idem mag. Zdenikoni, Pe- trussoni et Chwalikoni sabb. contemp. penthec. [10. čna). Term. ad idem Petrussoni, Chwalikoni et Hrzkoni do seprzienye ut supra [10. čna]. Term. ad idem mag. Zdenykoni, Petrussoni et Chwalikoni in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Petrus- soni, Chwalikoni et Hrzkoni do seprzienye ut supra [I. řípna]. Term. predictis Zden- koni, Petrussoni et Chwalikoni defendentibus iure hereditario sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. Petrussoni, Chwalikoni et Hrzkoni do seprzienye ut supra [23. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Zdenikoni, Petrussoni et Chwalikoni sabb. contemp. penthec. [1. čna]. Term. ad idem Petrussoni, Chwalikoni et Hrzkoni ut supra penthec. [I. čna], quia domini non presederunt." Item a. d. MCCCCXXXVII 4 temp. quadrag. [20.—23. ún.] veniens Chwaliko defendens supradictus, postulavit a beneficiariis curie, ut sibi termini emendarentur,
Strana 118
118 Kniha provolací III. z let 1411—1448 quos emendare non obmiserant omni tempore, quo prius accessum ad tabulas ha- bere potuerunt. Et beneficiarii memores invencionis' dominorum baronum, quam fe- cerunt feria IIII ante Purificationem Marie [30. ledna], ubi omnes admissi sunt unus quisque ad iura sua, emendaverunt terminum ipsi Chwalikoni ad iudicium dominorum baronum sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Ibi Chwaliko coram bene- ficiariis curie paruit notificando, quia oppositores omnes quicumque fuerunt contra ipsum in causa suprascripta, mortui sunt, cum quibus se miel seprzieti in ista causa, et quod nullus se contra ipsum in ista causa neopowiediel ani postawil. Item bene- ficiarii curie visis suprascriptis documentis ex utraque parte productis, et signanter pensantes' ipsius Chwalikonis donacione, simul defensionibus, aliis qui fuerunt in contrarium omnibus iam decedentibus, et quia idem Chwaliko semper fuit et est dictarum hereditatum in Msseny in possessione, et ut ipse nec sui heredes legittimi non paciantur amplius in possessione dictarum hereditatum impedimenta racione regie donacionis, dederunt dicto Chwalikoni pro iure obtento ex invencione dominorum baronum et iuxta donacionem regiam." Actum anno ut supra in die s. Viti [15. června]." Juxta: Datum mag. Zdenykony de Labun, Petrussony de Mssen et Chwaly- kony de ibidem ad omagium ad relacionem litteralem d. regis. (*) Hannussius de Erkerzicz et Johannes de Costelecz predicti defendentes committunt Johanni Schitka super lucro et dampno. (**) Chwaliko de Mssen, qui primum ius regium prosequitur, fecit visam, quia defendentes priori, ut asserunt, donacione non deducto iure et presertim non facta invencione dominorum baronum omnes mortui sunt." (***) Comittunt magister Zdenico cum ceteris Nicolao de castro Pragensi. Idem magister Zdenico, Petruss, Chwaliko et alii committunt invicem super lucro et dampno. (†) Byetha defendens committit Johanni de Kostelecz et Hanussio de Erkerzicz super lucro et dampno omni absque revocacione. 1) Pod tím poznamenáno Vide continuacionem in libro racionum rubeo In Mssieny C xv. Tim se odkazuje na DD 23, kdež na uvedeném listu (= str. 79) se čte: Chwaliko de Mssena. In villa Mssieny Johannes Mucha de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet in Mssieny curia arature, curie rusticales cum censu, quantum ibi habuit, et in hereditatibus Vlrici ibidem due sexagene grossorum census annui camere, in Chrastu iuxta Costelecz super Albea curie rusticales, que solvebant septem sexagenas gr. census, in Konietopiech due sexagene gr. census, in Sedlezi super hereditatibus Wawakonis due sexagene gr. census camere et in Lukach curie rusticales solventes septem sexagenas gr. census, que sunt hereditates serviles ad castrum Bezdiez pertinentes suo cum servicio, in Wssielysich curie rusticales solventes tres sexagenas gr. census, in Pecziczich curie rusticales solventes tres sexagenas gr. census et in Gemniczich curia rusticalis solvens unam sexa- genam gr. census, ad d. regem, legittime sunt devolute. Quam devolucionem sermus princeps et dominus rex Wenceslaus Roman. et Bohemie rex dedit mag. Zdenikoni de Labun, Petrussoni et Chwalikoni
118 Kniha provolací III. z let 1411—1448 quos emendare non obmiserant omni tempore, quo prius accessum ad tabulas ha- bere potuerunt. Et beneficiarii memores invencionis' dominorum baronum, quam fe- cerunt feria IIII ante Purificationem Marie [30. ledna], ubi omnes admissi sunt unus quisque ad iura sua, emendaverunt terminum ipsi Chwalikoni ad iudicium dominorum baronum sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Ibi Chwaliko coram bene- ficiariis curie paruit notificando, quia oppositores omnes quicumque fuerunt contra ipsum in causa suprascripta, mortui sunt, cum quibus se miel seprzieti in ista causa, et quod nullus se contra ipsum in ista causa neopowiediel ani postawil. Item bene- ficiarii curie visis suprascriptis documentis ex utraque parte productis, et signanter pensantes' ipsius Chwalikonis donacione, simul defensionibus, aliis qui fuerunt in contrarium omnibus iam decedentibus, et quia idem Chwaliko semper fuit et est dictarum hereditatum in Msseny in possessione, et ut ipse nec sui heredes legittimi non paciantur amplius in possessione dictarum hereditatum impedimenta racione regie donacionis, dederunt dicto Chwalikoni pro iure obtento ex invencione dominorum baronum et iuxta donacionem regiam." Actum anno ut supra in die s. Viti [15. června]." Juxta: Datum mag. Zdenykony de Labun, Petrussony de Mssen et Chwaly- kony de ibidem ad omagium ad relacionem litteralem d. regis. (*) Hannussius de Erkerzicz et Johannes de Costelecz predicti defendentes committunt Johanni Schitka super lucro et dampno. (**) Chwaliko de Mssen, qui primum ius regium prosequitur, fecit visam, quia defendentes priori, ut asserunt, donacione non deducto iure et presertim non facta invencione dominorum baronum omnes mortui sunt." (***) Comittunt magister Zdenico cum ceteris Nicolao de castro Pragensi. Idem magister Zdenico, Petruss, Chwaliko et alii committunt invicem super lucro et dampno. (†) Byetha defendens committit Johanni de Kostelecz et Hanussio de Erkerzicz super lucro et dampno omni absque revocacione. 1) Pod tím poznamenáno Vide continuacionem in libro racionum rubeo In Mssieny C xv. Tim se odkazuje na DD 23, kdež na uvedeném listu (= str. 79) se čte: Chwaliko de Mssena. In villa Mssieny Johannes Mucha de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet in Mssieny curia arature, curie rusticales cum censu, quantum ibi habuit, et in hereditatibus Vlrici ibidem due sexagene grossorum census annui camere, in Chrastu iuxta Costelecz super Albea curie rusticales, que solvebant septem sexagenas gr. census, in Konietopiech due sexagene gr. census, in Sedlezi super hereditatibus Wawakonis due sexagene gr. census camere et in Lukach curie rusticales solventes septem sexagenas gr. census, que sunt hereditates serviles ad castrum Bezdiez pertinentes suo cum servicio, in Wssielysich curie rusticales solventes tres sexagenas gr. census, in Pecziczich curie rusticales solventes tres sexagenas gr. census et in Gemniczich curia rusticalis solvens unam sexa- genam gr. census, ad d. regem, legittime sunt devolute. Quam devolucionem sermus princeps et dominus rex Wenceslaus Roman. et Bohemie rex dedit mag. Zdenikoni de Labun, Petrussoni et Chwalikoni
Strana 119
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 119 fratribus de Msseny pro serviciis ipsorum graciose(*) per litteram suam, que ingrossata est iuxta proclamacionem. Et demum beneficiarii curie prenominata bona et census, servato iuris ordine, esti- maverunt et taxaverunt Chwalikoni de Mssiena predicto, tamquam ultimo superstiti impetrancium predictorum et suis heredibus in CCC sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum a. d. MCCCCL sabb. die 4 temporum penthec. [30. května]. (*) Po straně světlejším inkoustem připsáno: ad omagium castri Wissiegradensis. c) emanavit a. d. M'CCCCXV° rkp. — b) Po straně poznamenáno Verte † a další část zápisu čte se na l. 59. — o) Po straně poznamenáno: Verte folium I a další část zápisu pokračuje na l. 60'. — d) a 3 rkp. po tom následuje domino, ale přetrženo. — 6) Následuje omylem et Hanussio predictis, ale et Han, zrušeno pod- tečkováním. — f) Pod defen poznamenáno Vide infra a zápis pokračuje na téže str. dole v mezeře za čís. 36. — 9) Pod tím připsáno: Respice aliam partem verte folium a další část zápisu psána na l. 61 dole za čís. 40. — h) Pod tím poznamenáno: Verte tria folia retrograde cum tali signo a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 58 v mezeře mezi zápisy č. 34 a 35. Před tím tam poznamenáno: Hic verse sunt tres littere retrograde in causa ville Mssieny a loco, ubi tale signum. — i) invencione rkp. — j) Tak rkp. — k) et i. d. reg. dodáno až za Viti. — 1) Následuje ještě jednou fecit visam. Tato juxta **) připsána r. 1437. 34.II. 58 IIn villa Obrzyestwye Margaretha relicta Johannis de ibidem decessit. Litt. procl. in Myelnyk' feria V ante Egidii [29. srpna 1415] emanavit. Cuius centum Nemo defendit infra sexagene dotales ad d. regem sunt legittime devolute. terminos proclamacionis. Juxta: M'CCCC XV°. Datum Mstydruhoni de Adlar ad relacionem litterarum d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Zaluzan Jaroslaus et Anna conthoralis sua decesserunt. Litt. procl. 35. in Byela sabb. ante Nativitatem s. Marie [7. září 1415] emanavit. Quorum curia Johannes dictus arature cum pertinenciis est ad d. regem legittime devoluta. Rozwora de Lusstyenicz defendit hereditates predictas in Zaluzan post Jaroslaum predictum proclamatas, dicens quod orphanus Jaroslaus filius Jaroslai predicti vivit, et cum eodem orphano habet unionem per d. regem datam; et hoc offert se pro- baturum tabulis terre. Juxta: Datum Dobessio dicto Hrzan ad omagium Wyssegradense ad rela- cionem litteralem d. regis. 36. l. 60TIn villa Byssycz“ Bonko decessit. Litt. procl. in Nymburgam feria IIII post Nativitatem Marie [11. září 1415] emanavit. Cuius curia arature ad d. regem est Thomas iudex de Aula Regia defendit nomine legittime devoluta. b relicte Bonkonis, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam dotalicio more antiquo, quia est inportata, prout domini barones invenerint. Term. sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Juxta: Zacharias recepit pro Wrssone. a) Bysstycz rkp. — b) K doplnění jména vynechána mezera.
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 119 fratribus de Msseny pro serviciis ipsorum graciose(*) per litteram suam, que ingrossata est iuxta proclamacionem. Et demum beneficiarii curie prenominata bona et census, servato iuris ordine, esti- maverunt et taxaverunt Chwalikoni de Mssiena predicto, tamquam ultimo superstiti impetrancium predictorum et suis heredibus in CCC sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum a. d. MCCCCL sabb. die 4 temporum penthec. [30. května]. (*) Po straně světlejším inkoustem připsáno: ad omagium castri Wissiegradensis. c) emanavit a. d. M'CCCCXV° rkp. — b) Po straně poznamenáno Verte † a další část zápisu čte se na l. 59. — o) Po straně poznamenáno: Verte folium I a další část zápisu pokračuje na l. 60'. — d) a 3 rkp. po tom následuje domino, ale přetrženo. — 6) Následuje omylem et Hanussio predictis, ale et Han, zrušeno pod- tečkováním. — f) Pod defen poznamenáno Vide infra a zápis pokračuje na téže str. dole v mezeře za čís. 36. — 9) Pod tím připsáno: Respice aliam partem verte folium a další část zápisu psána na l. 61 dole za čís. 40. — h) Pod tím poznamenáno: Verte tria folia retrograde cum tali signo a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 58 v mezeře mezi zápisy č. 34 a 35. Před tím tam poznamenáno: Hic verse sunt tres littere retrograde in causa ville Mssieny a loco, ubi tale signum. — i) invencione rkp. — j) Tak rkp. — k) et i. d. reg. dodáno až za Viti. — 1) Následuje ještě jednou fecit visam. Tato juxta **) připsána r. 1437. 34.II. 58 IIn villa Obrzyestwye Margaretha relicta Johannis de ibidem decessit. Litt. procl. in Myelnyk' feria V ante Egidii [29. srpna 1415] emanavit. Cuius centum Nemo defendit infra sexagene dotales ad d. regem sunt legittime devolute. terminos proclamacionis. Juxta: M'CCCC XV°. Datum Mstydruhoni de Adlar ad relacionem litterarum d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Zaluzan Jaroslaus et Anna conthoralis sua decesserunt. Litt. procl. 35. in Byela sabb. ante Nativitatem s. Marie [7. září 1415] emanavit. Quorum curia Johannes dictus arature cum pertinenciis est ad d. regem legittime devoluta. Rozwora de Lusstyenicz defendit hereditates predictas in Zaluzan post Jaroslaum predictum proclamatas, dicens quod orphanus Jaroslaus filius Jaroslai predicti vivit, et cum eodem orphano habet unionem per d. regem datam; et hoc offert se pro- baturum tabulis terre. Juxta: Datum Dobessio dicto Hrzan ad omagium Wyssegradense ad rela- cionem litteralem d. regis. 36. l. 60TIn villa Byssycz“ Bonko decessit. Litt. procl. in Nymburgam feria IIII post Nativitatem Marie [11. září 1415] emanavit. Cuius curia arature ad d. regem est Thomas iudex de Aula Regia defendit nomine legittime devoluta. b relicte Bonkonis, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam dotalicio more antiquo, quia est inportata, prout domini barones invenerint. Term. sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Juxta: Zacharias recepit pro Wrssone. a) Bysstycz rkp. — b) K doplnění jména vynechána mezera.
Strana 120
120 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 37. [. 61 In villa Byssyczych“ Bonussye filia Bonkonis decessit. Litt. procl. in Nym- burgam sabb. in die Exaltacionis s. crucis [14. září 1415] emanavit. Cuius curia arature et medius laneus lignorum nec non prata in bonis Byssyczye ad d. regem legittime sunt devoluta. Slawiborius dictus Wrss defendit predicta bona priori donacione regia contra proclamacionem predictam et offert se probaturum, quando Katherina relicta olim Bonkonis defendit hereditates sibi fuerit oportunum. predictas dotalicio, quia super predictas hereditates fuit inportata et numquam statum viduitatis sue mutavit et mansit in uno pane, chlebila, cum orphanis suis usque mortem eorum, et offert se probaturam invencione baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Ibi defendens Bonussie nichil docuit de iure suo nec sibi terminos longiores emendavit. Datum est Jankoni et Kunikoni predictis, qui ius regium prosecuntur, pro iure obtento. Super hoc Kuniko dedit memoriales. Juxta: Datum Jankoni de Bezdiedicz dicto Rzitka et Kuniconi de Czeczelicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. a) Původně napsáno Bysstyczych, ale t vyškrabáno. 38. In villa Wtelnye Wenceslaus de ibidem decessit. Litt. procl. in Melnyk, alia in Boleslauia“1 in die s. Mathei ev. [21. září 1415] emanavit. Cuius curia Hanussius arature suis cum pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. de Lysye nomine Wanconis dicti Mysska de Hradek, Krzizany et Herssonis fratrum Wenceslai defuncti defendit," dicens eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post cum, et offert eos probaturos invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. Hanussius predictus nomine Bonussie sororis pre- contemp. adv. [21. prosince]. dictorum Krzyzankonis et Herssonis defendit hereditates predictas, dicens eam ha- bere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam invencione baronum.(*) Term. probandi ut supra [21. prosince]. Term. ad idem Dorotheed sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416].(*) Term. ad idem Bonussie, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. penthec. [13. června]. Term. ad idem Bonussie in crast. Jeron. [1. řijna]. Juxta: Datum Henrico de Aquisgrani et Wenceslao de Diedicz ad omagium Wissegradense. Relacio d. regis litteralis. (*) Bonussie de Hradku committit Hanussio Hunger de Lysse et Cunato de Komarow super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) alia in Boleslauia vepsáno dodatečně jiným inkoustem do vynechané mezery. b) in die s. M. ev. dodáno nad zápisem. — 4) Předcházející defuncti vzniklo asi z nesprávného čtení zkratky def (= defendit) — d) Tak rkp. bezpochyby omylem místo Bonussie. 39. ". 6I’IIn villa Kogieticz Anna relicta Zdenkonis et orphani eiusdem Anne deces- serunt. Quorum bona, videlicet dotalicium Anne predicte et ius hereditarium orpha-
120 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 37. [. 61 In villa Byssyczych“ Bonussye filia Bonkonis decessit. Litt. procl. in Nym- burgam sabb. in die Exaltacionis s. crucis [14. září 1415] emanavit. Cuius curia arature et medius laneus lignorum nec non prata in bonis Byssyczye ad d. regem legittime sunt devoluta. Slawiborius dictus Wrss defendit predicta bona priori donacione regia contra proclamacionem predictam et offert se probaturum, quando Katherina relicta olim Bonkonis defendit hereditates sibi fuerit oportunum. predictas dotalicio, quia super predictas hereditates fuit inportata et numquam statum viduitatis sue mutavit et mansit in uno pane, chlebila, cum orphanis suis usque mortem eorum, et offert se probaturam invencione baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Ibi defendens Bonussie nichil docuit de iure suo nec sibi terminos longiores emendavit. Datum est Jankoni et Kunikoni predictis, qui ius regium prosecuntur, pro iure obtento. Super hoc Kuniko dedit memoriales. Juxta: Datum Jankoni de Bezdiedicz dicto Rzitka et Kuniconi de Czeczelicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. a) Původně napsáno Bysstyczych, ale t vyškrabáno. 38. In villa Wtelnye Wenceslaus de ibidem decessit. Litt. procl. in Melnyk, alia in Boleslauia“1 in die s. Mathei ev. [21. září 1415] emanavit. Cuius curia Hanussius arature suis cum pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. de Lysye nomine Wanconis dicti Mysska de Hradek, Krzizany et Herssonis fratrum Wenceslai defuncti defendit," dicens eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post cum, et offert eos probaturos invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. Hanussius predictus nomine Bonussie sororis pre- contemp. adv. [21. prosince]. dictorum Krzyzankonis et Herssonis defendit hereditates predictas, dicens eam ha- bere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam invencione baronum.(*) Term. probandi ut supra [21. prosince]. Term. ad idem Dorotheed sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416].(*) Term. ad idem Bonussie, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. penthec. [13. června]. Term. ad idem Bonussie in crast. Jeron. [1. řijna]. Juxta: Datum Henrico de Aquisgrani et Wenceslao de Diedicz ad omagium Wissegradense. Relacio d. regis litteralis. (*) Bonussie de Hradku committit Hanussio Hunger de Lysse et Cunato de Komarow super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) alia in Boleslauia vepsáno dodatečně jiným inkoustem do vynechané mezery. b) in die s. M. ev. dodáno nad zápisem. — 4) Předcházející defuncti vzniklo asi z nesprávného čtení zkratky def (= defendit) — d) Tak rkp. bezpochyby omylem místo Bonussie. 39. ". 6I’IIn villa Kogieticz Anna relicta Zdenkonis et orphani eiusdem Anne deces- serunt. Quorum bona, videlicet dotalicium Anne predicte et ius hereditarium orpha-
Strana 121
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 121 norum, ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. super predicta bona in Nicolaus Kosteleczl feria II post Mathei ev. et ap. [23. září 1415] emanavit. de Dussnyk defendit hereditates predictas omnes in Kogieticzich, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex, et offert se probaturum tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Ibi de- fendens Nicolaus docuit tabulis terre prescripcionum in hec verba: Zdenko de Nabdyna et de Cogeticz prot. est coram benef. Prag. se teneri XXX sexa- genas gr. Nicolao de Dussnyk dicto Poledne, solvendas quando eis carere nollet. In casu si non solveret, tunc ipse cum solo camerario Pragensi poterit se intromittere de hereditatibus suis in Cogyeticzich curia arature, taberna cum censu, agris, pratis, salicibus et omni liber- tate ad ea pertinente" cum omnibus rebus mobilibus easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in eadem summa cum impensis. Sed facit ei graciam spe- cialem, si eum mori contigerit, priusquam dictum Zdenkonem, quod idem Zdenko ab hac obli- gacione erit liber et solutus. Actum a. d. MCCCCXI feria III ante Martini [10. listopadu]. Item a. d. MCCCCXV feria III in die Lamberti [17. září] Nicolaus de Dussnyk cum camerario Stiborio intromisit se de hereditatibus in presenti obligacione contentis cum rebus mobilibus in summa proscripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Cum hoc term. ad barones sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Ibi lo- quitur d. rex iure suo contra prescripcionem, quam Sdenko de Cogeticz fecit Nicolao dicto Poledne oc., dicens quia eadem prescripcio est sterilis et vacua et nullius vigoris, eo quia Sdenko prius et ante multa tempora dotalicium uxori sue tabulis terre prescripsit et mortuus est prius, quam soror sua predicta, et ipsa permanens in statu viduali cum puero suo et eius, mortua est cum puero, uno die ambo; et ideo dotalicium eius ad d. regem est devolutum sine omni inpedimento et eciam ius hereditarium, si quod superest. Et propter hoc' prefatus Nicolaus dictus Poledne obligacione sua nullum habet ius ad dotem dicte uxoris predicti Sdenkonis, set d. rex. Term. ad idem Nicolao defendenti sabb. 4 temp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Nicolao defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Nicolao defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. Nicolao Poledne predicto defendenti ad barones sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Nicolao Poledne predicto defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Nicolao Poledne, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. pros.]. Term. ad idem Nicolao Poledne sabb. 4 temp. quadrag. [19. února 1418]. Term. ad idem Nicolao predicto sabb. contemp. penthec. [21. května]. Juxta: Datum Nicolao de Lobkowicz." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Další část zápisu čte se na l. 62 nahoře. — b) Po straně připsáno: Quere sub villa Stakorziecz tali a ostatek dopsán na téže stránce v mezeře zbylé pod č. 41. — c) Na l tím připsáno světlejším inkoustem Nota. Archiv Český XXXVI. signo 16
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 121 norum, ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. super predicta bona in Nicolaus Kosteleczl feria II post Mathei ev. et ap. [23. září 1415] emanavit. de Dussnyk defendit hereditates predictas omnes in Kogieticzich, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex, et offert se probaturum tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Ibi de- fendens Nicolaus docuit tabulis terre prescripcionum in hec verba: Zdenko de Nabdyna et de Cogeticz prot. est coram benef. Prag. se teneri XXX sexa- genas gr. Nicolao de Dussnyk dicto Poledne, solvendas quando eis carere nollet. In casu si non solveret, tunc ipse cum solo camerario Pragensi poterit se intromittere de hereditatibus suis in Cogyeticzich curia arature, taberna cum censu, agris, pratis, salicibus et omni liber- tate ad ea pertinente" cum omnibus rebus mobilibus easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in eadem summa cum impensis. Sed facit ei graciam spe- cialem, si eum mori contigerit, priusquam dictum Zdenkonem, quod idem Zdenko ab hac obli- gacione erit liber et solutus. Actum a. d. MCCCCXI feria III ante Martini [10. listopadu]. Item a. d. MCCCCXV feria III in die Lamberti [17. září] Nicolaus de Dussnyk cum camerario Stiborio intromisit se de hereditatibus in presenti obligacione contentis cum rebus mobilibus in summa proscripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Cum hoc term. ad barones sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Ibi lo- quitur d. rex iure suo contra prescripcionem, quam Sdenko de Cogeticz fecit Nicolao dicto Poledne oc., dicens quia eadem prescripcio est sterilis et vacua et nullius vigoris, eo quia Sdenko prius et ante multa tempora dotalicium uxori sue tabulis terre prescripsit et mortuus est prius, quam soror sua predicta, et ipsa permanens in statu viduali cum puero suo et eius, mortua est cum puero, uno die ambo; et ideo dotalicium eius ad d. regem est devolutum sine omni inpedimento et eciam ius hereditarium, si quod superest. Et propter hoc' prefatus Nicolaus dictus Poledne obligacione sua nullum habet ius ad dotem dicte uxoris predicti Sdenkonis, set d. rex. Term. ad idem Nicolao defendenti sabb. 4 temp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Nicolao defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Nicolao defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. Nicolao Poledne predicto defendenti ad barones sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Nicolao Poledne predicto defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Nicolao Poledne, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. pros.]. Term. ad idem Nicolao Poledne sabb. 4 temp. quadrag. [19. února 1418]. Term. ad idem Nicolao predicto sabb. contemp. penthec. [21. května]. Juxta: Datum Nicolao de Lobkowicz." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Další část zápisu čte se na l. 62 nahoře. — b) Po straně připsáno: Quere sub villa Stakorziecz tali a ostatek dopsán na téže stránce v mezeře zbylé pod č. 41. — c) Na l tím připsáno světlejším inkoustem Nota. Archiv Český XXXVI. signo 16
Strana 122
122 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 40. In villa Chygycz Clara decessit. Litt. procl. in Nymburgam' dominico pro- ximo ante Galli [13. řij. 1415] emanavit. Cuius quinque sexagene gr. dotales obligate Nemo defendit infra terminos proclama- ad d. regem legittime sunt devolute. cionis, nec quidquam probatum est contra ius regium. Inducatur Bohusius, qui sibi ius regium vendicat. Juxta: Datum Bohussio de Pssye ad omagium Wyssegradense. Relacio litte- ralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 41. [. 62 In villa Stakorzyecz Zdena relicta Johannis Slywen decessit. Litt. procl. in Byelal dominico proximo post festum Omnium sanctorum [3. list. 1415] emanavit. Cuius triginta sexagene gr. dotales ibidem in Stakorzyecz ad d. regem sunt legit- time devolute. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Actum a. d. M'CCCCXVI° feria sexta in octava s. Johannis ev. [3. ledna]. Dimissum de omagio, quere in libro racionis' d. regis. Juxta: Datum Petro de Dalemyrzycz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Idem Petrus committit Johanni de Stakorzecz dicto Lulak hanc causam super lucro et dampno, sic ut de predicto iure disponat, quidquid sibi placuerit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. 42. ". 62"IIn villa Gemnyky Alsso et Waczlawko de ibidem decesserunt. Litt. procl. in Byela sabb. proximo post Nicolai [7. pros. 1415] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Hersso de Gemnyk defendit hereditatem predictam, dicens se habere melius ius, ad dictam curiam, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et invencione ba- ronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag.“ [14. bř. 1416]. Juxta: Slauiborius dictus Wrss recepit. a) Před tím přetrženo penthecostes. In villa Warobile Pechlin decessit. Litt. procl. in Nimburgam feria IIIa ante 43. Lucie [10. pros. 1415] emanavit. Cuius octo sexagene gr. census ibidem in Waro- Zdena de Wa- bile et ius hereditarium" ad d. regem sunt legittime devolute. robile defendit hereditates in Warobili omnes post Pechlinum filium suum, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum; offert se probaturam tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince). Ibi predicta Sdena docuit tabulis terre in hec verba: Petrus de Warobile prot. est coram benef. Prag. se teneri centum sexagenas gr. Sdeny matri sue, in quo debito statim condescendit ei de hereditatibus suis, in Warobili curia arature, duabus curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, fluminibus et omni libertate ad ea
122 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 40. In villa Chygycz Clara decessit. Litt. procl. in Nymburgam' dominico pro- ximo ante Galli [13. řij. 1415] emanavit. Cuius quinque sexagene gr. dotales obligate Nemo defendit infra terminos proclama- ad d. regem legittime sunt devolute. cionis, nec quidquam probatum est contra ius regium. Inducatur Bohusius, qui sibi ius regium vendicat. Juxta: Datum Bohussio de Pssye ad omagium Wyssegradense. Relacio litte- ralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 41. [. 62 In villa Stakorzyecz Zdena relicta Johannis Slywen decessit. Litt. procl. in Byelal dominico proximo post festum Omnium sanctorum [3. list. 1415] emanavit. Cuius triginta sexagene gr. dotales ibidem in Stakorzyecz ad d. regem sunt legit- time devolute. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Actum a. d. M'CCCCXVI° feria sexta in octava s. Johannis ev. [3. ledna]. Dimissum de omagio, quere in libro racionis' d. regis. Juxta: Datum Petro de Dalemyrzycz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Idem Petrus committit Johanni de Stakorzecz dicto Lulak hanc causam super lucro et dampno, sic ut de predicto iure disponat, quidquid sibi placuerit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. 42. ". 62"IIn villa Gemnyky Alsso et Waczlawko de ibidem decesserunt. Litt. procl. in Byela sabb. proximo post Nicolai [7. pros. 1415] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Hersso de Gemnyk defendit hereditatem predictam, dicens se habere melius ius, ad dictam curiam, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et invencione ba- ronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag.“ [14. bř. 1416]. Juxta: Slauiborius dictus Wrss recepit. a) Před tím přetrženo penthecostes. In villa Warobile Pechlin decessit. Litt. procl. in Nimburgam feria IIIa ante 43. Lucie [10. pros. 1415] emanavit. Cuius octo sexagene gr. census ibidem in Waro- Zdena de Wa- bile et ius hereditarium" ad d. regem sunt legittime devolute. robile defendit hereditates in Warobili omnes post Pechlinum filium suum, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum; offert se probaturam tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince). Ibi predicta Sdena docuit tabulis terre in hec verba: Petrus de Warobile prot. est coram benef. Prag. se teneri centum sexagenas gr. Sdeny matri sue, in quo debito statim condescendit ei de hereditatibus suis, in Warobili curia arature, duabus curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, fluminibus et omni libertate ad ea
Strana 123
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 123 pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, ad habendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis, quidquid placet, sicut de propriis hereditariis. Set facit ei hanc graciam specialem, si eam mori contigerit priusquam dictum Petrum, quod prefatus Petrus ab hac obligacione et debito debet esse liber et solutus. Actum a. d. M'CCCCXII feria VI post Margarethe [15. čce]. Cum hoc term. ad barones ut supra. Ibi Sdena plus docuit tabulis terre prescripcionum in hec verba: Petrus de Dubrawiczie prot. est coram benef. Prag. se tenerifl. 68] sexaginta sexa- genas gr. Sdeny matri sue, solvendas quando eis carere nollet. In casu si non solveret, ex tunc ipsa cum solo camerario Pragensi poterit se intromittere de hereditatibus suis, in Du- brawiczi municione, curia arature et una curia rusticali cum censu et in Zamezy molendino cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, de porcione ipsius Petri tantum, quam ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Set ipsa facit ei hanc graciam specialem, si ipsam mori contigerit, priusquam dictum Petrum, extunc ipse Petrus ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. Actum a. d. M'CCCCXIIII feria quinta quatuor temporum adv. [20. prosince]. Item a. d. MCCCCXV feria tercia ante festum Circumcisionis domini [31. prosince) Sdena mater Petri de Dubrawiczie cum camerario Stiborio intromisit se de hereditatibus et rebus mobilibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio Sezeme camerarii. Term. ad idem ad barones cum centum sexagenis gr. predictis sabb. 4 temp. penthec. [13. čna 1416]. Term. ad idem Zdene predicte cum C sexagenis gr. ad barones in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Zdene predicte defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem Zdenye defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Zdenye in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Zdenye predicte defendenti sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Zdenie defendenti ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Zdene° de Dubrawicz ad barones sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term, ad idem Zdene predicte defendenti in crast. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Zdene predicte defendenti sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem ad barones Zdene sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Zdene sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Zdene de Dubrawicz in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [1. června]. 16*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 123 pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, ad habendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis, quidquid placet, sicut de propriis hereditariis. Set facit ei hanc graciam specialem, si eam mori contigerit priusquam dictum Petrum, quod prefatus Petrus ab hac obligacione et debito debet esse liber et solutus. Actum a. d. M'CCCCXII feria VI post Margarethe [15. čce]. Cum hoc term. ad barones ut supra. Ibi Sdena plus docuit tabulis terre prescripcionum in hec verba: Petrus de Dubrawiczie prot. est coram benef. Prag. se tenerifl. 68] sexaginta sexa- genas gr. Sdeny matri sue, solvendas quando eis carere nollet. In casu si non solveret, ex tunc ipsa cum solo camerario Pragensi poterit se intromittere de hereditatibus suis, in Du- brawiczi municione, curia arature et una curia rusticali cum censu et in Zamezy molendino cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, de porcione ipsius Petri tantum, quam ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Set ipsa facit ei hanc graciam specialem, si ipsam mori contigerit, priusquam dictum Petrum, extunc ipse Petrus ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. Actum a. d. M'CCCCXIIII feria quinta quatuor temporum adv. [20. prosince]. Item a. d. MCCCCXV feria tercia ante festum Circumcisionis domini [31. prosince) Sdena mater Petri de Dubrawiczie cum camerario Stiborio intromisit se de hereditatibus et rebus mobilibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio Sezeme camerarii. Term. ad idem ad barones cum centum sexagenis gr. predictis sabb. 4 temp. penthec. [13. čna 1416]. Term. ad idem Zdene predicte cum C sexagenis gr. ad barones in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Zdene predicte defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem Zdenye defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Zdenye in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Zdenye predicte defendenti sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Zdenie defendenti ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Zdene° de Dubrawicz ad barones sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term, ad idem Zdene predicte defendenti in crast. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Zdene predicte defendenti sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem ad barones Zdene sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Zdene sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Zdene de Dubrawicz in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [1. června]. 16*
Strana 124
124 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Datum Johanni de Samssin dicto Boriczka ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis. Sdena committit Pessikoni marito suo et Mathie dicto Ostrowa de Praga super lucro et dampno. a) et ius hereditarium dodáno na zápisem tímtéž inkoustem. — b) Tak rkp. jis ě omylem místo sabb. quat. temp. quadrag., což by bylo 14. bř. 1416. — o) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 64 pod zápisem č. 46. Anno domini MCCCCXVI. 44. l. 63 IIn villa Bomysl Cunka relicta olim Smilonis de Wlinyewssy decessit. Litt. procl. a. d. M'CCCC XVI feria IIII ante Benedicti [18. břez.] in Melnik' emanavit. Cuius media sexagena gr. census annui in dicta villa Bomisl ad d. regem est legit- time devoluta. Juxta: Datum Gindrzichoni de Wlyniewssy ad omagium Wissegradense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 45. [l. 64IIn villa Oprziztwy .N relicta olim Johannis de ibidem decessit. Lit. procl. a. d. MCCCCXVI feria III post Ambrosii [7. dubna] in Melnik emanavit. Cuius centum sexagene gr. dotales ad d. regem sunt legittime devolute. Juxta: Datum Johanni de Colowrat et Alberto de Bezkowicz ad omagium Wissegradense. 46. In villa Vhelnicz Hinco de ibidem decessit. Litt. procl. anno, quo supra, sabb. in die Sigismundi [2. kv. 1416] in Nymburgam emanavit. Cuius bona in valore L sexagenarum gr. ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Cunssoni de Petrowicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. K této odúmrti vztahuje se také záznam zapsaný v Protocollum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A XI (str. 23) v tato slova: In villa Vhelnicz Hinco de ibidem decessit. Cuius ius hereditarium ultra prescripta, prout tabule terre testantur, ad d. regem legittime est devolutum. Dominus vero rex predictum ius hereditarium dedit Cunssoni de Petrowicz ad omagium Wissegradense per litteram suam specialem. Demum beneficiarii curie predictum ius hereditarium ultra prescripta taxaverunt" predicto Cunssoni in IIII sexagenis gr. pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Actum a. d. et die ut supra [t. j. a. d. MCCCCXX sabb. contemp. quadrag. = 2. března]. Cunsso de Petrowicz predictus prot. est oc., quod omne ius suum predictum sibi per d. regem donatum, nichil sibi ibidem reservando, vendidit Przibconi de Vhelnicz et suis here- dibus pro III1/2 sexagenis gr. integre persolutisb et ei de dicto iure suo hereditarie conde- scendit. Disbrigare debet ante ius regium tantum. Actum anno, quo supra, feria II post domi- nicam Reminiscere [4. bř. 1420]. Záznam jest přetržen, protože nebyl zapsán do knihy provolací ani do „liber racionis", do něhož by dle svého znění náležel. a) taxatum est omylem rkp. — b) et suis heredibus — persolutis připsáno nad řádkou.
124 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Datum Johanni de Samssin dicto Boriczka ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis. Sdena committit Pessikoni marito suo et Mathie dicto Ostrowa de Praga super lucro et dampno. a) et ius hereditarium dodáno na zápisem tímtéž inkoustem. — b) Tak rkp. jis ě omylem místo sabb. quat. temp. quadrag., což by bylo 14. bř. 1416. — o) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 64 pod zápisem č. 46. Anno domini MCCCCXVI. 44. l. 63 IIn villa Bomysl Cunka relicta olim Smilonis de Wlinyewssy decessit. Litt. procl. a. d. M'CCCC XVI feria IIII ante Benedicti [18. břez.] in Melnik' emanavit. Cuius media sexagena gr. census annui in dicta villa Bomisl ad d. regem est legit- time devoluta. Juxta: Datum Gindrzichoni de Wlyniewssy ad omagium Wissegradense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 45. [l. 64IIn villa Oprziztwy .N relicta olim Johannis de ibidem decessit. Lit. procl. a. d. MCCCCXVI feria III post Ambrosii [7. dubna] in Melnik emanavit. Cuius centum sexagene gr. dotales ad d. regem sunt legittime devolute. Juxta: Datum Johanni de Colowrat et Alberto de Bezkowicz ad omagium Wissegradense. 46. In villa Vhelnicz Hinco de ibidem decessit. Litt. procl. anno, quo supra, sabb. in die Sigismundi [2. kv. 1416] in Nymburgam emanavit. Cuius bona in valore L sexagenarum gr. ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Cunssoni de Petrowicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. K této odúmrti vztahuje se také záznam zapsaný v Protocollum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A XI (str. 23) v tato slova: In villa Vhelnicz Hinco de ibidem decessit. Cuius ius hereditarium ultra prescripta, prout tabule terre testantur, ad d. regem legittime est devolutum. Dominus vero rex predictum ius hereditarium dedit Cunssoni de Petrowicz ad omagium Wissegradense per litteram suam specialem. Demum beneficiarii curie predictum ius hereditarium ultra prescripta taxaverunt" predicto Cunssoni in IIII sexagenis gr. pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Actum a. d. et die ut supra [t. j. a. d. MCCCCXX sabb. contemp. quadrag. = 2. března]. Cunsso de Petrowicz predictus prot. est oc., quod omne ius suum predictum sibi per d. regem donatum, nichil sibi ibidem reservando, vendidit Przibconi de Vhelnicz et suis here- dibus pro III1/2 sexagenis gr. integre persolutisb et ei de dicto iure suo hereditarie conde- scendit. Disbrigare debet ante ius regium tantum. Actum anno, quo supra, feria II post domi- nicam Reminiscere [4. bř. 1420]. Záznam jest přetržen, protože nebyl zapsán do knihy provolací ani do „liber racionis", do něhož by dle svého znění náležel. a) taxatum est omylem rkp. — b) et suis heredibus — persolutis připsáno nad řádkou.
Strana 125
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 125 47 l. 64.1In villa Zahorzan et in Strazniczich Ambrosius et Henricus de ibidem et a relicta Andree pannicide de Praga decesserunt. Litt. procl. in Antiquam civi- tatem Pragensem et alia in Nouam civitatem Pragensem feria II ante Martini' [9. list. 1416] emanavit. Quorum singula bona et hereditates in dictis villis per eos derelicta ad d. regem sunt legittime devoluta. Demum d. rex predicta singula bona dedit Hlassoni de Camenycze ad relacionem Wilhelmi Zagiecz de Hazmburg. Data est de novo litt. procl. feria V post Lucie [15. pros. 1418] in Nouam civitatem Pragensem. Zápis jest přetržen a po straně poznamenáno: Scriptum per errorem, vide et verte unum folium re- trograde cum tali signo K a na l. 63 před zápisem č. 44 čte se při stejném znamení zápis tohoto znění: In villa Strassnyczich sex sexagene gr. census in curia arature Hlasonis de Camenycze et sex sexagene gr. census in curia arature Stuksonis et octo sexagene gr. census in curia arature Trezkonis, quos nonnulli presbiterorum ecclesie et ca- pituli Wissegradensis sine consensu regio emerunt, propter quod ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVI feria II ante Martini [9. list.] in Nouam civitatem Pragenseml emanavit. Dominus vero rex predictos census dedit Hlasoni de Camenicze ad omagium Wissegradense. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hazmburg magister coquine curie regalis supremus fuit ab ipso rege specialiter delegatus. Item data est litt. procl. de novo a. d. MCCCCXVIII feria V post Lucie Chwalo et Nicolaus Vbaldini [15. prosince] in Nouam civitatem Pragensem. presbiteri et canonici ecclesie Wissegradensis nomine suo et tocius capituli prefate ecclesie defendunt contra ius regium prefatos census omnes superius iure' regio pro- clamatos, dicentes se habere melius ius ad eosdem, quam d. regem aut aliquem post eum.(*) Docere volunt tabulis terre et pacifica possessione fere a centum annis sine omni contradiccione et litteris prefati capituli, quod predicta bona et census in ius emphioteticum sunt exposita ipsi capitulo et ecclesie in perpetuum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Ibi predictus d. Nicolaus Vbaldini, potens ex parte canonicorum capituli Wissegradensis in predicta causa commissarius, coram beneficiariis curie minoribus ostendit et exhibuit litteras maiestatum domi- norum regum et principum terre regni Boemie cum integris sigillis omni vicio ca- rentibus, quarum prima" fuit Ottakari regis, secunda Johannis regis, tercia Karoli imperatoris cum aureo sigillo, quarta Wenceslai Rom. et Boemie regis, que omnes littere in libro obligacionum minori? de verbo ad verbum per ordinem sunt ingros- sate. Et beneficiarii curie visis, conspectis et perlectis prefatis litteris maiestatum, assignaverunt predictis defendentibus cum eisdem litteris terminum ad barones sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem predictis defendentibus, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [1. října].
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 125 47 l. 64.1In villa Zahorzan et in Strazniczich Ambrosius et Henricus de ibidem et a relicta Andree pannicide de Praga decesserunt. Litt. procl. in Antiquam civi- tatem Pragensem et alia in Nouam civitatem Pragensem feria II ante Martini' [9. list. 1416] emanavit. Quorum singula bona et hereditates in dictis villis per eos derelicta ad d. regem sunt legittime devoluta. Demum d. rex predicta singula bona dedit Hlassoni de Camenycze ad relacionem Wilhelmi Zagiecz de Hazmburg. Data est de novo litt. procl. feria V post Lucie [15. pros. 1418] in Nouam civitatem Pragensem. Zápis jest přetržen a po straně poznamenáno: Scriptum per errorem, vide et verte unum folium re- trograde cum tali signo K a na l. 63 před zápisem č. 44 čte se při stejném znamení zápis tohoto znění: In villa Strassnyczich sex sexagene gr. census in curia arature Hlasonis de Camenycze et sex sexagene gr. census in curia arature Stuksonis et octo sexagene gr. census in curia arature Trezkonis, quos nonnulli presbiterorum ecclesie et ca- pituli Wissegradensis sine consensu regio emerunt, propter quod ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVI feria II ante Martini [9. list.] in Nouam civitatem Pragenseml emanavit. Dominus vero rex predictos census dedit Hlasoni de Camenicze ad omagium Wissegradense. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hazmburg magister coquine curie regalis supremus fuit ab ipso rege specialiter delegatus. Item data est litt. procl. de novo a. d. MCCCCXVIII feria V post Lucie Chwalo et Nicolaus Vbaldini [15. prosince] in Nouam civitatem Pragensem. presbiteri et canonici ecclesie Wissegradensis nomine suo et tocius capituli prefate ecclesie defendunt contra ius regium prefatos census omnes superius iure' regio pro- clamatos, dicentes se habere melius ius ad eosdem, quam d. regem aut aliquem post eum.(*) Docere volunt tabulis terre et pacifica possessione fere a centum annis sine omni contradiccione et litteris prefati capituli, quod predicta bona et census in ius emphioteticum sunt exposita ipsi capitulo et ecclesie in perpetuum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Ibi predictus d. Nicolaus Vbaldini, potens ex parte canonicorum capituli Wissegradensis in predicta causa commissarius, coram beneficiariis curie minoribus ostendit et exhibuit litteras maiestatum domi- norum regum et principum terre regni Boemie cum integris sigillis omni vicio ca- rentibus, quarum prima" fuit Ottakari regis, secunda Johannis regis, tercia Karoli imperatoris cum aureo sigillo, quarta Wenceslai Rom. et Boemie regis, que omnes littere in libro obligacionum minori? de verbo ad verbum per ordinem sunt ingros- sate. Et beneficiarii curie visis, conspectis et perlectis prefatis litteris maiestatum, assignaverunt predictis defendentibus cum eisdem litteris terminum ad barones sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem predictis defendentibus, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [1. října].
Strana 126
126 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: (*) Dominus Nicolaus Vbaldini canonicus nomine suo et capituli Wissegradensis committit d. Petro vickario d. Chwalonis ecclesie Wissegradensis cum potestate substituendi et Janconi Schitka super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) Mezera k doplnění jména vynechaná zůstala prázdná. — b) f. II an. Mart. dodáno nad řádkou jiným inkoustem. — 6) Další část psána níže pod zápisem č. 44. — d) Ostatek dopsán na I. 64 v mezeře mezi zápisy čís. 45 a 46. In villa Owczars Wenceslaus de ibidem decessit. Litt. procl. anno ut supra, 48. secunda feria post Martini [16. listop. 1416] in Costeleczl emanavit. Cuius curia arature et due sexagene gr. census ibidem in Owczars ad d. regem legittime est devo- Bohussius de Nedomicz nomine suo et Clare matris sue et aliorum luta.“ fratrum suorum nomine defendit' hereditates‘ proclamatas, dicens se et eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eos pro- baturos secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. Petrus de Praga nomine Gregorii Zak de Nedomicz adv. [19. prosince].(*) defendit hereditates predictas proclamatas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem Bohussio de Ne- domicz cum aliis predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [6. března].“ Term. ad idem Bohussio cum ceteris defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [5. čna], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem Gregorio predicto sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Gregorio, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Bohussio cum ceteris, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Bohussio cum ceteris defendentibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. pros.]. Term. ad idem predictis defendentibus ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem sabb. qtpm. penthec. [21. května]. Term. ad idem predicto defendenti in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. qtpm. adv. [17. pros.]. Term. ad idem Bohussio, Clare matri sue cum ceteris suis fratribus, quia domini iudicio non presederunt, sabb, quatemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Bohussio cum ceteris defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Bohussio cum ceteris defendentibus sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Bohussio cum fratribus sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Bohussio cum ceteris defendentibus sabb. contemp. penthec. [I.čna]. Juxta: Datum Leonardo de Bischoffsheim ad omagium Wissegradense. Re- lacio litteralis d. regis. (*) Defendentes committunt invicem et omnes Bohunkoni de Skryple super lucro et dampno.
126 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: (*) Dominus Nicolaus Vbaldini canonicus nomine suo et capituli Wissegradensis committit d. Petro vickario d. Chwalonis ecclesie Wissegradensis cum potestate substituendi et Janconi Schitka super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) Mezera k doplnění jména vynechaná zůstala prázdná. — b) f. II an. Mart. dodáno nad řádkou jiným inkoustem. — 6) Další část psána níže pod zápisem č. 44. — d) Ostatek dopsán na I. 64 v mezeře mezi zápisy čís. 45 a 46. In villa Owczars Wenceslaus de ibidem decessit. Litt. procl. anno ut supra, 48. secunda feria post Martini [16. listop. 1416] in Costeleczl emanavit. Cuius curia arature et due sexagene gr. census ibidem in Owczars ad d. regem legittime est devo- Bohussius de Nedomicz nomine suo et Clare matris sue et aliorum luta.“ fratrum suorum nomine defendit' hereditates‘ proclamatas, dicens se et eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eos pro- baturos secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. Petrus de Praga nomine Gregorii Zak de Nedomicz adv. [19. prosince].(*) defendit hereditates predictas proclamatas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem Bohussio de Ne- domicz cum aliis predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [6. března].“ Term. ad idem Bohussio cum ceteris defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [5. čna], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem Gregorio predicto sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Gregorio, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Bohussio cum ceteris, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Bohussio cum ceteris defendentibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. pros.]. Term. ad idem predictis defendentibus ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem sabb. qtpm. penthec. [21. května]. Term. ad idem predicto defendenti in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. qtpm. adv. [17. pros.]. Term. ad idem Bohussio, Clare matri sue cum ceteris suis fratribus, quia domini iudicio non presederunt, sabb, quatemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Bohussio cum ceteris defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Bohussio cum ceteris defendentibus sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Bohussio cum fratribus sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Bohussio cum ceteris defendentibus sabb. contemp. penthec. [I.čna]. Juxta: Datum Leonardo de Bischoffsheim ad omagium Wissegradense. Re- lacio litteralis d. regis. (*) Defendentes committunt invicem et omnes Bohunkoni de Skryple super lucro et dampno.
Strana 127
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 127 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje Clara de Nedomicz, ale přetrženo. — b) Opr. na rasuře z defendunt. — c) Následovalo cum censu, což však vyškrabáno. — d) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 66 nahoře. 49.". 65] In villa Wtelnye Stiborius de ibidem decessit. Litt. procl. anno, ut supra, feria secunda post Martini [16. list. 1416] in Mielnik emanavit. Cuius curia arature ibidem in Wtelnye ad d. regem legittime est devoluta. Juxta: Datum Leonardo de Bischoffsheim ad omagium Wissegradense. Re- lacio litteralis d. regis. Anno domini MCCCCXVII. 50. In villa Wrssowicz prope Pragam Nicolaus Posempach de Praga decessit. Litt. procl. in Nouam civitatem Pragensem a. d. M°CCCCXVII feria II in die“ s. Felicis et Adaucti [30. srp. 1417] emanavit. Cuius ius patronatus ecclesie et ta- berna cum censu ibidem in Wrssowicz ad d. regem legittime est devoluta. Dominus Petrus presbiter de Wrssowicz, altarista in eccl. s. Leonardi, defendit here- ditates in Wrssowicz predictas, dicens se habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et offert se probaturum ius heredi- tarium testibus et tabulis prescripcionum. Term. ad producendum et statuendum testes sabb. 4 temp. quadrag. [19. ûn. 1418], et ad probandum tabulis prescrip- cionum term. probandi ut supra [19. ún.]. Ibi predictus d. Petrus docuit tabulis terre prescripcionum in hec verba: Nicolaus Bozempach de Praga prot. est coram beneficiariis Prag. se teneri sexaginta sexagenas gr. Jarkoni de Brnyenek et Odoleno de Podskale Pragensi in solidum. In quo de- bito statim, non habens eis peccunias solvere, condescendit eis de tribus sexagenis gr. census annui nudi perpetui, quem habet in hereditatibus Marquardi de Camenicze, sic et in eo iure, sicut ei a Nicolao et Anna uxore eius de Praga tabule testantur, et de una sexagena gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus Dorothee Colmanni in Psarzich, eciam sic, prout ei tabule testantur, et de taberna cum censu in Wrssowicz, quod huiusmodi census in eo iure, sicut ipsemet habuit, possint' percipere, pro eis pignerare, levare et eis uti- frui tam diu, donec ipsise non solveret debitum eorum supradictum, et ita quod uno ex eis mortuo, pars eius in superstitem devolvatur. Et cum huiusmodi persolveret debitum, tunc quando unus ex eis sibi Nicolao aut eius heredibus dimiserit hanc obligacionem, firmum esse[l. 65"] debet, sicut ambo dimisissent. Actum a. d. MCCCOV feria IIII ante penthe- costes [3. června]. Item a. d. MCCCCXIII feria secunda post Nativitatem s. Marie [I1. září] Odolen civis de Karoli civitate protest. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam, in Wrssowiczich tabernam cum censu, cum agris, pratis et ompi libertate ad ea pertineute ac totum ius, quod ibidem habet, nichil iuris sibi ibidem reservando, vendidit d. Petro de Praga et de Wrssowicz
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 127 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje Clara de Nedomicz, ale přetrženo. — b) Opr. na rasuře z defendunt. — c) Následovalo cum censu, což však vyškrabáno. — d) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 66 nahoře. 49.". 65] In villa Wtelnye Stiborius de ibidem decessit. Litt. procl. anno, ut supra, feria secunda post Martini [16. list. 1416] in Mielnik emanavit. Cuius curia arature ibidem in Wtelnye ad d. regem legittime est devoluta. Juxta: Datum Leonardo de Bischoffsheim ad omagium Wissegradense. Re- lacio litteralis d. regis. Anno domini MCCCCXVII. 50. In villa Wrssowicz prope Pragam Nicolaus Posempach de Praga decessit. Litt. procl. in Nouam civitatem Pragensem a. d. M°CCCCXVII feria II in die“ s. Felicis et Adaucti [30. srp. 1417] emanavit. Cuius ius patronatus ecclesie et ta- berna cum censu ibidem in Wrssowicz ad d. regem legittime est devoluta. Dominus Petrus presbiter de Wrssowicz, altarista in eccl. s. Leonardi, defendit here- ditates in Wrssowicz predictas, dicens se habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et offert se probaturum ius heredi- tarium testibus et tabulis prescripcionum. Term. ad producendum et statuendum testes sabb. 4 temp. quadrag. [19. ûn. 1418], et ad probandum tabulis prescrip- cionum term. probandi ut supra [19. ún.]. Ibi predictus d. Petrus docuit tabulis terre prescripcionum in hec verba: Nicolaus Bozempach de Praga prot. est coram beneficiariis Prag. se teneri sexaginta sexagenas gr. Jarkoni de Brnyenek et Odoleno de Podskale Pragensi in solidum. In quo de- bito statim, non habens eis peccunias solvere, condescendit eis de tribus sexagenis gr. census annui nudi perpetui, quem habet in hereditatibus Marquardi de Camenicze, sic et in eo iure, sicut ei a Nicolao et Anna uxore eius de Praga tabule testantur, et de una sexagena gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus Dorothee Colmanni in Psarzich, eciam sic, prout ei tabule testantur, et de taberna cum censu in Wrssowicz, quod huiusmodi census in eo iure, sicut ipsemet habuit, possint' percipere, pro eis pignerare, levare et eis uti- frui tam diu, donec ipsise non solveret debitum eorum supradictum, et ita quod uno ex eis mortuo, pars eius in superstitem devolvatur. Et cum huiusmodi persolveret debitum, tunc quando unus ex eis sibi Nicolao aut eius heredibus dimiserit hanc obligacionem, firmum esse[l. 65"] debet, sicut ambo dimisissent. Actum a. d. MCCCOV feria IIII ante penthe- costes [3. června]. Item a. d. MCCCCXIII feria secunda post Nativitatem s. Marie [I1. září] Odolen civis de Karoli civitate protest. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam, in Wrssowiczich tabernam cum censu, cum agris, pratis et ompi libertate ad ea pertineute ac totum ius, quod ibidem habet, nichil iuris sibi ibidem reservando, vendidit d. Petro de Praga et de Wrssowicz
Strana 128
128 Kniha provolaci III. z let 1411—1448: pro XIIII sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicta hereditate plene condescendit. Dis- brigare debet ipsemet tantum ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus, orphanis et prescripcionibus, et debet tantum disbrigare, quantum ipse solus intricaret, et non ultra. Quod si non disbrigaret, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem oc., ut in forma. Ad relacionem omnium beneficiariorum.(*) In eodem termino beneficiarii tabularum curie, visis et auditis tabulis terre prescripcionum, quas d. Petrus de Praga predictus defendens docuit contra ius re- gium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem, iuxta suas tabulas, excluso iure hereditario," dederunt sibi pro iure obtento. Dedit memoriales. Set super ius hereditarium testes non produxit, ideo datum est Wrssoni, qui sibi ius regium ven- dicat, super iure hereditario tantum pro iure obtento. Dedit memoriales. Ad rela- cionem Sezeme viceiudicis. Actum a. d. MCCCCXVIII' sabb. 4 temp. quadrag. [19. února]. Item anno eodem feria III ante dominicam quadragesime, qua cantatur Domine ne longe oc. [15. bř. 1418], in et super ius hereditarium taberne cum censu in villa Wrssowicz penes ecclesiam, post mortem Nicolai Bôsembach olim de Praga ad d. regem legittime devolutum, a qua taberna dependet eciam ius patronatus ecclesie ibidem in Wrssowicz, Slauiborius de Modrzieyowicz dictus Wrss marschalcus regius predictus per Martinum notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxatum est sibi predictum ius hereditarium per eundem notarium in XVI sexagenis gr. pleno iure. Juxta: Wrss marssalcus regius de Modrzieyowicz recepit per litteram maie- statis d. regis. (*) Po straně poznamenáno: Tenetur ius notarii. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) feria V in die atd. rkp., ale Štastného a Zbožného bylo toho roku v pondělí. — b) possit omylem rkp — c) sibi omylem vkp. — d) excluso iure hereditario dodano po straně tímtéž inkoustem. — e) Mceccxvij omylem rkp. 51. [". 66 In Antiqua Boleslauia Johannes dictus Rayssicz decessit. Cuius pratum circa Antiquam Boleslauiam, quod canonici de ibidem tenent, ad d. regem legittime est devolutum. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII sabb. ante dominicam Judica [27. bř.] in Costelecz emanavit. Juxta: Slauiborius dictus Wrss marsalcus regius oc. recepit per litteram maiestatis regiam. 52.[l. 66 In villa Opoczna Jaroslaus de Opoczna et de Ryssenburg decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria VI ante Vrbani [21. kv.] in Nymburgam emanavit. Wenceslaus Cuius bona ibidem in Opoczna ad d. regem sunt legittime devoluta. de Studene" nomine domine Agnezzcze uxoris sue de Opoczna defendit bona predicta in Opoczna post Jaroslaum predictum proclamata, dicens eam habere melius ius
128 Kniha provolaci III. z let 1411—1448: pro XIIII sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicta hereditate plene condescendit. Dis- brigare debet ipsemet tantum ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus, orphanis et prescripcionibus, et debet tantum disbrigare, quantum ipse solus intricaret, et non ultra. Quod si non disbrigaret, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem oc., ut in forma. Ad relacionem omnium beneficiariorum.(*) In eodem termino beneficiarii tabularum curie, visis et auditis tabulis terre prescripcionum, quas d. Petrus de Praga predictus defendens docuit contra ius re- gium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem, iuxta suas tabulas, excluso iure hereditario," dederunt sibi pro iure obtento. Dedit memoriales. Set super ius hereditarium testes non produxit, ideo datum est Wrssoni, qui sibi ius regium ven- dicat, super iure hereditario tantum pro iure obtento. Dedit memoriales. Ad rela- cionem Sezeme viceiudicis. Actum a. d. MCCCCXVIII' sabb. 4 temp. quadrag. [19. února]. Item anno eodem feria III ante dominicam quadragesime, qua cantatur Domine ne longe oc. [15. bř. 1418], in et super ius hereditarium taberne cum censu in villa Wrssowicz penes ecclesiam, post mortem Nicolai Bôsembach olim de Praga ad d. regem legittime devolutum, a qua taberna dependet eciam ius patronatus ecclesie ibidem in Wrssowicz, Slauiborius de Modrzieyowicz dictus Wrss marschalcus regius predictus per Martinum notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxatum est sibi predictum ius hereditarium per eundem notarium in XVI sexagenis gr. pleno iure. Juxta: Wrss marssalcus regius de Modrzieyowicz recepit per litteram maie- statis d. regis. (*) Po straně poznamenáno: Tenetur ius notarii. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) feria V in die atd. rkp., ale Štastného a Zbožného bylo toho roku v pondělí. — b) possit omylem rkp — c) sibi omylem vkp. — d) excluso iure hereditario dodano po straně tímtéž inkoustem. — e) Mceccxvij omylem rkp. 51. [". 66 In Antiqua Boleslauia Johannes dictus Rayssicz decessit. Cuius pratum circa Antiquam Boleslauiam, quod canonici de ibidem tenent, ad d. regem legittime est devolutum. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII sabb. ante dominicam Judica [27. bř.] in Costelecz emanavit. Juxta: Slauiborius dictus Wrss marsalcus regius oc. recepit per litteram maiestatis regiam. 52.[l. 66 In villa Opoczna Jaroslaus de Opoczna et de Ryssenburg decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria VI ante Vrbani [21. kv.] in Nymburgam emanavit. Wenceslaus Cuius bona ibidem in Opoczna ad d. regem sunt legittime devoluta. de Studene" nomine domine Agnezzcze uxoris sue de Opoczna defendit bona predicta in Opoczna post Jaroslaum predictum proclamata, dicens eam habere melius ius
Strana 129
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 129 ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre dotalicio. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [1. řijna]. Juxta: Datum Gyndrzichoni de Drahowa ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. a) Studene opraveno nad řádkou místo vyškrabaného Tuzenee(?) In villa Byssicz“ Anna de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII 53. sabb. 4 temp. penthec. [5. čna] in Melnik' emanavit. Cuius sexaginta sexagene gr. dotales, prout ei tabule terre testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Nicolaus de Byssicz nomine suo et Johannis fratris sui indivisi nomine defendit predictas sexaginta sexagenas dotales post Annam predictam proclamatas, dicens se et eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eum probaturum tabulis terre empcionum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října). Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Ibi Nicolaus de Bissicz predictus defendens docuit tabulis terre contra ius regium in hec verba: Anna relicta olim Pawliconis de Bissicz protestata est coram beneficiariis Prag., quod hereditatem suam dotalem obligatam, in Byssiczich curiam rusticalem desertam cum agris, pratis, silvis, ortis et omni libertate ad ea pertinente, sicut sola tenuit et habuit, nichil sibi ibidem reservando, excluso illo, quod Libliczka tenet, illud pro se reservat, vendidit Johanni de Byssicz et suis heredibus pro triginta tribus sexagenis gr. sibi plene persolutis et ei de dicta hereditate in eo iure, prout sola tenuit et habuit, condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens et cum ea fideiusserunt Elzka filia eius de Bissicz, Johannes Paleda et Stephanus de Bissicz fratres, omnes in solidum, ab omni homine iure terre. Quod si non, ut in forma. Actum a. d. MCCCCX feria IIII post festum s. Johannis bapt. [25. čna]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre suprascriptis contra ius regium productis, predictis fratribus in defensione positis contra omnes ius regium ipsis vendicantes‘ dederunt pro iure obtento. Actum a. d. MCCCCXVII feria II ante Nativitatem Christi [20. prosince]." Item a. d. mill. quadringentesimo XVIII sabb. die post festum s. Erasimi [4. čna] post mortem predicte Anne relicte olim Pawliconis de ibidem super partem dotalicii eius, videlicet triginta septem sexagenas gr., quas habuit in bonis et here- ditatibus, quas quondam Libliczsky in Byssicz tenuit tabulis terre prescriptas et obligatas in suo dotalicio a Pawlicone marito suo, prout ei tabule terre testantur, que pars dotalicii resultat ultra forum prenominatum,' Janko de Lohkow per Ma- thiam nunccium beneficiariorum auctoritate tocius beneficii iure regio' inductus est pleno iure; et taxate sunt sibi prefate hereditates in XXXVII sexagenis gr. per eundem nunccium beneficiariorum ad omagium castri Wissegradensis pleno iure. Archiv Český XXXVI. 17
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 129 ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre dotalicio. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [1. řijna]. Juxta: Datum Gyndrzichoni de Drahowa ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. a) Studene opraveno nad řádkou místo vyškrabaného Tuzenee(?) In villa Byssicz“ Anna de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII 53. sabb. 4 temp. penthec. [5. čna] in Melnik' emanavit. Cuius sexaginta sexagene gr. dotales, prout ei tabule terre testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Nicolaus de Byssicz nomine suo et Johannis fratris sui indivisi nomine defendit predictas sexaginta sexagenas dotales post Annam predictam proclamatas, dicens se et eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eum probaturum tabulis terre empcionum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října). Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Ibi Nicolaus de Bissicz predictus defendens docuit tabulis terre contra ius regium in hec verba: Anna relicta olim Pawliconis de Bissicz protestata est coram beneficiariis Prag., quod hereditatem suam dotalem obligatam, in Byssiczich curiam rusticalem desertam cum agris, pratis, silvis, ortis et omni libertate ad ea pertinente, sicut sola tenuit et habuit, nichil sibi ibidem reservando, excluso illo, quod Libliczka tenet, illud pro se reservat, vendidit Johanni de Byssicz et suis heredibus pro triginta tribus sexagenis gr. sibi plene persolutis et ei de dicta hereditate in eo iure, prout sola tenuit et habuit, condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens et cum ea fideiusserunt Elzka filia eius de Bissicz, Johannes Paleda et Stephanus de Bissicz fratres, omnes in solidum, ab omni homine iure terre. Quod si non, ut in forma. Actum a. d. MCCCCX feria IIII post festum s. Johannis bapt. [25. čna]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre suprascriptis contra ius regium productis, predictis fratribus in defensione positis contra omnes ius regium ipsis vendicantes‘ dederunt pro iure obtento. Actum a. d. MCCCCXVII feria II ante Nativitatem Christi [20. prosince]." Item a. d. mill. quadringentesimo XVIII sabb. die post festum s. Erasimi [4. čna] post mortem predicte Anne relicte olim Pawliconis de ibidem super partem dotalicii eius, videlicet triginta septem sexagenas gr., quas habuit in bonis et here- ditatibus, quas quondam Libliczsky in Byssicz tenuit tabulis terre prescriptas et obligatas in suo dotalicio a Pawlicone marito suo, prout ei tabule terre testantur, que pars dotalicii resultat ultra forum prenominatum,' Janko de Lohkow per Ma- thiam nunccium beneficiariorum auctoritate tocius beneficii iure regio' inductus est pleno iure; et taxate sunt sibi prefate hereditates in XXXVII sexagenis gr. per eundem nunccium beneficiariorum ad omagium castri Wissegradensis pleno iure. Archiv Český XXXVI. 17
Strana 130
130 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item anno eodem in die s. Viti [15. čna 1418] d. Johannes plebanus in Liblicz, Bawor de Czitow et de Bechlin et Janda de Przydmyrzicz et de Turzicz, comissarii orphanorum Pechlini de Liblicz, nomine suo et orphanorum predictorum locuntur contra prefatum inductum, et specialiter contra illam clausulam, ubi di- citur, quod in hereditatibus, quas Libliczky tenuit, Anna predicta habuit dotalicium obligatum a marito suo in Byssicz; dicentes quia Libliczky pie memorie numquam tenuit, nec sui orphani tenent aliquas hereditates seu bona, in quibus habuit Anna dotalicium, et quod hereditates, super quas factus est inductus, sunt orphanorum et numquam sunt in dotalicio predicte Anne obligate. Docere volunt tabulis terre in crastino s. Jeron. [1. říjnaj.(*) Similiter Dietrich dictus Hradecz commissarius predicti Janconis iure regio loquitur dicens, quia docere vult tabulis terre, quod hereditates, super quas inductus factus est, ipse Libliczki tenuit et nunc orphani eius tenent, que erant predicte Anne in dotalicio obligate. Term. ipsis ambabus partibus ad docendum tabulis in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. adv. [17. pros. 1418].(**) Ibi Bawor de Citow nomine suo et aliorum defendencium nomine docuit tabulis terre in hec verba : Anna de Byssicz conqueritur super Pechlinum de Liblicz, quia se intromisit sine iure et tenet eius hereditatem dotalem obligatam, in Byssiczich curiam arature, curiam rusticalem cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, ortis, molendinis et omni libertate ad ea perti- nente, in qua hereditate habet LXX marcas argenti dotales, quia ei hoc argentum dotavit Pawlico de Bissicz quondam dictus, maritus eius, quando pro eo tradita est et ipse sibi eam duxit in uxorem, prout hoc in tabulis terres continetur. Inposicio citacionis a. d. MCCCCVIII feria secunda post festum s. Viti [18. čna]. Camerarius Bohunco. Term. in crast. Margarethe [14. čce]. Term. ad iudicium in crast. Jeron. [1. října]. Ibi term. ad idem iudicium feria VI contemp. adv. [21. prosince]. Ibi term. ad idem iudicium feria VI contemp. quadrag. [1. bř. 1409]. Ibi term. ad idem iudicium feria VI contemp. penthec. [31. května]. Ibi citatus, audita querela, dixit, quia in illo eam impedire non vult, quod per tabulas ostendet, et vult sibi statim cedere. Et statim actrix docuit per tabulas, quia habet dotalicium a Pawlicone de Bissicz in Bissiczich in curia rusti- cali et in omnibus suis aliis hereditatibus, que sibi cesserunt in divisione cum agris, pratis, silvis, ortis, rivis et omni libertate ad ea pertinente et in toto, quidquid sibi cessit a fratribus suis cum omnibus rebus mobilibus habitis et habendis, excepto molendino, LXX sexagenas gr. Et super eo dederunt ei pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio omnium beneficiariorum. Item a. d. MCCCCIX feria IIII ante Omnium Sanctorum [30. října] Anna actrix ex una cum fideiussoribus suis Wenceslao de Wrbicze et de Praga et Martino sartore de Praga et Pechlinus citatus cum fideiussore suo Biczeno de Bechlina parte ex altera super omnibus causis, litibus, controversiis, dampnis, impensis, citacionibus et signanter super dotalicio ipsius
130 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item anno eodem in die s. Viti [15. čna 1418] d. Johannes plebanus in Liblicz, Bawor de Czitow et de Bechlin et Janda de Przydmyrzicz et de Turzicz, comissarii orphanorum Pechlini de Liblicz, nomine suo et orphanorum predictorum locuntur contra prefatum inductum, et specialiter contra illam clausulam, ubi di- citur, quod in hereditatibus, quas Libliczky tenuit, Anna predicta habuit dotalicium obligatum a marito suo in Byssicz; dicentes quia Libliczky pie memorie numquam tenuit, nec sui orphani tenent aliquas hereditates seu bona, in quibus habuit Anna dotalicium, et quod hereditates, super quas factus est inductus, sunt orphanorum et numquam sunt in dotalicio predicte Anne obligate. Docere volunt tabulis terre in crastino s. Jeron. [1. říjnaj.(*) Similiter Dietrich dictus Hradecz commissarius predicti Janconis iure regio loquitur dicens, quia docere vult tabulis terre, quod hereditates, super quas inductus factus est, ipse Libliczki tenuit et nunc orphani eius tenent, que erant predicte Anne in dotalicio obligate. Term. ipsis ambabus partibus ad docendum tabulis in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. adv. [17. pros. 1418].(**) Ibi Bawor de Citow nomine suo et aliorum defendencium nomine docuit tabulis terre in hec verba : Anna de Byssicz conqueritur super Pechlinum de Liblicz, quia se intromisit sine iure et tenet eius hereditatem dotalem obligatam, in Byssiczich curiam arature, curiam rusticalem cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, ortis, molendinis et omni libertate ad ea perti- nente, in qua hereditate habet LXX marcas argenti dotales, quia ei hoc argentum dotavit Pawlico de Bissicz quondam dictus, maritus eius, quando pro eo tradita est et ipse sibi eam duxit in uxorem, prout hoc in tabulis terres continetur. Inposicio citacionis a. d. MCCCCVIII feria secunda post festum s. Viti [18. čna]. Camerarius Bohunco. Term. in crast. Margarethe [14. čce]. Term. ad iudicium in crast. Jeron. [1. října]. Ibi term. ad idem iudicium feria VI contemp. adv. [21. prosince]. Ibi term. ad idem iudicium feria VI contemp. quadrag. [1. bř. 1409]. Ibi term. ad idem iudicium feria VI contemp. penthec. [31. května]. Ibi citatus, audita querela, dixit, quia in illo eam impedire non vult, quod per tabulas ostendet, et vult sibi statim cedere. Et statim actrix docuit per tabulas, quia habet dotalicium a Pawlicone de Bissicz in Bissiczich in curia rusti- cali et in omnibus suis aliis hereditatibus, que sibi cesserunt in divisione cum agris, pratis, silvis, ortis, rivis et omni libertate ad ea pertinente et in toto, quidquid sibi cessit a fratribus suis cum omnibus rebus mobilibus habitis et habendis, excepto molendino, LXX sexagenas gr. Et super eo dederunt ei pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio omnium beneficiariorum. Item a. d. MCCCCIX feria IIII ante Omnium Sanctorum [30. října] Anna actrix ex una cum fideiussoribus suis Wenceslao de Wrbicze et de Praga et Martino sartore de Praga et Pechlinus citatus cum fideiussore suo Biczeno de Bechlina parte ex altera super omnibus causis, litibus, controversiis, dampnis, impensis, citacionibus et signanter super dotalicio ipsius
Strana 131
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 131 Anne, quod habet in Bissiczich, nichil penitus post se dimittendo, potenter admiserunt se arbitrio et ordinacioni beneficiariorum Pragensium minorum" et Jessconis Rotstein purgravii Pragensis: Quidquid mandabunt visis tabulis eorum, ratum et gratum tenere debent sub pena dimissionis cause et XXX sexagenarum gr., super quam partem arbitri inobedienciam fate- rentur, sic quod pars inobediens perdat causam suam et penam predictam in toto ad partem tenentem. Terminus terminandi infra hinc et contempora adv. proxima [18.—21. pros.] circa apercionem tabularum, donec fuerint aperte, sub dicta pena; si vero in dictis contemporibus tabule non fuerint aperte, tunc circa primam apercionem tabularum' sub eadem pena, et quando partibus terminum dabunt. Et statim Anna commisit causam suam Elzcze filie sue et Stephano filio suo, et Pechlinus commisit Johanni plebano de Liblicz. Ibi, videlicet feria VI post Epiphaniam domini [10. ledna 1410], beneficiarii Pragenses et Jessco Ratstein purgravius Pragensis potentes arbitri, dawssie partibus terminum ad pro- nuncciandum, auditis partibus et eorum narracionibus, testimoniis et tabulis, et ex eorum benivola submissione pronuncciaverunt et mandaverunt sub pena prefata, quod prefata Anna debet habere pacem in illa curia rusticali et quidquid ad hoc pertinet, in qua residebat Pawlico maritus eius, prout sibi tabule ipsius dotalicii testantur; et debet habere pacem ab ipso Pechlino in tercia porcione in agris curie arature cum agris, pratis, silvis, ortis, rivis et omni libertate ad ea pertinente, excepta curia tantum, que fuit olim curia Ramssonis patris dicti Pawliconis. Et sicut idem Pawlico ibi habuit unam porcionem curie arature predicte, et aliam porcionem emerat aput Ramssonem fratrem suum ipse Pawlico, que curia erat prius divisa inter sex fratres et in sex porciones equales, prout hoc et ipsi Anne et Pawliconi in tabulis continetur, ex quibus omnibus porcionibus simul iunctis ipsa Anna debet habere veram terciam porcionem sine impedimento, exclusa tantum curia arature in se, in qua porcionem non habet; et ipse Pechlinus eam in illis impedire non debet sub pena prefata. Item manda- verunt sub dicta pena, quod prefatus Pechlinus non debet eam in hiis impedire, nec filio eius iuvare, nec alicui alteri, qui contra eam instaret super dictis hereditatibus ipsius dotalicii. Et ipsa debet se intromittere de eisdem hereditatibus, quando sibi placebit et quando videbitur sibi expedire. Item mandaverunt sub eadem pena, quod prefatus Pechlinus debet sibi Anne dare et solvere pro impensis et subsidio, ut equitet ad intromittendum se de hereditatibus predictis, unam sexagenam gr. hodie toto die sub dicta pena. Qui statim dedit unam sexagenam gr., et Anna recepit eandem. Item mandaverunt sub eadem pena, quod alie omnes res, lites, dissensiones, dampna, citaciones, impense inter eos ex utraque parte facte debent preterire et mori et hincinde compensari, et pro hiis omnibus debent inter se habere pacem perpetuam sub eadem pena. Cum hoc term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [10. čna], quia domini barones iudicio non presederunt. Term. ad idem predictis defendentibus in crast. s. Jeron. [I. října], quia domini non presederunt. Term. ad idem Teodrico 17*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 131 Anne, quod habet in Bissiczich, nichil penitus post se dimittendo, potenter admiserunt se arbitrio et ordinacioni beneficiariorum Pragensium minorum" et Jessconis Rotstein purgravii Pragensis: Quidquid mandabunt visis tabulis eorum, ratum et gratum tenere debent sub pena dimissionis cause et XXX sexagenarum gr., super quam partem arbitri inobedienciam fate- rentur, sic quod pars inobediens perdat causam suam et penam predictam in toto ad partem tenentem. Terminus terminandi infra hinc et contempora adv. proxima [18.—21. pros.] circa apercionem tabularum, donec fuerint aperte, sub dicta pena; si vero in dictis contemporibus tabule non fuerint aperte, tunc circa primam apercionem tabularum' sub eadem pena, et quando partibus terminum dabunt. Et statim Anna commisit causam suam Elzcze filie sue et Stephano filio suo, et Pechlinus commisit Johanni plebano de Liblicz. Ibi, videlicet feria VI post Epiphaniam domini [10. ledna 1410], beneficiarii Pragenses et Jessco Ratstein purgravius Pragensis potentes arbitri, dawssie partibus terminum ad pro- nuncciandum, auditis partibus et eorum narracionibus, testimoniis et tabulis, et ex eorum benivola submissione pronuncciaverunt et mandaverunt sub pena prefata, quod prefata Anna debet habere pacem in illa curia rusticali et quidquid ad hoc pertinet, in qua residebat Pawlico maritus eius, prout sibi tabule ipsius dotalicii testantur; et debet habere pacem ab ipso Pechlino in tercia porcione in agris curie arature cum agris, pratis, silvis, ortis, rivis et omni libertate ad ea pertinente, excepta curia tantum, que fuit olim curia Ramssonis patris dicti Pawliconis. Et sicut idem Pawlico ibi habuit unam porcionem curie arature predicte, et aliam porcionem emerat aput Ramssonem fratrem suum ipse Pawlico, que curia erat prius divisa inter sex fratres et in sex porciones equales, prout hoc et ipsi Anne et Pawliconi in tabulis continetur, ex quibus omnibus porcionibus simul iunctis ipsa Anna debet habere veram terciam porcionem sine impedimento, exclusa tantum curia arature in se, in qua porcionem non habet; et ipse Pechlinus eam in illis impedire non debet sub pena prefata. Item manda- verunt sub dicta pena, quod prefatus Pechlinus non debet eam in hiis impedire, nec filio eius iuvare, nec alicui alteri, qui contra eam instaret super dictis hereditatibus ipsius dotalicii. Et ipsa debet se intromittere de eisdem hereditatibus, quando sibi placebit et quando videbitur sibi expedire. Item mandaverunt sub eadem pena, quod prefatus Pechlinus debet sibi Anne dare et solvere pro impensis et subsidio, ut equitet ad intromittendum se de hereditatibus predictis, unam sexagenam gr. hodie toto die sub dicta pena. Qui statim dedit unam sexagenam gr., et Anna recepit eandem. Item mandaverunt sub eadem pena, quod alie omnes res, lites, dissensiones, dampna, citaciones, impense inter eos ex utraque parte facte debent preterire et mori et hincinde compensari, et pro hiis omnibus debent inter se habere pacem perpetuam sub eadem pena. Cum hoc term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [10. čna], quia domini barones iudicio non presederunt. Term. ad idem predictis defendentibus in crast. s. Jeron. [I. října], quia domini non presederunt. Term. ad idem Teodrico 17*
Strana 132
132 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Hradecz sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Johanni, Baworoni et Jande ut supra [23. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [1. čna], quia domini iudicio non presederunt. Juxta: Datum Jankoni de Lohkow ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Janko, qui ius regium prosequitur, committit Teodrico dicto Hradecz super lucro et dampno, et de media porcione iuris sui cause presentis sibi condescendit. Relacio omnium beneficiariorum. Item a. d. MOCCCXVIII feria IIII ante Nativitatem Christi [21. prosince Janco predictus, qui sibi ius regium vendicat, de secunda porcione iuris sui predicto Teodrico condescendit plene et in toto, ita quod non habet plus agere in causa pre- dicta, et ipse Teodricus debet suis impensis ulterius procedere, prout iuris est terre. (*) Dominus Johannes, Bawor de Czitow et Janda committunt invicem cum potestate substituendi super lucro et dampno. (**) Omnes predicti committunt d. Johanni de Diedybab concomissario super lucro et 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Před tím jméno nějaké úmyslně rozmazáno hned mezi psaním. — b) Další část záplsu psána jest na l. 67 dole v mezeře zbylé pod č. 35; et habuit — tenet napsáno omylem dvakrát. — o) vendicantibus rkp. — d) Pod tím poznamenáno Verte tria folia () a další část čte se při stejném znamení na l. 69'. - e) que pars — prenominatum přípsáno po straně. — f) iure regio dodáno nad řádkou. — 9) Další část zápisu čte se na l. 70 dole. — B) Ostatek dopsán na l. 70'. — i) Následují přetržená slova donec fuerint aperte. — j) Nedokončeno. (Schází dampno.) 54. [. 67 In villa Suchoradech Johannes de Mlada decessit. Litt. procl. in Melnik a. d. MCCCCXVII feria IIII proxima post Assumcionem s. Marie [18. srpna] emanavit. Wilem z Su- Cuius curia arature ibidem ad d. regem, legittime est devoluta. chorad defendit predictas hereditates post Johannem predictum fratrem suum indi- visum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre, si opus fuerit, et indivisione per Wenceslaus Walowecz testes. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. řijna].(*) nomine Anne sororis sue et uxoris predicti Wilhelmi defendit predictas hereditates proclamatas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert eam probaturam tabulis terre dotalicio. Term. probandi in crast. Jeronimi [1. října]. A. d. MCCCCXVIII feria II ante Conversionem s. Pauli [24. ledna] Sdenko, qui sibi ius regium vendicat, fecit visam, quia predicti defendentes positis defensio- nibus nichil docuerunt contra ius regium, nec ipsis terminos emendaverunt.
132 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Hradecz sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Johanni, Baworoni et Jande ut supra [23. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [1. čna], quia domini iudicio non presederunt. Juxta: Datum Jankoni de Lohkow ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Janko, qui ius regium prosequitur, committit Teodrico dicto Hradecz super lucro et dampno, et de media porcione iuris sui cause presentis sibi condescendit. Relacio omnium beneficiariorum. Item a. d. MOCCCXVIII feria IIII ante Nativitatem Christi [21. prosince Janco predictus, qui sibi ius regium vendicat, de secunda porcione iuris sui predicto Teodrico condescendit plene et in toto, ita quod non habet plus agere in causa pre- dicta, et ipse Teodricus debet suis impensis ulterius procedere, prout iuris est terre. (*) Dominus Johannes, Bawor de Czitow et Janda committunt invicem cum potestate substituendi super lucro et dampno. (**) Omnes predicti committunt d. Johanni de Diedybab concomissario super lucro et 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Před tím jméno nějaké úmyslně rozmazáno hned mezi psaním. — b) Další část záplsu psána jest na l. 67 dole v mezeře zbylé pod č. 35; et habuit — tenet napsáno omylem dvakrát. — o) vendicantibus rkp. — d) Pod tím poznamenáno Verte tria folia () a další část čte se při stejném znamení na l. 69'. - e) que pars — prenominatum přípsáno po straně. — f) iure regio dodáno nad řádkou. — 9) Další část zápisu čte se na l. 70 dole. — B) Ostatek dopsán na l. 70'. — i) Následují přetržená slova donec fuerint aperte. — j) Nedokončeno. (Schází dampno.) 54. [. 67 In villa Suchoradech Johannes de Mlada decessit. Litt. procl. in Melnik a. d. MCCCCXVII feria IIII proxima post Assumcionem s. Marie [18. srpna] emanavit. Wilem z Su- Cuius curia arature ibidem ad d. regem, legittime est devoluta. chorad defendit predictas hereditates post Johannem predictum fratrem suum indi- visum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre, si opus fuerit, et indivisione per Wenceslaus Walowecz testes. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. řijna].(*) nomine Anne sororis sue et uxoris predicti Wilhelmi defendit predictas hereditates proclamatas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert eam probaturam tabulis terre dotalicio. Term. probandi in crast. Jeronimi [1. října]. A. d. MCCCCXVIII feria II ante Conversionem s. Pauli [24. ledna] Sdenko, qui sibi ius regium vendicat, fecit visam, quia predicti defendentes positis defensio- nibus nichil docuerunt contra ius regium, nec ipsis terminos emendaverunt.
Strana 133
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 133 Juxta: Datum Sdenkoni de Diedybab ad omagium Wissegradense per lit- teram d. regis. (*) Visa, quia testes non produxit. In villa Drastech Pessko de ibidem decessit. Cuius curia arature cum suis 55. pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria V post Mauricii [23. září] in Costeleczl emanavit. Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Benessio Kanha predicti Peskonis fratri germano ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 56.V. 67"In villa Byela Johannes de Ratstein decessit. Cuius tres sexag. gr. census a a. d. mill. annui ibiden ad d. regem sunt legittime devolute. Litt. procl. in CCCCXVII feria VI ante festum Omnium sanctorum [29. října] emanavit. Juxta: Datum nobili Hasconi de Waldstein ad omagium castri Wissegra- densis per litteram d. regis. a) Vynechána mezera k doplnění jména. Anno domini MCCCCXVIII. In villa Czachowicz Sezema decessit. Cuius una sexagena gr. census annui 7. in et super bonis Henikonis de Czachowicz et de Chlumu ad d. regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Nymburgam' a. d. MCCCCXVIII dominico die post Epiphanie [9. ledna] emanavit. Nacziek de Czilecz defendit predictam sexagenam gr. census post Sezemam predictum proclamatam, dicens eum habere melius ius ad eandem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [19. úncra]. Term. ad idem predicto Nacz- koni, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem predicto defendenti in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem predicto de- fendenti sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem, quia in tabulis conquirere non potuit, sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Juxta: Datum Henikoni de Czachowicz per litteram d. regis. Naczek defendens committit Johanni z dluhe trzydy super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 58. [l. 68 In Noua civitate Pragensi Mauricius dictus Lampart de ibidem decessit. Cuius molendinum in Porziecz eiusdem civitatis, situm penes balneum Kosczalonis, ad d. regem legittime est devolutum. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria IIII in die s. Margarete [13. čce] in Nouam civitatem Pragensem emanavit. Thomas
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 133 Juxta: Datum Sdenkoni de Diedybab ad omagium Wissegradense per lit- teram d. regis. (*) Visa, quia testes non produxit. In villa Drastech Pessko de ibidem decessit. Cuius curia arature cum suis 55. pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria V post Mauricii [23. září] in Costeleczl emanavit. Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Benessio Kanha predicti Peskonis fratri germano ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 56.V. 67"In villa Byela Johannes de Ratstein decessit. Cuius tres sexag. gr. census a a. d. mill. annui ibiden ad d. regem sunt legittime devolute. Litt. procl. in CCCCXVII feria VI ante festum Omnium sanctorum [29. října] emanavit. Juxta: Datum nobili Hasconi de Waldstein ad omagium castri Wissegra- densis per litteram d. regis. a) Vynechána mezera k doplnění jména. Anno domini MCCCCXVIII. In villa Czachowicz Sezema decessit. Cuius una sexagena gr. census annui 7. in et super bonis Henikonis de Czachowicz et de Chlumu ad d. regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Nymburgam' a. d. MCCCCXVIII dominico die post Epiphanie [9. ledna] emanavit. Nacziek de Czilecz defendit predictam sexagenam gr. census post Sezemam predictum proclamatam, dicens eum habere melius ius ad eandem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [19. úncra]. Term. ad idem predicto Nacz- koni, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem predicto defendenti in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem predicto de- fendenti sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem, quia in tabulis conquirere non potuit, sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Juxta: Datum Henikoni de Czachowicz per litteram d. regis. Naczek defendens committit Johanni z dluhe trzydy super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 58. [l. 68 In Noua civitate Pragensi Mauricius dictus Lampart de ibidem decessit. Cuius molendinum in Porziecz eiusdem civitatis, situm penes balneum Kosczalonis, ad d. regem legittime est devolutum. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria IIII in die s. Margarete [13. čce] in Nouam civitatem Pragensem emanavit. Thomas
Strana 134
134 pictor, civis Noue civitatis Pragensis, defendit predictum molendinum post Mauricium proclamatum, dicens se habere melius ius ad eundem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum per testamentum predicti Mauricii et per sentenciam alias ortelem Antique civitatis Pragensis. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. Ibi Johannes dictus Cantor, Waczko Krzyzkow, Duchko Rymar et Martinus dictus von Ach, consules iurati Maioris civitatis Pragensis, et Passko Bednarz, Johannes dictus Krzyzala, consules iurati Noue civitatis Pragensis, et Wenceslaus notarius eiusdem Noue civitatis Pragensis, missi ex parte consulum, iuratorum et tocius communitatis civitatum predictarum, venerunt rogantes, ut conser- ventur circa privilegia et libertates eorum, et obtulerunt quandam litteram consulum et iuratorum Antique civitatis Pragensis. Cuius tenor sequitur in hec verba: Burgermistr a conssele Stareho myesta Prazskeho. Prudentibus viris magistro civium et consulibus Noue civitatis Pragensis, amicis nostris. Opatrny susede mili! Geden miesstienyn wass, gsa zdraw na zywotie z dobrim rozmyslem, s plnu pamyeti a owssiem opatrnye chodie, bal sie slehnuti a slehna bal sie smrti. Nad to bogie sie, by po geho smrty mezi przateli a mezy geho buduczymy nyzadny swar any ktera roznycze ne- bila zbuzena, vczinil poruczienstwye swe poslednye wuole ze wsseho statku sweho mowyteho y ne- mowyteho, kteryz bi ten koli bil aneb na czemkolwiek, obicziegem a wssym rzadem miestczkym, tak zie nayprwe odkazal mlyn swoy Janowy synu swemu. Potom knyezy Stankowy bratru swemu v [l. 68'Iswateho Jakuba odkazal dwie kopie gr. platu do geho zywota tak, kdyz bi geho buoh ne- vchowal, aby tie dwie kopie gr. platu y se wssym gynym statkem, kdez bi ten koliwiek aneb na cziem koliwiek bil, zassie na syna geho swrchupsaneho" diedicznye spadli; a kdiz bi ten gisti syn bez let przystie s tohoto swieta na buduczy ssel, tehda abi ten wessken statek na Tomasse aneb na Tomu porucznyka toho gisteho sirotka diediczky spadl bez prziekazky wssech przatel y wssech ginich lidy. Potom kdyz' buoh nevchowal toho miesstienyna y geho sirotka, knyez drzewe gmenowany przyssel przyed wy‘ y s tiem porucznykem stoge po napadie, a porucznik zadal, bisste gey przy listu ksseftnyem aneb przy poruczenstwie ostawili, a wy list ksseftnie slissiewssie, we gmie bozie ortel gste wyrzkli takto: zie czozkolwiek w ksseftnym listu stogi psano, gesto gest mohl oddati a odkazati, ze to mocz ma a prawo. Tu knyez rzekl: Mili pany, wssak sem ja blizssy przytel nez on. A on zassie odpowiediel, wzaw odpusstienye: Mili pany! On gest knyez duchownie, totizto mnich, kde on diedyti moz? Awsak wzdi prosim, raczte mye wedle listu kssaftnieho a wedle rzadu a prawa miestczkeho ostawiti. Tak gste gim kazali przed sie giti. Opiet potom knyez przyssel a przywedl ssebu pana podkomorzieho a pana Mikssie hoffmystra kralowstwye Czeskeho, kterzyzto su zadali slissieti tu gistu przy a rozsusenie." A tak gste przied nymy kazali list kssaftny czisty. Tu pan podkomorzie rziekl: To gest list dobri, ale tyezy wass, trpiel-li gest s toho mlyna poplatky k miestu czili nycz? A strana odpowiediela: Mili pane! Trpiel sem wsseczky miestske poplatky wedle rzadu, prawa a obicziege miestskeho s toho se wssieho, czoz mam, a take trwam bohu a prawu, zie nemam dwiema smrtmy vmrzieti, neb gsem z toho mlyna zwlastie trpiel zemsku berny tolikokrat, koliko[l. 69 krat toho potrzieby bilo. A opiet pan podkomorzie rziekl: To sud wass nenye, mlynt pod wass neslussy, a take slissyte, zet gest s nyeho s miestem netrpiel. To gest sud moy, a on gest toho mlina nemohl odkazati anebo ksseftowati, a toho na wass podawam, mohl-li gest ten mlyn odkazati anebo ksseftovati. A strana prosila, abiste gy przy kssaftnyem listu ostawili a przy miestskem prawu. A pan podkomorzie rziekl: A ja take zadam, čzo gest sprawedliweho. Na tho wam odpo- Kniha provolací III. z let 1411—1448:
134 pictor, civis Noue civitatis Pragensis, defendit predictum molendinum post Mauricium proclamatum, dicens se habere melius ius ad eundem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum per testamentum predicti Mauricii et per sentenciam alias ortelem Antique civitatis Pragensis. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. Ibi Johannes dictus Cantor, Waczko Krzyzkow, Duchko Rymar et Martinus dictus von Ach, consules iurati Maioris civitatis Pragensis, et Passko Bednarz, Johannes dictus Krzyzala, consules iurati Noue civitatis Pragensis, et Wenceslaus notarius eiusdem Noue civitatis Pragensis, missi ex parte consulum, iuratorum et tocius communitatis civitatum predictarum, venerunt rogantes, ut conser- ventur circa privilegia et libertates eorum, et obtulerunt quandam litteram consulum et iuratorum Antique civitatis Pragensis. Cuius tenor sequitur in hec verba: Burgermistr a conssele Stareho myesta Prazskeho. Prudentibus viris magistro civium et consulibus Noue civitatis Pragensis, amicis nostris. Opatrny susede mili! Geden miesstienyn wass, gsa zdraw na zywotie z dobrim rozmyslem, s plnu pamyeti a owssiem opatrnye chodie, bal sie slehnuti a slehna bal sie smrti. Nad to bogie sie, by po geho smrty mezi przateli a mezy geho buduczymy nyzadny swar any ktera roznycze ne- bila zbuzena, vczinil poruczienstwye swe poslednye wuole ze wsseho statku sweho mowyteho y ne- mowyteho, kteryz bi ten koli bil aneb na czemkolwiek, obicziegem a wssym rzadem miestczkym, tak zie nayprwe odkazal mlyn swoy Janowy synu swemu. Potom knyezy Stankowy bratru swemu v [l. 68'Iswateho Jakuba odkazal dwie kopie gr. platu do geho zywota tak, kdyz bi geho buoh ne- vchowal, aby tie dwie kopie gr. platu y se wssym gynym statkem, kdez bi ten koliwiek aneb na cziem koliwiek bil, zassie na syna geho swrchupsaneho" diedicznye spadli; a kdiz bi ten gisti syn bez let przystie s tohoto swieta na buduczy ssel, tehda abi ten wessken statek na Tomasse aneb na Tomu porucznyka toho gisteho sirotka diediczky spadl bez prziekazky wssech przatel y wssech ginich lidy. Potom kdyz' buoh nevchowal toho miesstienyna y geho sirotka, knyez drzewe gmenowany przyssel przyed wy‘ y s tiem porucznykem stoge po napadie, a porucznik zadal, bisste gey przy listu ksseftnyem aneb przy poruczenstwie ostawili, a wy list ksseftnie slissiewssie, we gmie bozie ortel gste wyrzkli takto: zie czozkolwiek w ksseftnym listu stogi psano, gesto gest mohl oddati a odkazati, ze to mocz ma a prawo. Tu knyez rzekl: Mili pany, wssak sem ja blizssy przytel nez on. A on zassie odpowiediel, wzaw odpusstienye: Mili pany! On gest knyez duchownie, totizto mnich, kde on diedyti moz? Awsak wzdi prosim, raczte mye wedle listu kssaftnieho a wedle rzadu a prawa miestczkeho ostawiti. Tak gste gim kazali przed sie giti. Opiet potom knyez przyssel a przywedl ssebu pana podkomorzieho a pana Mikssie hoffmystra kralowstwye Czeskeho, kterzyzto su zadali slissieti tu gistu przy a rozsusenie." A tak gste przied nymy kazali list kssaftny czisty. Tu pan podkomorzie rziekl: To gest list dobri, ale tyezy wass, trpiel-li gest s toho mlyna poplatky k miestu czili nycz? A strana odpowiediela: Mili pane! Trpiel sem wsseczky miestske poplatky wedle rzadu, prawa a obicziege miestskeho s toho se wssieho, czoz mam, a take trwam bohu a prawu, zie nemam dwiema smrtmy vmrzieti, neb gsem z toho mlyna zwlastie trpiel zemsku berny tolikokrat, koliko[l. 69 krat toho potrzieby bilo. A opiet pan podkomorzie rziekl: To sud wass nenye, mlynt pod wass neslussy, a take slissyte, zet gest s nyeho s miestem netrpiel. To gest sud moy, a on gest toho mlina nemohl odkazati anebo ksseftowati, a toho na wass podawam, mohl-li gest ten mlyn odkazati anebo ksseftovati. A strana prosila, abiste gy przy kssaftnyem listu ostawili a przy miestskem prawu. A pan podkomorzie rziekl: A ja take zadam, čzo gest sprawedliweho. Na tho wam odpo- Kniha provolací III. z let 1411—1448:
Strana 135
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 135 wiedame a we gmye bozie za prawo nalezugem, potwrzugic kssaftnieho listu, dawagicz gemu mocz a prawo we wssiech kusiech, nebo kazdi miestczenyn nass swe zbozie kdezkoli lezyecze, buď w miestie neb przied miestem na zemy nebo na wodach, muoz odkazati, kam chcze a komu chcze, bez prziekazy. Dan a wyrczen ortel ten vteri przied swatim Bartholomyegem apostolem [21. srpna] anno domini MCCCCXIIII. Cum hoc terminus Tome predicto defendenti ad barones sabb. contemp. adv. [17. pros. 1418]. Term. ad idempre dicto defendenti sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Tome predicto defendenti sabb. contemp. penthec. [10. čnaj. Term. ad idem Tome predicto defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Tome predicto defendenti sabb. contemp. penthec. [I. čna]. Juxta: Datum Johanni de Slawicz et religiosis Henrico dicto Hradek et Stanislao predicti Mauricii germano pro serviciis ipsorum graciose sine omagio per litteram suam. a) Následuje diedicztwie, ale přetrženo. — b) kdyz bi rkp. — c) Před tím ještě jednou przed wy. — d) Tak rkp. 59. [l. 70 In Noua civitate Pragensi due sexagene gr. census annui et perpetui in balneo quondam Howonis, quos Wenceslaus presbiter sine consensu d. regis emit et comparavit, ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Nouam civitatem Pragensem1 a. d. MCCCCXVIII feria V ante Elisabeth [17. listop.] emanavit. Nemo defendit infra terminos proclamacionis; super hoc Laurencius, qui ius regium prosequitur, fecit visam. Juxta: Datum Laurencio Howa pro serviciis suis graciose ad omagium castri 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Wissegradensis per litteram suam. Anno domini MCCCCXIX. 60.[l. 7IIn villa Chlumyn Swieczka uxor Dobessii dicti Hrzan de Vgezd decessit. Cuius curia arature cum singulis suis pertinenciis ad d. regem legittime est devo- luta. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria II ante Valentini [13. ún.] in Bielal ema- navit. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Dobessio dicto Hrzan per litteram d. regis specialem pro serviciis suis graciose sine omagio. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 61. In villa Mezylessy Slach de Gieqwie decessit. Cuius due arature agrorum cum omnibus eorum pertinenciis ibidem ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria VI ante Annuncciacionem s. Marie [24. bř.] in Miesteczl emanavit. Juxta: Datum Herssoni de Gieqwie ad omagium Wissegradense per litteram d.regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Po levé straně drobnějším písmem poznamenáno Visa, ale přetrženo a k tomu připsáno: Rzyt.
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 135 wiedame a we gmye bozie za prawo nalezugem, potwrzugic kssaftnieho listu, dawagicz gemu mocz a prawo we wssiech kusiech, nebo kazdi miestczenyn nass swe zbozie kdezkoli lezyecze, buď w miestie neb przied miestem na zemy nebo na wodach, muoz odkazati, kam chcze a komu chcze, bez prziekazy. Dan a wyrczen ortel ten vteri przied swatim Bartholomyegem apostolem [21. srpna] anno domini MCCCCXIIII. Cum hoc terminus Tome predicto defendenti ad barones sabb. contemp. adv. [17. pros. 1418]. Term. ad idempre dicto defendenti sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Tome predicto defendenti sabb. contemp. penthec. [10. čnaj. Term. ad idem Tome predicto defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Tome predicto defendenti sabb. contemp. penthec. [I. čna]. Juxta: Datum Johanni de Slawicz et religiosis Henrico dicto Hradek et Stanislao predicti Mauricii germano pro serviciis ipsorum graciose sine omagio per litteram suam. a) Následuje diedicztwie, ale přetrženo. — b) kdyz bi rkp. — c) Před tím ještě jednou przed wy. — d) Tak rkp. 59. [l. 70 In Noua civitate Pragensi due sexagene gr. census annui et perpetui in balneo quondam Howonis, quos Wenceslaus presbiter sine consensu d. regis emit et comparavit, ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Nouam civitatem Pragensem1 a. d. MCCCCXVIII feria V ante Elisabeth [17. listop.] emanavit. Nemo defendit infra terminos proclamacionis; super hoc Laurencius, qui ius regium prosequitur, fecit visam. Juxta: Datum Laurencio Howa pro serviciis suis graciose ad omagium castri 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Wissegradensis per litteram suam. Anno domini MCCCCXIX. 60.[l. 7IIn villa Chlumyn Swieczka uxor Dobessii dicti Hrzan de Vgezd decessit. Cuius curia arature cum singulis suis pertinenciis ad d. regem legittime est devo- luta. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria II ante Valentini [13. ún.] in Bielal ema- navit. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Dobessio dicto Hrzan per litteram d. regis specialem pro serviciis suis graciose sine omagio. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 61. In villa Mezylessy Slach de Gieqwie decessit. Cuius due arature agrorum cum omnibus eorum pertinenciis ibidem ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria VI ante Annuncciacionem s. Marie [24. bř.] in Miesteczl emanavit. Juxta: Datum Herssoni de Gieqwie ad omagium Wissegradense per litteram d.regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Po levé straně drobnějším písmem poznamenáno Visa, ale přetrženo a k tomu připsáno: Rzyt.
