z 249 stránek
Titul
I
II
III
IV
V
VI
Předmluva
VII
VIII
Editorská poznámka
IX
X
Obsah
XI
1
2
Úvod
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Bibliografie
20
21
22
Edice
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
Poznámky
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
Rejstřík
233
234
235
236
237
238
- s. 7: … Capellanus, The Art of Courtly Love, trans. J. J. Parry (New York, 17 See notes 160, 161, 162 to the Text. 1941).…
- s. 158: … attendant damsel. G. G. Coulton, Life in the Middle Ages (New York, 1931), III, 3of. It is certainly not without significance that…
- s. 167: … Grancsay, Curator of Arms and Armor in the Metropolitan Museum, New York, writes me : 'There is no doubt that the blades…
- s. 167: … Enlart, p. 475; A. C. Fox-Davies, Complete Guide to Heraldry (New York, n.d.), pp. 61-64; especially Sey- ler, Abtheilung A ; for…
- s. 176: … near Lannion. Cf. F. J. Snell, King Arthur's Country (London, New York, 1926), p. 242. At any rate, as Zimmer showed (ZFSL,…
- s. 181: … II. 634-741 ; Artus de la Petite Bretagne, MS in New York Public Library, fo. 54r, 54v. These lions seem to be…
- s. 194: … S. and L. H. Loomis, Arthurian Legends in Medieval Art (New York, 1938), fig. 122 ; R. Koechlin, Ivoires gothiques français (Paris,…
Název:
Ulrich von Zatzikhoven, Lanzelet. A romance of Lancelot
Autor:
Webster, Kenneth G. T.; Loomis, Roger S.; Evans. Austin P.
Rok vydání:
1951
Místo vydání:
New York
Počet stran celkem:
249
Počet stran předmluvy plus obsahu:
XI+238
Obsah:
- I: Titul
- VII: Předmluva
- IX: Editorská poznámka
- XI: Obsah
- 3: Úvod
- 20: Bibliografie
- 23: Edice
- 155: Poznámky
- 233: Rejstřík
Strana 7
[ 7
seems to reflect familiarity with those pronouncements on amatory
ethics by great ladies which Andreas Capellanus reported about
1185 and which Miss Amy Kelly has assigned to the early 1170s.16
Ulrich's poem represents, then, except for minor details, an
Anglo-Norman romance of the age of Henry II, Eleanor of
Aquitaine, and Richard Coeur de Lion. It belongs to the same
epoch and the same milieu as Thomas of Britain's Tristram,
Marie de France's lais, and Hugh of Rutland's Ipomedon, and
despite its artistic inferiority it is hardly inferior in interest. It
reveals in scattered passages the classical training of the Anglo-
Norman author. It mirrors realistically certain phases of courtly
life and morals, certain prevalent tastes, in that period of amazing
vitality and evolving standards. An examination of the narrative
materials sheds an unexpected and brilliant light on the complex
problems of the Matter of Britain.
That the Anglo-Norman author was a cleric is proved by his
knowledge of Latin writings. He quotes or translates from Ovid's
Fasti, Publilius Syrus' apophthegms, and Vergil's Ecloques.17 He
was probably responsible for calling Yblis' flowery domain vallis
sybile.18 The name Clidra, assigned to the lady transformed into
a serpent, is pretty clearly a corruption of Celidra, and the source
must have been a description of the snake chelydros such as that
in Isidore of Seville.19 Esealt, the giant youth of precocious
growth, bears the name, slightly corrupted, of the classical giant
Efealt (Ephialtes), who is described in that source book of medie-
val knowledge, the commentary of Servius on the Aeneid.2° Pos-
sibly these scraps of learned lore were inserted by Ulrich, but the
somewhat garbled state of the names suggests rather a remoter
source, the Anglo-Norman romance. They remind us of Marie de
France's allusions to Priscian and Ovid, Thomas of Britain's use
of soliloquy, and the pseudo-classicism of Hugh of Rutland's
romances, and show that their author breathed the same air.
Characteristic of Anglo-Norman Britain, too, is the fascination
of mirabilia, natural wonders. Lanzelet contains three—the
16 Andreas Capellanus, The Art of Courtly Love, trans. J. J. Parry (New York,
17 See notes 160, 161, 162 to the Text.
1941). Speculum, XII (1937), 3-19.
18 See note 128 to the Text. MS W reads “vallis yblê.'
20 See note 224 to the Text.
19 See note 230 to the Text.