Strana 136
136 Kniha provolací III. z let 1411—1448: In villis Czachowiczich et Studeczku Kunka relicta Johannis de Ptenye de- 62. cessit. Cuius quinquaginta sexagene grossorum dotales in predictis villis ad d. regem legittime sunt devolute. Lit. procl. a. d. MCCCCXIX feria VI ante dominicam Judica Henyk de Chlum residens in Rakow nomine [31. bř.] in Nymburgam' emanavit. suo et Jarossii orphani filii predicte Kuncze defendit, dicens se et eum habere melius ius ad predictas quinquaginta sexagenas gr. proclamatas, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eum probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem predictis defendentibus in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [I. čna]. Juxta: Datum Johanni Palowczoni de Wiczkow per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. Johannes, qui ius regium prosequitur, committit Jacssoni domomnykowi domus de Rosemberg et Johanni Schitka super lucro et dampno. Visa per Jakssonem commissarium, ut non emendentur defense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 63.//. ZIIIn villis Wodieradi et in Rokytowecz Perchta relicta quondam Nossonis de Wodierad decessit. Cuius quinquaginta sexagene gr. dotales in bonis Wodierad et quinque sexagene gr. census in villa Rokytowecz ad. d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria II ante Ambrosii [3. dub.] in Nym- Hroch de Vdymye nomine Cztiborii de Wodierad defendit burgam1 emanavit. predictas quinquaginta sexagenas gr. dotales in Wodierad et quinque sexagenas census in villa Rokytowczy proclamatas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Cztiborio predicto de- fendenti in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince] Juxta : Datum Johanni Colda de Zampach ad omagium castri Wissegradensis per litteram d. regis pro serviciis ipsius graciose. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 64. Bona et hereditates post mortem quondam Marssiconis de Diedybab ad d. regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. a. d. mill. quadringentesimo decimo nono feria V post Stanislai [11. kv.] in Mielnik emanavit. Dom. rex predicta bona dedit Sdenkoni de Diedybab ad omagium castri Wissegradensis. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hazmburgk fuit a d. rege specialiter delegatus. Anthonyss de Diedybab defendit curiam arature, curias rusticales cum censu in Diedybab," cum agris, pratis, rivis, tonye, wrbyny' et omni libertate ad ea pertinente, quam emit
136 Kniha provolací III. z let 1411—1448: In villis Czachowiczich et Studeczku Kunka relicta Johannis de Ptenye de- 62. cessit. Cuius quinquaginta sexagene grossorum dotales in predictis villis ad d. regem legittime sunt devolute. Lit. procl. a. d. MCCCCXIX feria VI ante dominicam Judica Henyk de Chlum residens in Rakow nomine [31. bř.] in Nymburgam' emanavit. suo et Jarossii orphani filii predicte Kuncze defendit, dicens se et eum habere melius ius ad predictas quinquaginta sexagenas gr. proclamatas, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eum probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem predictis defendentibus in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [I. čna]. Juxta: Datum Johanni Palowczoni de Wiczkow per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. Johannes, qui ius regium prosequitur, committit Jacssoni domomnykowi domus de Rosemberg et Johanni Schitka super lucro et dampno. Visa per Jakssonem commissarium, ut non emendentur defense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 63.//. ZIIIn villis Wodieradi et in Rokytowecz Perchta relicta quondam Nossonis de Wodierad decessit. Cuius quinquaginta sexagene gr. dotales in bonis Wodierad et quinque sexagene gr. census in villa Rokytowecz ad. d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria II ante Ambrosii [3. dub.] in Nym- Hroch de Vdymye nomine Cztiborii de Wodierad defendit burgam1 emanavit. predictas quinquaginta sexagenas gr. dotales in Wodierad et quinque sexagenas census in villa Rokytowczy proclamatas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Cztiborio predicto de- fendenti in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince] Juxta : Datum Johanni Colda de Zampach ad omagium castri Wissegradensis per litteram d. regis pro serviciis ipsius graciose. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 64. Bona et hereditates post mortem quondam Marssiconis de Diedybab ad d. regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. a. d. mill. quadringentesimo decimo nono feria V post Stanislai [11. kv.] in Mielnik emanavit. Dom. rex predicta bona dedit Sdenkoni de Diedybab ad omagium castri Wissegradensis. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hazmburgk fuit a d. rege specialiter delegatus. Anthonyss de Diedybab defendit curiam arature, curias rusticales cum censu in Diedybab," cum agris, pratis, rivis, tonye, wrbyny' et omni libertate ad ea pertinente, quam emit
Strana 137
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 137 a predicto Sdenkone, qui ius regium prosequitur, dicens se habere melius ius ad eandem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre vendicionum et invencione dominorum baronum. Term. probandi in crastino s. Jero- nimi [1. října]. Juxta: Datum Sdenkoni de Dyedybab ad omagium Wissegradense per litteram" specialem. Rzitka pro se dixit se concordasse. a) Diedybab připsáno nad řádkou. — b) tonye, wrbyny dodáno nad řádkou. — c) litt. suam spec. rkp. Anno domini MCCCCXX. 65."l. 72]In villa Dobrzieyowicz Anna conthoralis Milothe de Rzyczian decessit. Cuius ius hereditarium ibidem ad d. regem legittime est devolutum. Litt. procl. a. d. MCCCCXX feria V ante ostensionem Reliquiarum [18. dub.] in Antiquam civitatem Pra- gensem emanavit, et sermus princeps d. Sigismundus Rom. et Boemie rex predictum ius hereditarium dedit Milothe de Rziczan pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Czenko de Wartmberg purgravius castri Pragensis supremus fuit ab ipso d. rege specialiter delegatus. Anno domini MCCCCXXXVII. 66. In villa Trzebohosticzi universa bona et curia arature in Zlatta cum singulis suis pertinenciis per mortem Johannis dicti Sworczstern civis de Praga ad d. regem sunt devoluta, et demum sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imperator et Boemie rex prefatam suam devolucionem dedit nobili Hasskoni de Walsteyn pro- serviciis suis graciose. Litt. procl. una in Antiquam civitatem, alia in Brodam Boemicalem a. d. MCCCCXXXVII dominico post Valentini [17. ún.] emanavit. Wenceslaus de Miletina nomine Nicolai et Johannis fratrum de Lobkowicz defendit sex sexagenas gr. in Zlatta, dicens quod" censum habent, sex sexagenas grossorum census annui, et habere ad dictos census in Zlatta ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert eos probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Allexius de Ponte nomine Brigitte uxoris sue filie domine Katherine’ dicte Sworczensternowe defendit suprascripta bona et hereditates singulas in Trzebohosticzy et in Zlatta post Johannem, qui fuit eius otczim, procla- matas, dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam dominum regem aut aliquem post eum, quia est vera heres dictorum bonorum post matrem suam, que supervixit Johannem predictum virum suum, et offert eam probaturam tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi infra hinc et sabbato 4 temp. penthecosten [25. května]. Item Allexius nomine Brigitte uxoris sue predicte docuit, prout ipsam docturam obtulit, tabulis terre contra ius regium in hec verba: Archiv Český XXXVI. 18
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 137 a predicto Sdenkone, qui ius regium prosequitur, dicens se habere melius ius ad eandem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre vendicionum et invencione dominorum baronum. Term. probandi in crastino s. Jero- nimi [1. října]. Juxta: Datum Sdenkoni de Dyedybab ad omagium Wissegradense per litteram" specialem. Rzitka pro se dixit se concordasse. a) Diedybab připsáno nad řádkou. — b) tonye, wrbyny dodáno nad řádkou. — c) litt. suam spec. rkp. Anno domini MCCCCXX. 65."l. 72]In villa Dobrzieyowicz Anna conthoralis Milothe de Rzyczian decessit. Cuius ius hereditarium ibidem ad d. regem legittime est devolutum. Litt. procl. a. d. MCCCCXX feria V ante ostensionem Reliquiarum [18. dub.] in Antiquam civitatem Pra- gensem emanavit, et sermus princeps d. Sigismundus Rom. et Boemie rex predictum ius hereditarium dedit Milothe de Rziczan pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Czenko de Wartmberg purgravius castri Pragensis supremus fuit ab ipso d. rege specialiter delegatus. Anno domini MCCCCXXXVII. 66. In villa Trzebohosticzi universa bona et curia arature in Zlatta cum singulis suis pertinenciis per mortem Johannis dicti Sworczstern civis de Praga ad d. regem sunt devoluta, et demum sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imperator et Boemie rex prefatam suam devolucionem dedit nobili Hasskoni de Walsteyn pro- serviciis suis graciose. Litt. procl. una in Antiquam civitatem, alia in Brodam Boemicalem a. d. MCCCCXXXVII dominico post Valentini [17. ún.] emanavit. Wenceslaus de Miletina nomine Nicolai et Johannis fratrum de Lobkowicz defendit sex sexagenas gr. in Zlatta, dicens quod" censum habent, sex sexagenas grossorum census annui, et habere ad dictos census in Zlatta ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert eos probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Allexius de Ponte nomine Brigitte uxoris sue filie domine Katherine’ dicte Sworczensternowe defendit suprascripta bona et hereditates singulas in Trzebohosticzy et in Zlatta post Johannem, qui fuit eius otczim, procla- matas, dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam dominum regem aut aliquem post eum, quia est vera heres dictorum bonorum post matrem suam, que supervixit Johannem predictum virum suum, et offert eam probaturam tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi infra hinc et sabbato 4 temp. penthecosten [25. května]. Item Allexius nomine Brigitte uxoris sue predicte docuit, prout ipsam docturam obtulit, tabulis terre contra ius regium in hec verba: Archiv Český XXXVI. 18
Strana 138
138 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Reynhardus iunior de Zlatte prot. est coram benefic. terre, quod hereditatem suam, in Zlatte municionem, curiam arature, curias rusticales cum censu toto, quantum ibi habet, in Trzebohosticzich villam integram, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum pleno dominio et totum, quidquid ibi habet, nichil sibi iuris proprietatis et dominii ibidem reservando, exclusis decem sexagenis census annui nudi et perpetui, quas habet quidam canonicus a s. Georgio de castro Pragensi, et sex sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet Nicolaus de Lobkowicz prothonotarius tabu- larum in prefatis hereditatibus, qui census ibidem remanebunt et eis de dictis hereditatibus iuxta ipsorum tabulas solvi debent, vendidit Johanni Sworczenstern de Maiori civitate Pragensi institori et Katherine uxori eius ibidem et eorum heredibus pro quingentis sexagenis gr. Et fassus est se easdem peccunias ab eis plene percepisse et eis de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum en Diuissius dee Rziczan et Procopius de Kwietnitcze, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et or- phanis, ut iuris est terre, et signanter a iudeis et prescripcionibus quibuscumque. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos ementes super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, cum tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum. Actum a. d. MCCCCXVII feria V. ante Judica [25. března]." A. d. MCCCCXVII feria II in vigilia Thome [20. pros.] Johannes camerarius fuit in monicione aput Diuissium de Rziczan et Procopium de Kwietr icze disbrigatores Reynhardi de Zlatta ex parte Johannis Sworczenstern ementis propter indisbrigacionem hereditatum in presenti foro contentarum et impedimenta, que veniunt a Nasan judeo filic Nasani, qui saha littera sua, que testatur super XVII sexagenas gr. summe principalis et usure quinquaginta minus una sexagena pleno iure. Relacio euisdem camerarii. Item a. d. MCCCCXVIII feria II post dominicam Letare 17. března] Johannes Oducz beneficiarius subcamerarii cum camerario Cztiborio ex parte tocius beneficii induxerunt Jo- hannem Sworczenstern et Katherinam uxorem eins super hereditates disbrigatorum Diuissii et Procopii, videlicet Diuissii in Rziczan municionem, curiam arature, opidum, tabernas, curias rusticales cum censibus, in Otticzich, in Neswaczil et in Lehowicz curiam arature, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, molendinis et omni libertate ad ea per- tinente, et Procopii in Qwietniczi municionem, curiam arature, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, molendinis et omni oc. in summa principali et usura hucusque conputata, videlicet in LXIX sexagenis grossorum, cum tercia parte plus nomine pene et im- pensarum propter predicta impedimenta pleno iure. Relacio eiusdem beneficiarii. Item" domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Hersstein, qui fuit loco iudicis, Hinko de Czrwena hora, Hinko Krussina de Lichtmburg, Jarosius Plichta de Zirotin, Benessius de Colowrat, Henricus de Duba, Nicolaus de Borotin, Johannes de Skaly et de Sswihow, Alsso de Sternberg, Petrus de Michalowicz et Petrus de Zwierzeticz et alii domini barones oc. pro iure invenerunt: W te przi mezi
138 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Reynhardus iunior de Zlatte prot. est coram benefic. terre, quod hereditatem suam, in Zlatte municionem, curiam arature, curias rusticales cum censu toto, quantum ibi habet, in Trzebohosticzich villam integram, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum pleno dominio et totum, quidquid ibi habet, nichil sibi iuris proprietatis et dominii ibidem reservando, exclusis decem sexagenis census annui nudi et perpetui, quas habet quidam canonicus a s. Georgio de castro Pragensi, et sex sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet Nicolaus de Lobkowicz prothonotarius tabu- larum in prefatis hereditatibus, qui census ibidem remanebunt et eis de dictis hereditatibus iuxta ipsorum tabulas solvi debent, vendidit Johanni Sworczenstern de Maiori civitate Pragensi institori et Katherine uxori eius ibidem et eorum heredibus pro quingentis sexagenis gr. Et fassus est se easdem peccunias ab eis plene percepisse et eis de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum en Diuissius dee Rziczan et Procopius de Kwietnitcze, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et or- phanis, ut iuris est terre, et signanter a iudeis et prescripcionibus quibuscumque. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos ementes super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, cum tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum. Actum a. d. MCCCCXVII feria V. ante Judica [25. března]." A. d. MCCCCXVII feria II in vigilia Thome [20. pros.] Johannes camerarius fuit in monicione aput Diuissium de Rziczan et Procopium de Kwietr icze disbrigatores Reynhardi de Zlatta ex parte Johannis Sworczenstern ementis propter indisbrigacionem hereditatum in presenti foro contentarum et impedimenta, que veniunt a Nasan judeo filic Nasani, qui saha littera sua, que testatur super XVII sexagenas gr. summe principalis et usure quinquaginta minus una sexagena pleno iure. Relacio euisdem camerarii. Item a. d. MCCCCXVIII feria II post dominicam Letare 17. března] Johannes Oducz beneficiarius subcamerarii cum camerario Cztiborio ex parte tocius beneficii induxerunt Jo- hannem Sworczenstern et Katherinam uxorem eins super hereditates disbrigatorum Diuissii et Procopii, videlicet Diuissii in Rziczan municionem, curiam arature, opidum, tabernas, curias rusticales cum censibus, in Otticzich, in Neswaczil et in Lehowicz curiam arature, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, molendinis et omni libertate ad ea per- tinente, et Procopii in Qwietniczi municionem, curiam arature, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, molendinis et omni oc. in summa principali et usura hucusque conputata, videlicet in LXIX sexagenis grossorum, cum tercia parte plus nomine pene et im- pensarum propter predicta impedimenta pleno iure. Relacio eiusdem beneficiarii. Item" domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Hersstein, qui fuit loco iudicis, Hinko de Czrwena hora, Hinko Krussina de Lichtmburg, Jarosius Plichta de Zirotin, Benessius de Colowrat, Henricus de Duba, Nicolaus de Borotin, Johannes de Skaly et de Sswihow, Alsso de Sternberg, Petrus de Michalowicz et Petrus de Zwierzeticz et alii domini barones oc. pro iure invenerunt: W te przi mezi
Strana 139
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 139 panem Hasskem z Walssteina, qui ius regium prosequitur po smrti Jana Sworczen- sterna z Prahy w Trzebohosticzi a w Zlatte, s gedne, a pani Brigittu dczeru panie Katherziny Swarczsternowe s druhe strany, pani na sudie sediecze, slyssewsse listy cziesarzowi milosti krale Czeskeho danye, take dezky swrchupsane, gimiz proti kralowu prawu odpieragi, genz swiedczi Janowi Sworczensternowi, Katherzinie zenie geho a gich diediczom, potom take seznanie, kterak pani Brigitta wdana byla za muz matku swu a wieno gie vkazano II1/2° kop, prwe nez Jan Sworczenstern otczim gegi a matie to sbozie nadepsane sobie a swim diediczom byli kupili: pani nalezli gsu za prawo na plnem sudie, a pan Jaroslaw z Zirotina pansky potaz vynesl, po- niewadz pani Brigitta wdana byla a gie wieno vkazano bylo, prwe nez to sbozie kupeno, ze k tomu sbozij prawa nema, ale na kralowu milost spadlo plnym prawem [19. čce. 1437]. Juxta: Datum nobili Hasskoni de Walstein per litteram d. regis specialem, quam a beneficio recepit. Ingrossata in quaterno."1 Hassko de Walstein, qui ius regium prosequitur, presentem causam committit Nicolao dicto Sokol de Lamberg' et Stiborio de Zhudowicz super lucro et dampno Vide in libro obligacionum." cum potestate substituendi. K zápisu tomu vztahuje se záznam napsaný na l. 442' tohoto znění: Nobilis Hassko de Walstein protestatus est coram beneficiariis curie, quod sicut causa agitur super bonis Trzebohosticzi et in Zlatta ex donacione regia, ut in titulo Pragensi, in casu si ipsa bona iure regio obtinebit in futuro, ex tunc de ipsis bonis et de omni iure suo [Ostatek nedokončen.] 1) Tím se odkazuje k Protocollum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8, kdysi DD. 4) v němž darovací list cís. Zikmunda Haškovi z Valdšteina daný 18. prosince 1436 jest zapsán na l. B IV. Odtud jej otiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník král. č. spol. nauk 1903, 1) str. 42 č. 54. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) predictum omylem rkp. — b) Před tím přetrženo Margarete.— c) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 73 na okraji kolem zápisu č. 69. — d) Následuje poznámka: Post hoc Judei impediebant. Vide in quaterno. Tim se odkazuje na Protocollum tertium (rkp. zemského archivu v Praze 62 C 8, někdy DD. 4), v němž na l. B XXVI (= str. 94) za nápisem „In titulo Pragensi iuxta villam Trzebohosticzi et in Zlatta. Ista causa Judeorum debuit ibi stare iuxta forum, ubi Johannes [tak rkp. misto Reynhardus] iunior de Zlatta vendidit Sworczstern‘ čtou se dvě juxty k tomu trhu (A. d. MCCCCXVII — Rel. eiusdem beneficiarii), které jsem přidal do textu. — 6) Tento odstavec (Item domini barones — plnym prawem) byl původně zapsán v Pro- tocollum sccundum (někdy DD. 3) na str. 94 za nápisem ,A. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria quarta post festum s. Viti‘ [19. července]. Tam však misto Johannes de Skaly et de Swihow jest psáno Johannes de Ryzmberg et de Skaly. — f) Ingross. in quaterno připsáno drobnějším písmem, ale snad tímtéž inkoustem. — g) de Lamberg připsáno nad řádkou toutéž rukou. 67./l. 72IIn villa Hrdlorzez Hinco de ibidem decessit. Cuius bona ibidem ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Bielam' a. d. MCCCCXXXVII feria IIII ante kathedram s. Petri [20. února] emanavit. Que bona sermus princeps et d. d. Sigismundus imperator Roman. et Boemie rex dedit Alberto de Chotienow et Wilhelmo fratribus pro serviciis ipsorum graciose per litteram, que sequitur in hec verba: 18*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 139 panem Hasskem z Walssteina, qui ius regium prosequitur po smrti Jana Sworczen- sterna z Prahy w Trzebohosticzi a w Zlatte, s gedne, a pani Brigittu dczeru panie Katherziny Swarczsternowe s druhe strany, pani na sudie sediecze, slyssewsse listy cziesarzowi milosti krale Czeskeho danye, take dezky swrchupsane, gimiz proti kralowu prawu odpieragi, genz swiedczi Janowi Sworczensternowi, Katherzinie zenie geho a gich diediczom, potom take seznanie, kterak pani Brigitta wdana byla za muz matku swu a wieno gie vkazano II1/2° kop, prwe nez Jan Sworczenstern otczim gegi a matie to sbozie nadepsane sobie a swim diediczom byli kupili: pani nalezli gsu za prawo na plnem sudie, a pan Jaroslaw z Zirotina pansky potaz vynesl, po- niewadz pani Brigitta wdana byla a gie wieno vkazano bylo, prwe nez to sbozie kupeno, ze k tomu sbozij prawa nema, ale na kralowu milost spadlo plnym prawem [19. čce. 1437]. Juxta: Datum nobili Hasskoni de Walstein per litteram d. regis specialem, quam a beneficio recepit. Ingrossata in quaterno."1 Hassko de Walstein, qui ius regium prosequitur, presentem causam committit Nicolao dicto Sokol de Lamberg' et Stiborio de Zhudowicz super lucro et dampno Vide in libro obligacionum." cum potestate substituendi. K zápisu tomu vztahuje se záznam napsaný na l. 442' tohoto znění: Nobilis Hassko de Walstein protestatus est coram beneficiariis curie, quod sicut causa agitur super bonis Trzebohosticzi et in Zlatta ex donacione regia, ut in titulo Pragensi, in casu si ipsa bona iure regio obtinebit in futuro, ex tunc de ipsis bonis et de omni iure suo [Ostatek nedokončen.] 1) Tím se odkazuje k Protocollum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8, kdysi DD. 4) v němž darovací list cís. Zikmunda Haškovi z Valdšteina daný 18. prosince 1436 jest zapsán na l. B IV. Odtud jej otiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník král. č. spol. nauk 1903, 1) str. 42 č. 54. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) predictum omylem rkp. — b) Před tím přetrženo Margarete.— c) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 73 na okraji kolem zápisu č. 69. — d) Následuje poznámka: Post hoc Judei impediebant. Vide in quaterno. Tim se odkazuje na Protocollum tertium (rkp. zemského archivu v Praze 62 C 8, někdy DD. 4), v němž na l. B XXVI (= str. 94) za nápisem „In titulo Pragensi iuxta villam Trzebohosticzi et in Zlatta. Ista causa Judeorum debuit ibi stare iuxta forum, ubi Johannes [tak rkp. misto Reynhardus] iunior de Zlatta vendidit Sworczstern‘ čtou se dvě juxty k tomu trhu (A. d. MCCCCXVII — Rel. eiusdem beneficiarii), které jsem přidal do textu. — 6) Tento odstavec (Item domini barones — plnym prawem) byl původně zapsán v Pro- tocollum sccundum (někdy DD. 3) na str. 94 za nápisem ,A. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria quarta post festum s. Viti‘ [19. července]. Tam však misto Johannes de Skaly et de Swihow jest psáno Johannes de Ryzmberg et de Skaly. — f) Ingross. in quaterno připsáno drobnějším písmem, ale snad tímtéž inkoustem. — g) de Lamberg připsáno nad řádkou toutéž rukou. 67./l. 72IIn villa Hrdlorzez Hinco de ibidem decessit. Cuius bona ibidem ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Bielam' a. d. MCCCCXXXVII feria IIII ante kathedram s. Petri [20. února] emanavit. Que bona sermus princeps et d. d. Sigismundus imperator Roman. et Boemie rex dedit Alberto de Chotienow et Wilhelmo fratribus pro serviciis ipsorum graciose per litteram, que sequitur in hec verba: 18*
Strana 140
140 Kniha provolací III. 2 let 1411—1448: Sigismundus dei gracia Rom. rex semper aug. ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod inspectis fidelibus obsequiis nostre celsitudini et regno nostro Boemie per famosum Albertum de Chotienow familiarem nostrum, fidelem dilectum, a retroactis temporibus ferventer exhibitis et in futurum fervencius exhi- bendis, sibi et Wilhelmo fratri suo non per errorem aut inprovide, set animo deliberato bona Mathie in Malowar et alias ubique situata necnon bona Hinconis in Hrdlorzez, in quibuscumque consistant, que per mortem eorumdem Hinconis et Mathie ad nos tanquam regem Boemie devoluta dicuntur, si et in quantum ipsa ad nos devoluta sunt, dedimus, contulimus et donavimus, damus, concedimus et ex certa nostra sciencia auctoritate regia Boemie vigore presencium elargimur cum universis et singulis huiusmodi bonorum utilita- tibus et pertinenciis, quibuscumque eciam nominibus censeantur, habenda, tenenda et here- ditarie possidenda, aliorum tamen fidelium iuribus semper salvis. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Tate a. d. MCCCCXXIV' in die un- decim milium virginum [21. října], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XXXVIII, Romanorum XV et Boemie quinto." Ad relacionem Janconis de Chotiemicz et Wilhelmi de Hasmburk Michael prepositus Boleslauiensis. Item anno ut supra feria VI die Crucis [3. kv. 1437] beneficiarii curie, visis et auditis tabulis suprascriptis, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, ideo iuri regio et Alberto, qui ius regium prosequitur, dederunt pro iure obtento. Super hoc Albertus predictus dedit memoriales. Qui Albertus super bona et here- Item anno ditates in Hrdlorzez predictas inductus est; vide in libro racionis." princeps et do- ut supra feria tercia ante Nativitatem sancte Marie [3. září] sermus minus d. Sigismundus predictus nobilem Petrum de Michalowicz ad defensionem predictarum hereditatum admittere precepit, qui dixit se de proclamacione seu in- ductu nichil scivisse. Cum hoc terminus sibi ad iudicium baronum in crast. Jero- nimi [I. řijna]. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Visa per Albertum de Chotienow, quia Petrus de Michalowicz positis defensionibus nichil docuit, et domini barones presederunt iudicio, nec sibi terminos emendavit. Juxta: Datum Alberto de Chotienow et Wilhelmo fratribus. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) DD. 23 na l. B Iv a) MCCCCXXV omylem rkp. — b) quarto omylem rkp. Castrum Costomlat alias Mydlowar. Johannes et Erhardus" dicti Pusska de 68. Cunstat et de Costomlat cum liberis suis decesserunt." Quorum‘ bona et hereditates ibidem, videlicet castrum Costomlat, ville cum censibus, cum agris, pratis, silvis, piscinis oc. et alia universa bona post prefatum Johannem ad d. imperatorem, velut Bohemie regem legittime sunt devoluta. Que bona singula idem d. imperator dedit nobili Nicolao de Hazmburgk et de Costi iudici terre supremo pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Petrus de Michalowicz fuit ab ipso d. impe- ratore specialiter delegatus. Lit. procl. in Nymburgaml a. d. MCCCCXXXVII fe-
140 Kniha provolací III. 2 let 1411—1448: Sigismundus dei gracia Rom. rex semper aug. ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod inspectis fidelibus obsequiis nostre celsitudini et regno nostro Boemie per famosum Albertum de Chotienow familiarem nostrum, fidelem dilectum, a retroactis temporibus ferventer exhibitis et in futurum fervencius exhi- bendis, sibi et Wilhelmo fratri suo non per errorem aut inprovide, set animo deliberato bona Mathie in Malowar et alias ubique situata necnon bona Hinconis in Hrdlorzez, in quibuscumque consistant, que per mortem eorumdem Hinconis et Mathie ad nos tanquam regem Boemie devoluta dicuntur, si et in quantum ipsa ad nos devoluta sunt, dedimus, contulimus et donavimus, damus, concedimus et ex certa nostra sciencia auctoritate regia Boemie vigore presencium elargimur cum universis et singulis huiusmodi bonorum utilita- tibus et pertinenciis, quibuscumque eciam nominibus censeantur, habenda, tenenda et here- ditarie possidenda, aliorum tamen fidelium iuribus semper salvis. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Tate a. d. MCCCCXXIV' in die un- decim milium virginum [21. října], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XXXVIII, Romanorum XV et Boemie quinto." Ad relacionem Janconis de Chotiemicz et Wilhelmi de Hasmburk Michael prepositus Boleslauiensis. Item anno ut supra feria VI die Crucis [3. kv. 1437] beneficiarii curie, visis et auditis tabulis suprascriptis, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, ideo iuri regio et Alberto, qui ius regium prosequitur, dederunt pro iure obtento. Super hoc Albertus predictus dedit memoriales. Qui Albertus super bona et here- Item anno ditates in Hrdlorzez predictas inductus est; vide in libro racionis." princeps et do- ut supra feria tercia ante Nativitatem sancte Marie [3. září] sermus minus d. Sigismundus predictus nobilem Petrum de Michalowicz ad defensionem predictarum hereditatum admittere precepit, qui dixit se de proclamacione seu in- ductu nichil scivisse. Cum hoc terminus sibi ad iudicium baronum in crast. Jero- nimi [I. řijna]. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Visa per Albertum de Chotienow, quia Petrus de Michalowicz positis defensionibus nichil docuit, et domini barones presederunt iudicio, nec sibi terminos emendavit. Juxta: Datum Alberto de Chotienow et Wilhelmo fratribus. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) DD. 23 na l. B Iv a) MCCCCXXV omylem rkp. — b) quarto omylem rkp. Castrum Costomlat alias Mydlowar. Johannes et Erhardus" dicti Pusska de 68. Cunstat et de Costomlat cum liberis suis decesserunt." Quorum‘ bona et hereditates ibidem, videlicet castrum Costomlat, ville cum censibus, cum agris, pratis, silvis, piscinis oc. et alia universa bona post prefatum Johannem ad d. imperatorem, velut Bohemie regem legittime sunt devoluta. Que bona singula idem d. imperator dedit nobili Nicolao de Hazmburgk et de Costi iudici terre supremo pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Petrus de Michalowicz fuit ab ipso d. impe- ratore specialiter delegatus. Lit. procl. in Nymburgaml a. d. MCCCCXXXVII fe-
Strana 141
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 141 Item nobilis Albertus de Coldicz ria V. post dominicam Oculi [7. bř.] emanavit. iudex curie regalis cum suis beneficiariis, visis, lectis et auditis tabulis suprascriptis, et quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et littera est reversa, et propter hoc iuri regio et Nicolao prescripto, qui ius regium prosequitur, datum est pro iure obtento. Super hoc prefatus Nicolaus dedit memoriales. Actum feria III ante Phi- lippi et Jacobi apostolorum anno ut supra [30. dub. 1437]. Juxta: Datum nobili Nicolao de Hazmburgk et de Costi iudici terre regni Bohemie supremo. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Erhardus dodáno nad řádkou a následující dicti opraveno rasurou z dictus. — b) původně decessit, nedostatečně opraveno připsáním zkratky ur. — c) Cuius rkp., protože bylo zapomenuto předešlé opravy důsledně provésti. 69.[d. 73] In villa Nebrzeinicze Wenceslaus presbiter dictus Fragmenta decessit. Cuius sex sexagene gr. et quadraginta VI“ grossi census annui ibidem in curiis rusticalibus ad d. regem legittime sunt devoluti. Lit. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria VI post Oculi [8. bř.] in Nouam civitatem Pragensem' emanavit. Quos census d. imperator dedit nobili Alssoni de Sternberg alias de Holicz et Vlrico dicto Knieze de Chrastu Item beneficiarii curie pro serviciis ipsorum graciose per litteram ingrossatam." visis et auditis tabulis, quia nemo defendit infra terminos proclamacionis et littera est reversa cum fide, et ob hoc beneficiarii curie prefatis Alssoni et Vlrico, qui ius regium prosecuntur, dederunt pro iure obtento. Super hoc Vlricus dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXXXVII sabb. ante Philippi et Jacobi ap. [27. dubna]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List ten daný v Praze 9. ledna 1437 jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4), na l. A XVF. Odtud jej vytiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. české Spol. nauk 1903) str. 42 č. 55. a) VI dodáno nad řádkou. In villa Opoczna prope Tussenv Ozanka relicta Bernhardi Chotkonis de 70. Praga decessit. Cuius ducente sexagene gr. dotales obligate, de quibus solvunt vi- ginti sexagenas gr. census, prout ei tabule terre testantur, et in Suchdol prope Montes et presertim in villa Mysskowicz‘ in et super hereditatibus eius viginti sexagene gr. census, prout ei tabule testantur, ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devolute. Littere procl. una in Nymburgam et alia in Gurym a. d. MCCCCXXXVII feria IIII post Ambrosii [10. dubna] emanavit. Bohuslaus de Dobroczowicz et de Praga defendit bona et hereditates in villa Opoczna dotales obligatas et in Myskowicz quatuordecim sexagenas gr. census post prefatam do- minam Ozankam, babcze geho, proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictos census, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre et littera testamentali. Terminus probandi sabbato 4 temporum penthec. [25. května].
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 141 Item nobilis Albertus de Coldicz ria V. post dominicam Oculi [7. bř.] emanavit. iudex curie regalis cum suis beneficiariis, visis, lectis et auditis tabulis suprascriptis, et quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et littera est reversa, et propter hoc iuri regio et Nicolao prescripto, qui ius regium prosequitur, datum est pro iure obtento. Super hoc prefatus Nicolaus dedit memoriales. Actum feria III ante Phi- lippi et Jacobi apostolorum anno ut supra [30. dub. 1437]. Juxta: Datum nobili Nicolao de Hazmburgk et de Costi iudici terre regni Bohemie supremo. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Erhardus dodáno nad řádkou a následující dicti opraveno rasurou z dictus. — b) původně decessit, nedostatečně opraveno připsáním zkratky ur. — c) Cuius rkp., protože bylo zapomenuto předešlé opravy důsledně provésti. 69.[d. 73] In villa Nebrzeinicze Wenceslaus presbiter dictus Fragmenta decessit. Cuius sex sexagene gr. et quadraginta VI“ grossi census annui ibidem in curiis rusticalibus ad d. regem legittime sunt devoluti. Lit. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria VI post Oculi [8. bř.] in Nouam civitatem Pragensem' emanavit. Quos census d. imperator dedit nobili Alssoni de Sternberg alias de Holicz et Vlrico dicto Knieze de Chrastu Item beneficiarii curie pro serviciis ipsorum graciose per litteram ingrossatam." visis et auditis tabulis, quia nemo defendit infra terminos proclamacionis et littera est reversa cum fide, et ob hoc beneficiarii curie prefatis Alssoni et Vlrico, qui ius regium prosecuntur, dederunt pro iure obtento. Super hoc Vlricus dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXXXVII sabb. ante Philippi et Jacobi ap. [27. dubna]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List ten daný v Praze 9. ledna 1437 jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4), na l. A XVF. Odtud jej vytiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. české Spol. nauk 1903) str. 42 č. 55. a) VI dodáno nad řádkou. In villa Opoczna prope Tussenv Ozanka relicta Bernhardi Chotkonis de 70. Praga decessit. Cuius ducente sexagene gr. dotales obligate, de quibus solvunt vi- ginti sexagenas gr. census, prout ei tabule terre testantur, et in Suchdol prope Montes et presertim in villa Mysskowicz‘ in et super hereditatibus eius viginti sexagene gr. census, prout ei tabule testantur, ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devolute. Littere procl. una in Nymburgam et alia in Gurym a. d. MCCCCXXXVII feria IIII post Ambrosii [10. dubna] emanavit. Bohuslaus de Dobroczowicz et de Praga defendit bona et hereditates in villa Opoczna dotales obligatas et in Myskowicz quatuordecim sexagenas gr. census post prefatam do- minam Ozankam, babcze geho, proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictos census, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre et littera testamentali. Terminus probandi sabbato 4 temporum penthec. [25. května].
Strana 142
142 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Ibi prescriptus Bohuslaus defendens docuit ius suum contra ius regium, et primo per litteram testamenti in hec verba: We gmeno bozie amen. Ja Ozanka bydlegiczie w spitale v swateho Krzyze w Starem miestie Prazskem oznamugi tiemto listem wssem lidem nynieyssim i buduczim a na wiedomie dawam, ze aczkolwiek gsuczi nemoczna a neduziwa na tiele, wssak proto s dobrim rozmyslem a poziwagiczi swobody zdra- weho rozumu tudiez y pamieti, ze wsseho sbozie sweho, kterehoz mi gest pan buoh wssemohuczi z swe nesmierne sczedroty puoycziti raczil, nechtiegiczi, by sie o nie po me smrti mezi przately a przibuznymi mymi kterzi swarowe dali, toto swe poslednye poruczenstwie zgednawam, czinim a zposobugi obyczegem tiemto dolepsanim: Nayprwe vstanowugi tohoto sweho poruczenstwie y Bohu- slawa wnuka sweho mudre a opatrne muze Sigmunda Chanie a Waczlawa Hedwika miesstieniny Sta- reho miesta Prazskeho prawe poruczniky, prosieczi gich, aby temuz Bohuslawowi radni a pomoczni bily w potrzebnich wieczech, iakoz ya gim toho zwlastie wierzim a dovfam, a Bohuslaw aby gich rady posluchal. Potom odkazugi temuz Bohuslawowi wnuku swemu weskeren statek swoi mowiti y nemowiti, kdez bich ten kolwiek miela a kterym by ten kolwiek gmenem mohl menowan biti, nicz nepozuostawugicz, k gmienij, k drzenij a k diedicznemu poziwanij. Dale iakoz mam dwadczeti kop gr. platu rocznieho na wsy na Opocznie y na tom na wssem, czoz k Uopocznu przislussij, a na Missko- wiczich podle Suchdola cztrnadczte kop gr. platu, ten plat wesskeren odkazugi temuz Bohuslawowi s tiem se wssim prawem, iakoz sem sama drzala a poziwala. Nez tomu chczi, aby tyz Bohuslaw wibierage ten plat y wydawal z toho kazde leto trzy kopy platu chudym na sspital k swatemu Krzyzy tak dluho, dokudz by tiem chudym lidem nedal trzidczieti kop grossow peniez hotowich. Dale temuz Bohuslawowi odkazugi wssecky listi swe a hamfessti, kterez mam kolwiek, budto na pe- nieze neb na kterekolwiek ginee wieczi, a zwlastie ten list, kteryz mam na pana Hasska, genz swiedczi na padessat kop gr., a kdyz by sie Bohuslaw dovpominal tiech peniez, tehdy aby z nich dal Petrzikowi synu nebozcze Prokopowu piet kop grossow. A czoz su mi take gyne osoby ktere koliwiek zuostali dluzni, tiech wssiech dluhow aby sie dovpomynal swrchupsany Bohuslaw s pomoczi porucznikow nadepsanich tak mocznie iakozto ja sama. Toho wsseho na swiedecztwie prosila sem slowutnych a opatrnich Wanka Raka rychtarze, Pessika od strzyebrne hwiezdy a Marzika sedlarze, conssielow przyseznich Stareho miesta. Prazskeho, ze gsu swe peczieti wlastnie k me prosbie przy- wiesily k tomuto listu, genz dan od narozenie sina bozieho tissiczieho cztirzsteho trzidczateho sse- steho w utery den swateho Dyonisii [9. října]. Item plus docuit tabulis terre in hec verba: Ozanka de Praga protestata est coram beneficiariis Prag. se teneri CCC et XL sexa- genas gr. Bohuslao de Praga et de Dobroczowicz, Niklykoni de Chlumcze dicto Ribnicz, Jo- b, solvendas quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, hanni de Noua domo, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de censibus suis, videlicet XX" sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus in Opoczna, muni- cione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, lucis, piscinis et XIIII sexagenis gr. census annui nudi perpetui, quem habet in hereditatibus Wankonis dicti Piesek de Suchdol, in Myslkowiczich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, rivis, piscinis, silvis et omni libertate ad ea pertinente et in aliis omnibus villis ad hoc pertinentibus ita et in eo° pleno iure, sicud ei in tabulis continetur, eosdemque tenere, vendere, alienare, obligare, pro eis, si opus fuerit, cum camerario pignerare et facere de eis,
142 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Ibi prescriptus Bohuslaus defendens docuit ius suum contra ius regium, et primo per litteram testamenti in hec verba: We gmeno bozie amen. Ja Ozanka bydlegiczie w spitale v swateho Krzyze w Starem miestie Prazskem oznamugi tiemto listem wssem lidem nynieyssim i buduczim a na wiedomie dawam, ze aczkolwiek gsuczi nemoczna a neduziwa na tiele, wssak proto s dobrim rozmyslem a poziwagiczi swobody zdra- weho rozumu tudiez y pamieti, ze wsseho sbozie sweho, kterehoz mi gest pan buoh wssemohuczi z swe nesmierne sczedroty puoycziti raczil, nechtiegiczi, by sie o nie po me smrti mezi przately a przibuznymi mymi kterzi swarowe dali, toto swe poslednye poruczenstwie zgednawam, czinim a zposobugi obyczegem tiemto dolepsanim: Nayprwe vstanowugi tohoto sweho poruczenstwie y Bohu- slawa wnuka sweho mudre a opatrne muze Sigmunda Chanie a Waczlawa Hedwika miesstieniny Sta- reho miesta Prazskeho prawe poruczniky, prosieczi gich, aby temuz Bohuslawowi radni a pomoczni bily w potrzebnich wieczech, iakoz ya gim toho zwlastie wierzim a dovfam, a Bohuslaw aby gich rady posluchal. Potom odkazugi temuz Bohuslawowi wnuku swemu weskeren statek swoi mowiti y nemowiti, kdez bich ten kolwiek miela a kterym by ten kolwiek gmenem mohl menowan biti, nicz nepozuostawugicz, k gmienij, k drzenij a k diedicznemu poziwanij. Dale iakoz mam dwadczeti kop gr. platu rocznieho na wsy na Opocznie y na tom na wssem, czoz k Uopocznu przislussij, a na Missko- wiczich podle Suchdola cztrnadczte kop gr. platu, ten plat wesskeren odkazugi temuz Bohuslawowi s tiem se wssim prawem, iakoz sem sama drzala a poziwala. Nez tomu chczi, aby tyz Bohuslaw wibierage ten plat y wydawal z toho kazde leto trzy kopy platu chudym na sspital k swatemu Krzyzy tak dluho, dokudz by tiem chudym lidem nedal trzidczieti kop grossow peniez hotowich. Dale temuz Bohuslawowi odkazugi wssecky listi swe a hamfessti, kterez mam kolwiek, budto na pe- nieze neb na kterekolwiek ginee wieczi, a zwlastie ten list, kteryz mam na pana Hasska, genz swiedczi na padessat kop gr., a kdyz by sie Bohuslaw dovpominal tiech peniez, tehdy aby z nich dal Petrzikowi synu nebozcze Prokopowu piet kop grossow. A czoz su mi take gyne osoby ktere koliwiek zuostali dluzni, tiech wssiech dluhow aby sie dovpomynal swrchupsany Bohuslaw s pomoczi porucznikow nadepsanich tak mocznie iakozto ja sama. Toho wsseho na swiedecztwie prosila sem slowutnych a opatrnich Wanka Raka rychtarze, Pessika od strzyebrne hwiezdy a Marzika sedlarze, conssielow przyseznich Stareho miesta. Prazskeho, ze gsu swe peczieti wlastnie k me prosbie przy- wiesily k tomuto listu, genz dan od narozenie sina bozieho tissiczieho cztirzsteho trzidczateho sse- steho w utery den swateho Dyonisii [9. října]. Item plus docuit tabulis terre in hec verba: Ozanka de Praga protestata est coram beneficiariis Prag. se teneri CCC et XL sexa- genas gr. Bohuslao de Praga et de Dobroczowicz, Niklykoni de Chlumcze dicto Ribnicz, Jo- b, solvendas quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, hanni de Noua domo, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de censibus suis, videlicet XX" sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus in Opoczna, muni- cione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, lucis, piscinis et XIIII sexagenis gr. census annui nudi perpetui, quem habet in hereditatibus Wankonis dicti Piesek de Suchdol, in Myslkowiczich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, rivis, piscinis, silvis et omni libertate ad ea pertinente et in aliis omnibus villis ad hoc pertinentibus ita et in eo° pleno iure, sicud ei in tabulis continetur, eosdemque tenere, vendere, alienare, obligare, pro eis, si opus fuerit, cum camerario pignerare et facere de eis,
Strana 143
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 143 quidquid placet, tanquam de propriis hereditariis. Et decedente aliquo ex eis, pars cuiuslibet mortui in superstites devolvi debet. Si vero omnes mori contingerit, priusquam oc. Et quando unus ex eis tempore quocumque ante vel post intromissionem,..., firmum oc. Actum anno MCCCCXIX feria IIII ante Egidii [30. srpna]. Item Mathias dictus Krtek et Henricus Kbelsky consules iurati, cives Antique civitatis Pragensis, missi ex parte omnium dominorum consulum dicte civitatis, dixe- runt super iuramento ipsorum consulatus, quod domina Ozanka, post quam bona et census suprascripti sunt proclamati, fuit concivis ipsorum, paciendo de suis bonis bernas, losungas et alia onera civitatis cum eorum aliis concivibus secundum con- suetudinem civitatis, et dicentes, quod prefata Ozanka potuit sua bona et specialiter census predictos legare, sicut et fecit, iure civitatis, quia super hoc habent iura et litteras maiestatis dominorum regum et principum regni Boemie, et presertim litte- ram super iure ipsorum, que est ingrossata in hoc libro in titulo Slanensi iuxta causam in villa Horzessowicz, prout in eadem continetur. Et beneficiarii curie, visis, lectis et auditis suprascriptis deduccionibus, videlicet littera testamenti, pre- sertim eciam littera dominorum civium predictorum, predicto Bohuslao defendenti iuxta deduccionem et ostensionem predictam dederunt" pro iure obtento contra ius regium. Dedit memoriales. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Tím se míní privilegium kr. Václava IV. d. na Křivoklátě 26. května 1384, jehož znění jest opsáno dále v zápise č. 38 oddílu N této knihy provolací na l. 402—403. Privile- giem tím král uděluje měšťanům Velkého města Pražského výsadu, že je chce poháněti jen před městský soud, kdyby proti některému z nich měl nějaký nárok o odúmrt neb o jinou věc, a že nález, který rada a konšelé v takovém případě vynesou, má v moci své zůstati. Dále se odříká práva udělovati výsluhy na statky sirotků a vdov a dávati koho v manželství, jakož i povo- luje, že pozůstalost i po neplnoletém má spadnouti na nejbližší příbuzné. Měšťanům a měšťankám opětně přiznává právo svobodně pořizovati o zboží movitém i nemovitém. Kdyby po měšťanu odumřel svobodný statek pozemský, nemají pře o takovou pozůstalost souditi páni a úředníci na soudě zemském, nýbrž jen konšelé. Znění tohoto privilegia podal Čelakovský, Privilegia měst Pražských, str. 170 čís. 105. a) Mys- in et vepšáno stejným inkoustem drobněji do vynechané mezery; při tom původně napsáno Mysl- kowicz, ale opraveno a po straně také připsáno Mysskowicz opravené z Myslkowicz. — b) Vynechána mezera asi 16 písmen široká k doplnění jména. — c) Ostatek dopsán na l. 73' na prázdném okraji nad č. 71.— d) Následuje sibi, což zde jest zbytečné. uxore 71./. 73'IIn villa Modrzany Liderius pincerna olim regis Wenceslai cum sua decesserunt. Quorum bona et hereditates et presertim novem sexagene gr. census ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Nouam civitatem Pragensem feria V. die Sigismundi [2. kv.] anno oc. XXXVII emanavit. Que bona et census d. imperator dedit Mathie Videt de Mosticz et Janconi de Dobsse per litteram maiestatis pro serviciis ipsorum graciose. Zawisse de Wald-
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 143 quidquid placet, tanquam de propriis hereditariis. Et decedente aliquo ex eis, pars cuiuslibet mortui in superstites devolvi debet. Si vero omnes mori contingerit, priusquam oc. Et quando unus ex eis tempore quocumque ante vel post intromissionem,..., firmum oc. Actum anno MCCCCXIX feria IIII ante Egidii [30. srpna]. Item Mathias dictus Krtek et Henricus Kbelsky consules iurati, cives Antique civitatis Pragensis, missi ex parte omnium dominorum consulum dicte civitatis, dixe- runt super iuramento ipsorum consulatus, quod domina Ozanka, post quam bona et census suprascripti sunt proclamati, fuit concivis ipsorum, paciendo de suis bonis bernas, losungas et alia onera civitatis cum eorum aliis concivibus secundum con- suetudinem civitatis, et dicentes, quod prefata Ozanka potuit sua bona et specialiter census predictos legare, sicut et fecit, iure civitatis, quia super hoc habent iura et litteras maiestatis dominorum regum et principum regni Boemie, et presertim litte- ram super iure ipsorum, que est ingrossata in hoc libro in titulo Slanensi iuxta causam in villa Horzessowicz, prout in eadem continetur. Et beneficiarii curie, visis, lectis et auditis suprascriptis deduccionibus, videlicet littera testamenti, pre- sertim eciam littera dominorum civium predictorum, predicto Bohuslao defendenti iuxta deduccionem et ostensionem predictam dederunt" pro iure obtento contra ius regium. Dedit memoriales. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Tím se míní privilegium kr. Václava IV. d. na Křivoklátě 26. května 1384, jehož znění jest opsáno dále v zápise č. 38 oddílu N této knihy provolací na l. 402—403. Privile- giem tím král uděluje měšťanům Velkého města Pražského výsadu, že je chce poháněti jen před městský soud, kdyby proti některému z nich měl nějaký nárok o odúmrt neb o jinou věc, a že nález, který rada a konšelé v takovém případě vynesou, má v moci své zůstati. Dále se odříká práva udělovati výsluhy na statky sirotků a vdov a dávati koho v manželství, jakož i povo- luje, že pozůstalost i po neplnoletém má spadnouti na nejbližší příbuzné. Měšťanům a měšťankám opětně přiznává právo svobodně pořizovati o zboží movitém i nemovitém. Kdyby po měšťanu odumřel svobodný statek pozemský, nemají pře o takovou pozůstalost souditi páni a úředníci na soudě zemském, nýbrž jen konšelé. Znění tohoto privilegia podal Čelakovský, Privilegia měst Pražských, str. 170 čís. 105. a) Mys- in et vepšáno stejným inkoustem drobněji do vynechané mezery; při tom původně napsáno Mysl- kowicz, ale opraveno a po straně také připsáno Mysskowicz opravené z Myslkowicz. — b) Vynechána mezera asi 16 písmen široká k doplnění jména. — c) Ostatek dopsán na l. 73' na prázdném okraji nad č. 71.— d) Následuje sibi, což zde jest zbytečné. uxore 71./. 73'IIn villa Modrzany Liderius pincerna olim regis Wenceslai cum sua decesserunt. Quorum bona et hereditates et presertim novem sexagene gr. census ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Nouam civitatem Pragensem feria V. die Sigismundi [2. kv.] anno oc. XXXVII emanavit. Que bona et census d. imperator dedit Mathie Videt de Mosticz et Janconi de Dobsse per litteram maiestatis pro serviciis ipsorum graciose. Zawisse de Wald-
Strana 144
144 Kniha provolací III. z let 1411—1448: stein nomine Elyzabeth de Sesslicz uxoris sue defendit censum predictum procla- matum, dicens eam habere melius ius, quam regem aut aliquem post eum, et ofert eam probaturam tabulis terre et litteris prescripcionum. Term. probandi 4 tempo- ribus penthec. [22.—25. kv. 1437]. 1) Darovací list, jímž kr. Zikmund daroval mistru Matěji Vědetovi z Moštic a Jankovi z Dobše právo k devíti kopám gr. platu ročního na Modřanech, které naň spadlo úmrtím Li- déře z Radkovic a jeho manželky Alžběty ze Sešlic, jest dán v Kevině 10. července (in Kewyno sabbato ante Margarethe) 1428. Opis jeho jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského ar- chivu 62 C 8, někdy DD 4) na l. A XVIIII. Odtud jej otiskl Nováček, Litterde donationum regis Sigismundi (Věstník kr. české společnosti nauk 1903, I) str. 24, č. 28. Srv. Archiv Český II str. 58 č. 9 a str. 64 č. 13. a) Mezera vynechaná k doplnění jména zůstala prázdná. Podle darovacího listu slula Alžběta ze Sešlic. In villa Drast quatuor sexagene gr. census annui in bonis et hereditatibus 72. Johannis Canhe ibidem sine consensu regio spiritualibus sunt annexe, ob quod ad d. imperatorem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria V. die Sigismundi [2. května] in Costelecz emanavit. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. 73. [l. 74 In villa Weleny maiori Wenceslaus et Anna uxor sua de ibidem decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem in Weleny ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. proclamacionis in Costelecz a. d. MCCCCXXXVII Henricus de Przedleticz feria II post Introitum pasche [1. dubna] emanavit. defendit contra ius regium bona et hereditates per Wenceslaum et Annam procla- matas, dicens se habere melius ius ad eadem, quam d. regem aut aliquem post eum, et ofert se probaturum dacione seu donacione et resignacione predicte Anne, et hoc testimonio sufficienti. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. října]. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. 74. In villa Drahalczicz prope Karlstein curia iudicialis" cum octuaginta grossis census et pertinenciis suis universis ad d. imperatorem velut Boemie regem legit- time est devoluta. Litt. procl. in Minorem civitatem Pragensem! a. d. MCCCCXXXVII feria V. 4 temp. penthec. [23. kv.] emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Johanni dicto Kaczier de Czrnozicz et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram ingrossatam." Item Procopius Berwik de Malessicz nomine Margarethe relicte Wenceslai Straboch quon- dam dicti defendit predictam curiam iudiciariam cum censu superius iure regio proclamatam, dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam sufficienti testimonio, litteris et prescripcionibus. Term. probandi in crast. Margarethe [14. čce]. Ibi Margaretha
144 Kniha provolací III. z let 1411—1448: stein nomine Elyzabeth de Sesslicz uxoris sue defendit censum predictum procla- matum, dicens eam habere melius ius, quam regem aut aliquem post eum, et ofert eam probaturam tabulis terre et litteris prescripcionum. Term. probandi 4 tempo- ribus penthec. [22.—25. kv. 1437]. 1) Darovací list, jímž kr. Zikmund daroval mistru Matěji Vědetovi z Moštic a Jankovi z Dobše právo k devíti kopám gr. platu ročního na Modřanech, které naň spadlo úmrtím Li- déře z Radkovic a jeho manželky Alžběty ze Sešlic, jest dán v Kevině 10. července (in Kewyno sabbato ante Margarethe) 1428. Opis jeho jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského ar- chivu 62 C 8, někdy DD 4) na l. A XVIIII. Odtud jej otiskl Nováček, Litterde donationum regis Sigismundi (Věstník kr. české společnosti nauk 1903, I) str. 24, č. 28. Srv. Archiv Český II str. 58 č. 9 a str. 64 č. 13. a) Mezera vynechaná k doplnění jména zůstala prázdná. Podle darovacího listu slula Alžběta ze Sešlic. In villa Drast quatuor sexagene gr. census annui in bonis et hereditatibus 72. Johannis Canhe ibidem sine consensu regio spiritualibus sunt annexe, ob quod ad d. imperatorem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria V. die Sigismundi [2. května] in Costelecz emanavit. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. 73. [l. 74 In villa Weleny maiori Wenceslaus et Anna uxor sua de ibidem decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem in Weleny ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. proclamacionis in Costelecz a. d. MCCCCXXXVII Henricus de Przedleticz feria II post Introitum pasche [1. dubna] emanavit. defendit contra ius regium bona et hereditates per Wenceslaum et Annam procla- matas, dicens se habere melius ius ad eadem, quam d. regem aut aliquem post eum, et ofert se probaturum dacione seu donacione et resignacione predicte Anne, et hoc testimonio sufficienti. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. října]. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. 74. In villa Drahalczicz prope Karlstein curia iudicialis" cum octuaginta grossis census et pertinenciis suis universis ad d. imperatorem velut Boemie regem legit- time est devoluta. Litt. procl. in Minorem civitatem Pragensem! a. d. MCCCCXXXVII feria V. 4 temp. penthec. [23. kv.] emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Johanni dicto Kaczier de Czrnozicz et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram ingrossatam." Item Procopius Berwik de Malessicz nomine Margarethe relicte Wenceslai Straboch quon- dam dicti defendit predictam curiam iudiciariam cum censu superius iure regio proclamatam, dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam sufficienti testimonio, litteris et prescripcionibus. Term. probandi in crast. Margarethe [14. čce]. Ibi Margaretha
Strana 145
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 145 defendens predicta paruit cum suis documentis, videlicet quendam extractum exhi- buit de libro civitatis Antique Pragensis, cuius tenor sequitur in hec verba: Dorothea relicta Alssiconis de Drahelczicz constituta personaliter pleno in consilio Maioris civitatis Pragensis non coacte nec compulse, set sponte et libere resignavit, dat et resignat ac re- signando condescendit curiam suam ibidem in Drahelczicz hereditariam cum agris cultis et incultis, cum censibus, pratis, rubetis et duabus curiis dictis kmeczi et cum singulis iuribus et pertinenciis ad eandem sibi spectantibus discreto Wenceslao Straboch et Margarethe conthorali sue ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum eo omni iure, sicut sola habuit, tenuit et possedit, impedi- mento quorumlibet hominum proculmoto penitus; hac sub excepcione, quod prefati Wenceslaus et Margareta debent et tenentur eidem Dorothee tempore intermedio de victu et amictu providere, quamdiu vita comes sibi fuerit, etenim debita, quibus ipsa obligatur hucusque, que demonstrata bono testimonio fuerint, debent pro ipsa solvere. Actum in pleno consilio sabbato post Lucie [16. pros.] tempore regiminis Johannis Rathaisky, a. d. MCCCCXXX. Item quod Dorothea resignando prefatis predicta bona hoc facere potuit, ostendit secundum extractum in hec verba: Nos magister civium, consules et scabini Maioris civitatis Pragensis tenore presencium re- cognoscimus universis, quod constituti coram nobis nostro pleno in consilio iudex et iurati consules de villa Drahelczicz cum appellacione in causa vertente inter Wenceslaum Sstraboch civem Maioris civitatis Pragensis ex una et Hawrankonem et Giram aurifabrum nomine puerorum eiusdem Gyre parte ab altera pretextu curie Alssikonis ibidem in Drahelczicz, eandem appellacionem nobis hac in forma declarantes: Circumspecti domini! Contigit dum Alssiko prefatus iusto empcionis titulo sibi curiam allodialem cum agris cultis et incultis necnon singulis et universis pertinenciis ad eandem comparaverit, extunc eandem curiam idem Alssiko Dorothee conthorali sue et pueris ipsorum nondum annos legittimos assecutis in articulo mortis donaverat et legaverat ea sub condicione, quod post mortem conthoralis sue eadem bona ad pueros ipsorum devolvantur; si autem pueri iam dicti prius- quam conthoralis sua ab hac luce inennes decederent, extunc sepefata conthoralis sua debet esse potens domina predictorum bonorum omni absque impedimento. Que quidem Dorothea conthoralis prefati Alssiconis ulterius Wenceslao Sstraboch prefato sponte et libere prefatam curiam cum uni- versis et singulis pertinenciis eiusdem curie donavit et resignando suam post mortem legavit eo omni iure, prout sola habuit, tenuit et possedit, ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum- Tandem prefati Hawranko et Gira cum pueris iam dictis constitutib nostro pleno in iudicio coram nobis et tota communitate nostra eadem bona iure nostro impetiverunt, dicentes eosdem pueros ad dicta bona post mortem Alssikonis derelicta melius ius habere secundum lineam consanguineitatis, quam ipse Wenceslaus iuxta resignacionem sibi factam, postulantes huiusmodi pueris de plenitudine iuris provideri iusticia mediante. Et sic auditis ex utraque parte obiectis et responsionibus et in medio nostri eandem causam animo deliberato et maturo revolventes, ediximus et pronuncciavimus pro sentencia coram ambabus partibus nostri in presencia personaliter constitutis taliter: Ex quo prefata domina Dorothea conthoralis Alssikonis fuit potens domina dictorum bonorum post mortem mariti sui et puerorum suorum iuxta disposicionem et ordinacionem mariti sui prefati et eadem prefato Wenceslao Sstraboch libere° absque omni compulsione resignavit, extunc eadem bona cum omnibus et singulis pertinenciis ibi Wenceslao Sstraboch adiudicavimus. Pars autem adversa, vide- licet Hawranko et Gira, nomine puerorum predictorum a nostra sentencia ad vestram graciam tan- quam ad ius supremum appellavit, dicens quod nollet huiusmodi pueris nondum annos legittimos adeptis ipsa bona iudicialiter deiudicare alias prosuditi. Idcirco nos magister civium et consules Archiv Český XXXVI. 19
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 145 defendens predicta paruit cum suis documentis, videlicet quendam extractum exhi- buit de libro civitatis Antique Pragensis, cuius tenor sequitur in hec verba: Dorothea relicta Alssiconis de Drahelczicz constituta personaliter pleno in consilio Maioris civitatis Pragensis non coacte nec compulse, set sponte et libere resignavit, dat et resignat ac re- signando condescendit curiam suam ibidem in Drahelczicz hereditariam cum agris cultis et incultis, cum censibus, pratis, rubetis et duabus curiis dictis kmeczi et cum singulis iuribus et pertinenciis ad eandem sibi spectantibus discreto Wenceslao Straboch et Margarethe conthorali sue ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum eo omni iure, sicut sola habuit, tenuit et possedit, impedi- mento quorumlibet hominum proculmoto penitus; hac sub excepcione, quod prefati Wenceslaus et Margareta debent et tenentur eidem Dorothee tempore intermedio de victu et amictu providere, quamdiu vita comes sibi fuerit, etenim debita, quibus ipsa obligatur hucusque, que demonstrata bono testimonio fuerint, debent pro ipsa solvere. Actum in pleno consilio sabbato post Lucie [16. pros.] tempore regiminis Johannis Rathaisky, a. d. MCCCCXXX. Item quod Dorothea resignando prefatis predicta bona hoc facere potuit, ostendit secundum extractum in hec verba: Nos magister civium, consules et scabini Maioris civitatis Pragensis tenore presencium re- cognoscimus universis, quod constituti coram nobis nostro pleno in consilio iudex et iurati consules de villa Drahelczicz cum appellacione in causa vertente inter Wenceslaum Sstraboch civem Maioris civitatis Pragensis ex una et Hawrankonem et Giram aurifabrum nomine puerorum eiusdem Gyre parte ab altera pretextu curie Alssikonis ibidem in Drahelczicz, eandem appellacionem nobis hac in forma declarantes: Circumspecti domini! Contigit dum Alssiko prefatus iusto empcionis titulo sibi curiam allodialem cum agris cultis et incultis necnon singulis et universis pertinenciis ad eandem comparaverit, extunc eandem curiam idem Alssiko Dorothee conthorali sue et pueris ipsorum nondum annos legittimos assecutis in articulo mortis donaverat et legaverat ea sub condicione, quod post mortem conthoralis sue eadem bona ad pueros ipsorum devolvantur; si autem pueri iam dicti prius- quam conthoralis sua ab hac luce inennes decederent, extunc sepefata conthoralis sua debet esse potens domina predictorum bonorum omni absque impedimento. Que quidem Dorothea conthoralis prefati Alssiconis ulterius Wenceslao Sstraboch prefato sponte et libere prefatam curiam cum uni- versis et singulis pertinenciis eiusdem curie donavit et resignando suam post mortem legavit eo omni iure, prout sola habuit, tenuit et possedit, ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum- Tandem prefati Hawranko et Gira cum pueris iam dictis constitutib nostro pleno in iudicio coram nobis et tota communitate nostra eadem bona iure nostro impetiverunt, dicentes eosdem pueros ad dicta bona post mortem Alssikonis derelicta melius ius habere secundum lineam consanguineitatis, quam ipse Wenceslaus iuxta resignacionem sibi factam, postulantes huiusmodi pueris de plenitudine iuris provideri iusticia mediante. Et sic auditis ex utraque parte obiectis et responsionibus et in medio nostri eandem causam animo deliberato et maturo revolventes, ediximus et pronuncciavimus pro sentencia coram ambabus partibus nostri in presencia personaliter constitutis taliter: Ex quo prefata domina Dorothea conthoralis Alssikonis fuit potens domina dictorum bonorum post mortem mariti sui et puerorum suorum iuxta disposicionem et ordinacionem mariti sui prefati et eadem prefato Wenceslao Sstraboch libere° absque omni compulsione resignavit, extunc eadem bona cum omnibus et singulis pertinenciis ibi Wenceslao Sstraboch adiudicavimus. Pars autem adversa, vide- licet Hawranko et Gira, nomine puerorum predictorum a nostra sentencia ad vestram graciam tan- quam ad ius supremum appellavit, dicens quod nollet huiusmodi pueris nondum annos legittimos adeptis ipsa bona iudicialiter deiudicare alias prosuditi. Idcirco nos magister civium et consules Archiv Český XXXVI. 19
Strana 146
146 Kniha provolací III. z let 1411—1448: prefate civitatis Pragensis audientes huiusmodi appellacionem a predictis iudice et iuratis consulibus de Drahelczicz, et demum ambabus partibus huiusmodi coram nobis eciam personaliter astantibus, proponentibus iterate huiusmodi causam uni parti, videlicet Hawrankoni et Gire, patri predictorum puerorum, ubi dicebant, quod nollent huiusmodi pueris ipsa bona iudicialiter deiudicare, spacium duarum septimanarum ad deliberandum concedentes, et elapsis dictis duabus septimanis ab intento dicti sui ipsa pars nolens resilire, in nomine domini bene adinventam sentenciam dictorum villa- norum presentibus confirmamus et approbamus; mandantes huiusmodi Hawrankoni cum amicis pre- dictorum puerorum, ut prefatum Wenceslaum Sstraboch, heredes et successores eius per amplius in futurum pro huiusmodi bonis sic, ut dicitur, per Dorotheam resignatis, non impeteret et infe- staret nullo excogitato modo, quin pocius dimittant pacificum et quietum per tempora eviterna. Actum pleno in consilio a. d. MCCCCXXIX feria II post Martini [14. listopadu] pre existencia regiminis Johannis a Stella.(*) Item Johannes Muczek et Sigismundus Slama consules iurati Antique civi- tatis Pragensis, missi de consilio, dixerunt suprascriptos extractus esse de libro pretorii civitatis ipsorum predicte sumptos. Cum istis documentis terminus ipsi Margarethe ad iudicium baronum, quando iudicio presidebunt. Term. ad idem Mar- d garethe defendenti predicte sabb. 4 temporum Juxta: Johannes Kaczer, qui ius regium prosequitur, coram beneficiariis curie presentem causam committit Petro de Oborzisstie super lucro et dampno, hoc adiuncto, si ipsum Johannem Caczer mori contingerit, priusquam causa presens in Drahalczicz fuerit sentencialiter per dominos barones terminata, extunc de omni iure suo quodcumque habet ad presentem devolucionem virtute regie donacionis, prout sibi littera regia testatur, ipsi Petro condescendit plene et in toto. Actum anno oc. feria IIII 4 temporum ante Wenceslai [18. září 1437]. Johannes Kaczer, qui ius regium prosequitur, veniens coram beneficiariis curie notificavit, quia Margareta defendens vendidit predictam iudiciariam non ex- pectans iudicium baronum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací daný v Bratislavi 26. dubna (Posonii feria III. post festum s. Georgii mart.) 1429 jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A XIX. Odtud jej vytiskl Nováček, Sigism. regis litterae donationum (Věstník kr. české Společnosti nauk 1903) str. 25, č. 29. (*) Tento zápis jest opsán také v knize archivu města Prahy č. 992 na l. 108— 109. Tam však k němu připsán ještě tento dodátek: Hawranko et Gira aurifaber amici Alssiconis de Drahelczicz constituti personaliter pleno in consilio Maioris civitatis Pragensis omni sine compul- sione, suo, puerorum dicti Gire nomine et aliorum heredum et successorum suorum nomine abre- nuncciaverunt et presentibus totaliter abrenuncciant ab omni iure, pro quo Wencesslaum Sstraboch impetebant, inter quos sentencia superius de verbo ad verbum conscripta est lata et pronuncciata; promittentes dictum Wencesslaum Sstraboch, heredes et successores eius numquam de cetero pro bonis sibi per Dorotheam relictam Alssiconis resignatis impetere per se vel per alias intermedias personas, sed pocius quittum et solutum reddere per tempora affutura. Actum in consilio sabbato post Katherine [26. listop.] anno oc. XXIX° tempore regiminis Nicolai a sagena, magistri civium. — Zápis otiskl Teige, Zprávy o statcích a přech venkovských (v Archivu Českém XXVII) str. 161.
146 Kniha provolací III. z let 1411—1448: prefate civitatis Pragensis audientes huiusmodi appellacionem a predictis iudice et iuratis consulibus de Drahelczicz, et demum ambabus partibus huiusmodi coram nobis eciam personaliter astantibus, proponentibus iterate huiusmodi causam uni parti, videlicet Hawrankoni et Gire, patri predictorum puerorum, ubi dicebant, quod nollent huiusmodi pueris ipsa bona iudicialiter deiudicare, spacium duarum septimanarum ad deliberandum concedentes, et elapsis dictis duabus septimanis ab intento dicti sui ipsa pars nolens resilire, in nomine domini bene adinventam sentenciam dictorum villa- norum presentibus confirmamus et approbamus; mandantes huiusmodi Hawrankoni cum amicis pre- dictorum puerorum, ut prefatum Wenceslaum Sstraboch, heredes et successores eius per amplius in futurum pro huiusmodi bonis sic, ut dicitur, per Dorotheam resignatis, non impeteret et infe- staret nullo excogitato modo, quin pocius dimittant pacificum et quietum per tempora eviterna. Actum pleno in consilio a. d. MCCCCXXIX feria II post Martini [14. listopadu] pre existencia regiminis Johannis a Stella.(*) Item Johannes Muczek et Sigismundus Slama consules iurati Antique civi- tatis Pragensis, missi de consilio, dixerunt suprascriptos extractus esse de libro pretorii civitatis ipsorum predicte sumptos. Cum istis documentis terminus ipsi Margarethe ad iudicium baronum, quando iudicio presidebunt. Term. ad idem Mar- d garethe defendenti predicte sabb. 4 temporum Juxta: Johannes Kaczer, qui ius regium prosequitur, coram beneficiariis curie presentem causam committit Petro de Oborzisstie super lucro et dampno, hoc adiuncto, si ipsum Johannem Caczer mori contingerit, priusquam causa presens in Drahalczicz fuerit sentencialiter per dominos barones terminata, extunc de omni iure suo quodcumque habet ad presentem devolucionem virtute regie donacionis, prout sibi littera regia testatur, ipsi Petro condescendit plene et in toto. Actum anno oc. feria IIII 4 temporum ante Wenceslai [18. září 1437]. Johannes Kaczer, qui ius regium prosequitur, veniens coram beneficiariis curie notificavit, quia Margareta defendens vendidit predictam iudiciariam non ex- pectans iudicium baronum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací daný v Bratislavi 26. dubna (Posonii feria III. post festum s. Georgii mart.) 1429 jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A XIX. Odtud jej vytiskl Nováček, Sigism. regis litterae donationum (Věstník kr. české Společnosti nauk 1903) str. 25, č. 29. (*) Tento zápis jest opsán také v knize archivu města Prahy č. 992 na l. 108— 109. Tam však k němu připsán ještě tento dodátek: Hawranko et Gira aurifaber amici Alssiconis de Drahelczicz constituti personaliter pleno in consilio Maioris civitatis Pragensis omni sine compul- sione, suo, puerorum dicti Gire nomine et aliorum heredum et successorum suorum nomine abre- nuncciaverunt et presentibus totaliter abrenuncciant ab omni iure, pro quo Wencesslaum Sstraboch impetebant, inter quos sentencia superius de verbo ad verbum conscripta est lata et pronuncciata; promittentes dictum Wencesslaum Sstraboch, heredes et successores eius numquam de cetero pro bonis sibi per Dorotheam relictam Alssiconis resignatis impetere per se vel per alias intermedias personas, sed pocius quittum et solutum reddere per tempora affutura. Actum in consilio sabbato post Katherine [26. listop.] anno oc. XXIX° tempore regiminis Nicolai a sagena, magistri civium. — Zápis otiskl Teige, Zprávy o statcích a přech venkovských (v Archivu Českém XXVII) str. 161.
Strana 147
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 147 a) curia iudicialis dodáno nad řádkou. — b) Pod tim poznamenáno Vide e converso in secunda parte ubi signum a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 73' v mezeře mezi č. 71 a 72. — 6) Následuje et pře- tržené a pořad dalších dvou slov omni absque přemísťovacím znaménkem opraven. — d) Datum nedokončeno, snad dlužno doplniti adventus, což by bylo 21. prosince 1437. 75./l. 74.JIn villa Libochowiczkach“ Petrus de ibidem decessit. Cuius municio cum curia allodiali ibidem in Libochowicz' curie rusticales cum censu, vinea et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria V ante Trinitatis' [23. května] in Minorem civitatem Pragensem' emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Mathie de Czrnozicz suo familiari et Stephanus Mraz de suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram.d,2 Libochowiczek defendit contra donacionem regiam bona et hereditates ibidem in Libochowiczkach proclamatas post Petrum predictum, dicens eum habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum et ofert se probaturum emcione per modum fori, quia emit dictas hereditates a Petro predicto per litteram cum pendentibus sigillis. Term. probandi feria VI ante Margarete [12. čce].(*) Elsska de Wintierzow defendit bona et hereditates in Libochowiczkach superius proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quam eciam Sthephanus Mraz defendens predictus. Docere vult testimonio suf- ficienti litterarum. Term. probandi in crast. Margarethe [14. čce]. Ibi Elsska docuit per litteram, que sequitur in hec verba: Mi Petr z Baworowa sedienim w Libochowiczkach, Elsska z Wintierzowa wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucz vslissie, ze z dobrim a zdrawim roz- myslem s radu przatelsku a dobrowolnie takowe mezi sebu vczinili sme zapsanie a przatelske swo- lenie, tak ze ja swrchupsany Petr z Baworowa dal sem a zapsal a moczi tohoto listu dawam a za- pisugi swrchupsanei pannye Elsscze z Wintierzowa, pastorkyny swey a dczerzi zeny mei a manzelky me, swoi wlastni diel, kteryz mam w Libochowiczkach, kteryzto diel kupil sem za trzy sta kop gr. dobrich strziebrnych razu Prazskeho, kterichzto CCC kop gr. swrchupsanich wzal sem a zwihl ho- towich od panie Anežky z Wintierzowa, manzelky swe, wienna gegieho wlastnieho a diedicztwie panny Elssky, dczerky gegie, nedielne od nye, a to takowym obicziegem, ze kdyz by mne pan buoh smrti nevchowal, gehoz boze zachowai, drzewe nez swrchupsane panny Elssky, aby zadni z kterichzkoli lidi k tomu swrchupsanemu dielu nemiel zadneho prawa kromie swrchupsane panny Elssky. A ja swrchupsana panna Elsska z Wintierzowa takowim obicziegem dala sem a zapsala swoi wlastni diel, kteryz mam s swu matku milu nedielnu, od sebe se panie Anezku z Wintierzowa, manzelku Petrowu z Baworowa, a moczi tohoto listu dawam a zapisugi swrchupsanemu Petrowi, otczimu memu milemu, tak ze kdyz by mne pan buoh nevchowal, gehoz boze ostrzez, abi takez zadni z kterichzkoli lidi nemiel zadneho prawa k tomu swrchupsanemu dielu memu kromie swrchupsaneho Petra otczima meho. A toho wsseho na potwrzenie a lepssi gistotu ja swrchupsany Petr z Baworowa swu wlastni pecziet s swu dobru woly prziwiesil sem na potwrzenie k tomuto listu a s uobu stranu, totiz ja swrchu- psany Petr a ja swrchupsana Elska, prosili sme vrozenich panow pana Wylema z Ssumburka nynie sedieniem na Persteinie, pana Wokka z Walsteyna a slowutnich panossi Waczlawa z Kopisti, Jana z Wessele, Jana z Biesyn sedienim na Strziezimierzi, Wylema z Czachrowa, ze su swe wlastnie pe- 19*)
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 147 a) curia iudicialis dodáno nad řádkou. — b) Pod tim poznamenáno Vide e converso in secunda parte ubi signum a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 73' v mezeře mezi č. 71 a 72. — 6) Následuje et pře- tržené a pořad dalších dvou slov omni absque přemísťovacím znaménkem opraven. — d) Datum nedokončeno, snad dlužno doplniti adventus, což by bylo 21. prosince 1437. 75./l. 74.JIn villa Libochowiczkach“ Petrus de ibidem decessit. Cuius municio cum curia allodiali ibidem in Libochowicz' curie rusticales cum censu, vinea et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria V ante Trinitatis' [23. května] in Minorem civitatem Pragensem' emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Mathie de Czrnozicz suo familiari et Stephanus Mraz de suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram.d,2 Libochowiczek defendit contra donacionem regiam bona et hereditates ibidem in Libochowiczkach proclamatas post Petrum predictum, dicens eum habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum et ofert se probaturum emcione per modum fori, quia emit dictas hereditates a Petro predicto per litteram cum pendentibus sigillis. Term. probandi feria VI ante Margarete [12. čce].(*) Elsska de Wintierzow defendit bona et hereditates in Libochowiczkach superius proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quam eciam Sthephanus Mraz defendens predictus. Docere vult testimonio suf- ficienti litterarum. Term. probandi in crast. Margarethe [14. čce]. Ibi Elsska docuit per litteram, que sequitur in hec verba: Mi Petr z Baworowa sedienim w Libochowiczkach, Elsska z Wintierzowa wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucz vslissie, ze z dobrim a zdrawim roz- myslem s radu przatelsku a dobrowolnie takowe mezi sebu vczinili sme zapsanie a przatelske swo- lenie, tak ze ja swrchupsany Petr z Baworowa dal sem a zapsal a moczi tohoto listu dawam a za- pisugi swrchupsanei pannye Elsscze z Wintierzowa, pastorkyny swey a dczerzi zeny mei a manzelky me, swoi wlastni diel, kteryz mam w Libochowiczkach, kteryzto diel kupil sem za trzy sta kop gr. dobrich strziebrnych razu Prazskeho, kterichzto CCC kop gr. swrchupsanich wzal sem a zwihl ho- towich od panie Anežky z Wintierzowa, manzelky swe, wienna gegieho wlastnieho a diedicztwie panny Elssky, dczerky gegie, nedielne od nye, a to takowym obicziegem, ze kdyz by mne pan buoh smrti nevchowal, gehoz boze zachowai, drzewe nez swrchupsane panny Elssky, aby zadni z kterichzkoli lidi k tomu swrchupsanemu dielu nemiel zadneho prawa kromie swrchupsane panny Elssky. A ja swrchupsana panna Elsska z Wintierzowa takowim obicziegem dala sem a zapsala swoi wlastni diel, kteryz mam s swu matku milu nedielnu, od sebe se panie Anezku z Wintierzowa, manzelku Petrowu z Baworowa, a moczi tohoto listu dawam a zapisugi swrchupsanemu Petrowi, otczimu memu milemu, tak ze kdyz by mne pan buoh nevchowal, gehoz boze ostrzez, abi takez zadni z kterichzkoli lidi nemiel zadneho prawa k tomu swrchupsanemu dielu memu kromie swrchupsaneho Petra otczima meho. A toho wsseho na potwrzenie a lepssi gistotu ja swrchupsany Petr z Baworowa swu wlastni pecziet s swu dobru woly prziwiesil sem na potwrzenie k tomuto listu a s uobu stranu, totiz ja swrchu- psany Petr a ja swrchupsana Elska, prosili sme vrozenich panow pana Wylema z Ssumburka nynie sedieniem na Persteinie, pana Wokka z Walsteyna a slowutnich panossi Waczlawa z Kopisti, Jana z Wessele, Jana z Biesyn sedienim na Strziezimierzi, Wylema z Czachrowa, ze su swe wlastnie pe- 19*)
Strana 148
148 Kniha provolací III. z let 1411—1448 czieti s swu dobru woly k tomuto listu na swiedomie przywiesily. Genz gest dan a. d. MCCCCXX dominico post Omnium sanctorum [3. listopadu]. Item Stephanus Mraz ostendit ius suum per litteram, que sequitur in hec verba: Ja Petr z Strzietecz, sedienim w Libochowiczkach v Okorze, tiemto listem wyznawam wssem lidem obecznie, ktoz gei czisti neb cztucz slisseti budu, poniowadz pohrziechu pro burzky a ne- rzady, kterez su sie w Czeske zemi wztrhly, pany, rytierzi a panossie y gyny zemane‘ rzadow, praw y vtwrzenie swich, gychz su od staradawna poziwaly, nynie poziwati nemohu aniz gim to pohrziechu giti moz, a poniowadz desk zemskich tak snadnie k vtwrzenie a k zprawie zbozie meho w Libo- chowiczkach Stiepanowi rzeczienemu Mraz z Hlazowicz prodaneho dogiti nemohu, protoz ja drzewe- rzeczeny Petr znamenitie to oznamugi panom zemskym vrzednikom od desk, kterzyz su w tom czasu aneb potom kterzyzkoly budu, y wssem gynym lidem, ze sem swe zbozie Libochowiczky v Okorze s popluzim, s platem, s wynnyczi, s hagy, lukami, s dwory kmetzskymi, se wssim plnym panstwim, s twrzy, s wrbinamy y se wssy przyslussnosti a zwoly, sobie aniz swim buduczim hole nicz, yzad- neho prawa ani zwlastnosti nepoostawuge, prodal sem za dwie stie kop a za osmdossat kop gr. dobrich strziebrnich razu Prazskeho mnye vplnie a doczela zaplaczenich slowutnemu panossi Stiepa- nowi Mrazowi z Hlazowicz a geho buduczim a moczi tohoto listu prodawam, sstupugy a moczna czinym wiecznie, iakoz bich to gemu we dczky zemske s plnu zprawu zapsal beze wsseho zmatku y geho diediczom buduczim, ze to moz k wiecznosti a ma drzeti, poziwati, obwieniti, prodati, zastawiti, smyeniti y vcziniti jakoz s swim wlastnim diedicztwim k swe woly a libosti beze wsseho zmatku a przekazek osob wsselikterakich, a kdyz by dczky zemske otewrzieny bily a rzadowe zemssti ssly, to gemu mam y slibugi pod wieru y pode czti prwe, druhe a poslednie trzeti suche dny we dczky zemske wloziti a zprawiti, acz by ktokoly nan sahl prawem, a jakoz sem gemu Mrazowi prwe byl zapis dskami zemskymi w dluhu na Lybochowiczkach vczinil, iakoz mie peniezy hotowymi zakladal y za mie me dluhy platil, ze yzadny k Libochowiczkam mymoť Mraza po me smrti, kdyz by mne byl buoh ne- vchowal, blyzij a napadniegij. Potom pak drzewerzeczieny Mraz mnie to zbozie doplatil hotowymy peniezi doczela a vplnie, a ja gemu mocznie w zdrawem ziwotie sstupil, iakoz swrchu psano stogi s plnu sprawu. A pak-li by dczky zemske, prawa a rzadowe, gichz su pani, rytierzi, panossie y ze- mane od staradawna poziwali, nessli a w swem rzadu tak dluho nebyly, ale kterymzkoly rzadem a prawem, biehem neb obyczegem pani, rytierzi a zemane Czeske zemie sobie twrditi a zapisowati budu, tiemi mam, slybugi y dluzen gsem swrchupsanemu Mrazowi a geho diediczom y buduczim vgi- stiti, vtwrditi y zapsati s tymz prawem, drzzenym y pozitky, iakoz sem sam drzel. Pak-ly by dczky zemske w swe moczi nebily ani yzadny giny rzad zemski nebilo vlozen, ale tiemto listem czasto- gmenowanemu Mrazowi a geho buduczim dawam plnu mocz a prawo, iakoz by gim to dezkami zem- skymi dosslo vplnie beze wsseho zmatku. A take prosim zwlastie panow vrzednikow zemskich," purg- rabie Prazskeho y ginych wssech zprawczi y poprawczi, kterzyz nynie su neb toho czasu budu, acz by gey kto chtiel odtud tisknuti moczi, aby gemu radny y pomoczny bili pro sprawedlnost y pro- prawo a nedali geho vzadnu moczi vtisknuti. A na potwrzenie wsseho swrchupsaneho ja Petr drzewe- rzeczeny pecziet swu wlastni s gistim wiedomiem dobrowolnie k tomuto listu przywiesil sem, a k wieczne pewnosti a pamieti vrozeny pan pan Wilem Zagiecz z Hazmburga a vdatny Jan z Swinarz sedienim w Lytowiczich a Beness z Wrbna k prosbie me peczieti swe podle mne k tomu listu su- przywiesili." Dan na Hazmburcze a. d. MOCCCXXI v patek po swatem Girzie [25. dubna]. Cum istis ostensionibus Elizabet ac Stephano’ predictis defendentibus ad iudi- cium baronum in crast. Jeronimi [1. října 1437].
148 Kniha provolací III. z let 1411—1448 czieti s swu dobru woly k tomuto listu na swiedomie przywiesily. Genz gest dan a. d. MCCCCXX dominico post Omnium sanctorum [3. listopadu]. Item Stephanus Mraz ostendit ius suum per litteram, que sequitur in hec verba: Ja Petr z Strzietecz, sedienim w Libochowiczkach v Okorze, tiemto listem wyznawam wssem lidem obecznie, ktoz gei czisti neb cztucz slisseti budu, poniowadz pohrziechu pro burzky a ne- rzady, kterez su sie w Czeske zemi wztrhly, pany, rytierzi a panossie y gyny zemane‘ rzadow, praw y vtwrzenie swich, gychz su od staradawna poziwaly, nynie poziwati nemohu aniz gim to pohrziechu giti moz, a poniowadz desk zemskich tak snadnie k vtwrzenie a k zprawie zbozie meho w Libo- chowiczkach Stiepanowi rzeczienemu Mraz z Hlazowicz prodaneho dogiti nemohu, protoz ja drzewe- rzeczeny Petr znamenitie to oznamugi panom zemskym vrzednikom od desk, kterzyz su w tom czasu aneb potom kterzyzkoly budu, y wssem gynym lidem, ze sem swe zbozie Libochowiczky v Okorze s popluzim, s platem, s wynnyczi, s hagy, lukami, s dwory kmetzskymi, se wssim plnym panstwim, s twrzy, s wrbinamy y se wssy przyslussnosti a zwoly, sobie aniz swim buduczim hole nicz, yzad- neho prawa ani zwlastnosti nepoostawuge, prodal sem za dwie stie kop a za osmdossat kop gr. dobrich strziebrnich razu Prazskeho mnye vplnie a doczela zaplaczenich slowutnemu panossi Stiepa- nowi Mrazowi z Hlazowicz a geho buduczim a moczi tohoto listu prodawam, sstupugy a moczna czinym wiecznie, iakoz bich to gemu we dczky zemske s plnu zprawu zapsal beze wsseho zmatku y geho diediczom buduczim, ze to moz k wiecznosti a ma drzeti, poziwati, obwieniti, prodati, zastawiti, smyeniti y vcziniti jakoz s swim wlastnim diedicztwim k swe woly a libosti beze wsseho zmatku a przekazek osob wsselikterakich, a kdyz by dczky zemske otewrzieny bily a rzadowe zemssti ssly, to gemu mam y slibugi pod wieru y pode czti prwe, druhe a poslednie trzeti suche dny we dczky zemske wloziti a zprawiti, acz by ktokoly nan sahl prawem, a jakoz sem gemu Mrazowi prwe byl zapis dskami zemskymi w dluhu na Lybochowiczkach vczinil, iakoz mie peniezy hotowymi zakladal y za mie me dluhy platil, ze yzadny k Libochowiczkam mymoť Mraza po me smrti, kdyz by mne byl buoh ne- vchowal, blyzij a napadniegij. Potom pak drzewerzeczieny Mraz mnie to zbozie doplatil hotowymy peniezi doczela a vplnie, a ja gemu mocznie w zdrawem ziwotie sstupil, iakoz swrchu psano stogi s plnu sprawu. A pak-li by dczky zemske, prawa a rzadowe, gichz su pani, rytierzi, panossie y ze- mane od staradawna poziwali, nessli a w swem rzadu tak dluho nebyly, ale kterymzkoly rzadem a prawem, biehem neb obyczegem pani, rytierzi a zemane Czeske zemie sobie twrditi a zapisowati budu, tiemi mam, slybugi y dluzen gsem swrchupsanemu Mrazowi a geho diediczom y buduczim vgi- stiti, vtwrditi y zapsati s tymz prawem, drzzenym y pozitky, iakoz sem sam drzel. Pak-ly by dczky zemske w swe moczi nebily ani yzadny giny rzad zemski nebilo vlozen, ale tiemto listem czasto- gmenowanemu Mrazowi a geho buduczim dawam plnu mocz a prawo, iakoz by gim to dezkami zem- skymi dosslo vplnie beze wsseho zmatku. A take prosim zwlastie panow vrzednikow zemskich," purg- rabie Prazskeho y ginych wssech zprawczi y poprawczi, kterzyz nynie su neb toho czasu budu, acz by gey kto chtiel odtud tisknuti moczi, aby gemu radny y pomoczny bili pro sprawedlnost y pro- prawo a nedali geho vzadnu moczi vtisknuti. A na potwrzenie wsseho swrchupsaneho ja Petr drzewe- rzeczeny pecziet swu wlastni s gistim wiedomiem dobrowolnie k tomuto listu przywiesil sem, a k wieczne pewnosti a pamieti vrozeny pan pan Wilem Zagiecz z Hazmburga a vdatny Jan z Swinarz sedienim w Lytowiczich a Beness z Wrbna k prosbie me peczieti swe podle mne k tomu listu su- przywiesili." Dan na Hazmburcze a. d. MOCCCXXI v patek po swatem Girzie [25. dubna]. Cum istis ostensionibus Elizabet ac Stephano’ predictis defendentibus ad iudi- cium baronum in crast. Jeronimi [1. října 1437].
Strana 149
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 149 Item a. d. mill. quadringentesimo quinquagesimo secundo feria quinta die Blasii [3. ún.] Mathias de Czrnoczicz, qui ius regium prosequitur, protest. est coram beneficiariis curie, quia cum Stephano dicto Mraz defendente contra ius regium predicto pro bonis per eum inpetratis in Lybochowiczkach fecit concordiam, ita quod de omni iure suo sibi per d. regem donato, prout sibi tabule presentes tes- tantur, sibi Stephano et suis heredibus condescendit plene et in toto. Et benefi- ciarii curie pensando producta per ipsum Stephanum Mraz ostensa, de voluntate ipsius Matie de Czrnoczicz, qui ius regium prosequitur, Johanni, Stephano et Do- rothee natis prefati Stephani Mraz de Hlazowicz predicti dederunt iuxta ipsorum deducta pro iure obtento pleno iure. Actum anno et die quibus supra [3. ún. 1452]. Juxta: (*) Stephanus Mraz defendens et Elsska de Wyntierzow similiter defendens contra ius regium cum suis odpor convenerunt insimul, alias stupili sie w hromadu pro uno homine et committunt invicem super lucro et dampno cum potestate substituendi. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List, jímž král Zikmund daroval Matě- jovi z Černošic tvrz s dvorem v Libochovicích, které naň spadly úmrtím Petra z Libochovic, jest dán v Uherském Brodě 16. dubna (in Broda Hungaricali IIII. feria post dominicam Jubi- late) 1421. Opis jeho jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8, někdy DD 4) na l. A XIX. Odtud jej otiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. české společnosti nauk 1903, I) str. 6, č. 3. a) kach dodáno nad řádkou tmavším inkoustem. — b) Tak rkp. — c) ante Trin. dodáno nad řádkou tmavším inkoustem. — d) per lit. dodáno tmavším ink. nad řádkou. — 6) Následuje omylem písařským kterzyz su, avšak přetrženo; pany — zemane položeno omylem již po nerzady. — f) Dole poznamenáno Verte folium retro a ostatek dopsán na l. 73' dole pod č. 72. — g) nebil zemsky nebil omylem rkp. — h) zemskich vrzednikow zemskich omylem rkp. — 1) przywiesseny omylem rkp. — j) Stephanus rkp. In villis Vgezd Odkolkow dicta“ et in Dieteniczich Johannes Koleso de ibi- 76. dem decessit. Cuius decem sexagene gr. census ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Lit. procl." in Nymburgam emanavit feria II post Trinitatis [27. kv. 1437]. Quos d. imp. Sigismundus et Boemie rex dedit Thobie dicto Hrzan de Harrasow et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram Visa tabularum, quia nullus defendit infra terminos pro- suam ingrossatam." Henricus de Harrasow dictus Hrzan, filius Dobessii, post patrem clamacionis. suum protestatus est coram beneficiariis curie, quod super omne ius suum subscripte devolucionis Johannem de Mikowicz et Vitum de Wtelna in et super equales recepit et recipit porciones equaliter dividendas in Vgezd et in Dieteniczich et ipsis de eodem condescendit. Actum anno oc. XXXVII feria II post Erasmid [10. čna]. Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, predictos Henricum Hrzan de Harrasow, Johannem de Mikowicz et Vitum de Wtelna in et super prescriptas decem sexagenas gr. census post mortem prenominati Johannis Koleso per Henricum nunccium beneficiariorum ad hoc missum specialiter et deputatum induxerunt pleno iure, et taxati sunt ipsis
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 149 Item a. d. mill. quadringentesimo quinquagesimo secundo feria quinta die Blasii [3. ún.] Mathias de Czrnoczicz, qui ius regium prosequitur, protest. est coram beneficiariis curie, quia cum Stephano dicto Mraz defendente contra ius regium predicto pro bonis per eum inpetratis in Lybochowiczkach fecit concordiam, ita quod de omni iure suo sibi per d. regem donato, prout sibi tabule presentes tes- tantur, sibi Stephano et suis heredibus condescendit plene et in toto. Et benefi- ciarii curie pensando producta per ipsum Stephanum Mraz ostensa, de voluntate ipsius Matie de Czrnoczicz, qui ius regium prosequitur, Johanni, Stephano et Do- rothee natis prefati Stephani Mraz de Hlazowicz predicti dederunt iuxta ipsorum deducta pro iure obtento pleno iure. Actum anno et die quibus supra [3. ún. 1452]. Juxta: (*) Stephanus Mraz defendens et Elsska de Wyntierzow similiter defendens contra ius regium cum suis odpor convenerunt insimul, alias stupili sie w hromadu pro uno homine et committunt invicem super lucro et dampno cum potestate substituendi. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List, jímž král Zikmund daroval Matě- jovi z Černošic tvrz s dvorem v Libochovicích, které naň spadly úmrtím Petra z Libochovic, jest dán v Uherském Brodě 16. dubna (in Broda Hungaricali IIII. feria post dominicam Jubi- late) 1421. Opis jeho jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8, někdy DD 4) na l. A XIX. Odtud jej otiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. české společnosti nauk 1903, I) str. 6, č. 3. a) kach dodáno nad řádkou tmavším inkoustem. — b) Tak rkp. — c) ante Trin. dodáno nad řádkou tmavším inkoustem. — d) per lit. dodáno tmavším ink. nad řádkou. — 6) Následuje omylem písařským kterzyz su, avšak přetrženo; pany — zemane položeno omylem již po nerzady. — f) Dole poznamenáno Verte folium retro a ostatek dopsán na l. 73' dole pod č. 72. — g) nebil zemsky nebil omylem rkp. — h) zemskich vrzednikow zemskich omylem rkp. — 1) przywiesseny omylem rkp. — j) Stephanus rkp. In villis Vgezd Odkolkow dicta“ et in Dieteniczich Johannes Koleso de ibi- 76. dem decessit. Cuius decem sexagene gr. census ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Lit. procl." in Nymburgam emanavit feria II post Trinitatis [27. kv. 1437]. Quos d. imp. Sigismundus et Boemie rex dedit Thobie dicto Hrzan de Harrasow et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram Visa tabularum, quia nullus defendit infra terminos pro- suam ingrossatam." Henricus de Harrasow dictus Hrzan, filius Dobessii, post patrem clamacionis. suum protestatus est coram beneficiariis curie, quod super omne ius suum subscripte devolucionis Johannem de Mikowicz et Vitum de Wtelna in et super equales recepit et recipit porciones equaliter dividendas in Vgezd et in Dieteniczich et ipsis de eodem condescendit. Actum anno oc. XXXVII feria II post Erasmid [10. čna]. Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, predictos Henricum Hrzan de Harrasow, Johannem de Mikowicz et Vitum de Wtelna in et super prescriptas decem sexagenas gr. census post mortem prenominati Johannis Koleso per Henricum nunccium beneficiariorum ad hoc missum specialiter et deputatum induxerunt pleno iure, et taxati sunt ipsis
Strana 150
150 Kniha provolací III. s let 1411—1448: et eorum heredibus in centum sexagenis gr. similiter pleno iure. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria IIII post festum s. Viti [17. čna]. Relacio facta est super X sexagenas gr. census predictas ad tabulas terre ad postulacionem Jarossii de Stranowa, qui dixit se fore commissarium orphanorum Hrzany. Actum feria IIIIa ante Galli [13. říj.] anno oc LVI. 1) List darovací d. v Bratislavi 8. března 1430 jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského arch. v Praze 62 C 8, druhdy desk dvorských č. 4) na l. B IV—B II; znění jeho po- dává Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. Spol. nauk 1903) str. 29, č. 36. Na dolním okraji l. B I. ve zmíněném Protokolu jest připsána poznámka: Henricus Haras, filius Dobessii Hrzan quondam dicti, protestatus est coram beneficiariis curie, quod super omne ius suum, quodcumque ex donacione regis Sigismundi virtute trium litterarum inmediate precedencium habet, famosum Johannem de Mikowicz in equalem suscepit porcionem, ita quod ipsum ad omnia iura et donaciones in eisdem litteris contentas secum facit verum unitorem et hromazdnikonem omnium premissorum, nichil penitus excipiendo. Actum anno oc. XXXVII feria V post Erasmi [6. června]. Item Henricus Harras et Johannes de Mikowicz predicti coram beneficiariis curie Vitum de Tayna susceperunt in equales ad se porciones omnium devolucionum predictarum. (Tři listy darovací v této poznámce zmíněné jsou list zde uvedený z 8. bř. 1430 a listy dále při č. 78 v pozn. 2 a při č. 80 v pozn. 2 připomenuté. Srov. také juxtu při č. 78.) K témuž spolku se vztahuje také poznámka zapsaná na rubu prvního nečíslovaného listu třetí knihy provolací (DD. 15) tohoto znění: "Henricus Hrzan de Harasow protestatus est quoram beneficiariis curie, quod ad omnem donacionem et ad omnes devoluciones, quas habet per litteras tres regie maiestatis, prout in presenti libro continentur titulo Boleslauiensi, Johannem de Mikowicz et Vitum de Wtelna ad veram secum suscepit porcionem equaliter dividendam. Actum feria secunda post festum beati Thome apost. [23. pros. a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo. Záznam ten jest však přetržen a důvod toho vy- světlen touto poznámkou k němu připsanou: Hanc protestacionem invenies primitus factam in mi- nori quaterno, ubi littere tres ipsius Henrici Hrzan sunt conscripte et ingrossate, et illa protestacio prima, que est in quaterno, tenet et habet vigorem, ista vero non. Ideo Johannes Mikowsky et Vitus predicti hanc protestacionem eidem Henrico Hrzan dimiserunt viceversa. Actum anno oc. XXXIX feria VI 4 temp. penthec. [29. kv. 1439]. Quia contentantur in prima, que est in quaterno, ideo deletum. Zde zminěný quaternus minor jest právě Protocollum tertium. a) Odkolkow dicta připsáno nad řádkou. — b) Následuje feria V, což však opraveno přípsáním f. II post. Trin. za emanavit. — 6) recepit rkp. — d) Henr. de Harr. — Erasmi připsáno nad zápisem. 77. [l. 75JIn villa Kossierz Agnes filia olim. Nas dicti de Praga decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet curia arature cum curiis rusticalibus, cum censu et vineis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Minorem civitatem Pragensem emanavit feria II post Trinitatis [27. kv.] anno Nicolaus de Kniezewsi et de Praga' defendit bona et hereditates »c. XXXVII.“ in Kossyrz post Agnezkam proclamatas omnes, dicens se habere melius ius ad ea- dem, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum sufficienti testi- monio et presertim littera maiestatis incliti quondam regis Wenceslai Roman. et Henricus Boemie regis." Term. probandi feria VI ante Margarete [12. čce].
150 Kniha provolací III. s let 1411—1448: et eorum heredibus in centum sexagenis gr. similiter pleno iure. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria IIII post festum s. Viti [17. čna]. Relacio facta est super X sexagenas gr. census predictas ad tabulas terre ad postulacionem Jarossii de Stranowa, qui dixit se fore commissarium orphanorum Hrzany. Actum feria IIIIa ante Galli [13. říj.] anno oc LVI. 1) List darovací d. v Bratislavi 8. března 1430 jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského arch. v Praze 62 C 8, druhdy desk dvorských č. 4) na l. B IV—B II; znění jeho po- dává Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. Spol. nauk 1903) str. 29, č. 36. Na dolním okraji l. B I. ve zmíněném Protokolu jest připsána poznámka: Henricus Haras, filius Dobessii Hrzan quondam dicti, protestatus est coram beneficiariis curie, quod super omne ius suum, quodcumque ex donacione regis Sigismundi virtute trium litterarum inmediate precedencium habet, famosum Johannem de Mikowicz in equalem suscepit porcionem, ita quod ipsum ad omnia iura et donaciones in eisdem litteris contentas secum facit verum unitorem et hromazdnikonem omnium premissorum, nichil penitus excipiendo. Actum anno oc. XXXVII feria V post Erasmi [6. června]. Item Henricus Harras et Johannes de Mikowicz predicti coram beneficiariis curie Vitum de Tayna susceperunt in equales ad se porciones omnium devolucionum predictarum. (Tři listy darovací v této poznámce zmíněné jsou list zde uvedený z 8. bř. 1430 a listy dále při č. 78 v pozn. 2 a při č. 80 v pozn. 2 připomenuté. Srov. také juxtu při č. 78.) K témuž spolku se vztahuje také poznámka zapsaná na rubu prvního nečíslovaného listu třetí knihy provolací (DD. 15) tohoto znění: "Henricus Hrzan de Harasow protestatus est quoram beneficiariis curie, quod ad omnem donacionem et ad omnes devoluciones, quas habet per litteras tres regie maiestatis, prout in presenti libro continentur titulo Boleslauiensi, Johannem de Mikowicz et Vitum de Wtelna ad veram secum suscepit porcionem equaliter dividendam. Actum feria secunda post festum beati Thome apost. [23. pros. a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo. Záznam ten jest však přetržen a důvod toho vy- světlen touto poznámkou k němu připsanou: Hanc protestacionem invenies primitus factam in mi- nori quaterno, ubi littere tres ipsius Henrici Hrzan sunt conscripte et ingrossate, et illa protestacio prima, que est in quaterno, tenet et habet vigorem, ista vero non. Ideo Johannes Mikowsky et Vitus predicti hanc protestacionem eidem Henrico Hrzan dimiserunt viceversa. Actum anno oc. XXXIX feria VI 4 temp. penthec. [29. kv. 1439]. Quia contentantur in prima, que est in quaterno, ideo deletum. Zde zminěný quaternus minor jest právě Protocollum tertium. a) Odkolkow dicta připsáno nad řádkou. — b) Následuje feria V, což však opraveno přípsáním f. II post. Trin. za emanavit. — 6) recepit rkp. — d) Henr. de Harr. — Erasmi připsáno nad zápisem. 77. [l. 75JIn villa Kossierz Agnes filia olim. Nas dicti de Praga decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet curia arature cum curiis rusticalibus, cum censu et vineis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Minorem civitatem Pragensem emanavit feria II post Trinitatis [27. kv.] anno Nicolaus de Kniezewsi et de Praga' defendit bona et hereditates »c. XXXVII.“ in Kossyrz post Agnezkam proclamatas omnes, dicens se habere melius ius ad ea- dem, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum sufficienti testi- monio et presertim littera maiestatis incliti quondam regis Wenceslai Roman. et Henricus Boemie regis." Term. probandi feria VI ante Margarete [12. čce].
Strana 151
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 151 dictus Naz de Krzenowicz defendit universa bona in Kossyerz superius proclamata, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quam eciam Nicolaus prefatus defendens, et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum, quas habet a Johanne dicto Naz, qui fuit frater germanus predicte Agnetis indivisus, post quam bona sunt proclamata, que habet in tabulis terre. Term. probandi feria VI ante Margarethe [12. čce]. Ibi Henricus Naz pre- nominatus defendens docuit ius suum quadam littera in teutonico scripta, que in- grossata est in minori quaterno circa finem, Kossierz signum,? et villanorum supra- scriptorum recongnicione. Et beneficiarii curie hiis visis et auditis, assignaverunt prefato Henrico defendenti terminum ad iudicium baronum in crastino Jeronimi [1. říj- na]. Item Toma Babjanek dictus, filius Hedwicze sororis germane Agnetis, post quam bona in Kossierz sunt proclamata, defendit contra ius regium, dicens se ha- bere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se proba- turum indivisione, quod mater sua fuit indivisa ab Agnete predicta, invencione do- minorum baronum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. řijna]. Item feria tercia post Simonis et Jude ap. [29. října 1437] domini barones iudicio presidentes, auditis tabulis super devolucione et defensione Henrici Naz, quia Mathias Halerz dixit, quia ius pinguius docere volunt tabulis terre et litteris, propter hoc Johannes de Rabi posuit terminum ad idem ad docendum tabulis sabb. 4 temp. adv. [21. pros.] Henrico dicto Naz tantum. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438] Henrico Naz. Term. Naz sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. Naz in crast. Jeron. [I. října]. Term. adventus [20. prosince]. Term. quadragesime [28. února 1439]. Term. Naz penthec. [30. května]. Term. Jeronimi [1. října]. Term. adventus [19. prosince]." Term. ad idem Henrico Naz sabb. 4 temp. quadrag. [20. února 1440]. Term. ad idem Henrico Naz sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Henrico Naz in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [17. pros.]. Term. sabb. 4 temp. quadrag. [11. bř. 1441]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [I. října]. Wenceslaus de Kniezemosta suo, Wilhelmi de Talmberg et Benessii de Mo- krowus nomine, veniens coram beneficiariis curie locutus est, quia Nicolaus de Knie- zewsy, qui bona et hereditates in Kossierz iure regio proclamata defendebat iuxta morem tabularum curie, mortuus est; in que bona ipsi successerunt et sunt in possessione racione certi testamenti, propter quod zastupugi defensam per dictum Nicolaum factam contra ius regium, dicens se et ipsos habere ad dicta bona in Kossierz ius melius, quam d. regem aut aliquem post eum. Et mox ibidem pro iure ipsorum exhibuit quasdam litteras, unam regie maiestatis et alias inde succrescentes, que ingrossate sunt in libro obligacionum novo circa finem in memoriisd sub regestro B II et III, ubi pro signo Kossierz." Actum a. d. MCCCCL feria V ante Francisci [I. října]
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 151 dictus Naz de Krzenowicz defendit universa bona in Kossyerz superius proclamata, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quam eciam Nicolaus prefatus defendens, et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum, quas habet a Johanne dicto Naz, qui fuit frater germanus predicte Agnetis indivisus, post quam bona sunt proclamata, que habet in tabulis terre. Term. probandi feria VI ante Margarethe [12. čce]. Ibi Henricus Naz pre- nominatus defendens docuit ius suum quadam littera in teutonico scripta, que in- grossata est in minori quaterno circa finem, Kossierz signum,? et villanorum supra- scriptorum recongnicione. Et beneficiarii curie hiis visis et auditis, assignaverunt prefato Henrico defendenti terminum ad iudicium baronum in crastino Jeronimi [1. říj- na]. Item Toma Babjanek dictus, filius Hedwicze sororis germane Agnetis, post quam bona in Kossierz sunt proclamata, defendit contra ius regium, dicens se ha- bere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se proba- turum indivisione, quod mater sua fuit indivisa ab Agnete predicta, invencione do- minorum baronum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. řijna]. Item feria tercia post Simonis et Jude ap. [29. října 1437] domini barones iudicio presidentes, auditis tabulis super devolucione et defensione Henrici Naz, quia Mathias Halerz dixit, quia ius pinguius docere volunt tabulis terre et litteris, propter hoc Johannes de Rabi posuit terminum ad idem ad docendum tabulis sabb. 4 temp. adv. [21. pros.] Henrico dicto Naz tantum. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438] Henrico Naz. Term. Naz sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. Naz in crast. Jeron. [I. října]. Term. adventus [20. prosince]. Term. quadragesime [28. února 1439]. Term. Naz penthec. [30. května]. Term. Jeronimi [1. října]. Term. adventus [19. prosince]." Term. ad idem Henrico Naz sabb. 4 temp. quadrag. [20. února 1440]. Term. ad idem Henrico Naz sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Henrico Naz in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [17. pros.]. Term. sabb. 4 temp. quadrag. [11. bř. 1441]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [I. října]. Wenceslaus de Kniezemosta suo, Wilhelmi de Talmberg et Benessii de Mo- krowus nomine, veniens coram beneficiariis curie locutus est, quia Nicolaus de Knie- zewsy, qui bona et hereditates in Kossierz iure regio proclamata defendebat iuxta morem tabularum curie, mortuus est; in que bona ipsi successerunt et sunt in possessione racione certi testamenti, propter quod zastupugi defensam per dictum Nicolaum factam contra ius regium, dicens se et ipsos habere ad dicta bona in Kossierz ius melius, quam d. regem aut aliquem post eum. Et mox ibidem pro iure ipsorum exhibuit quasdam litteras, unam regie maiestatis et alias inde succrescentes, que ingrossate sunt in libro obligacionum novo circa finem in memoriisd sub regestro B II et III, ubi pro signo Kossierz." Actum a. d. MCCCCL feria V ante Francisci [I. října]
Strana 152
152 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Cum quibus documentis beneficiarii curie assignaverunt ipsis terminum ad iudicium dominorum baronum, quando primum domini barones iudicio presidebunt. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium super presenti devolucione in Kossierz Henricum Cablenecz in veram suscepit unionem secum equaliter dividendam. Henricus Naz de Chrzenowicz defendens committit Mathie Halerz super lucro et dampno. Visa, quia Nicolaus de Kniezowsi positis defensionibus non est prosecutus, et mortuus est non posito commissario. Prokop Michalek, Marzik Hrachowyna, Matiey Rubik, Petr Tichawa, Wala Kuzelow sin, Brozek Polakow sin, susede z Kossyrze, coram beneficiariis curie re- congnoverunt concorditer super eorum consciencia, ze tak pamatugem od dawna, ze Gindrzich Naz kupil to zbozie v Johanka, a vczinily w te wsi oswiedczienie, a po- tom panna Agnezka byla hospodyni toho zbozie, set numquam audivimus dicta bona in Kossierz ipsas vendidisse; set Woksa se de eisdem intromiserat, at nescimus quo iure. Actum feria VI ante Margarete [12. čce 1437]. 1) Míní se tu list daný v Praze 9. července 1417 Vokovi z Valdšteina, o němž viz více dále v pozn. 3. 2) Tím se odkazuje k Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4), v němž se na l. B XXIII (= str. 87) za nápisem Titulus Pragensis, Kossierz čte list tohoto znění: Wir Johannes Nas von gotis gnoden bisschof zu Chur bekennen und thun kunth offentlich allermeniglichen, die diesen brief sehen oder hôren lezen, daz wir angesehen habin daz grose elende, in dem sie noch sein unser mumen und unser vetter Anna, Hedwig und Heinrich, eliche kinder ze- liges gedechtnusses Cunradis Nasen vom dem Berge, die do vortrebin sein von den Hussen von irem veterlichen erben durch cristenliches glaubins wegen, und dorumb zo habin wir mit wolbedochtem mute und gesundem leibe angeseben dasselbe grose elende, in den sie iczunt leider manig iar ge- standen seyn und noch heutis tagis steen, und gebin den vorgenanten denselben dreien, den zweien mumen und dem vettern, alle unser veterlich erbe und gut, daz wir zu Prage in der stat habin ader im lande zu Behmen, und sunderlichen daz haws zu Prage auf dem Hradczan und die dorf zu Kossierz mit ackern, mit wisen, mit zehenden, und nemlichen mit allen iren zugehôrungen, und auch die weingarten, die wir doselbist habin, mit dem walde und mit allen iren zugehorungen, alzo daz sie alle die vorgenanten gûter genissen und nutzen sollen, alz ire eygen güter, igliche vorge- uante person iren drittayl, ane allermeniclich widerrede; doch mit dem gedinge und underschaide, alz hienoch geschriben steet: Zu dem ersten male, das sie die vorgenanten guter nicht vorkummern noch vorkaufen sollen, die weyle wir in lebin seyn, und ab got wolde, daz wir wider ken Prage ader ken Behmen qwemen, so mugen wir dieselben guter wie vormals genossen handen, alz lang wir in leben seyn. Wenn wir awer mit dem tode abegingen, so sullen sie die vorgenanten guter habin und genissen, alz vorgeschriben steet. Wir wellen auch, daz die zwu iungfrauwen, mein vor- geschriben mumen, alle die vorgenanten g ter zu iren handen zihen sullen und die besitzen, ge- niessen uud nûtzen und daz dritteil unserm vettern, irem bruder, Heinrichen ierlichen antwurten alz lang, die weile sie nicht mannen habin. Wenn awer irer eyne eynen man neme, ze sal denne der
152 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Cum quibus documentis beneficiarii curie assignaverunt ipsis terminum ad iudicium dominorum baronum, quando primum domini barones iudicio presidebunt. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium super presenti devolucione in Kossierz Henricum Cablenecz in veram suscepit unionem secum equaliter dividendam. Henricus Naz de Chrzenowicz defendens committit Mathie Halerz super lucro et dampno. Visa, quia Nicolaus de Kniezowsi positis defensionibus non est prosecutus, et mortuus est non posito commissario. Prokop Michalek, Marzik Hrachowyna, Matiey Rubik, Petr Tichawa, Wala Kuzelow sin, Brozek Polakow sin, susede z Kossyrze, coram beneficiariis curie re- congnoverunt concorditer super eorum consciencia, ze tak pamatugem od dawna, ze Gindrzich Naz kupil to zbozie v Johanka, a vczinily w te wsi oswiedczienie, a po- tom panna Agnezka byla hospodyni toho zbozie, set numquam audivimus dicta bona in Kossierz ipsas vendidisse; set Woksa se de eisdem intromiserat, at nescimus quo iure. Actum feria VI ante Margarete [12. čce 1437]. 1) Míní se tu list daný v Praze 9. července 1417 Vokovi z Valdšteina, o němž viz více dále v pozn. 3. 2) Tím se odkazuje k Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4), v němž se na l. B XXIII (= str. 87) za nápisem Titulus Pragensis, Kossierz čte list tohoto znění: Wir Johannes Nas von gotis gnoden bisschof zu Chur bekennen und thun kunth offentlich allermeniglichen, die diesen brief sehen oder hôren lezen, daz wir angesehen habin daz grose elende, in dem sie noch sein unser mumen und unser vetter Anna, Hedwig und Heinrich, eliche kinder ze- liges gedechtnusses Cunradis Nasen vom dem Berge, die do vortrebin sein von den Hussen von irem veterlichen erben durch cristenliches glaubins wegen, und dorumb zo habin wir mit wolbedochtem mute und gesundem leibe angeseben dasselbe grose elende, in den sie iczunt leider manig iar ge- standen seyn und noch heutis tagis steen, und gebin den vorgenanten denselben dreien, den zweien mumen und dem vettern, alle unser veterlich erbe und gut, daz wir zu Prage in der stat habin ader im lande zu Behmen, und sunderlichen daz haws zu Prage auf dem Hradczan und die dorf zu Kossierz mit ackern, mit wisen, mit zehenden, und nemlichen mit allen iren zugehôrungen, und auch die weingarten, die wir doselbist habin, mit dem walde und mit allen iren zugehorungen, alzo daz sie alle die vorgenanten gûter genissen und nutzen sollen, alz ire eygen güter, igliche vorge- uante person iren drittayl, ane allermeniclich widerrede; doch mit dem gedinge und underschaide, alz hienoch geschriben steet: Zu dem ersten male, das sie die vorgenanten guter nicht vorkummern noch vorkaufen sollen, die weyle wir in lebin seyn, und ab got wolde, daz wir wider ken Prage ader ken Behmen qwemen, so mugen wir dieselben guter wie vormals genossen handen, alz lang wir in leben seyn. Wenn wir awer mit dem tode abegingen, so sullen sie die vorgenanten guter habin und genissen, alz vorgeschriben steet. Wir wellen auch, daz die zwu iungfrauwen, mein vor- geschriben mumen, alle die vorgenanten g ter zu iren handen zihen sullen und die besitzen, ge- niessen uud nûtzen und daz dritteil unserm vettern, irem bruder, Heinrichen ierlichen antwurten alz lang, die weile sie nicht mannen habin. Wenn awer irer eyne eynen man neme, ze sal denne der
Strana 153
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 153 egeschriben Hainrich mit der andern iungfrauwen, seyner swester, dieselbin gûter auch besitzen und daz drittayl derselbin nutze derselbin iungfrauwen, die den man hat genomen, antwurten und usgebin. Wer aber, das sie alle beyde man nemen, zo sal derselbe Heinrich die vorgeschrieben güter alle besitzen und sal den zweyen seynen swestern ierlich ire drittail der nûtze antworten und us- gebin. Wir wellen auch wenne imant us den drien vorgenanten vettern ader mumen mit dem tode abegingen ane leibis erbin, so sal ir tayl auf die andern fallen, die noch lebendig seyn. Wer awer, daz die vorgenanten zwu mumen und vetter alle mit dem tode abegingen ane leibis erbin, zo sal der leczte us den vorgenanten gutern eyn zelgeret machen vor unser zele und vor aller unsern vor- farn sele. Und welicher auch us den drien vettern und mumen den brief nicht stetiglichen hielde mit allen seynen artikln, der sal verfallen seinen teyl der vorgenanten gûter und sal furbas ver- fallen auf die andern teyl, die den brief stete halden. Wir wellen ouch, daz dieser unser brief bleyben sol bey den zweien iungfrauwen, unsern mumen, die weyle sie nicht man habin. Wenn sie awer man nemen, zo sal man den brief denne unserm vettern Heinrichen antworten. Und dez zu merer urkünde und sicherheit habin wir unser ingesigl gehangen an diesen brief, der do gegebin ist zu Furstenburg an dem suntage noch dez heiligen leychnams tage nach Christi gebürth XIIII" iar und darnoch in dem XXXVIten iare [10. června 1436]. 3) Tím se odkazuje ke dskám zápisným z r. 1445 (DD. 25), v jejichž třetí části na- depsané Hic incipiumt memorialia na l. B II a n. zapsána závět Mikuláše Kněževeského daná na Mělníce 27. listop. (ten pátek před sv. Ondřejem 1439. Na l. B III. zapsán list kr. Václava d. v Praze 9. července 1417, jímž svému nejv. dveřníku (supremo ianitori) Vokovi z Valdšteina daroval svobodný dvůr v Psářích pod městem Jílovým ležíci, svobodný dvůr v Košířích, ves Holubice a čtyři sedláky v Pnětlucích, vyhradiv si statky ty vyplatiti dvěma tisíci kop gr. Praž- ských. Pak následuje na l. B IV opis závěti Voka z Valdšteina d. na Kostomlatech 21. října 1423, v níž svou manželku Elšku, Oldřichovu dceru z Uhlišt odjinud z Říčan, činí dědičkou svého jmění. Dále pak tu opsána závět Elšky z Uhlišt a Říčan d. 7. prosince 1429, v níž všecko své věnné právo a zboží i listy, kteréžkoliv měla po svém prvním manželu Voxovi z Valdšteina „zej- ména majestát krále Václava, ježto svědčí na Psáře, na Holubice a na Košíře“, odkázala svému manželu Mikulášovi z Kněževsi, „tak aby to mohl držeti aneb to prodati, zastaviti, dáti, směniti aneb jinak obrátiti k svému požitku, jakž by sě jemu zdálo“. a) anno oc XXXVII připsáno světlejším inkoustem. — b) et de Praga připsáno nad řádkou. — c) Po straně poznamenáno Verte tria folia Kossierz a ostatek je dopsán na l. 78 dole. — d) in memoriis připsáno toutéž rukou po straně. 78. In villa Tayna Henricus dictus Chmel decessit. Cuius bona et hereditates libere aut omagiales omnes, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu in Tayna ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Lit. procl. in Biela" feria V post Erasmi [6. června 1437] emanavit anno ut supra." Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. dedit Dobessio dicto Hrzan de Harrassow et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litte- o 2 Wenceslaus Rohaticzky de Rohaticz nomine Girzikonis de Stranneho ram." residentis in Tayna et Dorothee uxoris sue defendit bona et hereditates superius post Henricum Chmel proclamatas, dicens eos habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeron. [I. října]. Item feria quinta in octava s. Jacobi ap. [1. srp2a Archiv Český XXXVI. 20
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 153 egeschriben Hainrich mit der andern iungfrauwen, seyner swester, dieselbin gûter auch besitzen und daz drittayl derselbin nutze derselbin iungfrauwen, die den man hat genomen, antwurten und usgebin. Wer aber, das sie alle beyde man nemen, zo sal derselbe Heinrich die vorgeschrieben güter alle besitzen und sal den zweyen seynen swestern ierlich ire drittail der nûtze antworten und us- gebin. Wir wellen auch wenne imant us den drien vorgenanten vettern ader mumen mit dem tode abegingen ane leibis erbin, so sal ir tayl auf die andern fallen, die noch lebendig seyn. Wer awer, daz die vorgenanten zwu mumen und vetter alle mit dem tode abegingen ane leibis erbin, zo sal der leczte us den vorgenanten gutern eyn zelgeret machen vor unser zele und vor aller unsern vor- farn sele. Und welicher auch us den drien vettern und mumen den brief nicht stetiglichen hielde mit allen seynen artikln, der sal verfallen seinen teyl der vorgenanten gûter und sal furbas ver- fallen auf die andern teyl, die den brief stete halden. Wir wellen ouch, daz dieser unser brief bleyben sol bey den zweien iungfrauwen, unsern mumen, die weyle sie nicht man habin. Wenn sie awer man nemen, zo sal man den brief denne unserm vettern Heinrichen antworten. Und dez zu merer urkünde und sicherheit habin wir unser ingesigl gehangen an diesen brief, der do gegebin ist zu Furstenburg an dem suntage noch dez heiligen leychnams tage nach Christi gebürth XIIII" iar und darnoch in dem XXXVIten iare [10. června 1436]. 3) Tím se odkazuje ke dskám zápisným z r. 1445 (DD. 25), v jejichž třetí části na- depsané Hic incipiumt memorialia na l. B II a n. zapsána závět Mikuláše Kněževeského daná na Mělníce 27. listop. (ten pátek před sv. Ondřejem 1439. Na l. B III. zapsán list kr. Václava d. v Praze 9. července 1417, jímž svému nejv. dveřníku (supremo ianitori) Vokovi z Valdšteina daroval svobodný dvůr v Psářích pod městem Jílovým ležíci, svobodný dvůr v Košířích, ves Holubice a čtyři sedláky v Pnětlucích, vyhradiv si statky ty vyplatiti dvěma tisíci kop gr. Praž- ských. Pak následuje na l. B IV opis závěti Voka z Valdšteina d. na Kostomlatech 21. října 1423, v níž svou manželku Elšku, Oldřichovu dceru z Uhlišt odjinud z Říčan, činí dědičkou svého jmění. Dále pak tu opsána závět Elšky z Uhlišt a Říčan d. 7. prosince 1429, v níž všecko své věnné právo a zboží i listy, kteréžkoliv měla po svém prvním manželu Voxovi z Valdšteina „zej- ména majestát krále Václava, ježto svědčí na Psáře, na Holubice a na Košíře“, odkázala svému manželu Mikulášovi z Kněževsi, „tak aby to mohl držeti aneb to prodati, zastaviti, dáti, směniti aneb jinak obrátiti k svému požitku, jakž by sě jemu zdálo“. a) anno oc XXXVII připsáno světlejším inkoustem. — b) et de Praga připsáno nad řádkou. — c) Po straně poznamenáno Verte tria folia Kossierz a ostatek je dopsán na l. 78 dole. — d) in memoriis připsáno toutéž rukou po straně. 78. In villa Tayna Henricus dictus Chmel decessit. Cuius bona et hereditates libere aut omagiales omnes, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu in Tayna ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Lit. procl. in Biela" feria V post Erasmi [6. června 1437] emanavit anno ut supra." Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. dedit Dobessio dicto Hrzan de Harrassow et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litte- o 2 Wenceslaus Rohaticzky de Rohaticz nomine Girzikonis de Stranneho ram." residentis in Tayna et Dorothee uxoris sue defendit bona et hereditates superius post Henricum Chmel proclamatas, dicens eos habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeron. [I. října]. Item feria quinta in octava s. Jacobi ap. [1. srp2a Archiv Český XXXVI. 20
Strana 154
154 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Girzik de Stranneho, cuius nomine posita est defensa, coram beneficiariis curie ad Bolka de Tayna defendit defensionem predictam se personaliter recongnovit. bona et hereditates omnes in Tayna superius per Henricum fratrem suum indivisum proclamata, dicens se esse heredem dictorum bonorum post patrem et fratrem pre- dictos neodbita. Docere vult testimonio sufficienti secundum invencionem baronum. Term. probandi, quando domini iudicio presidebunt." Term. ad idem domine Bolcze defendenti, quia apta esse non potuit cum suo testimonio, sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item de voluntate Johannis Mikowsky term. ad idem Girzikoni de Stran- neho vel ad concordiam sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item quia domini iudicio non presiderunt, terminus ad idem domine Bolcze predicte defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Item term. ad idem Bolcze predicte defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. penthec. [7. čna].(*) Juxta: Item Dobessius, Dobessii filius," dictus Hrzan de Harrassow, protes- tatus est coram beneficiariis curie, quod super omne ius suum, quodcumque sibi competit ad presentem devolucionem virtute regie donacionis, Johannem de Mikowicz et Vitum de Tayna residentem in Wtelnie in equales suscipit porciones et suscepit Item Henricus de Harrasow dictus Hrzan coram beneficiariis sine revocacione. curie recongnovit, quod super presenti devolucione in Tayna et alias ubicumque, quod sibi post mortem Henrici Chmel ex donacione regia conpetit,' cum Girzikone de Stranneho defendenti super duabus porcionibus tantum, videlicet sua et Viti, concordavit et de quibus sibi resignavit, set pro porcione Johannis Mikowsky nullam fecit concordiam. Et ut idem Mikowsky faciat inductum super sua porcione iuris sui, quod habet virtute unionis predicte ad devolucionem predictam post Henricum Chmel, dedit suam voluntatem pariter et consensum. Et Vitus de Wtelna ad hec et ad concordiam dedit suam voluntatem, prout de hoc tabule terre testantur. Actum a. d. MCCCCXXXIX sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. (*) Item anno oc. XXXVIII feria II ante Nativitatis Christi [22. prosince] Johannes Mikowsky, qui ius regium prosequitur, fecit visam, quia termini fere tri- plices non sunt emendati Girzikonis nec Bolcze. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací d. v Budíně 19. pros. 1424 jest zapsán v Protocollum tertium na l. B I; viz Nováček, Sigismundi regis litt. dona- tionum (Věstník kr. č. Spol. nauk 1903) str. 18, č. 21. a) anno uts. dodáno nad řádkou jiným světlejším inkoustem. — b) per litteram dodáno nad řádkou též svět- lejším inkoustem. — 6) presidunt omylem rkp. — d) Původně písař omylem napsal Item Dobessius dictus atd., po- tom však rasurou a dodatkem nad řádkou omyl částečně opraviv připsal po stranč: Henricus Dobessii filius. — c) ot dodáno nad řádkou. In villa Przedmyrzicze Nicolaus dictus Kogiata decessit. Cuius bona et he- 79. reditates, videlicet curia arature, curie rusticales cum censu, molendinis et aliis universis ad hec pertinentibus ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt
154 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Girzik de Stranneho, cuius nomine posita est defensa, coram beneficiariis curie ad Bolka de Tayna defendit defensionem predictam se personaliter recongnovit. bona et hereditates omnes in Tayna superius per Henricum fratrem suum indivisum proclamata, dicens se esse heredem dictorum bonorum post patrem et fratrem pre- dictos neodbita. Docere vult testimonio sufficienti secundum invencionem baronum. Term. probandi, quando domini iudicio presidebunt." Term. ad idem domine Bolcze defendenti, quia apta esse non potuit cum suo testimonio, sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item de voluntate Johannis Mikowsky term. ad idem Girzikoni de Stran- neho vel ad concordiam sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item quia domini iudicio non presiderunt, terminus ad idem domine Bolcze predicte defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Item term. ad idem Bolcze predicte defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. penthec. [7. čna].(*) Juxta: Item Dobessius, Dobessii filius," dictus Hrzan de Harrassow, protes- tatus est coram beneficiariis curie, quod super omne ius suum, quodcumque sibi competit ad presentem devolucionem virtute regie donacionis, Johannem de Mikowicz et Vitum de Tayna residentem in Wtelnie in equales suscipit porciones et suscepit Item Henricus de Harrasow dictus Hrzan coram beneficiariis sine revocacione. curie recongnovit, quod super presenti devolucione in Tayna et alias ubicumque, quod sibi post mortem Henrici Chmel ex donacione regia conpetit,' cum Girzikone de Stranneho defendenti super duabus porcionibus tantum, videlicet sua et Viti, concordavit et de quibus sibi resignavit, set pro porcione Johannis Mikowsky nullam fecit concordiam. Et ut idem Mikowsky faciat inductum super sua porcione iuris sui, quod habet virtute unionis predicte ad devolucionem predictam post Henricum Chmel, dedit suam voluntatem pariter et consensum. Et Vitus de Wtelna ad hec et ad concordiam dedit suam voluntatem, prout de hoc tabule terre testantur. Actum a. d. MCCCCXXXIX sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. (*) Item anno oc. XXXVIII feria II ante Nativitatis Christi [22. prosince] Johannes Mikowsky, qui ius regium prosequitur, fecit visam, quia termini fere tri- plices non sunt emendati Girzikonis nec Bolcze. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací d. v Budíně 19. pros. 1424 jest zapsán v Protocollum tertium na l. B I; viz Nováček, Sigismundi regis litt. dona- tionum (Věstník kr. č. Spol. nauk 1903) str. 18, č. 21. a) anno uts. dodáno nad řádkou jiným světlejším inkoustem. — b) per litteram dodáno nad řádkou též svět- lejším inkoustem. — 6) presidunt omylem rkp. — d) Původně písař omylem napsal Item Dobessius dictus atd., po- tom však rasurou a dodatkem nad řádkou omyl částečně opraviv připsal po stranč: Henricus Dobessii filius. — c) ot dodáno nad řádkou. In villa Przedmyrzicze Nicolaus dictus Kogiata decessit. Cuius bona et he- 79. reditates, videlicet curia arature, curie rusticales cum censu, molendinis et aliis universis ad hec pertinentibus ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt
Strana 155
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 155 devoluta. Litt. procl. in Costelecz super Albeal sabb. post Erasmi [8. čna 1437) emanavit. Que bona sermus princeps oc. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit nobili Petro de Michalowicz pro serviciis suis graciose per litteram suam ingros- satam." Cum hoc nunccius ad tabulas nobilis Alsso Holiczky de Sternberg fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXXXVII. Item a. d. MCCCCXLVIII Johannes de Wssechlap veniens coram beneficiariis curie nomine Margarethe uxoris sue, filie olim Mathie dicti Pomazanek, voluit facere defensionem predictorum bonorum et hereditatum post Nicolaum Kogiatam procla- matorum, dicens quia Mathias pater dicte Margarethe habet ea in tabulis terre per modum fori et ipsa velud heres post patrem suum; et statim ostendit registrum ex tabulis terre : ,Primo Mathie F III: Nicolaus Kogiata de Przidmirzicz vendidit Mathie." Set non est per beneficiarios curie admissus, quia anni iuris iam transiverant. Eciam notificavit, quia se intromiserunt de eisdem hereditatibus sine iure. Super hoc pe- tivit memoriam beneficiariorum. Non detur inductus sine relacione baronum oc. Sermus princeps et d. rex, Ladislaus Bohemie oc. rex, intimavit beneficiariis curie precipiendo, quatenus super bona et hereditates in Przedmierziczich super curiam arature, curias rusticales cum censu, molendina et super alia bona universa post mortem olim Nicolai dicti Kogiata olim per imperatorem Petro de Michalowicz donata, prout de hoc tabule testantur, inducant' Henricum de Michalowicz, patruum prenominati Petri. Nunccii ad tabulas Hannussius de Coldicz et de Bielyny et Hen- ricus dictus Stralsky de Straze fuerunt a d. rege super hoc delegati. Actum a. d. MCCCCLIIII féria III post festum Annunciacionis Marie [26. března]. Vide inductum in libro racionum rubeo." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací d. v Trenčíně 21. ledna (in die s. Agnetis virg.) 1426 jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B IIV. Nad listem jest kromě ,In Kostelecz“ připsáno ještě „In Zacz proclamacio‘. List otiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. Společnosti náuk 1903, I) str. 22, č. 25. — 3) Tím se odkazuje k DD. 23, kdež na l. D l je záznam o zvodu Jindřicha z Michalovic z 28. bř. 1454. a) Následuje ještě jednou omylem pro serviciis suis graciose. b)—aliis bonis universis rkp.— c) inducere rkp. 80.ſl. 75 IIn villa Swoykow et in Herzmanicze Johannes Jessenicz" de Jessenicz doctor iuris decessit. Cuius census annui ibidem et in aliis bonis quondam Johannis Kepka dicti, prout sibi tabule testantur, ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt de- voluti. Lit. procl. una in Mielnik' alia in Lithomierziczi emanavit feria V post Erasmi [6. čna 1437]. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Francisco de Branicz notario cancellarie sue et Tobie dicto Hrzan de Harrasow et eorum heredibus pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam ingrossatam." Petrus de Sweyssin dictus Zmrzlik nomine suo et aliorum" 20*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 155 devoluta. Litt. procl. in Costelecz super Albeal sabb. post Erasmi [8. čna 1437) emanavit. Que bona sermus princeps oc. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit nobili Petro de Michalowicz pro serviciis suis graciose per litteram suam ingros- satam." Cum hoc nunccius ad tabulas nobilis Alsso Holiczky de Sternberg fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXXXVII. Item a. d. MCCCCXLVIII Johannes de Wssechlap veniens coram beneficiariis curie nomine Margarethe uxoris sue, filie olim Mathie dicti Pomazanek, voluit facere defensionem predictorum bonorum et hereditatum post Nicolaum Kogiatam procla- matorum, dicens quia Mathias pater dicte Margarethe habet ea in tabulis terre per modum fori et ipsa velud heres post patrem suum; et statim ostendit registrum ex tabulis terre : ,Primo Mathie F III: Nicolaus Kogiata de Przidmirzicz vendidit Mathie." Set non est per beneficiarios curie admissus, quia anni iuris iam transiverant. Eciam notificavit, quia se intromiserunt de eisdem hereditatibus sine iure. Super hoc pe- tivit memoriam beneficiariorum. Non detur inductus sine relacione baronum oc. Sermus princeps et d. rex, Ladislaus Bohemie oc. rex, intimavit beneficiariis curie precipiendo, quatenus super bona et hereditates in Przedmierziczich super curiam arature, curias rusticales cum censu, molendina et super alia bona universa post mortem olim Nicolai dicti Kogiata olim per imperatorem Petro de Michalowicz donata, prout de hoc tabule testantur, inducant' Henricum de Michalowicz, patruum prenominati Petri. Nunccii ad tabulas Hannussius de Coldicz et de Bielyny et Hen- ricus dictus Stralsky de Straze fuerunt a d. rege super hoc delegati. Actum a. d. MCCCCLIIII féria III post festum Annunciacionis Marie [26. března]. Vide inductum in libro racionum rubeo." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací d. v Trenčíně 21. ledna (in die s. Agnetis virg.) 1426 jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B IIV. Nad listem jest kromě ,In Kostelecz“ připsáno ještě „In Zacz proclamacio‘. List otiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. Společnosti náuk 1903, I) str. 22, č. 25. — 3) Tím se odkazuje k DD. 23, kdež na l. D l je záznam o zvodu Jindřicha z Michalovic z 28. bř. 1454. a) Následuje ještě jednou omylem pro serviciis suis graciose. b)—aliis bonis universis rkp.— c) inducere rkp. 80.ſl. 75 IIn villa Swoykow et in Herzmanicze Johannes Jessenicz" de Jessenicz doctor iuris decessit. Cuius census annui ibidem et in aliis bonis quondam Johannis Kepka dicti, prout sibi tabule testantur, ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt de- voluti. Lit. procl. una in Mielnik' alia in Lithomierziczi emanavit feria V post Erasmi [6. čna 1437]. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Francisco de Branicz notario cancellarie sue et Tobie dicto Hrzan de Harrasow et eorum heredibus pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam ingrossatam." Petrus de Sweyssin dictus Zmrzlik nomine suo et aliorum" 20*
Strana 156
156 Kniha provolací III. z let 1411—1448: fratrum suorum deffendit census post mag. Jessenicz proclamatos in prefatis. bonis, dicentes se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt se probaturos tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeron. [I. října]. Ma- gister Augustinus de Glathouia nomine suo defendit octo sexagenas gr. census in villa Herzmanicz superius post mag. Jessenicz proclamatas, dicens se ad easdem habere ius melius, quam d. imp. aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. října]. Ibi mag. Augustinus de- fendens predictus docuit per tabulas terre in hec verba: Johannes de Jessenicz doctor protestatus est coram beneficiariis Pragensibus, quod de omni iure suo, quod habet ad VIII sexagenas gr. annui nudi perpetui census in heredita- tibus Johannis de Swoikow in Herzmaniczich ita, prout sibi tabule testantur a Henzlone de Swoikow, condescendit mag. Augustino de Glatowia plene et in toto, nullum ius penitus sibi ad huiusmodi censum amplius reservando. Actum a. d. MCCCCXVI feria IIIa ante Anthonii [14. ledna]. Et beneficiarii curie, visis tabulis terre contra ius regium productis, prefato mag. Augustino dederunt contra ius regium pro iure obtento, ita quod manere debet iuxta suas tabulas prescriptas. Super hoc mag. Augustinus dedit memoriales de consensu et voluntate Johannis de Mikowicz, qui ius regium prosequitur. Juxta: Item a. d. MCCCCXXXVII feria V post festum Erasimi [6. června] Henricus Haras, filius Thobie dicti Hrzan quondam, protest. est coram benef. curie, quod Johannem de Mikowicz super omne ius suum, quodcumque habet in censibus in villis Swoikow et in Herzmanicz virtute regie donacionis, prout littera regia sibi testatur, in equalem recipit et recepit porcionem et ei de ipsa equali porcione con- descendit. Et mox ambe partes cum dictis porcionibus presentis devolucionis virtute regie donacionis se simul univerunt, in casu, si ante deduccionem iuris aliquis eorum decederet, pars eius in superstitem debet devolvi. Relacio omnium beneficiariorum. Petrus de Sweyssin committit Johanni Probostik. Visa tabularum, quia Petrus de Sweissin, positis defensionibus, nichil docuit nec sibi terminos emendavit. Item secundo et tercio facta est visa tabularum per Henricum Hersan de Harrasow, quia Petrus de Sweyssin, positis defensionibus, contra ius regium nichil docuit nec terminos emendarunt, set nec post inductum quisquam quid locutus est et termini iuris sunt elapsi." In villis Swoykow et in Herzmanicz super census annuos nudos et perpetuos, quos quondam reverendus magister Johannes doctor iuris canonici de Gessenicz in bonis et hereditatibus quondam strennui viri Johannis dicti Kepka de Chlumu in prenominatis villis habuit, prout de hoc tabule terre sibi ab eodem Johanne tes- tantur, Henricus filius Dobessii dicti Hrzan de Harrasow et Vitus de Wtelna“ unitor
156 Kniha provolací III. z let 1411—1448: fratrum suorum deffendit census post mag. Jessenicz proclamatos in prefatis. bonis, dicentes se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt se probaturos tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeron. [I. října]. Ma- gister Augustinus de Glathouia nomine suo defendit octo sexagenas gr. census in villa Herzmanicz superius post mag. Jessenicz proclamatas, dicens se ad easdem habere ius melius, quam d. imp. aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. října]. Ibi mag. Augustinus de- fendens predictus docuit per tabulas terre in hec verba: Johannes de Jessenicz doctor protestatus est coram beneficiariis Pragensibus, quod de omni iure suo, quod habet ad VIII sexagenas gr. annui nudi perpetui census in heredita- tibus Johannis de Swoikow in Herzmaniczich ita, prout sibi tabule testantur a Henzlone de Swoikow, condescendit mag. Augustino de Glatowia plene et in toto, nullum ius penitus sibi ad huiusmodi censum amplius reservando. Actum a. d. MCCCCXVI feria IIIa ante Anthonii [14. ledna]. Et beneficiarii curie, visis tabulis terre contra ius regium productis, prefato mag. Augustino dederunt contra ius regium pro iure obtento, ita quod manere debet iuxta suas tabulas prescriptas. Super hoc mag. Augustinus dedit memoriales de consensu et voluntate Johannis de Mikowicz, qui ius regium prosequitur. Juxta: Item a. d. MCCCCXXXVII feria V post festum Erasimi [6. června] Henricus Haras, filius Thobie dicti Hrzan quondam, protest. est coram benef. curie, quod Johannem de Mikowicz super omne ius suum, quodcumque habet in censibus in villis Swoikow et in Herzmanicz virtute regie donacionis, prout littera regia sibi testatur, in equalem recipit et recepit porcionem et ei de ipsa equali porcione con- descendit. Et mox ambe partes cum dictis porcionibus presentis devolucionis virtute regie donacionis se simul univerunt, in casu, si ante deduccionem iuris aliquis eorum decederet, pars eius in superstitem debet devolvi. Relacio omnium beneficiariorum. Petrus de Sweyssin committit Johanni Probostik. Visa tabularum, quia Petrus de Sweissin, positis defensionibus, nichil docuit nec sibi terminos emendavit. Item secundo et tercio facta est visa tabularum per Henricum Hersan de Harrasow, quia Petrus de Sweyssin, positis defensionibus, contra ius regium nichil docuit nec terminos emendarunt, set nec post inductum quisquam quid locutus est et termini iuris sunt elapsi." In villis Swoykow et in Herzmanicz super census annuos nudos et perpetuos, quos quondam reverendus magister Johannes doctor iuris canonici de Gessenicz in bonis et hereditatibus quondam strennui viri Johannis dicti Kepka de Chlumu in prenominatis villis habuit, prout de hoc tabule terre sibi ab eodem Johanne tes- tantur, Henricus filius Dobessii dicti Hrzan de Harrasow et Vitus de Wtelna“ unitor
Strana 157
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 157 suus, servato iuris ordine, post mortem prenominati magistri Johannis de Gessenicz per Marcoldum nunccium beneficiariorum ad hoc specialiter missum et deputatum inducti sunt pleno iure, exclusis et exceptis octo sexagenis gr. census annui, quos mag. Augustinus de Glathouia in bonis et hereditatibus in villa Herzmanicz habet, prout sibi tabule terre testantur. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria tercia ante Nativitatem Christi [22. prosince].(*) Henricus Hrzan predictus de Harrasow et Vitus de Wtelna protestati sunt coram beneficiariis curie, quod census suos in bonis et hereditatibus in Swoykow et Herzmanicz predictos, super quos iure regio inducti sunt post mortem magistri Johannis de Gessenicz, vendiderunt Nicolao alias Mixoni dicto Panczierz de Smoyna et Friderico dicto Sobiehrd de Weytmôl, ambobus in solidum et indivisim, heredibus et successoribus ipsorum pro triginta sexagenis gr. integre persolutis et ipsis de prefatis censibus et omni iure ipsorum, nichil ipsis ibidem reservantes, hereditarie condescenderunt. Disbrigare debent ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Eciam recongnoverunt, quod ipsis litteram maiestatis, quam desuper habent, dederunt, ita quod habent ipsam de ipsorum bona voluntate. Actum a. d. MCCCCXL sabb. post Epiphanie [9. ledna].(**) (*) Po straně poznamenáno: Iste inductus non ingrossetur ad librum racionis, nisi videantur prius tabule terre super census. (**) Po straně poznamenáno: Vide ulterius in quaterno, ubi ingrossate sunt littere regis Sigismundi.3 Ibi iuxta litteram maiestatis Vitus de Wtelna susceptus est in unionem." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací d. v Bratislavi 8. ledna 1430 jest zapsán v Protocolum tertium (rkp. zemsk. arch. v Praze 62 C 8) na l. B I; jeho znění podává Nováček, Sigismundi regis litt. donacionum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903) str. 28, č. 35. — 3) Tím se odkazuje k Protocollum tertium, v němž jest zapsán list v předešlé poznámce uvedený. — 4) Viz na str. 150 poznámku 1 při č. 76. Nad zápisem jiným inkoustem připsány tyto dva rejstříky z desk zemských: Tercio Wenceslai J XXIII: Johannes de Chlumu vendidit Johanni. [1409, asi 2. října.] Eodem G XXVIII. Johannes de Chlum vendidit Johanni. [1409, asi 1. čna.] a) Jessesenicz, ale rasurou opraveno. — b) Následuje orphanorum, ale přetrženo. — 6) Tak zřetelně rkp. — d) Pod tím připsáno Verte decem folia infra Swoy. a ostatek dopsán na l. 85'. — c) Wtella rkp. — ƒ) Nad tím světlejším inkoustem poznamenáno: Errarvit in quota, proto se zdá, že se oba rejstříky vztahují k jedinému vkladu deskovému. 81. In villa Weczwiniewsy“ Hannussius Tercklerz civis de Noua civitate Pra- gensi decessit cum liberis. Quorum viginti sexagene gr. census annui nudi et per- petui, in predictis bonis proscripte in tabulis terre, ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devolute. Lit. procl. in Nymburgaml feria IIII ante Viti [12. čna emanavit anno oc. XXXVII.' Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit nobili Henrico de Wartmberg pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Hassco de Walstein fuit ab ipso d. imperatore
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 157 suus, servato iuris ordine, post mortem prenominati magistri Johannis de Gessenicz per Marcoldum nunccium beneficiariorum ad hoc specialiter missum et deputatum inducti sunt pleno iure, exclusis et exceptis octo sexagenis gr. census annui, quos mag. Augustinus de Glathouia in bonis et hereditatibus in villa Herzmanicz habet, prout sibi tabule terre testantur. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria tercia ante Nativitatem Christi [22. prosince].(*) Henricus Hrzan predictus de Harrasow et Vitus de Wtelna protestati sunt coram beneficiariis curie, quod census suos in bonis et hereditatibus in Swoykow et Herzmanicz predictos, super quos iure regio inducti sunt post mortem magistri Johannis de Gessenicz, vendiderunt Nicolao alias Mixoni dicto Panczierz de Smoyna et Friderico dicto Sobiehrd de Weytmôl, ambobus in solidum et indivisim, heredibus et successoribus ipsorum pro triginta sexagenis gr. integre persolutis et ipsis de prefatis censibus et omni iure ipsorum, nichil ipsis ibidem reservantes, hereditarie condescenderunt. Disbrigare debent ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Eciam recongnoverunt, quod ipsis litteram maiestatis, quam desuper habent, dederunt, ita quod habent ipsam de ipsorum bona voluntate. Actum a. d. MCCCCXL sabb. post Epiphanie [9. ledna].(**) (*) Po straně poznamenáno: Iste inductus non ingrossetur ad librum racionis, nisi videantur prius tabule terre super census. (**) Po straně poznamenáno: Vide ulterius in quaterno, ubi ingrossate sunt littere regis Sigismundi.3 Ibi iuxta litteram maiestatis Vitus de Wtelna susceptus est in unionem." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací d. v Bratislavi 8. ledna 1430 jest zapsán v Protocolum tertium (rkp. zemsk. arch. v Praze 62 C 8) na l. B I; jeho znění podává Nováček, Sigismundi regis litt. donacionum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903) str. 28, č. 35. — 3) Tím se odkazuje k Protocollum tertium, v němž jest zapsán list v předešlé poznámce uvedený. — 4) Viz na str. 150 poznámku 1 při č. 76. Nad zápisem jiným inkoustem připsány tyto dva rejstříky z desk zemských: Tercio Wenceslai J XXIII: Johannes de Chlumu vendidit Johanni. [1409, asi 2. října.] Eodem G XXVIII. Johannes de Chlum vendidit Johanni. [1409, asi 1. čna.] a) Jessesenicz, ale rasurou opraveno. — b) Následuje orphanorum, ale přetrženo. — 6) Tak zřetelně rkp. — d) Pod tím připsáno Verte decem folia infra Swoy. a ostatek dopsán na l. 85'. — c) Wtella rkp. — ƒ) Nad tím světlejším inkoustem poznamenáno: Errarvit in quota, proto se zdá, že se oba rejstříky vztahují k jedinému vkladu deskovému. 81. In villa Weczwiniewsy“ Hannussius Tercklerz civis de Noua civitate Pra- gensi decessit cum liberis. Quorum viginti sexagene gr. census annui nudi et per- petui, in predictis bonis proscripte in tabulis terre, ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devolute. Lit. procl. in Nymburgaml feria IIII ante Viti [12. čna emanavit anno oc. XXXVII.' Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit nobili Henrico de Wartmberg pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Hassco de Walstein fuit ab ipso d. imperatore
Strana 158
158 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Katherina de Praga filia Hannussii Terklerz predicti, specialiter delegatus. post quem census superius sunt proclamati, defendit census in Weczwiniewsi procla- matos, dicens se habere melius ius ad dictos census, quam d. imperatorem aut ali- quem post eum, et offert se probaturam tabulis terre ac testimonio sufficienti litte- rarum cum pendentibus sigillis. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Ibi Ka- therina defendens et Bohuslaus eius commissarius docuerunt contra ius regium ta- bulis terre in hec verba: Paulus mag. civium et Valentin Caba consul, iurati Noue civ. Pragensis, venientes coram beneficiariis Prag. recognoverunt, quia Katherina relicta Andree de Bor, filia Hannussi Terglerz, concivis nostra, est vera et legittima testamentaria omnium censuum et hereditatum olim Hannussi Terglerz, nostri concivis, facta et constituta per dictum Hannussium patrem suum in pleno nostro consilio iure nostre civitatis. Actum feria II post Egidii [2. září] anno oc. XXXVII°. Folio H VII.* Item domini barones iudicio presidentes, qui sunt in presenti libro conscripti in titulo Wltauiensi iuxta villam Trzebniczich,3 auditis suprascriptis donacione, proclamacione et defensione cum deductis, edixerunt : Testamenta, alias kssafty, magi byti wazeny w sudu zemskem; iakz pak pani naleznu, to was tayno nebude. Jo- hannes de Rabi dominorum nalez exportavit. Cum hoc term. defendentibus sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. Jeronimi [I. října]. Term. adventus [20. prosince]. Term. quadragesime [28. ún. 1439]. Juxta: Nobilis Henricus de Wartmberg, qui ius regium prosequitur, com- mittit Johanni de Mikowicz et Blazkoni de Praga super lucro et dampno et Wil- helmo de Zluticz similiter super lucro et dampno. Nobilis Henricus de Wartmberg super omne ius suum presentis devolucionis nobiles Hasskonem et Benessium fratres de Walstein in veram suscepit unionem. Katherina defendens committit Bohuslao de Cossynie super lucro et dampno, eciam quia agit tanquam in propria causa, prout sibi tabule terre testantur. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Vztahuje se ke knize desk zemských řečené Quartus Mathiae. — 3) Viz v oddílu F č. 27, kde jsou uvedena jména pánů sedících na soudě 26. října 1437. a) Wecz psáno jiným inkoustem na rasuře; z původně napsaného slova lze ještě rozeznati písmena Trze. — b) anno oc. XXXVII dodáno nad řádkou. In villa Lhota Sigismundus miles de ibidem decessit. Cuius bona cum cen- 82. sibus ibidem ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Viti [14. čna] in Bielam' emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. et Boemie rex dedit Genissoni de Odicz, Dietrico de Skalka et Dobessio dicto Hrzan de Harrasow pro serviciis ipsorum graciose per litteram ingrossatam."
158 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Katherina de Praga filia Hannussii Terklerz predicti, specialiter delegatus. post quem census superius sunt proclamati, defendit census in Weczwiniewsi procla- matos, dicens se habere melius ius ad dictos census, quam d. imperatorem aut ali- quem post eum, et offert se probaturam tabulis terre ac testimonio sufficienti litte- rarum cum pendentibus sigillis. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Ibi Ka- therina defendens et Bohuslaus eius commissarius docuerunt contra ius regium ta- bulis terre in hec verba: Paulus mag. civium et Valentin Caba consul, iurati Noue civ. Pragensis, venientes coram beneficiariis Prag. recognoverunt, quia Katherina relicta Andree de Bor, filia Hannussi Terglerz, concivis nostra, est vera et legittima testamentaria omnium censuum et hereditatum olim Hannussi Terglerz, nostri concivis, facta et constituta per dictum Hannussium patrem suum in pleno nostro consilio iure nostre civitatis. Actum feria II post Egidii [2. září] anno oc. XXXVII°. Folio H VII.* Item domini barones iudicio presidentes, qui sunt in presenti libro conscripti in titulo Wltauiensi iuxta villam Trzebniczich,3 auditis suprascriptis donacione, proclamacione et defensione cum deductis, edixerunt : Testamenta, alias kssafty, magi byti wazeny w sudu zemskem; iakz pak pani naleznu, to was tayno nebude. Jo- hannes de Rabi dominorum nalez exportavit. Cum hoc term. defendentibus sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. Jeronimi [I. října]. Term. adventus [20. prosince]. Term. quadragesime [28. ún. 1439]. Juxta: Nobilis Henricus de Wartmberg, qui ius regium prosequitur, com- mittit Johanni de Mikowicz et Blazkoni de Praga super lucro et dampno et Wil- helmo de Zluticz similiter super lucro et dampno. Nobilis Henricus de Wartmberg super omne ius suum presentis devolucionis nobiles Hasskonem et Benessium fratres de Walstein in veram suscepit unionem. Katherina defendens committit Bohuslao de Cossynie super lucro et dampno, eciam quia agit tanquam in propria causa, prout sibi tabule terre testantur. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Vztahuje se ke knize desk zemských řečené Quartus Mathiae. — 3) Viz v oddílu F č. 27, kde jsou uvedena jména pánů sedících na soudě 26. října 1437. a) Wecz psáno jiným inkoustem na rasuře; z původně napsaného slova lze ještě rozeznati písmena Trze. — b) anno oc. XXXVII dodáno nad řádkou. In villa Lhota Sigismundus miles de ibidem decessit. Cuius bona cum cen- 82. sibus ibidem ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Viti [14. čna] in Bielam' emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. et Boemie rex dedit Genissoni de Odicz, Dietrico de Skalka et Dobessio dicto Hrzan de Harrasow pro serviciis ipsorum graciose per litteram ingrossatam."
Strana 159
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 159 Item visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, et littera est reversa. Item Henricus filius Dobessii de Harasow, heres post patrem suum, in auxi- lium iuri regio et sibi produxit litteram in hec verba: Ja Sigmund ze Lhotky wyznawam tiemto listem, ktoz gei vzrzie cztucz neb slisseti budu, ze gsem dluzen praweho dluhu a sprawedliweho dwie stie kop grossuow strziebrnich dobrich razu Prazského slowutnemu panossi Dobessowi Hrzaniewi z Harassowa odginud z Chlumyna y geho dietem, swagru memu, kterezto penieze a ten dluh zapsal sem gemu w zemske dski a plniti mam od tohoto swateho Gyrzie ninye przistieho w rok. Pak-li bych gemu swrchupsaneho dluhu nesplnil na ten czas, tehdi ma sie vwazati s gedniem komornikem w muog dwuor y v popluzie we Lhotye y w lesy, kteryz k tomu przislussegi, a w Dobssich a w Zaluzi w lidi v me platne a w Olessniczi w gednoho czlowieka a w ribnik a w luky, kterez ya tu mam, w tom swrchupsanem dluhu. Pak-li by w te mierze pro tuto" walku vrzedniczi v zemskich desk nesedieli a zemska prawa ze by przed se nessla, tehdy ia wyznawam tiemto listem a swu dobru woli sie swolugi, gestlize bich mu swrchugmenowanich peniez dwu stá kop na tu chwili nesplnil, tehdy abich se sam vwazal swu moczi w swrchugmeno- wane diedyny y w luky y w ribniki y v platy y czoz k tomu przislussie. A to slibugi swu dobru wieru czistu gemu drzeti a proti tomu pod mu czti a wieru nemam nicz mluwiti ani muog zadny przietel zadnu wieczi, kteraz by mohla wymisslena byti. Pak-li bich ya czo mluwil neb kteri muog przietel proti tomu, aby to dobrzi lide widieli, ze krziwdu proti prawdie mluwyme. A toho na lepssi gistotu swu gsem peczet s mu dobru woli k tomuto listu kazal prziwiessiti a k me prosbie vrozeny pan pan Jan starssi z Michalowicz, Petr z Wartmberka sedienim na Diewynie, Waczlaw z Dube sedienim w Jakssinie a slowutne panosse Geniss z Wuodicz, Jan Prussek z Nymierzicz, Gindrzich z Wranieho k me snaznei prosbie na swiedomie swe peczeti su prziwiesily k tomuto listu, genz gest dan a psan leta od narozenie sina bozieho tisiczieho cztirzisteho dwudczateho den swateho Benedicta [21. března 1420]. Et beneficiarii curie Henrico predicto, filio Dobessii dicti Hrzan, deputaverunt camerarium pro inductu. Item dominico post Dorothee [9. ún. 1438] Johannes Oducz de castro Pra- gensi nomine nobilis Nicolai de Hazmburg et de Costi loquitur contra inductum bonorum predictorum in Lhota, dicens se nichil scivisse de proclamacione et dicens se habere ius melius, quam d. regem. Docere vult prout sibi domini invenerint et terminum sibi assignabunt. Non detur littera tuicionis nisi de mandato domi- norum baronum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Darovací list daný v Košicích 12. května 1423 jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B III. Odtud jej vydal Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. Spol. nauk 1903, 1) str. 14, č. 15. a) Pod tím poznamenáno Vide aliam partem cum signo 8 a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 76 dole. 83. [l. 76] In villa Hoholicz Wenceslaus de ibidem quondam serme imperatricis spizyrz dictus decessit. Cuius bona et hereditates ibidem omagiales ad d. imperatorem le- gittime sunt devolute. Litt. procl. in Welwar feria IIII post ostensionem Reliquiarum
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 159 Item visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, et littera est reversa. Item Henricus filius Dobessii de Harasow, heres post patrem suum, in auxi- lium iuri regio et sibi produxit litteram in hec verba: Ja Sigmund ze Lhotky wyznawam tiemto listem, ktoz gei vzrzie cztucz neb slisseti budu, ze gsem dluzen praweho dluhu a sprawedliweho dwie stie kop grossuow strziebrnich dobrich razu Prazského slowutnemu panossi Dobessowi Hrzaniewi z Harassowa odginud z Chlumyna y geho dietem, swagru memu, kterezto penieze a ten dluh zapsal sem gemu w zemske dski a plniti mam od tohoto swateho Gyrzie ninye przistieho w rok. Pak-li bych gemu swrchupsaneho dluhu nesplnil na ten czas, tehdi ma sie vwazati s gedniem komornikem w muog dwuor y v popluzie we Lhotye y w lesy, kteryz k tomu przislussegi, a w Dobssich a w Zaluzi w lidi v me platne a w Olessniczi w gednoho czlowieka a w ribnik a w luky, kterez ya tu mam, w tom swrchupsanem dluhu. Pak-li by w te mierze pro tuto" walku vrzedniczi v zemskich desk nesedieli a zemska prawa ze by przed se nessla, tehdy ia wyznawam tiemto listem a swu dobru woli sie swolugi, gestlize bich mu swrchugmenowanich peniez dwu stá kop na tu chwili nesplnil, tehdy abich se sam vwazal swu moczi w swrchugmeno- wane diedyny y w luky y w ribniki y v platy y czoz k tomu przislussie. A to slibugi swu dobru wieru czistu gemu drzeti a proti tomu pod mu czti a wieru nemam nicz mluwiti ani muog zadny przietel zadnu wieczi, kteraz by mohla wymisslena byti. Pak-li bich ya czo mluwil neb kteri muog przietel proti tomu, aby to dobrzi lide widieli, ze krziwdu proti prawdie mluwyme. A toho na lepssi gistotu swu gsem peczet s mu dobru woli k tomuto listu kazal prziwiessiti a k me prosbie vrozeny pan pan Jan starssi z Michalowicz, Petr z Wartmberka sedienim na Diewynie, Waczlaw z Dube sedienim w Jakssinie a slowutne panosse Geniss z Wuodicz, Jan Prussek z Nymierzicz, Gindrzich z Wranieho k me snaznei prosbie na swiedomie swe peczeti su prziwiesily k tomuto listu, genz gest dan a psan leta od narozenie sina bozieho tisiczieho cztirzisteho dwudczateho den swateho Benedicta [21. března 1420]. Et beneficiarii curie Henrico predicto, filio Dobessii dicti Hrzan, deputaverunt camerarium pro inductu. Item dominico post Dorothee [9. ún. 1438] Johannes Oducz de castro Pra- gensi nomine nobilis Nicolai de Hazmburg et de Costi loquitur contra inductum bonorum predictorum in Lhota, dicens se nichil scivisse de proclamacione et dicens se habere ius melius, quam d. regem. Docere vult prout sibi domini invenerint et terminum sibi assignabunt. Non detur littera tuicionis nisi de mandato domi- norum baronum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Darovací list daný v Košicích 12. května 1423 jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B III. Odtud jej vydal Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. Spol. nauk 1903, 1) str. 14, č. 15. a) Pod tím poznamenáno Vide aliam partem cum signo 8 a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 76 dole. 83. [l. 76] In villa Hoholicz Wenceslaus de ibidem quondam serme imperatricis spizyrz dictus decessit. Cuius bona et hereditates ibidem omagiales ad d. imperatorem le- gittime sunt devolute. Litt. procl. in Welwar feria IIII post ostensionem Reliquiarum
Strana 160
160 Kniha provolací III. z let 1411—1448: [17. dubna 1437] emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Mstidruhoni et Habardo filio suo de Adlar pro Waniek de Sulegiowicz sedienim na Ostrem defendit serviciis ipsorum graciose.1 bona in Hoholicz proclamata, dicens se habere melius ius ad eadem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum pacifica possessione fere a quinqua- ginta annis, et habet ipsa bona po swich stryczich. Term. probandi in crast. Jeron. Alzbieta de Zasmuk nomine suo et Agnezcze" de Medwiedicze so- [1. října]. roris sue nomine defendit bona et hereditates superius post Wenceslaum procla- matas, dicens se habere melius ius, quam imperatorem aut aliquem post eum, et offert se et eam probaturum iure hereditario post prefatum Wenceslaum patrem ipsarum secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Juxta: Datum Mstidruhoni de Adlar. 1) Srov. list kr. Zikmunda daný na Vyšehradě Uherském (Wissegradi in Hungaria) 11. července 1426, zapsaný v Protocollum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8) na l. A. 18v který otiskl Nováček, Sigismundi regis litterac donationum (Věstník kr. české Společnosti nauk 1903, I) str. 23 č. 26. a) Agnezka omylem rkp. In villa Nasedlnicze Johannes dictus Kolek de ibidem decessit. Cuius bona 84. et hereditates ibidem cum censibus et suis pertinenciis ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Viti [14. čna] in Bielam! emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigis- mundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Genissoni de Odicz, Dietrico de Skalka et Dobessio dicto Hrzan de Harrassow pro serviciis suis graciose per litteram suam Item visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et ingrossatam.2 littera est reversa.(*) Et beneficiarii curie Henrico, Dobessii Hrzan filio et heredi post patrem suum, deputaverunt camerarium pro inductu. Item a. d. MCCCCXXXVIII feria III post Fabiani [21. led.] Henricus filius Dobessii dicti Hrzan de Harasowa in et super prefata bona et hereditates, videlicet in Nasedlnicze curiam arature, curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis alias chrastiny, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente post mortem pre- fati Johannis Kolek, quantum ibi habuit, derelicta, servato iuris ordine, ut premit- titur, per Paulum vicenotarium curie auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxata sunt prenominata bona et hereditates cum censu eidem Henrico et suis heredibus per eundem vicenotarium in septuaginta sexagenis gr. ad verum ius hereditarium similiter pleno iure. Item Mstidruh de Chlumu residens in Dobrowiczewsy loquitur contra pro- clamacionem et inductum predictum nomine Dorothee uxoris sue dicens, quia nichil
160 Kniha provolací III. z let 1411—1448: [17. dubna 1437] emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Mstidruhoni et Habardo filio suo de Adlar pro Waniek de Sulegiowicz sedienim na Ostrem defendit serviciis ipsorum graciose.1 bona in Hoholicz proclamata, dicens se habere melius ius ad eadem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum pacifica possessione fere a quinqua- ginta annis, et habet ipsa bona po swich stryczich. Term. probandi in crast. Jeron. Alzbieta de Zasmuk nomine suo et Agnezcze" de Medwiedicze so- [1. října]. roris sue nomine defendit bona et hereditates superius post Wenceslaum procla- matas, dicens se habere melius ius, quam imperatorem aut aliquem post eum, et offert se et eam probaturum iure hereditario post prefatum Wenceslaum patrem ipsarum secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Juxta: Datum Mstidruhoni de Adlar. 1) Srov. list kr. Zikmunda daný na Vyšehradě Uherském (Wissegradi in Hungaria) 11. července 1426, zapsaný v Protocollum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8) na l. A. 18v který otiskl Nováček, Sigismundi regis litterac donationum (Věstník kr. české Společnosti nauk 1903, I) str. 23 č. 26. a) Agnezka omylem rkp. In villa Nasedlnicze Johannes dictus Kolek de ibidem decessit. Cuius bona 84. et hereditates ibidem cum censibus et suis pertinenciis ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Viti [14. čna] in Bielam! emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigis- mundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Genissoni de Odicz, Dietrico de Skalka et Dobessio dicto Hrzan de Harrassow pro serviciis suis graciose per litteram suam Item visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et ingrossatam.2 littera est reversa.(*) Et beneficiarii curie Henrico, Dobessii Hrzan filio et heredi post patrem suum, deputaverunt camerarium pro inductu. Item a. d. MCCCCXXXVIII feria III post Fabiani [21. led.] Henricus filius Dobessii dicti Hrzan de Harasowa in et super prefata bona et hereditates, videlicet in Nasedlnicze curiam arature, curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis alias chrastiny, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente post mortem pre- fati Johannis Kolek, quantum ibi habuit, derelicta, servato iuris ordine, ut premit- titur, per Paulum vicenotarium curie auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxata sunt prenominata bona et hereditates cum censu eidem Henrico et suis heredibus per eundem vicenotarium in septuaginta sexagenis gr. ad verum ius hereditarium similiter pleno iure. Item Mstidruh de Chlumu residens in Dobrowiczewsy loquitur contra pro- clamacionem et inductum predictum nomine Dorothee uxoris sue dicens, quia nichil
Strana 161
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 161 sciverunt nec audierunt de proclamacione, dicens eam esse heredem predictorum bonorum indivisam, et offert se probaturum, prout sibi domini barones invenerint et terminum sibi ad hoc assignabunt. Actum feria V post Scolastice [13. února anno ut supra. Non detur littera tuicionis nisi de mandato dominorum baronum." Petrus dictus Odkolek de Vgezdcze suo et Jarossii fratris sui indivisi no- mine similiter locuntur contra inductum in villa Nasedlnicze, qui factus est ut supra, dicentes se nichil scivisse de proclamacione et dicentes se habere ius ad dicta bona per tabulas terre. Docere volunt invencione dominorum baronum. Term. sabb. 4 temp. Dorothea de Nasedlnicze committit penthec. [7. čna], si iudicio presidebunt. Herssoni de Chlumu filio suo super lucro et dampno. Jarossius de Stranowa et Sowogewicz, potens commissarius per tabulas terre substitutus orphanorum olim Henrici Hrzan, protestatus est coram beneficiariis curie, quod de omni iure orphanorum, quod eis ad bona et hereditates in Nasedlniczi per ius regium obtentum et inductum post patrem ipsorum Henricum Hrzan competebat, condescendit potenter, plene et in toto Johanni de Hazmburg et de Costi iudici et heredibus suis' tanquam potens pater commissarius, nullum ius ani ktere zwlasst- nosti tymz syrotkom tudiez nepozuostawuge in bonis et hereditatibus predictis in Nasedlniczi. Actum in iudicio dominorum baronum feria IIII ante Translacionem s. Wenceslai [3. bř.] a. d. MOCCCLVI. A. d. MCCCCLVI feria II ante Vrbani [24. kv.] Heress de Chlumu, com- missarius Dorothee matris sue, cuius nomine posita est locucio, protestatus est coram beneficiariis curie, quod eandem locucionem dimittit et dimisit Johanni de Hazmburg et de Costi iudici oc., de omni iure, quodcumque prefate Dorothee competit et quo- modocumque competere potest ad bona et hereditates in Nasedlniczi, eidem Johanni de Hazmburg iudici oc. condescendendo plene et in toto, prout in libro proclama- cionum novo eciam condescendit." Juxta: Datum Dobessio Hrzan de Harrasow cum ceteris oc. (*) Henricus filius Dobessii, qui ius regium prosequitur, committit Johanni de Mikowicz super lucro et dampno. Henricus Harras, filius Thobie Hrzan quondam dicti, protestatus est coram beneficiariis curie, quod super omne ius suum, quodcumque habet in bonis et heredi- tatibus cum censu in villa Nasedlnicze et presenti devolucione virtute regie dona- cionis, prout sibi littera regia testatur, Johannem de Mikowicz‘ in equalem suscepit et suscipit porcionem et de ipsa equali porcione sibi Johanni de Mikowicz condes- cendit. Et mox ambe partes cum dictis porcionibus presentis devolucionis se simul univerunt, quod pars decedentis in superstitem devolvatur. Actum feria V post Erasimi eodem anno [6. čna 1437]. Archiv Český XXXVI. 21
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 161 sciverunt nec audierunt de proclamacione, dicens eam esse heredem predictorum bonorum indivisam, et offert se probaturum, prout sibi domini barones invenerint et terminum sibi ad hoc assignabunt. Actum feria V post Scolastice [13. února anno ut supra. Non detur littera tuicionis nisi de mandato dominorum baronum." Petrus dictus Odkolek de Vgezdcze suo et Jarossii fratris sui indivisi no- mine similiter locuntur contra inductum in villa Nasedlnicze, qui factus est ut supra, dicentes se nichil scivisse de proclamacione et dicentes se habere ius ad dicta bona per tabulas terre. Docere volunt invencione dominorum baronum. Term. sabb. 4 temp. Dorothea de Nasedlnicze committit penthec. [7. čna], si iudicio presidebunt. Herssoni de Chlumu filio suo super lucro et dampno. Jarossius de Stranowa et Sowogewicz, potens commissarius per tabulas terre substitutus orphanorum olim Henrici Hrzan, protestatus est coram beneficiariis curie, quod de omni iure orphanorum, quod eis ad bona et hereditates in Nasedlniczi per ius regium obtentum et inductum post patrem ipsorum Henricum Hrzan competebat, condescendit potenter, plene et in toto Johanni de Hazmburg et de Costi iudici et heredibus suis' tanquam potens pater commissarius, nullum ius ani ktere zwlasst- nosti tymz syrotkom tudiez nepozuostawuge in bonis et hereditatibus predictis in Nasedlniczi. Actum in iudicio dominorum baronum feria IIII ante Translacionem s. Wenceslai [3. bř.] a. d. MOCCCLVI. A. d. MCCCCLVI feria II ante Vrbani [24. kv.] Heress de Chlumu, com- missarius Dorothee matris sue, cuius nomine posita est locucio, protestatus est coram beneficiariis curie, quod eandem locucionem dimittit et dimisit Johanni de Hazmburg et de Costi iudici oc., de omni iure, quodcumque prefate Dorothee competit et quo- modocumque competere potest ad bona et hereditates in Nasedlniczi, eidem Johanni de Hazmburg iudici oc. condescendendo plene et in toto, prout in libro proclama- cionum novo eciam condescendit." Juxta: Datum Dobessio Hrzan de Harrasow cum ceteris oc. (*) Henricus filius Dobessii, qui ius regium prosequitur, committit Johanni de Mikowicz super lucro et dampno. Henricus Harras, filius Thobie Hrzan quondam dicti, protestatus est coram beneficiariis curie, quod super omne ius suum, quodcumque habet in bonis et heredi- tatibus cum censu in villa Nasedlnicze et presenti devolucione virtute regie dona- cionis, prout sibi littera regia testatur, Johannem de Mikowicz‘ in equalem suscepit et suscipit porcionem et de ipsa equali porcione sibi Johanni de Mikowicz condes- cendit. Et mox ambe partes cum dictis porcionibus presentis devolucionis se simul univerunt, quod pars decedentis in superstitem devolvatur. Actum feria V post Erasimi eodem anno [6. čna 1437]. Archiv Český XXXVI. 21
Strana 162
162 Kniha provolací III. z let 1411—1448. Item a. d. MCCCCXXXIX feria VI 4 temp. penthec. [29. kv.] Johannes de Mikowicz coram beneficiariis curie de sua porcione presentis devolucionis in Na- sedlnicze Henrico Hrzan condescendit. Vide Nasedlnicze novo, titulo Zacensi." Vide inductum in Nasedlniczi F XII." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Darování se stalo tímtéž listem, který — 4) Tím se odkazuje se uvádí v pozn. 2 při zápise č. 82. — 3) Viz DD. 16 na l. 302r na knihu zvodů (lib. rubeus inductionum) DD. 23, v níž na uvedeném listu jest zápis o zvodu Jana z Hazmburku učiněný 27. května 1456. a) Pod tím poznamenáno: Verte folium a ostatek dopsán na l. 77 nahoře. — b) et herédibus suis při- psáno nad řádkou toutéž rukou. — c) Jo. de Mikowicz připsáno nad řádkou toutéž rukou a tímtéž inkoustem. 85. . 76'IIn villa Bossin Agnezka relicta Pessiconis Howorka de Holyssowicz cum Caspar filio suo decesserunt. Quorum bona, hereditates et census ibidem in Bossin ad d. imperatorem, velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno Waniek oc. XXXVII feria IIII post Viti [19. čna] in Nymburgam! emanavit. Robiesy de Smirzicz residens in Wespytie defendit bona, hereditates et census in Bossin post Agnezkam et filium ipsius superius proclamata, dicens se habere melius ius, quam imperatorem aut aliquem post eum et offert se probaturum litteris, una quam habet ab ipsa Agnezka et secunda, quam habet ab ipso d. imperatore super priori donacione, (*) que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gr. Rom. imp. semper aug. ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod inspecta devocione et fidelitate devote nobis dilecte Agnetis, relicte quondam Howorkonis, volentesque viduitati sue subve- nire gracia speciali, sibi animo deliberato et ex certa nostra sciencia hanc duximus graciam fa- ciendam, ymmo auctoritate regia Boemie facimus per presentes, quod ipsa villam Bossin prope Skrzynicz et in eadem XVIII sexagenas gr. Prag. census annui Wenceslao Robiessi, fideli nostro dilecto, et Katherine uxori sue, amite dicte Agnetis, legare, dare et donare possit in vita sua vel in morte, dantes dicto Wenceslao et Katherine uxori sue omne ius, quod nobis in dictis XVIII sexagenis gr. census post mortem dicte Agnetis competere possit quomodolibet. Et quidquid eis dicta Agnes sic dederit et donaverit, ratum et gratum ha- bere volumus et tanti esse debet roboris et vigoris, ac si huiusmodi forent terre tabulis annotata, iuribus tamen aliorum semper salvis. Presencium sub nostri regalis sigilli appen- sione testimonio litterarum. Datum Posonii post Circumcisionem domini,2 regnorum nos- trorum anno Hungarie oc. XXXVI, Rom. XIII, Boemie III, anno domini MCCCCXXIII. Sequitur secunda littera: Mi Wiktorin z Cunstatu odginud z Liticz oc., que ingrossata est in minori quaterno circa finem." Cum hoc term. ad iudicium baronum in crast. s. Jeronimi [I. října 1437].“ Item Wilhelmus de Zluticz, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit tabulas terre in hec verba: Agnezka relicta olim Pessikonis dicti Howorka de Holyssowicz protest. est coram be- nefic. Prag. se teneri CLXXX sexagenas gr. Casparo de Holissowicz filio suo, Stachoni de Dubka
162 Kniha provolací III. z let 1411—1448. Item a. d. MCCCCXXXIX feria VI 4 temp. penthec. [29. kv.] Johannes de Mikowicz coram beneficiariis curie de sua porcione presentis devolucionis in Na- sedlnicze Henrico Hrzan condescendit. Vide Nasedlnicze novo, titulo Zacensi." Vide inductum in Nasedlniczi F XII." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Darování se stalo tímtéž listem, který — 4) Tím se odkazuje se uvádí v pozn. 2 při zápise č. 82. — 3) Viz DD. 16 na l. 302r na knihu zvodů (lib. rubeus inductionum) DD. 23, v níž na uvedeném listu jest zápis o zvodu Jana z Hazmburku učiněný 27. května 1456. a) Pod tím poznamenáno: Verte folium a ostatek dopsán na l. 77 nahoře. — b) et herédibus suis při- psáno nad řádkou toutéž rukou. — c) Jo. de Mikowicz připsáno nad řádkou toutéž rukou a tímtéž inkoustem. 85. . 76'IIn villa Bossin Agnezka relicta Pessiconis Howorka de Holyssowicz cum Caspar filio suo decesserunt. Quorum bona, hereditates et census ibidem in Bossin ad d. imperatorem, velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno Waniek oc. XXXVII feria IIII post Viti [19. čna] in Nymburgam! emanavit. Robiesy de Smirzicz residens in Wespytie defendit bona, hereditates et census in Bossin post Agnezkam et filium ipsius superius proclamata, dicens se habere melius ius, quam imperatorem aut aliquem post eum et offert se probaturum litteris, una quam habet ab ipsa Agnezka et secunda, quam habet ab ipso d. imperatore super priori donacione, (*) que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gr. Rom. imp. semper aug. ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod inspecta devocione et fidelitate devote nobis dilecte Agnetis, relicte quondam Howorkonis, volentesque viduitati sue subve- nire gracia speciali, sibi animo deliberato et ex certa nostra sciencia hanc duximus graciam fa- ciendam, ymmo auctoritate regia Boemie facimus per presentes, quod ipsa villam Bossin prope Skrzynicz et in eadem XVIII sexagenas gr. Prag. census annui Wenceslao Robiessi, fideli nostro dilecto, et Katherine uxori sue, amite dicte Agnetis, legare, dare et donare possit in vita sua vel in morte, dantes dicto Wenceslao et Katherine uxori sue omne ius, quod nobis in dictis XVIII sexagenis gr. census post mortem dicte Agnetis competere possit quomodolibet. Et quidquid eis dicta Agnes sic dederit et donaverit, ratum et gratum ha- bere volumus et tanti esse debet roboris et vigoris, ac si huiusmodi forent terre tabulis annotata, iuribus tamen aliorum semper salvis. Presencium sub nostri regalis sigilli appen- sione testimonio litterarum. Datum Posonii post Circumcisionem domini,2 regnorum nos- trorum anno Hungarie oc. XXXVI, Rom. XIII, Boemie III, anno domini MCCCCXXIII. Sequitur secunda littera: Mi Wiktorin z Cunstatu odginud z Liticz oc., que ingrossata est in minori quaterno circa finem." Cum hoc term. ad iudicium baronum in crast. s. Jeronimi [I. října 1437].“ Item Wilhelmus de Zluticz, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit tabulas terre in hec verba: Agnezka relicta olim Pessikonis dicti Howorka de Holyssowicz protest. est coram be- nefic. Prag. se teneri CLXXX sexagenas gr. Casparo de Holissowicz filio suo, Stachoni de Dubka
Strana 163
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 163 intromittere de heredi- et d. Karolo plebano ecclesie in Markowicz solvendas, quando oc. tatibus suis in Bossinie, de decem et octo sexagenis gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente ita et in eo iure, sicut sibi tabule testantur a Jo- hanne Kossik de Rozdialowicz easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quid- quid placet, in dicta summa cum impensis; cum ea condicione, quod prefata Agnezka in vita vel in morte cuicumque persone spirituali vel seculari poterit dare, donare et legare in pre- fatis hereditatibus XL sexagenas gr. debiti. Quas XL sexagenas gr. prefati Caspar, Stacho et d. Karolus illis, quibus ipsa legaverit, dederit vel donaverit, debent et tenentur solvere et explere de prefatis hereditatibus infra annum post obitum prefate Agnezcze continue decur- rentem sine aliqua contradiccione. In casu si non solverent, tunc ille vel illi, cui vel quibus dederit, donaverit et legaverit, cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus superius nominatis easque tenere, vendere, alienare, obligare oc. Cum ea condicione, quod prefati creditores ipsam Agnezkam in possessione, usufruicione dictarum hereditatum impedire non debent ad tempora vite sue ullo iure vel facto sub pena perdicionis iuris presentis ad eam viceversa. Actum anno oc. X feria V ante festum s. Spiritus [8. května 1410]. Cum istis deduccionibus terminus partibus ad iudicium baronum istis in ter- minis. Terminus ad idem Wenceslao de Robiesy, quia domini causam audire non potuerunt, sabb. 4 temp. adv. [21. prosince 1437]. Item a. d. mill. quadringentesimo XXXVIII feria V ante festum Lucie [11. pros.] nobilis Johannes Colda de Zampach predictus, qui ius regium prosequitur suprascripte devolucionis, protest. est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque sibi competit ad bona et hereditates aut census in Bossin aut alias suprascripte devolucionis sive ex donacione regia, ut premittitur, sive ex tabulis terre prescriptis et in auxilium iuri regio et sibi productis, Wenceslao dicto Robiesy de Smirzicz prefato defendenti et suis heredibus condescendit et sibi de eodem re- signavit plene et in toto ad faciendum et dimittendum pro libito sue voluntatis. Actum anno et die, quibus supra [11. pros. 1438]. Relacio omnium beneficiariorum. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit et nobili Johanni dicto Kolda de Zampach de omni iure presentis devolucionis condescendit plene et in toto, et hoc si d. regi ibidem ius aliquod conpetere possit. (*) Po straně drobným písmen poznamenáno: Tenetur pro una littera. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) 7. - 12. ledna. 3) Tím se odkazuje na Protocollum tertium (druhdy DD. 4, nyní v zemském arch. 62 C 8), kdež na l. B XXII (= str. 85) za nápisem In villa Bossyn in titulo Nymburgensi čte se zápis tohoto znění: Mi Wictoryn z Cunstata odgynud z Liticz, Hynek z Nachoda sedienym na Czrwene Horzie, Gyrzik z Dubee sedienym na Wissmburcze, Oldrzich z Czrnczicz sedienym na Rismbercze, Petr z Wesselicze sedienym w Miestczi, Jan z Waleczowa sedienym w Skrzinczi, Wyssek z Wesselicze, Gindrzich z Wesselicze, Wanyek Laczenbok z Waczkowa, Waczlaw z. Chocziemyssle wyznawamy tiemto listem prziede wssiemy, ktoz gey vzrzie nebo cztucze slissety budu, ze przistupiwssie przied 21*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 163 intromittere de heredi- et d. Karolo plebano ecclesie in Markowicz solvendas, quando oc. tatibus suis in Bossinie, de decem et octo sexagenis gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente ita et in eo iure, sicut sibi tabule testantur a Jo- hanne Kossik de Rozdialowicz easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quid- quid placet, in dicta summa cum impensis; cum ea condicione, quod prefata Agnezka in vita vel in morte cuicumque persone spirituali vel seculari poterit dare, donare et legare in pre- fatis hereditatibus XL sexagenas gr. debiti. Quas XL sexagenas gr. prefati Caspar, Stacho et d. Karolus illis, quibus ipsa legaverit, dederit vel donaverit, debent et tenentur solvere et explere de prefatis hereditatibus infra annum post obitum prefate Agnezcze continue decur- rentem sine aliqua contradiccione. In casu si non solverent, tunc ille vel illi, cui vel quibus dederit, donaverit et legaverit, cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus superius nominatis easque tenere, vendere, alienare, obligare oc. Cum ea condicione, quod prefati creditores ipsam Agnezkam in possessione, usufruicione dictarum hereditatum impedire non debent ad tempora vite sue ullo iure vel facto sub pena perdicionis iuris presentis ad eam viceversa. Actum anno oc. X feria V ante festum s. Spiritus [8. května 1410]. Cum istis deduccionibus terminus partibus ad iudicium baronum istis in ter- minis. Terminus ad idem Wenceslao de Robiesy, quia domini causam audire non potuerunt, sabb. 4 temp. adv. [21. prosince 1437]. Item a. d. mill. quadringentesimo XXXVIII feria V ante festum Lucie [11. pros.] nobilis Johannes Colda de Zampach predictus, qui ius regium prosequitur suprascripte devolucionis, protest. est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque sibi competit ad bona et hereditates aut census in Bossin aut alias suprascripte devolucionis sive ex donacione regia, ut premittitur, sive ex tabulis terre prescriptis et in auxilium iuri regio et sibi productis, Wenceslao dicto Robiesy de Smirzicz prefato defendenti et suis heredibus condescendit et sibi de eodem re- signavit plene et in toto ad faciendum et dimittendum pro libito sue voluntatis. Actum anno et die, quibus supra [11. pros. 1438]. Relacio omnium beneficiariorum. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit et nobili Johanni dicto Kolda de Zampach de omni iure presentis devolucionis condescendit plene et in toto, et hoc si d. regi ibidem ius aliquod conpetere possit. (*) Po straně drobným písmen poznamenáno: Tenetur pro una littera. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) 7. - 12. ledna. 3) Tím se odkazuje na Protocollum tertium (druhdy DD. 4, nyní v zemském arch. 62 C 8), kdež na l. B XXII (= str. 85) za nápisem In villa Bossyn in titulo Nymburgensi čte se zápis tohoto znění: Mi Wictoryn z Cunstata odgynud z Liticz, Hynek z Nachoda sedienym na Czrwene Horzie, Gyrzik z Dubee sedienym na Wissmburcze, Oldrzich z Czrnczicz sedienym na Rismbercze, Petr z Wesselicze sedienym w Miestczi, Jan z Waleczowa sedienym w Skrzinczi, Wyssek z Wesselicze, Gindrzich z Wesselicze, Wanyek Laczenbok z Waczkowa, Waczlaw z. Chocziemyssle wyznawamy tiemto listem prziede wssiemy, ktoz gey vzrzie nebo cztucze slissety budu, ze przistupiwssie przied 21*
Strana 164
164 Kniha provolací III. z let 1411—1448: nas slowutna pany Anna z Holissowicz manzelka dobre pamyety Howorkowa odtudz wyznala gest przied namy dobrowolnye beze wssieho przinuczeny s dobru pamyety y s dobrym rozmyslem, ze swe wssieczko wieno, kterez sie gest gie dostalo po gegym muzsi nebozczikowi Howorkowi a na ny zpadlo gest yako na geho prawu manzelku, sto a LXXX kop gr. na osmnaste kop gr. platu dobrich penyez strziebrnych razu prazskeho na wssi na Bossynie a na tyech lidech, dala gest po swei smrty k diedicztwie a moczi tohoto listu dawa y s tyem se wssiem prawem plnym y s panstwyem, jakoz gest sama gmyela a drzala, yakoz gie dczky zemske swiedczi, nicz sobie na tom nepozuostawugicz, slowutnemu panossi Waczlawowy z Smyrziczek rzieczenemu Robiessy a geho manzelcze pany Katrussy y gich dietem; a to gest przied namy wyznala, ze bi rada bila toho dezkamy zemskymy potwrzenye vczinila, a ponyewadz desk zemskich a rzadu w zemy nebilo, tehda gest tiemto listem swrchupsa- nemu Waczlawowi a zenye geho a gich dietem prziswiedczila a mouczna gie wssieho tyemto listem czyny tak jakoz bi gym we dezky zemske wlozila a zapsala przied zemskymy vrziedniki, abi ony po gegy smrty ss tym platem vczinili yako s swym wlastnym bez prziekazky wssielikake. Pak-li by dezky zemske bili otdewrzieny za gegyeho zdraweho zywota, tehdy gym ma ten swrchupsani plat we dezky w zemske wlozity a zapsaty tak, jakoz zemye Czieska za prawo gma. Pak-li by desk nebilo, ale gma gym to obgistyty a potwrdity tyem rzadem a biehem, kterehoz w tu chwili w Czeske zemy poziwaty budu. A toho wssieho na potwrzenye swu peczet wlastnye k tomuto listu prziwiessila gest. A my swrchupsany Wictoryn z Cunstatu, Hynek z Czrwene hory, Girzik z Wissmburka, Oldrzich z Rysmburka, Petr z Miestcze, Jan z Krzyncze, Wissek z Wesselicze, Gindrzich z Wesselicze, Wanyek Laczenbok z Waczkowa, Waczlaw z Chocziemisle k prozbie swrchupsane pany Anny swe gssmy peczety przirozene na swiedomye prziwiessili podle gegye peczety k tomuto listu. Genz gest dan a psan na Rissmburcze po narozenye syna bozieho po XIIIICXXVIho letha w tu sobothu po swatem Prokopu [6. července 1426]. a) Následuje poznámka: Item vide supra a další část zápisu Item Wilhelmus — s. Spiritus připsána jest na horním okraji listu nad zápisem. 86. In villa Maczkow mag. Zdeniko de Labun decessit. Cuius septuaginta sexa- gene gr. in prefatis bonis Maczkow villa integra cum singulis pertinenciis in tabulis terre proscripte et obligate ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. oc. XXXVII feria V post Viti [20. června] emanavit in Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Vide in rubeo Nymburgam." racionum?. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et mox Jacobo de Maczkow de eadem devolucione condescendit plene et in toto. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje k DD 23, kdež na l. B Vy jest zaznamenáno, že úředníci dvorští 7. říjná 1437 svrchu zmíněných 70 kop gr. přisoudili Vilémovi ze Žlutic. Hned za tím pak jest zaznamenáno, že Vilém ze Žlutic tuto sumu prodal téhož dne Jakubovi z Mackova. 87. In villa Dubczek Johannes Dubczek de ibidem decessit. Cuius bona et he- reditates in Dubeczku, videlicet curia arature in Wranowie, Hamrstein et in Wa- lawecz curie“ rusticales cum censu, cum agris, molendinis, silvis, rivis et alias ubicumque' ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt.
164 Kniha provolací III. z let 1411—1448: nas slowutna pany Anna z Holissowicz manzelka dobre pamyety Howorkowa odtudz wyznala gest przied namy dobrowolnye beze wssieho przinuczeny s dobru pamyety y s dobrym rozmyslem, ze swe wssieczko wieno, kterez sie gest gie dostalo po gegym muzsi nebozczikowi Howorkowi a na ny zpadlo gest yako na geho prawu manzelku, sto a LXXX kop gr. na osmnaste kop gr. platu dobrich penyez strziebrnych razu prazskeho na wssi na Bossynie a na tyech lidech, dala gest po swei smrty k diedicztwie a moczi tohoto listu dawa y s tyem se wssiem prawem plnym y s panstwyem, jakoz gest sama gmyela a drzala, yakoz gie dczky zemske swiedczi, nicz sobie na tom nepozuostawugicz, slowutnemu panossi Waczlawowy z Smyrziczek rzieczenemu Robiessy a geho manzelcze pany Katrussy y gich dietem; a to gest przied namy wyznala, ze bi rada bila toho dezkamy zemskymy potwrzenye vczinila, a ponyewadz desk zemskich a rzadu w zemy nebilo, tehda gest tiemto listem swrchupsa- nemu Waczlawowi a zenye geho a gich dietem prziswiedczila a mouczna gie wssieho tyemto listem czyny tak jakoz bi gym we dezky zemske wlozila a zapsala przied zemskymy vrziedniki, abi ony po gegy smrty ss tym platem vczinili yako s swym wlastnym bez prziekazky wssielikake. Pak-li by dezky zemske bili otdewrzieny za gegyeho zdraweho zywota, tehdy gym ma ten swrchupsani plat we dezky w zemske wlozity a zapsaty tak, jakoz zemye Czieska za prawo gma. Pak-li by desk nebilo, ale gma gym to obgistyty a potwrdity tyem rzadem a biehem, kterehoz w tu chwili w Czeske zemy poziwaty budu. A toho wssieho na potwrzenye swu peczet wlastnye k tomuto listu prziwiessila gest. A my swrchupsany Wictoryn z Cunstatu, Hynek z Czrwene hory, Girzik z Wissmburka, Oldrzich z Rysmburka, Petr z Miestcze, Jan z Krzyncze, Wissek z Wesselicze, Gindrzich z Wesselicze, Wanyek Laczenbok z Waczkowa, Waczlaw z Chocziemisle k prozbie swrchupsane pany Anny swe gssmy peczety przirozene na swiedomye prziwiessili podle gegye peczety k tomuto listu. Genz gest dan a psan na Rissmburcze po narozenye syna bozieho po XIIIICXXVIho letha w tu sobothu po swatem Prokopu [6. července 1426]. a) Následuje poznámka: Item vide supra a další část zápisu Item Wilhelmus — s. Spiritus připsána jest na horním okraji listu nad zápisem. 86. In villa Maczkow mag. Zdeniko de Labun decessit. Cuius septuaginta sexa- gene gr. in prefatis bonis Maczkow villa integra cum singulis pertinenciis in tabulis terre proscripte et obligate ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. oc. XXXVII feria V post Viti [20. června] emanavit in Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Vide in rubeo Nymburgam." racionum?. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et mox Jacobo de Maczkow de eadem devolucione condescendit plene et in toto. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje k DD 23, kdež na l. B Vy jest zaznamenáno, že úředníci dvorští 7. říjná 1437 svrchu zmíněných 70 kop gr. přisoudili Vilémovi ze Žlutic. Hned za tím pak jest zaznamenáno, že Vilém ze Žlutic tuto sumu prodal téhož dne Jakubovi z Mackova. 87. In villa Dubczek Johannes Dubczek de ibidem decessit. Cuius bona et he- reditates in Dubeczku, videlicet curia arature in Wranowie, Hamrstein et in Wa- lawecz curie“ rusticales cum censu, cum agris, molendinis, silvis, rivis et alias ubicumque' ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt.
Strana 165
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnicky. 165 procl. in Biela" a. d. MCCCCXXXVII sabb. ante Johannis bapt. [22. čna] emanavit. Que bona sermus princeps et d. d. Sigismundus Rom. imp. dedit nobili Henni- coni de Walsteyna et de Skal pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas no- bilis Hassco de° Walstein fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Item Janek de Medonos nomine suo et Przybkonis fratris sui indivisi defendit bona et hereditates superius post Johannem Dubczek proclamatas, dicens se et eum melius habere ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt se probaturos testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. řijna]. (*) Ibi Janco defendens docuit litteris in hec verba: My Otta z Bergow oc. ingros- satis in libro Wocko D IIII,2 et secunda eciam est ingrossata. Cum istis documentis prefato Janconi Medonos defendenti terminus ad iudicium baronum sabbato 4 temp. adv. [21. pros.]. Term. ad idem Jankoni et Przibikoni fratribus predictis de- fendentibus ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem Jan- koni et Przibikoni predictis defendentibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem predictis fratribus defenden- tibus sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Term. ad idem Janconi et Przibiconi defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem Jankoni et Przi- bikoni in crast. Jeron. [1. října]. Term. sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. quadragesime 120. ún. 1440]. Term. penthecostes [21. května]. Juxta: Nobilis Hennicus de Walstein, qui ius regium prosequitur, committit Johanni Ssaffarz de Montibus Chutnis et Johanni Probosstik super lucro et dampno cum potestate substituendi. (*) Janko Medonos defendens nomine suo et fratris sui nomine committit Wen- ceslao Dopigian super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) curias rkp. — b) et alias ubicumque toutéž rukou dodáno nad řádkou. — 6) de Walstein fuit ab ipso d. imperatore delegatus referens predicta bylo původně napsáno na l. 77 nahoře. Když však písař chtěl v zápise pokračovati, připsal tato slova na dolním okraji l. 76' k předešlé části zápisu ještě jednou a po nich připisoval vše ostatní. 88. [l. 77 In villa Lyblicz Johannes Lythomierziczky quondam dictus et Anna uxor sua“ decesserunt. Cuius viginti sexagene gr. census annui nudi et perpetui in bonis et hereditatibus in Liblicz in tabulis terre proscripte ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. ante Johannis bapt. [22. čna] in Mielnik' emanavit. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Johanni de Lithowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus de Zluticz commissarius officii regalium Johannes de devolucionum fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. domo hoffrichteri, civis de Noua civitate, et Procopius de Dobrossowicz nomine Bal-
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnicky. 165 procl. in Biela" a. d. MCCCCXXXVII sabb. ante Johannis bapt. [22. čna] emanavit. Que bona sermus princeps et d. d. Sigismundus Rom. imp. dedit nobili Henni- coni de Walsteyna et de Skal pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas no- bilis Hassco de° Walstein fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Item Janek de Medonos nomine suo et Przybkonis fratris sui indivisi defendit bona et hereditates superius post Johannem Dubczek proclamatas, dicens se et eum melius habere ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt se probaturos testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. řijna]. (*) Ibi Janco defendens docuit litteris in hec verba: My Otta z Bergow oc. ingros- satis in libro Wocko D IIII,2 et secunda eciam est ingrossata. Cum istis documentis prefato Janconi Medonos defendenti terminus ad iudicium baronum sabbato 4 temp. adv. [21. pros.]. Term. ad idem Jankoni et Przibikoni fratribus predictis de- fendentibus ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem Jan- koni et Przibikoni predictis defendentibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem predictis fratribus defenden- tibus sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Term. ad idem Janconi et Przibiconi defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem Jankoni et Przi- bikoni in crast. Jeron. [1. října]. Term. sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. quadragesime 120. ún. 1440]. Term. penthecostes [21. května]. Juxta: Nobilis Hennicus de Walstein, qui ius regium prosequitur, committit Johanni Ssaffarz de Montibus Chutnis et Johanni Probosstik super lucro et dampno cum potestate substituendi. (*) Janko Medonos defendens nomine suo et fratris sui nomine committit Wen- ceslao Dopigian super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) curias rkp. — b) et alias ubicumque toutéž rukou dodáno nad řádkou. — 6) de Walstein fuit ab ipso d. imperatore delegatus referens predicta bylo původně napsáno na l. 77 nahoře. Když však písař chtěl v zápise pokračovati, připsal tato slova na dolním okraji l. 76' k předešlé části zápisu ještě jednou a po nich připisoval vše ostatní. 88. [l. 77 In villa Lyblicz Johannes Lythomierziczky quondam dictus et Anna uxor sua“ decesserunt. Cuius viginti sexagene gr. census annui nudi et perpetui in bonis et hereditatibus in Liblicz in tabulis terre proscripte ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. ante Johannis bapt. [22. čna] in Mielnik' emanavit. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Johanni de Lithowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus de Zluticz commissarius officii regalium Johannes de devolucionum fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. domo hoffrichteri, civis de Noua civitate, et Procopius de Dobrossowicz nomine Bal-
Strana 166
166 Kniha provolací III. z let 1411—1448: thazari Czottr de Praga defendunt census superius post Johannem proclamatos, di- centes eum habere melius ius ad eosdem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt eum probaturum tabulis terre et littera testamenti. Term. docendi in crast. Jeronimi [1. října]. Item sabb. ante Sim. et Jude ap. [26. října] domini barones iudicio presi- dentes, Johannes de Rabi loco iudicis supremi, Benessius de Wartmberg, Zdenko de Rozmital, Hinko Crussina de Lichtmburg, Nicolaus de Borotin, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Wilem de Perstein, Henricus de Walstein, Petrus de Michalowicz, Alsso de Ssonburg, auditis suprascriptis tabulis, donacione regia et defensione Balthazari, Johannes Litowsky, qui ius regium prosequitur, personaliter paruit, set Balthazaro ter vocato non comparente nec alius ex parte sui se exhibuit, iuri regio dederunt pro iure obtento. Super hoc Johannes Litowsky, qui ius regium prosequitur, dedit memoriales. Et beneficiarii curie deputaverunt sibi beneficiarium pro inductu. Actum anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude apostolorům [26. října]. Item feria V ante Omnium sanctorum [31. října 1437] prenominati domini barones admiserunt Balthazar predictum defendentem ad suas defensiones sine pre- iudicio iuris regii obtenti ex invencione baronum, ut premittitur, facto, et hoc quando cives admittentur ad iudicia terre oc. Term. ad idem Balthasar defendenti, quia tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Item feria sexta post Epiphaniam domini [10. led. 1438] Johannes Lithowski, qui ius regium prosequitur, fecit visam, quia Balthasar defendens circa 4 temporum adv. [18.—21. pros. 1437] nichil docuit de iure suo ; petivit memoriam beneficia- Vide inductum in libro racionum rubeo?. riorum. Procopius de Dobrossowicz commissarius Balthasari predicti defendentis lo- quitur contra inductum, qui factus est super XX sexagenas gr. census predictos post mortem Anne Lithomierziczska, quamvis sit ex invencione dominorum baronum factus, dicens quia idem inductus factus est termino defensionis ad iudicium baronum cum documentis et ad tabularum apercionem pendente. Non detur littera tuicionis, nisi de mandato dominorum baronum speciali. Term. ad idem Baltazaro predicto defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Item anno oc. XXXVIII feria III ante Barbare [2. pros.] Johannes Litowsky, qui ius regium prosequitur, quia termini duplices non sunt emendati nec defendens quidquam docuerit de iure suo, fecit visam tabularum. Juxta: Datum Johanni de Lithowicz. Item Johannes Lithowsky, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit tabulas in hec verba: Anna Lithomierziczka de Praga prot. est coram beneficiariis Pragensibus se teneri quingentas sexagenas gr. Casparo dicto Czottr, Alberto Camererz ibidem et Johanni de Ni-
166 Kniha provolací III. z let 1411—1448: thazari Czottr de Praga defendunt census superius post Johannem proclamatos, di- centes eum habere melius ius ad eosdem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt eum probaturum tabulis terre et littera testamenti. Term. docendi in crast. Jeronimi [1. října]. Item sabb. ante Sim. et Jude ap. [26. října] domini barones iudicio presi- dentes, Johannes de Rabi loco iudicis supremi, Benessius de Wartmberg, Zdenko de Rozmital, Hinko Crussina de Lichtmburg, Nicolaus de Borotin, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Wilem de Perstein, Henricus de Walstein, Petrus de Michalowicz, Alsso de Ssonburg, auditis suprascriptis tabulis, donacione regia et defensione Balthazari, Johannes Litowsky, qui ius regium prosequitur, personaliter paruit, set Balthazaro ter vocato non comparente nec alius ex parte sui se exhibuit, iuri regio dederunt pro iure obtento. Super hoc Johannes Litowsky, qui ius regium prosequitur, dedit memoriales. Et beneficiarii curie deputaverunt sibi beneficiarium pro inductu. Actum anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude apostolorům [26. října]. Item feria V ante Omnium sanctorum [31. října 1437] prenominati domini barones admiserunt Balthazar predictum defendentem ad suas defensiones sine pre- iudicio iuris regii obtenti ex invencione baronum, ut premittitur, facto, et hoc quando cives admittentur ad iudicia terre oc. Term. ad idem Balthasar defendenti, quia tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Item feria sexta post Epiphaniam domini [10. led. 1438] Johannes Lithowski, qui ius regium prosequitur, fecit visam, quia Balthasar defendens circa 4 temporum adv. [18.—21. pros. 1437] nichil docuit de iure suo ; petivit memoriam beneficia- Vide inductum in libro racionum rubeo?. riorum. Procopius de Dobrossowicz commissarius Balthasari predicti defendentis lo- quitur contra inductum, qui factus est super XX sexagenas gr. census predictos post mortem Anne Lithomierziczska, quamvis sit ex invencione dominorum baronum factus, dicens quia idem inductus factus est termino defensionis ad iudicium baronum cum documentis et ad tabularum apercionem pendente. Non detur littera tuicionis, nisi de mandato dominorum baronum speciali. Term. ad idem Baltazaro predicto defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Item anno oc. XXXVIII feria III ante Barbare [2. pros.] Johannes Litowsky, qui ius regium prosequitur, quia termini duplices non sunt emendati nec defendens quidquam docuerit de iure suo, fecit visam tabularum. Juxta: Datum Johanni de Lithowicz. Item Johannes Lithowsky, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit tabulas in hec verba: Anna Lithomierziczka de Praga prot. est coram beneficiariis Pragensibus se teneri quingentas sexagenas gr. Casparo dicto Czottr, Alberto Camererz ibidem et Johanni de Ni-
Strana 167
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 167 chelen Prage moranti, solvendas quando eis carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de censu suo, videlicet de XX sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus in Libliczich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu et aliis omnibus villis ad predicta bona pertinentibus cum agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, ortis et decem sexagenis census annui nudi et per- petui, quem habet in hereditatibus dictis Kygiata in Lybyniewsy et in Wancziczich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis et omni libertate ac totob et in eo iure pleno, sicud ei in tabulis continetur, eundemque tenere, vendere, alienare, obligare, pro eo, si opus fuerit, inpignerare. Et decedente aliquo oc. Et quando unus oc. Si vero omnes Oc. Actum a. d. MCCCCX. Balthazar defendens committit Johanni hoffrichterz et Procopio de Dobro- ssowicz super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno. fides facta. — 2) Tím se odkazuje k DD. 23. Tam na l. C 8 jest záznam z 13. ledna 1438 o tom, že dvorští úředníci zmíněných 20 kop gr. v Liblicích přisoudili Janu z Litovic a odhádali mu je ve 200 kopách gr., s výhradou, že jest povinen po- stoupiti ten plat Bartoloměji Cottrovi odpírajícímu, dokáže-li, že má k němu lepší právo. a) et Anna uxor sua dodáno nad řádkou jak se zdá jiným inkoustem a následující slovo opraveno z decessit. Ale další Cuius opomenul písař opravili na Quorum. — b) Následuje quidquid ibi habet, což však přetrženo. 89.1. 77'In villa Stwerzin et Skodiegiow“ Johannes Kogiata et Katherina sua uxor decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem in Stwerzin, videlicet ius heredi- tarium prefati Johannis et Katherine dotalicium, ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Biela" a. d. oc. XXXVII feria II die Johannis bapt. [24. čna] emanavit. Et sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Caspar Macerod de Stwerzin. Nunccius ad tabulas Janco de Kunwald, Strzybrna hwiezda dictus, subcamerarius regni Boemie, fuit ab ipso d. rege Visa tabularum, quia nullus defendit infra terminos procla- specialiter delegatus. macionis, et ob hoc iuri regio datum est pro iure obtento. Actum a. d. MCCCCXXXVIII 4 temporum quadragesime [5.— 8. března]. Et tandem idem Caspar Macerod in et super bona et hereditates, videlicet in Stwerzin supra curiam arature et in Skodiegiow‘ curias rusticales, quantum ibi habuerat post mortem predictorum Jo- hannis et Katherine, per Henricum nunccium beneficiariorum inductus est auctoritate tocius beneficii pleno iure, et taxata sunt sibi dicta bona eidem Casparo et suis heredibus in centum sexagenis gr. similiter pleno iure. Actum a. d. MCCCCXXXVIII Item Caspar de Macerod feria secunda ante festum penthecostes [26. května]. predictus protestatus est coram beneficiariis curie, quod hereditatem suam in Stwerzin curiam arature et in Skodiegiow curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente sibi per d. imperatorem, ut premit- titur, donatas, super que bona et hereditates per beneficium est inductus, prout
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 167 chelen Prage moranti, solvendas quando eis carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de censu suo, videlicet de XX sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus in Libliczich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu et aliis omnibus villis ad predicta bona pertinentibus cum agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, ortis et decem sexagenis census annui nudi et per- petui, quem habet in hereditatibus dictis Kygiata in Lybyniewsy et in Wancziczich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis et omni libertate ac totob et in eo iure pleno, sicud ei in tabulis continetur, eundemque tenere, vendere, alienare, obligare, pro eo, si opus fuerit, inpignerare. Et decedente aliquo oc. Et quando unus oc. Si vero omnes Oc. Actum a. d. MCCCCX. Balthazar defendens committit Johanni hoffrichterz et Procopio de Dobro- ssowicz super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno. fides facta. — 2) Tím se odkazuje k DD. 23. Tam na l. C 8 jest záznam z 13. ledna 1438 o tom, že dvorští úředníci zmíněných 20 kop gr. v Liblicích přisoudili Janu z Litovic a odhádali mu je ve 200 kopách gr., s výhradou, že jest povinen po- stoupiti ten plat Bartoloměji Cottrovi odpírajícímu, dokáže-li, že má k němu lepší právo. a) et Anna uxor sua dodáno nad řádkou jak se zdá jiným inkoustem a následující slovo opraveno z decessit. Ale další Cuius opomenul písař opravili na Quorum. — b) Následuje quidquid ibi habet, což však přetrženo. 89.1. 77'In villa Stwerzin et Skodiegiow“ Johannes Kogiata et Katherina sua uxor decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem in Stwerzin, videlicet ius heredi- tarium prefati Johannis et Katherine dotalicium, ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Biela" a. d. oc. XXXVII feria II die Johannis bapt. [24. čna] emanavit. Et sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Caspar Macerod de Stwerzin. Nunccius ad tabulas Janco de Kunwald, Strzybrna hwiezda dictus, subcamerarius regni Boemie, fuit ab ipso d. rege Visa tabularum, quia nullus defendit infra terminos procla- specialiter delegatus. macionis, et ob hoc iuri regio datum est pro iure obtento. Actum a. d. MCCCCXXXVIII 4 temporum quadragesime [5.— 8. března]. Et tandem idem Caspar Macerod in et super bona et hereditates, videlicet in Stwerzin supra curiam arature et in Skodiegiow‘ curias rusticales, quantum ibi habuerat post mortem predictorum Jo- hannis et Katherine, per Henricum nunccium beneficiariorum inductus est auctoritate tocius beneficii pleno iure, et taxata sunt sibi dicta bona eidem Casparo et suis heredibus in centum sexagenis gr. similiter pleno iure. Actum a. d. MCCCCXXXVIII Item Caspar de Macerod feria secunda ante festum penthecostes [26. května]. predictus protestatus est coram beneficiariis curie, quod hereditatem suam in Stwerzin curiam arature et in Skodiegiow curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente sibi per d. imperatorem, ut premit- titur, donatas, super que bona et hereditates per beneficium est inductus, prout
Strana 168
168. Kniha provolací III. z let 1411—1448: sibi tabule presentes testantur, vendidit Johanni de Mikowicz et Machne uxori sue pro viginti quatuor sexagenis gr. integre persolutis et ei de dictis hereditatibus, nichil sibi ibidem reservando, hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria V 4 temp. penthec. [28. května]. Juxta: Machna uxor olim Johannis de Mikowicz in foro contenta protestata est coram beneficiariis curie, quod hereditatem suam, in Stwerzin curiam arature et in Skodiegiow curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente vendidit Rzehoni de Stwerzin et suis heredibus pro sedecim sexagenis gr. integre persolutis et ei de dictis hereditatibus, prout sola tenuit et prout ei tabule curie presentes testantur, hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens ab omni homine oc. ut in forma. Actum a. d. oc. XLVI feria II die s. Sigismundi [2. května]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et Skodiegow dodáno nad řádkou, jak se zdá jiným inkoustem. — b) Kunwald připsáno nad řádkou. — c) in Skodiegiow dodáno tmavším inkoustem do vynechané mezery. 90. In villa Wruticze“ Hupik’ et Margaretha sua uxor decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem in Pruticze, videlicet ius hereditarium post Hupiconem" et mille et centum sexagene gr. dotis predicte Margarethe in bonis predictis, videlicet in Pruticze‘ municione, curia arature, curiis cum censu et in aliis bonis et villis cum censu ad dictam municionem pertinente, cum agris, pratis, rivis, silvis, pascuis, vineis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Mielnik anno oc. XXXVII feria II die s. Johannis Wenceslaus Rohaticzky residens in Wruticz defendit bapt. [24. čna] emanavit. bona et hereditates in villa Wruticz post Hupikonem superius proclamata, dicens primum, quod Margareta prius mortua est, quam Hupik maritus suus, post quem Hupikonem dicit se et suos pueros habere melius ius, quam d. imp. aut aliquem post eum. Et offert se probaturum litteris cum pendentibus sigillis, quas habet a Hupicone predicto, post quem bona sunt proclamata. Term. probandi feria II post Margarethe [15. čce]. Ibi Wenceslaus Rohaticzky attulit litteram super iure suo cum pendentibus sigillis, que sequitur in hec verba: Ja Jakub Hupyk z Wruticz oc., que in- grossata est in quaterno minori circa finem. Cum quibus documentis term. sibi ad iudicium baronum in crast. Jeron. [I. října]. Juxta: Datum Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Tím se odkazuje k ,Protocollum tertium“ (druhdy DD.4, nyní v zemském arch. 62 C 8), v němž na l. B XXI« (= str. 83) za nápisem In villa Wruticze Melniczensis zapsán jest list tohoto znění: Ja Jakub Hupik z Wruticze patrziel na tyto2 roznicze a nepokogie," kterziz su powstali a wznikli z dopusstienie pana boha wssemohucziho w teto zemi a desk zemskich, gymyz‘ sie gest rzad a zposob" w teto zemi dal chudemu y bohatemu, poziti a dogiti nemoha, gestli ze by mne
168. Kniha provolací III. z let 1411—1448: sibi tabule presentes testantur, vendidit Johanni de Mikowicz et Machne uxori sue pro viginti quatuor sexagenis gr. integre persolutis et ei de dictis hereditatibus, nichil sibi ibidem reservando, hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria V 4 temp. penthec. [28. května]. Juxta: Machna uxor olim Johannis de Mikowicz in foro contenta protestata est coram beneficiariis curie, quod hereditatem suam, in Stwerzin curiam arature et in Skodiegiow curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente vendidit Rzehoni de Stwerzin et suis heredibus pro sedecim sexagenis gr. integre persolutis et ei de dictis hereditatibus, prout sola tenuit et prout ei tabule curie presentes testantur, hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens ab omni homine oc. ut in forma. Actum a. d. oc. XLVI feria II die s. Sigismundi [2. května]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et Skodiegow dodáno nad řádkou, jak se zdá jiným inkoustem. — b) Kunwald připsáno nad řádkou. — c) in Skodiegiow dodáno tmavším inkoustem do vynechané mezery. 90. In villa Wruticze“ Hupik’ et Margaretha sua uxor decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem in Pruticze, videlicet ius hereditarium post Hupiconem" et mille et centum sexagene gr. dotis predicte Margarethe in bonis predictis, videlicet in Pruticze‘ municione, curia arature, curiis cum censu et in aliis bonis et villis cum censu ad dictam municionem pertinente, cum agris, pratis, rivis, silvis, pascuis, vineis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Mielnik anno oc. XXXVII feria II die s. Johannis Wenceslaus Rohaticzky residens in Wruticz defendit bapt. [24. čna] emanavit. bona et hereditates in villa Wruticz post Hupikonem superius proclamata, dicens primum, quod Margareta prius mortua est, quam Hupik maritus suus, post quem Hupikonem dicit se et suos pueros habere melius ius, quam d. imp. aut aliquem post eum. Et offert se probaturum litteris cum pendentibus sigillis, quas habet a Hupicone predicto, post quem bona sunt proclamata. Term. probandi feria II post Margarethe [15. čce]. Ibi Wenceslaus Rohaticzky attulit litteram super iure suo cum pendentibus sigillis, que sequitur in hec verba: Ja Jakub Hupyk z Wruticz oc., que in- grossata est in quaterno minori circa finem. Cum quibus documentis term. sibi ad iudicium baronum in crast. Jeron. [I. října]. Juxta: Datum Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Tím se odkazuje k ,Protocollum tertium“ (druhdy DD.4, nyní v zemském arch. 62 C 8), v němž na l. B XXI« (= str. 83) za nápisem In villa Wruticze Melniczensis zapsán jest list tohoto znění: Ja Jakub Hupik z Wruticze patrziel na tyto2 roznicze a nepokogie," kterziz su powstali a wznikli z dopusstienie pana boha wssemohucziho w teto zemi a desk zemskich, gymyz‘ sie gest rzad a zposob" w teto zemi dal chudemu y bohatemu, poziti a dogiti nemoha, gestli ze by mne
Strana 169
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický 169 pan buoh neuchowal, nechtie sweho zboziczka a statku mnye" ode pana boha na tomto swietie poyczeneho po sobie na zmatcziech" zuostawiti, a tak iakoz sem byl prwe vczinil list a zapsanie za zdraweho ziwota nebozky panie Margrethi1° manzelky swe na swa zbozie panyel1 Margrethie dezerzi12 swe, manzelcze Waczlawowie Rohaticzskeho,13 a gegie dietem, wnuczatom swym, bil-lilt by ten zapis a list, w kterem kusu neb wyliczeni obmesskan anebo bylo-li by czo zapomenuto,15 gessto by mielo byti mnye, dezerzi me a gegim dietkam ke sskodie a ku pohorssenij"" tiech zapisuow drziewnich,17 potwrzuge y wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz geig18 vzrzie aneb cztucz vslyssie, ze s19 dobrym rozmyslem a dobrowolnye2° zbozie21 sweho a diedyn swich22 diediczkych we Wru- ticzi23 twrzie,24 dworu popluznieho, dworow kmeczich25 s platem, w Kirpiech26 dworu popluznieho dworuow kmeczich27 s platem a s dielem podanye kostelnyeho,28 kteryz tu mam, a w Gekwi29 dworow kmeczich25 s platem, s diedynami,3° s lukami, s lesi,31 s potoki 2 s ribniky,33 s wynyczemi 4 y se wssij zwolij"5 a plnym panstwym, czoz k tomu przislussie y gynych diedyn a platow37 wssech swich,38 kterez mam39 aneb potom mieti budu, y se wssemi nabytky kterymikoli4° gmeny mohly byti gmenowany,41 take kterez nynie mam anebo potom mieti budu, y take wssech swich38 praw a li- stuow mnye8 dskami2 zemskymi zatwrzenych y listow,43 kdez bich44 ge koli45 miel, gessto by na mye4° sprawedliwie przislussali, nycz47 newymieniuge, postupil sem a moczi“8 tohoto listu postupugi panie Margrethie dcerzil2 swe, manzelcze Waczlawowie Rohaticzskeho,1s a gegym49 dietem, kterez ma s swrchupsanym Waczlawem muziem5° swym anebo gesstie mieti51 bude, ku prawemu diedicz- stwij,52 k mienij k drzenij, poziwanij,53 wladanij, prodanij, zapsanij a k vczinieni4 z nich,55 czoz by sie56 gim libilo, yako z swich wlastnich57 a diedyczkych58 s wymluwami9 nize psanymi a zwlasstie prziczynienymi a wymienienymi,1 ze swrchupsana panill Margretha 2 dezera ma a gegi63 dieti, dokudz sem ya"4 ziw, mnye na drzienij a poziwanij y wladanij65 diedin a zbozie21 swrchu- psaneho prziekazieti“6 nemagi 7 yzadnym obyczegem,68 skutkem ani 9 radu pod ztraczenym wsseho prawa sweho zapisu tohoto y napadu ke mnye zasie7° vplnye." Nez kdyz by mne pan buoh ne- vchowal, tehda, ale prwe nycz,47 swrchupsana panij11 Margretha"2 dezera ma ma byti w drzeni, wladani a poziwani72 diedin a zbozie21 giz78 gmenowaneho pokoyneho, dokudz by ziwa 4 byla, bez przekazky swich75 dieti. Pak-li76 by gie panie Margrethi"" pan buoh nevchowal, tehda gegie dietky magi wstupiti w drzenie"8 a wladanie giz73 gmenowanych79 diedin a zbozie21 s tuto zwlastni vy- myenku,° ze gim dietkam toho zbozie a diedin yzadny nebude moczi4 prodati, vtratiti nebo za- stawiti az do gich81 wssech let zemskich82 sprawedliwych. A gestlize by pan buoh neuchoval kte- reho sswrchupsanych,83 totiz 4 panie Margrethi"" dczeri85 me36 anebo ktereho z dieti gegich,87 aby diel sbozie kazdeho vmrleho na ziwe88 a zuostale miel przipadnuti prawym diedyczkym prawem. Pak-li by swrchupsane panie Margrethi" se wssiemi 1 dietkami gegimi 2 pan buoh neuchowal prwe nezli"3 mne a ya ge przebyl, tehdy"4 tento list a zapis nema k yzadnemu95 dale yzadne moczi48 mieti,51 nez swrchupsane sbozie a diedyny?6 na mie zassie 7 magi 8 diediczski? przipadnuti beze wssech zmatkow100 a zawad. Pak-li76 by mne a panie Margrethi?° dczeri85 y se wssemi 01 dietkami gegimi 102 pan buoh neuchowal, a Waczlaw Rohaticzky zet muog103 nas wssech przebyl, tehda wsseczko sbozie y diedyny 104 y wsseczka prawa swrchupsana nan na Waczlawa Rohaticzkeho zeti105 meho magi prawim100 prawem diediczkym k wiecznosti y geho buduczim107 przipadnuti a beze wsseho zmatku przy nyem 108 ostati. A gest-li ze by kdy dczky zemske za meho zdraweho ziwota109 byli110 otewrzieny a zemeneel11 gich81 poziwali, tehda mam y slibugi gim tohoto listu a zapsanie dezkami 12 zemskymi potwrditi a pogistiti. Pak-li by dczkyl13 zemske nebyli w swem rzadu a byl kteri l14 gyny rzad w teto zemil15 miesto desk wyzdwyzen, gehoz by pani ritierzi a panossie116 teto zemie obecznie poziwali, ale117 tiem rzadem a twrzenym mam a slibugi gim 118 tohoto zapisu potwrditi beze wssie odpornosti.119 Pak-li7“ by toho obeho nebylo, totiz120 desk zemskich121 ani 122 ktereho gyneho twr- Archiv Český XXXVI. 22
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický 169 pan buoh neuchowal, nechtie sweho zboziczka a statku mnye" ode pana boha na tomto swietie poyczeneho po sobie na zmatcziech" zuostawiti, a tak iakoz sem byl prwe vczinil list a zapsanie za zdraweho ziwota nebozky panie Margrethi1° manzelky swe na swa zbozie panyel1 Margrethie dezerzi12 swe, manzelcze Waczlawowie Rohaticzskeho,13 a gegie dietem, wnuczatom swym, bil-lilt by ten zapis a list, w kterem kusu neb wyliczeni obmesskan anebo bylo-li by czo zapomenuto,15 gessto by mielo byti mnye, dezerzi me a gegim dietkam ke sskodie a ku pohorssenij"" tiech zapisuow drziewnich,17 potwrzuge y wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz geig18 vzrzie aneb cztucz vslyssie, ze s19 dobrym rozmyslem a dobrowolnye2° zbozie21 sweho a diedyn swich22 diediczkych we Wru- ticzi23 twrzie,24 dworu popluznieho, dworow kmeczich25 s platem, w Kirpiech26 dworu popluznieho dworuow kmeczich27 s platem a s dielem podanye kostelnyeho,28 kteryz tu mam, a w Gekwi29 dworow kmeczich25 s platem, s diedynami,3° s lukami, s lesi,31 s potoki 2 s ribniky,33 s wynyczemi 4 y se wssij zwolij"5 a plnym panstwym, czoz k tomu przislussie y gynych diedyn a platow37 wssech swich,38 kterez mam39 aneb potom mieti budu, y se wssemi nabytky kterymikoli4° gmeny mohly byti gmenowany,41 take kterez nynie mam anebo potom mieti budu, y take wssech swich38 praw a li- stuow mnye8 dskami2 zemskymi zatwrzenych y listow,43 kdez bich44 ge koli45 miel, gessto by na mye4° sprawedliwie przislussali, nycz47 newymieniuge, postupil sem a moczi“8 tohoto listu postupugi panie Margrethie dcerzil2 swe, manzelcze Waczlawowie Rohaticzskeho,1s a gegym49 dietem, kterez ma s swrchupsanym Waczlawem muziem5° swym anebo gesstie mieti51 bude, ku prawemu diedicz- stwij,52 k mienij k drzenij, poziwanij,53 wladanij, prodanij, zapsanij a k vczinieni4 z nich,55 czoz by sie56 gim libilo, yako z swich wlastnich57 a diedyczkych58 s wymluwami9 nize psanymi a zwlasstie prziczynienymi a wymienienymi,1 ze swrchupsana panill Margretha 2 dezera ma a gegi63 dieti, dokudz sem ya"4 ziw, mnye na drzienij a poziwanij y wladanij65 diedin a zbozie21 swrchu- psaneho prziekazieti“6 nemagi 7 yzadnym obyczegem,68 skutkem ani 9 radu pod ztraczenym wsseho prawa sweho zapisu tohoto y napadu ke mnye zasie7° vplnye." Nez kdyz by mne pan buoh ne- vchowal, tehda, ale prwe nycz,47 swrchupsana panij11 Margretha"2 dezera ma ma byti w drzeni, wladani a poziwani72 diedin a zbozie21 giz78 gmenowaneho pokoyneho, dokudz by ziwa 4 byla, bez przekazky swich75 dieti. Pak-li76 by gie panie Margrethi"" pan buoh nevchowal, tehda gegie dietky magi wstupiti w drzenie"8 a wladanie giz73 gmenowanych79 diedin a zbozie21 s tuto zwlastni vy- myenku,° ze gim dietkam toho zbozie a diedin yzadny nebude moczi4 prodati, vtratiti nebo za- stawiti az do gich81 wssech let zemskich82 sprawedliwych. A gestlize by pan buoh neuchoval kte- reho sswrchupsanych,83 totiz 4 panie Margrethi"" dczeri85 me36 anebo ktereho z dieti gegich,87 aby diel sbozie kazdeho vmrleho na ziwe88 a zuostale miel przipadnuti prawym diedyczkym prawem. Pak-li by swrchupsane panie Margrethi" se wssiemi 1 dietkami gegimi 2 pan buoh neuchowal prwe nezli"3 mne a ya ge przebyl, tehdy"4 tento list a zapis nema k yzadnemu95 dale yzadne moczi48 mieti,51 nez swrchupsane sbozie a diedyny?6 na mie zassie 7 magi 8 diediczski? przipadnuti beze wssech zmatkow100 a zawad. Pak-li76 by mne a panie Margrethi?° dczeri85 y se wssemi 01 dietkami gegimi 102 pan buoh neuchowal, a Waczlaw Rohaticzky zet muog103 nas wssech przebyl, tehda wsseczko sbozie y diedyny 104 y wsseczka prawa swrchupsana nan na Waczlawa Rohaticzkeho zeti105 meho magi prawim100 prawem diediczkym k wiecznosti y geho buduczim107 przipadnuti a beze wsseho zmatku przy nyem 108 ostati. A gest-li ze by kdy dczky zemske za meho zdraweho ziwota109 byli110 otewrzieny a zemeneel11 gich81 poziwali, tehda mam y slibugi gim tohoto listu a zapsanie dezkami 12 zemskymi potwrditi a pogistiti. Pak-li by dczkyl13 zemske nebyli w swem rzadu a byl kteri l14 gyny rzad w teto zemil15 miesto desk wyzdwyzen, gehoz by pani ritierzi a panossie116 teto zemie obecznie poziwali, ale117 tiem rzadem a twrzenym mam a slibugi gim 118 tohoto zapisu potwrditi beze wssie odpornosti.119 Pak-li7“ by toho obeho nebylo, totiz120 desk zemskich121 ani 122 ktereho gyneho twr- Archiv Český XXXVI. 22
Strana 170
170 Kniha provolací III. z let 1411—1448: zenie miesto desk, a mne pan buoh w tom neuchowal, tehda chczi,123 aby toto me zapsanie a list moy w czasiech buducziech124 byl takowe moczi48 a twrdnosti,125 iakoz by dczkami zemskymi se wssij126 ohradu a opatrnosti przi tom z rzadu a z prawa z staradawna127 drzaneho 128 a zachowa- leho y s prziznanym129 przed vrzedniky desk zemskich121 bylo vtwrzeno a zapsano. A gest-li ze by mye13° panil1 Margretha 2 dczera ma s swymi dietkami przebyla, tehda ktoz by tento list s gich bude wsseczka prawa k tomu ke wssemu, czoz tento list dobru wuoli131 miel, ten ma y mieti132 swiedczi,183 iakozto oni sami,134 pani11 Margretha 2 a dietky gegi136 a Waczlaw Rohaticzky otecz gich.81 A toho na potwrzenie a gistotu swu gsem peczet mym prawym wiedomym136 prziwiesil187 k tomuto listu. A k me snazne prosbie pro dalssie a ssirssie138 swiedomie peczeti vrozenych panuow pana Menharta z Hradcze, pana Alssie13° z Sternberga odginud140 z Holicz, pana Alsse z Dubee141 rzeczeneho Sskopek, pana Petra z Janowicz, Jana z Smirzicz, Bohunka z Kleynssteina,142 Albrechta z Biesskowicz, Jana z Obrzistwie143 sedienym na Brodczich a Jana z Liblicz144 wedle mne k tomuto listu su 145 prziwiesseny. Genz dan w146 Praze leta od narozenie syna bozieho tisicz cztirzsteho trzidczateho147 trzetieho w vteri148 po s. Witu [16. června]. Tato závěť byla později vložena do desk zemských a byla zapsána v drahé knize Jana Doupovce (Secundo Johannis Dupowecz) na l. D 26, odtud pak učiněn výpis v DD. 20 (Qnat. extractuum tabularum terre na l. B III, k němuž připsána poznámka: Presens littera intabulata est de mandato dominorum baronum ad hoc specialiter deputatorum feria V. ante kathedram s. Petri [21. února] a. d. MCCCCLIIII. Výpis ten, jinak do- slovně shodný má tato odchylná čtení: 1) patrze — 2) tito — 3) ruoznicze a nepokuge — 4) kterzyz gsu — 5) zemskych — 6 gymiz — 1) sposob — 8) mnie — 3) zmt czich — 10) Margrethy — 11) panie — 12) dczerzy — 13) Waczlaowie Rohaticzkeho — 14) byl ly — 15) zapomanuto — 18) pohorsseni — 17) drzewnych — 18) gey — 10) z — 20) dobrowolnie — 21) sbozie — 22) diedin swych — 23) Wruticzy — 24) twrze — 25) dworuow kme- czych — 26) Krpiech — 27) kmeczlech — 2) podani kostelnicho — 29) Giekwy — 30) diediramy — 11) lesy — 32) potoky — 33) rybníky — 31) wyniczemy — 15) wssic zwuoli — 30) y s plnym panstwim — 11) platuow — 38) swych — 20) nynie mam — 40) kterymi by koly — 41) meny mohli gmenowany byti — 42) dczkami — 43) listuow — 14) bych — 45) koly — 40) mie — 47) nicz — 48) moczy — 40) gegi — 50) muzem — 51) gmieti — 52) diedicztwie — 53) k gmienye, k drzenie, k pozywanie — 54) k wladany, prodanic, zapsani a vczynienie — M) z nych — 56) sie — 57) iako swych wlastnych — 59) diediczkych — 5) wymluwamy — 60) psanymy — 01) przyczynienymi a wymie- nienymy — 62) Margetha — 83) gegie — 64) ia — 65) na drzenie a poziwanie y wladanie — en) przekazeti — 07) nemagy — o*) obyczeyem — 00) any — 70) zassie — 11) vplnie — 72) w drzenye, wladanie a pozywanie — 73) gyz — 74) zywa — 15) swych — 76) Pak-ly — 17) 1ar- gethy — 78) magy sstupiti drzenie — 79) menowanych — 80) zwlasstny wymienku — 81) gych — 82) zemských — 83) swichupsanych — 84) totyz — 83) dczery — 86) mee — 87) gegiech — 88) zywe — 89) zkráceno: ppadnouti — 90) Margety — 91) wssemi 92) gegiemy — 33) nez-ly — 84) tehda — 95) k zadnemu — 00) diediny — 97) zase — 98) mugy — 90) diediczsky — 100) zmatkuow — 101) wssemy — 102) ge- giemi — 103) mnoy — 194) a diediny — 105) zetie — 100) prawym — 107) buduczym — 108) przy niem — 100) zywota — 110) byly — 111) ze- mane — 112) dezskami — 113) dezsky — 114) ktery — 115) zemy — 116) rytierzy a panosse — 117) alle — 113) slibugy gym — 110) otpor- nosti — 120) totyz — 121) zemskych — 122) any — 1.3) chczy — 124) buduczych — 125) twrdosti — 120) wssie — 127) z starodawna — 128) drzaleho — 129) przyznanym — 130) mie — 131) woli — 132) miety — 122) swiedczy — 134) ony samy — 133) gegie — 13s) wiedomim — 137) prziwiesyl — 138) ssyrssie — 139) Alsse — 140) odgynud — 141) Dube — 142) Klynssteyna — 143) Obrziestwie — 144) Lyblicz — 145) gsu — 146) v — 147) tisycz cztyrstého trzydczateho — 148) wutery. a) W opraveno z P. — b) p opraveno z b. — c) Tak rkp — d) p opraveno z b. — e) Tak rkp. 91.[l. 78 In villa Letkach et in Otwogiczich Andreas alias Ondraczek de Kamik de- cessit. Cuius quatuor sexagene gr. census annui, videlicet in Otwogicz una sexagen a gr. census, quam quondam Marsso de Holubicz solvebat, in Letkach tres sexagene, unam Johannes solvebat, aliam Rathmir et terciam Duchek platili a widawaly, ad d. imperatorem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. Moc.XXXVII feria IIII post Johannis bapt. [26. června] in Minorem civitatem Pragensem! emanavit. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Anne de Blatna eiusdem Andree sorori germane et Petro filio ipsius graciose per litteram suam." Paulus de Holubicz defendit unam sexagenam gr. census in Otwogiczich, dicens quia habet melius ius ad dictum censum, quam d. rex aut ali-
170 Kniha provolací III. z let 1411—1448: zenie miesto desk, a mne pan buoh w tom neuchowal, tehda chczi,123 aby toto me zapsanie a list moy w czasiech buducziech124 byl takowe moczi48 a twrdnosti,125 iakoz by dczkami zemskymi se wssij126 ohradu a opatrnosti przi tom z rzadu a z prawa z staradawna127 drzaneho 128 a zachowa- leho y s prziznanym129 przed vrzedniky desk zemskich121 bylo vtwrzeno a zapsano. A gest-li ze by mye13° panil1 Margretha 2 dczera ma s swymi dietkami przebyla, tehda ktoz by tento list s gich bude wsseczka prawa k tomu ke wssemu, czoz tento list dobru wuoli131 miel, ten ma y mieti132 swiedczi,183 iakozto oni sami,134 pani11 Margretha 2 a dietky gegi136 a Waczlaw Rohaticzky otecz gich.81 A toho na potwrzenie a gistotu swu gsem peczet mym prawym wiedomym136 prziwiesil187 k tomuto listu. A k me snazne prosbie pro dalssie a ssirssie138 swiedomie peczeti vrozenych panuow pana Menharta z Hradcze, pana Alssie13° z Sternberga odginud140 z Holicz, pana Alsse z Dubee141 rzeczeneho Sskopek, pana Petra z Janowicz, Jana z Smirzicz, Bohunka z Kleynssteina,142 Albrechta z Biesskowicz, Jana z Obrzistwie143 sedienym na Brodczich a Jana z Liblicz144 wedle mne k tomuto listu su 145 prziwiesseny. Genz dan w146 Praze leta od narozenie syna bozieho tisicz cztirzsteho trzidczateho147 trzetieho w vteri148 po s. Witu [16. června]. Tato závěť byla později vložena do desk zemských a byla zapsána v drahé knize Jana Doupovce (Secundo Johannis Dupowecz) na l. D 26, odtud pak učiněn výpis v DD. 20 (Qnat. extractuum tabularum terre na l. B III, k němuž připsána poznámka: Presens littera intabulata est de mandato dominorum baronum ad hoc specialiter deputatorum feria V. ante kathedram s. Petri [21. února] a. d. MCCCCLIIII. Výpis ten, jinak do- slovně shodný má tato odchylná čtení: 1) patrze — 2) tito — 3) ruoznicze a nepokuge — 4) kterzyz gsu — 5) zemskych — 6 gymiz — 1) sposob — 8) mnie — 3) zmt czich — 10) Margrethy — 11) panie — 12) dczerzy — 13) Waczlaowie Rohaticzkeho — 14) byl ly — 15) zapomanuto — 18) pohorsseni — 17) drzewnych — 18) gey — 10) z — 20) dobrowolnie — 21) sbozie — 22) diedin swych — 23) Wruticzy — 24) twrze — 25) dworuow kme- czych — 26) Krpiech — 27) kmeczlech — 2) podani kostelnicho — 29) Giekwy — 30) diediramy — 11) lesy — 32) potoky — 33) rybníky — 31) wyniczemy — 15) wssic zwuoli — 30) y s plnym panstwim — 11) platuow — 38) swych — 20) nynie mam — 40) kterymi by koly — 41) meny mohli gmenowany byti — 42) dczkami — 43) listuow — 14) bych — 45) koly — 40) mie — 47) nicz — 48) moczy — 40) gegi — 50) muzem — 51) gmieti — 52) diedicztwie — 53) k gmienye, k drzenie, k pozywanie — 54) k wladany, prodanic, zapsani a vczynienie — M) z nych — 56) sie — 57) iako swych wlastnych — 59) diediczkych — 5) wymluwamy — 60) psanymy — 01) przyczynienymi a wymie- nienymy — 62) Margetha — 83) gegie — 64) ia — 65) na drzenie a poziwanie y wladanie — en) przekazeti — 07) nemagy — o*) obyczeyem — 00) any — 70) zassie — 11) vplnie — 72) w drzenye, wladanie a pozywanie — 73) gyz — 74) zywa — 15) swych — 76) Pak-ly — 17) 1ar- gethy — 78) magy sstupiti drzenie — 79) menowanych — 80) zwlasstny wymienku — 81) gych — 82) zemských — 83) swichupsanych — 84) totyz — 83) dczery — 86) mee — 87) gegiech — 88) zywe — 89) zkráceno: ppadnouti — 90) Margety — 91) wssemi 92) gegiemy — 33) nez-ly — 84) tehda — 95) k zadnemu — 00) diediny — 97) zase — 98) mugy — 90) diediczsky — 100) zmatkuow — 101) wssemy — 102) ge- giemi — 103) mnoy — 194) a diediny — 105) zetie — 100) prawym — 107) buduczym — 108) przy niem — 100) zywota — 110) byly — 111) ze- mane — 112) dezskami — 113) dezsky — 114) ktery — 115) zemy — 116) rytierzy a panosse — 117) alle — 113) slibugy gym — 110) otpor- nosti — 120) totyz — 121) zemskych — 122) any — 1.3) chczy — 124) buduczych — 125) twrdosti — 120) wssie — 127) z starodawna — 128) drzaleho — 129) przyznanym — 130) mie — 131) woli — 132) miety — 122) swiedczy — 134) ony samy — 133) gegie — 13s) wiedomim — 137) prziwiesyl — 138) ssyrssie — 139) Alsse — 140) odgynud — 141) Dube — 142) Klynssteyna — 143) Obrziestwie — 144) Lyblicz — 145) gsu — 146) v — 147) tisycz cztyrstého trzydczateho — 148) wutery. a) W opraveno z P. — b) p opraveno z b. — c) Tak rkp — d) p opraveno z b. — e) Tak rkp. 91.[l. 78 In villa Letkach et in Otwogiczich Andreas alias Ondraczek de Kamik de- cessit. Cuius quatuor sexagene gr. census annui, videlicet in Otwogicz una sexagen a gr. census, quam quondam Marsso de Holubicz solvebat, in Letkach tres sexagene, unam Johannes solvebat, aliam Rathmir et terciam Duchek platili a widawaly, ad d. imperatorem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. Moc.XXXVII feria IIII post Johannis bapt. [26. června] in Minorem civitatem Pragensem! emanavit. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Anne de Blatna eiusdem Andree sorori germane et Petro filio ipsius graciose per litteram suam." Paulus de Holubicz defendit unam sexagenam gr. census in Otwogiczich, dicens quia habet melius ius ad dictum censum, quam d. rex aut ali-
Strana 171
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 171 quis post eum, et quia dicta sexagena census est in suis hereditatibus, quas here- ditates a sua curia wisadili we dwie kopie platu na gednom czlowieku. Docere vult Quere concordiam per sufficienti testimonio. Term. in crast. Jeron. [1. října]. modum fori super una sexagena gr. census in Otwogiczich in tabulis terre, ubi ipsam sexagenam gr. in Otwogicz Stiborius dictus od desk habens ab Anna et Petro filio ipsius, qui ipsis ius regium vendicant, per modum fori vendidit ulterius et per modum fori intabulavit Paulo, Johanni et Gire fratribus de Holubicz et ipsorum heredibus prout ipsis tabule terre testantur a Stiborio predicto. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List d. v Praze 20. čna 1437 otiskl Nováček, Sigismundi regis litt. don. (Věstník kr. č. spol. nauk 1903) str. 46 č. 61. 92. In villa Trczyhussy Nicolaus alias Nyklas Guor de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu, cum singulis ad hec pertinentibus ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria V post Johannis bapt. [27. čna] in Nouam civitatem emanavit. Domina Mara mydlarzka de Praga defendit centum sexagenas gr. dotales, quas quondam Dorothea relicta Nicolai alias Niclas predicti post quem bona sunt proclamata, habuit in eisdem bonis proscriptas a Niclas pre- dicto marito suo in tabulis terre, ad quod ipsa dicit se ius habere. Docere vult tabulis terre et litteris. Term. probandi feria secunda post Margarethe [15. čce]. Juxta: Wilhelmus recepit. 93.[". 78 IIn villa Semicze curia arature, villa integra cum agris et universis eius per- tinenciis, que quondam erat canonicorum ecclesie Pragensis, ad d. imp. velut Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Nymburgam! anno oc. XXXVII feria III post Margarete [16. čce] emanavit. Visa per Henricum de Straze, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, et littera est reversa feria II post Egidi [9. září]. Juxta: Henricus de Straze recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 94. In villa Prosiek Johannes presbiter, qui fuit capellanus Frane Ffissolfon- nisse de Praga decessit. Cuius decem sexagene gr. census annui nudi et perpetui in curia allodiali et curiis rusticalibus cum censu in tabulis terre proscripte,(*) quas Jodocus civis Maioris civitatis Pragensis dictus a botris tenet, ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Nouam civitatem Pragensem anno oc. XXXVII feria VI ante Nativitatis s. Marie [6. září] emanavit. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Vide librum racionis.2 Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Primo Mathie E XXIII: Johannes de Cluczowa vendidit Johanni pres- bitero." 3. 1 22*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 171 quis post eum, et quia dicta sexagena census est in suis hereditatibus, quas here- ditates a sua curia wisadili we dwie kopie platu na gednom czlowieku. Docere vult Quere concordiam per sufficienti testimonio. Term. in crast. Jeron. [1. října]. modum fori super una sexagena gr. census in Otwogiczich in tabulis terre, ubi ipsam sexagenam gr. in Otwogicz Stiborius dictus od desk habens ab Anna et Petro filio ipsius, qui ipsis ius regium vendicant, per modum fori vendidit ulterius et per modum fori intabulavit Paulo, Johanni et Gire fratribus de Holubicz et ipsorum heredibus prout ipsis tabule terre testantur a Stiborio predicto. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List d. v Praze 20. čna 1437 otiskl Nováček, Sigismundi regis litt. don. (Věstník kr. č. spol. nauk 1903) str. 46 č. 61. 92. In villa Trczyhussy Nicolaus alias Nyklas Guor de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu, cum singulis ad hec pertinentibus ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria V post Johannis bapt. [27. čna] in Nouam civitatem emanavit. Domina Mara mydlarzka de Praga defendit centum sexagenas gr. dotales, quas quondam Dorothea relicta Nicolai alias Niclas predicti post quem bona sunt proclamata, habuit in eisdem bonis proscriptas a Niclas pre- dicto marito suo in tabulis terre, ad quod ipsa dicit se ius habere. Docere vult tabulis terre et litteris. Term. probandi feria secunda post Margarethe [15. čce]. Juxta: Wilhelmus recepit. 93.[". 78 IIn villa Semicze curia arature, villa integra cum agris et universis eius per- tinenciis, que quondam erat canonicorum ecclesie Pragensis, ad d. imp. velut Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Nymburgam! anno oc. XXXVII feria III post Margarete [16. čce] emanavit. Visa per Henricum de Straze, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, et littera est reversa feria II post Egidi [9. září]. Juxta: Henricus de Straze recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 94. In villa Prosiek Johannes presbiter, qui fuit capellanus Frane Ffissolfon- nisse de Praga decessit. Cuius decem sexagene gr. census annui nudi et perpetui in curia allodiali et curiis rusticalibus cum censu in tabulis terre proscripte,(*) quas Jodocus civis Maioris civitatis Pragensis dictus a botris tenet, ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Nouam civitatem Pragensem anno oc. XXXVII feria VI ante Nativitatis s. Marie [6. září] emanavit. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Vide librum racionis.2 Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Primo Mathie E XXIII: Johannes de Cluczowa vendidit Johanni pres- bitero." 3. 1 22*
Strana 172
172 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 1) Zápis ten se stal v červnu nebo v červenci r. 1414. — 2) Tím se míní kniha zvodů Liber racionis rubeus' zvaná (nyní DD. 23), v níž na l. B VIlv je zapsáno, že Vilém ze Žlutic byl 17. října (fer a quinta post Galli) 1437 uveden v držení 10 kop platu ročního v tomto zá- pise uvedených a hned je prodal pražskému měštanu Joštovi od hroznů a jeho dědicům za sto kop grošů. a) Pod tím ještě jednou napsáno:Wilhelmus de Zluticz. In villa Colodieg et Lybni Johanko dictus Rotlew de Colodieg decessit. Cuius 95. bona et hereditates, videlicet in Colodieg municio, curia cum araturis, curie rusti- cales cum censu et aliis villis ad hec pertinentibus et in Lybni municio, curia ara- ture, molendina, curie rusticales cum censu et alia universa bona post ipsum de- relicta, ubicumque talia sunt, ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt- procl. in Novam civitatem Pragensem anno oc. XXXVII feria III post festum Nati- vitatis s. Marie [10. září] emanavit. Alsso de Colodieg personaliter defendit bona et hereditates omnes in Colodiey et in Lybny et alias ubicumque post preno- minatum Johankonem dictum Rotlew patruum, striczi swem, proclamatas, dicens se habere melius ius ad dicta bona post prefatum patruum suum, quam d. imperatorem aut aliquem post eum; et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum, quod habet a prefato Johankone patruo suo in tabulis terre ex mandato dominorum baronum consignatum, prout in eisdem continetur.“ Term. probandi in crast. Jeron. Margareta de Stupicz,(*) quondam conthoralis Martini dicti Rotlew [1. října]. de Colodieg, qui fuit heres predictorum bonorum in Colodieg,' defendit predicta bona superius proclamata‘ nomine orphanorum prefati Martini Rotlew, Esster et Barbare sororum, defendit iure hereditario, dicens" eas habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperator aut aliquis post eum, quam eciam Alsso predictus defendens, ex eo quia Johanco, post quem bona sunt proclamata, non legittime tenuit ipsa bona. Docere eas ofert’ tabulis terre et iure hereditario testimonio sufficienti et inven- cione dominorum baronum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. října]. Ibi Alsso de Colodieg defendens predictus docuit ius suum contra ius regium tabulis terre et littera ibidem ingrossata, que sequitur in hec verba: Ja Johanek z Colodieg znamenaw nynieyssie czassi nebezpeczne, w nichzto desk a rzaduow zemskich nemoha poziti a nechtie po swe smrti statku sweho a sbozie mnye od pana boha wsse- mohuczieho puoiczeneho na zmatcziech zuostawiti a przatel swich y wsselikterakich osob zmatkuow, swaruow a suduow dopustiti, y vczinil sem takowy zpuosob, tiemto listem wyznawage obecznie przede wssemi, ktoz gey vzrzie, czisti neb cztucze slisseti budu, ze s dobrim rozmyslem a s plnym przatel swich potazem, w prawem a w plnem gesstie zdrawij gsa, bez wsselikterakeho przinuczenie a beze wssie nuze, ale dobru a swobodnu swu woli dal sem a moczi tohoto listu dawam tiem wssim prawem, gehoz gest tato zemie Czeska z dawna poziwala, a tak mocznie, iakozto by we dsky zemske se wssi ohradu prawa zemskeho zapsano bylo, zapisugi a moczna po swe smrti czinim nad swim nade wasim statkem a zbozim mowitim y nemowitim, nicz owssem nepozuostawuge ani czo odtrhuge. ale to wsseczko, czoz sem sam diedicznie drzal, wladl a poziwal, slowutnemu panossi Alssowi z Co-
172 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 1) Zápis ten se stal v červnu nebo v červenci r. 1414. — 2) Tím se míní kniha zvodů Liber racionis rubeus' zvaná (nyní DD. 23), v níž na l. B VIlv je zapsáno, že Vilém ze Žlutic byl 17. října (fer a quinta post Galli) 1437 uveden v držení 10 kop platu ročního v tomto zá- pise uvedených a hned je prodal pražskému měštanu Joštovi od hroznů a jeho dědicům za sto kop grošů. a) Pod tím ještě jednou napsáno:Wilhelmus de Zluticz. In villa Colodieg et Lybni Johanko dictus Rotlew de Colodieg decessit. Cuius 95. bona et hereditates, videlicet in Colodieg municio, curia cum araturis, curie rusti- cales cum censu et aliis villis ad hec pertinentibus et in Lybni municio, curia ara- ture, molendina, curie rusticales cum censu et alia universa bona post ipsum de- relicta, ubicumque talia sunt, ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt- procl. in Novam civitatem Pragensem anno oc. XXXVII feria III post festum Nati- vitatis s. Marie [10. září] emanavit. Alsso de Colodieg personaliter defendit bona et hereditates omnes in Colodiey et in Lybny et alias ubicumque post preno- minatum Johankonem dictum Rotlew patruum, striczi swem, proclamatas, dicens se habere melius ius ad dicta bona post prefatum patruum suum, quam d. imperatorem aut aliquem post eum; et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum, quod habet a prefato Johankone patruo suo in tabulis terre ex mandato dominorum baronum consignatum, prout in eisdem continetur.“ Term. probandi in crast. Jeron. Margareta de Stupicz,(*) quondam conthoralis Martini dicti Rotlew [1. října]. de Colodieg, qui fuit heres predictorum bonorum in Colodieg,' defendit predicta bona superius proclamata‘ nomine orphanorum prefati Martini Rotlew, Esster et Barbare sororum, defendit iure hereditario, dicens" eas habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperator aut aliquis post eum, quam eciam Alsso predictus defendens, ex eo quia Johanco, post quem bona sunt proclamata, non legittime tenuit ipsa bona. Docere eas ofert’ tabulis terre et iure hereditario testimonio sufficienti et inven- cione dominorum baronum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. října]. Ibi Alsso de Colodieg defendens predictus docuit ius suum contra ius regium tabulis terre et littera ibidem ingrossata, que sequitur in hec verba: Ja Johanek z Colodieg znamenaw nynieyssie czassi nebezpeczne, w nichzto desk a rzaduow zemskich nemoha poziti a nechtie po swe smrti statku sweho a sbozie mnye od pana boha wsse- mohuczieho puoiczeneho na zmatcziech zuostawiti a przatel swich y wsselikterakich osob zmatkuow, swaruow a suduow dopustiti, y vczinil sem takowy zpuosob, tiemto listem wyznawage obecznie przede wssemi, ktoz gey vzrzie, czisti neb cztucze slisseti budu, ze s dobrim rozmyslem a s plnym przatel swich potazem, w prawem a w plnem gesstie zdrawij gsa, bez wsselikterakeho przinuczenie a beze wssie nuze, ale dobru a swobodnu swu woli dal sem a moczi tohoto listu dawam tiem wssim prawem, gehoz gest tato zemie Czeska z dawna poziwala, a tak mocznie, iakozto by we dsky zemske se wssi ohradu prawa zemskeho zapsano bylo, zapisugi a moczna po swe smrti czinim nad swim nade wasim statkem a zbozim mowitim y nemowitim, nicz owssem nepozuostawuge ani czo odtrhuge. ale to wsseczko, czoz sem sam diedicznie drzal, wladl a poziwal, slowutnemu panossi Alssowi z Co-
Strana 173
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 173 lodieg striczi swemu k mocznemu a diedicznemu drzenij toho zbozie a statku meho swrchupsaneho poziwati, gim iakozto ya sam wladnuti, gei drzieti, dati, smieniti, zastawiti, prodati anebo s nim vcziniti, iak by sie gemu nailepe zdalo a libilo, iako s swim wlastnim czistim a diedicznim zboziem [bez přátel mých i jiných všech lidí odporu] wsselikterakého. A tomu wssiemu na potwrzenie a na swiedomie pro lepssi gistost a bezpecznost peczet swu wlastni swu dobru woly swim wiedomym k tomuto listu sem prziwiesil. A my Petr z Michalowicz sedienim na Tussieny, Jan z Dubcze, Matiei odtudz, Janek z Pitkowicz, Milota z Hrussowa, Gerungk z Lomu sedienim w Suchdole, Habart z Hartmberka sedienim na Chwalach k snazne prosbie slowutneho Johanka z Colodieg swrchupsaneho pro lepsie swiedomie wieczi nahorze psanich peczieti swe wlastnie s nassy dobru woly, s nassim wiedomim y przyznanim k tomuto listu sme prziwiesiti kazaly. Genz gest dan a psan od narozenie pana nasseho Jhezisse Krysta MCCCCXXXVI ten pondieli po prwni nediely v postie [27. února]. Et statim ibidem domini barones in pleno iudicio mandaverunt dicto Alssoni hereditates olim Johankonis ex nomine et nominatim ponere ad tabulas, videlicet Colodieg municionem, curiam arature, villam, curias rusticales cum censu, Hol villam desertam, in Haiku villam, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc., in Libni municionem, curiam arature, villam, curias rusticales cum censu et molendinis, in Holissowicz villam, curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, sallicibus, silvis, vineis, fluminibus, insulis, rivis, piscinis et alios census annuos nudos perpetuos, quos prefatus Johanko habuit in quibuscumque heredita- tibus et quomodocumque posset per tabulas conquiri, ut posset easdem hereditates uti, vendere, alienare, obligare, permutare et facere de eis pro libito sue voluntatis. Actum coram dominis baronibus in pleno iudicio residentibus, quibus supra, feria II post Oculi [4. bř.] anno oc. XXXVII.I Item plus docuit per tabulas terre: Martinus de Colodieg dictus Rotlew protestatus est coram beneficiariis Pragensibus quod hereditatem suam Colodieg castrum, curiam arature, villam, curias rusticales cum censu, Nahaiku villam integram, curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, vineis, molendinis, braseatoriis, montibus, vallibus et omni libertate oc. ac pleno dominio et universo ad ea pertinente, in Holy villam integram, curias rusticales cum censu agris, pratis, silvis, rivis, piscina, molendino et omni oc. cum pleno dominio et omnibus utilitatibus, que ibi sunt vel esse poterint quomodolibet in futurum, in eisdem metis et gadibus, prout solus tenuit et habuit, nichil sibi ibidem reservando, exceptis viginti sexagenis gr. census, qui Wenceslao dicto Stuk de Cholpicz, decem sexagenis gr. census, qui Cruci institori de Praga,2 decem sexa- genis gr. census, qui Otticoni pannicide de Praga, IX sexagenis gr. census, qui Wankoni de Praga, et media undecima sexagena cum duobus grossis census annui nudi et perpetui, qui cappellano a s. Gallo, domino Petro dicto Rebeczka, in Praga de dictis hered tatibus solvuntur et solvi debent, qui census in dictis hereditatibus sic, ut prescripti sunt, remanebunt, vendidit Johankoni de Libnie dicto Rotlew et suis heredibus pro nonyngentis sexagenis gr. et fassus oc. et ei condescendit. Disbrigare debet ob omni oc. Actum VIII oc. [1408].
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 173 lodieg striczi swemu k mocznemu a diedicznemu drzenij toho zbozie a statku meho swrchupsaneho poziwati, gim iakozto ya sam wladnuti, gei drzieti, dati, smieniti, zastawiti, prodati anebo s nim vcziniti, iak by sie gemu nailepe zdalo a libilo, iako s swim wlastnim czistim a diedicznim zboziem [bez přátel mých i jiných všech lidí odporu] wsselikterakého. A tomu wssiemu na potwrzenie a na swiedomie pro lepssi gistost a bezpecznost peczet swu wlastni swu dobru woly swim wiedomym k tomuto listu sem prziwiesil. A my Petr z Michalowicz sedienim na Tussieny, Jan z Dubcze, Matiei odtudz, Janek z Pitkowicz, Milota z Hrussowa, Gerungk z Lomu sedienim w Suchdole, Habart z Hartmberka sedienim na Chwalach k snazne prosbie slowutneho Johanka z Colodieg swrchupsaneho pro lepsie swiedomie wieczi nahorze psanich peczieti swe wlastnie s nassy dobru woly, s nassim wiedomim y przyznanim k tomuto listu sme prziwiesiti kazaly. Genz gest dan a psan od narozenie pana nasseho Jhezisse Krysta MCCCCXXXVI ten pondieli po prwni nediely v postie [27. února]. Et statim ibidem domini barones in pleno iudicio mandaverunt dicto Alssoni hereditates olim Johankonis ex nomine et nominatim ponere ad tabulas, videlicet Colodieg municionem, curiam arature, villam, curias rusticales cum censu, Hol villam desertam, in Haiku villam, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc., in Libni municionem, curiam arature, villam, curias rusticales cum censu et molendinis, in Holissowicz villam, curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, sallicibus, silvis, vineis, fluminibus, insulis, rivis, piscinis et alios census annuos nudos perpetuos, quos prefatus Johanko habuit in quibuscumque heredita- tibus et quomodocumque posset per tabulas conquiri, ut posset easdem hereditates uti, vendere, alienare, obligare, permutare et facere de eis pro libito sue voluntatis. Actum coram dominis baronibus in pleno iudicio residentibus, quibus supra, feria II post Oculi [4. bř.] anno oc. XXXVII.I Item plus docuit per tabulas terre: Martinus de Colodieg dictus Rotlew protestatus est coram beneficiariis Pragensibus quod hereditatem suam Colodieg castrum, curiam arature, villam, curias rusticales cum censu, Nahaiku villam integram, curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, vineis, molendinis, braseatoriis, montibus, vallibus et omni libertate oc. ac pleno dominio et universo ad ea pertinente, in Holy villam integram, curias rusticales cum censu agris, pratis, silvis, rivis, piscina, molendino et omni oc. cum pleno dominio et omnibus utilitatibus, que ibi sunt vel esse poterint quomodolibet in futurum, in eisdem metis et gadibus, prout solus tenuit et habuit, nichil sibi ibidem reservando, exceptis viginti sexagenis gr. census, qui Wenceslao dicto Stuk de Cholpicz, decem sexagenis gr. census, qui Cruci institori de Praga,2 decem sexa- genis gr. census, qui Otticoni pannicide de Praga, IX sexagenis gr. census, qui Wankoni de Praga, et media undecima sexagena cum duobus grossis census annui nudi et perpetui, qui cappellano a s. Gallo, domino Petro dicto Rebeczka, in Praga de dictis hered tatibus solvuntur et solvi debent, qui census in dictis hereditatibus sic, ut prescripti sunt, remanebunt, vendidit Johankoni de Libnie dicto Rotlew et suis heredibus pro nonyngentis sexagenis gr. et fassus oc. et ei condescendit. Disbrigare debet ob omni oc. Actum VIII oc. [1408].
Strana 174
174 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Margareta tenetur III grossos. 1) Zápis byl zapsán v kvaternu desk zemských řečeném Quartus Mathiae. — 2) Prodej úroku kramáři Křížovi byl zapsán do desk zemských 5. čce 1401; viz Emler, Pozůstatky desk zemských I, str. 591. a) Následuje omylem ještě jednou: Et offert se probaturum. — b) Následuje et in Lyb, což však pře- trženo, a potom čte se defendit, jež opravou pod s uvedenou stalo se zbytečným. — c) Následuje dotalicio. Eciam, avšak obě slova přetržena. — d) Po tomto slově vyškrabáno se et. — e) ex eo — bona přidáno po straně. — f) eas ofert dodáno nad řádkou místo přetržených slov vult ipsa dotalicium. — 9) Následuje orphanos, což však přetr- ženo. — 1) Dole poznamenáno Verte duo folia A a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 81. — i) k mocz- nemu a diedicznemu omylem opakováno. — j) Slova v závorce uzavřená doplnil jsem z domyslu. 96. [. 79JIn villa Przedhradie Cunsso de Olbramowicz decessit. Cuius bona et here- ditates, videlicet municio ibidem cum araturis, cum censibus et emni libertate ad eam pertinente, in Oseku, in Pnyow et in Hodkow et alia universa bona et here- ditates libere aut omagiales post ipsum derelicta ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. una in Nimburgam et alia in Coloniam Hen- a. d. oc. XXXVII° feria VI ante Nativitatem Marie [6. září] emanavit. ricus de Cziglhein nomine nobilis Girzikonis de Podiebrad defendit predicta bona et hereditates liberas et omagiales post Cunssonem de Olbramowicz proclamatas' dicens eum habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum tabulis terre ac testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Bohuslaus de Cossynie suo et Jakubkonis de Be- zegiowicz, qui dicunt se esse commissarios, nomine defendunt bona et hereditates singulas et omnes post prefatum Cunssonem proclamatas,(*) et hoc nomine orpha- norum Ottikonis de Olbramowicz, dicentes dictos orphanos habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt se probaturos Item sabb. tabulis terre. Term. probandi 4 temporum adv. [18.—21. prosince]. post Omnium sanctorum [2. list.] domini barones iudicio presidentes, Johannes de Rabi in loco iudicis, Nicolaus de Hasmburg et de Costi, Henricus de Wartmberg, Jaroslaus Plichta de Zirotin," Alsso de Ssomburg et alii oc., auditis tabulis supra- scriptis et signanter responsione Girzikonis de Podiebrad, edixerunt: czoz sie man- stwie dotycze, aby okazal listy, kdyz sie smluwi s panem Heraltem striczem swym, ale o diedyny swobodne iakoz sie zawedl pokazati dskami, aby pokazal na suche dni aduentnie [18.—21. prosince]. Term. ad idem Bohuslao et Jakubkoni defenden- tibus predictis, quia tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem Bohuslao et Jakubkoni defendentibus predictis, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz virtute regie commissionis recepit. Et sermus princeps rex Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex infrascriptam devolucionem de plenitudine potestatis sue et gracia speciali dedit et dare potuit
174 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Margareta tenetur III grossos. 1) Zápis byl zapsán v kvaternu desk zemských řečeném Quartus Mathiae. — 2) Prodej úroku kramáři Křížovi byl zapsán do desk zemských 5. čce 1401; viz Emler, Pozůstatky desk zemských I, str. 591. a) Následuje omylem ještě jednou: Et offert se probaturum. — b) Následuje et in Lyb, což však pře- trženo, a potom čte se defendit, jež opravou pod s uvedenou stalo se zbytečným. — c) Následuje dotalicio. Eciam, avšak obě slova přetržena. — d) Po tomto slově vyškrabáno se et. — e) ex eo — bona přidáno po straně. — f) eas ofert dodáno nad řádkou místo přetržených slov vult ipsa dotalicium. — 9) Následuje orphanos, což však přetr- ženo. — 1) Dole poznamenáno Verte duo folia A a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 81. — i) k mocz- nemu a diedicznemu omylem opakováno. — j) Slova v závorce uzavřená doplnil jsem z domyslu. 96. [. 79JIn villa Przedhradie Cunsso de Olbramowicz decessit. Cuius bona et here- ditates, videlicet municio ibidem cum araturis, cum censibus et emni libertate ad eam pertinente, in Oseku, in Pnyow et in Hodkow et alia universa bona et here- ditates libere aut omagiales post ipsum derelicta ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. una in Nimburgam et alia in Coloniam Hen- a. d. oc. XXXVII° feria VI ante Nativitatem Marie [6. září] emanavit. ricus de Cziglhein nomine nobilis Girzikonis de Podiebrad defendit predicta bona et hereditates liberas et omagiales post Cunssonem de Olbramowicz proclamatas' dicens eum habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum tabulis terre ac testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Bohuslaus de Cossynie suo et Jakubkonis de Be- zegiowicz, qui dicunt se esse commissarios, nomine defendunt bona et hereditates singulas et omnes post prefatum Cunssonem proclamatas,(*) et hoc nomine orpha- norum Ottikonis de Olbramowicz, dicentes dictos orphanos habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt se probaturos Item sabb. tabulis terre. Term. probandi 4 temporum adv. [18.—21. prosince]. post Omnium sanctorum [2. list.] domini barones iudicio presidentes, Johannes de Rabi in loco iudicis, Nicolaus de Hasmburg et de Costi, Henricus de Wartmberg, Jaroslaus Plichta de Zirotin," Alsso de Ssomburg et alii oc., auditis tabulis supra- scriptis et signanter responsione Girzikonis de Podiebrad, edixerunt: czoz sie man- stwie dotycze, aby okazal listy, kdyz sie smluwi s panem Heraltem striczem swym, ale o diedyny swobodne iakoz sie zawedl pokazati dskami, aby pokazal na suche dni aduentnie [18.—21. prosince]. Term. ad idem Bohuslao et Jakubkoni defenden- tibus predictis, quia tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem Bohuslao et Jakubkoni defendentibus predictis, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz virtute regie commissionis recepit. Et sermus princeps rex Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex infrascriptam devolucionem de plenitudine potestatis sue et gracia speciali dedit et dare potuit
Strana 175
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 175 famoso Henrico olim purgravio de Gilnicz pre ceteris omnibus, non obstante littera regie maiestatis, quam habet nobilis Wilhelmus de Zluticz a serenitate sua super devolucionibus regalibus in commissione, que ingrossata est in tabulis curie obliga- cionum.1 Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium. Actum anno oc. XXXVII feria IIII ante Martini [6. listopadu]. Item idem Wilhelmus de hac devolucione Henrico de Gilnicz committit de mandato d. imperatoris speciali, ut supra. (* (*) Bohuslaus de Cossinie defendens produxit tabulas in hec verba: Cunsso de Olbramowicz B VII de tabulis terre." A. d. MCCCCLIIII feria VIta post Letare [5. dub.] Henricus Gawlenecz de Gilnicz, qui ius regium prosequitur super bonis et hereditatibus in Przedhradie et aliis hereditatibus omnibus post Cunssonem de Olbramicz superius proclamatis, coram dominis baronibus in beneficio curie iudicio presidentibus et coram beneficiariis curie protestatus est, quod omne ius suum, quodcumque sibi competit virtute donacionis imperatoris Sigismundi, Georgio de Cunstat et de Podiebrad, magistro curie regalis supremo, dimisit et dimittit in supranominatis villis, videlicet in Przedhradie muni- cione cum araturis, censibus et omni libertate ad ea pertinente, in Oseku, in Pnyow, in Hodkow cum aliis omnibus bonis et hereditatibus liberis aut omagialibus post dictum Cunssonem de Olbramicz derelictis, nichil sibi ibidem reservando, plene et in toto et resignavit. Actum ut supra [5. dubna]. Cunsso dictus Kozel natus olim Ottikonis de Olbramowicz et de Krztienowicz, cuius nomine Bohuslaus de Cossinie posuit defensas bonorum et hereditatum omnium in Przedhradie oc., pro iure suo produxit tabulas unionum : Cunsso de Olbramowicz oc. B VII.2 Similiter produxit tabulas curie per litteram regie maiestatis in maiori libro hereditatum A XI." Et beneficiarii curie hiis visis et auditis, de voluntate Georgii de Cunstat predicti, qui ius prosequitur ex condescensu Henrici Gawlenecz, prenominato Cunssoni Kozel dicto, defendenti, dederunt contra ius regium et quem- libet ius regium sibi vendicantem pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Qui quidem Cunsso predictorum bonorum vendidit partem, prout habetur in libro hereditatum G XIX," et in Hodkow bona et hereditates liberas pro se reservavit. Actum a. d. MCCCCLIIII feria II ante Vrbani [20. května]. 1) Zápisné dsky dvorské z této doby se nezachovaly. 2) Tím se odkazuje ke knize výpisů z DZ (Quaternus extractuum tabularum terre), nyní DD. 20, v níž na uvedeném listu za nápisem Juxta proclamacionem in Przedhradij in antiquo se čte tento zápis vypsaný z Primo Mathie F XVI: Cunsso de Olbramowicz, Ottiko ibidem et Nicolaus de Lhoti protestati sunt coram sermo principe et domino d. Wenceslao Rom. et Boh. rege et beneficiariis Prag., quod hereditatibus eo- rum, videlicet ipse Cunsso hereditate sua, in Hodkowie municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Prostrzedniewsy curiis rusticalibus cum censu, in Olbramowiczich curiis rusticalibus
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 175 famoso Henrico olim purgravio de Gilnicz pre ceteris omnibus, non obstante littera regie maiestatis, quam habet nobilis Wilhelmus de Zluticz a serenitate sua super devolucionibus regalibus in commissione, que ingrossata est in tabulis curie obliga- cionum.1 Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium. Actum anno oc. XXXVII feria IIII ante Martini [6. listopadu]. Item idem Wilhelmus de hac devolucione Henrico de Gilnicz committit de mandato d. imperatoris speciali, ut supra. (* (*) Bohuslaus de Cossinie defendens produxit tabulas in hec verba: Cunsso de Olbramowicz B VII de tabulis terre." A. d. MCCCCLIIII feria VIta post Letare [5. dub.] Henricus Gawlenecz de Gilnicz, qui ius regium prosequitur super bonis et hereditatibus in Przedhradie et aliis hereditatibus omnibus post Cunssonem de Olbramicz superius proclamatis, coram dominis baronibus in beneficio curie iudicio presidentibus et coram beneficiariis curie protestatus est, quod omne ius suum, quodcumque sibi competit virtute donacionis imperatoris Sigismundi, Georgio de Cunstat et de Podiebrad, magistro curie regalis supremo, dimisit et dimittit in supranominatis villis, videlicet in Przedhradie muni- cione cum araturis, censibus et omni libertate ad ea pertinente, in Oseku, in Pnyow, in Hodkow cum aliis omnibus bonis et hereditatibus liberis aut omagialibus post dictum Cunssonem de Olbramicz derelictis, nichil sibi ibidem reservando, plene et in toto et resignavit. Actum ut supra [5. dubna]. Cunsso dictus Kozel natus olim Ottikonis de Olbramowicz et de Krztienowicz, cuius nomine Bohuslaus de Cossinie posuit defensas bonorum et hereditatum omnium in Przedhradie oc., pro iure suo produxit tabulas unionum : Cunsso de Olbramowicz oc. B VII.2 Similiter produxit tabulas curie per litteram regie maiestatis in maiori libro hereditatum A XI." Et beneficiarii curie hiis visis et auditis, de voluntate Georgii de Cunstat predicti, qui ius prosequitur ex condescensu Henrici Gawlenecz, prenominato Cunssoni Kozel dicto, defendenti, dederunt contra ius regium et quem- libet ius regium sibi vendicantem pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Qui quidem Cunsso predictorum bonorum vendidit partem, prout habetur in libro hereditatum G XIX," et in Hodkow bona et hereditates liberas pro se reservavit. Actum a. d. MCCCCLIIII feria II ante Vrbani [20. května]. 1) Zápisné dsky dvorské z této doby se nezachovaly. 2) Tím se odkazuje ke knize výpisů z DZ (Quaternus extractuum tabularum terre), nyní DD. 20, v níž na uvedeném listu za nápisem Juxta proclamacionem in Przedhradij in antiquo se čte tento zápis vypsaný z Primo Mathie F XVI: Cunsso de Olbramowicz, Ottiko ibidem et Nicolaus de Lhoti protestati sunt coram sermo principe et domino d. Wenceslao Rom. et Boh. rege et beneficiariis Prag., quod hereditatibus eo- rum, videlicet ipse Cunsso hereditate sua, in Hodkowie municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Prostrzedniewsy curiis rusticalibus cum censu, in Olbramowiczich curiis rusticalibus
Strana 176
176 Kniha provolací III. z let 1411—1448: cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, iure patronatus ecclesie et omni libertate ad ea per- tinente, cum omnibus rebus mobilibus et aliis hereditatibus suis et rebus mobilibus omnibus habitis et habendis, et Ottiko hereditate sua, in Krzstienowiczich curiis araturarum duabus, curiis rustica- libus cum censu, in Olbramowiczich curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, cum omnibus rebus mobilibus, et aliis hereditatibus suis habitis et habendis, simul et censibus omnibus habitis et habendis, et ipse Nicolaus hereditate sua, in Lhotie na Ostrem municione, curiis araturarum duabus, curiis rusticalibus cum censu, in Lhotie Superiori curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quantum habet aut habebit, cum rebus mobilibus omnibus habitis et habendis, quocumque nomine censeantur, et aliis hereditatibus suis omnibus habitis et habendis unierunt se simul, ita quod facti sunt veri unitores et hromazdniczy omnium premissorum. Nunccius ad tabulas fuit Vilhelmus de Zwierzeticz refferens premissa ab eodem d. rege specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXIIII feria VI ante Nativitatem s. Marie [7. září]. 3) Tím se odkazuje ke knize DD. 61, v níž na zmíněném listě jest tento zápis: In villa Prziedhradi municio, curia arature cum iure patronatus ecclesie ibidem, in Ossiek villa integra cum curiis rusticalibus et censu, agris, pratis, silvis, lucis, flumine dicto Albea et to- nyemy et omni libertate ad ea pertinente. Predicta bona post mortem Herssonis de Zagieczicz, Alssonis et Alssonis filii sui de ibidem ad d. regem legittime sunt devoluta eademque bona d. rex dudum dedit Cunssoni de Olbramowicz burggravio in Carlstein ad idem ius omagiale, quemadmodum dicta bona ab antiquo sunt exposita et locata. Beneficiarii vero curie regalis bona eadem prefato Cunssoni estimaverunt et taxaverunt in mille sexagenis gr. ad idem ius omagiale pleno iure. Quam dona- cionem d. rex per litteram maiestatis sue hic contentam plenius confirmavit et roboravit. Cuius littere tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Notum facimus tenore presen- cium universis, quod propter grata et accepta fidelitatis obsequia, maiestati nostre per strennuum Cunssonem de Olbramowicz, burggravium nostrum in Carlsstein, fidelem dilectum, exhibita et suc- cessu temporis exhibenda, sibi non per errorem aut inprovide, sed animo deliberato infrascripta bona, videlicet municionem cum curiis araturarum, iure patronatus ecclesie, curiis rusticalibus, cen- sibus, redditibus, agris cultis et incultis, pratis, pascuis, silvis, nemoribus, paludibus, parte fluvii Albee et aliis suis pertinenciis in villa Prziedhradie post Herssonis de Zagieczicz et de Prziedhradie, item in Ossiek villam integram cum curiis rusticalibus, censibus, redditibus, agris, pratis, communi- tatibus et singulis pertinenciis ad eandem villam spectantibus post Alssonis quondam nati Alssonis ibidem de Zagieczicz obitum ad nos velud regem Boemie legittime devoluta et a nobis et corona regni Boemie in feodum dependencia dedimus, donavimus et contulimus, damus, donamus et virtute presencium regia auctoritate Boemie et de certa nostra sciencia graciosius conferimus, per ipsum, heredes et successores suos legittimos habenda, tenenda et perpetuis temporibus feodi titulo heredi- tarie possidenda et in ipsorum usus, prout ipsis melius et utilius expedire videbitur, absque impe- dimento quolibet convertenda, necnon eadem bona in quibuscumque consistant quibusve specialibus designentur nominibus, eodem iure vendenda, obliganda et in vita vel in morte leganda, testanda et donanda personis quibuscumque, spiritualibus dumtaxat exceptis. Predicto eciam Cunssoni hanc gra- ciam facimus specialem: In casu videlicet, quo Elizabeth Alssonis alias de Zagieczicz supradicti re- licta ab hac luce decederet, quod extunc quindecim sexagenas gr. census, quas ipsa pro suo dota- licio ad ipsius vite tempora in villa Ossiek et suis pertinenciis, sicut prescribitur, habet, tenet et possidet, ad ipsum Cunssonem heredes et successores suos pervenire et devolvi debeant, per ipsos
176 Kniha provolací III. z let 1411—1448: cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, iure patronatus ecclesie et omni libertate ad ea per- tinente, cum omnibus rebus mobilibus et aliis hereditatibus suis et rebus mobilibus omnibus habitis et habendis, et Ottiko hereditate sua, in Krzstienowiczich curiis araturarum duabus, curiis rustica- libus cum censu, in Olbramowiczich curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, cum omnibus rebus mobilibus, et aliis hereditatibus suis habitis et habendis, simul et censibus omnibus habitis et habendis, et ipse Nicolaus hereditate sua, in Lhotie na Ostrem municione, curiis araturarum duabus, curiis rusticalibus cum censu, in Lhotie Superiori curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quantum habet aut habebit, cum rebus mobilibus omnibus habitis et habendis, quocumque nomine censeantur, et aliis hereditatibus suis omnibus habitis et habendis unierunt se simul, ita quod facti sunt veri unitores et hromazdniczy omnium premissorum. Nunccius ad tabulas fuit Vilhelmus de Zwierzeticz refferens premissa ab eodem d. rege specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXIIII feria VI ante Nativitatem s. Marie [7. září]. 3) Tím se odkazuje ke knize DD. 61, v níž na zmíněném listě jest tento zápis: In villa Prziedhradi municio, curia arature cum iure patronatus ecclesie ibidem, in Ossiek villa integra cum curiis rusticalibus et censu, agris, pratis, silvis, lucis, flumine dicto Albea et to- nyemy et omni libertate ad ea pertinente. Predicta bona post mortem Herssonis de Zagieczicz, Alssonis et Alssonis filii sui de ibidem ad d. regem legittime sunt devoluta eademque bona d. rex dudum dedit Cunssoni de Olbramowicz burggravio in Carlstein ad idem ius omagiale, quemadmodum dicta bona ab antiquo sunt exposita et locata. Beneficiarii vero curie regalis bona eadem prefato Cunssoni estimaverunt et taxaverunt in mille sexagenis gr. ad idem ius omagiale pleno iure. Quam dona- cionem d. rex per litteram maiestatis sue hic contentam plenius confirmavit et roboravit. Cuius littere tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Notum facimus tenore presen- cium universis, quod propter grata et accepta fidelitatis obsequia, maiestati nostre per strennuum Cunssonem de Olbramowicz, burggravium nostrum in Carlsstein, fidelem dilectum, exhibita et suc- cessu temporis exhibenda, sibi non per errorem aut inprovide, sed animo deliberato infrascripta bona, videlicet municionem cum curiis araturarum, iure patronatus ecclesie, curiis rusticalibus, cen- sibus, redditibus, agris cultis et incultis, pratis, pascuis, silvis, nemoribus, paludibus, parte fluvii Albee et aliis suis pertinenciis in villa Prziedhradie post Herssonis de Zagieczicz et de Prziedhradie, item in Ossiek villam integram cum curiis rusticalibus, censibus, redditibus, agris, pratis, communi- tatibus et singulis pertinenciis ad eandem villam spectantibus post Alssonis quondam nati Alssonis ibidem de Zagieczicz obitum ad nos velud regem Boemie legittime devoluta et a nobis et corona regni Boemie in feodum dependencia dedimus, donavimus et contulimus, damus, donamus et virtute presencium regia auctoritate Boemie et de certa nostra sciencia graciosius conferimus, per ipsum, heredes et successores suos legittimos habenda, tenenda et perpetuis temporibus feodi titulo heredi- tarie possidenda et in ipsorum usus, prout ipsis melius et utilius expedire videbitur, absque impe- dimento quolibet convertenda, necnon eadem bona in quibuscumque consistant quibusve specialibus designentur nominibus, eodem iure vendenda, obliganda et in vita vel in morte leganda, testanda et donanda personis quibuscumque, spiritualibus dumtaxat exceptis. Predicto eciam Cunssoni hanc gra- ciam facimus specialem: In casu videlicet, quo Elizabeth Alssonis alias de Zagieczicz supradicti re- licta ab hac luce decederet, quod extunc quindecim sexagenas gr. census, quas ipsa pro suo dota- licio ad ipsius vite tempora in villa Ossiek et suis pertinenciis, sicut prescribitur, habet, tenet et possidet, ad ipsum Cunssonem heredes et successores suos pervenire et devolvi debeant, per ipsos
Strana 177
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 177 impedimentis quorumlibet penitus proculmotis perpetuis temporibus pacifice possidenda. Et cui pre- fatus Cunsso, heredes et successores sui legittimi prefata bona cum suis pertinenciis universis et quindecim sexagenis census dederint, donaverint, vendiderint, legaverint seu testati fuerint, ille vel illi eadem bona et census huiusmodi sine cuiuscumque hominis impeticione, contradiccione et impe- dimento quorumlibet procul moto, tenere et habere possint et valeant et legittime possidere. Talis eciam donacio seu legacio robur firmitatis obtineat, ac si per tabulas curie nostre regalis fuisset realiter roborata. Litteris eciam nostris regalibus, per nos super bonis et suis pertinenciis necnon censibus supradictis ex oblivione seu inadvertencia quibusvis personis prius datis seu in posterum donandis, non obstantibus quibuscumque, quibus omnibus presentibus de certa nostra sciencia dero- gamus de plenitudine nostre regie potestatis. Insuper eciam de uberioris gracie nostre dono et solita pietatis clemencia prefato Cunssoni hanc graciam facimus per presentes in casum, quo ipsum in- testatum mori contingeret et heredes post se non derelinqueret, quod extunc supradicta bona cum ipsorum pertinenciis universis et censibus prenominatis ad amicum suum propinquiorem, qui pro tempore fuerit, et neminem alium, devolvi debeant, realiter per eundem, heredes et successores suos legittimos habenda, tenenda eo modo, iure et forma, quo eadem bona et census supradictos idem Cunsso habuit, tenuit et possedit, impedimentis quibuslibet penitus procul motis, pacifice possidenda; obsequiis tamen nostris, maiestati nostre de prefatis bonis fieri solitis et prestandis, semper salvis. Prefato eciam Cunssoni universas et singulas litteras et privilegia a maiestate nostra super donacio- nibus, unionibus, empcionibus et obligacionibus obtenta et obtentas, prout in tabulis curie conti- nentur, approbamus, ratificamus et virtute presencium de certa nostra sciencia graciosius confir- mamus, decernentes eadem privilegia et eciam litteras in omnibus suis punctis, clausulis, sentenciis et articulis exnunc inantea obtinere debere inviolabilis roboris firmitatem; supplentes omnem de- fectum, si quis racione consuetudinis regni Boemie vel solempnitatis obmisse seu alio quovis modo repertus fuerit in premissis. Mandantes universis et singulis principibus ecclesiasticis et secularibus nobilibus, baronibus, militibus, clientibus, officialibus et regni nostri Boemie subditis et fidelibus, qui nunc sunt seu pro tempore fuerint, firmiter et districte, quatenus predictum Cunssonem, heredes et successores suos in possessione dictorum bonorum et censuum non impediant nec per quempiam im- pedire paciantur, quin pocius circa hoc nostro nomine manuteneant, protegant et defendant ac effi- caciter tueantur, prout indignacionem nostram gravissimam voluerint arcius evitare. Presencium sub regie nostre maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Prage anno domini MCCCC'XV die XVIII ianuarii, regnorum nostrorum anno Boemie LII, Romanorum vero XXXIX. Ad relacionem Petri magistri monete Johannes de Bamberg. R(egistrata). Caspar de Lewbicz. Actum feria IIII ante Ambrosii [3. dubna 1415]. *) Tím se odkazuje k téže knize DD. 61, v níž na uvedeném listě jest zápis to- hoto znění: Cunsso Kozel olim Otikonis de Olbramowicz natus, synowecz alias bratran Cunssonis de Olbramowicz, protestatus est coram beneficiariis curie, quod bona et hereditates suas omagiales, in Przedhradie municionem, curias araturarum, curias rusticales cum censu, agris, pratis, rivis, silvis, flumine Albea dicto et in Oseku curias rusticales cum censu, agris, pratis, rivis, silvis et omni li- bertate ac pleno dominio ad ea pertinente necnon omne ius suum, quodcumque sibi ibidem competit post predictos Ottikonem et Cunssonem, predecessores suos, vendidit Georgio de Cunstatu et de Po- diebrad et suis heredibus pro centum sexagenis gr., et fassus est se easdem pecunias ab eo plene Archiv Český XXXVI. 23
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 177 impedimentis quorumlibet penitus proculmotis perpetuis temporibus pacifice possidenda. Et cui pre- fatus Cunsso, heredes et successores sui legittimi prefata bona cum suis pertinenciis universis et quindecim sexagenis census dederint, donaverint, vendiderint, legaverint seu testati fuerint, ille vel illi eadem bona et census huiusmodi sine cuiuscumque hominis impeticione, contradiccione et impe- dimento quorumlibet procul moto, tenere et habere possint et valeant et legittime possidere. Talis eciam donacio seu legacio robur firmitatis obtineat, ac si per tabulas curie nostre regalis fuisset realiter roborata. Litteris eciam nostris regalibus, per nos super bonis et suis pertinenciis necnon censibus supradictis ex oblivione seu inadvertencia quibusvis personis prius datis seu in posterum donandis, non obstantibus quibuscumque, quibus omnibus presentibus de certa nostra sciencia dero- gamus de plenitudine nostre regie potestatis. Insuper eciam de uberioris gracie nostre dono et solita pietatis clemencia prefato Cunssoni hanc graciam facimus per presentes in casum, quo ipsum in- testatum mori contingeret et heredes post se non derelinqueret, quod extunc supradicta bona cum ipsorum pertinenciis universis et censibus prenominatis ad amicum suum propinquiorem, qui pro tempore fuerit, et neminem alium, devolvi debeant, realiter per eundem, heredes et successores suos legittimos habenda, tenenda eo modo, iure et forma, quo eadem bona et census supradictos idem Cunsso habuit, tenuit et possedit, impedimentis quibuslibet penitus procul motis, pacifice possidenda; obsequiis tamen nostris, maiestati nostre de prefatis bonis fieri solitis et prestandis, semper salvis. Prefato eciam Cunssoni universas et singulas litteras et privilegia a maiestate nostra super donacio- nibus, unionibus, empcionibus et obligacionibus obtenta et obtentas, prout in tabulis curie conti- nentur, approbamus, ratificamus et virtute presencium de certa nostra sciencia graciosius confir- mamus, decernentes eadem privilegia et eciam litteras in omnibus suis punctis, clausulis, sentenciis et articulis exnunc inantea obtinere debere inviolabilis roboris firmitatem; supplentes omnem de- fectum, si quis racione consuetudinis regni Boemie vel solempnitatis obmisse seu alio quovis modo repertus fuerit in premissis. Mandantes universis et singulis principibus ecclesiasticis et secularibus nobilibus, baronibus, militibus, clientibus, officialibus et regni nostri Boemie subditis et fidelibus, qui nunc sunt seu pro tempore fuerint, firmiter et districte, quatenus predictum Cunssonem, heredes et successores suos in possessione dictorum bonorum et censuum non impediant nec per quempiam im- pedire paciantur, quin pocius circa hoc nostro nomine manuteneant, protegant et defendant ac effi- caciter tueantur, prout indignacionem nostram gravissimam voluerint arcius evitare. Presencium sub regie nostre maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Prage anno domini MCCCC'XV die XVIII ianuarii, regnorum nostrorum anno Boemie LII, Romanorum vero XXXIX. Ad relacionem Petri magistri monete Johannes de Bamberg. R(egistrata). Caspar de Lewbicz. Actum feria IIII ante Ambrosii [3. dubna 1415]. *) Tím se odkazuje k téže knize DD. 61, v níž na uvedeném listě jest zápis to- hoto znění: Cunsso Kozel olim Otikonis de Olbramowicz natus, synowecz alias bratran Cunssonis de Olbramowicz, protestatus est coram beneficiariis curie, quod bona et hereditates suas omagiales, in Przedhradie municionem, curias araturarum, curias rusticales cum censu, agris, pratis, rivis, silvis, flumine Albea dicto et in Oseku curias rusticales cum censu, agris, pratis, rivis, silvis et omni li- bertate ac pleno dominio ad ea pertinente necnon omne ius suum, quodcumque sibi ibidem competit post predictos Ottikonem et Cunssonem, predecessores suos, vendidit Georgio de Cunstatu et de Po- diebrad et suis heredibus pro centum sexagenis gr., et fassus est se easdem pecunias ab eo plene Archiv Český XXXVI. 23
Strana 178
178 Kniha provolací III. z let 1411—1448: percepisse et ei de dictis bonis et hereditatibus ac omni iure suo, nichil sibi ibidem iuris aut do- minii reservando, sine preiudicio iuris regii omagialis, hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Bohuslaus de Cossinie, ambo in solidum ab omni homine iure curie et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est curie. Quod si non disbrigarent, extunc beneficiarii curie debent inducere ipsum ementem super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, in dieta summa cum tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum absque omni cita- cione tamquam in iure obtento, inducto et, dominato. Actum a. d. mill. quadringentesimo quinqua- gesimo quarto feria tercia ante Vrbani [21. května 1454]. Ad hoc forum sermus princeps oc. rex Ladislaus oc. consensit. Nunccius ad tabulas Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis fuit a d, rege delegatus. a) Následuje Girziko de Podiebrad avšak přetrženo. 97. In villa Cziethow magister Wenceslaus dictus Beran, physicus, decessit. Cuius quinque sexagene census annui nudi et perpetui in et super bonis Johannis de Biesskowicz in tabulis terre proscripte ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria II post Francisci [7. října in Mielnik' emanavit. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. et Boemie rex de plenitudine benignitatis sue dedit et dare potuit strennuo Alberto de Biesskowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Petrus de Michalowicz fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Item Albertus de Biesskowicz, qui ius regium prosequitur fecit visam tabularum, quia nullus de- fendit infra terminos proclamacionis, et beneficiarii curie deputaverunt sibi inductum. Vide librum racionis anno oc. XXXIX sabb. ante Laurenti [8. srpna].2 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se miní kniha zvodů (DD. 23) v níž na l. O XI jest zaznamenáno, že Albert z Běškovic byl v držení výše zmíněných pěti kop platu ročního zveden skrze Jindřicha posla úředníků dvorských desk a že mu byl ten plat odhádán v 50 kopách grošů, jednu kopu platu v 50 kopách grošů počítajíc. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria tercia post festum s. Jacobi ap. /28. července). 98.[". 79 IIn opido. Duba Materna et Cristoforus fratres de ibidem decesserunt. Quorum XV sexagene gr. census annui nudi et perpetui ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Melnikl a. d. oc. XXXVII feria III ante Galli [15. říj.] emanavit. Wilhelmus de Zluticz predictus fecit visam ta- bularum a. d. MCCCCXXXIX feria VI ante Viti [12. čna], quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et ultra et littera est reversa. Et beneficiarii curie deputaverunt inductum ad tangendum fores. Item a. d. mill. quadringentesimo tricesimo nono feria II die s. Viti [15. čna) nobilis Wilhelmus de Zluticz predictus, qui ius regium prosequitur ex donacione regia, super predictas quindecim sexagenas gr. census annui nudi et perpetui super bonis et hereditatibus in opido Duba, prout de hoc tabule terre testantur, post mortem prefatorum Materne et Cristofori fratrum de Duba quondam dictorum, per
178 Kniha provolací III. z let 1411—1448: percepisse et ei de dictis bonis et hereditatibus ac omni iure suo, nichil sibi ibidem iuris aut do- minii reservando, sine preiudicio iuris regii omagialis, hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Bohuslaus de Cossinie, ambo in solidum ab omni homine iure curie et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est curie. Quod si non disbrigarent, extunc beneficiarii curie debent inducere ipsum ementem super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, in dieta summa cum tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum absque omni cita- cione tamquam in iure obtento, inducto et, dominato. Actum a. d. mill. quadringentesimo quinqua- gesimo quarto feria tercia ante Vrbani [21. května 1454]. Ad hoc forum sermus princeps oc. rex Ladislaus oc. consensit. Nunccius ad tabulas Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis fuit a d, rege delegatus. a) Následuje Girziko de Podiebrad avšak přetrženo. 97. In villa Cziethow magister Wenceslaus dictus Beran, physicus, decessit. Cuius quinque sexagene census annui nudi et perpetui in et super bonis Johannis de Biesskowicz in tabulis terre proscripte ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria II post Francisci [7. října in Mielnik' emanavit. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. et Boemie rex de plenitudine benignitatis sue dedit et dare potuit strennuo Alberto de Biesskowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Petrus de Michalowicz fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Item Albertus de Biesskowicz, qui ius regium prosequitur fecit visam tabularum, quia nullus de- fendit infra terminos proclamacionis, et beneficiarii curie deputaverunt sibi inductum. Vide librum racionis anno oc. XXXIX sabb. ante Laurenti [8. srpna].2 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se miní kniha zvodů (DD. 23) v níž na l. O XI jest zaznamenáno, že Albert z Běškovic byl v držení výše zmíněných pěti kop platu ročního zveden skrze Jindřicha posla úředníků dvorských desk a že mu byl ten plat odhádán v 50 kopách grošů, jednu kopu platu v 50 kopách grošů počítajíc. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria tercia post festum s. Jacobi ap. /28. července). 98.[". 79 IIn opido. Duba Materna et Cristoforus fratres de ibidem decesserunt. Quorum XV sexagene gr. census annui nudi et perpetui ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Melnikl a. d. oc. XXXVII feria III ante Galli [15. říj.] emanavit. Wilhelmus de Zluticz predictus fecit visam ta- bularum a. d. MCCCCXXXIX feria VI ante Viti [12. čna], quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et ultra et littera est reversa. Et beneficiarii curie deputaverunt inductum ad tangendum fores. Item a. d. mill. quadringentesimo tricesimo nono feria II die s. Viti [15. čna) nobilis Wilhelmus de Zluticz predictus, qui ius regium prosequitur ex donacione regia, super predictas quindecim sexagenas gr. census annui nudi et perpetui super bonis et hereditatibus in opido Duba, prout de hoc tabule terre testantur, post mortem prefatorum Materne et Cristofori fratrum de Duba quondam dictorum, per
Strana 179
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 179 Johannem nunccium beneficiariorum ad hoc specialiter deputatum auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit per litteram maiestatis, prout habet in commissis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 99. In castro et in civitate. Lyppa nobilis Hincko Berka Hlawacz de Duba et Wilhelmus de Ronow patrueles decesserunt. Quorum bona, hereditates, census, red- ditus ad dictum castrum et civitatem pertinentes post mortem predictorum Hin- ckonis et Wilhelmi striczow vel alias quomodolibet ad d. imperatorem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Lythomierzicz anno oc. XXXVII feria V ante Simonis et Jude ap. [24. října] emanavit. Que bona universa sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex de plenitudine potestatis sue et gracia speciali dedit et dare potuit nobili Henrico de Duba residenti in Milsstein et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gracia Rom. imp. semper aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod habentes benignum respectum ad grata multumque fidelia et accepta servicia, quibus nobilis Henricus de Duba residens in Mulstein, fidelis noster dilectus, nobis et corone regni nostri Bohemie constanter placuit, de presenti placet et in futurum constancius placere poterit et debebit, nos volentes ipsum pro huiusmodi suis serviciis graciose consolari, nou per errorem aut inprovide, sed animo de- liberato sanoque baronum regni nostri Bohemie accedente consilio et de certa nostra sciencia predicto Henrico omne ius nostrum, quod nobis tamquam regi Bohemie in et super castro ac civitate Lippa, iuribus et pertinenciis universis per mortem nobilium Hinkonis Berka Hla wacz de Duba et Wilhelmi de Ronow, patruorum suorum, aut alias quomodolibet pertinere dinoscitur, dedimus et donavimus ac tenore presencium auctoritate regia Boemie damus graciosius et donamus, volentes ut predictus Henricus et heredes sui legittimi iure nostro in curiis, villis, hominibus, censibus, iuribus et pertinenciis universis in Lipa utantur, im- pedimentis cessantibus quorumcumque, salvis tamen iuribus aliorum. Mandamus igitur uni- versis et singulis regni nostri Boemie officialibus, quatenus predictum Henricum in posses- sionem eorumdem bonorum inducant circaque eandem manuteneant et effectualiter deffendant, aliter non facturi, prout indignacionem nostram arcius voluerint evitare. Et qui presentem litteram cum prefati Henrici aut heredum suorum bona voluntate habuerit, eidem debebit ius competere in premissis. Presencium sub nostre imperialis maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Posonii a. d. MCCCCXXXV° feria 3a post festum Gregorii pape [15. března], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XLVIII°, Rom. XXV°, Boemie XV°, im- perii vero secundo. Ad mandatum d. imperatoris Caspar Slick miles, cancellarius. Juxta: Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, et termini fere triplices sunt elapsi. 23*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 179 Johannem nunccium beneficiariorum ad hoc specialiter deputatum auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit per litteram maiestatis, prout habet in commissis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 99. In castro et in civitate. Lyppa nobilis Hincko Berka Hlawacz de Duba et Wilhelmus de Ronow patrueles decesserunt. Quorum bona, hereditates, census, red- ditus ad dictum castrum et civitatem pertinentes post mortem predictorum Hin- ckonis et Wilhelmi striczow vel alias quomodolibet ad d. imperatorem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Lythomierzicz anno oc. XXXVII feria V ante Simonis et Jude ap. [24. října] emanavit. Que bona universa sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex de plenitudine potestatis sue et gracia speciali dedit et dare potuit nobili Henrico de Duba residenti in Milsstein et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gracia Rom. imp. semper aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod habentes benignum respectum ad grata multumque fidelia et accepta servicia, quibus nobilis Henricus de Duba residens in Mulstein, fidelis noster dilectus, nobis et corone regni nostri Bohemie constanter placuit, de presenti placet et in futurum constancius placere poterit et debebit, nos volentes ipsum pro huiusmodi suis serviciis graciose consolari, nou per errorem aut inprovide, sed animo de- liberato sanoque baronum regni nostri Bohemie accedente consilio et de certa nostra sciencia predicto Henrico omne ius nostrum, quod nobis tamquam regi Bohemie in et super castro ac civitate Lippa, iuribus et pertinenciis universis per mortem nobilium Hinkonis Berka Hla wacz de Duba et Wilhelmi de Ronow, patruorum suorum, aut alias quomodolibet pertinere dinoscitur, dedimus et donavimus ac tenore presencium auctoritate regia Boemie damus graciosius et donamus, volentes ut predictus Henricus et heredes sui legittimi iure nostro in curiis, villis, hominibus, censibus, iuribus et pertinenciis universis in Lipa utantur, im- pedimentis cessantibus quorumcumque, salvis tamen iuribus aliorum. Mandamus igitur uni- versis et singulis regni nostri Boemie officialibus, quatenus predictum Henricum in posses- sionem eorumdem bonorum inducant circaque eandem manuteneant et effectualiter deffendant, aliter non facturi, prout indignacionem nostram arcius voluerint evitare. Et qui presentem litteram cum prefati Henrici aut heredum suorum bona voluntate habuerit, eidem debebit ius competere in premissis. Presencium sub nostre imperialis maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Posonii a. d. MCCCCXXXV° feria 3a post festum Gregorii pape [15. března], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XLVIII°, Rom. XXV°, Boemie XV°, im- perii vero secundo. Ad mandatum d. imperatoris Caspar Slick miles, cancellarius. Juxta: Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, et termini fere triplices sunt elapsi. 23*
Strana 180
180 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item a. d. MCCCCXLmo nobilis Henricus de Duba, qui ius regium prosequitur, secundario fecit visam tabularum, quia nullus defendit contra ius regium, nec quis- quam se hucusque coram beneficiariis in oppositum iuri regio representavit, et ter- mini iuris dudum sunt elapsi. Et beneficiarii curie assignaverunt sibi terminum ad iudicium baronum, quando iudicio curie presidebunt et sibi terminum assignabunt. Item a. d. MCCCCXLV feria II ante festum Gregorii pape [8. března] nobilis Henricus de Duba iam tercio fecit visam tabularum, quia nullus defendit contra ius regium nec quisquam se hucusque coram beneficiariis curie in oppositum iuri regio representavit, et termini iuris multiplices dudum sunt elapsi. A. d. MCCCCLIIII feria II ante Ambrosii [I. dubna] domini barones iudicio presidentes, auditis tabulis suprascriptis, edixerunt, ut daretur inductus Henrico de Duba impetranti. Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Zbinko de Hazmburg, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Fridericus de Donin, Johannes Colowrat de Bezdruzicz, Henricus de Straze, Johannes de Cun- statu oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 100. [l. 80JIn villa Wescze Petrus et Bietka uxor sua decesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet curia arature et CXX sexagene gr. dotales ibidem, ad d. im- peratorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Bielal anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude [26. říj.] emanavit. Juxta: Sermus princeps“ oc. Sigismundus oc. dedit Johanni de Mikowicz pro- serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, commis- sarius devolucionum regalium, fuit specialiter delegatus. Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Nad tím přetrženo: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit. In villis Przeperziech, Nudwoyowiczich et in Lazanech Gitka relicta Otti- 101. konis de Labun decessit. Cuius bona et hereditates cum censu in predictis villis ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Bielal anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude ap. [26. říj.] emanavit. Juxta: Datum Johanni de Mikowicz. Relacio Wilhelmi de Zluticz. Visa quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 102. In villa Sytowei Johannes de Lemberg et Elisabeth uxor sua cum Hasskone patruo suo de Lemberg“ decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem et alias ubicumque' ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Biela anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude ap. [26. říj.] emanavit.
180 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item a. d. MCCCCXLmo nobilis Henricus de Duba, qui ius regium prosequitur, secundario fecit visam tabularum, quia nullus defendit contra ius regium, nec quis- quam se hucusque coram beneficiariis in oppositum iuri regio representavit, et ter- mini iuris dudum sunt elapsi. Et beneficiarii curie assignaverunt sibi terminum ad iudicium baronum, quando iudicio curie presidebunt et sibi terminum assignabunt. Item a. d. MCCCCXLV feria II ante festum Gregorii pape [8. března] nobilis Henricus de Duba iam tercio fecit visam tabularum, quia nullus defendit contra ius regium nec quisquam se hucusque coram beneficiariis curie in oppositum iuri regio representavit, et termini iuris multiplices dudum sunt elapsi. A. d. MCCCCLIIII feria II ante Ambrosii [I. dubna] domini barones iudicio presidentes, auditis tabulis suprascriptis, edixerunt, ut daretur inductus Henrico de Duba impetranti. Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Zbinko de Hazmburg, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Fridericus de Donin, Johannes Colowrat de Bezdruzicz, Henricus de Straze, Johannes de Cun- statu oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 100. [l. 80JIn villa Wescze Petrus et Bietka uxor sua decesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet curia arature et CXX sexagene gr. dotales ibidem, ad d. im- peratorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Bielal anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude [26. říj.] emanavit. Juxta: Sermus princeps“ oc. Sigismundus oc. dedit Johanni de Mikowicz pro- serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, commis- sarius devolucionum regalium, fuit specialiter delegatus. Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Nad tím přetrženo: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit. In villis Przeperziech, Nudwoyowiczich et in Lazanech Gitka relicta Otti- 101. konis de Labun decessit. Cuius bona et hereditates cum censu in predictis villis ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Bielal anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude ap. [26. říj.] emanavit. Juxta: Datum Johanni de Mikowicz. Relacio Wilhelmi de Zluticz. Visa quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 102. In villa Sytowei Johannes de Lemberg et Elisabeth uxor sua cum Hasskone patruo suo de Lemberg“ decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem et alias ubicumque' ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Biela anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude ap. [26. říj.] emanavit.
Strana 181
B.). Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 181 Visa quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Que bona et hereditates universa, tam hereditaria post Johannem et Hasskonem patruos de Lemberg prescriptos, quam in dotalicio obligata post Elisabet uxorem suam, videlicet in Sitowei, in Tessnow, Podole, Ribnicze et in Robus,“ Roprechticzich et in Lukow cum agris, pratis, silvis, rivis, robotis et aliis universis ad ea pertinentibus quocumque nomine censeantur, sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex de plenitudine benignitatis sue dedit Johanni de Miekowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Et demum prenominatus Johannes de Mie- kowicz servato iuris ordine in et super prenominata bona universa et singula, prout superius enumerantur, per Henricum camerarium et nunccium beneficiariorum aucto- ritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxata sunt prenominata bona eidem Johanni de Miekowicz et suis heredibus ad verum ius hereditarium per eun- dem Henricum similiter pleno iure. Actum anno oc. XXXVIII feria secunda post Ascensionem domini [26. května].(*) Item anno eodem sabb. ante Petri apostoli [28. čna 1438] Johannes de Miekowicz fecit visam tabularum, quia lapsis duabus septimanis et ultra post in- ductum nullus coram beneficiariis curie se statuendo quicquam contra inductum proposuit nec quicquam locutus est. Item idem Johannes de Miekowicz ostendit per tabulas terre, qualiter Jarko de Robus prefate Elisabet alias Elsscze uxori sue V° sexagenas gr. dotavit in Robus super curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, pascuis, rivis, piscinis, iure patronatus ecclesie et cum omni oc., prout habetur tercio Wenceslai J IX°: Jarko de Robus uxori dotavit." Juxta: Datum Johanni de Miekowicz. Relacio Wilhelmi de Zluticz. Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Elisabet habuit dotalicium in tabulis terre in Sitowei, Lukowei et in Roprech- ticz. Videantur tabule tercio Wenceslai J IX: Jarko de Robus uxori dotavit." (*) Vide inductus discrete specificatos presentis devolucionis in libro rubeo ra- cionum C IX." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Zápis věnný stal se asi 1. nebo 2 říj. 1409. — Pod tím připsána poznámka: Vide memoriam beneficiariorum in presenti libro. Non detur littera tuicionis. A vzádu na l. 441' dole za nápisem Villa Sitowei titulo Boleslawiensi čte se záznam tohoto znění: Przech de Robus suo et Johannis fratris sui nomine veniens voluit facere defensionem contra ius regium et contra Johannem de Mikowicz, qui iure regio inductus est super hereditates in Sitowei, prout ibidem continetur oc., dicens se habere ius melius quam rex, et quia nichil scivit de proclamacione aut inductu. Docere vult, prout sibi domini barones invenerint et quando sibi domini terminum assignabunt. Set non est per beneficiarios admissus, quia termini pro- clamacionum fuerunt dudum elapsi et inductus factus est. Ideo petivit memoriam beneficiariorum Actum a. d. MCCCCXXXVIII feria VI ante Martini [7. listopadu]. Cristannus de Zrnosek
B.). Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 181 Visa quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Que bona et hereditates universa, tam hereditaria post Johannem et Hasskonem patruos de Lemberg prescriptos, quam in dotalicio obligata post Elisabet uxorem suam, videlicet in Sitowei, in Tessnow, Podole, Ribnicze et in Robus,“ Roprechticzich et in Lukow cum agris, pratis, silvis, rivis, robotis et aliis universis ad ea pertinentibus quocumque nomine censeantur, sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex de plenitudine benignitatis sue dedit Johanni de Miekowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Et demum prenominatus Johannes de Mie- kowicz servato iuris ordine in et super prenominata bona universa et singula, prout superius enumerantur, per Henricum camerarium et nunccium beneficiariorum aucto- ritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxata sunt prenominata bona eidem Johanni de Miekowicz et suis heredibus ad verum ius hereditarium per eun- dem Henricum similiter pleno iure. Actum anno oc. XXXVIII feria secunda post Ascensionem domini [26. května].(*) Item anno eodem sabb. ante Petri apostoli [28. čna 1438] Johannes de Miekowicz fecit visam tabularum, quia lapsis duabus septimanis et ultra post in- ductum nullus coram beneficiariis curie se statuendo quicquam contra inductum proposuit nec quicquam locutus est. Item idem Johannes de Miekowicz ostendit per tabulas terre, qualiter Jarko de Robus prefate Elisabet alias Elsscze uxori sue V° sexagenas gr. dotavit in Robus super curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, pascuis, rivis, piscinis, iure patronatus ecclesie et cum omni oc., prout habetur tercio Wenceslai J IX°: Jarko de Robus uxori dotavit." Juxta: Datum Johanni de Miekowicz. Relacio Wilhelmi de Zluticz. Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Elisabet habuit dotalicium in tabulis terre in Sitowei, Lukowei et in Roprech- ticz. Videantur tabule tercio Wenceslai J IX: Jarko de Robus uxori dotavit." (*) Vide inductus discrete specificatos presentis devolucionis in libro rubeo ra- cionum C IX." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Zápis věnný stal se asi 1. nebo 2 říj. 1409. — Pod tím připsána poznámka: Vide memoriam beneficiariorum in presenti libro. Non detur littera tuicionis. A vzádu na l. 441' dole za nápisem Villa Sitowei titulo Boleslawiensi čte se záznam tohoto znění: Przech de Robus suo et Johannis fratris sui nomine veniens voluit facere defensionem contra ius regium et contra Johannem de Mikowicz, qui iure regio inductus est super hereditates in Sitowei, prout ibidem continetur oc., dicens se habere ius melius quam rex, et quia nichil scivit de proclamacione aut inductu. Docere vult, prout sibi domini barones invenerint et quando sibi domini terminum assignabunt. Set non est per beneficiarios admissus, quia termini pro- clamacionum fuerunt dudum elapsi et inductus factus est. Ideo petivit memoriam beneficiariorum Actum a. d. MCCCCXXXVIII feria VI ante Martini [7. listopadu]. Cristannus de Zrnosek
Strana 182
182 Kniha provolací III. z let 1411—1448: veniens, voluit facere defensionem contra ius regium et contra Johannem de Mikowicz, qui iure regio inductus est super hereditates in Sitowey, prout ibidem continetur, dicens se habere ius melius, quam rex, et quia nichil scivit de proclamacione nec de inductu. Docere vult, prout sibi barones invenerint. Juſs ad] ipsas hereditates dicit se habere per tabulas terre. Set non est admissus per beneficiarios curie, quia termini proclamacionum dudum fuerunt [ellapsi et inductus factus est. Set petivit memo- riam beneficiariorum. Actum anno et die quo supra [7. list. 1438]. Eciam Przech et Cristannus lo- cuntur, quia hereditates in Sithowei et alie, super quas factus est inductus, non pertinent ad Bielam, ubi proclamacio est facta, set sunt in districtu Greczensi. — 3) V knize této (nyní DD. 23) na uve- deném listu jest zvlášť zapsán záznam o tom, že Jan z Míkovic byl zveden v držení pěti set kop gr. platu v Robousech odumřelého po Elšce manželce ně dy Jarkově z Robous. Actum a. d. 1438 feria II ante festum Pentecostes /26. května]. Za tím pak následuje záznam o zvedení téhož Jana ve statky v Sytové atd. odumřelé po Janovi a Haškovi z Lemberga s tímtéž datem. a) cum H. — Lemberg dodáno nad řádkou toutéž rukou. — b) et alias ubícumque dodáno nad řádkou toutéž rukou. — 6) et Hasskonem patruos dodáno nad řádkou toutéž rukou, — d) et in Robus přidáno toutéž rukou a tímtéž inkoustem po straně. 103."l. 80'IIn villa Wtelnye Krzizna relicta Mathie“ dicti Pomazanek de ibidem de- cessit. Cuius dotalicium ibidem ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Biela' anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude ap. [26. říj.] emanavit. Visa, quia nullus defendit infra terminos proclama- cionis. Quod dotalicium ibidem in Wtelnye vel alias, prout eidem Krzizne a Mathia dicto Pomazanek predicto marito suo tabule terre testantur, sermus princeps et do- minus d. Sigismundus Rom. imp. et Boh. rex de plenitudine benignitatis sue dedit Johanni de Miekowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wil- helmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Et demum idem Johannes de Miekowicz in et super predicta bona in dotalicio, ut premittitur, obligata, servato iuris ordine, ex donacione regia per Henricum camerarium et nunccium beneficiariorum auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Actum a. d. XXXVIII feria quarta ante Ascensionem do- mini [21. května]. Henricus filius Johannis dicti Mikowsky de Mikowicz et Mathias frater indivisus Johannis predicti protestati sunt coram beneficiariis curie, quod de suprascripta devolucione et omni-iure ipsorum, quodcumque habent ad do- talicium Krzyzne, quod ad ipsos velud heredes post Johannem de Mikowicz pre- dictum est devolutum, Johanni dicto Lacznowecz iuniori de Wtelna defendenti pre- dicto et suis heredibus per amicabilem concordiam condescenderunt plene et in toto, nullum ius ipsis rèservantes. Actum a. d. MCCCC quadragesimo feria IIII 4 tem- Item' Johannes Lacznowecz de Wtelna no- porum penthecosten [18. května]. mine Margarethe uxoris sue, filie predicte Krzizne, loquitur contra inductum, qui factus est super dotalicium Krzizne, dicens quia, quando defendebat bona et heredi- tates nomine prefate uxoris sue in Letarow, prout infra inmediate continetur, in- tellexit eciam in Wtelno dotalicium Krzizne, defendisse, et hoc iure hereditario,
182 Kniha provolací III. z let 1411—1448: veniens, voluit facere defensionem contra ius regium et contra Johannem de Mikowicz, qui iure regio inductus est super hereditates in Sitowey, prout ibidem continetur, dicens se habere ius melius, quam rex, et quia nichil scivit de proclamacione nec de inductu. Docere vult, prout sibi barones invenerint. Juſs ad] ipsas hereditates dicit se habere per tabulas terre. Set non est admissus per beneficiarios curie, quia termini proclamacionum dudum fuerunt [ellapsi et inductus factus est. Set petivit memo- riam beneficiariorum. Actum anno et die quo supra [7. list. 1438]. Eciam Przech et Cristannus lo- cuntur, quia hereditates in Sithowei et alie, super quas factus est inductus, non pertinent ad Bielam, ubi proclamacio est facta, set sunt in districtu Greczensi. — 3) V knize této (nyní DD. 23) na uve- deném listu jest zvlášť zapsán záznam o tom, že Jan z Míkovic byl zveden v držení pěti set kop gr. platu v Robousech odumřelého po Elšce manželce ně dy Jarkově z Robous. Actum a. d. 1438 feria II ante festum Pentecostes /26. května]. Za tím pak následuje záznam o zvedení téhož Jana ve statky v Sytové atd. odumřelé po Janovi a Haškovi z Lemberga s tímtéž datem. a) cum H. — Lemberg dodáno nad řádkou toutéž rukou. — b) et alias ubícumque dodáno nad řádkou toutéž rukou. — 6) et Hasskonem patruos dodáno nad řádkou toutéž rukou, — d) et in Robus přidáno toutéž rukou a tímtéž inkoustem po straně. 103."l. 80'IIn villa Wtelnye Krzizna relicta Mathie“ dicti Pomazanek de ibidem de- cessit. Cuius dotalicium ibidem ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Biela' anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude ap. [26. říj.] emanavit. Visa, quia nullus defendit infra terminos proclama- cionis. Quod dotalicium ibidem in Wtelnye vel alias, prout eidem Krzizne a Mathia dicto Pomazanek predicto marito suo tabule terre testantur, sermus princeps et do- minus d. Sigismundus Rom. imp. et Boh. rex de plenitudine benignitatis sue dedit Johanni de Miekowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wil- helmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Et demum idem Johannes de Miekowicz in et super predicta bona in dotalicio, ut premittitur, obligata, servato iuris ordine, ex donacione regia per Henricum camerarium et nunccium beneficiariorum auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Actum a. d. XXXVIII feria quarta ante Ascensionem do- mini [21. května]. Henricus filius Johannis dicti Mikowsky de Mikowicz et Mathias frater indivisus Johannis predicti protestati sunt coram beneficiariis curie, quod de suprascripta devolucione et omni-iure ipsorum, quodcumque habent ad do- talicium Krzyzne, quod ad ipsos velud heredes post Johannem de Mikowicz pre- dictum est devolutum, Johanni dicto Lacznowecz iuniori de Wtelna defendenti pre- dicto et suis heredibus per amicabilem concordiam condescenderunt plene et in toto, nullum ius ipsis rèservantes. Actum a. d. MCCCC quadragesimo feria IIII 4 tem- Item' Johannes Lacznowecz de Wtelna no- porum penthecosten [18. května]. mine Margarethe uxoris sue, filie predicte Krzizne, loquitur contra inductum, qui factus est super dotalicium Krzizne, dicens quia, quando defendebat bona et heredi- tates nomine prefate uxoris sue in Letarow, prout infra inmediate continetur, in- tellexit eciam in Wtelno dotalicium Krzizne, defendisse, et hoc iure hereditario,
Strana 183
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 183 dicens uxorem suam habere ius post patrem et matrem ipsius ad quevis ipsorum bona post ipsos derelicta, et sic ignorans dotalicium predicte Krzizne in loco speciali fuisse proclamatum, non posuit in hoc loco defensionem. Cum hoc trahit se ad inven- cionem dominorum baronum. Terminus sibi, quando domini iudicio presidebunt." Juxta: Datum Johanni de Miekowicz et suis heredibus." Relacio Wilhelmi de Zluticz. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Mathie opraveno nad řádkou místo přetrženého Petri. — b) Záznam o tomto odporu (Item — presi- debunt) připsán na okraji. — c) et s. h. přípsáno tmavším inkoustem. 104. In villa Letarow Johannes Mathie" filius Pomazankonis et Koiata cum? Ka- therina alias Kaczna uxore sua‘ decesserunt. Quorum bona et hereditates heredi- tarie ibidem et alias" cum dotalicio ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Biela€ anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude ap. Johannes Lacznowecz de Wtelna nomine Margarethe uxoris [26. říj.] emanavit. sue, Mathie Pomazankonis filie, defendit contra ius regium iure hereditario predicta bona et offert eam probaturam invencione dominorum baronum et testimonio suffi- cienti litterarum aut alio quocumque." Term. sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438] Ibi Margareta defendens predicta docuit ius suum per litteram, que sequitur in hec verba: Ja Kaczna z Dehtarowa wdowa niekdy Koyatowa oc. Que ingrossata est in libro Wocco D VIII.2 Cum hoc term. ad barones sabb. 4 temp. penthec. [7. čna].ƒ(*) Henricus filius Johannis dicti Mikowsky de Mikowicz et Mathias frater in- divisus Johannis predicti protestati sunt coram beneficiariis curie, quod omne ius ipsorum, quodcumque habent ad presentem devolucionem in Dehtarow vel alias cum dotalicio post mortem prescriptorum, quod post mortem Johannis de Mikowicz iure hereditario ad ipsos est devolutum, per amicabilem concordiam vendiderunt Johanni Lacznowecz iuniori de Wtelna et suis heredibus et sibi de eodem condescenderunt plene et in toto, nullum ius ipsis penitus ibidem reservando. Actum a. oc. quadra- gesimo feria IIII 4 temp. penthec. [18. května 1440]. Juxta: Datum Johanni de Miekowicz et suis heredibus." Relacio Wilhelmi de Zluticz. (*) Item Johannes de Mikowicz in auxilium iuri regio exibuit quandam lit- teram, per quam ostendit Margaretam defendentem non esse heredem bonorum et hereditatum Johannis fratris sui dicti quondam Pomazanek, quam vide in libro Wocko D VIII2: Ja Janek mlady Pomazanka ze Wtelna oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) Mathie připsáno nad řádkou místo vyškrabaného Petri. — b) et Koiata cum připsáno nad řádkou; před Katherina přetrženo et. — o) uxore sua připsáno jiným inkoustem nad řádkou místo původních slov ne- wiesta geho, která jsou přetržena. — d) et alias jiným inkoustem dodáno nad řádkou. — c) et testim. — quo- cumque stojí až za quadragesime. — f) V téže řádce čtou se ještě slova: Item de voluntate Johannis de Mi- kowicz Nicolaus Hwyzdko de Czilczicz, avšak vše to jest přetrženo, — a) et s. h. připsáno tmavším inkoustem
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 183 dicens uxorem suam habere ius post patrem et matrem ipsius ad quevis ipsorum bona post ipsos derelicta, et sic ignorans dotalicium predicte Krzizne in loco speciali fuisse proclamatum, non posuit in hoc loco defensionem. Cum hoc trahit se ad inven- cionem dominorum baronum. Terminus sibi, quando domini iudicio presidebunt." Juxta: Datum Johanni de Miekowicz et suis heredibus." Relacio Wilhelmi de Zluticz. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Mathie opraveno nad řádkou místo přetrženého Petri. — b) Záznam o tomto odporu (Item — presi- debunt) připsán na okraji. — c) et s. h. přípsáno tmavším inkoustem. 104. In villa Letarow Johannes Mathie" filius Pomazankonis et Koiata cum? Ka- therina alias Kaczna uxore sua‘ decesserunt. Quorum bona et hereditates heredi- tarie ibidem et alias" cum dotalicio ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Biela€ anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude ap. Johannes Lacznowecz de Wtelna nomine Margarethe uxoris [26. říj.] emanavit. sue, Mathie Pomazankonis filie, defendit contra ius regium iure hereditario predicta bona et offert eam probaturam invencione dominorum baronum et testimonio suffi- cienti litterarum aut alio quocumque." Term. sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438] Ibi Margareta defendens predicta docuit ius suum per litteram, que sequitur in hec verba: Ja Kaczna z Dehtarowa wdowa niekdy Koyatowa oc. Que ingrossata est in libro Wocco D VIII.2 Cum hoc term. ad barones sabb. 4 temp. penthec. [7. čna].ƒ(*) Henricus filius Johannis dicti Mikowsky de Mikowicz et Mathias frater in- divisus Johannis predicti protestati sunt coram beneficiariis curie, quod omne ius ipsorum, quodcumque habent ad presentem devolucionem in Dehtarow vel alias cum dotalicio post mortem prescriptorum, quod post mortem Johannis de Mikowicz iure hereditario ad ipsos est devolutum, per amicabilem concordiam vendiderunt Johanni Lacznowecz iuniori de Wtelna et suis heredibus et sibi de eodem condescenderunt plene et in toto, nullum ius ipsis penitus ibidem reservando. Actum a. oc. quadra- gesimo feria IIII 4 temp. penthec. [18. května 1440]. Juxta: Datum Johanni de Miekowicz et suis heredibus." Relacio Wilhelmi de Zluticz. (*) Item Johannes de Mikowicz in auxilium iuri regio exibuit quandam lit- teram, per quam ostendit Margaretam defendentem non esse heredem bonorum et hereditatum Johannis fratris sui dicti quondam Pomazanek, quam vide in libro Wocko D VIII2: Ja Janek mlady Pomazanka ze Wtelna oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) Mathie připsáno nad řádkou místo vyškrabaného Petri. — b) et Koiata cum připsáno nad řádkou; před Katherina přetrženo et. — o) uxore sua připsáno jiným inkoustem nad řádkou místo původních slov ne- wiesta geho, která jsou přetržena. — d) et alias jiným inkoustem dodáno nad řádkou. — c) et testim. — quo- cumque stojí až za quadragesime. — f) V téže řádce čtou se ještě slova: Item de voluntate Johannis de Mi- kowicz Nicolaus Hwyzdko de Czilczicz, avšak vše to jest přetrženo, — a) et s. h. připsáno tmavším inkoustem
Strana 184
184 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 105. In villa Luczky et in Lestkow nobilis Wocco de Walstein decessit et in Bukowina D. quidam decessit. Quorum bona et hereditates in prefatis villis et alias ubicumque post ipsos derelicta ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt de- voluta. Lit. procl. in Nimburgam anno oc. XXXVII dominico ante Simonis et Jude apostol. [27. říj.] emanavit. Et sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit nobili Henniko de Walstein et de Wranow pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Hassko de Walsstein fuit ab ipso impe- ratore specialiter delegatus. Juxta: Item Hennicus de Walstein, qui ius regium prosequitur, coram bene- ficiariis curie protest. est, quod de omni iure suo, quod habet virtute presentis do- nacionis ad hereditates in Bukowiny tantum Wenceslao Paldra et Procopio fratribus de Warzin condescendit plene et in toto. 106. . 81]In villa Wtelen Henricus dictus Mysska de ibidem decessit. Cuius curia arature cum censu et omni libertate ad ea pertinente ad d. imp. velud Bohemie regem legittime est devoluta, exclusis octoaginta sexagenis gr. dotalibus Katherine relicte Henrici predicti. Et sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. oc. prefatam devolucionem dedit Johanni de Miekowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum rega- lium fuit specialiter delegatus. Litt. procl. in Biela anno oc. XXXVII dominico ante Visa, quia nullus defendit infra ter- Simonis et Jude ap. [27. říj.] emanavit. minos proclamacionis. Et demum idem Johannes de Miekowicz, servato iuris ordine, ex donacione regia in et super bona et hereditates in villa Wtelnie, videlicet super curiam ara- ture, curias rusticales cum censu, que fuerunt Henrici Mysska de ibidem quondam dicti, et omni libertate ad ea pertinente, excluso dotalicio ibidem per eundem Hen- ricum Mysska proscripto, per Henricum camerarium et nunccium beneficiariorum auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure; et taxata sunt sibi eadem bona per eundem Henricum in I1/2° sexagena gr. auctoritate tocius beneficii et suis he- redibus similiter pleno iure. Actum anno oc. XXXVIII feria quarta ante Ascen- sionem domini [21. května]. Item Heress de Hradku frater germanus Henrici Mysska de Wtelna predicti suo et Wenceslai Mysska militis, patrui sui, nomine loquitur contra inductum, qui factus est super hereditates predictas in Wtelnie post Henricum Mysska predictum, dicens quia nichil sciverunt de proclamacione bonorum predictorum, ad que bona habent ius melius, quam rex aut Johannes de Miekowicz ex donacione regia post Henricum Mysska fratrem indivisum. Et offerunt se probaturos tabulis terre, prout ipsis domini barones invenerint. Term. probandi, quando domini iudicio presidebunt
184 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 105. In villa Luczky et in Lestkow nobilis Wocco de Walstein decessit et in Bukowina D. quidam decessit. Quorum bona et hereditates in prefatis villis et alias ubicumque post ipsos derelicta ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt de- voluta. Lit. procl. in Nimburgam anno oc. XXXVII dominico ante Simonis et Jude apostol. [27. říj.] emanavit. Et sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit nobili Henniko de Walstein et de Wranow pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Hassko de Walsstein fuit ab ipso impe- ratore specialiter delegatus. Juxta: Item Hennicus de Walstein, qui ius regium prosequitur, coram bene- ficiariis curie protest. est, quod de omni iure suo, quod habet virtute presentis do- nacionis ad hereditates in Bukowiny tantum Wenceslao Paldra et Procopio fratribus de Warzin condescendit plene et in toto. 106. . 81]In villa Wtelen Henricus dictus Mysska de ibidem decessit. Cuius curia arature cum censu et omni libertate ad ea pertinente ad d. imp. velud Bohemie regem legittime est devoluta, exclusis octoaginta sexagenis gr. dotalibus Katherine relicte Henrici predicti. Et sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. oc. prefatam devolucionem dedit Johanni de Miekowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum rega- lium fuit specialiter delegatus. Litt. procl. in Biela anno oc. XXXVII dominico ante Visa, quia nullus defendit infra ter- Simonis et Jude ap. [27. říj.] emanavit. minos proclamacionis. Et demum idem Johannes de Miekowicz, servato iuris ordine, ex donacione regia in et super bona et hereditates in villa Wtelnie, videlicet super curiam ara- ture, curias rusticales cum censu, que fuerunt Henrici Mysska de ibidem quondam dicti, et omni libertate ad ea pertinente, excluso dotalicio ibidem per eundem Hen- ricum Mysska proscripto, per Henricum camerarium et nunccium beneficiariorum auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure; et taxata sunt sibi eadem bona per eundem Henricum in I1/2° sexagena gr. auctoritate tocius beneficii et suis he- redibus similiter pleno iure. Actum anno oc. XXXVIII feria quarta ante Ascen- sionem domini [21. května]. Item Heress de Hradku frater germanus Henrici Mysska de Wtelna predicti suo et Wenceslai Mysska militis, patrui sui, nomine loquitur contra inductum, qui factus est super hereditates predictas in Wtelnie post Henricum Mysska predictum, dicens quia nichil sciverunt de proclamacione bonorum predictorum, ad que bona habent ius melius, quam rex aut Johannes de Miekowicz ex donacione regia post Henricum Mysska fratrem indivisum. Et offerunt se probaturos tabulis terre, prout ipsis domini barones invenerint. Term. probandi, quando domini iudicio presidebunt
Strana 185
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 185 Item Johannes de Miekowicz loquitur iure regio contra defensionem Herssonis et Wenceslai Mysska predictorum, dicens quod Henricus Mysska, post quem factus est inductus, fuerunt fratres cum Herssone predicto, sed divisi, nam Wenceslaus Mysska miles predictus solus cum aliis amicis divisit eos; et cessit porcio bonorum et hereditatum Henrico predicto in Wtelna, et super hanc porcionem suam Hen- ricus zenil sie et dotalicium uxori sue ibidem proscripsit, aliis fratribus suis irre- quisitis. Docere vult testimonio sufficienti, nam de hoc est in provincia publica vox Vitus de Tayna et de Wtelno loquendo contra inductum, qui factus et fama.“ est super bonis et hereditatibus post mortem Henrici Mysska predicti, przipowieda sie ad ipsa bona, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut Johannes de Mie- kowicz post eum, quam eciam Heress et Wenceslaus miles predicti defendentes. Do- cere vult quadam littera, quam habet a Krzizano fratre Herssonis predicti germano. Et beneficiarii curie assignaverunt sibi terminum ad iudicium baronum, quando iudicio presidebunt." Mathias frater indivisus Johannis olim de Mikowicz et Henricus filius eius- dem Johannis de Mikowicz, invicem patrueles indivisi, protestati sunt coram benefi- ciariis curie, quod hereditatem ipsorum per d. regem datam in Wtelen, videlicet ius hereditarium super curia arature et curiis rusticalibus cum censu ad ipsos velud heredes post predictum Johannem de Mikowicz devolutum, excluso dotalicio ibidem, prout ipsis tabule inductuum presentes testantur, nichil ipsis ibidem reser- vando, vendiderunt Vito de Tayna et suis heredibus pro quadraginta sexagenis gr. integre persolutis et sibi de omni iure ipsorum, ut premittitur, hereditarie conde- scenderunt. Disbrigare debent ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie po- stulat et requirit. Actum a. d. MCCCCXL feria V post festum Vrbani [26. kv.]. Juxta: Johannes de Mikowicz docuit tabulis, quia Henricus Mysska fuit di- visus a fratre, prout habetur sub registro: Primo Mauricii G IIII Henricus filius Pauli de Hradku porcionem a fratre recepit." 1) Tento zápis pochází ze 14. března 1405. a) Pod tím poznamenáno Verte folium a další část napsána na horním okraji l. 81.' — b) Následuje poznámka Vide infra a ostatek dopsán níže na téže stránce pod začátkem zápisu čís. 36 z oddílu C, který sem byl omylem zapsán. 107.[. 81IIn villa Zaluzanech Margaretha" a) Margaretha připsáno tmavším inkoustem, avšak zápis nedokončen. 108. In villa Domusicz Karliko de ibidem decessit. Cuius curia arature, curic rusticales cum censu, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Bielam' anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude ap. [26. řij.] emanavit. Item Petrus dictus Troyan de Wtelna nomine Elisabet uxoris sue defendit predicta bona superius post Karli- Archiv Český XXXVI. 24
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 185 Item Johannes de Miekowicz loquitur iure regio contra defensionem Herssonis et Wenceslai Mysska predictorum, dicens quod Henricus Mysska, post quem factus est inductus, fuerunt fratres cum Herssone predicto, sed divisi, nam Wenceslaus Mysska miles predictus solus cum aliis amicis divisit eos; et cessit porcio bonorum et hereditatum Henrico predicto in Wtelna, et super hanc porcionem suam Hen- ricus zenil sie et dotalicium uxori sue ibidem proscripsit, aliis fratribus suis irre- quisitis. Docere vult testimonio sufficienti, nam de hoc est in provincia publica vox Vitus de Tayna et de Wtelno loquendo contra inductum, qui factus et fama.“ est super bonis et hereditatibus post mortem Henrici Mysska predicti, przipowieda sie ad ipsa bona, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut Johannes de Mie- kowicz post eum, quam eciam Heress et Wenceslaus miles predicti defendentes. Do- cere vult quadam littera, quam habet a Krzizano fratre Herssonis predicti germano. Et beneficiarii curie assignaverunt sibi terminum ad iudicium baronum, quando iudicio presidebunt." Mathias frater indivisus Johannis olim de Mikowicz et Henricus filius eius- dem Johannis de Mikowicz, invicem patrueles indivisi, protestati sunt coram benefi- ciariis curie, quod hereditatem ipsorum per d. regem datam in Wtelen, videlicet ius hereditarium super curia arature et curiis rusticalibus cum censu ad ipsos velud heredes post predictum Johannem de Mikowicz devolutum, excluso dotalicio ibidem, prout ipsis tabule inductuum presentes testantur, nichil ipsis ibidem reser- vando, vendiderunt Vito de Tayna et suis heredibus pro quadraginta sexagenis gr. integre persolutis et sibi de omni iure ipsorum, ut premittitur, hereditarie conde- scenderunt. Disbrigare debent ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie po- stulat et requirit. Actum a. d. MCCCCXL feria V post festum Vrbani [26. kv.]. Juxta: Johannes de Mikowicz docuit tabulis, quia Henricus Mysska fuit di- visus a fratre, prout habetur sub registro: Primo Mauricii G IIII Henricus filius Pauli de Hradku porcionem a fratre recepit." 1) Tento zápis pochází ze 14. března 1405. a) Pod tím poznamenáno Verte folium a další část napsána na horním okraji l. 81.' — b) Následuje poznámka Vide infra a ostatek dopsán níže na téže stránce pod začátkem zápisu čís. 36 z oddílu C, který sem byl omylem zapsán. 107.[. 81IIn villa Zaluzanech Margaretha" a) Margaretha připsáno tmavším inkoustem, avšak zápis nedokončen. 108. In villa Domusicz Karliko de ibidem decessit. Cuius curia arature, curic rusticales cum censu, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Bielam' anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude ap. [26. řij.] emanavit. Item Petrus dictus Troyan de Wtelna nomine Elisabet uxoris sue defendit predicta bona superius post Karli- Archiv Český XXXVI. 24
Strana 186
186 Kniha provolací III. z let 1411—1448: konem patrem ipsius proclamata, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum. Et offert eam probaturam iure hereditario, quia est de prefatis bonis neodbyta, testimonio sufficienti. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438). Anna de Domussicz relicta Bohunkonis de Harras defendit dotalicio tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. brezna]. Item eadem Anna defendit nomine orphanorum prefati Bohunkonis, dicens eos habere ius melius, quam rex aut aliquem post eum, et offert eos probaturos indivisione secundum invencionem dominorum baronum, et quia plura debita solverunt. Term. ut supra [8. března]. Rzimek de Mssiena, Nicolaus de Ostreho, Stiborius de Bezna, Nicolaus et Johannes de Solcze omnes unanimiter sub ipsorum consciencia et fidei puritate re- cognoverunt et testificati sunt, quod Elisabet uxor Petri dicti Trogian de Wtelna est filia Karlikonis od nieho nikdy neodbyta, et est ultima heres post patrem suum predictum. Cum hoc term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Anne cum orphanis defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. čna], quia domini iudicio non presederunt. Juxta: Datum Johanni de Miekowicz. Relacio Wilhelmi de Zluticz. Anna defendens committit Bozkowczoni super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 109. [l. 82] In villa Brazdim Albertus Camrerz civis de Praga quondam dictus de- cessit. Cuius bona et hereditates, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu et universis pertinenciis, ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Costelecz' anno oc. XXXVII feria VI ante festum Martini Item Johannes Recziek et Sigismundus Slama, consules et [8. list.] emanavit. iurati Antique civitatis Pragensis, missi ex parte consulum et communitatis eiusdem civitatis, quorum nomine defendunt bona et hereditates in Prazdim superius proclamata, dicentes se habere ius melius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt eos probaturos litteris regie maiestatis. Term. probandi sabb. 4 temp. Item Baltazar dictus Czotter de Praga defendit predicta adv. [21. prosince]. bona in villa Brazdim superius proclamata, dicens se habere ius melius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre ac testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. (*) Term. ad idem Baltazaro predicto defendenti, quia tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Item a. d. MCCCCXXXVIII feria VI 4 temp. adv. [19. pros.] Henricus Ca- blenecz, qui ius regium prosequitur, fecit visam, quia Baltazar defendens predictus, positis defensionibus contra ius regium, nichil docuit de iure suo nec sibi per se nec suos commissarios terminos bene triplices emendavit. Cum hoc terminus ad iudicium baronum, quando domini iudicio presidebunt.
186 Kniha provolací III. z let 1411—1448: konem patrem ipsius proclamata, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum. Et offert eam probaturam iure hereditario, quia est de prefatis bonis neodbyta, testimonio sufficienti. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438). Anna de Domussicz relicta Bohunkonis de Harras defendit dotalicio tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. brezna]. Item eadem Anna defendit nomine orphanorum prefati Bohunkonis, dicens eos habere ius melius, quam rex aut aliquem post eum, et offert eos probaturos indivisione secundum invencionem dominorum baronum, et quia plura debita solverunt. Term. ut supra [8. března]. Rzimek de Mssiena, Nicolaus de Ostreho, Stiborius de Bezna, Nicolaus et Johannes de Solcze omnes unanimiter sub ipsorum consciencia et fidei puritate re- cognoverunt et testificati sunt, quod Elisabet uxor Petri dicti Trogian de Wtelna est filia Karlikonis od nieho nikdy neodbyta, et est ultima heres post patrem suum predictum. Cum hoc term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Anne cum orphanis defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. čna], quia domini iudicio non presederunt. Juxta: Datum Johanni de Miekowicz. Relacio Wilhelmi de Zluticz. Anna defendens committit Bozkowczoni super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 109. [l. 82] In villa Brazdim Albertus Camrerz civis de Praga quondam dictus de- cessit. Cuius bona et hereditates, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu et universis pertinenciis, ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Costelecz' anno oc. XXXVII feria VI ante festum Martini Item Johannes Recziek et Sigismundus Slama, consules et [8. list.] emanavit. iurati Antique civitatis Pragensis, missi ex parte consulum et communitatis eiusdem civitatis, quorum nomine defendunt bona et hereditates in Prazdim superius proclamata, dicentes se habere ius melius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt eos probaturos litteris regie maiestatis. Term. probandi sabb. 4 temp. Item Baltazar dictus Czotter de Praga defendit predicta adv. [21. prosince]. bona in villa Brazdim superius proclamata, dicens se habere ius melius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre ac testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. (*) Term. ad idem Baltazaro predicto defendenti, quia tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Item a. d. MCCCCXXXVIII feria VI 4 temp. adv. [19. pros.] Henricus Ca- blenecz, qui ius regium prosequitur, fecit visam, quia Baltazar defendens predictus, positis defensionibus contra ius regium, nichil docuit de iure suo nec sibi per se nec suos commissarios terminos bene triplices emendavit. Cum hoc terminus ad iudicium baronum, quando domini iudicio presidebunt.
Strana 187
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 187 Johannes de Nichile magister in artibus suo et Alssonis fratris sui nomine a. d. MCCCCXLI feria VI “ veniens voluit facere defensam bonorum in Prazdim superius proclamatarum, sed non est per beneficiarios minores admissus, quia ter- mini iuris iam transierant. Tandem nobilis Albertus de Coldicz iudex curie regalis supremus admisit et iniunxit beneficiariis curie, ut imponant et admittant ad defen- sionem. Qui defendunt bona superius proclamata, dicentes se habere ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offerunt se probaturos testimonio sufficienti litterarum, puta testamento et aliis litteris, et tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. penth. [10. čna]. (**) Term. ad idem mag. Johanni cum fratre, quia ius docere apti non fuerunt, in crast. Jeron. [I. října] pro prima dilacione. Item a. d. MCCCCLII feria quarta ante Sixti [2. srp.] Henricus Cablencz, qui ius regium pro- sequitur, fecit visam tabularum, quia Johannes de Nychile cum fratre, positis defen- sionibus ex admissione d. Alberti iudicis curie supremi et accepto termino pro prima dilacione, hucusque coram beneficiariis curie non apparuerunt nec quidquam pro iure suo ostenderunt contra ius regium. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex istam devolucionem et ius suum dedit Henrico Cablenecz purgraf von Gilnicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Alsso de Ssonburg fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. (*) Baltazar defendens committit Johanni de domo hoffrichterii super lucro et dampno. (**) Johannes de Nychile et Alsso fratres defendentes committunt invicem et ambo simul super lucro et dampno cum potestate substituendi. Vide memoriam Nicolaus Strupin in Brazdimi et Praczi post in fine liuius libri." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se tím záznam zapsaný na l. 435 tohoto znění: Nicolaus Strupin beneficiarius prepositi Wyssegradensis a tabulis terre venit coram beneficiariis curie. Notificavit, quod mag. Johannes de Nichile et Alsso de ibidem fratres mortui sunt, qui defendebant bona et hereditates in Praczi et Brazdimy, cum quibus habuit concordiam per quandam litteram pro bonis predictis, sic quod ipsi soli defenderent, set ex quo mortui sunt, ideo wstupuge ad defensam na gich miesto. Qui voluit defendere bona predicta in Praczi et Bra- zdimi; set non est per beneficiarios curie admissus, quia dudum termini proclamacionis sunt elapsi. Petivit memoriam. Actum feria IIa post Marcelli [22. led.] a. d. MCCCCLIX. Vedle toho záznamu připsáno: Produxit: Procopius abbas. Item Nicolaus L VIII. (†) (†) Těmito dvěma citály odkazuje se ke knize ,Extractus tabularum a littera G et ultra‘ (Nyní DD. 21), v níž na uvedeném listě L VIII za nápisem Pro Strupin čtou se zminěné dva výpisy v plném znění v tato slova: Secundo Mauricii H XV. Procopius abbas monasterii sancti Karoli in Noua civitate Pragensi, Nicolaus prior et d. Johannes plebanus in Bezdiezie procurator et comissarius omnium plebanorum et membrorum ipsius monasterii suo et ipsorum conventus et monasterii nomine ex una et Kasspar dictus Czotr de Praga et de Tehow parte ex altera protestati sunt coram beneficiariis Pragensibus, quod hereditatibus eorum, ipse d. Procopius abbas cum suo conventu hereditatibus sui monasterii in Bassty municione, curia arature, curiis 24*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 187 Johannes de Nichile magister in artibus suo et Alssonis fratris sui nomine a. d. MCCCCXLI feria VI “ veniens voluit facere defensam bonorum in Prazdim superius proclamatarum, sed non est per beneficiarios minores admissus, quia ter- mini iuris iam transierant. Tandem nobilis Albertus de Coldicz iudex curie regalis supremus admisit et iniunxit beneficiariis curie, ut imponant et admittant ad defen- sionem. Qui defendunt bona superius proclamata, dicentes se habere ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offerunt se probaturos testimonio sufficienti litterarum, puta testamento et aliis litteris, et tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. penth. [10. čna]. (**) Term. ad idem mag. Johanni cum fratre, quia ius docere apti non fuerunt, in crast. Jeron. [I. října] pro prima dilacione. Item a. d. MCCCCLII feria quarta ante Sixti [2. srp.] Henricus Cablencz, qui ius regium pro- sequitur, fecit visam tabularum, quia Johannes de Nychile cum fratre, positis defen- sionibus ex admissione d. Alberti iudicis curie supremi et accepto termino pro prima dilacione, hucusque coram beneficiariis curie non apparuerunt nec quidquam pro iure suo ostenderunt contra ius regium. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex istam devolucionem et ius suum dedit Henrico Cablenecz purgraf von Gilnicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Alsso de Ssonburg fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. (*) Baltazar defendens committit Johanni de domo hoffrichterii super lucro et dampno. (**) Johannes de Nychile et Alsso fratres defendentes committunt invicem et ambo simul super lucro et dampno cum potestate substituendi. Vide memoriam Nicolaus Strupin in Brazdimi et Praczi post in fine liuius libri." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se tím záznam zapsaný na l. 435 tohoto znění: Nicolaus Strupin beneficiarius prepositi Wyssegradensis a tabulis terre venit coram beneficiariis curie. Notificavit, quod mag. Johannes de Nichile et Alsso de ibidem fratres mortui sunt, qui defendebant bona et hereditates in Praczi et Brazdimy, cum quibus habuit concordiam per quandam litteram pro bonis predictis, sic quod ipsi soli defenderent, set ex quo mortui sunt, ideo wstupuge ad defensam na gich miesto. Qui voluit defendere bona predicta in Praczi et Bra- zdimi; set non est per beneficiarios curie admissus, quia dudum termini proclamacionis sunt elapsi. Petivit memoriam. Actum feria IIa post Marcelli [22. led.] a. d. MCCCCLIX. Vedle toho záznamu připsáno: Produxit: Procopius abbas. Item Nicolaus L VIII. (†) (†) Těmito dvěma citály odkazuje se ke knize ,Extractus tabularum a littera G et ultra‘ (Nyní DD. 21), v níž na uvedeném listě L VIII za nápisem Pro Strupin čtou se zminěné dva výpisy v plném znění v tato slova: Secundo Mauricii H XV. Procopius abbas monasterii sancti Karoli in Noua civitate Pragensi, Nicolaus prior et d. Johannes plebanus in Bezdiezie procurator et comissarius omnium plebanorum et membrorum ipsius monasterii suo et ipsorum conventus et monasterii nomine ex una et Kasspar dictus Czotr de Praga et de Tehow parte ex altera protestati sunt coram beneficiariis Pragensibus, quod hereditatibus eorum, ipse d. Procopius abbas cum suo conventu hereditatibus sui monasterii in Bassty municione, curia arature, curiis 24*
Strana 188
188 Kniha provolací III. z let 1411 — 1448 rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis, robotis, pullis, in Czachowiczich qua- draginta et tribus sexagenis gr. census annui nudi perpetui, quem censum habent ibidem in curia arature, quam nunc habet et tenet Hersso de Wruticze, sic et in eo pleno iure, prout ipse d. abbas cum suo conventu habet a domino Frana Genhery de Praga et prout ei tabule testantur, et in Praczich municione, curia arature, moleudino, subsidibus cum censu, agris, pratis, sallicibus, rivis, piscinis, vinea, humuletis et omni libertate ac dominio ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus in eisdem bonis et curiis existentibus, quibuscumque nominibus censeantur, utilitatibus, fructibus, qui ibi modo sunt vel esse poterint quomodolibet in futurum, in eisdem metis et gadibus, prout soli tenuerunt, habuerunt, nichil eis ibidem iuris, proprietatis et dominii penitus reservantes. Que bona positu sunt in taxa in mille et octingentis sexagenis gr. Prag., et residuum, videlicet septingentus et quinquaginta sexagenas gr. in parata peccunia addiderunt; et ipse Kasspar Czotr hereditatibus suis in Tehow castro, villa, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, Woykow, Tehowecz, Swogeticze, Mukarzow, Zrnownicze, Lunyewicze, Klokoczna, Menczicze, Wssestary villis integris, curiis ara- turarum, curiis rusticalibus cum cen u, in Swossowiczich una sexagena gr. cum censu, curia rusticali, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, robotis, molendinis, pomeriis, humuletis, orris, iure patronatus ecclesiarum et omni libertate ac pleno dominio ad ea pertinente in eisdem metis et gadibus, prout solus tenuit et habuit, cum omnibus censibus, utilitatibus, minutis, que modo ibi sunt vel esse poterint quomodolibet in futurum sub terra et super terram, quibuscumque nominibus censeantur, cum omnibus venacionibus, aucupacionibus, montibus, vallibus, nichil penitus sibi ibidem reservando nec excipiendo, exceptis solum novem laneis silve cum fundo, pro quibus cum Bohunkone Puklicze habet accionem, quam accionem pro se reservat, que bona posita sunt in taxa in duobus millibus et quingentis et quinquaginta sexagenis gr., se ad invicem permuta- verunt et eis hincinde de dictis hereditatibus hereditarie condescenderunt. Disbrigare debent parte ex utraque primum pro parte ipsius domini abbatis conventus ipsemet et cum eis Mathias di tus Pokoy de Stakor, , et pro parte ipsius Caspari primo ipsemet et cum eo Albertus Paulus de Stara, Wilhelmus de Zwiereticz dictus Camarerz de Praga et de Brazdimi, Marcus senior dictus Czotr de Praga et de Zirzeticz et Leonardus dictus Wiedensky de Praga et de Drzienowa, omnes hincinde in solidum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orfanis, prescripcionibus indeorum et christianorum quibuscumque, ut iuris est terre. Quod si non disbrigaverint, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere partem, pro qua fuerit disbrigatum, super hereditates disbrigatorum partis indisbrigantis, ubi habent aut habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte et de tanto, de quauto non fuerit disbrigatum, nomine pene et impensarum omni absque citacione tamquam in iure obtento. Quem quidem censum quadraginta et trium sexagenarum possessores hereditatum in Czachowiczich ei solvere tenebuntur et debent per medium in festo s. Georgii proximi et per medium s. Galli inde sequentis et sic aliis annis et terminis perpetuo. In casu, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino non solveret, tunc ipse cum solo camerario Pragensi poterit ipsos possessores impignorare in hereditatibus supradictis in Czachowiczich usque plenam percepcionem census non soluti pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Ad quam permutacionem sermus princeps et dominus noster d. Wenceslaus Romanorum et Bohemie rex suum graciosum prebuit consensum et omne ius suum, si quod eidem d regi competebat ad dictas hereditates, dimittit plene et in toto eisdem abbati et conventui. Et eciam quod idem d. abbas et conventus possint eadem bona in tanta summa recipere et ad persolucionem ipsorum alia bona dicti monasterii, videlicet in Chotiethow totum, quidquid ibi habent, et in Mssenie totum, quidquid ibi habent, vendere possint, et si non sufficeret, quod census in se et in eisdem bonis Tehow possint prescribere, quomodocumque cum parte adversa ordinabunt, suum graciosum prebuit consensum. Nunccius ad tabulas fuit Henricus Laczenbog de Chlumu referens premissa ab eodem d. rege specialiter delegatus. Actum a. d. M'CCCC VII° sabbato ante dominicam Judica [12. března]. Na začátku výpisu po straně poznamenáno: Dedit. Druhý výpis zní: Primus Wenceslai T XIX. Nicolaus Wawrzinczonis civis Pragensis prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam Brazdim municionem cum curia arature et tribus agri- culturis et villam integram cum curiis rusticalibus et censu ad hoc spectante cum agris, pratis, piscinis, mon- tibus, vallibus et omni libertate ad ea pertinente, nichil penitus pro se ibidem iuris reservando, vendidit Fran- tissko Camereri civi Pragensi et suis heredibus ac successoribus pro quadringentis sexagenis gr. Prag.; et fas- sus est se easdem pecunias ab eo plene percepisse et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Ipsamque hereditatem eidem fideiussit disbrigare ipsemet vendens et cum eo omnes in solidum ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orfanis, ut iuris est terre. Hoc tamen est expressum, quod de decimis de illis bonis tantum solvere debet viginti quatuor strichones, videlicet siliginis, ordei, tritici et avene. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates ipsorum
188 Kniha provolací III. z let 1411 — 1448 rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis, robotis, pullis, in Czachowiczich qua- draginta et tribus sexagenis gr. census annui nudi perpetui, quem censum habent ibidem in curia arature, quam nunc habet et tenet Hersso de Wruticze, sic et in eo pleno iure, prout ipse d. abbas cum suo conventu habet a domino Frana Genhery de Praga et prout ei tabule testantur, et in Praczich municione, curia arature, moleudino, subsidibus cum censu, agris, pratis, sallicibus, rivis, piscinis, vinea, humuletis et omni libertate ac dominio ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus in eisdem bonis et curiis existentibus, quibuscumque nominibus censeantur, utilitatibus, fructibus, qui ibi modo sunt vel esse poterint quomodolibet in futurum, in eisdem metis et gadibus, prout soli tenuerunt, habuerunt, nichil eis ibidem iuris, proprietatis et dominii penitus reservantes. Que bona positu sunt in taxa in mille et octingentis sexagenis gr. Prag., et residuum, videlicet septingentus et quinquaginta sexagenas gr. in parata peccunia addiderunt; et ipse Kasspar Czotr hereditatibus suis in Tehow castro, villa, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, Woykow, Tehowecz, Swogeticze, Mukarzow, Zrnownicze, Lunyewicze, Klokoczna, Menczicze, Wssestary villis integris, curiis ara- turarum, curiis rusticalibus cum cen u, in Swossowiczich una sexagena gr. cum censu, curia rusticali, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, robotis, molendinis, pomeriis, humuletis, orris, iure patronatus ecclesiarum et omni libertate ac pleno dominio ad ea pertinente in eisdem metis et gadibus, prout solus tenuit et habuit, cum omnibus censibus, utilitatibus, minutis, que modo ibi sunt vel esse poterint quomodolibet in futurum sub terra et super terram, quibuscumque nominibus censeantur, cum omnibus venacionibus, aucupacionibus, montibus, vallibus, nichil penitus sibi ibidem reservando nec excipiendo, exceptis solum novem laneis silve cum fundo, pro quibus cum Bohunkone Puklicze habet accionem, quam accionem pro se reservat, que bona posita sunt in taxa in duobus millibus et quingentis et quinquaginta sexagenis gr., se ad invicem permuta- verunt et eis hincinde de dictis hereditatibus hereditarie condescenderunt. Disbrigare debent parte ex utraque primum pro parte ipsius domini abbatis conventus ipsemet et cum eis Mathias di tus Pokoy de Stakor, , et pro parte ipsius Caspari primo ipsemet et cum eo Albertus Paulus de Stara, Wilhelmus de Zwiereticz dictus Camarerz de Praga et de Brazdimi, Marcus senior dictus Czotr de Praga et de Zirzeticz et Leonardus dictus Wiedensky de Praga et de Drzienowa, omnes hincinde in solidum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orfanis, prescripcionibus indeorum et christianorum quibuscumque, ut iuris est terre. Quod si non disbrigaverint, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere partem, pro qua fuerit disbrigatum, super hereditates disbrigatorum partis indisbrigantis, ubi habent aut habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte et de tanto, de quauto non fuerit disbrigatum, nomine pene et impensarum omni absque citacione tamquam in iure obtento. Quem quidem censum quadraginta et trium sexagenarum possessores hereditatum in Czachowiczich ei solvere tenebuntur et debent per medium in festo s. Georgii proximi et per medium s. Galli inde sequentis et sic aliis annis et terminis perpetuo. In casu, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino non solveret, tunc ipse cum solo camerario Pragensi poterit ipsos possessores impignorare in hereditatibus supradictis in Czachowiczich usque plenam percepcionem census non soluti pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Ad quam permutacionem sermus princeps et dominus noster d. Wenceslaus Romanorum et Bohemie rex suum graciosum prebuit consensum et omne ius suum, si quod eidem d regi competebat ad dictas hereditates, dimittit plene et in toto eisdem abbati et conventui. Et eciam quod idem d. abbas et conventus possint eadem bona in tanta summa recipere et ad persolucionem ipsorum alia bona dicti monasterii, videlicet in Chotiethow totum, quidquid ibi habent, et in Mssenie totum, quidquid ibi habent, vendere possint, et si non sufficeret, quod census in se et in eisdem bonis Tehow possint prescribere, quomodocumque cum parte adversa ordinabunt, suum graciosum prebuit consensum. Nunccius ad tabulas fuit Henricus Laczenbog de Chlumu referens premissa ab eodem d. rege specialiter delegatus. Actum a. d. M'CCCC VII° sabbato ante dominicam Judica [12. března]. Na začátku výpisu po straně poznamenáno: Dedit. Druhý výpis zní: Primus Wenceslai T XIX. Nicolaus Wawrzinczonis civis Pragensis prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam Brazdim municionem cum curia arature et tribus agri- culturis et villam integram cum curiis rusticalibus et censu ad hoc spectante cum agris, pratis, piscinis, mon- tibus, vallibus et omni libertate ad ea pertinente, nichil penitus pro se ibidem iuris reservando, vendidit Fran- tissko Camereri civi Pragensi et suis heredibus ac successoribus pro quadringentis sexagenis gr. Prag.; et fas- sus est se easdem pecunias ab eo plene percepisse et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Ipsamque hereditatem eidem fideiussit disbrigare ipsemet vendens et cum eo omnes in solidum ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orfanis, ut iuris est terre. Hoc tamen est expressum, quod de decimis de illis bonis tantum solvere debet viginti quatuor strichones, videlicet siliginis, ordei, tritici et avene. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates ipsorum
Strana 189
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 189 disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte absque omni citacione tanquam in iure obtento. Actum a. d. M'CCC'LXXXVIII° feria Vla in vigilia Assumpcionis [14. srpna.] Po straně výpisu poznamenáno také: Dedit. a) Zde omylem vynecháno bezpochyby quatuor temporum quadragesime, což by bylo 10. března. In villa Pracze Caspar Czottr et Bietka uxor sua decesserunt. Quorum 110. bona et hereditates ibidem in Pracze curia arature cum singulis suis pertinenciis vel alias," videlicet ius hereditarium post Caspar et V° sexagene gr. dotis post Bietkam ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Martini [8. list.] in Nouam civitatem Pragensem! emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Henrico Cablenecz purgravio zu Gilnicz pro serviciis suis graciose. Nunc- cius ad tabulas nobilis Alsso de Ssonburg fuit ab ipso imperatore specialiter dele- Item Nicolaus dictus Humpolecz civis de Praga defendit bona et here- gatus. ditates superius in Praczie post Caspar et Bietkam coniuges proclamatas, dicens se habere ius melius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et quia ipsas hereditates emit a dominis et communitate civium Antique civitatis Pragensis, a drzij ty diedyni w peniezich in CC sexagenis gr. od panow Prazskich et commu- nitate eorumdem; que bona et hereditates cum eorum lozungis, bernis et aliis one- ribus pertinent ab antiquo ad civitatem Pragensem predictam, propter quod ad ipsos dominos Pragenses dixit esse devoluta legittime' iuxta ipsorum iura civilia. Et offert se probaturum libris bernarum eiusdem civitatis ac privilegiis eiusdem ci- vitatis, que habent super libertates eorum a principibus regni Boemie regibus. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item Balthazar dictus Czotter de Praga defendit predicta bona et hereditates in Praczie proclamatas, dicens se habere ius melius quam d. regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre ac testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince].(*) Ibi Nicolaus Humpolecz defendens predictus paruit et notificavit, quia domini consules Maioris civitatis Pragensis non potuerunt venire cum docu- mentis ipsorum pro swu neprazdnost, et petivit sibi terminum prorogari. Et bene- ficiarii curie prorogaverunt sibi terminum infra hinc et quatuordecim dies continue decurrentes. Term. ad idem Balthazaro predicto defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Item a. d. MCCCCXXXVIII feria VI 4 temp. adv. [19. pros. Henricus Cablenecz, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, qualiter Nicolaus Humpolecz ex una et Baltazar parte ex altera, positis defensionibus contra ius regium, nichil docuerunt de iure suo nec ipsis terminos fere triplices emen- darunt. Item idem Henricus Cablenecz, qui ius regium prosequitur, ostendit tabulis terre, qualiter Balthazar Czotter predictus defendens fuit et est a Bietka matre sua, post quam superius dotalicium est proclamatum, divisus, prout habetur sub re- gistro: Tercio Mathie C primo: Balthazar Czotter de Praga matri dotavit.2
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 189 disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte absque omni citacione tanquam in iure obtento. Actum a. d. M'CCC'LXXXVIII° feria Vla in vigilia Assumpcionis [14. srpna.] Po straně výpisu poznamenáno také: Dedit. a) Zde omylem vynecháno bezpochyby quatuor temporum quadragesime, což by bylo 10. března. In villa Pracze Caspar Czottr et Bietka uxor sua decesserunt. Quorum 110. bona et hereditates ibidem in Pracze curia arature cum singulis suis pertinenciis vel alias," videlicet ius hereditarium post Caspar et V° sexagene gr. dotis post Bietkam ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Martini [8. list.] in Nouam civitatem Pragensem! emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Henrico Cablenecz purgravio zu Gilnicz pro serviciis suis graciose. Nunc- cius ad tabulas nobilis Alsso de Ssonburg fuit ab ipso imperatore specialiter dele- Item Nicolaus dictus Humpolecz civis de Praga defendit bona et here- gatus. ditates superius in Praczie post Caspar et Bietkam coniuges proclamatas, dicens se habere ius melius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et quia ipsas hereditates emit a dominis et communitate civium Antique civitatis Pragensis, a drzij ty diedyni w peniezich in CC sexagenis gr. od panow Prazskich et commu- nitate eorumdem; que bona et hereditates cum eorum lozungis, bernis et aliis one- ribus pertinent ab antiquo ad civitatem Pragensem predictam, propter quod ad ipsos dominos Pragenses dixit esse devoluta legittime' iuxta ipsorum iura civilia. Et offert se probaturum libris bernarum eiusdem civitatis ac privilegiis eiusdem ci- vitatis, que habent super libertates eorum a principibus regni Boemie regibus. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item Balthazar dictus Czotter de Praga defendit predicta bona et hereditates in Praczie proclamatas, dicens se habere ius melius quam d. regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre ac testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince].(*) Ibi Nicolaus Humpolecz defendens predictus paruit et notificavit, quia domini consules Maioris civitatis Pragensis non potuerunt venire cum docu- mentis ipsorum pro swu neprazdnost, et petivit sibi terminum prorogari. Et bene- ficiarii curie prorogaverunt sibi terminum infra hinc et quatuordecim dies continue decurrentes. Term. ad idem Balthazaro predicto defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Item a. d. MCCCCXXXVIII feria VI 4 temp. adv. [19. pros. Henricus Cablenecz, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, qualiter Nicolaus Humpolecz ex una et Baltazar parte ex altera, positis defensionibus contra ius regium, nichil docuerunt de iure suo nec ipsis terminos fere triplices emen- darunt. Item idem Henricus Cablenecz, qui ius regium prosequitur, ostendit tabulis terre, qualiter Balthazar Czotter predictus defendens fuit et est a Bietka matre sua, post quam superius dotalicium est proclamatum, divisus, prout habetur sub re- gistro: Tercio Mathie C primo: Balthazar Czotter de Praga matri dotavit.2
Strana 190
190 Kniha provolací III. a let 1411—1448: Johannes de Nichile mag. in artibus a. d. MCCCCXLI feria VI 4 temp. quadrag. [10. bř.] veniens suo et Alssonis fratris sui nomine voluit facere defensam bonorum superius proclamatorum, set non est per beneficiarios minores admissus. Tandem nobilis Albertus de Coldicz iudex curie supremus admisit, iniungens bene- ficiariis, ut admittant.(**) Qui defendunt bona hereditaria et dotalicium" post pre- dictos proclamata, dicentes se habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt se probaturos tabulis terre et testimonio sufficienti litterarum, puta testamento et aliis litteris. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem mag. Johanni de Nychile cum fratre suo, quia ius suum docere apti non fuerunt, in crastino Jeronimi [I. říj.] pro prima dilacione. Item anno domini MCCCCXLIIII sabb. post festum Dorothee [8. února] Henri- cus Cablenecz, qui ius regium prosequitur, notificavit coram beneficiariis curie, qualiter Alsso de Nichile, cuius nomine posita est defensio contra ius regium, non expec- tando decisionem dominorum baronum, nec aliquid docuit de iure suo contra ius regium, invasit dicta bona in Pracz iure regio proclamata" et se de illis intromisit sine iure. Super hoc ipse Cablenecz petivit memoriam beneficiariorum. Item domini barones iudicio presidentes a. d. MCCCCLIIII feria III“ post Letare [2. dub.], auditis tabulis suprascriptis in villa Brazdimi similiter et in Pracze, videlicet impetracione bonorum ibidem ac defensione mag. Johannis de Nichile, edixerunt, et Zbynko de Hazmburg dominorum nalez exportavit, Henrico Gawlenecz impetranti et mag. Johanni de Nichile defendenti in Brazdim et in Pracze ambabus partibus bez Domini prawa pohorssenie. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [15. čna]. barones iudicio presidentes sabb. ante Magdalene [20. července] assignaverunt partibus utrisque terminum ad idem in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni fratribus de Nichile defendentibus in Brazdim et in Pracze, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [21. prosince] vel quando domini iudicio presidebunt. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni fratribus de Nichile defendentibus in Brazdimi et in Pracze sabb. 4 temp. quadrag. [I. bř. 1455]. Term. ad idem eisdem mag. Johanni et Alssoni fratribus sabb. 4 temp. penthec. [31. května]. Term. ad idem eisdem mag. Johanni et Alssoni fratribus de Nichile defendentibus in Praczi et Brazdimi in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem mag. Johanni de Nychylen et Alssoni fratribus sabb. 4 temp adv. [20. pros.] ex dominorum baronum admissione pleno iudicio presidencium. Term. ad idem mag. Johanni de Nichilen et Alssoni fratribus sabb. 4 temp. qua- drag. [21. února 1456]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni fratribus sabb. 4 temp. penthec. [22. kv.]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni defendentibus in Praczi oc. in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni in Pracze et in Brazdim sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem mag. Johanni et
190 Kniha provolací III. a let 1411—1448: Johannes de Nichile mag. in artibus a. d. MCCCCXLI feria VI 4 temp. quadrag. [10. bř.] veniens suo et Alssonis fratris sui nomine voluit facere defensam bonorum superius proclamatorum, set non est per beneficiarios minores admissus. Tandem nobilis Albertus de Coldicz iudex curie supremus admisit, iniungens bene- ficiariis, ut admittant.(**) Qui defendunt bona hereditaria et dotalicium" post pre- dictos proclamata, dicentes se habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt se probaturos tabulis terre et testimonio sufficienti litterarum, puta testamento et aliis litteris. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem mag. Johanni de Nychile cum fratre suo, quia ius suum docere apti non fuerunt, in crastino Jeronimi [I. říj.] pro prima dilacione. Item anno domini MCCCCXLIIII sabb. post festum Dorothee [8. února] Henri- cus Cablenecz, qui ius regium prosequitur, notificavit coram beneficiariis curie, qualiter Alsso de Nichile, cuius nomine posita est defensio contra ius regium, non expec- tando decisionem dominorum baronum, nec aliquid docuit de iure suo contra ius regium, invasit dicta bona in Pracz iure regio proclamata" et se de illis intromisit sine iure. Super hoc ipse Cablenecz petivit memoriam beneficiariorum. Item domini barones iudicio presidentes a. d. MCCCCLIIII feria III“ post Letare [2. dub.], auditis tabulis suprascriptis in villa Brazdimi similiter et in Pracze, videlicet impetracione bonorum ibidem ac defensione mag. Johannis de Nichile, edixerunt, et Zbynko de Hazmburg dominorum nalez exportavit, Henrico Gawlenecz impetranti et mag. Johanni de Nichile defendenti in Brazdim et in Pracze ambabus partibus bez Domini prawa pohorssenie. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [15. čna]. barones iudicio presidentes sabb. ante Magdalene [20. července] assignaverunt partibus utrisque terminum ad idem in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni fratribus de Nichile defendentibus in Brazdim et in Pracze, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [21. prosince] vel quando domini iudicio presidebunt. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni fratribus de Nichile defendentibus in Brazdimi et in Pracze sabb. 4 temp. quadrag. [I. bř. 1455]. Term. ad idem eisdem mag. Johanni et Alssoni fratribus sabb. 4 temp. penthec. [31. května]. Term. ad idem eisdem mag. Johanni et Alssoni fratribus de Nichile defendentibus in Praczi et Brazdimi in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem mag. Johanni de Nychylen et Alssoni fratribus sabb. 4 temp adv. [20. pros.] ex dominorum baronum admissione pleno iudicio presidencium. Term. ad idem mag. Johanni de Nichilen et Alssoni fratribus sabb. 4 temp. qua- drag. [21. února 1456]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni fratribus sabb. 4 temp. penthec. [22. kv.]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni defendentibus in Praczi oc. in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni in Pracze et in Brazdim sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem mag. Johanni et
Strana 191
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 191 Alssoni defendentibus in Praczi et Brazdimi sabb. 4 temp. quadrag. [11. bř. 1457]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni defendentibus in Praczi et Brazdimi sabb. 4 temp. penthec. [11. čna]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni defendentibus sabb. 4 temp. adv. [17. prosince].“ Term. ad idem mag. Johanni de Nichile cum Alssone fratre suo defendentibus in Praczich et Brazdimi sabb. 4 temp. quadrag. 125. ún. 1458]. Term. ad idem Alssoni de Nichile defendenti in Pracziech et Braz- dimi sabb. 4 temporum penthec. [27. května]. Term. ad idem Alssoni de Nichile defen- denti in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Alssoni de Nichile sabb. 4 temp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Alssoni sabb. 4 temp. penthec. [19. kv. 1459]. A. d. M'CCCCLXV quinta feria post Gregorii 4 temp. quadrag. [14. bř. domini barones iudicio presidentes Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Vlricus Medek de Waldeka, Albertus de Colowrat et de Krakowcze, Johannes de Ronowa, Paulus de Gensstyna et de Skal, Hanussius de Colowrat, Burjanus de Gutsstyna, Gessek de Swojanowa, Genecz iunior de Petrs- purga et de Janowicz, Alsso Berga oc. in causa inter Henricum Gablenecz impe- trantem bona in Pracziech ex una et Georgium de Przistupimie defendentem parte ex altera, auditis partibus cum earum querelis et responsionibus eciam et tabulis, invenerunt, et Vlricus Medek de Waldeka dominorum potaz exportavit, tak iakoz gest Gindrzich Gawlenecz po Cassparowi Czotrowi a po Bietie geho zenie chtiel sobie prawo kralowo osobowati a k tomu prawu ku pomoczi nicz gest podle prawa nepokazal, ale Gira z Przistupimie ten gest okazal dczkami, kterak proti tomu Bal- tazar sin tehoz Casspara odpor gest kladl, a dale kterak od tehoz Baltazara a Biety prawa gich ginym osobam gsu zawazana nize a dale, az y k niemu k Girowi to przisslo, podle toho dawagi pani Girowi odpieragiczimu za prawo obdrzene proti prawu kralowu y kazdemu, ktoz by sobie kralowo prawo osobowal. Dedit memoriales. Juxta: Datum Henrico Cablenecz purgravio de Gilnicz. Vide memoriam Nicolaus Strupin in Praczi et Brazdimi post in fine huius libri." Vide memoriam in Praczi tantum : Wenceslaus de Lamberg in fine libri." (*) Balthazar Czotter committit Johanni de hofrichterii domo super lucro et dampno. (**) Johannes et Alsso fratres de Nichile defendentes committunt invicem super lucro et dampno cum potestate substituendi. A. d. MCCCCLVII feria III in vigilia sanctorum Petri et Pauli [28. čna Elsska de Dube veniens coram beneficiariis curie voluit facere defensam bonorum et hereditatum in Pracziech, dicens quod emit dictas hereditates; set non est ad- missa ad defensam horum. Petivit memoriam beneficiariorum.
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 191 Alssoni defendentibus in Praczi et Brazdimi sabb. 4 temp. quadrag. [11. bř. 1457]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni defendentibus in Praczi et Brazdimi sabb. 4 temp. penthec. [11. čna]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni defendentibus sabb. 4 temp. adv. [17. prosince].“ Term. ad idem mag. Johanni de Nichile cum Alssone fratre suo defendentibus in Praczich et Brazdimi sabb. 4 temp. quadrag. 125. ún. 1458]. Term. ad idem Alssoni de Nichile defendenti in Pracziech et Braz- dimi sabb. 4 temporum penthec. [27. května]. Term. ad idem Alssoni de Nichile defen- denti in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Alssoni de Nichile sabb. 4 temp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Alssoni sabb. 4 temp. penthec. [19. kv. 1459]. A. d. M'CCCCLXV quinta feria post Gregorii 4 temp. quadrag. [14. bř. domini barones iudicio presidentes Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Vlricus Medek de Waldeka, Albertus de Colowrat et de Krakowcze, Johannes de Ronowa, Paulus de Gensstyna et de Skal, Hanussius de Colowrat, Burjanus de Gutsstyna, Gessek de Swojanowa, Genecz iunior de Petrs- purga et de Janowicz, Alsso Berga oc. in causa inter Henricum Gablenecz impe- trantem bona in Pracziech ex una et Georgium de Przistupimie defendentem parte ex altera, auditis partibus cum earum querelis et responsionibus eciam et tabulis, invenerunt, et Vlricus Medek de Waldeka dominorum potaz exportavit, tak iakoz gest Gindrzich Gawlenecz po Cassparowi Czotrowi a po Bietie geho zenie chtiel sobie prawo kralowo osobowati a k tomu prawu ku pomoczi nicz gest podle prawa nepokazal, ale Gira z Przistupimie ten gest okazal dczkami, kterak proti tomu Bal- tazar sin tehoz Casspara odpor gest kladl, a dale kterak od tehoz Baltazara a Biety prawa gich ginym osobam gsu zawazana nize a dale, az y k niemu k Girowi to przisslo, podle toho dawagi pani Girowi odpieragiczimu za prawo obdrzene proti prawu kralowu y kazdemu, ktoz by sobie kralowo prawo osobowal. Dedit memoriales. Juxta: Datum Henrico Cablenecz purgravio de Gilnicz. Vide memoriam Nicolaus Strupin in Praczi et Brazdimi post in fine huius libri." Vide memoriam in Praczi tantum : Wenceslaus de Lamberg in fine libri." (*) Balthazar Czotter committit Johanni de hofrichterii domo super lucro et dampno. (**) Johannes et Alsso fratres de Nichile defendentes committunt invicem super lucro et dampno cum potestate substituendi. A. d. MCCCCLVII feria III in vigilia sanctorum Petri et Pauli [28. čna Elsska de Dube veniens coram beneficiariis curie voluit facere defensam bonorum et hereditatum in Pracziech, dicens quod emit dictas hereditates; set non est ad- missa ad defensam horum. Petivit memoriam beneficiariorum.
Strana 192
192 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Podle uvedeného listu knihy stalo se to zapsání věna buď koncem října nebo začátkem listopadu r. 1417. — 3) Viz pozn. 2 při čísle 109. — 4) Míní se tím záznam zapsaný na l. 435 tohoto znění: Wenceslaus de Langberg et Georgius de Przistupim notificantur, quod Alsso de Nichile est mortuus, qui defendebat bona in Pracze, a quo dicunt se dicta bona habere per tabulas terre, et ideo tamquam post ipsum ius ha- bentes voluerunt dicta bona defendere, set non sunt admissi, quia termini iuris proclamacionum du- dum sunt elapsi. Petiverunt memoriam beneficiariorum. Actum feria IIII“ ante Benedicti [19. bř.] anno oc. LX. a) vel alias připsáno tmavším inkoustem nad řádkou. — b) legittime dodáno na konci řádky jiným in- koustem. — o) Pod tím poznamenáno: Verte tria folia a další část zápisu se čte na l. 85 dole. — d) iure regio proclamata připsáno nad řádkou. — e) Níže poznamenáno: Verte folium circa a ostatek dopsán při stejném znamení za nápisem Pracze pro anno oc. LVII na l. 85' dole pod dokončením zápivu č. 80. I1I.I. 82 "In villa Czieczielicz Mika et Cunadus de ibidem decesserunt. Quorum“ curia deserta cum agris, pratis oc. ad d. imp. velud Boemie regem legittime est devo- luta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Martini [8. list.] in Costelecz" emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. et Boemie rex de plenitudine potestatis sue dedit Henrico Cablenecz purgravio de Gil- nicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Alsso de Ssonburg fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Johannes de Byssicz nomine Eli- sabet uxoris sue defendit predicta bona, dicens se habere ius melius iure hereditario post patrem suum, quia Mika maritus sororis sue et Henricus maritus ipsius przy- zenili sie k nim. Term. probandi invencione dominorum baronum sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. Elisabet defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Item anno oc. XXXVIII dominico ante Nativitatem Christi [21. pros.] Henricus Cablenecz, qui ius regium prosequitur, fecit visam, quia termini fere triplices non sunt emendati. [Po straně poznamenáno:] Secundo Mathie B primo: Cunik z Czeczielicz vendidit Anne." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Zápis ten pocházel asi z druhé polovice listopadu 1415. a) Cuius omylem rkp. — b) in Costelecz připsáno nad řádkou temnějším inkoustem. 112. In villa Kysycz Sskonka de Drhonicz relicta quondam Grinwaldi decessit. Cuius quadringente sexagene gr. dotales ibidem proscripte ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Minorem civitatem Pragensem anno oc. XXXVII° sabb. ante Martini [9. list.] emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex de plenitudine potestatis sue dedit Henrico Cablenecz purgravio de Gilnicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Alsso de Ssonburg fuit ab ipso d. imp. specialiter delegatus. Item Bohuta de Cladna defendit bona et hereditates superius dotalicio proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum. Et offert se pro-
192 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Podle uvedeného listu knihy stalo se to zapsání věna buď koncem října nebo začátkem listopadu r. 1417. — 3) Viz pozn. 2 při čísle 109. — 4) Míní se tím záznam zapsaný na l. 435 tohoto znění: Wenceslaus de Langberg et Georgius de Przistupim notificantur, quod Alsso de Nichile est mortuus, qui defendebat bona in Pracze, a quo dicunt se dicta bona habere per tabulas terre, et ideo tamquam post ipsum ius ha- bentes voluerunt dicta bona defendere, set non sunt admissi, quia termini iuris proclamacionum du- dum sunt elapsi. Petiverunt memoriam beneficiariorum. Actum feria IIII“ ante Benedicti [19. bř.] anno oc. LX. a) vel alias připsáno tmavším inkoustem nad řádkou. — b) legittime dodáno na konci řádky jiným in- koustem. — o) Pod tím poznamenáno: Verte tria folia a další část zápisu se čte na l. 85 dole. — d) iure regio proclamata připsáno nad řádkou. — e) Níže poznamenáno: Verte folium circa a ostatek dopsán při stejném znamení za nápisem Pracze pro anno oc. LVII na l. 85' dole pod dokončením zápivu č. 80. I1I.I. 82 "In villa Czieczielicz Mika et Cunadus de ibidem decesserunt. Quorum“ curia deserta cum agris, pratis oc. ad d. imp. velud Boemie regem legittime est devo- luta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Martini [8. list.] in Costelecz" emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. et Boemie rex de plenitudine potestatis sue dedit Henrico Cablenecz purgravio de Gil- nicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Alsso de Ssonburg fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Johannes de Byssicz nomine Eli- sabet uxoris sue defendit predicta bona, dicens se habere ius melius iure hereditario post patrem suum, quia Mika maritus sororis sue et Henricus maritus ipsius przy- zenili sie k nim. Term. probandi invencione dominorum baronum sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. Elisabet defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Item anno oc. XXXVIII dominico ante Nativitatem Christi [21. pros.] Henricus Cablenecz, qui ius regium prosequitur, fecit visam, quia termini fere triplices non sunt emendati. [Po straně poznamenáno:] Secundo Mathie B primo: Cunik z Czeczielicz vendidit Anne." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Zápis ten pocházel asi z druhé polovice listopadu 1415. a) Cuius omylem rkp. — b) in Costelecz připsáno nad řádkou temnějším inkoustem. 112. In villa Kysycz Sskonka de Drhonicz relicta quondam Grinwaldi decessit. Cuius quadringente sexagene gr. dotales ibidem proscripte ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Minorem civitatem Pragensem anno oc. XXXVII° sabb. ante Martini [9. list.] emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex de plenitudine potestatis sue dedit Henrico Cablenecz purgravio de Gilnicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Alsso de Ssonburg fuit ab ipso d. imp. specialiter delegatus. Item Bohuta de Cladna defendit bona et hereditates superius dotalicio proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum. Et offert se pro-
Strana 193
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 193 baturum tabulis terre et alio testimonio sufficienti. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem Bohute sabb. 4 temp. penthec. [7. čna].(*) Litt. procl. de novo emanavit super IIIIC sexagenas gr. dotis in Kyssicz sexta feria ante Laurencii a. d. oc. LV [8. srp. 1455] in Paruam partem! ideo, quia Bohuta de Cladna defendit bona et hereditates superius prius non est reversa. per dotalicium secunda vice proclamata, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et alio testimonio se- cundum dominorum baronum invencionem. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [18. pros. 1456]. Hec defensa de voluntate et mandato Johannis de Hazmburg oc. admissa est, pro eo quia defendens nichil scivit de nova proclamacione, et hoc a. d. MCCCCLVI feria VI ante Galli [15. řijna]. Term. ad idem Bohute sabb. 4 temp. quadrag. [12. bř. 1457].“ Term. ad idem Bohute defendenti in Kyssicz sabb. 4 temp. penthec [11. června]. Terminus ad idem Bohute defendenti in Kyssiczich in crastino Jeronimi [I. října].(**) A. d. MCCCCLX secunda feria in die s. Gedrudis [17. bř.] domini barones pleno iudicio presidentes notare mandaverunt, licet Anna nata Bohute de Cladna, cuius nomine et aliorum orphanorum nomine Przech de Cladna posuit defensam in Kyssicz, est senior, nezda se panom, aby ona miela mocz prosuditi neb wyhrati ginym syrotkom, a ze pacholikowe gsu wyssij sirotczi nez dieweczky, aby to stalo az do panskeho nalezu o syrotcziech. Przech de Cladna defendens in Kyssicz' nomine orphanorum Bohute de Cladna pro iure dictorum orphanorum produxit tabulas : Sskonka relicta Grinwaldi. Quarto Wenceslai K XVII. Que tabule signate sunt in quaterno tabularum J IX.2 Que tabule lecte sunt coram Henrico Gawlencz impetrante, et interrogatus idem impetrans, si quid loquitur contra dictas tabulas, respondit quod nichil; et ob hoc beneficiarii curie prenomi- natis orphanis iuxta ipsorum tabulas ad bona ibidem in Kyssiczich, quantum ipsis tabule ostendunt, dederunt contra ius regium pro iure obtento. Dedit Przech de Cladna nomine orphanorum memoriales. Actum in iudicio banito feria IIIIà post Marcelli [21. led.] a. d. MCCCCLXI. Juxta: Henricus Gawlenecz impetrans pro iure regio produxit: Grinwald de Brass- kowa et iterum Grinwald J V.3 (*) Henricus Gablenecz, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, quia defendens terminos sibi non correxit. (**) Bohuta defendens produxit: Sskonka relicta Grinwaldi J IX.") Vide memorialia: Przech de Kladna post circa finem libri,4 et produxit ta- bulas: Sskonka J IX." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Tím se odkazuje ke knize označené nápisem „Extractus tabularum a littera G et ultra (DD. 21), v níž se vskutku na l J IX čte zminěný výpis v tato slova: Quarto Wenceslai K XVII. Archiv Český XXXVI. 25
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 193 baturum tabulis terre et alio testimonio sufficienti. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem Bohute sabb. 4 temp. penthec. [7. čna].(*) Litt. procl. de novo emanavit super IIIIC sexagenas gr. dotis in Kyssicz sexta feria ante Laurencii a. d. oc. LV [8. srp. 1455] in Paruam partem! ideo, quia Bohuta de Cladna defendit bona et hereditates superius prius non est reversa. per dotalicium secunda vice proclamata, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et alio testimonio se- cundum dominorum baronum invencionem. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [18. pros. 1456]. Hec defensa de voluntate et mandato Johannis de Hazmburg oc. admissa est, pro eo quia defendens nichil scivit de nova proclamacione, et hoc a. d. MCCCCLVI feria VI ante Galli [15. řijna]. Term. ad idem Bohute sabb. 4 temp. quadrag. [12. bř. 1457].“ Term. ad idem Bohute defendenti in Kyssicz sabb. 4 temp. penthec [11. června]. Terminus ad idem Bohute defendenti in Kyssiczich in crastino Jeronimi [I. října].(**) A. d. MCCCCLX secunda feria in die s. Gedrudis [17. bř.] domini barones pleno iudicio presidentes notare mandaverunt, licet Anna nata Bohute de Cladna, cuius nomine et aliorum orphanorum nomine Przech de Cladna posuit defensam in Kyssicz, est senior, nezda se panom, aby ona miela mocz prosuditi neb wyhrati ginym syrotkom, a ze pacholikowe gsu wyssij sirotczi nez dieweczky, aby to stalo az do panskeho nalezu o syrotcziech. Przech de Cladna defendens in Kyssicz' nomine orphanorum Bohute de Cladna pro iure dictorum orphanorum produxit tabulas : Sskonka relicta Grinwaldi. Quarto Wenceslai K XVII. Que tabule signate sunt in quaterno tabularum J IX.2 Que tabule lecte sunt coram Henrico Gawlencz impetrante, et interrogatus idem impetrans, si quid loquitur contra dictas tabulas, respondit quod nichil; et ob hoc beneficiarii curie prenomi- natis orphanis iuxta ipsorum tabulas ad bona ibidem in Kyssiczich, quantum ipsis tabule ostendunt, dederunt contra ius regium pro iure obtento. Dedit Przech de Cladna nomine orphanorum memoriales. Actum in iudicio banito feria IIIIà post Marcelli [21. led.] a. d. MCCCCLXI. Juxta: Henricus Gawlenecz impetrans pro iure regio produxit: Grinwald de Brass- kowa et iterum Grinwald J V.3 (*) Henricus Gablenecz, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, quia defendens terminos sibi non correxit. (**) Bohuta defendens produxit: Sskonka relicta Grinwaldi J IX.") Vide memorialia: Przech de Kladna post circa finem libri,4 et produxit ta- bulas: Sskonka J IX." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Tím se odkazuje ke knize označené nápisem „Extractus tabularum a littera G et ultra (DD. 21), v níž se vskutku na l J IX čte zminěný výpis v tato slova: Quarto Wenceslai K XVII. Archiv Český XXXVI. 25
Strana 194
194 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Sskonka relicta Grinwaldi de Brasskowa protestata est coram benef. Prag., quod hereditatem suam dotalem obligatam, in Kyssiczich municionem, curiam arature cum duabus agriculturis, curias rusticales et molendinum cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, in qua habuit ducentas sexagenas gr. dotis sue, et in Brasskowie municionem, curiam arature cum duabus agriculturis, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, quocumque nomine censeantur, in qua habuit centum sexagenas gr. dotis sue, ita prout sibi tabule testantur, vendidit Johanni de Kladna et suis heredibus pro IIIC sexagenis gr. Et fassa est se easdem pecunias ab eo plene percepisse, et ei de dicta hereditate in eo iure, sicud sola tenuit et habuit, condescendit. Disbrigare debet ipsamet venden tantum ab omni homine iure terre. Quod si non disbrigaret, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates vendentis, ubi habet aut habebit, cum tercia parte plus pecunie ante- dicte nomine pene et impensarum oc. Actum a. d. MCCCCXII feria IIII ante festum s. Egidii [31. srpna]. Nad výpisem poznamenáno Bohuta in Kyssicz in antiquo, titulo Pragensi, což se vstahuje k třetí knize provolací. — 3) Tím se odkazuje k téže knize výpisů (DD. 21), v níž na uvedeném listu se čte: Secundo Wenceslai C XXI. Grinwald de Brasskowa prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua, in Kystrzie curia arature et altera media sexagena gr. census annui in curiis rusticalibus, in Druzczy toto, quidquid ibi habet, in Dobra toto quidquid ibi habet, agris, pratis, silvis, flumine, rivis et omni libertate ad ea pertinente et in omni nabytek domine Sskoncze uxori sue ducentas quinquaginta sexagenas gr. dotavit et nomine dotis assignavit et ad graciosam obligacionem in dictis pecuniis condescendit. Et Johannes de Jabloncze ad hoc suum pre- buit consensum. Actum a. d. MCCCLXXXIX dominica post festum s. Martini [14. listopadu]. Pod tím následuje druhý výpis: Primo Nicolai K XXIX. Grinwald de Brasskow prot. est coram benef. Prag., quod dominam Sskonkam uxorem suam cum parte dotis sue, videlicet centum L sexa- genis gr., quam habuit in Kystrzie, ad alias hereditates suas in Brasskow curia arature, duabus agri- culturis, una sexagena gr. census cum curia rusticali, agris, pratis, silvis, piscinis, rivis, pomeriis et omne nabytek ac omni libertate ad ea pertinente traduxit et traducit et ei de dicta hereditate in eo iure, sicud prius habuit, in dictis pecuniis condescendit. Et ipsa hoc cum Alberto de Piecziny benivole suscepit. Actum a. d. MCCCLXXXXIII feria IIII in crast. Martini [12. listopadu]. Nad prvním z těch dvou výpisů poznaměnáno: Pro Gawlenczone; nad druhým pak: Pro eodem. — Na levém kraji poznamenáno nad oběma těmito výpisy: per Andream. — 4) Míní se tím záznam zapsaný na l. 435 tohoto znění: Przech de Cladna veniens notificavit, quia Bohuta de Cladna defendens in Kyssiczich est mortuus et post suam mortem reliquit orphanos, et ideo nomine eorum- dem orphanorum voluit facere defensam eorumdem bonorum in Kyssicz, prout et pater ipsorum defendebat, dicens quia predicti orphani habent ius post patrem ipsorum ad dicta bona; set non sunt admissi ad defensam, eo quod se post iuris proclamacionem oc. Petivit memoriam. Actum sabbato ipso die in Translacione s. Wenceslai anno »c. LVIII /4. břez. 1458]. K tomu po straně připsáno: Przech produxit pro orphanis: ,Skonka relicta Grinwaldi' J IX, čímž se míní výpis uvedený v pozn. 2. Nad záznamem čte se poznámka: Habet locum, vide circa impetracionem. a) Pod tím poznamenáno: Verte duo folia a ostatek dopsán na l. 84 dole. — b) Nad řádkou pozna- menáno: In memoriis. což se asi vztahuje k záznamu uvedenému zde v pozn. 4. 113. In villa Wyssohrowicze Anna relicta Friczkonis de ibidem decessit. Cuius dotalicium in eisdem bonis, prout sibi tabule testantur, proscriptum, ad d. imp. velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Costelecz super Albea€ anno oc. XXXVII feria quinta post Martini [14. list.] emanavit. Visa per Bo-
194 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Sskonka relicta Grinwaldi de Brasskowa protestata est coram benef. Prag., quod hereditatem suam dotalem obligatam, in Kyssiczich municionem, curiam arature cum duabus agriculturis, curias rusticales et molendinum cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, in qua habuit ducentas sexagenas gr. dotis sue, et in Brasskowie municionem, curiam arature cum duabus agriculturis, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, quocumque nomine censeantur, in qua habuit centum sexagenas gr. dotis sue, ita prout sibi tabule testantur, vendidit Johanni de Kladna et suis heredibus pro IIIC sexagenis gr. Et fassa est se easdem pecunias ab eo plene percepisse, et ei de dicta hereditate in eo iure, sicud sola tenuit et habuit, condescendit. Disbrigare debet ipsamet venden tantum ab omni homine iure terre. Quod si non disbrigaret, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates vendentis, ubi habet aut habebit, cum tercia parte plus pecunie ante- dicte nomine pene et impensarum oc. Actum a. d. MCCCCXII feria IIII ante festum s. Egidii [31. srpna]. Nad výpisem poznamenáno Bohuta in Kyssicz in antiquo, titulo Pragensi, což se vstahuje k třetí knize provolací. — 3) Tím se odkazuje k téže knize výpisů (DD. 21), v níž na uvedeném listu se čte: Secundo Wenceslai C XXI. Grinwald de Brasskowa prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua, in Kystrzie curia arature et altera media sexagena gr. census annui in curiis rusticalibus, in Druzczy toto, quidquid ibi habet, in Dobra toto quidquid ibi habet, agris, pratis, silvis, flumine, rivis et omni libertate ad ea pertinente et in omni nabytek domine Sskoncze uxori sue ducentas quinquaginta sexagenas gr. dotavit et nomine dotis assignavit et ad graciosam obligacionem in dictis pecuniis condescendit. Et Johannes de Jabloncze ad hoc suum pre- buit consensum. Actum a. d. MCCCLXXXIX dominica post festum s. Martini [14. listopadu]. Pod tím následuje druhý výpis: Primo Nicolai K XXIX. Grinwald de Brasskow prot. est coram benef. Prag., quod dominam Sskonkam uxorem suam cum parte dotis sue, videlicet centum L sexa- genis gr., quam habuit in Kystrzie, ad alias hereditates suas in Brasskow curia arature, duabus agri- culturis, una sexagena gr. census cum curia rusticali, agris, pratis, silvis, piscinis, rivis, pomeriis et omne nabytek ac omni libertate ad ea pertinente traduxit et traducit et ei de dicta hereditate in eo iure, sicud prius habuit, in dictis pecuniis condescendit. Et ipsa hoc cum Alberto de Piecziny benivole suscepit. Actum a. d. MCCCLXXXXIII feria IIII in crast. Martini [12. listopadu]. Nad prvním z těch dvou výpisů poznaměnáno: Pro Gawlenczone; nad druhým pak: Pro eodem. — Na levém kraji poznamenáno nad oběma těmito výpisy: per Andream. — 4) Míní se tím záznam zapsaný na l. 435 tohoto znění: Przech de Cladna veniens notificavit, quia Bohuta de Cladna defendens in Kyssiczich est mortuus et post suam mortem reliquit orphanos, et ideo nomine eorum- dem orphanorum voluit facere defensam eorumdem bonorum in Kyssicz, prout et pater ipsorum defendebat, dicens quia predicti orphani habent ius post patrem ipsorum ad dicta bona; set non sunt admissi ad defensam, eo quod se post iuris proclamacionem oc. Petivit memoriam. Actum sabbato ipso die in Translacione s. Wenceslai anno »c. LVIII /4. břez. 1458]. K tomu po straně připsáno: Przech produxit pro orphanis: ,Skonka relicta Grinwaldi' J IX, čímž se míní výpis uvedený v pozn. 2. Nad záznamem čte se poznámka: Habet locum, vide circa impetracionem. a) Pod tím poznamenáno: Verte duo folia a ostatek dopsán na l. 84 dole. — b) Nad řádkou pozna- menáno: In memoriis. což se asi vztahuje k záznamu uvedenému zde v pozn. 4. 113. In villa Wyssohrowicze Anna relicta Friczkonis de ibidem decessit. Cuius dotalicium in eisdem bonis, prout sibi tabule testantur, proscriptum, ad d. imp. velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Costelecz super Albea€ anno oc. XXXVII feria quinta post Martini [14. list.] emanavit. Visa per Bo-
Strana 195
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 195 huslaum, qui ius regium prosequitur, quia nullus defendit infra terminos proclama- cionis. Et beneficiarii curie deputaverunt eidem Bohuslao inductum super dotalicio predicto post Annam prescriptam, que fuit soror Bohuslai predicti germana. Vide inductum in libro racionis rubeo oc. C XII.2 Olyfer dictus Musik veniens coram beneficiariis curie, loquitur contra in- ductum, qui factus est super hereditates in Wissohrowicz, in quibus dicit esse centum sexagenas gr. dotales post Annam predictam novercam suam ad d. regem devolutas, dicens se nichil scivisse de proclamacione et dicens eciam dictas hereditates in Wisso- hrowicz esse suas hereditarias et ipsam Annam novercam suam numquam in eisdem habuisse dotalicium aliquo iure proscriptum. Docere vult, prout sibi domini barones invenerint, quando sibi fuerit oportunum. Non detur littera tuicionis nisi de man- dato aut meliori informacione habita super eisdem. A. d. MCCCCLXI feria IIIa post Bonifacii [19. kv.] domini barones iudicio presidentes mandaverunt" notare: Prout Baltazar natus Bohuslai de Cossinie exhibuit registrum de tabulis terre, ubi Friczko de Wyssehorzowicz uxori dotavit,(*) et dixit quod illas tabulas habere nequaquam pro iure suo potuit propter defectum, eo quod su ti listowe wytrzeni, a protoz kdyz pani na sudie zemskem nalez o to vczinie, czoz by w registrach bylo nalezeno, gessto by takowe dsky byli wytrzeny, kterak ta wiecz ma zachowana byti a drzana, tehdy strany take bez prawa sweho pohor- ssenie stuoyte przi sudu dworskem przede pany a tiem se rychtoyte. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boh. rex presentem devolucionem de plenitudine benignitatis sue dedit Bohuslao de Cossynie pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz com- missarius devolucionum regalium fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. (*) Quarto Mathie B XXVII: Friczko de Wissohrowicz uxori dotavit." Johannes de Nedielist, qui bona in Wyssehorzowicz emit a Clara sorore Oliferi Muzik, produxit testes, quod Fryczek habuit tres mulieres. In quaterno A x, uby Wyssehorzowicze. Baltazar natus Bohuslai de Cossinie produxit testimonium, quod Anna, post quam est impetratum, habuit dotalicium. A IX. Vide Cztibor A IX in quaterno." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. - 2) To jest nynější DD. 23, kdež na jme- novaném listě C XII jest zápis tohoto znění: In villa Wyssohrowicze Anna relicta Ffriczkonis de ibidem decessit. Cuius dotalicium, hoc est centum sexagene grossorum dotales, in eisdem bonis et hereditatibus in Wissohrowicz per tabulas terre proscriptum, prout de hoc eedem tabule testan- tur (*), ad d. imperatorem Sigismundum velut Bohemie regem legittime est devolutum. Quod dota- licium seu centum sexagenas grossorum dotales ydem d. imperator et Bohemie rex et omne ius suum super eisdem de plenitudine potestatis sue dedit et dare potuit famoso Bohuslao de Cossynie pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolu- 25*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 195 huslaum, qui ius regium prosequitur, quia nullus defendit infra terminos proclama- cionis. Et beneficiarii curie deputaverunt eidem Bohuslao inductum super dotalicio predicto post Annam prescriptam, que fuit soror Bohuslai predicti germana. Vide inductum in libro racionis rubeo oc. C XII.2 Olyfer dictus Musik veniens coram beneficiariis curie, loquitur contra in- ductum, qui factus est super hereditates in Wissohrowicz, in quibus dicit esse centum sexagenas gr. dotales post Annam predictam novercam suam ad d. regem devolutas, dicens se nichil scivisse de proclamacione et dicens eciam dictas hereditates in Wisso- hrowicz esse suas hereditarias et ipsam Annam novercam suam numquam in eisdem habuisse dotalicium aliquo iure proscriptum. Docere vult, prout sibi domini barones invenerint, quando sibi fuerit oportunum. Non detur littera tuicionis nisi de man- dato aut meliori informacione habita super eisdem. A. d. MCCCCLXI feria IIIa post Bonifacii [19. kv.] domini barones iudicio presidentes mandaverunt" notare: Prout Baltazar natus Bohuslai de Cossinie exhibuit registrum de tabulis terre, ubi Friczko de Wyssehorzowicz uxori dotavit,(*) et dixit quod illas tabulas habere nequaquam pro iure suo potuit propter defectum, eo quod su ti listowe wytrzeni, a protoz kdyz pani na sudie zemskem nalez o to vczinie, czoz by w registrach bylo nalezeno, gessto by takowe dsky byli wytrzeny, kterak ta wiecz ma zachowana byti a drzana, tehdy strany take bez prawa sweho pohor- ssenie stuoyte przi sudu dworskem przede pany a tiem se rychtoyte. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boh. rex presentem devolucionem de plenitudine benignitatis sue dedit Bohuslao de Cossynie pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz com- missarius devolucionum regalium fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. (*) Quarto Mathie B XXVII: Friczko de Wissohrowicz uxori dotavit." Johannes de Nedielist, qui bona in Wyssehorzowicz emit a Clara sorore Oliferi Muzik, produxit testes, quod Fryczek habuit tres mulieres. In quaterno A x, uby Wyssehorzowicze. Baltazar natus Bohuslai de Cossinie produxit testimonium, quod Anna, post quam est impetratum, habuit dotalicium. A IX. Vide Cztibor A IX in quaterno." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. - 2) To jest nynější DD. 23, kdež na jme- novaném listě C XII jest zápis tohoto znění: In villa Wyssohrowicze Anna relicta Ffriczkonis de ibidem decessit. Cuius dotalicium, hoc est centum sexagene grossorum dotales, in eisdem bonis et hereditatibus in Wissohrowicz per tabulas terre proscriptum, prout de hoc eedem tabule testan- tur (*), ad d. imperatorem Sigismundum velut Bohemie regem legittime est devolutum. Quod dota- licium seu centum sexagenas grossorum dotales ydem d. imperator et Bohemie rex et omne ius suum super eisdem de plenitudine potestatis sue dedit et dare potuit famoso Bohuslao de Cossynie pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolu- 25*
Strana 196
196 Kniha provolací III z let 1411—1448: cionum regalium fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Et demum beneficiarii curie, ser- vato iuris ordine, in et super crebre nominatum dotalicium seu centum sexagenas gr. dotales in et super bonis et hereditatibus Wyssohrowiczich proscriptas, prout de hoc tabule terre testantur, prenominatum Bohuslaum de Cossynie per Henricum nunccium beneficiariorum ad hoc specialiter missum et deputatum induxerunt pleno iure. Et taxatum est prefatum sius dotale in iam nominatis bonis et hereditatibus in Wissohrowiczich eidem Bohuslao de Cossynie et suis heredibus per eundem Henricum nunccium beneficiariorum ad verum ius hereditarium et dotale obligatum in centum sexa- genis grossorum summa prescripta similiter pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Actum a. d. millesimo quadringentesimo tricesimo nono feria quinta ante festum s. Bartholomei apostoli Chri- sti gloriosi [20. srpna 1439]. (*) Po straně připsáno světlejším inkoustem: Quarto Mathie B XXVII, Friczko de Wyssohrowicz uxori dotavit. — 3) uxori Anne centum sexagenas gr. in villa Wysso- hrowicze dotavit. Podle uvedeného listu, na němž zápis byl v deskách zapsán, lze souditi, že pochází z r. 1437 asi z měsíce května. (Srov. Emler Pozůstatky desk zemských II. str. 164.) — 4) Který kvatern se tím míní, nedovedu říci; v žádné ze známých knih dvorského soudu jsem takového zápisu nenašel. a) Pod tím připsáno Vide supra circa Wyssehorzowicze a ostatek dopsán při témže znamení na téže stránce v mezeře, která zbyla mezi č. 111 a 112. 114. Ul. 83JIn villa Nosalow Wenceslaus dictus Chlupek de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Nosalow et alias ubicumque post eum derelicta ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria Witus de Wtelna suo et sexta post Martini [15. list.] in Bielam emanavit. Jarossii et Wenceslai fratrum, vgezow swich, gmenem“ defendit bona et hereditates in Nosalow et alias ubicumque post Wenceslaum dictum Chlupek patruum suum predictum proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et testimonio sufficienti. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Ibi Vitus predictus defendens de Wtelna ostendit litteras super suo testimonio, que ingrossate sunt in minori quaterno sub signo & . Cum hoc terminus ad iudicium baronum sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [28. února 1439]. Term. ad Vitus de Wtelna, veniens coram d. idem sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Johanne iudice oc. et aliis beneficiariis curie, fecit visam tabularum supradicte de- volucionis in Nosalow et signanter sua testimonia, que contra ius regium produxit, quia impetrantes prenominati contra ipsius Viti defendentis in contrarium nichil obgecerunt, nec quidquam locuti sunt et omnes inpetrantes mortui sunt. Petivit memo- riam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCLVI feria quinta die s. Erasmi [3. čna]. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit pro Bohuslao de Cossinie et Petro fratribus super equali porcione, 3° videlicet. Vitus, Jarossius et Wenceslaus defendentes committunt invicem cum pote state substituendi super lucro et dampno.
196 Kniha provolací III z let 1411—1448: cionum regalium fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Et demum beneficiarii curie, ser- vato iuris ordine, in et super crebre nominatum dotalicium seu centum sexagenas gr. dotales in et super bonis et hereditatibus Wyssohrowiczich proscriptas, prout de hoc tabule terre testantur, prenominatum Bohuslaum de Cossynie per Henricum nunccium beneficiariorum ad hoc specialiter missum et deputatum induxerunt pleno iure. Et taxatum est prefatum sius dotale in iam nominatis bonis et hereditatibus in Wissohrowiczich eidem Bohuslao de Cossynie et suis heredibus per eundem Henricum nunccium beneficiariorum ad verum ius hereditarium et dotale obligatum in centum sexa- genis grossorum summa prescripta similiter pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Actum a. d. millesimo quadringentesimo tricesimo nono feria quinta ante festum s. Bartholomei apostoli Chri- sti gloriosi [20. srpna 1439]. (*) Po straně připsáno světlejším inkoustem: Quarto Mathie B XXVII, Friczko de Wyssohrowicz uxori dotavit. — 3) uxori Anne centum sexagenas gr. in villa Wysso- hrowicze dotavit. Podle uvedeného listu, na němž zápis byl v deskách zapsán, lze souditi, že pochází z r. 1437 asi z měsíce května. (Srov. Emler Pozůstatky desk zemských II. str. 164.) — 4) Který kvatern se tím míní, nedovedu říci; v žádné ze známých knih dvorského soudu jsem takového zápisu nenašel. a) Pod tím připsáno Vide supra circa Wyssehorzowicze a ostatek dopsán při témže znamení na téže stránce v mezeře, která zbyla mezi č. 111 a 112. 114. Ul. 83JIn villa Nosalow Wenceslaus dictus Chlupek de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Nosalow et alias ubicumque post eum derelicta ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria Witus de Wtelna suo et sexta post Martini [15. list.] in Bielam emanavit. Jarossii et Wenceslai fratrum, vgezow swich, gmenem“ defendit bona et hereditates in Nosalow et alias ubicumque post Wenceslaum dictum Chlupek patruum suum predictum proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et testimonio sufficienti. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Ibi Vitus predictus defendens de Wtelna ostendit litteras super suo testimonio, que ingrossate sunt in minori quaterno sub signo & . Cum hoc terminus ad iudicium baronum sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [28. února 1439]. Term. ad Vitus de Wtelna, veniens coram d. idem sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Johanne iudice oc. et aliis beneficiariis curie, fecit visam tabularum supradicte de- volucionis in Nosalow et signanter sua testimonia, que contra ius regium produxit, quia impetrantes prenominati contra ipsius Viti defendentis in contrarium nichil obgecerunt, nec quidquam locuti sunt et omnes inpetrantes mortui sunt. Petivit memo- riam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCLVI feria quinta die s. Erasmi [3. čna]. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit pro Bohuslao de Cossinie et Petro fratribus super equali porcione, 3° videlicet. Vitus, Jarossius et Wenceslaus defendentes committunt invicem cum pote state substituendi super lucro et dampno.
Strana 197
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 197 Item Wenceslaus Mysska de Hradku coram beneficiariis curie personaliter sub fidei puritate recognovit, dicens sibi bene constare, quod non tantum sibi, set multis in tota provincia bene constat vicinis, quod Mikuss bone memorie de Tayna quondam dictus fuit frater germanus Wenceslai dicti. Chlupek, qui residebat in No- salow, post quem bona sunt proclamata, indivisus, ita quod numquam fuerunt ab invicem divisi; et hoc est notorium et ibidem in provincia de hoc publica vox et Vide fama. Et dixit se esse paratum predicta recognoscere, ubique locorum. plura testimonia in minori quaterno, ut infra." 1) Tím se odkazuje k ,Protocollum tertium' (druhdy DD. 4, nyní v zemském arch. 62 C 8), v němž na l. B VIl (= str. 55) za nápisem Testimonium in Nosalow při stejném znamení jsou zapsána tato svědectví: My purgmistr a conssele miesta Bielee wiznawamy tiemto listem obecznie przede wssemi, kdez czten nebo slissan bude, ze nam gest to dobrzie swiedomo a w nassie pamieti vplnie gest, ze neboz- tik Waczlaw Chlupek z Nosalowa byl gest wlastni bratr nebozczi Mikulassowi Witowu otczi ze Wtelna, a nikdy sta sebe w niczemz dielna nebyla az do te smrti. A toho na swiedomie peczet miesta nasseho wiedomie a dobrowolnie k tomuto listu gest przitisstiena. Genz psan leta od narozenie syna bozieho tisiczieho cztirsteho XXXVII ten vteri po swietie Katherzinie [26. listopadu]. De eodem: Ja Rzimek ze Mssena wiznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz geig vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze mi gest to dobrze swiedomo a to beru k swe wierze, ze gest to prawa prawda, ze gest neboztik Waczlaw Chlupek nebozczi Mikussiewi Witowu otczi ze Wtelna byl wlastni bratr a nikdy gsta sebe w niczemz dielna nebyla az do gich smrti. A to, gest-li ze by toho potrzebie bylo, chczi wssady osobnie znati, ze gest prawa prawda, a ginak bohda nenie. Toho na swiedomie, nemage tehdy swe peczeti, prosil sem slowutneho Bohunka z Krnska, ze gest k tomuto wyznani swu wlastni peczet swym wiedomym a s dobru wolij przitiskl. Datum annorum oc XXXVII feria quinta ipso die Presentacionis beate Marie [21. listopadu]. De eodem: Ja Waniek ze Mssena wiznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei czisti nebo cztucze slisseti budu, ze mi gest to dobrze swiedomo, ze neboztik Waczlav Chlupek byl gest wlastni bratr nebozczi Mi- kussiewi Witowu otczi ze Wtelna, a nikdy sta sebe w niczemz dielna nebyla az do te smrti. A to beru k swei wierze, ze gest to prawa prawda a ginak bohda nenie. A gest-li ze by toho potrzebie bylo, chczi tez wssady znati osobnie, neb gest to prawa prawda. Toho na swiedomie peczet swu wlastni k tomuto listu swym wiedomym gsem przitiskl. Datum annorum oc. XXXVII feria IIII proxima post Katherine [27. listopadu]. Item de eodem. Ja Mikulass z Ostreho wiznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, kdez czten nebo cztucze slissan bude, ze mi gest to dobrze swiedomo, ze neboztik Waczlaw Chlupek Mikussiewi dobre pamieti Witowu otczi ze Wtelna byl gest wlastni bratr a nikdy gsta sebe az do gich smrti w niczemz dielna nebyla. A to beru k swei wierze, ze gest to prawa prawda a ginak bohda nenie. A tez, bylo-li by toho potrzebie, chczi wssady znati vstnie, neb gest to bohda prawa prawda a ginak nenye. Toho na swiedomie swu wlastni peczet wiedomie a dobrowolnie k tomuto listu gsem przitiskl. Datum annorum oc. XXXVII° ipso die Presentacionis s. Marie in tem- plum feria Va [21. listopadu]. De eodem. Ja Jaross z Sowogewicz wiznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie, czisti nebo cztucze slisseti budu, ze mi gest to dobrze swie- domo, ze neboztik Waczlaw Chlupek byl gest wlastni bratr a nedielny nebozczi Mikussiewi Witowu otczi ze Wtelna a nikdy gsta sebe az do te smrti w niczemz dielna nebyla, a to beru k swe wierze a k swe dussi, ze gest to prawa prawda a ginak bohda nenye. A to chczi wssady osobnie znati, acz
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 197 Item Wenceslaus Mysska de Hradku coram beneficiariis curie personaliter sub fidei puritate recognovit, dicens sibi bene constare, quod non tantum sibi, set multis in tota provincia bene constat vicinis, quod Mikuss bone memorie de Tayna quondam dictus fuit frater germanus Wenceslai dicti. Chlupek, qui residebat in No- salow, post quem bona sunt proclamata, indivisus, ita quod numquam fuerunt ab invicem divisi; et hoc est notorium et ibidem in provincia de hoc publica vox et Vide fama. Et dixit se esse paratum predicta recognoscere, ubique locorum. plura testimonia in minori quaterno, ut infra." 1) Tím se odkazuje k ,Protocollum tertium' (druhdy DD. 4, nyní v zemském arch. 62 C 8), v němž na l. B VIl (= str. 55) za nápisem Testimonium in Nosalow při stejném znamení jsou zapsána tato svědectví: My purgmistr a conssele miesta Bielee wiznawamy tiemto listem obecznie przede wssemi, kdez czten nebo slissan bude, ze nam gest to dobrzie swiedomo a w nassie pamieti vplnie gest, ze neboz- tik Waczlaw Chlupek z Nosalowa byl gest wlastni bratr nebozczi Mikulassowi Witowu otczi ze Wtelna, a nikdy sta sebe w niczemz dielna nebyla az do te smrti. A toho na swiedomie peczet miesta nasseho wiedomie a dobrowolnie k tomuto listu gest przitisstiena. Genz psan leta od narozenie syna bozieho tisiczieho cztirsteho XXXVII ten vteri po swietie Katherzinie [26. listopadu]. De eodem: Ja Rzimek ze Mssena wiznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz geig vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze mi gest to dobrze swiedomo a to beru k swe wierze, ze gest to prawa prawda, ze gest neboztik Waczlaw Chlupek nebozczi Mikussiewi Witowu otczi ze Wtelna byl wlastni bratr a nikdy gsta sebe w niczemz dielna nebyla az do gich smrti. A to, gest-li ze by toho potrzebie bylo, chczi wssady osobnie znati, ze gest prawa prawda, a ginak bohda nenie. Toho na swiedomie, nemage tehdy swe peczeti, prosil sem slowutneho Bohunka z Krnska, ze gest k tomuto wyznani swu wlastni peczet swym wiedomym a s dobru wolij przitiskl. Datum annorum oc XXXVII feria quinta ipso die Presentacionis beate Marie [21. listopadu]. De eodem: Ja Waniek ze Mssena wiznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei czisti nebo cztucze slisseti budu, ze mi gest to dobrze swiedomo, ze neboztik Waczlav Chlupek byl gest wlastni bratr nebozczi Mi- kussiewi Witowu otczi ze Wtelna, a nikdy sta sebe w niczemz dielna nebyla az do te smrti. A to beru k swei wierze, ze gest to prawa prawda a ginak bohda nenie. A gest-li ze by toho potrzebie bylo, chczi tez wssady znati osobnie, neb gest to prawa prawda. Toho na swiedomie peczet swu wlastni k tomuto listu swym wiedomym gsem przitiskl. Datum annorum oc. XXXVII feria IIII proxima post Katherine [27. listopadu]. Item de eodem. Ja Mikulass z Ostreho wiznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, kdez czten nebo cztucze slissan bude, ze mi gest to dobrze swiedomo, ze neboztik Waczlaw Chlupek Mikussiewi dobre pamieti Witowu otczi ze Wtelna byl gest wlastni bratr a nikdy gsta sebe az do gich smrti w niczemz dielna nebyla. A to beru k swei wierze, ze gest to prawa prawda a ginak bohda nenie. A tez, bylo-li by toho potrzebie, chczi wssady znati vstnie, neb gest to bohda prawa prawda a ginak nenye. Toho na swiedomie swu wlastni peczet wiedomie a dobrowolnie k tomuto listu gsem przitiskl. Datum annorum oc. XXXVII° ipso die Presentacionis s. Marie in tem- plum feria Va [21. listopadu]. De eodem. Ja Jaross z Sowogewicz wiznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie, czisti nebo cztucze slisseti budu, ze mi gest to dobrze swie- domo, ze neboztik Waczlaw Chlupek byl gest wlastni bratr a nedielny nebozczi Mikussiewi Witowu otczi ze Wtelna a nikdy gsta sebe az do te smrti w niczemz dielna nebyla, a to beru k swe wierze a k swe dussi, ze gest to prawa prawda a ginak bohda nenye. A to chczi wssady osobnie znati, acz
Strana 198
198 Kniha provolací III. z let 1411—1448: by toho dalssie potrzebie bylo. Toho na swiedomie peczet swu wiedomie k tomuto listu gsem przi- tiskl. Genz gest dan annorum oc. XXXVII feria VIa in festo s. Lucie (13. prosince). De e o- dem. Johannes de Miekowicz, Jarossius Chutina de Czeczelicz et Simon de Dubrawicze omnes simul et unanimiter sub ipsorum consciencia et fidei puritate recognoverunt testificando, quod Mikuss et Wenceslaus dictus Chlup de Tayna fuerunt fratres germani simul indivisi, geden sluzby hledal a druhi hospodarzil, et iste Vitus defendens fuit filius Nikussi predicti. Ja Gindrzich Berka z Dube od- gynud z Husky wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemy lidmy, kdez czten nebo slissien bude, ze my gest to dobrze swiedomo a gynak nenye, ze slowutny panossie Gindrzich rzeczieny Nykusse z Tayne a Waniek rzeczeny Chlupek odtudz byla sta dwa wlastnie bratry sebe nedielna, iakoz to y gynym mnoho dobrym lydem tohoto krage take gest swiedomo. A tez bich vstnie chtiel wssudy seznati, czoz tuto“ pissy. Toho na swiedomie swu sem pecziet wlastny dal k tomuto listu przytisknuti. A podle mne pro dalssie swiedomie prosil sem urozeneho pana Jana z Smirzicz sedienim na Rudniczi a sta- teczneho pana Matesky z Zahorzie, ze su take swe peczieti k temuz listu przitisknuti daly na swie- domie dobrowolnie. Genz gest psan na Rudniczi leta od narozenie syna bozieho tissieczieho cztyr- steho cztyrzidczateho leta ten patek przed swatym Hawlem [14. řijna]. a) Následuje omylem vstnye. 2) Po straně drobným písmem poznamenáno: Tenetur ius notarii. 3) Tím se míní kniha uvedená v pozn. I a svědectví tam z ní vypsaná. a) et Jarossii — gmenem dodáno po straně, při čemž et Wenceslai fratrum připsáno dodatečně nad řádkou, vgczow swich opraveno z vgcze sweho. 115. In villis Przewora Maiori et Minori et in Dobra Maiori Petrus dictus Mys- liczka de Wodniano decessit. Cuius census, prout sibi tabule testantur, videlicet sex sexagene cum decem gr. census annui nudi et perpetui in villis Prziewora Maiori et Minori super bonis et hereditatibus Johannis dicti Dibliczek et due sexagene gr. census similiter annui nudi et perpetui in villa Dobra Maiori in bonis et heredita- tibus Johannis dicti Sstir ad d. imp. velud Boemie regem legittime est devolutus. Litt. procl. in Antiquam civitatem Pragensem anno oc. XXXVII feria quinta in die Visa quia nullus defendit infra ter- Presentationis Marie [21. list.] emanavit. minos proclamacionis. Ob hoc iuri regio datum est pro iure obtento. Et demum beneficiarii curie prenominatos census in nominatis villis estimaverunt et taxa- verunt prefato Johanni appothecario virtute regie donacionis et suis heredibus in sexaginta sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii pleno iure. Relacio omnium bene- ficiariorum. Actum a. d. MCCCCXXXVIII in die Vincencii [22. ledna]. Juxta: Datum Johanni appothecario per litteram in minori quaternol in- grossatam pro serviciis suis graciose." 1) Miní se tím kvatern notáře zvaný „Prothocollum tertium sub rege Sigismundo“ (rkp. archivu zemského v Praze 62 C 8, někdy DD. 4), v němž list Zikmundův d. v Praze 6. list. [rkp. mylně má: prosince] 1437 jest zapsán nal B V p. v. List otiskl Emler, Pozůstatky desk zemských II. str. 175 a Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. spol. náuk 1903) str. 52; Altmann, Reg. imp. XI č. 12169. — Opis toho listu čte se také v orig. registru cís. Zikmunda v archivu Roudnickém na l. 154; v. Čelakovský, O registrech str. 130. a) pro — graciose připsala jiná ruka světlejším inkoustem.
198 Kniha provolací III. z let 1411—1448: by toho dalssie potrzebie bylo. Toho na swiedomie peczet swu wiedomie k tomuto listu gsem przi- tiskl. Genz gest dan annorum oc. XXXVII feria VIa in festo s. Lucie (13. prosince). De e o- dem. Johannes de Miekowicz, Jarossius Chutina de Czeczelicz et Simon de Dubrawicze omnes simul et unanimiter sub ipsorum consciencia et fidei puritate recognoverunt testificando, quod Mikuss et Wenceslaus dictus Chlup de Tayna fuerunt fratres germani simul indivisi, geden sluzby hledal a druhi hospodarzil, et iste Vitus defendens fuit filius Nikussi predicti. Ja Gindrzich Berka z Dube od- gynud z Husky wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemy lidmy, kdez czten nebo slissien bude, ze my gest to dobrze swiedomo a gynak nenye, ze slowutny panossie Gindrzich rzeczieny Nykusse z Tayne a Waniek rzeczeny Chlupek odtudz byla sta dwa wlastnie bratry sebe nedielna, iakoz to y gynym mnoho dobrym lydem tohoto krage take gest swiedomo. A tez bich vstnie chtiel wssudy seznati, czoz tuto“ pissy. Toho na swiedomie swu sem pecziet wlastny dal k tomuto listu przytisknuti. A podle mne pro dalssie swiedomie prosil sem urozeneho pana Jana z Smirzicz sedienim na Rudniczi a sta- teczneho pana Matesky z Zahorzie, ze su take swe peczieti k temuz listu przitisknuti daly na swie- domie dobrowolnie. Genz gest psan na Rudniczi leta od narozenie syna bozieho tissieczieho cztyr- steho cztyrzidczateho leta ten patek przed swatym Hawlem [14. řijna]. a) Následuje omylem vstnye. 2) Po straně drobným písmem poznamenáno: Tenetur ius notarii. 3) Tím se míní kniha uvedená v pozn. I a svědectví tam z ní vypsaná. a) et Jarossii — gmenem dodáno po straně, při čemž et Wenceslai fratrum připsáno dodatečně nad řádkou, vgczow swich opraveno z vgcze sweho. 115. In villis Przewora Maiori et Minori et in Dobra Maiori Petrus dictus Mys- liczka de Wodniano decessit. Cuius census, prout sibi tabule testantur, videlicet sex sexagene cum decem gr. census annui nudi et perpetui in villis Prziewora Maiori et Minori super bonis et hereditatibus Johannis dicti Dibliczek et due sexagene gr. census similiter annui nudi et perpetui in villa Dobra Maiori in bonis et heredita- tibus Johannis dicti Sstir ad d. imp. velud Boemie regem legittime est devolutus. Litt. procl. in Antiquam civitatem Pragensem anno oc. XXXVII feria quinta in die Visa quia nullus defendit infra ter- Presentationis Marie [21. list.] emanavit. minos proclamacionis. Ob hoc iuri regio datum est pro iure obtento. Et demum beneficiarii curie prenominatos census in nominatis villis estimaverunt et taxa- verunt prefato Johanni appothecario virtute regie donacionis et suis heredibus in sexaginta sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii pleno iure. Relacio omnium bene- ficiariorum. Actum a. d. MCCCCXXXVIII in die Vincencii [22. ledna]. Juxta: Datum Johanni appothecario per litteram in minori quaternol in- grossatam pro serviciis suis graciose." 1) Miní se tím kvatern notáře zvaný „Prothocollum tertium sub rege Sigismundo“ (rkp. archivu zemského v Praze 62 C 8, někdy DD. 4), v němž list Zikmundův d. v Praze 6. list. [rkp. mylně má: prosince] 1437 jest zapsán nal B V p. v. List otiskl Emler, Pozůstatky desk zemských II. str. 175 a Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. spol. náuk 1903) str. 52; Altmann, Reg. imp. XI č. 12169. — Opis toho listu čte se také v orig. registru cís. Zikmunda v archivu Roudnickém na l. 154; v. Čelakovský, O registrech str. 130. a) pro — graciose připsala jiná ruka světlejším inkoustem.
Strana 199
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mèlnický. 199 Anno MCCCCXXXVIIP. 116. In villa Colodieg mag. Johannes Sstiekna decessit. Cuius decem sexagene gr. census annui in bonis et hereditatibus ibidem in Colodieg, prout sibi tabule terre testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Nouam civitatem Pra- gensem anno oc. XXXVIII feria III post Epiphaniam Domini [7. led.] emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex de plenitudine benignitatis sue dedit Benessio notario et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram maiestatis, que ingrossata est in minori quaterno.1 Idem Benessius in auxilium iuri regio produxit tabulas in hec verba: Martinus Rotlew de Colodieg prot. est coram beneficiariis Prag., quod in hereditate sua in Colodiegich municione, curia arature cum duabus agriculturis, villa integra, curiis rusti- calibus cum censu in Holy et in Hagek villis integris, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, vineis et omni libertate ad ea pertinente, decem sexagenis gr. census annui nudi et perpetui vendidit Cruci institori de Praga pro C sexagenis gr. Et fassus est oc. Et ei de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et “ omnes in solidum ab omni ho- fideiussit cum eo Nicolaus dictus Wrbik de Tismicz et mine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbri- garent oc., ut in forma. Quem quidem censum solvere tenetur et debet per medium in festo s. Galli proximi et per medium in festo s. Georgii inde sequenti et sic semper perpetue et in evum. In casu vero, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino non sol- veret, extunc predictus cum solo camerario Pragensi poterit ipsum impignorare in heredita- tibus supradictis usque plenam percepcionem census non soluti pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Actum a. d. MCCCCI° feria III post Procopii [5. čcc]." 1) List ten daný v Praze 6. list. 1437 zapsán jest v kvaternu notáře „Prothocollum lertium“ (rkp. archivu zemského v Praze 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B IX. Znění jeho po- dává odtud Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. sp. náuk 1903) str. 49, č. 65. a) Vynechána mezera k doplnění jména. — b) Následuje poznámka světlejším inkoustem připsaná: Verte folium et vide defensionem iuxta villam Zaluzanech. Viz č. 117. 117.ll. 83 IIn villa Zaluzanech mag. Johannes dictus Sstiekna decessit. Cuius octo sexa- gene gr. census annui in bonis et hereditatibus ibidem in Zaluzanech proscripte, prout de hoc tabule terre clarius testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Nimburgam anno oc. XXXVIII feria III post Epiphaniam [7. ledna) emanavit. Mathias de Gehniedno baccalaureus in artibus studii Pragensis, Georgius de Wranieho, studentes studii Pragensis, nomine suo et aliorum constu- dencium de collegio regine dictorum, qui sunt aut fuerunt duodecim numero ad hoc deputati ab antiquo, defendunt predictas octo sexagenas gr. census annui superius in Zaluzanech post mag. Johannem Scziekna proclamatas, dicentes se habere melius
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mèlnický. 199 Anno MCCCCXXXVIIP. 116. In villa Colodieg mag. Johannes Sstiekna decessit. Cuius decem sexagene gr. census annui in bonis et hereditatibus ibidem in Colodieg, prout sibi tabule terre testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Nouam civitatem Pra- gensem anno oc. XXXVIII feria III post Epiphaniam Domini [7. led.] emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex de plenitudine benignitatis sue dedit Benessio notario et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram maiestatis, que ingrossata est in minori quaterno.1 Idem Benessius in auxilium iuri regio produxit tabulas in hec verba: Martinus Rotlew de Colodieg prot. est coram beneficiariis Prag., quod in hereditate sua in Colodiegich municione, curia arature cum duabus agriculturis, villa integra, curiis rusti- calibus cum censu in Holy et in Hagek villis integris, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, vineis et omni libertate ad ea pertinente, decem sexagenis gr. census annui nudi et perpetui vendidit Cruci institori de Praga pro C sexagenis gr. Et fassus est oc. Et ei de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et “ omnes in solidum ab omni ho- fideiussit cum eo Nicolaus dictus Wrbik de Tismicz et mine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbri- garent oc., ut in forma. Quem quidem censum solvere tenetur et debet per medium in festo s. Galli proximi et per medium in festo s. Georgii inde sequenti et sic semper perpetue et in evum. In casu vero, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino non sol- veret, extunc predictus cum solo camerario Pragensi poterit ipsum impignorare in heredita- tibus supradictis usque plenam percepcionem census non soluti pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Actum a. d. MCCCCI° feria III post Procopii [5. čcc]." 1) List ten daný v Praze 6. list. 1437 zapsán jest v kvaternu notáře „Prothocollum lertium“ (rkp. archivu zemského v Praze 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B IX. Znění jeho po- dává odtud Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. sp. náuk 1903) str. 49, č. 65. a) Vynechána mezera k doplnění jména. — b) Následuje poznámka světlejším inkoustem připsaná: Verte folium et vide defensionem iuxta villam Zaluzanech. Viz č. 117. 117.ll. 83 IIn villa Zaluzanech mag. Johannes dictus Sstiekna decessit. Cuius octo sexa- gene gr. census annui in bonis et hereditatibus ibidem in Zaluzanech proscripte, prout de hoc tabule terre clarius testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Nimburgam anno oc. XXXVIII feria III post Epiphaniam [7. ledna) emanavit. Mathias de Gehniedno baccalaureus in artibus studii Pragensis, Georgius de Wranieho, studentes studii Pragensis, nomine suo et aliorum constu- dencium de collegio regine dictorum, qui sunt aut fuerunt duodecim numero ad hoc deputati ab antiquo, defendunt predictas octo sexagenas gr. census annui superius in Zaluzanech post mag. Johannem Scziekna proclamatas, dicentes se habere melius
Strana 200
200 Kniha provolací III. z let 1411—1448. ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum ex donacione regia. Docere volunt testimonio sufficienti litterarum, tabulis terre et invencione dominorum baronum, et quia collegium studencium regine super eisdem censibus suprascriptis et aliis oc. est fundatum perpetuo duraturum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března]. Item term. ad idem suprascriptis defendentibus, quia domini iudicio non presiderunt et tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Item Benessius Sczekna, qui ius regium prosequitur, a. d. oc. XXXIX feria VI post Gregorii pape [13. bř.] fecit visam tabularum, quia Mathias et Georgius studentes predicti defendentes, positis defensionibus contra ius regium, nichil docu- erunt de iure suo, prout se docere obtulerunt, nec ipsis fere quadruplices terminos emendaverunt. Cum hoc ipsi Benessio terminus ad barones, quando iudicio presi- debunt. Et beneficiarii curie decreverunt, ut census reponantur circa tabulas curie usque dominorum baronum decisionem. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boh. rex presentem devolucionem in Zaluzanech de plenitudine benignitatis sue dedit Benessio notario de Podskale et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam in minori quaterno ingrossatam." Idem Benessius in auxilium iuri regio produxit tabulas in hec verba: Nicolaus dictus Sczekna de Zaluzan prot. est oc., quod in hereditate sua in Zaluzanech municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac toto, quantum ibi habet, octo sexagenas gr. census annui nudi et perpetui vendidit Cruci institori de Praga pro LXXX sexagenis gr.; et fassus est oc. et ei de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et fideiussit et cum eo Benessius de Letkowa, ambo in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, oc. ut in forma. Quem quidem censum ei solvere tenetur et debet per medium in festo s. Georgii proximi et per medium in festo s. Galli inde sequentis, et sic semper perpetuo et in evum. In casu vero, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino non solveret, extunc predictus cum solo camerario Pragensi poterit ipsum impignorare in hereditatibus supradictis usque plenam percepcionem census non soluti pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Ista tamen condicione interposita, si ipse Nicolaus vel eius heredes si- milem et eque certum censum in hereditatibus liberis et non omagialibus in distancia quatuor milliarium a Praga tempore quocumque reemeret, extunc ipse censum ita remptum debet sus- cipere et istum de tabulis dimittere omni sine contradiccione. Actum a. d. MCCCCII feria IIIa post dominicam Reminiscere [21. února]. 1) Míní se týž list, který jest uveden v poznámce při předcházejícím čísle 116.
200 Kniha provolací III. z let 1411—1448. ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum ex donacione regia. Docere volunt testimonio sufficienti litterarum, tabulis terre et invencione dominorum baronum, et quia collegium studencium regine super eisdem censibus suprascriptis et aliis oc. est fundatum perpetuo duraturum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března]. Item term. ad idem suprascriptis defendentibus, quia domini iudicio non presiderunt et tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Item Benessius Sczekna, qui ius regium prosequitur, a. d. oc. XXXIX feria VI post Gregorii pape [13. bř.] fecit visam tabularum, quia Mathias et Georgius studentes predicti defendentes, positis defensionibus contra ius regium, nichil docu- erunt de iure suo, prout se docere obtulerunt, nec ipsis fere quadruplices terminos emendaverunt. Cum hoc ipsi Benessio terminus ad barones, quando iudicio presi- debunt. Et beneficiarii curie decreverunt, ut census reponantur circa tabulas curie usque dominorum baronum decisionem. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boh. rex presentem devolucionem in Zaluzanech de plenitudine benignitatis sue dedit Benessio notario de Podskale et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam in minori quaterno ingrossatam." Idem Benessius in auxilium iuri regio produxit tabulas in hec verba: Nicolaus dictus Sczekna de Zaluzan prot. est oc., quod in hereditate sua in Zaluzanech municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac toto, quantum ibi habet, octo sexagenas gr. census annui nudi et perpetui vendidit Cruci institori de Praga pro LXXX sexagenis gr.; et fassus est oc. et ei de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et fideiussit et cum eo Benessius de Letkowa, ambo in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, oc. ut in forma. Quem quidem censum ei solvere tenetur et debet per medium in festo s. Georgii proximi et per medium in festo s. Galli inde sequentis, et sic semper perpetuo et in evum. In casu vero, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino non solveret, extunc predictus cum solo camerario Pragensi poterit ipsum impignorare in hereditatibus supradictis usque plenam percepcionem census non soluti pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Ista tamen condicione interposita, si ipse Nicolaus vel eius heredes si- milem et eque certum censum in hereditatibus liberis et non omagialibus in distancia quatuor milliarium a Praga tempore quocumque reemeret, extunc ipse censum ita remptum debet sus- cipere et istum de tabulis dimittere omni sine contradiccione. Actum a. d. MCCCCII feria IIIa post dominicam Reminiscere [21. února]. 1) Míní se týž list, který jest uveden v poznámce při předcházejícím čísle 116.
Strana 201
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 201 Anno domini MCCCCXXXIX. 118. In villa Lytoznicz Nicolaus Peczman de Babicz et de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Litoznicz et alias ubicumque post ipsum derelicta ad d. regem legittime sunt devoluta.“ Litt. procl. a. d. MCCCCXXXIX feria V die s. Gregorii [12. bř.] in Nouam civitatem Pragensem emanavit. Quam devolucionem ill. princeps Vlricus, Cilie, Ortemburge, Sagorieque comes oc., regni Boemie capitaneus supremus, dedit strennuo militi Henrico Cablencz de Jansdorf per litteram suam, que sequitur in hec verba: Vlricus, d. gr. Cilie, Ortemburge et Sagorie comes oc., regni Boemie capitaneus supremus, nobili Alberto de Coldicz iudici ceterisque vrzedniconibus? et signanter notario tabularum curie regalis, fidelibus dilectis, graciam et omne bonum. Fideles dilecti! Accepimus, qualiter bona et heredi- tates in villa Litoznicz et alias ubicumque, per mortem Nicolai dicti Peczman quondam de Babicz derelicta, ad sermum principem et dominum d. Albertum, Rom. et Boemie regem, d. nostrum gra- ciosum dicuntur esse devoluta. Quam quidem devolucionem et omne ius regium, si quod d. nostro regi in predictis bonis, ut premittitur, competit ac est devolutum, strennuo Henrico Cablencz de Jansdorf, purgravio de Gilnicz quondam dicto, auctoritate nostra, ymmo verius regia, quam ab eodem d. nostro gracioso velut potens capitaneus in dicto regno Boemie constitutus habere nos arbitramur pro presenti, dedimus et virtute presencium damus pro serviciis suis graciose. Idcirco fidelitati vestre presentibus seriose mandamus, quatenus prefato Henrico Cablencz super prescriptis bonis lit- teram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si eadem bona ad d. nostrum regem, sicut pre- mittitur, devoluta inveneritis, extunc sibi possessionem eorumdem tradere modis omnibus debeatis, nostro, ymmo verius regio sub favore. Dat. Prage a. d. MCCCCXXXIX feria IIII ante festum Gregorii pape [11. bř.] nostro sigillo presentibus appresso in fidem et testimonium premissorum. Waniek z Babicz frater germanus prefati Nicolai, post quem bona in Ly- toznicz et alias, porcio sua tantum, sunt proclamata, defendit bona prenominata proclamata post predictum fratrem suum, dicens se habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum, quia Nicolaus predictus fuit frater suus germanus indivisus. Docere vult indivisione, testibus et tabulis terre, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Franciscus de Kotwicz et de Buben defendit bona superius in Lytoznicz proclamata, similiter decem sexagenas census annui nudi et perpetui in Wesczi na Mrlynie, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut eciam Wanko Peczman defendens predictus, quia ipse Franciscus cum Petro Peczman patre ipsorum dicta bona in Lytoznicz habent simul in tabulis terre indivise. Docere vult tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. Martinus von Ach defendit bona probandi sabb, 4 temp. penthec. [30. května]. superius proclamata, dicens se habere in eisdem bonis in Litoznicz X sexagenas census et in medietate Francisci. Docere vult tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Sermus princeps et dominus d. Albertus Rom. et Bohemie oc. rex pre- scriptam devolucionem in villa Lytoznicz, in Babicz et in Wesczi et alias ubicumque 26 Archiv Český XXXVI.
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 201 Anno domini MCCCCXXXIX. 118. In villa Lytoznicz Nicolaus Peczman de Babicz et de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Litoznicz et alias ubicumque post ipsum derelicta ad d. regem legittime sunt devoluta.“ Litt. procl. a. d. MCCCCXXXIX feria V die s. Gregorii [12. bř.] in Nouam civitatem Pragensem emanavit. Quam devolucionem ill. princeps Vlricus, Cilie, Ortemburge, Sagorieque comes oc., regni Boemie capitaneus supremus, dedit strennuo militi Henrico Cablencz de Jansdorf per litteram suam, que sequitur in hec verba: Vlricus, d. gr. Cilie, Ortemburge et Sagorie comes oc., regni Boemie capitaneus supremus, nobili Alberto de Coldicz iudici ceterisque vrzedniconibus? et signanter notario tabularum curie regalis, fidelibus dilectis, graciam et omne bonum. Fideles dilecti! Accepimus, qualiter bona et heredi- tates in villa Litoznicz et alias ubicumque, per mortem Nicolai dicti Peczman quondam de Babicz derelicta, ad sermum principem et dominum d. Albertum, Rom. et Boemie regem, d. nostrum gra- ciosum dicuntur esse devoluta. Quam quidem devolucionem et omne ius regium, si quod d. nostro regi in predictis bonis, ut premittitur, competit ac est devolutum, strennuo Henrico Cablencz de Jansdorf, purgravio de Gilnicz quondam dicto, auctoritate nostra, ymmo verius regia, quam ab eodem d. nostro gracioso velut potens capitaneus in dicto regno Boemie constitutus habere nos arbitramur pro presenti, dedimus et virtute presencium damus pro serviciis suis graciose. Idcirco fidelitati vestre presentibus seriose mandamus, quatenus prefato Henrico Cablencz super prescriptis bonis lit- teram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si eadem bona ad d. nostrum regem, sicut pre- mittitur, devoluta inveneritis, extunc sibi possessionem eorumdem tradere modis omnibus debeatis, nostro, ymmo verius regio sub favore. Dat. Prage a. d. MCCCCXXXIX feria IIII ante festum Gregorii pape [11. bř.] nostro sigillo presentibus appresso in fidem et testimonium premissorum. Waniek z Babicz frater germanus prefati Nicolai, post quem bona in Ly- toznicz et alias, porcio sua tantum, sunt proclamata, defendit bona prenominata proclamata post predictum fratrem suum, dicens se habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum, quia Nicolaus predictus fuit frater suus germanus indivisus. Docere vult indivisione, testibus et tabulis terre, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Franciscus de Kotwicz et de Buben defendit bona superius in Lytoznicz proclamata, similiter decem sexagenas census annui nudi et perpetui in Wesczi na Mrlynie, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut eciam Wanko Peczman defendens predictus, quia ipse Franciscus cum Petro Peczman patre ipsorum dicta bona in Lytoznicz habent simul in tabulis terre indivise. Docere vult tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. Martinus von Ach defendit bona probandi sabb, 4 temp. penthec. [30. května]. superius proclamata, dicens se habere in eisdem bonis in Litoznicz X sexagenas census et in medietate Francisci. Docere vult tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Sermus princeps et dominus d. Albertus Rom. et Bohemie oc. rex pre- scriptam devolucionem in villa Lytoznicz, in Babicz et in Wesczi et alias ubicumque 26 Archiv Český XXXVI.
Strana 202
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 202 derelictam post mortem Nicolai Peczman iunioris de Babicz et ad ipsum" d. regem legittime devolutam de plenitudine potestatis sue dedit et dare potuit prudenti Ma- terne civi civitatis Pragensis pro serviciis suis graciose per litteram suam, cuius tenor sequitur in hec verba: Albertus d. gr. Rom. rex semp. aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex nec non Austrie dux, nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque beneficiariis et signanter Martino notario tabularum curie nostre regalis in regno nostro Boemie, f. n. d., graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in media mu- nicione Litoznicze nunccupata et in allodio seu curia allodiali, pratis quoque, censibus ac aliis pertinenciis singulis et emolumentis, quibuscumque censeantur nominibus in quibusve rebus consistant, per mortem Peczmanni iunioris tanquam regi Boemie competere dinoscitur, prudenti viro Materno civi Maioris civitatis nostre Pragensis, f. n. d., dedimus et contu- limus graciose: idcirco vobis presentibus mandamus, omnino volentes, quatenus prefato Ma- terno de et super iam dictis bonis litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, prout ad vestrum spectat officium, si et in quantum eadem ad nos legittime devoluta repe- rieritis, sibi possessionem eorumdem tradere ipsumque de eisdem realiter investire modis omnibus debeatis, facientes insuper prenominata bona in antefati Materni suorumque here- dum personas tabulis regni nostri annotari fideliter et inscribi, nostro regio sub favore. Datum Wienne a. d. MCCCCXXXIX feria V post octavas Pasche [16. dub.], regnorum no- strorum anno secundo [1439]. Ad mandatum d. regis Johannes Tussek. Super qua quidem donacione regia feria IIII ante Philippi et Jacobi apost. anno ut supra [29. dub. 1439] littera proclamacionis in Nouam civitatem Pragensem de Waniek de Babicz frater germanus Nicolai predicti, post quem novo emanavit. bona superius sunt proclamata, defendens antedictus defendit bona et hereditates post fratrem suum proclamata contra ius regium et quemlibet ius regium sibi' ven- dicantem, dicens se habere ius melius, quam d. regem aut aliquem post eum; et offert se probaturum indivisione tabulis terre et per testes, quia Nicolaus, post quem bona sunt proclamata, fuit frater suus germanus indivisus, prout sibi domini barones invenerint. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem Wen- ceslao defendenti in crast. Jeron. [1. řijna].(*) Term. ad idem Francz defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Wenceslao defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Wenceslao defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [20. ún. 1440]. Juxta: Materna civis de Praga, qui sibi ius regium prosequitur presentis devolucionis, protestatus est coram beneficiariis curie, quod super omne ius suum pre- sentis donacionis in Litoznicz, prout sibi littera regia testatur, Franczonem olim de Buben et de Litoznicz in veram suscipit unionem secum equaliter dividendum, quod si dictam devolucionem virtute huiusmodi donacionis adeptus fuerit pleno iure. Actum anno oc. XXXIX’ feria IIII post festum s. Viti [17. čna].
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 202 derelictam post mortem Nicolai Peczman iunioris de Babicz et ad ipsum" d. regem legittime devolutam de plenitudine potestatis sue dedit et dare potuit prudenti Ma- terne civi civitatis Pragensis pro serviciis suis graciose per litteram suam, cuius tenor sequitur in hec verba: Albertus d. gr. Rom. rex semp. aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex nec non Austrie dux, nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque beneficiariis et signanter Martino notario tabularum curie nostre regalis in regno nostro Boemie, f. n. d., graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in media mu- nicione Litoznicze nunccupata et in allodio seu curia allodiali, pratis quoque, censibus ac aliis pertinenciis singulis et emolumentis, quibuscumque censeantur nominibus in quibusve rebus consistant, per mortem Peczmanni iunioris tanquam regi Boemie competere dinoscitur, prudenti viro Materno civi Maioris civitatis nostre Pragensis, f. n. d., dedimus et contu- limus graciose: idcirco vobis presentibus mandamus, omnino volentes, quatenus prefato Ma- terno de et super iam dictis bonis litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, prout ad vestrum spectat officium, si et in quantum eadem ad nos legittime devoluta repe- rieritis, sibi possessionem eorumdem tradere ipsumque de eisdem realiter investire modis omnibus debeatis, facientes insuper prenominata bona in antefati Materni suorumque here- dum personas tabulis regni nostri annotari fideliter et inscribi, nostro regio sub favore. Datum Wienne a. d. MCCCCXXXIX feria V post octavas Pasche [16. dub.], regnorum no- strorum anno secundo [1439]. Ad mandatum d. regis Johannes Tussek. Super qua quidem donacione regia feria IIII ante Philippi et Jacobi apost. anno ut supra [29. dub. 1439] littera proclamacionis in Nouam civitatem Pragensem de Waniek de Babicz frater germanus Nicolai predicti, post quem novo emanavit. bona superius sunt proclamata, defendens antedictus defendit bona et hereditates post fratrem suum proclamata contra ius regium et quemlibet ius regium sibi' ven- dicantem, dicens se habere ius melius, quam d. regem aut aliquem post eum; et offert se probaturum indivisione tabulis terre et per testes, quia Nicolaus, post quem bona sunt proclamata, fuit frater suus germanus indivisus, prout sibi domini barones invenerint. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem Wen- ceslao defendenti in crast. Jeron. [1. řijna].(*) Term. ad idem Francz defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Wenceslao defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Wenceslao defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [20. ún. 1440]. Juxta: Materna civis de Praga, qui sibi ius regium prosequitur presentis devolucionis, protestatus est coram beneficiariis curie, quod super omne ius suum pre- sentis donacionis in Litoznicz, prout sibi littera regia testatur, Franczonem olim de Buben et de Litoznicz in veram suscipit unionem secum equaliter dividendum, quod si dictam devolucionem virtute huiusmodi donacionis adeptus fuerit pleno iure. Actum anno oc. XXXIX’ feria IIII post festum s. Viti [17. čna].
Strana 203
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 203 (*) Materna civis Pragensis impetrans committit Francz de Litoznicz dicto Prorok super lucro et dampno. Waniek de Babicz defendens committit Petro Peczman de Pyseczne. a) Až potud byl zapsán začátek toho zápisu na l. 42 nahoře s tím rozdílem, že tam po Babicz schází et de ibidem. Tam však zápis přetržen a po straně poznamenáno: Scriptum per errorem, vide titulo Pragensi. — b) Po straně poznamenáno Vide aliam partem a další část zápisu se čte na l. 84 dole. — c) testibus et ta- bulis terre dodáno nad řádkou. — d) Ostatek zápisu dopsán na listu 84. — e) ipsis omylem rkp. — f) XXX omylem rkp. 119. [l. 84 In villa Radotin Mathiegiko et honorabilis Herbordus avunculus suus de- cesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet in Radotin curia cum media ara- tura et in Przibiessicz et in Zmyslow villis curie rusticales cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, censibus et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. una in Wozicz' alia in Benessow a. d. oc. XXXVIII° feria IIII' post Jacobi [30. čce] emanarunt. Item Wratislaus, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et ultra; et beneficiarii curie deputaverunt sibi dare inductum. Anno oc. XXXIX feria III post Laurencii [11. srpna]. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Albertus Rom. et Bohemie rex oc. presentem devolucionem in Radotin oc. de plenitudine benignitatis sue et gracia speciali dedit Wratislao de Mitrowicz pro serviciis suis graciose per litteram, que sequitur in hec verba: Albertus d. gr. Rom. rex semper aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex et dux Austrie oc. nobili Alberto de Coldicz iudici aut ipsius vices gerenti ceterisque bene- ficiariis et signanter Martino notario tabularum curie nostre regalis, f. n. d., graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in villis Przibiessicz et Zmyslow nec non in curia Radotin cum media aratura agrorum, pratis, silvis, piscinis, cen- sibus aliisque pertinenciis et usifructibus universis ad predictas villas et curiam de iure spectantibus, per mortem quondam Mathiegikonis avi Herborti nec non honorabilis Herborti avunculi sui derelictis, tanquam regi Boemie competit, famoso Wratislao de Mitrowicz de- dimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati vestre presentibus precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefato Wratislao de Mitrowicz super predictis villis et curia litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si easdem ad nos legittime devolutas inveneritis, extunc sibi possessionem earumdem tradere tabulisque regni nostri in suam suorumque heredum et successorum personas annotandas disponere modis omnibus debeatis, ipsum in et ad easdem inducentes ac iura, quibus pretactus Mathiegiko avus Herbordi ac honorabilis Herborthus avunculus ipsius in bonis iam nominatis freti sunt, in eundem Wra- tislaum suosque heredes et successores transferendo, nostro regio sub favore. Dat. Prage a. d. MCCCCXXXVIII feria II proxima post Margarete [14. čce], regnorum nostrorum anno Ad relacionem d. Johannis de Ryzemberg alias de Rabie primo. Johannes Tussek. Cum hoc nunccius ad tabulas idem d. Johannes de Rabie. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta per litteram specialem.“ a) per litteram specialem připsáno po straně. 26*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 203 (*) Materna civis Pragensis impetrans committit Francz de Litoznicz dicto Prorok super lucro et dampno. Waniek de Babicz defendens committit Petro Peczman de Pyseczne. a) Až potud byl zapsán začátek toho zápisu na l. 42 nahoře s tím rozdílem, že tam po Babicz schází et de ibidem. Tam však zápis přetržen a po straně poznamenáno: Scriptum per errorem, vide titulo Pragensi. — b) Po straně poznamenáno Vide aliam partem a další část zápisu se čte na l. 84 dole. — c) testibus et ta- bulis terre dodáno nad řádkou. — d) Ostatek zápisu dopsán na listu 84. — e) ipsis omylem rkp. — f) XXX omylem rkp. 119. [l. 84 In villa Radotin Mathiegiko et honorabilis Herbordus avunculus suus de- cesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet in Radotin curia cum media ara- tura et in Przibiessicz et in Zmyslow villis curie rusticales cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, censibus et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. una in Wozicz' alia in Benessow a. d. oc. XXXVIII° feria IIII' post Jacobi [30. čce] emanarunt. Item Wratislaus, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et ultra; et beneficiarii curie deputaverunt sibi dare inductum. Anno oc. XXXIX feria III post Laurencii [11. srpna]. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Albertus Rom. et Bohemie rex oc. presentem devolucionem in Radotin oc. de plenitudine benignitatis sue et gracia speciali dedit Wratislao de Mitrowicz pro serviciis suis graciose per litteram, que sequitur in hec verba: Albertus d. gr. Rom. rex semper aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex et dux Austrie oc. nobili Alberto de Coldicz iudici aut ipsius vices gerenti ceterisque bene- ficiariis et signanter Martino notario tabularum curie nostre regalis, f. n. d., graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in villis Przibiessicz et Zmyslow nec non in curia Radotin cum media aratura agrorum, pratis, silvis, piscinis, cen- sibus aliisque pertinenciis et usifructibus universis ad predictas villas et curiam de iure spectantibus, per mortem quondam Mathiegikonis avi Herborti nec non honorabilis Herborti avunculi sui derelictis, tanquam regi Boemie competit, famoso Wratislao de Mitrowicz de- dimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati vestre presentibus precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefato Wratislao de Mitrowicz super predictis villis et curia litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si easdem ad nos legittime devolutas inveneritis, extunc sibi possessionem earumdem tradere tabulisque regni nostri in suam suorumque heredum et successorum personas annotandas disponere modis omnibus debeatis, ipsum in et ad easdem inducentes ac iura, quibus pretactus Mathiegiko avus Herbordi ac honorabilis Herborthus avunculus ipsius in bonis iam nominatis freti sunt, in eundem Wra- tislaum suosque heredes et successores transferendo, nostro regio sub favore. Dat. Prage a. d. MCCCCXXXVIII feria II proxima post Margarete [14. čce], regnorum nostrorum anno Ad relacionem d. Johannis de Ryzemberg alias de Rabie primo. Johannes Tussek. Cum hoc nunccius ad tabulas idem d. Johannes de Rabie. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta per litteram specialem.“ a) per litteram specialem připsáno po straně. 26*
Strana 204
204 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 120.". 85 In villa Czelczicze Johannes Puklycze dictus, Katherina soror sua nec non Anna uxor sua decesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet in Czelczicze due curie araturarum, curie rusticales cum censu et in Parvo Hlussecz curie rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et alias ubicumque post ipsos derelicta ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXIX feria VI post festum s. Johannis bapt. [26. čna] in Bielam emanavit et secunda in Bydzowiam." Juxta: Johannes de Mikowicz recepit. Po pravé straně připsána toutéž rukou poznámka: Menhardus Nota. a) et secunda in Bydzowiam připsáno na konci řádky tmavším inkoustem. Anno domini MCCCCXL. 121. [l. 86 JIn villa Brosanek Nicolaus alias Mikulassek filius quondam Krzych de ibi- dem decessit. Cuius curia arature cum curiis rusticalibus cum censu ibidem in Brosanek, quantum ibi habuit, ad d. reginam legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. mill. quadringentesimo quadragesimo feria VI die Translacionis s. Wenceslai Dorothea relicta Nicolai predicti, post quem [4. bř.] in Mielnikl emanavit. bona sunt proclamata, defendit dotalicio contra ius regium aut domine regine, di- cens se habere quinquaginta sexagenas gr. in et super eisdem bonis sibi a predicto Nicolao marito suo dotatas racionabiliter. Docere vult testimonio sufficienti litte- rarum. Term. probandi sabb. post ostensionem Reliquiarum [9. dubna]. Johannes Beczwarz de Mielniko nomine Dorothee uxoris sue et Katherine sororis ipsius Do- rothee, sororum prenominati Mikulasskonis, post quem bona in Brosanek sunt pro clamata, defendit contra ius regium", dicens eas habere ius melius ad dicta bona post ipsorum fratrem predictum indivisum derelicta. Docere offert eas quadam littera maiestatis regie. Eciam dixit, quia dicta bona servilia inter Dorotheam relictam Mi- kulasskonis predicti ex una et Dorotheam ac Katherinam sorores predictas' parte ex altera per serviles k vrzadu Mielniczkemu pertinentes sunt disiudicata; et offert eas probaturas testimonio sufficienti et littera maiestatis secundum invencionem pa- nossy, manow a sluzebnikow. Term. probandi sabb. post ostensionem Reliquiarum Benessius Srch de Noua civitate Pragensi nomine Simonis dicti [9. dubna]. Leydich de Melnico defendit contra ius d. regine post Nicolaum predictum, post quem bona sunt proclamata in Brosanek, dicens eum habere ius racione de- biti in eisdem bonis melius, quam d. reginam, quia Krzich pater Nicolai predicti et ipse Nicolaus desponsavit sibi Simoni filiam suam Annam, post quam promisit sibi dare certas pecunias et non dedit; et offert eum probaturum testimonio suffi- cienti a lydy swatebnich et sic intendit, quod ipsa Anna sit heres indivisa dictarum hereditatum et ipse Simon post uxorem suam prescripti debiti racione. Term. pro-
204 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 120.". 85 In villa Czelczicze Johannes Puklycze dictus, Katherina soror sua nec non Anna uxor sua decesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet in Czelczicze due curie araturarum, curie rusticales cum censu et in Parvo Hlussecz curie rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et alias ubicumque post ipsos derelicta ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXIX feria VI post festum s. Johannis bapt. [26. čna] in Bielam emanavit et secunda in Bydzowiam." Juxta: Johannes de Mikowicz recepit. Po pravé straně připsána toutéž rukou poznámka: Menhardus Nota. a) et secunda in Bydzowiam připsáno na konci řádky tmavším inkoustem. Anno domini MCCCCXL. 121. [l. 86 JIn villa Brosanek Nicolaus alias Mikulassek filius quondam Krzych de ibi- dem decessit. Cuius curia arature cum curiis rusticalibus cum censu ibidem in Brosanek, quantum ibi habuit, ad d. reginam legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. mill. quadringentesimo quadragesimo feria VI die Translacionis s. Wenceslai Dorothea relicta Nicolai predicti, post quem [4. bř.] in Mielnikl emanavit. bona sunt proclamata, defendit dotalicio contra ius regium aut domine regine, di- cens se habere quinquaginta sexagenas gr. in et super eisdem bonis sibi a predicto Nicolao marito suo dotatas racionabiliter. Docere vult testimonio sufficienti litte- rarum. Term. probandi sabb. post ostensionem Reliquiarum [9. dubna]. Johannes Beczwarz de Mielniko nomine Dorothee uxoris sue et Katherine sororis ipsius Do- rothee, sororum prenominati Mikulasskonis, post quem bona in Brosanek sunt pro clamata, defendit contra ius regium", dicens eas habere ius melius ad dicta bona post ipsorum fratrem predictum indivisum derelicta. Docere offert eas quadam littera maiestatis regie. Eciam dixit, quia dicta bona servilia inter Dorotheam relictam Mi- kulasskonis predicti ex una et Dorotheam ac Katherinam sorores predictas' parte ex altera per serviles k vrzadu Mielniczkemu pertinentes sunt disiudicata; et offert eas probaturas testimonio sufficienti et littera maiestatis secundum invencionem pa- nossy, manow a sluzebnikow. Term. probandi sabb. post ostensionem Reliquiarum Benessius Srch de Noua civitate Pragensi nomine Simonis dicti [9. dubna]. Leydich de Melnico defendit contra ius d. regine post Nicolaum predictum, post quem bona sunt proclamata in Brosanek, dicens eum habere ius racione de- biti in eisdem bonis melius, quam d. reginam, quia Krzich pater Nicolai predicti et ipse Nicolaus desponsavit sibi Simoni filiam suam Annam, post quam promisit sibi dare certas pecunias et non dedit; et offert eum probaturum testimonio suffi- cienti a lydy swatebnich et sic intendit, quod ipsa Anna sit heres indivisa dictarum hereditatum et ipse Simon post uxorem suam prescripti debiti racione. Term. pro-
Strana 205
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 205 Ibi Dorothea relicta Ni- bandi sabb. post ostensionem Reliquiarum [8. dubna]. colai pretacta defendens ius sui dotalicii docuit per litteram,(*) prout se obtulit probaturam, in hec verba: Ja Mikulass z Brozanek wyznawam tiemto lystem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie a czisti nebo cztucze slyssieti budu, ze znamenaw negistost a nevstawicznost czasuow nynieyssich ne- bezpecznich, w nichzto pro przielissne rozdielenie lydij dczky ani gynij starodawnie teito zemie rza- dowe k vtwrzenie vmluw a rozlicznich gistot nemohu tak, iakz by miely przed se giti, y nechtie, by pocztiwa panij Dorotha manzelka ma, dezera slowutneho panossie Janowa Radkowczowa z Stranneho, byla w swem wiennu kterak snad omylena aneb pro neprostranstwie swrchupsanych teito zemie rza- duow w czem zmesskana, s dobrym mym rozmyslem a se zdrawym przatel mych potazem, s plnu take przieznij a powolenym vrozeneho pana Mikulassie z Czaisperka ty cziasy hauptmana a zprawcze hradu y miesta Mielniczkeho y s plnu a czelu woly slowutneho Petra [l. 86"] z Brozanek bratra meho nedielneho zapsal sem y moczi tohoto lystu zapisugy, vkazal sem y mocznie tiemto listem vka- zugi swrchupsane panye Dorotie manzelce me na tom manstwij k hradu Mielniczkemu przysediczim, kterehoz tudiez w Brozankach ja s gyz prawenym bratrem swym w gistem a mocznem wladanij a poziwanij gsem, na plne a prawe polowiczi toho dworu na mie k memu dielu slussiegiczij, na polowiczi platu, na polowiczi diedin, nabytka y na czele polowiczi wssieho, czoz k tomu przyslussie, bud pak kterymzkoly moz gmenem byti gmenowano, bez wsselyke zawady dielu swrchupsaneho bratra meho na temz zbozie k niemu przislussneho“ przyslussegiczieho padessat kop gr. dobrych strziebrnich razu Prazskeho gmenem praweho a sprawedlyweho dluhu gegieho wienneho, plnu mocz y prawo teyz panie Dorotie manzelcze me tiemto lystem dawage, acz by mne buoh prwe nez gie nevchowal, w ten wsseczek moi diel sie vwazati, geho mocznie iakzto sweho poziwati tak iakz wedle rzaduow a praw teito zemie ma v wienne zastawie sprawedlywie byti poziwano, aby zadny z mych buduczich nemiel ani mohl ktereho prawa neb moczi mieti gi od drzenie swrchupsaneho zbozie na moy diel slussegi- czieho kterakzkolwiek odtisknuti, leczby staw swoy wdowsky promienila a swrchupsanich padessat kop gr. wiena gegieho, w niemz ten moy diel gest zastawen, bylo giey w czelosti zaplaczeno aneb sie s nij o to vmluweno wedle gegie wole. Pak-ly by czastopsana panij Dorotha manzelka ma prwe nez ja s tohoto swieta sessla, tehdy tento list k niczemuz zadneho prawa ani moczi nema mieti. A ktozkoly tento list miel by aneb mieti bude s gyz prawene panij Dorothy manzelky me dobru a swobodnie prziznanu woly, ten ma y mieti bude tuz mocz y tez owssem prawo ke wssiem wieczem w niem polozenym a popsanym iakzto ona sama. Toho wsseho pro lepssie potwrzenie pecziet mu wlastnie gistim mym wiedomym dal sem prziwiesiti lystu tomuto dobrowolnie a pro lepssij gistotu prosil sem vrozeneho pana Mikulasse z Czaysperka ty czasy hautmana a zprawcze hradu y miesta Mielniczskeho, mudrich a opatrnych purgmistra, raddy y obcze tehoz miesta a k tomu slowutnych panossij Marsse z Kossatek a Gindrzicha z Wlyniewsy, ze su take swe peczieti na swiedomie wedle mne daly prziwiesiti k tomuto listu. Genz gest dan a psan na Mielnicze leta po narozenie sina bo- zieho po tissyczi po cztyrzech stech sedmmezczitmeho ten cztwrtek den swateho Lynharta [6. listo- paduſ. Item Dorothea et Katherina sorores de Brosanek defendentes predicte pro iure suo ostenderunt quandam litteram regie maiestatis, que sequitur in hec verba: In nomine sancte et individue trinitatis amen. Karolus quartus divina favente clemencia Rom. imp. semp. aug. et Bohemie rex ad perpetuam rei memoriam. Notum facimus tenore presencium universis, quod constituti in nostre maiestatis presencia Paulus, Margareta et Anna, nati quondam
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 205 Ibi Dorothea relicta Ni- bandi sabb. post ostensionem Reliquiarum [8. dubna]. colai pretacta defendens ius sui dotalicii docuit per litteram,(*) prout se obtulit probaturam, in hec verba: Ja Mikulass z Brozanek wyznawam tiemto lystem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie a czisti nebo cztucze slyssieti budu, ze znamenaw negistost a nevstawicznost czasuow nynieyssich ne- bezpecznich, w nichzto pro przielissne rozdielenie lydij dczky ani gynij starodawnie teito zemie rza- dowe k vtwrzenie vmluw a rozlicznich gistot nemohu tak, iakz by miely przed se giti, y nechtie, by pocztiwa panij Dorotha manzelka ma, dezera slowutneho panossie Janowa Radkowczowa z Stranneho, byla w swem wiennu kterak snad omylena aneb pro neprostranstwie swrchupsanych teito zemie rza- duow w czem zmesskana, s dobrym mym rozmyslem a se zdrawym przatel mych potazem, s plnu take przieznij a powolenym vrozeneho pana Mikulassie z Czaisperka ty cziasy hauptmana a zprawcze hradu y miesta Mielniczkeho y s plnu a czelu woly slowutneho Petra [l. 86"] z Brozanek bratra meho nedielneho zapsal sem y moczi tohoto lystu zapisugy, vkazal sem y mocznie tiemto listem vka- zugi swrchupsane panye Dorotie manzelce me na tom manstwij k hradu Mielniczkemu przysediczim, kterehoz tudiez w Brozankach ja s gyz prawenym bratrem swym w gistem a mocznem wladanij a poziwanij gsem, na plne a prawe polowiczi toho dworu na mie k memu dielu slussiegiczij, na polowiczi platu, na polowiczi diedin, nabytka y na czele polowiczi wssieho, czoz k tomu przyslussie, bud pak kterymzkoly moz gmenem byti gmenowano, bez wsselyke zawady dielu swrchupsaneho bratra meho na temz zbozie k niemu przislussneho“ przyslussegiczieho padessat kop gr. dobrych strziebrnich razu Prazskeho gmenem praweho a sprawedlyweho dluhu gegieho wienneho, plnu mocz y prawo teyz panie Dorotie manzelcze me tiemto lystem dawage, acz by mne buoh prwe nez gie nevchowal, w ten wsseczek moi diel sie vwazati, geho mocznie iakzto sweho poziwati tak iakz wedle rzaduow a praw teito zemie ma v wienne zastawie sprawedlywie byti poziwano, aby zadny z mych buduczich nemiel ani mohl ktereho prawa neb moczi mieti gi od drzenie swrchupsaneho zbozie na moy diel slussegi- czieho kterakzkolwiek odtisknuti, leczby staw swoy wdowsky promienila a swrchupsanich padessat kop gr. wiena gegieho, w niemz ten moy diel gest zastawen, bylo giey w czelosti zaplaczeno aneb sie s nij o to vmluweno wedle gegie wole. Pak-ly by czastopsana panij Dorotha manzelka ma prwe nez ja s tohoto swieta sessla, tehdy tento list k niczemuz zadneho prawa ani moczi nema mieti. A ktozkoly tento list miel by aneb mieti bude s gyz prawene panij Dorothy manzelky me dobru a swobodnie prziznanu woly, ten ma y mieti bude tuz mocz y tez owssem prawo ke wssiem wieczem w niem polozenym a popsanym iakzto ona sama. Toho wsseho pro lepssie potwrzenie pecziet mu wlastnie gistim mym wiedomym dal sem prziwiesiti lystu tomuto dobrowolnie a pro lepssij gistotu prosil sem vrozeneho pana Mikulasse z Czaysperka ty czasy hautmana a zprawcze hradu y miesta Mielniczskeho, mudrich a opatrnych purgmistra, raddy y obcze tehoz miesta a k tomu slowutnych panossij Marsse z Kossatek a Gindrzicha z Wlyniewsy, ze su take swe peczieti na swiedomie wedle mne daly prziwiesiti k tomuto listu. Genz gest dan a psan na Mielnicze leta po narozenie sina bo- zieho po tissyczi po cztyrzech stech sedmmezczitmeho ten cztwrtek den swateho Lynharta [6. listo- paduſ. Item Dorothea et Katherina sorores de Brosanek defendentes predicte pro iure suo ostenderunt quandam litteram regie maiestatis, que sequitur in hec verba: In nomine sancte et individue trinitatis amen. Karolus quartus divina favente clemencia Rom. imp. semp. aug. et Bohemie rex ad perpetuam rei memoriam. Notum facimus tenore presencium universis, quod constituti in nostre maiestatis presencia Paulus, Margareta et Anna, nati quondam
Strana 206
206 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Concelini, civis Pragensis, servitoris sive factoris candelarum illustris quondam Elisabeth regine Bo- hemie matris nostre carissime, nobis sincere dilecti, nostro culmini cum instancia supplicarunt, qua- tenus litteras quasdam clare memorie dicte Elisabeth regine et Johannis olim regis Bohemie, genitorum nostrorum illustrium, in personam dicti quondam Concelini patris ipsorum concessa, et de verbo ad verbum subscriptas ipsis, eorum heredibus ac successoribus approbare, ratificares auctorizare, eisdem litteris consentire et eas auctoritate regia Bohemie confirmare dignaremur. Tenor ſl. 87] vero predictarum litterarum per omnia sequitur in hec verba: Nos Elizabeth dei gracia Bohemie et Polonie regina ac Luczemburgensis comitissa. Notum asse vo- lumus presencium inspectoribus universis, quod dive recordacionis mater nostra domina Guta pre- clara olim Bohemie regina suo ac nostro tandem camere servitori Goczalco ac eius heredibus tres laneos agrorum sub civitate Melniczensi ab alia parte Albie fluminis in Brozan sitos donaverat gra- ciose; et nos, que postea dicte genitrici nostre in regno memorato successimus, prefato Goczalco in- dulsimus, quod pro comodo et utilitate sua in emphiteosim locavit laneos supradictos. Verum quia ydem Goczalcus demum decessit, ex se masculini sexus heredibus non relictis, nos considerantes fidelia, que consangvineus eius Conradus in officio suo, videlicet candelarum faccione, nobis a iu- ventute sua fecit servicia, sub eodem iure, quo memoratus Goczalcus eosdem tenuit aliique servitores residentes in bonis regalibus fruuntur et gaudent, iam dicto Conrado predictos tres laneos cum cen- sibus et utilitatibus suis de liberalitate regia damus, conferimus et donamus. In cuius rei testimonium presentes fieri et maioris sigilli nostri munimine fecimus roborari. Datum Melnik XVI kalendas no- vembris [17. říj.] anno a nativitate Christi MCCCXXVII.2 Tenor vero littere prefati genitoris nostri talis est: Nos Johannes dei gracia Bohemie et Polonie rex ac Luczemburgensis comes. Constare volumus uni- versis tenorem presencium inspecturis, quod propter fidelia, que Concelinus quondam inclite regine Elizabeth pie recordacionis conthoralis nostre carissime camerarius eidem exhibuit servicia, sibi do- nacionem sive collacionem reddituum sive bonorum in villa Brosan prope Mielnik factam per dictam conthoralem nostram, prout in litteris eidem Concelino super hoc datis plenius continetur, ratam habemus et gratam, ipsam approbamus et presenti scripto ex certa nostra sciencia confirmamus, dantes sibi has nostras litteras in testimonium super eo. Datum Prage III ydus septembris [11. záři. a. d. MCCCXXXI.3 Nos igitur ad prefate supplicacionis instanciam favorabiliter inclinati, presertim cum iuste peten- tibus non sit denegandus assensus, supradictas litteras dictorum Pauli, Margarethe, Anne necnon heredum et legittimorum successorum ipsorum in omnibus suis tenoribus, sentenciis, clausulis, pun- ctis et articulis de verbo ad verbum, prout exprimuntur superius, animo deliberato, non per er- rorem seu inprovide, set ex certa nostra sciencia auctoritate regia Bohemie approbamus, ratificamus, auctorisamus et ex innata nobis benignitatis clemencia tenore presencium liberaliter confirmamus, nostris, regni nostri Bohemie, corone eiusdem nostri regni et aliorum quorumlibet in omnibus et singulis premissis iuribus semper salvis. Signum serenissimi principis et domini domini Karoli quarti (M) Rom. imperatoris invictissimi at gloriosissimi Bohemie regis. Testes huius rei sunt vene- rabiles Arnestus Pragensis archiepiscopus, Johannes Lythomyslensis, nostre imperialis aule cancellarius, Johannes Olomuczensis [. 87'] et Theodricus Mindensis ecclesiarum episcopi, illustres Rudolfus dux Saxonie archimariscalus, Petrus Borboniensis, Primislaus Tessinensis, Bolko Opuliensis duces, specta- biles Burghardus et Johannes de Ricz ac Albertus de Anhalt comites, nobiles Sbinko de Hasemburg, Hassko de Zwierzeticz supremi camerarii nostri, Thimo de Coldicz nostre imperialis curie magister ac alii quam plures nostri et imperii sacri fideles. Presencium sub nostre imperialis maiestatis si-
206 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Concelini, civis Pragensis, servitoris sive factoris candelarum illustris quondam Elisabeth regine Bo- hemie matris nostre carissime, nobis sincere dilecti, nostro culmini cum instancia supplicarunt, qua- tenus litteras quasdam clare memorie dicte Elisabeth regine et Johannis olim regis Bohemie, genitorum nostrorum illustrium, in personam dicti quondam Concelini patris ipsorum concessa, et de verbo ad verbum subscriptas ipsis, eorum heredibus ac successoribus approbare, ratificares auctorizare, eisdem litteris consentire et eas auctoritate regia Bohemie confirmare dignaremur. Tenor ſl. 87] vero predictarum litterarum per omnia sequitur in hec verba: Nos Elizabeth dei gracia Bohemie et Polonie regina ac Luczemburgensis comitissa. Notum asse vo- lumus presencium inspectoribus universis, quod dive recordacionis mater nostra domina Guta pre- clara olim Bohemie regina suo ac nostro tandem camere servitori Goczalco ac eius heredibus tres laneos agrorum sub civitate Melniczensi ab alia parte Albie fluminis in Brozan sitos donaverat gra- ciose; et nos, que postea dicte genitrici nostre in regno memorato successimus, prefato Goczalco in- dulsimus, quod pro comodo et utilitate sua in emphiteosim locavit laneos supradictos. Verum quia ydem Goczalcus demum decessit, ex se masculini sexus heredibus non relictis, nos considerantes fidelia, que consangvineus eius Conradus in officio suo, videlicet candelarum faccione, nobis a iu- ventute sua fecit servicia, sub eodem iure, quo memoratus Goczalcus eosdem tenuit aliique servitores residentes in bonis regalibus fruuntur et gaudent, iam dicto Conrado predictos tres laneos cum cen- sibus et utilitatibus suis de liberalitate regia damus, conferimus et donamus. In cuius rei testimonium presentes fieri et maioris sigilli nostri munimine fecimus roborari. Datum Melnik XVI kalendas no- vembris [17. říj.] anno a nativitate Christi MCCCXXVII.2 Tenor vero littere prefati genitoris nostri talis est: Nos Johannes dei gracia Bohemie et Polonie rex ac Luczemburgensis comes. Constare volumus uni- versis tenorem presencium inspecturis, quod propter fidelia, que Concelinus quondam inclite regine Elizabeth pie recordacionis conthoralis nostre carissime camerarius eidem exhibuit servicia, sibi do- nacionem sive collacionem reddituum sive bonorum in villa Brosan prope Mielnik factam per dictam conthoralem nostram, prout in litteris eidem Concelino super hoc datis plenius continetur, ratam habemus et gratam, ipsam approbamus et presenti scripto ex certa nostra sciencia confirmamus, dantes sibi has nostras litteras in testimonium super eo. Datum Prage III ydus septembris [11. záři. a. d. MCCCXXXI.3 Nos igitur ad prefate supplicacionis instanciam favorabiliter inclinati, presertim cum iuste peten- tibus non sit denegandus assensus, supradictas litteras dictorum Pauli, Margarethe, Anne necnon heredum et legittimorum successorum ipsorum in omnibus suis tenoribus, sentenciis, clausulis, pun- ctis et articulis de verbo ad verbum, prout exprimuntur superius, animo deliberato, non per er- rorem seu inprovide, set ex certa nostra sciencia auctoritate regia Bohemie approbamus, ratificamus, auctorisamus et ex innata nobis benignitatis clemencia tenore presencium liberaliter confirmamus, nostris, regni nostri Bohemie, corone eiusdem nostri regni et aliorum quorumlibet in omnibus et singulis premissis iuribus semper salvis. Signum serenissimi principis et domini domini Karoli quarti (M) Rom. imperatoris invictissimi at gloriosissimi Bohemie regis. Testes huius rei sunt vene- rabiles Arnestus Pragensis archiepiscopus, Johannes Lythomyslensis, nostre imperialis aule cancellarius, Johannes Olomuczensis [. 87'] et Theodricus Mindensis ecclesiarum episcopi, illustres Rudolfus dux Saxonie archimariscalus, Petrus Borboniensis, Primislaus Tessinensis, Bolko Opuliensis duces, specta- biles Burghardus et Johannes de Ricz ac Albertus de Anhalt comites, nobiles Sbinko de Hasemburg, Hassko de Zwierzeticz supremi camerarii nostri, Thimo de Coldicz nostre imperialis curie magister ac alii quam plures nostri et imperii sacri fideles. Presencium sub nostre imperialis maiestatis si-
Strana 207
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický 207 gillo testimonio litterarum. Datum Prage a. d. mill. trecentesimo quinquagesimo octavo, indiccione undecima XIII kalendas februarii /20. ledna], regnorum nostrorum anno duodecimo, imperii vero tercio. Ad relacionem d. ducis Tessinensis Rta Johannes oc. Henricus de Wesalia. Simon de Melnico dictus Leydich sabb. post Lancee [8. dub. 1440] paruit cum suo testimonio in hec verba: My purgmistr a radda miesta Mielniczskeho wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi kterak przistupiw przed nas Tuoma z Brosanek, vyznal gest, ze gest byl na smluwie, kdyz su smluwowaly dczeru nebozcze Krzychowu gmenem Annu za Ssymona Mielniczkeho, gsa prossen od tehoz Krzycha, tak ze tyz Krzych w ty czasy po swe dczerzy peniez gest nemenowal, alle rzekl, aby Ssymon po nij po geho smrti prawy diel miel w tom geho statku iako gyne dietie; a proti tomu gest Ssymon wieno vczinil y vruczil, neb gest rzekl, acz by synowe po niem zuostaly, aby geho w diel pustily aneb peniezi odbyly, iako by ginych sestr odbywaly. Tomu na swiedomie pecziet nassy k tomuto lystu daly sme przitisknuti, genz gest dan w utery welykonoczny [22. bř.] a. de MCCCCXLIo. Item plures adduxit testes pro iure suo. Simon publicus notarius et civitatis Melniczensis notarius personaliter coram beneficiariis curie recongnovit interrogatus sub fidei puritate dicens sibi bene constare, quod recongnicio Thome predicti, prout littera testatur sub sigillo civium Melnicensium prescripta, est sine omni suspicione iusta et recta, quia et ipse Simon fuit unus vmluwcze smluwy swatebnie mezi Ssy- monem a Krzychem z Brozanek, kteryz gemu swu dczeru wdawal. Cum hoc adiecit: "Quando Krzich predictus fuit iam mortuus, ku prosbie Symona Leydicha predicti locutus fui cum Nicolao filio prefati Krzychonis, post quem bona in Brosanek sunt proclamata, et dixi: �Simon Leydich gener vester petivit me loqui tibi, ut dares dotem sibi post Annam sororem vestram, prout Krzych pater vester spopondit sibi dare wedle smluwy, kteruz su spolu vczinily. Tandem Nicolaus respondit: ,Rogo te, bone notarie, loquaris secum, quod sustineat modicum, nebt mie sestra Duora s swym muzem take napomyna z tehoz, kdyzt teichto odbudu, chczit Ssymona take rad odbiti." A w tom vmrzel." Item Kuba piscator de Brosanek, qui fuit censita Nicolai predicti, personaliter coram beneficiariis curie comparens recongnovit, quod ipse Nicolaus precepit sibi et aliis censitis, quod solvamus censum Johanni Beczwarz et Dorothee uxori sue, a nas gym sstupil, quousque non exciperent in censibus suam porcionem, set dixit, quod nescit, quantum. Juxta: Beneficiarii curie dederunt litteram proclamacionis ad postulacionem nobilis Wilhelmi de Talmberg capitanei in Mielniko oc. Dorothea relicta, Dorothea de Melnico et Katherina defendentes unanimiter committunt Nicolao de Praga super lucro et dampno. (*) Johannes Beczwarz de Melnico tenetur pro huius littere ingrossacione XXIIII gr. et dedit XVI.
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický 207 gillo testimonio litterarum. Datum Prage a. d. mill. trecentesimo quinquagesimo octavo, indiccione undecima XIII kalendas februarii /20. ledna], regnorum nostrorum anno duodecimo, imperii vero tercio. Ad relacionem d. ducis Tessinensis Rta Johannes oc. Henricus de Wesalia. Simon de Melnico dictus Leydich sabb. post Lancee [8. dub. 1440] paruit cum suo testimonio in hec verba: My purgmistr a radda miesta Mielniczskeho wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi kterak przistupiw przed nas Tuoma z Brosanek, vyznal gest, ze gest byl na smluwie, kdyz su smluwowaly dczeru nebozcze Krzychowu gmenem Annu za Ssymona Mielniczkeho, gsa prossen od tehoz Krzycha, tak ze tyz Krzych w ty czasy po swe dczerzy peniez gest nemenowal, alle rzekl, aby Ssymon po nij po geho smrti prawy diel miel w tom geho statku iako gyne dietie; a proti tomu gest Ssymon wieno vczinil y vruczil, neb gest rzekl, acz by synowe po niem zuostaly, aby geho w diel pustily aneb peniezi odbyly, iako by ginych sestr odbywaly. Tomu na swiedomie pecziet nassy k tomuto lystu daly sme przitisknuti, genz gest dan w utery welykonoczny [22. bř.] a. de MCCCCXLIo. Item plures adduxit testes pro iure suo. Simon publicus notarius et civitatis Melniczensis notarius personaliter coram beneficiariis curie recongnovit interrogatus sub fidei puritate dicens sibi bene constare, quod recongnicio Thome predicti, prout littera testatur sub sigillo civium Melnicensium prescripta, est sine omni suspicione iusta et recta, quia et ipse Simon fuit unus vmluwcze smluwy swatebnie mezi Ssy- monem a Krzychem z Brozanek, kteryz gemu swu dczeru wdawal. Cum hoc adiecit: "Quando Krzich predictus fuit iam mortuus, ku prosbie Symona Leydicha predicti locutus fui cum Nicolao filio prefati Krzychonis, post quem bona in Brosanek sunt proclamata, et dixi: �Simon Leydich gener vester petivit me loqui tibi, ut dares dotem sibi post Annam sororem vestram, prout Krzych pater vester spopondit sibi dare wedle smluwy, kteruz su spolu vczinily. Tandem Nicolaus respondit: ,Rogo te, bone notarie, loquaris secum, quod sustineat modicum, nebt mie sestra Duora s swym muzem take napomyna z tehoz, kdyzt teichto odbudu, chczit Ssymona take rad odbiti." A w tom vmrzel." Item Kuba piscator de Brosanek, qui fuit censita Nicolai predicti, personaliter coram beneficiariis curie comparens recongnovit, quod ipse Nicolaus precepit sibi et aliis censitis, quod solvamus censum Johanni Beczwarz et Dorothee uxori sue, a nas gym sstupil, quousque non exciperent in censibus suam porcionem, set dixit, quod nescit, quantum. Juxta: Beneficiarii curie dederunt litteram proclamacionis ad postulacionem nobilis Wilhelmi de Talmberg capitanei in Mielniko oc. Dorothea relicta, Dorothea de Melnico et Katherina defendentes unanimiter committunt Nicolao de Praga super lucro et dampno. (*) Johannes Beczwarz de Melnico tenetur pro huius littere ingrossacione XXIIII gr. et dedit XVI.
Strana 208
208 Kniha provolací III. z let 1411—1448 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Výtah toho listu podává Emler, Reg.. Boh. III, 541 č. 1380. — 3) Výtah toho listu viz tamtéž 711 č. 1824. “) def. contra ius reg. přidáno nad řádkou. b) Dorothee ac Katherine sororum predictarum má omy- lem rkp. przislussneho připsáno před začátkem řádky. 122. [l. 88JIn villis Lazanech, Swoykowie, Nuodwogewiczich, Wyskrzy et in Dalemir rziczich Ottiko de Labunye et Gitka conthoralis ipsius sine liberis decesserunt. Quorum bona et census in prenominatis villis, quantum habuerunt, ad d. impera- torem Sigismundum legittime sunt devoluta. Quam devolucionem idem d. imp. dedit Petro Tissta dicto de Albrechticz“ et suis heredibus pro serviciis suis graciose pe- litteram suam, que sequitur in hec verba: Mi Sigmund z bozie milosti Rzimsky cziesarz wzdy rozmnozitel rzyssie a Uhersky, Czesky oc. kral wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie anebo cztucze slissieti budu, ze znamenagicze dawne nam zachowanie slowutneho Petra Tisti z Al- brechticz wierneho nasseho mileho, gymzto nam leta przedessla hodil se gest a hodij a potom sie hoditi muoz a mienij, s dobrim rozmyslem a raddu nassy napad ten a wssie- lyke prawo nassie napadnie, kterezto k gednomu czlowieku w Swoykowie, ke cztirzem czlowiekom w Lazanech, ke cztyrzem w Nuodwogewiczich, ke cztyrzem w Wyskrzy a ke dwiema czlowiekoma w Dalemirziczich po smrti niekdy Ottikowie z Labunye a Gitky geho manzelky na nas iakozto na krale Czieskeho gest przipadlo, dali sme temuz Petrowi, geho dietem y diediczom buduczim a tiemto listem moczi cziesarzsku a kralowsku w Cziechach tak iakz s prawem mozem, dawame diediczky a wiecznie ke gmienij, drzenij a poziwanij tiem rzadem, prawem y obycziegem iakoz swrchupsany Otik a Gitka gmiely, drzely a po- ziwali su, wssak bez prawa ginich pohorssenie a vrazu wsselikeho. A ktozkoly tento list miel by neb mieti budu s gyz praweneho Petra Tisti neb geho dieti a diediczow buduczich dobru woly a swobodnu, ten ma y mieti bude tuz mocz y prawo ke wssemu iakzto on sam. Genz gest dan v Praze leta ot narozenie sina bozieho tissiczieho cztirzsteho trzidczateho sedmeho we cztwrtek po swatem Gilgie [5. září], let kralewstwie nassich Uherzskeho oc. w LI. Rzimskeho XXVII, Czieského w XVIII a cziesarzstwie w patem letie. Ad relacionem Johannis de Kunow subcamerarii Johanes Tussiek. Marqwardus filius olim Marqwardi de Labunye defendit prenominatos census post mortem Ottikonis predicti iure regio donatos, dicens se habere melius ius ad dictos census, quam d. imp. aut aliquis post eum, et quia Ottiko predictus patruus suus fuit frater germanus patris sui predicti indivisus, eciam quod alia bona preter illos census omnia stryczow swich tenet, velut heres ultimus et indivisus; et offert se probaturum testimonio sufficienti, prout domini barones sibi invenerint. Term. probandi, quando domini iudicio presidebunt. Eciam dixit, quia Gitka prius decessit quam Ottiko patruus suus. Juxta: Datum Petro Tista de Albrechticz et suis heredibus. a) Albrechticz dodala táž ruka po straně místo Marqwarticz, jež bylo původně přípsáno nad řádkou, potom však přetrženo.
208 Kniha provolací III. z let 1411—1448 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Výtah toho listu podává Emler, Reg.. Boh. III, 541 č. 1380. — 3) Výtah toho listu viz tamtéž 711 č. 1824. “) def. contra ius reg. přidáno nad řádkou. b) Dorothee ac Katherine sororum predictarum má omy- lem rkp. przislussneho připsáno před začátkem řádky. 122. [l. 88JIn villis Lazanech, Swoykowie, Nuodwogewiczich, Wyskrzy et in Dalemir rziczich Ottiko de Labunye et Gitka conthoralis ipsius sine liberis decesserunt. Quorum bona et census in prenominatis villis, quantum habuerunt, ad d. impera- torem Sigismundum legittime sunt devoluta. Quam devolucionem idem d. imp. dedit Petro Tissta dicto de Albrechticz“ et suis heredibus pro serviciis suis graciose pe- litteram suam, que sequitur in hec verba: Mi Sigmund z bozie milosti Rzimsky cziesarz wzdy rozmnozitel rzyssie a Uhersky, Czesky oc. kral wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie anebo cztucze slissieti budu, ze znamenagicze dawne nam zachowanie slowutneho Petra Tisti z Al- brechticz wierneho nasseho mileho, gymzto nam leta przedessla hodil se gest a hodij a potom sie hoditi muoz a mienij, s dobrim rozmyslem a raddu nassy napad ten a wssie- lyke prawo nassie napadnie, kterezto k gednomu czlowieku w Swoykowie, ke cztirzem czlowiekom w Lazanech, ke cztyrzem w Nuodwogewiczich, ke cztyrzem w Wyskrzy a ke dwiema czlowiekoma w Dalemirziczich po smrti niekdy Ottikowie z Labunye a Gitky geho manzelky na nas iakozto na krale Czieskeho gest przipadlo, dali sme temuz Petrowi, geho dietem y diediczom buduczim a tiemto listem moczi cziesarzsku a kralowsku w Cziechach tak iakz s prawem mozem, dawame diediczky a wiecznie ke gmienij, drzenij a poziwanij tiem rzadem, prawem y obycziegem iakoz swrchupsany Otik a Gitka gmiely, drzely a po- ziwali su, wssak bez prawa ginich pohorssenie a vrazu wsselikeho. A ktozkoly tento list miel by neb mieti budu s gyz praweneho Petra Tisti neb geho dieti a diediczow buduczich dobru woly a swobodnu, ten ma y mieti bude tuz mocz y prawo ke wssemu iakzto on sam. Genz gest dan v Praze leta ot narozenie sina bozieho tissiczieho cztirzsteho trzidczateho sedmeho we cztwrtek po swatem Gilgie [5. září], let kralewstwie nassich Uherzskeho oc. w LI. Rzimskeho XXVII, Czieského w XVIII a cziesarzstwie w patem letie. Ad relacionem Johannis de Kunow subcamerarii Johanes Tussiek. Marqwardus filius olim Marqwardi de Labunye defendit prenominatos census post mortem Ottikonis predicti iure regio donatos, dicens se habere melius ius ad dictos census, quam d. imp. aut aliquis post eum, et quia Ottiko predictus patruus suus fuit frater germanus patris sui predicti indivisus, eciam quod alia bona preter illos census omnia stryczow swich tenet, velut heres ultimus et indivisus; et offert se probaturum testimonio sufficienti, prout domini barones sibi invenerint. Term. probandi, quando domini iudicio presidebunt. Eciam dixit, quia Gitka prius decessit quam Ottiko patruus suus. Juxta: Datum Petro Tista de Albrechticz et suis heredibus. a) Albrechticz dodala táž ruka po straně místo Marqwarticz, jež bylo původně přípsáno nad řádkou, potom však přetrženo.
Strana 209
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 209 Na dolním kraji stránky 88 připsáno: Vide continuacionem Pragensis districtus in districtu Guri mensi, ubi tale signum O a na l. 344 při témž znamení čte se poznámka: Hic continuantur proclamaciones di- strictus Pragensis, Melnicensis oc. a pod tím zapsán zápis č. 123. Anno domini MCCCCXLVIII. 123.[l 344 JIn villa Welynie Wenceslaus dictus Medulan decessit. Cuius curia arature omagialis cum hereditatibus omagialibus et liberis, cum agris, pratis, rivis, sallicibus, medietate piscine, prout sibi cesserunt in divisione, ad d. regem et coronam regni Boemie legittime est devoluta. Litt. procl. in Costelecz super Albea a. d. mill. CCCCXLVIII feria IIII post festum s. Viti [19. čna] emanavit. Juxta: Henricus Cablencz iudex et Martinus notarius, beneficiarii tabularum curie regalis, receperunt de voluntate dominorum baronum et consensu, prout ha- betur ex relacione nobilis Menhardi de Noua domo, ut in memoriis libro presenti circa finem." 1) Mini se tím záznam zapsaný na l. 435 tohoto znění: A. d. mill. quadringentesimo quadragesimo octavo feria secunda post festum s. Trinitatis [20. kv.]. Eo tempore concilio generali in civitate Pragensi celebrato, nobilis d. Menhardus de Nona d mo, vocatis ad se Henrico Cablencz et Martino notario, beneficiariis tabularum curie regalis, ad domum suam, in qua habitabat, locutusque est ad eos et dixit: �En, domini barones audiverunt de vestra paupertate, ex quo iura non transeunt. Ideo volentes vobis providere, favent vobis et dede- runt benivolam voluntatem, ut provideatis vobis de aliqua devolucione regali usque duceutas sexa- genas gr., et michi commiserunt vobis esse in adiutorium‘. Eciam dixit, quod domini barones habe- bunt vos ecxusatos futuro domino coram rege. Et beneficiarii curie hec presentibus tabulis notare fecerunt. Relacio omnium beneficiariorum. EE WEN C. RAKONICENSIS ET WERONENSIS. [l. 88Anno domini M'CCCC XI. In Trztyenycze et opido Zebrak Bohusslaus de ibidem decessit. Litt. procl. 1. in Weronam' feria tercia proxima post festum s. Viti [16. čna 1411] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Dominus Budywogius de Tinecz frater predicti Bohuslai deffendit in Trztyenyeze et domum in Zebrak et alias omnes hereditates post Bohuslaum proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates et domum, quam d. rex aut aliquis post regem, et offert se pro- bare hereditates tabulis terre et domum iure civili Zebracensi. Term. probandi in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem d. Budiwogio, pro eo quia tabule fuerunt ,clause sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Archiv Český XXXVI. 27
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 209 Na dolním kraji stránky 88 připsáno: Vide continuacionem Pragensis districtus in districtu Guri mensi, ubi tale signum O a na l. 344 při témž znamení čte se poznámka: Hic continuantur proclamaciones di- strictus Pragensis, Melnicensis oc. a pod tím zapsán zápis č. 123. Anno domini MCCCCXLVIII. 123.[l 344 JIn villa Welynie Wenceslaus dictus Medulan decessit. Cuius curia arature omagialis cum hereditatibus omagialibus et liberis, cum agris, pratis, rivis, sallicibus, medietate piscine, prout sibi cesserunt in divisione, ad d. regem et coronam regni Boemie legittime est devoluta. Litt. procl. in Costelecz super Albea a. d. mill. CCCCXLVIII feria IIII post festum s. Viti [19. čna] emanavit. Juxta: Henricus Cablencz iudex et Martinus notarius, beneficiarii tabularum curie regalis, receperunt de voluntate dominorum baronum et consensu, prout ha- betur ex relacione nobilis Menhardi de Noua domo, ut in memoriis libro presenti circa finem." 1) Mini se tím záznam zapsaný na l. 435 tohoto znění: A. d. mill. quadringentesimo quadragesimo octavo feria secunda post festum s. Trinitatis [20. kv.]. Eo tempore concilio generali in civitate Pragensi celebrato, nobilis d. Menhardus de Nona d mo, vocatis ad se Henrico Cablencz et Martino notario, beneficiariis tabularum curie regalis, ad domum suam, in qua habitabat, locutusque est ad eos et dixit: �En, domini barones audiverunt de vestra paupertate, ex quo iura non transeunt. Ideo volentes vobis providere, favent vobis et dede- runt benivolam voluntatem, ut provideatis vobis de aliqua devolucione regali usque duceutas sexa- genas gr., et michi commiserunt vobis esse in adiutorium‘. Eciam dixit, quod domini barones habe- bunt vos ecxusatos futuro domino coram rege. Et beneficiarii curie hec presentibus tabulis notare fecerunt. Relacio omnium beneficiariorum. EE WEN C. RAKONICENSIS ET WERONENSIS. [l. 88Anno domini M'CCCC XI. In Trztyenycze et opido Zebrak Bohusslaus de ibidem decessit. Litt. procl. 1. in Weronam' feria tercia proxima post festum s. Viti [16. čna 1411] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Dominus Budywogius de Tinecz frater predicti Bohuslai deffendit in Trztyenyeze et domum in Zebrak et alias omnes hereditates post Bohuslaum proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates et domum, quam d. rex aut aliquis post regem, et offert se pro- bare hereditates tabulis terre et domum iure civili Zebracensi. Term. probandi in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem d. Budiwogio, pro eo quia tabule fuerunt ,clause sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Archiv Český XXXVI. 27
Strana 210
210 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Witko de Chodunye prot. est oc, quod hereditatem suam, in Trztieniczi duas curias rusticales solventes duas sexagenas gr. census cum agris oc.," vendidit Bohuslao de Mendico et Budiwogio plebano fratri ipsius ac Woycze dicti Bohuslai uxori pro viginti sexagenis gr. oc. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Jan de Tmanye, Sbinco de Wissebor, omnes in solidum, ab omni oc., ut in forma. Et Benessius de Chotunye ad hoc forum suum beni- volum consensum prebuit et omne ius suum, quodcumque habuit ad dictas hereditates, dimisit eis plene et in toto. Actum a. d. M°CCCLXXXXVI feria VI in crastino s. Petri [30. čna]. Loquitur rex iure suo, quia forum non vivit. Term. sabb. quatuor temporum quadrag. [27. ún. 1412]. Juxta: Andreas Steblenecz de Drhkow pincerna d. regis recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje Nicolaus, což však vyškrabáno. In villa Calecz Mysko de ibidem decessit. Lit. procl. in Rakownyk' feria IIIa 2. post festum Jacobi [28. čce 1411] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Hinkony dicto Secretek de Kostelecz ad omagium Wissegra- dense. Ad relacionem d. regis litteralem. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXII. 3.[l. 89 In villa Gurzimecz Kulhan de ibidem decessit. Litt. procl. in Rakownyk1 a. d. M'CCCCXII' feria IIIIa in die Margarete [13. čce] emanavit. Cuius bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Nemo defendit infra tempus proclamacionis. Item a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria II post ostensionem Reliquiarum [15. dub.] data est citacio ad instanciam Johannis portulani regii supra- dicti contra Girzikonem cum fratre de Curzymecz aut eum, qui tenet et occupat hereditates predictas post mortem olim Kulhani dudum proclamatas et iure regio obtentas, quo iure ipsas teneant vel teneat occupatas et cur de ipsis non debeant amoveri." Term. parendi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Executor Prziech de Brum. Ibi citatus Girzico cum fratre non comparuerunt, sed actor paruit. Secun- dario citavit. Term. secundus feria II post Margarete [15. čce]. Executor Janko filius Sulkonis de Hrzebecznik. Ibi citati conparuerunt cum actore' ; qui citati ambo dixerunt, quod dictas hereditates in Kurzymecz habent post uxores suas, que sunt sorores due, et prenominatus Kulhan fuit frater ipsorum indivisus. Docere volunt testimonio sufficienti. Et beneficiarii curie assignaverunt ipsis terminum ad servi- tores vel ad barones cum ipso Johanne actore in crast. Jeron. [1. října]. Ibi pre-
210 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Witko de Chodunye prot. est oc, quod hereditatem suam, in Trztieniczi duas curias rusticales solventes duas sexagenas gr. census cum agris oc.," vendidit Bohuslao de Mendico et Budiwogio plebano fratri ipsius ac Woycze dicti Bohuslai uxori pro viginti sexagenis gr. oc. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Jan de Tmanye, Sbinco de Wissebor, omnes in solidum, ab omni oc., ut in forma. Et Benessius de Chotunye ad hoc forum suum beni- volum consensum prebuit et omne ius suum, quodcumque habuit ad dictas hereditates, dimisit eis plene et in toto. Actum a. d. M°CCCLXXXXVI feria VI in crastino s. Petri [30. čna]. Loquitur rex iure suo, quia forum non vivit. Term. sabb. quatuor temporum quadrag. [27. ún. 1412]. Juxta: Andreas Steblenecz de Drhkow pincerna d. regis recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje Nicolaus, což však vyškrabáno. In villa Calecz Mysko de ibidem decessit. Lit. procl. in Rakownyk' feria IIIa 2. post festum Jacobi [28. čce 1411] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Hinkony dicto Secretek de Kostelecz ad omagium Wissegra- dense. Ad relacionem d. regis litteralem. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXII. 3.[l. 89 In villa Gurzimecz Kulhan de ibidem decessit. Litt. procl. in Rakownyk1 a. d. M'CCCCXII' feria IIIIa in die Margarete [13. čce] emanavit. Cuius bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Nemo defendit infra tempus proclamacionis. Item a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria II post ostensionem Reliquiarum [15. dub.] data est citacio ad instanciam Johannis portulani regii supra- dicti contra Girzikonem cum fratre de Curzymecz aut eum, qui tenet et occupat hereditates predictas post mortem olim Kulhani dudum proclamatas et iure regio obtentas, quo iure ipsas teneant vel teneat occupatas et cur de ipsis non debeant amoveri." Term. parendi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Executor Prziech de Brum. Ibi citatus Girzico cum fratre non comparuerunt, sed actor paruit. Secun- dario citavit. Term. secundus feria II post Margarete [15. čce]. Executor Janko filius Sulkonis de Hrzebecznik. Ibi citati conparuerunt cum actore' ; qui citati ambo dixerunt, quod dictas hereditates in Kurzymecz habent post uxores suas, que sunt sorores due, et prenominatus Kulhan fuit frater ipsorum indivisus. Docere volunt testimonio sufficienti. Et beneficiarii curie assignaverunt ipsis terminum ad servi- tores vel ad barones cum ipso Johanne actore in crast. Jeron. [1. října]. Ibi pre-
Strana 211
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 211 dicti, Johannes portulanus predictus, qui ius regium prosequitur, ex una, et Dorothea cum Gira' marito suo et Barbara cum Petro marito suo parte ex altera, pro predicta devolucione in Gurzymecz amicabiliter sunt concordati, ad quam se benivole sub- miserunt; ita videlicet, quod prefate Dorothea et Barbara sorores cum prefatis ma- ritis suis debent dare et solvere nominato Johanni portulano quadraginta gr. sub terminis infrascriptis, videlicet statim dederunt sex grossos et in festo s. Martini proxime venturo decem et septem gr. et in festo Purificacionis similiter decem et septem grossos. Si vero non dederint, extunc cadent a iure suo predictarum here- ditatum. Set quando dicte pecunie fuerint persolute eidem Johanni in terminis supra, extunc ipse Johannes debet et tenetur ipsis Dorothee et Barbare et eorum maritis- predictis et eorum heredibus" de omni iure suo predicto condescendere pleno iure. Actum anno oc. XXXVII feria II die Jeronimi [30. září]. Item feria secunda in festo s. Martini [11. listopadu] Dorothea et Barbara sorores predicte coram beneficiariis curie deposuerunt triginta quatuor grossos racione concordie predicte pro ambobus terminis, videlicet s. Martini et Purificacionis, Johanni portulano pre- dicto. Et idem Johannes portulanus regius mox protestatus est coram beneficiariis curie, quod de omni iure suo, quodcumque sibi competit ad hereditates in Gur- zimecz predictas post mortem Kulhan dicti de ibidem racione regie donacionis et iuris obtenti, inducti et taxati, prenominatis Dorothee et Barbare, eorum maritis et heredibus ipsarum, nichil sibi ibidem reservando, hereditarie condescendit plene et in toto, ita quod ipse Johannes nec sui heredes nullum ius amplius habebunt ad dictas hereditates. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria 2a ut supra [11. listopadu]. Juxta: Datum Johanni portulano regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et cur — amoveri položeno v rkp. až za Brum. — b) non conparueruut, set actor paruit bylo pů- vodně napsáno omylem, avšak non a set vyškrabáno a nad řádkou přidáno cum, k actor připsáno e. Při opravě té však písař zapomněl vyškrabati také paruit. — c) cum Dorothea et Gira rkp. — d) heredibus et eis rkp. 4.fl. 89 IIn villa Popowicz et Conyepruss Drzka decessit. Litt. procl. in Veronam feria secunda ante Nativitatem Marie [5. září 1412] emanavit. Cuius predicta bona Barbara de Popowicz defendit heredi- ad d. regem sunt legittime devoluta. tates post Drzkam matrem suam proclamatas, dicens se habere melius ius ad eas- dem hereditates, quam d. rex, et offert se probaturam testibus. Term. in crast. s. Jacobus de Popowicz defendit hereditates predictas Martini [12. listopadu]. post Drzkam proclamatas, dicens se habere melius ius ad predictas hereditates, quam d. rex vel aliquis post eum. Docere vult, sicut domini barones invenient. Term. Cunath de Komarov defendit probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. hereditates in Popowicz post Drzkam proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum. Docere vult tabulis terre. 27*
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 211 dicti, Johannes portulanus predictus, qui ius regium prosequitur, ex una, et Dorothea cum Gira' marito suo et Barbara cum Petro marito suo parte ex altera, pro predicta devolucione in Gurzymecz amicabiliter sunt concordati, ad quam se benivole sub- miserunt; ita videlicet, quod prefate Dorothea et Barbara sorores cum prefatis ma- ritis suis debent dare et solvere nominato Johanni portulano quadraginta gr. sub terminis infrascriptis, videlicet statim dederunt sex grossos et in festo s. Martini proxime venturo decem et septem gr. et in festo Purificacionis similiter decem et septem grossos. Si vero non dederint, extunc cadent a iure suo predictarum here- ditatum. Set quando dicte pecunie fuerint persolute eidem Johanni in terminis supra, extunc ipse Johannes debet et tenetur ipsis Dorothee et Barbare et eorum maritis- predictis et eorum heredibus" de omni iure suo predicto condescendere pleno iure. Actum anno oc. XXXVII feria II die Jeronimi [30. září]. Item feria secunda in festo s. Martini [11. listopadu] Dorothea et Barbara sorores predicte coram beneficiariis curie deposuerunt triginta quatuor grossos racione concordie predicte pro ambobus terminis, videlicet s. Martini et Purificacionis, Johanni portulano pre- dicto. Et idem Johannes portulanus regius mox protestatus est coram beneficiariis curie, quod de omni iure suo, quodcumque sibi competit ad hereditates in Gur- zimecz predictas post mortem Kulhan dicti de ibidem racione regie donacionis et iuris obtenti, inducti et taxati, prenominatis Dorothee et Barbare, eorum maritis et heredibus ipsarum, nichil sibi ibidem reservando, hereditarie condescendit plene et in toto, ita quod ipse Johannes nec sui heredes nullum ius amplius habebunt ad dictas hereditates. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria 2a ut supra [11. listopadu]. Juxta: Datum Johanni portulano regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et cur — amoveri položeno v rkp. až za Brum. — b) non conparueruut, set actor paruit bylo pů- vodně napsáno omylem, avšak non a set vyškrabáno a nad řádkou přidáno cum, k actor připsáno e. Při opravě té však písař zapomněl vyškrabati také paruit. — c) cum Dorothea et Gira rkp. — d) heredibus et eis rkp. 4.fl. 89 IIn villa Popowicz et Conyepruss Drzka decessit. Litt. procl. in Veronam feria secunda ante Nativitatem Marie [5. září 1412] emanavit. Cuius predicta bona Barbara de Popowicz defendit heredi- ad d. regem sunt legittime devoluta. tates post Drzkam matrem suam proclamatas, dicens se habere melius ius ad eas- dem hereditates, quam d. rex, et offert se probaturam testibus. Term. in crast. s. Jacobus de Popowicz defendit hereditates predictas Martini [12. listopadu]. post Drzkam proclamatas, dicens se habere melius ius ad predictas hereditates, quam d. rex vel aliquis post eum. Docere vult, sicut domini barones invenient. Term. Cunath de Komarov defendit probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. hereditates in Popowicz post Drzkam proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum. Docere vult tabulis terre. 27*
Strana 212
212 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Sudik de Conieprus suo Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince].(*) et Gitcze uxoris sue nomine defendit hereditates in Conieprusiech post Drzkam pro- clamatas, dicens se et eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eam probaturos tabulis terre et invencione dominorum baronum. Ibi, videlicet in crast. Mar- Term. docendi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. tini [12. list.], Barbara defendens predicta testes suos" non produxit, et ob hoc regi, et qui ius regium sibi vendicant, datum est pro-iure obtento. Dederunt memoriales. Set aliis term. ad idem ut supra [17. prosince]. Term. ad idem Jacobo defendenti sabb. contemp. quadrag. [18. března 1413]. Term. ad idem Cunato sabb. contemp. quadrag. [18. března]. Ibi Sudik de Conieprus et Gitka uxor sua in defensione con- tenti in termino peremptorio nichil docuerunt contra ius regium neque eis terminos emendaverunt, et ob hoc predictis Ruperto et Janconi, qui ius regium ipsis vendicant, datum est pro iure obtento. Dederunt memoriales. Term. ad idem Cunatho sabb. contemp. penthec. [17. čna.], ex eo quia in tabulis non potuit conquirere.(**) Juxta: Datum Jankoni de Bezdiedicz et Ruperto de Zestmelin. (*) Cunath committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (**) Visa per Rupertum, quia termini non sunt emendati. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Ostatek dopsán na l. 90 dole. In villa Tmany Nicolaus de Kokotow decessit. Litt. procl. in Weronaml a. 5. d. MCCCCXII feria quinta post Nativitatis s. Marie [15. září] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Et demum d. rex dicta bona dedit Coberczoni" de Tmany venatori suo. Ibi nullus infra tempus procla- macionis se obtulit, et ob hoc datum est predicto Coberczoni pro iure obtento Actum a. d. MCCCCXIII feria V. in vig. Epiphanie [5. ledna]. Juxta: Datum Coberczoni de Tmanye venatori. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Coberczoni opraveno nad řádkou místo původně napsaného Corczoni. — Corczoni čte se také v kon- ceptním záznamu tohoto zápisu v Protocollum antiquissimum (zemský archiv 62 C 7) na str. 79. 6: [/. 90 In villa Chodun Jessek pissczecz decessit. Litt. procl. in Weronam a. d. MCCCCXII feria IIII“ post Omnium sanctorum [2. list.] emanavit. Cuius bona ad Welik de Zylini defendit heredi- d, nostrum regem legittime sunt devoluta. tates predictas in Choduny, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Ibi defendens predictus nichil docuit de iure suo, prout se submisit, neque sibi terminos emendavit, et pro eo predictis ius regium ipsis vendicantibus datum est pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXIII feria sexta ante Anthonii [13. ledna]. Inductum est. Vide in libro racionum2 oc.
212 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Sudik de Conieprus suo Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince].(*) et Gitcze uxoris sue nomine defendit hereditates in Conieprusiech post Drzkam pro- clamatas, dicens se et eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eam probaturos tabulis terre et invencione dominorum baronum. Ibi, videlicet in crast. Mar- Term. docendi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. tini [12. list.], Barbara defendens predicta testes suos" non produxit, et ob hoc regi, et qui ius regium sibi vendicant, datum est pro-iure obtento. Dederunt memoriales. Set aliis term. ad idem ut supra [17. prosince]. Term. ad idem Jacobo defendenti sabb. contemp. quadrag. [18. března 1413]. Term. ad idem Cunato sabb. contemp. quadrag. [18. března]. Ibi Sudik de Conieprus et Gitka uxor sua in defensione con- tenti in termino peremptorio nichil docuerunt contra ius regium neque eis terminos emendaverunt, et ob hoc predictis Ruperto et Janconi, qui ius regium ipsis vendicant, datum est pro iure obtento. Dederunt memoriales. Term. ad idem Cunatho sabb. contemp. penthec. [17. čna.], ex eo quia in tabulis non potuit conquirere.(**) Juxta: Datum Jankoni de Bezdiedicz et Ruperto de Zestmelin. (*) Cunath committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (**) Visa per Rupertum, quia termini non sunt emendati. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Ostatek dopsán na l. 90 dole. In villa Tmany Nicolaus de Kokotow decessit. Litt. procl. in Weronaml a. 5. d. MCCCCXII feria quinta post Nativitatis s. Marie [15. září] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Et demum d. rex dicta bona dedit Coberczoni" de Tmany venatori suo. Ibi nullus infra tempus procla- macionis se obtulit, et ob hoc datum est predicto Coberczoni pro iure obtento Actum a. d. MCCCCXIII feria V. in vig. Epiphanie [5. ledna]. Juxta: Datum Coberczoni de Tmanye venatori. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Coberczoni opraveno nad řádkou místo původně napsaného Corczoni. — Corczoni čte se také v kon- ceptním záznamu tohoto zápisu v Protocollum antiquissimum (zemský archiv 62 C 7) na str. 79. 6: [/. 90 In villa Chodun Jessek pissczecz decessit. Litt. procl. in Weronam a. d. MCCCCXII feria IIII“ post Omnium sanctorum [2. list.] emanavit. Cuius bona ad Welik de Zylini defendit heredi- d, nostrum regem legittime sunt devoluta. tates predictas in Choduny, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Ibi defendens predictus nichil docuit de iure suo, prout se submisit, neque sibi terminos emendavit, et pro eo predictis ius regium ipsis vendicantibus datum est pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXIII feria sexta ante Anthonii [13. ledna]. Inductum est. Vide in libro racionum2 oc.
Strana 213
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 213 Juxta: Przibiconi et Johanni dicto Basstin datum ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. [l. 90 1Anno domini MCCCCXIII°. In villa Waczatowie Vgezdezi Wenceslaus“ dictus Harownik decessit. Lit. 7. procl. in Raconik feria IIIa post Marcelli [17. led. 1413] emanavit. Cuius due sexa- Marquardus de Martinicz gene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. nomine Margarethe uxoris sue, sororis olim Wenceslai Harownik predicti, defendit hereditates suprascriptas, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eam, et offert eam probaturam tabulis terre. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem ex eo, quia in tabulis conquirere non potuit, sabb. con- temp. adv. [23. prosince]. Juxta: Datum Bohuslawkoni de Synowicz. Relacio litteralis d. regis. a) Wenceslaus dodáno nad řádkou jiným inkoustem místo dvou teček (..) původně položených. Anno domini MCCCCXIIII. In villa Rayow filii quondam Slanczowczonis de Werona decesserunt. Litt. 8. procl. in Weronam feria II in die s. Elizabeth [19. list. 1414] emanavit. Quorum una sexagena gr. census et una vinea ad d. regem legittime sunt devolute. Quas d. rex curie sue prope Weronam mandavit applicare. Relacio litteralis ipsius d. regis.(*) Barbara relicta Johannis de Werona defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturam, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. con- temp. adv. [22. prosince].(**) Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [23. února 1115].(***) Ibi predicta defendens neque commissarius suus terminos non correxit. Visa. Juxta: (*) Dominus rex committit Nicolao de castro Pragensi super luero et dampno, (**) Barbara committit Johanni dicto Ssitka de Praga super lucro et dampno. (***) Visa. 9. [I. 91) In villa Cozolup Offca relicta quondam Andree de ibidem decessit. Litt. procl. in Weronam feria II in die s. Elizabet [19. list. 1414] emanavit. Cuius centum Strziezko de Cozolup sexagene gr. dotis ad d. regem legittime sunt devolute. defendit hereditates supradictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut ali- quis alius post eum, et offert se probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince].(*) Term. ad idem sabb. contemp. qua-
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 213 Juxta: Przibiconi et Johanni dicto Basstin datum ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. [l. 90 1Anno domini MCCCCXIII°. In villa Waczatowie Vgezdezi Wenceslaus“ dictus Harownik decessit. Lit. 7. procl. in Raconik feria IIIa post Marcelli [17. led. 1413] emanavit. Cuius due sexa- Marquardus de Martinicz gene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. nomine Margarethe uxoris sue, sororis olim Wenceslai Harownik predicti, defendit hereditates suprascriptas, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eam, et offert eam probaturam tabulis terre. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem ex eo, quia in tabulis conquirere non potuit, sabb. con- temp. adv. [23. prosince]. Juxta: Datum Bohuslawkoni de Synowicz. Relacio litteralis d. regis. a) Wenceslaus dodáno nad řádkou jiným inkoustem místo dvou teček (..) původně položených. Anno domini MCCCCXIIII. In villa Rayow filii quondam Slanczowczonis de Werona decesserunt. Litt. 8. procl. in Weronam feria II in die s. Elizabeth [19. list. 1414] emanavit. Quorum una sexagena gr. census et una vinea ad d. regem legittime sunt devolute. Quas d. rex curie sue prope Weronam mandavit applicare. Relacio litteralis ipsius d. regis.(*) Barbara relicta Johannis de Werona defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturam, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. con- temp. adv. [22. prosince].(**) Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [23. února 1115].(***) Ibi predicta defendens neque commissarius suus terminos non correxit. Visa. Juxta: (*) Dominus rex committit Nicolao de castro Pragensi super luero et dampno, (**) Barbara committit Johanni dicto Ssitka de Praga super lucro et dampno. (***) Visa. 9. [I. 91) In villa Cozolup Offca relicta quondam Andree de ibidem decessit. Litt. procl. in Weronam feria II in die s. Elizabet [19. list. 1414] emanavit. Cuius centum Strziezko de Cozolup sexagene gr. dotis ad d. regem legittime sunt devolute. defendit hereditates supradictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut ali- quis alius post eum, et offert se probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince].(*) Term. ad idem sabb. contemp. qua-
Strana 214
14 Kniha provolací III. z let 1411—1448: drag. [23. ún. 1415].(**) Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [25. května]. Visa, quia Strziezko predictus est mortuus. Inductum est. Juxta: Datum Buzconi de Tmanye provisori d. regis curie prope Weronam ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Buzco Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (**) Strziezko committit Theodrico Herlew de Swarow. Anno domini MCCCCXV. In villa Kozolup Strziezko de ibidem decessit. Litt. procl. sabb. ante festum 10. ss. Philippi et Jacobi ap. [27. dub. 1415] in Weronam' emanavit. Cuius bona ibidem in Cozolup et alibi ubicumque per ipsum derelicta ad d. regem legittime sunt de- voluta. Juxta: Datum Buzconi provisori curie Weronensis, Janconi de Bezdiedicz et Krczkoni ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 11. [l. 91] In villa Domassicz et in Lhota Bedricus de Domassicz decessit. Litt. procl. in Mendicuml feria VI ante festum s. Marie Magdalene [19. čce 1415] emanavit. Anna relicta olim Otticonis Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. de Sslowicz defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum et offert se probaturam tabulis terre. Term. Petrus de Podmokl nomine Hercze probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. filie predicti Otykonis defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre et in- vencione baronum. Term. in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Anne pro eo, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. adv. [21. prosince].(*) Nemo defendit, terminos non emendaverunt nec quidquam de iure suo contra ius regium demon- straverunt. Juxta: MCCCCXV. Datum Johanni Smolik de Slawicz et Wenceslao de Wra- nyeho ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Po levé straně poznamenáno Pro amic(is), což znamená, že rozhodnutí bylo svěřeno přá- telským úmluvčím. 12. ſl. 92IIn villa Domassycz Bedericus dictus Volek decessit. Lit. procl. in Rakonyk feria II ante Bartholomei [19. srpna 1415] emanavit. Cuius septem sexagene census in Lhota cum rivulo et silva ad d. regem sunt legittime devolute.
14 Kniha provolací III. z let 1411—1448: drag. [23. ún. 1415].(**) Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [25. května]. Visa, quia Strziezko predictus est mortuus. Inductum est. Juxta: Datum Buzconi de Tmanye provisori d. regis curie prope Weronam ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Buzco Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (**) Strziezko committit Theodrico Herlew de Swarow. Anno domini MCCCCXV. In villa Kozolup Strziezko de ibidem decessit. Litt. procl. sabb. ante festum 10. ss. Philippi et Jacobi ap. [27. dub. 1415] in Weronam' emanavit. Cuius bona ibidem in Cozolup et alibi ubicumque per ipsum derelicta ad d. regem legittime sunt de- voluta. Juxta: Datum Buzconi provisori curie Weronensis, Janconi de Bezdiedicz et Krczkoni ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 11. [l. 91] In villa Domassicz et in Lhota Bedricus de Domassicz decessit. Litt. procl. in Mendicuml feria VI ante festum s. Marie Magdalene [19. čce 1415] emanavit. Anna relicta olim Otticonis Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. de Sslowicz defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum et offert se probaturam tabulis terre. Term. Petrus de Podmokl nomine Hercze probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. filie predicti Otykonis defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre et in- vencione baronum. Term. in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Anne pro eo, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. adv. [21. prosince].(*) Nemo defendit, terminos non emendaverunt nec quidquam de iure suo contra ius regium demon- straverunt. Juxta: MCCCCXV. Datum Johanni Smolik de Slawicz et Wenceslao de Wra- nyeho ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Po levé straně poznamenáno Pro amic(is), což znamená, že rozhodnutí bylo svěřeno přá- telským úmluvčím. 12. ſl. 92IIn villa Domassycz Bedericus dictus Volek decessit. Lit. procl. in Rakonyk feria II ante Bartholomei [19. srpna 1415] emanavit. Cuius septem sexagene census in Lhota cum rivulo et silva ad d. regem sunt legittime devolute.
Strana 215
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 215 Juxta: Datum Johanni dicto Kaluss de Kunow ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Vide supra defensiones retrograde. Nad zápisem připsáno jiným inkoustem: Vide in alia parte. (To jest na l. 91'.) 1) Totiž v č. 11, kterýžto zápis jest v rukopise na předcházejícím l. 91. In villa Smykussye Zawissius et Petrziko orphani quondam Jaroslai de ibi- 13. dem decesserunt. Litt. procl. una in Zacz alia in Rakownik' sabb. ante festum Luce ev. [12. říj. 1415] emanarunt. Cuius curia arature agrorum cum suis pertinenciis Nemo defendit infra terminos proclamacionis. ad d. regem legittime est devoluta. Inducatur. Juxta: Datum Wenceslao dicto Piczek de Smykussie ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis. 1). Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 14.fd. 92"IIn villa Wchdiczinye Johannes dictus Jablonecz de Chlumczan decessit. Lit. procl. in Weronam' feria V post Martini [14. listop. 1415] emanavit. Cuius curia duarum araturarum cum aliis pertinenciis in valore CCC sexagenarum gr. ad d. Dobessius de Chdyczyny defendit hereditates in regem legittime est devoluta. Chdicziny predictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum, quia ipsas hereditates emit, sufficienti testimonio et litteris regum Johannis et Karoli dominorum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Dobessio cum testimonio, quod coram beneficiariis curie exhibuit, sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Nemo defendit, nec quidquam pre- dicti defendentes contra ius regium de iure suo docuerunt. Datum predictis, qui ius regium ipsis vendicant, pro iure obtento. Dederunt memoriales. Juxta: Datum Alberto de Drnowicz, Hassconi iuniori et Hinconi Secretkoni ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Hassko et Hinco committunt invicem super lucro et dampno. K této odúmrti se vztahuje záznam o zvodu zapsaný v ,Protocollum antiquissimum (někdy DD. 2, nyní rkp. zemského archivu zn. 62 C 7) na str. 120: In villa Chdyczina per mor- tem Johannis dicti Jablonecz due curie araturarum cum IIIIor laneis agrorum, cum agris, pratis in Welisska, silvis Bylahora, vineis, molendino vel molendinis, cum parte fluminis Mzze, subsidibus et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem sunt legittime devoluta. Et demum d. rex predicta singula bona dedit Alberto de Drnowicz, Hasskoni iuniori et Hinconi Secretkoni pro serviciis eorum graciose ad omagium Wissegradense. Prefata vero bona per beneficiarios curie estimata et taxata sunt predictis in CCC sexagenis gr. ad idem ius omagiale. Actum a. d. M'CCCCXVI° feria III 4 temp. penthec. [16. června]. Wenceslaus rex bona et hereditates predictas a ingo omagiali castri Wissegradensis absolvit et libertavit ct ad pristinum omagium antiquum2 remisit realiterque conver- tit. Nunccius“ Albertus de Drnowicz, Hassko iunior Hrach et Hynko dictus Secretek prot. sunt oc., quod hereditatem eorum per regem datam, in Chdyczina duas curias araturarum cum
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 215 Juxta: Datum Johanni dicto Kaluss de Kunow ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Vide supra defensiones retrograde. Nad zápisem připsáno jiným inkoustem: Vide in alia parte. (To jest na l. 91'.) 1) Totiž v č. 11, kterýžto zápis jest v rukopise na předcházejícím l. 91. In villa Smykussye Zawissius et Petrziko orphani quondam Jaroslai de ibi- 13. dem decesserunt. Litt. procl. una in Zacz alia in Rakownik' sabb. ante festum Luce ev. [12. říj. 1415] emanarunt. Cuius curia arature agrorum cum suis pertinenciis Nemo defendit infra terminos proclamacionis. ad d. regem legittime est devoluta. Inducatur. Juxta: Datum Wenceslao dicto Piczek de Smykussie ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis. 1). Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 14.fd. 92"IIn villa Wchdiczinye Johannes dictus Jablonecz de Chlumczan decessit. Lit. procl. in Weronam' feria V post Martini [14. listop. 1415] emanavit. Cuius curia duarum araturarum cum aliis pertinenciis in valore CCC sexagenarum gr. ad d. Dobessius de Chdyczyny defendit hereditates in regem legittime est devoluta. Chdicziny predictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum, quia ipsas hereditates emit, sufficienti testimonio et litteris regum Johannis et Karoli dominorum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Dobessio cum testimonio, quod coram beneficiariis curie exhibuit, sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Nemo defendit, nec quidquam pre- dicti defendentes contra ius regium de iure suo docuerunt. Datum predictis, qui ius regium ipsis vendicant, pro iure obtento. Dederunt memoriales. Juxta: Datum Alberto de Drnowicz, Hassconi iuniori et Hinconi Secretkoni ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Hassko et Hinco committunt invicem super lucro et dampno. K této odúmrti se vztahuje záznam o zvodu zapsaný v ,Protocollum antiquissimum (někdy DD. 2, nyní rkp. zemského archivu zn. 62 C 7) na str. 120: In villa Chdyczina per mor- tem Johannis dicti Jablonecz due curie araturarum cum IIIIor laneis agrorum, cum agris, pratis in Welisska, silvis Bylahora, vineis, molendino vel molendinis, cum parte fluminis Mzze, subsidibus et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem sunt legittime devoluta. Et demum d. rex predicta singula bona dedit Alberto de Drnowicz, Hasskoni iuniori et Hinconi Secretkoni pro serviciis eorum graciose ad omagium Wissegradense. Prefata vero bona per beneficiarios curie estimata et taxata sunt predictis in CCC sexagenis gr. ad idem ius omagiale. Actum a. d. M'CCCCXVI° feria III 4 temp. penthec. [16. června]. Wenceslaus rex bona et hereditates predictas a ingo omagiali castri Wissegradensis absolvit et libertavit ct ad pristinum omagium antiquum2 remisit realiterque conver- tit. Nunccius“ Albertus de Drnowicz, Hassko iunior Hrach et Hynko dictus Secretek prot. sunt oc., quod hereditatem eorum per regem datam, in Chdyczina duas curias araturarum cum
Strana 216
216 Kniha provolací III. z let 1411—1448: IIII°r laneis agrorum, cum agris, pratis in Welisska, silvis Bila hora, vineis, molendino vel melendi- nis, cum parte fluminis Mzze, subsidibus et omni libertate ad ea pertinente vendiderunt Dobessyo de Litohlaw et suis heredibus pro CCC sexagenis gr., et fassi sunt se easdem pecunias ab co plene percepisse, et ei de dicta hereditate ad ius pristinum omagiale hereditarie condescendunt. Disbrigare debent ipsimet ante ius regium tantum. Ad predicta omnia nunccius ad tabulas Czenko de Wartm- berg a predicto d. rege fuit specialiter delegatus. Actum anno quo supra. Po straně poznamenáno Dividatur inductus a foro a první polovice zápisu zakončená slovem convertit přetržena zvláště na znamení, že byla opsána do knihy zvodů, která se nezachovala. K druhé polovici zápisu při- psána dole poznámka Non ingrossetur, nisi det adhuc 1/2 sexagenam grossorum. Když byl popla- tek zaplacen, byla tato část zápisu opsána do desk dvorských trhových, nynější DD. 61, l. Axxx° (str. 163) a pak i tato část záznamu přetržena. K téže vsi vztahují se také dva jiné zápisy zapsané v témže protokolu. První z nich čte se na str. 102 a zní takto: Sermus princeps d. Wenceslaus Romanorum et Boemie rex de plenitudine maiestafis sue in villa Chdyczyna Minori quinque sexagenas gr. census cum curiis ru- sticalibus et unum laneum desertum cum curia rusticali, ad ipsum d. regem predicta omnia bona et hereditates cum agris, pratis, silvis et omni libertate legittime devoluta, dedit et dare potuit Jaroslao de Budiehosticz vicecamerario terre et suis heredibus in eo pleno iure sicut ab antiquo dicte hereditates sunt exposite pro serviciis suis graciose, salvo tamen iure regio omagiali vel ser- vili de predictis bonis fiendo. Nunccius ad tabulas ad presentem donacionem regiam fuit Alsscho Skopek de Duba supremus camerarius terre Boemie. Actum anno et die quibus supra, t. j. anno d. MCCCCXVI feria VI post Trauslacionem s. Wenceslai [6. března]. Druhý zapsaný na str. 108 zní: Dobessius de Litohlaw et de Chdycziny prot. est oc. quod omne ius suum, quodcumque habuit in Minori Chdyczina, de mandato arbitrorum Zdenkonis de Podmokl et Mathei de Owenecz dimisit Jaroslao de Budiehosticz et suis heredibus plene et in toto. Et promisit eum et heredes suos in dictis hereditatibus, prout Jaroslao tabule testantur, non impedire perpetue et in evum. Si eum quovis iure impediret, tunc nullum ius debet sibi suffragari. Predicta bona et hereditates in Minori Chdyczina propter voluntatem regis estimata et taxata sunt in LX sexagenis ad verum ius hereditarium et servile, prout ab antiquo predicta bona et heredita- tes sunt iure omagiali onerata. Actum a. d. quo supra [1416] feria II post festum sanctorum Philippi et Jacobi [4. května]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest k hradu Nyžmburku, k němuž- toto manství dříve náleželo podle svědectví zápisu kr. Václava IV d. 13. října 1382; viz Archiv Český I, str. 494 č. 3. a) Nunccius připsáno nad řádkou světlejším inkoustem; míní se tím Czenko de Wartmberg jmenovaný dale. 15. In villa Hedczan Otyko de ibidem decessit. Litt. procl. in Rakownyk domi- nico proximo ante festum s. Katherine [24. list. 1415] emanavit. Cuius curia ara- ture cum curiis rusticalibus et censu ad d. regem legittime est devoluta.. Vlricus Tysta de Libsstayn nomine Vlrici de Hedczan orphanni Otikonis predicti defendit hereditates predictas et dotalicium matris sue, quia cum eodem chlebila ad tempora vite sue et statum viduitatis sue non mutavit, et offert eum probaturum, quando ad annos sue legittime etatis pervenerit. Et Vlricus predictus de Libstein docuit Vlricum de Hedczan orphanum predicti Otikonis esse vivum littera testimo- niali tribus cum sigillis ipsi littere appressis, cuius tenor sequitur in hec verba:
216 Kniha provolací III. z let 1411—1448: IIII°r laneis agrorum, cum agris, pratis in Welisska, silvis Bila hora, vineis, molendino vel melendi- nis, cum parte fluminis Mzze, subsidibus et omni libertate ad ea pertinente vendiderunt Dobessyo de Litohlaw et suis heredibus pro CCC sexagenis gr., et fassi sunt se easdem pecunias ab co plene percepisse, et ei de dicta hereditate ad ius pristinum omagiale hereditarie condescendunt. Disbrigare debent ipsimet ante ius regium tantum. Ad predicta omnia nunccius ad tabulas Czenko de Wartm- berg a predicto d. rege fuit specialiter delegatus. Actum anno quo supra. Po straně poznamenáno Dividatur inductus a foro a první polovice zápisu zakončená slovem convertit přetržena zvláště na znamení, že byla opsána do knihy zvodů, která se nezachovala. K druhé polovici zápisu při- psána dole poznámka Non ingrossetur, nisi det adhuc 1/2 sexagenam grossorum. Když byl popla- tek zaplacen, byla tato část zápisu opsána do desk dvorských trhových, nynější DD. 61, l. Axxx° (str. 163) a pak i tato část záznamu přetržena. K téže vsi vztahují se také dva jiné zápisy zapsané v témže protokolu. První z nich čte se na str. 102 a zní takto: Sermus princeps d. Wenceslaus Romanorum et Boemie rex de plenitudine maiestafis sue in villa Chdyczyna Minori quinque sexagenas gr. census cum curiis ru- sticalibus et unum laneum desertum cum curia rusticali, ad ipsum d. regem predicta omnia bona et hereditates cum agris, pratis, silvis et omni libertate legittime devoluta, dedit et dare potuit Jaroslao de Budiehosticz vicecamerario terre et suis heredibus in eo pleno iure sicut ab antiquo dicte hereditates sunt exposite pro serviciis suis graciose, salvo tamen iure regio omagiali vel ser- vili de predictis bonis fiendo. Nunccius ad tabulas ad presentem donacionem regiam fuit Alsscho Skopek de Duba supremus camerarius terre Boemie. Actum anno et die quibus supra, t. j. anno d. MCCCCXVI feria VI post Trauslacionem s. Wenceslai [6. března]. Druhý zapsaný na str. 108 zní: Dobessius de Litohlaw et de Chdycziny prot. est oc. quod omne ius suum, quodcumque habuit in Minori Chdyczina, de mandato arbitrorum Zdenkonis de Podmokl et Mathei de Owenecz dimisit Jaroslao de Budiehosticz et suis heredibus plene et in toto. Et promisit eum et heredes suos in dictis hereditatibus, prout Jaroslao tabule testantur, non impedire perpetue et in evum. Si eum quovis iure impediret, tunc nullum ius debet sibi suffragari. Predicta bona et hereditates in Minori Chdyczina propter voluntatem regis estimata et taxata sunt in LX sexagenis ad verum ius hereditarium et servile, prout ab antiquo predicta bona et heredita- tes sunt iure omagiali onerata. Actum a. d. quo supra [1416] feria II post festum sanctorum Philippi et Jacobi [4. května]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest k hradu Nyžmburku, k němuž- toto manství dříve náleželo podle svědectví zápisu kr. Václava IV d. 13. října 1382; viz Archiv Český I, str. 494 č. 3. a) Nunccius připsáno nad řádkou světlejším inkoustem; míní se tím Czenko de Wartmberg jmenovaný dale. 15. In villa Hedczan Otyko de ibidem decessit. Litt. procl. in Rakownyk domi- nico proximo ante festum s. Katherine [24. list. 1415] emanavit. Cuius curia ara- ture cum curiis rusticalibus et censu ad d. regem legittime est devoluta.. Vlricus Tysta de Libsstayn nomine Vlrici de Hedczan orphanni Otikonis predicti defendit hereditates predictas et dotalicium matris sue, quia cum eodem chlebila ad tempora vite sue et statum viduitatis sue non mutavit, et offert eum probaturum, quando ad annos sue legittime etatis pervenerit. Et Vlricus predictus de Libstein docuit Vlricum de Hedczan orphanum predicti Otikonis esse vivum littera testimo- niali tribus cum sigillis ipsi littere appressis, cuius tenor sequitur in hec verba:
Strana 217
C. Kraj Rakovnický a Berounský. 217 Vrozenemu panu Albrechtowy rzieczenemu Coldicz sudiemu desk dworskich dwora kralow- skeho. Sluzba nassie naprzied, vrozeny pane mily. Dawame twe milosti na wiedomie my dolepsany Jan z Radkowa purkrabie na Krakowczi, Herzman rzeczieny Wnuczek z Druhonicz a Jan z Zssenczie, ze wyznawame zgewnye, kterak Oldrzyssek sirotek syn Ottikow z Hedczan gesty zyw a bidli tudiez w Hedezanech na diedytstwy otczie sweho. A na wietssie swiedomye my swrchupsany k tomuto listu swe gsme pecziety przytiskli. Genz psan gest letha narozenie bozieho tyssicz cztyrsteho ssestna- steho leta ten vtery ante dominicam Judica [31. března]. Juxta: Recepit Petrus Sadlo et Wenceslaus. 16. [l. 93 In villa Widhosticz Raczko de ibidem decessit. Litt. procl. in Rakownik' feria III post festum s. Andree [3. pros. 1415] emanavit. Cuius curia arature cum curiis rusticalibus et censu et aliis pertinenciis valens ducentas sexagenas gr. ad d. Sbinko de Horisedl et de Luk nomine Anne regem legittime est devoluta. uxoris sue de Widhosticz defendit hereditates predictas post Raczkonem patrem eius proclamatas, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, quia est neodbyta de predictis bonis, et offert eam proba- turam invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Loquitur rex iure suo contra defensionem Anne, dicens quia habet dotalicium suum a marito suo in tabulis terre et cum hoc est divisa et otbita de hereditatibus predictis. Term. ad idem Anne, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. contemp. penthec. [13. čna].(*) Visa, quia predicta Anna nichil docuit de iure suo contra ius regium, nec sibi terminos longiores emendavit, et ob hoc pre- dictis, qui ius regium ipsis vendicant, datum est pro iure obtento. Juxta: Datum Michkoni de Neczinicz et Martino de Widhosticz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Zbinkoni de Horzesedl suo marito et Johanni Ssytka de Praga super lucro et dampno. Dominus rex presentem devolucionem in Widhosticz dimisit et libertavit de omagio Wissiegradensi. Relacio Wilhelmi Zagiecz de Hazmburg supremi magistri coquine curie regalis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXVI. In villa Brzeskowicz Wilhelmus de Hradysstka decessit. Litt. procl. in Ra- 17. kownikl a. d. MCCCCXVI sabb. ante diem Innocentum [26. pros.] emanavit. Cuius due sexagene gr. census in Brzesstyan ad d. regem legittime sunt devolute. Dominus Henricus presbyter de Wssetat nomine Johannis dicti Czihak de Skrzy- wanye defendit ius hereditarium predictarum duarum sexagenarum per mortem Wil- helmy proclamatarum, dicens eum habere melius ius ad dictum ius, quam d. rex Archiv Český XXXVI. 28
C. Kraj Rakovnický a Berounský. 217 Vrozenemu panu Albrechtowy rzieczenemu Coldicz sudiemu desk dworskich dwora kralow- skeho. Sluzba nassie naprzied, vrozeny pane mily. Dawame twe milosti na wiedomie my dolepsany Jan z Radkowa purkrabie na Krakowczi, Herzman rzeczieny Wnuczek z Druhonicz a Jan z Zssenczie, ze wyznawame zgewnye, kterak Oldrzyssek sirotek syn Ottikow z Hedczan gesty zyw a bidli tudiez w Hedezanech na diedytstwy otczie sweho. A na wietssie swiedomye my swrchupsany k tomuto listu swe gsme pecziety przytiskli. Genz psan gest letha narozenie bozieho tyssicz cztyrsteho ssestna- steho leta ten vtery ante dominicam Judica [31. března]. Juxta: Recepit Petrus Sadlo et Wenceslaus. 16. [l. 93 In villa Widhosticz Raczko de ibidem decessit. Litt. procl. in Rakownik' feria III post festum s. Andree [3. pros. 1415] emanavit. Cuius curia arature cum curiis rusticalibus et censu et aliis pertinenciis valens ducentas sexagenas gr. ad d. Sbinko de Horisedl et de Luk nomine Anne regem legittime est devoluta. uxoris sue de Widhosticz defendit hereditates predictas post Raczkonem patrem eius proclamatas, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, quia est neodbyta de predictis bonis, et offert eam proba- turam invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Loquitur rex iure suo contra defensionem Anne, dicens quia habet dotalicium suum a marito suo in tabulis terre et cum hoc est divisa et otbita de hereditatibus predictis. Term. ad idem Anne, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. contemp. penthec. [13. čna].(*) Visa, quia predicta Anna nichil docuit de iure suo contra ius regium, nec sibi terminos longiores emendavit, et ob hoc pre- dictis, qui ius regium ipsis vendicant, datum est pro iure obtento. Juxta: Datum Michkoni de Neczinicz et Martino de Widhosticz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Zbinkoni de Horzesedl suo marito et Johanni Ssytka de Praga super lucro et dampno. Dominus rex presentem devolucionem in Widhosticz dimisit et libertavit de omagio Wissiegradensi. Relacio Wilhelmi Zagiecz de Hazmburg supremi magistri coquine curie regalis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXVI. In villa Brzeskowicz Wilhelmus de Hradysstka decessit. Litt. procl. in Ra- 17. kownikl a. d. MCCCCXVI sabb. ante diem Innocentum [26. pros.] emanavit. Cuius due sexagene gr. census in Brzesstyan ad d. regem legittime sunt devolute. Dominus Henricus presbyter de Wssetat nomine Johannis dicti Czihak de Skrzy- wanye defendit ius hereditarium predictarum duarum sexagenarum per mortem Wil- helmy proclamatarum, dicens eum habere melius ius ad dictum ius, quam d. rex Archiv Český XXXVI. 28
Strana 218
218 Kniha provolací III. z let 1411—1448: aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [6. bř. 1417]. Visa tabularum, quia predictus Johannes dictus Czyhak defendens nichil docuit de iure suo contra ius regium, nec sibi ter- minos emendavit. Juxta: Datum Zdenkoni de Duchowicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (Duas sexagenas gr. census hic contentas et ad d. regem devolutas d. rex ab omagio Wissegradensi absolvit et libertavit. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz magister coquine curie regalis supremus.21 Deletum ad relacionem Sezeme viceiudicis, quia ex oblivione positum est, quere iuxta inductum.3 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Slova v závorce uzavřená jsou přetržena. — 3) Kniha zvodů z té doby se nezachovala. 18./l. 93 IIn villa Trziebotczy Petrus de Rabstein decessit. Litt. procl. a. d. M'CCCC'XVI" feria IIII post Stanislai [13. květ.] in Rakownik' emanavit. Cuius municio cum villa integra Trziebotczi cum censibus, piscinis, aquis, silvis, cum omnibus pertinenciis ad dictam municionem spectantibus seu eciam aliis bonis quibuscumque per dictum Johannes dictus Du- Petrum derelictis ad d. regem sunt legittime devoluta. powecz de Praga defendit hereditates in Trziebotczy omnes post Petrum dictum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre citacionum iure deducto et prescripto." Bartik de Rzieporyg de- Term. probandi sabb. contemp. penthec. [13. čna]. fendit hereditates predictas post predictum Petrum de Rabstein proclamatas, dicens se habere melius ius, ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre citacionum iure deducto. Term. probandi ut supra [13. čna]. Ibi Johannes Dupowecz predictus defendens docuit tabulis terre citacionum in hec verba: A. d. mill. CCCCV Bedricus de Winarzicz conqueritur super Petrum de Trziebotczie, quia mandavit posse suo Petro de Nullis facere ei dampnum sine iure in eius hereditate in Winarzicz. Perdicio: in diversis impensis, in diversis domesticis" rebus et in promptis pecuniis pro CC marcis argenti. Imposicio ut supra ante Katherine [před 25. list.]. Citacio per Hen- ricum camerarium. Ibi citatus infirmus; Wenceslaus de Trziebotcze ponit. Term. iurare pro infirmitate feria V contemp quadrag. [4. bř. 1406]. Ibi citatus 2° infirmus; Johannes de Trziebotczie famulus ponit. Term. iurare pro infirmitate feria IIII post conductum Pasche [21. dubna]. Ibi citatus ad iurandum pro infirmitate in capella non astitit. Actori datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio omnium beneficiariorum. Camerarius Prziech fuit aput citatum in monicione. Item a. d. MCCCCVIII sabb. ante Galli [13. říj.] Buzko de Libowycze cum came- rario Prziechone ex parte tocius beneficii induxerunt actorem super hereditates citati, in Trzie-
218 Kniha provolací III. z let 1411—1448: aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [6. bř. 1417]. Visa tabularum, quia predictus Johannes dictus Czyhak defendens nichil docuit de iure suo contra ius regium, nec sibi ter- minos emendavit. Juxta: Datum Zdenkoni de Duchowicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (Duas sexagenas gr. census hic contentas et ad d. regem devolutas d. rex ab omagio Wissegradensi absolvit et libertavit. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz magister coquine curie regalis supremus.21 Deletum ad relacionem Sezeme viceiudicis, quia ex oblivione positum est, quere iuxta inductum.3 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Slova v závorce uzavřená jsou přetržena. — 3) Kniha zvodů z té doby se nezachovala. 18./l. 93 IIn villa Trziebotczy Petrus de Rabstein decessit. Litt. procl. a. d. M'CCCC'XVI" feria IIII post Stanislai [13. květ.] in Rakownik' emanavit. Cuius municio cum villa integra Trziebotczi cum censibus, piscinis, aquis, silvis, cum omnibus pertinenciis ad dictam municionem spectantibus seu eciam aliis bonis quibuscumque per dictum Johannes dictus Du- Petrum derelictis ad d. regem sunt legittime devoluta. powecz de Praga defendit hereditates in Trziebotczy omnes post Petrum dictum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre citacionum iure deducto et prescripto." Bartik de Rzieporyg de- Term. probandi sabb. contemp. penthec. [13. čna]. fendit hereditates predictas post predictum Petrum de Rabstein proclamatas, dicens se habere melius ius, ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre citacionum iure deducto. Term. probandi ut supra [13. čna]. Ibi Johannes Dupowecz predictus defendens docuit tabulis terre citacionum in hec verba: A. d. mill. CCCCV Bedricus de Winarzicz conqueritur super Petrum de Trziebotczie, quia mandavit posse suo Petro de Nullis facere ei dampnum sine iure in eius hereditate in Winarzicz. Perdicio: in diversis impensis, in diversis domesticis" rebus et in promptis pecuniis pro CC marcis argenti. Imposicio ut supra ante Katherine [před 25. list.]. Citacio per Hen- ricum camerarium. Ibi citatus infirmus; Wenceslaus de Trziebotcze ponit. Term. iurare pro infirmitate feria V contemp quadrag. [4. bř. 1406]. Ibi citatus 2° infirmus; Johannes de Trziebotczie famulus ponit. Term. iurare pro infirmitate feria IIII post conductum Pasche [21. dubna]. Ibi citatus ad iurandum pro infirmitate in capella non astitit. Actori datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio omnium beneficiariorum. Camerarius Prziech fuit aput citatum in monicione. Item a. d. MCCCCVIII sabb. ante Galli [13. říj.] Buzko de Libowycze cum came- rario Prziechone ex parte tocius beneficii induxerunt actorem super hereditates citati, in Trzie-
Strana 219
C.) Kraj Rakovnický a Berounsky. 219 botczy super municionem, curiam arature, curias rusticales' cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente in CC marcis argenti et beneficio tantum- dem obtentis, ut premittitur, pleno iure. Relacio eiusdem beneficiarii et camerarii. [l.94)Petrus de Trziebiewlicz fideiussit pro actore, quia iuste ducit ius. Item a. d. MCCCCIX feria II post Dorothee [II. ún.] actor cum camerario Johanne Oprssal dominatus est in hereditatibus citati in induccione contentis, obtentis et inductis, ut premittitur, pleno iure. Relacio eiusdem. Sigismundus et Puress de Trziebiewlicz fideiusserunt pro actore, quia iuste ducit ius. Item a. d. MCCCCX sabb. ante Georgii [19. dub.] actor cum camerario Prziech do- minatus est in hereditatibus citati in induccione contentis, obtentis, inductis et dominatis, ut premittitur, pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCX sabb. post Corporis Christi [24. kv.] Petrus citatus recongnovit coram beneficiariis Pragensibus se teneri XLV sexagenas gr. Bedrico actori et suis heredibus pro dicto iure suo obtento et pro dampnis et impensis ex concordia amicabili, quas sibi sol- vere debet in festo s. Galli proximi [16. říj. 1410] et dare sibi litteram super eisdem pecu- niis cum pendentibus sigillis et bonis fideiussoribus in festo s. Margarethe proximo [13. čce 1410] sub pena CCarum sexagenarum gr. in citacione contenta pro iure obtento et plene de- ducto. Et idem Petrus debet traducere dotem uxoris sue CCL sexagenas gr. de hereditatibus in Trziebotczi ad alias hereditates liberas infra hinc et festum s. Spiritus proximum [11. kv. 1410] sub dicta pena; ita si non faceret premissa, tunc ipse Bedricus cum solo camerario poterit eum inpignerare in hereditatibus omnibus habitis et habendis usque ad percepcionem dicte pene cum im- pensis. Et quod omnes alie lites, dampna, impense, repulse, quidquid concernit ipsum Bedri- cum, inter eos debent preterire in toto, excluso hoc, quod ius obtentum pro dampnis illud non debet dimitti, donec sibi Bedrico premissa non implebuntur per dictum Petrum cum effectu ; set postquam premissa implebuntur, tunc ipse Bedricus debet illud ius obtentum in- ponere ad tabulas in eo iure, sicut solus habet, illi vel illis, cui ipse Petrus mandabit, sine contradiccione. Et eciam prefati Petrus et Bedricus pro omnibus aliis rebus, quidquid simul habent agere, una cum eorum heredibus debent habere pacem perpetuam et una pars aliam et eorum hereditatem non debet inquietare seu monere ullo iure perpetue, quia sunt in toto con- cordati. Si vero aliqua pars aliam inquietaret aliquo iure, extunc nullum ius debet sibi iuvari. Item a. d. MCCCCX feria IIII ante festum s. Jacobi [23. čce] beneficiarii Pragenses in presenti causa inter Bedricum actorem et Petrum citatum sic ex eorum in eos benivola submissione ipsos concordaverunt, quod prefatus [l. 94" Petrus dédit sibi Bedrico L sexagenas gr. pecunia in parata, et ipse Bedricus debet intabulare hoc ius obtentum, inductum et domi- natum, cui ipse Petrus mandabit. Et statim idem Bedricus protestatus est coram beneficia riis Pragensibus, quod omne ius suum predictum, obtentum, inductum et dominatum ita et in eo pleno iure, sicud sibi tabule testantur, vendidit Barbare uxori Petri de Trziebotczie et Jess- koni dicto Dupowecz de Praga pro CC sexagenis gr. integre persolutis et eis de dicto iure 28*
C.) Kraj Rakovnický a Berounsky. 219 botczy super municionem, curiam arature, curias rusticales' cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente in CC marcis argenti et beneficio tantum- dem obtentis, ut premittitur, pleno iure. Relacio eiusdem beneficiarii et camerarii. [l.94)Petrus de Trziebiewlicz fideiussit pro actore, quia iuste ducit ius. Item a. d. MCCCCIX feria II post Dorothee [II. ún.] actor cum camerario Johanne Oprssal dominatus est in hereditatibus citati in induccione contentis, obtentis et inductis, ut premittitur, pleno iure. Relacio eiusdem. Sigismundus et Puress de Trziebiewlicz fideiusserunt pro actore, quia iuste ducit ius. Item a. d. MCCCCX sabb. ante Georgii [19. dub.] actor cum camerario Prziech do- minatus est in hereditatibus citati in induccione contentis, obtentis, inductis et dominatis, ut premittitur, pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCX sabb. post Corporis Christi [24. kv.] Petrus citatus recongnovit coram beneficiariis Pragensibus se teneri XLV sexagenas gr. Bedrico actori et suis heredibus pro dicto iure suo obtento et pro dampnis et impensis ex concordia amicabili, quas sibi sol- vere debet in festo s. Galli proximi [16. říj. 1410] et dare sibi litteram super eisdem pecu- niis cum pendentibus sigillis et bonis fideiussoribus in festo s. Margarethe proximo [13. čce 1410] sub pena CCarum sexagenarum gr. in citacione contenta pro iure obtento et plene de- ducto. Et idem Petrus debet traducere dotem uxoris sue CCL sexagenas gr. de hereditatibus in Trziebotczi ad alias hereditates liberas infra hinc et festum s. Spiritus proximum [11. kv. 1410] sub dicta pena; ita si non faceret premissa, tunc ipse Bedricus cum solo camerario poterit eum inpignerare in hereditatibus omnibus habitis et habendis usque ad percepcionem dicte pene cum im- pensis. Et quod omnes alie lites, dampna, impense, repulse, quidquid concernit ipsum Bedri- cum, inter eos debent preterire in toto, excluso hoc, quod ius obtentum pro dampnis illud non debet dimitti, donec sibi Bedrico premissa non implebuntur per dictum Petrum cum effectu ; set postquam premissa implebuntur, tunc ipse Bedricus debet illud ius obtentum in- ponere ad tabulas in eo iure, sicut solus habet, illi vel illis, cui ipse Petrus mandabit, sine contradiccione. Et eciam prefati Petrus et Bedricus pro omnibus aliis rebus, quidquid simul habent agere, una cum eorum heredibus debent habere pacem perpetuam et una pars aliam et eorum hereditatem non debet inquietare seu monere ullo iure perpetue, quia sunt in toto con- cordati. Si vero aliqua pars aliam inquietaret aliquo iure, extunc nullum ius debet sibi iuvari. Item a. d. MCCCCX feria IIII ante festum s. Jacobi [23. čce] beneficiarii Pragenses in presenti causa inter Bedricum actorem et Petrum citatum sic ex eorum in eos benivola submissione ipsos concordaverunt, quod prefatus [l. 94" Petrus dédit sibi Bedrico L sexagenas gr. pecunia in parata, et ipse Bedricus debet intabulare hoc ius obtentum, inductum et domi- natum, cui ipse Petrus mandabit. Et statim idem Bedricus protestatus est coram beneficia riis Pragensibus, quod omne ius suum predictum, obtentum, inductum et dominatum ita et in eo pleno iure, sicud sibi tabule testantur, vendidit Barbare uxori Petri de Trziebotczie et Jess- koni dicto Dupowecz de Praga pro CC sexagenis gr. integre persolutis et eis de dicto iure 28*
Strana 220
220 Kniha provolací III. z let 1411—1448: plene et in toto condescendit, nullum ius sibi ad huiusmodi hereditates reservando. Et quod decedente uno ex eis, pars eius in superstitem devolvi debet; cum ea condicione, si prefata Barbara maritum suum previxerit et vellet sahnuty dotalicio suo super hereditates in Hlu- banech, tunc ipsi debent hoc ius obtentum vendere et intabulare sibi Bedrico viceversa sine contradiccione; et ipse Bedricus, si sibi hoc ius intabulare nollet, poterit se de eodem intro- mittere iure cum camerario Pragensi et facere, ac disponere de eo pro libito sue voluntatis sine contradiccione cuiuslibet hominis. Et prefati Bedricus et Petrus pro hiis omnibus, quid- quid secum habuerunt agere, habere debent pacem perpetuam et una pars aliam inquietare non debet ullo iure pro hiis omnibus rebus. Item a. d. MCCCCXI feria V ante dominicam Invocavit [26. ún.] Barbara uxor Petri de Trziebotcze protestata est coram beneficiariis Pragensibus, quod de omni iure predicto obtento, inducto et dominato ita et in eo iure, sicut sibi tabule testantur, condescendit Jess- koni dicto Dupowecz de Praga et suis heredibus, nullum ius sibi amplius ibidem reservans. Item a. d. M'CCCCXIII feria V ante Georgii [20. dub.] Jessco Dupowecz de Praga cum camerario Henrico dominatus est in hereditatibus in Trziebotczy in induccione contentis, obtentis, inductis et dominatis, ut premittitur, pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCXIIII feria IIII ante Galli [10. říj.] Johannes Dupowecz predictus cum camerario Johanne dominatus est in hereditatibus in Trziebotczy in induccione contentis, ob- tentis, inductis et dominatis, ut premittitur, pleno iure; set nichil receptum." Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCXVI feria II post Stanislai [11. kv.] actor Johannes Dupowecz cum camerario Wenceslao Nyemecz dominatus est in hereditatibus in Trziebotczy in induccione contentis, obtentis, inductis et dominatis, ut premittitur, pleno iure; set nichil receptum. Re- lacio eiusdem camerarii." [l. 95] Ibi in eodem termino sabb. contemp. penthec. [13. čna 1416] Bartyk predictus defendens docuit tabulis terre citacionum in hec verba: A. d. MCCCCXV. Andreas de Zwiekowcze conqueritur super Petrum de Trziebotcze, quia mandavit posse suo Johanni de Nullis facere ei dampnum sine iure in eius hereditate in Zwykowczi. Perdicio: diversarum litterarum cum pendentibus sigillis neplnyenye, in diversis impensis et in promptis peccuniis pro C marcis argenti. Imposicio feria VI post Jeronim i [4. říj. 1415] pro dampnis. Citacio camerarii Wenceslai. Term. in crast. Martini [12. listop.]. Ibi citatus infirmus; Wenceslaus de Trziebotcze ponit. Term. iurare pro infirmitate feria V contemp. adv. [19. prosince]. Ibi citatus 2° infirmus; Johannes Schitka ponit. Term. iurare pro infirmitate in crast. Fabiani [21. led. 1416]. Ibi citatus 3° infirmus; Johannes, qui supra, ponit. Term. iurare pro infirmitate feria V contemp. quadrag. [12. bř. 1416]. Ibi citatus ad iurandum pro infirmitatibus in prima et in cappella non astitit. Actori datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio omnium beneficiariorum. Camerarius Nicolaus fuit apud citatum in monicione.
220 Kniha provolací III. z let 1411—1448: plene et in toto condescendit, nullum ius sibi ad huiusmodi hereditates reservando. Et quod decedente uno ex eis, pars eius in superstitem devolvi debet; cum ea condicione, si prefata Barbara maritum suum previxerit et vellet sahnuty dotalicio suo super hereditates in Hlu- banech, tunc ipsi debent hoc ius obtentum vendere et intabulare sibi Bedrico viceversa sine contradiccione; et ipse Bedricus, si sibi hoc ius intabulare nollet, poterit se de eodem intro- mittere iure cum camerario Pragensi et facere, ac disponere de eo pro libito sue voluntatis sine contradiccione cuiuslibet hominis. Et prefati Bedricus et Petrus pro hiis omnibus, quid- quid secum habuerunt agere, habere debent pacem perpetuam et una pars aliam inquietare non debet ullo iure pro hiis omnibus rebus. Item a. d. MCCCCXI feria V ante dominicam Invocavit [26. ún.] Barbara uxor Petri de Trziebotcze protestata est coram beneficiariis Pragensibus, quod de omni iure predicto obtento, inducto et dominato ita et in eo iure, sicut sibi tabule testantur, condescendit Jess- koni dicto Dupowecz de Praga et suis heredibus, nullum ius sibi amplius ibidem reservans. Item a. d. M'CCCCXIII feria V ante Georgii [20. dub.] Jessco Dupowecz de Praga cum camerario Henrico dominatus est in hereditatibus in Trziebotczy in induccione contentis, obtentis, inductis et dominatis, ut premittitur, pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCXIIII feria IIII ante Galli [10. říj.] Johannes Dupowecz predictus cum camerario Johanne dominatus est in hereditatibus in Trziebotczy in induccione contentis, ob- tentis, inductis et dominatis, ut premittitur, pleno iure; set nichil receptum." Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCXVI feria II post Stanislai [11. kv.] actor Johannes Dupowecz cum camerario Wenceslao Nyemecz dominatus est in hereditatibus in Trziebotczy in induccione contentis, obtentis, inductis et dominatis, ut premittitur, pleno iure; set nichil receptum. Re- lacio eiusdem camerarii." [l. 95] Ibi in eodem termino sabb. contemp. penthec. [13. čna 1416] Bartyk predictus defendens docuit tabulis terre citacionum in hec verba: A. d. MCCCCXV. Andreas de Zwiekowcze conqueritur super Petrum de Trziebotcze, quia mandavit posse suo Johanni de Nullis facere ei dampnum sine iure in eius hereditate in Zwykowczi. Perdicio: diversarum litterarum cum pendentibus sigillis neplnyenye, in diversis impensis et in promptis peccuniis pro C marcis argenti. Imposicio feria VI post Jeronim i [4. říj. 1415] pro dampnis. Citacio camerarii Wenceslai. Term. in crast. Martini [12. listop.]. Ibi citatus infirmus; Wenceslaus de Trziebotcze ponit. Term. iurare pro infirmitate feria V contemp. adv. [19. prosince]. Ibi citatus 2° infirmus; Johannes Schitka ponit. Term. iurare pro infirmitate in crast. Fabiani [21. led. 1416]. Ibi citatus 3° infirmus; Johannes, qui supra, ponit. Term. iurare pro infirmitate feria V contemp. quadrag. [12. bř. 1416]. Ibi citatus ad iurandum pro infirmitatibus in prima et in cappella non astitit. Actori datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio omnium beneficiariorum. Camerarius Nicolaus fuit apud citatum in monicione.
Strana 221
C. Kraj Rakovnický a Berounský. 221 Plus docuit: Bartico de castro Pragensi et Martinus de ibidem conqueritur super Petrum pre- dictum, quia mandavit posse suo Johanni de Nullis facere ei dampnum sine iure in regis Bohemie° Wenceslai hereditate in castro Pragensi. Perdicio : diversarum litterarum cum pendenti- bus sigillis neplnyenie in diversis impensis et in promptis peccuniis pro X marcis argenti minus lothone; similis ab alio. Imposicio ut supra [4. řij. 1415] pro dampnis, quilibet X marcas. Camerarius et term. ut supra [12. list. 1415]. Ibi citatus infirmus; Wenceslaus, qui supra, ponit. Term. iurare pro infirmitate feria VI 4temporum ut supra [20. prosince]. Ibi citatus 2° infirmus ; Johannes Schitka ponit. Term. iurare pro infirmitate in crast. Fabiani [21. led. 1416]. Ibi citatus III° infirmus; Johannes, qui supra, ponit. Term. iurare pro infirmitate feria V 4temp. quadrag. [12. bř. 1416]. Ib citatus ad iurandum pro infirmitatibus in prima et in capella non astitit. Actori datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio omnium beneficiariorum. Camerarius Nicolaus fuit aput citatum in monicione. Item a. d. MCCCCXVI feria V ante dominicam Palmarum [9. dubna] Johannes de Oducz de castro Pragensi, beneficiarius subcamerarii, cum camerario Sigismundo ex parte tocius beneficii induxerunt actorem Andream et coactores Barticonem et Martinum super he- reditates Petri citati, in Trzieboczy municionem, curiam arature, villam integram, curias rusti- cales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc. ac super totum, quidquid ibi habet, actorem in centum marcis et coactorem quemlibet in X marcis argenti minus lothone et beneficio tantumdem obtentis, ut premittitur, pleno iure. Relacio eiusdem beneficiarii. Item anno quo supra feria V in die s. Georgii [23. dubna] actores cum camerario Stiborio dominati sunt in hereditatibus citati in induccione contentis pleno iure. Relacio eius- dem camerarii. Item a. d. MCCCCXVI feria V post festum s. Stanislai [14. kv.] Andreas de Zwye- kowcze et Martinus de castro Pragensi actores protestati sunt coram [. 95 ]beneficiariis Pra- gensibus, quod omne ius eorum predictum obtentum, inductum, et dominatum in hereditatibus in Trzieboczi in induccione contentis ita et in eo iure pleno, sicut soli habent et prout eis in tabulis continetur, vendiderunt Barticoni de castro Pragensi et suis heredibus pro C et decem sexagenis gr. plene persolutorum et ei de dicto iure condescenderunt plene et in toto, nullum sibi ius ad huiusmodi hereditates reservantes, ut illud possit ducere et deducere et disponere de eo pro libito sue voluntatis. Actum supra [14. května]. Cum hoc Johanni Dupowecz et Barticoni predictis defendentibus terminus ad barones in crast. s. Jeron. [1. říj. 1416].(*) Term. ad idem Johanni Dupowecz et Bartikoni predictis sabb. 4temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Bartykoni et Johanni Dupowecz predictis defendentibus sabb. 4temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem Bartykoni et Johanni Dupowecz ad barones sabb. 4temp. penthec. [5. čna]. Ibi de consensu parcium beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre
C. Kraj Rakovnický a Berounský. 221 Plus docuit: Bartico de castro Pragensi et Martinus de ibidem conqueritur super Petrum pre- dictum, quia mandavit posse suo Johanni de Nullis facere ei dampnum sine iure in regis Bohemie° Wenceslai hereditate in castro Pragensi. Perdicio : diversarum litterarum cum pendenti- bus sigillis neplnyenie in diversis impensis et in promptis peccuniis pro X marcis argenti minus lothone; similis ab alio. Imposicio ut supra [4. řij. 1415] pro dampnis, quilibet X marcas. Camerarius et term. ut supra [12. list. 1415]. Ibi citatus infirmus; Wenceslaus, qui supra, ponit. Term. iurare pro infirmitate feria VI 4temporum ut supra [20. prosince]. Ibi citatus 2° infirmus ; Johannes Schitka ponit. Term. iurare pro infirmitate in crast. Fabiani [21. led. 1416]. Ibi citatus III° infirmus; Johannes, qui supra, ponit. Term. iurare pro infirmitate feria V 4temp. quadrag. [12. bř. 1416]. Ib citatus ad iurandum pro infirmitatibus in prima et in capella non astitit. Actori datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio omnium beneficiariorum. Camerarius Nicolaus fuit aput citatum in monicione. Item a. d. MCCCCXVI feria V ante dominicam Palmarum [9. dubna] Johannes de Oducz de castro Pragensi, beneficiarius subcamerarii, cum camerario Sigismundo ex parte tocius beneficii induxerunt actorem Andream et coactores Barticonem et Martinum super he- reditates Petri citati, in Trzieboczy municionem, curiam arature, villam integram, curias rusti- cales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc. ac super totum, quidquid ibi habet, actorem in centum marcis et coactorem quemlibet in X marcis argenti minus lothone et beneficio tantumdem obtentis, ut premittitur, pleno iure. Relacio eiusdem beneficiarii. Item anno quo supra feria V in die s. Georgii [23. dubna] actores cum camerario Stiborio dominati sunt in hereditatibus citati in induccione contentis pleno iure. Relacio eius- dem camerarii. Item a. d. MCCCCXVI feria V post festum s. Stanislai [14. kv.] Andreas de Zwye- kowcze et Martinus de castro Pragensi actores protestati sunt coram [. 95 ]beneficiariis Pra- gensibus, quod omne ius eorum predictum obtentum, inductum, et dominatum in hereditatibus in Trzieboczi in induccione contentis ita et in eo iure pleno, sicut soli habent et prout eis in tabulis continetur, vendiderunt Barticoni de castro Pragensi et suis heredibus pro C et decem sexagenis gr. plene persolutorum et ei de dicto iure condescenderunt plene et in toto, nullum sibi ius ad huiusmodi hereditates reservantes, ut illud possit ducere et deducere et disponere de eo pro libito sue voluntatis. Actum supra [14. května]. Cum hoc Johanni Dupowecz et Barticoni predictis defendentibus terminus ad barones in crast. s. Jeron. [1. říj. 1416].(*) Term. ad idem Johanni Dupowecz et Bartikoni predictis sabb. 4temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Bartykoni et Johanni Dupowecz predictis defendentibus sabb. 4temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem Bartykoni et Johanni Dupowecz ad barones sabb. 4temp. penthec. [5. čna]. Ibi de consensu parcium beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre
Strana 222
222 Kniha provolací III. z let 1411—1448: predictis iure deductis, Johanni Dupowecz iuxta suas tabulas et Bartyconi iuxta suas tabulas predictis defendentibus dederunt pro iure obtento. Dederunt memoriales. Johannes dictus Dupowecz de Praga et Bartiko predicti defendentes omne ius eorum predictis tabulis contra ius regium obtentum dimiserunt nobili domino Petro de Cokotow et suis heredibus plene et in toto. Relacio omnium beneficia- riorum. Juxta: Datum Petro de Kokota, Janconi de Bezdiedicz et Bussconi provi- sori curie prope Veronam ad omagium Wissiegradense. (*) Bartyko de castro Pragensi committit Martino de Minori civitate super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno: Tenetur ius notarii, což znamená, že nezaplatil taxu za opsání výpisu z desk zemských do knihy provolací. a) domus (dom9) rkp. — b) cur. rusticalibus rkp. — 6) set nichil receptum položeno v rkpe až po ca- merarii. — d) Za tim poznamenáno Respice aliud folium a dalši část zápisu čte se na l. 95. — e) Wenc. Bo. rkp. [l. 96 Anno domini MCCCCXVII. 19. [l. 96 In villa Lnysstyech Sbinko et d. Johannes Lapka“ filius eius de Knyna de- cesserunt. Litt. procl. in Weronam1 a. d. ut supra sabb. ante Anthonii [16. ledna 1417] emanavit. Quorum curie rusticales cum censu ibidem et alia singula bona cum omnibus suis pertinenciis et rebus mobilibus et inmobilibus,' ubicumque sint, Diuissius de Bohosticz et Ottyko de ad d. regem sunt legittime devoluta. Wesecz defendunt predictas hereditates omnes post predictos Sbinkonem et d. Jo- hannem dictum Lapka' proclamatas, dicentes se habere melius ius ad dictas heredi- tates, quam d. rex aut alius post eum. Et offerunt se probaturos invencione domi- Johannes norum baronum. Term. probandi sabb. 4temp. quadrag. [6. března]. de Smrzow et de Costelcze secretarius regius defendit ius hereditarium tantum in Lnysstiech, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unionum vel littera maiestatis regalis. Term. probandi ut supra [6. března]. Term. ad idem Diuissio et Ottikoni predictis defendentibus sabb. 4temp. penthec. [5. čnaj. Juxta: Datum Johanni Rzitka de Bezdiedicz ad omagium castri Wissiegra- densis." Relacio Wilhelmi Zagiecz de Hasmburk. Diuissius et Otyko committunt invicem cum potestate substituendi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Lapka dodáno nad řádkou. — b et rebus mob. et inmob. dodáno nad řádkou. — c) dictum Lapka dodáno nad řádkou. — d) ad om. c. Wiss. připsáno světlejším inkoustem až po slově Hasmburk. 20. In villa Lyssanech quidam census presbyterorum in taberna ibidem sine con- sensu d. regis sunt spiritualibus annexi, et presertim ad ecclesiam in Rakownik
222 Kniha provolací III. z let 1411—1448: predictis iure deductis, Johanni Dupowecz iuxta suas tabulas et Bartyconi iuxta suas tabulas predictis defendentibus dederunt pro iure obtento. Dederunt memoriales. Johannes dictus Dupowecz de Praga et Bartiko predicti defendentes omne ius eorum predictis tabulis contra ius regium obtentum dimiserunt nobili domino Petro de Cokotow et suis heredibus plene et in toto. Relacio omnium beneficia- riorum. Juxta: Datum Petro de Kokota, Janconi de Bezdiedicz et Bussconi provi- sori curie prope Veronam ad omagium Wissiegradense. (*) Bartyko de castro Pragensi committit Martino de Minori civitate super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno: Tenetur ius notarii, což znamená, že nezaplatil taxu za opsání výpisu z desk zemských do knihy provolací. a) domus (dom9) rkp. — b) cur. rusticalibus rkp. — 6) set nichil receptum položeno v rkpe až po ca- merarii. — d) Za tim poznamenáno Respice aliud folium a dalši část zápisu čte se na l. 95. — e) Wenc. Bo. rkp. [l. 96 Anno domini MCCCCXVII. 19. [l. 96 In villa Lnysstyech Sbinko et d. Johannes Lapka“ filius eius de Knyna de- cesserunt. Litt. procl. in Weronam1 a. d. ut supra sabb. ante Anthonii [16. ledna 1417] emanavit. Quorum curie rusticales cum censu ibidem et alia singula bona cum omnibus suis pertinenciis et rebus mobilibus et inmobilibus,' ubicumque sint, Diuissius de Bohosticz et Ottyko de ad d. regem sunt legittime devoluta. Wesecz defendunt predictas hereditates omnes post predictos Sbinkonem et d. Jo- hannem dictum Lapka' proclamatas, dicentes se habere melius ius ad dictas heredi- tates, quam d. rex aut alius post eum. Et offerunt se probaturos invencione domi- Johannes norum baronum. Term. probandi sabb. 4temp. quadrag. [6. března]. de Smrzow et de Costelcze secretarius regius defendit ius hereditarium tantum in Lnysstiech, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unionum vel littera maiestatis regalis. Term. probandi ut supra [6. března]. Term. ad idem Diuissio et Ottikoni predictis defendentibus sabb. 4temp. penthec. [5. čnaj. Juxta: Datum Johanni Rzitka de Bezdiedicz ad omagium castri Wissiegra- densis." Relacio Wilhelmi Zagiecz de Hasmburk. Diuissius et Otyko committunt invicem cum potestate substituendi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Lapka dodáno nad řádkou. — b et rebus mob. et inmob. dodáno nad řádkou. — c) dictum Lapka dodáno nad řádkou. — d) ad om. c. Wiss. připsáno světlejším inkoustem až po slově Hasmburk. 20. In villa Lyssanech quidam census presbyterorum in taberna ibidem sine con- sensu d. regis sunt spiritualibus annexi, et presertim ad ecclesiam in Rakownik
Strana 223
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 223 et ad aliam ecclesiam in Lyssanech. Litt. procl. a. d. ut supra dominico in die Valentini [14. února 1417] in Rakownikl emanavit. Dominus vero rex predictos census dedit Jankoni de Chrzicze per litteram suam in hec verba: Waczlaw z bozie milosty Rzimsky kral rozmnozitel wzdy rzyssie a [l. 96 Cziesky kral. Vrozenemu Albrechtowy rzeczenemu Coldicz z Byliny sudyemu desk nassich dworskich anebo myesto nyeho Sezemowy a Martynowy, wyernym nassym mylim, lasku kralewu y wssie dobre. Wyerny myli! Zpraweny gsme, zie ffararz z Lyssan a ffararz z Rakownyka magy plat w Lyssanech na krczmye k swim kostelom bez nassieho rzadneho powolenye. Protoz dali sme y dawame slowutnemu Jankowy z Chrzycze prawo swe, kterez nam przysslussy, a przikazugem wam, abiste gemu list prowolaczy na tho daly a wedle rzadu wassieho, acz zadny prawa lepssieho, nez my, k tomu nema, gey moczna toho vczinily a toho k man- stwye k Wyssiehradskemu neprzipysugicz. Datum in Nowo castro a. d. MCCCCXVII feria quinta ante Valentini [11. února]. Juxta: Datum Janko z Chrzyczie per litteram d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Bytow Wenceslaus de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII 21. feria III post Stanislai [11. kv.] in Weronam' emanavit. Cuius due sexagene gr. census annui in curia arature Katherine relicte olim Stephani de ibidem et orpha- norum eius ad d. regem sunt legittime devolute. Et demum d. rex predictas sexa- genas census dedit Wenceslao de Bitow vicenotario camere regalis ad relacionem Item feria III post Johannis de Costelecz notarii supremi camere regalis. Zophie [18. kv.] Wenceslaus predictus, qui ius [l. 97 regium prosequitur, ad maiorem evidenciam portavit litteram regiam super predicta donacione, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Quia omne ius nostrum, quod nobis in duabus sexagenis gr. census annui in villa Bitow per mortem quondam Wenceslai de Bitow derelictis competit, Wenceslao de Bitow camere nostre regalis vicenotario, fideli nostro dilecto, dedimus et contulimus graciose, idcirco fidelitati tue presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefato Wenceslao super predictis duabus sexagenis gr. census litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si easdem ad nos legittime devolutas inveneris, extunc sibi possessionem earumdem tradere nullatenus obmittas nostro regio sub favore. Sic tamen, quod idem Wenceslaus nobis de prefatis duabus sexagenis census ad castrum nostrum Wissegradense ad instar aliorum vasallorum, quocies oportunum fuerit, fideliter obsequatur. Datum Prage die XVII maii, regnorum nostrorum anno Boemje LIIII, Rom. vero XLI [1417]. Ad relacionem Johannis de Costelecz Johannes de Bamberg. Dominus rex memoratus est se omne ius suum, quod sibi in duabus sexa- genis gr. census annui predictis competit, dedisse prius Johannis dicto Massogydek per litteram suam, que sequitur in hec verba:
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 223 et ad aliam ecclesiam in Lyssanech. Litt. procl. a. d. ut supra dominico in die Valentini [14. února 1417] in Rakownikl emanavit. Dominus vero rex predictos census dedit Jankoni de Chrzicze per litteram suam in hec verba: Waczlaw z bozie milosty Rzimsky kral rozmnozitel wzdy rzyssie a [l. 96 Cziesky kral. Vrozenemu Albrechtowy rzeczenemu Coldicz z Byliny sudyemu desk nassich dworskich anebo myesto nyeho Sezemowy a Martynowy, wyernym nassym mylim, lasku kralewu y wssie dobre. Wyerny myli! Zpraweny gsme, zie ffararz z Lyssan a ffararz z Rakownyka magy plat w Lyssanech na krczmye k swim kostelom bez nassieho rzadneho powolenye. Protoz dali sme y dawame slowutnemu Jankowy z Chrzycze prawo swe, kterez nam przysslussy, a przikazugem wam, abiste gemu list prowolaczy na tho daly a wedle rzadu wassieho, acz zadny prawa lepssieho, nez my, k tomu nema, gey moczna toho vczinily a toho k man- stwye k Wyssiehradskemu neprzipysugicz. Datum in Nowo castro a. d. MCCCCXVII feria quinta ante Valentini [11. února]. Juxta: Datum Janko z Chrzyczie per litteram d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Bytow Wenceslaus de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII 21. feria III post Stanislai [11. kv.] in Weronam' emanavit. Cuius due sexagene gr. census annui in curia arature Katherine relicte olim Stephani de ibidem et orpha- norum eius ad d. regem sunt legittime devolute. Et demum d. rex predictas sexa- genas census dedit Wenceslao de Bitow vicenotario camere regalis ad relacionem Item feria III post Johannis de Costelecz notarii supremi camere regalis. Zophie [18. kv.] Wenceslaus predictus, qui ius [l. 97 regium prosequitur, ad maiorem evidenciam portavit litteram regiam super predicta donacione, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Quia omne ius nostrum, quod nobis in duabus sexagenis gr. census annui in villa Bitow per mortem quondam Wenceslai de Bitow derelictis competit, Wenceslao de Bitow camere nostre regalis vicenotario, fideli nostro dilecto, dedimus et contulimus graciose, idcirco fidelitati tue presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefato Wenceslao super predictis duabus sexagenis gr. census litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si easdem ad nos legittime devolutas inveneris, extunc sibi possessionem earumdem tradere nullatenus obmittas nostro regio sub favore. Sic tamen, quod idem Wenceslaus nobis de prefatis duabus sexagenis census ad castrum nostrum Wissegradense ad instar aliorum vasallorum, quocies oportunum fuerit, fideliter obsequatur. Datum Prage die XVII maii, regnorum nostrorum anno Boemje LIIII, Rom. vero XLI [1417]. Ad relacionem Johannis de Costelecz Johannes de Bamberg. Dominus rex memoratus est se omne ius suum, quod sibi in duabus sexa- genis gr. census annui predictis competit, dedisse prius Johannis dicto Massogydek per litteram suam, que sequitur in hec verba:
Strana 224
224 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Licet alias Wenceslao de Bitow camere nostre regalis vicenotario ius nostrum, quod nobis in duabus sexagenis gr. census annui, quas quondam Wenceslaus de Bitow in curia arature ibidem in villa Bitow habuit, competebat, dederimus: recolimus tamen idem ius nostrum prius Johanni Massogied, fideli nostro dilecto, dedisse et donasse. Ideirco fidelitati tue se- riose presentibus precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefatum Johannem circa predictas duas sexagenas census, si et in quantum ad nos legittime devolute sunt, conservare et sibi eciam easdem pro bonis liberis tabulis curie nostre annotare quomodo- libet non obmittas nostro regio sub favore. Datum Prage die XVIIII maii, regnorum no- strorum anno Boemie LIIII, Rom. XLI [1417]. Ad mandatum d. regis Johannes de Bamberg." [l. 97’INullus defendit contra ius regium infra terminos proclamacionis, et ob hoc Johanni dicto Massogydek, qui ius regium prosequitur, datum est pro iure ob- tento. Super hoc dedit memoriales. Juxta: Datum Wenceslao de Bitow vicenotario camere regalis ad relacionem Johannis de Costelecz notarii supremi camere regalis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta per litteram civitatis specialem. a) Pod tím poznamenáno: Verte folium a ostatek dopsán na l. 97. 22. In villa Puste Dobre Vrsula de ibidem decessit. Litt. procl. in Rakownik emanavit feria II ante Magdalene“ [19. čce 1417]. Cuius dotalicium ad d. regem est devolutum. Et demum d. rex predictum dotalicium ipsius in Puste Dobre villa predicta dedit Chwaloni de Doxi pro serviciis suis graciose ad omagium castri Wissegradensis." Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiez de Hasmburg supremus ma- Wenceslaus Walowecz de Walowicz defendit pre- gister coquine curie regalis. dictas hereditates in dotalicio obligatas post Vrsulam proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. A. d. MCCCCXIX contemporum quadrag. [8.—11. března] Chwal, qui sibi ius regium vendicat, fecit visam, quia defendens nichil docuit, et tabule fuerunt multociens aperte, nec ipsis terminos emendavit. Po straně připsáno: Anno domini XVII. a) feria II ante Magd. dodáno nad řádkou, poněvadž však písař původně omylem napsal post a oprava nebyla zcela zřetelná, připsal ještě jednou po straně ante Magdalene. — b) ad om. c. Wiss. položeno až po curie regalis. — e) docuerunt rkp. 23. In villa Winarzicz Zdenko de Chayna decessit. Litt. procl. anno ut supra feria II ante Magdalene [19. čce 1417] in Weronam emanavit. Cuius una sexagena gr. census annui in curia arature Nicolai de Winarzicz ad d. regem legittime est devoluta. Nemo defendit infra terminos proclamacionis.
224 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Licet alias Wenceslao de Bitow camere nostre regalis vicenotario ius nostrum, quod nobis in duabus sexagenis gr. census annui, quas quondam Wenceslaus de Bitow in curia arature ibidem in villa Bitow habuit, competebat, dederimus: recolimus tamen idem ius nostrum prius Johanni Massogied, fideli nostro dilecto, dedisse et donasse. Ideirco fidelitati tue se- riose presentibus precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefatum Johannem circa predictas duas sexagenas census, si et in quantum ad nos legittime devolute sunt, conservare et sibi eciam easdem pro bonis liberis tabulis curie nostre annotare quomodo- libet non obmittas nostro regio sub favore. Datum Prage die XVIIII maii, regnorum no- strorum anno Boemie LIIII, Rom. XLI [1417]. Ad mandatum d. regis Johannes de Bamberg." [l. 97’INullus defendit contra ius regium infra terminos proclamacionis, et ob hoc Johanni dicto Massogydek, qui ius regium prosequitur, datum est pro iure ob- tento. Super hoc dedit memoriales. Juxta: Datum Wenceslao de Bitow vicenotario camere regalis ad relacionem Johannis de Costelecz notarii supremi camere regalis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta per litteram civitatis specialem. a) Pod tím poznamenáno: Verte folium a ostatek dopsán na l. 97. 22. In villa Puste Dobre Vrsula de ibidem decessit. Litt. procl. in Rakownik emanavit feria II ante Magdalene“ [19. čce 1417]. Cuius dotalicium ad d. regem est devolutum. Et demum d. rex predictum dotalicium ipsius in Puste Dobre villa predicta dedit Chwaloni de Doxi pro serviciis suis graciose ad omagium castri Wissegradensis." Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiez de Hasmburg supremus ma- Wenceslaus Walowecz de Walowicz defendit pre- gister coquine curie regalis. dictas hereditates in dotalicio obligatas post Vrsulam proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. A. d. MCCCCXIX contemporum quadrag. [8.—11. března] Chwal, qui sibi ius regium vendicat, fecit visam, quia defendens nichil docuit, et tabule fuerunt multociens aperte, nec ipsis terminos emendavit. Po straně připsáno: Anno domini XVII. a) feria II ante Magd. dodáno nad řádkou, poněvadž však písař původně omylem napsal post a oprava nebyla zcela zřetelná, připsal ještě jednou po straně ante Magdalene. — b) ad om. c. Wiss. položeno až po curie regalis. — e) docuerunt rkp. 23. In villa Winarzicz Zdenko de Chayna decessit. Litt. procl. anno ut supra feria II ante Magdalene [19. čce 1417] in Weronam emanavit. Cuius una sexagena gr. census annui in curia arature Nicolai de Winarzicz ad d. regem legittime est devoluta. Nemo defendit infra terminos proclamacionis.
Strana 225
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 225 Juxta: Datum Chwaloni de Doxi ad omagium Wissegradense." Relacio Wil- helmi Zagiecz de Hazmburg supremi magistri coquine curie regalis regni Boemie. K této odúmrti vztahuje se též následující záznam zapsaný v Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 8) na l. A X' = str. 22. In villa Wynarzicz Zdenko de Chayna decessit. Cuius una sexagena gr. census annui in curia arature Nicolai de Wynarzicz ad d. regem legittime est devoluta. Dominus vero Wen- ceslaus Romanorum et Boemie rex predictam sexagenam census dedit Chwaloni de Doxi pro serviciis suis graciose ad omagium Wissegradense. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hazmburg magister coquine curie regalis in regno Boemie supremus a prefato rege fuit specialiter delegatus. Et demum beneficiarii curie, servato iuris ordine, predictam sexagenam gr. census annui prefato Chwaloni taxaverunt in X sexagenis gr. pleno iure ad omagium Wissegradense et Nicolaus de Wy- narzicz coram beneficiariis curie suscepit pro inductu. Actum anno et die quibus supra [t. j. a. d. MCCCCXX feria III ante Purificacionem = 30. ledna]. Po straně poznamenáno: Weronensis. Zá- znam ten náležel do knihy zvodů, která se ztratila. Poněvadž však není přetržen, zdá se, že do ní nebyl opsán. ") ad omagium Wiss. připsáno v rkp. až po Boemie. 24. [t 98 In villa Litnye et in Winarzicz septem sexagene gr. census, quas religiosi prior et conventus monasterii beate Marie virg. Weronensis sine consensu d. regis emerunt et compararunt, ad d. regem sunt legittime devolute. Litt. procl. in We- ronam a. d. MCCCCXVII feria III post festum s. Francisci [5. říj.] emanavit. Frater Nicolaus ord. Predicatorum a s. Clemente nomine prioris et tocius conventus monasterii prenominati Weronensis defendit predictum censum proclamatum, dicens eos predictum censum habere in tabulis terre de consensu d. regis, et offert eos probaturos tabulis terre vel littera maiestatis. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [18. prosince]. Ibi fratres et monachi monasterii Weronensis contra ius regium do- cuerunt tabulis terre in hec verba: Nicolaus de Litnye protestatus est coram benef. Prag., quod in hereditate sua, in Litny in curiis rusticalibus omnibus cum censu, agris, pratis et omni libertate ad ea perti- nente, quinque sexagenas gr. census annui nudi et perpetui vendidit honorabilibus priori et conventui monasterii s. Marie in Werona et ipsi monasterio in perpetuum pro quinquaginta sexagenis gr. sibi plene persolutis et eis ac dicto monasterio de dicto censu hereditarie in omnes perpetuum condescendit. Disbrigare debet" ipsemet vendens et cum eo fideiussit in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quodsi non disbrigarent, extunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos. ementes super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habepunt, cum tercia parte plus nomine pene et impensarum absque omni citacione tamquam in iure obtento. Quem quidem censum ipsis sol- vere tenetur et debet per medium incipiendo in festo s. Galli proximi et per medium in festo s. Georgii inde sequentis, et sic semper singulis annis et terminis perpetue. In casu vero, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino ipsis non solverét, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint eum inpignerare in hereditatibus predictis usque plenam percep- Archiv Český XXXVI. 29
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 225 Juxta: Datum Chwaloni de Doxi ad omagium Wissegradense." Relacio Wil- helmi Zagiecz de Hazmburg supremi magistri coquine curie regalis regni Boemie. K této odúmrti vztahuje se též následující záznam zapsaný v Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 8) na l. A X' = str. 22. In villa Wynarzicz Zdenko de Chayna decessit. Cuius una sexagena gr. census annui in curia arature Nicolai de Wynarzicz ad d. regem legittime est devoluta. Dominus vero Wen- ceslaus Romanorum et Boemie rex predictam sexagenam census dedit Chwaloni de Doxi pro serviciis suis graciose ad omagium Wissegradense. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hazmburg magister coquine curie regalis in regno Boemie supremus a prefato rege fuit specialiter delegatus. Et demum beneficiarii curie, servato iuris ordine, predictam sexagenam gr. census annui prefato Chwaloni taxaverunt in X sexagenis gr. pleno iure ad omagium Wissegradense et Nicolaus de Wy- narzicz coram beneficiariis curie suscepit pro inductu. Actum anno et die quibus supra [t. j. a. d. MCCCCXX feria III ante Purificacionem = 30. ledna]. Po straně poznamenáno: Weronensis. Zá- znam ten náležel do knihy zvodů, která se ztratila. Poněvadž však není přetržen, zdá se, že do ní nebyl opsán. ") ad omagium Wiss. připsáno v rkp. až po Boemie. 24. [t 98 In villa Litnye et in Winarzicz septem sexagene gr. census, quas religiosi prior et conventus monasterii beate Marie virg. Weronensis sine consensu d. regis emerunt et compararunt, ad d. regem sunt legittime devolute. Litt. procl. in We- ronam a. d. MCCCCXVII feria III post festum s. Francisci [5. říj.] emanavit. Frater Nicolaus ord. Predicatorum a s. Clemente nomine prioris et tocius conventus monasterii prenominati Weronensis defendit predictum censum proclamatum, dicens eos predictum censum habere in tabulis terre de consensu d. regis, et offert eos probaturos tabulis terre vel littera maiestatis. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [18. prosince]. Ibi fratres et monachi monasterii Weronensis contra ius regium do- cuerunt tabulis terre in hec verba: Nicolaus de Litnye protestatus est coram benef. Prag., quod in hereditate sua, in Litny in curiis rusticalibus omnibus cum censu, agris, pratis et omni libertate ad ea perti- nente, quinque sexagenas gr. census annui nudi et perpetui vendidit honorabilibus priori et conventui monasterii s. Marie in Werona et ipsi monasterio in perpetuum pro quinquaginta sexagenis gr. sibi plene persolutis et eis ac dicto monasterio de dicto censu hereditarie in omnes perpetuum condescendit. Disbrigare debet" ipsemet vendens et cum eo fideiussit in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quodsi non disbrigarent, extunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos. ementes super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habepunt, cum tercia parte plus nomine pene et impensarum absque omni citacione tamquam in iure obtento. Quem quidem censum ipsis sol- vere tenetur et debet per medium incipiendo in festo s. Galli proximi et per medium in festo s. Georgii inde sequentis, et sic semper singulis annis et terminis perpetue. In casu vero, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino ipsis non solverét, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint eum inpignerare in hereditatibus predictis usque plenam percep- Archiv Český XXXVI. 29
Strana 226
226 Kniha provolací III. z let 1411—1448: cionem census non soluti et pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et im- pensarum. Super quo habetur consensus d. regis prius terre tabulis annotatus. Cum ea con- dicione, si ipse Nicolaus et sui heredes in aliis certis et liberis hereditatibus dictum censum reemeret in distancia trium miliarium a Werona dictis priori et conventui, set ipsi prior et conventus debent acquirere consensum d. regis, et habito huiusmodi consensu extunc ipsi prior et conventus censum ita reemptum debent suscipere et istum de tabulis dimittere sine contradiccione. Actum a. d. MCCCCXIII feria V post Lancee [11. května]. Item plus docuerunt tabulis terre: Pecha de Winarzicz protestatus est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Winarziczich curia arature cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac in toto, quidquid ibi habet, tres sexagenas gr. census annui nudi et perpetui vendidit priori et conventui monasterii s. Marie in Werona ord. fratrum Predicatorum et ipsi monasterio in perpetuum pro XXX sexagenis gr. integre persolutis et eis de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Sudik de Konyeprus et Jan de Bitowa, omnes in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quodsi non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii, ut in forma. Quem quidem censum solvere eis tenetur et debet per medium in festo s. Georgii proximi et per medium in festo s. Galli inde sequentis, et sic semper singulis annis et terminis perpetue, ut in priori forma. Super quo habetur consensus regius superius per litteram maiestatis ta- bulis terre annotatus. Actum a. d. MCCCCXVI feria IIII contemporum adventus [16. pros.]. Term. ad idem predictis fratribus et monachis ad ostendendum litteram maiestatis regie super consensu fori prescripti in crastino s. Fabiani [21. led. 1418]. Juxta: Datum Johanni de Slawicz dicto Smolik ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. a) Pod tím poznamenáno Verte folium W a ostatek dopsán za stejným znamením na l. 98'. — b) Vy nechána mezera asi pro šest slov k doplnění jmen. 25. In villa Mtihaw Zdenco. de Chayna et Mathias Dobridruh decesserunt. Quo- rum due sexagene gr. census in curia quondam Johannis de ibidem ad d. regem legittime sunt devoluta. Eciam quia predictos census Procopius quidam presbiter sacristanus in Boleslauia sine consensu d. regis emit, similiter ad d. regem legittime sunt devoluti. Litt. procl. in Zyebrak a. d. MCCCCXVII feria VI post Lucie [17. pros.] emanavit. Dominus Procopius de Chotietow custos ecclesie Boleslaui- ensis defendit predictas duas sexagenas gr. census post predictos Zdenkonem et Mathiam proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut ali- “ Terminus probandi sabb. quis post eum et offert se probaturum tabulis terre 4temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Juxta: Datum Johanni Weilberg decretorum doctori, aule regalis prothono- tario per litteram d. regis. a) Vynechána mezera asi 10 písmen, do níž se mělo snad doplniti et consensu d. regis, nebo et littera maiestatis.
226 Kniha provolací III. z let 1411—1448: cionem census non soluti et pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et im- pensarum. Super quo habetur consensus d. regis prius terre tabulis annotatus. Cum ea con- dicione, si ipse Nicolaus et sui heredes in aliis certis et liberis hereditatibus dictum censum reemeret in distancia trium miliarium a Werona dictis priori et conventui, set ipsi prior et conventus debent acquirere consensum d. regis, et habito huiusmodi consensu extunc ipsi prior et conventus censum ita reemptum debent suscipere et istum de tabulis dimittere sine contradiccione. Actum a. d. MCCCCXIII feria V post Lancee [11. května]. Item plus docuerunt tabulis terre: Pecha de Winarzicz protestatus est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Winarziczich curia arature cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac in toto, quidquid ibi habet, tres sexagenas gr. census annui nudi et perpetui vendidit priori et conventui monasterii s. Marie in Werona ord. fratrum Predicatorum et ipsi monasterio in perpetuum pro XXX sexagenis gr. integre persolutis et eis de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Sudik de Konyeprus et Jan de Bitowa, omnes in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quodsi non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii, ut in forma. Quem quidem censum solvere eis tenetur et debet per medium in festo s. Georgii proximi et per medium in festo s. Galli inde sequentis, et sic semper singulis annis et terminis perpetue, ut in priori forma. Super quo habetur consensus regius superius per litteram maiestatis ta- bulis terre annotatus. Actum a. d. MCCCCXVI feria IIII contemporum adventus [16. pros.]. Term. ad idem predictis fratribus et monachis ad ostendendum litteram maiestatis regie super consensu fori prescripti in crastino s. Fabiani [21. led. 1418]. Juxta: Datum Johanni de Slawicz dicto Smolik ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. a) Pod tím poznamenáno Verte folium W a ostatek dopsán za stejným znamením na l. 98'. — b) Vy nechána mezera asi pro šest slov k doplnění jmen. 25. In villa Mtihaw Zdenco. de Chayna et Mathias Dobridruh decesserunt. Quo- rum due sexagene gr. census in curia quondam Johannis de ibidem ad d. regem legittime sunt devoluta. Eciam quia predictos census Procopius quidam presbiter sacristanus in Boleslauia sine consensu d. regis emit, similiter ad d. regem legittime sunt devoluti. Litt. procl. in Zyebrak a. d. MCCCCXVII feria VI post Lucie [17. pros.] emanavit. Dominus Procopius de Chotietow custos ecclesie Boleslaui- ensis defendit predictas duas sexagenas gr. census post predictos Zdenkonem et Mathiam proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut ali- “ Terminus probandi sabb. quis post eum et offert se probaturum tabulis terre 4temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Juxta: Datum Johanni Weilberg decretorum doctori, aule regalis prothono- tario per litteram d. regis. a) Vynechána mezera asi 10 písmen, do níž se mělo snad doplniti et consensu d. regis, nebo et littera maiestatis.
Strana 227
Č.) Kraj Rakovnický a Berounský. 227 Anno domini MCCCCXVIII. 26.". 99 IIn villa Drahuss et Czernczicz prope castrum Peterspurg Bohes, Offka eius conthoralis et Margaretha filia eius decesserunt. Quorum quindecim sexagene gr. census annui ad d. regem sunt legittime devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII Dominus Wen- feria III in die Prisce virg. [18. led.] in Rakownik' emanavit. ceslaus crucifer cum stella, filius quondam Bohssonis predicti, et Anna uxor Litoldi de Cosoboda defendunt predictos census proclamatos, dicentes se habere melius ius ad eosdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offerunt se probaturos tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [21. května]. Ibi predicti defendentes docuerunt ius eorum contra ius regium in hec verba: Offka relicta olim Bohssonis de Drahussie protestata est coram benef. Prag. se teneri centum sexagenas gr. d. Wenceslao crucifero cum stella hospitalis Pragensis, Margarete de Gessenicze filie sue, Litoldo de Kosoboda et Anne uxori eius, in quo debito statim condes- cendit eis de hereditatibus suis dotalibus obligatis in Drahussy de novem sexagenis gr. et XXX grossis census cum curiis rusticalibus, agris, pratis et omni libertate ad ea oc. ad ha- bendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis quidquid placet in prefata summa cum impensis, ita quod pars decedentis cuiuslibet in superstites devolvi debet. Set ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, si eos omnes mori oc. Cum ea condicione, quod prefati ipsam Offkam in percepcione et usufruicione ac possessione dictarum hereditatum impedire non debent ad tempora vite ipsius ullo iure sub pena perdicionis iuris presentis obligacionis. Actum a. d. MCCCCVII feria VI post Nativitatem s. Marie [9. zárí]. Item plus docuerunt tabulis: Margaretha de Jessenicze filia Bohssonis de Drahussie et d. Wenceslaus crucifer cum stella, frater ipsius, protestati oc. se teneri LXV sexagenas gr. Offcze matri eorum, Litoldo de Cosoboda et Anne uxori eius. In quo debito statim condescenderunt eis de hereditatibus suis hereditariis in Czrncziczich media septima sexagena gr. census cum curiis rusticalibus, agris pratis et omni oc. ad habendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis quidquid placet in oc ; ita quod decedente oc. Set ipsi faciunt oc.; cum ea condicione oc. ad tempora vite oc. Actum ut supra [9. září 1407]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre prescripcionum suprascriptis, quas d. Wenceslaus et Anna uxor Litoldi suprascripti defendentes produxerunt,“ de consensu Sestrzenczonis et Johannis Suchomel predictorum ius regium ipsis vendi- cancium dederunt predictis€"100] d. Wenceslao et Anne iuxta ipsorum tabulas supra- scriptas contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem' pro iure ob- tento. Super hoc d. Wenceslaus crucifer predictus nomine suo et Anne predicte no- mine dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXVIII feria secunda post festum s. Tri- nitatis [23. května]. 29*
Č.) Kraj Rakovnický a Berounský. 227 Anno domini MCCCCXVIII. 26.". 99 IIn villa Drahuss et Czernczicz prope castrum Peterspurg Bohes, Offka eius conthoralis et Margaretha filia eius decesserunt. Quorum quindecim sexagene gr. census annui ad d. regem sunt legittime devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII Dominus Wen- feria III in die Prisce virg. [18. led.] in Rakownik' emanavit. ceslaus crucifer cum stella, filius quondam Bohssonis predicti, et Anna uxor Litoldi de Cosoboda defendunt predictos census proclamatos, dicentes se habere melius ius ad eosdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offerunt se probaturos tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [21. května]. Ibi predicti defendentes docuerunt ius eorum contra ius regium in hec verba: Offka relicta olim Bohssonis de Drahussie protestata est coram benef. Prag. se teneri centum sexagenas gr. d. Wenceslao crucifero cum stella hospitalis Pragensis, Margarete de Gessenicze filie sue, Litoldo de Kosoboda et Anne uxori eius, in quo debito statim condes- cendit eis de hereditatibus suis dotalibus obligatis in Drahussy de novem sexagenis gr. et XXX grossis census cum curiis rusticalibus, agris, pratis et omni libertate ad ea oc. ad ha- bendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis quidquid placet in prefata summa cum impensis, ita quod pars decedentis cuiuslibet in superstites devolvi debet. Set ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, si eos omnes mori oc. Cum ea condicione, quod prefati ipsam Offkam in percepcione et usufruicione ac possessione dictarum hereditatum impedire non debent ad tempora vite ipsius ullo iure sub pena perdicionis iuris presentis obligacionis. Actum a. d. MCCCCVII feria VI post Nativitatem s. Marie [9. zárí]. Item plus docuerunt tabulis: Margaretha de Jessenicze filia Bohssonis de Drahussie et d. Wenceslaus crucifer cum stella, frater ipsius, protestati oc. se teneri LXV sexagenas gr. Offcze matri eorum, Litoldo de Cosoboda et Anne uxori eius. In quo debito statim condescenderunt eis de hereditatibus suis hereditariis in Czrncziczich media septima sexagena gr. census cum curiis rusticalibus, agris pratis et omni oc. ad habendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis quidquid placet in oc ; ita quod decedente oc. Set ipsi faciunt oc.; cum ea condicione oc. ad tempora vite oc. Actum ut supra [9. září 1407]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre prescripcionum suprascriptis, quas d. Wenceslaus et Anna uxor Litoldi suprascripti defendentes produxerunt,“ de consensu Sestrzenczonis et Johannis Suchomel predictorum ius regium ipsis vendi- cancium dederunt predictis€"100] d. Wenceslao et Anne iuxta ipsorum tabulas supra- scriptas contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem' pro iure ob- tento. Super hoc d. Wenceslaus crucifer predictus nomine suo et Anne predicte no- mine dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXVIII feria secunda post festum s. Tri- nitatis [23. května]. 29*
Strana 228
228 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Datum Sestrzenczoni spyzerio regio et Johanni Suchomali ad oma- gium Wissegradense per litteram d. regis. Non inducantur, quia contradiccio facta est. Vide in memorialibus." 1). Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Poznámka ta vstahuje se k záznamu zapsanému na l. 438 tohoto znění: Dominus Wenceslaus crucifer cum stella, filius quondam Boh- ssonis, et Anna uxor Litoldy de Cosoboda venientes ad beneficiarios curie locuntur contra procla- macionem hereditatum in Drahuss et Czernczicz, dicentes quia nichil sciverunt de proclamacione, et quod dicte hereditates non adiacent ad forum in Rakownik, et non est eis intimatum ad fores, k werzegy, iure antiquo. Et de hoc offerunt se probaturos invencione dominorum baronum et demum tabulis terre melius ius contra ius regium et illos, qui ipsis ius regium vendicant. Term. probandi sabbato contemporum penthecosten [21. května 1418]. a) Následuje contra ius regium et quemlibet ins regium sibi vendicantem, což však zde jest zbytečné protože táž slova čtou se dále ještě jednou. — b) vendicancium rkp. 27. In villa Tmanye Albertus filius olim Czenconis de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Tmanye ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria VI post festum s. Margarethe [15. čce] in Weronam emanavit. Anno domini MCCCCXX. In villa Trnowa Ottik“ dictus Jawor decessit. Cuius bona et hereditates ad 28. d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXX feria IIII ante Puri- ficacionem [31. led.] in Weronam emanavit. Juxta: Slawiborius dictus Wrss de Modrzeyowicz recepit racione littere regie maiestatis, que in tabulis curie ingrossata continetur. a) Ottik doplněno toutéž rukou do vynechané mezery. Anno domini MCCCCXXXVII. 29.V.100"In villa Zelkowicz Wenceslaus de ibidem dictus Wlach decessit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus imp. Rom., Boemie oc. rex dedit Mathie Videt dicto de Hostienicz pro serviciis suis graciose per litteram suam, que ingrossata est in quaterno.1 Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII dominica Reminiscere [24. února] in We- Visa per Mathiam Videt, qui ius regium prosequitur, quia ronam' emanavit. nullus defendit contra ius regium super hereditatibus proclamatis. Et beneficiarii curie deputaverunt sibi dare nunccium suum ad inducendum prefatum Mathiam pléno iure. Dedit memoriales. Juxta: Datum Mathie Videt de Hostienicz pro serviciis suis graciose. Nad zápisem připsáno jinou rukou: Vide inductum B X. Tím odkazuje s: ke knize zvodů, Liber racionum rubeus zvané, nyní DD. č. 23, v níž na uvedeném listu (novější str. 51) jest záznam datovaný anno dom. 1437 dominico ante Simonis et Jude ap. [27. října] o tom, že
228 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Datum Sestrzenczoni spyzerio regio et Johanni Suchomali ad oma- gium Wissegradense per litteram d. regis. Non inducantur, quia contradiccio facta est. Vide in memorialibus." 1). Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Poznámka ta vstahuje se k záznamu zapsanému na l. 438 tohoto znění: Dominus Wenceslaus crucifer cum stella, filius quondam Boh- ssonis, et Anna uxor Litoldy de Cosoboda venientes ad beneficiarios curie locuntur contra procla- macionem hereditatum in Drahuss et Czernczicz, dicentes quia nichil sciverunt de proclamacione, et quod dicte hereditates non adiacent ad forum in Rakownik, et non est eis intimatum ad fores, k werzegy, iure antiquo. Et de hoc offerunt se probaturos invencione dominorum baronum et demum tabulis terre melius ius contra ius regium et illos, qui ipsis ius regium vendicant. Term. probandi sabbato contemporum penthecosten [21. května 1418]. a) Následuje contra ius regium et quemlibet ins regium sibi vendicantem, což však zde jest zbytečné protože táž slova čtou se dále ještě jednou. — b) vendicancium rkp. 27. In villa Tmanye Albertus filius olim Czenconis de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Tmanye ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria VI post festum s. Margarethe [15. čce] in Weronam emanavit. Anno domini MCCCCXX. In villa Trnowa Ottik“ dictus Jawor decessit. Cuius bona et hereditates ad 28. d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXX feria IIII ante Puri- ficacionem [31. led.] in Weronam emanavit. Juxta: Slawiborius dictus Wrss de Modrzeyowicz recepit racione littere regie maiestatis, que in tabulis curie ingrossata continetur. a) Ottik doplněno toutéž rukou do vynechané mezery. Anno domini MCCCCXXXVII. 29.V.100"In villa Zelkowicz Wenceslaus de ibidem dictus Wlach decessit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus imp. Rom., Boemie oc. rex dedit Mathie Videt dicto de Hostienicz pro serviciis suis graciose per litteram suam, que ingrossata est in quaterno.1 Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII dominica Reminiscere [24. února] in We- Visa per Mathiam Videt, qui ius regium prosequitur, quia ronam' emanavit. nullus defendit contra ius regium super hereditatibus proclamatis. Et beneficiarii curie deputaverunt sibi dare nunccium suum ad inducendum prefatum Mathiam pléno iure. Dedit memoriales. Juxta: Datum Mathie Videt de Hostienicz pro serviciis suis graciose. Nad zápisem připsáno jinou rukou: Vide inductum B X. Tím odkazuje s: ke knize zvodů, Liber racionum rubeus zvané, nyní DD. č. 23, v níž na uvedeném listu (novější str. 51) jest záznam datovaný anno dom. 1437 dominico ante Simonis et Jude ap. [27. října] o tom, že
Strana 229
Č.) Kraj Rakovnický a Berounský. 229 dvorští úředníci, curiam arature, curias rusticales cum censu in Zelkowicz cum agris servato iuris ordine estimaverunt et taxaverunt in ducentis sexagenis gr. Mathie Videt de Hostienicz et suis heredibus ad verum ius hereditarium et servile pleno iure. Rečený Matěj pak tyto dědiny ihned prodal Havlovi řečenému Hovorka z Běštína (de Bieczina) a jeho dědicům za 150 kop gr. 1) Míní se tím „Protocollum tercium“ (někdy DD. 4, nyní rkp. archivu zemského zn. 62 C 8). List císařův daný v Řezně 4. září 1434 jest tam zapsán na l. A XIV; znění jeho podává Nováček, Sigismundi litterae donationum (Věstník kr. č. spol. náuk 1903) str. 36, č. 46. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 30. In villa Hlazowiczich Ottico dictus Lauth de ibidem et de Dessowa decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet municio cum singulis suis pertinenciis ibidem in Hlazowicz, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Weronam a. d. MCCCCXXXVII sabb. post Stanislai [11. kv.] exivit. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. 31.". 100 In villa Smrk et in Sadlna, Johannes de Sadlna decessit. Cuius bona et hereditates serviles" in predictis villis cum curia arature ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria II post Trinitatis [27. kv.] in Rakownikl emanavit. Que bona sermus princeps et do- minus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit honorabili magistro Nicolao de Pawlikow et Barthuskoni' pro serviciis ipsorum graciose per litteram ingros- satam.2 Johannes Drahon de Sadlna defendit bona et hereditates in prefatis villis Smrk et in Sadlna post Johannem bratru swem striczenym a nedielnem pro- clamatas, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut ali- quem post eum, et offert se probaturum testimonio sufficienti nedielenstwim." Item Vlricus dictus Boren suo et Bornionis fratris sui nomine de Slabecz defendunt contra ius regium bona et hereditates in Sadlna proclamatas, dicentes se habere melius ius ad eadem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se pro- baturos testimonio litterarum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Johanni Drahon predicto defendenti, quia domini causam predictam non audi- verunt, sabb. 4temp. adv. [21. prosince]. Visa per mag. Nicolaum, qui ius regium prosequitur, quia Vlricus Boren positis defensionibus nichil docuit. Item anno oc. XXXIX sabbato post Nativitatis Marie [12. září] mag. Ni- colaus, qui ius regium prosequitur, iterum fecit visam, quia defendentes predicti Item mag. Nicolaus predictus et Bar- terminos ipsis corrigere obmiserunt. thossko cum orphanis predicti, qui ius regium prosecuntur, in auxilium iuri regio et cause ipsorum produxerunt et obtulerunt quandam litteram cum sigillis coram be- neficiariis curie in testimonium, que sequitur in hec verba:
Č.) Kraj Rakovnický a Berounský. 229 dvorští úředníci, curiam arature, curias rusticales cum censu in Zelkowicz cum agris servato iuris ordine estimaverunt et taxaverunt in ducentis sexagenis gr. Mathie Videt de Hostienicz et suis heredibus ad verum ius hereditarium et servile pleno iure. Rečený Matěj pak tyto dědiny ihned prodal Havlovi řečenému Hovorka z Běštína (de Bieczina) a jeho dědicům za 150 kop gr. 1) Míní se tím „Protocollum tercium“ (někdy DD. 4, nyní rkp. archivu zemského zn. 62 C 8). List císařův daný v Řezně 4. září 1434 jest tam zapsán na l. A XIV; znění jeho podává Nováček, Sigismundi litterae donationum (Věstník kr. č. spol. náuk 1903) str. 36, č. 46. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 30. In villa Hlazowiczich Ottico dictus Lauth de ibidem et de Dessowa decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet municio cum singulis suis pertinenciis ibidem in Hlazowicz, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Weronam a. d. MCCCCXXXVII sabb. post Stanislai [11. kv.] exivit. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. 31.". 100 In villa Smrk et in Sadlna, Johannes de Sadlna decessit. Cuius bona et hereditates serviles" in predictis villis cum curia arature ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria II post Trinitatis [27. kv.] in Rakownikl emanavit. Que bona sermus princeps et do- minus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit honorabili magistro Nicolao de Pawlikow et Barthuskoni' pro serviciis ipsorum graciose per litteram ingros- satam.2 Johannes Drahon de Sadlna defendit bona et hereditates in prefatis villis Smrk et in Sadlna post Johannem bratru swem striczenym a nedielnem pro- clamatas, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut ali- quem post eum, et offert se probaturum testimonio sufficienti nedielenstwim." Item Vlricus dictus Boren suo et Bornionis fratris sui nomine de Slabecz defendunt contra ius regium bona et hereditates in Sadlna proclamatas, dicentes se habere melius ius ad eadem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se pro- baturos testimonio litterarum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Johanni Drahon predicto defendenti, quia domini causam predictam non audi- verunt, sabb. 4temp. adv. [21. prosince]. Visa per mag. Nicolaum, qui ius regium prosequitur, quia Vlricus Boren positis defensionibus nichil docuit. Item anno oc. XXXIX sabbato post Nativitatis Marie [12. září] mag. Ni- colaus, qui ius regium prosequitur, iterum fecit visam, quia defendentes predicti Item mag. Nicolaus predictus et Bar- terminos ipsis corrigere obmiserunt. thossko cum orphanis predicti, qui ius regium prosecuntur, in auxilium iuri regio et cause ipsorum produxerunt et obtulerunt quandam litteram cum sigillis coram be- neficiariis curie in testimonium, que sequitur in hec verba:
Strana 230
230 Kniha provolací III. z let 1411—1448: My Hannuss z Colowrat, Waczlaw Medek z Waldeka, Petr z Perczie, Pawel ze Pticze wyznawame tiemto listem wssem, ktoz gei vzrzie nebo cztucz slisseti budu, ze nam to dobrze swiedomo, kdyz gest nebozczik Janek z Sadlna ranien gsa w Praze lezel, byw gestie s dobru pamieti y vczinil takowe rozkazanie, gestlize by geho buoh nevchowal, wsseczko sbozie swe, czoz gest miel, Barthosskowi z Slowicz po smrti swe wsse dawa, a dluhy sprawedliwe za nieho za nebozczika aby wsseczky zaplatil. A bude-li gemu toho potrzebie, chczme to gemu vstnie znati, nebo sme to od Janka z vst slissely, a to gemu zname. A toho na swiedomie peczieti swe przitiskly sme k tomuto listu, genz dan anno domini MCCCCXXXV ten cztwrtek ante Gregorii [10. března].a Item a. d. MCCCCXLI ipso die ante Martini [11. list.] mag. Nicolaus de Pawlikow plebanus ecclesie in Rakownik, Henricus et Sulko fratres, nati quondam Cunssonis‘ de Sslowicz, qui ius regium prosecuntur in Sadlna, coram beneficiariis curie notificaverunt querulose, qualiter Drahonka contra ius regium et ipsorum im- petracionem, positis defensionibus, non expectans iudicium dominorum baronum, in- tromisit se posse suo sine iure de hereditatibus in Sadlna superius proclamatis, quorum prius nunquam fuit in possessione, et ibi infert dampna silvas precidendo et vendendo na zkazu toho zbozie. Super hoc petiverunt memoriam beneficiariorum. Quam notificacionem beneficiarii curie notaverunt ad iudicium dominorum baronum. Item Johannes dictus Tyrzowsky de Hrzebecznik coram beneficiariis curie protestatus est et fassus sub fidei puritate sibi bene constare, quod ante annos, fere ante sedecim annis conputando, Johannes filius Mikssonis de Sadlna wzdal sbozie swe sluzebniczij w Sadlnie, na Hradku mezi zeleznymi wraty, iakoz obyczey gest panosky, Cunssoni de Slowicz et suis heredibus, stryczi swemu, circa quam resignacionem fuerunt quam plures fide digni, videlicet Johannes Wrss de Wssietat, Cunadus de Skalky et Johannes krzyzownik de Hnydus et ipse Tyrzowsky, et hoc actum coram Capun, qui tunc fuit purgravius in Hradek. Actum a. d. MCCCCXLIIII feria V ante Vrbani [21. května]. Item prenominatus mag. Nicolaus cum orphanis in auxilium iuri regio et ipsis attulerunt duas litteras in hec verba: My Erazim mistr naywissij zakona krzyzowniczieho s wiezdu spitala Stareho miesta Prazskeho podle mosta wyznawamy, ze przed namy a mistrem Borotinem bratr nass Jan z Hnidus, kteryzto w tu mieru bil kuchmistrem na Hradku, toto zewnie wyznal gest, ze Janek niekdy sin Mikssika Kaderzaweho z Sadlna wzdal gest Cunssowi z Slowicz, kterizto tu chwili lowczi lesow Hradeczkich byl gest, wsseczko swe, czoz kde miel gest, v zeleznich wrat; a przi tom bily su Rus z Hrziessyhlaw, Cunat z Skalky, Jan Nyzmbursky a Janek Tyrzowsky z Hrzebecznik zwlastie k tomu przywolany. A toho sie dalo za Kapuna Mikulassie, kteryz tu chwily by na Hradku purkrabij. A toho na swiedomie my swe peczieti przitiskly sme k tomuto
230 Kniha provolací III. z let 1411—1448: My Hannuss z Colowrat, Waczlaw Medek z Waldeka, Petr z Perczie, Pawel ze Pticze wyznawame tiemto listem wssem, ktoz gei vzrzie nebo cztucz slisseti budu, ze nam to dobrze swiedomo, kdyz gest nebozczik Janek z Sadlna ranien gsa w Praze lezel, byw gestie s dobru pamieti y vczinil takowe rozkazanie, gestlize by geho buoh nevchowal, wsseczko sbozie swe, czoz gest miel, Barthosskowi z Slowicz po smrti swe wsse dawa, a dluhy sprawedliwe za nieho za nebozczika aby wsseczky zaplatil. A bude-li gemu toho potrzebie, chczme to gemu vstnie znati, nebo sme to od Janka z vst slissely, a to gemu zname. A toho na swiedomie peczieti swe przitiskly sme k tomuto listu, genz dan anno domini MCCCCXXXV ten cztwrtek ante Gregorii [10. března].a Item a. d. MCCCCXLI ipso die ante Martini [11. list.] mag. Nicolaus de Pawlikow plebanus ecclesie in Rakownik, Henricus et Sulko fratres, nati quondam Cunssonis‘ de Sslowicz, qui ius regium prosecuntur in Sadlna, coram beneficiariis curie notificaverunt querulose, qualiter Drahonka contra ius regium et ipsorum im- petracionem, positis defensionibus, non expectans iudicium dominorum baronum, in- tromisit se posse suo sine iure de hereditatibus in Sadlna superius proclamatis, quorum prius nunquam fuit in possessione, et ibi infert dampna silvas precidendo et vendendo na zkazu toho zbozie. Super hoc petiverunt memoriam beneficiariorum. Quam notificacionem beneficiarii curie notaverunt ad iudicium dominorum baronum. Item Johannes dictus Tyrzowsky de Hrzebecznik coram beneficiariis curie protestatus est et fassus sub fidei puritate sibi bene constare, quod ante annos, fere ante sedecim annis conputando, Johannes filius Mikssonis de Sadlna wzdal sbozie swe sluzebniczij w Sadlnie, na Hradku mezi zeleznymi wraty, iakoz obyczey gest panosky, Cunssoni de Slowicz et suis heredibus, stryczi swemu, circa quam resignacionem fuerunt quam plures fide digni, videlicet Johannes Wrss de Wssietat, Cunadus de Skalky et Johannes krzyzownik de Hnydus et ipse Tyrzowsky, et hoc actum coram Capun, qui tunc fuit purgravius in Hradek. Actum a. d. MCCCCXLIIII feria V ante Vrbani [21. května]. Item prenominatus mag. Nicolaus cum orphanis in auxilium iuri regio et ipsis attulerunt duas litteras in hec verba: My Erazim mistr naywissij zakona krzyzowniczieho s wiezdu spitala Stareho miesta Prazskeho podle mosta wyznawamy, ze przed namy a mistrem Borotinem bratr nass Jan z Hnidus, kteryzto w tu mieru bil kuchmistrem na Hradku, toto zewnie wyznal gest, ze Janek niekdy sin Mikssika Kaderzaweho z Sadlna wzdal gest Cunssowi z Slowicz, kterizto tu chwili lowczi lesow Hradeczkich byl gest, wsseczko swe, czoz kde miel gest, v zeleznich wrat; a przi tom bily su Rus z Hrziessyhlaw, Cunat z Skalky, Jan Nyzmbursky a Janek Tyrzowsky z Hrzebecznik zwlastie k tomu przywolany. A toho sie dalo za Kapuna Mikulassie, kteryz tu chwily by na Hradku purkrabij. A toho na swiedomie my swe peczieti przitiskly sme k tomuto
Strana 231
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 231 listu, genz gest dan leta od narozenie sina bozieho tissicz cztirzista cztirzidczatehof ssesteho tu sobotu przed swatim Waczlawem [24. září] v Praze. Sequitur secunda littera: Ja Rus z Hrzesslyhlaw purkrabie na Karlsteynie wyznawam tiemto listem przede wssiemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucz slyssieti budu, ze my gest to swiedomo, ze Janek niekdy syn Mikssika Kaderzaweho z Sadlna wzdal gest Cunssowi z Sslowicz, kteryz tu chwily byl gest lowczi lesow Hradeczkich, wsseczko swe to, czoz kde miel gest, v zeleznich wrath; a przi tom su byly Cunath z Skalky, Jan Nyzmbursky a Janek Tirzowsky z Hrzebecznik zwlasstie k tomu se mnu prziwolany. A to sie dalo za Capuna Mikulassie, kteryz w tu chwily byl na Hradku purkraby. A to ga tak znam y vstnye bich chtiel znati, kdyz by toho potrzieby bylo. A toho na swiedomie swu wlastnie pecziet przitiskl sem k tomuto listu, genz dan na Karl- steynie leta od narozenie syna bozieho tissicz cztirzista cztyrzidczateho ssesteho ten pondiely przed swatim Waczlawem [26. září]. Quas litteras recepit viceversa. A. d. MCCCCLIIII feria VIta die invencionis s. Crucis [3. kv.] beneficiarii curie intimaverunt per litteram ipsorum specialem Johanni Drahon de Sadlna de- fendenti bona et hereditates in Smrczku et in Sadlnie iure regio superius procla- mata, ut pareat ad suam defensam sabb. 4temp. penthec. [15. čna]. Item feria IIII“ ipso' die Sophie [15. hv.] Sulko, qui ius regium prosequitur, attulit litteram beneficiariorum viceversa clausam, dicens quia personaliter coram probis hominibus et vicinis presentavit litteram beneficiariorum Johanni Drahon defendenti, ipse vero Drahon noluit eam suscipere ab eo. Et beneficiarii curie dederunt litteram citacionis ad Drahon, ut pareat sabb. 4temp. penthec. [15. čna] ad ius suum sub pena per- dicionis cause. Concordaverunt. Johannes Drahon defendens bona et hereditates in Smrku protestatus est coram beneficiariis curie, quod dimisit et dimittit defensam suam Sulkoni de Sadlna et Sslowicz ibidem in Smrku plene et in toto. Et beneficiarii curie deputaverunt eidem Sulkoni dare inductum. Vide inductum D XIII in rubeo." Bartossius de Sslo- wicz ad hoc, quod Sulko inductus est in Smrku, dedit suam voluntatem. Item Barthossius de Sslowicz et Sulko orphanus quondam Cunssonis fratris eiusdem Barthossii de ibidem protestati sunt coram beneficiariis curie, quod de omni iure ipsorum, quodcumque habent virtute regie donacionis d. imperatoris ad bona et hereditates in Sadlna, Johanni Drahon de Sadlna defendenti condescenderunt plene et in toto, quia indagati sunt, quod ipse Drahon sit heres illorum bonorum in Sadlnie. Et ob hoc beneficiarii curie eidem Johanni Drahon defendenti et suis heredibus super bonis et hereditatibus in Sadlna de voluntate ipsorum, videlicet Bartossii et Sulkonis, dederunt pro iure obtento ad verum ius hereditarium. Super hoc Johannes Drahon dedit memoriales. Actum feria IIIIa ante Bonifacii [7. kv.) anno oc. LV. Item prefati Bartoss de Slowicz et Sulko promiserunt coram
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 231 listu, genz gest dan leta od narozenie sina bozieho tissicz cztirzista cztirzidczatehof ssesteho tu sobotu przed swatim Waczlawem [24. září] v Praze. Sequitur secunda littera: Ja Rus z Hrzesslyhlaw purkrabie na Karlsteynie wyznawam tiemto listem przede wssiemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucz slyssieti budu, ze my gest to swiedomo, ze Janek niekdy syn Mikssika Kaderzaweho z Sadlna wzdal gest Cunssowi z Sslowicz, kteryz tu chwily byl gest lowczi lesow Hradeczkich, wsseczko swe to, czoz kde miel gest, v zeleznich wrath; a przi tom su byly Cunath z Skalky, Jan Nyzmbursky a Janek Tirzowsky z Hrzebecznik zwlasstie k tomu se mnu prziwolany. A to sie dalo za Capuna Mikulassie, kteryz w tu chwily byl na Hradku purkraby. A to ga tak znam y vstnye bich chtiel znati, kdyz by toho potrzieby bylo. A toho na swiedomie swu wlastnie pecziet przitiskl sem k tomuto listu, genz dan na Karl- steynie leta od narozenie syna bozieho tissicz cztirzista cztyrzidczateho ssesteho ten pondiely przed swatim Waczlawem [26. září]. Quas litteras recepit viceversa. A. d. MCCCCLIIII feria VIta die invencionis s. Crucis [3. kv.] beneficiarii curie intimaverunt per litteram ipsorum specialem Johanni Drahon de Sadlna de- fendenti bona et hereditates in Smrczku et in Sadlnie iure regio superius procla- mata, ut pareat ad suam defensam sabb. 4temp. penthec. [15. čna]. Item feria IIII“ ipso' die Sophie [15. hv.] Sulko, qui ius regium prosequitur, attulit litteram beneficiariorum viceversa clausam, dicens quia personaliter coram probis hominibus et vicinis presentavit litteram beneficiariorum Johanni Drahon defendenti, ipse vero Drahon noluit eam suscipere ab eo. Et beneficiarii curie dederunt litteram citacionis ad Drahon, ut pareat sabb. 4temp. penthec. [15. čna] ad ius suum sub pena per- dicionis cause. Concordaverunt. Johannes Drahon defendens bona et hereditates in Smrku protestatus est coram beneficiariis curie, quod dimisit et dimittit defensam suam Sulkoni de Sadlna et Sslowicz ibidem in Smrku plene et in toto. Et beneficiarii curie deputaverunt eidem Sulkoni dare inductum. Vide inductum D XIII in rubeo." Bartossius de Sslo- wicz ad hoc, quod Sulko inductus est in Smrku, dedit suam voluntatem. Item Barthossius de Sslowicz et Sulko orphanus quondam Cunssonis fratris eiusdem Barthossii de ibidem protestati sunt coram beneficiariis curie, quod de omni iure ipsorum, quodcumque habent virtute regie donacionis d. imperatoris ad bona et hereditates in Sadlna, Johanni Drahon de Sadlna defendenti condescenderunt plene et in toto, quia indagati sunt, quod ipse Drahon sit heres illorum bonorum in Sadlnie. Et ob hoc beneficiarii curie eidem Johanni Drahon defendenti et suis heredibus super bonis et hereditatibus in Sadlna de voluntate ipsorum, videlicet Bartossii et Sulkonis, dederunt pro iure obtento ad verum ius hereditarium. Super hoc Johannes Drahon dedit memoriales. Actum feria IIIIa ante Bonifacii [7. kv.) anno oc. LV. Item prefati Bartoss de Slowicz et Sulko promiserunt coram
Strana 232
232 Kniha provolací III. z let 1411—1448: beneficiariis curie, quod mag. Nicolaum de Pawlikowa debent inducere, ut ad hoc eciam det suam voluntatem. Et hoc ipse Drahon suscepit a gim toho swierzil. Et quandocumque mag. Nicolaus dabit suam voluntatem, tunc omnes lites et contro- versie inter ipsos debent preterire et omnino sopiri. Actum feria IIII ante Boni- Item a. d. MCCCCLVI feria V post Ambrosii facii [7. května] anno oc. LV. [8. dub.] mag. Nicolaus predictus personaliter coram beneficiariis curie protestatus est, quod ad omnia superius scripta quantum tangit impetracionem bonorum et he- reditatum in Sadlna dedit suam voluntatem plene et in toto. Juxta: Datum mag. Nicolao de Pawlikow et Barthosskoni et intuitu eorum orphanis et liberis quondam Cunssonis fratris eorum. Mag. Nicolaus, qui ius regium prosequitur, committit Johanni Probostik super lucro et dampno. Item Johannes Drahon de Sadlna defendens statuit testes pro sua iusticia. Et primo Borziwog alias Borek de Hracholusk LXXX annos bene habens etatis sue coram beneficiariis curie sub fidei puritate recognovit, dicens sibi bene constare, ze Drahoslaw otecz Jana Drahonie a Ottik z Sadlna bili gsu dwa bratri wlastnie a mnye gsu byli vgczi, a newiem, by sie kdy dielila, ani gsem toho slichal; a Ottik miel take syna Mikssika rzeczeneho A kdiz su byli wysluzili na krali to sbozie w Sadlnie, totiz wieno po panie Agnezcze, tu Drahoslaw s Mikssikem synowczem swim odpierali y obdrzeli proti kralewu prawu. Item secundus testis Jan z Hrze- becznik Tyrzowski dictus L annos bene habens similiter sub fidei puritate dixit: Kdyz sem byl blyzky sused Drahoslawa a Ottika bratrzi, nikdy sem neslichal, by sebe byli dielni ani mne kdy k tomu powolali." Ista testimonia facta sunt coram beneficiariis curie et nobili Johanne de Rabi. Bartossius, qui ius regium prosequitur, committit Sulkoni orphano Cunssonis de Slowicz super lucro et dampno et sibi de causa condescendit." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List ten daný v Norimberce 28. března 1431 zapsán jest v knize „Prothocollum tertium“ (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu v Praze 62 C 8) na l. A XX; jeho znění podává Nováček, Sigismundi litterae donationum (Věstník kr. české spol. nauk 1903) na str. 31, č. 39. — 3) Míní se tím kniha zvodů nazvaná Liber racionum rubeus (nyní DD. 23, v níž na uvedeném listě str. 104) jest záznam datovaný Actum a. d. MCCCLIIII feria secunda in divisione apostolorum [15. července], podle něhož ,bene- ficiarii curie servato iuris ordine per Johannem Woducz camerarium beneficiariorum ad hoc depu- tatum auctoritate tocius beneficii induxerunt Sulkonem de Sadlna et Sslowicz filium Cunssonis. tamquam heredem super bona prenominata pleno iure'. — 4) Tato poznámka připsána r. 1455. a) serviles dodáno nad řádkou. — b) Následuje et eorum heredibus, avšak přetrženo. — c) Nad řádkou drobně přípsáno Term. in crast. Jeronimi, což však zase přetrženo. — d) Po straně připsáno Verte tria folia X. a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 103. — e) Před tím přetrženo Sulkonis — ƒ) Opraveno z trzi- dezateho a po straně připsáno XL. — 9) Před tím napsané post zůstalo omylem neopraveno. — h) Tato dvě svě- dectví byla původně zapsána do protokolu písařova (DD. 4. arch. zemský zn. 62 C 8 na l. B VI) v tato slova: Borzywoij alias Borek de Hracholusk [nad řádkou připsáno: LXXX annis] sub fidei puritate, ze Drahoslaw
232 Kniha provolací III. z let 1411—1448: beneficiariis curie, quod mag. Nicolaum de Pawlikowa debent inducere, ut ad hoc eciam det suam voluntatem. Et hoc ipse Drahon suscepit a gim toho swierzil. Et quandocumque mag. Nicolaus dabit suam voluntatem, tunc omnes lites et contro- versie inter ipsos debent preterire et omnino sopiri. Actum feria IIII ante Boni- Item a. d. MCCCCLVI feria V post Ambrosii facii [7. května] anno oc. LV. [8. dub.] mag. Nicolaus predictus personaliter coram beneficiariis curie protestatus est, quod ad omnia superius scripta quantum tangit impetracionem bonorum et he- reditatum in Sadlna dedit suam voluntatem plene et in toto. Juxta: Datum mag. Nicolao de Pawlikow et Barthosskoni et intuitu eorum orphanis et liberis quondam Cunssonis fratris eorum. Mag. Nicolaus, qui ius regium prosequitur, committit Johanni Probostik super lucro et dampno. Item Johannes Drahon de Sadlna defendens statuit testes pro sua iusticia. Et primo Borziwog alias Borek de Hracholusk LXXX annos bene habens etatis sue coram beneficiariis curie sub fidei puritate recognovit, dicens sibi bene constare, ze Drahoslaw otecz Jana Drahonie a Ottik z Sadlna bili gsu dwa bratri wlastnie a mnye gsu byli vgczi, a newiem, by sie kdy dielila, ani gsem toho slichal; a Ottik miel take syna Mikssika rzeczeneho A kdiz su byli wysluzili na krali to sbozie w Sadlnie, totiz wieno po panie Agnezcze, tu Drahoslaw s Mikssikem synowczem swim odpierali y obdrzeli proti kralewu prawu. Item secundus testis Jan z Hrze- becznik Tyrzowski dictus L annos bene habens similiter sub fidei puritate dixit: Kdyz sem byl blyzky sused Drahoslawa a Ottika bratrzi, nikdy sem neslichal, by sebe byli dielni ani mne kdy k tomu powolali." Ista testimonia facta sunt coram beneficiariis curie et nobili Johanne de Rabi. Bartossius, qui ius regium prosequitur, committit Sulkoni orphano Cunssonis de Slowicz super lucro et dampno et sibi de causa condescendit." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List ten daný v Norimberce 28. března 1431 zapsán jest v knize „Prothocollum tertium“ (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu v Praze 62 C 8) na l. A XX; jeho znění podává Nováček, Sigismundi litterae donationum (Věstník kr. české spol. nauk 1903) na str. 31, č. 39. — 3) Míní se tím kniha zvodů nazvaná Liber racionum rubeus (nyní DD. 23, v níž na uvedeném listě str. 104) jest záznam datovaný Actum a. d. MCCCLIIII feria secunda in divisione apostolorum [15. července], podle něhož ,bene- ficiarii curie servato iuris ordine per Johannem Woducz camerarium beneficiariorum ad hoc depu- tatum auctoritate tocius beneficii induxerunt Sulkonem de Sadlna et Sslowicz filium Cunssonis. tamquam heredem super bona prenominata pleno iure'. — 4) Tato poznámka připsána r. 1455. a) serviles dodáno nad řádkou. — b) Následuje et eorum heredibus, avšak přetrženo. — c) Nad řádkou drobně přípsáno Term. in crast. Jeronimi, což však zase přetrženo. — d) Po straně připsáno Verte tria folia X. a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 103. — e) Před tím přetrženo Sulkonis — ƒ) Opraveno z trzi- dezateho a po straně připsáno XL. — 9) Před tím napsané post zůstalo omylem neopraveno. — h) Tato dvě svě- dectví byla původně zapsána do protokolu písařova (DD. 4. arch. zemský zn. 62 C 8 na l. B VI) v tato slova: Borzywoij alias Borek de Hracholusk [nad řádkou připsáno: LXXX annis] sub fidei puritate, ze Drahoslaw
Strana 233
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 233 otecz Janow Drahon a Otik z Sadlna fuerunt fratres ; miel syna Mixika a newiem, by sie kdy dielyla, a onye mnie byly vgczy A kdyz su byly wysluzily to zboze w Sadlnie, Drahoslaw s Mixikem synowczem odpiraly y obdrzaly proti kralowu prawu. Johannes Hrzebecznik [nad řádkou připsáno: L annorum Tyrzowsky dictus] sub fidei puritate : gsa sused blyzky neslychal sem nikdy, by Drahoslaw s Otikem swim bratrem bily dielny aniz mne kdy k tomu wolaly. Záznam jest přetržen na znamení, že jeho obsah byl opsán do knihy provolací. In villa Lybomyssl Stacho de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates 32. ibidem ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. Habardus de Wra- feria III ante Viti [II. června 1437] in Weronam' emanavit. nieho residens in Lybomysl defendit nomine Margarethe uxoris sue relicte quondam Stachonis prefati, post quem bona sunt proclamata, dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam dotalicio, quod habet a prefato Stachone quondam marito suo per litteras. Eciam quia multa debita ipsius Stachonis bene ad CCC sexagenas gr. et ultra de dictis bonis persolvit cum Habardo predicto marito suo sufficienti testimonio. Term. pro- bandi" in crast. Jeron. [1. řijna].(*) Ibi Margaretha defendens predicta docuit ius suum per tabulas terre et litteram in hec verba: Ja Stach z Dubku sedienim w Libomyssli wyznawam tiemto listem wssem, ktoz gey czisti neb cztucz slisseti budu, ze gsem wienowal a wienugi VC kop gr. dobrich strziebrnych razu praz- skeho, za dobre pamieti krale Waczlawa dielanych, pocztiwe panie Margrethie z Paczowa manzelcze me, a tiech VC kop gr. mam a slibugi panie Margrethie manzelcze me we dsky zemske wloziti a zapsati na Libomyssli na wssy na czele, na dworu popluznyem, na diedinach ornich y neornich y na tom na wssem, czoz k tomu zbozij k Libomyssli przislussie, y na tom na wssem gmienij, czoz muoz gmenowano byti; s takowuto wssak wymienu, czoz po panie Zagieczowe wienye zuostawa, na tom gy mam a slibugi zapsati a wloziti, a to kdyz nayprwe dsky zemske odewrzieny budu, prwe, druhe a konecznie trzetie suche dni. Pak-li by desk zemskich nebylo, ze by sie o nych kterak zmatlo, ale kterimz rzadem pani a zemene Czeske zemie o wiena budu vtwrzowati paniem a man- zelkam swym, tiemz rzadem a obyczegem slibugi vcziniti a zapsati, iakoz swrchu psano stogi. A gest- lize by mne pan buoh neuchowal dotud a ya gesstie neuczinil, czoz swrchu psano stogi, totiz we dsky zemske newlozil aneb tak neugistil, iakoz gest gmenowano, dawam tiemto listem plnu mocz a plne prawo czasto psane panie Margrethie manzelcze me, aby' tento list miel takuz mocz a plnu, iakoz bich ya sam ziw gsa a zdraw zywotem we dsky zemske wlozil przed vrzedniky prazskymi se wssi opatrnosti y se wssi ohradu, kteraz ma przi tom z prawá od staradawna zachowana byti, a tento list aby byl we dsky zemske wlozen, gestlize by mne pan buoh neuchowal prwe nez manzelky me swrchu psane. A take tiemto listem manzelku mu pani Margrethu czastopsanu czinim gy mocznu poruczniczi mych dieti y meho wsseho statku mowiteho y nemowiteho y coz by mohlo gmenowano byti. A ktoz by tento list myel s czastopsane panie Margrethy manzelky me z dobru a s prziznanu woli, ten ma y bude mieti wsseczko prawo iako ona sama, czoz w tomto listu psano stogi. A toho na swiedomie a na potwrzenie a pro lepssi pamiet a gistotu ja Stach swrchupsany swu gsem wlastni peczet prziwiesil k tomuto listu mu dobru a swobodnu woli a prosil sem vrozenich panuow a sta- Archiv Český XXXVI. 30
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 233 otecz Janow Drahon a Otik z Sadlna fuerunt fratres ; miel syna Mixika a newiem, by sie kdy dielyla, a onye mnie byly vgczy A kdyz su byly wysluzily to zboze w Sadlnie, Drahoslaw s Mixikem synowczem odpiraly y obdrzaly proti kralowu prawu. Johannes Hrzebecznik [nad řádkou připsáno: L annorum Tyrzowsky dictus] sub fidei puritate : gsa sused blyzky neslychal sem nikdy, by Drahoslaw s Otikem swim bratrem bily dielny aniz mne kdy k tomu wolaly. Záznam jest přetržen na znamení, že jeho obsah byl opsán do knihy provolací. In villa Lybomyssl Stacho de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates 32. ibidem ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. Habardus de Wra- feria III ante Viti [II. června 1437] in Weronam' emanavit. nieho residens in Lybomysl defendit nomine Margarethe uxoris sue relicte quondam Stachonis prefati, post quem bona sunt proclamata, dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam dotalicio, quod habet a prefato Stachone quondam marito suo per litteras. Eciam quia multa debita ipsius Stachonis bene ad CCC sexagenas gr. et ultra de dictis bonis persolvit cum Habardo predicto marito suo sufficienti testimonio. Term. pro- bandi" in crast. Jeron. [1. řijna].(*) Ibi Margaretha defendens predicta docuit ius suum per tabulas terre et litteram in hec verba: Ja Stach z Dubku sedienim w Libomyssli wyznawam tiemto listem wssem, ktoz gey czisti neb cztucz slisseti budu, ze gsem wienowal a wienugi VC kop gr. dobrich strziebrnych razu praz- skeho, za dobre pamieti krale Waczlawa dielanych, pocztiwe panie Margrethie z Paczowa manzelcze me, a tiech VC kop gr. mam a slibugi panie Margrethie manzelcze me we dsky zemske wloziti a zapsati na Libomyssli na wssy na czele, na dworu popluznyem, na diedinach ornich y neornich y na tom na wssem, czoz k tomu zbozij k Libomyssli przislussie, y na tom na wssem gmienij, czoz muoz gmenowano byti; s takowuto wssak wymienu, czoz po panie Zagieczowe wienye zuostawa, na tom gy mam a slibugi zapsati a wloziti, a to kdyz nayprwe dsky zemske odewrzieny budu, prwe, druhe a konecznie trzetie suche dni. Pak-li by desk zemskich nebylo, ze by sie o nych kterak zmatlo, ale kterimz rzadem pani a zemene Czeske zemie o wiena budu vtwrzowati paniem a man- zelkam swym, tiemz rzadem a obyczegem slibugi vcziniti a zapsati, iakoz swrchu psano stogi. A gest- lize by mne pan buoh neuchowal dotud a ya gesstie neuczinil, czoz swrchu psano stogi, totiz we dsky zemske newlozil aneb tak neugistil, iakoz gest gmenowano, dawam tiemto listem plnu mocz a plne prawo czasto psane panie Margrethie manzelcze me, aby' tento list miel takuz mocz a plnu, iakoz bich ya sam ziw gsa a zdraw zywotem we dsky zemske wlozil przed vrzedniky prazskymi se wssi opatrnosti y se wssi ohradu, kteraz ma przi tom z prawá od staradawna zachowana byti, a tento list aby byl we dsky zemske wlozen, gestlize by mne pan buoh neuchowal prwe nez manzelky me swrchu psane. A take tiemto listem manzelku mu pani Margrethu czastopsanu czinim gy mocznu poruczniczi mych dieti y meho wsseho statku mowiteho y nemowiteho y coz by mohlo gmenowano byti. A ktoz by tento list myel s czastopsane panie Margrethy manzelky me z dobru a s prziznanu woli, ten ma y bude mieti wsseczko prawo iako ona sama, czoz w tomto listu psano stogi. A toho na swiedomie a na potwrzenie a pro lepssi pamiet a gistotu ja Stach swrchupsany swu gsem wlastni peczet prziwiesil k tomuto listu mu dobru a swobodnu woli a prosil sem vrozenich panuow a sta- Archiv Český XXXVI. 30
Strana 234
234 Kniha provolací III. z let 1411—1448: tecznich pana Jana starssieho z Michalowicz, pana Wylema z Waldeka, pana Benesse z Horzowicz, Dywisse z Rziczan, Jana Swaba z Gyekwe, aby swe peczeti na swiedomie a na potwrzenie przi- wiessili k tomuto listu. Psan na hradie Prazskem a. d. MCCCCXX" feria quinta post festum Jacobi [1. srpna]. Ista littera intabulata est ad tabulas terre feria VIa ante Galli [II. října] anno nc. XXXVII de mandato baronum ad hoc deputatorum. Item plus docuit tabulis in hec verba: Wenczeslaus de Tuchlowicz et de Malowar protestatus est oc., quod censum suum, videlicet XI sexagenas gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus in Li- bomyssli, municione, curia arature, curiis rusticalibus cum ce su, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, ita prout sibi tabu e a Stachone plenius testantur, vendidit Habarto de Wranieho et de Libomyssle, possessori ictarum hereditatum et suis he- redibus pro C et X sexagenis gr. integre persolutis, et ei (e dicto censu hereditarie conde- scendit. Disbrigare debet ipsemet tantum, ut in forma. Actu n anno oc. XXXVII. feria VIa post Galli [18. října]. Cum istis deduccionibus terminus prenomirate Margarete ad idem, videlicet ad iudicium baronum sabb. 4temp. adv. [21. pros 1437]. Item Chwal de Chmelneho, qui ius regi im prosequitur, anno xc. XXXIX feria IIII die Magdalene [22. čce] fecit visam tabularum, quia Margareta nec eius Item idem Chwal lo- commissarius terminos non emendavit fere quintuplices. quitur contra documentum littere, dicens ze n nie prawie przyssly. Hoc debet solus coram baronibus in iudicio wywesti. Witkerius filius Chwalonis, heres post patrem suum de Chmelneho, qui ius regium prosequitur super bonis et hereditatibus in Lybomissly, protestatus est, quod Margarethe relicte olim Stach de Dubku et de Libomyssly omne ius suum, si quod sibi conpetit virtute donacionis d. imperatoris, dimittit et dimisit plene et in toto. Et beneficiarii curie de-voluntate eiusdem Witkerii, heredis post patrem suum, pre- nominate Margarethe super ipsius dotalicio iuxta documenta ipsius dederunt" pro- iure obtento pleno iure. Actum a. d. MCCCCLIIII feria sexta ante Margarete [12. čce]. Juxta: Datum Chwaloni de Chmelny et suis heredibus per litteram suam ingrossatam.2 Chwal predictus committit Johanni de Kralowicz purgravio castri Pragensis super lucro et dampno et Diuissio de Zirz. (*) Margareta defendens committit Habardo de Wranieho marito suo super lucro et dampno cum potestaté substituendi. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací d. v Levoči v zemi Spišské (Lewczowie in terra Scepusiensi) 8. dubna 1423 zapsán jest v Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní v zemsk. arch. v Praze zn. 62 C 8) na l. BIII; znění jeho podává Nováček, Si gismundi reg. litterae donationum (Véstník kr. české společnosti nauk 1903) str. 13, č. 14.
234 Kniha provolací III. z let 1411—1448: tecznich pana Jana starssieho z Michalowicz, pana Wylema z Waldeka, pana Benesse z Horzowicz, Dywisse z Rziczan, Jana Swaba z Gyekwe, aby swe peczeti na swiedomie a na potwrzenie przi- wiessili k tomuto listu. Psan na hradie Prazskem a. d. MCCCCXX" feria quinta post festum Jacobi [1. srpna]. Ista littera intabulata est ad tabulas terre feria VIa ante Galli [II. října] anno nc. XXXVII de mandato baronum ad hoc deputatorum. Item plus docuit tabulis in hec verba: Wenczeslaus de Tuchlowicz et de Malowar protestatus est oc., quod censum suum, videlicet XI sexagenas gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus in Li- bomyssli, municione, curia arature, curiis rusticalibus cum ce su, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, ita prout sibi tabu e a Stachone plenius testantur, vendidit Habarto de Wranieho et de Libomyssle, possessori ictarum hereditatum et suis he- redibus pro C et X sexagenis gr. integre persolutis, et ei (e dicto censu hereditarie conde- scendit. Disbrigare debet ipsemet tantum, ut in forma. Actu n anno oc. XXXVII. feria VIa post Galli [18. října]. Cum istis deduccionibus terminus prenomirate Margarete ad idem, videlicet ad iudicium baronum sabb. 4temp. adv. [21. pros 1437]. Item Chwal de Chmelneho, qui ius regi im prosequitur, anno xc. XXXIX feria IIII die Magdalene [22. čce] fecit visam tabularum, quia Margareta nec eius Item idem Chwal lo- commissarius terminos non emendavit fere quintuplices. quitur contra documentum littere, dicens ze n nie prawie przyssly. Hoc debet solus coram baronibus in iudicio wywesti. Witkerius filius Chwalonis, heres post patrem suum de Chmelneho, qui ius regium prosequitur super bonis et hereditatibus in Lybomissly, protestatus est, quod Margarethe relicte olim Stach de Dubku et de Libomyssly omne ius suum, si quod sibi conpetit virtute donacionis d. imperatoris, dimittit et dimisit plene et in toto. Et beneficiarii curie de-voluntate eiusdem Witkerii, heredis post patrem suum, pre- nominate Margarethe super ipsius dotalicio iuxta documenta ipsius dederunt" pro- iure obtento pleno iure. Actum a. d. MCCCCLIIII feria sexta ante Margarete [12. čce]. Juxta: Datum Chwaloni de Chmelny et suis heredibus per litteram suam ingrossatam.2 Chwal predictus committit Johanni de Kralowicz purgravio castri Pragensis super lucro et dampno et Diuissio de Zirz. (*) Margareta defendens committit Habardo de Wranieho marito suo super lucro et dampno cum potestaté substituendi. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací d. v Levoči v zemi Spišské (Lewczowie in terra Scepusiensi) 8. dubna 1423 zapsán jest v Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní v zemsk. arch. v Praze zn. 62 C 8) na l. BIII; znění jeho podává Nováček, Si gismundi reg. litterae donationum (Véstník kr. české společnosti nauk 1903) str. 13, č. 14.
Strana 235
6.) Kraj Rakovnický a Berounský. 235 a) Následuje feria II post Margarethe, což by bylo 15. července, ale slova ta písař ihned přetrhl. — b) Následuje tiemto listem a, což písař zapomněl přetrhnouti. — o) Pod tím poznamenáno: Vide in alia parte ex opposito * a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 100' dole. — d) Následuje ještě zbytečně ipsi Marga- rete a pod tím toutéž rukou přípsáno defendenti de Waldek. 33."l101’IIn villa Kothopeky Katherina de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria II die s. Johannis bapt. [24. čna] in Weronam1 emanavit. Que bona sermus princeps et d. d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Sti- borio de Kaczieze et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam ingrossatam? in hec verba:" Sigismundus d. gr. Rom. rex semper aug. et Hung., Boemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod attentis et diligenter consideratis fidelibus et studiosis obsequiis nostre celsitudini et corone regni Boemie per fidelem nostrum di- lectum Stiborium de Kaczicze a retroactis temporibus exhibitis et in futurum fervencius exhibendis, ideo animo deliberato et de certa nostra sciencia omne ius nostrum, quod nobis tanquam regi Boemie in bonis quondam Viti de Skrzywany et Katheryne de Kothopeky per mortem eorum quomodolibet competit, et que bona idem Vitus et Katherina tenuerunt et possiderunt, dedimus et donavimus, damus tenore presencium auctoritate regia Boemie gra- ciosius et donamus, per predictum Stiborium et heredes suos habenda, tenenda et heredi- tarie possidenda, impedimentis quorumlibet penitus proculmotis; salvis tamen iuribus alio- rum. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Nôren- berg a. d. MCCCCXXXI feria IIII ante festum s. Georgii [18. dub.], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XLV, Rom. XXI et Boemie XI. Ad mandatum d. regis Caspar Slik. Visa per Stiborium, qui ius regium prosequitur, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et littera proclamacionis est reversa. Et beneficiarii curie decreverunt dare camerarium pro inductu. Actum oc. feria II post Egidii [2. září]. Anna de Czrweneho Vgezda suo et Johannis filii sui nomine defendit contra deputacionem camerarii pro inductu, petens ut non detur camerarius ad inducendum super hereditates superius proclamatas, dicens eciam quia ad predicta bona in Ko- thopeky habent melius ius, quam d. imp. aut aliquis post eum; super quo habent litteras commissionis et testamentales. Dicens eciam se nichil scivisse de proclama- cione. Docere vult, prout sibi domini barones invenerint. Term. in crast. s. Jeron. [I. října]. Ibi Anna predicta defendens coram beneficiariis curie suam defensam, quam ponit contra ius regium, dimittit et dimisit Stiborio predicto, qui ius regium prosequitur, nolens eum impedire in duccione iuris regii, tali interposita condicione, quod si dicta Anna ius suum docuerit littera testamentali vel alio modo quocumque ad laudum beneficiariorum, extunc idem Stiborius ma gie toho sstupiti a vcziniti vsseczko, iakoz vrzedniczi rozhodnu a pochwale, a prawo, kterez dowede, nema gie sskodno biti prawu gegiemu, kterez pokaze a acz gie pokaze, a to ma pany Anna 30*
6.) Kraj Rakovnický a Berounský. 235 a) Následuje feria II post Margarethe, což by bylo 15. července, ale slova ta písař ihned přetrhl. — b) Následuje tiemto listem a, což písař zapomněl přetrhnouti. — o) Pod tím poznamenáno: Vide in alia parte ex opposito * a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 100' dole. — d) Následuje ještě zbytečně ipsi Marga- rete a pod tím toutéž rukou přípsáno defendenti de Waldek. 33."l101’IIn villa Kothopeky Katherina de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria II die s. Johannis bapt. [24. čna] in Weronam1 emanavit. Que bona sermus princeps et d. d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Sti- borio de Kaczieze et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam ingrossatam? in hec verba:" Sigismundus d. gr. Rom. rex semper aug. et Hung., Boemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod attentis et diligenter consideratis fidelibus et studiosis obsequiis nostre celsitudini et corone regni Boemie per fidelem nostrum di- lectum Stiborium de Kaczicze a retroactis temporibus exhibitis et in futurum fervencius exhibendis, ideo animo deliberato et de certa nostra sciencia omne ius nostrum, quod nobis tanquam regi Boemie in bonis quondam Viti de Skrzywany et Katheryne de Kothopeky per mortem eorum quomodolibet competit, et que bona idem Vitus et Katherina tenuerunt et possiderunt, dedimus et donavimus, damus tenore presencium auctoritate regia Boemie gra- ciosius et donamus, per predictum Stiborium et heredes suos habenda, tenenda et heredi- tarie possidenda, impedimentis quorumlibet penitus proculmotis; salvis tamen iuribus alio- rum. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Nôren- berg a. d. MCCCCXXXI feria IIII ante festum s. Georgii [18. dub.], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XLV, Rom. XXI et Boemie XI. Ad mandatum d. regis Caspar Slik. Visa per Stiborium, qui ius regium prosequitur, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et littera proclamacionis est reversa. Et beneficiarii curie decreverunt dare camerarium pro inductu. Actum oc. feria II post Egidii [2. září]. Anna de Czrweneho Vgezda suo et Johannis filii sui nomine defendit contra deputacionem camerarii pro inductu, petens ut non detur camerarius ad inducendum super hereditates superius proclamatas, dicens eciam quia ad predicta bona in Ko- thopeky habent melius ius, quam d. imp. aut aliquis post eum; super quo habent litteras commissionis et testamentales. Dicens eciam se nichil scivisse de proclama- cione. Docere vult, prout sibi domini barones invenerint. Term. in crast. s. Jeron. [I. října]. Ibi Anna predicta defendens coram beneficiariis curie suam defensam, quam ponit contra ius regium, dimittit et dimisit Stiborio predicto, qui ius regium prosequitur, nolens eum impedire in duccione iuris regii, tali interposita condicione, quod si dicta Anna ius suum docuerit littera testamentali vel alio modo quocumque ad laudum beneficiariorum, extunc idem Stiborius ma gie toho sstupiti a vcziniti vsseczko, iakoz vrzedniczi rozhodnu a pochwale, a prawo, kterez dowede, nema gie sskodno biti prawu gegiemu, kterez pokaze a acz gie pokaze, a to ma pany Anna 30*
Strana 236
236 Kniha provolací III. z let 1411—1448: vcziniti do swateho Gyrzie nayprw prziestieho [23. dub. 1438], alle po swatem Gyrzie dale lhoty nema nicz pokazowati oc." Item a. d. MCCCCLIIII feria II post dominicam Letare [I. dubna] domini barones iudicio presidentes auditis presentibus tabulis, puta Stiborii impetracione et Anne defensione, domini pro iure invenerunt, et Johannes de Cunstat dominorum nalez exportavit, detur inductus super Kothopeky Stiborio impetranti. Vide inductum in rubeo racionum D II.3 Mathuss Olesska de Kotopeky a. d. MCCCCLIIII feria II ante Philippi et Jacobi ap. [29. dubna] veniens coram beneficiariis curie, loquitur contra inductum bonorum in Kotopeczich, dicens quia nichil scivit de proclamacione, eciam non est sibi intimatum ad fores antiquo more. Petivit memoriam beneficiariorum.(**) Term. ad idem Cztiborio Kaczicze et Matussoni Olesska in crast. Jeron. [I. října] vel quando domini iudicio presidebunt. A. d. MCCCCLV feria IIII post Omnium sanctorum [5. list.] domini barones pleno iudicio presidentes in causa inter Cztiborium Kaczicze impetrantem in Koto- peczich ex una et Sdenkonem de Mtihawi, qui eadem bona impetravit," in Koto- peczich novo libro proclamacionum titulo eodem,4 parte ex altera contendencium pro iure regio, invenerunt, czoz Cztibor Kaczicze prowede po Katherzinie, nacz ma zwod, aby sie toho drzel, a Zdeniek czoz prowede po Dorothie Janowie ze Mti- hawy, aby obogi s swymi duowody stali coram dominis baronibus, quando primum iudicio presidebunt. Juxta: (*) Stiborius impetrans committit Henrico de Czeczek de Pakomielicz et Alssoni de Pokraticz super lucro et dampno. (**) Mathuss Olesska dimisit hanc locucionem contra inductum in Kotopeczich Zdenkoni de Mtihawy,' cui Cztiborius Kaczicze proscribit se, quod non vult iure regio presenti instare seu impedire eundem Zdenkonem in ipsius impetracione, quod vide libro novo4 titulo eodem circa Kotopeky. Actum feria V ante Georgii [22. dub.] anno 9c. LVI. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tento list jest opsán také v „Proto- collum tertium“ (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu zn. 62 C 8) na l. B III; viz No- váček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. české společnosti nauk 1903) str. 32, č. 40. — 3) Míní se tím kniha zvodů jinak „Rubeus induccionum“ zvaná, nynější to DD. 23. V ní na uvedeném listě (= str. 83) jest záznam datovaný Actum a. d. MCCCCLIIII feria se- cunda post dominicam palmarum [15. dubna], v němž se praví: �Qui Stiborius servato iuris ordine per Valentinum notarium minorem inductus est auctoritate tocius beneficii pleno iure et taxata sunt eadem bona per eundem notarium sibi Stiborio et suis heredibus in quadraginta sexagenis gr. similiter pleno iure‘. — 4) T. j. ve čtvrté knize provolací, nynější DD. 16. na l. 101r. a) per — verba připsáno jiným inkoustem. — b) Následuje Item, první slovo následujícího odstavce; pro nedostatek místa však připsán celý ten odstavec v levém horním rohu. Další odstavec pak dodán na horním
236 Kniha provolací III. z let 1411—1448: vcziniti do swateho Gyrzie nayprw prziestieho [23. dub. 1438], alle po swatem Gyrzie dale lhoty nema nicz pokazowati oc." Item a. d. MCCCCLIIII feria II post dominicam Letare [I. dubna] domini barones iudicio presidentes auditis presentibus tabulis, puta Stiborii impetracione et Anne defensione, domini pro iure invenerunt, et Johannes de Cunstat dominorum nalez exportavit, detur inductus super Kothopeky Stiborio impetranti. Vide inductum in rubeo racionum D II.3 Mathuss Olesska de Kotopeky a. d. MCCCCLIIII feria II ante Philippi et Jacobi ap. [29. dubna] veniens coram beneficiariis curie, loquitur contra inductum bonorum in Kotopeczich, dicens quia nichil scivit de proclamacione, eciam non est sibi intimatum ad fores antiquo more. Petivit memoriam beneficiariorum.(**) Term. ad idem Cztiborio Kaczicze et Matussoni Olesska in crast. Jeron. [I. října] vel quando domini iudicio presidebunt. A. d. MCCCCLV feria IIII post Omnium sanctorum [5. list.] domini barones pleno iudicio presidentes in causa inter Cztiborium Kaczicze impetrantem in Koto- peczich ex una et Sdenkonem de Mtihawi, qui eadem bona impetravit," in Koto- peczich novo libro proclamacionum titulo eodem,4 parte ex altera contendencium pro iure regio, invenerunt, czoz Cztibor Kaczicze prowede po Katherzinie, nacz ma zwod, aby sie toho drzel, a Zdeniek czoz prowede po Dorothie Janowie ze Mti- hawy, aby obogi s swymi duowody stali coram dominis baronibus, quando primum iudicio presidebunt. Juxta: (*) Stiborius impetrans committit Henrico de Czeczek de Pakomielicz et Alssoni de Pokraticz super lucro et dampno. (**) Mathuss Olesska dimisit hanc locucionem contra inductum in Kotopeczich Zdenkoni de Mtihawy,' cui Cztiborius Kaczicze proscribit se, quod non vult iure regio presenti instare seu impedire eundem Zdenkonem in ipsius impetracione, quod vide libro novo4 titulo eodem circa Kotopeky. Actum feria V ante Georgii [22. dub.] anno 9c. LVI. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tento list jest opsán také v „Proto- collum tertium“ (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu zn. 62 C 8) na l. B III; viz No- váček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. české společnosti nauk 1903) str. 32, č. 40. — 3) Míní se tím kniha zvodů jinak „Rubeus induccionum“ zvaná, nynější to DD. 23. V ní na uvedeném listě (= str. 83) jest záznam datovaný Actum a. d. MCCCCLIIII feria se- cunda post dominicam palmarum [15. dubna], v němž se praví: �Qui Stiborius servato iuris ordine per Valentinum notarium minorem inductus est auctoritate tocius beneficii pleno iure et taxata sunt eadem bona per eundem notarium sibi Stiborio et suis heredibus in quadraginta sexagenis gr. similiter pleno iure‘. — 4) T. j. ve čtvrté knize provolací, nynější DD. 16. na l. 101r. a) per — verba připsáno jiným inkoustem. — b) Následuje Item, první slovo následujícího odstavce; pro nedostatek místa však připsán celý ten odstavec v levém horním rohu. Další odstavec pak dodán na horním
Strana 237
.) Kraj Rakovnický a Berounský. 237 okraji. — c) de Kotopeky připsáno nad řádkou jíným inkoustem. — d) Ostatek toho odstavce čte se na horním krají l. 102. — 6) Následuje poznámka Vide in spacio in sinistra parte circa a ostatek dopsán vedle zápisu č. 34 při stejném znamení. 34. In opido Hostomiczich“ Johannes iudex de ibidem decessit. Cuius bona, vide- licet' iudiciaria alias rychtarzstwie ibidem cum domo et suis iuribus ac pertinenciis universis necnon curia allodialis cum agris, pratis et suis pertinenciis universis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria IIII ante Margarethe [10. čce] in Zebrak alias in Mendicum Anna filia Michalkonis de Vsowa relicta olim Johannis de Hostomicz emanavit. iudicis antiqui defendit contra impetracionem et donacionem regiam predictam, dicens se habere melius ius ad bona et hereditates predictas, quam d. rex aut aliquis post eum et offert se probaturam dotalicio per tabulas terre, et quia super predicta bona est wznesena. Term. probandi in crast. Jeronimi [1. října]. Juxta: Datum Mathie de Czrnoczicz et suis heredibus per litteram maie- statis ingrossatam." 1) List d. v Řezně 1. září 1434, jímž Zikmund dává rychtu v Hostomicích Matějovi z Černošic a j. m. Barboře ze Solopisk, zapsán jest v Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemsk. archivu zn. 62 C 8) na l. B III.; znění jeho podává Nováček, Sigismundi regis litterae don. (Věstník kr. č. sp. n. 1903) str. 34, č. 44. a) Hostomiczich dodáno světlejším inkoustem nad řádkou. — b) bona videlicet dodáno později nad řádkou. 35. In villa Bezdiediczich Machna relicta Sudikonis decessit. Cuius dotalicium in curia arature cum suis pertinenciis ibidem ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Weronam1 anno oc. XXXVII feria II post Egidii [2. září] emanavit. Item domina Marza de Bezdiedicz relicta Mar- tini, qui fuit filius Machne, post quam dotalicium est proclamatum, cum quo ipsa Machna chlebila usque mortem, statu viduitatis non mutato, defendit curiam arature et dotalicium, dicens se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturam testimonio sufficienti litterarum, quas habet a Martino predicto marito suo, ultimo herede predictarum hereditatum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Ibi Marza predicta defendens docuit ius suum per litteras, que sequuntur in hec verba: Martin muz panie Marzky rzeczene Mnisska na smrtedlne posteli lezie, alle przi dobre pamieti a przi rozumu gsa" toto swe poslednie rozkazanie a kssaft vczinil gest: Naiprwe roz- kazal gest nadepsane panie Marzie manzelczie swe, aby dluhy, gimizto wierzitelom swim pode- psanym winowat a dluzen byl, z toho statku a sbozie po niem zuostaleho zaplatila: kniezi Mikulassowi do Swateho pole peniez puoyczenych osmdesate grossuow, kniezi Janowi staremu take poiczenych peniez padesat grossow, panie Elsscze manzelcze Mikulassowie krziwousteho z Noweho miesta Prazskeho dwie kopie grossow, iakoz zan slibila byla za herinky, panie Marethie Tistowe osmdesat grossow, panie Machnie za kramnu wiecz cztirzidczeti grossow,
.) Kraj Rakovnický a Berounský. 237 okraji. — c) de Kotopeky připsáno nad řádkou jíným inkoustem. — d) Ostatek toho odstavce čte se na horním krají l. 102. — 6) Následuje poznámka Vide in spacio in sinistra parte circa a ostatek dopsán vedle zápisu č. 34 při stejném znamení. 34. In opido Hostomiczich“ Johannes iudex de ibidem decessit. Cuius bona, vide- licet' iudiciaria alias rychtarzstwie ibidem cum domo et suis iuribus ac pertinenciis universis necnon curia allodialis cum agris, pratis et suis pertinenciis universis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria IIII ante Margarethe [10. čce] in Zebrak alias in Mendicum Anna filia Michalkonis de Vsowa relicta olim Johannis de Hostomicz emanavit. iudicis antiqui defendit contra impetracionem et donacionem regiam predictam, dicens se habere melius ius ad bona et hereditates predictas, quam d. rex aut aliquis post eum et offert se probaturam dotalicio per tabulas terre, et quia super predicta bona est wznesena. Term. probandi in crast. Jeronimi [1. října]. Juxta: Datum Mathie de Czrnoczicz et suis heredibus per litteram maie- statis ingrossatam." 1) List d. v Řezně 1. září 1434, jímž Zikmund dává rychtu v Hostomicích Matějovi z Černošic a j. m. Barboře ze Solopisk, zapsán jest v Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemsk. archivu zn. 62 C 8) na l. B III.; znění jeho podává Nováček, Sigismundi regis litterae don. (Věstník kr. č. sp. n. 1903) str. 34, č. 44. a) Hostomiczich dodáno světlejším inkoustem nad řádkou. — b) bona videlicet dodáno později nad řádkou. 35. In villa Bezdiediczich Machna relicta Sudikonis decessit. Cuius dotalicium in curia arature cum suis pertinenciis ibidem ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Weronam1 anno oc. XXXVII feria II post Egidii [2. září] emanavit. Item domina Marza de Bezdiedicz relicta Mar- tini, qui fuit filius Machne, post quam dotalicium est proclamatum, cum quo ipsa Machna chlebila usque mortem, statu viduitatis non mutato, defendit curiam arature et dotalicium, dicens se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturam testimonio sufficienti litterarum, quas habet a Martino predicto marito suo, ultimo herede predictarum hereditatum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Ibi Marza predicta defendens docuit ius suum per litteras, que sequuntur in hec verba: Martin muz panie Marzky rzeczene Mnisska na smrtedlne posteli lezie, alle przi dobre pamieti a przi rozumu gsa" toto swe poslednie rozkazanie a kssaft vczinil gest: Naiprwe roz- kazal gest nadepsane panie Marzie manzelczie swe, aby dluhy, gimizto wierzitelom swim pode- psanym winowat a dluzen byl, z toho statku a sbozie po niem zuostaleho zaplatila: kniezi Mikulassowi do Swateho pole peniez puoyczenych osmdesate grossuow, kniezi Janowi staremu take poiczenych peniez padesat grossow, panie Elsscze manzelcze Mikulassowie krziwousteho z Noweho miesta Prazskeho dwie kopie grossow, iakoz zan slibila byla za herinky, panie Marethie Tistowe osmdesat grossow, panie Machnie za kramnu wiecz cztirzidczeti grossow,
Strana 238
238 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Lauthowi take za kramnu wiecz dwie kopie grossow, Wolffowi opiet za kramnu wiecz dwa- dezeti grossow, Jakubowi z Zelezne vlicze dwadczeti grossow, do Plznie za ssafran kopu grossow, tudiez peniez poyczenych kopu grossow. A czoz mimo ty dluhy nadepsane zuostane, to mocznie poruczie wyssepsany Martin, dawa a wzdawa swrchupsane manzelcze swe, aby ona po geho smrti sbozim a statkem geho kdezkoliwiek a kterimzkoliwiek gmenem bylo gmeno- wano, vplnie a doczela wladla, s nim, iakz by se gie nailep zdalo, vczinila iako s swim wlastnim beze wssech zmatkow a przekazky przatel a bratrzij geho. Toto znamenitie opowiedage, ze gest wssech bratrzij swych statkem a zbozim otcze sweho a swym, kterezto sbozie wysse- psany Martin swe manzelcze dal, poruczil a mocznie wzdal, vplnie a doczela dielen. Za to dale prose, bude-li ze by to sbozie swe gie dane, poruczene a mocznie wzdane w Bezdie- diczich prodala, aby dwiema bratroma geho z milosti, gestlize by gie na tom neprzekazeli, po kopie grossich dala a Swatie dieweczczie puol kopy grossow. A pro lepssie swiedomie swrchupsaneho poruczenstwie prosil gest opatrnych panuow purgmistra a consselow miesta Przibram, aby k tomuto listu swu peczet przitiskli, genz gest psan w domu Strachowie przed opatrnym Mikssikem tehdy purgmistrem, przed Waclawem rychtarzem, przed Blazkem a Ku- bikem consseli prziseznymi k tomu z prosby zwlast powolanymi. Annorum domini M°oc. XXXVI currentis dominico post Epiphaniam domini [8. ledna]. Sequitur secunda littera de eodem: My purgmistr, rychtarz, conssele y wssechna obecz miesteczka Hostomskeho wyzna- wame tiemto listem obecznie przed kazdim, ktoz gei czisti bude nebo cztucze vslissi, ze Mathieg rzeczeny Raz, Waniek sswecz, Jan Sskopek, susede nassi spolutrpiczij, przistupiwsse, wiznali su przed nami y pamiet te vmluwy okazali, ze pani Machna z Bezdiedicz gsuczi w swem zdrawi a s mudrich lidij radu dala gest Martinowi synu swemu naymlazssiemu wsseczko, czoz gest miela v Bezdiediczich s diedinami y se wssim panstwim, nicz po sobie nezuostawugicz a ginemu nekssaftugicz. A Martiu syn panie Machny miel gest matku swu smrti dochowati. Nadepsany Martin swu matku pocztiwie gest smrti dochowal y w zemi pochowal. Tyz Martin przed smrti matky swe przigial sie panie Marzky rzeczene Mniska s tiem se wssim, czoz gest gemu matka geho dala v Bezdiediczich, na statek gegij, kteryz gest pani Marzka tiech czasuov mezi nami miela, a tak su gie lidee vmluwali o statek Martinow a o statek panie Marzczin, kdyz by buoh ktereho z nych neuchowal, aby na zyweho spadlo wsseczko, bud mnoho nebo malo. A tyto vmluwy dali sie a. d. MCCCCXXV, k nymz sme swu peczet miestsku przilozili. Item nobilis Wilhelmus, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit testimonium in hec verba: Mi purgrmistr a conssele miesta Czaslawie wssem wuobecz dobrim lidem a znamenitie rich- tarzi a consselom w Hostomiczich sluzbu swu wzkazugycze wyznawame listem tiemto, ze opatrnij muzij Pawel herinkarz, Jan Biely, Beness s Rohu a Matieg Laudat spoluprzyseznij nassi w plne radie nassie wyznali su dobrowolnie, kterak pani Machna z Bezdiedicz, matie Waczlawa Durmana, zdraweho rozumu a pamieti poziwagiczi, z dobrim rozmislem przistupiwssi przed nadepsane consseli
238 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Lauthowi take za kramnu wiecz dwie kopie grossow, Wolffowi opiet za kramnu wiecz dwa- dezeti grossow, Jakubowi z Zelezne vlicze dwadczeti grossow, do Plznie za ssafran kopu grossow, tudiez peniez poyczenych kopu grossow. A czoz mimo ty dluhy nadepsane zuostane, to mocznie poruczie wyssepsany Martin, dawa a wzdawa swrchupsane manzelcze swe, aby ona po geho smrti sbozim a statkem geho kdezkoliwiek a kterimzkoliwiek gmenem bylo gmeno- wano, vplnie a doczela wladla, s nim, iakz by se gie nailep zdalo, vczinila iako s swim wlastnim beze wssech zmatkow a przekazky przatel a bratrzij geho. Toto znamenitie opowiedage, ze gest wssech bratrzij swych statkem a zbozim otcze sweho a swym, kterezto sbozie wysse- psany Martin swe manzelcze dal, poruczil a mocznie wzdal, vplnie a doczela dielen. Za to dale prose, bude-li ze by to sbozie swe gie dane, poruczene a mocznie wzdane w Bezdie- diczich prodala, aby dwiema bratroma geho z milosti, gestlize by gie na tom neprzekazeli, po kopie grossich dala a Swatie dieweczczie puol kopy grossow. A pro lepssie swiedomie swrchupsaneho poruczenstwie prosil gest opatrnych panuow purgmistra a consselow miesta Przibram, aby k tomuto listu swu peczet przitiskli, genz gest psan w domu Strachowie przed opatrnym Mikssikem tehdy purgmistrem, przed Waclawem rychtarzem, przed Blazkem a Ku- bikem consseli prziseznymi k tomu z prosby zwlast powolanymi. Annorum domini M°oc. XXXVI currentis dominico post Epiphaniam domini [8. ledna]. Sequitur secunda littera de eodem: My purgmistr, rychtarz, conssele y wssechna obecz miesteczka Hostomskeho wyzna- wame tiemto listem obecznie przed kazdim, ktoz gei czisti bude nebo cztucze vslissi, ze Mathieg rzeczeny Raz, Waniek sswecz, Jan Sskopek, susede nassi spolutrpiczij, przistupiwsse, wiznali su przed nami y pamiet te vmluwy okazali, ze pani Machna z Bezdiedicz gsuczi w swem zdrawi a s mudrich lidij radu dala gest Martinowi synu swemu naymlazssiemu wsseczko, czoz gest miela v Bezdiediczich s diedinami y se wssim panstwim, nicz po sobie nezuostawugicz a ginemu nekssaftugicz. A Martiu syn panie Machny miel gest matku swu smrti dochowati. Nadepsany Martin swu matku pocztiwie gest smrti dochowal y w zemi pochowal. Tyz Martin przed smrti matky swe przigial sie panie Marzky rzeczene Mniska s tiem se wssim, czoz gest gemu matka geho dala v Bezdiediczich, na statek gegij, kteryz gest pani Marzka tiech czasuov mezi nami miela, a tak su gie lidee vmluwali o statek Martinow a o statek panie Marzczin, kdyz by buoh ktereho z nych neuchowal, aby na zyweho spadlo wsseczko, bud mnoho nebo malo. A tyto vmluwy dali sie a. d. MCCCCXXV, k nymz sme swu peczet miestsku przilozili. Item nobilis Wilhelmus, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit testimonium in hec verba: Mi purgrmistr a conssele miesta Czaslawie wssem wuobecz dobrim lidem a znamenitie rich- tarzi a consselom w Hostomiczich sluzbu swu wzkazugycze wyznawame listem tiemto, ze opatrnij muzij Pawel herinkarz, Jan Biely, Beness s Rohu a Matieg Laudat spoluprzyseznij nassi w plne radie nassie wyznali su dobrowolnie, kterak pani Machna z Bezdiedicz, matie Waczlawa Durmana, zdraweho rozumu a pamieti poziwagiczi, z dobrim rozmislem przistupiwssi przed nadepsane consseli
Strana 239
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 239 spoluprzisezne nasse w miestie nassem nadepsanem w domu Pawlowie herinkarzowie poruczila gest mocznie diedicztwie swe tu w Bezdiediczich slowy takymito rzkuczi: �Waczlawe, mily synu, gizt sem wssem dietem diel gich odtud widala, a nemat na tom diedicztwie giz niczehoz, gedine Martin bratr twoi, sin moi naymladssi, piet kop grossow dielu sweho ; a poniowadzt od tebe k sobie dobru woly widim a lasku, porucziemt ted przede pany to swe diedicztwie mocznie wssecko, gestlizet by pan buoh mne nevchowal, at by w to sahati nemiel moczi yzadny po me smrti.' A toho poruczenstwie a wyznanie na swiedomie a lepssi pewnost pecziet miesta nasseho k tomuto listu kazaly sme przy- tisknuti. Actum a. d. MCCCC vicesimo nono feria VI ante Procopii confessoris [1. čce]. Cum istis documentis ex utraque parte terminus ad iudicium baronum sabb. 4temp. adv. [21. pros. 1437]. Term. ad idem sabb. 4temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. Marze 4temp. penthec. [4.— 7. čna]. Term. Marze in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Marze 4temp. adv. [17.—20. prosince]. Term. ad idem 4temp. qua- drag. [25.—28. ún. 1439]. Term. 4temp. penthec. [27.—30. května]. Term. ad idem Marze in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Ibi Marza defendens predicta in oppositum supra- scripte littere, quam Wilhelmus de Zluticz in auxilium iuri regio produxit, loquitur, dicens quod domina Machna mater Wenceslai Durman nichil potuit dare nec ali- quid resignare filio suo Durman, propter hoc quia Machna ibidem in Bezdiedicz nichil habuit, set tantum Martinus vir prefate Marze defendentis, a quo ipsa ius habet, prout ostendit ex prescriptis suis documentis. Eciam quia ipse Durman fuit et est divisus a Martino fratre suo predicto et recepit de illis hereditatibus por- cionem suam. Super qua porcione ostendit litteram clausam sigillo civium in Ho- stomicz sigillatam in hec verba: Purgmistr a conssiele miesteczka z Hostomicz slowutnym panom Stiborowi a Matie- giowi y wssiem gynym vrzednikom. Sluzba nassie naprzed, Wassie Milosti, pany vrzedniczi Cztiborze y pane Matiegi, y wssiem ginym, kterzyz k tomuto vrzadu przyslussegi. Ze przed- stupily przed nas susede spolu s nami tr iegiczi a wyznali su przed nami, ze Martin a Marzka manzelka geho plnily su diel wessken diediczny Wankowi rzeczienemu Durman. A pro lepssie swiedomie przitiskly sme pecziet swu k tomuto listu. Datum in Hostomicz feria IIII in die s. Juliani [12. srpna] a. d. oc. XXXIX. Term. ad idem Marze predicte defendenti sabb. 4temp. adv. [19. pros. 1439]. Petrus de Dobrzieczie civis de Praga, qui ius regium prosequitur, habens potestatem a Wenceslao Durman, ex una, et Marza vidua defendens predicta parte ex altera protestati sunt coram beneficiariis curie, quod super causa predicta in villa Bezdiediczich amicabiliter sunt concordati, sic videlicet, quod quia Marza pre- dicta vendidit hereditates Blazkowi Rysowicz dicto pro XII /2 sexagenis gr., sic sunt concordati, quod ipse Petrus de eisdem pecuniis debet tollere IIII /2 sexagenam gr. et Marza non debet ipsum impedire et ipsa debet dictas hereditates ad tabulas curie inponere: Actum feria VI. 4temporum ante Wenceslai anno oc. LI. [17. září 1451]
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 239 spoluprzisezne nasse w miestie nassem nadepsanem w domu Pawlowie herinkarzowie poruczila gest mocznie diedicztwie swe tu w Bezdiediczich slowy takymito rzkuczi: �Waczlawe, mily synu, gizt sem wssem dietem diel gich odtud widala, a nemat na tom diedicztwie giz niczehoz, gedine Martin bratr twoi, sin moi naymladssi, piet kop grossow dielu sweho ; a poniowadzt od tebe k sobie dobru woly widim a lasku, porucziemt ted przede pany to swe diedicztwie mocznie wssecko, gestlizet by pan buoh mne nevchowal, at by w to sahati nemiel moczi yzadny po me smrti.' A toho poruczenstwie a wyznanie na swiedomie a lepssi pewnost pecziet miesta nasseho k tomuto listu kazaly sme przy- tisknuti. Actum a. d. MCCCC vicesimo nono feria VI ante Procopii confessoris [1. čce]. Cum istis documentis ex utraque parte terminus ad iudicium baronum sabb. 4temp. adv. [21. pros. 1437]. Term. ad idem sabb. 4temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. Marze 4temp. penthec. [4.— 7. čna]. Term. Marze in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Marze 4temp. adv. [17.—20. prosince]. Term. ad idem 4temp. qua- drag. [25.—28. ún. 1439]. Term. 4temp. penthec. [27.—30. května]. Term. ad idem Marze in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Ibi Marza defendens predicta in oppositum supra- scripte littere, quam Wilhelmus de Zluticz in auxilium iuri regio produxit, loquitur, dicens quod domina Machna mater Wenceslai Durman nichil potuit dare nec ali- quid resignare filio suo Durman, propter hoc quia Machna ibidem in Bezdiedicz nichil habuit, set tantum Martinus vir prefate Marze defendentis, a quo ipsa ius habet, prout ostendit ex prescriptis suis documentis. Eciam quia ipse Durman fuit et est divisus a Martino fratre suo predicto et recepit de illis hereditatibus por- cionem suam. Super qua porcione ostendit litteram clausam sigillo civium in Ho- stomicz sigillatam in hec verba: Purgmistr a conssiele miesteczka z Hostomicz slowutnym panom Stiborowi a Matie- giowi y wssiem gynym vrzednikom. Sluzba nassie naprzed, Wassie Milosti, pany vrzedniczi Cztiborze y pane Matiegi, y wssiem ginym, kterzyz k tomuto vrzadu przyslussegi. Ze przed- stupily przed nas susede spolu s nami tr iegiczi a wyznali su przed nami, ze Martin a Marzka manzelka geho plnily su diel wessken diediczny Wankowi rzeczienemu Durman. A pro lepssie swiedomie przitiskly sme pecziet swu k tomuto listu. Datum in Hostomicz feria IIII in die s. Juliani [12. srpna] a. d. oc. XXXIX. Term. ad idem Marze predicte defendenti sabb. 4temp. adv. [19. pros. 1439]. Petrus de Dobrzieczie civis de Praga, qui ius regium prosequitur, habens potestatem a Wenceslao Durman, ex una, et Marza vidua defendens predicta parte ex altera protestati sunt coram beneficiariis curie, quod super causa predicta in villa Bezdiediczich amicabiliter sunt concordati, sic videlicet, quod quia Marza pre- dicta vendidit hereditates Blazkowi Rysowicz dicto pro XII /2 sexagenis gr., sic sunt concordati, quod ipse Petrus de eisdem pecuniis debet tollere IIII /2 sexagenam gr. et Marza non debet ipsum impedire et ipsa debet dictas hereditates ad tabulas curie inponere: Actum feria VI. 4temporum ante Wenceslai anno oc. LI. [17. září 1451]
Strana 240
240 Kniha provolací III. z let 1411—1448 Juxta : Wilhelmus de Zluticz recepit pro Wenceslao Durman de Bezdiedicz. Domina Marza defendens committit Andree de Prziebram marito suo‘ super lucro et dampno. Wenceslaus Durman de Bezdiedicz protestatus est coram benef. curie, quod in causa sua, quam agit iure regio in villa Bezdiediczich presenti post morte Machne matris sue contra Marzam de Bezdiedicz defendentem contra ius regium, committit Petro de Dobrzycze civi de Praga super lucro et dampno et sibi de eadem con- descendit plene et in toto, sic videlicet, ut ipse Petrus possit et valeat nomine ipsius Wenceslai in causa procedere, prout ordo iuris postulat et requirit, et quid- quid tempore suo per dominos barones fuerit diffinitum, sive pro iure regio aut non, tenere et suscipere promisit pacifice, et quidquid in dicta devolucione fuerit lucratus per sentenciam baronum sive per concordiam, non tenebitur tradere Wen- ceslao nec suis heredibus, quia ipsum ius ab eodem Wenceslao emit et persolvit. Actum anno oc. XLV feria IIII post Omnium sanctorum [3. listopadu]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Pod tím poznamenáno Vide forum in libro hereditatum: Marza oc. Tím se míní zápis v knize dvorských desk trhových, nyní DD. 61, na l. G VI (str. 374) zapsaný v tato slova: Marza de Bezdiedicz relicta olim Martini de ibidem protestata est coram beneficiariis curie, quod hereditatem suam in Bezdiediczich, quam habuit a Martino olim viro suo, curiam cum agris et omni libertate ad ea pertinente, vendidit Blazkoni Rysowicz dicto et Petrussy uxori sue in solidum et indivisim et eorum heredibus pro tredecim sexagenis gr. integre persolutis et is de dictis hereditatibus sine preiudicio iuris regii hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens tantum ab omni homine, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Et Petrus braseator civis Antique civitatis Pragensis, similiter Wenceslaus Durman, qui iure regio cum Marza predicta litigavit, de omni iure ipsorum condescendendo ac liti cedendo ad hoc forum coram beneficiariis curie dederunt suas voluntates, promittentes prenominatos emptores nec ipsorum succes- sores non inquietare pro predictis hereditatibus amplius perpetue et in eviternum. Actum a. d. ut supra [1451] feria sexta 4temporum ante Wenceslai [17. září]. a) Pod tím poznamenáno Vide supra in alia parte a ostatek dopsán na l. 102r. — b) pro W. Durman připsáno světlejším inkoustem a jiným tmavším inkoustem přidáno de Bezdiedicz. — 6) marito suo připsáno až za s. 1. et d. 36./I.102"IIn villa Lhotka Ysaias de Rakownik decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Lhotka, videlicet curie rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Rakownik' anno oc. XXXVII feria VI in festo Omnium Johannes marssalcus de Praga nomine Johannis sanctorum [1. list.] emanavit. dicti Pohan de Rakownik defendit census cum curiis rusticalibus predictis, dicens eum habere melius ius, quam d. imperatorem aut oc., et offert eum probaturum testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [21. prosince]. Ibi Johannes dictus Pohan defendens predictus ostendit ius suum per litteram, que sequitur in hec verba: Nos Gallus sutor, iudex, Nicolaus dictus Hrabal magister civium, Johannes Vgezo, Nicolaus Owsik, Johannes Francze, Paulus pannifex, Lconardus sutor, Petrus Hostan, Martinus kragecz,
240 Kniha provolací III. z let 1411—1448 Juxta : Wilhelmus de Zluticz recepit pro Wenceslao Durman de Bezdiedicz. Domina Marza defendens committit Andree de Prziebram marito suo‘ super lucro et dampno. Wenceslaus Durman de Bezdiedicz protestatus est coram benef. curie, quod in causa sua, quam agit iure regio in villa Bezdiediczich presenti post morte Machne matris sue contra Marzam de Bezdiedicz defendentem contra ius regium, committit Petro de Dobrzycze civi de Praga super lucro et dampno et sibi de eadem con- descendit plene et in toto, sic videlicet, ut ipse Petrus possit et valeat nomine ipsius Wenceslai in causa procedere, prout ordo iuris postulat et requirit, et quid- quid tempore suo per dominos barones fuerit diffinitum, sive pro iure regio aut non, tenere et suscipere promisit pacifice, et quidquid in dicta devolucione fuerit lucratus per sentenciam baronum sive per concordiam, non tenebitur tradere Wen- ceslao nec suis heredibus, quia ipsum ius ab eodem Wenceslao emit et persolvit. Actum anno oc. XLV feria IIII post Omnium sanctorum [3. listopadu]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Pod tím poznamenáno Vide forum in libro hereditatum: Marza oc. Tím se míní zápis v knize dvorských desk trhových, nyní DD. 61, na l. G VI (str. 374) zapsaný v tato slova: Marza de Bezdiedicz relicta olim Martini de ibidem protestata est coram beneficiariis curie, quod hereditatem suam in Bezdiediczich, quam habuit a Martino olim viro suo, curiam cum agris et omni libertate ad ea pertinente, vendidit Blazkoni Rysowicz dicto et Petrussy uxori sue in solidum et indivisim et eorum heredibus pro tredecim sexagenis gr. integre persolutis et is de dictis hereditatibus sine preiudicio iuris regii hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens tantum ab omni homine, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Et Petrus braseator civis Antique civitatis Pragensis, similiter Wenceslaus Durman, qui iure regio cum Marza predicta litigavit, de omni iure ipsorum condescendendo ac liti cedendo ad hoc forum coram beneficiariis curie dederunt suas voluntates, promittentes prenominatos emptores nec ipsorum succes- sores non inquietare pro predictis hereditatibus amplius perpetue et in eviternum. Actum a. d. ut supra [1451] feria sexta 4temporum ante Wenceslai [17. září]. a) Pod tím poznamenáno Vide supra in alia parte a ostatek dopsán na l. 102r. — b) pro W. Durman připsáno světlejším inkoustem a jiným tmavším inkoustem přidáno de Bezdiedicz. — 6) marito suo připsáno až za s. 1. et d. 36./I.102"IIn villa Lhotka Ysaias de Rakownik decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Lhotka, videlicet curie rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Rakownik' anno oc. XXXVII feria VI in festo Omnium Johannes marssalcus de Praga nomine Johannis sanctorum [1. list.] emanavit. dicti Pohan de Rakownik defendit census cum curiis rusticalibus predictis, dicens eum habere melius ius, quam d. imperatorem aut oc., et offert eum probaturum testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [21. prosince]. Ibi Johannes dictus Pohan defendens predictus ostendit ius suum per litteram, que sequitur in hec verba: Nos Gallus sutor, iudex, Nicolaus dictus Hrabal magister civium, Johannes Vgezo, Nicolaus Owsik, Johannes Francze, Paulus pannifex, Lconardus sutor, Petrus Hostan, Martinus kragecz,
Strana 241
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 241 Nicussius Rinbflass, Slama faber, Karolus carnifex, Johannes villanus, iurati consules civitatis Rako- nicensis evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur, quia constituti coram nobis in pleno consilio vigorato, legittime et iuridice contestato, Johannes Vgezo, Nicolaus Hrabal coniurati nostri, Johannes Risko carnifex concivis noster unanimiter et concorditer sunt confessi se interfuisse testa- mento Ysaie concivis nostri ad hoc vocati et iuridice postulati. Qui Ysaias coram ipsis testamentum suum ultimum constituit isto modo: legavit quidem Elisabet matri sue campum agri, qui iacet iuxta vias, que ducunt una in Pawlikow alia autem in Senecz, et penes agros quondam Ssierakonis, duas plumas, duo lintheamina, duo cusina, unum pulvinar et unam vaccam vulgariter s nadorem potenter dedit et donavit. Alia autem omnia bona sua mobilia et immobilia, in quibuscumque rebus consi- stencia per eum possessa legavit, donavit et dedit Wenceslao et Ysaie filiis suis legittimis consti- tuens, ordinans et faciens providum virum Johannem dictum Pohan concivem nostrum potentem gubernatorem et tutorem omnium prenominatorum filiorum suorum et omnium bonorum prescrip- torum usque ad annos discrecionis eorum. In casu vero, si predicti orphani ante annos discrecionis sue suos dies clauserint extremos, tunc sepedictus Isaias noster concivis prenominata bona sua omnia et singula per eum ubicumque habita et possessa, in quibuscumque rebus consistant et quibuscumque censeantur nominibus, legavit et legat, donavit et donat, dedit potenter et dat vigorose predicto Johanni concivi nostro, dans ei omnimodam potestatem predicta bona tenendi, possidendi, vendendi, permutandi, legandi, dandi et faciendi iuxta libitum sue voluntatis, omnium consanguineorum et amicorum sepedicti Isaie et aliorum quorumcumque hominum impedimentis proculmotis. In huius rei testimonium sigillum civitatis nostre maius presentibus est appensum. Feria sexta post festum Omnium sanctorum [5. list.] a. d. mill. CCCC°XXXIIII. Item Johannes Pohan defendens predictus dixit se ostendere plura testimonia, quia plura debita ipsius Ysaie solvit, et specialiter ssaczunk super Gutstein. Cum hoc terminus ad iudicium sabb. 4temporum quadragesime [8. bř. 1438]. A. d. MCCCCLV feria IIII post Omnium sanctorum [5. list.] per dominos barones pleno iudicio presidentes terminus ad idem partibus ad iudicium dominorum baronum. Vide in novo? titulo eodem lacius decretum dominorum circa Lhota Ysaye. A. d. MCCCCLVI quinta feria in Translacione s. Wenceslai [4. bř.] per do- minos barones term. ad idem Cztiborio Kaczicze cum defendente sabb. 4temp. penthec. [22. května]. Vide lacius in novo.2 Juxta: Nunccius ad tabulas fuit Wilhelmus de Zluticz, quia d. imperator istam devolucionem dedit Cztiborio de Kaczicze, qui est et fuit fideiussor et dis- brigator pro ipso Ysaia, post quem bona sunt proclamata. Cztiborius dictus Kaczicze impetrans committit Henrico de Pakomierzicz dicto Czeczek et Alssoni de Pokraticz super lucro et dampno. Vide inductum H XIIII°.3 Vide memoriam Hanuss de Colowrat in fine librit; habet locum. Vide circa defensam. Archiv Český XXXVI. 31
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 241 Nicussius Rinbflass, Slama faber, Karolus carnifex, Johannes villanus, iurati consules civitatis Rako- nicensis evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur, quia constituti coram nobis in pleno consilio vigorato, legittime et iuridice contestato, Johannes Vgezo, Nicolaus Hrabal coniurati nostri, Johannes Risko carnifex concivis noster unanimiter et concorditer sunt confessi se interfuisse testa- mento Ysaie concivis nostri ad hoc vocati et iuridice postulati. Qui Ysaias coram ipsis testamentum suum ultimum constituit isto modo: legavit quidem Elisabet matri sue campum agri, qui iacet iuxta vias, que ducunt una in Pawlikow alia autem in Senecz, et penes agros quondam Ssierakonis, duas plumas, duo lintheamina, duo cusina, unum pulvinar et unam vaccam vulgariter s nadorem potenter dedit et donavit. Alia autem omnia bona sua mobilia et immobilia, in quibuscumque rebus consi- stencia per eum possessa legavit, donavit et dedit Wenceslao et Ysaie filiis suis legittimis consti- tuens, ordinans et faciens providum virum Johannem dictum Pohan concivem nostrum potentem gubernatorem et tutorem omnium prenominatorum filiorum suorum et omnium bonorum prescrip- torum usque ad annos discrecionis eorum. In casu vero, si predicti orphani ante annos discrecionis sue suos dies clauserint extremos, tunc sepedictus Isaias noster concivis prenominata bona sua omnia et singula per eum ubicumque habita et possessa, in quibuscumque rebus consistant et quibuscumque censeantur nominibus, legavit et legat, donavit et donat, dedit potenter et dat vigorose predicto Johanni concivi nostro, dans ei omnimodam potestatem predicta bona tenendi, possidendi, vendendi, permutandi, legandi, dandi et faciendi iuxta libitum sue voluntatis, omnium consanguineorum et amicorum sepedicti Isaie et aliorum quorumcumque hominum impedimentis proculmotis. In huius rei testimonium sigillum civitatis nostre maius presentibus est appensum. Feria sexta post festum Omnium sanctorum [5. list.] a. d. mill. CCCC°XXXIIII. Item Johannes Pohan defendens predictus dixit se ostendere plura testimonia, quia plura debita ipsius Ysaie solvit, et specialiter ssaczunk super Gutstein. Cum hoc terminus ad iudicium sabb. 4temporum quadragesime [8. bř. 1438]. A. d. MCCCCLV feria IIII post Omnium sanctorum [5. list.] per dominos barones pleno iudicio presidentes terminus ad idem partibus ad iudicium dominorum baronum. Vide in novo? titulo eodem lacius decretum dominorum circa Lhota Ysaye. A. d. MCCCCLVI quinta feria in Translacione s. Wenceslai [4. bř.] per do- minos barones term. ad idem Cztiborio Kaczicze cum defendente sabb. 4temp. penthec. [22. května]. Vide lacius in novo.2 Juxta: Nunccius ad tabulas fuit Wilhelmus de Zluticz, quia d. imperator istam devolucionem dedit Cztiborio de Kaczicze, qui est et fuit fideiussor et dis- brigator pro ipso Ysaia, post quem bona sunt proclamata. Cztiborius dictus Kaczicze impetrans committit Henrico de Pakomierzicz dicto Czeczek et Alssoni de Pokraticz super lucro et dampno. Vide inductum H XIIII°.3 Vide memoriam Hanuss de Colowrat in fine librit; habet locum. Vide circa defensam. Archiv Český XXXVI. 31
Strana 242
242 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Vide in novo' titulo eodem. 1) Nad tím poznamenáno: fides facta. — 2) To jest ve čtvrté knize provolací (nyní DD. 16) na l. 97'. — 3) Vztahuje se ke knize zvodů, DD. 23, kdež na uvedeném listě (= str. 226) jest zapsáno, že beneficiarii curie servato iuris ordine Cztiborium [Kaczicze de Swoykowa] per Johannem Woducz camerarium super bona [in villa Lhotka] induxerunt. Actum feria IIII ante festum s. Viti [10. června] a. d. MCCCCLXI. — 4) Tím se míní záznam zapsaný na l. 435 za nápisem Lhota Ysaye Rakonicensis tohoto znění: Hanussius de Colowrat natus Hanussii de ibidem voluit facere defensam bonorum et hereditatum in Lhotcze post mortem Ysaye titulo Rakonicensi, ubi Cztibor Kaczicze impetravit, dicens se ad dicta bona ius habere post patrem predictum suum tam- quam heres; sed non est ad defensam admissus, quia termini proclamacionis sunt elapsi. Petivit memoriam beneficiariorum. Actum feria V post Gregorii [13. br.] a. d. MCCCCLX. Záznam ten jest přetržen a po straně připsáno: Produxit: Jan Pohan B XII(*) et committit Wenceslao Sstietina Item Wenceslaus de Swarowa commissarius Hanussii pro- de Swarowa super lucro et dampno. testatus est coram beneficiariis curie, quod defensam in Lhota Ysaie dimisit super amicabili concordia Cztiborio Kaczicze impetrauti plene et in toto; ideo deletum. Actum sabbato post Marcelli [17. led.] in iudicio anno oc. LXI. (*) Citát vztahuje se ke knize výpisů z desk zemských ,Quaternus extractuum tabularum terre‘ DD. 20, v níž na uvedeném listě B XIIb jest zapsán tento zápis: Sextus Mathie G II. Jan Pohan de Rakownika prot. est coram beneficiariis Pragensibus, quod hereditatem suam in Lhoticze penes Slatiny, villam integram, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, molendino et omni libertate ad ea pertinente cum pleno dominio, nichil iuris et dominii sibi ibidem re- servando, vendidit Hanussio de Colowrat et de Krassow et suis heredibus pro triginta sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigaret, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum omni absque citacione, tamquam in iure obtento. Actum a. d. MCCCCXLIIII sabbato ante Nicolai [5. prosince]. Začátek toho zápisu In villa Lhotka — emanavit a juxta Wilhelmus de Zluticz fuit nunceius ad ta. bulas - sunt proclamata čte se mezi zápisy oddílu B na l. 81' nahoře, avšak tam vše přetrženo a nad tím poznamenáno: Erratum in imposicione, quere in titulo Rakonicensi. In villa Swynne Czenko de ibidem et Anna soror sua, relicta Henrici de 37. Gistebna“, decesserunt. Quorum ius hereditarium et dotalicium ibidem tabulis terre prescriptum ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Zebrakl a. d. oc. XXXVII sabb. post festum Omnium sanctorum [2. list.) emanavit. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et Raczkoni de Karzeza comittit. Vide librum rubeum racionis.b,2 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) T. j. nynější kniha DD. 23. V ní na l. C I“ jest záznam, v němž se praví: Quam devolucionem nobilis Wilhelmus de Zluticz virtute regie commissionis, quam habet per lit- teram sue maiestatis, recepit. Et demum beneficiarii curie, servato iuris ordine, prefata bona, videlicet ius he- reditarium et dotalicium, eidem Wilhelmo de Zluticz estimaverunt et taxaverunt in octoaginta sexagenis gr. pleno iure. Ibidem mox Wilhelmus de Zluticz predictus protestatus est coram benef. curie, quod hereditatem suam predictam in Swynne, videlicet ius devolucionis predictum, nichil sibi ibidem reservando, vendidit Cuncze de Gistebna et Raczkoni de Karzezu marito ipsius presenti et eorum pueris, quos simul habent aut habebunt necnon Margarethe et D. sororibus, filiabus Czenkonis predicti, in equales cum eorum pueris porciones post
242 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Vide in novo' titulo eodem. 1) Nad tím poznamenáno: fides facta. — 2) To jest ve čtvrté knize provolací (nyní DD. 16) na l. 97'. — 3) Vztahuje se ke knize zvodů, DD. 23, kdež na uvedeném listě (= str. 226) jest zapsáno, že beneficiarii curie servato iuris ordine Cztiborium [Kaczicze de Swoykowa] per Johannem Woducz camerarium super bona [in villa Lhotka] induxerunt. Actum feria IIII ante festum s. Viti [10. června] a. d. MCCCCLXI. — 4) Tím se míní záznam zapsaný na l. 435 za nápisem Lhota Ysaye Rakonicensis tohoto znění: Hanussius de Colowrat natus Hanussii de ibidem voluit facere defensam bonorum et hereditatum in Lhotcze post mortem Ysaye titulo Rakonicensi, ubi Cztibor Kaczicze impetravit, dicens se ad dicta bona ius habere post patrem predictum suum tam- quam heres; sed non est ad defensam admissus, quia termini proclamacionis sunt elapsi. Petivit memoriam beneficiariorum. Actum feria V post Gregorii [13. br.] a. d. MCCCCLX. Záznam ten jest přetržen a po straně připsáno: Produxit: Jan Pohan B XII(*) et committit Wenceslao Sstietina Item Wenceslaus de Swarowa commissarius Hanussii pro- de Swarowa super lucro et dampno. testatus est coram beneficiariis curie, quod defensam in Lhota Ysaie dimisit super amicabili concordia Cztiborio Kaczicze impetrauti plene et in toto; ideo deletum. Actum sabbato post Marcelli [17. led.] in iudicio anno oc. LXI. (*) Citát vztahuje se ke knize výpisů z desk zemských ,Quaternus extractuum tabularum terre‘ DD. 20, v níž na uvedeném listě B XIIb jest zapsán tento zápis: Sextus Mathie G II. Jan Pohan de Rakownika prot. est coram beneficiariis Pragensibus, quod hereditatem suam in Lhoticze penes Slatiny, villam integram, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, molendino et omni libertate ad ea pertinente cum pleno dominio, nichil iuris et dominii sibi ibidem re- servando, vendidit Hanussio de Colowrat et de Krassow et suis heredibus pro triginta sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigaret, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum omni absque citacione, tamquam in iure obtento. Actum a. d. MCCCCXLIIII sabbato ante Nicolai [5. prosince]. Začátek toho zápisu In villa Lhotka — emanavit a juxta Wilhelmus de Zluticz fuit nunceius ad ta. bulas - sunt proclamata čte se mezi zápisy oddílu B na l. 81' nahoře, avšak tam vše přetrženo a nad tím poznamenáno: Erratum in imposicione, quere in titulo Rakonicensi. In villa Swynne Czenko de ibidem et Anna soror sua, relicta Henrici de 37. Gistebna“, decesserunt. Quorum ius hereditarium et dotalicium ibidem tabulis terre prescriptum ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Zebrakl a. d. oc. XXXVII sabb. post festum Omnium sanctorum [2. list.) emanavit. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et Raczkoni de Karzeza comittit. Vide librum rubeum racionis.b,2 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) T. j. nynější kniha DD. 23. V ní na l. C I“ jest záznam, v němž se praví: Quam devolucionem nobilis Wilhelmus de Zluticz virtute regie commissionis, quam habet per lit- teram sue maiestatis, recepit. Et demum beneficiarii curie, servato iuris ordine, prefata bona, videlicet ius he- reditarium et dotalicium, eidem Wilhelmo de Zluticz estimaverunt et taxaverunt in octoaginta sexagenis gr. pleno iure. Ibidem mox Wilhelmus de Zluticz predictus protestatus est coram benef. curie, quod hereditatem suam predictam in Swynne, videlicet ius devolucionis predictum, nichil sibi ibidem reservando, vendidit Cuncze de Gistebna et Raczkoni de Karzezu marito ipsius presenti et eorum pueris, quos simul habent aut habebunt necnon Margarethe et D. sororibus, filiabus Czenkonis predicti, in equales cum eorum pueris porciones post
Strana 243
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 243 mortem Cuncze et Raczkonis predictorum dividendum, pro octoaginta sexagenis gr. integre persolutis.(*) Dis- brigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Et eis de dictis hereditatibus hereditarie condescendit. Actum a. d. ut supra [1437] sabbato post festum Omnium sanc- torum [2. listopadu]. Nad zápisem připsána juxta: A. d. mill. quadringentesimo tricesimo octavo feria tercia ante Fabiani [14. ledna] Raczko de Karzezu et Cunka de Gistebna uxor sua per Henricum nunccium beneficiariorum super quinquaginta sexagenas dotales post mortem Anne, sororis Czenkonis de Swynne quon- dam dicte, auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure. (*) Po straně tímtéž inkoustem připsáno: Septem sexagenas gr. recepit. a) relicta Henr. de Gist. připsáno toutéž rukou nad řádkou. — b) et Raczkoni — racionis připsáno toutéž rukou světlejším inkoustem. 38. In villa Drahelczicz. Quere titulo Pragensi." 1) T. j. zápis č. 74 v oddílu B zapsaný na l. 74. Viz napřed str. 144. 39.[l. 108 In villa Swarow Johannes dictus Drahnik de ibidem decessit. Cuius curia arature, curie rusticales deserte cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et universis ad ea pertinenciis ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Weronaml anno oc. XXXVII feria IIII post Martini [13. list.] ema- Johannes iunior de Rabstein nomine Johannis Twoch de Nedwidkow de- navit. fendit bona superius proclamata, dicens eum habere ius melius, quam d. impera- torem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum testimonio sufficienti et in- vencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosincel.(*) Term. ad idem Johanni Twoch defendenti, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem Johanni Twoch sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Johanni Twoch in crast. Jeron. [I. října]. Item feria VI post Marci [1. kv. 1439] Johannes Stietina, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, quia Johannes Twoch defendens nec suus commissarius ter- minum sibi non emendarunt. Item de voluntate Johannis Sstietina, qui ius regium prosequitur, Johannes Twoch defendens predictus docuit ius suum per quandam litteram, cuius tenor se- quitur in hec verba: Ja Jan z Swarowa wyznawam tiemto listem zgewnie przed kazdym czlowiekem, ktoz gei czisti bude nebo cztucze vslissie, ze sem dluzen praweho dluhu a sprawedliweho prawe wienne mi- lostiwe zastawi a ginich dluhow sprawedlywich dwie stie kop gr. peniez dobrich strziebrnych razu Prazskeho a pocztu Czeskeho pocztiwe panie Margretie z Przietoczna mee wlastnie zenie a manzelcze, kterichzto peniez dluznich ted psanich newieda, czo mi ten rok nebo ten miesicz y zaytrzeyssi den, zywost-ly nebo smrt przynese, chtie gie panie Margretie swrchupsane zenie me gistotu rzadem zemie teto vcziniti y pro nesnaze, gesto w zemi Czieske gdu, nemohl sem tiem rzadem zemskym dowesti toho a dokonati, nez s dobrym rozmyslem a vzitecznu radu przatel mych ten dluh tiech dwie stie kop grossow prwe gmenowanich vkazal sem, vkazugy, zapsal sem a moczi listu tohoto zapisugi a zatwrzugi gie panie Margretie manzelcze me prwe psane na mych dyedinach popluznich, na popluzie, w Swarowie y kdezkoly gynde, na hagich, na lukach, na ribniczich, na potoczich y na tom na wssiem, czoz mam w Swarowie y ginde, y na platu, kteryz mam w Kacziczi y kdezkoli ginde, gie panie Margretie zenie mee ynhed dne smrti me, acz by mne prwe nez-ly gie pan buoh nevchowal Archiv Český XXXVI. 31*
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 243 mortem Cuncze et Raczkonis predictorum dividendum, pro octoaginta sexagenis gr. integre persolutis.(*) Dis- brigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Et eis de dictis hereditatibus hereditarie condescendit. Actum a. d. ut supra [1437] sabbato post festum Omnium sanc- torum [2. listopadu]. Nad zápisem připsána juxta: A. d. mill. quadringentesimo tricesimo octavo feria tercia ante Fabiani [14. ledna] Raczko de Karzezu et Cunka de Gistebna uxor sua per Henricum nunccium beneficiariorum super quinquaginta sexagenas dotales post mortem Anne, sororis Czenkonis de Swynne quon- dam dicte, auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure. (*) Po straně tímtéž inkoustem připsáno: Septem sexagenas gr. recepit. a) relicta Henr. de Gist. připsáno toutéž rukou nad řádkou. — b) et Raczkoni — racionis připsáno toutéž rukou světlejším inkoustem. 38. In villa Drahelczicz. Quere titulo Pragensi." 1) T. j. zápis č. 74 v oddílu B zapsaný na l. 74. Viz napřed str. 144. 39.[l. 108 In villa Swarow Johannes dictus Drahnik de ibidem decessit. Cuius curia arature, curie rusticales deserte cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et universis ad ea pertinenciis ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Weronaml anno oc. XXXVII feria IIII post Martini [13. list.] ema- Johannes iunior de Rabstein nomine Johannis Twoch de Nedwidkow de- navit. fendit bona superius proclamata, dicens eum habere ius melius, quam d. impera- torem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum testimonio sufficienti et in- vencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosincel.(*) Term. ad idem Johanni Twoch defendenti, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem Johanni Twoch sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Johanni Twoch in crast. Jeron. [I. října]. Item feria VI post Marci [1. kv. 1439] Johannes Stietina, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, quia Johannes Twoch defendens nec suus commissarius ter- minum sibi non emendarunt. Item de voluntate Johannis Sstietina, qui ius regium prosequitur, Johannes Twoch defendens predictus docuit ius suum per quandam litteram, cuius tenor se- quitur in hec verba: Ja Jan z Swarowa wyznawam tiemto listem zgewnie przed kazdym czlowiekem, ktoz gei czisti bude nebo cztucze vslissie, ze sem dluzen praweho dluhu a sprawedliweho prawe wienne mi- lostiwe zastawi a ginich dluhow sprawedlywich dwie stie kop gr. peniez dobrich strziebrnych razu Prazskeho a pocztu Czeskeho pocztiwe panie Margretie z Przietoczna mee wlastnie zenie a manzelcze, kterichzto peniez dluznich ted psanich newieda, czo mi ten rok nebo ten miesicz y zaytrzeyssi den, zywost-ly nebo smrt przynese, chtie gie panie Margretie swrchupsane zenie me gistotu rzadem zemie teto vcziniti y pro nesnaze, gesto w zemi Czieske gdu, nemohl sem tiem rzadem zemskym dowesti toho a dokonati, nez s dobrym rozmyslem a vzitecznu radu przatel mych ten dluh tiech dwie stie kop grossow prwe gmenowanich vkazal sem, vkazugy, zapsal sem a moczi listu tohoto zapisugi a zatwrzugi gie panie Margretie manzelcze me prwe psane na mych dyedinach popluznich, na popluzie, w Swarowie y kdezkoly gynde, na hagich, na lukach, na ribniczich, na potoczich y na tom na wssiem, czoz mam w Swarowie y ginde, y na platu, kteryz mam w Kacziczi y kdezkoli ginde, gie panie Margretie zenie mee ynhed dne smrti me, acz by mne prwe nez-ly gie pan buoh nevchowal Archiv Český XXXVI. 31*
Strana 244
244 Kniha provolací III. z let 1411—1448: toho wsseho meho sbozie diediczskeho, mowiteho y nemowiteho, moczi listu tohoto moczna czinym takowie, aby ona panij Margretha zena ma toho gyz moczna gsuczi tho drzala k swe rucze, pozi- wala, zastawila, smienila, prodala nebo, iakz sie gie zdati bude, s tiem sbozim swrchupsanym iakzto swym“ wlastnym czinila podle wole swe, a bude moczy vcziniti beze wssie prziekazky wssech mich przatel nebo tiech, kterym by sie zdalo, ze by pro przybuznost kteru po mnye k tomu memu sbozie swrchupsanemu miely ktere prawo. A kdyz by dczky zemske byly wyzdwizeny, ohlasseny y otewrzieny, a ja ze bich ziw zuostal az dotawadz, tehda slibugi mu dobru czistu wieru ten dluh swrchupsany gie panie Margretie zenie me w ty dczky zemske rzadnie prwe, druhe a konecznie na trzetie suche dny od napomenutie poczitagicz wloziti a zapsati rzadem zemskym. Pak-ly by desk zemskich nebylo, tehda rzadem a prawem, gichzto pani, rytierzi a panossie y gynie zemene w zemi Czeske budu w takowich biezich poziwati a gymi swym paniem gich wiena nebo dluhy gine budu vtwrzowati, takez slibugy vtwrditi pod cziasem prwe psanym. Pak-ly by wzdy ani desk zemskich ani ktere prawo miesto tiech desk zemskich w zemi Czeske nebilo, gehoz boze nedai, tehda tento zapis w teto moczi vtwrdil sem a moczen czinym tak prawie, iakoz by tato wienna milostiwa zastawa a ginij dlu- howe naprzed gmenowanym panim dezkami zemskymi se wssie ohradu, czoz k tomu przyslussie a ma byti, przed vrzadem Prazskym gie panie Margretie me zenye byly vtwrzeny. A ktoz by tento list miel s dobru woly swrchupsane panie Margreti, ten ma a bude mieti tez plne prawo y tuz plnu mocz iakozto ona sama k tomu ke wssemu, czoz tento list swiedczi. Toho wsseho na pewnu gistotu a sdr- zenie mu wlastny pecziet s mym wiedomim a dobru woly k tomuto listu prziwiesil sem a pro zna- menitieyssy toho swiedomie snaznie sem prosil slowutnich panossy Bohunka z Olbramowicz sedienim we Pticzi, Jana z Nenaczowicz, Odolena odtudz z Nenaczowicz, Barthy z Dussnik, Prokopa ze Pticze, Pawlika z Czrweneho Vgezdcze, Vitka z Brazkowa, ze su take tuto peczieti wlastnie swe podle me na swiedomie prziwiesily k tomuto listu. Genz gest dan a psan leta od narozenie bozieho po tissiczi po cztyrzech stech trzidczateho cztwrteho, trzeti nediely w postie, gesto slowe Oculi mei [28. února]. Johannes Twoch de Nedwidkow prenominatus defendens contra ius regium protestatus est coram beneficiariis curie, quod defensam suam, que nomine suo est inposita contra ius regium et contra Johannem Sstietina de Cholticz, qui ius regium prosequitur, dimisit, alias propustil, et dimittit racione cuiusdam amicabilis concordie Johanni Sstietina de Cholticz predicto et promittens amplius suum oppor sive de- fensam cause supra nominate non prosequi, procedere in ea aut iure suo contra ius regium seu ipsum Johannem ius regium prosequentem impedire perpetue et in evum. Similiter idem Twoch de Nedwidkow protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque sibi conpetit ad bona et hereditates in Swarow, super curia arature, curiis rusticalibus cum censu, iure patronatus ecclesie ibidem in Swarow, et in Kacziczi super curiis rusticalibus cum censu, in quibus resident N. Solan dictus, D. Tkadlecz dictus, Barthoniek et Witkonis superstes alias' namiestnik, cum agris, pratis, rivis, piscinis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, aut si sibi quod competere posset virtute littere superius producte contra ius regium et in- scripte, quam habuit a Margaretha sorore sua, vendidit prenominato Johanni Sstie- tina de Cholticz et suis heredibus pro certa summa, condescendit plene et in toto et ipsam litteram eidem Johanni Sstietina dedit coram beneficiariis curie et resig
244 Kniha provolací III. z let 1411—1448: toho wsseho meho sbozie diediczskeho, mowiteho y nemowiteho, moczi listu tohoto moczna czinym takowie, aby ona panij Margretha zena ma toho gyz moczna gsuczi tho drzala k swe rucze, pozi- wala, zastawila, smienila, prodala nebo, iakz sie gie zdati bude, s tiem sbozim swrchupsanym iakzto swym“ wlastnym czinila podle wole swe, a bude moczy vcziniti beze wssie prziekazky wssech mich przatel nebo tiech, kterym by sie zdalo, ze by pro przybuznost kteru po mnye k tomu memu sbozie swrchupsanemu miely ktere prawo. A kdyz by dczky zemske byly wyzdwizeny, ohlasseny y otewrzieny, a ja ze bich ziw zuostal az dotawadz, tehda slibugi mu dobru czistu wieru ten dluh swrchupsany gie panie Margretie zenie me w ty dczky zemske rzadnie prwe, druhe a konecznie na trzetie suche dny od napomenutie poczitagicz wloziti a zapsati rzadem zemskym. Pak-ly by desk zemskich nebylo, tehda rzadem a prawem, gichzto pani, rytierzi a panossie y gynie zemene w zemi Czeske budu w takowich biezich poziwati a gymi swym paniem gich wiena nebo dluhy gine budu vtwrzowati, takez slibugy vtwrditi pod cziasem prwe psanym. Pak-ly by wzdy ani desk zemskich ani ktere prawo miesto tiech desk zemskich w zemi Czeske nebilo, gehoz boze nedai, tehda tento zapis w teto moczi vtwrdil sem a moczen czinym tak prawie, iakoz by tato wienna milostiwa zastawa a ginij dlu- howe naprzed gmenowanym panim dezkami zemskymi se wssie ohradu, czoz k tomu przyslussie a ma byti, przed vrzadem Prazskym gie panie Margretie me zenye byly vtwrzeny. A ktoz by tento list miel s dobru woly swrchupsane panie Margreti, ten ma a bude mieti tez plne prawo y tuz plnu mocz iakozto ona sama k tomu ke wssemu, czoz tento list swiedczi. Toho wsseho na pewnu gistotu a sdr- zenie mu wlastny pecziet s mym wiedomim a dobru woly k tomuto listu prziwiesil sem a pro zna- menitieyssy toho swiedomie snaznie sem prosil slowutnich panossy Bohunka z Olbramowicz sedienim we Pticzi, Jana z Nenaczowicz, Odolena odtudz z Nenaczowicz, Barthy z Dussnik, Prokopa ze Pticze, Pawlika z Czrweneho Vgezdcze, Vitka z Brazkowa, ze su take tuto peczieti wlastnie swe podle me na swiedomie prziwiesily k tomuto listu. Genz gest dan a psan leta od narozenie bozieho po tissiczi po cztyrzech stech trzidczateho cztwrteho, trzeti nediely w postie, gesto slowe Oculi mei [28. února]. Johannes Twoch de Nedwidkow prenominatus defendens contra ius regium protestatus est coram beneficiariis curie, quod defensam suam, que nomine suo est inposita contra ius regium et contra Johannem Sstietina de Cholticz, qui ius regium prosequitur, dimisit, alias propustil, et dimittit racione cuiusdam amicabilis concordie Johanni Sstietina de Cholticz predicto et promittens amplius suum oppor sive de- fensam cause supra nominate non prosequi, procedere in ea aut iure suo contra ius regium seu ipsum Johannem ius regium prosequentem impedire perpetue et in evum. Similiter idem Twoch de Nedwidkow protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque sibi conpetit ad bona et hereditates in Swarow, super curia arature, curiis rusticalibus cum censu, iure patronatus ecclesie ibidem in Swarow, et in Kacziczi super curiis rusticalibus cum censu, in quibus resident N. Solan dictus, D. Tkadlecz dictus, Barthoniek et Witkonis superstes alias' namiestnik, cum agris, pratis, rivis, piscinis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, aut si sibi quod competere posset virtute littere superius producte contra ius regium et in- scripte, quam habuit a Margaretha sorore sua, vendidit prenominato Johanni Sstie- tina de Cholticz et suis heredibus pro certa summa, condescendit plene et in toto et ipsam litteram eidem Johanni Sstietina dedit coram beneficiariis curie et resig
Strana 245
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 245 navit, ita quod habet eam cum ipsius bona voluntate.' Disbrigare debet et promisit ipsemet vendens tantum ab omni homine et omnium amicorum suorum," ita quod virtute suprascripte obligacionis, sicut littera testatur, prefatus Johannes Twoch non debet nec poterit ius regium predictum nec ipsum Johannem Sstietina pretactum in suo iure donacionis seu devolucionis pretacte impedire ani sahati ullo modo per- petue et in evum. Datum a. d. mill. quadringentesimo quadragesimo quinto feria VI post Vrbani [28. května]. Johannes Stietina recepit pro introduccione. Vide continuacionem in libro racionum rubeo C XIIII.2 Agnezka virgo et Katherina uxor Jarossy sorores germane de Nedwidkowa defendunt contra forum prescriptum, ubi Johannes alias Anthonius dictus Twoch frater ipsarum vendidit bona et hereditates in Swarow et ius in dictis hereditatibus per litteram suprascriptam obligatum, asserens se dictam litteram habere aut ha- buisse a Margaretha sorore sua et nostra, dicentes primum contra hoc, quod ipse Johannes alias Anthonius dictus Twoch frater ipsarum non habuit dictam litteram a Margaretha sorore sua et nostra, cui littera et obligacio testatur; set ipse Agnes et Katherina' sorores pretacte habuerunt ipsam litteram a Margaretha pie memorie sorore ipsarum, quam ipsis assignavit et dedit de sua bona voluntate, et ipse Twoch de ipsa littera nichil scivit, ubi esset. Postea ipsa Agnes et Katherina sorores pre- tacte confidentes de ipso Twoch tanquam fratre ipsarum, swierzily gemu toho li
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 245 navit, ita quod habet eam cum ipsius bona voluntate.' Disbrigare debet et promisit ipsemet vendens tantum ab omni homine et omnium amicorum suorum," ita quod virtute suprascripte obligacionis, sicut littera testatur, prefatus Johannes Twoch non debet nec poterit ius regium predictum nec ipsum Johannem Sstietina pretactum in suo iure donacionis seu devolucionis pretacte impedire ani sahati ullo modo per- petue et in evum. Datum a. d. mill. quadringentesimo quadragesimo quinto feria VI post Vrbani [28. května]. Johannes Stietina recepit pro introduccione. Vide continuacionem in libro racionum rubeo C XIIII.2 Agnezka virgo et Katherina uxor Jarossy sorores germane de Nedwidkowa defendunt contra forum prescriptum, ubi Johannes alias Anthonius dictus Twoch frater ipsarum vendidit bona et hereditates in Swarow et ius in dictis hereditatibus per litteram suprascriptam obligatum, asserens se dictam litteram habere aut ha- buisse a Margaretha sorore sua et nostra, dicentes primum contra hoc, quod ipse Johannes alias Anthonius dictus Twoch frater ipsarum non habuit dictam litteram a Margaretha sorore sua et nostra, cui littera et obligacio testatur; set ipse Agnes et Katherina' sorores pretacte habuerunt ipsam litteram a Margaretha pie memorie sorore ipsarum, quam ipsis assignavit et dedit de sua bona voluntate, et ipse Twoch de ipsa littera nichil scivit, ubi esset. Postea ipsa Agnes et Katherina sorores pre- tacte confidentes de ipso Twoch tanquam fratre ipsarum, swierzily gemu toho li